Грант Максвелл : другие произведения.

Создатели призраков

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Максвелл Грант
  Создатели призраков
  
  
  Глава I — Смех призрака
  
  
  "Я Маленький цветок!"
  
  Тонкий, писклявый голос бормотал в жуткой темноте. Когда пронзительные звуки закончились, воцарилась призрачная тишина.
  
  "Я Маленький цветок!"
  
  Повторный крик был похож на странное эхо первого призрачного зова. Затем, когда зов больше не был произнесен, тихий, дрожащий вопрос донесся от сидящих в затемненном круге. "У тебя есть сообщение для меня?"
  
  Вопрос задала женщина. Ее тон был таким, который свидетельствовал об искреннем вере. Слушатели ждали. Голос Маленького Цветка разорвал мрак.
  
  "У меня сообщение от Дж.Х.", - говорилось в нем. "Он желает поговорить с кем-то, кто находится здесь. С кем-то, кого он не может видеть. С кем-то, кто любит его на земном плане. Он говорит, что он Дж.Х. Он говорит, что тот, кто любит его, узнает—"
  
  "Я узнаю Дж.Х.", - раздался женский голос. "Я та, с кем он хотел поговорить. Пожалуйста, Маленький цветок, пожалуйста, передай мне его послание—"
  
  Умоляющий голос закончился сдавленным рыданием. Женщина в круге больше не могла говорить. Ее переполняли эмоции.
  
  Напряженность группы продолжалась. Тихие рыдания женщины, которая говорила, были единственным признаком того, что люди были в этой затемненной комнате — ждали — слушали.
  
  "Он сказал, что попытается заговорить", - лепетал Маленький Цветок. "Он сказал, что попытается, потому что она хочет. Он сказал, что чувствует, что она беспокоится. Что ей нужно, чтобы он сказал —"
  
  "Он действительно нужен мне, Маленький цветок", - умоляла женщина. "Скажи ему, что с тех пор, как он отправился в мир духов, я была одна. Мне нужен его совет".
  
  "Теперь он говорит", - пропищал Маленький Цветок. "Теперь он рассказал мне больше. Он сказал, что его зовут Джей —Джей — это похоже на Джона, он сказал —"
  
  "Это верно, Маленький цветок!" - воскликнула женщина. "Он сказал тебе правду. О, мой дорогой Джонатан! Он так много знал об этом мире — он был таким успешным — и теперь, когда он не указывал мне, что делать—"
  
  "Он видит твою проблему", - скороговоркой пробормотала Цветочек. "Он говорит, что его зовут Джонатан. Он видит, что ты беспокоишься о деньгах, которые у тебя есть. Ты боишься, что ты неразумна —"
  
  "Джонатан знает!" - простонала женщина. "Он говорит из мертвых — с уровня духов. Скажи ему, что я продала — что я сделала то, что он посоветовал — но что теперь —"
  
  Говоривший сделал паузу, потому что голос Маленького Цветка снова начал говорить.
  
  "Джонатан, он говорит со мной", - раздался пронзительный голос. "Он говорит, что понимает. Он передаст тебе все через меня. Он говорит, что ты хорошо поступаешь, продавая акции, которые он велел продавать".
  
  "Это правда, Цветочек!" - ахнула няня. "Только Джонатан мог знать об этом. Поговори с ним снова, Цветочек. Я знаю, что это мой Джонатан!"
  
  "Он говорит, что вы продали, но вы беспокоитесь о том, как купить. Вы боитесь, что он не скажет. Вы хотите знать, что вы должны купить, чтобы быть уверенным".
  
  "Это правда! Это правда!" - воскликнула женщина.
  
  "Он находится на духовном плане, - продолжал голос Маленького Цветка, - но он может видеть и земной план. Он видит кое-что, что вы должны купить.
  
  "Да, он сказал мне, что ты должен купить. Это принесет тебе много денег. Он сказал, что очень много денег. Это длинное название — слишком длинное, чтобы Маленький Цветок смог запомнить. Она не может понять такое громкое слово ".
  
  "Пожалуйста, Маленький цветок! Пожалуйста, постарайся понять!"
  
  "Маленький цветок, она не может произносить громкие слова. Но он произносит буквы. Послушай, пока Маленький цветок пытается произнести буквы: К-О-Р-Н-А-Д-О—"
  
  "Коронадо!"
  
  "Это то, что он сказал — то же самое слово, Джон — Джонатан, он сказал. Есть еще одно слово. Оно начинается так же, как первое. Маленький Цветок не может сказать. Она снова пытается произнести по буквам: C-O-P—"
  
  Писклявый голос прервался и казался сбитым с толку. Он стал бормотательным и бессвязным; затем написание возобновилось, кропотливо, буква за буквой:
  
  "К-О-П-П—"
  
  "Коппер!" - ахнула нетерпеливая женщина. "Коппер Коронадо. Это то, что он тебе сказал, Маленький цветок?"
  
  "Это то, что он сказал. Что ты сказал. Те же смешные громкие слова, которые этот Маленький цветок считает слишком большими, чтобы произносить. Джон-а-чем —он говорит, что ты должен купить это быстро. Это должно быть быстро — пока не стало слишком поздно —"
  
  "Спроси его, сколько купить, Цветочек!" - воскликнула женщина, затаив дыхание. "Сколько!"
  
  "Я говорю с ним. Подождите. Он слышит. Через ухо Маленького Цветка он слышит. Я передаю то, что он говорит ". Писклявый голос стал тихим. Последовала долгая, затаившая дыхание пауза. Затем раздался бессвязный лепет пронзительного голоса и бессмысленные слова. Наконец, звуки Маленького Цветка:
  
  "Он говорит один - один что—то — один-что-то — какое-то забавное число, он говорит —" Когда голос затих, а одышка усилилась, новый звук наполнил комнату для сеансов. Казалось, это началось из ниоткуда и переросло в ужасающее крещендо.
  
  Это был звук жуткого, невеселого смеха. Смех, произнесенный шепотом, он утратил свою жуткую дрожь и перешел в громкий, насмешливый перезвон, который заглушил лепет Маленького Цветка.
  
  Члены круга резко ахнули. Сцепленные руки сидящих задрожали. Этот смех прозвучал как похоронный звон, изданный какой-то свирепой силой из другого мира!
  
  Смех затих; затем раздался низкий отзвук, как будто звуки эхом возвращались из самого космоса.
  
  Последовала жуткая леденящая тишина. Затем лепет Маленького Цветка возобновился, бессвязный и дрожащий, больше не уверенный!
  
  "Джон — Джон-а-чем — он пытается сказать — он пытается сказать — один — один..."
  
  С ужасающей внезапностью этот ужасный смех снова разорвал темноту. Он звучал короче и громче. Он оборвался посреди странного раската; затем, после секундной паузы, те же звуки повторились с меньшей громкостью. Более длинная пауза и еще один невеселый раскат. Затем, после душераздирающего ожидания, жуткая насмешка прозвучала как зловещий шепот из коридоров небытия!
  
  Последний лепет Маленького Цветка не прозвучал в ответ. Медиум во главе круга застонал. Мужской голос застонал.
  
  "Свет! Свет! Включите свет!" - раздался напряженный шепот.
  
  Кто-то подчинился. Со щелчком выключателя комнату залил свет. Образовался круг из дюжины сидящих. В группе были как мужчины, так и женщины, и на их лицах был ужас. Все взгляды были устремлены на медиума.
  
  Желтоватый, нервный человек, он лежал, ссутулившись в своем кресле, со связанными руками и ногами, как это было устроено в начале сеанса.
  
  Грузный человек с жестким лицом вышел из круга и приблизился к медиуму. К нему присоединилась женщина, и им удалось вывести медиума из транса. Все еще связанный, он озирался в замешательстве.
  
  "С вами все в порядке, профессор Жак?" - спросил мужчина рядом с ним. Медиум непонимающе уставился на него, затем узнал человека, который пришел ему на помощь.
  
  "Да, мой друг", - сказал он. "Да, мистер Харви. Со мной все в порядке. Во время транса мне приснился ужасный сон. Какой-то ужасный злой дух овладел моей душой. Казалось, это поразило меня в самое сердце.
  
  "Теперь я вижу вас, друзья мои. Ах— мистер Кастелл", — он обращался к достойному мужчине средних лет через круг, — "Я рад, что вы были здесь. Вы были скептиком. Теперь вы видели, как могут действовать злые духи. Разве это не ужасно?"
  
  Кастелле медленно кивнул. Его лицо было таким же белым и осунувшимся, как и черты остальных в этом кругу. Медиум, обретя новый контроль над собой, переводил взгляд с человека на человека.
  
  "Ах" — он обращался к испуганной пожилой женщине — "это к вам обращался Маленький Цветок, не так ли?"
  
  "Да, профессор Жак".
  
  "Мне жаль, что ваше сообщение было прервано. Очень жаль, мадам, что это произошло во время вашего первого визита в мою комнату для сеансов. Иногда для меня опасно получать сообщения для тех, кто никогда не был здесь раньше. Сегодня ночью присутствует какое-то зло!"
  
  Он сделал паузу, когда его взгляд, двигаясь дальше по кругу, остановился на высоком мужчине с ястребиным лицом, который наблюдал за ним пристальным, неизменным взглядом. На лбу профессора Жака появилась хмурая складка. Было что-то в этом молчаливом человеке, что вызвало у медиума подозрения. Мужчина с ястребиным лицом, единственный из всех присутствующих в комнате, казался невозмутимым. Его руки, длинные и тонкие, покоились на коленях. Его лицо было твердым, как высеченное из камня выражение.
  
  Профессор Жак был не в состоянии встретиться взглядом с этими суровыми, непреклонными глазами. Медиум снова посмотрел на руки.
  
  На одном пальце Жак заметил странный, таинственный драгоценный камень, который светился, как неугасимый уголек. Его темно-фиолетовые лучи сменились на ярко-малиновые. Этот камень сверкал живым огнем. Медиум боролся с очарованием этого драгоценного камня и повернулся к мужчине рядом с ним, коренастому мужчине, к которому он обратился как к мистеру Харви.
  
  "Думаю, теперь со мной все в порядке", - сказал он. "Я рад, что вы здесь, мистер Харви. Вы и эти другие знаете и понимают опасности, с которыми сталкивается медиум. Я буду полагаться на всех моих искренне верующих, — он обвел головой круг, уклоняясь от пристального взгляда мужчины с ястребиными глазами, — чтобы убедиться, что никто в этой группе не причиняет беспокойства.
  
  "Я попытаюсь снова пообщаться с Маленьким Цветком. Но сначала я буду искать проявления дружественного духа, который защитит всех нас от сил зла".
  
  Он кивнул на свои путы. Ближайшие сидельцы, теперь снова успокоившиеся, осмотрели узлы, чтобы убедиться, что медиум надежно завязан. Мужчина с ястребиным лицом не сдвинулся со стула. Он сидел неподвижно, устремив свой смелый взгляд прямо на желтоватого медиума.
  
  "Возьмитесь за руки", - приказал профессор Жак. "Круг должен быть замкнут, пока я нахожусь внутри него. Не могли бы вы, мистер Харви, выключить свет и затем присоединиться к кругу? Спасибо".
  
  Последнее заявление было сделано, когда Харви направлялся выполнять просьбу. Свет погас, и в темноте торжественно прозвучал голос профессора Жака.
  
  "Ко мне вернулись силы", - сказал он. "Но прежде чем я снова свяжусь с Маленьким Цветком, я призову Тэмучжина, могущественного, дружелюбного духа, встать рядом со мной. Он часто оказывал помощь. Приходя с духовного плана, он может поражать как смертных, так и злых духов.
  
  "Если кто-нибудь покинет этот круг, я не могу нести ответственность за его безопасность. Слушайте!" — голос медиума превратился в протяжный стон. — "Я слышу шепот Тэмучжина. Он рядом со мной. Я чувствую его мощное присутствие —"
  
  Когда голос медиума стал неразличим, по кругу прокатился сдавленный вздох. Перед фигурой медиума возник фосфоресцирующий кинжал — зловещее оружие, которым владеет невидимая рука!
  
  "Я чувствую присутствие Темучина", - послышалась интонация медиума. "Он надо мной — рядом со мной — защищает меня!
  
  Пусть смертные остерегаются. Пусть они остерегаются! Никакая сила зла не может войти в эту комнату. Связанные духи другого плана остерегаются Темучина!"
  
  Голос медиума превратился в стон. Когда этот стон прекратился, все поняли, что голос Маленького Цветка проявит себя.
  
  Угрожающий, светящийся кинжал заставлял руки в круге дрожать. И все же его присутствие было желанным, потому что с ним здесь эта неземная насмешка над прошлым не могла вернуться.
  
  Стон медиума затихал. Сквозь тишину доносился фальцет Маленького Цветка. Фосфоресцирующий кинжал был почти неподвижен, слегка мерцая перед головой медиума.
  
  "Я Маленький цветок —"
  
  Болтовня прекратилась, когда леденящие душу тона ползучей насмешки заполнили комнату. Казалось, что какие-то невидимые силы собирали вибрации воздуха воедино, чтобы объединить их в одну ужасающую насмешку!
  
  Нарастающий звук усилился, перекрыв приглушенные вздохи сидящих. Он стал громче, чем лепет голоса Маленького Цветка. Это взорвалось, как гребень могучей волны — поразительный, невеселый крик дикого, диковинного смеха!
  
  Стулья упали назад, когда сидящие сползли на пол. Крики спонтанно срывались с губ испуганных женщин.
  
  Фосфоресцирующий кинжал задрожал, как будто невидимая рука, державшая его, была поражена этим раскатистым криком. Затем он сверкнул в угрожающем взмахе, как будто выискивая скрытого врага. Когда кинжал дрогнул, что-то вылетело из темноты и схватило руку рядом с вращающимся лезвием. Раздалось громкое, грубое ругательство.
  
  Кинжал вращался, пытаясь вырваться из неведомой хватки, как будто две могучие, невидимые силы были сцеплены в сверхъестественном конфликте!
  
  Теперь раздалось злобное проклятие из другого голоса. Издевательский смех разразился быстрым стаккато, когда кинжал поднялся высоко над полом. Среди смеха послышался стук падающего стула, дикие проклятия, яростные звуки человеческой борьбы в темноте.
  
  Фосфоресцирующий кинжал вырвался на свободу. Нанеся удар сверху, клинок устремился вниз подобно вспышке метеоритного света. Его миссия возмездия закончилась, когда клинок затерялся в густой тьме. Ужасный крик раздался рядом с креслом медиума. Он прозвучал снова, слабо, и закончился отвратительным кашляющим вздохом.
  
  Что-то тяжело стукнуло, и вновь появилась светящаяся рукоять кинжала, неподвижно застывшая всего в футе над полом.
  
  "Огни! Огни!" - раздался крик медиума.
  
  Безумные слова потонули в новом взрыве демонического смеха, который вызвал ужас в комнате. От стен и потолка в темноте раздалось озорное эхо. Множество крошечных язычков, казалось, изливали послание зловещей обреченности.
  
  Когда насмешки стихли, зажегся свет. Кастелле с побелевшим лицом дотянулся до настенного выключателя. Яркое освещение показало поразительную сцену.
  
  Сидящие были разбросаны по комнате в тех местах, откуда они бежали в поисках безопасности. Перевернутые стулья свидетельствовали об их безумном бегстве из круга сеанса.
  
  Медиум, чье желтоватое лицо приобрело красновато-фиолетовый оттенок, боролся с веревками, которые связывали его. Каким бы удивительным ни было это зрелище, оно не могло сравниться с зрелищем в центре комнаты. Там лежало тело Герберта Харви лицом вверх — рукоятка кинжала торчала из точки над сердцем!
  
  Мужчина был мертв — убит тем таинственным кинжалом, который больше не светился фосфоресцирующим светом!
  
  Пока изумленные глаза смотрели на ужасное зрелище, зачарованные лужей крови, которая вытекла из убитого тела, странное, сверхъестественное эхо донеслось из неизвестного места.
  
  Это был последний ответ на странную насмешку, предшествовавшую этой ужасной сцене! Никто не знал, откуда она взялась. Посреди этого жуткого звука выпученные глаза медиума заметались повсюду. Его борьба прекратилась, когда он стал искать источник этих издевательских звуков.
  
  Он не видел, чтобы кто-нибудь смеялся. В поле зрения были только дикие, белые лица. Это были лица испуганных натурщиков. Как и прежде, эти люди были одержимы страхом.
  
  Медиум переводил взгляд с одного лица на другое, забыв о мертвом человеке на полу, ища только тот ястребиный лик, которого он боялся.
  
  Но поиски были напрасны. Человек с твердыми, непреклонными глазами исчез. Все, что осталось рассказать о его странном присутствии, - это воспоминание о странном, сардоническом смехе. Смех, настолько ужасный, что никто не мог поверить, что он исходил из человеческих уст.
  
  Это было похоже на смех призрака. Насмешка была настолько гротескной, что только существо из другого мира могло ее произнести. Неземной тон, в который верили даже пресмыкающиеся, притворяющиеся медиумами, исходил из уст духа. Он пришел, как смех призрака; как призрак, он вернулся. Вместе с ним исчез человек, как будто он тоже принадлежал к какому-то неизвестному царству Вселенной.
  
  И все же этот смех, каким бы призрачным он ни казался, исходил из человеческих уст.
  
  Это был смех Тени!
  
  
  Глава II — Призрак или тень
  
  
  Убит призраком!
  
  Из всех странных смертей, которые расследовал детектив Джо Кардона, случай с Гербертом Харви, получившим удар в сердце ножом с острым лезвием, был самым загадочным.
  
  Для детективов-асов Нью-Йорка, вызванных в комнату для сеансов в течение получаса после убийства, ситуация представлялась запутанной, которая не давала ощутимого решения. После ночи опроса свидетелей, после тщательного поиска улик Кардона вернулся к тому, с чего начал.
  
  Утром детектива вызвали в кабинет комиссара полиции Ральфа Уэстона. Этого самого по себе было достаточно, чтобы вызвать у Кардоны опасения. Комиссар полиции, несмотря на свои утонченные вкусы, был проницательным аналитиком преступности.
  
  Уэстон полагался на Кардону, но у него была привычка критиковать любимые теории детектива в тех редких случаях, когда они с Кардоной совещались.
  
  Джо Кардона был человеком, привыкшим к критике; с большинством людей он быстро находил острое возражение. Но Уэстон сыграл на слабостях детектива.
  
  Теперь, когда Кардона подходил к офису, он чувствовал, что должен столкнуться со шквалом вполне обоснованного неодобрения.
  
  Комиссар Уэстон, ухоженный и неторопливый, дружелюбно улыбнулся, когда Кардону ввели в кабинет. Детектив знал эту убаюкивающую улыбку. Она его не обманула. Он сел по другую сторону стола со стеклянной столешницей и наблюдал за Уэстоном, в то время как комиссар изучал газету. Наконец Уэстон отложил журнал в сторону и посмотрел на Кардону.
  
  "Ну?" спросил Уэстон.
  
  "Я знаю, что вы хотите знать, комиссар", - торжественно ответил Кардона. "Это дело Харви. Что ж", — он указал на газету большим пальцем, — "все это там. На этот раз таблоиды все поняли правильно!"
  
  На лице комиссара появилось выражение изумления. Кардона подавил мрачную улыбку. Он поставил в тупик комиссара Ральфа Уэстона!
  
  Прошла целая минута, прежде чем чиновник оправился от своего удивления. Затем он стукнул кулаком по газете и вызывающе уставился на Кардону.
  
  "Вы хотите сказать, - требовательно спросил Уэстон, - что эта чушь о призраке-убийце - это все, что вы обнаружили в этом деле? Что на вас нашло, Кардона?"
  
  "Из одиннадцати присутствующих, - заявил Кардона, - десять свидетельствуют об этом факте. Только один предложил другую теорию".
  
  "Десять дураков!" - воскликнул комиссар. "Десять невежественных, тупых дураков, которые—"
  
  "Вы прочли их имена, комиссар?" - мягко спросил Кардона.
  
  "Да", - неохотно признал комиссар Уэстон.
  
  "Я нашел этих людей очень взволнованными, - тихо сказал Кардона, - но я бы не хотел сказать, что кто-то из них был невежественным или глупым. Они были очень умными людьми, комиссар. Люди, у которых есть мозги, а также деньги ".
  
  Уэстон сложил руки и откинулся на спинку стула. Он задумчиво оглядел Кардону. Он медленно кивнул.
  
  "Начни с начала, Кардона", - попросил он. "Я не хочу пропустить ни одной части этого дела".
  
  "Встреча проходила в отеле "Далбан", - начал Кардона. "Именно там этот профессор Рауль Жак проводит свои сеансы раз в неделю, в отдельной комнате, где их никто не потревожит.
  
  "По словам свидетелей, большинство людей были старыми клиентами. Но все они не знали всех остальных. Профессор говорит, что он рад принимать незнакомцев. Утверждает, что может получать сообщения для любого.
  
  "Ну, прошлой ночью он связывался с новым участником the ring. Некая миссис Хендерсон — она есть в списке вон там, в Daily Classic. Прямо посреди этого было много дикого смеха. Они испугались и включили свет. Профессор утверждал, что злой дух сглазил это дело ".
  
  "Это было тогда, когда произошло убийство?" спросил Уэстон.
  
  "Нет", - ответил Кардона. "Они начали снова. Профессор утверждает, что он призвал доброе влияние бороться со злом. Они увидели нож — кинжал — сверкнувший в воздухе.
  
  "Затем снова раздался смех. Кто-то закричал; они включили свет. Там был Харви, мертвый — и смех все еще откуда-то доносился. Он прекратился сразу после того, как зажегся свет".
  
  "Это там они развили теорию призраков?"
  
  "Да. Профессор говорит, что два духа были в конфликте, хороший и плохой. Он утверждает, что Харви вмешался в беспорядок и получил от этого самое худшее".
  
  "Абсурдно!" - воскликнул Уэстон. "Нож не может появиться из ничего, Кардона!"
  
  "Я рассказываю вам, что сказал профессор, комиссар. Я тут же начал перекрестный допрос. Когда вы опрашиваете легковозбудимых женщин, они не начинают выдумывать истории. Я разговаривал с ними. У девяти человек, кроме профессора, была одна и та же история. Они сваливают ее на призрака ".
  
  "Профессор рассказал свою историю первым?"
  
  "Да, комиссар", - мудро сказал Кардона. "В этом-то и загвоздка. Я понял так же, как и вы, — что он что-то утаивал. Если бы все эти штуки с привидениями были подделкой, он был бы тем, кто знал об этом. Так что он был бы птицей, на которую можно было бы свалить все. Но эта часть не выдерживает критики ".
  
  "Почему?"
  
  "Профессор не мог этого сделать. Он был привязан к системе "До свидания". Получите это, комиссар. Кто-то поднял тревогу. Не прошло и трех минут, как там появились два детектива — оба хорошие люди. В Далбане хорошим людям платят.
  
  "Никто не выходил из той комнаты после того, как они туда вошли. Они наблюдали за профессором. Он был привязан к своему стулу — и когда я осмотрел узлы, они были достаточно тугими. У него не было шанса выбраться из них, не говоря уже о том, чтобы вернуться снова ".
  
  "Ты уверен в этом, Кардона?" - спросил комиссар.
  
  "Положительно. Нам потребовалось пять минут, чтобы освободить его. Даже такой волшебник, каким был Гудини, не смог бы встать с того кресла, не говоря уже об этом профессоре. Он не слабак, но и не хриплый ".
  
  "Мне не нравится его история", - настаивал Уэстон.
  
  "Я тоже", - ответил Кардона. "Я думаю, он тянет время. Но это не потому, что он что—то сделал - как я уже говорил, он не мог этого сделать".
  
  "Тогда какова его цель?"
  
  "Он зарабатывает на жизнь этим рэкетом с призраками, комиссар. Учитывая, что девять других людей возлагают вину на духов, собирается ли он сказать по-другому?
  
  "Суть вот в чем, комиссар. Он знает, что эту работу выполнил какой—то реальный человек, а не призрак. Но он не знает, кто эта сторона. Уловили суть? Что случится с его репутацией, если он проговорится?"
  
  "Я понимаю", - сказал Уэстон, кивая. "Ты чего-то добился, Кардона. Этот человек, должно быть, мошенник — я полагаю, что большинство этих медиумов подделки. Но это убийство произошло прямо рядом с ним — пока он был связан и беспомощен —"
  
  "В том-то и дело", - вмешался Кардона, когда Уэстон перешел к размышлениям. "Но не придавайте мне слишком большого значения, пока я не скажу вам, откуда у меня информация. У меня кое-что припасено в рукаве, комиссар."
  
  "Да?"
  
  "Да, сэр. И вы также не найдете этого в газетах! Когда десять свидетелей кричали, что призрак был убийцей, у того, кто сказал "другое", было мало шансов попасть в печать, не так ли?"
  
  "Ах! Был еще один—"
  
  "Комиссар, - серьезно заявил Кардона, - когда я туда вошел, в той комнате было двенадцать человек. Двенадцать, включая мертвеца.
  
  "Профессор сказал свое слово. Все остальные, вместе или порознь, сказали то же самое. Поначалу так и было. Но позже я поймал одного человека в одиночку".
  
  "Кто это был?"
  
  "Бенджамин Кастелл, человек с большими деньгами. Его имя есть в списке. Вы должны разобраться в этом, комиссар. Все эти люди верят в привидения, кроме Кастелла ".
  
  "Ах! Он скептик?"
  
  "Ну, он думает, что профессор в значительной степени меткий стрелок. Кастелле говорит, что слышал, как он рассказывал несколько очень замечательных вещей.
  
  "Но когда дело доходит до призраков, размахивающих кинжалами, Кастелле подводит черту. Он видел там что-то сегодня ночью, чего никто из них не заметил".
  
  "Во время убийства?" - спросил Уэстон.
  
  "Нет. Раньше. Я говорил тебе, что в комнате было двенадцать человек, включая мертвеца. Ну, Кастелле говорит мне, что их было тринадцать!"
  
  "Он уверен в этом?" Комиссар проявил свой интерес.
  
  "Он сосчитал их. Когда зажегся свет, - продолжал Кардона. "Он сказал, что место показалось действительно жутким, после того как они услышали первый смех. Кастелле немного суеверен. Он оглядывался по сторонам и, естественно, сосчитал носы. Их было тринадцать — он клянется, что насчет этого он прав ".
  
  "Тогда тринадцатый человек —"
  
  "Возможно, это убийца!"
  
  Уэстон задумчиво уставился на него. Казалось, он визуализировал сцену так, как он читал о ней, и так, как ее описал Кардона. Он вопросительно посмотрел на Кардону.
  
  "Что стало с тем странным человеком?" спросил он.
  
  "Должно быть, он ушел", - ответил Кардона. "Кастелле не уверен, но он думает, что в том месте было семь мужчин и шесть женщин. Там было шесть мужчин и шесть женщин — включая Харви, — когда туда прибыли детективы хауса. Это делает мужчину странным в толпе ".
  
  "Как он мог исчезнуть?"
  
  "Это загадка", - заявил Кардона. "Это почти так же плохо, как теория о призраках. Когда он уходил, он, должно быть, выскользнул за дверь сразу после того, как зажегся свет.
  
  "Перед ним был прямой коридор. Никаких дверей с обеих сторон. Он мог проскользнуть на балкон над вестибюлем, а затем спуститься по боковой лестнице.
  
  "Кастелле схватил телефон и позвал на помощь сразу после того, как зажегся свет. Люди из дома оказались на месте очень быстро. Но когда вы имеете дело с неопределенным временным фактором —"
  
  "Однако это было бы возможно?" - вмешался Уэстон. "Возможно ли, чтобы человек ушел через холл?"
  
  "Возможно, да", - согласился детектив. "Это был единственный способ. Одна дверь в комнату.
  
  Окна с запертыми ставнями. Выход через холл — но если человек сбежал туда, он, должно быть, был чудом. Тем не менее, Кастелле дал мне наводку. Я полагаю, что он, должно быть, прав ".
  
  "О людях в комнате", - начал Уэстон.
  
  "Комиссар, - сказал Кардона, - среди них нет ни одного подозреваемого. Горошины в стручке, все, кроме Кастелле. Он скептик, как вы говорите, но вы не можете найти у него никакого мотива ".
  
  "Он говорит о лишнем человеке. Это может быть слепой —"
  
  "Вовсе нет", - решительно сказал Кардона. "Кастелле говорит прямо. Если бы он не пытался помочь, он выбрал бы легкий путь, примкнув к остальным. Он прав — абсолютно.
  
  "В той комнате был еще один мужчина, и он сбежал. Когда мы найдем его, у нас будет убийца!"
  
  Уэстон взял газету. Он изучил имена в списке. Он начал серию точечных вопросов, касающихся различных личностей. Кардона методично отвечал на каждый запрос. Уэстон уронил газету и протянул руку.
  
  Это был триумф Джо Кардоны — великолепное завершение конференции, к которой он подходил с таким трудом. Убежденность Уэстона была очевидна.
  
  "Был еще один человек", - заявил комиссар с подчеркнутым акцентом. "Человек, который хотел убить Герберта Харви. Но почему он выбрал такой странный метод?"
  
  "Это просто", - сказал Кардона, легкая улыбка появилась на его смуглом лице. "В темноте это было просто. Они все сидели в том кругу. Когда кинжал начал всплывать в воздухе, единственным, кто мог знать, что он фальшивый, был медиум.
  
  "Он говорит, что у него были закрыты глаза — он всегда так делает, когда находится в трансе. Свидетели согласны. Но предположим, что он действительно заметил блеск этого кинжала. Что он мог сделать?
  
  "Если бы он закричал и потребовал света, это могло бы его настигнуть. Он был беспомощен, привязанный к стулу".
  
  "Снова правильно!" - воскликнул Уэстон поздравительным тоном.
  
  "Да, - сказал Кардона, - профессор сидел смирно, боясь пикнуть. Вот и вся история. Остальные были до смерти напуганы — и я включаю Кастелле в число прочих. Но у него было достаточно здравого смысла, чтобы использовать свою голову ".
  
  "КардонаА", - сказал Уэстон, стоя у стола, - "Я намерен предоставить тебе полную свободу действий в этом вопросе. До сих пор ты творил чудеса. Дело в твоих руках".
  
  "Спасибо, комиссар", - сказал Кардона, вставая. "Я рад, что вы так к этому относитесь. Я не хочу терять время, но я хочу чувствовать, что меня никто не торопит. Этот след — если я возьму его — может привести куда угодно ".
  
  "Что вы предлагаете делать? Задержите кого-нибудь из этих людей?"
  
  "Ни одного. Профессор живет в отеле "Далбан". Там он в безопасности. Мы дадим ему свободу действий, но у него не будет шанса покинуть город. Позже он будет хорошим свидетелем. Пока я собираюсь рассказать его историю.
  
  "Все остальные в достаточной безопасности. Кастелле живет в клубе "Мерримак". Он большой человек, хорошо известный и всеми любимый. Я могу поговорить с ним в любое время. Но прямо сейчас я возвращаюсь и работаю над уликой, которая приведет меня к этому человеку, который допустил ошибку ".
  
  "Позволь мне высказать одно предложение", - серьезно сказал Уэстон. "Некоторое время назад, Кардона, у тебя был большой провал. Вы были склонны приписывать определенные необъяснимые события несуществующему человеку, которого вы называли Тенью. Вы исправили эту ошибку. Не позволяйте этому подорвать ваше здравое мнение в связи с этим делом ".
  
  Лицо Кардоны на минуту вытянулось; затем детектив принужденно рассмеялся.
  
  "Я забыл об этом, комиссар", - сказал он. "Давайте не будем говорить об этом".
  
  "Согласен", - улыбнулся Уэстон, хлопая звездного детектива по спине. "Действуй, дружище! Я полагаюсь на тебя. Дело в твоих руках. Найди пропавшего убийцу".
  
  Когда Кардона покидал кабинет комиссара, на его лице было серьезное выражение, на которое комиссар Уэстон посмотрел бы с подозрением.
  
  Ибо слова Уэстона пробудили напряженную память детектива. Направляясь к отелю "Далбан", Кардона глубоко задумался.
  
  В этом преступлении замешано какое-то неизвестное существо. Таблоиды громко кричали о призрачной руке — дикая теория, которая хорошо выглядела в печати, но которую Кардона категорически отверг. И все же странное исчезновение пропавшего персонажа должно быть либо сверхъестественным, либо сверхчеловеческим. Призраки, как слышал Кардона, были сверхъестественными. Тень, как знал Кардона, была сверхчеловеческой. Призрак или Тень — что?
  
  Кардона озвучил свое решение мысленно.
  
  "Тень!"
  
  
  Глава III–Кардона получает подарок
  
  
  Вечер застал детектива Джо Кардону измученным и обеспокоенным. С того момента, как он покинул кабинет комиссара Уэстона, его разум работал в запретных каналах. В отеле "Далбан" он искал скрытые улики. Он не обнаружил ни одного.
  
  Тень!
  
  Это была единственная мысль, которая впечатляла детектива все больше и больше. С этим таинственным именем, занимавшим все его мысли, Кардона стал необычайно немым и невосприимчивым. Он получил привилегию, о которой мечтал — полную свободу в расследовании дела Харви. Но он хорошо знал, что, если комиссар Уэстон заподозрит, что разум детектива возвращается к Тени, раскрытие преступления станет работой других людей в управлении. Часто за свою карьеру Кардона видел следы Тени. Он хорошо знал, что одно это имя могло вселить ужас в черные сердца закоренелых гангстеров.
  
  Крукс умер, выдыхая это странное имя. Снова и снова планы умных гангстеров срывались Тенью.
  
  Кем была Тень?
  
  Кардона понятия не имел ни о чем. Он просто знал, что странный человек, назвавшийся этим именем, был заклятым врагом преступности.
  
  Обладая силой мести, он обрушился на скрывающихся преступников и привлек их к ответственности за их злодеяния. Ужасная автоматика Тени часто выкрикивала свое послание гибели тем, кто боролся с законом.
  
  Тем не менее, даже самые хитрые лидеры преступного мира были в полной растерянности относительно личности Тени. Они знали его только как человека в черном — высокую, странную фигуру, которая появилась из ниоткуда и исчезла в толще ночи.
  
  Изверги беззакония столкнулись с Тенью. Они слушали его внушающий благоговейный трепет голос. Они слышали свистящий шепот его скрытых губ. Но те, кто мог бы ответить на вопросы, касающиеся Тени, не дожили до получения такой информации.
  
  Кардона сам видел Тень. Он знал, что человек тьмы - не миф. Но никто в штаб-квартире не мог подтвердить слова звездного детектива. Кардона видел жизни, спасенные Тенью. Он сам избежал уничтожения благодаря вмешательству этого могущественного человека. В других случаях Кардона разгадывал тайны, которые казались непостижимыми, с тайной помощью Тени. Но заслуга досталась Кардоне, а не Тени. Только Тень знала правду — и Тень никогда не рассказывала!
  
  Миллионы людей слышали голос Тени — слышали его даже сейчас. Раз в неделю Тень транслировалась по радио по национальной сети.
  
  Часто гангстеры пытались получить ключ к разгадке личности таинственного диктора, который говорил из тишины комнаты с черными занавесями. Но никогда им это не удавалось.
  
  Люди, притаившиеся у самой двери закрытого отсека, услышали издевательский смех Тени; и быстро вошли, только чтобы обнаружить, что в комнате пусто.
  
  Эти факты были известны Джо Кардоне, но они ни к чему его не привели. Теперь, когда его рабочий день закончился, он сидел за своим столом в штаб-квартире, мрачно уставившись в стену. Его теории исчезали, как ранние снежинки.
  
  Смех, который эхом разнесся по комнате для сеансов — это мог быть только смех Тени!
  
  Удивительное исчезновение тринадцатого человека — только Тень могла совершить это!
  
  Только один из двух человек мог убить Герберта Харви. Одним из них был профессор Жак, медиум — и он не мог совершить преступление. Другой был Тенью — и он не опустился бы до убийства.
  
  Кардона навел справки о Герберте Харви. Он обнаружил, что у этого человека были деньги и хорошее социальное положение, хотя он был один в Нью-Йорке.
  
  Вполне возможно, что Харви мог быть мошенником. Но это был не способ Тени наносить удар из темноты, с ножом.
  
  Это знание вернуло Кардону к невозможному. Рука призрака — или рука профессора Жака, мнимого создателя призраков? Ни то, ни другое не могло быть возможным.
  
  В чем заключался смысл преступления? У Кардоны было мрачное предчувствие. Он и раньше видел загадочные убийства — убийства, которые вели к новым.
  
  Детектив покинул офис комиссара тем утром в приподнятом настроении. Теперь его чувство триумфа исчезло. Он увидел поражение — возможно, катастрофу.
  
  Именно в это мрачное время в мозгу Кардоны забрезжила поразительная надежда. Эволюция вдохновляющей мысли происходила путем медленного и необъяснимого процесса. Цепочка идей привела к его созданию.
  
  Сначала Кардона подумал о присутствии Тени. Это присутствие свидетельствовало о преступлении, и большом преступлении. Одно убийство не заслуживало бы внимания Тени. Другие были в процессе; и если Тень не сможет помешать им, они станут новыми и трудными преступлениями, которые Джо Кардоне предстоит раскрыть. Каким бы ни был исход, детектив столкнулся с опасностью. Он видел впереди безнадежные дни, когда улики тают, а возможности угасают.
  
  На этот раз Кардона завоевал полное доверие комиссара Уэстона. Если он сейчас дрогнет, эта уверенность будет утрачена.
  
  Тень помогал Кардоне в прошлом. Поможет ли он ему сейчас? Кардона надеялся на это; но он очень боялся, что помощь Тени придет слишком поздно. Возможно, только после того, как Уэстон решил, что его суждение о способностях Кардоны было ошибочным.
  
  Пути Тени были таинственны. Никто, кроме Тени, не мог управлять ими. Но знала ли Тень о нынешнем положении Кардоны? Возможно, если бы Тень знала—
  
  Именно эта мысль принесла вдохновение. Тень узнал бы, если бы Кардона рассказал ему! Мысли детектива сосредоточились на этом моменте. Как он мог связаться с Тенью?
  
  Размышляя, Кардона знал, что, когда определенное развитие событий в преступлении вызывает интерес Тени, ни одна деталь не была слишком маленькой, чтобы ускользнуть от внимания человека-загадки.
  
  Сегодня репортеры требовали заявления от звездного детектива. Кардона грубо остановил их. Он знал, что они позвонят снова сегодня вечером. Они захотят взять интервью. Он позволил бы им иметь одного.
  
  Хотя Кардона был способен разгадывать загадочные утверждения, он не умел их составлять. Он начал что-то нацарапывать на листе бумаги. Его первая попытка не удалась, и он нахмурился, скомкав бумагу и выбросив ее.
  
  Этот опыт повторился. Вскоре место было усеяно попытками детектива составить сообщение, которое имело бы особое значение для человека, умеющего читать между строк. Наконец, с исписанным карандашом листом перед собой Кардона откинулся на спинку стула и нахмурился. Он услышал легкое шарканье у двери и, подняв глаза, увидел знакомую фигуру Фрица, неразговорчивого уборщика, который так любил свою работу, что часто проводил вечера, убирая в полицейском управлении. Вид Фрица вызвал улыбку на потном лице Кардоны. Впервые в жизни невозмутимый уборщик казался озадаченным. Он с явным замешательством смотрел на хаос, который учинил Кардона. Повсюду валялись бумажные шарики.
  
  "Убери это, Фриц", - сказал детектив. "Побудь здесь немного. У меня будет для тебя гораздо больше. Я просто играю в игру один".
  
  "Ага", - ответил сутулый Фриц, наклоняясь, чтобы поднять смятые листы бумаги. Джо Кардона, забыв о присутствии уборщика, переписал эти слова с листа, густо исписанного карандашом:
  
  
  Убийство Герберта Харви
  
  Новые элементы, вступающие в Смерть
  
  Служащие отеля остались без гроша в кармане
  
  На сеансе была дюжина случайных свидетелей
  
  
  Примечательным моментом в почерке Кардоны был размер заглавных букв в трех строках под верхней частью. Эти буквы были такими большими, что сами по себе составляли утверждение. Там говорилось:
  
  
  НУЖНО
  
  Справка
  
  ТЕНЬ
  
  
  Слабость идеи не ускользнула от Кардоны. Он знал, что замечания, если они появятся в печати, будут напечатаны строчными буквами, а не заглавными.
  
  Он не мог диктовать, как именно должен быть настроен type. Это выдало бы игру. Однако это было лучшее, что он мог сделать.
  
  Он переписал заявления на другой лист, чтобы посмотреть, как они будут выглядеть в печати, и скорбно покачал головой, увидев результат.
  
  Он неохотно скомкал лист с заглавными буквами и бросил его на пол, чтобы Фриц убрал его. Под последним, плохо оформленным черновиком он написал несколько кратких замечаний в соответствии с заголовками. Он сложил "слабое усилие" в карман и вышел из комнаты, все еще качая головой. Фриц продолжил свою медленную и кропотливую работу. Последний лист бумаги, который уборщик подобрал для своего мусорного ведра, был тем, который Кардона бросил на пол перед уходом. Фриц не уронил его вместе с остальными. Он положил его в карман своего комбинезона. Медленно выйдя из офиса, Фриц направился в пустынную раздевалку. Там он сбросил свою рабочую одежду. Под ней был хорошо сидящий черный костюм. Он просто прикрыл это своим комбинезоном.
  
  Прежде чем положить комбинезон в шкафчик, Фриц вытащил скомканную бумагу и опустил ее в карман пальто.
  
  С мужчиной произошла метаморфоза. Он больше не сутулился, он стоял прямо перед шкафчиком. Из глубин железного ящика он достал два предмета — черный плащ и шляпу с опущенными полями. Широкая вспышка малинового цвета проявилась из-за подкладки, когда изменившийся человек набросил плащ на плечи. Тогда он был фигурой, полностью одетой в черное, от плаща с поднятым воротником до шляпы с опущенными полями, которая полностью скрывала его черты.
  
  Фриц, уборщик, превратился в Тень!
  
  Бесшумно, стремительно человек в черном вышел из раздевалки. Он превратился в мимолетную форму, двигаясь по коридору к выходу на улицу.
  
  Затем это таинственное существо ушло в ночь, и даже пятно тьмы не указывало на курс, который оно выбрало!
  
  Полчаса спустя в маленькой комнате раздался щелчок. Под лампой с зеленым абажуром появился круг света. Лучи освещения были сосредоточены на столе.
  
  Появились две руки. Это были длинные белые руки, а на одном пальце сиял драгоценный камень с меняющимися полупрозрачными оттенками.
  
  Это был тот самый драгоценный камень, который профессор Жак видел на руке человека с ястребиным лицом, исчезнувшего из комнаты для сеансов! Это был редкий жирасоль, или огненный опал, камень, не имеющий аналогов во всем мире. Только этот драгоценный камень был единственным украшением, которое носила Тень!
  
  Что-то шлепнулось на стол. Это был лист бумаги Кардоны. Мгновение спустя он был развернут, и скрытые глаза Тени прочли предназначенное для них послание.
  
  Низкий, приглушенный шепотом смех разнесся по темноте той комнаты. Его тона не были ни насмешливыми, ни веселыми. Казалось, они несли в себе значение, которое невозможно было определить.
  
  Мольба Кардоны была унесена во тьму. Неужели Тень проигнорировала ее?
  
  Его следующее действие не давало никакого представления о его цели. На столе появилась стопка машинописных листов. Руки перебирали их один за другим. Это были конфиденциальные отчеты агентов Тени — небольшой, но эффективной группы верных приспешников.
  
  Руки Тени на мгновение остановились на одном листе. Тихий смех повторился. Бумаги исчезли. Теперь руки взялись за новое задание.
  
  В левой руке он держал небольшой металлический диск тускло-серебристого цвета. Правая держала между пальцами небольшой гравировальный инструмент.
  
  Осторожно, надпись сделана рукой. Диск был зажат в левой руке чашечкой, так что буквы были скрыты при создании каждой.
  
  Невидимые глаза руководили заданием. Вскоре работа была завершена. Свет погас.
  
  Раздался тихий смех, и когда его эхо затихло, комната опустела. Тень исчезла. Утро застало Джо Кардону входящим в свой офис со сложенной газетой под мышкой. Его заявление было напечатано.
  
  Несмотря на то, что Кардона настаивал перед репортером, чтобы его цитировали точно, он обнаружил, что его формулировка была изменена — вероятно, кем-то в копировальном бюро. Его попытка передать сообщение Тени была сильно искажена, хотя следы этого все еще оставались.
  
  Кардона сомневался. Он знал умение Тени разгадывать загадочные послания. Но это была грубая, плохо сделанная попытка. Самый острый ум во всем мире вряд ли смог бы увидеть какой-либо смысл в таком жалком начинании.
  
  Детектив, задержавшийся в дверях, указал на пакет на столе Кардоны. Он был там, когда вошел мужчина.
  
  Кардона с удивлением посмотрел на маленькую картонную коробку. На ней не было ни имени, ни адреса.
  
  Тем не менее, это не было бы на его столе, если бы не предназначалось для него.
  
  Кардона разорвал бечевку и открыл коробку. Он порылся в слое оберточной бумаги, в то время как его спутник наблюдал за ним.
  
  Другой детектив хрипло рассмеялся, когда появилась рука Кардоны. Ибо Джо Кардона, прожженный сыщик, стоял ошеломленный, с букетом фиалок в руках!
  
  Единственный свидетель этого розыгрыша закричал от двери, и другие лица заглянули внутрь, чтобы посмотреть на нелепое зрелище. Сердитый, Кардона направился к двери. Смеющиеся разбежались, когда увидели дикую ярость на его лице.
  
  Кардона хлопнул дверью. Его лицо покраснело, когда он сердито посмотрел на цветы. Он отвел руку, чтобы швырнуть букет в стену. Его сжатый кулак раздавил нежные стебли. Кардона остановил свой бросок, все еще держа руку поднятой. Что—то уперлось в основание его большого пальца - твердый предмет с острыми краями.
  
  Поднеся фиалки ниже поля зрения, Кардона разорвал букет, и цветы, порхая, упали на пол. Все, что осталось между его большим и указательным пальцами, был пустой диск из серебристого металла. Кардона уставился; затем перевернул диск. На обратной стороне он заметил надпись. Он прочитал это загадочное объявление:
  
  
  СУББОТА
  
  ФИЛАДЕЛЬФИЯ
  
  АНИТА МАРИ
  
  
  Озадаченный Джо Кардона задумался. Затем, почти машинально, его осенило. Помеченный диск, вложенный в букетик фиалок.
  
  Ответ Тени на призыв Кардоны о помощи!
  
  
  Глава IV –Маленькие цветы снова говорят
  
  
  Суббота застала детектива Джо Кардону в Филадельфии. Неразговорчивый сыщик ничего не сказал о своей поездке из Нью-Йорка. С того утра, когда Кардона получил букет фиалок, он сохранял отчужденный вид.
  
  Имя "Анита Мари" озадачило Кардону. Добравшись до Филадельфии, детектив ничего не знал о его значении. Он понял, что, возможно, пустился в погоню за диким гусем; что фиалки, возможно, были розыгрышем розыгрышника.
  
  Тем не менее, девяностомильная поездка из Манхэттена - это ничто, если путешествие может привести к разгадке ставшего знаменитым убийства призраком в отеле "Далбан".
  
  В Филадельфии Кардона знал, что его положение нью-йоркского детектива позволит ему заручиться сотрудничеством местных властей. Но он не хотел предпринимать этот шаг без крайней необходимости. Поэтому, сидя в своем гостиничном номере, он просматривал газеты Филадельфии в поисках любой статьи, которая могла бы содержать имя Аниты Мари.
  
  Очевидно, что Анита Мари могла быть женским именем. Но имя было неполным.
  
  Следовательно, это могло быть название магазина, чайной, комнаты — или даже корабля в порту Филадельфии. Но рекламные объявления и новостные заметки, которые читал Кардона, не давали никаких подсказок в этом направлении.
  
  Мысли детектива вернулись к первому впечатлению — что Анита Мари, должно быть, женщина. Он внезапно решил, что имя, в конце концов, может быть полным.
  
  Он взял телефонную книгу в гостиничном номере и пробежал по ее страницам до буквы М. Там он нашел имя "Мари", за которым следовало имя "Анита". Кардона был вынужден улыбнуться своей глупости. В конце концов, полным именем была Анита Мари. Он записал адрес и номер телефона. Очевидно, это была резиденция в Западной Филадельфии. Кардона вышел из отеля и поехал на запад в метро. Он добрался до места назначения и зашагал по улице напротив того места, где находился дом.
  
  Там, на маленькой табличке, он прочитал:
  
  
  Анита Мари
  
  Психический круг
  
  
  Анита Мари была духовным медиумом! Мало того, она использовала тот же титул, что и профессор Рауль Жак со своей группой верующих в Нью-Йорке.
  
  Дойдя до угла, Кардона вытащил из кармана бульварную газету. Он уже просматривал личные колонки раньше, но не заметил ничего особо интересного, хотя и помнил, что там фигурировало слово "экстрасенс".
  
  Он обнаружил это снова — в двух или трех объявлениях. В одном говорилось следующее: Сегодня вечером состоится встреча с экстрасенсом. Приветствуются дружелюбные посетители. В восемь часов.
  
  Под объявлением был указан адрес Аниты Мари.
  
  Было уже далеко за полдень. Кардона решил подождать до восьми часов. Он нашел ресторан неподалеку и поужинал там. Теперь он был уверен, что его таинственная наводка исходила от Тени. Во время расследования убийства Харви Кардона понял, что события в одной комнате для сеансов могут иметь возможную связь с событиями в других. Но работа по наблюдению за каждым медиумом в Манхэттене и окрестностях казалась нелепым планом.
  
  Кардона во всей своей работе искал перерывы, которые могли бы его куда-то привести. Теперь он нашел один, и за ним стоило последовать.
  
  Незадолго до восьми часов он прибыл к дому Аниты Мари. Кардона был поражен, когда увидел ряды автомобилей, собравшихся по обе стороны улицы.
  
  Очевидно, этот медиум быстро справлялась со своими субботними сеансами. Кардона был впечатлен, несмотря на себя.
  
  Он поднялся по ступенькам дома и позвонил в колокольчик. Дверь открыла горничная с резкими чертами лица. Кардона со шляпой в руке осведомился, начался ли сеанс. Ответ горничной был отрицательным. Она отступила в сторону, и вошел детектив. Горничная взяла у него шляпу и провела в большую комнату. Около сорока человек сидели в креслах вдоль стен.
  
  Кардона занял свободное место и спокойно оглядел других посетителей. Большинство из них, по-видимому, были людьми с некоторым интеллектом. Пока он изучал своих спутников, Кардона заметил, что они поглядывают в конец зала. Посмотрев в том направлении, детектив увидел женщину, которая только что вошла. ОНА была медиумом — Анитой Мари. Высокая женщина средних лет, склонная к полноте, она обладала внушительным достоинством. Но в ее поведении чувствовался вызов, и ее глаза бросали широкий вызов, когда она оглядывала комнату.
  
  У нее были манеры школьной учительницы, предостерегающе смотрящей на непослушных учеников. Удовлетворенная осмотром собравшихся, медиум заняла свое место за столом. Резким, скрипучим голосом она сообщила новоприбывшим, что для посетителей круга было обычным внести депозит в размере одного доллара перед началом сеанса.
  
  Это, как она объяснила, не было вопросом прибыли. Это было сделано для защиты самих клиентов, поскольку гонорар гарантировал им, что нежелательные лица не будут присутствовать, чтобы помешать встрече. Кардоне объяснение показалось неубедительным. По его оценке, присутствовало более сорока человек, что означало хороший вечер для медиума.
  
  Детектив присоединился к группе людей, которые подошли к столу, чтобы положить свои деньги. При этом он толкнул локтем другого мужчину. Обернувшись, Кардона обнаружил, что смотрит в пару пронзительных глаз.
  
  Внешность незнакомца, с которым он таким образом столкнулся, произвела на Кардону отчетливое впечатление. Проницательный, ястребиный облик мужчины — его холодные, ровно очерченные черты вызвали немедленную реакцию в сознании детектива.
  
  Он был уверен, что никогда раньше не видел этого человека, но в его сверкающих глазах был навязчивый блеск, который казался смутно знакомым. Мгновение спустя мужчина исчез, вернувшись в темный угол комнаты.
  
  Когда все расселись, сеанс начался. Медиум начал с жаргонной речи, которая в конце концов оформилась в послание для кого-то одного.
  
  Мужчина заявил, что узнал инициалы, которые произносила Анита Мари, и медиум сосредоточила свою речь на нем. Пока мужчина соглашался с фактами, которые она ему рассказала, Анита Мари говорила уверенно. Когда он мягко сообщил ей, что некоторые из ее утверждений неверны, она заняла позицию запугивания.
  
  "Духи не лгут!" - воскликнула она. "Не пытайтесь спорить со мной. Я права, а вы не правы! Вы пытаетесь нарушить сообщения".
  
  С этими словами она с негодованием перешла к новой теме болтовни, которая завершилась сообщением для более восприимчивого человека. Молодая девушка, затаив дыхание, отвечала на все вопросы медиума. Выкачивая из нее информацию, Анита Мари сумела сообщить несколько фактов, которые показались поразительными девушке, получившей их. Среди верных присутствующих поднялся гул одобрения.
  
  Для Кардоны это была масса бреда. Он задавался вопросом, что кто-либо мог увидеть в этом чистом бреду, и он покачал головой, глядя на лица нетерпеливых людей, которые, казалось, восхищались самопровозглашенным талантом медиума.
  
  Он мельком увидел человека с серьезным лицом в углу. Он заметил, что суровое лицо было неподвижным.
  
  Прошел час, а скучная процедура продолжалась. Медиум работала со старыми верными клиентами, на которых она произвела впечатление раньше. Ее тактика подавления подавляла слабые возражения, которые время от времени возникали.
  
  Кардона начинал уставать. Это дело не обещало ничего из тех захватывающих событий, которые произошли на странном сеансе, проведенном профессором Жаком в Нью-Йорке.
  
  Но потом, вспомнил Кардона, профессор взимал по пятнадцать долларов с каждого участника своего круга. Кардона решил, что он был работником более хитрого сорта.
  
  Было уже больше девяти часов, когда сеанс начал приобретать более оживленный характер. Анита Мари беседовала с дамой средних лет, чей наряд выдавал в ней состоятельную женщину. По вкрадчивому, медовому тону медиума было очевидно, что эта женщина была частой посетительницей экстрасенсорного круга.
  
  "Да, да!" она соглашалась с каждым утверждением, которое произносила Анита Мари. "Это замечательно! Пожалуйста, расскажите мне больше!"
  
  Теперь медиум торжествующе обвела взглядом круг, взглядом, который должен был сразить наповал присутствующих скептиков. Видя, что большинство присутствующих были верующими, Анита Мари решила воспользоваться своим преимуществом.
  
  "Я хочу отдать себя под контроль духа", - заявила она быстрым, невнятным голосом. "Сегодня вечером здесь так много хороших людей, и я делал все, что мог, для всех. Но эта леди хочет получить еще совет. У нее проблемы, у этой леди. Я вижу это. Это верно, леди, не так ли?" Женщина кивнула.
  
  "Вы видите?" - сказала медиум, поворачивая голову. "Духи говорят мне это, потому что они знают, что эта леди хочет знать. Так что я горю желанием помочь этой леди. Я вижу, что ее проблемы в этом мире, а не на духовном плане. Это верно, леди, не так ли?"
  
  Ответом был еще один кивок от леди.
  
  "Вы бывали здесь раньше, леди?"
  
  Женщина кивнула.
  
  "Я когда-нибудь спрашивал вас, как вас зовут, леди?"
  
  "Нет", - был ответ.
  
  "Кто-нибудь сказал тебе прийти сюда сегодня ночью?"
  
  "Нет".
  
  "Видишь ли, тогда я тебя не знаю. Но я слышу, как духи обращаются ко мне. Они произносят имя Мод".
  
  "Это мое имя!" - воскликнула женщина.
  
  "Это все, что они мне говорят, - бойко продолжила Анита Мари, - но когда я вхожу в транс, они могут говорить со мной лучше. Не будет ли кто-нибудь из вас, джентльмены, любезен выключить свет в дальнем конце комнаты? Вот. Это хорошо!"
  
  Комната была погружена в полумрак, но медиум была видна в полумраке. Она начала вертеть головой и корчить гримасы, показывая, что управляет духом.
  
  Ее голос что-то бессвязно бормотал. Он приобрел высокий неестественный тон, который поначалу поразил Кардону: скрипучий голос превратился в писклявый.
  
  "Привет, добрые люди!" - раздался фальцет. "Хорошие, очень хорошие люди, что пришли сюда сегодня вечером. Хорошие люди. Хорошая леди, которая хочет услышать, что скажет Маленький Цветок. Ты послушай, добрая леди. Маленький цветок говорит. Она говорит то, что слышит, Маленький Цветок делает!"
  
  Джо Кардона в своем расследовании убийства Харви не узнал, что дух по имени Маленький цветок предположительно говорил устами профессора Рауля Жака.
  
  Имя, которое с бульканьем вырвалось из горла Аниты Мари, не образовало в сознании детектива никакого связующего звена с нью-йоркским сеансом.
  
  Но название "Маленький цветок" навело Кардону на другую мысль. Странный диск, из-за которого он отправился в Филадельфию, достался ему в букете фиалок.
  
  Теперь причина была ясна. Маленький цветок! Фиалка была маленьким цветком!
  
  Детектив нетерпеливо слушал. Медиум снова что-то бормотал.
  
  "Маленький цветок", - раздался пронзительный голос. "Маленький цветок, скажи леди, что леди хочет знать. Она видит, что леди хочет знать, что ей делать с деньгами. Большой, мудрый мужской дух, он говорит Маленькому Цветку, что сказать леди. Он говорит, что знает леди там, на земле. Он называет имя леди. Маленький цветок послушай— - Последовала пауза. В комнате царила напряженность. Женщина, ожидавшая сообщения, сидела недалеко от Кардоны, и детектив мог видеть ее бледное лицо.
  
  Кардона тоже посмотрел в угол, но человек с ястребиным лицом был невидим в полумраке.
  
  "Человек-дух, он сказал Маленькому Цветку", - послышался голос медиума. "Он сказал, что разговаривал с леди, которую он называет Мод Гар —"
  
  "Да, да", - задыхаясь, прошептала женщина.
  
  "Он назвал другое имя", - продолжил голос Маленького Цветка. "Это похоже на Гар —что-то.
  
  Маленький цветок слушает. Да, Маленький цветок слышит это. Она слышит имя — Гарвуд ".
  
  "Это верно", - воскликнула женщина впечатленным тоном. "Это верно!" Медиум на мгновение скорчилась, затем успокоилась и откинула голову на спинку стула.
  
  "Мужчина-дух сказал Маленькому Цветку, что он знает, что беспокоит леди", - продолжал голос фальцетом. "Он сказал, что леди интересно, что она делает с деньгами. Он сказал, что леди должна быть мудрой. Он сказал, что леди положила деньги в хороший запас ".
  
  "Спроси его, какие акции!" - воскликнула женщина. "Он знает. Он знает—"
  
  "Человек-дух, он говорит забавные слова", - продолжала Цветочек. "Он произносит слово, похожее на Коро. Это длинное слово. Это Коро-над-о. Он тоже произносит другое слово. Цветочек слышит, как он говорит: "Скажи леди Коп —Коп-пер". Он говорит, что два слова сочетаются ".
  
  "Коппер Коронадо!" воскликнула женщина.
  
  "Это то, что говорит дух-мужчина", - продолжил голос фальцетом. "Он сказал, передайте доброй леди Мод. Он сказал, передайте хорошим людям —"
  
  Болтовня внезапно прекратилась. В комнату проник другой звук. Откуда-то из круга донесся нарастающий тон дрожащего мистического смеха!
  
  Его дикое, раздирающее сердце эхо прокатилось по комнате и, казалось, наполнилось громким, пульсирующим ритмом. Затем, подобно удаляющемуся ветру, оно с шепотом унеслось в непостижимую даль. Сидящие испуганно ахнули. Белые лица уставились друг на друга. Даже Джо Кардона был ошеломлен.
  
  За этим ужасным смехом последовала тишина. Затем, наконец, медиум заговорила своим собственным голосом.
  
  "Включите эти огни", - приказала она.
  
  Когда комната была освещена, Анита Мари попыталась вернуть себе самообладание. Ей это удалось. Выпрямившись в кресле, она огляделась вокруг, ища виновника странного беспорядка.
  
  "Кто-то здесь пытается создать проблемы", - прохрипела она. "Я предупреждаю их. Я не потерплю ничего подобного!"
  
  Кардона смотрел в угол. Он увидел мужчину с твердым лицом и ястребиными чертами. Этот лик был непроницаем.
  
  Посмотрев на медиума, Кардона увидел, как она встретилась взглядом с непреклонными глазами мужчины. Анита Мари, казалось, задрожала. С усилием она вернула себе вызывающую позу.
  
  "Я продолжаю заниматься этим, - заявила она, - и я продолжаю звонить представителю закона, если возникнут еще какие-нибудь проблемы. Вы, люди, здесь, в моем доме. У меня есть свои права, у меня есть!" Боковые огни были погашены. Медиум булькнула. Она снова заговорила голосом Маленького Цветка.
  
  "Мужчина-дух, он сказал, что леди по имени Мод, делай, как он говорит", - раздался фальцет. "Он сказал, что она будет рада. Он сказал, что леди должна прийти посмотреть на мужчину из Индии. Мужчина из Индии - медиум. Он сказал леди—", - насмешливый смех оборвался. Он прозвучал высоко над болтливым голосом Маленького Цветка. Он был коротким— вырвавшимся со сверхъестественной внезапностью; царил ужас.
  
  Кардона, поднявшись со стула, направился к двери мрачной комнаты. Он увидел, что другие люди встают. Он услышал призыв включить свет. Выключатель был повернут.
  
  Медиум, бледная и донельзя напуганная, вцепилась в подлокотники своего кресла, дико озираясь по сторонам в комнате для сеансов.
  
  Мужчины и женщины столпились у двери, куда они спонтанно выскочили, чтобы спастись от этого ужасного звука, который, казалось, исходил отовсюду вокруг них.
  
  Кардона знал, что сеанс на ночь закончен. Эта перепуганная группа больше не могла терпеть. Медиум была совершенно сбита с толку. Она не могла представить, кого винить в беспорядках. Кардона тоже был сбит с толку, но по другой причине.
  
  Он знал, кто был ответственен за поразительную вспышку гнева. Он смотрел в угол комнаты и оттуда осматривал каждое место. Именно этот поиск поразил его. Человека с ястребиным лицом больше не было в комнате для сеансов! Он быстро и бесшумно удалился. Тень исчезла — смеясь!
  
  
  Глава V — Через окно
  
  
  Пока в доме Аниты Мари в Филадельфии шел сеанс, поезд с Запада приближался к этому городу. В гостиной клубного вагона сидели двое мужчин. Они разговаривали вполголоса.
  
  "Старушке сегодня достанется ночлег", - сказал один. "Прошлой ночью я разговаривал с Анитой Мари по междугородному телефону. Я не сказал ей, где я был. Может быть, она подумала, что я звоню из Бомбея ".
  
  "Это не имеет значения", - сказал другой. "Все, что я хочу знать, это уверен ли лэй".
  
  "Положительно!" - подчеркнул первый оратор. "У вас есть план этого места, а старушки нет дома. Гарвуд никогда не поднимается наверх, пока не придет время принимать лекарства. Самое лучшее в этом то, что здесь нечего подбрасывать, Слэйд ".
  
  "Я знаю это, Берт. Единственная трудность в том, что служанка, которая так много рассказала Аните Мари о частной жизни Гарвудов, могла перепутать свои сигналы. Я всегда чувствую себя в большей безопасности, когда сам просматриваю предложение ".
  
  "Что ж, терять нечего", - сказал Берт. "Если кажется, что сейчас неподходящее время, пусть все идет своим чередом. Но если вы потянете за это, все бухгалтерские книги будут закрыты для этого улова рыбы. Просто напишите о смерти на странице "Гроссбух Гарвуда"."
  
  Предложение закончилось смешком. Мужчины ехали молча.
  
  "Знаешь, - сказал Берт, - мне нужно поддерживать репутацию. Временами это тяжелая жизнь - путешествовать инкогнито. Снова в упряжке, когда я доберусь до большого города!"
  
  "И на медленном поезде тоже. Эти старые американские горки двигаются как улитка с тех пор, как я подобрал их в Гаррисберге".
  
  "В этом-то и проблема, Слэйд. Мне нравится оставаться одному. В медленном поезде меньше людей. Я позволяю Тони выходить из гостиной, если он хочет; но сам остаюсь вне поля зрения. Когда человек должен быть в Индии — а там миллионы в приколе ...
  
  "Ты прав, Берт. Я сел на хороший поезд до Гаррисберга из Цинциннати. Я просто отметил разницу — вот и все. Ты проделал весь этот путь из Чикаго ".
  
  Поезд начал оправдывать свою репутацию медлительного. Его скорость уменьшилась, и человек по имени Слэйд поднялся.
  
  "Мы уже совсем близко", - сказал он. "Я сделаю пересадку в пригороде, а потом—" Кто-то открывал дверь купе. Вошел стройный молодой человек. Слэйд посторонился, чтобы дать ему пройти.
  
  "Увидимся позже, Берт", - сказал он. "Ты тоже, Тони. Пока". Когда поезд остановился на платформе пригородной станции, Слэйд быстро зашагал прочь, никем не замеченный. У него не было при себе ни чемодана, ни какой-либо другой поклажи. Его темный костюм делал его неприметным. Он перешел на другую платформу и сел на электропоезд, который прибыл несколькими минутами позже. Он проехал несколько станций, затем вышел из поезда.
  
  Шагая в темноте, Слэйд вел себя странным образом. Казалось, он знал, куда идет; при этом он, казалось, тщательно изучал местность.
  
  Его походка была быстрой; в то же время он держался края тротуара, как будто его движения требовали скрытности.
  
  Он дошел до угла, осторожно пересек его и приблизился к дому, который стоял особняком на большом участке. Здесь странной, неуверенной походкой мужчина легким шагом поднялся на берег и исчез в тени высокой живой изгороди.
  
  Дом был пуст. С той стороны не было опасности наблюдения. С соседней стоянки, где большой дом стоял вплотную к живой изгороди, горел свет, но Слейд был полностью скрыт самой живой изгородью.
  
  Он нашел небольшой проем в живой изгороди. Он остановился, осторожно протиснулся и остановился почти под самим домом. Посмотрев вверх, он заметил окно, которое было темным. Под окном тянулся небольшой выступающий ряд карнизов.
  
  Карниз был продолжением заднего крыльца. Смело и быстро Слэйд направился к крыльцу, мягко взобрался на перила и забрался на крышу.
  
  Он нашел небольшой желоб под карнизом. В следующий момент он уже цеплялся за окно.
  
  Он мог видеть свет, когда заглядывал внутрь. Это, казалось, скорее радовало мужчину, чем раздражало его. Свет шел из коридора, за пределами этой комнаты. Слэйд просунул голову и плечи в комнату. Он увидел облицовку ванной комнаты плиткой.
  
  Хотя по его действиям было очевидно, что мужчина никогда раньше не был в доме, он вел себя так, что это свидетельствовало о его знакомстве с этим местом. Он потянулся вправо, и его рука открыла маленькую вращающуюся дверцу.
  
  Появилась рука, держащая бутылку. Он захлопнул дверь. Потянувшись с другой стороны, он осторожно пошарил в темноте и достал другую бутылку. Оба выглядели одинаково, когда он увидел их в слабом свечении. Слэйд поставил первую бутылку туда, где была вторая. Держа вторую бутылку, он внезапно распластался вдоль карниза.
  
  Мужчина вошел в ванную и включил свет. Слэйд не мог его видеть, но он мог сказать, что мужчина был дородным, из-за его тяжелой походки, которая звучала неуклюже.
  
  Послышался звон стеклянной посуды.
  
  При свете этот человек, который знал дом, был неуклюж в поисках желаемого предмета. Слейд работал гораздо более гладко в темноте, хотя ему мешала незнакомость. Свет погас. Услышав удаляющиеся шаги, Слэйд смело подошел к окну и, заглянув внутрь, увидел полного мужчину, входящего в холл.
  
  Ни секунды не колеблясь, Слэйд вернул бутылку, которую держал, точно туда, откуда взял. Он тихо рассмеялся, заметив свободное место, готовое для него, чтобы поставить бутылку. Работа была закончена. Таинственный посетитель скользнул по карнизу, спустился по столбу и скрылся за живой изгородью. Он ушел так же незаметно, как и появился.
  
  Вернувшись в дом, толстяк вытряхивал из пузырька четыре таблетки. Маленькие белые таблетки он положил на язык и запил стаканом воды. Он отставил пузырек в сторону. Он сел в удобное кресло и начал читать газету.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем с мужчиной произошла внезапная перемена. На его лице появилось обеспокоенное выражение. Он прижал руки к своему крепкому телу. Он испытал неожиданную боль.
  
  Он встал и направился к кушетке. Там он рухнул. Его тело некоторое время медленно вздымалось. Наконец, оно перестало двигаться.
  
  Несколько минут спустя длинная, странная тень проползла по полу комнаты. Она появилась на той стороне дивана, где неподвижно лежал мужчина. Казалось, оно поползло вверх, как рука ночи. Затем человек в черном предстал как на ладони. Одетый в темный плащ и шляпу — даже его руки были прикрыты черными шелковыми перчатками, а лица не было видно под полями шляпы, он, казалось, появился ниоткуда. Он склонился над распростертым человеком и дотронулся до его тела. Человек был мертв!
  
  Таинственный посетитель заметил пузырек с таблетками. Он поднял его и осмотрел. Он достал одну таблетку и бросил ее обратно в пузырек. Он поставил пузырек туда, где нашел его. Человек в черном остановился, чтобы прислушаться. Кто-то поднимался по лестнице. Посетитель быстро вышел из комнаты.
  
  Только один человек мог двигаться с такой удивительной незаметностью. Этим человеком была Тень. Именно он пришел сюда сегодня ночью.
  
  Стоя невидимой у края стены коридора, Тень увидела, как слуга вошел в комнату, где лежал мертвец. Он услышал испуганный крик — мужской голос звал вниз — подбежали другие слуги. Тень скользнула в темную ванную. Там, пронзив взглядом полумрак, он заметил вторую бутылку на полке над умывальником. Он оглядел комнату и рассмеялся — тихо, но мрачно. Послышались крики слуг. Они суетились в комнате смерти, возбужденно переговариваясь друг с другом.
  
  "Мистер Гарвуд мертв!"
  
  Тень бесшумно проскользнула в открытое окно. Он легко спрыгнул на землю, нашел место, где он мог легко пройти через изгородь, и исчез в направлении, которое взял другой человек.
  
  Это было час спустя, когда Тень появилась снова и вошла в дом тем же путем, которым он ушел. Выходя из ванной в коридор, он услышал звуки голосов — двое полицейских обсуждали смерть.
  
  "Просто глупая ошибка, вот и все", - сказал один. "Просто обычная глупая ошибка, которая—"
  
  "Ты это сказал!" - согласился другой.
  
  Тень рассмеялась низким, зловещим смехом, скользнув обратно к окну. Он ожидал этого.
  
  Ошибка! Это было то, что они должны были думать.
  
  Но Тень знала, что человек умер не по ошибке, а по замыслу!
  
  
  Глава VI — Смерть в результате несчастного случая
  
  
  Смех Тени!
  
  Отголоски этого зловещего звука звенели в ушах детектива Джо Кардоны, когда он возвращался в свой отель в центре Филадельфии.
  
  Уставившись в окно, он задумчиво пожевал кончик незажженной сигары. Кардона столкнулся с проблемой дедуктивного сложения.
  
  Он пытался связать два события воедино — найти причину странных событий, которые встревожили духовные круги в Нью-Йорке и здесь.
  
  Было очевидно, что одно зависит от другого. И все же смерть ударила только один раз. Если предположить, что Тень присутствовала на сеансе профессора Жака в отеле "Дальбан", существовала логическая причина, по которой таинственный человек должен был уйти, когда смертельный кинжал пронзил сердце Герберта Харви.
  
  Таков был путь Тени — исчезнуть, когда тайна достигла своего апогея. Но какова была цель Тени в доме Аниты Мари? Как и в предыдущем случае, он, вероятно, отправился туда, чтобы разрушить демонстрацию фальши. Если так, то ему это удалось. Тем не менее, Кардона не мог объяснить внезапное исчезновение Тени. Мысленно детектив идентифицировал человека с ястребиным лицом и Тень как одно целое. Кардона хорошо знал, что Тень был мастером маскировки; что он обладал удивительной способностью менять свое лицо почти по желанию.
  
  Кардона никогда прежде не видел человека, который был у Аниты Мари. Но детектив не мог забыть глаза, смотревшие с этого непроницаемого, похожего на маску лица.
  
  Глаза Тени!
  
  Кардона видел эти глаза в прошлом. Глядя из-под полей широкополой шляпы, они сверкнули жаждой мести людям зла.
  
  Ястребиное лицо мужчины на сеансе было столь же эффективной маскировкой, как и настоящая маска, но оно не скрывало сверкающих глаз.
  
  Кардона подвел итог. Существовала своего рода связь между экстрасенсорным кругом в Нью-Йорке и тем, что был в Филадельфии.
  
  Профессор Рауль Жак, обходительный, утонченный и разборчивый в выборе покровителей, работал в том же направлении, что и Анита Мари, женщина с резким голосом, которая занималась своим медиумизмом по низкой ставке в один доллар за голову.
  
  Тень присутствовал на сеансе в Нью-Йорке. Он ушел в критический момент. Только Бенджамин Кастелле знал о его присутствии. Тень снова присутствовал на сеансе здесь, в Филадельфии.
  
  В этом случае только Джо Кардона смог распознать его присутствие. Тень ушла из комнаты для спиритических сеансов, которая изобиловала неразберихой, но не преступлением.
  
  Почему он ушел? Кардона подозревал, что Тень отправился на неизвестную миссию. Если да, то был ли ключ к разгадке в чем-то, что там произошло?
  
  Кардона вспомнил жаргон о Маленьком цветке. Также упомянул акции Coronado Copper. Это было полезно запомнить на будущее. Имя женщины — верующей, которая получила послание от Маленького Цветка, — было Мод.
  
  Кардона вспомнил, что ее фамилия тоже была названа, но почему-то она ускользнула из его памяти. Затем было несколько слов о человеке из Индии. Именно тогда Тень снова рассмеялась. Было ли это второе прерывание рассчитано с какой-то целью? Тень внезапно уловил важную нить, из-за которой ему потребовалось отправиться в другое место? Эта мысль озадачила Кардону, но он не мог придумать удовлетворительного вывода.
  
  Он чувствовал, что этот визит в Филадельфию пошел ему на пользу; но он также был уверен, что сегодняшнее событие было просто изолированным инцидентом, который составлял отдельный элемент в общей схеме вещей. Кардона сделал карандашом несколько заметок для дальнейшего использования. Он положил бумагу в карман и лег спать. Через несколько минут он крепко спал.
  
  Кардону, лишенного воображения, редко беспокоили сны.
  
  Но в ту ночь он внезапно проснулся, и у него создалось впечатление, что в гостиничном номере кто-то есть. Он внимательно вслушивался в темноту, ища хоть какое-то подобие звука. Когда ничего не произошло, детектив включил свет и огляделся вокруг. Комната была пуста.
  
  Дверь все еще была заперта. Выглянув из открытого окна, Кардона заметил балкон этажом ниже. На балконе никого не было. Детектив вернулся в постель и крепко проспал до утра. Поднявшись, он вспомнил, что произошло ночью. Недовольный, Кардона оглядел комнату, чтобы убедиться, что его предыдущий осмотр был тщательным. Он решил сделать пометку на своем листе с таблицами, тем более что теперь он вспомнил, что доверчивую женщину звали Мод Гарвуд.
  
  Сунув руку в карман пальто, детектив обнаружил, что его листок с заметками исчез!
  
  Что он с этим сделал?
  
  Казалось невероятным, что неизвестный злоумышленник мог проникнуть сюда и унести эти записи. Какой цели могла быть достигнута такая процедура?
  
  Каждый факт, который он записал, запечатлелся в мозгу Кардоны. В заметках не было ничего, что он не мог бы переписать по памяти.
  
  Сбитый с толку, Кардона решил, что, должно быть, положил бумагу куда-то еще, а не в карман. Он обыскал комнату и, наконец, дошел до того, что задался вопросом, делал ли он вообще эти заметки.
  
  Затем он подумал о единственном месте, куда не заглядывал. Под своей подушкой! Возможно, по рассеянности он засунул их туда.
  
  Кардона поднял подушку и застыл в оцепенении. Там были его заметки; но они были не одни. Лист бумаги был заткнут за бечевку, которой была перевязана маленькая плоская коробочка!
  
  Взволнованный Кардона схватил свою собственную газету и убедился, что это та самая, которую он приготовил прошлой ночью. Он дернул за шнурок от коробки и разорвал картонную упаковку. Внутри он обнаружил маленький букетик фиалок!
  
  Только один человек мог поместить туда этот сверток. Тень!
  
  Теперь Кардона понял, что человек тьмы тайно проник в эту комнату. Тень положила коробку под подушку спящего детектива.
  
  Чтобы быть уверенным, что Кардона обнаружит это, он достал записи детектива из кармана пальто и положил их вместе с пакетом!
  
  Отодвинув стебли фиалок, Кардона нашел предмет, который искал. Маленький плоский металлический диск, похожий на тот, который принес его по поручению в Филадельфию. Как и первый, этот кусочек металла, похожий на монету, содержал послание:
  
  
  Смерть
  Через
  Окно
  
  
  "Смерть через окно!"
  
  Эта мысль вернула Кардону к сцене в отеле "Далбан" в Нью-Йорке. Могла ли это быть та смерть, о которой говорила Тень? Это была единственная смерть, которая интересовала детектива. Кардона вспомнил окна комнаты для сеансов в Далбане. Закрытые ставни, запертые изнутри. Служащие отеля сказали, что они всегда закрыты и заперты, за исключением тех случаев, когда комнату проветривали. Почему Тень отправила это сообщение в Филадельфию? Несколько дней назад в Нью-Йорке это имело бы значение. На сеансе прошлой ночи не было ничего — и Кардона внимательно изучал свои записи, — что могло бы дать ключ к способу проникновения, использованному убийцей в Нью-Йорке. Кардона в гневе выбросил фиалки в мусорную корзину.
  
  Теперь он видел это! Тень обманывала его! Его привели сюда в бесполезной погоне, поэтому его не будет в Нью-Йорке. Возможно, в той комнате в Далбане остались какие-то неоткрытые улики. Если так, то их уже убрали бы.
  
  Вера Кардоны в Тень ослабла. Разъяренный сыщик поверил, что Тень сам по себе, должно быть, распутный убийца — убийца Герберта Харви.
  
  Нельзя было терять времени. Его долг лежал в Нью-Йорке. Поспешно собрав свои немногочисленные пожитки, Кардона сбежал вниз, оплатил счет в отеле и помчался на железнодорожную станцию.
  
  У него было как раз достаточно времени, чтобы купить билет и местную воскресную газету. Он занял место в клубном вагоне нью-йоркского экспресса и угрюмо заказал завтрак.
  
  Пока он ждал за маленьким столиком, Кардона расстелил перед ним газету. Принесенная еда прервала его чтение, и Кардона отложил журнал в сторону, пока ел. Поезд миновал пределы Филадельфии, когда детектив снова начал просматривать новости.
  
  Заголовок привлек его внимание:
  
  
  Ошибка приводит к смерти Банкира
  
  
  Далее следовала история. Джеффри Гарвуд, богатый человек на пенсии, принял таблетки не из того пузырька. Он был найден мертвым в комнате своего дома.
  
  Согласно газетному сообщению, Гарвуд хранил лекарственные таблетки на полочке в ванной. В аптечке, рядом, был еще один флакон, содержащий таблетки похожего вида, которые были ядом.
  
  Каким-то неизвестным образом Гарвуд намеренно взял пузырек из аптечки вместо того, что стоял на полке. Он ушел в свою комнату, проглотил несколько ядовитых таблеток и умер.
  
  "Джеффри Гарвуд!"
  
  Это имя пришло на ум Кардоне, когда он невидящим взглядом уставился на простирающийся перед ним пейзаж. Он вспомнил имя женщины в комнате для спиритических сеансов Аниты Мари. Мод Гарвуд!
  
  Послание Тени приобрело другой смысл— отличный от интерпретации Кардоны. Должно быть, это та самая смерть, о которой говорила Тень.
  
  Беглый взгляд на газетную статью показал Кардоне, что Гарвуд умер в девять часов, когда в доме были только он и слуги.
  
  Это был час, когда Кардона был на сеансе Аниты Мари. Там Тень рассмеялась над его уходящим вызовом. Почувствовал ли он трагедию, которая произошла у Гарвуда?
  
  Поезд замедлял скорость, проезжая по высокому мосту через Делавэр в Трентоне. Он должен был остановиться в столице штата Нью-Джерси.
  
  Кардона взял свою шляпу и чемодан и просигналил носильщику, что намерен выйти на этой остановке, в сорока пяти минутах езды от Филадельфии.
  
  Детектив полчаса ждал экспресс из Нью-Йорка. Он вернулся в Филадельфию ровно через два часа после того, как уехал.
  
  Он немедленно отправился в местное детективное управление, назвал свою личность и заявил, что хотел бы посетить место смерти Джеффри Гарвуда.
  
  Запрос Кардоны был воспринят с некоторым удивлением. Ему сообщили, что расследование смерти Гарвуда доказало, что это, должно быть, был несчастный случай; что были предоставлены полные данные о недавних действиях Джеффри Гарвуда, и не было абсолютно никаких причин, по которым состоятельный человек мог помышлять о самоубийстве.
  
  Самоубийство! Кардона искал убийцу!
  
  Но нью-йоркский детектив мудро сдержал слова, которые были у него на устах. Он понял, что с установленным приговором о смерти в результате несчастного случая он должен представить какие-то осязаемые доказательства, чтобы поставить под сомнение выводы местных властей. И все же он ничего не знал о деле Гарвуда. Букетик фиалок, подсунутый ему под подушку. Помеченный диск, полученный здесь, в Филадельфии, когда он должен был быть в Нью-Йорке. Ссылка на смерть — которая могла быть вообще любой смертью!
  
  Таковы были причины интереса Кардоны к смерти Джеффри Гарвуда. Если бы не они, он бы полностью отказался от этого дела.
  
  У Кардоны не было желания выставлять себя на посмешище. Он сразу же решил не упоминать тот факт, что накануне вечером присутствовал на спиритическом сеансе в Филадельфии.
  
  Вместо этого он мудро перевел разговор на яды. Смерть Джеффри Гарвуда, по его словам, может предоставить ему ценные данные. Ему не терпелось узнать, как быстро наступила смерть; почувствовал ли умирающий, что его конец близок.
  
  Эта тактичная беседа представила Кардону в свете нью-йоркского сыщика, совершающего специальную поездку в Филадельфию, чтобы изучить эффективные методы местных следователей. Дипломатичный допрос Джо Кардоны привел его к немедленному сотрудничеству.
  
  Детективу из Филадельфии было поручено отвезти его к дому Гарвуда на служебной машине. Там Кардона смог лично убедиться, насколько просто человеку было невольно отравиться. Дом Джеффри Гарвуда находился в пригородном районе, в черте города. С одной стороны у него была широкая лужайка, но с другой стороны он был построен рядом с живой изгородью. Кардона заметил, что в соседнем доме никого нет.
  
  Двое слуг были одни в доме Гарвудов. Они впустили детективов, и Кардону сначала отвели в комнату наверху, где было обнаружено тело банкира. Глядя в окно, Кардона наблюдал за лужайкой.
  
  "Он взял бутылку с полки в ванной", - заявил детектив из Филадельфии. "На другой стороне дома. Должно быть, он был рассеян. Пойдем, я покажу тебе ошибку, которую он совершил ". В ванной было единственное окно. Оно выходило на живую изгородь. Под ним были выступающие карнизы, которые тянулись с крыши над боковым крыльцом. Кардона немедленно заметил этот факт.
  
  "Видишь эту полку?" - спросил сыщик из Филадельфии. "Там бутылка с лекарством. Белые таблетки — на бутылке нет этикетки".
  
  Полка находилась с правой стороны окна, прямо над умывальником. С другой стороны окна висела аптечка. Детектив из Филадельфии открыл ее и указал на нижний угол.
  
  "Прямо здесь была бутылочка с ядом", - сказал он. "Маленькие пилюли, как и другие. Одна таблетка не имела бы значения — именно так их и следовало принимать. Знаете, стрихнин, который однажды прописал врач Гарвуда.
  
  "Но Гарвуд проглотил четыре по ошибке. Мы полагаем, что он, должно быть, открыл аптечку и увидел пузырек. Знаете, забыл здесь о старом пузырьке. Забрал это с собой, а вторую бутылку оставил там, где она была...
  
  Кардона слушал механически. Он смотрел в открытое окно. Его острый ум искал другое объяснение — такое, которое означало убийство!
  
  Как легко было бы кому-нибудь дотянуться до этого окна с карниза. Как легко снять бутылку с полки и положить яд на ее место! Как легко дождаться ухода Гарвуда, чтобы принять свою ночную дозу, а затем положить обычное лекарство на полку, где ему самое место!
  
  "Гарвуд был женат?" Задумчиво спросил Кардона.
  
  "Да", - ответил его спутник. "Его жены не было дома. Она приехала домой в десять часов и обнаружила своего мужа мертвым. Она была расстроена и отправилась в дом друга. Думаю, она вернется сюда позже. Гарвуд в любом случае стоил миллион. Детей нет — осталась только вдова...
  
  Остальная часть допроса Кардоны была пустой фальшивкой. Он был уверен, что здесь произошло убийство, но вся его теория была основана на домыслах. Дело находилось за пределами его компетенции. Если бы смерть произошла в Нью-Йорке, Кардона занялся бы тщательным изучением путей, с помощью которых какой-то неизвестный человек мог узнать о привычках Гарвуда и, таким образом, спланировать преступление. Но Кардона понял, что действовать сейчас означало бы долгое обсуждение этого вопроса с властями Филадельфии.
  
  Было бы лучше подождать; положиться на новые события, а не выдавать тот факт, что он заметил преступление в Филадельфии, которое могло быть связано с убийством в Нью-Йорке. Любое упоминание смерти Гарвуда как убийства вызвало бы громкие заголовки в газетах Филадельфии. Убийцы — поскольку Кардона был убежден, что в этом заговоре был сговор — были бы настороже.
  
  Вера Кардоны в Тень была восстановлена. Он поблагодарил детектива из Филадельфии за его службу и вернулся с этим человеком в управление. Он уехал дневным поездом в Нью-Йорк. Пока экспресс мчался по рельсам, Кардона размышлял. Он был уверен, что Тень — на сеансе — почувствовала какую-то опасность, угрожавшую Джеффри Гарвуду. Вот почему Тень исчезла так внезапно.
  
  Человек тьмы, должно быть, посетил дом Гарвуда слишком поздно, чтобы спасти жизнь жертвы. Но он увидел возможность для коварного убийства и — по-своему таинственным образом — уведомил Кардону, чтобы сыщик тоже увидел улики.
  
  Где была Тень сейчас?
  
  Нашел ли странный мститель еще одну подсказку? Тень был непревзойденным мастером дедуктивных рассуждений. Кардона, несмотря на свое замешательство, испытывал чувство безопасности. Когда Тень будет действовать, скрытые тайны выйдут на свет.
  
  Кардона знал курс, которому он должен следовать.
  
  Он должен работать с Тенью.
  
  Тень знала!
  
  
  Глава VII — Анита Мари советует
  
  
  Смерть Джеффри Гарвуда была закрытым делом, насколько это касалось полиции Филадельфии. Похороны закончились, и Мод Гарвуд вернулась в свой дом. Но несчастной вдове не хватало ни общения, ни утешения.
  
  Ее племянник Ричард Терри прибыл из Техаса как раз к похоронам. Он обещал остаться надолго. Он был единственным живым родственником Мод Гарвуд, и его присутствие спасало ее от одиночества.
  
  Что касается утехи, Мод Гарвуд получила ее от Аниты Мари. Она часто обращалась за советом к медиуму в частном порядке, несмотря на то, что Анита Мари в кругу утверждала, что Мод Гарвуд была едва ли более чем случайной посетительницей.
  
  Мод Гарвуд излила свое внезапное горе Аните Мари, и ее подбодрили слова утешения.
  
  Поскольку она чувствовала, что может положиться только на двух человек, было вполне естественно, что вдова рассказала одному или другому. Поэтому на второй вечер после приезда Дика Терри она рассказала своему племяннику о замечательном медиуме, который так помог в трудную минуту.
  
  Тетя и племянник были за ужином, когда Мод Гарвуд впервые упомянула имя Аниты Мари.
  
  "Дик, - доверительно сказала она, - я не знаю, как бы я перенесла это несчастье, если бы не сочувствие Аниты Мари".
  
  Дик, коричневый и крепкий, как один из бычков в его родном штате, удивленно поднял глаза, услышав это имя.
  
  "Кто такая Анита Мари?" он задал вопрос.
  
  "Замечательная женщина, Дик", - заявила Мод Гарвуд. "Она обладает экстрасенсорными способностями. Она может заглядывать в другой мир".
  
  "Гадалка?" спросил Дик враждебным тоном.
  
  "Не говори так, Дик", - упрекнула тетя. "Анита Мари не гадалка. Как мне не нравится этот термин! Анита Мари - экстрасенс, медиум, который общается с духами."
  
  "Для меня они все одинаковы", - проворчал Дик. "Кучка обманщиков! Эти канюки в Техасе долго не протянут. Мне не нравится это слышать, тетя Мод".
  
  "Почему бы и нет, Дик?"
  
  "Потому что вы богатая женщина, тетя Мод. Большая часть имущества дяди Джеффри принадлежит вам. Вы из тех людей, за которыми охотятся мошенники. Но они не уйдут далеко, пока я рядом!"
  
  "Ты говоришь, как твой дядя Джеффри", - вздохнула Мод Гарвуд.
  
  "Знал ли дядя Джеффри, что ты ходил к этой женщине-призраку?" спросил Дик.
  
  "Да, " сказала тетя, " и он всегда возражал. Я не могу понять почему, Дик. Анита Мари рассказала мне несколько замечательных вещей, фактов, которые она не могла узнать ни от кого другого. Только духи могли сказать ей, Дик."
  
  Молодой человек презрительно хмыкнул. Затем он заметил отсутствующий взгляд своей тети. Он сразу понял, что ее вера в сверхъестественное была более глубокой, чем мимолетная фантазия. Дик решил, что было бы неразумно высказывать свое презрение к спиритическим медиумам. Он мог бы добиться большего, притворившись, что потакает прихоти Мод Гарвуд.
  
  "Что ж, - сказал он хрипло, - я открыт для осуждения по любому поводу, тетя Мод. Но в то же время я не ребенок. Я видел в своей жизни столько обмана, что хожу с открытыми глазами.
  
  Я не собираюсь стоять в стороне, пока вы теряете свои деньги ".
  
  "Я знаю это, Дик", - мягко сказала Мод Гарвуд. "Я очень доверяю тебе. Но я надеюсь, что ты не будешь узок в своих взглядах, как Джеффри.
  
  "Я рассказал ему о совете, который, как я слышал, Анита Мари давала другим, а также себе. Способы, с помощью которых люди могли бы заработать много денег. Но бедный Джеффри никогда бы не рискнул ни единым пенни, и он запретил мне это делать ".
  
  "Хм-м-м", - подумал Дик. "Они уже работают!" Но он не высказал эту мысль вслух.
  
  "Сегодня вечером я собираюсь навестить Аниту Мари", - заявила Мод Гарвуд. "Она проводит свои сеансы только два раза в неделю. В другие вечера с ней можно проконсультироваться за разумную плату".
  
  "Ничего, если я пойду с вами?" вежливо поинтересовался Дик.
  
  "Да, действительно", - ответила Мод Гарвуд. "Я бы хотела познакомить тебя с Анитой Мари. Если бы ты только мог понять, Дик! Я думаю, вы поймете, после того как увидите эту замечательную женщину ".
  
  После ужина Мод Гарвуд вызвала лимузин, и они с племянником поехали к дому Аниты Мари.
  
  Дик оставался неразговорчивым; он задумчиво слушал восторженное описание своей тетей Аниты Мари. Он понял, что Мод Гарвуд рассматривала медиума как своего рода высшее существо, и ему это не нравилось. В большой комнате для сеансов было темно. Мод Гарвуд и ее племянника провели в маленькую приемную. Дик Терри подозрительно взглянул на горничную с острым лицом. Когда посетители остались одни, Мод Гарвуд стала откровенной.
  
  "Я была здесь, Дик, - объяснила она, - в ту ночь, когда с твоим дядей Джеффри произошел несчастный случай. Я получила замечательное сообщение, Дик. Но это было прервано ужасным смехом, который разнесся по комнате ". Женщина сделала паузу и содрогнулась, вспомнив тот ужасающий случай.
  
  "Знаешь, Дик, - сказала она, - должно быть, это было предупреждение! Предупреждение о том, что мой муж умирает! С тех пор я задавалась этим вопросом.
  
  "Я спросил Аниту Мари, могло ли это быть предупреждением. Она сказала, что, возможно, так оно и было. Она говорит, что духи знают все".
  
  "Полагаю, что да", - заметил Дик. "Вопрос в том, рассказывают ли они то, что знают?"
  
  "Один из них говорил мне в ту ночь", - сказала тетя. "Дух по имени Маленький Цветок передавал мне послание с высшего плана. Там дух говорил мне, что деньги можно заработать, инвестируя в акции под названием "Коронадо Коппер"...
  
  "Это рэкет", - прорычал Дик, не в силах подавить презрение. "Что за идея с этими маленькими цветочными штучками?"
  
  "Маленький цветок находится под контролем медиума", - торжественно заявила Мод Гарвуд. "Когда Анита Мари входит в транс, Маленький Цветок может занять ее место. Она разговаривает с духами и передает то, что они говорят ".
  
  "Мне бы это не подошло", - возразил Дик. "Я хотел бы видеть человека, с которым я разговариваю — будь то человек или привидение. Послушай, тетя Мод. Ты должен сейчас проявить здравый смысл. Пообещай мне, что ты не сделаешь ничего глупого—"
  
  Терри закончил свое предложение, когда в комнату вошла Анита Мари и проницательно посмотрела на своих посетителей. Дик, поднявшись, повернулся лицом к медиуму.
  
  Она инстинктивно ему не нравилась, и Анита Мари заметила этот факт. Она бросила вызывающий, уничтожающий взгляд в сторону молодого человека.
  
  Глядя на лицо своей тети, Дик заметил выражение полного восторга. Мод Гарвуд, казалось, приободрило само присутствие Аниты Мари.
  
  Медиум села перед ней и взяла вдову за руки. Все свои замечания она адресовала верующему, и Дик, наблюдавший за происходящим со стороны комнаты, почувствовал возросшее сопротивление.
  
  "Все хорошо, дорогой ученик", - объявила Анита Мари своим скрипучим голосом. "У духов есть для тебя ободряющие слова. Они готовы помочь тебе, бедняжка".
  
  Дик немедленно почувствовал негодование. Вид его тети, умной и утонченной, выслушивающей такое поощрение от невежественной, необразованной женщины, был выше его сил.
  
  "Как духи собираются помогать моей тете?" требовательно спросил он. До сих пор Анита Мари игнорировала Дика, как будто он был ребенком. Когда он заговорил, она сердито посмотрела в его сторону. Ее слова стали вызывающими.
  
  "Молодой человек!" - сделала она выговор. "Молодой человек, берегитесь! Если вы хотите помешать этой бедной, убитой горем женщине, вы совершаете большую ошибку. Ты не можешь спорить со мной, молодой человек."
  
  "Прямо сейчас вы ведете спор", - возразил Дик.
  
  Анита была в ярости. Ее глаза были дикими от ярости. Только присутствие Мод Гарвуд удерживало ее от произнесения ругательств и проклятий.
  
  "Дик!" - воскликнула вдова. "Ты не должен быть несправедлив к Аните Мари. Она пытается мне помочь".
  
  "Этот молодой человек - скептик", - заявила Анита Мари холодным, резким голосом. "Он один из тех, кто создает проблемы. Они думают, что духи не разговаривают, когда они рядом, потому что духи не могут разговаривать.
  
  "Они дураки! Дураки!" — она яростно выплюнула это слово — "дураки! Они отпугивают духов. Они прогоняют их — да — и иногда они приносят злых духов, которые лгут так же, как они лгут ". Толстая женщина постепенно успокоилась после того, как освободилась от своих чувств. Поскольку Дик воздержался от дальнейшего ответа, она эгоистично вообразила, что испортила его. Не обращая внимания на незваного гостя, Анита Мари снова повернулась к Мод Гарвуд.
  
  "Ты помнишь, что тебе сказал Маленький Цветок?" - спросила она. "Ты делаешь то, что говорит Маленький Цветок. Маленький Цветок пытается тебе помочь".
  
  "Я знаю это, Анита Мари!" - воскликнула Мод Гарвуд сдавленным от эмоций голосом. "Я знаю это, но я так боюсь. Ты знаешь, каким был мой муж. Он бы не поверил. Интересно, что бы он подумал. Я сказал тебе это по телефону, Анита Мари."
  
  "Теперь твой дорогой муж будет думать так же, как и ты", - внушительно заявил медиум. "Он тоже находится на духовном плане. Возможно, он сможет говорить с тобой через Маленький Цветок".
  
  "Ты веришь, что он мог?"
  
  У Мод Гарвуд перехватило дыхание.
  
  "Да", - заявила Анита Мари. "Маленький Цветок могла бы поговорить с ним. Но есть скептически настроенные люди", — говоря это, она свирепо смотрела на Дика, — "которые могут не поверить. Я пытаюсь помочь тебе, бедная леди. Я разговаривал с Маленьким Цветком. Она говорит, что твой муж находится на более высоком плане ".
  
  "Позволь мне поговорить с ним через Маленький цветок!"
  
  "Нет. Я не собираюсь пытаться. Я хочу позволить тебе поговорить прямо с ним — с твоим мужем. Ты знаешь, что я говорил тебе о человеке из Индии —"
  
  "Да — да!"
  
  "Сейчас он в этой стране. Он приехал в Нью-Йорк. Маленький Цветок сказал мне, что, возможно, Раджа Брахман может вам помочь. Он великий человек, миссис. Может быть, он сможет привести вашего мужа, чтобы поговорить с вами —"
  
  "Замечательно!" - воскликнула Мод Гарвуд.
  
  Она повернулась к Дику Терри.
  
  "Ты слышишь это, Дик?" спросила она. "Анита Мари говорит, что Раджа Брахман может вернуть твоего дядю Джеффри на земной уровень. Это убедило бы тебя, что это реально. Не так ли, Дик?"
  
  "Возможно", - уклончиво ответил Дик.
  
  "Вы должны поскорее отправиться на встречу с раджой Брахманом", - заявила Анита Мари. "Он лидер наших кругов. Если он узнает, что вы пришли от меня, он сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.
  
  "Возьми своего племянника", — она торжествующе посмотрела на Дика, — "и пусть он увидит, на что способны духи, когда мастер призывает их!"
  
  Анита Мари встала, показывая, что интервью закончено. Дик подождал, пока встанет его тетя, прежде чем проявить любезность и встать. Мод Гарвуд открыла свою записную книжку, но Анита Мари остановила ее широким жестом.
  
  "Я вам ничего не хочу, миссис", - объявила она, искоса поглядывая на Дика, пока говорила. "Я пытаюсь вам помочь. Я очень добр к другим. За то, что я вам говорю, платы нет ". Вошла горничная со шляпой Дика. Внезапное появление слуги заставило Дика предположить, что горничная подслушивала, пока он разговаривал наедине со своей тетей, и что Анита Мари получила сообщение о ситуации до того, как вошла в комнату.
  
  "Спасибо тебе, Анита Мари", - заявила Мод Гарвуд. "Я навещу Раджу Брахмана, как только он будет готов принять меня. Ты чудесно помогла мне, Анита Мари".
  
  Мод Гарвуд в сопровождении своего племянника вышла из дома. Дик Терри оглянулся, спускаясь по ступенькам. Он мог видеть громоздкую фигуру медиума за занавешенным окошком в двери. Внутри дома Анита Мари сердито смотрела на меня. Она давала выход подавляемому гневу, который испытывала по отношению к незваному гостю, сопровождавшему ее клиента. Она позвала горничную.
  
  "Собери мою сумку!" - грубо приказала она. "Я уезжаю в Нью-Йорк сегодня вечером. Я не собираюсь больше ждать".
  
  Горничная поспешила прочь, а медиум зашагала вверх по лестнице. Едва стихли ее тяжелые шаги, как в полутемном холле послышалось движение. Из неясного места появилась высокая фигура в черном. Тихий смех прозвучал из невидимых губ. Это было эхо — почти бесшумное — тех сардонических интонаций, которые повергли в ужас комнату для сеансов Аниты Мари прошлой субботней ночью. Зловещая фигура скользнула через холл и бесшумно открыла дверь. Когда высокая фигура исчезла в проеме, она, казалось, растаяла. Верующий — если бы он присутствовал — поклялся бы, что духовная форма дематериализовала себя.
  
  Странный незнакомец исчез; единственным следом его дальнейшего продвижения было появление мимолетного черного пятна, проплывающего мимо яркого фонарного столба на улице. Тень увидела. Тень услышала. Тень ушла.
  
  
  Глава VIII — Человек из Индии
  
  
  Шел еще один сеанс. Этот был гораздо более впечатляющим, чем тот, который Джо Кардона наблюдал в доме Аниты Мари. Мастер был за работой, и те, кто его окружал, были больше, чем просто верующими. На их лицах было выражение восхищения учеников. Не только группа была замечательной; само окружение было впечатляющим. Казалось, что эта небольшая группа восхищенных людей перенеслась из будничной атмосферы Нью-Йорка в великолепную среду Индии.
  
  В комнате находилось всего полдюжины человек, и их вечерние костюмы выдавали в них представителей высших слоев нью-йоркского общества.
  
  Лидер толпы был одет в великолепный восточный костюм. Он сидел в похожем на трон кресле в одном конце впечатляющей комнаты, стены которой были увешаны мерцающими гобеленами, сотканными из золотой ткани.
  
  Дым от двух курильниц с благовониями поднимался венками вокруг золотого изображения Будды с торжественным лицом.
  
  Медиумом был Раджа Брахман. Он заканчивал первый сеанс, ознаменовавший его возвращение в Нью-Йорк. Только самым верующим было разрешено присутствовать на этой первой встрече. Теперь, когда они услышали слова мудрости мистика и его обещания будущих чудес, они ожидали его команды уходить.
  
  По своему обыкновению, Раджа Брахман должен был провести поздние часы вечера в размышлениях о более важных вещах жизни. Он собирался наедине пообщаться с духами другого мира; узнать все скрытые вещи, которые он позже откроет своим ученикам, когда призовет их снова. Одетый в золотую мантию с символом кобры в капюшоне, с головой, украшенной великолепным тюрбаном, который носили представители высшей касты Индии, раджа с темным лицом был человеком высших знаний. Его коротко подстриженная борода придавала ему властный вид; его темные, блестящие глаза были прикованы к каждому истинно верующему, когда он рассматривал каждого по очереди. Раджа Брахман трижды хлопнул в ладоши. Резкие звуки эхом разнеслись по позолоченной комнате. Гобелены, казалось, заколебались, словно управляемые действием. Стройный, одетый в белое индус вошел в комнату и встал навстречу восседающему на троне мастеру.
  
  Этот слуга, верный имам Сингх Раджи Брахмана, держался с той же торжественностью, что и его хозяин. Он подошел к трону и встал с левой стороны, скрестив руки на груди, его юношеское лицо было строгим и непреклонным. Это было назначенное ему место.
  
  Никто никогда не стоял по правую руку от трона Раджи Брахмана. Это было место, где мастер получил своего духовного наставника.
  
  Раджа Брахман снова трижды хлопнул в ладоши. Подобно овцам, ученики мастера встали и поклонились. Один за другим они прошли через занавешенную дверь, которая вела во внешнюю комнату. Имам Сингх крался за ними, чтобы вывести их из священного помещения. Раджа Брахман был один. Странный человек в странном окружении! И все же это роскошное жилище, со всем его фешенебельным великолепием Востока, располагалось на одном из самых высоких этажей нью-йоркского небоскреба. Раджа Брахман выбрал отель Callao, самое новое и высокое многоквартирное здание Манхэттена, в качестве своей резиденции. Деньги ничего не значили для этого богатого человека, который принес великие и непостижимые послания от Йога Гималаев.
  
  Через десять минут после ухода слуги вернулся Имам Сингх, чтобы прервать монолог своего хозяина. Он подошел к трону и произнес несколько слов.
  
  Раджа встал и прошел в другую комнату, вход в которую был скрыт за гобеленами в углу. Это был его кабинет для консультаций. Он был таким же экзотическим, как и комната, которую он только что покинул. В приглушенном свете огромный хрустальный шар поблескивал на коленях Будды поменьше. Комнату наполнил аромат благовоний.
  
  В углу стоял небольшой трон с подушками. Там раджа занял свое место и стал ждать, единственный обитатель странного языческого святилища. Занавески в комнате раздвинулись. Мужчина проскользнул внутрь и приблизился к сидящей фигуре.
  
  Вновь прибывшим был профессор Рауль Жак, медиум, проводивший сеанс, на котором был убит Герберт Харви.
  
  Раджа Брахман указал своему посетителю на стул. Жак украдкой взглянул в сторону занавешенного дверного проема, когда садился. Низким, взволнованным голосом он начал говорить.
  
  "Я получил твое сообщение", - сказал он. "Однако, придя сюда, я должен был быть осторожен, потому что они, возможно, все еще наблюдают за мной. Ты знаешь, в какую неприятность я попал".
  
  Раджа Брахман заговорил. Его голос был низким и торжественным, таким же впечатляющим, как его внешность и окружение.
  
  "Вы совершили серьезную ошибку", - сказал он. "Это возмущение в вашем кругу может причинить неисчислимый вред. Вы поступили неразумно, поступив так, как поступили. Ты должен был завершить свой сеанс, когда столкнулся с трудностями ".
  
  "Я не знал, что будет дальше", - заявил Жак. "Со мной и раньше случалось несколько забавных вещей, и этот светящийся кинжал всегда был хорошим трюком. Это было подброшено Харви, и он подсунул это мне. Я не думал, что будет скандал.
  
  "Я пытался поймать другого парня, но он ускользнул. Там я точно попал в переделку!
  
  К счастью для меня, копы не догадались о тех кляпах на стуле. Они отпустили меня. Они были уверены, что я не мог быть на свободе. Я придерживался своей истории, и мне повезло с ней —"
  
  "Это была единственная мудрая процедура, которую вы использовали", - заявил Раджа Брахман. "Действительно, повезло, что в вашем утверждении никто не усомнился".
  
  "Это чуть не повергло меня в шок, - ответил Жак, - когда вся толпа поддержала меня. Я знал, что некоторые из них расскажут ту же историю, что и я; но я думал, что некоторые скажут что-нибудь о парне, который сбежал. Я не мог сам рассказать эту историю.
  
  "Повезло, что у одного из них хватило здравого смысла вычислить настоящую дрянь. Парень по имени Кастелле сказал детективу, что, по его мнению, там была другая птица. Теперь они ищут его, и я думаю, они решили, что это сделал он ".
  
  "Вы организовали, чтобы ваши верующие присоединились к моему кругу просветления?" спросил Раджа Брахман.
  
  "Это все было исправлено", - ответил Жак. "Они все хороши, и у меня есть вся информация, которую дал мне Харви.
  
  "На мой следующий сеанс должен был прийти один хороший клиент — мужчина по имени Телфорд, — которого Харви откопал для меня. У меня с собой внутренняя информация, — он вытащил конверт из кармана, - и я хочу от нее избавиться.
  
  Он протянул конверт Раджах Брахману, но индуистский мастер укоризненно поднял руку.
  
  "Раджа Брахман не нуждается в подобной информации", - торжественно заявил он. "Вы можете передать ее моему слуге, когда будете уходить, поскольку опасаетесь, что обладание ею может обернуться вам во вред. Этого достаточно. Идите и будьте осторожны в своих поступках ".
  
  Профессор Жак выскользнул из комнаты. Раджа Брахман рассмеялся. В конце концов, такие обманщики, как профессор Жак, были суеверны. Несмотря на то, что они знали, что их работа была обманом, они были готовы поверить, что кто-то более умный, чем они, действительно может обладать настоящей психической силой. Раджа Брахман закончил с первым из своих особых посетителей. Появление Имама Сингха сказало ему, что прибыл еще один. По приказу раджи слуга покинул комнату. Вошла Анита Мари. Эта женщина, которая обычно была такой властной, теперь была жалкой и покоренной. Даже больше, чем профессор Жак, она была впечатлена важностью Раджи Брахмана. Она даже не пыталась заговорить, пока не получила его кивок.
  
  "Здесь живет женщина", - начала Анита Мари. "Она навестила меня сегодня вечером, и она очень хочет тебя видеть".
  
  "Открылись ли ее глаза для света?" спросил Раджа Брахман.
  
  "Да", - ответила Анита Мари. "В последнее время у нее были большие неприятности. Ее муж умер в прошлую субботу. Он был тем, кто пытался держать ее подальше от меня. Теперь, когда он ушел, она стремится сделать так, как я ей говорил ".
  
  "Вы говорите, ее муж сейчас на астральном плане?" - спросил Раджа Брахман. "Если так, я поговорю со своим духовным наставником. Возможно, я смогу привести дух ее мужа в свое святилище ".
  
  "Это именно то, чего она хочет!" - воскликнула Анита Мари. "Она хочет, чтобы он вернулся. Если вы сможете позволить ей увидеть его, она выслушает. Я рассказывал ей об этих медных акциях через Литл Флауэр. Ей это понравилось, но она боялась из-за своего мужа. Но теперь его нет."
  
  Анита Мари закатила глаза вверх в знак того, что ушедший дух Джеффри Гарвуда достиг места в высшем мире. Раджа Брахман проигнорировал гримасу женщины.
  
  "Попроси ее, - сказал он, - приехать в Нью-Йорк и ждать моего призыва, как подобает истинно верующему. Учитель призовет ее, когда придет ее время".
  
  "Есть пара вещей, которые я хочу рассказать вам о ней", - бойко начала Анита Мари. Раджа Брахман укоризненно покачал головой.
  
  "Мастер понимает все", - медленно и внушительно заявил он. "Я слушал, когда вы говорили со мной раньше, потому что хотел знать, была ли эта женщина той, кто может сейчас увидеть свет. Я больше ничего не желаю знать. Ты можешь идти!"
  
  Анита Мари повернулась и прошла сквозь занавески. Ее вызывающий вид был полностью утрачен во время интервью с Раджой Брахманом.
  
  Она вошла в маленькую прихожую и подозрительно огляделась, как будто опасалась, что за ней наблюдают скрытые глаза. Комната была освещена единственной лампочкой, которая тускло горела в одном углу. Женщина вздрогнула, когда одетая в белое фигура Имама Сингха бесшумно скользнула в комнату из другого входа. Затем она последовала за слугой Раджи Брахмана.
  
  Едва эти двое ушли, как рядом с плотным занавесом, закрывавшим вход в святилище Раджи Брахмана, произошло легкое движение.
  
  Невидимая фигура возникла из темноты. Мгновение спустя высокий мужчина в черном стоял в центре тусклой приемной.
  
  Это была Тень.
  
  Невидимый, неслышимый, таинственный человек ночи проник в индуистское святилище. Там, спрятавшись за занавеской, он слышал каждое слово, которым обменивались раджа Брахман и его посетители. Тень не смеялась. Он бесшумно двинулся обратно к почерневшему занавесу и, казалось, слился с самой тьмой.
  
  Когда мгновение спустя слуга индуса вернулся, чтобы снова войти в святилище мастера, от живой тени не осталось и следа.
  
  
  Глава IX — Тень рассказывает
  
  
  Когда Имам Сингх прибыл в святилище, он обнаружил, что раджа Брахман все еще восседает на троне. Слуга с мальчишеским лицом заговорил по-английски.
  
  "Она ушла", - сказал он. "Я проводил ее".
  
  "Отлично!" - воскликнул раджа, поднимаясь со своего мягкого трона. "Это тоже освобождает меня, Тони. Помоги мне с этим снаряжением".
  
  Индуистский провидец бросил свой тюрбан на пол и с помощью слуги начал освобождаться от куртки с головой кобры. Остроносые туфли пролетели через комнату, подгоняемые пинком их владельца. Несколько мгновений спустя Раджа Брахман стоял, одетый в американские брюки и рубашку с короткими рукавами. Имам Сингх— который все еще выглядел как индус, вышел из комнаты и вернулся с полотенцем и тазом для умывания. Он достал баночку с холодным кремом, и раджа приступил к работе.
  
  "Извини, что тебе приходится надевать этот твой наряд, Тони", - ухмыльнулся он, размазывая кольдкрем по лицу. "Но это не так уж плохо. Легче, чем мой наряд. Ты должен ответить на звонок, ты знаешь ". Имам Сингх улыбнулся в ответ.
  
  Хорошо сформированная борода Раджи Брахмана поддавалась обработке холодным кремом. Мужчина стоял гладко выбритый и рассматривал свое лицо в маленьком зеркальце, которое он откопал среди подушек трона.
  
  "Помнишь, как я отрастил бороду, Тони?" спросил он, потирая места, где раньше была борода. "Выглядело все нормально, но это было досадно. Подделка означает для вас больше работы, но это лучшая идея ". Мужчина вытащил пачку сигарет из кармана брюк. Он зажег сигарету и затянулся. Казалось, он наслаждался его ароматом, как приятной сменой запаха благовоний.
  
  Преобразившееся лицо Раджи Брахмана сохранило мало достоинства, которым оно обладало раньше. Оно было желтоватым, но далеко не таким темным, как раньше.
  
  Это было лицо интригана, а не мастера. Глаза, которые казались томными и проницательными, теперь были лукавыми и бегающими.
  
  "Это лучше, чем час размышлений, Тони", - заявил раджа с новым обликом, застегивая воротник.
  
  "Послушайте — да, это звонок. Проскользните к двери и посмотрите, кто это. Я выключу свет, здесь". Слуга ушел, и мгновение спустя комната погрузилась в темноту. Был виден только тлеющий кончик сигареты Раджи Брахмана. Он завис в воздухе, пока его владелец ожидал возвращения Имама Сингха. Вскоре занавески раздвинулись, и в слабом свете из внешней комнаты появилось лицо, которое Раджа Брахман узнал даже при таком тусклом освещении.
  
  "Ах!" - воскликнул он. "Я думал, это вы звонили. Подождите, пока я включу свет —"
  
  "Неважно", - прервал тихий голос посетителя. "Темнота мне подойдет. Я не хочу разочаровываться, Берт. Подожди, пока я найду стул".
  
  Говоривший наткнулся на одного мгновением позже и сел, уставившись на зажженный кончик сигареты.
  
  "Что ж, - раздался голос фальшивого раджи, - я прогнал лохов, а затем встретил слабаков. Профессор Жак и Анита Мари".
  
  "Что они хотели сказать?"
  
  "Жак был очень обеспокоен тем беспорядком, в который угодил. Рассказал мне, как он был удивлен, когда все поддержали его в этой безумной идее о руке духа, бросающей нож. Сказал, что если бы не один умный человек в мафии, он никогда бы не смог натравить детективов на парня, который совершил побег ".
  
  "Он назвал разумного человека?"
  
  "Да", - засмеялся Раджа Брахман. "Он сказал, что человеку по имени Бенджамин Кастелл пришла в голову блестящая идея, и она вытащила его из очень трудного положения".
  
  Посетитель ничего не ответил, поэтому Раджа Брахман возобновил разговор. Теперь его тон был вопросительным.
  
  "Кто был тот парень, который заварил кашу?" он спросил.
  
  "Я не знаю", - ответил посетитель.
  
  "Мне это не нравится, вождь", - заявил раджа. "Жак определенно потерял голову, когда взмахнул кинжалом. Это плохая штука.
  
  "Если бы полиция знала, что он был связан со мной, они бы наблюдали за этим местом. Отличный беспорядок — как раз тогда, когда я договорился о том, чтобы освежевать ягнят после того, как их загонят на скотный двор ".
  
  "Возможно, было бы лучше брать их медленно, Берт".
  
  "Конечно, шеф. Я всегда так работаю. Анита Мари зацепила ту даму из Филадельфии — и здесь я должен играть осторожно ".
  
  "Я думал, она будет мягкой, когда муж уйдет с дороги".
  
  "Я тоже, к несчастью. Но Анита Мари говорит мне, что племянник ворвался из "стикс", чтобы испортить игру. Это ничего не будет значить, когда я начну работать; но было бы так же хорошо, если бы моего друга племянника не было рядом ".
  
  "Потому что—"
  
  "Из-за того, что вытворил Слэйд. Этот племянник, возможно, мудрый мальчик. Слэйд сказал, что все в порядке после того, как заметил ложь. Он выполнил работу так чисто, что даже Анита Мари ничего не подозревает. Но племянник, прямо там, в доме—"
  
  "Он никогда не смог бы выследить Слэйда".
  
  "Верно! Но он мог заподозрить неладное. Я буду следить за ним, как ястреб, шеф. Если его единственная проблема в том, что он не может видеть свет, я это исправлю. Скептики — это мое мясо, к тому же с подливкой ".
  
  "Ты говоришь, что Анита Мари понятия не имеет о —"
  
  "Эта тупая жадина до долларов?" Голос Раджи Брахмана был презрительным. "Послушайте, шеф, она самая тупая королева привидений на всем маршруте. Думает, что она хороша, потому что она приводит много людей в свой лагерь.
  
  "Пятьдесят долларов за ночь по доллару с человека! За эту цену я мог бы выставить их на галереях Ипподрома".
  
  "Я знаю, что ты мог бы, Берт".
  
  Вспыхнула спичка, обнажив хитрое лицо безбородого мистика. Раджа Брахман прикуривал очередную сигарету. Человек в кресле слегка рассмеялся, мельком увидев бывшего индуса на троне.
  
  "Я бы давно посоветовал бросить ее", - заявил самозваный раджа, - "если бы я не предполагал, что однажды она приведет такую хорошую девушку, как эта миссис Гарвуд.
  
  "Вы знаете, шеф, у этого рэкета есть свои проблемы. Я убедился в этом на гастролях. Я могу многому научиться, когда наезжаю на круги без усов".
  
  "В чем трудность?"
  
  "Если вам попадется такой умный парень, как Жак, - ответил Раджа Брахман, - то он слишком озабочен тем, чтобы урвать большие деньги для себя. Если вам попадется такая мелкая сошка, как Анита Мари, она не сможет доставить настоящий товар ".
  
  "Что ты предпочитаешь?"
  
  "Мелкие игроки лучше всего работают, если им удается добиться успеха. Они знают, когда переступают черту. Они знают, что не могут конкурировать с большой шишкой.
  
  "Они только рады сыграть на руку и прислать настоящего клиента. Их тоже устраивает небольшая доля, потому что они не знают, что такое большие деньги".
  
  "В этом ты прав, Берт".
  
  "Ты помнишь ту большую уборку, которую мы устроили год назад" — огонек сигареты раджи раскачивался взад-вперед, пока он говорил — "Я имею в виду, в третий раз, когда я вернулся из Индии —"
  
  "Полмиллиона брутто", - раздался голос скрытого вождя.
  
  "Что ж, - спокойно заявил Раджа Брахман, - эта работа по стрижке овец удвоит это количество. Может быть, и больше. Мое мистическое святилище в Индии все еще нуждается в пожертвованиях. Медь дорожает. Духи все еще любят забирать ценные сувениры, когда они отправляются на астральный план.
  
  "Жак выбыл из игры. Он довольно жестко относился к отправке своих лучших игроков в высшую лигу. Теперь, когда он забылся с кортиком, он готов сделать все, о чем мы попросим. Он хочет забыть всю свою старую клиентуру. Я могу справиться со всей этой партией.
  
  "Анита Мари сделала настоящую ставку на эту женщину Гарвуд. Она хороша для большого количества джека. Возможно, лучшая простушка из всех. Я выплачу ипотеку Аниты за ее заведение в Филадельфии, и она позеленеет от щекотки.
  
  "Со Среднего Запада приезжает пара хороших ребят, все они готовы для моих занятий по развитию экстрасенсорики. Один из Цинциннати - это верный выбор".
  
  "Ты имеешь в виду Артура Дайкмана?"
  
  "Верно. С тех пор как его дочь поднялась на верхний уровень, он повсюду искал материализацию. Мадам Планкет из Цинциннати передала его в качестве своего вклада.
  
  "Мадам играет лучше, чем Анита Мари, но она тоже довольно дешевая, и Дайкман получит почти всю прибыль".
  
  "Благодаря Слейду", - заметил шеф.
  
  "Да", - ответил раджа. "Слейд преуспел там. Вот почему я решил, что это предложение в Филадельфии будет безопасным. Я не терял времени даром после того, как Анита Мари сообщила мне новости о миссис Гарвуд ". В затемненной комнате воцарилась тишина. Плотная занавеска в дверном проеме скрывала весь свет. Сигарета Раджи Брахмана погасла. Но интервью еще не было закончено. Раджа должен был обсудить важный вопрос.
  
  "Послушайте, шеф, - сказал он, - вы написали мне, что вам не понравился беспорядок в отеле "Далбан". Вы полагали, что это может означать массу неприятностей такого рода, которых мы не ожидали. Что ты имел в виду под этим?"
  
  "Я думал о человеке, из-за которого начались неприятности", - последовал спокойный ответ. "Он вывел Жака из строя. Он может снова попробовать что-то подобное".
  
  "Просто умный парень. Жак потерял голову, вот и все".
  
  "Нет, это еще не все. Во всем этом деле было что-то нереальное. Человек, который начал это, появился из ниоткуда. Он вернулся туда, откуда пришел. Вылетели из комнаты, как облако дыма!"
  
  "Он больше не может нас беспокоить. Вероятно, он знает, что полиция думает, что это его рук дело. С этого момента он заляжет на дно".
  
  "Нет, если он тот, за кого я его принимаю". В замечании прозвучал зловещий тон. Это произвело впечатление даже на Раджу Брахмана, человека, который сам для себя был законом.
  
  "Вы знаете, кто он, шеф?"
  
  "Ты когда-нибудь слышал о Тени?"
  
  "Тень!" Восклицание Раджи Брахмана было низким, быстрым вскриком. "Вы думаете, это была Тень?"
  
  "Я подозреваю это", - сказал шеф полиции. "Люди в той комнате были очень напуганы, и Жак чувствовал это так же сильно, как и любой из них. Он сказал, что смех доносился из другого мира. Я бы не удивился, если бы он в это поверил.
  
  "Я слышал, что Тень так смеется. Я слышал, что Тень - это человек, который таинственно исчезает. Есть гангстеры, которые боятся обернуться, потому что они боятся Тени!"
  
  "Тень охотится за бандитами", - заявил Раджа Брахман. "Он не стал бы тратить свое время, пытаясь схватить призраков".
  
  "Обычно нет", - ответил шеф, - "но не забывайте, что Тень играет в большую игру. Если бы он знал, что Жак был всего лишь одним из членов нашей шайки —"
  
  Голос закончил своим судьбоносным предложением. Замечание пробудило отзывчивую струну в Раджа Брахмане. Человек на троне больше не был уверен.
  
  "Я рад, что вы рассказали мне об этом, шеф", - сказал он. "Теперь я понимаю вашу точку зрения. Мы разыгрываем свои карты очень осторожно, но у нас в руках одна из самых больших ракеток в стране. Мы должны быть начеку.
  
  "Если за этим стоит Тень, он может попытаться повалить меня — как он повалил Жака".
  
  "Именно".
  
  "Что ж, мои глаза открыты. Я беру только привилегированных клиентов. У незнакомца здесь нет шансов. Вы знаете это, шеф".
  
  Раджа заговорил с новой уверенностью. Он поднялся со своего трона и прошелся по затемненной комнате. Он отодвинул тяжелую портьеру приемной и поманил своего спутника. Двое заговорщиков были расквартированы во внешней комнате, когда к ним присоединился Имам Сингх.
  
  "Тони", - тихо сказал Раджа Брахман, - "от тебя зависит внимательно следить за всем. Начинается большая работа, и у нас есть предчувствие, что могут быть неприятности — от Тени". Слуга в тюрбане открыл глаза и кивнул.
  
  "Помните об этом", - предостерег раджа в рубашке с короткими рукавами.
  
  Он протянул свою покрытую темными пятнами руку и принял рукопожатие своего шефа. Тони, также известный как Имам Сингх, проводил посетителя до двери. Раджа Брахман развернулся и посмотрел в сторону занавеса, который закрывал вход в его святилище.
  
  Он смотрел на массу сплошной черноты рядом с дверью. Она не двигалась. Раджа Брахман больше не обращал на это внимания. Он рассмеялся, проходя через занавеску.
  
  Длинная тень упала на пол приемной. Она двинулась к внешней двери, и высокая фигура в черном последовала за ней. Молчаливый незнакомец слился со стеной, когда вернулся Имам Сингх. Когда слуга ушел, чтобы присоединиться к своему хозяину, где-то за пределами святилища, незнакомец в черном рассмеялся.
  
  Его шепот отличался от отвратительного веселья, которое издавал Раджа Брахман. Смех Тени, прозвучавший в той маленькой комнате, был наполнен зловещей насмешкой. Пока низкое эхо все еще звучало, человек в черном исчез.
  
  Спустя час две руки появились над освещенным пятном на простом столе. На одной из них горел мистический огонь топинамбура.
  
  Белые руки перебирали пачку газетных вырезок. Они удалили одну, в которой рассказывалось о гибели Стеллы Дайкман, дебютантки из Цинциннати, в автомобильной катастрофе месяц назад. Руки извлекли крошечный металлический диск. Они некоторое время возились с ним. Затем свет погас, и по похожей на могилу комнате прокатился сардонический смех.
  
  Когда детектив Джо Кардона утром добрался до своего офиса, он обнаружил, что его ждет Гринс. Ответом был пакет на его столе. Не подозревая о насмешливых взглядах, Кардона открыл картонную коробку и достал еще один букетик свежих фиалок.
  
  "Полагаю, это предназначалось Фрицу", - хрипло заявил Кардона.
  
  Он протолкался сквозь толпу детективов, наблюдавших за происходящим. Он столкнулся с уборщиком, стоявшим в коридоре. Он сунул цветы в руки мужчине, к большому веселью тех, кто наблюдал за ним. Уборщик был ошеломлен. Потому что это был настоящий Фриц, а не неизвестный мужчина, который иногда играл его роль. Фриц, сопровождаемый группой смеющихся, подошел к своему шкафчику и поставил фиалки на полку. Оставшись один за своим столом, Кардона уставился на крошечный диск в своей правой руке. Он извлек его из стеблей фиалки и сохранил там, когда отдавал букет Фрицу. На диске были начертаны эти слова:
  
  
  Несчастный случай
  
  Цинциннати
  
  Марш
  
  
  Диск звякнул в кармане Кардоны. Детектив надел шляпу и вышел из офиса. Полчаса спустя он ехал в такси к Пенсильванскому вокзалу, его чемодан лежал на сиденье рядом с ним.
  
  
  Глава X — Появляются духи
  
  
  Раджа Брахман, облаченный в полные восточные регалии, слушал у секретной панели, которая открывалась в его приемную. На его выкрашенном в темный цвет лице сияла улыбка. Он осторожно открыл щель в панели. Его острый глаз заглянул внутрь и осмотрел собравшихся посетителей.
  
  Присутствовало около двадцати человек, все они были людьми состоятельными. Раджа предусмотрительно принял во внимание их личности.
  
  Толпа была примерно поровну разделена на мужчин и женщин. Среди последних была жена богатого чикагского упаковщика — женщина, стоимость которой сама по себе превышала миллион. Она приехала в надежде пообщаться с ребенком, который умер в младенчестве. Раджа Брахман улыбнулся. Он увидел мужчину из Лос-Анджелеса, пожилого джентльмена, который давно отошел от дел. Он регулярно помогал многим медиумам, которые процветали в мегаполисе южной Калифорнии. Хорошая перспектива, но с ней следует работать медленно, он был загнан в угол лидером кружка экстрасенсов в Лос-Анджелесе.
  
  Отвыкший от своих многочисленных спиритических увлечений, этот человек с тихоокеанского побережья специально съездил в Нью-Йорк, чтобы присутствовать на сеансе знаменитого Раджи Брахмана, слава о котором распространилась повсюду. В углу стояли двое мужчин; оба наследники ныне несуществующего кружка, которым когда-то руководил профессор Рауль Жак. Одним из них был Бенджамин Кастель — скептик, но состоятельный человек, чье присутствие было желательным.
  
  Другим был Томас Телфорд, предполагаемый обманщик, которого рекомендовал Жак. Раджа Брахман еще раз улыбнулся. Те заметки, которые оставил Жак, оказались полезными, даже несмотря на то, что индуистский провидец делал вид, что они ему не нужны.
  
  Внимание раджи привлекла женщина средних лет. Это была миссис Гарвуд из Филадельфии. Один взгляд сказал знаменитому раджу, что перед ним истинно верующий. Впечатленная примитивными демонстрациями Аниты Мари, она была бы легкой добычей.
  
  Лоб мистика сморщился, когда он заметил молодого человека, стоявшего рядом с ней. Это был племянник, о котором говорила Анита Мари. Его присутствие не понравилось провидице. Бросив последний взгляд, я увидел Артура Дайкмана, пожилого седовласого мужчину, который стоял угрюмый и одинокий, с лицом, измученным заботой и несчастьем. Он пришел сюда, чтобы получить весточку от своей потерянной дочери, единственного ребенка, который стоял в очереди за его миллионами.
  
  Убитый горем несчастный отец был готов заплатить тысячи за один краткий взгляд на своего ушедшего ребенка. До сих пор он получал мало утешения.
  
  Этой ночью, размышлял Раджа Брахман, усталый дух этого человека обретет счастье. Короткое счастье для Артура Дайкмана; постоянная прибыль для раджи Брахмана и его шефа.
  
  Крошечное отверстие закрылось. Раджа Брахман вошел в затемненный зал. Он нашел Имама Сингха — иначе Тони — сидящим за столом без тюрбана, с парой наушников, прикрепленных к его голове. Пачка карандашных пометок свидетельствовала о том, что ассистент внимательно следил за дискуссиями, происходившими в приемной. Потому что наушники были подключены к диктографу, который был спрятан на стене в другой комнате.
  
  Раджа Брахман улыбнулся и погладил свою накладную бороду, наблюдая за работой Имама Сингха. Он протянул руку, снял наушники с головы мужчины и надел их на свои собственные уши. Усевшись за стол, он внимательно прислушался, затем указал на дверь. Тони понял сигнал. Это был его сигнал проводить гостей в комнату для сеансов. Слуга надел свой тюрбан и ушел. Журчание в наушниках стихло. Тони вернулся и замер в ожидании. Раджа Брахман внимательно просматривал письменные обозначения.
  
  "Хорошая работа, Тони", - сказал он. "Жди своей реплики — после того, как я закончу с миссис Фурземан, толстухой из Чикаго".
  
  "О'кей", - сказал Тони.
  
  "У вас будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное", - заявил Раджа Брахман. "На столе все готово?"
  
  "Да".
  
  "Тогда поехали!"
  
  Раджа Брахман был внушительной фигурой, когда он вошел в комнату для сеансов. Верный Имам Сингх шел впереди него и стоял, ожидая появления мастера. Скрестив руки на груди, стоя слева от трона, Имам Сингх вызвал благоговейное молчание у сидящей группы.
  
  Когда появился Раджа Брахман, поднялся легкий гул восхищения, но его быстро заглушил впечатляющий блеск темных глаз медиума.
  
  Восседая на троне, Раджа Брахман принял пассивный вид золотого Будды. Через несколько мгновений его голова медленно повернулась, и его глаза встретились с глазами разных людей в группе. Они выделили женщину из Чикаго и отметили ее восхищенный взгляд.
  
  Они спокойно смотрели на лицо Артура Дайкмана, скорбящего отца. Наконец, они уставились прямо в лицо Бенджамину Кастелле.
  
  Слабая улыбка появилась на губах скептика, когда он встретил вызывающий взгляд провидца. Раджа Брахман был непоколебим. Он увидел, как улыбка медленно исчезла.
  
  "Я обращаюсь, - провозгласил раджа голосом, в котором слышались иностранные нотки, - к тем, кто желает увидеть свет. Всем остальным я говорю, что ваше присутствие здесь бесцельно.
  
  "Я вижу среди вас некоторых верующих, которые усвоили мои первые уроки индуистского оккультизма. Я могу сказать, что все медиумические способности зародились на Востоке — среди йогов Гималаев и махатм Тибета.
  
  "Именно у таких мастеров я почерпнул свои скрытые знания. Это должны понять все, кто еще не был сведущ в истинном развитии психического медиумизма.
  
  "Я вижу одного", — глаза раджи стали стеклянными, — "который перенес горе более недавно, чем все остальные. Одна женщина среди вас пришла сюда сегодня вечером, потому что ей нужен совет человека, на которого она полагалась годами ".
  
  Голова провидца повернулась и посмотрела прямо на Мод Гарвуд. Вдова сжала руку своего племянника и восхищенно вздохнула. Суровое лицо раджи смягчилось.
  
  "Все не могут сразу преодолеть барьер, который лежит между земным планом и астральным", - заявил он.
  
  "Ваш муж, мадам", — у Мод Гарвуд вырвался вздох изумления, — "еще не достиг высшего уровня, с которого я могу надеяться вызвать его дух. Но, возможно, я смогу получить послание надежды ". Он трижды хлопнул в ладоши, и Имам Сингх склонился перед троном. Раджа произнес несколько слов на хиндустани.
  
  Слуга отошел в угол комнаты и вернулся с высоким позолоченным столом. Он поставил его перед троном. Напротив него он поставил большое кресло. Он повернулся к миссис Гарвуд и произнес приветствие. Женщина поняла. Она должна была сесть в кресло.
  
  Она встала, бросив короткий счастливый взгляд на своего племянника, и села напротив Раджи Брахмана.
  
  "Духи проявляют себя именно в темноте", - заявил провидец. "Но поскольку условия еще не таковы, чтобы я мог создать полное воплощение вашего покойного мужа, я верю, что мы сможем осуществить наше желание без помощи тьмы".
  
  Он трижды хлопнул в ладоши, и Имам Сингх приблизился с большой грифельной доской. Раджа Брахман попросил передать ее по кругу. Тем временем он тихо заговорил с женщиной, которая сидела перед ним, бормоча на английском и каком-то иностранном языке.
  
  Прибыл Имам Сингх с грифельной доской и положил ее на стол. Он добавил кусочек мела. Не обращая внимания на мел, Раджа Брахман показал грифельную доску. Он попросил Мод Гарвуд положить дощечку под стол, держа ее в своих руках так, чтобы ее верхняя сторона касалась нижней поверхности стола. Женщина выполнила просьбу.
  
  "Это подобие тьмы, - провозгласил раджа, - может принести нам послание, в котором мы нуждаемся. Давайте послушаем".
  
  Последовало впечатляющее молчание.
  
  "Позвольте мне убрать табличку", - предложил Раджа Брахман.
  
  Он сделал это и положил предмет на стол. Верхняя сторона грифельной доски все еще была пустой, провидец задумчиво рассматривал ее.
  
  "Возможно, - сказал он, - объявление вашей личности могло бы вызвать отклик у духа. Не напишете ли вы свое имя на доске этим мелом?"
  
  Мод Гарвуд подчинилась.
  
  "Минутку", - сказал раджа. "Есть ли здесь кто-нибудь, кого вы знаете — кто-нибудь из этого круга, кто мог бы идентифицировать почерк как вашего, так и того, кто ушел?"
  
  "Мой племянник", - объявила Мод Гарвуд.
  
  "Попроси его присоединиться к нам", - сказал мистик.
  
  Дик Терри подошел и встал с одной стороны стола. Имам Сингх был напротив него. Дик заметил подпись своей тети на доске. Он увидел, как Раджа Брахман поднял дощечку и вложил ее в руки Мод Гарвуд.
  
  "Под столом", - сказал медиум. "Это верно. Но не забудьте повернуть его так, чтобы ваша подпись была направлена вниз. Духи, как и смертные, пишут сверху. Слушайте!"
  
  Последнее слово потребовало тишины. В комнате затаилось дыхание. Со стороны стола, казалось, донесся тихий царапающий звук. Шум прекратился, Раджа Брахман кивнул Мод Гарвуд. Женщина достала дощечку и положила ее на стол.
  
  Там мелом было написано послание:
  
  
  Ты была права, Мод, дорогая. Имей веру. Мой дух будет с тобой.
  
  Джеффри.
  
  
  "Почерк моего мужа!" - воскликнула Мод Гарвуд. "Смотри, Дик! Собственные слова Джеффри". Дик Терри просмотрел слова. Ему был знаком почерк его дяди. Он был вынужден признать, что каждый штрих, даже подпись, был факсимиле надписи Джеффри Гарвуда.
  
  На лице Дика появилось озадаченное выражение. Затем, осененный внезапной мыслью, он быстро потянулся вперед и перевернул дощечку!
  
  Раджа Брахман улыбнулся. На противоположной стороне появилась подпись Мод Гарвуд, в точности такая, как она ее написала. Дик был ошеломлен.
  
  Имам Сингх вежливо поднял доску и передал ее по кругу. Он передал ее Мод Гарвуд, которая вернулась на свое место. Он позволил ей оставить дощечку, и женщина улыбнулась, в то время как ее затуманенные слезами глаза сияли.
  
  Слуга-индус унес стол. Раджа Брахман задумчиво уставился в пространство.
  
  "Я вижу маленького ребенка, - заявил он, - ребенка, живущего в царстве духов. Ребенка, который обитал на астральном плане с младенчества. Узнает ли кто-нибудь духа? Это близко к тому, кто находится здесь сегодня вечером — близко к женщине среди нас ".
  
  Женщина из Чикаго кивнула. Раджа Брахман указал на Дика Терри и Бенджамина Кастелла. Он протянул руки и попросил каждого мужчину встать рядом с ним. Одновременно погас свет, когда Имам Сингх нажал на выключатель.
  
  "Держите мои запястья, добрые друзья", - сказал Раджа Брахман. "Держите мои запястья. По одному с каждой стороны". Мужчины повиновались. Они чувствовали, как руки мистика касаются их. У медиума вырвался долгий вздох, затем короткий стон. Крошечная вспышка света поплыла в воздухе над сидящими. Свет рос; затем постепенно исчез. Оно появилось снова и превратилось в порхающую, светящуюся форму. Оно приняло смутные очертания младенца, который плавал взад-вперед, то близко к полу, то высоко над головами.
  
  Непосредственно из призрачной формы донесся низкий детский плач. Он становился все громче, затем затих. С его уходом крошечная фигура начала исчезать, точно так, как если бы она входила в невидимое измерение пространства. Раджа Брахман протяжно ахнул. Он вывернул руки, и на мгновение Дику показалось, что этот человек свалится с трона. Затем раздался его призыв к Имаму Сингху.
  
  Свет, казалось, показывал Раджу Брахмана с вытянутыми руками, опирающегося на двух мужчин для поддержки.
  
  Глаза смотрели в потолок. Не было никаких признаков исчезнувшего ведьмака.
  
  Миссис Фурземан была у трона раджи, изливая свою благодарность. Она узнала дух своего ребенка. Впервые она увидела полную материализацию.
  
  Раджа поклонился в знак ее благодарности. Он видел, что вся группа испытывала благоговейный трепет, и теперь он приготовился к величайшему зрелищу вечера.
  
  Шкаф, установленный на легкой, но широкой платформе, был вынесен вперед Имамом Сингхом. Зрители с любопытством наблюдали, как слуга-индус расставлял его в центре круга. У шкафа были вертикальные угловые стержни и тонкая черная крышка.
  
  По бокам были занавеси; они удерживались с помощью одного шнура с кисточками, конец которого его слуга поднес раджа Брахману.
  
  Имам Сингх подошел к стене и изменил освещение до тех пор, пока только мягкое непрямое свечение не стало создавать успокаивающую яркость. При таком освещении только на высоком потолке виднелись следы света. Пол вокруг шкафа был расплывчатым и неясным.
  
  Не было видно даже одетого в белое слуги-индуса. Только слабый блеск от костюма украшенного драгоценностями раджи отражал свет сверху.
  
  "Внутри этих занавесей, - тихо сказал Раджа Брахман, — я материализую духа - того, кого кто-нибудь здесь узнает. Будьте вдумчивы в своей речи с духом. Помните, что это появится с другого плана —"
  
  Голос оборвался, когда занавески со свистом опустились. Раджа отпустил шнур. Кругом воцарилось напряжение. Медленно тянулись минуты, пока раджа не потянул за шнур, чтобы поднять занавески. Пустота в шкафу была едва различима.
  
  "Давайте подождем", - торжественно сказал Раджа Брахман. "Мое экстрасенсорное зрение показывает, что один из них скоро будет с нами", - Когда его таинственный тон затих, все глаза уставились на шкаф. На платформе, которая возвышалась на фут над полом, появилось светящееся пятно. Пятно увеличилось. Оно превратилось в бесформенную массу. Оно становилось все выше, пока в шкафу не появилась, покачиваясь, сияющая форма света. Стали видны очертания человеческого лица. Оно повернулось, как будто ища кого-то в круге. Это прекратилось, и пока это продолжалось, те, кто наблюдал, увидели лицо красивой молодой девушки.
  
  "Моя дочь! Стелла!" Крик исходил от Артура Дайкмана, человека из Цинциннати. Дайкман рванулся вперед, пытаясь ухватиться за эфирное видение, но материализовавшаяся девушка махнула ему рукой, чтобы он возвращался. От духа донесся голос — жалобное бормотание — и Дайкман остановился, чтобы выслушать его послание.
  
  "Я должен вернуться на астральный план", - были слова. "Я не могу долго задерживаться сегодня ночью. Я нашел проводника, который может привести меня сюда снова. Имей веру, дорогой отец. Имейте веру ".
  
  "Ты счастлива, дочь?"
  
  "Да, отец. Все есть счастье на высшем плане. Все есть счастье—" Дух протянула руки.
  
  "Вы можете прикоснуться к ее рукам", - тихо сказал Раджа Брахман. "Будьте осторожны, вот и все. Она полностью материализовалась. Отступите, когда она начнет раскачиваться —"
  
  Дайкман сжимал руки великолепного духа. Форма странно замерцала, и отец отошел. Тем не менее, форма осталась.
  
  "Она ждет, когда ты заговоришь", - сказал Раджа Брахман. "Она желает получить знак твоей любви — знак памяти—"
  
  Артур Дайкман шарил в карманах. Он достал шкатулку для драгоценностей. Когда он открыл ее, показался блеск драгоценных камней, отражающих ослепительную яркость спектрального видения. Девушка—дух вышла из шкафа, теперь - на несколько шагов вперед.
  
  "Твои драгоценности, дорогая", — голос Дайкмана дрогнул, — "твои собственные драгоценности — те, что раньше принадлежали твоей матери—"
  
  Один за другим мужчина надел сверкающие кольца на пальцы сияющих вытянутых рук. Когда задание было закончено, фигура начала раскачиваться. Дайкман отступил назад, и видение померкло. Оно двинулось к шкафу; там оно превратилось в кружащееся пятно света, пока, наконец, все не погрузилось во тьму. Занавески со свистом поднялись.
  
  Последовало долгое молчание. Наконец Раджа Брахман заговорил низким, усталым голосом.
  
  "Я больше не чувствую присутствия моего духовного наставника. Подобно материализованной форме, он вернулся на астральный план".
  
  Человек на троне слабо хлопнул в ладоши. В комнате зажегся свет. Имам Сингх стоял у двери. Раджа Брахман полулежал на своем троне.
  
  Он уронил шнурок с кисточками, когда Имам Сингх приблизился. Слуга потянул за шнурок, открывая голый шкаф. Он отодвинул приспособление в сторону комнаты.
  
  Сидящие знали, что сеанс окончен. Некоторые повиновались жестам Имама Сингха, который указал им в сторону приемной. Другие, чуть более смелые, приблизились к трону раджи. Все были впечатлены удивительным сеансом — особенно те, кто видел духов, которых они узнали.
  
  Дик Терри и его тетя были поблизости, когда Бенджамин Кастелл разговаривал с Раджой Брахманом.
  
  "Замечательная демонстрация", - говорил Кастелле. "Ты знаешь, я скептик, но такие сеансы, как этот, сделают меня верующим. Этот джентльмен, — он указал на Томаса Телфорда, стоявшего рядом, — сказал мне, что ему не терпится поговорить с вами. Он новичок в психических исследованиях ...
  
  Раджа Брахман смотрел в сторону Телфорда. Он увидел высокого пожилого джентльмена с мягким лицом и полузакрытыми глазами. Он жестом пригласил мужчину подойти. Положив руку на плечо Телфорда, провидец заговорил тихим голосом.
  
  "Я видел форму духа рядом с вами сегодня вечером", - сказал он. "Я знаю, что есть послание для вас — послание, которое серьезно касается вас. Имейте веру. Возможно, на моем следующем сеансе я смогу убедить этого духа заговорить.
  
  "Рим был построен не за один день. Мы не должны надеяться на общение с духами слишком быстро. Но скоро — я обещаю вам — скоро".
  
  Мистик выпрямился на своем троне и скрестил руки. Те, кто понимал, знали, что он готовился к своему часу созерцания, когда обратился за советом к своему духовному наставнику. Маленькая группа отошла и направилась в приемную. Имам Сингх закрыл за ними дверь. В приемной Мод Гарвуд что-то восторженно говорила своему племяннику. Они были одни.
  
  "Разве это не было чудесно, Дик?" спросила она. "Послание от Джеффри — ах! Возможно, я смогу увидеть его таким, каким тот человек видел свою дочь — это было чудесно, Дик!"
  
  "Да", - проворчал Дик, все еще не убежденный. "Замечательно, то, как он передал драгоценностей на пятьдесят тысяч долларов. Этот раджа умен, тетя Мод, очень умен, но он притворщик!" Мод Гарвуд протестовала, когда они выходили из комнаты. Дик Терри не слушал. Его рука потянулась к карману пальто — и когда они спускались вниз в лифте, Дик размышлял о предмете, который он там обнаружил.
  
  Когда они добрались до вестибюля, Дик вышел, чтобы найти лимузин, который был вынужден припарковаться на некотором расстоянии от отеля. При свете уличного фонаря он достал предмет из кармана. Это были большие золотые часы. Дик приложил их к уху. Часы не шли. Он уставился на циферблат, затем попытался открыть корпус. Он не смог сдвинуть его с места.
  
  Как он заполучил эти часы? Дик не мог дать никаких объяснений. Если они не материализовались у него в кармане, объяснить их присутствие там было невозможно. Дик в замешательстве сунул часы в карман. Затем до его ушей донеслось слабое эхо пугающего смеха. Странные, зловещие интонации, у которых, казалось, не было автора. Дик испуганно огляделся вокруг. Поблизости никого не было.
  
  Рябь смеха стихла. Звук был более жутким, чем те странные проявления, которые происходили в комнате для спиритических сеансов Раджи Брахмана.
  
  Что означал этот смех? Видел ли кто—нибудь — странный призрак ночи - как он взглянул на таинственные часы? Действительно ли существовали призраки, которые приходили и уходили в темноте?
  
  Дик Терри был сбит с толку еще больше, чем раньше. Он чувствовал, что находится на грани необъяснимого. Он не знал, что слышал смех Тени!
  
  
  Глава XI — Негодяи согласны
  
  
  Когда Имам Сингх вновь появился в комнате для сеансов Раджи Брахмана, чтобы указать, что последний из посетителей ушел, провидец поднялся со своего трона и отбросил свой великолепный тюрбан.
  
  "Сегодня ночью все прошло гладко, Тони", - сказал он. "Отличная работа, парень!" С помощью своего помощника мистик снял с себя остатки своего индуистского одеяния и вытащил пачку сигарет из кармана брюк. Пока он курил, Тони принес тазик, полотенце и баночку с холодным кремом. Раджа Брахман отложил сигарету в сторону и принялся за макияж. Гладколицый, с цветом лица на несколько тонов светлее, он раскинул руки и рассмеялся. Затем он подошел к высокому столу, который стоял в углу комнаты — тому самому столу, который Имам Сингх выдвинул для записи на грифельной доске.
  
  Трансформированный провидец перевернул стол вверх дном. С полки, похожей на слайд, он достал чистый лист.
  
  "Я ударил того племянника с выпученными глазами, не так ли?" - спросил он. "Это милый трюк, Тони, в том виде, в каком я его сейчас выполняю. Я вытащил планшет с сообщениями одной рукой, одновременно вставляя бланк в ячейки. В тот раз я не получил сообщение ".
  
  Он сделал паузу и рассмеялся.
  
  "Они определенно купились на это", - добавил он. "Ни дама, ни ее племянник понятия не имели, что она пишет свое имя поверх грифельной доски, на которой уже было сообщение! С тех пор я позволил ей справляться с этим одной. Я думал, что копия рукописи старика сразит их наповал ".
  
  Тони, на котором больше не было торжественного выражения лица Имама Сингха, ухмылялся, унося одежду раджи в соседнюю комнату. Индус без маски провел краткий осмотр шкафа в углу комнаты, затем присоединился к своему помощнику.
  
  Подняв куртку своего индуистского костюма, Раджа Брахман пошарил в ее складках. Не обнаружив того, что искал, он повернулся к своему спутнику.
  
  "Куда ты дел фальшивые часы, Тони?"
  
  "Должно быть, это все еще там".
  
  "Я не могу это найти. Ты уверен, что не достал это из потайного кармана?"
  
  "Нет".
  
  "Это забавно", - заявил раджа. "Я засунул его туда, когда отдернул руку от Кастелле — как раз перед тем, как дал тебе команду включить свет".
  
  "Может быть, это оно", - сказал Тони, указывая на предмет на столе в углу. "Хотя я не помню, чтобы клал его туда".
  
  Раджа Брахман взял часы, которые лежали на столе. Он поднес черенок к губам. Он выпустил струю воздуха, и сами часы заскользили по бесшумно выдвигающемуся стержню, который вытянул их тонкую длину на расстояние шести футов.
  
  Зажав зубами черенок, раджа медленно затянулся, и передняя часть часов открылась. В поле зрения появилась шарообразная форма, больше похожая на игрушку, чем на дух, — потому что в этой комнате было светло.
  
  Мистик покачал головой. Он втянул воздух. Шарик плюхнулся в часы. Голова Раджи откинулась назад, и большая часть поддельных часов соскользнула с телескопической штанги. Раджа защелкнул их, щелкнув ножкой, и положил часы на стол.
  
  "Это старая песня", - заявил он. "Я показал ее сегодня вечером, перед сеансом. Я использовал новый — он делает привидение в два раза больше предыдущего, так что это более эффективно.
  
  "Огляни комнату для спиритических сеансов, Тони", - добавил он с оттенком беспокойства. "Было бы плохо, если бы это лежало там, где кто-нибудь может его подобрать".
  
  Прежде чем помощник смог приступить к своим поискам, раздался звонок.
  
  "Это Мартин Слейд", - объявил Раджа Брахман. "Впусти его, Тони". Минуту спустя в святилище вошел мужчина с холодным лицом и улыбнулся, увидев раджу в рубашке с короткими рукавами. Мистик посмотрел на своего посетителя.
  
  Мартин Слейд был человеком приятной внешности. Скромно одетый, безупречно одетый, он хорошо представлял себя. Только легкое беганье глаз выдавало в нем манеру жулика.
  
  "Привет, Берт", - поприветствовал Слэйд ровным, убедительным голосом. "Шеф сказал мне, что ты хотел меня видеть".
  
  "Да", - сказал Раджа Брахман. "Садись. У меня есть для тебя пара работ, прямо здесь, в Нью-Йорке. Ты останешься здесь на некоторое время".
  
  Слэйд кивнул и сел на стул.
  
  "Прежде всего, - заявил Раджа Брахман, - мы должны одобрить предложение Гарвуда".
  
  "Я прибрался здесь для тебя, Берт", - ответил Слэйд. "Ты знаешь, как я разобрался с этим в Филадельфии. Старик убран с дороги —"
  
  "Да", - перебил раджа, - "но сейчас у нас другая проблема. Миссис Гарвуд приехала в Нью-Йорк, как ей сказала Анита Мари. Но она привезла с собой своего племянника. Парень из Техаса по имени Дик Терри. Он был здесь сегодня вечером на сеансе."
  
  "Он пытался испортить твой номер?"
  
  "Нет. Напротив, я полностью одурачил его. Но я оценил его, Слэйд, и он будет трудным клиентом. Было бы лучше убрать его со сцены".
  
  "Здесь, в Нью-Йорке, это просто. Ты знаешь, как я отношусь к мафии Барни Глисона. Они не знакомы с моим рэкетом. Они будут делать то, что я им скажу, — дешево ".
  
  "Хорошо. Имейте это в виду. Но помните — это нужно сделать так, чтобы пожилая леди не заподозрила ничего плохого. Сделайте так, чтобы племянник исчез и был не в ладах со своей тетей. Подумай об этом, Слэйд. Поговорим об этом позже ".
  
  "Я сделаю это, Берт. Какая у тебя другая работа?"
  
  "Легкая игра для тебя, Слэйд. Я добавил в список нового неудачника — легкая игра, если я смогу получить сюжет. Жак оставил полный отчет о нем. Он был здесь сегодня ночью. Тони!"
  
  Последнее слово было произнесено более громким тоном. Одетая в белое фигура Имама Сингха вошла в святилище.
  
  "Достань мне информацию о Телфорде", - приказал Раджа Брахман.
  
  Помощник ушел и вернулся с листом бумаги. Раджа Брахман улыбнулся, сверяясь с документом и держа его поближе к свету, чтобы легче было прочесть.
  
  "Вот информация, Слэйд", - сказал он. "Телфорд - богатый человек из Нового Орлеана. У нас там пока нет экстрасенсорного круга, иначе мы, вероятно, нашли бы его напрямую.
  
  "Однако несколько лет назад Телфорд поссорился со своим единственным сыном. Сын сбежал. Старик получил от него весточку в Нью-Йорке. Он узнал, что сын — Джеймс — ушел в море. Он думает, что мальчик утонул на корабле, который затонул у берегов Вирджинии.
  
  "Телфорд жил в доме на Лонг-Айленде, надеясь, что сможет найти бедного юного Джима — если мальчик все еще жив.
  
  "Недавно ему пришла в голову идея, что, возможно, если бы его сын был мертв, духи могли бы помочь. Так случилось, что он связался с профессором Жаком.
  
  "Пока информация скудная, но Жак узнал одну вещь, которая может помочь. Телфорд собрал все, что имело отношение к его сыну — письма, которые писал юный Джим; дневник, который он вел; газетные вырезки; фотографии и многое другое. "
  
  "Видел ли Жак кого-нибудь из них?" спросил Слэйд.
  
  "Нет", - ответил раджа. "Это лучшая часть всего этого. Старик хранит их всех в сейфе на Лонг-Айленде. Он живет один в маленьком доме. Там есть старая экономка, но она немного глуховата. Жак однажды разговаривал с ней по телефону."
  
  "Итак, моя работа заключается в—"
  
  "Взломать этот сейф как-нибудь ночью, когда Телфорда не будет дома. Выясни все, что сможешь, но не оставляй никаких следов. Телфорд сказал что-то о поездке завтра в Бостон, чтобы повидаться со старым моряком, который плавал на одном судне со своим сыном.
  
  "Поймите это: старик говорит о своем горе, но он уклончив. Вот почему мне это нравится. Когда я начну давать ему конкретную информацию, он упадет, как тонна кирпичей".
  
  "Если он собирается уехать", - задумчиво сказал Слэйд, "Возможно, я смогу принести материал сюда и забрать его обратно после того, как вы на него посмотрите".
  
  "Великолепно!" - воскликнул раджа. "Если вы можете сделать это таким образом, тем лучше".
  
  "Это означает, что мне придется остаться в Нью-Йорке", - сказал Слэйд. "Что ж, другие работы могут подождать. С Сент-Луисом все в порядке. Как и с Кливлендом. Работа в Чикаго пока отменяется, во всяком случае. Мадам Планкет теперь работает там вместо Цинциннати.
  
  "Шеф и я говорили об этом сегодня днем. У нее большинство членов старого экстрасенсорного круга, и это не очень хорошая идея - работать с ее клиентами так скоро после дела Дайкмана".
  
  "Тогда это решает дело", - сказал раджа. "Немедленно отправляйтесь за Телфордом. Затем рассмотрите предложение Гарвуда. Я хочу убрать с дороги этого парня Терри".
  
  Раджа Брахман медленно расхаживал взад-вперед по комнате. Сейчас, в рубашке с короткими рукавами, он казался нелепой фигурой.
  
  Он думал о чем-то важном — вопросе, который он хотел обсудить с Мартином Слэйдом. Но он сомневался в целесообразности этого. Наконец, он остановился и облек свое первое утверждение в форму вопроса.
  
  "Что еще хотел сказать вождь?" - спросил раджа.
  
  "Он говорил о медных акциях", - сказал Слэйд. "Дела идут отлично. Он выпускает их так быстро, как того требуют брокеры. Он говорит, что если все будет продолжаться так, как идет сейчас, он полностью разгрузится и начнет с другой линии ".
  
  "Тогда ему лучше подумать об этом побыстрее", - заявил Раджа Брахман. "Когда он бросил "Консолидейтед Тимбер" и запустил "Коронадо Коппер", потребовалось пару месяцев, чтобы лохи поменялись местами.
  
  "Они все еще оплакивали запасы древесины. Это означает подмену по всей линии. Маленький цветок не может начать менять свою мелодию в одночасье, и прямо сейчас целая стая медиумов работает над ней сверхурочно ".
  
  "Он собирается поговорить с тобой об этом", - сказал Слэйд.
  
  "Он упоминал что-нибудь еще?" спросил раджа.
  
  "Ничего важного".
  
  "Может быть, он подумал, что будет лучше промолчать, - сказал Раджа Брахман, - но это зависит как от меня, так и от него. Так что я собираюсь посвятить тебя в это, Слэйд.
  
  "Я разговаривал с шефом прошлой ночью. Мы обсуждали то дело в Далбане. Мы подумали — только подумали, заметьте, — что, возможно, Тень была замешана в этом ".
  
  "Тень!" - воскликнул Слэйд.
  
  На спокойном лице мужчины произошла перемена. Он огляделся вокруг, как будто ожидая, что из-за занавесок в приемной появится зловещая фигура. Раджа Брахман пристально посмотрел на своего сообщника.
  
  "Ты когда-нибудь видел Тень?" спросил он.
  
  "Нет", - ответил Слэйд. "Я тоже не хочу его видеть! Я долгое время держался от него подальше, Берт. Они говорят, что он сверхъестественный — что он может быть везде одновременно. Мне это не нравится, Берт, если он в этом ...
  
  "Не говори глупостей, Слэйд", - возразил Раджа Брахман. "Мы всего лишь обсуждаем возможности. Это похоже на Тень, и это не похоже на него. Этого достаточно, не так ли? Все, что это значит, - это держать глаза открытыми ".
  
  "Я сделаю это, Берт! Если у меня возникнет хоть малейшее подозрение, что Тень что-то задумала, я не буду спать ни минуты. Я работаю безукоризненно, Берт, и есть только один человек в стране, который мог бы напасть на мой след, если бы он когда-нибудь пошел по нему. Это сам Тень!"
  
  "В настоящее время это тебя не касается", - тихо сказал раджа. "Дело Жака было ошибкой. Это не связано ни с одним из твоих деяний. Я говорю тебе это только потому, что ты сейчас работаешь в Нью-Йорке. Тень не валяет дурака с палками. Цинциннати — Филадельфия — все остальные. Тени нет в тех местах ".
  
  "Это верно, Берт", - сказал Слэйд с облегчением в голосе.
  
  "Я тот, кто должен быть осторожен", - заявил Раджа Брахман. "И я не беспокоюсь о Тени. На самом деле, я был бы не прочь встретиться с ним. Если он такой скользкий, как о нем говорят, он был бы хорошим помощником в кабинете привидений ".
  
  Насмешливый тон заставил Мартина Слейда ухмыльнуться. Его минутным сомнениям пришел конец. Он говорил успокаивающе.
  
  "Вам не нужно беспокоиться", - заявил Слэйд. "Что, если Тень узнает, что Раджой Брахманом был Берт Клаттен? Вы никогда не были замешаны непосредственно в убийствах. Как и Тони ".
  
  "Я сказал, что не беспокоюсь", - ответил Раджа Брахман. "Но я все равно начеку. Если Тень предпринял попытку на сеансе, который проводил Жак, он может попробовать то же самое со мной. Вот и все ".
  
  "Он не может этого сделать, Берт", - решительно заявил Слэйд. "Из всего, что я слышал, начинает просачиваться информация, что полиция разыскивает незнакомца, который был на сеансе в Далбане. Ходят слухи, что они думают, что Харви убил неизвестный мужчина. Так что этой птице — Тень она или нет — придется на некоторое время залечь на дно ".
  
  "Так решили мы с вождем", - сказал Раджа Брахман. "Но теперь у меня другое представление об этом. Я не удивлюсь, если Тень появится в моей комнате для сеансов в любую ночь. Вы знаете, кто расследует убийство Харви, не так ли?"
  
  "Конечно. Джо Кардона", - ответил Слэйд.
  
  "Верно. Где он?"
  
  "Ходят разговоры о том, что он уехал в отпуск".
  
  "Верно", - ответил раджа. "Ты перестал думать, что это странное время для его отсутствия?" Слэйд слегка занервничал.
  
  "Ты же не хочешь сказать", — его голос был напряжен, — "что Кардона, возможно, догадался о других кольцах —"
  
  "Ни капельки об этом!" иронично рассмеялся Раджа Брахман. "Этот плоскостопый ни до чего не мог додуматься. В то же время я бы предпочел, чтобы он был здесь, в Нью-Йорке, а не в отъезде ".
  
  "Почему?" удивленно переспросил Слэйд.
  
  "Потому что Кардона любит поднимать шум", - объяснил Раджа Брахман. "Если Тень участвует в этом, играя в выжидательную игру, он мало что сможет сделать, пока Кардона в городе. Кардона начинал бестолково браться за работу, как только Тень начинал что-нибудь делать. Вот почему я думаю, что есть причина отсутствия Кардоны ".
  
  "Ты имеешь в виду Тень?"
  
  "Да. Я имею в виду, что Тень, возможно, где-то заманила Кардону в ловушку. Если только — что это всего лишь один шанс из тысячи — Кардона действительно получил ключ к разгадке. Но он не сможет далеко продвинуться с этим, если у него есть. Я думаю о Тени, а не о Кардоне ..."
  
  "Я понимаю тебя, Берт".
  
  "Если Кардона двинется, - продолжил провидец, - он выдаст себя за неделю до этого. Но вы не можете сказать, как работает Тень. Я слышал о нем достаточно, чтобы знать это. Так что я держу ухо востро.
  
  "Ты делай то же самое", - предостерег он. "Следи за собой, когда входишь сюда. Следи, когда выходишь". Мужчины прошли в приемную, раджа Брахман повторил свое предостережение. Высокий мистик с временно гладким лицом был спокоен и непринужден, но Мартин Слейд все еще сомневался, подозрительно оглядываясь по сторонам. Отметив манеры этого человека, Раджа Брахман довел свой урок до конца.
  
  "Приходите только при необходимости", - сказал он. "Шеф держится подальше, за исключением случаев, когда он может прийти так, что никто не заподозрит, кто он такой.
  
  "Жак вообще отсутствует, ведет себя тихо и близко сюда не подходит. Он отправил сюда свои принадлежности, и это, возможно, было ошибкой. Но это был единственный способ, которым он мог избавиться от стула ".
  
  "Теперь это у вас здесь?"
  
  "Да. Внизу".
  
  "Это остроумная шутка, не так ли?"
  
  "Что ж, - заявил Раджа Брахман уклончивым тоном, - я не могу сказать, что это совсем никуда не годится, потому что никто не подозревал об этом в Далбане. Они, должно быть, просмотрели его вместе со всем остальным, что там было.
  
  "Но я знаю шутки получше, чем этот стул, и я бы не стал использовать его на собственном сеансе".
  
  "Особенно сейчас", - сказал Слэйд.
  
  "Ни в коем случае!" - заявил Раджа Брахман. "У меня есть свои собственные методы — и я одурачу ими медиумов, а также публику. Тень тоже! Я засеку этого парня в ту же минуту, как он ступит своей мягкой ногой в это место!"
  
  Мартин Слейд вышел через внешнюю дверь. Раджа Брахман вернулся во внутреннее святилище. Он совсем забыл о своих пропавших часах — хитром устройстве, с помощью которого он создал своего маленького ведьмака. Ни на одно мгновение мистик не предполагал, что это было где-то еще, кроме как в каком-то месте в этой квартире. Раджа Брахман заявил Мартину Слейду, что он сможет заметить Тень. Если бы мнимый провидец обладал вторым зрением, о котором он заявлял, у него была бы сейчас такая возможность. Ибо едва опустился занавес перед дверью внутреннего святилища, как из темного пятна на стене рядом с этим самым занавесом появилась фигура.
  
  Это была Тень — высокий, таинственный человек в черном. Он снова стоял невидимый перед порталом святилища Раджи Брахмана.
  
  Тень тихо рассмеялась. Затем его высокая фигура заскользила по тропинке, по которой прошел Мартин Слейд. Тихий, жуткий смех эхом разнесся по комнате, отмечая прохождение Тени.
  
  
  Глава XII — План раджи
  
  
  Ровно сорок восемь часов спустя Мартин Слейд снова появился в роскошных апартаментах Раджи Брахмана. Он пришел в приподнятом настроении.
  
  Хотя ночь была теплой, Слэйд был одет в легкое пальто, и он не снимал верхнюю одежду, пока его не приняли в святилище Раджи Брахмана.
  
  Он нашел фальшивого мистика в естественном обличье Берта Клаттена. Сегодня посетителей не было. Это был индуистский день отдыха, и Раджа Брахман был с гладким лицом, одетый в халат и тапочки. Он проницательно посмотрел на вошедшего Слэйда и шлепнул небольшую папку на стул.
  
  "У меня есть все работы!" - воскликнул Мартин Слейд. "Все— здесь".
  
  "Я думал, ты охотился за этим прошлой ночью", - заявил Раджа Брахман.
  
  "Вместо этого я залег на дно", - объяснил Слэйд. "Я хотел убедиться, что старик был далеко. Я получил представление об этом месте, и мне посчастливилось услышать, как старая экономка кричала во всю глотку по телефону. Сказать кому-то, что старик не вернется до утра вторника — то есть завтра."
  
  "Как насчет того, чтобы положить вещи обратно?" спросил Раджа Брахман, открывая папку.
  
  "Я сделаю это сегодня вечером", - заявил Слэйд. "У нас достаточно времени, чтобы все обдумать и вернуть это обратно.
  
  "Я беспокоился о взломе сейфа, - продолжал он, - но старая кроватка была легкой, когда я начал. Открывалась, как дверца холодильника. Ничего особенного!"
  
  Раджа Брахман разбирал вещи, которые были в портфеле. Выражение его глаз напоминало выражение человека, который обнаружил золотую жилу. Здесь были вырезки из писем — все, что он пожелал.
  
  Тони — такой же Имам Сингх, как всегда, — прибыл на зов своего хозяина, принеся бумагу и карандаш. Скрестив ноги на полу, Раджа Брахман начал делать заметки, позвав Мартина Слейда сесть рядом с ним. Шли минуты, и двое мужчин получили исчерпывающий отчет о прошлой жизни молодого Джеймса Телфорда, сына Томаса Телфорда.
  
  Раджа Брахман держал в руке фотографию. Он задумчиво посмотрел на Слейда. Затем он позвонил Тони.
  
  "Отнеси это вниз и щелкни", - приказал он. "Подожди минутку, Тони! Вот еще один!" Обратившись к своим заметкам, Раджа Брахман выбрал небольшой снимок, на котором был изображен Джеймс Телфорд, стоящий перед бунгало в Луизиане. Он также отдал его Тони.
  
  "Как много вы знаете о Новом Орлеане?" он спросил Мартина Слейда.
  
  "Я знаю это как книгу", - заявил Слэйд. "Много ночей я провел на Канал-стрит - и во французском квартале. Я мог бы назвать вам размеры Джексон-сквер по памяти. Старый город уже не тот, каким он был несколько лет назад, когда я был там.
  
  "Сколько лет назад?"
  
  "Пять или шесть. Шесть, теперь я начинаю думать об этом".
  
  "Примерно в это время оттуда ушел молодой Джим Телфорд", - задумчиво сказал Раджа Брахман.
  
  "Я понимаю тебя", - сказал Слэйд. "Что ж, если тебе нужна какая-нибудь информация, чтобы сбросить ее на старика, я могу ее предоставить. Когда ты материализуешь призрак потерянного мальчика —"
  
  "Мне не нужна информация о Новом Орлеане", - учтиво перебил Раджа Брахман. "Я хотел знать, что вам известно об этом городе. Мне нет необходимости вдаваться в подробности с Томасом Телфордом. Я ожидаю, что вы это сделаете ".
  
  "Ты ожидаешь, что я —"
  
  "Да. Другими словами, материализации Джеймса Телфорда не будет".
  
  "Но" — Слэйд, казалось, не мог понять — "но именно поэтому я взломал сейф. У тебя есть наркотики, и ты не собираешься ими воспользоваться?"
  
  "Посмотри на эту фотографию", - сказал Раджа Брахман, вкладывая фотографию пропавшего мужчины в руки Слейда.
  
  "Вы когда-нибудь видели кого-нибудь, кто выглядел бы так?"
  
  "Лицо знакомое", - с сомнением сказал Слэйд.
  
  "Тогда взгляни на это". Раджа Брахман порылся среди подушек своего меньшего трона и достал зеркало. "Посмотри прямо в него, Слейд. Затем посмотри на картинку".
  
  Смысл осенил Мартина Слейда. Мужчина на фотографии был заметно похож на него самого, хотя лицо было почти на десять лет моложе.
  
  "Я должен сыграть ведьмака?" спросил он. "Это и есть идея?"
  
  "Я сказал, что материализации не будет", - нетерпеливо ответил провидец.
  
  "Тогда в чем прикол?" - спросил Слэйд, все еще озадаченный.
  
  "Загвоздка в том, - сказал Раджа Брахман, - что Мартин Слейд, после того как он выполнит ту часть работы, которую ему предстоит проделать с Диком Терри, удобно перестанет существовать как личность. На его месте внезапно появится Джеймс Телфорд, который будет возвращен своему отцу!"
  
  Слэйд хлопнул себя по бедру.
  
  "Великолепно!" - воскликнул он. "Теперь я понимаю. Вы полагаете, что настоящий Джеймс Телфорд пошел ко дну вместе с кораблем "Кастрис", как указывают газетные вырезки. Но — насколько узнает мир — он был спасен и будет возвращен своему отцу—"
  
  "Своему отцу", - поправил Раджа Брахман. "Не забывай этот момент. Помни также, что твой отец будет называть тебя Джим. Потренируйся некоторое время в написании этим почерком. Это напомнило мне: когда появится Тони, я попрошу его тоже сфотографировать эти письма ".
  
  "Как ты будешь фигурировать в этом?"
  
  "Как я это выясню? Я собираюсь быть тем, кто обнаружит, где пропавший сын! Я буду инструментом, который произведет восстановление!
  
  "Затем, когда мягкосердечный старик захочет вложить наличные в пожертвование моего индуистского святилища, вы из благодарности убедите его сделать это".
  
  "Я буду единственным наследником", - задумчиво сказал Слэйд.
  
  "Правильно", - заявил раджа. "Если игра будет выглядеть достаточно хорошо, ты сможешь играть роль любящего сына в течение нескольких лет, если потребуется. Но если ситуация начнет портиться, ты можешь действовать тем временем ". Мартин Слэйд кивнул. Непревзойденный как расчетливый дьявол, который мог изгнать людей из мира тонкими методами, он видел перед собой легкую задачу.
  
  "Тони делает два снимка", - объявил Раджа Брахман. "Один для нашей справки. Другой — снимок — будет у вас, когда вы найдете старика. Все об этом рассказывается на обратной стороне оригинала. Есть все причины, по которым у вас должен быть такой.
  
  "Ты можешь сыграть эту роль, Слэйд. Это работа получше, чем твоя старая игра в дворецкого или секретаря".
  
  "Все дело в деньгах!" - с энтузиазмом воскликнул Слэйд. "Это оставляет тебя без средств к существованию на тех других работах, которые у тебя есть, хотя —"
  
  "Какое-то время, - сказал Раджа Брахман, - но они могут подождать. Я сказал шефу, что мы собираемся набрать больше миллиона при нынешнем урожае лохов. Я был слишком низок. Мы сможем уйти в отставку после того, как это закончится, вместе с остальными. Тем не менее, мы продолжим. Это будет только начало ". Блеск в проницательных глазах Раджи Брахмана показал, к каким мыслям был обращен его жестокий ум. Мартин Слейд был так же радостен, как и его товарищ.
  
  Тони прибыл на место происшествия, и ему дали письма и другие документы для фотографирования. Раджа Брахман начал планировать кампанию.
  
  Он делал пометки и, наконец, дошел до того, что решил, что дальнейшие ссылки на имеющиеся статьи не нужны.
  
  "Все зависит от тебя, Слэйд", - сказал он. "Отправляйся прямо сейчас. Первая задача - убрать все это барахло обратно в сейф. После этого залегайте на дно и приступайте к работе над Диком Терри.
  
  "Когда старина Телфорд вернется, я устрою ему сеанс, который станет поворотным моментом в его жизни. Еще одна душа станет счастливой — благодаря Раджа Брахману".
  
  Сарказм в тоне этого человека не произвел впечатления на Мартина Слейда. Он был охвачен энтузиазмом по поводу хитроумного плана, который находился в стадии разработки.
  
  Слэйд собрал статьи в портфолио и добавил фотографии и документы, которые Тони принес с собой. Затем он покинул присутствие Раджи Брахмана.
  
  В голове Мартина Слейда не было никаких мыслей о скрытых тенях, когда он пересекал маленькую приемную. Он тихо покинул отель Кальяо и сел в свою машину, которая была припаркована снаружи.
  
  Он поехал на восток, пересек Ист-Ривер и помчался в ту часть Лонг-Айленда, где находилась резиденция Томаса Телфорда. Бунгало находилось на боковой пригородной улице. Слэйд припарковал свою машину в квартале от дома и прокрался через пустырь.
  
  Он рывком открыл окно затемненной комнаты. Он вошел и крался вдоль стены, пока не добрался до маленькой комнаты, в которой находился сейф. Там, при свете маленького фонарика, он открыл сейф и положил в него папку.
  
  Закрыв сейф, Мартин Слейд прислушался. Он был напряжен, поскольку знал, что от одного этого поступка зависит успех будущего.
  
  Слэйд выключил свет. Хотя в комнате было беззвучно, у него возникло ощущение, что кто-то наблюдает за ним в темноте.
  
  Что ему делать?
  
  ОН сомневался, что Томас Телфорд вернулся. Он не мог представить, кто еще мог быть здесь. Но было бы лучше встретиться с угрозой сейчас. Слэйд включил свой фонарь и обвел им комнату. Он задрожал и начал подниматься на ноги, когда длинная тень, казалось, проецировалась на пол. Казалось, оно готово было схватить его в зловещие объятия.
  
  Он натянуто рассмеялся, увидев, что его напугал только воображаемый силуэт. Очевидно, тень была вызвана большим книжным шкафом, дальний конец которого выступал из стены. Слэйд, несмотря на свой трепет, теперь был уверен, что он один в этом доме. Тем не менее, он проклинал свою глупость в том, что так опрометчиво использовал свет. Погасив свой факел, он прокрался в другую комнату. Всю дорогу, даже когда он проскальзывал через окно, Слэйд чувствовал, как возвращается его страх. В нетерпеливой, безумной спешке, чтобы убраться подальше от этого места, он вылез через окно и упал на землю. Поднявшись на ноги, он поспешил через стоянку и запрыгнул в свою машину. Возвращаясь на Манхэттен, он устыдился своей робости. Страха такого рода Мартин Слейд никогда прежде не испытывал. Он попытался списать это на нервозность и, наконец, преуспел. Комната не показалась ему сверхъестественной, когда он посетил ее в первый раз. На этот раз, из-за его напряженности, его воображение, должно быть, взяло верх над ним.
  
  Теперь все было бы хорошо! Отчет для Раджи Брахмана — отчет, который не включал бы в себя рассказ о охватившем его детском ужасе, — и Мартин Слейд был бы готов стать Джеймсом Телфордом, когда придет подходящее время.
  
  Его карьера убийцы будет приостановлена — на время. Но, как обычно, его разум уже обратился к убийству как к самому легкому способу достижения злой цели.
  
  Будучи свободным действовать по своему усмотрению, он мог наблюдать и ждать после того, как стал Джеймсом Телфордом. Тогда его криминальный гений проявил бы себя, как это часто случалось в прошлом.
  
  Он подумал о раджа Брахмане и человеке, которого мистик назвал вождем. Они нашли применение способностям Мартина Слейда как убийцы. Они сочтут это столь же полезным в будущем, как и в прошлом. Единственным элементом, который нарушил мрачные размышления Слэйда, было мимолетное воспоминание о той затемненной комнате. Дрожь пробежала по телу убийцы, когда он крепче вцепился в руль. Глаза в темноте! Он почувствовал их присутствие. Но глаз там не было. Он посмотрел, чтобы увидеть, и ничего не заметил.
  
  Но если бы Мартин Слейд смог заглянуть в ту комнату именно тогда, его ужас вернулся бы во всей своей силе.
  
  Потому что там, в доме Томаса Телфорда, рядом с выступающим торцом книжного шкафа щелкнул выключатель. На полу появилось темное пятно и поползло к сейфу. Одетая в черное фигура выступила из-за края книжного шкафа и пронеслась по полу. Рука в перчатке повернула ручку сейфа. Дверца распахнулась.
  
  Тень осмотрел портфель. Он осмотрел его содержимое, и его невидящие глаза изучили каждую деталь. Портфель вернулся на свое место. Дверца сейфа закрылась. Тень переместилась через комнату, и свет погас.
  
  Долгий, низкий смех эхом разнесся в тишине. Больше, чем когда-либо прежде, в насмешливых интонациях Тени звучали дурные предзнаменования.
  
  Глаза Тени, скрытые в темноте, вызвали страх, охвативший Мартина Слейда. Мошенник инстинктивно почувствовал зловещее присутствие.
  
  И все же Тень, с какой-то тайной целью, пощадила крадущегося убийцу!
  
  В чем была причина?
  
  Только Тень знала!
  
  
  Глава XIII — Верующие и скептики
  
  
  "Вот Телфорд. Взгляни на него, Слэйд".
  
  Мартин Слейд, заглядывая через узкую щель, которая вела в приемную раджи Брахмана, заметил высокого седовласого мужчину, на лице которого появились признаки беспокойства.
  
  "Помни. Довольно скоро ты будешь называть его папой. Сегодня вечером я собираюсь продать ему эту идею". Раджа Брахман, в тюрбане и с бакенбардами, стоял в темноте рядом со Слэйдом, когда тот говорил. Негромкий ответ пришел от человека, который должен был сыграть роль Джеймса Телфорда.
  
  "Где Дик Терри?" спросил Слэйд тихим голосом.
  
  "Как раз входим", - ответил Раджа Брахман. "Это миссис Гарвуд, с ним. Осмотри его, Слейд. Помни, я испытываю его еще раз сегодня вечером. Он либо поверит, либо выложит мне все, что сможет.
  
  "Если это так, воспользуйтесь подсказкой. У вас будет свой шанс".
  
  Мартин Слэйд кисло ухмыльнулся в темноте. Дик Терри, рослый и сердитый, был из тех мужчин, которых он недолюбливал. Вероломный по натуре, Слэйд не имел никакого отношения к тем, кто ненавидел воровство. Скрытый наблюдатель бросил последний внимательный взгляд на Томаса Телфорда. Пожилой мужчина разговаривал с Бенджамином Кастелле, который слушал с сочувствием.
  
  Телфорд, как сказал раджа Слейду, постоянно говорил о своем сыне любому, кто проявлял интерес. Поэтому Слэйд решил, что тема должна быть той, которая была самой важной в жизни Томаса Телфорда.
  
  Большинство людей испытало бы чувство жалости к старому, измученному заботами человеку, который испытал столько угрызений совести во время своих бесплодных поисков. Но Мартин Слейд был человеком, который никогда не знал, что такое жалость. Его губы скривились в презрительной улыбке, когда он подумал об обмане, который ему предстояло применить к этому доверчивому человеку.
  
  Раджа Брахман увел Слэйда прочь.
  
  "Пойдемте", - сказал он тихим голосом. "Вы можете остаться в святилище. Этот сеанс не будет долгим. Сегодня вечером я даю консультации".
  
  Низкий смех, который издал притворщик, показал, что под "консультациями" он имел в виду, что птицы были готовы к ощипыванию. Слэйд, знакомый с методами медиума, рассмеялся в ответ. Они достигли внутреннего святилища. Раджа Брахман, гордый, как павлин, расхаживал по комнате. Он производил внушительное впечатление в своем восточном наряде, и Слэйд смотрел на это с восхищением. Раджа был роскошным мошенником.
  
  "Посмотри это, пока ждешь", - предложил Раджа Брахман. "Это моя голубая книга. Информация, предоставленная самими "грязной дюжиной"".
  
  Он протянул Слэйду тяжелый том в матерчатом переплете. Мужчина с интересом принял его и начал просматривать страницы с таблицами, напечатанные на принтере. Синяя книга, проверенное временем учреждение среди мошеннических медиумов, стала самым мощным инструментом в руках раджи Брахмана.
  
  На его страницах Слэйд обнаружил алфавитные ссылки на всех богатых людей, которые попадались на уловки раджи.
  
  "Грязная дюжина" были медиумами-духами по всей стране. Этот том был подготовлен на основе информации, которую они предоставили мастеру-фальсификатору. Слэйд с удовлетворением отметил некоторые предметы, которые были его работы.
  
  "Дочь Стелла — перешла на уровень духов" — Слэйд прочитал эту ссылку под заголовком "Артур Дайкман".
  
  Он перевернул страницу, на которой стояло имя Мод Гарвуд, и прочитал вслух.
  
  "Муж, Джеффри — перешел на уровень духов".
  
  Это были всего лишь отдельные замечания на страницах с полезными материалами. По краям некоторых страниц появились неклассифицированные цифры. Они были помечены чернилами разных цветов.
  
  Красный, решил Слэйд, означал обычные гонорары и пожертвования. Зеленый, должно быть, был пожертвованием мифическому святилищу, которое, как утверждал раджа, было установлено в Индии. Синие, очевидно, были инвестициями в консолидированную древесину; черные - суммы, потраченные на Coronado Copper.
  
  Слэйд заметил, что эти окончательные цифры исчисляются тысячами. Это был первый раз, когда он внимательно изучал пресловутую "синюю книгу", хотя он часто видел этот том. Он знал, что у большинства путешествующих медиумов были похожие книги.
  
  Снаружи, в комнате для спиритических сеансов, Раджа Брахман принимал верующих. Сегодня вечером его сияющие глаза остановились на лице Томаса Телфорда.
  
  "Среди нас есть один, - провозгласил медиум самым торжественным тоном, - который долгое время искал свет. Он потерпел неудачу в поисках той, кого любит. Теперь он намерен посоветоваться с духами.
  
  "Возможно, он услышит от своего сына на духовном плане. Возможно, другие там откликнутся. Давайте приложим усилия ради него".
  
  Он сделал паузу и повернул голову, пока не уставился прямо на Дика Терри.
  
  "Если здесь есть те, кто настроен скептически", - добавил раджа безличным тоном, "пусть они воздержатся от нарушения проявлений".
  
  В его голосе звучала вызывающая суровость. Было очевидно, к кому он обращался. Различные верующие враждебно смотрели на Дика.
  
  Уставившись взглядом, подобным трансу, Раджа Брахман начал тихое заклинание. Он произносил слова на хиндустани. Наконец, он заговорил по-английски.
  
  "Есть четыре элемента: Земля, огонь, вода, воздух. Именно в воде я вижу ответ. Давайте выпьем воды". Имам Сингх приблизился с огромной медной чашей. Он положил его к ногам раджи. Словно совершая церемонию, он ушел и вернулся с индуистской лотой, которая была наполнена водой. Он перелил содержимое маленькой чаши в большую и пошел за новым запасом нужного элемента. Процесс наполнения большой чаши занял несколько минут.
  
  Раджа Брахман повернулся направо, как будто лицом к лицу со своим невидимым духовным наставником. Он торжественно ждал, затем объявил, что сегодня ночью проявления будут трудными. Голос из-за пределов звал; но его шепот был слишком тих, чтобы его могли уловить человеческие уши.
  
  Он трижды хлопнул в ладоши. Имам Сингх вышел вперед с длинной металлической трубой. У нее была белая полоса на большом конце, где она сужалась, как мегафон.
  
  Двум членам круга было приказано встать поближе к трону раджи, чтобы они могли знать, что он не покидал это священное место. Имам Сингх погасил огни. Конец трубы светился фосфоресцирующим светом.
  
  Пока Раджа Брахман говорил со своего трона, светящаяся лента начала подниматься в воздух. Она парила над головами зрителей странным, сбивающим с толку образом.
  
  Наконец голос восседающего на троне медиума смолк. Звуки доносились из парящей трубы. Были слышны слова, но они были тихими и бессвязными.
  
  Теперь раздался захлебывающийся булькающий звук. Это был отвратительный шум — задыхающийся крик тонущего человека! Томас Телфорд издал мучительное восклицание. Это было быстро подавлено, и булькающий шум продолжался.
  
  Наконец, удушье сменилось задыхающимся голосом. Дух заявил о себе призрачным шепотом.
  
  "Мое тело покоится на глубине. Далеко на глубине. Я тот, кто был потерян - потерян— потерян, когда корабль "Кастрис" опустился на дно моря".
  
  Внушающая благоговейный трепет пауза; затем странные слова продолжились. "Здесь есть тот, кто желает узнать об этой серьезной трагедии. Здесь есть тот, кого я не могу видеть. Пусть этот человек скажет. Я отвечу".
  
  "Ты мой сын?" дрожащим голосом спросил Томас Телфорд. "Ты мой сын — Джеймс Телфорд?"
  
  "Нет", - пришел ответ духа. "Я вижу вашего сына. Он цепляется за маленькую лодку. Волны бьются о его тело. Он жив. Люди втаскивают его в лодку. Он в безопасности. Он в безопасности. Я больше ничего не вижу. Мое время пришло!"
  
  Голос оборвался хриплым бульканьем, которое говорило о его ужасном значении. Дух разыгрывал событие, положившее конец его земной карьере. Удушье усилилось; затем прекратилось.
  
  После короткого молчания Раджа Брахман позвал из темноты.
  
  "Есть ли кто-нибудь, кто может видеть дальше?"
  
  Из трубы донесся шепчущий голос, покачивающийся взад и вперед. Он звучал как ветер, проносящийся по верхушкам деревьев. Он говорил едва различимыми тонами.
  
  "Не бойся. Твой сын ждет. Ты найдешь его. Ищи его в месте, где много людей. Ты найдешь его там. Будь добросердечен. Это предсказано—"
  
  Голос оборвался. Труба опустилась на пол. Имам Сингх нажал на выключатель света. Темнота рассеялась, и появился Раджа Брахман, пристально смотрящий со своего трона. Двое мужчин стояли рядом с ним, а труба лежала на полу рядом с большой чашей.
  
  Провидец моргнул глазами и осознал тех, кто был рядом с ним. Он посмотрел на Томаса Телфорда.
  
  "Вы слышали послания духов", - сказал он. "Ваш сын будет возвращен вам".
  
  Томас Телфорд выступил вперед, чтобы выразить свою благодарность, но Раджа Брахман объявил, что краткий сеанс подошел к концу. Он был готов посовещаться с теми, кто ждал в приемной. ПЕРВОЙ в списке была Мод Гарвуд. Когда ее вместе с Диком Терри ввели в присутствие раджи, они обнаружили человека из Индии, сидящего на своем троне в одиночестве в комнате.
  
  Мод Гарвуд немедленно обратилась с мольбой. По ее словам, она приехала в Нью-Йорк, чтобы найти духовное общение со своим умершим мужем. До сих пор ее желание не было исполнено. Раджа Брахман повернулся к Дику Терри, который наблюдал за происходящим с презрительным видом.
  
  "Это, - твердо сказал раджа, - твоих рук дело. Твоя тетя увидела свет. Она ищет как верующая. Она уже получила послание от своего любимого мужа. Это вы своим неверием лишаете ее возможности увидеть его дух ".
  
  Дик сдержал горячую реплику.
  
  "Пока вы упорствуете, - заявил Раджа Брахман, - успеха быть не может. Если вы не можете верить, с вашей стороны было бы разумно не посещать комнату для сеансов".
  
  "Ты это слышишь?" - потребовал Дик, игнорируя провидицу и обращаясь непосредственно к своей тете.
  
  "Раджа Брахман говорит правду", - заявила миссис Гарвуд.
  
  "Значит, я здесь никому не нужен?" вопросительно спросил Дик.
  
  "Вы слышали ответ", - безмятежно заметил Раджа Брахман. "Добро пожаловать, если вы решите верить. Вам не рады, если вы не верите".
  
  Мгновение Дик угрожающе смотрел на человека на троне. Затем он обратился к миссис Гарвуд.
  
  "Вы согласны с этим?" - спросил он.
  
  Женщина торжественно кивнула. Не говоря больше ни слова, Дик развернулся на каблуках и покинул святилище. Он дошел до приемной. Там он остыл, пока Имам Сингх выводил некоторых других, среди них Томаса Телфорда.
  
  Дик увидел, как пожилой мужчина пожал руку Бенджамину Кастеллу, и услышал, как Телфорд упомянул, что у него назначена встреча с раджой на следующий вечер. Затем Имам Сингх заметил Дика и принес ему его шляпу.
  
  Проходя по коридору, Дик почувствовал, что его гнев утихает. В конце концов, у него есть долг перед своей тетей, какой бы глупой она ни была. Он решил подождать в вестибюле на первом этаже, пока она не придет. Когда он добрался до лифта, он столкнулся с мужчиной с мудрым лицом, который ждал там в одиночестве. Мужчина понимающе ухмыльнулся. Дик ответил ворчанием.
  
  Он не знал, что ожидающий человек был там специально. Это был Мартин Слэйд, но Дик Терри никогда раньше его не видел.
  
  Пока они ждали, Слэйд сделал шутливое замечание, которое немедленно заинтересовало Дика.
  
  "Были наверху, чтобы осмотреть лагерь ведьмаков?" - вежливо спросил Слэйд.
  
  "Да", - ответил Дик.
  
  "Я там еще не был", - сказал Слэйд. "Я слышал, это отличный рэкет".
  
  "Так и есть", - ответил Дик, радуясь обнаружить кого-то, кто чувствовал то же, что и он. "Это явный обман. Я никогда больше не вернусь в это место".
  
  "Я рад видеть кого-то мудрого", - заявил Слэйд небрежным тоном. "Я много знаю о человеке, который этим управляет. Я мог бы многое узнать о нем, если бы захотел ".
  
  Предложение было всем, что нужно было Дику. Он попытался подкачать на своего компаньона, когда они вместе спускались в лифте. В вестибюле Слэйд отвел Дика в сторону.
  
  "Скажи", - сказал он. "Может быть, ты знаешь что-то, чего не знаю я. Но есть один парень — я его хорошо знаю, — у которого есть реальные деньги на этого кривого раджу. Если бы мы могли связаться с ним, он бы многое нам рассказал. Раньше он занимался рэкетом ".
  
  "Где он?" спросил Дик.
  
  "Он тусуется в шумном заведении", - сказал Слэйд. "Однажды он отвел меня туда и проболтался кое-что о медиуме наверху. Я хотел бы увидеть его снова. Хочешь пойти со мной и поискать его?" Дик выразил свою готовность.
  
  "Моя машина на улице", - объявил Слэйд. "Пойдем, я отвезу тебя познакомиться с этим парнем". Дик и его новообретенный друг вместе вышли из вестибюля. Дик Терри входил в ловушку.
  
  Мартин Слэйд опутывал себя сетью.
  
  Оба мужчины были сосредоточены на своих разных целях. Они не оглядели пустой вестибюль, когда проходили через вращающуюся дверь.
  
  Поэтому Мартин Слейд, несмотря на свою бдительность, не заметил, как высокая фигура в черном появилась из-за угла вестибюля и последовала за ними на улицу.
  
  Тень шла по следу!
  
  
  Глава XIV — Ловушка закрывается
  
  
  Мартин Слэйд слушал речь Дика Терри, пока они катили по темным улицам. Дик, воодушевленный тем, что нашел человека, который мог рассказать внутреннюю историю Раджи Брахмана, рассказывал Слейду о слабости Мод Гарвуд к экстрасенсорным вопросам.
  
  Слэйд, в свою очередь, сердечно соглашался со всем, что хотел сказать Дик.
  
  "Это ужасный рэкет", - заявил Слэйд. "Несколько раз я хотел рассказать об этом полиции, но мне не хотелось затевать неприятности в одиночку".
  
  "Я готов", - ответил Дик.
  
  "Хорошо", - сказал Слэйд. "Я поддержу тебя. Но сначала нам лучше повидаться с этим другим парнем. Он может оказаться полезным ". Слэйд припарковал свою машину на темной улице. Дик, увлеченный своими размышлениями о Раджа Брахмане, понятия не имел, где находится это место. Он последовал за Слэйдом по узкому переулку и поднялся по крутой лестнице. Они вошли в грубо обставленный ресторан, в одном конце которого была шаткая барная стойка. За стойкой стоял плотного телосложения черноволосый мужчина. За столиками сидели другие мужчины. Слэйд указал на дверь в дальнем конце комнаты.
  
  "Там есть еще одна комната", - сказал он. "Давай зайдем туда. Мы будем одни". Дик согласился и последовал за своим спутником в бедно обставленное помещение без окон. Появился бармен. Слэйд заказал две бутылки пива. Когда пиво принесли, Дик не обратил на него внимания. Ему не терпелось обсудить детали с Мартином Слэйдом.
  
  "Кто этот парень, о котором ты говорил?" он спросил.
  
  "Он приходит сюда каждую ночь", - сказал Слэйд. "Подожди немного. Мы увидим его. Тем временем, давай наладим связь с фальшивым раджой — все, что мы уже знаем".
  
  "Посмотри на это", - сказал Дик, вытаскивая какой-то предмет из кармана. Это были часы, которые он нашел после первого сеанса.
  
  "Что это?" - с любопытством спросил Слэйд.
  
  "Нечто, пришедшее из комнаты для спиритических сеансов раджи", - заявил Дик. "Одна из его машин-призраков. Смотрите!"
  
  Он подул в полый стержень часов. Часы выдвинулись из телескопической трубки, и из них появилась выпуклая форма.
  
  Дик позволил форме упасть, и трубка разрушилась. Он передал устройство Мартину Слейду, который внимательно его осмотрел.
  
  "Скажите!" - воскликнул он. "Если бы мы могли раздобыть еще несколько таких приспособлений, как это, у нас был бы товар на этого мошенника. Это наводит меня на мысль.
  
  "У меня квартира на том же этаже, что и у Раджи Брахмана. Вот так я начал интересоваться — видеть, как так много людей приезжает и уезжает. Предположим, ты останешься там, со мной.
  
  "Мы могли бы наблюдать с близкого расстояния и, возможно, начать что-то такое, что полностью изменило бы обстановку". Слэйд оперся локтем на стол и заговорил доверительным тоном, который полностью обманул Дика.
  
  "Видите ли, - сказал он, - я частный детектив по определенным делам. Проверяю людей, которые, по их мнению, занимались чем-то нечестным. Так я случайно столкнулся с парнем, которого они называют Рэдс — его фамилия вылетает у меня из головы.
  
  "Я просто знал его в лицо, вот и все, пока однажды не заметил его в своей квартире.
  
  "Я подумал, что он играет в какую-то фальшивую игру и, возможно, идет по моему следу. Поэтому я объяснил ему это, когда увидел его здесь, внизу. Он сказал мне, что был в отеле Кальяо и встречался с Раджой Брахманом.
  
  "Раньше он работал на раджу и хотел вернуться к нему, но раджа не захотел иметь с ним ничего общего. Редс был так обижен, что начал выбалтывать многое, что знал.
  
  "Он сказал, что настоящее имя раджи было Клаттен — и много других фактов, которые я точно не помню.
  
  "С тех пор я думал о том, чтобы пресечь мошенничество этого мошенника. Я видел, как так много людей входили и выходили оттуда, рассказывая, какой замечательный Раджа Брахман.
  
  "Вы первый разумный человек, которого я видел вышедшим оттуда, но, конечно, ваша история объясняет это. Я готов работать с вами. Но мы должны делать это с умом".
  
  "Твоя идея хороша", - похвалил Дик. Его полностью ввели в заблуждение непринужденные манеры Слэйда.
  
  "Конечно, я в наручниках, пока нахожусь со своей тетей. Она считает, что этот притворщик замечательный.
  
  Я не могу оставить ее. Если я это сделаю, она передаст все, что у нее есть, Раджах Брахману ".
  
  "Нет, если ты смотришь, она не будет", - прокомментировал Слэйд. "Если она повелась на игру раджи, лучший трюк, который ты можешь сделать, это попытаться прижать его, пока не стало слишком поздно!"
  
  "Ты прав", - согласился Дик.
  
  "ПОЧЕМУ бы не позволить твоей тете думать, что ты вернулся в Техас?" учтиво поинтересовался Слэйд. "Она скажет раджу, что ты уехал из города. Тогда он станет смелее — и вы будете наблюдать за ним без его ведома!"
  
  "Хорошая идея!" сказал Дик. "Я оставлю записку в ее отеле. Мы можем заехать туда сегодня вечером". Он порылся в кармане и достал сложенный лист писчей бумаги. Слэйд был наготове с авторучкой. Дик нацарапал эти строки:
  
  
  Дорогая тетя Мод:
  
  Я вернулся в Техас. Я устал от этого глупого ожидания услышать, что скажет этот фальшивый раджа. Прими мой совет и забудь о нем. Если от меня больше не будет вестей, можешь отправить мой чемодан в Сан-Антонио, когда уедешь из Нью-Йорка.
  
  
  Расписавшись своим именем, Дик поискал конверт. У него его не было, но Мартин Слейд предоставил один.
  
  В верхнем углу конверта случайно оказалось название отеля в Вашингтоне, но Дик не обратил на это внимания, написав название своей тети и ее отеля. Он запечатал конверт и бросил его на стол. Слэйд постучал по поддельным часам, которые ему вручил Дик.
  
  "Вы говорите, что нашли это в комнате для спиритических сеансов?"
  
  "Я нашел это у себя в кармане", - сказал Дик. "Знаешь, я был почти готов поверить, что фейкер реален. Он делал кое-какие довольно умные вещи. Пишу на доске — эти призраки выходят — и все такое. Но когда я нашел эти часы и понял, для чего они нужны, тогда я понял, что у меня на него есть товар ".
  
  "Интересно, как оно оказалось у тебя в кармане", - задумчиво сказал Слэйд. "Может быть, он уронил его туда в темноте, сам того не осознавая. Ты говоришь, той ночью?"
  
  "Да. Сегодня вечером он работал с трубой. Скажи — это было странно, все верно. У него был освещенный конец, и вы могли видеть, как он плывет по воздуху, а из него доносится голос!"
  
  "Эта затычка с трубой - старая штука", - сказал Слэйд со знающим видом. "Конец отходит от трубы — ничего, кроме светящейся ленты, — и он, должно быть, прикрепил его к удлинительному стержню, подобному тому, что на часах. Это позволило бы ему заставить людей смотреть вверх, думая, что они видят парящую трубу.
  
  "Значит, вы полагаете, что у него была с собой труба?" - Спросил Дик.
  
  "Конечно. Значит, он мог сам создавать голоса. Шепот звучит сверхъестественно в одной из этих труб".
  
  "Но я слышал шум, как будто тонущий человек. Это звучало реально —"
  
  "У него там было ведро с водой?" - вмешался Слэйд.
  
  "Да. Не ведро", — поправил Дик, - "это была большая индуистская чаша".
  
  "Это выдает все", - засмеялся Слэйд. "Я знаю, как он это сделал. Он опустил конец трубы в воду — большой конец — и затем подул через маленький конец. Он издает булькающий звук, как будто человек задыхается.
  
  "Знаешь, я не дурак в таких вещах", - продолжал он. "Я уже сталкивался с некоторыми из этих мошенников раньше. Но из всего, что я слышал, Раджа Брахман, должно быть, лучший из них ".
  
  Слэйд забирал конверт, чтобы вернуть его Дику вместе с часами, как вдруг остановился и шагнул к двери, которая была слегка приоткрыта. Он заглянул в щель и повернулся, чтобы кивнуть Дику.
  
  "Теперь там красные", - сказал он. "На другой стороне большой комнаты. Посидите спокойно несколько минут. Я схожу за ним".
  
  Он проскользнул в дверь, оставив ее слегка приоткрытой. Дик, все еще размышлявший над объяснением Слэйда о последнем чуде Раджи Брахмана, нисколько не заподозрил действия этого человека. Через несколько мгновений дверь открылась, и вошли двое мужчин.
  
  Дик поднял глаза, ожидая увидеть Слэйда и ожидаемых "красных". Вместо этого он увидел двух крепко выглядящих головорезов, которые не обратили на него никакого внимания. Они закрыли за собой дверь и заняли позицию за столом в углу маленькой комнаты.
  
  Дик подождал несколько минут. Затем он встал, приоткрыл дверь и выглянул наружу. Он закрыл дверь, но не до конца. Он вернулся к своему столу.
  
  "Эй, вы!" - прорычал один из новоприбывших. "Закройте эту дверь! Оставьте ее так, как вы ее нашли!" Короткий приказ вызвал сердитый ответ со стороны рослого техасца.
  
  "С кем ты разговариваешь?" требовательно спросил он.
  
  "Ты — болван!" - прорычал мобсмен.
  
  Дик мгновенно вскочил на ноги. Здравый смысл подсказал бы ему, что отступление было бы разумным, но он был не из тех, кто позволит оскорбительному хулигану взять над ним верх.
  
  Тот факт, что у гангстера с уродливым лицом был компаньон, ничего не значил для Терри. Он поступил бы так же, будь их полдюжины.
  
  Гангстер с большими кулаками и хитрыми глазами тоже поднялся и двинулся навстречу своему противнику. Он сделал ложный выпад и нанес быстрый удар Дику по ребрам.
  
  Техасец отразил удар в сторону и нанес прямой удар правой в челюсть гангстера. Удар был ужасающим. Мужчина рухнул на пол.
  
  Другой поднимался, вытаскивая пистолет. Прежде чем он успел прикрыть Дика своим револьвером, техасец прыгнул на него, и двое яростно сцепились.
  
  Револьвер дважды рявкнул, но выстрелы прошли мимо. Высвободив правую руку, Дик нанес удар прямо между глаз гангстера. Когда хватка мужчины ослабла, Дик отшвырнул его в сторону. Он схватился за револьвер, но промахнулся. Стрелок отползал прочь. Дик не последовал за ним. У него был шанс сбежать, но вместо этого он полез в карман и вытащил маленький автоматический пистолет.
  
  Он принес это оружие с собой к Раджа Брахману. Он ничего не сказал об этом Мартину Слэйду. Дик покраснел. У него не было времени на переговоры. Быстро, как вспышка, он произвел два выстрела, и поднимающийся стрелок растянулся на полу. Пистолет с грохотом отлетел в сторону. Дик, понимая, что он, возможно, убил этого человека, сунул пистолет в карман и открыл дверь комнаты.
  
  Он быстро огляделся в поисках Мартина Слейда. Он не увидел никаких признаков его спутника. Внезапно он понял, что комната наполовину заполнена головорезами, похожими на тех, кто только что напал на него. Вся ситуация прояснилась в одно мгновение. Мартин Слэйд обманул его!
  
  Он был в смертельной ловушке. Единственная причина, по которой он нашел этих людей бездействующими, заключалась в том, что они предположили, что он, а не гангстеры, пал во время драки в маленькой комнате. Был только один шанс на спасение — внутренняя комната! Увидев, как поднимается рука с блестящим револьвером, Дик бросился к двери. Раздался выстрел, но он попал только в деревянную обшивку. Дик был в безопасности во внутренней комнате. Но теперь орда бандитов шла по его следу.
  
  Трое здоровенных гангстеров прыгнули к барьеру, полные решимости прорваться через временную баррикаду. Дик Терри на данный момент был в безопасности, но он не мог надеяться противостоять тому, что было против него сейчас.
  
  Банда Барни Глисона — группа угрюмых головорезов, которые использовали заведение "У Черного Пита" в качестве своего притона, приступила к действиям. Двое из их числа были побеждены этим незнакомцем. Остальные жаждали мести.
  
  Крах!
  
  Тяжелый стул врезался в дверь. Еще один взмах, и центральная панель поддалась. Третий удар сорвал шаткую дверь с петель. Путь был открыт для толпы злобных боевиков!
  
  
  Глава XV — Рука тени
  
  
  Когда дверь внутренней комнаты с грохотом упала на пол, атакующие мобсмены бросились в укрытие. Сделав первый шаг, они ждали подходящего момента. Путь был дорог, но они знали, что в комнате их ждал вооруженный человек.
  
  Невысокий, мощный головорез стоял в центре большой внешней комнаты. Это был Барни Глисон, лидер горилл.
  
  Он хладнокровно огляделся вокруг и увидел, что его силы насчитывали почти двадцать человек. Четверо ждали у двери во внутреннюю комнату. Остальные были разбросаны за столами.
  
  Было несколько лиц, которых Барни Глисон не узнал, но они не имели значения. Все здесь были мобменами, и те немногие посторонние, которые случайно присутствовали, следовали закону бандитизма. Они присоединились бы к атакующей толпе, если бы потребовалось. Но Глисон знал, что они не понадобятся. Он заметил одного человека — грязного, одетого в свитер индивидуума — сидящего за дальним столиком. На уродливом лице парня был длинный багровый шрам. Это был человек, которого Глисон не знал, но это не имело значения. Один взгляд убедил главаря банды, что человек со шрамом на лице был бойцом преступного мира. Подобно генералу , смотрящему своим войскам, Барни Глисон закончил спокойную инспекцию своих сил. Смело стоя в центре комнаты, он повернулся лицом к двери внутреннего отсека и махнул своим автоматом в том направлении.
  
  "Идите за ним!" - приказал он.
  
  Все взгляды обратились к двери осажденной комнаты. Четверо мужчин, скорчившихся рядом с ней, будут ударными отрядами. Одним непрерывным броском они войдут и одолеют обреченного человека. Возможно, один или несколько из них могут пасть. Что из этого? Это был шанс, который давало членство в мафии Барни Глисона.
  
  Единственной надеждой Дика Терри спастись от четырех горилл было бы прорваться сквозь их атаку. Возможно, это будет нетрудно.
  
  Если бы он решил сбежать, они, по всей вероятности, позволили бы ему выйти — в комнату, где более дюжины револьверов сверкали наготове.
  
  Именно в этот момент Дик Терри совершил неожиданное. Он внезапно появился в дверях внутренней комнаты. Он заметил фигуру Барни Глисона.
  
  Он выстрелил в главаря банды, но Глисон увидел его приближение. Раздалась серия выстрелов, когда Глисон нырнул в укрытие. Дик Терри снова исчез из виду.
  
  Глисон снова был на ногах, подавая безмолвные сигналы, которые все понимали. Он подавал сигнал: подождите несколько минут.
  
  Если Дик появится снова, крадущиеся ударные отряды могут броситься на него, следуя за ним обратно во внутреннюю комнату. Другие гаты должны подождать.
  
  Подобно музыкальному маэстро, Глисон убаюкивал движением рук вниз. Смысл был ясен.
  
  Прошло несколько мгновений. Барни Глисон, стоя в центре комнаты, отдавал бессмысленные приказы, чтобы ввести в заблуждение осажденную жертву. Однако его бдительный взгляд был прикован к двери маленькой комнаты. Дик Терри поступил так, как и надеялся Барни Глисон. Он снова появился в дверях, вооруженный револьвером гангстера, которого он застрелил в маленькой комнате. Он заметил Барни Глисона, но главарь банды уже нырнул под защиту толстого столба, и выстрелы Дика были бесполезны. На этот раз не было стрельбы со стороны гангстеров, разбросанных по комнате. Вместо этого четыре гориллы у двери вскочили на ноги и всей массой бросились к Дику Терри. Их атака была совершенно неожиданной. Если бы не замечательное вмешательство, они напали бы на свою испуганную жертву прежде, чем Дик успел бы сделать еще один выстрел, чтобы спасти себя. Смерть была спланирована как быстрая и верная.
  
  Но пришло вмешательство. Рядом с внешней дверью большой комнаты рявкнула автоматика. Словно игрушечные фигурки, четверо нападавших рухнули в быстрой последовательности: один упал, двое растянулись — последний медленно оседал на пол!
  
  Это создавало самую удивительную картину — четверо извергов гангстерской группировки бесшумно поднимаются в атаку, а затем беспомощно падают при звуке выстрела защитников — падают, не успев выпустить ни одной пули!
  
  Барни Глисон резко повернулся к месту, откуда были произведены разрушительные выстрелы. Он увидел дымящиеся автоматы в руках неизвестного гангстера со шрамами. Быстрый крик Барни, который перекрыл эхо затихающей стрельбы, был сигналом к всеобщей атаке. Гангстеры, вскочив на ноги, целились в этого неожиданного врага, в то время как другие стреляли в сторону Дика Терри, стоявшего в дверях внутренней комнаты.
  
  Бездействовал только Барни Глисон. Он направлялся к месту, где был бы на мгновение защищен от выстрелов незнакомца.
  
  Резкий треск автоматики незнакомца раздался за долю секунды до общей атаки. Именно это мгновенное начало дало ему замечательное преимущество. Его поднимающаяся автоматика подрезала ближайших врагов. Пригнувшись в одно мгновение, он выстрелил прямо в руку, державшую наведенный револьвер. Мгновение спустя он возвышался у стены, а другая его рука выполняла смертельную работу в новом направлении. В ответ раздались выстрелы — их было много; но каким-то образом этот таинственный человек обладал способностью первыми уничтожать самых опасных бандитов.
  
  Пистолеты, которые могли бы выпустить смертельные пули, безвредно упали на пол. Те, что были в возбужденных руках, принадлежали тому, кого он проигнорировал. Пули просвистели мимо и вонзились в стены. Но всегда, когда стреляли высоко, покрытый шрамами гангстер пригибался. Когда револьверы повернулись, чтобы накрыть его скорчившуюся фигуру, он метнулся к новой выгодной позиции, его фигура была высокой и неуловимой. Только Барни Глисон не стрелял. Он придерживал свои выстрелы, поскольку из-за положения за перевернутым столом ему было трудно прицелиться в эту извивающуюся фигуру. Его автомат может записать свое сообщение позже — при необходимости.
  
  Наблюдая глазами-бусинками, главарь банды был напряжен. Он следил за движениями длинной тени, которая тянулась по полу — таинственной, мерцающей тени, исходившей от этой боевой формы. Тень!
  
  Барни Глисон знал личность этого антагониста. Он понял, что только Тень может сражаться так, как сражался этот человек. Он знал, что Тень всегда побеждает.
  
  Автоматический пистолет в правой руке перестал функционировать. Тень быстро метнула его в гангстера, который тянулся к полу, пытаясь завладеть револьвером. Тяжелый снаряд врезался в голову гангстера. Рявкнул левый пистолет, и второй стрелок растянулся безоружным.
  
  Правая рука Тени, скользнувшая под грязный свитер, появилась с новым автоматом. Это было как раз вовремя, чтобы подрезать врага, который выстрелил один раз и промахнулся. Все эти события происходили с молниеносной быстротой.
  
  В разгар драки внезапно вмешался кто-то. Дик Терри, который нырнул во внутреннюю комнату в поисках безопасности, снова появился в открытом дверном проеме.
  
  Видя, что его одинокий защитник вступил в конфликт в одиночку, Терри присоединился к огню. Он знал, что все, кроме этого одного, были его врагами.
  
  Отличный стрелок, Дик, своим своевременным действием обеспечил исход схватки. Тень, каким бы суперменом он ни был, постоянно подвергался опасности единственного случайного выстрела среди грохота стихающей стрельбы.
  
  Теперь, когда Дик работал под другим углом, Барни Глисон увидел, что у немногих оставшихся у него горилл не было никаких шансов. Поднявшись, он направил свой автоматический пистолет на Дика Терри.
  
  Защищенный от огня Тени, единственный выстрел Барни достиг цели. Дик Терри рухнул, раненый. Барни больше не стрелял. Один выбыл.
  
  Тень теперь была его добычей!
  
  Кружась по комнате, Тень был на пути к защите своего павшего союзника. Из его правого автоматического пистолета прогремели два выстрела. Они были последними. Больше никто не ответил.
  
  Все, кроме Барни Глисона, пали. Несколько тяжело раненных гангстеров, спотыкаясь, направлялись к внешней двери, которую оставил их враг. Остальные молчали там, где лежали.
  
  Теперь у Барни Глисона был шанс. Он вскочил из-за стола с диким блеском в глазах. Он прыгнул прямо на Тень, наводя пистолет и бросаясь вперед.
  
  Он разделался с врагом во внутренней комнате. Теперь он доберется до другого!
  
  Это было безумное желание Барни, которое привело его к гибели. Он мельком увидел покрытое шрамами лицо, повернутое в его сторону. Словно вспышка, Тень приближалась к нему. Боковой ход гангстера в свитере позволил ему избежать первого выстрела Барни Глисона.
  
  Прежде чем Барни смог выстрелить снова, длинная рука взметнулась вверх и врезалась в его запястье. Палец Барни нажал на спусковой крючок. Пуля ушла в потолок.
  
  Два автомата Тени были пусты! Но теперь он сражался с единственным врагом. Каким бы закоренелым лидером мафии он ни был, Барни Глисон встретил достойного соперника.
  
  Мощные руки схватили его за тело и отшвырнули, растянувшись, через всю комнату, к стене, более чем в двадцати футах от нее. Но Глисон был крепок. Он вступил в бой, его пистолет все еще был зажат в правом кулаке.
  
  Тень снова набросилась на него, пытаясь вырвать пистолет. Левый кулак Барни ударил по покрытому шрамами лицу. Он услышал зловещий смех с грязных губ, когда удар бесполезно прошел рядом с челюстью Тени.
  
  Его противник, казалось, рухнул, и Барни с торжествующим криком схватился за лицо под собой. Его правое запястье, высоко удерживаемое сильной рукой, попыталось освободиться.
  
  Вверх поднялась фигура Барни Глисона, поднятая непреодолимой силой. Она поднялась и вернулась назад!
  
  Левая рука Барни взметнулась в сторону, когда он пытался защититься от падения. Пистолет выпал из его беспомощной хватки, когда он сделал дикий, размашистый жест, чтобы ухватиться за края широкого окна.
  
  Его усилие было слишком запоздалым. Его барахтающееся тело яростно отбросило назад. Головой вперед Барни Глисон врезался в оконную раму.
  
  Рама поддалась, и тело главаря банды отлетело назад, поворачиваясь головой вниз, когда оно рухнуло на брусчатку переулка, в двадцати футах под окном.
  
  Все было тихо, когда Тень склонилась над телом Дика Терри. Он осматривал рану, нанесенную пулей Барни Глисона.
  
  Потянулись долгие минуты в неослабевающей тишине. В углу комнаты за баром послышался шум.
  
  Открылась дверь, и в комнату заглянуло испуганное лицо "Черного Пита". Каким бы грозным Черный Пит ни казался, в душе он был трусом. Он продолжил это погружение только потому, что этого потребовал Барни Глисон. Черный Пит осторожно вошел в комнату. Он увидел тела мертвых гангстеров - остатков банды Барни Глисона.
  
  Затем он мельком увидел человека, который стоял у двери внутренней комнаты. Съежившись, Черный Пит поднял руку.
  
  Тень рассмеялась.
  
  Тишина все еще царила в этой комнате смерти, когда двадцать минут спустя на лестнице послышались спотыкающиеся шаги. Теперь Черный Пит был один и стоял за стойкой бара. Он поднял глаза и увидел окровавленное лицо Глисона.
  
  Главарь банды заметил Черного Пита среди хаоса и, спотыкаясь, вошел в комнату. Он подозрительно огляделся; затем, не заметив никаких признаков гангстера со шрамом на лице, он, прихрамывая, подошел к барной стойке и облокотился на нее. Его затуманенные глаза заметили, что фигура Дика Терри больше не лежала у двери во внутреннюю комнату.
  
  "Где — где парни, которые устроили все эти неприятности?" - спросил он дрогнувшим голосом.
  
  "Один из них взбесился", - ответил Черный Пит.
  
  "Что— что насчет другого?" таков был вопрос Барни. "Я подключил один вон там, у двери".
  
  "Вы его поймали, все в порядке", - заявил Черный Пит. "Пара горилл пришла сюда после того, как другой парень сбежал. Я сказал им избавиться от тела. Этот парень не был никаким бандитом. Я не хотел, чтобы его труп был здесь ".
  
  "Они забрали это?"
  
  "Да. Они были парой обычных парней. Правда, не знаю их имен. Сказал им встретиться с тобой позже, но они сказали, что для них это ничего не значит - помочь мне выпутаться из передряги ". Барни Глисон кивнул. Он знал способы бандитизма. Он был удовлетворен тем, что Дик Терри мертв. Это было достигнуто, даже несмотря на то, что это означало зачистку его банды.
  
  "Я бы прикончил их обоих", - прорычал Барни Глисон, - "но я поскользнулся, когда сражался с большим придурком у окна. Отлетел назад, прямо через раму.
  
  "Если бы не эта маленькая крыша внизу, это был бы мой финиш, я не смог бы удержаться, но это смягчило мое падение. Даже при этом я был оглушен, когда приземлился в переулке". Барни слабо обвел рукой комнату, указывая на мертвых членов своей банды.
  
  "Сиди тихо, Пит", - сказал он. "Я собираюсь собрать остальную банду. Мы вернемся сюда и вывезем тела. Молчи, если приедут копы. Может быть, мы еще встретимся с этим крутым парнем ". Барни Глисон покинул заведение Черного Пита. Когда громкие звуки его спотыкающихся шагов стихли на лестнице, дверь рядом с баром открылась, и в поле зрения появился гангстер со шрамом на лице.
  
  "Ты сыграл так, как я тебе говорил", - сказал он Черному Питу. "Ты не один из мафии. Ты даже не мошенник. Я знаю о тебе все, Черный Пит. Вы бы уже завтра завязали с этим рэкетом, если бы могли выбраться.
  
  "Вы боитесь Барни Глисона. Он привел вас туда, куда хотел. Что ж", — с губ говорившего сорвался короткий смешок, — "у вас будет шанс освободиться. Помалкивай. Вот и все. Придерживайся истории, которую ты только что рассказал. Понял?"
  
  Глаза, угрожающе сверкнувшие на Черного Пита, были холодными и безжалостными. Коренастый черноволосый мужчина понял. Он знал, чего может достичь этот странный персонаж. Тела на полу были немым свидетельством.
  
  Черный Пит кивнул.
  
  "С этим парнем теперь все в порядке", - заявил гангстер со шрамом на лице. "Я беру его с собой. Помни, Пит. Помалкивай".
  
  Мужчина исчез и вернулся из другой комнаты, неся на плече фигуру Дика Терри. Грузное тело техасца не было обузой для этого человека, который разгромил банду Барни Глисона.
  
  Когда носильщик со своим грузом пересекал комнату, Черный Пит вздрогнул от звука зловещего смеха, который внезапно наполнил комнату.
  
  Это был невеселый, насмешливый тон. Это был знакомый Черному Питу смех, хотя он никогда раньше его не слышал.
  
  Смех Тени!
  
  Это рассказывало о личности того странного бойца, который выиграл свой удивительный конфликт. Гангстер, который только что ушел, забрав с собой беспомощного человека, был Тенью!
  
  Насколько Черный Пит боялся гнева Барни Глисона, настолько же он боялся самого имени Тени. Теперь, после демонстрации, свидетелем которой он был, Черный Пит понял, что одно-единственное слово предательства с его стороны означало бы его мгновенную гибель.
  
  Полчаса спустя, когда Барни Глисон вернулся с несколькими мобменами, Черный Пит хранил благоразумное молчание. Он не упомянул о своем убеждении, что неизвестный боец был Тенью. У Барни Глисона была та же идея, но он ничего не сказал Черному Питу. Он не собирался никому упоминать об этом факте.
  
  Он удовлетворенно улыбнулся. Он выполнил работу, которую требовал Мартин Слейд.
  
  Дик Терри был мертв, несмотря на Тень. Этого было достаточно.
  
  Так рука Тени предотвратила смерть Дика Терри. В то же время Тень внушила Барни Глисону веру в то, что Дик Терри был убит!
  
  Дик Терри все еще был среди живых — но только Тень знала!
  
  
  Глава XVI — Угроза выполнена
  
  
  Мартин Слэйд вошел в вестибюль отеля "Кальяо" легкой развязной походкой. Неделю назад Барни Глисон и его банда проделали свою эффективную работу по убийству Дика Терри, хотя Барни отметил, что техасец дрался как вол. В течение той недели Слэйд прожил насыщенную событиями жизнь. Он больше не был Мартином Слэйдом. Он принял личность Джеймса Телфорда, и его возвращение приветствовал его вне себя от радости отец.
  
  Слэйд улыбался про себя, поднимаясь в лифте наверх. Он все еще мог представить лицо Томаса Телфорда, когда тот столкнулся с ожидающим мужчиной в вестибюле Центрального вокзала. Предсказание Раджи Брахмана сбылось. Томас Телфорд нашел своего пропавшего сына в месте, переполненном множеством людей.
  
  Удовлетворение руководило поведением Слэйда, когда он подходил к двери апартаментов Раджи Брахмана. В его визитах сюда не было необходимости скрываться. Томас Телфорд привел своего сына на встречу со знаменитым раджой. На самом деле, сегодня вечером Слэйд упомянул старику, что придет выразить свою благодарность Раджах Брахману.
  
  Серьезное лицо Имама Сингха приветствовало посетителя. Слэйда провели во внутреннее святилище Раджи Брахмана. Он чувствовал себя немного неловко, когда пересекал приемную.
  
  Несмотря на то, что Мартин Слэйд знал, что это логово подделок, тишина беспокоила его. Он чувствовал то же, что и той ночью у Телфорда, когда ему показалось, что невидимые глаза наблюдают за ним из темноты. Избавившись от нервозности, Слэйд отодвинул плотную занавеску и вошел в святилище. В комнате было темно. Только огонек сигареты Раджи Брахмана выдавал присутствие живого существа.
  
  "Привет, Берт", - сказал Слэйд низким голосом.
  
  "Привет, Слэйд", - последовал ответ раджи.
  
  Другой голос тихо произнес из темноты.
  
  "Добрый вечер, Джеймс Телфорд", - говорилось в нем.
  
  "Шеф!" - воскликнул Слэйд. "Я не знал, что ты будешь здесь сегодня вечером".
  
  "На это есть причина", - провозгласил голос из темноты. "Мы обсудим это позже. Сначала дай нам послушать, что ты хочешь сказать. Тогда Берт сможет рассказать тебе, что у нас на уме".
  
  "Со стариной все в порядке", - заявил Слэйд. "Он упал с самого начала. Я так привык, что меня называют Джимом, что теперь это кажется моим настоящим именем.
  
  "Когда я ворвался с этим фальшивым снимком, игра была в кармане. Время от времени я отпускаю какие-нибудь мудрые замечания о прошлом. С каждым днем это становится все сильнее и сильнее. Старина принимает все как должное ".
  
  "Где он сейчас?" - спросил Раджа Брахман.
  
  "Ему пришлось на ночь смотаться в Балтимор", - продолжил Слэйд. "Какое-то пустяковое дельце со старым другом там, внизу.
  
  "Он хотел, чтобы я пошел с ним, но я отпросился. Я не знал, как много другой птице может быть известно о прошлом молодого Джеймса Телфорда. Кроме того, я хочу получить шанс порыться в сейфе, пока старик в отъезде."
  
  "Хорошая идея", - сказал Раджа Брахман.
  
  "Старик показал мне свое завещание, - заявил Слэйд, - и все в мою пользу. У меня не было возможности прочитать его подробно. Я хочу знать, сколько он стоит. Я узнаю это завтра ночью ".
  
  "Значит, старик вернется?"
  
  "Он будет? Ты права, он будет", - ответил Слэйд. "Ты же не думаешь, что он пропустит тот шикарный сеанс, который ты запланировала, не так ли? Он хочет, чтобы я пошел с ним. Если он задержится с возвращением из Балтимора, он позвонит мне, когда прибудет в Нью-Йорк. Итак, все готово.
  
  "Телфорд появится, и я, возможно, буду под рукой в качестве одной из рыбок. Я собираюсь выпутаться из этого, если смогу, ради некоторых людей, которые будут здесь ".
  
  "Это верно", - согласился раджа, - "но как Джеймс Телфорд, ты будешь в порядке, если придешь со стариком. Впрочем, это не имеет значения, потому что завтра вечером я работаю над миссис Гарвуд."
  
  "Теперь она верит всему?"
  
  "Абсолютно. Просто ждет материализации своего дорогого мужа. Она привезет заверенный чек на пятьдесят тысяч долларов в качестве пожертвования моему храму в Индии. Я случайно упомянул, что этим занималась миссис Фурземан, и миссис Гарвуд тоже прониклась этой идеей.
  
  "Есть только одно условие — чтобы ее муж появился и сказал ей, что все в порядке. Он будет здесь — не волнуйся. Тони знает свое дело, и у него есть роль, доведенная до совершенства ".
  
  "Она говорила что-нибудь о Терри?" Слэйд хотел знать.
  
  "Нет. Она порвала с ним. Она получила то письмо, которое ты отправил из Вашингтона. Этот трюк был А-1, Слэйд. Это решило все дело.
  
  "Если племянник Терри недостаточно думал о ней, чтобы остаться в Нью-Йорке на некоторое время, его мнение ничего не значит, по ее мнению!"
  
  "А что насчет Дайкмана?" - спросил Слэйд.
  
  "Он попался на самую большую уловку из всех", - засмеялся провидец. "С тех пор, как призрак его дочери исчез с этими драгоценностями, у него появилась идея, что деньги тоже что-то значат на астральном плане.
  
  "Он хочет вложить капитал в мир духов. Скорее всего, он просадит около полумиллиона, прежде чем уберется из Нью-Йорка — и большими частями".
  
  "Как насчет "Коронадо Коппер"?" спросил Слэйд.
  
  "Дела идут неплохо", - вмешался тихий голос шефа. "Но если твой новый отец начнет говорить о покупке акций, переключайся на Mutual Industries. Это следующая покупка в списке. Берт собирается очень скоро разослать весточку в разные города ".
  
  Наступило короткое молчание; затем тихий голос человека, стоявшего за этим жутким шумом, заговорил обдуманным тоном.
  
  "Расскажи Слэйду о неприятностях в Чикаго", - были слова.
  
  "Проблемы в Чикаго?" переспросил Слэйд.
  
  "Да", - сказал Раджа Брахман. "Джо Кардона где-то там".
  
  "Кардона! Как он попал в это?"
  
  "Мы не знаем. Он заглянул на один из сеансов мадам Планкет несколько дней назад. С тех пор он приходит каждую ночь.
  
  "Она приметила его за член и, наконец, устроила его на работу. Отправила письмо сюда, мне. Она волнуется, потому что в Цинциннати она работала изо всех сил. Она хочет знать, что с этим делать ".
  
  "Когда у нее следующий сеанс?"
  
  "Сегодня вечером — и она думает, что Кардона будет там".
  
  "Хм-м-м. Что ты об этом думаешь, Берт?"
  
  "Я думаю, что это Маленький цветочный аспект, Слэйд", - серьезно сказал Раджа Брахман. "Мы слишком сильно его проработали. Это был отличный рэкет, потому что он соединил одно место с другим, так что приезжие лохи чувствовали себя как дома.
  
  "Но Жак использовал "Маленький цветок" — и это означает, что Кардона, возможно, слышал об этом. Если он путешествует по всему кругу, он может найти зацепку, которая вернет его в Нью-Йорк".
  
  "Чтобы найти Раджу Брахмана".
  
  "Да. Если бы мы могли убрать его с дороги на пару недель — даже на одну неделю — у меня было бы время прибраться здесь. Затем отправиться в высокие леса Гималаев. Старые вещи; от меня не осталось и следа ".
  
  "Это довольно опасный бизнес - играть с Кардоной", - начал Слэйд.
  
  "Здесь, в Нью-Йорке, да", - вмешался Раджа Брахман. "В Чикаго, нет. Ты знаешь там нескольких мафиози, Слэйд. Ты можешь исправить это, как ты сделал с Диком Терри.
  
  "Трюк в том, чтобы заставить Кардону заговорить. Если он ничего не знает, они могут позволить ему уйти. Если он много знает — занавеси для него!"
  
  "Это может плохо отразиться—"
  
  "Не на нас. Кардона работает в одиночку. Он еще не дошел до конца тропы. Сколько будет стоить это исправить?"
  
  "Пять штук. Через Снукса Миллигана".
  
  "Что ты скажешь, вождь?" - спросил раджа.
  
  "Продолжайте", - провозгласил тихий голос.
  
  "Хорошо", - сказал Раджа Брахман. "Ты сделаешь звонок, Слейд. Они могут подождать его у Планкета. Сейчас всего лишь чуть больше восьми. В Чикаго это около семи. Мадам Планкет обычно начинает свой сеанс в восемь ...
  
  Его голос внезапно оборвался. Поднявшись в темноте, Раджа Брахман быстро пересек комнату и откинул занавеску в прихожей. Он стоял там, уставившись.
  
  Остальные могли видеть его фигуру в тусклом свете, который шел из прихожей. Раджа Брахман был одет в халат. В руке он держал револьвер.
  
  "Тони", - позвал он.
  
  Одетая в белое фигура Имама Сингха появилась из внешней двери.
  
  "Приготовьте револьвер", - приказал Раджа Брахман. "Оставайтесь у входной двери квартиры. У меня есть подозрение, что кто-то находится поблизости от этого места. Я собираюсь выяснить!"
  
  Когда Тони ушел, Раджа Брахман опустил занавес и вернулся в святилище.
  
  "Я видел, как шевельнулся занавес", - быстро объяснил он. "Пойдем, мы устроим облаву. Ты останешься здесь, шеф. Слэйд, ты заходи в комнату для сеансов, я пройду через прихожую."
  
  Теория Раджи Брахмана оказалась неверной. Когда он стоял спиной к прихожей, высокая фигура, одетая в черное, появилась из-за занавески и прошла через другой вход. Он не пошел по тропинке к внешней двери, где стоял на страже Имам Сингх. Вместо этого он направился прямо в приемную. Добравшись до этой квартиры, он повернул к комнате для сеансов — тому самому месту, где Раджа Брахман намеревался произвести обыск!
  
  Никто из троих мужчин в святилище не знал о том, что произошло. Занавес, который опустил Раджа Брахман, теперь закрывал им обзор. Раджа снова поднял занавес и предоставил свое последнее слово Мартину Слейду.
  
  "Подождите примерно полминуты", - сказал он. "Затем зайдите в комнату для сеансов. Я обойду с другой стороны. Мы встретимся там".
  
  Когда провидец отправился на свои поиски, Мартин Слэйд нервно вытащил из кармана револьвер. Ему не нравилась эта работа. Он был слишком обеспокоен возможной личностью этого невидимого присутствия. Может ли Тень быть здесь?
  
  Слэйд не озвучил свою мысль из-за шефа. Придя в себя, он направился к комнате для сеансов и осторожно открыл дверь из святилища. Он подождал с револьвером в руке, затем проскользнул в дверь.
  
  Комната для сеансов была пуста. В ее рассеянном свете было видно каждое пятнышко, и не было никаких признаков спрятавшегося человека.
  
  Из другой двери появился мужчина. Это был Раджа Брахман. Он покачал головой, увидев Мартина Слейда. Вместе они обыскали комнату.
  
  "Думаю, я козел отпущения", - заявил Раджа Брахман. "Не может быть, чтобы кто-нибудь был здесь. Я осмотрел все вокруг".
  
  "Как насчет там?"
  
  Слэйд сделал многозначительный жест в сторону центра комнаты. Раджа Брахман рассмеялся.
  
  "Ни за что", - заявил он. "Ни за что. Ты единственный человек, кроме шефа, который знает, как мы с Тони работаем. Это безопасно, как прочная стена. Пойдемте — давайте найдем Тони". Они подошли ко входу в квартиру и обнаружили ожидающего их человека в тюрбане. Тони покачал головой в характерной для Имама Сингха манере. Он никого не видел.
  
  Раджа Брахман и его спутник вернулись во внутреннее святилище. Гладколицый провидец смеялся над собственными подозрениями.
  
  "Думаю, я сам вижу призраков", - заявил он. "Мне показалось, что занавеска шевельнулась — но, должно быть, что-то отвлекло мое внимание в тот момент. Здесь никого нет. Более того, этого не будет ".
  
  Он позвонил Тони, и ассистент получил приказ внимательно следить.
  
  "Я всегда становлюсь немного взвинченным, когда наступает важный момент", - извиняющимся тоном заявил раджа. "Тебе трудно понять мою точку зрения на игру.
  
  "Ты должен продавать себя, когда исполняешь эти трюки с привидениями. Заставь себя почти поверить в это. Это то, что заставляет это выглядеть искренне.
  
  "Вы знаете, что я рассказывал вам об этих мелких медиумах, которые думают, что большие шишки могут обладать подлинными экстрасенсорными способностями. В этом нет ничего странного. Эти долларовые взяточники так часто впадают в фальшивый транс, что у них начинает кружиться голова.
  
  "Некоторые из них действительно воображают, что видят настоящих духов. Когда они становятся такими, они становятся невозможными. Утверждают, что они делают поддельные вещи только для того, чтобы помочь духам. Они действительно думают, что они настоящие ".
  
  "И теперь ты становишься таким же?" - спросил Слэйд.
  
  "Не совсем, - засмеялся Раджа Брахман, - но эта консультационная работа привела меня в странное душевное состояние. Я бы не удивился, если бы однажды ночью увидел настоящее привидение!
  
  "Давай оставим это сейчас", - сменил он тему. "У тебя есть работа, которую нужно делать, Слэйд. Ты уверен, что сможешь связаться с этим бандитом в Чикаго?"
  
  "Миллиган Снукс? Легко. Он тусуется в отеле "Наполи". Он в компании Галанты. Они сделают все, что угодно, особенно после того, как я накормлю Миллигана мягким мылом.
  
  "Они беспокоятся о какой-то связи между полицией Нью-Йорка и Чикаго. Они будут больше, чем мы, стремиться схватить Кардону, если я дам им правильную наводку".
  
  "Они знают что-нибудь о нашем рэкете?" Голос Раджи Брахмана был встревоженным.
  
  "Ничего!" - заявил Слэйд. "Они думают, что я занимаюсь шантажом. Если они узнают, для чего Кардона здесь — а они знают, как это сделать, — они пришлют мне всю информацию. Если они его прикончат, тем лучше ".
  
  Все трое мужчин, казалось, согласились с этим последним пунктом. Мартин Слейд ушел, и Раджа Брахман проводил его до двери квартиры.
  
  На этот раз Слэйд не испытывал никаких опасений. У него не было ощущения, что скрытые глаза наблюдают из темноты, когда он проходил через приемную.
  
  Выйдя из отеля Callao, он отправился на центральный вокзал и позвонил в Чикаго. Его быстро соединили со "Снуксом" Миллиганом в отеле Napoli. Хорошо сформулированными словами Слэйд объяснил свою цель. Он сформулировал разговор так, чтобы это могло встревожить Снукса Миллигана.
  
  Выйдя из телефонной будки, Слэйд направился на Лонг-Айленд, полностью удовлетворенный. Он посмеивался по дороге.Сегодня вечером у детектива Джо Кардоны будут неприятности!
  
  Пока Слэйд неторопливо летел на восток, гигантский моноплан летел на запад со скоростью более двухсот пятидесяти миль в час. Его могучие крылья отбрасывают странную движущуюся тень на залитую лунным светом местность.
  
  За штурвалом ревущего самолета был человек, который смеялся!
  
  
  Глава XVII–В Чикаго
  
  
  Тихий, хорошо одетый молодой человек вошел в вестибюль старого отеля в Чикаго. Он заметил посыльного, стоявшего у стены. Молодой человек подошел к нему и дал ему два предмета — маленькую картонную коробочку и пятидесятицентовую монету.
  
  "Вы доставите эту посылку в комнату 414?" - спросил он. "Сделайте это немедленно".
  
  "Конечно!" - воскликнул посыльный. "Я уже в пути, сэр!" Он вошел в лифт и поехал наверх, жонглируя половиной доллара — необычно большими чаевыми в этом декадентском отеле. Посыльный был связан важной миссией, хотя и не знал об этом. Человеком, который передал ему посылку, был Гарри Винсент, агент Тени. Он подготовил предупреждающее сообщение в ответ на специальный телефонный звонок из Нью-Йорка.
  
  Говорившим на другом конце провода был Бербанк, человек с тихим голосом, работавший правой рукой Тени.
  
  Послание, о котором договорился Гарри, было в посылке, которая направлялась в комнату 414. Обитателем этой комнаты был детектив Джо Кардона.
  
  На четвертом этаже посыльный замешкался. Он забыл номер комнаты. Казалось, он помнил его как 418.
  
  Он не был уверен. Он постучал в дверь, на которой был указан этот номер. Ее открыл мужчина.
  
  "Вы ожидали посылку, сэр?" - спросил посыльный.
  
  "Да", - прорычал мужчина. "Это все? Дай мне это."
  
  Он хлопнул дверью, и посыльный ушел. Мужчина в спешке вскрыл посылку. Пришло время, когда ее доставили.
  
  Полчаса назад он позвонил на стойку регистрации и заказал безопасную бритву и тюбик крема для бритья. С тех пор он ждал статей.
  
  Постоялец отеля сердито зарычал, когда увидел содержимое коробки. Он вытащил букетик фиалок!
  
  В чем заключалась идея этого? Он бросил цветы на письменный стол и подошел к телефону. Он попытался дозвониться до оператора, но безуспешно.
  
  Посыльный вернулся в вестибюль. Он не увидел никаких признаков человека, который передал ему посылку. Служащий отеля был уверен, что он доставил ее туда, куда было предназначено.
  
  Десять минут спустя Джо Кардона вышел из комнаты 414 и спустился вниз. Выйдя на улицу, он прошел Петлю и поднялся по ступенькам на станцию надземки. Он направлялся в загородный дом, где мадам Планкет проводила свой сеанс сегодня вечером.
  
  Джо Кардона был доволен тем, что у него что-то получается. Он провел несколько, казалось бы, бесполезных дней в Цинциннати. Он просмотрел несколько старых подшивок газет и обнаружил, что девушка по имени Стелла Дайкман погибла в серьезной автомобильной аварии в марте месяце. Тормоза ее машины отказали на крутом холме, ведущем к поместью ее отца, и она врезалась в каменные ворота у подножия склона.
  
  Расследование дел Артура Дайкмана, ее отца, доказало, что этот человек в настоящее время находится далеко от Цинциннати. Но, по счастливой случайности, Кардона узнал, что этот человек был спиритуалистом и что он получал сообщения от женщины по имени мадам Планкет.
  
  Кардона обнаружил, что она покинула город некоторое время назад, и не было никакой возможности отследить ее новый адрес.
  
  Пока детектив работал над этим, ему в отель принесли букет фиалок.
  
  У них был обычный диск. Теперь он был у Кардоны в кармане. Он достал диск из жилета.
  
  
  Мадам
  
  Планкет
  
  Чикаго
  
  
  Это были слова, начертанные на диске. Они привезли Кардону в Чикаго. Он нашел медиума.
  
  На первом сеансе Маленький Цветок разговаривала с сидящими!
  
  Чикаго находился далеко от Нью-Йорка, но Кардона был уверен, что здесь есть какая-то связь. Анита Мари из Филадельфии и мадам Планкет из Чикаго! Две птицы одного оперения!
  
  На сеансах, которые Кардона посещал в Чикаго, не было ничего тревожащего. Но он получил наводку на мадам Планкет, и он был убежден, что медиум была самой низкой из взяточниц.
  
  Совет, который она раздавала, указывал на то, что где-то в ее доме должен быть запас информации. Кардона знал закон о предсказании судьбы. Было бы совсем не сложно заставить местную полицию провести рейд, когда придет подходящее время.
  
  Поезд приближался к станции, где Кардона должен был сойти. Он встал и подождал остановки. Спустившись по ступенькам с надземной платформы, он повернул на запад по узкой улочке. Он шел под ярким светом электрической лампы.
  
  Кардона понятия не имел, что о его присутствии в Чикаго стало известно; он также не предполагал, что это может заинтересовать кого-либо, кроме медиума-духа. Следовательно, он не заметил притаившихся фигур, которые находились за вывеской у тротуара.
  
  Кардона, однако, видел затемненную машину, припаркованную на другой стороне улицы. Профессионально он посмотрел на нее с подозрением.
  
  В Чикаго свирепствовали гангстеры. Возможно, это одна из их машин. Кардона потянулся правой рукой к карману, затем резко остановился.
  
  Кто-то приставил дуло револьвера к центру его спины! Не было команды поднять руки. Только низкое рычание "продолжай двигаться". Кардона, осознав угрозу, подчинился. Одновременно подъехала машина с другой стороны улицы. Кардона почувствовал, что его подталкивают к обочине. Минуту спустя он оказался между двумя мужчинами на заднем сиденье седана, и машина направлялась в неизвестном направлении!
  
  Джо Кардона хорошо осознал свое затруднительное положение. Ему показалось, что его приняли за кого-то, кого эти бандиты намеревались уложить на месте.
  
  Это было самое трудное место, в котором сыщик когда-либо оказывался. Он мог только надеяться, что найдет какой-нибудь способ обмануть этих предполагаемых убийц.
  
  Он достаточно хорошо знал, что пока игра в молчание была игрой. Любая попытка завязать разговор могла означать немедленную смерть. Ни один убийца не допустил бы начала крика. Вопрос заключался в том, что последует.
  
  Когда бандиты поймут, что взяли не того человека, они, возможно, отпустят его. Кардона размышлял о том, что бы они сделали, если бы он представился детективом. Гангстеры не лезли из кожи вон, чтобы воевать с полицией. В этом он мог бы найти спасение.
  
  Машина проделала долгий путь. Кардона потерял всякое чувство направления. Теперь они были далеко от города. Детектив слышал шум воды озера Мичиган. Ночь была ветреной, и звук указывал на то, что волны были высокими.
  
  Машина свернула к озеру и остановилась у низкого, покосившегося здания. Кардону вынудили выйти, и похитители повели его к боковой двери здания. Они спустились на четыре ступеньки и вошли в комнату с низким потолком. Один из мужчин включил свет.
  
  Детектива схватили трое мужчин. Это была выносливая команда с угрюмыми лицами. Кардона, сам обладатель бесстрастного лица, пристально смотрел, как у него обыскали полицейский револьвер и прижали к стене.
  
  Один из мужчин — крупный парень с лицом Кардоны. Он был лидером банды. Он обратился к сыщику в недвусмысленных выражениях.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Выкладывай. Что ты вынюхиваешь в Чикаго?"
  
  "Вы знаете, кто я?" тихо спросил Кардона.
  
  "Конечно, знаю", - возразил похититель. "Ты плоскостоп из Нью-Йорка по имени Джо Кардона. Чтобы все исправить, я скажу тебе, кто я. Вы когда-нибудь слышали о Снуксе Миллигане?"
  
  Кардона кивнул. Он знал, что Снукс Миллиган был выжившим из уничтоженной банды. Снукс и еще несколько человек присоединились к отряду Галланты.
  
  "Что ж, - сказал похититель с суровым лицом, - я Снукс Миллиган. И когда я хочу парня, я его получаю. Я хотел тебя сегодня вечером — вот я тебя и получил!"
  
  Кардона пожал плечами. Он не видел никакой связи между своим нынешним расследованием и делами чикагских гангстеров.
  
  "Давай!" - прорычал Миллиган. "Выкладывай! Почему ты здесь? Говори быстро, или тебе несдобровать!"
  
  "Я скажу вам, почему я здесь", - прямо заявил Кардона. "Я ищу группу фальшивых медиумов-духов. Именно туда я был направлен сегодня ночью. Есть женщина по имени Планкет, которая занимается гаданием прямо рядом с тем местом, где ты меня схватил."
  
  "Да?" с насмешкой переспросил Миллиган. "Тебе не сойдет с рук этот прилавок, Кардона. Возможно, это твоя слепота. Но у меня есть информация, что вы здесь для того, чтобы создавать нам проблемы. Что вы об этом думаете?"
  
  "Вы выбрали не тот сюжет", - откровенно заявил Кардона.
  
  "У меня есть, да?" сердито переспросил Миллиган. "Ну, я собираюсь выяснить это! Сообразительный?? Приведи его с собой". Последние слова были обращены к другим бандитам. Один из них открыл дверь и включил свет. Кардону заставили спуститься еще на пару ступенек в подвальное помещение.
  
  В углу была небольшая платформа; над ней находилась горизонтальная стойка с роликом и ручкой, напоминающей отжим для белья.
  
  Пока один из гангстеров приставлял автоматический пистолет к ребрам Кардоны, Миллиган приблизился и нажал кнопку на стене на некотором расстоянии от стойки. Платформа наклонилась вперед и вытянулась в черную дыру на полу. Миллиган нажал вторую кнопку. Платформа снова двинулась вверх. Гангстеры связывали руки Кардоны веревками. Они затолкали детектива на ненадежную платформу и прикрепили веревки к ролику у стены. Один из мужчин повернул ручку, и веревки натянулись, оттягивая Кардону назад, почти к стене.
  
  "Вы слышали, как говорили, что гангстеры не разговаривают", - заявил Миллиган Кардоне. "Сейчас вы узнаете другое. Это место, где они разговаривают — когда этот ролик начинает работать. И когда мы закончим с ними, — гангстер многозначительно указал на ручку на стене, - это конец.
  
  "Эта дыра под тобой достаточно велика, Кардона! Достаточно велика, чтобы спрятать тебя вместе с другими исчезнувшими!"
  
  Кардона хорошо знал, что в Чикаго ежегодно исчезает определенное количество гангстеров. Предполагалось, что их убивали и оставляли на пустырях и в других местах, в соответствии с обычным порядком вещей.
  
  Обычная идея заключалась в том, что был обнаружен только определенный процент убитых жертв; поскольку тела часто обнаруживались в темных местах.
  
  Но теперь Кардона был осведомлен об одном из мест захоронения бандитов, где тела убитых боевиков были потеряны навсегда.
  
  От этой мысли у него похолодело в жилах, ибо он понял, что со знанием, которым он теперь обладал, он был обречен на смерть.
  
  Поэтому Кардона мрачно сжал губы, когда Снукс Миллиган начал новый допрос. Единственным выходом детектива было позволить мобменам поверить, что он действительно знал что-то, чего не хотел рассказывать. Кое-что, что хотели знать мафиози. Это, по крайней мере, дало бы время жить — даже несмотря на то, что существование было бы затруднено пытками.
  
  Видя, что Кардона не хочет говорить, главарь банды дал знак одному из своих подчиненных повернуть лебедку. Мужчина подчинился.
  
  Кардона почувствовал ужасающее напряжение в плечах. Он сопротивлялся усилившемуся давлению. Еще один поворот, и казалось, что его плечи вот-вот вывернутся из суставов. Кардона все еще был непреклонен. Минуты агонии проходили, пока Снукс Миллиган хмурился от изумления. Этот железный детектив сопротивлялся так, как Миллиган никогда раньше не видел, чтобы человек сопротивлялся!
  
  Наконец напряжение стало слишком велико. Кардона сдался — но не на словах. Он задохнулся, и его голова упала вперед. Он потерял сознание от ужасающего напряжения. Снукс Миллиган выругался. Это было то, чего он не ожидал. Он приказал мужчине отпустить лебедку. Фигура Кардоны свободно упала вперед. Прошло много времени, прежде чем он ожил.
  
  Решив заставить своего пленника говорить, Снукс Миллиган заказал новую, медленную пытку. Кардона принял ее с улыбкой. Он продемонстрировал физическую выносливость, которая казалась невозможной.
  
  Наконец, результат был тот же. Детектив снова впал в состояние бесчувственности. Лебедка снова была отпущена.
  
  Прошел целый час, прежде чем пленник пришел в себя настолько, чтобы соответствовать целям Снукса Миллигана. Главарь банды взглянул на часы. Было далеко за полночь. Миллиган сделал нетерпеливый жест.
  
  "Мы не можем быть здесь всю ночь", - медленно прорычал он, убедившись, что Кардона понял его слова. "Но мы попробуем еще раз. Подождите минут пятнадцать; затем не торопитесь.
  
  "Мы легко с ним поработаем. Если он заговорит, все в порядке. Если он потеряет сознание, мы больше не будем терять времени. Мы устроим ему работу и дадим ему упасть!"
  
  Джо Кардона понял. Еще один раунд пыток стал бы его концом. Он знал, что результат будет тем же, придумает ли он выдуманную историю, чтобы объяснить свой визит в Чикаго, или же он полностью воздержится от высказываний.
  
  В конце концов, этот безжалостный тигр подземного мира больше не будет ему нужен. Джо Кардона, живой, представлял бы угрозу. Мертвый, он не мог бы причинить никаких неприятностей.
  
  Эти веревки натянутся еще раз. Когда их задача будет выполнена, они будут освобождены. Пушки пролают сообщение о смерти, и тело пленника упадет через открытую платформу в небытие!
  
  Джо Кардона все еще был в игре. Хотя он был уверен, что помощь никогда не сможет прибыть вовремя, чтобы спасти его, он был полон решимости держаться за жизнь так долго, как только сможет.
  
  Он мрачно сжал губы, решив не взывать о пощаде.
  
  Беспечность посыльного не позволила Тени предупредить Кардону об этой ловушке. Теперь он был пойман!
  
  
  Глава XVIII — Человек из Нью-Йорка
  
  
  Отель "Наполи" стал новым пристанищем мафии Майка Галланты. Небольшое, но довольно современное здание было куплено печально известным гангстером и использовалось в качестве штаб-квартиры. Годом ранее полиция Чикаго была обеспокоена событиями, произошедшими в "Наполи", но теперь это место превратилось в потухший вулкан.
  
  Майк Галланта отбывал срок в Федеральной тюрьме вместе с другими уклоняющимися от уплаты подоходного налога. Его главные помощники в отсутствие своего начальника осторожно занимались своими делами. Контроль над такими людьми, как Снукс Миллиган, осуществлял Эл Барручи, который когда-то был правой рукой Майка Галланты. В настоящее время Барручи вел мирное существование. Все еще находясь в "Наполи", он присматривал за буйными мобсменами.
  
  Аль Барручи был дипломатическим деятелем. В результате он хорошо работал с бывшими вассалами Галланты. Он один знал об их делах, и они следовали его советам во всех вопросах. Когда Барручи советовал, он на самом деле отдавал приказы. Но он был достаточно хитер, чтобы все выглядело иначе.
  
  Сегодня вечером Аль Барручи удобно устроился в своем номере в отеле Napoli. Престиж, который он завоевал благодаря Майку Галланте, сослужил ему хорошую службу.
  
  Будучи консервативным, Барручи сталкивался с очень небольшими неприятностями. Но как верный помощник отсутствующей большой шишки, Барручи все еще был силой, которой следовало опасаться.
  
  Было известно, что он редко покидал свое комфортабельное жилище. Именно этот факт заставлял потенциальных врагов опасаться его.
  
  Зазвонил телефон, и Барручи снял трубку. Он с легким удивлением выслушал, как за стойкой внизу объявили чье-то имя.
  
  "Скажи ему, чтобы он поднялся", - приказал он.
  
  Несколько минут спустя раздался стук в дверь. Аль Барручи открыл портал, и вошел высокий мужчина с суровым лицом. Это был посетитель — Джейк Квеллан — известный нью-йоркский рэкетир.
  
  Барручи встречался с этим человеком раньше, когда Квеллан вел секретные переговоры с Галлантой. Он был озадачен этим неожиданным визитом.
  
  "Что привело вас в Чикаго?" приветливо спросил он, когда они сели в гостиной. Квеллан закурил сигарету, прежде чем заговорить. Он твердо посмотрел на Барручи холодным пристальным взглядом.
  
  "Я охочусь за парнем, который живет здесь, в Чикаго", - заявил нью-йоркский гангстер. "Может быть, вы слышали о нем. Они называют его Тень".
  
  "Тень!" - воскликнул Барручи. "Он не может быть в Чикаго!"
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что", — Барручи сделал задумчивую паузу, — "он был здесь однажды раньше. Значит, он доставил много неприятностей. Если бы он был здесь, он не залег бы на дно. Поэтому я полагаю, что его здесь нет ".
  
  "Нет?" вопрос Квеллана был вызывающим. "Ну, ты ошибаешься, Барручи. Он здесь, и он залег на дно. Вот почему я пришел за ним. Пока он не устроил еще больше неприятностей. Мы не хотим, чтобы он возвращался в Нью-Йорк ".
  
  "Мы тоже не хотим, чтобы он был здесь!" Воскликнул Барручи.
  
  "Отлично. Тогда ты можешь помочь мне поймать его", - ответил Джейк.
  
  "Как?"
  
  Постепенно Джейк Квеллан начал воплощать свой план.
  
  "Тень, - сказал он, - в кои-то веки в бегах. Он все делает по-своему. Время от времени он переходит дорогу полиции, и они ничего не могут с этим поделать.
  
  "Что ж, на этот раз у них на него есть товар — и по его следу идет человек, который его перехитрил".
  
  "Кто?" недоверчиво переспросил Барручи.
  
  "Нью-йоркский придурок по имени Кардона", - заявил Квеллан. "Он работает здесь один — и, насколько я слышал, Тень скрывается, опасаясь, что Кардона найдет его.
  
  "Тень быстр, когда дело доходит до борьбы с толпами, потому что он знает их пути. Но он становится желтым, когда полиция выходит на его след. Поверьте мне. Я знаю".
  
  "Ты думаешь, Кардона знает, где Тень?" Спросил Барручи.
  
  "Да", - ответил Джейк. "Но есть только один парень, который может заставить его рассказать".
  
  "Кто?"
  
  "Ты смотришь на него".
  
  Аль Барручи был задумчив. Ему хотелось, чтобы Джейк Квеллан прибыл некоторое время назад. Тем не менее, возможно, еще не слишком поздно. Барручи хотел знать больше.
  
  "Мы слышали, что Кардона был здесь", - сказал он. "Но нас не посвятили в подробности. Мы услышали ровно столько, чтобы понять, что надвигаются неприятности. Вот и все ".
  
  "Я говорю вам, в чем проблема", - решительно заявил Квеллан. "Более того, я знаю, где находится Кардона. Он остановился в отеле, здесь, в городе. Я вышел один, чтобы не дать нью-йоркским копам поумнеть.
  
  "Вот что я хочу сделать: я хочу схватить Кардону — с вашей помощью — и тогда я заставлю его рассказать всю историю".
  
  "Как?" Спросил Барручи.
  
  "Достаточно просто. Я знаю часть этого. То, что я знаю, заставит Кардону рассказать остальное. Но я говорю вам прямо, никто другой не смог бы заставить этого придурка визжать!" Джейк был категоричен.
  
  "Ты знаешь, где Кардона?"
  
  "Да — в отеле".
  
  "Вы ошибаетесь", - заявил Барручи с широкой улыбкой. "Мы поймали его прямо сейчас. Один из моих людей заставляет его говорить. Когда он справится, в Нью-Йорке будет на одного плоскостопого меньше, который будет беспокоить вас ".
  
  "Вы не убиваете Кардону!" - в ужасе воскликнул Квеллан.
  
  "Это как раз то, что мы делаем", - ответил Барручи. "После того, как он заговорит, или если он не заговорит". Квеллан ударил правым кулаком по левой ладони.
  
  "Вы неправильно это делаете!" - воскликнул он. "Все неправильно. Кардона слишком мудр! Он либо промолчит, либо выдумает фальшивую историю. Тогда ты упустил шанс поквитаться с Тенью!"
  
  "Это будет иметь большое значение?"
  
  "Имеет значение! Разве вы не видите, что это делает? Тень заперт в бутылке, пока Кардона охотится за ним. Без Кардоны Тень снова на свободе.
  
  "Ты не знаешь Тень, Барручи. Он замечает толпы, как ястреб замечает стаю голубей. Говорю тебе, он будет на свободе — на свободе, здесь, в Чикаго!
  
  "Ну" — Квеллан откинулся на спинку стула с осуждающим жестом. "Я должен беспокоиться об этом. У Тени будет достаточно дел, чтобы занять его здесь. У нас на Востоке все будет просто".
  
  Это было последнее заявление, которое заставило Аль Барручи озабоченно нахмуриться. Он увидел логику в аргументации нью-йоркского гангстера. Он задумчиво погладил подбородок, затем сказал:
  
  "Сейчас мы зашли с этим довольно далеко. Кардона должен принять удар на себя. Вот и все".
  
  "Пусть он возьмет это", - заявил Квеллан. "Он мне не друг. Но я хочу услышать, что он скажет, прежде чем он выйдет — и это больше в твоих интересах, чем в моих".
  
  Аль Барручи был человеком, который принимал быстрые решения, когда того требовали обстоятельства. Более того, он был от природы консервативен. Кроме того, он был несколько обеспокоен быстрыми действиями Снукса Миллигана с Джо Кардоной.
  
  Теперь он понял, что они действовали слишком поспешно. Без дальнейших церемоний он встал и встретился лицом к лицу с нью-йоркским гангстером.
  
  "Пойдем", - сказал он. "Может быть, мы успеем!"
  
  Джейк Квеллан последовал за ним вниз по лестнице. Двое мужчин в вестибюле встали, как только появился Барручи. Четверо вышли через боковой вход. Барручи и Квеллан забрались на заднее сиденье седана; остальные заняли переднее.
  
  Житель Нью-Йорка знал их профессию. Один был шофером Барручи; другой - его телохранителем. Человек за рулем кивнул в ответ на приказ своего шефа. Другой мужчина сидел сбоку, наблюдая за тем, как они ехали.
  
  "Может быть, вы слышали об этом месте, куда мы направляемся", - сказал Барручи, когда они достигли окраины города. "Он был построен так, чтобы выглядеть как загородный дом, но Галланта приспособила его в качестве шторки для хранения самогона.
  
  "Затем нам пришлось потихоньку крутить педали ракетки, когда Галланта получил по заслугам. Так что мы использовали это, чтобы бросать парней, которые нам не нужны. Ставили их туда, где должна была быть выпивка". Машина быстро мчалась вдоль берега озера Мичиган. Нью-йоркский гангстер ничем не выдал охватившего его напряжения.
  
  "Там нет телефона", - извиняющимся тоном объяснил Барручи. "Это место пустует. Если бы там был телефон, мы могли бы посоветовать Снуксу на некоторое время отвлечься. Может быть, мы успеем вовремя — я на это надеюсь! " Последние слова показали, что лидер чикагской банды разделяет тревогу, которая, как он предполагал, охватила Джейка.
  
  Седан подъехал к невысокому дому. Четверо мужчин вышли, и Барручи первым спустился по ступенькам. Они пересекли комнату, и Барручи пять раз быстро постучал во внутреннюю дверь. Ответили пять раз. Барручи дважды постучал. Дверь открылась, и прибывшие вошли, чтобы стать свидетелями странной сцены.
  
  Джо Кардона, в полном бессознательном состоянии, свисал с ролика, который удерживал его запястья, опутанные веревкой. Один человек противостоял прибывшим с автоматом. Другой стоял у лебедки. Снукс Миллиган стоял у стены, положив руку на ручку, собираясь отдать приказ.
  
  "Барручи!" воскликнул он.
  
  "Это Кардона?" - спросил Барручи.
  
  Миллиган кивнул.
  
  "Это Джейк Квеллан", - объяснил Барручи, указывая на жителя Нью-Йорка. "Он здесь, чтобы заставить Кардону кричать. Он тебе что-нибудь сказал?"
  
  "Нет. Говорит, что ищет привидение".
  
  Барручи был рядом с Миллиганом.
  
  "Кардона охотится за Тенью", - сказал он низким голосом.
  
  На грубом лице Миллигана появилось выражение удивления. Он жестом приказал человеку у лебедки ослабить давление. Фигура Кардоны осела на платформу. Миллиган отошел от стены. Чикагские гангстеры наблюдали, в то время как нью-йоркский стрелок шагнул вперед и склонился над телом детектива Кардоны, который все еще был без чувств.
  
  Сегодня ночью он показал свой характер. Он перенес мучительную жестокость с поразительным стоицизмом. Его чувства постепенно возвращались, но глаза все еще были закрыты.
  
  "Ты не можешь заставить его говорить", - прорычал Снукс Миллиган. "Он не откроет рта—"
  
  "Разве он этого не сделает?" - раздался резкий голос Джейка Квеллана. "Я заставлю его заговорить! Я дам вам информацию об этом парне. Он достаточно нервный, но уклоняется от жезла. Поднесите пистолет к его носу, и если он не сможет от него отвертеться, он уволится.
  
  Квеллан видел, что Миллиган сомневается. Житель Нью-Йорка обвел взглядом группу — от Миллигана до Барручи и четырех других мафиози.
  
  "Смотрите на меня", - сказал Квеллан. "Кардона приходит в себя. Смотрите, как я заставляю его кричать — " Он вытащил из карманов два автоматических пистолета и склонился над ослабевшим детективом. С помощью одного из них Квеллан грубо откинул голову Кардоны назад, так что открывшиеся глаза смотрели в потолок. Другим пистолетом житель Нью-Йорка ударил по веревкам, которые свисали с ролика. Руки Кардоны были связаны, но он был свободен от стойки. Его тело медленно поворачивалось, пока не легло боком на платформу.
  
  Наклонившись к платформе, Квеллан поднес пистолет к лицу Кардоны. Глаза детектива открылись; затем закрылись. Медленно поднявшись, Квеллан повернулся к другим мобменам. Это был Снукс Миллиган, который почувствовал, что должно было произойти. Он уловил странный блеск в глазах Квеллана. В мгновение ока полное понимание пришло в его пораженный разум.
  
  У него не было возможности высказать свои подозрения. Он с внезапным криком бросился вперед, выхватывая пистолет. Это была тщетная попытка. Квеллан, едва заметив действия Миллигана, удерживал прицел и вел огонь до тех пор, пока угрожающий пистолет не переместился почти на один уровень. Затем заговорил автомат "Жителя Нью-Йорка". Миллиган внезапно опустился на пол, чтобы избежать выстрела, но было слишком поздно. Его пистолет загремел перед ним. Он был ранен чуть выше локтя.
  
  Весь эпизод стал откровением для других чикагских мобменов. Когда они увидели, как житель Нью-Йорка отступил назад, чтобы защитить тело Кардоны, — когда они услышали раскат коварного смеха, сорвавшийся с этих твердо сжатых губ, — они поняли, какая угроза им грозит.
  
  Человек, который называл себя Джейком Квелланом, был Тенью!
  
  С холодным безразличием этот странный мститель отложил свою атаку на шестерых врагов. Гангстер у двери представлял для него наибольшую опасность, поскольку этот человек был наготове с пистолетом в тот момент, когда упал Снукс Миллиган.
  
  Левая рука Тени согнулась перед его телом. Одновременно его правая позволила своему автомату лечь на левое предплечье.
  
  Быстро прицелившись, Тень нажал на спусковой крючок, и угрожающий гангстер рухнул на пол, его пистолет не выстрелил.
  
  Четверо мужчин приближались со своим оружием. Аль Барручи и трое его приспешников действовали индивидуально, но одновременно. Они бросились на своего врага, и лай автоматики Тени прозвучал еще одной нотой обреченности.
  
  Теперь поступали сообщения с обеих сторон; но даже с такого близкого расстояния Тень остался невредимым. Один гангстер упал, прежде чем успел выстрелить. Тень, прыгнувшая вперед, казалось, схватилась с телом.
  
  Это послужило кратковременной защитой от быстрого огня Барручи. Затем один из выстрелов Тени свалил Барручи.
  
  Странная, короткая схватка — неожиданная в начале, потрясающая в кульминации. Барручи и человек у двери лежали неподвижно. Миллиган и еще двое корчились на полу. Шестой гангстер лежал, распластавшись, напротив формы Тени.
  
  Кардона, широко раскрыв глаза при звуке выстрела, увидел, как его спаситель отступил в сторону. Склонившаяся фигура гангстера упала, когда убрали опору. Он упал лицом вниз на пол. Быстрые глаза Тени были повсюду, выискивая затаившуюся опасность.
  
  Снукс Миллиган беспомощно отползал прочь. Его пистолет был у ног Тени. Затем другой бандит, кашляя кровью, поднялся на колени и сделал тщетный рывок за оружием, которое лежало на полу. Его усилия закончились беспомощным распластыванием.
  
  Осознав только, что этот человек был другом, Кардона попытался внезапно предупредить, но крик был не более чем смутным хрипом в его пересохшем горле.
  
  Тень услышала, но не уловила смысла. В этом не было необходимости. Быстрые глаза Тени увидели и поняли.
  
  Снукс Миллиган приподнимал свое тело, прижимаясь к стене. Его левая рука, с которой капала кровь из раны, сжимала ручку на стене. Когда она достигла цели, Тень выстрелил. Гангстер повалился вперед и лежал, прижавшись к стене, но его умирающие пальцы поворачивали ручку.
  
  Еще один выстрел означал бы его гибель. Но даже в последние бесполезные мгновения рефлекторное действие его умирающей хватки могло увенчаться успехом. Тень больше не стрелял.
  
  Повернувшись, он отбросил автоматику и ступил на платформу, чтобы схватить тело Джо Кардоны. Платформа двигалась, когда Тень с длинными, мощными руками притягивала Кардону к себе. Ноги Тени стояли на твердом полу; его тело отбросило назад, когда платформа упала. На долю секунды тело Кардоны повисло над черной бездной, когда его уносило в безопасное место. Затем детектив рухнул на пол и остался лежать там, совершенно беспомощный.
  
  Тень наклонился и подобрал свою автоматику. Он посмотрел в сторону стены и увидел фигуру Снукса Миллигана, раскачивающуюся в конвульсивных движениях. Мертвый гангстер распростерся на полу. Путы Кардоны были перерезаны. Поддерживаемый своим спасителем, детектив, пошатываясь, вышел в ночь, и ему помогли сесть в ожидавшую его машину. Прохладный воздух привел его в чувство; но когда его таинственный спутник сел за руль и направился обратно в город, последствия ужасного напряжения дали о себе знать. Кардона лежал в ступоре, который был лишь на мгновение нарушен, когда он обнаружил, что его ведут через затемненный вестибюль его отеля.
  
  Детектива разбудил телефонный звонок. Было средь бела дня. Он ответил на звонок сонным голосом. Это был клерк, сообщивший ему, что уже десять часов.
  
  Десять часов! Кардона не мог понять, зачем его позвали. Его разум лихорадочно блуждал, пытаясь вспомнить похожие на сон события, с которыми он столкнулся прошлой ночью.
  
  Он смутно помнил свое пленение. Пытки были ярким воспоминанием. Ослабленные, ноющие плечи Кардоны были сильным напоминанием.
  
  Но спасение было туманным. Высокий мужчина, чье лицо Кардона видел лишь мельком, спас его от смерти. Кардона проснулся с осознанием того, что только один человек мог совершить это — Тень!
  
  Кардона заметил небольшой сверток, лежащий на столе. Онемевшими пальцами он открыл его. Изнутри он достал букетик фиалок.
  
  Новое сообщение от Тени!
  
  Это было впервые со времен Цинциннати, подумал Кардона. Он не знал, что прошлой ночью сбилось с пути предупреждающее сообщение — сообщение из трех коротких слов, которое удержало бы его от неожиданной опасности, которая его окружила.
  
  Дрожащими пальцами детектив нашел диск. На нем были следующие слова: Сегодня вечером
  
  
  Штаб-квартира
  
  НЬЮ-ЙОРК
  
  
  Теперь Кардона понял, почему ему позвонили в десять часов. Он мог бы добраться до Нью-Йорка сегодня к восьми вечера, если бы вылетел из Чикаго полуденным самолетом.
  
  Детектив поспешно оделся и собрал вещи. Он прибыл в аэропорт как раз к самолету. Все еще ошеломленный, он наблюдал, как удаляются окраины города, и увидел широкое пространство озера Мичиган, уходящее в дымчатую дымку.
  
  В карманах Кардоны были записи всей информации, которую он собрал в этой поездке. Разрозненные факты, которые имели значение, но требовали большего, чтобы сделать их полными и полезными. Мысли Кардоны унеслись вперед, в Нью-Йорк. Что ожидало там?
  
  Рядом с ним лежала газета. Кардона взглянул на первую полосу. Затем он временно забыл о своих проблемах. Он читал отчет о перестрелке в доме на берегу озера Мичиган. Аль Барручи и Снукс Миллиган, известные гангстеры, были убиты. Была обнаружена смертельная ловушка. Двое других гангстеров погибли в схватке. Полиция, прибывшая на место происшествия по таинственному телефонному звонку, увезла еще двоих раненых.
  
  Новость об этом деле вызвала ужас в gangland. Двое оставшихся в живых мужчин не разговаривали. Считалось, что между двумя главарями банды и их подчиненными произошла ссора. Это было все.
  
  Джо Кардона ухмыльнулся. В отчете не упоминалось об удивительном спасении захваченного нью-йоркского детектива. Также в нем не упоминался факт спасателя.
  
  Тень пришла и ушла, не оставив никаких следов своего таинственного, своевременного присутствия!
  
  
  Глава XIX — Знаки Слейда
  
  
  Мартин Слэйд, выдававший себя за Джеймса Телфорда, находился на передней террасе бунгало на Лонг-Айленде. Было уже далеко за полдень. Его приемный отец еще не вернулся из своей поездки в Балтимор. Слэйд был в приподнятом настроении. Он рылся в сейфе во время отсутствия Томаса Телфорда. Он узнал факты, касающиеся богатства и владений старика.
  
  Если бы в сейфе были ценные вещи, Слейду, возможно, было бы трудно устоять перед искушением присвоить их, поскольку он был жуликом до мозга костей.
  
  Однако во время тайных поисков он узнал, что Томас Телфорд хранил все сертификаты акций и ценные предметы в сейфовых хранилищах.
  
  К бунгало подкатило такси, и Томас Телфорд вышел. Слэйд подошел с теплым приветствием, чтобы помочь старику донести его чемодан.
  
  Томас Телфорд покачал головой и направился прямо в дом. Слэйд, с удивлением наблюдавший за происходящим, увидел, как старик вошел в комнату, где находился сейф. Дверь за ним захлопнулась. Что все это значило? Мартин Слэйд нахмурился. Узнал ли Телфорд что-то такое, что заставило его понять, в какую обманчивую игру играет Слэйд? Это казалось логичным объяснением поступка старика.
  
  Слэйд прогуливался по террасе, размышляя, каким будет лучший курс действий. Солнце село. Длинные мерцающие полосы тьмы лежали на лужайке. Ранний вечер, а Мартин Слейд все еще расхаживал взад-вперед. Томас Телфорд так и не покинул ту комнату. Слейд почувствовал, что было бы большой ошибкой прерывать его в его нынешнем настроении. Мошенник вел хитрую выжидательную игру. Ночной мрак давил на меня. Слейду было не по себе, он почти так же необъяснимо нервничал, как и в ту ночь, когда впервые вошел в это бунгало.
  
  Он перестал расхаживать, чтобы прислушаться за сетчатой дверью. Он увидел, как Томас Телфорд вышел из закрытой комнаты и поднялся по лестнице на маленький второй этаж. Старик даже не взглянул на сетчатую дверь, когда проходил мимо.
  
  Это был сигнал Слейду к действию. Он быстро проскользнул в дом и вошел в комнату, которую покинул Телфорд. Дверь привела его внутрь мимо сейфа. Он остановился у стола Телфорда в углу и огляделся. Теперь комната не казалась гнетущей.
  
  На столе Слэйд увидел несколько отпечатанных на машинке листов бумаги. Он просмотрел верхний, и ему сразу бросились в глаза определенные слова. Очевидно, это было заявление, продиктованное Томасом Телфордом. Слэйд прочитал:
  
  Сегодня в Балтиморе я получил положительное доказательство того, что мой сын мертв, а человек, выдающий себя за моего сына, - самозванец. Если я не смогу избавиться от него, сохраните это заявление как доказательство того, что я знал, что он не Джеймс Телфорд. Мое завещание составлено на его имя, но я намерен изменить его, когда мой адвокат вернется в Нью-Йорк. Причины, по которым я не хочу, чтобы самозванец знал, что я подозревал его—
  
  Слэйд прочитал достаточно. Ему не нужны были подробности. Он понял, что Телфорд по рассеянности оставил газету здесь. Старик мог вернуться в любую минуту. Слэйд начал покидать комнату. Затем его взгляд заметил серебряный графин с водой и стакан, стоящий рядом с ним.
  
  С проницательным выражением лица Мартин Слейд достал из кармана маленький флакон. Он откупорил его и налил бесцветную жидкость в стакан, в котором было немного воды.
  
  Телфорд пил много воды, по привычке для здоровья. Каждый день после обеда экономка снова наполняла графин. Очевидно, Телфорд уже выпил. Было вероятно, что он возьмет еще один. Слэйд вышел из комнаты. Выйдя на крыльцо, он услышал, как Телфорд спускается по лестнице. Старик позвал через сетчатую дверь.
  
  "Джим!"
  
  "О, привет, папа", - ответил Слэйд, открывая дверь.
  
  "Извините, что я был так резок сегодня вечером", - сказал Телфорд. "Я волновался — беспокоился о том, что произошло в Балтиморе. Мой старый друг сказал мне — сказал мне, что он был очень болен. Неизлечимо больны. Это был большой удар для меня, вы понимаете ".
  
  Он направлялся к двери комнаты, где был Слэйд. Хитрый мошенник последовал за стариком и остановился у двери, когда вошел Телфорд. Старик подошел к столу и, обернувшись, увидел в дверях своего мнимого сына.
  
  "Ты собирался в город, Джим?" - спросил он.
  
  "Да, папа", - ответил Слэйд.
  
  "Тогда почему бы вам не уйти сейчас?" - спросил Телфорд. "Я могу встретиться с вами на собрании Раджи Брахмана сегодня вечером. Мне нужно здесь поработать, на некоторое время".
  
  "Хорошая идея, папа", - сказал Слэйд. "Тогда увидимся".
  
  Он на мгновение заколебался, увидев, как Томас Телфорд потянулся к графину. Старик наполнил стакан и поднес его к губам. Он подошел к двери и похлопал Слэйда по спине.
  
  "Увидимся позже, Джим", - сказал он странным тоном.
  
  Слэйд повернулся и вышел из комнаты. Он бросил прощальный взгляд и увидел Телфорда, одной рукой держащегося за дверь, другой подносящего стакан ко рту. Старик пил воду.
  
  Поднявшись наверх, Слэйд начал строить планы. Он придумывал алиби. Он не верил, что кто-то видел его здесь, в бунгало. Старик отпустил водителя такси до того, как Слэйд подошел, чтобы помочь ему с сумкой.
  
  Следовательно, можно было легко доказать, что молодой Джеймс Телфорд весь день находился в Нью-Йорке. Слейд хорошо знал, как можно организовать алиби.
  
  Жидкость, которую Слэйд налил в стакан, была сильным безвкусным ядом. Слэйд использовал ее в предыдущих случаях.
  
  У исследователей смерти Телфорда были бы веские основания предполагать, что Телфорд был отравлен до своего возвращения на Лонг-Айленд. Яд был неуловимым. Его действие и последствия в прошлом озадачивали исследователей.
  
  Мартин Слейд нисколько не сомневался в исходе. Слишком часто он прибегал к таким коварным мерам. Прямо сейчас ему оставалось следовать очень простым курсом. Старая экономка ушла. Он мог подождать десять минут — или пятнадцать. К тому времени Томас Телфорд был бы мертв. Затем посещение комнаты, где лежал старик.
  
  Теперь Слэйд мог представить тело, распростертое на полу у стола. Он должен сбежать с контрольным стаканом и тем заявлением, которое подготовил Телфорд. Тогда все было бы хорошо. Что касается будущего, Слэйд был уверен, что сможет блефовать как Джеймс Телфорд. Он был человеком хладнокровия и убедительной речи, которая часто вводила в заблуждение самых проницательных детективов. Он предпринял решительный шаг, но это было необходимо. Своим поступком он спас себя и своих сообщников от разоблачения — разоблачения, которое, несомненно, разрушило бы планы раджи Брахмана и его шефа.
  
  По прошествии десяти минут, с быстро работающим мозгом, Слэйд спустился вниз. Он знал, что эта новость станет сенсацией для его коллег, но это был единственный способ предотвратить разрушение, и Слэйд чувствовал, что заслуживает поздравлений за свои быстрые усилия. Он был у двери комнаты. Он тихо открыл ее. Он огляделся, ожидая увидеть тело Томаса Телфорда. Но комната была пуста!
  
  Слэйд в замешательстве уставился на стол. Там стоял стакан, наполовину пустой. Томас Телфорд выпил яд и ушел из дома!
  
  Слэйд проклинал себя за то, что остался в задней комнате наверху. Он должен был быть начеку!
  
  Затем он улыбнулся. Он увидел, что бумага с машинописным текстом все еще лежит на столе. Если бы Телфорд взял ее с собой, ситуация была бы скверной. Но Телфорд оставил ее здесь. Это означало уверенный успех для Слэйда. Слэйд понял, что действие яда, хотя и смертельное, на одних людей действовало медленнее, чем на других. В результате Томас Телфорд прожил дольше, чем ожидалось.
  
  Никто не знал, где он может быть сейчас. Возможно, на пути к станции. Возможно, он лежит мертвый у дороги.
  
  В чем бы ни заключалось дело, Слэйд должен был действовать быстро. Он подошел к столу и первым потянулся за газетой. В этот момент у него возникло сверхъестественное ощущение, что за ним наблюдают.
  
  Он нервно оглядел комнату. Там никого не было. Он собрался с духом. Возможно, все дело было в этом свете — от единственной лампы на столе. Он забудет о мимолетном беспокойстве через мгновение, решил Слэйд. Он взял газету и взглянул на нее.
  
  Это не было заявлением Телфорда.
  
  Слэйд стоял совершенно ошеломленный.
  
  Бумага, которую он держал в руках, носила такой заголовок:
  
  Исповедь Мартина Слейда.
  
  Слэйд начал читать, как человек во сне. Здесь был рассказ о преступлениях, которые он совершил!
  
  Кто узнал эти факты? Кто поместил сюда эту статью?
  
  Рука Слэйда инстинктивно потянулась к карману пальто, когда тихий смех остановил это действие. Взглянув вверх, глаза Слэйда увидели край большого книжного шкафа.
  
  Длинная, расползающаяся тень протянулась от того места. Она образовала пятно мести на полу. Затем появилась форма, которой она принадлежала. Существо в черном плаще, черты которого были скрыты широкополой шляпой с опущенными полями, шагнуло к съежившемуся мошеннику.
  
  "Тень!" Слэйд выдохнул.
  
  Слэйд знал личность этой мстящей фигуры. Съежившись, ослабев нервами и телом, он попытался отпрянуть. Но глаза, которые горели из-под широкополой шляпы, приковали его к месту.
  
  "Тень!"
  
  Снова Слэйд произнес ужасное имя. Ответом был низкий, насмешливый смех, слетевший с невидимых губ.
  
  "Мартин Слейд, - торжественно провозгласил шепчущий голос, - ты должен понести наказание за свои преступления. Сегодня ночью ты пытался добавить еще одно убийство к своему списку".
  
  Пальцы Слэйда потянулись к пистолету; но рука Тени в черной перчатке показала автоматический пистолет. Слэйд больше не делал никаких движений.
  
  "Сегодня ночью, - сказала Тень, - твой коварный замысел был сорван. Томас Телфорд, человек, которого ты хотел убить, не глотал тот отравленный напиток. Я предупредил его, и он в безопасности. Он остановился на пороге смерти. Он будет на сеансе сегодня ночью. Тебя не будет с ним ".
  
  Строгий голос сделал паузу, затем продолжил обвиняющим тоном:
  
  "Томас Телфорд ушел. Я, Тень, здесь вместо него. Я наблюдал. Я пришел, чтобы заставить вас подписать ваше признание — документ, который докажет вашу порочность". Одетый в черное палец указал на бумагу на столе.
  
  "Подпиши".
  
  Слэйд не двигался.
  
  "Подпиши!"
  
  Автоматический звук был угрожающим. Слэйд дрожащими пальцами взял ручку, лежавшую рядом с бумагой. Он написал свое имя. Ручка выпала у него из рук, когда он поднял глаза, как испуганная крыса.
  
  "Вы подписали свой смертный приговор", - заявила Тень. "Этот документ принесет вам смерть. Смерть — Мартин Слейд!"
  
  Мрачная картина электрического стула возникла в сознании Слэйда. Внешне смелый, в глубине души он был трусом.
  
  Тень приближалась все ближе. В его зловещем шепоте звучал похоронный звон.
  
  "Смерть придет к тебе, Мартин Слэйд! Смерть, которой ты не сможешь избежать. Ты останешься в камере смертников, ожидая — ожидая — своего судного дня!"
  
  Слэйд ахнул; затем, в безумии, он потянулся за своим револьвером. Его рука выскользнула из кармана. Затем, когда оружие мужчины двинулось вверх, Тень разрядил свой автоматический пистолет. Его пуля ударилась о револьвер в руке Слэйда. Пистолет мошенника отлетел к стене. Слэйд беспомощно держался за онемевшую руку.
  
  "Смерть", - медленно произнесла Тень. "Смерть от стула — если ты предпочитаешь подождать. Смерть сейчас — от моей руки, если ты решишь бороться. Смерть — по вашему собственному замыслу, если вы этого желаете. Смерть, которую вы создали для других, должна быть достаточно хороша для вас, Мартин Слэйд!"
  
  Мошенник понял. Стакан на столе! Стакан с половиной нормы жидкости, которая несла верную смерть! Слэйд отогнал эту мысль.
  
  Затем он уловил блеск в глазах Тени. Он увидел черный палец, лежащий на спусковом крючке автоматического пистолета.
  
  Игра Слэйда закончилась. Он должен сражаться сейчас или сдаться. Пули из автоматического оружия Тени — пули, которые могут ранить и оставить его здесь умирать. Жидкость в стакане — однозначно положительная.
  
  "Ты предпочитаешь подождать?" - спросила Тень.
  
  Его левая рука вытянулась, и Слэйд съежился. Тень подобрала признание и спрятала его под плащ. Свободной рукой он потянулся к телефону.
  
  Слэйд знал, что означал этот жест. Наводка для полиции. Они были бы здесь — чтобы найти его. Они получили бы его признание, узнали бы о его преступлениях!
  
  Рука мужчины медленно поползла по столу. Он взял стакан с ядом. Он поднес стакан к губам. У жидкости не было вкуса. Даже при том, что он отравил его, Слэйд не мог отличить его от воды.
  
  Он начал убирать стакан; но его рука замерла, не двигаясь, когда он увидел движение пистолета Тени.
  
  "Ты сделал свой выбор", - раздался зловещий шепот. "Придерживайся этого выбора, или я буду действовать так, как захочу".
  
  Стакан вернулся к губам Слэйда. Мужчина этого не видел. Его глаза были прикованы к рукам Тени, он не замечал стекла. Черный палец дрожал. Слэйд знал, что если он будет медлить дольше, его судьбу решит его враг.
  
  В отчаянии он закрыл глаза и проглотил жидкость. Он остался сидеть, опустив голову. На данный момент он не чувствовал никаких побочных эффектов. У него внезапно вспыхнула надежда. Возможно, яд — на этот раз — может оказаться бессильным!
  
  Глаза Слэйда открылись. Тень исчезла! Ликующий, полный надежды Мартин Слэйд начал подниматься со своего стула. Ужасающая боль охватила его. Он откинулся назад в агонии.
  
  Старые часы Томаса Телфорда на книжном шкафу отмерили семь торжественных минут, в то время как мужчина корчился и стонал от пыток. По истечении семи минут в комнате воцарилась тишина.
  
  Мартин Слейд, распростертый на столе, был мертв.
  
  Безмолвная фигура в черном вернулась в комнату. Тень положила признание мертвеца на стол рядом с телом. Палец в черной перчатке остановился на последнем абзаце — словах, которые Слэйд не читал. Там появилось это утверждение:
  
  Поскольку мои преступления станут известны, я покончил с собой.
  
  Под предложением появилась подпись Мартина Слейда.
  
  
  Глава XX–Иман Сингх готовит
  
  
  Раджа Брахман сидел в своем святилище. Имам Сингх был рядом с ним, слушая последние инструкции. Раджа, несмотря на свою восточную внешность, говорил проницательным тоном Берта Клаттена.
  
  "Ты знаешь, как мы работаем сегодня вечером, Тони", - сказал он. "Я собираюсь тщательно проработать эту материализацию. Долгая беседа, духовные наставники и все такое — перед фейерверком.
  
  "Отправляйся, как только мы установим шкаф. Я сделаю остальное. Удели побольше времени макияжу. Ты должен сделать все правильно".
  
  Тони кивнул.
  
  "Впусти их", - сказал провидец.
  
  Он вошел в комнату для сеансов и сидел на своем троне, когда сидящих проводили к нему. Раджа Брахман огляделся с тайным удовлетворением.
  
  Здесь были настоящие верующие — те, у кого были деньги. Артур Дайкман вернет свои наличные после этого сеанса. Миссис Фурземан из Чикаго была доброй верующей. Там был Томас Телфорд — провидец заметил, что его новообретенного сына не было с ним. Это было просто к лучшему.
  
  Рядом с Телфордом сидел единственный член группы, которого можно было бы назвать скептиком, — Бенджамин Кастелл. Достойный человек был очень серьезен сегодня вечером, и это порадовало Раджу Брахмана. После этого сеанса Кастелле сыграет наиболее полезную роль в схеме вещей.
  
  Ибо Раджа Брахман, обладая знаниями провидца, был уверен, что сегодня вечером скептицизм Кастелле рассеется. Он был уверен, что этот человек, как новообращенный, высоко оценит психические способности Раджи Брахмана.
  
  Лучшей из всех была Мод Гарвуд. Сегодня вечером она исполнит свое давнее желание. Из бескрайних пространств Вселенной к ней придет поприветствовать ее дух — дух, которого она узнает. Раджа Брахман взглянул на Имама Сингха. Отличный помощник, Тони!
  
  Сеанс начался впечатляюще. После обычной беседы Раджа Брахман расписался в получении кабинета духов. Имам Сингх перенес его в центр зала.
  
  Раджа Брахман начал обсуждение высших планов. Пока он говорил, его разум думал о других вещах. В Чикаго все было хорошо. Слэйд устроил там хорошую работу. Джо Кардона выбыл из игры.
  
  Здесь, в Нью-Йорке, все было хорошо. Из всех ночей именно этой ночью не должно быть никаких неприятностей. И снова Слэйд оказался полезен. Он договорился, чтобы Барни Глисон и выбранные им мобмены были на страже сегодня ночью. Это предотвратило бы любое вмешательство Тени!
  
  Имама Сингха больше не было в комнате для сеансов. Он проскользнул в приемную, а оттуда к внешней двери.
  
  Там человек в белом подал негромкий сигнал. Появились четверо мужчин и вошли в дверь. Одним из них был Барни Глисон. Остальные были выбранными им боевиками.
  
  "Здесь", - прошептал Имам Сингх.
  
  Он поставил двух человек в приемной. Он провел Барни Глисона и оставшегося головореза через приемную в личное святилище Раджи Брахмана.
  
  "О'кей", - сказал Барни Глисон.
  
  Имам Сингх кивнул. Он прошел через пустую прихожую и направился к внешней двери квартиры. Там он осторожно выглянул в холл. Он закрыл дверь и позволил ей защелкнуться за ним. До пожарной каланчи было всего несколько шагов. Там Имам Сингх спустился и добрался до двери внизу. Он выглянул из башни в холл. Никого не было видно. Имам Сингх поспешил к двери прямо под входом в апартаменты Раджи Брахмана.
  
  Он отпер дверь и вошел. Он включил единственный свет в коридоре и направился к двери складского помещения. Он отпер эту дверь и вошел.
  
  Кладовая была довольно большой. В ней находились различные предметы мебели. В одном углу стояла большая квадратная коробка, а рядом с ней имущество профессора Рауля Жака, которое было частично распаковано. Имам Сингх рассмеялся, глядя на стул, привезенный из отеля "Далбан". Он установил стремянку в центре комнаты, прямо между двумя потолочными балками. Лестница была необычной. Она была очень прочной и имела большую платформу наверху. Она доходила почти до потолка. Иман Сингх подошел к шкафу. Он снял с себя свои белые одежды и облачился в одежду угольно-черного цвета.
  
  Это было облегающее платье, и вместе с ним Имам Сингх достал черный капюшон, который он не стал надевать. Вместо этого он положил его на туалетный столик, стоявший рядом с коробкой в углу.
  
  Имам Сингх включил свет у стола. Он достал материалы для макияжа и начал преображать свое собственное лицо.
  
  Пока он работал, на столе лежала картина. Это был портрет Джеффри Гарвуда, покойного мужа женщины из Филадельфии.
  
  Постепенно лицо Имама Сингха приобрело черты ушедшего миллионера. Довольный своими последними штрихами, Имам Сингх рассмеялся и откинулся на спинку стула. Его задача была выполнена; но ждать придется долго.
  
  Сегодня вечером Раджа Брахман проводил предварительную работу с трубой. Материализация богатого Гарвуда должна была стать последним номером в жуткой программе.
  
  Когда Имам Сингх откинулся назад с полузакрытыми глазами, из коробки за его стулом появилась пара рук. За ними последовала мужская фигура. Мужчина внезапно бросился вперед и приземлился прямо на неожиданно появившегося Имама Сингха.
  
  Борьба была короткой, и все в пользу нападавшего. Будучи сильным человеком, он повалил поддельного индуса на пол и ударил его головой о деревянную обшивку. Через полминуты победитель смотрел на неподвижное лицо, похожее на Джеффри Гарвуда.
  
  Он встал и оттащил мужчину без сознания в дальний угол комнаты, где связал своего пленника и заткнул ему рот кляпом. Затем он вернулся к туалетному столику в углу и сел на стул, который занимал Имам Сингх.
  
  В то время как это необычное событие происходило под квартирой Раджи Брахмана, группа детективов в штаб-квартире приветствовала Джо Кардону, вернувшегося из отпуска.
  
  Детектив только что прибыл из своей поездки в неизвестные края. Он выглядел измученным после путешествия.
  
  В офисе его товарищи, не впечатленные усталым видом Кардоны, расспрашивали его об отпуске. Кардона увидел пакет на своем столе. Кто-то заметил направление его взгляда. Подшучивание сменило тон.
  
  "Пришли сегодня днем, Джо. Ты ожидал этого?"
  
  "Похоже, еще больше фиалок, Джо".
  
  "Лучше посмотри, что в нем".
  
  Джо Кардона открыл упаковку. Он достал неизбежный букетик фиалок. Подшучивание перешло в смех. Кардона никак не прокомментировал.
  
  Он потрогал пальцами стебли цветов и спокойно опустил букет в стакан с водой, который случайно оказался на подоконнике.
  
  Это действие вызвало еще больше насмешек. Это также дало Кардоне возможность изучить надпись на металлическом диске, который он сорвал с цветов:
  
  
  Лонг-Айленд
  
  Томас Телфорд
  
  Немедленно
  
  
  Повторяя про себя это имя, Кардона опустил дискету в карман и поискал имя Томаса Телфорда в телефонной книге. Он нашел его. Он набрал номер. Ответа не было. Созвав отряд людей, Кардона не терял времени. Две полицейские машины мчались к дому Томаса Телфорда на Лонг-Айленде. Машины были заполнены детективами, которые задавались вопросом, не пережил ли их лидер приступ солнечного удара.
  
  Первая машина остановилась у бунгало Телфорда. Кардона выбрался из машины и бросился в дом в сопровождении троих мужчин, следовавших за ним по пятам. В освещенной комнате они обнаружили тело Мартина Слейда!
  
  Убийство!
  
  Детективы были поражены. Как Кардона получил наводку? Через букетик фиалок? Насмешки, сопровождавшие эти нелепые букеты цветов, теперь остались в прошлом. Кардона читал газету, которая лежала на столе рядом с мертвецом. Ее абзацы были краткими и по существу. В них рассказывалось о многом, что сделал Мартин Слейд.
  
  Что-то в признании побудило детектива к немедленным действиям. Приказав одному детективу оставаться в доме Телфорда, Кардона повернулся к остальным своим людям.
  
  "Пошли", - быстро сказал он. "Мы возвращаемся на Манхэттен. У нас есть кое-что поважнее, о чем стоит беспокоиться".
  
  Детективы гудели, спеша к машинам в ответ на таинственную команду Кардоны. Водителям Джо Кардона отдал приказ, в котором было объявлено о месте назначения этого быстро сформированного рейдового отряда.
  
  "Направляйтесь к отелю Кальяо", - приказал детектив. "Собирайтесь и продолжайте идти!" Тень снова подстегнула Джо Кардону на след.
  
  
  Глава XXI — Появление Духа
  
  
  В комнате для сеансов у Раджи Брахмана царила напряженность. За закрытыми занавесками кабинета духов тень с астрального плана пыталась вернуть себе земную форму. Ни один присутствующий человек не нарушил впечатляющую тишину.
  
  "Женщина среди нас", - торжественно провозгласил Раджа Брахман. "Женщина, потерявшая любимого человека. Скоро она снова увидит лицо человека, которого знала.
  
  "Дух говорит. Я слышу его голос. Он произносит имя Гарвуд — Мод Гарвуд. Ответит ли она?"
  
  "Я здесь!" - воскликнула Мод Гарвуд, задыхаясь.
  
  Занавески в шкафу были открыты. В нескольких футах над полом шкафа появилось светящееся пятно. Пятно увеличилось. Оно превратилось в движущееся лицо. Постепенно появились голова и шея целиком. Лицо было повернуто к Мод Гарвуд.
  
  "Дух заговорит!" - внушительно провозгласил Раджа Брахман.
  
  Мод Гарвуд издала ужасающий крик. Женщина потеряла сознание и упала на пол. Раджа Брахман испуганно сидел на своем троне. Дух говорил — и его слова были ясны.
  
  "Я дух Дика Терри", - раздался голос. "Не так давно я был здесь с вами — на земном плане. Теперь я отправился в другой мир. Я был убит — убит, и вот человек, который распорядился моей смертью!"
  
  Рядом с плавающим лицом появилась рука. Ее длинный сияющий палец указывал прямо на восседающего на троне мистика!
  
  Вокруг круга послышались вздохи и крики. Все видели Дика Терри живым. Теперь они узнали его черты. Для Раджи Брахмана это было невероятно!
  
  Неужели Тони обманул его? Нет , этого не может быть! Это было похоже на Дика Терри — должно быть, это Дик Терри!
  
  И все же Дик Терри был мертв. Его убийца, Барни Глисон, был здесь сегодня ночью. Мартин Слейд был уверен, что Дик Терри мертв!
  
  Внезапный страх охватил изумленного притворщика. Сунув руку под свою мантию цвета кобры, он вытащил короткий револьвер с тупым носиком. Он сделал паузу, вспомнив ошибку профессора Жака. Он остановился как раз вовремя. Проверка этой обвиняющей формы пулей не привела бы ни к чему хорошему. Это дело рук Тени! Была ли это Тень, играющая роль Дика Терри?
  
  Приняв внезапное решение, Раджа Брахман вскочил со своего трона и бросился через комнату, подальше от этой головы, которая плавала в темноте. Он добрался до настенного выключателя и собирался нажать на него. Внезапно он понял, что это положит конец его хорошо продуманным планам многих месяцев. Он должен столкнуться с этой проблемой — столкнуться с ней, не раскрывая тот факт, что он был мошенником.
  
  "Назад! Назад, злой дух!" - приказал он, продвигаясь сквозь темноту. "Возвращайся на другой уровень! Уходи, лживый дух —"
  
  Раскат издевательского смеха разнесся по комнате для сеансов. Дикое, дразнящее и сверхъестественное, безудержное веселье казалось криком из сумрака потустороннего мира. Это придало этой сцене атмосферу реализма, превосходящую всякое воображение.
  
  "Назад — отбыть—"
  
  Крики Раджи Брахмана были жалкими, поскольку их дрожащие интонации потонули в очередном невероятном взрыве веселья, которое, казалось, исходило от стен и потолка. Умирающее, содрогающееся эхо последовало за этим смехом. Затем, в самый ужасающий момент, зажегся свет.
  
  Из шкафа вышел Дик Терри, скрестив руки на груди, его живые, обвиняющие глаза смотрели прямо на Раджу Брахмана. Мистик, пятясь, начал вытаскивать револьвер из-под халата. Затем со стороны комнаты, у настенного выключателя, донесся торжественный голос.
  
  Раджа Брахман обернулся. Все члены круга — некоторые стояли, другие скорчились на полу — уставились в направлении этого голоса.
  
  У стены стоял Томас Телфорд. На его лице, уже немолодом, сияла зловещая улыбка. Его глаза были похожи на горящие угли. В каждой руке он держал по автомату.
  
  "Вы достигли конца", - холодно сказал он сбитому с толку провидцу. "С раджой Брахманом, вором и убийцей, покончено. Вы пытались обмануть меня, как обманывали других. Ваш соучастник убийства, Мартин Слейд, заплатил за свои преступления жизнью.
  
  "Ты обречен, Берт Клаттен", — провидец в индуистском одеянии поморщился при упоминании имени, — "и твоя злая работа окончена! Ты знал меня как Томаса Телфорда. Это фальшивая личность. Томаса Телфорда не существует.
  
  "Теперь узнай меня! Я—"
  
  Прежде чем высокий мужчина смог произнести имя, которого боялся Раджа Брахман, — имя Тени, — среди съежившегося круга поднялась рука.
  
  Револьвер сверкнул, когда палец нажал на спусковой крючок. Но Тень — всегда настороже — ждала действия. Из этого правостороннего автоматического пистолета вырвалось пламя. В комнате для сеансов раздался пистолетный выстрел.
  
  Бенджамин Кастелле растянулся ничком на полу, его револьвер скользил и подпрыгивал перед растопыренными пальцами руки.
  
  "Ваш компаньон в преступлении", - холодно объявила Тень. "Человек, которого вы называли своим шефом. Бенджамин Кастелле, притворяющийся скептиком. Организатор ваших мошеннических схем.
  
  "Он тоже убийца", — голос сделал паузу, затем насмешливо исправился, — "был убийцей!" Слова были правдой. Бенджамин Кастелле лежал мертвый. Меткая пуля Тени нашла его злое сердце.
  
  Раджа Брахман попятился в конец комнаты, съежившаяся, беспомощная фигура. Но его злобный мозг видел свой шанс на спасение. После выстрела, произведенного Тенью, дверь в углу слегка приоткрылась, и Барни Глисон заглянул в комнату для сеансов.
  
  Он мог видеть фигуру Дика Терри, стоящего у трона раджи. Он мог видеть мертвое тело Бенджамина Кастелле. Он мог видеть, как сидящие в испуге отступают в дальний угол комнаты. Он не мог видеть высокую фигуру Тени в облике Томаса Телфорда. Но он видел, как Раджа Брахман съежился от угрозы, и он уловил затравленный блеск в глазах мистика. Медленно, осторожно главарь банды выглянул из-за угла дверного проема. Он пытался обнаружить фигуру, которая, как он знал, должна была находиться у стены. Его пистолет был темным и угрюмым. Знала ли Тень о надвигающейся опасности?
  
  На этот вопрос так и не было ответа, потому что в этот момент действовал Дик Терри. Глисон, увлеченный своей целью, проигнорировал Дика, который стоял молча и в одиночестве.
  
  Дик увидел дуло автоматического пистолета у края дверного проема. Он быстро поднял правую руку, и его короткоствольный револьвер нажал на спусковой крючок. Пуля пробила стену в дюйме от руки Барни Глисона.
  
  Это был сигнал к битве!
  
  Барни Глисон отступил и прицелился в нового врага. Дик Терри быстро нырнул под укрытие трона раджи. Глисон, увидев, что он вышел из строя, прыгнул в комнату для сеансов, другой гангстер следовал за ним по пятам.
  
  Автомат главаря банды был направлен в сторону Тени. Из его пасти доносились лающие торопливые выстрелы, которые, как надеялся Глисон, прикончат грозного врага.
  
  Но Тень, прижавшаяся к стене, была в безопасности от этих диких выстрелов. Его собственный пистолет ответил в тот момент, когда Барни Глисон выскочил из укрытия. Главарь банды упал с пулей в животе. Ругаясь, кашляя, он все еще продолжал вести бесполезный огонь, лежа, наполовину ползая, по полу. Усилие помешало ему прицелиться. Его пули прошли мимо цели.
  
  Из одного пистолета тень все еще прикрывала Раджу Брахмана в конце комнаты. Из другого он спокойно сделал два быстрых выстрела, которые свалили человека, следовавшего за Барни Глисоном. Пули Тени попали в цель как раз в тот момент, когда мужчина сделал бесполезный прыжок назад, в другую комнату. Вслед за выстрелами Тени из-за трона донеслись быстрые репортажи. Дик Терри открыл огонь по другим бандитам, входившим из приемной.
  
  Тень сделал последний выстрел, который свел слабую руку Барни Глисона с ног; затем он развернулся к новой угрозе. Гангстеры нырнули обратно в безопасное место. Дик прикрывал их. Действие Тени дало Раджах Брахману его шанс. Если бы он попытался выхватить револьвер и выстрелить, Тень подрезала бы его. Но он выполнил другое действие, которое было на долю секунды быстрее.
  
  Он прыгнул в укрытие огромного металлического Будды в конце комнаты. Он добрался до него в безопасности. Преследующий выстрел Тени срезал часть огромного изображения.
  
  Здесь ждал Раджа Брахман. Он был в безопасности! Но он не учел своего удивительного врага. Пока Терри прикрывал дверной проем от подкрепления, Тень прошагала через комнату, прикрывая металлического идола обоими автоматами.
  
  Раджа Брахман избрал единственный путь. Он направил свой револьвер мимо Будды и выстрелил, когда тот поднял руку. Его первой пулей была безумная надежда. Вторая опалила рукав Тени. Третьей не последовало.
  
  Раскол!
  
  Автоматический пистолет Тени ответил пулей, которая оторвала палец раджи на спусковом крючке. Револьвер упал на пол.
  
  Кривой медиум был беспомощен за покровительствующим Буддой!
  
  В этот момент в другой части квартиры началась стрельба. Кардона и его люди вошли. Они столкнулись с бандитами в приемной.
  
  Тень, на мгновение обернувшись, увидела зрелище, которого больше никто не видел — потому что все взгляды обратились в новом направлении.
  
  По полу кабинета духов с револьвером в руке шел Имам Сингх. Слуга был связан Диком Терри. Он сбежал и поднялся по лестнице к люку, который вел в кабинет духов.
  
  Нижняя часть шкафа находилась на высоте фута над полом, но она тоже открывалась, и ее широкое основание закрывало вид на центральное место внизу.
  
  Неуместный в характере Джеффри Гарвуда, Имам Сингх, тем не менее, был воплощением ненависти, когда он поднял пистолет, чтобы выстрелить в Дика Терри.
  
  Тень положила конец этой угрозе. Он уложил Имама Сингха с пулей в плече, и когда лжеиндуист пошатнулся, Тень прыгнула вперед и швырнула его на пол комнаты. Джо Кардона стремительно ворвался в дверь. Он увидел высокую фигуру Томаса Телфорда — в котором он не узнал Тень — за закрывающимися занавесками шкафа. Прежде чем он смог понять это, Кардона заметил Раджу Брахмана, который схватил свой револьвер и отпрыгнул назад, чтобы обезопасить Будду. Детектив открыл залп. Его пули были верны. Раджа Брахман упал замертво.
  
  Дик Терри боролся с Имамом Сингхом, пытаясь захватить его живым. Но мужчина вырвался и схватил свой пистолет с пола. Он целился в Джо Кардону, но детектив сбил его выстрелом с близкого расстояния.
  
  Поступок Имама Сингха показал Кардоне, что Дик Терри был на стороне правосудия. Молодой человек опустил пистолет, когда увидел, что детектив в безопасности.
  
  Джо Кардона, не видя других врагов, отдернул занавески в кабинете духов. Тень исчезла! Он воспользовался собственным люком Раджи Брахмана, чтобы осуществить свой выход.
  
  
  Глава XXII — Зачистка
  
  
  Ликвидация Кольца Привидений была естественным следствием битвы в квартире Раджи Брахмана. Когда Джо Кардона и его люди полностью контролировали ситуацию, мертвые тела и содержимое квартиры были поразительными доказательствами силы, которой обладала организация зла. Дик Терри рассказал ценную историю. Он рассказал о своем спасении от банды Барни Глисона. Он рассказал, как ему посоветовали залечь на дно; как Томас Телфорд — которого Дик Терри не назвал Тенью — устроил сюрприз у Раджи Брахмана.
  
  Дик получил ключ от Телфорда. Это позволило ему попасть в кладовую, где он подстерегал Имама Сингха.
  
  Телфорд, чья роль была такой замечательной, просто предпочел исчезнуть. Джо Кардоне он понравился бы как свидетель, но он хорошо знал, что этого человека никогда не найдут. Ибо Джо Кардона понял, что этот таинственный человек, личность которого оказалась несуществующей, на самом деле был Тенью. Работая в одиночку, он полностью обманул коварных мошенников.
  
  Раджа Брахман был идентифицирован как Берт Клаттен; Имам Сингх - как молодой итальянец по имени Тони Петручи. Эти двое годами занимались трансплантацией позвоночника.
  
  Объединившись с Бенджамином Кастелле, организатором, который поднял уровень рэкета до уровня миллиона долларов, они довели свое нечестное ремесло до предела.
  
  Полное признание Мартина Слэйда рассказало все. Коварный убийца, Слэйд организовал смерти различных невинных людей. "Голубая книга" Раджи Брахмана и его архивные дела давали намеки на предполагаемые смерти, которые теперь были расстроены навсегда.
  
  Когда Кардона нашел люк на нижний этаж и понял способ исчезновения Тени, он спустился. Он обнаружил кладовую с ее оборудованием. Предметы маскировки — фальшивые и мошеннические устройства — всевозможные принадлежности, сопутствующие нечестной торговле. Что особенно заинтересовало Кардону, так это стул, в котором он узнал тот самый, к которому профессор Жак был привязан той ночью в "Далбане". Теперь, когда детектив осмотрел стул, он обнаружил, что у него дребезжит одна ручка. Тщательный осмотр показал, что руки полностью оторвались, но автоматически вернулись обратно. Этот трюковой стул отметил Жака как убийцу Герберта Харви. Пойманный медиум признался в том, что произошло.
  
  Харви, сообщник, который снабдил его информацией, носил светящийся нож. Видя неприятности, Жак поднял руки в темноте и отобрал нож у Харви. Ноги медиума все еще оставались привязанными к стулу.
  
  Когда Харви боролся с неизвестным нападавшим, который, как знал Кардона, должно быть, был Тенью, Жак нанес удар по врагу. Но поворот в темноте отправил нож в тело его собственного сообщника. Потеряв нож, Жак быстро вернул подлокотники кресла на место. Тогда Кардона упустил фокус. Теперь он это увидел. Тень оставила свободную руку, которую он должен был найти.
  
  Сенсационные заголовки сообщали о налете на дом Раджи Брахмана. Мощный рэкет Кастелле был разоблачен. Признание профессора Жака стало потрясающей историей. Кардона приподнял крышку, когда раскрыл имена медиумов по всей стране.
  
  Величайшей сенсацией стало заявление Кардоны о том, что он посещал местные экстрасенсорные круги в разных городах и видел, как они создаются. У него были доказательства и свидетели, подтверждающие, как работал рэкет.
  
  Coronado Copper попала в черный список. Новая схема разгрузки запасов Castelle была прекращена, не успев начаться. Честным людям были сэкономлены миллионы долларов.
  
  Действуя на основе информации из Нью-Йорка, полиция двадцати семи городов обрушилась на поддельных медиумов, которые были частью общенациональной организации crooked.
  
  Отчаявшиеся мошенники были готовы дать отпор; но повсюду полиции помогали таинственные междугородние звонки, которые подсказывали им, когда следует атаковать.
  
  Мошенников, спешащих в укрытие, заметили прежде, чем они смогли сбежать. В Сент-Луисе группа нечестных медиумов приготовила смертельную ловушку. Это не удалось по какой-то таинственной причине, и отчаявшиеся мошенники попытались сбежать через туннель под улицей.
  
  Их остановил человек в черном, который поднялся, как призрак, и преградил им путь! Двумя угрожающими автоматами он удерживал их на расстоянии, пока не прибыла полиция и не схватила их. Затем таинственный человек исчез, не оставив никаких напоминаний о своем присутствии, кроме зловещего смеха, который глухо прокатился по сводчатому проходу.
  
  Пресса всей страны разразилась похвалами в адрес сотрудников полиции, которые отреагировали такими быстрыми и эффективными действиями. Никогда прежде силы закона не действовали с такой согласованностью. Казалось, что невидимая рука — удивительная и таинственная — с невероятной точностью действовала против Кольца Привидений. И это было так же верно, как и казалось.
  
  Детектив Джо Кардона за свою работу по выявлению мошенников-убийц получил поздравления комиссара полиции Уэстона. Но Кардоне было хорошо известно, что он сыграл лишь второстепенную роль. Тень, этот таинственный борец с преступностью, сработал умно. А в секретных файлах Тени хранились полные подробности облавы рэкетиров, даже информация, о которой опытный детектив и не мечтал.
  
  Ибо Тень знала!
  
  
  Конец
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"