Гиллеспи Марк : другие произведения.

Мега Постапокалипсис

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  
  Авторские права
  
  Присоединяйтесь к списку читателей
  
  Содержание
  
  Проклятие (после конца 1)
  
  Посвящение
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  "Грешники" (после конца 2)
  
  Содержание
  
  Посвящение
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Конец
  
  Война конца (после конца 3)
  
  Содержание
  
  Посвящение
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Конец
  
  ПЕРЕРЫВ!
  
  Трилогия "Истребители"
  
  Черный шторм (Истребители 1)
  
  Посвящение
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Конец
  
  Черная лихорадка (Истребители 2)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  Черная Земля (Истребители 3)
  
  Invictus
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  Будущее Лондона (книги 1-5)
  
  Антиутопиавиль
  
  Будущее Лондона
  
  ГримЛог (Tales of Terror)
  
  Присоединяйтесь к списку читателей
  
  Веб-сайт / Социальные сети
  
  Мега постапокалиптический двойной счет
  
  "После конца" и "Истребители"
  Марк Гиллеспи
  
  Это произведение спекулятивной фантастики. Все события и диалоги, изображенные в ней, являются продуктом сверхактивного воображения автора. Ничего из этого не произошло. За исключением, может быть, параллельной вселенной.
  
  
  Авторское право No 2019 Марк Гиллеспи
  
  www.markgillespieauthor.com
  
  Все права защищены, включая право воспроизводить эту книгу или ее части в любой форме.
  
  
  Первая печать: октябрь 2019
  
  
  Обложка Винсента Сэмми
  
  
  Присоединяйтесь к списку читателей
  
  Будьте в курсе последних новостей Марка Гиллеспи о выпуске.
  
  
  Присоединяйтесь к официальному списку читателей.
  
  www.markgillespieauthor.com
  
  
  Вы также можете следить за ним на Книжный пузырь.
  Содержание
  
  Проклятие (после конца 1)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  "Грешники" (после конца 2)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Конец
  
  Война конца (после конца 3)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Конец
  
  ПЕРЕРЫВ!
  
  Трилогия "Истребители"
  
  Черный шторм (Истребители 1)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Конец
  
  Черная лихорадка (Истребители 2)
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  Черная Земля (Истребители 3)
  
  Invictus
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Конец
  
  Будущее Лондона (книги 1-5)
  
  Антиутопиавиль
  
  Будущее Лондона
  
  ГримЛог (Tales of Terror)
  
  Присоединяйтесь к списку читателей
  
  Веб-сайт / Социальные сети
  
  
  Проклятие (после конца 1)
  
  
  Для настоящего "Эда’…
  
  
  1
  
  бесконечный шквал дождя обрушился на Землю. Он лился с темного неба, затянутого толстыми, раздутыми облаками, которые низко нависли над некогда процветающим мегаполисом.
  
  Человек, который проехал верхом по 42и Улица, казалось, не возражала против дождя. Не судя по довольному, почти безмятежному блеску в его глазах. На его лице тоже была улыбка. Мягкий цокот лошадиных копыт по мокрой дороге напоминал о неспешной прогулке в процессе; это был нежный, даже успокаивающий шум, и он резко контрастировал с разгневанной погодой.
  
  Более сотни женщин выстроились в очередь по обе стороны улицы, ожидая, когда мужчина пройдет мимо. Они наблюдали за ним – все они, молчаливый и неуверенный комитет приветствующих, спрятав головы под морем ярких зонтиков.
  
  Время от времени из-за края зонтика выглядывало встревоженное лицо, жаждущее увидеть последнего посетителя их сообщества.
  
  Мужчина.
  
  В городе был мужчина.
  
  Эда Беккер тоже стояла в очереди, но, в отличие от большинства других женщин, она не потрудилась прикрыться от потопа зонтиком. Эде всегда нравилось ощущение дождя – даже ледяного – на голове. В книгах было слово для этого – в них говорилось, что она была плювиофилом – любительницей дождя, и это тоже было хорошо, учитывая природу погоды в эти дни. Пожилые женщины в Комплексе любили говорить, что Мать-Природа перегружена работой, что она все еще пытается смыть с улиц последние следы крови войны. Эда не смогла увидеть крови на улицах, как бы пристально она ни смотрела. Другие поспешили бы напомнить ей, что только потому, что она не могла видеть кровь, это не означало, что ее там больше не было.
  
  Эда не была уверена, что они имели в виду под этим.
  
  Ливень усилился. К этому моменту казалось, что на дороге было сто лошадей, их тяжелые копыта топали по твердой поверхности, и все они неслись галопом на полной скорости.
  
  Наконец, Эда была вынуждена поднять капюшон своего бордового дождевика.
  
  Она увидела, как мужчина на лошади проехал мимо нее, и решила последовать за ним так незаметно, как только могла. Тихо, так, что звук ее шагов затерялся в ливне, Эда сделала шаг назад, отделяясь от длинной и напряженной очереди женщин, которые собрались снаружи, чтобы поприветствовать ухмыляющегося мужчину.
  
  Она шла за линией, опустив голову. Однако ее глаза оставались настороже, отслеживая путь мужчины, когда он направлялся ко входу на Центральный вокзал.
  
  Эда не делала ничего плохого или явно запрещенного. Но никто другой не переступил черту, чтобы получить лучший обзор. Их потеря – не каждый день в Нью-Йорке появляется мужчина. Когда она шла параллельно посетителю, она слышала, как копыта лошади все еще стучали по земле. Это было странно приятное звучание, совершенно новое для нее. Эда оглянулась и увидела постоянную ухмылку на кожистом и красном лице мужчины с проседью – это была улыбка горгульи, которая растягивалась далеко и широко. С его серого плаща стекали бесконечные потоки воды. Так же выглядела и ковбойская шляпа, слегка сдвинутая на затылок, чтобы лучше видеть окрестности.
  
  Женщины неожиданно разразились аплодисментами. Это был сдержанный, но радостный жест признательности. Они похлопали одной рукой по костяшкам другой – той, которая все еще сжимала ручку их зонтиков. Хотя конечный результат был несколько невнятным, он, по крайней мере, вызвал энтузиазм.
  
  Ухмыляющийся мужчина помахал женщинам, стоящим по обе стороны улицы. В этом жесте было что-то царственное. В тот момент он был похож на любимого героя, возвращающегося домой после долгого, болезненного отсутствия. Когда он улыбался, глубокие морщины на его старом лице становились глубже.
  
  Наконец, лошадь была остановлена недалеко от входа на Центральный вокзал. Мужчина бросил поводья, спешился и, разминая затекшие конечности, долго осматривался по сторонам.
  
  Женские аплодисменты начали стихать, и вскоре снова слышался только шум дождя.
  
  Эда кралась вперед, все еще намереваясь подобраться как можно ближе к действию. К счастью, никто не обращал особого внимания на то, что она делала. Подходя к концу очереди, недалеко от входа на станцию, она наблюдала за ухмыляющимся мужчиной, обшаривающим взглядом изуродованные окрестности Манхэттена.
  
  Его ухмылка медленно исчезла, и Эда задалась вопросом, вспоминает ли он прошлое.
  
  Район, на который он смотрел, был главной улицей на другом конце города в районе Манхэттен, где располагались некоторые из самых узнаваемых зданий города. Некоторые из них все еще были целы, но многие уже исчезли. Нью-Йоркская публичная библиотека превратилась в груду обломков, как и бывшая штаб-квартира Организации Объединенных Наций. Таймс-сквер выглядела более или менее как кратер, но Центральный вокзал остался нетронутым – небольшое чудо, учитывая его важность во время войны, когда он играл решающую роль в транспортировке грузов.
  
  Из входа на станцию вышла высокая женщина с зонтиком. Она вышла на улицу и ровным шагом приблизилась к мужчине. Как и Эда, эту женщину, казалось, не беспокоил сильный ливень, обрушившийся на город. На ней был ярко–красный дождевик - такая одежда была у всех женщин в Комплексе. По сути, это были старые плащи с большими капюшонами и длинными, похожими на плащ фалдами, которые спускались по спине почти до пят. Они были сшиты из множества различных предметов, собранных по всему городу. Плащи от дождя ни в коем случае нельзя было назвать красивыми, но они были теплыми и громоздкими, настолько, что казалось, будто владелец обернул их вокруг палатки.
  
  Длинные пряди серовато-каштановых волос выбивались из-под капюшона женщины.
  
  Увидев женщину в красном плаще, Эда отступила в конец очереди. Миссия выполнена – теперь она была всего в нескольких шагах от ухмыляющегося человека и его лошади. Она опустила капюшон и попыталась вести себя так, как будто все это время стояла там. Несмотря на это, Эда чувствовала, что некоторые женщины в очереди напротив пристально смотрят на нее, или, может быть, ей это просто показалось. Это не имело значения. Если повезет, она сможет с легкостью подслушать предстоящий разговор.
  
  “Добро пожаловать в Нью-Йорк”, - сказала женщина.
  
  Она подняла свой зонтик, установив его над мокрой головой ухмыляющегося мужчины.
  
  “Добро пожаловать в Комплекс”, - сказала она, протягивая руку. “Меня зовут Шэй, и я очень рад с вами познакомиться”.
  
  Сначала мужчина ничего не сказал.
  
  Он похлопал свою лошадь по боку, и, казалось, прошло много времени, прежде чем он принял предложение пожать ему руку.
  
  Шей обернулась и указала кому-то, стоящему позади нее. Почти сразу же к ним подошла женщина средних лет в коричневом дождевике. Женщина указала на лошадь, затем что-то сказала мужчине, чего Эда не могла расслышать. Мужчина кивнул, и мгновение спустя женщина взяла в руки поводную веревку и увела лошадь прочь от станции.
  
  “Это и есть Комплекс?” - спросил ухмыляющийся мужчина.
  
  “Да, это так”, - кивнула Шэй. “Вы далеко путешествовали?”
  
  Мужчина кивнул. На секунду он выглядел старым и измученным лицом. Его тело тоже немного осело. Эда предположил, что ему, вероятно, было немного за шестьдесят, но с людьми того поколения было трудно сказать – война отняла у них так много лет, что большинство были старше, чем можно было предположить по их внешнему виду. Неважно, сколько они улыбались, прошлое рано или поздно отразилось бы в их глазах, этот маленький след оставшейся сердечной боли, которая всегда постепенно изматывала их.
  
  Он был большим человеком. Он буквально возвышался над Шей, что было настоящим подвигом, учитывая, что сама Шей была по меньшей мере шести футов ростом без ботинок. Когда она стояла рядом с ним, ей приходилось прилагать усилия, чтобы держать зонтик над его головой.
  
  “Ну, я встретил вашего посла”, - сказал ухмыляющийся мужчина, убирая влажные волосы с лица. “Она была настоящей девушкой”.
  
  “Какой посол?” Спросила Шэй. В ее глазах был любопытный блеск.
  
  Мужчина пожал плечами, как будто ему действительно было все равно. Эда увидела, как он бросил взгляд на верхушку Крайслер-Билдинг, его характерный вид все еще возвышался над городским горизонтом. Глаза ухмыляющегося мужчины задержались на нем на несколько секунд, прежде чем он снова обратил свое внимание на Шей.
  
  “О, я не уверен”, - сказал он. “Дебора? Дейдра? Что-нибудь из этого напоминает? Это было определенно название на букву "D" – в этом я уверен. Ей было около пятидесяти лет, может быть, немного старше. Настоящий тощий мешок с костями. Она выглядела чертовски голодной, но по-настоящему решительной девушкой, понимаете? Казалось, что она проползла через ад и переплыла Огненное озеро, прежде чем нашла меня ”.
  
  “Дениз”, - сказала Шэй. “Так вы пришли с юга?”
  
  “Да”, - сказал ухмыляющийся мужчина. “Некоторое время жил в Пенсильвании, но родом я из Вирджинии”.
  
  “Вирджиния?” Шей сказал. “На что это похоже там, внизу?”
  
  “Мертв”, - сказал мужчина, качая головой.
  
  “Ты никого не видел?” Спросила Шэй.
  
  “Вирджиния - призрачный штат”, - сказал мужчина. “Там больше никого нет. Я столкнулся с парой старожилов, живущих вне автобуса в Пенсильвании, но это было все. Говорю вам, Америки больше нет – ее действительно больше нет. Вы должны увидеть это, чтобы по-настоящему оценить этот факт. Это самая большая толпа, которую я видел за очень долгое время. Что у вас здесь вообще есть? Сто, двести человек? И все дамы тоже – полагаю, это делает меня в некотором роде особенной, верно?”
  
  Губы Шэй изогнулись в полуулыбке.
  
  “И что тебе сказала Дениз?” - спросила она.
  
  “Она рассказала мне то, что мне нужно было знать”, - сказал ухмыляющийся мужчина. “Мне сказали, что у вас, маленькие леди, прямо здесь, в Нью-Йорке, проходит специальный проект. Какая это была история – захватывающая ”.
  
  Он поднял брови. Ухмылка на его лице была дьявольской.
  
  “Проект с большой буквы ”П", - сказал он. “Разве это не так?”
  
  “Да”, - сказала Шэй.
  
  Мужчина оглянулся через плечо на женщин, которые приветствовали его в городе. Они все еще стояли двумя аккуратными рядами по обе стороны улицы.
  
  “Я знаю, что тебе нужно”, - сказал он, поворачиваясь обратно к Шей. “Так где же она? Она стоит вон там с остальными? Где девушка с лицом, которая запустила тысячу кораблей?”
  
  “Ты не теряешь времени даром, не так ли?” Сказала Шэй с мягким смехом. “Я думал, ты будешь измотан после такого долгого ...”
  
  “Елена Троянская”, - сказал мужчина, резко вмешиваясь. “У меня было долгое путешествие, и все это ради встречи с ней. Делать то, что мы должны делать. Так где же она?”
  
  “Ее здесь нет”, - сказала Шэй.
  
  Ухмыляющийся мужчина нахмурился.
  
  “Я надеюсь, что она где-то рядом”, - сказал он.
  
  Шей кивнула. “Конечно, она такая”, - сказала она. “Разве Дениз тебе не сказала? Хелен держат отдельно от остальных женщин в Комплексе по многим причинам. Она проживает в отеле ”Уолдорф Астория" на Парк-авеню и прямо сейчас готовится приветствовать вас ".
  
  Мужчина громко рассмеялся, издавая хриплый звук, который звучал так, словно у него что-то застряло в горле.
  
  В то же время Эда заметила, что Шей смотрит на нее. На лице пожилой женщины появилось странное выражение – что-то, что Эда не могла точно определить.
  
  Жалость? Развлечение?
  
  “Эда”, - сказала Шэй. “Раньше тебя там не было”.
  
  Эда почувствовала, что все взгляды в Нью-Йорке обратились к ней. Ее кожа горела. Она открыла рот, чтобы что-то сказать Шей, но слова застряли у нее на кончике языка.
  
  Шей улыбнулась.
  
  “Если ты собираешься проявлять такой интерес к нашему разговору, - сказала она, - почему бы тебе не подойти и не предложить понести сумку этого джентльмена, пока я показываю ему окрестности?" Сделай себя полезным, да?”
  
  Теперь настала очередь ухмыляющегося человека взглянуть на Эду. Когда он оглянулся через плечо, его глаза сузились. Это было так, как если бы он смотрел на редкий и своеобразный вид животного – какую-то форму жизни, которую он не совсем понимал.
  
  Он слизнул дождевую воду с губ.
  
  “Мило”, - сказал он.
  
  Тело Эды напряглось.
  
  “Эда?” Сказала Шэй, подзывая молодую женщину согнутым пальцем. “Возьмите, пожалуйста, сумку джентльмена”.
  
  Эда кивнула и поползла вперед. Несмотря на дискомфорт, который она испытывала из-за того, что ее выделили, она, по крайней мере, сможет еще некоторое время следовать за Шей и незнакомцем и слушать их разговор.
  
  “Тебе не нужно показывать мне окрестности”, - сказал ухмыляющийся мужчина, глядя на Шей. “Воистину, мэм. Я бы предпочел сразу приступить к работе, если вы не возражаете. Или она сейчас не фертильна?”
  
  “На самом деле так оно и есть”, - сказала Шэй. “Обычно мужчины появляются в неподходящее время, и поэтому мы поселим их в отеле, пока тело Хелен не будет готово к приему. Насколько я помню, ты единственный, кто когда-либо появлялся в идеальное время. Это почти как знак, не так ли?”
  
  Мужчина кивнул. “Мне повезло”.
  
  “Да, действительно”, - сказал Шэй. “Тем не менее, Хелен еще не совсем готова к тебе. Она не заставит себя долго ждать, а пока, почему бы тебе не позволить мне показать тебе окрестности? Я могу немного рассказать вам о том, что происходит здесь, в Комплексе. После этого вы можете сразу приступить к работе. Я обещаю ”.
  
  Мужчина выглядел слишком уставшим, чтобы спорить с Шей.
  
  “Конечно”, - сказал он.
  
  “Эда!” Шей сказал. “Давай. Возьмите, пожалуйста, сумку джентльмена ”.
  
  Эда кивнула и поспешила туда, где ждали Шей и ухмыляющийся мужчина. Она слышала, как некоторые женщины хихикали у нее за спиной, но ей было все равно. Пусть они стоят там под дождем и промокают.
  
  “Могу я взять твою сумку?” Эда спросила мужчину. Она держалась на расстоянии от новичка, но не могла не заметить специфический запах состаренной кожи, который исходил либо от его одежды, либо от кожи.
  
  У ботинок мужчины был сморщенный рюкзак.
  
  “Я могу сам нести свою сумку”, - сказал он. “Там не так уж много”.
  
  “Тем не менее”, - сказала Шэй, делая шаг вперед. “Ты наш особый гость, и если мы относимся к нашей любимой Хелен как к королеве, то ты должен позволить нам относиться к тебе как к королю. Это справедливо ”.
  
  Мужчина ухмыльнулся и почесал неровную щетину, проросшую у него на подбородке. Кивнув, он поднял маленький пакет и сунул его в руки Эды.
  
  “Все, что делает вас, леди, счастливыми”, - сказал он. “Вот так, милая. Ты хорошо позаботишься об этом для меня, не так ли?”
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Эда. “Я имею в виду, да, я буду”.
  
  Он рассмеялся.
  
  Эда перекинула сумку через плечо, и она почти ничего не весила, как будто была пустой. Она представила, что длинный охотничий нож, пристегнутый к поясу ухмыляющегося мужчины, был самой важной собственностью, которую он носил с собой. Должно быть, он был довольно опытным охотником, чтобы выжить там, используя только свой ум и острый клинок.
  
  Они втроем направились ко входу на станцию. Эда держалась на несколько шагов позади остальных, надеясь, что они забудут о ее присутствии.
  
  “Почему именно это место?” - спросил ухмыляющийся мужчина. “Почему Центральный вокзал?”
  
  “Для начала все в порядке”, - сказал Шэй. “Но мы здесь не живем и не спим – это скорее место сбора женщин. Это сердце нашего сообщества ”.
  
  “Так где ты спишь?” - спросил мужчина.
  
  “Поблизости”, - сказала Шэй. “Женщины обустраиваются так, как только могут найти. Отели, заброшенные квартиры или магазины – это полностью их выбор, когда дело доходит до того, где они проводят ночь ”.
  
  “А где ты живешь, Шей?” - спросил он.
  
  “В "Уолдорф Астории”, рядом с Хелен".
  
  “Уолдорф Астория”, - сказал мужчина, тихо посмеиваясь. “Какой ты щедрый. Значит, она все еще в хорошем состоянии?”
  
  “Она в идеальном состоянии”, - сказал Шэй. “Слава Богу, мародеры так и не подобрались к этому. Насколько я понимаю, это часть истории ”.
  
  Мужчина указал на станцию, когда они подошли к двери.
  
  “Это тоже часть истории”, - сказал он. “Гранд Сентрал, будь я проклят. Я помню это место с давних времен – это классический Нью-Йорк ”.
  
  “Для меня это символ”, - сказала Шэй, с гордостью глядя на крышу. “Это место меняется со временем – на самом деле это была третья станция, которая разместилась здесь. Еще в начале двадцатого века это здание олицетворяло возвышение Нью-Йорка. Он расширялся в гармонии с ростом города, постоянным символом перемен, начиная с того времени, когда они снесли старое здание, чтобы построить новую станцию, заменив паровозы на электропоезда ”.
  
  “Ты знаешь свою историю”, - сказал мужчина. “Молодец”.
  
  “Я гордый житель Нью-Йорка”, - сказал Шей. “Рожденный и воспитанный. И я уверен, что это здание уцелело не просто так. Это было возрождение в прошлом, и это то, чем мы все занимаемся сейчас. О чем это . Комплекс. Проект. Вот почему мы отправили послов, и вот почему вы здесь сегодня. Это здание будет следить за сохранением человеческой расы. И ни минутой раньше – у нас заканчивается время ”.
  
  “Да”, - сказал ухмыляющийся мужчина.
  
  “Позвольте мне показать вам, что внутри”, - сказал Шэй.
  
  Когда они шли к двери, Шей указал на ряд длинных прямоугольных клумб снаружи здания. Короткие отрезки тента нависали над цветочными клумбами, предлагая хоть какое-то укрытие от сильных ветров, которые часто сопровождали дождь.
  
  “Мы называем их садами”, - сказала она, опуская зонт и закрывая его, прежде чем войти внутрь. “Но на самом деле это всего лишь небольшая коллекция растительных продуктов, которые мы выращиваем – они наш спасательный круг. Мы выращиваем в основном неприхотливые культуры – картофель, свеклу, морковь, капусту, лук - и некоторые другие. Быстро сорняк, вода и немного суеты ”.
  
  Она указала пальцем на небо.
  
  “Вода течет легко – это единственное, что хорошо во всех дождях. С точки зрения продуктов питания, которые мы здесь выращиваем, затраты невелики, а производительность высока, и это хорошо, потому что нам нужно кормить более ста пятидесяти ртов. У нас в комплексе работают замечательные садовники и шеф-повара. И ты тоже иногда помогаешь, не так ли, Эда?”
  
  Эда все еще отставала на несколько шагов.
  
  “Иногда немного занимаюсь садоводством”, - сказала она, пожимая плечами. “Ничего особенного”.
  
  “Как вы храните воду?” ухмыляющийся мужчина спросил.
  
  “У нас есть большие бочки для сбора дождевой воды”, - сказал Шэй. “В хранилище хранится много воды. В целом это грубая система, но работает она чрезвычайно хорошо. Удивительно, сколько воды мы можем накопить всего за один большой ливень. Больше нет оправдания смерти от жажды ”.
  
  Мужчина оглянулся через плечо на Эдуу.
  
  “Это твой ребенок?” он спросил Шей.
  
  “Эда?” Шей сказал. “Нет. Эда никогда не знала свою мать, по-настоящему. Она осиротела в очень юном возрасте во время войны.”
  
  “Кто она?” - спросил мужчина. “Тридцать? Тридцать пять? Я давно не видел никого настолько молодого ”.
  
  Шей кивнула. “Учитывая, как обстоят дела, я бы поспорил, что она одна из самых молодых людей, оставшихся в стране. Большинству из нас в Комплексе за пятьдесят, шестьдесят и старше.”
  
  “Да, я заметил”, - сказал мужчина. “А что насчет Хелен?”
  
  “Она примерно ровесница Эды”, - сказала Шэй.
  
  “Спасибо Христу за это”, - сказал ухмыляющийся мужчина.
  
  Когда они шли дальше по Центральному вокзалу, он одобрительно присвистнул.
  
  “Это место великолепно”, - сказал он.
  
  “Да, это так”, - сказал Шэй.
  
  Главный вестибюль Центрального вокзала был почти триста футов в длину. Огромный небесный потолок высотой в двенадцать этажей украшал вестибюль, расписанный двумя с половиной тысячами звезд и зодиакальных созвездий. Информационный киоск и автоматы по продаже билетов создавали впечатление, что станция все еще работает. Однако любимой особенностью Eda были четыре циферблата часов, расположенных на информационном стенде, все из опала.
  
  “Так вот где вы, девочки, тусуетесь?” - сказал ухмыляющийся мужчина.
  
  “Вот где мы собираемся”, - сказал Шэй. “Здесь мы растем, думаем и планируем будущее нашего вида. Проект – мечта о реконструкции - впервые родился здесь ”.
  
  Мужчина издал громкий фыркающий звук.
  
  “Ты чертовски цепляешься за прошлое”, - сказал он, качая головой. “Кто сказал, что мы вообще заслуживаем второго шанса? После всего, что произошло ”.
  
  “Мы цепляемся за жизнь”, - сказал Шей. “И нас интересует не прошлое, а будущее”. Она указала на множество больших и маленьких горшечных растений на окраине зала. “Жизнь продолжается, внутри и снаружи этого здания. Это будет продолжаться с должным количеством любви и заботы. Жизнь окружает нас. Он упрям и обладает врожденной волей к выживанию, и все же та форма жизни, которую мы стремимся продлить больше всего, ускользает от нас ”.
  
  “Думаю, именно поэтому я здесь”, - сказал мужчина. “Верно? Вам нужен кто-то, чтобы поливать то особое растение, которое вы держите в Уолдорфе ”.
  
  На лице Шей появилось мрачное выражение. Ее кожа выглядела бледной и тонкой.
  
  “Если бы только это было так просто”, - сказала она тихим голосом.
  
  Ухмыляющийся мужчина нахмурился. Эда воображал, что много лет назад он был вполне физическим экземпляром. Сейчас он все еще был силой, но возраст, наряду с жизненным износом, проявился на его гигантском теле в виде седых волос, морщин и слегка выступающего живота.
  
  “Это достаточно просто”, - сказал он Шей. “Я переезжаю в "Уолдорф" и помещаю ребенка в вашу королеву. Послушайте, мне может быть шестьдесят с чем-то лет, но я, вероятно, самый плодовитый мужчина, которого вы когда-либо видели в своей жизни. До войны у меня было четверо маленьких мальчиков и ...”
  
  Он внезапно остановился. Казалось, что он не мог или не желал продолжать в том же духе.
  
  “Неважно”, - сказал он.
  
  “Ты очень уверен”, - сказал Шэй. “Я вижу это. Но такими были и все другие люди, которые прошли через это до вас. Так же, как и вы, они сказали все правильные вещи, прежде чем отправились на встречу с Хелен. Расскажите мне что-нибудь, пожалуйста. Почему ты не боишься проклятия?”
  
  “Потому что я не верю в проклятие”, - сказал ухмыляющийся мужчина. “Потому что проклятие - это куча выдуманной вудуистской чуши”.
  
  Шей улыбнулась. “Правда?”
  
  Он кивнул.
  
  “Что ж, вашему послу – Дейдре или как там ее еще звали – наверняка было что сказать по этому поводу. Это только сделало меня еще более любопытным, но, что бы это ни было, леди, это проклятие не имеет ко мне никакого отношения. Да будет вам известно, я прекрасно работаю в нижнем отделе ”.
  
  “Они все так говорят”, - сказала Шэй. “И все же в конце всегда одно и то же мучительное разочарование. Иногда я спрашиваю себя, почему кто-то добровольно проходит через это? Они игнорируют проклятие, потому что хотят уйти в блеске славы, переспав с самой красивой женщиной в мире? Другие искренне верят, что у них иммунитет. Они верят, что они избранные, отцы будущего. Скажи мне, это то, что ты думаешь? Потому что, если это так, я надеюсь, что вы правы ”.
  
  “Я не могу говорить за других людей”, - сказал ухмыляющийся мужчина. “Но я прекрасно справляюсь под капотом. Как я уже говорил вам, я не верю ни во что из этого природного бреда. Как проклятие волшебным образом появляется из ниоткуда?”
  
  “Вы недооцениваете гнев Матери-природы”, - сказал Шей. “Я бы настоятельно не советовал вам этого делать. Она презирает нас ”.
  
  “Я думаю, старая матушка Хаббард начинает прощать нас”, - сказал ухмыляющийся мужчина со смехом. “Послушайте, леди, паника закончилась. Я тот особенный, кого ты так долго искал. Все хвалы прекрасной Дейдре, или Дениз, или как там ее зовут, за то, что она нашла меня. А теперь просто покажите мне, где находится самая красивая женщина в мире, и я пойду позабочусь об остальном ”.
  
  Шей улыбнулась и сделала шаг назад.
  
  “Вы высокомерный человек, мистер?” она спросила.
  
  Он покачал головой. “Просто говорю правду”.
  
  “Тогда расскажи мне кое-что”, - попросила Шэй. “Правдиво. Вы сражались на войне?”
  
  “Конечно, сделал”, - сказал мужчина.
  
  “Некоторые люди говорят, что это из-за химических веществ в воздухе”, - сказал Шей. “Что это не естественное проклятие, а созданное человеком. Меня бы это тоже не удивило.”
  
  Ухмыляющийся мужчина вздохнул. Похоже, ему начинал надоедать этот разговор.
  
  “Привет, малыш”, - сказал он, глядя на Эду. “Скажи мне кое-что, и я хочу, чтобы ты был предельно честен со мной. Эта Елена Троянская так прекрасна, как о ней говорил ваш посол?”
  
  Эда нахмурилась и покачала головой.
  
  “Я никогда ее не видел”.
  
  Ухмыляющийся мужчина прищурил глаза. “Что?”
  
  Это была Шэй, которая ответила.
  
  “Я упоминала ранее, что Хелен держат отдельно от остальных”, - сказала она.
  
  “Почему?” - спросил ухмыляющийся мужчина.
  
  “Мы не можем рисковать тем, что она заразится какой–либо болезнью - она слишком важна здесь. Она не занимается садом, она не готовит, она не делает ничего из повседневных вещей, которые делают остальные женщины – ее единственная работа - зачать ребенка. Все ее существование вращается вокруг этого. Хелен слишком драгоценна – ее защищают днем и ночью, хорошо кормят и тренируют. Я бы день и ночь заворачивал ее в гигантский ватный шарик, если бы это означало уберечь ее от вреда ”.
  
  “Я не могу дождаться встречи с ней”, - сказал ухмыляющийся мужчина. “Говоря об этом, не могли бы мы...?”
  
  “Не хотите ли сначала чего-нибудь освежающего?” Спросила Шэй. “Вода? Немного еды? Ты проделал долгий путь для этого – я чувствую, что это правильно, что мы должны позаботиться о тебе, накормить и напоить тебя, прежде чем ты отправишься к Хелен ”.
  
  “Я не голоден”, - сказал мужчина, покачав головой. “Пить тоже не хочется. То, что я есть, готово ...”
  
  “Ты уверен?” Спросила Шэй.
  
  “Прямо сейчас”, - сказал он.
  
  Они остановились у двери, пока Шей снова раскрывала зонтик. На улице все еще лил сильный дождь, и погода не собиралась ослабевать в ближайшее время. Большинство женщин, которые ранее выстроились вдоль улиц, чтобы поприветствовать посетителя, теперь ушли или возвращались в убежище.
  
  “Я желаю вам удачи”, - сказал Шэй, глядя на ухмыляющегося мужчину с натянутой улыбкой.
  
  Эде показалось, что она увидела намек на печаль в глазах пожилой женщины.
  
  
  2
  
  Eda зажала уши руками и крепко зажмурила глаза. В то же время она отступила назад по коридору, удаляясь от президентского люкса, как будто он извергал шторм ядовитых паров, которые преследовали ее на высокой скорости.
  
  Но не имело значения, как быстро ее ноги крутили педали в обратном направлении или какое расстояние она преодолела между собой и гостиничным номером.
  
  Крики не прекращались.
  
  Тело Эды было ледяным с головы до ног. Она покачала головой взад-вперед, пытаясь избавиться от шума в своем организме. Но крик был таким сильным, таким ошеломляющим, что казалось, будто пол и все стены вокруг нее дрожали.
  
  Она открыла глаза и еще раз посмотрела на белые двойные двери, которые вели в президентский люкс. Звучало так, будто где-то за этими дверями пытали большое животное.
  
  Он все еще кричал. Разве он не умер бы просто ради Христа?
  
  Эда стояла в коридоре на тридцать пятом этаже отеля "Уолдорф Астория". Она была в ярости на себя за то, что околачивалась в этом месте так долго после того, как в ней нуждались. Почему она просто не пошла домой после того, как увидела, как Шей и ухмыляющийся мужчина входят в номер Хелен? Она отнесла его сумку наверх, и все – работа выполнена. Иди домой, Эда, вот что сказал ей Шей. И, как обычно, Шей был прав. Эда должна была сейчас вернуться в свой отель, подальше от ... этого.
  
  Вместо этого она настояла на том, чтобы таиться по коридору, как призрак.
  
  Не было никакого преувеличения, даже в самых драматичных и пугающих рассказах о силе проклятия. Эда слышала несколько ужасных звуков в своей жизни. Она пережила дикие годы, жестокий медленный упадок, который поразил страну после войны, и все же она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то так кричал.
  
  Крик внезапно оборвался.
  
  Раздалась серия громких глухих звуков, которые звучали так, как будто кто-то бил мебелью по стенам. Сердце Эды бешено колотилось. Она все еще пятилась, все еще глядя на двойные двери полными ужаса глазами.
  
  “Нет”, - сказала Эда, качая головой. “Ни за что”.
  
  Она развернулась и побежала так быстро, как только могла. Она помчалась по пустому коридору к лестнице. Протиснувшись плечом вперед через двойные двери, Эда бросилась в безрассудный спуск, продолжая бежать так быстро, как только могла. До первого этажа было далеко – лестницы в роскошных отелях до войны были немногим больше, чем аварийные выходы. Тогда люди ездили на лифтах между этажами, но лифты в "Уолдорфе", да и везде, если уж на то пошло, давно перестали работать. Даже если бы они сработали, Эда не была заинтересована в том, чтобы быть запертой в маленьком отсеке и оставлять себя на милость кучи стальных тросов.
  
  Ее ноги оттолкнулись от лестницы с громким стуком "тук-тук". Она судорожно глотала воздух, игнорируя отчаянный голос в своей голове, который говорил ей притормозить или рисковать упасть головой вперед и что-нибудь сломать.
  
  Адреналин бурлил в теле Эды, подпитывая ее безумную атаку внизу.
  
  Во время спуска она занимала свой разум одним вопросом:
  
  Какого черта Хелен и ее людям пришлось жить на тридцать пятом этаже? Внутри "Уолдорф Астории" было сорок с чем-то этажей. Ради Бога, что было не так со вторым или третьим этажом? Но Эда уже знала ответ. Она не задавала вопрос, потому что не знала. Для мужчин, которые путешествовали вдоль и поперек, чтобы навестить Елену Троянскую, долгая прогулка по лестнице была заключительной церемонией ожидания. Это заставило их почувствовать, что они идут навстречу королеве, что только усилило волнение момента.
  
  И если Хелен была королевой, то разве не правда, что все эти мужчины были королями? Как хорошо, должно быть, это было после никчемной жизни в американской пустоши?
  
  Эда видела восторг на лице ухмыляющегося мужчины, когда он поднимался по лестнице на тридцать пятый этаж.
  
  Бедный ублюдок.
  
  Эда бросилась вниз по лестнице, ее ноги едва касались каждой из многочисленных ступенек. В конце концов она добралась до вестибюля и, хватая легкими кислород, неуклюже остановилась, пошатываясь.
  
  Ее сердце готово было взорваться. Обе ее ноги полностью онемели.
  
  Она упала на один из множества стульев, которые были разбросаны по вестибюлю. Ее все еще дрожащие пальцы глубоко впились в мягкие подлокотники в попытке восстановить контроль над миром, который дико вращался вокруг нее.
  
  Вестибюль казался пустынным. Обычно на первом этаже отеля размещалась охрана. Они были там раньше, когда она вошла с Шей и ухмыляющимся мужчиной, но, по крайней мере, на данный момент, вестибюль был пуст.
  
  Эда огляделась, переводя дыхание. Стильный вестибюль, отделанный деревянными панелями, был огромным. Повсюду были разбросаны колонны из черного мрамора, и она представила, что это похоже на пребывание в старинном европейском королевском дворце - месте, о котором она читала в книгах по истории, и которое, хотя и было очень реальным давным-давно, с таким же успехом могло быть чем-то из сна.
  
  Прямо перед Eda возвышалась девятифутовая башня с часами из бронзы и красного дерева с позолоченной статуей Свободы на вершине.
  
  “Я знаю”, - сказала Эда, глядя на леди Либерти. “С моей стороны было глупо оставаться здесь. Ну, не волнуйся, как только я отдышусь, я ... ”
  
  Шаги.
  
  Эда вскочила на ноги. Она не должна была находиться там, в отеле, в это время, и прямо сейчас она не хотела, чтобы кто-нибудь видел ее, не то, что она чувствовала. Не стражи и определенно не Шей.
  
  Но было слишком поздно. Кто-то вошел в главный вестибюль.
  
  Эда услышала звук чьего-то тяжелого дыхания, как будто они только что бежали с головокружительной скоростью. Она глубоко вздохнула, затем развернулась и посмотрела в сторону лестницы.
  
  Это была Линда.
  
  Линда Макэвой была шеф-поваром Хелен, жившей с ней. Эда не знала ее так хорошо, поскольку большинство помощниц Хелен, включая Линду, проводили большую часть своего времени в "Уолдорфе", держась на расстоянии от остальных женщин в Комплексе. Линде было примерно под шестьдесят, и она была одета в темно-синий дождевик, который ниспадал почти до пят. Ее длинные серебристые волосы были взъерошены, челка густая от пота.
  
  Эда догадалась, что, несмотря на свой возраст, Линда тоже поднималась по лестнице в спешке. Для Эды было каким-то странным утешением, что она была не единственной, кто не смог справиться с этим там, наверху. Но было одно большое отличие – Линда была в комнате, когда это произошло. Она видела все, и не в первый раз.
  
  Линда остановилась и вытащила пачку сигарет из заднего кармана. Все еще тяжело дыша, она зажала сигарету между губами и чиркнула спичкой. Поднося зажженную спичку ко рту, Эда заметила, что руки пожилой женщины сильно дрожат. Похоже, она была больна, а не напугана.
  
  Линда сделала долгую, нетерпеливую затяжку сигаретой. Затем она пошла вперед, как будто направлялась к входной двери, чтобы докурить на улице. Но когда она начала идти, она заметила Эду, стоящую у часов. Линда остановилась. На ее загорелом лице было озадаченное выражение.
  
  “Эда?” - спросила она. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Эда почувствовала, как поток неправильных слов затопил ее разум. Вместо того, чтобы ляпнуть что-нибудь глупое, она оставила неловкое молчание в воздухе и медленно собралась с мыслями.
  
  Где-то в глубине ее сознания ухмыляющийся мужчина все еще кричал.
  
  “Я отнесла его сумку со станции ранее, - сказала она, - После этого я вернулась и немного посидела. Должно быть, я заснул или что-то еще, я не знаю ”.
  
  Линда осторожно постучала по своему сердцу.
  
  “Малыш Иисус”, - сказала она. “Ты действительно напугал меня там. Подумал, что увидел призрака или что-то в этом роде ”.
  
  “Извини”, - сказала Эда. “Все в порядке?”
  
  Линда колебалась. Последовало еще одно неловкое молчание.
  
  “Я просто выходила на улицу покурить”, - сказала она, бросив взгляд в сторону двери. “Может быть, немного свежего воздуха. Каково снаружи? Все еще идет дождь или это глупый вопрос?”
  
  “Я думаю, дождь все еще идет”, - сказала Эда. “Просто готовлюсь к возвращению в "Фицпатрик". Это недалеко, но иногда кажется, что так оно и есть, когда сильно ударяет погода ”.
  
  “Бывают просто ужасные дни”, - сказала Линда. “Лучше оставаться дома и прятаться под одеялом. Посмотрим, что принесет завтрашний день, понимаешь, о чем я?”
  
  Эда кивнула. “Да”.
  
  Линда закрыла глаза и выпустила длинный шлейф дыма в вестибюль. Она больше не казалась заинтересованной в том, чтобы выходить на улицу.
  
  “Линда?”
  
  “Да?”
  
  Они молча смотрели друг на друга.
  
  “Он мертв?” Сказала Эда, указывая пальцем на потолок.
  
  Линда медленно кивнула.
  
  “Да”, - сказала она. “Да, это он”.
  
  Эда откинулась на спинку сиденья. Она медленно покачала головой взад-вперед в движении, похожем на транс.
  
  “Он казался таким уверенным”, - сказала она. “Там, на Центральном вокзале, вы должны были слышать этого парня. Он был так чертовски уверен ”.
  
  “Они всегда так чертовски уверены”, - сказала Линда. Ее лицо блестело от пота, когда она говорила. “Если вы спросите меня, это форма отрицания. Я не знаю, можно ли их винить? Я имею в виду, что с этим довольно сложно смириться – с тем фактом, что Мать-природа больше не хочет, чтобы мы были рядом. Тем не менее, мы должны попытаться убедить ее дать нам еще один шанс. Каждый раз, когда мы оставляем Хелен и мужчину в спальне, я молюсь Богу, надеясь, что он все еще заботится о нас достаточно, чтобы дать нам второй шанс. Чтобы снять проклятие. Затем мы слышим этот ужасный крик, и я знаю ... ”
  
  “Знаешь что?” Спросила Эда.
  
  “Что мы облажались”, - сказала Линда. “Что, может быть, все действительно закончилось, и мы просто мочимся на ветер”.
  
  Эда прислушивалась к глухому стуку падающего дождя снаружи. Возможно, наконец-то все пошло на убыль.
  
  “С Хелен все в порядке?” - спросила она.
  
  Это был глупый вопрос, но Эда почувствовала себя обязанной задать его.
  
  “Я думаю, она немного потрясена”, - сказала Линда, отходя от недавно упавшей кучки пепла на полу. “Это, наверное, звучит ужасно, но нет ничего такого, чего бы она не видела раньше”.
  
  Линда глубоко затянулась, и кончик сигареты загорелся ярко-красным.
  
  “Бедная девочка”, - сказала она. “Кто я такой, чтобы говорить, что она чувствует? Только потому, что на ее плечах умерло больше одного из них, это не значит, что становится легче ”.
  
  “Я уверена, что это не так”, - сказала Эда.
  
  Линда выдохнула, а затем отмахнулась от дыма, словно это был рой кусачих насекомых. Кожа пожилой женщины имела бледный, желтоватый оттенок. Ее лицо осунулось примерно к середине, больше, чем Эда когда-либо видела раньше.
  
  “Самое худшее в этом”, - сказала Линда. “Я думаю, она начинает к этому привыкать. Сумасшествие становится нормой, и это не может быть хорошо, никогда ”.
  
  “Мужской оргазм”, - сказала Эда. “Это действительно так плохо?”
  
  Линда посмотрела на Эду, как на ребенка, который только что задал очередной глупый вопрос.
  
  “Вы спрашиваете не того человека”, - сказала Линда. “Хотя никто не задерживается здесь достаточно долго, чтобы сказать нам наверняка. Но да, все настолько плохо. Счастливчики умирают сразу – с этим покончено, но такое случается не часто. Обычно они переживают боль, а затем ...”
  
  Она сделала паузу.
  
  “Что?” Спросила Эда. “Продолжай, пожалуйста”.
  
  “Я видела, как они метались и катались по полу, как сумасшедшие”, - сказала Линда. “Как будто их ужалило что-то настолько плохое, что они больше не могут оставаться в живых. Господи, выражение их лиц. Я говорю о самой страшной боли, которую вы когда-либо могли себе представить, Эда, от которой, как бы вы ни старались, вы никогда не сможете избавиться, по крайней мере, пока вы еще живы ”.
  
  Линда пнула растущую кучку пепла у своих ног. Он рассыпался, создавая еще больший беспорядок в вестибюле. Линда не выглядела так, будто ей было насрать. С коротким взрывом сдавленного смеха она плотнее прижала к себе обе стороны своего дождевого плаща, как будто внезапно почувствовав холод.
  
  “Иногда я думаю, что все к лучшему”, - сказала она. “Я имею в виду провал”.
  
  “О чем ты говоришь?” Сказала Эда.
  
  “Ты не видела этого там, наверху, Эда”, - сказала Линда. Теперь была ее очередь указывать на потолок. “Для мужчин, переживших оргазм, смерть - это самое сладкое утешение, которое они когда-либо познают. В некотором смысле смерть становится оргазмом, и они сделают все, чтобы достичь этого. Они побегут на кухню, схватят со стойки нож и несколько раз вонзят его себе в горло. Я это видел. Они будут биться головами о стену, пока она буквально не превратится в кашу. Один из них попытался выпрыгнуть из окна, но его так сбила с толку боль, что он не мог понять, как открыть эту чертову штуковину. Думаю, я хочу сказать, действительно ли мы заслуживаем второго шанса? Потому что Бог, Аллах, Вселенная, Мать-Природа или кто бы там ни наложил на нас проклятие, они, похоже, не думают, что мы делаем ”.
  
  Эда вздрогнула. Она чувствовала сигаретный дым в воздухе, и он пахнул прогорклостью.
  
  “Хелен такая красивая, как о ней говорят?” - спросила она.
  
  Линда улыбнулась. “Она прекрасна. Бедняжка, Иисус.”
  
  Эда кивнула. “Ухмыляющийся мужчина все сделал правильно?” спросила она. “Он проводил ритуал расслабления? А благословение плодородия?”
  
  Линда подняла бровь. “Откуда ты знаешь об этих вещах?”
  
  “Шей рассказала мне”.
  
  “Верно”, - сказала Линда. “Шей всегда говорила, что ты любопытный тип. В любом случае, он не хотел ритуала расслабления. Думал, что это чушь собачья, сесть и поговорить с Зарой, женщиной, которая раньше была гипнотизером. Сказал, что ему не нужно расслабляться. Сказал, что нервничал не потому, что проклятие было чушью собачьей. Я уверен, что он думал то же самое о благословении плодородия, но Шей всегда настаивает на том, чтобы произносить эти слова. Он так хотел попасть в спальню. Что за придурок. Ну, теперь он был бы мертвым придурком ”.
  
  Эда посмотрела вверх. “Я рада, что меня там нет”, - сказала она. “Это последнее место, где я хотел бы быть прямо сейчас”.
  
  Как только она это сказала, Эда подняла руку, извиняясь перед Линдой.
  
  “Извините. Это было не самое лучшее, что можно было сказать.”
  
  “Не извиняйся”, - сказала Линда, отмахиваясь от этого взмахом руки. Раздался отвратительный хрипящий звук, когда она сильно затянулась последней сигаретой. Это был отчаянный, почти жалкий звук.
  
  “Никто в здравом уме не захотел бы сейчас находиться в президентском номере”, - сказала она. “Этот сукин сын больше не ухмыляется. Он раскроил себе голову о стену. Вы бы видели это – это было похоже на то, как будто его обожгли горячей кислотой и ударили током одновременно. Я видела безумие в его глазах. Он прошел весь путь в ад еще до того, как умер ”.
  
  Тело Линды задрожало. Было очевидно, что одной сигареты будет недостаточно.
  
  “Слава Богу, я всего лишь шеф-повар”, - сказала она. “Я бы не хотела быть Люсией до конца дня”.
  
  “Lucia?” Спросила Эда.
  
  “Это уборщик. Какая дерьмовая работа ей предстоит сегодня вечером. Учитывая все это ... ”
  
  Линда поморщилась. “Тем не менее, она никогда не жалуется. Она солдат ”.
  
  Шеф-повар потянулся за еще одной сигаретой, хотя в эти дни они были в дефиците. Закуривая вторую сигарету, Линда уставилась на входную дверь отеля.
  
  Ее взгляд был отстраненным.
  
  “По крайней мере, пятьдесят послов ищут мужчин”, - сказала она. “Если они не все мертвы, значит, они работают. И если они работают, это означает, что в Нью-Йорке появится больше мужчин, и очень скоро. Бедняжку Хелен ждет много плохих новостей. Она тоже умная девушка, она знает, что грядет ”.
  
  “Держу пари, ей становится плохо каждый раз, когда кто-то стучит в дверь”, - сказала Эда.
  
  Линда посмотрела на Эду и кивнула. “Да”, - сказала она. “А ты бы не стал?”
  
  
  3
  
  Eda вскочил с кровати и подбежал к окну.
  
  Она услышала крик.
  
  Она крепко прижалась лицом к грязному холодному стеклу и выглянула наружу. Снаружи было темно, как всегда в ранние утренние часы. Это были часы колдовства, когда темные силы мира были сильнее всего. В это время суток никогда не происходило ничего хорошего, вот почему большинство людей предпочитали проспать это.
  
  Окно третьего этажа отеля "Фицпатрик Гранд Сентрал" выходило прямо на 44че Улица, но снаружи ничего не было, по крайней мере, ничего, что могла видеть Эда.
  
  Дождь наконец прекратился. Было тихо, немного слишком тихо.
  
  Ей это приснилось? Это не было бы сюрпризом, не после того, что произошло с ухмыляющимся человеком ранее в "Уолдорфе". После разговора с Линдой в вестибюле Эда в одиночестве пошла под дождем обратно в отель "Фицпатрик". В отеле "Фицпатрик", занимавшем более ста пятидесяти комнат в десятиэтажном здании, расположенном напротив Центрального вокзала, проживало всего несколько женщин из Комплекса. Отель был обветшалым, частично из-за возраста, но мародерство и вандализм, которые были столь безудержны после войны, точно не помогли сохранить его в хорошем состоянии. В отличие от "Уолдорфа", владельцы "Фицпатрика" не потрудились нанять частных охранников для защиты своей собственности. Те, кто пытался защитить свои инвестиции, например, люди из Уолдорфа, надеялись, что беда уляжется и что каким-то образом, как бы безумно это ни звучало сейчас, все в конечном итоге вернется к норме.
  
  Этого никогда не было.
  
  Эда не возражала против износа Фицпатрика. Запах старых вещей, ветхой мебели и потертого ковра был для нее странным источником утешения. Однако больше всего ей там понравилось, потому что там было меньше людей и это означало больше уединения.
  
  Она осталась у окна, глядя на обе стороны улицы, насколько могла видеть. Мягкие волосы на затылке у Эды встали дыбом, и внутри стало холодно, как будто в ее голове сработал предупреждающий сигнал тревоги.
  
  Она задавалась вопросом, появился ли кто-то еще за пределами станции. Мог ли это быть другой человек? Обычно между прибытием разных людей на Центральный вокзал проходили месяцы.
  
  Это было возможно, но маловероятно.
  
  Когда Эда стояла, крепко вцепившись руками в подоконник, ее мысли вернулись к послевоенным годам. Дикие годы. Они были полны вещей, которые никогда не смогли бы забыть те, кто выжил, чтобы говорить о них. Тогда посреди ночи всегда раздавались крики. Младшая Эда и глазом бы не моргнула при виде такого переполоха, какой она только что услышала или вообразила, но мир в те дикие годы был более шумным, даже более пугающим местом, чем сейчас.
  
  Эда почувствовала холод в воздухе и поежилась. Затем она развернулась и вернулась в постель.
  
  Но это было бесполезно – она не могла уснуть. Все, что она делала, это лежала там, уставившись в желто-белый потолок.
  
  В такие моменты, когда ее разум работал сверхурочно, Эда скучала по своему лучшему другу Фрэнки. Эда три года жила в одной комнате с Фрэнки, настоящее имя Франческа, в "Фицпатрик", прежде чем ее подруга внезапно пропала. По всей вероятности, хотя Эде было нелегко принять это, Фрэнки сбежал из Комплекса.
  
  Эда была опустошена потерей.
  
  После этого Шей уговорила Иду переехать из "Фицпатрика" в один из более густонаселенных отелей, чтобы она могла общаться с другими женщинами. Но Эда осталась там, где была. Большинство женщин в Комплексе были намного старше ее, и, кроме того, у них было мало общего с Эдой. Фрэнки, с другой стороны, был примерно одного возраста с Эдой, и они разделяли такое же бесконечное любопытство к миру, который существовал до войны. Именно это любопытство вдохновило их провести долгие счастливые дни, обыскивая старые книжные магазины в городе вместе. Неудивительно, что после войны было разграблено несколько книжных магазинов. Эда и Фрэнки в основном совершали набеги на полки с историей, наукой и биографиями и сваливали все в старую тачку, которую они повсюду возили с собой. После этого они приносили книги обратно в отель и исчезали в "Фицпатрике" на несколько дней.
  
  Иногда они читали часами, выкрикивая интересные факты друг другу с другого конца комнаты.
  
  Эда не могла не думать, что именно эти открытия вдохновили Фрэнки на странствия. Она была любопытной, высокоинтеллектуальной девушкой, и она бы хорошо вписалась в мир до войны конца и всех его чудес.
  
  Если бы только она попросила Иду пойти с ней…
  
  Эда чиркнула спичкой и зажгла свечу с ароматом лимона на прикроватном столике. Затем она вытащила потрепанную книгу в твердом переплете, лежавшую у нее под подушкой, и лениво пролистала страницы. Это была общая история двадцать первого века, которая была опубликована за несколько лет до начала войны.
  
  Она перечитывала раздел о гонке вооружений между США и Китаем, когда услышала громкий голос, кричащий издалека.
  
  Книга выпала у нее из рук.
  
  Эда уставилась в окно. Ее сердце бешено колотилось.
  
  На этот раз это был не крик. Она могла слышать мужской крик издалека, и было что–то еще - слабый дребезжащий или взбивающий шум, который звучал как грохот чего-то тяжелого с далекой дороги.
  
  “Другой мужчина?” - спросила она. “Этого не может быть. Двое за один день?”
  
  Эда спрыгнула с кровати и парализованно стояла посреди комнаты. Ее разум временно застыл от страха. Мгновение спустя она услышала отчаянные шаги, спускающиеся по лестнице. Громкие голоса наполнили отель. Эда узнала эти голоса как принадлежащие двум другим женщинам из Комплекса, которые также жили в Фицпатрике.
  
  “Давай”, - сказала Эда, разговаривая сама с собой. “Сделай что-нибудь”.
  
  Она поспешила к кофейному столику рядом с окном и взяла свой кинжал. Кинжал был странным, экзотически выглядящим оружием с отчетливым средним выступом на лезвии. Эда всегда держала лезвие острым, хотя в последние годы им мало пользовались.
  
  Она задула свечу и побежала к лестнице. Добравшись до первого этажа "Фицпатрика", Эда услышала крики на улицах – казалось, они доносились из пары кварталов ниже. И это становилось все громче с каждым разом. Это был один и тот же мужской голос, который она слышала снова и снова. Он звучал сердито и чертовски громко по этому поводу.
  
  Эда вышла из отеля. Холодный воздух был подобен пощечине.
  
  Она направилась в сторону беспорядков, держась поближе к зданиям и окутанная тьмой. Легким шагом Эда ушла с 44че Улица и выход на Лексингтон-авеню. Оттуда она поспешила на юг, игнорируя предупреждающий голос в голове, который говорил ей, что она сумасшедшая.
  
  Но что-то происходило, и это как магнит притягивало ее.
  
  Когда она приблизилась к углу 42и в Лексингтоне Эда увидела двух женщин, тесно прижавшихся друг к другу, повернувшись к ней спинами. Они оба выглядывали с края здания, указывая на восток 42и Улица в направлении входа на Центральный вокзал.
  
  Эда догнала двух женщин, и когда они услышали ее приближение, они развернулись и чуть не выпрыгнули из своих дождевых плащей в испуге. Когда они увидели, что это Эда, они выглядели одновременно облегченными и злыми. Эда смутно узнала в них обоих садовников. Она не знала их имен, но им было примерно за шестьдесят, и оба работали на Центральном вокзале, ухаживая за урожаем.
  
  Одна из женщин, невысокая и тощая, с восточными чертами лица и гладкой коричневой кожей, подняла руку, как бы останавливая продвижение Эды.
  
  “Ты не можешь идти дальше”, - прошептала она.
  
  “Почему бы и нет?” Спросила Эда, пытаясь пройти мимо них, чтобы она могла заглянуть за угол. “Ради Бога, что происходит? Кто издает все эти крики?”
  
  Другая садовница – бледнокожая и с испуганными голубыми глазами – крепко прижала палец к губам.
  
  “Не слишком громко”, - сказала она.
  
  Эда сморщила лицо в замешательстве. На 42 не было никакого способа, чтобы кто-нибудьи Улица собиралась услышать их разговор. Она протиснулась мимо двух женщин, ровно настолько, чтобы высунуть голову из-за угла и посмотреть, что происходит самой.
  
  Она посмотрела вниз на 42и Улица в направлении Центрального вокзала.
  
  “Святое дерьмо”, - сказала она.
  
  Там была коричневая лошадь, тянувшая маленькую деревянную тележку с массивными колесами со спицами. Тележка расхаживала взад-вперед перед входом на станцию, как будто выступала на параде.
  
  Эда продвинулась дальше. Она скользнула за угол, все время приближаясь к действию. Она проигнорировала слабые протесты женщин позади нее.
  
  Она должна была это увидеть.
  
  Толстый мужчина с густой бородой встал на сиденье возницы повозки, держа вожжи и дико вопя во весь голос. Он проревел оглушительную команду лошади, и она повернула налево, снова развернув повозку. Затем тележка помчалась обратно по центру 42и Улица по выцветшим белым линиям, которые когда-то разделяли движение. Теперь, когда она была ближе, Эда увидела что-то в задней части повозки, запряженной лошадьми.
  
  Два мертвых тела.
  
  Она ахнула.
  
  Трупы были прикреплены к тележке двумя длинными отрезками сучковатой веревки, обвязанной вокруг их ног. Это были две женщины, и они лежали на спине, их руки были вытянуты в крестообразной позе. Их тела сильно содрогались на мокрой дороге, когда их неоднократно таскали взад и вперед по улице.
  
  “Что за хрень?” Сказала Эда. “Что это?”
  
  Чуть дальше на обочине дороги стояла большая группа примерно из тридцати человек. Они были одеты во множество рваных тряпок, и даже издалека Эда могла видеть – она могла чувствовать – хищный, нечеловеческий взгляд их мертвых глаз. Их длинные волосы и густые бороды делали их похожими на стаю диких животных, которые только что выползли из леса.
  
  Эда оглянулась на двух садовников. Они все еще маячили на углу улицы. Азиатская женщина сделала жест рукой, призывая Eda не идти дальше по 42и Улица. Ее бледнокожая подруга выглядела так, словно ее вот-вот стошнит.
  
  Начал накрапывать легкий дождь.
  
  Эда посмотрела на черное, беззвездное небо и почувствовала свежий, землистый запах в воздухе. Еще один сильный ливень был неизбежен.
  
  Человек, управляющий тележкой, издал громкий первобытный рев, который был бы слышен за мили по всему городу. Он был похож на варвара-завоевателя и разражался безудержным смехом, продолжая тащить два трупа за своей шаткой колесницей, как пару искалеченных трофеев. Тела были покрыты грязью, синяками и пятнами засохшей крови – было трудно различить их черты и еще труднее угадать, как долго они были привязаны к тележке и как далеко они в таком виде проехали.
  
  Эда вернулась к садовникам. Они ушли.
  
  Она посмотрела на всех мужчин, собравшихся в непосредственной близости от станции. Она не видела столько мужчин, стоящих в одном месте, с тех пор, как была ребенком. Это было своего рода чудо, хотя и нежелательное. Линда была права – послы были там, в пустошах, рассказывая миру все о Комплексе и Проекте.
  
  Но какой ценой?
  
  Далее 42и Улица, тележка, наконец, подкатила к остановке недалеко от входа на станцию.
  
  “Где она?” - проревел толстяк. Он все еще поднимался со своего места с раскинутыми руками, демонстрируя всему миру чудовищность своего обхвата. Как и другие мужчины, он был одет в поношенные, бесцветные лохмотья.
  
  “Где твоя прекрасная королева?” он закричал. “Где Елена Троянская?”
  
  Мужчина взревел еще раз, а затем неуклюже сошел с тележки, приземлившись на мокрую дорогу. Он поднял голову навстречу падающему дождю, открыл рот и поймал несколько капель на язык. Когда он попробовал достаточно, он причмокнул губами, как довольное животное.
  
  “Где она?” - крикнул толстяк. Он взглянул на пустые улицы и испустил долгий, преувеличенный вздох. “Не нужно прятать от меня "леди комплекса ". Ваши друзья здесь рассказали нам все о вашем маленьком сообществе в самом сердце Нью-Йорка, НЬЮ-ЙОРК!”
  
  Он пропел название города странной переливчатой мелодией.
  
  “У тебя есть еда, женщины и цель”, - сказал толстяк. “Но ты незавершен. Тебе нужны мужчины. Что ж, ваше желание исполнилось, и все это благодаря отважным усилиям ваших мертвых посланников прямо здесь. Они нашли нас далеко от Нью-Йорка. Они рассказали нам о вашем проекте и вопросе реконструкции. Мы преодолели огромное расстояние, чтобы помочь вам – неужели вы не выйдете и не поздороваетесь?”
  
  Он рассмеялся и повернулся лицом к своим диковато выглядящим коллегам дальше по улице. Они все еще стояли под дождем, наблюдая за всем происходящим в леденящей тишине.
  
  “Некоторые вещи не меняются”, - сказал толстяк, указывая на своих товарищей. “Цивилизация рухнула, человеческий вид балансирует на грани вымирания, но женщина все еще – ВСЕ ЕЩЕ – заставляет мужчину ждать”.
  
  Пальцы Эды сжали деревянную рукоять кинжала. Она подкралась еще ближе, все время оставаясь в темноте.
  
  Внезапно произошел шквал движения.
  
  Кто-то вышел из главного входа станции.
  
  Шей, одетая в свой ярко-красный дождевик, медленно шла к центру дороги. Она двигалась в призрачной тишине. Несколько секунд спустя несколько других женщин последовали за ней из участка и подошли к неожиданным ночным посетителям.
  
  Шей стояла лицом к толстяку, который приветствовал ее холодной, угрожающей ухмылкой. Другие женщины быстро образовали плотный полукруг за спиной своего лидера.
  
  “Почему ты так долго?” - спросил толстяк.
  
  Шей указал на два трупа, привязанных к тележке.
  
  “Почему вы убили наших послов?” она спросила. Ее голос звучал громко и ясно, как будто она хотела, чтобы все, кто находился поблизости, услышали ее. “Они путешествовали по этой земле с миром, ничего так не желая, как найти добровольцев для Проекта. Не было никакой необходимости причинять им вред – не было необходимости убивать их”.
  
  “Неправильно”, - огрызнулся толстяк. Он указал пальцем на лицо Шей. “Ваши послы пытались убить нас во сне. До этого они пытались украсть у нас еду и воду. Знаешь, тебе следует быть осторожным с тем, какого рода людей ты используешь, чтобы представлять себя. Если вы посылаете воров и убийц, ну, это может произвести неправильное впечатление ”.
  
  “Каким бы ни был первоначальный акт правонарушения, - сказал Шэй, - мы оба знаем, что это не было совершено моими людьми”.
  
  Толстяк ухмыльнулся. “Ты называешь меня лжецом?”
  
  Наступила пауза.
  
  “Я называю тебя дешевым бандитом”, - сказал Шей. “Вы все бандиты, и вы пришли сюда, чтобы разграбить и разрушить то, над созданием чего я так усердно работал. Забрать то, что тебе не принадлежит ”.
  
  “Это ранит мои чувства”, - сказал толстяк. Он выглядел почти искренним.
  
  “О, правда?” Спросила Шэй. “Ну, если вы пришли не воровать и убивать, тогда почему вы здесь?”
  
  “Я хочу все, что обещали твои посланники, и даже больше”, - сказал бандит. “У вас есть еда и сады, я прав? У вас есть вода. Ты организован, и, что самое главное, у тебя повсюду женщины. Спасибо тебе, Боже! Конечно, большинство из них немного старые и обвисшие по краям, но нищим выбирать не приходится, не в Соединенных Штатах Армагеддона. Однако я надеюсь, что Хелен намного привлекательнее, чем то, что я вижу здесь. Она? Пожалуйста, скажи ”да ".
  
  “Ты хочешь размножаться с Хелен?” Шей сказал.
  
  “Размножаться?” сказал бандит, заливаясь смехом. “Конечно, я хочу размножаться. Это будет великолепно. Мы собираемся вместе перестроить мир, вернуть человечеству былую славу. И для этого нам понадобятся люди – много людей, а это означает много размножения ”.
  
  “А как насчет проклятия?” Шей сказал.
  
  Бандит пожал плечами. “Какое проклятие?”
  
  Эда услышала смех Шей издалека.
  
  “Ты думаешь, я впечатлен?” Шей сказал. “Как ты думаешь, кого-нибудь здесь впечатляет, когда ты валяешь дурака?”
  
  Мужчина улыбнулся и трижды постучал пальцем по своему лбу.
  
  “Теперь я вспомнил”, - сказал он. “Ваши послы действительно говорили что-то о проклятии и о том, как мать-Природа разозлилась на нас. Они говорили о многих вещах – низком сексуальном влечении, болезненных оргазмах и бездетном, бесплодном мире – бла-бла-бла. Честно говоря, я понятия не имел, о чем они говорили, но они сказали, что если мы проделаем весь путь сюда, в Нью-Йорк, и успешно скрещиваемся с Хелен, то станем героями нашего молодого вида. Что с нами будут обращаться как с королями до конца наших дней. Можете ли вы бросить вызов проклятию?Вот что они мне сказали ”.
  
  Эда могла видеть, как затылок Шей медленно кивает.
  
  “У тебя был секс в последнее время?” спросила она.
  
  “В последнее время нет”, - сказал бандит. “Если бы ваши посланцы там не настаивали на смертельной битве, я бы испытал ваше проклятие на них. Теперь я буду первым, кто признает, что мое сексуальное влечение уже не то, что раньше, но это только из-за всего этого химического дерьма, витающего в воздухе. И это еще потому, что я почти никогда не вижу женщину в эти дни. Так что поверьте мне, когда я говорю, что прямо сейчас, глядя на вас всех, я чертовски возбужден. Я собираюсь спросить вас снова – где Хелен?”
  
  “Позволь мне кое-что тебе сказать”, - сказал Шэй, делая шаг к бандиту. “Если ты испытаешь оргазм, ты умрешь. И это будет ужасная смерть, которую вы никогда не могли себе представить. Я видел это уже так много раз ”.
  
  Мужчина расхохотался. “Знаете что, леди, - сказал он, - вы напоминаете мне учительницу воскресной школы, которая была у меня давным-давно. Приятно видеть, что все это дерьмо из огня и серы пережило конец света, понимаешь?”
  
  Шей натянула капюшон дождевика на голову.
  
  Рука бандита переместилась к рукояти короткого меча, висящего у него на поясе. Его пальцы постукивали по ручке в медленном, созерцательном ритме.
  
  “Может быть, я возьму тебя в качестве одной из своих жен”, - сказал он, осматривая Шей с головы до ног. “Да, ты мне нравишься. Это могла бы быть Хелен для секса, а ты для беседы после. Потому что у меня такое чувство, что у тебя под твоим красным пальто, милая, болтаются большие яйца. И мне это нравится ”.
  
  Он посмотрел на группу женщин, стоящих за спиной Шей.
  
  “Давай”, - крикнул он. “Не выглядите такими обеспокоенными, дамы. Подумайте о положительных моментах здесь – вам будет намного безопаснее, если мы останемся здесь. Я говорю по собственному опыту – в наши дни там бродят плохие люди. Правда, их немного, но те, кто там есть, они больны на голову. Почти всех, кого вы встретите, сводили с ума голод и одиночество. И они всегда в движении. Это только вопрос времени, когда они доберутся сюда и найдут твой маленький Комплекс. Когда они это сделают, вы будете рады, что у вас есть мы, чтобы защитить вас ”.
  
  Толстяк поднял руку в воздух.
  
  По этому сигналу другие бандиты начали медленно приближаться к станции. Когда они подошли ближе к старому зданию, Эда заметила, что у всех у них были короткие мечи того же типа, что и у их лидера. Во главе стаи важно вышагивал гигантский мужчина с распущенными обезьяньими конечностями, хлопающими на ветру. Он должен был быть ростом не менее семи футов, и его экстремальный рост в сочетании с крепким телосложением и всклокоченной каштановой бородой делал его похожим на медведя гризли, разгуливающего на свободе по Нью-Йорку.
  
  Кто-то еще привлек внимание Эды.
  
  Она увидела молодого человека, висящего немного в стороне от остальных. Ему, вероятно, было около тридцати или чуть старше. Копна темных вьющихся волос упала ему на лоб. В отличие от его густо заросших товарищей, на лице мужчины росла лишь тонкая мальчишеская щетина. Он выглядел как незнакомец в толпе, как будто он не принадлежал к остальным. Когда он шел сзади, его глаза неуверенно метались по сторонам. Несколько раз он оглядывался через плечо, как человек, который знал, что за ними наблюдают.
  
  “Ты же не хочешь с нами драться”, - сказал толстяк Шей. “Посмотри на моих мальчиков там, сзади, верно? Они закалены в боях и злобны, как стая гремучих змей. И мы тоже не хотим с вами сражаться. Все, чего мы хотим, это быть частью одной большой счастливой семьи вместе. Это так плохо? Мы можем творить великие вещи здесь во имя реконструкции. Вы впустите нас вежливо? Мирно? Или нам придется пробиваться силой? Это полностью зависит от вас ”.
  
  Шей на мгновение замер в тишине. Лошадь громко фыркнула и потянула повозку, как будто ей не терпелось двинуться дальше и снова начать таскать эти трупы вверх и вниз по улице.
  
  “Ты прав”, - сказал Шэй, медленно кивая. Она указала пальцем на приближающуюся бандитскую стаю, и ее плечи, казалось, немного опустились. “С нашей стороны было бы глупо пытаться бороться с вами”.
  
  “Нет”, - прошептала Эда из тени.
  
  Толстяк убрал руку с рукояти своего меча. “Хорошая девочка”, - сказал он, похлопав Шей по плечу. “Тоже умная девочка. Я определенно заявляю, что ты одна из моих ”.
  
  “Бери, что хочешь, и уходи”, - сказала Шэй. “Возьми еду. Возьми женщину – но только одну, если тебе угодно. Не убивайте нас и не повреждайте наши запасы – не разрушайте все, над созданием чего мы так усердно работали здесь ”.
  
  “Уничтожить это?” сказал бандит, выглядя искренне удивленным. “Ты совсем неправильно меня поняла, сестра. Я не хочу ничего разрушать – я хочу, чтобы мы вместе построили прекрасный мир. Вместе. Мы остаемся, мы никуда не собираемся уходить”.
  
  Он шагнул вперед и провел пухлым пальцем по щеке Шей. Палец продолжал двигаться, пока не проскользнул под дождевик и не приземлился на бледной шее Шей. Затем толстяк потянул за плащ, открыв небольшую щель между тканью и кожей Шей. Он наклонился вперед, глядя на тело Шей, все время облизывая губы.
  
  “Мне здесь понравится”, - сказал он, и его глаза загорелись.
  
  Он отпустил Шэя и повернулся налево. Похоже, что что-то привлекло его внимание на станции.
  
  Громко насвистывая, бандит направился к ряду клумб, аккуратно выстроенных за пределами центрального вокзала. Он наклонился ближе, чтобы осмотреть ассортимент овощей, растущих там, и когда он закончил, бандит обернулся и одобрительно кивнул.
  
  “Ты была занята”, - обратился он к Шей. “Молодец. Я так понимаю, вы, девочки, знаете, как это готовить, а также выращиваете? О боже, занятые, трудолюбивые женщины – прямо как моя Энджи в Филадельфии, пока она не сошла с ума ”.
  
  Шей подошел к бандиту. Казалось, что она скользит по центру дороги.
  
  Эда увидела, как рука бандита инстинктивно потянулась к мечу на поясе.
  
  “Джентльмены”, - сказала она, внезапно остановившись. “Да, мы были заняты. На самом деле, вы даже не представляете, как мы были заняты здесь, в нашем дорогом Эльдорадо. Но мне доставило бы огромное удовольствие показать вам ”.
  
  Шей поднял глаза к ночному небу.
  
  “Сейчас”, - сказала она.
  
  Эда что–то услышала - короткий, пронзительный свист, который перекрыл шум проливного дождя. За этим последовал громкий, но приглушенный крик.
  
  Она увидела, как толстяк, пошатываясь, отступает от клумб. Он был согнут пополам, одна рука тянулась к чему-то у него на голове.
  
  Затем он опустился на одно колено.
  
  В его шее застряла стрела.
  
  
  4
  
  Сотни стрел посыпались со смертельной точностью.
  
  Бандитов охватила внезапная, отчаянная паника. Большинство из них укрылись в заброшенных зданиях напротив Центрального вокзала. Некоторые, однако, смело бросились к своему лидеру, который к этому времени рухнул на спину посреди дороги. Но было слишком поздно помогать ему. Похожие на блюдца глаза толстяка безучастно смотрели в темное небо, его рот, как у умирающей рыбы, открывался и закрывался, хватая ртом воздух.
  
  Повсюду кричали люди. Злые, испуганные голоса наполнили ночь.
  
  Эда старалась держаться скромно. Она все еще пряталась на краю улицы, цепляясь за старые витрины магазинов, которые были скрыты темнотой. Пройдя немного вперед, она посмотрела вверх и увидела темную линию фигур, стоящих на виадуке Парк-авеню, который тянулся наружу, как пандус или мост, над входом на уровне улицы в Гранд-Сентрал.
  
  Лучники.
  
  “Да”, - сказала она, вскидывая кулак в воздух.
  
  Большинство бандитов поняли, что внезапная атака шла со стороны виадука. Для многих из них было слишком поздно убираться с дороги. Эда наблюдала, как пожилой мужчина с копной растрепанных седых волос стоял в ошеломленном молчании, уставившись на длинный ряд женщин-убийц. Он что-то крикнул женщинам, что-то, что звучало злобно, а затем, секундой позже, получил стрелу в сердце.
  
  Женский голос проревел команду ‘ОГОНЬ’. Это происходило каждые пять секунд, и Эда, все еще глядя в сторону виадука, поняла, что на мосту стоят две шеренги примерно из десяти лучников. Эти две линии по очереди стреляли в бандитов на улице. После того, как первый ряд стрелял, они немедленно пригибались и вытаскивали еще одну стрелу из колчана, который был прикреплен к их спинам. Во время этого короткого перерыва второй ряд лучников вставал и стрелял в толпу. Это повторялось снова и снова.
  
  Это была резня.
  
  Эда почувствовала, как кровь заструилась по ее венам. Она сжала рукоятку кинжала и несколько раз осторожно вонзила его в тротуар.
  
  Если битва начнется, займет ли она свое место рядом с другими воинами в битве?
  
  Смогла бы она это сделать?
  
  Эда убила человека, давным-давно. Это случилось, когда она была еще очень молода, через несколько лет после окончания войны, и все переворачивалось с ног на голову в мире, сошедшем с ума. Это было до "проклятия", когда некоторые из наиболее порочных людей, бродивших по улицам либо большими стаями, либо в виде одиноких волков, насиловали и грабили по своему усмотрению, в полной мере пользуясь быстрым падением влияния полиции и военных. Проигравшие стали победителями. Преступники стали королями. Для этих людей конец света был величайшей вечеринкой, которая когда-либо была.
  
  Она убила его в городе, но не смогла вспомнить его название. Это не имело значения.
  
  Эда была с Либби, одной из нескольких молодых женщин, которые в то время взяли девочку-сироту под свое крыло. Этот человек был хищником, как и многие другие. Он следовал за ними по крайней мере два квартала, прежде чем Либби наклонилась и прошептала на ухо Эде, сказав ей, чтобы она не паниковала, но что они собираются начать быстро бежать. И Либби также сказала Эде не оглядываться назад.
  
  Они побежали, но не смогли избавиться от парня. Он, очевидно, хорошо знал город, а они - нет. Как будто он знал каждый поворот, который собирались совершить его потенциальные жертвы, до того, как они это сделали.
  
  Он делал это раньше. Много раз.
  
  Они не могли избавиться от него.
  
  В конце концов, он поймал Либби и Эдуу в ловушку в темном переулке. У мужчины были ужасные ожоги лица на одной стороне лица, вероятно, от войны. У него были длинные сальные волосы и уродливый неровный шрам на левой стороне шеи. Он ничего не сказал. Вместо этого он просто хихикнул и двинулся вперед, как будто в нападении не было ничего необычного.
  
  Этого следовало ожидать. Терпимо.
  
  Он прижал Либби к земле и начал избивать ее по лицу и верхней части тела. Он пошел в эту жестокую атаку с такой горячей яростью, что было трудно поверить, что это не было личным, как будто она каким-то образом обидела его в прошлой жизни. Но Либби не отключилась. На протяжении всего "штурма", в котором время, казалось, остановилось, она кричала на Эду, снова и снова выкрикивая "Один единственный мир".
  
  Беги! Беги! Беги!
  
  Но Эда не смогла бы убежать, даже если бы захотела. Она просто стояла и смотрела, ее маленькие ножки были парализованы страхом.
  
  Она не плакала.
  
  Мужчина зажал рот Либби большой грязной рукой, чтобы заставить ее замолчать. Без сомнения, он хотел, чтобы малыш остался на десерт.
  
  Эда наблюдала, как он силой набросился на Либби. Когда он спустил штаны, именно тогда она заметила нож с черной рукояткой, привязанный скотчем к его ноге.
  
  Она не колебалась.
  
  Эда подбежала к тому месту, где мужчина прижимал Либби к земле. Она схватилась за ручку маленького ножа и изо всех сил потянула его прочь, разрезая ленту в процессе. Это привлекло его внимание. Он обернулся и в этот момент посмотрел на Иду с ножом в руке, как будто она была дьяволом, стоящим над ним.
  
  С таким же успехом она могла бы быть.
  
  Мужчина попытался встать, но Эда была намного быстрее его. Когда он двинулся, она сильно ударила его ножом по внутренней стороне ноги, одним быстрым ударом, и он взвыл, как раненая собака.
  
  Эда вытащила нож и попятилась. Мгновение спустя Либби встала и встала рядом с ней. У стража Эды был порез под глазом, но не похоже, что она перенесла что-то слишком серьезное во время нападения. Они остались там, наблюдая, как человек в переулке извивается на земле, как раненая змея. Кровь текла быстро; в темноте она казалась угольно-черной. Его лицо побледнело, и вся борьба покинула его вместе с кровью. Только позже Либби объяснила Эде о бедренной артерии, которая была расположена в ноге.
  
  Маленькому ребенку повезло.
  
  В последующие дни и недели Эда ни на секунду не сомкнула глаз из-за того, что произошло в том переулке. Ее первое убийство, да, но это был просто еще один день в те дикие годы. В те времена люди постоянно делали друг другу плохие вещи, и иногда по уважительным причинам.
  
  Все это было давным-давно.
  
  Эда уставилась на кинжал в своей руке, пока дождь продолжал обрушиваться на 42и Улица. Было ли это в ней все еще? Способность убивать человека так же легко, как моргать – была ли она все еще там? Она долгое время жила в Комплексе, в безопасности, окруженная сообществом и в хорошо подготовленной среде.
  
  Эта маленькая девочка – когда Эда думала о ней, казалось, что она думает о ком-то другом.
  
  Многие бандиты лежали мертвыми на дороге. Выжившие, включая гиганта, бежали в укрытие на обочине улицы, врываясь внутрь разграбленных и пустых зданий. Некоторые из них были ранены, и когда они бежали, спасая свои жизни, Эда видела, как они зажимали множество ран.
  
  Лошадь уже давно убежала вместе с повозкой и мертвыми послами, привязанными к задней части. У выживших бандитов теперь не было другого выхода, кроме как пешком.
  
  Эда прислонилась спиной к фасаду старого банка Capital One. На мгновение бойня дальше по улице утихла. Снова было почти тихо.
  
  Затем издалека донесся крик:
  
  “Выходите и сражайтесь с вами, трусливые суки! Хватит прятаться за своими стрелами ”.
  
  Один из бандитов стоял в дверях кофейни, размахивая в воздухе коротким мечом. Это был гигант. Он помахал оружием взад-вперед, как будто это был сигнал кому-то на расстоянии.
  
  “Мы останемся здесь на всю ночь и переждем!” - крикнул он. Его голос был высоким для такого крупного мужчины – звук так не вязался с его внушительным физическим обликом. “Потребуется больше, чем несколько сук, чтобы избавиться от нас. Трусы! Давайте увидимся на улице лицом к лицу с вашими мечами в руках. Что вы скажете?”
  
  Эда слышала, как гигант выкрикивал приказы людям за его спиной, большинство из которых были спрятаны в том же кафе, что и он. Она предположила, что внезапная атака лучников сократила бандитов менее чем наполовину от их первоначальной численности. Удачная засада, но, тем не менее, выжившие мужчины все еще были готовы к бою.
  
  “Будь осторожен в своих желаниях”, - сказала Эда, глядя на гиганта.
  
  Снова наступило короткое молчание. Затем резкий голос прорезал ночь.
  
  “МЕЧИ!”
  
  Это был Шей.
  
  Эда наблюдала, как лучники прекратили атаку на бандитов. Она увидела, как они спешат обратно по виадуку – длинная вереница темных силуэтов, движущихся под покровом ночи. Вскоре она вообще не могла их видеть.
  
  Когда лучники отступили, около двадцати женщин в черных дождевых плащах гуськом вышли из входа на станцию. Что увидела Эда, так это мечи катана в их руках, знакомые однолезвийные клинки с характерным изгибом самурая.
  
  Воины.
  
  Сердце Эды бешено колотилось от волнения.
  
  Воины заняли свои позиции на дороге. Кончики их мечей указывали на бандитов, которые к этому времени выходили из кафе и приближались к полю битвы. Они были в синяках и побоях, но в их походке все еще оставалось немного развязности. Когда они приближались к дороге, беспокойные взгляды мужчин перебегали с воинов на теперь пустой виадук.
  
  Но лучники ушли.
  
  Лекс была главным воином, и она стояла во главе маленькой женской армии. Бывший военный ветеран, лет пятидесяти пяти, Лекс была постоянным гуру самообороны Комплекса. Она была намного выше шести футов ростом, прекрасно владела разнообразным оружием, а также приемами рукопашного боя, такими как Крав-мага. Ее регулярные занятия фехтованием были популярны среди женщин, но Эда всегда воздерживалась от участия. Подобные групповые мероприятия были не в ее стиле.
  
  Возможно, она была неправа, делая это.
  
  Гигант стоял во главе бандитов с обнаженным мечом. Он уставился на Лекса и воинов с жестоким удовлетворением в своих черных глазах. С гримасой он прижал массивную, покрытую красными пятнами руку к зияющей ране под левым плечом. Он надавил на рану, и струя крови потекла по передней части его лохмотьев.
  
  “К черту восстановление человеческой расы”, - выкрикнул он. “Я предлагаю очистить Нью-Йорк от всех этих сук-убийц, а после того, как мы закончим, мы пройдем маршем по этому городу и сожжем его. Что скажете, мальчики?”
  
  За его спиной послышались злые одобрительные возгласы.
  
  Гигант ударил кончиком своего меча по мокрой дороге. Это производило громкий, лязгающий звук, и он делал это снова и снова, выстраиваясь в безумный, племенной ритм. Остальные последовали его примеру, и звук всех этих мечей, падающих с дороги, сразу превратился в нечто ужасающее и зрелищное.
  
  Он повернулся лицом к своим людям. Затем, после долгого молчания, он поднял свой меч и выкрикнул единственное слово:
  
  “В АТАКУ!”
  
  Эда отскочила назад, как будто бандиты атаковали прямо на нее. К ее удивлению, воины на улице не дрогнули при этом внезапном нападении. Они стояли как статуи, когда враг бросился вперед с поднятым оружием и криками кровавого убийства, извергающимися из их ненавистных ртов.
  
  Это происходило. На улицах Нью–Йорка должна была произойти битва - настоящая битва не на жизнь, а на смерть. Книги по истории были полны великих сражений, Ватерлоо, Трафальгара, Геттисберга и многого другого. Возможно, Манхэттен собирался добавить свое название в список.
  
  Наконец, Лекс поднял руку в воздух. Она на мгновение замерла, позволив мужчинам еще немного измотать себя.
  
  Затем она бросила это.
  
  Воины молча бросились вперед, чтобы встретить врага.
  
  Издалека Эда зажала уши руками. Две маленькие армии врезались друг в друга, и металлический лязг стали о сталь ощущался так, словно он соскребал внутренности с головы Эды. Она никогда раньше не видела ничего подобного. Даже в те дикие годы ничего подобного не было.
  
  Шей и несколько других женщин стояли у входа на станцию, внимательно наблюдая за разворачивающейся битвой.
  
  Лекс и ее воины легко скользили по битве, как будто это был танец. Мужчины, несомненно, были крупнее и сильнее, но казалось, что они действовали исключительно за счет гнева и грубой силы. Это была тупая сила против мастерства. Некоторые бандиты потеряли равновесие на мокрой дороге, неуклюже размахивая тяжелыми короткими мечами. Те, кто поскользнулся, даже просто на колене, не успели подняться на ноги, как их настиг клинок воина.
  
  Лекс и один из ее солдат решили сразиться с гигантом. Они заняли позицию, по одному с каждой стороны от большого человека, разрезая его массивный торс и добавляя к его отвратительной коллекции ран. Гигант взревел от боли. Женщины были намного быстрее и легче на ногах, чем он. Он повернулся, чтобы начать контратаку на Лекс, но как только он столкнулся с ней, другой воин провел кончиком своего клинка по его спине по вертикальной линии, как будто она отмечала его. Гигант взвыл. По крайней мере, он был храбрым и решительным. Он продолжал двигаться вперед, пытаясь напасть на Лекса, а затем на другого воина. Они повели его в веселом танце, их ноги легко отрывались от поверхности дороги. Время от времени кто-нибудь из воинов врывался и открывал ему что-нибудь новое.
  
  Эда наблюдала, подбираясь все ближе к действию. Она была так сосредоточена на сражении, что почти не услышала крика позади себя.
  
  Она развернулась. Позади нее не было ничего, кроме темной дороги.
  
  Еще один крик.
  
  Мысли Эды обратились к двум испуганным садовникам, которые сбежали ранее.
  
  “О черт”, - сказала она. “Что случилось?”
  
  Она вернулась к сражениям на 42и Улица. Это было недолго. Бандиты готовились к возвращению, и они стремительно продвигались вперед, как будто в рядах выживших людей открылось второе дыхание. Некоторые воины в черном лежали, схватившись за колотые раны на теле.
  
  Эда не смогла заставить себя отвернуться от битвы. Но она должна была.
  
  С кинжалом в руке она повернулась и побежала обратно в том направлении, откуда, как она думала, донесся крик. Она резко повернула направо, мчась по длинному, пустому участку Лексингтон-авеню. Битва вдохновила ее. Кровь бурлила в жилах Эды, и она была готова сделать все, что нужно было сделать.
  
  Но это было так трудно увидеть. Здесь не было ночных факелов, свисающих со зданий, как на Центральном вокзале.
  
  Эда продолжала двигаться сквозь тьму. Она оглядела боковые улицы и разбитые витрины магазинов. Сильный дождь бил ей в лицо, но она не снимала капюшон, чтобы лучше видеть.
  
  Ей исполнилось 43rd Улица, которая сворачивала с Лексингтона направо.
  
  Эда посмотрела в ту сторону и замерла как вкопанная.
  
  Она увидела темные фигуры на дороге. Двое из них лежали на спинах, в то время как другой, крупный мужчина с обнаженным мечом, стоял над ними.
  
  Мужчина ударил двух женщин плоской стороной меча, одну за другой. Удары обрушились с болезненным глухим звуком.
  
  “Прекрати это!” - выкрикнул женский голос. “Пожалуйста, остановись. Оставьте нас в покое, просто оставьте нас в покое. Мой друг тяжело ранен. Ты ударил ее ножом ”.
  
  У Эды похолодела кровь. Она узнала голос садовника-азиата.
  
  “Заткнись”, - прошипел мужчина. Раздался еще один глухой стук, когда он ударил женщину ботинком. “Я тоже ударил тебя ножом, помнишь?”
  
  “Я думаю, она умирает”, - сказала азиатка. “Не могли бы вы, пожалуйста, просто остановиться?”
  
  Эда на цыпочках спустилась 43rd Тихо на улице. Ее сердце бешено колотилось.
  
  Нападавший, должно быть, был одним из бандитов – это был темнокожий мужчина лет пятидесяти, по меньшей мере, одетый в рваные, насквозь промокшие джинсы. Он был чрезвычайно тучным, а под носом у него росли густые усы. Эда задавалась вопросом, сбежал ли он 42и Улица после появления лучников. Наткнулся ли он на садовников, когда они пытались сбежать?
  
  Бледный садовник не двигался. Бандит наклонился и что-то сказал ей, затем пнул ее, приказывая женщине отвечать. Садовник-азиат закричал, умоляя его прекратить нападение. Она подняла свою подругу на руки, как будто пытаясь защитить ее от другого, потенциально смертельного удара.
  
  “Что у тебя есть для меня?” - спросил мужчина. “Что у тебя есть? Еда, вода, оружие – мне нужно все, что вы прячете в этой дыре, что пригодится. Дайте мне то, что я хочу, или, клянусь Богом, я разрежу вас обоих на мелкие кусочки. Хочешь быть моим обедом? А?”
  
  Протесты азиатской женщины были вялыми. Она тоже сильно пострадала?
  
  “Пожалуйста, поверьте мне”, - сказала она. “У нас ничего нет”.
  
  Мужчина нанес еще один удар ногой, но на этот раз мимо цели.
  
  “Ну, я никуда не уйду, пока ты мне что-нибудь не найдешь”, - сказал он. “Достань мне какие-нибудь припасы, сука, или, клянусь Богом, я собираюсь поднять эту штуку на ступеньку выше. Ты не хочешь, чтобы это произошло, поверь мне ”.
  
  Эда знала, что должна что-то сделать. И все же она была парализована страхом. Она все еще могла слышать звуки битвы, бушующей на 42и Улица, неуверенная, побеждают воины из Комплекса или их убивают.
  
  Она держалась вне поля зрения, все еще крепко сжимая кинжал. Оружие казалось легким в ее руке, как будто его там больше не было. Что с ней было не так? Где была вся эта драка и пожар? Она даже не могла позвать бандита, чтобы предупредить его, сказать что-нибудь, что угодно, сказать ему, что воины приближаются.
  
  Ее голос пропал.
  
  Она была бесполезна.
  
  И сколько времени прошло до того, как бандит увидел ее, притаившуюся в конце улицы? Сколько времени прошло, прежде чем он обратил на нее свое внимание?
  
  “Что происходит?” - крикнул кто-то.
  
  Это был мужской голос. Другой человек.
  
  Эда наблюдала, как вдали впереди появилась темная фигура. Он поспешил спуститься с противоположного конца 43rd Улица, пробирающийся к бандиту и двум женщинам, лежащим на земле.
  
  “Что ты делаешь, Пайк?” второй человек сказал.
  
  Мужчина постарше выпрямился. Он сделал короткий, пренебрежительный жест руками, как будто отгонял муху от своего лица.
  
  “Убирайся отсюда к черту, парень”, - сказал он. “Ты пробыл с нами недостаточно долго, чтобы задавать мне подобный вопрос. Не лезь не в свое дело, черт возьми ”.
  
  Другой мужчина шагнул вперед, и Эда сразу узнала его. Это был молодой человек – упрямый бандит с детским лицом и копной вьющихся каштановых волос.
  
  Теперь он стоял там, глядя на старшего бандита с выражением чистого отвращения на лице. Когда он говорил, он делал это со своеобразным иностранным акцентом.
  
  “Ты сумасшедший, Пайк?” он сказал. “Вы видели, что происходит там, за пределами железнодорожной станции? Ради бога, это бойня. Нам вообще не следовало приезжать в Нью-Йорк. Мы должны выбираться отсюда. Сейчас!”
  
  Пайк рассмеялся. Это был жестокий, издевательский звук.
  
  “И куда идти, малыш?” он сказал. “Обратно в эту гребаную пустыню? В этом городе есть еда и вода. Не говоря уже о том, что здесь полным-полно женщин. Но я скажу тебе – если я вернусь туда, я сначала удостоверюсь, что у меня есть кое-какие припасы. Может быть, и женщина в дорогу ”.
  
  “Ты сумасшедший”, - сказал молодой человек.
  
  “Уходи, мальчик”, - рявкнул Пайк. “Ты действуешь мне на нервы”. Он повторил жест отмахивания во второй раз и снова обратил свое внимание на двух женщин на дороге. Он опустился перед ними на колени, потирая руки.
  
  “Вы все еще со мной, дамы?” он сказал.
  
  Он ткнул бледную садовницу под ребра, и она не пошевелилась. Затем он хлопнул азиатку по спине. Она пошевелилась, но это был слабый жест.
  
  “Давай”, - сказал Пайк. “Я не так сильно тебя ударил”.
  
  “Пайк!” - закричал второй мужчина. “Прекрати это. Ради Бога, она едва в сознании. Что вы сделали с этими людьми? Ты ударил их ножом?”
  
  “Наивный мальчик”, - сказал Пайк, оглядываясь назад. “Вот как ты заставляешь людей делать то, что ты хочешь”.
  
  Он сильно ударил едва приходящую в сознание женщину по лицу. Раздался громкий хлопающий звук, от которого у Эды защипало в ушах, и она почувствовала физическую тошноту.
  
  Садовница вскрикнула и упала навзничь рядом со своей подругой.
  
  “Пайк!” - закричал другой мужчина. “Этого достаточно”.
  
  Бандит собирался снова напасть на женщину, на этот раз плоской стороной меча. Но прежде чем он смог что-либо предпринять, молодой человек подошел сзади и сомкнул руки на шее Пайка. Он оттащил пожилого мужчину от двух женщин.
  
  Пайк выглядел шокированным этим внезапным нападением. Он был так потрясен, что короткий меч выпал у него из руки и упал на дорогу.
  
  “Что ты делаешь, сумасшедший ублюдок?” - заорал бандит. Его голос был приглушен из-за удушения.
  
  “Этого достаточно”, - сказал молодой человек. “Вы сделали более чем достаточно. Давай, давай выбираться отсюда. Мы можем вернуться в Нью-Джерси – я знаю место, где мы можем спрятаться ”.
  
  “Отпусти меня!”
  
  Пайк вырвался из хватки молодого человека и бросился на него.
  
  Двое мужчин упали на землю. Они яростно боролись, катаясь по мокрому бетону в неистовой борьбе. Пока они дрались, сердитые голоса обменивались затаенными оскорблениями. Пайку удалось взобраться на молодого человека сверху и прижать его руки к мальчишескому лицу. Его большие пальцы выдвинулись вперед, дотягиваясь до глаз его противника. Молодой человек закричал от ужаса. Он откинул голову назад, чтобы не ослепнуть. Затем сильным толчком бедер он стряхнул Пайка и прыгнул вперед, сильно ударив старика головой в нос.
  
  Раздался громкий треск.
  
  Пайк взвыл от боли и поднес руку к носу.
  
  Эда на цыпочках прошла 43rd Тихо на улице. Возможно, она все еще могла бы добраться до садовников, если бы двое мужчин продолжали сражаться. Возможно, они были все еще живы.
  
  Ее пальцы крепко сжались вокруг рукояти экзотического кинжала.
  
  Смогла бы она это сделать? Смогла бы она все еще убить человека, если бы ей пришлось?
  
  Как насчет двух мужчин?
  
  Борьба между бандитами продолжалась. Теперь молодой человек был на вершине – он взобрался на Пайка, и обе руки сомкнулись на шее толстого бандита в еще одном крепком, безжалостном удушении. Он закричал, когда усилил мертвую хватку. Казалось, что он не собирался отпускать.
  
  Эда наблюдала издалека, скрытый зритель в тени. Больше всего ее напугали глаза молодого человека. Он не был похож на убийцу, и все же он был там, убивая одного из своих, чтобы помочь двум незнакомцам, которые, возможно, уже мертвы.
  
  Тело Пайка перестало дребезжать в знак протеста. Его неистовая борьба замедлилась до окончательной остановки. Когда все закончилось, молодой человек упал с тела бандита и сел на мокрой улице, ошеломленно озираясь по сторонам.
  
  Затем он оглянулся и увидел Эдуу. Она медленно продвигалась к нему по улице с острым кинжалом в руке.
  
  Мужчина вскочил на ноги. Его глаза оставались прикованными к кинжалу.
  
  Эда заметила меч, пристегнутый к его поясу, но, по крайней мере, пока он не делал попыток вытащить оружие из ножен.
  
  “Я не желаю тебе никакого вреда”, - сказал он Эде. Он поднял обе руки вверх, когда говорил с ней. Со вздохом он посмотрел на двух садовников, неподвижно лежащих на дороге.
  
  “Мне жаль”, - сказал он. “Я опоздал”.
  
  Эда не была уверена, пытался ли молодой человек обмануть ее. Играл ли он в игры? Он заманивал ее для внезапного нападения?
  
  “Мне жаль”, - повторил он.
  
  Они молча смотрели друг на друга. Затем, не сказав больше ни слова, молодой человек развернулся и помчался обратно по 43rd Бежал так быстро, как только мог.
  
  Эда наблюдала, как он исчез в ночи, как призрак. Когда он ушел, она подбежала к садовникам и опустилась на колени в холодную лужу рядом с ними. Она откинула их дождевики и увидела множественные ножевые ранения на обоих телах. На их лицах тоже были многочисленные порезы. Больной, извращенный ублюдок. Как долго он работал над ними до прибытия Эда? Как долго они кричали, прежде чем она, наконец, услышала их?
  
  Она проверила пульс на их шеях.
  
  Ничего.
  
  Эда вскочила на ноги и с силой оттолкнула кинжал от земли. Раздался громкий грохот, но это и близко не охладило огонь, который горел внутри. Она коротко вскрикнула, а затем, не зная, что еще делать, натянула капюшон на голову и закрыла глаза.
  
  Она снова села рядом с женщинами. Когда она шептала им обоим свои извинения, Эда почувствовала, как на ее голову мягко застучали капли дождя.
  
  
  5
  
  Eda долгое время оставался с двумя женщинами.
  
  Она не могла заставить себя оставить их, и, сидя под проливным дождем рядом с трупами, она потеряла счет звукам борьбы и криков, которые доносились на север с импровизированного поля битвы за пределами Центрального вокзала.
  
  Но она не могла оставаться там всю ночь.
  
  В конце концов, после того, как дождь немного утих, и, не имея представления о том, как долго она сидела с женщинами, Эда заставила себя подняться на ноги.
  
  “Я вернусь”, - прошептала она телам. Это было пустое обещание, но это было все, что у нее было.
  
  Человек по имени Пайк тоже был мертв. Хотя молодой бандит убил его, Эда была единственной, кто позаботился об этом. Она оттащила тело Пайка к обочине дороги и наступила ему на голову плоской подошвой ботинка. Она плевала ему в лицо и била кулаками по всему телу, пока работали ее руки. Но это было бесполезно – даже если бы голова ублюдка разлетелась по всему тротуару, это не заставило бы ее чувствовать себя лучше.
  
  Эда возвращалась на Лексингтон-авеню с тяжелым сердцем. Каждый шаг, который она делала, ощущался так, словно она приземлялась в лужу густой грязи, которая пыталась затянуть ее под землю. Теперь было тихо. Звук лязгающей стали исчез, сменившись мягким перестуком умирающего дождя. Не было энергичных боевых кличов, которые вселяли бы надежду или вселяли страх. Единственное, что сейчас доносилось с Центрального вокзала, была призрачная тишина.
  
  Эда завернула за угол и посмотрела на кровавое месиво, образовавшееся за пределами станции. Она зажала рот рукой. Повсюду были тела – в основном мужские. Они были распростерты во множестве ужасных поз, конечности застыли под невозможными углами, как кучка мертвых цирковых уродцев на выставке.
  
  Какой бы личный ужас они ни увидели в конце, он был вытатуирован в их широко открытых глазах.
  
  Гигант тоже был там, лежал плашмя на спине, раскинув руки в стороны. Потребуется по меньшей мере еще один сильный ливень, чтобы смыть всю кровь, которая прилипла к его жесткому телу.
  
  Эда насчитала восемь убитых воинов. Она увидела, как Лекс идет по полю битвы с несколькими другими, осматривая тела своих павших солдат в мрачном молчании. Лицо Лекса было маской черной крови, но у Эды было ощущение, что большая часть брызг принадлежала мертвым бандитам.
  
  “Эда. Ты в порядке?”
  
  Эда развернулась в ошеломленном шоке. Каким-то образом Шей удалось подкрасться к ней сзади, и Эда, обычно такая чувствительная к своему окружению, ничего не услышала.
  
  Шей был в капюшоне. Он был низко надвинут на ее лицо, скрывая глаза пожилой женщины от посторонних взглядов.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Эда могла только кивнуть.
  
  “Ты выглядишь так, как будто у тебя вот-вот подкосились ноги”, - сказала Шэй. “Ты ранен?”
  
  Эда посмотрела вниз на свои ноги. Это правда, что она едва могла их чувствовать – с таким же успехом она могла бы проплыть весь путь обратно до 42и Улица.
  
  “Я в порядке”, - сказала она. “Но...”
  
  “Но?” Шей сказал.
  
  “На 43rd Улица”, - сказала Эда. “Они мертвы. Извините, я не помню их имен.”
  
  Шей посмотрела на пятна крови на пальцах Эды. Дождь еще не совсем все смыл.
  
  “Ты уверен, что не пострадал?” Шей сказал.
  
  Эда посмотрела на свои руки и покачала головой. Она крепко сжала кулаки, чтобы скрыть вид крови.
  
  У нее кружилась голова.
  
  “Было так темно”, - сказала Эда. “Я не мог им помочь”.
  
  Она пошатнулась на нетвердых ногах.
  
  Шей схватила ее, притягивая молодую женщину в крепкие объятия. Эда охотно упала в объятия Шей и уткнулась головой в грудь пожилой женщины. Казалось, что сердце Шей вообще не бьется. Как она могла быть такой спокойной после всего, что произошло?
  
  “Спасибо, что дали мне знать”, - сказал Шэй. “Мы заберем тела, как только сможем”.
  
  “Почему они это сделали?” Сказала Эда, отрывая голову от груди Шей. Она отступила назад и отряхнула перед своего дождевика, который протестующе заскрипел. Эде казалось, что она плавает в крови, но на ее одежде была только вода. “Почему они пришли сюда с двумя послами, привязанными к их тележке?”
  
  Шей поджала губы. “Они хотели вернуться назад”, - сказала она. “Они хотели создать собственное маленькое патриархальное общество, жить прошлым и делать все, что им заблагорассудится. За наш счет ”.
  
  Эда натянула капюшон на лоб. Она была настолько близка к исчезновению, насколько это было возможно.
  
  “Оно того стоит, Шей?” - спросила она. Я имею в виду “Отправку послов”.
  
  “Это риск, на который мы идем, Eda”, - сказал Шэй. “Мы могли бы жить здесь, держась особняком, и никому больше не пришлось бы выходить за пределы Манхэттена. Мы могли бы принять проклятие как окончательное и спокойно прожить остаток наших жизней. Это заманчиво. Но я верю в то, что мы здесь делаем. То же самое делают послы – они знают о рисках, прежде чем отправиться туда, и никто никогда не заставляет их делать то, что они делают. И, в свою очередь, мы знаем риски с точки зрения того, что может появиться на нашем пороге ”.
  
  “Так оно того стоит?” Сказала Эда.
  
  Взгляд Шей задержался на растущей куче трупов на дороге.
  
  “Пока не знаю”.
  
  
  6
  
  Апосле битвы на 42и На улице женщины в Комплексе опасались, кто появится следующим.
  
  Тем не менее, они пытались вести себя как обычно. Садовники ухаживали за фруктами и овощами, запасали воду и следили за распределением припасов по различным занятым отелям. Популярность уроков Лекса по самообороне росла. Тренировки по фитнесу, фехтованию и стрельбе из лука – были женщины, которые в своей жизни не брали в руки оружия, а теперь проявляют интерес к этим вещам. Они увидели, как важно научиться сражаться из первых рук. Если бы не воины, бандиты захватили бы власть, и они были бы ничем не хуже рабов.
  
  Но Эду не интересовали ни занятия фитнесом, ни тренировки с мечом. После битвы она взяла на себя новую роль, которая соответствовала ее растущей потребности в одиночестве, что стало для нее более важным после смерти двух садовников. С благословения Шей Эда стала официальным наблюдателем за комплексом. Она была их глазами. Каждое утро она выходила из отеля "Фитцпатрик" и шла по 42и Улица. Она отправилась далеко на запад, поскольку большинство прибывших мужчин прибыли с этого направления, вероятно, пробравшись в Нью-Йорк через туннели Линкольна или Холланда.
  
  Эда поселилась в различных смотровых площадках – обычно на верхних этажах старых магазинов, ресторанов и кофеен. Она сидела одна в этих пустых зданиях и часами просиживала у окна, наблюдая и ожидая.
  
  В большинстве дней не было ничего, кроме дождя.
  
  Эда не возражала против пустоты или того, что другие люди могли бы назвать скукой работы. Ей понравилась ее новая роль. Это была полезная работа, и слава Богу, потому что это не было садоводством, переноской припасов или выполнением любой другой рутинной работы по дому, которая отвлекала других женщин. Она не была ни садовником, ни воином – после того, что случилось с двумя садовниками, Эда была убеждена, что все эти годы спокойной жизни в Комплексе превратили ее в трусиху. Она больше не была той маленькой девочкой, которая пережила дикие годы. Какой был смысл учиться сражаться, если ей не хватало мужества? Это не имело значения. Она могла бы быть полезна в других отношениях. Эда была еще молода, и у нее были хорошие глаза и уши. Ее интуиция тоже была на высоте. Если что-то или кто-то появится на Манхэттене по пути к Комплексу, она будет первой, кто это увидит или услышит.
  
  Эда несколько дней отсутствовала на вахте. Она не спешила возвращаться на Центральный вокзал, и пока у нее были припасы – еда, вода и книги – в рюкзаке, не было необходимости покидать свой пост. Она спала в заброшенных зданиях, урывая несколько часов то тут, то там в течение дня. Когда она бодрствовала, она забиралась на крыши автомобилей или стояла на верхних этажах высотных зданий, глядя на океан тишины.
  
  Однако однажды тишина сдвинулась.
  
  В тот день Эда делала приседания недалеко от Таймс-сквер. Она двигала своим телом вверх и вниз, в то время как ее глаза следили за длинным участком дороги перед ней.
  
  Она внезапно остановилась.
  
  Вдалеке заметилось какое-то движение.
  
  Что-то приближалось к ней.
  
  Эда схватила кинжал, лежащий у ее ног. Она медленно отошла к обочине дороги. Бросив еще один взгляд на размытый силуэт впереди, она укрылась за грязными обломками старого "Форда" и подождала, пока он подъедет немного ближе, чтобы она могла рассмотреть его получше.
  
  Прошло пару минут. Эда глубоко вздохнула и выглянула из-за машины. Теперь она увидела, что это было. Сразу же ее напряженные мышцы расслабились, и на лице появилась улыбка.
  
  Это была собака.
  
  Эда долгое время не видела собак и, не зная, дружелюбная ли она, сумасшедшая или поражена болезнью укусов, она осталась прятаться за машиной. Но это было бесполезно. Примерно минуту спустя она выглянула и еще раз посмотрела на это.
  
  Собака трусила по улице быстрым, но неторопливым шагом. Он был крупным и красивым, с длинной черно-подпалой шерстью, которая, казалось, была в отличном состоянии. Его карие глаза возвышались над длинной черной мордой и ничего не упускали. Эда задавалась вопросом, знает ли оно уже, что она была там, пряталась за машиной, и ему было наплевать меньше.
  
  В конце концов, желание установить контакт оказалось слишком сильным.
  
  Эда медленно поднялась на ноги, задержав дыхание, как будто была под водой. С бешено колотящимся сердцем она вышла из-за машины. Затем, не глядя на собаку, она небрежно направилась к центру дороги, где делала приседания.
  
  Она медленно посмотрела налево.
  
  Собака остановилась и смотрела прямо на нее. Его хвост был жестким и вертикальным. Эда подумала, что это больше похоже на бронзовую статую собаки, чем на реальную вещь, настолько совершенной была ее неподвижность в тот момент. Что это делало? О чем он думал? Eda решила, что прямо сейчас в ее голове должно быть два варианта – сражаться или бежать. И она была уверена, что большое существо выберет бой. В любую секунду он мог броситься к ней через дорогу с пугающей скоростью, рыча и обнажая свои острые клыки.
  
  Но она ошибалась.
  
  После долгого и молчаливого обмена репликами между ними собака поджала хвост и побежала обратно в том направлении, откуда пришла.
  
  Сердце Эды упало. Укол одиночества прошел через нее.
  
  Она вернулась в Комплекс той ночью. Во время своего доклада Шей Эда заявила, что она не увидела ничего интересного во время наблюдения. На следующее утро она положила в сумку немного дополнительной еды и сказала всем, кто слушал, что она будет начеку несколько дней. После этого она отправилась на запад по 42и Улица, возвращающаяся к тому же самому месту, где она видела собаку, недалеко от того места, где раньше была Таймс-сквер.
  
  В первый день она ничего не увидела. Собака не вернулась.
  
  Эда поселилась в здании старого магазина Foot Locker на Западной 42и Улица. На противоположной стороне улицы было множество рекламных щитов. Эда долго сидела у окна, уставившись на одно из изображений. Это была черно-белая фотография двух людей, чернокожего мужчины и белой женщины. На картинке была изображена гитара. Кем они были? Они, должно быть, были чем-то большим, если их лица были на рекламных щитах такого размера. Одно можно было сказать наверняка – они выглядели счастливыми. Музыка, должно быть, была чем-то особенным, раз заставляла людей так улыбаться. Эда раньше слышала только пение – она никогда не ощущала звучания таких музыкальных инструментов, как гитары, хотя и читала о них, а также пианино, труб и многих других. Многие женщины в Комплексе говорили Эде, что музыка была одной из вещей, по которым они скучали больше всего.
  
  Это, должно быть, было нечто особенное.
  
  Она пыталась скоротать время, размышляя о подобных вещах. Чтобы отвлечь ее разум от путешествия куда-нибудь в приятное место. Большую часть времени Эда сидела у окна первого этажа, борясь с сонливостью. Она почти не спала из-за мыслей о собаке.
  
  Бог знает, почему она так сильно хотела увидеть это снова.
  
  Почему она должна была это увидеть.
  
  Всякий раз, когда Эда была на грани засыпания, она вставала и немного прогуливалась. Иногда она считала свои шаги, когда ходила по комнате. Шкафчик для ног был похож на место взрыва бомбы. В квартире давным-давно разграбили, и теперь там не было ничего, кроме случайных предметов перевернутой мебели и осколков битого стекла на полу.
  
  Через некоторое время Эда снова села у окна. Она откусила немного картофельного салата и наблюдала, как в небе собираются дождевые тучи.
  
  Собака вернулась на второй день.
  
  Когда Эда увидела это, она прижалась лицом к стеклу. Она почувствовала прилив энергии, охвативший ее, как цветок на солнце. Снаружи собака обнюхивала тротуар, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть вверх и проверить окрестности.
  
  Он искал ее?
  
  Она схватила кое-какие припасы, побросала их в сумку и поспешила вниз на улицу, пока собака не добралась до шкафчика для ног. На этот раз она не хотела выпрыгивать и отпугивать его.
  
  Когда Эда вышла на улицу, с неба начал моросить мелкий дождь.
  
  Она вытащила из рюкзака коричневый бумажный пакет, полный еды, и положила его на дорогу. Затем она сделала пару шагов назад и села, скрестив ноги, на мокрую дорогу.
  
  Когда собака увидела ее, она остановилась, и ее хвост вытянулся, как в прошлый раз. Эда не окликнула и не посмотрела на это, чтобы не испугаться. Она изо всех сил старалась выглядеть скучающей из-за присутствия существа. Это было нелегко, потому что ее сердце колотилось, а руки дрожали.
  
  Собака не убежала, но и не совсем вышла вперед. Он долгое время оставался неподвижным, наблюдая за Eda с исключительным терпением. Его глаза были для нее загадкой, скрытые в тумане на угольно-черном лице.
  
  Эда медленно потянулась к бумажному пакету, лежащему перед ней. Так осторожно, как только могла, она открыла ее и зачерпнула пальцами кусочек картофельного салата. Затем она положила его в рот. На вкус еда была холодной и влажной, но, тем не менее, она издавала счастливые звуки, когда пережевывала еду.
  
  Она чувствовала, что собака наблюдает за ней. Когда она оглянулась и издала громкие аппетитные звуки, он наклонил голову.
  
  Эда погрузила пальцы в еду и помешала туда-сюда. Это было отвратительно, а дождь, попавший в коробку, только усугублял ситуацию. Когда ее рука была испачкана едой, она вынимала ее и держала так, чтобы собака могла все видеть.
  
  Ей пришлось повторить это действие несколько раз, поскольку еда продолжала соскальзывать с ее пальца.
  
  “Давай”, - прошептала она, протягивая руку. “Ты голоден?”
  
  Собака наблюдала за ней еще минуту. Как только Эда подумала, что это может быть на грани доверия к ней, оно развернулось и побежало прочь.
  
  Она снова была одна.
  
  Собака вернулась на третий день. На этот раз дождь был сильнее, но Эда не позволила погоде помешать тому, что она пыталась сделать. Когда она увидела, что он идет по дороге ровным шагом, она поспешила наружу и проделала ту же процедуру, что и в прошлый раз, пытаясь подманить его поближе едой.
  
  Сидя на дороге, Эда не снимала капюшон. Было глупо так долго сидеть под дождем, а ее поношенные водонепроницаемые плащи едва сохраняли ее кожу сухой. Но все это стоило бы того, если бы только собака подошла ближе.
  
  Она сидела там, вытаскивая кусочки влажного салата, отправляя их в рот и медленно пережевывая. После этого она брала еще немного и приглашающе вытягивала палец, подзывая собаку поближе.
  
  “Давай”, - прошептала она. “Если я съем еще хоть немного этого, меня стошнит. И тогда ты никогда не вернешься ”.
  
  Собака некоторое время наблюдала за ней, как и раньше. Казалось, его не беспокоил сильный дождь, и сердце Эды подпрыгнуло, когда он начал продвигаться вперед, приближаясь к тому месту, где она сидела посреди дороги.
  
  Она держала руку на расстоянии, когда он приближался.
  
  Собака подняла нос в воздух. Черный нос дернулся, когда он вдохнул аромат еды.
  
  Оно подошло ближе, склонившись к нему лицом.
  
  Эда почувствовала, как его влажные губы забирают еду из ее пальцев. Она хотела громко рассмеяться, но знала, что такая истерическая реакция заставит собаку снова убежать. Поэтому она подавила всплеск эмоций и промолчала, ожидая, пока собака дочиста вылизала все пять пальцев.
  
  “Ты хочешь еще?” - спросила она.
  
  Она потянулась к миске и намазала салат на пальцы. Затем она покормила собаку во второй раз, пока ее рука не стала чистой. Так продолжалось некоторое время – Эда покрывала пальцы слоями еды, в то время как собака стояла рядом с ней, терпеливо ожидая очередной порции.
  
  Все это время Эда сидела в блаженном молчании. Она уже давно не чувствовала такого удовлетворения.
  
  В конце концов, однако, еда закончилась. К тому времени и Эда, и собака промокли насквозь. Эда не возражала – она могла бы сидеть там часами.
  
  Собака развернулась и ушла. Эда хотела, чтобы это осталось еще немного, но она не сдвинулась с места. Она отпустила это, уверенная, что на этот раз увидит это снова.
  
  На четвертый день отсутствия Эды в лагере запасы подходили к концу. Однако она не вернулась на Центральный вокзал, не сразу. Решив снова увидеть своего нового друга, она осталась поблизости, и когда собака появилась в тот день, она отдала ей большую часть оставшейся еды. Дождь прекратился, если не считать легкой мороси, которая скорее освежала, чем надоедала.
  
  После заключительного сеанса кормления Эда смогла погладить собаку по спине и поговорила с ней мягким голосом.
  
  Собака с полным животом, казалось, наслаждалась вниманием. По крайней мере, Эда надеялась, что это так.
  
  “Где ты был?” Сказала Эда, почесывая собаку за ушами. “Откуда ты взялся?”
  
  Собака села рядом с ней и облизала губы.
  
  “Я знаю, что ты пытаешься мне сказать”, - сказала Эда. “Но, как я уже сказал, у меня совсем закончилась еда. Послушай, я собираюсь вернуться на станцию и взять еще. Я вернусь завтра, хорошо? Ты будешь здесь?”
  
  Собака медленно моргнула, ее глаза отяжелели и были готовы ко сну.
  
  Эда еще немного погладила его по спине. Пока собака дремала, она смотрела на длинную, пустую дорогу, которая простиралась перед ними. Эда поймала себя на том, что думает о Фрэнки. Прошла ли ее старая подруга по той же дороге, когда покинула Комплекс?
  
  “Я не могу вспомнить, на что это похоже снаружи”, - сказала Эда спящему псу. “Я был здесь так долго, понимаешь? На что это похоже сейчас?”
  
  Собака подняла голову и нетерпеливо понюхала пальцы Эды. Он поглощал все скудные остатки пищи, которые там оставались.
  
  “Я говорила тебе”, - сказала она. “У меня все кончено, но завтра я собираюсь кое-что вернуть. Но никакого картофельного салата, я обещаю ”.
  
  Эда вздохнула и поднялась на ноги. Это была долгая прогулка обратно до Центрального вокзала.
  
  Собака встала и посмотрела на нее яркими, дружелюбными глазами.
  
  “Ты подождешь меня?” спросила она, стряхивая воду со своего дождевика. “Не подведи меня сейчас, я возвращаюсь”.
  
  Она еще раз нежно погладила собаку. Затем она развернулась и пошла на восток к Комплексу.
  
  Эда услышала звук легких шагов у себя за спиной.
  
  Она остановилась и оглянулась через плечо. Собака следовала за ней, но когда увидела, что она остановилась, снова села.
  
  “Что ты задумал?” Спросила Эда. “Ты играешь в игры?”
  
  С улыбкой она указала в сторону места их назначения.
  
  “Ты пытаешься сказать, что хочешь вернуться со мной?” - спросила она. “Вернулся туда? Назад в Комплекс?”
  
  Собака встала и подошла к Эде. Когда он остановился, он крепко прижался своим мускулистым телом к ее ногам, как бы подавая сигнал, чтобы она снова погладила его по спине. Несмотря на то, что собака была насквозь мокрой, она чувствовала тепло, прижимаясь к ней. Эда опустилась на колени и нежно погладила его по спине, задаваясь вопросом, как долго это существо было там, бродя по городу в одиночку.
  
  “Тогда ладно”, - сказала она, выпрямляясь. На ее лице была широкая улыбка, когда она закрепляла рюкзак на плече.
  
  “Давай, пес. Пойдем домой ”.
  
  
  7
  
  “A собака, ради Бога!”
  
  Эда слышала их голоса издалека. Несмотря на это, она продолжала идти к Центральному вокзалу, как будто это был просто еще один день. У пса были другие идеи. Когда он услышал шум, доносящийся от входа на станцию, он остановился как вкопанный, а его уши встали торчком и вперед. Хвост был жестким и горизонтальным.
  
  Небольшая группа примерно из восьми или девяти женщин направлялась к Eda. На всех их лицах было коллективное выражение озадаченного ужаса, когда они осторожно приблизились.
  
  “Полегче”, - сказала Эда, опускаясь на колени рядом с собакой. “Я позабочусь об этом, я обещаю. Пожалуйста, не убегайте и, пожалуйста, никого не кусайте ”.
  
  Собака дернулась назад. Он посмотрел на Эду, как будто ожидая увидеть, что она собирается делать перед лицом этой надвигающейся угрозы.
  
  “Останься”, - сказала Эда, поглаживая его по затылку. “Это хороший мальчик. Я пойду поговорю с ними – только не убегайте. Хорошо?”
  
  Она вышла вперед, чтобы вмешаться в толпу.
  
  “Притормози”, - сказала она, подняв обе руки вверх. “Ты пугаешь бедняжку”.
  
  Женщина по имени Миа стояла во главе протестующих. Миа была садовником, ей было примерно за шестьдесят, с нелепо длинной шеей в форме карандаша. Каждый раз, когда Эда смотрела на Мию, она видела двуногого жирафа в желтом дождевике. В старой женщине было что-то, чего Эда терпеть не могла. Она была холодной, заносчивой сукой, и чувство горечи преследовало ее повсюду, как неприятный запах. Эда подозревала, что Миа происходила из привилегированного окружения и что когда-то ей было хорошо – очень хорошо.
  
  “Что это за штука?” Сказала Миа, указывая на собаку.
  
  Эда ждала, когда пожилая женщина сотворит крестное знамение пальцами.
  
  “Эта штука - собака”, - сказала она ровным голосом. Она устала – это была долгая прогулка обратно до Центрального вокзала, и все, чего она хотела сделать, это вернуться в "Фицпатрик" и исчезнуть в своей комнате. Ссора была последним, в чем она нуждалась, хотя это было неудивительно, учитывая, что она принесла с собой в Комплекс.
  
  Миа выглядела так, словно в нее ткнули острой палкой.
  
  “Не веди себя глупо со мной, девочка”, - сказала она. “Почему эта штука здесь? Почему вы вернули собаку в Комплекс? Ты в своем уме? Вероятно, у него бешенство, стригущий лишай и Бог знает, что еще он несет ”.
  
  Эда оглянулась через плечо на свою новую подругу. Собака держалась в стороне, настороженно наблюдая за развитием событий.
  
  “На мой взгляд, он выглядит прекрасно”, - сказала Эда. “На самом деле, он выглядит чище, чем некоторые из здешних людей”.
  
  Другая женщина, невысокая и коренастая, в отличие от Мии, ворвалась ко мне. Она внимательнее посмотрела на собаку, и ее лицо исказилось от отвращения.
  
  “О, это плохо!” - взвизгнула она. “Что происходит в твоей голове, Эда? Я думаю, что все то одиночество, которое ты пережил, наконец-то свело тебя с ума ”.
  
  “Кто бы здесь обратил внимание?” Сказала Эда.
  
  “Ты вернул собаку!” Сказала Миа, тыча похожим на иглу пальцем в собаку с безопасного расстояния. “И теперь тебе нужно избавиться от этого. ПРЯМО СЕЙЧАС! Вам нужно убить его, или оно вернется. Мне все равно, как вы это сделаете – затащите это в глухой переулок и задушите, вонзите ему в шею свой кинжал, но что бы вы ни делали, уберите это отсюда, пока оно не уничтожило наши посевы и не распространило болезнь ”.
  
  Возможно, из-за недостатка сна или голода Эда чувствовала странное головокружение. Но когда она стояла там, слушая, как продолжает Мия, она почувствовала сильное желание расхохотаться. Это стоило бы того, просто чтобы увидеть выражение лица Мии.
  
  “Я отнесу это в отель”, - сказала Эда. “Отныне он остается со мной. И ты не сможешь меня остановить ”.
  
  Две женщины во главе толпы закатили глаза. Эда наблюдала, как похожие на когти пальцы Мии сжались в крепко сжатые кулаки.
  
  “Ты забыл, что здесь недавно произошло?” сказала женщина пониже ростом. “Мы потеряли двух послов и восемь воинов, когда напали бандиты. Помните это? Все, над чем мы так усердно работали, было почти уничтожено в мгновение ока! И теперь вы хотите привести в наш дом больное животное? На чьей ты стороне в Eda?”
  
  Эда почувствовала, что ее терпение на исходе.
  
  “С этого момента нам нужно быть особенно осторожными”, - сказал коренастый садовник. “Все, что вы здесь видите, держится на тончайшем из нитей. Мы не можем рисковать, и теперь вы хотите принести сюда что-то, что украдет и уничтожит наш урожай и распространит болезни? Что, если эти микробы каким-то образом доберутся до Хелен? Что, если она заразится и не сможет иметь детей из-за вас и вашей собаки? Ты все испортишь!”
  
  “Я не отсылаю это обратно”, - сказала Эда. Ее тон был твердым. “И я тоже не собираюсь это убивать. Он остается со мной ”.
  
  “Это не подлежит обсуждению, юная леди”, - сказала Миа. “Как у садовников, у нас есть важная ...”
  
  Мию прервал шум сзади.
  
  Эда тоже услышала это – звук был похож на шаги на дороге. Она заглянула через плечо разгневанной женщины, чтобы посмотреть, что будет дальше.
  
  Это был Шей. Она шла к группе женщин вместе с двумя спутницами по обе стороны от нее. Эда узнала Линду, шеф-повара Хелен, слева от Шей. И нельзя было ошибиться в возвышающейся фигуре Лекса с другой стороны. Наряду со всеми другими своими ролями в "Комплексе" Лекс была личным телохранителем Шей, и Эда не могла представить никого, более подходящего на эту должность.
  
  На лице Мии появилась самодовольная ухмылка, когда она увидела, как Шей приближается к толпе женщин. Это беспокоило Эду не так сильно, как выражение лица Шей. Глаза лидера были мрачными и серьезными. Она выглядела чем-то взбешенной, и Эда надеялась, что кто-то еще не рассказал ей о собаке.
  
  Эда не могла вынести мысли о том, что Шей прогонит собаку. Или хуже – что, если она прикажет Лексу обнажить меч и ...?
  
  “Что здесь происходит?” Спросила Шэй. Ее взгляд на секунду задержался на собаке, прежде чем вернуться к Эде и стае садовников. “Я мог слышать повышенные голоса с середины Лексингтона”.
  
  Миа и остальные отошли немного в сторону, образовав узкий просвет в толпе, который позволил Шей лучше рассмотреть Эдуу и ее новообретенного спутника.
  
  “Эда вернула с собой собаку”, - сказала Миа. “Паршивая уличная шавка. Ты можешь в это поверить, Шей? Она должна быть там, работать, искать опасность, а что она делает вместо этого? Она бегает вокруг, как глупый маленький ребенок, находит домашних животных, чтобы вернуть их в Комплекс ”.
  
  Снисходительный тон женщины вывел Эду из себя.
  
  “Заткнись, старая кошелка”, - заорала Эда. “Что ты знаешь о том, чем я занимаюсь на смотровой площадке? Вы не продержались бы там и пяти минут. Вы бы, наверное, заплакали, если бы кто-нибудь оторвал вас от ваших драгоценных растений ”.
  
  Миа ахнула.
  
  “Эти драгоценные растения дают жизнь этому сообществу”, - прошипела она. “Я не вижу, чтобы ты отказывался от пищи, которую мы выращиваем, не так ли? Если бы не наши посевы, вы, вероятно, съели бы эту собаку в ту же минуту, как поймали ее ”.
  
  Эда и Миа обменялись напряженными взглядами. Если бы там не было Шей, Эда могла бы врезать старой бите по лицу.
  
  Шей вздохнула и встала между Эдой и Мией, немного отодвинув их обоих назад, чтобы создать пространство.
  
  “Все, просто успокойтесь”, - сказала она. “Мы можем это сделать, пожалуйста?”
  
  Шей посмотрел на Эду, а затем на собаку. На ее губах появился намек на улыбку. То серое, серьезное выражение, которое Эда заметила всего несколько мгновений назад, исчезло.
  
  “В этом мире есть вещи и похуже, которых стоит бояться”, - сказала Шей, поворачиваясь лицом к Мии и другим садовникам.
  
  У Мии отвисла челюсть. Ее лицо приобрело жуткий оттенок бледности.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Это всего лишь собака”, - сказал Шэй. “И похоже, что она в хорошем состоянии”.
  
  “Но это грязно”, - сказала Миа, снова указывая на собаку. “Только посмотрите на это. Шэй, ты не можешь всерьез относиться к сохранению этой штуки здесь. А как насчет наших садов? Это погубит нас ”.
  
  Шей снова посмотрела на собаку.
  
  “Раньше у меня было три собаки”, - сказала она. “Один из них выглядел именно так – крупный кобель немецкой овчарки по имени Альфи. Мы брали его и других собак с собой на пляж во время семейных каникул. О, Алфи любил океан. Разве не все мы? Мои дети, они бегали в воду, плескались и производили всевозможный шум. Иногда они кричали совсем как перевозбужденные дети. Но Альфи не понимал, что они играют – он бежал по пляжу, поднимая песок, и бросался на мелководье за ними. Он кусал их за рукав футболки и дергал за рукав. Или, если на них не было футболки, он нежно сжимал челюсти на их руке. Он думал, что они тонут, понимаете. Все, что он хотел сделать, это защитить их, вытащить обратно на пляж. Альфи был хорошим мальчиком ”.
  
  На лице Шей была грустная улыбка.
  
  “Но, Шей”, - сказала Миа. Ее руки были сложены вместе, как будто она молилась. “Пожалуйста, я ценю ваши воспоминания – у всех нас есть приятные воспоминания, за которые можно держаться, но это не ...”
  
  “Эда”, - сказала Шей, поворачиваясь к Мии спиной. “Ты убедишься, что он и близко не подойдет к посевам? Или ”садовники", если уж на то пошло?"
  
  “Конечно”, - сказала Эда, кивая. “Без проблем”.
  
  “Считайте вопрос решенным”, - сказал Шэй. “Собака может остаться. Я уверен, что он будет ценным членом нашего сообщества ”.
  
  Миа и другие женщины стояли в ошеломленном молчании. Но один взгляд на решительное выражение лица Шей, должно быть, сказал им, что апелляция бесполезна. Яростно фыркнув от отвращения, Миа развернулась и бросилась обратно ко входу на Центральный вокзал. Ее спутники были рядом с ней.
  
  Эда посмотрела на Шей и улыбнулась.
  
  “Так это мальчик?” - спросила она.
  
  “Он мальчик”, - сказал Шэй. “Мне никогда не нравилось, когда люди называли животное ‘оно’. Они такие же женщины или мужчины, как и мы ”.
  
  “Верно”, - сказала Эда.
  
  Шей подошел к собаке и присел на корточки рядом с ним. На ее лице была радостная и непринужденная улыбка, и Эда не могла вспомнить, чтобы когда-либо видела ее такой раньше.
  
  Собака смотрела на Шей в ответ, ее темно-карие глаза были любопытными и непоколебимыми.
  
  “Определенно мужчина”, - сказала она, взглянув на Эдуу. “Вы когда-нибудь видели женщину с такими большими яйцами?”
  
  Эда опустилась на колени и заглянула под него. Она хихикнула – ей даже в голову не пришло заглянуть туда. До сих пор собака была ‘этим’, вероятно, потому, что она не хотела слишком привязываться, на всякий случай…
  
  “Они огромны”, - сказала Эда. “Как я мог это пропустить?”
  
  Шей поднялась на ноги. Она коротко кивнула Линде и Лексу, которые были молчаливыми зрителями, притаившимися на заднем плане. Выражение лица Шей потемнело, как будто ей напомнили о чем-то неприятном.
  
  Эда увидела, как завеса снова закрыла глаза пожилой женщины.
  
  “Я знаю, ты, должно быть, устала, Эда”, - сказала Шэй. “Но есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить, и это не может ждать. Ты не против пойти с нами в Waldorf для небольшого разговора?”
  
  Эда колебалась. Все, что она хотела сделать, это забрать собаку обратно в отель. Если повезет, она проспит день или два, не просыпаясь между ними. Это было все, чего она действительно хотела, но после того, как Шей только что вступился за нее перед Мией, Эда почувствовала, что она не в том положении, чтобы отказать в просьбе.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  Шей кивнула. “Давай. Это не займет много времени ”.
  
  Они вернулись по 42и Улица, направляющаяся на восток по знакомому маршруту в сторону Уолдорфа. Линда и Лекс держались на несколько шагов позади Шей и Эды, которые шли впереди, сохраняя неловкое молчание, пока шли. Собака оставалась рядом с Эдой.
  
  День клонился к вечеру; воздух был прохладным, а погода сухой, по крайней мере, на данный момент.
  
  Они добрались до "Уолдорфа" и начали долгое, трудное путешествие наверх, на тридцать пятый этаж. Поднимаясь по лестнице, Эда почувствовала странное покалывание в теле, и только сейчас она осмелилась спросить о природе этого неожиданного визита в отель.
  
  “Так что же это все-таки такое?” Спросила Эда, глядя на Шей, которая была на несколько шагов впереди нее. “Что происходит? Честно говоря, это меня немного пугает ”.
  
  “Об Эде не о чем беспокоиться”, - сказала Шэй, не останавливаясь и не оборачиваясь. “Почти пришли”.
  
  К тому времени, как они добрались до тридцать пятого этажа, ноги Эды онемели от истощения. После долгой прогулки обратно на станцию, совмещенной с восхождением по Уолдорфской лестнице, она отчаянно нуждалась в отдыхе.
  
  Шэй повел нас по коридору к президентскому люксу. Лекс и Линда прикрывали тыл, в то время как Эда и собака шли между ними.
  
  “Вы когда-нибудь бывали здесь раньше?” Спросила Шэй. Она сделала паузу, ее пальцы легли на дверную ручку.
  
  “Нет”, - сказала Эда. Она была почти уверена, что Шэй прекрасно знала, что она никогда раньше не была в этой шикарной квартире. Мало кто из жителей Комплекса когда-либо заходил в "Уолдорф", не говоря уже о жилом пространстве Елены Троянской.
  
  Эда посмотрела на собаку.
  
  “У него вроде как мокрые ноги”, - сказала она. “Как и мои”.
  
  Шей кивнула. “Конечно”, - сказала она. “Ни о чем из этого не беспокойтесь. Я еще не сталкивался с беспорядком в своей жизни, который нельзя было бы как-то убрать ”.
  
  Они вошли в президентский люкс, и Эда осмотрелась.
  
  Это было грандиозное зрелище, особенно по сравнению с ее скудными жилыми помещениями в захудалом Фицпатрике. Это было нечто совершенно иное – роскошное логово с тремя спальнями и тремя ванными комнатами, которое выглядело так, как будто оно обошло стороной и войну, и дикие годы и оставалось в блаженной ловушке в предыдущем мире. Там было фойе, гостиная с большим камином, кухня, столовая и главная мраморная ванная комната, которая была безупречно чистой.
  
  “Это невероятно”, - сказала Эда. “Я никогда не видел ничего подобного”.
  
  Она заглянула в главную спальню – там стояла массивная кровать королевских размеров, заправленная в дальний угол, со свежими простынями кремового цвета, на которых не было ни единой морщинки. С большого окна рядом с кроватью свисали голубые шторы. Стены и потолок были бледными и безупречно чистыми. Это была спальня Хелен, и Эда была хорошо осведомлена, что именно здесь ухмыляющийся мужчина и все остальные обнаружили, что проклятие было реальным. Одной этой мысли было достаточно, чтобы заставить Эду развернуться и выйти обратно в коридор.
  
  “Где Хелен?” сказала она, поворачиваясь к Шей, которая стояла в коридоре с двумя другими женщинами. “Она на тренировке?”
  
  “Возвращайся в гостиную”, - сказала Шэй. “Мы сядем и поговорим”.
  
  Эда почувствовала, как внутри нее шевельнулось растущее чувство беспокойства. Она последовала за Шей по коридору в большую комнату с диваном кремового цвета с тремя пухлыми подушками, лежащими на спинке.
  
  “Сядь”, - сказала Шэй. “Пожалуйста”.
  
  Эде не понравился тон голоса Шей. Это было слишком официально, слишком вежливо.
  
  По просьбе Шей Линда и Лекс покинули комнату. Они направились к кухне, их долгое, затянувшееся молчание сопровождало их, как тень.
  
  Собака улеглась на цветастом коврике рядом с диваном. Он был насквозь мокрым, особенно его лапы, но Шей, казалось, это не волновало. Эда могла только представить, что подумала бы Миа, если бы могла увидеть собаку сейчас, лежащую на коленях роскоши в Waldorf Astoria.
  
  Голова старой суки взорвалась бы.
  
  “Что происходит, Шей?” Сказала Эда. “Зачем ты привел меня сюда?”
  
  Пожилая женщина вздохнула.
  
  “Она ушла”, - сказала Шэй.
  
  Эда нахмурилась. “О чем ты говоришь?”
  
  “Хелен ушла”.
  
  “Ушел?” Сказала Эда. “Я не понимаю. Куда ушли?”
  
  Шей подошел и сел на диван рядом с Эдой.
  
  “Она убежала”, - сказала она. “Вчера утром она была в парке, тренировалась с Лексом и несколькими воинами. Она сказала им, что ей нужно пописать, и ушла в уединенное место. Это случалось раньше много раз, только на этот раз она не вернулась. И, несмотря на все наши усилия, мы не смогли ее найти. Бог свидетель, мы пытались, но сейчас очевидно, что она не хочет, чтобы ее нашли. Нью-Йорк большой и пустой – в нем легко заблудиться ”.
  
  Эда откинулась на спинку дивана. Теперь она знала, почему они привезли ее в "Уолдорф".
  
  “Я не видела ее, пока была там”, - сказала она. “Ты прав, там пусто. Я не видел никого, кроме собаки ”.
  
  “Я знаю”, - сказала Шэй. “Я уверен, что вы бы уже сказали мне, если бы видели молодую женщину в своих путешествиях”.
  
  Эда прикусила губу. Она медленно кивнула.
  
  “Так почему ты думаешь, что она это сделала?” Спросила Эда. “Почему она вот так просто поднялась и убежала?”
  
  “Трудно понять, что происходит в голове другого человека”, - сказал Шэй. “Хелен была своей обычной жизнерадостной вчера утром. Не было никаких признаков того, что она планировала сбежать, по крайней мере, не на первый взгляд. По правде говоря, я не сержусь на нее – трудно винить ее после всего, через что она прошла ”.
  
  Эда кивнула в знак согласия.
  
  “Ты хочешь, чтобы я пошла искать ее?” - спросила она. “Я достаточно хорошо знаю город, и я могу попытаться проникнуться ее мышлением. Попробуй выяснить, куда бы она пошла ”.
  
  Она не сказала этого вслух, но с собакой рядом с ней поисковая группа из одной женщины звучала как настоящее приключение. Это было даже лучше, чем быть начеку.
  
  Шей покачала головой. “Нет”, - сказала она. “В этом не будет необходимости”.
  
  Эда пожала плечами и почувствовала, как ее захлестнула волна разочарования.
  
  “Тогда я не уверена, чем могу помочь”, - сказала она. “Я определенно никого там не видел – вообще никого, не говоря уже о самой красивой женщине в мире”.
  
  Шей улыбнулась. Она смотрела на Эду, медленно кивая, как будто слушала какую-то беззвучную передачу в глубине своего сознания.
  
  “Эда”, - сказала Шэй. “У тебя все еще есть все те книги, спрятанные в "Фицпатрике"? Ты все еще много читаешь?”
  
  “В основном”, - сказала Эда.
  
  “История”, - сказал Шей. “Это то, что тебе нравится читать, не так ли?”
  
  “Я думаю”.
  
  Шей испустил долгий, свистящий вздох. Она оглядела гостиную с грустной улыбкой.
  
  “Я бы хотела, чтобы кто-нибудь из других женщин прочитал твою книгу”, - сказала она. “Если мы не извлекаем уроков из прошлого, как мы можем рассчитывать построить лучшее будущее?”
  
  “Я люблю читать”, - сказала Эда.
  
  “И ты так много от этого выигрываешь”, - сказал Шэй. “Чтение не только расширяет кругозор, но и позволяет уменьшить масштаб, увидеть общую картину издалека. И это так важно. В этом смысле она вносит ясность. И когда у нас есть ясность, когда мы устанавливаем достаточную дистанцию между собой и любым историческим событием, мы всегда видим, что на протяжении всей человеческой истории индивидуальные жертвы, какими бы тяжелыми они ни казались, способствовали большему благу человечества. Действительно, человечество могло бы погибнуть без благородной жертвы немногих ”.
  
  Эда могла слышать хор тревожных звоночков, звенящих в ее голове.
  
  “Что происходит, Шей?” - спросила она.
  
  Наступила долгая пауза.
  
  “У нас есть вакансия, которую нужно заполнить”, - сказал Шэй. “Я хочу, чтобы ты стала новой Еленой Троянской”.
  
  Эда почувствовала, как комната вращается вокруг нее. Несмотря на то, что она сидела, она схватилась за подлокотник дивана, чтобы не опрокинуться.
  
  “Елена Троянская?” - спросила она. “Я? Ты серьезно, Шей?”
  
  “Конечно, я серьезно”, - сказал Шей. “Ты думаешь, я бы привел тебя сюда, если бы это было не так?”
  
  “Но я?” Сказала Эда, вскакивая на ноги. Она начала ходить взад-вперед по комнате. “Я не прекрасна, как Елена Троянская. Разве не за этим мужчины приходят сюда? Быть с самой красивой женщиной в мире?”
  
  Ее руки дрожали.
  
  Шей встал. “Ты понятия не имеешь, насколько ты привлекательна для мужчин, потому что ты недостаточно общалась с ними”, - сказала она. “Я знаю, что нравится мужчинам, и ты им понравишься. И помимо вашей естественной красоты, у нас есть люди, у нас есть инструменты, навыки, чтобы сделать вас еще более привлекательной ”.
  
  “Я этого не хочу”, - сказала Эда. “Ни за что. Я не могу этого сделать ”.
  
  Шей шагнула вперед и взяла руку Эды в свою. Затем она повела молодую женщину обратно к дивану, и они сели.
  
  “Это не так страшно, как может показаться на первый взгляд”, - сказал Шэй. “На самом деле, это довольно захватывающе, когда думаешь об этом. Это похоже на приключение ”.
  
  Эда покачала головой. “Нет”.
  
  “Конечно, это так”, - сказал Шей. “Ты будешь жить здесь, в этом номере, как королева. Вам никогда не придется работать или сражаться – о вас будут хорошо заботиться все остальные женщины, которые живут в отеле, единственная цель которых - заботиться о вас. У вас будет время на свежем воздухе, чтобы заниматься спортом каждый божий день. Ты можешь получить все, что захочешь. Мы привезем все ваши книги из the Fitzpatrick и все остальное, что вы хотите, чтобы мы собрали. Собака тоже может остаться здесь, с вами. Вам придется дать ему имя. Есть идеи?”
  
  Дать имя собаке было последним, о чем думала Эда.
  
  “Но я не хочу здесь оставаться”, - сказала она. “Мне ... мне нравится быть начеку – я хорош в этом, и это важная работа”.
  
  “Это не так важно, как быть Еленой Троянской”, - сказала Шэй. “В Комплексе нет позиции важнее этой”.
  
  Эда провела рукой по своим длинным каштановым волосам. Было все еще сыро.
  
  “Но что сказали бы люди, даже если бы я это сделала?” - спросила она. “Они заметят, что я ушел”.
  
  “Мы придумаем историю”, - сказал Шей. “Я не хочу, чтобы это прозвучало жестоко, но никому в Комплексе на самом деле не нужна Eda. Ты понимаешь? На самом деле, очень немногие люди в нашем сообществе незаменимы. И все же каждому из нас нужна Хелен. Мы не можем надеяться соблазнить мужчин вернуться в Нью-Йорк, если Елена Троянская не будет ждать их здесь ”.
  
  “Мужчины”. - сказала Эда. Ее взгляд уплыл в пустое пространство. Сидя в той квартире, она чувствовала себя так, словно попала в ловушку внутри гроба, отчаянно пытаясь пробиться сквозь крышку обратно на поверхность.
  
  Она не могла дышать.
  
  “Мужчины ...”
  
  “Да”, - сказала Шэй. “Мужчины”.
  
  “Если я Елена Троянская, ” сказала Эда, - это означает, что мне придется ...”
  
  “Заниматься сексом?” Шей сказал. “Да, конечно, это то, что делает Хелен”.
  
  Эда посмотрела на Шей. Вот оно – это пустое, стоическое выражение на лице пожилой женщины. Долг – это было все, что имело значение для Шей. Конечно, ей было легко вести себя так бесцеремонно по этому поводу, потому что это было не ее тело, которое можно было захватить.
  
  “Я никогда раньше этого не делала”, - тихо сказала Эда. “Никогда”.
  
  “То же самое было с Хелен”, - сказала Шэй. “Большинство молодых женщин в Комплексе тоже этого не делали, а что касается женщин постарше, они – мы - не делали этого уже очень долгое время. Желания просто больше нет. Это часть проклятия ”.
  
  “Шей”, - сказала Эда.
  
  “Да?”
  
  “Есть ли у меня здесь выбор?”
  
  Шей подвинулась на диване и обняла Эду за плечи. Эда почувствовала, как у нее внутри все напряглось от прикосновения.
  
  “Я не могу тебе ничего приказывать”, - сказал Шэй. “Я тоже не буду тебе приказывать. Ты достаточно взрослый, чтобы принимать решения самостоятельно, и, конечно, мы бы никогда никого не заставили браться за такую важную задачу. Для этого нужен особый тип женщины. И если найдется особенный человек, который сможет бросить вызов проклятию, если повезет, Елена Троянская станет матерью - она родит первого ребенка, который появился на свет в нашем мире за очень долгое время. Как невероятно. Ты так не думаешь?”
  
  “Мать?” Сказала Эда.
  
  Шей погладила влажные волосы Эды, нежно накручивая их туда-сюда пальцами, как любящий родитель с ребенком.
  
  “Каждый хочет быть особенным”, - сказал Шей. “Совсем как люди в ваших книгах по истории, Eda. Вы можете быть одним из таких людей. Вы станете ключевой фигурой в истории восстановления человечества. И кто знает? Может быть, когда-нибудь, когда новая цивилизация заработает, мы снова начнем писать книги. И если да, то кто еще, кроме великой матери нашего послевоенного общества, появится на первой странице новых книг по истории?”
  
  Шей нежно раскачивалась взад-вперед с Эдой на руках, как будто пыталась убаюкать молодую женщину.
  
  “Разве это не звучит замечательно?” - сказала она.
  
  
  8
  
  Eda была благодарна, когда они наконец привезли ее книги в the Waldorf.
  
  Увидев, как женщины заносят эти коробки в квартиру, я почувствовал, что пришли старые друзья. По крайней мере, с ее книгами, разбросанными повсюду, глянцевый интерьер президентского люкса будет иметь некоторое сходство с более неряшливым блаженством, которое Эда познала в "Фицпатрике".
  
  В первые дни своей роли Хелен Эда сидела в номере в свободной удобной спортивной одежде – мешковатых брюках, старых футболках Nike и свитерах, которые казались мягкими и совершенно новыми. Она могла носить все, что хотела, пока в городе не было мужчин.
  
  Она рано по утрам выходила с Лексом и двумя другими воинами на ежедневные тренировки. Эти тренировки состояли в основном из легкой пробежки и аэробики в районе Центрального парка, который содержался в чистоте, чтобы его можно было использовать как частный тренажерный зал. Также были упражнения йоги, выполняемые на матах, которые, по-видимому, помогли уменьшить стресс и способствовать рождаемости.
  
  Наряду с соблюдением режима физических упражнений, Эде пришлось придерживаться плана питания Линды. В отличие от ранних стартов с Лексом в парке, эта часть новой жизни Эды была легкой и даже желанной. Линда была волшебницей на кухне, используя урожай, предоставленный садовниками, лучшие из которых были отправлены в Waldorf, для приготовления разнообразных вкусных блюд. Было много сытных овощных рагу, а также обильных, объемных салатов и супов. Несмотря на все упражнения и хорошую еду, Эда никогда не чувствовала себя лучше, по крайней мере физически.
  
  Остальное было адом. Была даже женщина, которая когда-то была медсестрой, которая ежедневно приходила, чтобы измерить температуру тела Эды – это называлось осведомленность о фертильности. Они должны были как можно точнее узнать, когда Эда была способна зачать ребенка. Это было, мягко говоря, агрессивно, и Эда каждый день боялась звука голоса медсестры в квартире, который звал ее таким жизнерадостным тоном, как будто планирование ребенка и все такое дерьмо было лучшей вещью на свете.
  
  Больше всего Эда боялась, что кто-нибудь скажет ей, что в городе был мужчина. Это было большой проблемой, и это преследовало ее весь день и ночь. Не раз она ловила себя на том, что желает, чтобы Америка уже опустела – чтобы все человеческие самцы вымерли и это был конец людей.
  
  Это было лучше, чем думать о сексе с одним из них. Лучше, чем думать о том, чтобы увидеть проклятие в действии.
  
  “Что, если они все ушли?” Спросила Эда, сидя однажды утром за обеденным столом с Линдой. Она водила вилкой по тарелке с салатом для завтрака, в то время как лучи солнечного света лились в комнату через большие открытые окна. Это был, по крайней мере, пока, один из тех редких солнечных дней, которые время от времени попадали на Манхэттен, как давно потерянный друг, возвращающийся с кратким визитом.
  
  “Но это возможно, не так ли?” Сказала Эда. “Что люди ушли”.
  
  Линда улыбнулась, но Эда сразу поняла ее насквозь. Было очевидно, что шеф-повар ни на секунду не верил, что в Америке закончились мужчины.
  
  Эда тоже.
  
  “Это возможно”, - сказала Линда. “Я думаю, все возможно. Мы не можем знать наверняка, но если они где-то есть, послы рано или поздно найдут их ”.
  
  “Сколько времени прошло с тех пор, как появился ухмыляющийся человек?” Спросила Эда. “А бандиты?”
  
  “Я думаю, прошло несколько недель”, - сказала Линда. “Я больше не так хорош в подсчете дней, милая”.
  
  Эда кивнула. “Я надеюсь, послы ничего не найдут”, - сказала она, опуская вилку в горку зеленых листовых овощей. Она подняла глаза и почувствовала, что ее лицо становится ярко-красным. Это была самая честная вещь, которую она сказала с тех пор, как переехала в "Уолдорф". Но, возможно, это было немного чересчур честно.
  
  “Мне жаль”, - сказала Эда. “Мне не следовало этого говорить”.
  
  Лицо Линды ничего не выражало.
  
  “Я бы не винила тебя, если бы ты хотел смерти послов”, - сказала она. “Только между нами, милая, если бы я был на твоем месте, я бы, вероятно, думал о том же, что и ты. Иначе нужно быть сумасшедшим. Ухмыляющийся мужчина был первоклассным мудаком, и было еще много таких высокомерных сукиных сынов, как он. Я чертовски уверен, что не хотел бы лечь в постель ни с кем из них ”.
  
  Эда откинулась на спинку жесткого деревянного стула. Она закрыла глаза и вздохнула.
  
  “Каждый раз, когда я слышу шаги в коридоре, - сказала она, - мне кажется, что меня сейчас стошнит, или я потеряю сознание, или что-то в этом роде”.
  
  Пока она говорила, рядом с Эдой появилась большая немецкая овчарка. Его черный нос дрожал, когда он принюхивался к еде на столе.
  
  Эда подняла палец.
  
  “Больше никакой еды для тебя, Фрэнки, мальчик”, - сказала она. “Ты растолстеешь, живя обычной жизнью каждый день”.
  
  “Я не знала, что ты дал ему имя”, - сказала Линда, протягивая руку и похлопывая Фрэнки Боя по спине.
  
  “Ну, я не могла вечно называть его псом”, - сказала Эда, вытирая корочку с карих глаз пса.
  
  “Красивый мальчик”, - сказала Линда. “Посмотрите на эту великолепную чистую шерсть. Похоже, ты принял пару ванн ”.
  
  “Я думаю, ему вроде как нравится принимать ванну”, - сказала Эда. “Или, может быть, он просто скучает по постоянному пребыванию под дождем”.
  
  “Да”, - сказала Линда. Ее лицо приобрело серьезный вид. “Просто помни об Эде, он хорошо к тебе относится и все такое, но ...”
  
  “Но что?”
  
  “Ну”, - сказала Линда, пожимая плечами, как будто она была смущена. “Помните, что в глубине души он дикий зверь. Он может вести себя как ручной, но он большой мальчик – он мог бы нанести реальный вред человеку, если бы захотел ”.
  
  “Вот почему он мне нравится”, - сказала Эда.
  
  Линда рассмеялась. “Он выходит на прогулки, верно?”
  
  Эда кивнула. “Люсия выводит его два раза в день”, - сказала она. “Я просил сделать это сам, но Шей мне не позволяет, даже думал, что она сказала мне, что я здесь не пленник”.
  
  “Шей хорошая женщина”, - сказала Линда, собирая несколько пустых тарелок в середине стола. “Она просто присматривает за тобой, но также и за другими женщинами в Комплексе. Эти женщины не могут тебя видеть – они думают, что ты ушел ”.
  
  Эда кивнула. “Я никогда не спрашивал об этом раньше, но ...”
  
  “Выкладывай, милый”, - сказала Линда.
  
  “Ну что ж”, - сказала Эда. “Прошло несколько недель с тех пор, как я попал сюда, верно?”
  
  “Конечно, имеет”, - сказала Линда.
  
  “Мне просто интересно”, - сказала Эда. “Что Шей рассказала обо мне остальным женщинам?”
  
  Пальцы Линды танцевали по столу, как будто она играла на быстром пианино. Шеф-повар, как правило, нервничала, когда какое-то время не курила. И для Линды час, безусловно, был временем. После завтрака она, без сомнения, спустилась бы вниз и вышла на улицу, чтобы немного покурить и спокойно провести время. Это был долгий путь, особенно с паршивыми легкими, но Линда была убежденной курильщицей. Пороки старого света умерли тяжело для некоторых.
  
  “Я удивлена, что вы еще никого об этом не спросили”, - сказала Линда. “Я бы умирал от желания узнать, что Шей сказал обо мне, если бы я пропал”.
  
  Эда пожала плечами. “Шей всегда выглядит такой занятой”, - сказала она. “Я не хотел беспокоить ее, и я не был уверен, что Люсия вообще узнает, потому что она не проводит много времени на станции. Поэтому я подумал, что вместо этого попробую спросить вас, когда придет время ”.
  
  “Думаю, будет справедливо, если ты узнаешь”, - сказала Линда.
  
  “Ну?” Сказала Эда.
  
  “Ну, у нас было собрание на Центральном вокзале примерно через неделю после твоего исчезновения”, - сказала Линда. “Шей встала и произнесла довольно хорошую речь – говорю вам, эта женщина могла бы выиграть Оскар, если бы занялась актерством до войны. Голливуд Шей – она почти убедила меня. Она в значительной степени рассказала женщинам, что ты сбежал ночью. Что ты просто взял и сбежал. Честно говоря, никто не выглядел настолько удивленным. Ты все еще молода, Эда. Они решили, что тебе наскучило болтаться со всеми нами, старичками. Многие молодые люди уже убегали из комплекса раньше, так что это не было серьезным потрясением. Это просто то, что происходит ”.
  
  “Фрэнки сделал это”, - сказала Эда.
  
  “Верно”, - сказала Линда. “Да, она была очень похожа на тебя – молодая, симпатичная и чертовски любопытная для ее же блага. Я надеюсь, у нее получилось ”.
  
  “Я тоже”, - сказала Эда.
  
  Она взяла вилку и начала перекладывать помидоры и огурцы из стороны в сторону.
  
  “Могу я задать вопрос, Линда?”
  
  “Стреляй”.
  
  “Если бы я хотела выйти за эту дверь”, - сказала Эда, указывая большим пальцем через плечо. “Если бы я захотел спуститься вниз, покинуть Комплекс и никогда не возвращаться, совсем как Фрэнки – могу ли я это сделать?”
  
  “О, Эда”, - сказала Линда, тихо смеясь в тыльную сторону ладони. “Как ты думаешь, что здесь происходит? Ты не пленник. Вы видите здесь какие-нибудь решетки или цепи? Ты свободен, как птичий мед ”.
  
  Линда улыбнулась. Затем она нежно погладила Фрэнки за ухом и посмотрела на входную дверь.
  
  “Мне пора было выйти покурить”, - сказала она. “Я уберу эти тарелки, когда вернусь”.
  
  Плохие новости принесла Люсия.
  
  Уборщица Елены Троянской в обычный день была жизнерадостной пожилой женщиной. Она никогда не переставала улыбаться и всегда напевала какую-нибудь испанскую песенку или другую, колдуя по квартире первым делом с утра. Вдобавок ко всему, Люсия всегда ходила беззаботной легкой походкой. Она была удивительно энергичной для человека, которому было, по крайней мере, под семьдесят.
  
  Не сегодня.
  
  Сегодня пожилая женщина выглядела мрачной и тяжелой, когда усаживала Эдуу на кровать. С болезненно выглядящей улыбкой она погладила большим пальцем по щеке молодой женщины успокаивающими движениями взад-вперед.
  
  “Прости, детка”, - сказала она хриплым голосом. “В Нью-Йорке есть человек”.
  
  Эда сразу же разрыдалась. Эта внезапная вспышка удивила ее так же сильно, как, должно быть, удивила Люсию. Это было давно. Эда никогда не была плаксой, но сегодня казалось, что она не может остановить водопровод.
  
  Она тоже не хотела.
  
  Две женщины молча сидели на кровати, Эда положила голову на плечо Люсии. Люсия нежно погладила каштановые волосы Эды и прошептала нежные испанские слова на ухо молодой женщине.
  
  “Я знаю, дитя”, - сказала Люсия по прошествии некоторого времени. “О, бедная Эда, они не должны были просить тебя делать это. Это слишком. Какое бремя взваливать на свои плечи молодой женщине, видеть проклятие в действии ”.
  
  Эда подняла голову и насухо вытерла глаза.
  
  “Через некоторое время я буду в порядке”, - сказала она. “Больше никаких мужчин – это была слишком большая мечта, я думаю. В любом случае, кто он? Кто этот человек?”
  
  Люсия издала громкий, похожий на свинячье фырканье звук.
  
  “Старик, конечно”, - сказала она. “Он здесь чуть больше недели”.
  
  “Неделя?” Сказала Эда.
  
  “Да, я знаю”, - сказала Люсия. “Но Шей поселяет их в отеле, пока ты не узнаешь ...”
  
  “Пока я не стану фертильной”, - сказала Эда, кивая головой. “Нет смысла посылать их сюда, если нет шансов вытащить из этого ребенка”.
  
  “Правильно, дитя”, - сказала Люсия. “Так устроен мир”.
  
  “Ты знаешь что-нибудь еще о нем?” Спросила Эда.
  
  Люсия пожала плечами. “Один из охранников внизу сказал, что он, возможно, приехал из Массачусетса или что-то в этом роде. Я не знаю наверняка. По городу всегда ходит много слухов, когда в дверях появляется еще один мужчина. Большинство из них - чушь, но люди говорят, верно?”
  
  “Что он сказал о проклятии?” Спросила Эда. “Шей спросила его об этом?”
  
  “Не знаю Эду”, - сказала Люсия. “На самом деле я не знаю. Но если он такой же, как все остальные, я бы не стал надеяться, что из его уст выйдет хоть капля здравого смысла ”.
  
  “Когда он придет сюда?”
  
  Люсия колебалась.
  
  “Сегодня”, - сказала она.
  
  Он прибыл в "Уолдорф" позже в тот же день.
  
  Ассистенты Эды помогали ей готовиться, они держали ее в курсе его прогресса. После своего прибытия он провел некоторое время на одном из нижних этажей с Зарой, гипнотизером, проходя получасовой сеанс, известный как ритуал релаксации. После этого его отвели куда-то еще, чтобы он немного прибрался и побыл наедине с собой, прежде чем отправиться на тридцать пятый этаж.
  
  Пока мужчина был один, Зара заглянула в президентский номер, чтобы навестить Эду.
  
  “Посмотри на себя!” - сказала Зара, входя в квартиру с широко раскрытыми глазами и широкой улыбкой, демонстрирующей ряд ослепительно белых зубов. “О, мой Бог, Эда! Ты выглядишь потрясающе ”.
  
  Эда стояла у деревянного книжного шкафа в дальнем конце гостиной. Две ее помощницы, Джиллиан и Никола, наносили последние штрихи на ее макияж. По этому случаю они одели Эду в белое платье с ярко-красным цветочным узором. Эда ненавидела это платье – казалось, что она была завернута в кожу инопланетянина. Два ассистента выбрали это для нее, полностью игнорируя ее протесты о том, насколько это отвратительно. Джиллиан и Никола сказали, что летнее платье было идеальным дополнением к стройной фигуре Эды.
  
  В конце концов, Эда оставила попытки жаловаться.
  
  Ее длинные каштановые волосы были вымыты и свободно спадали на плечи. Но хуже всего была косметика, которой они размазали по всему ее лицу – красная помада, подводка для глаз и румяна. Она видела фотографии клоунов раньше, и именно так она чувствовала себя сейчас – клоуном в уродливом платье.
  
  Они превратили ее в кого-то другого.
  
  Елена Троянская.
  
  Серьги-клипсы – две серебряные жемчужины - также раздражали ее до чертиков, поскольку она бесконечно теребила их, когда Зара прошла дальше в гостиную.
  
  “Ты выглядишь потрясающе”, - сказала Зара. “Абсолютно невероятно. О, вау.”
  
  Эда попыталась улыбнуться, но это было нелегко, поскольку две женщины все еще обрабатывали ее лицо щекочущими кисточками и Бог знает чем еще. Когда они брызнули немного духов ей на шею, Эда подумала, что ее точно вырвет.
  
  Она посмотрела через комнату на Зару, которая была высокой, темноволосой и стройной – идеальная арабская красавица из ближневосточных сказок. Хотя она была примерно на десять лет старше Эды, из Захры получилась бы идеальная Елена Троянская. У нее была внешность. У нее была замечательная личность. Так почему Шей не попросила ее взять на себя эту роль? Зара выглядела так, словно все еще могла рожать детей, и вдобавок ко всему, она уже жила в "Уолдорфе– - не похоже, что ей пришлось бы далеко переезжать, чтобы перенести свои вещи в президентский люкс.
  
  Возможно, Шей спросила Захру. И, возможно, Зара поступила умно и сказала "нет". Черт возьми, нет.
  
  “Где он сейчас?” Спросила Эда.
  
  “Он будет здесь через мгновение”, - сказала Зара. “Терпение, юная леди”.
  
  “Он проводил ритуал расслабления?” Эда спросила
  
  “Он, конечно, сделал”, - сказала Зара. “Этот не совсем такой высокомерный мудак, каким оказался предыдущий. Во всяком случае, это мое первое впечатление ”.
  
  “Почему бы мне не провести ритуал расслабления?” Сказала Эда. “Разве я недостаточно напуган или что-то в этом роде?”
  
  “Тебе ничего не угрожает”, - сказала Зара спокойным голосом. “Этот парень. Он хорошо осведомлен о том, что случилось со всеми мужчинами, которые появились здесь до него. И хотя я ценю, что это твой первый раз и что ты, должно быть, нервничаешь, Эда, проклятие не является прямой угрозой твоей жизни. Это убивает людей, помнишь?”
  
  “Что они получают от ритуала?” Сказала Эда. “По крайней мере, дайте мне какой-то ключ к пониманию того, о чем все это”.
  
  “Это просто позволяет им расслабиться и стать внушаемыми”, - сказала Зара. “Я начинаю с того, что подбадриваю их, говорю им, что они собираются переспать с самой красивой женщиной в мире ...”
  
  Эда вздрогнула.
  
  “... и что это будет самым приятным опытом в их жизни”, - сказала Зара. “Они полностью погружаются, потому что я обещаю им удовольствие после многих лет трудностей, боли и одиночества. Они хотят этого. Они хотят не только секса, они хотят славы, которая приходит с ним. Стать отцом нового мира - это большое дело. Не имеет значения, кем или кем они были раньше, это их билет в бессмертие. Пока я разговариваю с ними, физический мир отодвигается на задний план вместе со страхом. Вскоре они как будто находятся под действием наркотика. Мы концентрируемся на кайфе, экстазе оргазма и вере, что да, это все еще существует для нас. Если повезет, они придут сюда в позитивном настроении. Это, пожалуй, лучшее, что я могу для них сделать. И для тебя ”.
  
  Эда услышала шаги снаружи в коридоре. Она услышала голос Шей и другой – мужской голос. Они становились все ближе.
  
  “Убей меня сейчас”, - сказала она.
  
  “Ты не должен шутить о смерти”, - сказала Зара. “Я не думаю, что это уместно прямо сейчас”.
  
  “Кто сказал, что я шутил?” Сказала Эда.
  
  Зара подала знак двум помощникам рядом с Эдой и кивнула.
  
  “На этом наша работа закончена, дамы”, - сказала Зара. Она указала на просторную столовую позади них. “Мы не хотим, чтобы бедняга видел, как все мы стоим здесь вместе вот так. Это было бы довольно пугающе, и важно, чтобы он оставался расслабленным. Мы спрячемся в спальне, и как только все прояснится, мы ускользнем обратно ”.
  
  Она подмигнула Эде.
  
  “Удачи”, - сказала Зара. “У меня сильное предчувствие по поводу этой”.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказала Джиллиан Эде. “Ты выглядишь абсолютно невероятно”.
  
  Она коротко обняла Эдуу. Бело-красное платье в цветочек скрипело под тяжестью объятий. Никола тоже пожелала Эде удачи, а затем вместе с Зарой и Джиллиан поспешила из гостиной. Эда слышала, как двое помощников визжали от сдерживаемого возбуждения, когда они убегали.
  
  “Везучие ублюдки”, - проворчала Эда. “Не споткнись на выходе”.
  
  Она взглянула на себя в старинное серебряное зеркало. Там был незнакомец, покрытый краской на лице, который смотрел на нее.
  
  “Кем, черт возьми, ты должен быть?” сказала она, скривив лицо.
  
  В этот момент дверь со щелчком открылась, и Эда обернулась. Она стояла высокая и босая на ковре, пытаясь изобразить радостное поведение летней богини.
  
  Голова Шэя появилась в узкой щели в дверном проеме. Она посмотрела на Эду, и на ее лице появилась широкая улыбка. Ее глаза светились. Драматический макияж молодой женщины, очевидно, понравился ей.
  
  Она открыла дверь дальше и вошла в комнату.
  
  Мужчина подошел вплотную к ней, и его глаза сразу загорелись, когда он увидел Иду, стоящую у книжного шкафа.
  
  “Хелен”, - сказала Шэй, закрывая за ними дверь. “Позвольте представить вам мистера Джорджа Митфорда из Вирджинии”.
  
  Джордж Митфорд прошел дальше в гостиную. Ему было примерно от середины до конца шестидесятых, слегка полноватый мужчина, чей большой кожистый лоб блестел от пота. Эда задавался вопросом, были ли это нервы или все эти лестницы в "Уолдорфе", которые заставляли его так сильно потеть.
  
  Он был одет в выцветший темный плащ, который доходил до пары черных ботинок на молнии, которые выглядели свежевыстиранными.
  
  Митфорд медленно поклонился.
  
  “Мэм”, - сказал он. “Мне очень приятно наконец встретиться с вами”.
  
  Когда он снова поднял голову, глаза Митфорда пожирали каждый дюйм молодой женщины, ради посещения которой он проделал такой долгий путь. Его серебристые усы дернулись, когда он вдохнул аромат Эды. На его лице промелькнуло недоумение, как будто он не мог уловить посторонний запах.
  
  “Так это правда”, - сказал он, вытирая слой пота со лба. “Ты действительно самая красивая женщина в мире. Я могу честно заявить, что это долгое, трудное путешествие стоило каждого отдельного шага, и я говорю это независимо от того, что произойдет дальше. Да, мэм, я не думал, что такая женская красота больше существует ”.
  
  Эда выдавила улыбку. “Спасибо тебе”, - сказала она.
  
  “Не за что”, - сказал Митфорд. Он подошел ближе, каждый шаг отдавался громким раскатом грома. Эда заметила, что руки мужчины, свисающие по бокам, слегка дрожали.
  
  “Что за зрелище сейчас представляет собой эта чертова страна”, - сказал Митфорд, переводя взгляд с Эды на Шей и обратно. Он потянул за воротник белой рубашки под пиджаком, как будто это душило его. “Пыль и скелеты. Это все, что осталось там сейчас ”.
  
  “Я могу только представить”, - сказал Шэй. “Кроме послов, прошло много времени с тех пор, как кто-либо в Комплексе отваживался выходить за пределы Манхэттена”.
  
  “Это, пожалуй, самое умное, что мог сделать человек, мэм”, - сказал Митфорд. “Просто оставайтесь на месте и будьте в безопасности. Я исколесил вдоль и поперек эту страну, и это все равно что обойти Ад и обнаружить, что все дьяволы покинули его. Ну, во всяком случае, большинство из них. Эта проклятая война, говорю я вам. На это ушло все ”.
  
  “Да, это произошло”, - сказал Шей.
  
  Сердце Эды бешено колотилось. Она не могла представить, что останется одна в комнате с этим странным мужчиной, не говоря уже о том, чтобы лечь с ним в постель.
  
  “Я думаю, мы должны выполнить свой долг”, - сказал Митфорд, глядя на Эду. “Когда я услышал о том, что вы, девочки, делали здесь, в Нью-Йорке, мое сердце наполнилось надеждой. Сейчас я говорю правду. Я никогда не думал, что увижу это – организованную попытку снова поднять человеческую расу на ноги. Для восстановления. Что ж, будь я проклят – возможно, у нас еще есть шанс ”.
  
  Он снова насухо вытер лоб.
  
  “Это проклятие”, - сказал он, глядя на Эду. “Я мало что знаю об этом, и прямо сейчас мне, честно говоря, тоже наплевать. Мы должны выполнить наш долг любой ценой ”.
  
  “Верно”, - сказала Эда. “Долг”.
  
  Она задавалась вопросом, есть ли время пойти в ванную и поблевать.
  
  “А теперь краткое благословение плодородия”, - сказала Шэй. Она вышла в центр комнаты и пригласила Эдуу подойти к ней. Эда медленно подошла, взяв Шей за руку в свою. Затем Шей протянула другую руку, взяла руку Митфорда и положила ее поверх руки Эды. Эда вздрогнула. Кожа Митфорда была похожа на кусок расщепленного дерева. Он смотрел на Эду, все еще улыбаясь, но теперь, когда он был ближе, она чувствовала его горячее дыхание на своем лице. В его дыхании чувствовался привкус мятной зубной пасты, и она подумала, что кто-то заставил старика почистить зубы, прежде чем подняться в Президентский номер.
  
  Митфорд продолжал облизывать губы.
  
  “Дорогая Вселенная”, - сказала Шей, закрывая глаза. “Дорогой Создатель, Дорогие мать, Отец и все остальное в Природе. Вы знаете наше глубокое желание иметь ребенка. Получить прощение за грехи нашего дикого и эгоистичного прошлого. Пожалуйста, прости нас сейчас. Пожалуйста, снимите проклятие и благословите этот союз между мужчиной и женщиной. Благослови Хелен, чтобы она смогла зачать сегодня и произвести на свет ребенка, и с этим ребенком мы начнем строить лучшее будущее – мирное будущее. Услышь это, нашу молитву, о Создатель, о Вселенная. Благослови это соединение ”.
  
  Шей открыла глаза.
  
  Эда убрала руку от Митфорда и сделала шаг назад.
  
  “Что ж, это было, конечно, красиво”, - сказал Митфорд, глядя на Шей. Его зубы были видны каждый раз, когда он улыбался; в основном они были кривыми и пожелтевшими. “Вы больше не услышите таких приятных слов. Раньше я никогда особо не любил поэзию, но теперь, полагаю, я ценю ее больше ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Шей.
  
  Митфорд кивнул. “Теперь, прежде чем мы пойдем дальше, – сказал он, - мне нужно отлить - извините, я имею в виду отлить. У тебя есть где-то там, в прошлом, куда я могу пойти?”
  
  Шей кивнула.
  
  “Дальше по коридору”, - сказала она. “С твоей левой стороны”.
  
  “Большое вам спасибо, мэм”, - сказал Митфорд, уходя. Он еще раз взглянул на Эдуу, и она услышала, как он тихо хмыкнул себе под нос.
  
  “Будь я проклят”, - сказал он.
  
  Шей повернулся к Эде, как только вышел из комнаты. Вежливая улыбка, которая не сходила с ее лица с тех пор, как она вошла с Митфордом, исчезла.
  
  “Ты в порядке?” спросила она. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  Эда покачала головой. “Я в ужасе”, - сказала она. “Я не знаю, что я должен здесь делать, Шей”.
  
  “Ты не должна ничего делать”, - сказала Шей, кладя руки на плечи Эды. “Позвольте ему сделать всю работу, и я обещаю, что все это скоро закончится. Тебе не нужно из кожи вон лезть, чтобы угодить ему, Эда. Очевидно, что он вне себя от радости просто находиться с вами в одной комнате. И таким он должен быть ”.
  
  “Давай просто покончим с этим”, - сказала Эда, морщась. “Боже, я надеюсь, что он не умрет у меня на руках ...”
  
  “И последнее, - сказала Шэй. Она убрала руки с плеч Эды и наклонилась ближе, понизив голос до шепота. “Вы должны помнить, что если там что-то пойдет не так, это будет шокирующе. Мне жаль это говорить, но это будет худшее, что вы когда-либо видели, и вы должны быть готовы к этому. Мы будем недалеко, но приготовься, Эда. Будьте храбры и сохраняйте спокойствие. Ты мне доверяешь?”
  
  Эда кивнула. “Да”.
  
  “Хорошая девочка”, - сказала Шэй. “Увидимся, когда это будет сделано”.
  
  Шей сжала руку Эды и затем вышла из комнаты. Она тихо закрыла за собой дверь.
  
  Это было незадолго до возвращения Митфорда; это было почти так, как будто он ждал, пока Шей уйдет, прежде чем появиться снова.
  
  “Значит, она ушла?” - спросил он, оглядывая гостиную.
  
  Эда глубоко вздохнула.
  
  К черту все это.
  
  Она подошла и схватила Митфорда за руку. Не говоря ни слова, она потащила его в коридор и в сторону спальни.
  
  “Будь я проклят”, - сказал Митфорд, громко смеясь. “Мне всегда нравились мои девочки, в них была некоторая настойчивость. Понимаете, что я имею в виду?”
  
  Эда затащила его в спальню и закрыла дверь.
  
  Они стояли друг перед другом в изножье массивной кровати. Шторы были задернуты, погасив весь естественный свет в комнате. Остался лишь слабый отблеск свечей. Ранее Джиллиан сказала Eda, что это должно было выглядеть романтично.
  
  “Раздевайся”, - сказала Эда.
  
  Митфорд улыбался и раздевался так, словно это была гонка. Когда он неуклюже снимал пальто и рубашку, Эда увидела, как большой живот мужчины выпятился вперед, красновато-розовая кожа выступила во всей своей мясистой красе. Он тоже стянул штаны так быстро, как только мог, чуть не потеряв равновесие и не опрокинувшись в процессе.
  
  Все это время Митфорд дышал так, словно бежал без остановки несколько дней.
  
  Эда просто стоял там, глядя на свою вещь. Он был заметно возбужден, и это выглядело так нелепо, стоя, что Эда чуть не расхохоталась.
  
  “Твоя очередь”, - сказал Митфорд. Он указал на летнее платье Эды.
  
  Она с радостью сняла это. Ассистенты также надели на нее бюстгальтер, а также комплект черного кружевного нижнего белья. Она избавилась от них и разбросала по полу. Затем она стояла перед Митфордом, обнаженная, пытаясь излучать уверенность, надеясь, что тусклое освещение скроет дрожь в ее руках.
  
  Митфорд одобрительно присвистнул, оглядывая ее с ног до головы. “Боже мой”, - сказал он. “Я умер и попал на небеса”.
  
  “Не шути о смерти”, - сказала Эда.
  
  Как она позволила себя уговорить на это? Она должна была быть за много миль отсюда на смотровой площадке. Ей следовало быть где угодно, только не здесь, выдавая себя за самую красивую женщину в мире.
  
  “Ты хочешь сделать что-нибудь из этой прелюдии?” Сказал Митфорд.
  
  Эда не колебалась. “Давай просто покончим с этим”, - сказала она. “Запомни кое-что, Джордж, это не о чем ином, как о том, что ты заронил в меня ребенка, хорошо?”
  
  Это был ее голос, но он звучал так, как будто говорил кто-то другой.
  
  Митфорд коротко отсалютовал. “Да, мэм. Как скажете.”
  
  Эда подошла к кровати и скользнула под одеяло. Она лежала на спине и извивалась, когда несколько секунд спустя Митфорд и его огромное нутро взобрались на нее. Она закрыла глаза и поморщилась, когда он сразу же засунул в нее свою штуку. Митфорд не терял времени даром. Он начал метаться взад-вперед, как обезумевшее животное. Эда поднял голову и увидел, что его глаза закатились, и он тяжело дышал – казалось, что он вот-вот упадет замертво от истощения меньше чем через минуту.
  
  Кровать скрипела, как будто она истерически смеялась.
  
  Эда последовала совету Шей и ничего не предприняла. Она просто лежала там, молча, чувствуя странное, агрессивное ощущение мужчины внутри нее.
  
  К черту секс. Мать-природа могла бы сохранить эту чертову штуку. Это было адски больно, и такой боли она никогда в жизни не испытывала. Митфорд с таким же успехом мог бы кромсать ножовкой ее внутренности так, как он это делал. Мужчина настолько погрузился в действие, что выглядел так, словно находился в трансе. Он был зверем, одержимым похотью; он, вероятно, даже не знал своего имени в тот момент. Его мозг был во власти первобытного инстинкта – продолжай толкать, продолжай толкать, продолжай толкать.
  
  Митфорд ускорился, ходя взад-вперед, в то время как кровать, которая перестала смеяться, теперь визжала, как испуганное животное. Его комичное пыхтение становилось громче и интенсивнее с каждым толчком бедер. У Эды никогда раньше не было секса, но инстинктивно она знала, что это то, что нужно.
  
  Внезапно физическая боль утихла. Холодный страх пробрался под ее кожу.
  
  Проклятие.
  
  Она напряглась, готовясь к концу.
  
  Митфорд взревел, но это не был крик боли. На ярко-красном, искаженном лице старика не было ничего, кроме удовольствия, когда он дошел до конца и выстрелил из своего оружия в тело Эды.
  
  “ДА! О, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДА! ” - завопил Митфорд.
  
  Он ударил кулаком по кровати и бил по ней снова и снова.
  
  “ДА-С-С!”
  
  Эда была слишком ошеломлена реакцией мужчины, чтобы полностью осознать множество ощущений в своем теле. Она могла чувствовать жар внутри себя, но боль, которую она испытывала на протяжении всего акта, уменьшилась, по крайней мере, на данный момент.
  
  Митфорд был все еще жив.
  
  Эда посмотрела на него, ее глаза широко распахнулись. По всему дряблому телу Митфорда струился пот, но он все еще не кричал. Он был в порядке.
  
  “Черт возьми, мистер”, - сказала она. “Ты просто победил проклятие”.
  
  Митфорд посмотрел вниз, все еще тяжело дыша и покраснев лицом. В глазах мужчины был гордый, вызывающий взгляд, когда он стукнул кулаком по своей потной, блестящей груди.
  
  “Да, мэм”, - сказал он. “Я думаю, это делает меня чертовски особенным”.
  
  Он рассмеялся.
  
  “Ты не чувствовал никакой боли?” Спросила Эда. “Совсем ничего?”
  
  Хвастливая ухмылка Митфорда растянулась еще шире на его лице. Он собирался ответить на вопрос Эды, когда позади них раздался громкий стук.
  
  “Что это было?” Сказала Эда.
  
  Секундой позже дверь спальни распахнулась, и толпа женщин ворвалась в спальню. Это было паническое бегство людей, и они мчались к кровати.
  
  “Что за...?” Сказал Митфорд, поворачиваясь к двери. На его лице было растерянное и испуганное выражение.
  
  Эда резко выпрямилась, вытаскивая ноги из-под тела Митфорда.
  
  “Что за хрень?” она закричала.
  
  Шэй был во главе группы. Они в ярости ворвались в спальню, и в эти первые несколько мгновений Эда мельком увидела знакомые лица повсюду – Лекса, Линду, Джиллиан, Николу и некоторых воинов, имен которых она не знала. Всего было около двенадцати женщин, и когда они шли к кровати, Эда увидела оружие в их руках – большие блестящие мясницкие ножи, занесенные над их головами.
  
  Эда не могла кричать. Она застыла от ужаса.
  
  Митфорд развернулся так быстро, как позволяло его большое тело. Он поднял руки к толпе, как будто сдавался.
  
  “Я победил проклятие!” - закричал он. “Я победил ...”
  
  Лезвия вонзились в незащищенную спину, грудь, руки, ноги и лицо Митфорда. Он закричал и попытался сопротивляться, но Лекс сильно ударил его в челюсть. От силы удара голова Митфорда откинулась назад, как будто ее оторвали от шеи.
  
  Он упал лицом на кровать.
  
  Эда почувствовала, как горячая кровь брызнула ей в лицо, когда стая убийц приблизилась к финишу. Она закричала и спрыгнула с кровати, упала на пол и поползла, как испуганное животное, в угол комнаты.
  
  “Остановись!” - закричала она, садясь и прижимаясь спиной к стене. “СТОП!”
  
  Но женщины продолжали наносить удары Митфорду. Казалось, что каждый его живой вздох был личным оскорблением. Это было шокирующее зрелище, и все же Эда, по какой-то причине, не могла отвести от него глаз. Даже зажимая уши руками, она все еще могла слышать режущий звук лезвий, вонзающихся в его плоть.
  
  Она думала, что это никогда не закончится.
  
  Однако, в конце концов, жестокая резня прекратилась.
  
  Убийцы отступили от кровати. Наступил странный момент тишины, во время которого все они уставились на свежий труп.
  
  “Пошли”, - сказала Шэй, подавая знак остальным.
  
  Женщины действовали быстро, заворачивая Митфорда в простыни, только что пропитанные большими набухающими пятнами темно-красного цвета.
  
  “Уберите кровь с пола”, - сказал Лекс. “Укутайте его покрепче. Вы знаете, что такое тренировка, дамы, давайте.”
  
  Эда, окровавленная и обнаженная, посмотрела на дверь спальни. Она лежала широко открытой. Инстинктивно она вскочила на ноги и бросилась бежать. Но затем Шей оказался перед ней, схватил Эду за руки и прижал ее спиной к стене.
  
  “Эда”, - сказала Шэй. Ее голос был спокоен – шокирующе спокоен, учитывая то, что только что произошло. “Эда, послушай меня. Все кончено. Ты в порядке. Клянусь, тебе ничего не угрожает ”.
  
  Кто–то - Эда даже не запомнила, кто это был – подошел и накинул свежую простыню на ее обнаженное тело. Она дрожала с головы до ног. Шей обнимал ее, выводя Эдуу из спальни обратно в коридор. Однако, прежде чем они вышли из спальни, Эда бросила последний взгляд через плечо и увидела окровавленные простыни, которыми был накрыт Джордж Митфорд.
  
  “Нет...” прошептала она.
  
  Шей стоял с Эдой в коридоре, нежно поглаживая ее по волосам.
  
  “Все в порядке”, - сказала пожилая женщина. Она посмотрела в глаза Эде и ободряюще улыбнулась. “Все в порядке”.
  
  “Он победил проклятие”, - сказала Эда тихим, сдавленным голосом. “И ты убил его”.
  
  “Я говорила тебе собраться с духом”, - прошептала Шей. “Помнишь?”
  
  Позади нее Эда слышала, как в спальне заворачивают тело Митфорда. Раздался холодный хлюпающий звук, когда влажные простыни накрыли останки мертвеца.
  
  “Почему?” Сказала Эда, глядя на Шей. “Скажи мне”.
  
  Шей успокаивающе погладила Эду по спине.
  
  “Я могу сделать лучше, чем сказать тебе”, - сказала она. “Пришло время тебе пойти с нами на небольшую прогулку, Эда. Есть кое-что, на что тебе нужно посмотреть ”.
  
  
  9
  
  Eda почувствовал оцепенение.
  
  Она сидела на диване, наблюдая, как два воина несут окровавленные простыни с завернутым в них телом Митфорда. Они вынесли его через коридор, а затем из квартиры, но он никогда не исчез. Эда еще долго будет видеть этот мешок для трупов в своих снах. И в тех же снах она слышала быстрый скрежет ножей, которыми они кромсали умирающего человека, снова и снова.
  
  Эда сделала глоток из стакана с водой, который держала в руке. Она не могла вспомнить, чтобы кто-нибудь давал ей напиток, но это было так. Линда свернулась калачиком рядом с ней на диване, одной рукой обнимая молодую женщину за плечо. Линда оставалась рядом с Эдой после убийства Митфорда, помогая ей привести себя в порядок, затем одеться и, наконец, сопроводив ее обратно в гостиную.
  
  “Что они с этим делают?” Спросила Эда, указывая на мешок для трупов, когда он покидал квартиру. “С ним”.
  
  “Они отнесут это вниз”, - сказала Линда, не глядя ни на кого, кроме Эды. “Это бросят в одну из тележек для стирки белья Люсии, а после этого отвезут в Ист-Ривер”.
  
  “Ист-Ривер?” Сказала Эда.
  
  “Да”, - сказала Линда. “Это кладбище”.
  
  “Ухмыляющийся человек там тоже есть?” Спросила Эда.
  
  Линда кивнула, как будто в этом не было ничего особенного. “Они все там, милый”, - сказала она. “Все до единого”.
  
  Шей вернулся в гостиную, когда Линда и Эда разговаривали. Она посмотрела на Эду с теплой улыбкой, как будто успокаивая испуганного ребенка, что все монстры в ее спальне ушли и теперь можно спокойно возвращаться в постель.
  
  “Готовы идти?” Шей сказал.
  
  “Куда идти?” Сказала Эда, ставя свой стакан на стол.
  
  “Отель "Рузвельт”, - сказал Шей. “Это недалеко отсюда”.
  
  “Я знаю, где это”, - сказала Эда. Ее голос был хриплым и скрипучим, как будто у нее начиналась простуда. “Но зачем мы туда идем? Ты однажды сказал мне, что "Рузвельт" был помойкой, что он потерпел крушение во время войны и в дикие годы. Что это было небезопасно ”.
  
  “Да, я это сделал”, - сказал Шей. “Скоро все обретет смысл, Эда. Давай, пойдем прогуляемся.”
  
  Линда осторожно помогла Эде подняться на ноги. Шей шагнула вперед и взяла управление на себя, обняв Эду за плечи и ведя к двойным дверям, которые все еще были открыты.
  
  Шей оглянулась через плечо на Линду, выходя.
  
  “Ты проследишь, чтобы все было убрано?” - спросила она. “А ты не хочешь?”
  
  “Конечно”, - сказала Линда. “Все будет так, как будто ничего не произошло”.
  
  Эда чуть не рассмеялась. Почти.
  
  В коридоре у Шей состоялся короткий разговор с Лексом, в то время как Эда стояла в стороне, все еще в оцепенении. В конце разговора Шей наклонился и что-то прошептал Лексу на ухо, большую часть чего Эда не смогла разобрать.
  
  Четыре слова, которые она случайно услышала:
  
  Убедитесь, что они готовы к нам.
  
  Лекс кивнул и уверенно зашагал к лестнице. Она открыла двери, которые вели к лестнице, а затем она исчезла.
  
  “Вы готовы?” Шей сказал. “Мы тоже поднимаемся по лестнице”.
  
  Эда неуклюже двинулась вперед. Она надеялась, что ее ноги выдержат долгую прогулку до вестибюля.
  
  Они спускались по лестнице по большей части в тишине. Оттуда они вышли из "Уолдорфа" и направились к отелю "Рузвельт", который занимал целый квартал на Мэдисон-авеню между 45че и 46че Улица.
  
  Дождя не было, но Эда, тем не менее, не снимала капюшон. Свежий воздух помог ей немного прийти в себя, и она была рада выбраться из президентского люкса.
  
  Они достигли 45че Уличный вход в "Рузвельт" примерно через десять минут после выхода из "Уолдорфа". Эда мало что знала об этом отеле, за исключением того, что он выглядел унылым и вялым, истощенное здание, ожидающее, когда придет разрушительный шар и положит конец его страданиям.
  
  Шей провела нас через парадную дверь в вестибюль с высокими потолками и мраморными колоннами. Первое, что заметила Эда, было то, что внутри здания было много пустого места – большая часть мебели исчезла, либо украденная, либо уничтоженная много лет назад. Однако, несмотря на кажущийся упадок, в вестибюле все еще был небольшой намек на роскошное прошлое "Рузвельта". Короткий ряд старинных ваз был выстроен у стены, некоторые стояли, другие лежали на боку, разбитые по краям. С потолка свисала огромная пыльная люстра. Когда-то это было впечатляющее место. Эда была уверена в этом.
  
  Лекс ждал их наверху небольшого лестничного пролета на другом конце вестибюля. Ступеньки вели к тому, что выглядело как небольшая зона отдыха с журнальными столиками и удобными креслами.
  
  За спиной Лекса мелькнуло движение.
  
  “Там, наверху, есть люди?” Сказала Эда.
  
  “Пойдем посмотрим”, - сказала Шэй.
  
  Когда Эда подошла ближе к лестнице, она услышала легкие шаги по ковру наверху, за которыми последовал один или два приглушенных взволнованных вскрика. Это были странные, пронзительные звуки, которые она не узнала.
  
  “Что происходит?” спросила она, глядя на Шей.
  
  “Почти пришли”, - сказала Шей, положив руку на спину Эды и направляя ее вперед.
  
  Они поднялись по лестнице к Лексу. Главный воин со свирепыми глазами и изогнутым мечом катана, висящим у нее на поясе, выглядел как страж древней цитадели, который собирался отказать им во входе.
  
  “Привет, Эда”, - сказал Лекс. Ее голос был чистым и глубоким.
  
  Эда остановилась в нескольких шагах от верха лестницы. Она осторожно кивнула, все еще не в состоянии видеть, что там происходит.
  
  “Лекс”, - сказала она. Когда она подняла глаза, она снова увидела убийство Митфорда в глазах Лекс и слегка вздрогнула, как будто холод пощипал ее кожу.
  
  “Есть несколько человек, которые хотят с тобой встретиться”, - сказал Лекс. “Перво-наперво, однако, вам следует приготовиться к шоку”.
  
  “Да”, - сказала Шэй сзади. “Сделай глубокий вдох, Эда. Поднимайтесь, когда будете готовы ”.
  
  Лекс отошел в сторону, и Эда, с Шей за спиной, достигла верха лестницы. Она громко ахнула. За столами и стульями сидело около двадцати женщин, и все они смотрели на Эду с теплым, приветливым выражением на лицах.
  
  И дети.
  
  У ног женщин играли дети. Десятки их, бегающих вокруг, улыбающихся и смеющихся, как будто им на все наплевать.
  
  “О Боже мой”, - сказала Эда, опуская капюшон своего дождевика. Она медленно пошла вперед, качая головой.
  
  “Это невозможно”, - сказала она.
  
  Маленькие дети бегали или ползали по полу на животах, как большие насекомые. В другом месте спала пара младенцев, крепко завернутых в чьи-то женские руки. Дети постарше были в непрерывном движении. Подойдя ближе, Эда наблюдала, как они играют небольшими группами на толстом коврике с ярким рисунком, заваленном игрушками, создавая импровизированную игровую площадку.
  
  “Дети”, - сказала Эда. “Я годами не видел детей”.
  
  Она посмотрела на Шей, которая все еще стояла рядом с ней. Глаза пожилой женщины были прикованы к Эде, и Эда почувствовала исходящий от нее обжигающий жар, прожигающий ее голову, как раскаленные лазеры.
  
  “Этого не может быть”, - сказала Эда. “Это не имеет смысла”.
  
  “Но это происходит”, - сказал Шей. “Посмотри на них. Ваши глаза вас не обманывают ”.
  
  Эда снова посмотрела на них. Дети были такими маленькими и хрупкими. Женщины следили за каждым их движением, как ястребы, и когда возбужденные дети сползали с игровых ковриков, женщины вскакивали со своих мест, выкрикивали имя ребенка и гонялись за ними. Они догоняли сбежавшего ребенка и, обхватив руками их маленькие извивающиеся тела, тащили их обратно на отведенную игровую площадку.
  
  Этот акт повторялся слишком много раз, чтобы сосчитать.
  
  Эда заметила, что некоторые дети играли небольшими группами. Другие довольствовались тем, что сидели одни, их внимание было сосредоточено на какой-нибудь игрушке – грузовике, кукле или даже пустой картонной коробке. Другие лежали ничком на груди, рисуя цветными карандашами на чистых листах бумаги.
  
  “Джейн?” Сказала Эда. Она смотрела на светловолосую женщину, сидящую за одним из ближайших кофейных столиков. “Это ты?”
  
  Женщина помахала рукой. “Привет, Эда”, - сказала она.
  
  Эда также узнала темноволосую женщину, сидящую рядом с Джейн.
  
  “Тэмми?”
  
  “Рад видеть тебя, Эда!”
  
  На лице Джейн появилась вежливая улыбка, когда Эда подошла к столу с широко раскрытыми глазами. Если Эде не изменяет память, Джейн была садовником. Она жила в Grand Hyatt, одном из самых оживленных жилых зданий в Комплексе. Эда помнила Джейн симпатичной, беззаботной молодой женщиной, которая всегда смеялась и улыбалась, занимаясь своей работой.
  
  “Так приятно видеть тебя снова, Эда”, - сказала Джейн. Ее глаза все еще были ярко-голубыми, но теперь, когда она улыбалась, на ее лице появлялось больше морщин. “Ты выглядишь великолепно”.
  
  “Ты тоже”, - сказала Эда. “Ты хорошо выглядишь”.
  
  “Значит, ты наконец добрался сюда?” Тэмми сказала. “Поздравляю”. Она поднимала пухленькую молодую девушку с колен в игривом ритме вверх-вниз. Девочка выглядела как гигантский пляжный мяч с ногами, и у нее были такие же черновато-каштановые волосы, как у ее мамы.
  
  Когда Тэмми улыбнулась Эде, малыш сделал то же самое.
  
  Эда помахала маленькой девочке.
  
  “Вы, ребята, здесь живете?” спросила она, глядя на двух женщин. “Но разве ты не...?”
  
  Эда прервалась на полуслове. Она повернулась обратно к Шей.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Что происходит? Что это за место?”
  
  Шей подошел и помахал маленькому ребенку в форме шара, прыгающему на коленях Тэмми.
  
  “Тебе будет нелегко это услышать”, - сказала она, наклоняясь ближе к Эде. “Но вам действительно нужно это услышать. Просто помни об этом, Эда – ты не одинок. Все женщины, сидящие здесь, прошли через то же самое, что и вы сейчас. Посмотри, как они счастливы ”.
  
  Эда пожала плечами. “О чем ты говоришь, Шей?” - спросила она. “Просто выкладывай, что бы это ни было. Такое чувство, что моя голова вот-вот взорвется ”.
  
  Шей ткнул большим пальцем в людей, собравшихся вокруг них.
  
  “Все эти женщины, ” сказала она, “ когда-то были Еленой Троянской”.
  
  Бровь Эды нахмурилась, замешательство усилилось вместе с внезапной волной гнева.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “До этого момента, - сказала Шэй, - ты думал, что до тебя была только одна Хелен. По правде говоря, их было много.”
  
  Эда оглядела комнату взад и вперед. Большинство женщин на мгновение оторвали взгляд от гиперактивных детей. Теперь они смотрели на Эду, на их лицах было сочувственное выражение. Как будто они понимали, какой вихрь замешательства кружился в ее голове в тот момент.
  
  “Джейн пропала”, - сказала Эда. “Это было пару лет назад, я это хорошо помню. Тэмми тоже. И ...”
  
  “Все женщины здесь пропали без вести”, - сказала Шэй. “По крайней мере, это то, что мы говорим остальным членам Комплекса – что они сбежали ни с того ни с сего. Вы когда-нибудь замечали, что исчезают всегда наши самые молодые и привлекательные женщины? Другие женщины, они отвергают эти исчезновения как акты безрассудной молодости. Все знают, что жажда приключений сильна в молодых людях, верно?”
  
  Шей нежно взяла Эду за руку. Она провела Эду коротким кругом по игровой площадке к симпатичной молодой женщине, которая сидела за столиком в одиночестве, немного в стороне от остальных. У нее были длинные черные волосы, и на первый взгляд казалось, что она одета в простыню с проймами.
  
  Она приветствовала Эдуэ усталой улыбкой.
  
  “Эда, ” сказала Шэй, “ это Рейчел”.
  
  “Привет”, - сказала Эда.
  
  “Привет”, - сказала Рейчел, вытирая глаза. Она выглядела как человек, который всего несколько мгновений назад был на грани засыпания.
  
  Шей посмотрел на Эду с понимающей улыбкой. “Ну?” - спросила она. “Ты узнаешь Рэйчел?”
  
  Эда снова посмотрела на молодую женщину и покачала головой.
  
  “Нет”, - сказала она. “Должен ли я?”
  
  “Она некоторое время работала с садовниками”, - сказала Шэй. “На самом деле, я верю, что она помогала твоей старой подруге, Миа-собачененавистница”.
  
  Рейчел тихо рассмеялась. “О, как я скучаю по этой заносчивой старой суке”, - сказала она. “Она была настоящей надсмотрщицей за рабами, для нее никогда ничего не было достаточно хорошим”.
  
  “Да, я думаю, что теперь я тебя вспомнила”, - сказала Эда. “Не вы ли были той молодой девушкой, которая пропала около шести месяцев назад? Кажется, я помню, как Шей однажды говорила о тебе. ”
  
  “Это я”, - сказала Рейчел. “Шей предложил мне новую работу, и я согласился – в любом случае, я так это воспринимал, вроде как повышение. Живи в "Уолдорфе" или мирись с дерьмом Мии на Центральном вокзале. По-моему, в этом нет ничего сложного ”.
  
  “Как вы можете видеть, ” сказал Шэй, “ Рейчел молода и очень красива. Когда предыдущая Хелен – Наташа – забеременела, Рэйчел была естественным выбором занять ее место. Рейчел была Хелен непосредственно перед тем, как ты взяла на себя роль Эды. Она ждет ребенка, если вы не заметили под всей этой свободной одеждой, которую она носит.”
  
  Шей положила руку на живот Рейчел.
  
  “Как ты себя чувствуешь сегодня?”
  
  Рейчел пожала плечами.
  
  “Я в порядке”, - сказала она. “Если не считать того, что я немного устаю то тут, то там, я в порядке”. Она посмотрела на Эду. “У меня была короткая карьера Хелен – она закончилась, не успев начаться, я думаю. Чертовски жаль, но мне тоже нравилось жить в "Уолдорфе". Но это не так уж плохо – здешние девушки балуют меня днем и ночью, принося мне еду и все, что мне нужно, когда мне это нужно. Они сделали все, но завернули меня в пузырчатую пленку, как будто я была фарфоровой куклой ”.
  
  “Это еще впереди”, - сказал Шэй, улыбаясь. “Просто подожди и увидишь”.
  
  Эда почесала в затылке. “Ты была Хелен до меня?”
  
  “Да”, - сказала Рейчел. “Я уверен, что был”.
  
  Эда указала на живот Рэйчел. Даже под мешковатой одеждой, похожей на палатку, ей показалось, что она заметила небольшую выпирающую опухоль.
  
  “Ухмыляющийся человек”? Сказала Эда. “Он это сделал?”
  
  “Да, он это сделал”, - сказал Шэй. “Оказывается, у него все-таки были веские причины быть уверенным”.
  
  Одна из женщин подошла и протянула Эде высокий стакан воды. Эда пробормотала слова благодарности и осушила стакан одним глотком.
  
  “Сейчас чувствуешь себя лучше?” Спросила Шэй.
  
  “Я бы не заходила так далеко”, - сказала Эда, вытирая пересохший рот. “Я не понимаю этого, Шей. Здесь прячутся все эти Хелены, и они либо залетели, либо стали полноценными матерями. Что, черт возьми, это за место?”
  
  “Пойдем присядем”, - сказала Шэй. “Мы еще поговорим”.
  
  Они подошли к свободному столику.
  
  Эда села в мягкое кресло и прислонилась спиной к стене. Когда она закрыла глаза, она снова увидела кровь. Она увидела сдерживаемую ярость в глазах Шэй, когда дверь в спальню Хелен распахнулась пинком. И теперь, когда все дети смеялись и играли на полу вокруг них, убийство Митфорда начинало казаться кошмаром, ускользающим на задворки сознания Эды.
  
  Но это случилось. Это действительно произошло.
  
  “Что происходит, Шей?” - спросила она. “Что все это значит?”
  
  “Будущее”, - сказал Шей. “Это питомник, и именно здесь человеческая цивилизация, которая была почти потеряна в Последней войне, начнет расти снова”.
  
  “Но почему ты убил Митфорда вот так?” Сказала Эда. “Что это было?”
  
  Шей оглядел комнату с отсутствующим выражением лица.
  
  “Возможно, тебе сейчас трудно понять Эда”, - сказала она. “Но в мире все еще есть зло. Это стало реальностью, и я полон решимости, что эти дети будут воспитываться в мире, вдали от влияния старого света. Вы спрашиваете меня, что это такое – вот как выглядит "начинать сначала". Вы должны навести порядок в пустом доме, прежде чем начнете строить там новый дом ”.
  
  “Проклятие - это ложь”, - сказала Эда, уставившись в пустое пространство. “Послы посылают сюда людей не размножаться, а умирать. Это и есть проект, верно?”
  
  Глаза Шей были опущены, устремлены на руки, которые были крепко сцеплены на столе. Это выглядело так, как будто она молилась.
  
  “Ты слишком молод, чтобы помнить войну конца”, - сказала она. “Но я никогда не забуду то, что я видел. И всем этим движут жадность и жажда крови, которые всегда существовали в сердцах определенных типов мужчин. Именно эти люди приезжают в Нью-Йорк в поисках Хелен. Мир развалился, и не было никаких судебных процессов, чтобы наказать их за развязывание войны. Война. То, что мы делаем, - это правосудие ”.
  
  “Для меня это похоже на убийство”, - сказала Эда.
  
  “Правосудие”, - прошептала Шей. “Лучше поздно, чем никогда”.
  
  “Вы уничтожаете существующее мужское население”, - сказала Эда. “Заманивает их в Нью-Йорк и использует Хелен в качестве приманки. И, если повезет, они поместят ребенка в Хелен, прежде чем их разрубят на куски. Иисус, ты убиваешь их и используешь их сперму, чтобы пополнить этот питомник. Я признаю, что это чертовски хороший план, Шей, но это все равно убийство ”.
  
  “Ты умная девочка, Эда”, - сказала Шей. “Вы их видели. Они приезжают в Нью-Йорк как герои-завоеватели, и именно так мы хотим, чтобы они себя чувствовали. Они отрицают проклятие, зная, что их тела работают просто отлично. Это заставляет их чувствовать себя особенными. Они думают, что отличаются от всех остальных мужчин. Они чувствуют себя королями, избранными. Стоит ли удивляться, что в мире, где осталось так мало мужчин, так много из них все еще предпочитают приходить сюда? Это потому, что они хотят снова почувствовать себя живыми. Чувствовать себя сильными, хорошо относиться к самим себе ”.
  
  Эда покачала головой.
  
  “Это адская приманка”, - сказала она. “Но это не единственная причина, по которой вы придумали проклятие. Так ли это?”
  
  На лице пожилой женщины появилась улыбка.
  
  “Ты умная девочка, Эда”, - сказала она. - "Ты умница". “Тогда продолжай”.
  
  “Остальные женщины в комплексе”, - сказала Эда. “Если есть проклятие, то они не задают никаких вопросов, когда все эти люди исчезают, верно? Люди умирают, и это из-за проклятия. Скажи мне, ты когда-нибудь собираешься рассказать им правду о том, что ты делаешь? О Хелен? Обо всех этих детях?”
  
  “Возможно”, - сказала Шэй. “Но только когда наши дети подрастут. И давайте будем честны – к тому времени это будет иметь значение? Многих из этих женщин не будет рядом, чтобы увидеть это. Они старые и они счастливы такими, какие они есть. Зачем потрясать их мир на этом этапе?”
  
  “Где-то там должны быть другие дети”, - сказала Эда. “Если проклятия нет, вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Я не беспокоюсь об этом”, - сказал Шэй. “Вокруг недостаточно людей, чтобы я беспокоился об этом. Послушай меня, Эда – жизнь здесь. Рост здесь. Будущее здесь. Это процветающее сообщество, и в отличие от остальных человеческих отбросов, мы организованы. Это продлится. В конце концов, когда наши дети вырастут, они смогут отправиться туда и посмотреть, осталось ли там что-нибудь. Они принесут с собой ценности мира – ценности, которые были привиты прямо здесь, в "Рузвельте". Исходя из этого, мы можем построить новый мир. Это займет много времени, и меня не будет рядом, чтобы увидеть, как это расцветет, но достаточно просто знать, что мы выживем. Что еще мы можем сделать в таких ужасных обстоятельствах?”
  
  Эда взглянула на Рейчел. Молодая будущая мать заснула в своем кресле.
  
  “В твоих устах это звучит так благородно, Шей”, - сказала она. “И, возможно, так оно и есть, помимо того факта, что ты лжешь всем в Комплексе. Убийственные оргазмы, Господи. Я думаю, мы поверим во что угодно, если будем достаточно напуганы или в отчаянии ”.
  
  Шей указал в сторону лестницы. “Есть еще одна вещь, которую я хочу вам показать”, - сказала она.
  
  “Что?” Сказала Эда. “Я не уверен, сколько еще я смогу вынести сегодня”.
  
  Она услышала звук чьих-то шагов наверху. В то же время все остальные Хелены и даже дети притихли.
  
  “Я думаю, вам следует обернуться и взглянуть”, - сказал Шэй. Того, как она это сказала, было достаточно, чтобы убедить Эду оглянуться через плечо.
  
  Молодая женщина стояла наверху лестницы, неся на руках спящего младенца.
  
  “Привет, Эда”.
  
  Эда вскочила на ноги и зажала рот рукой.
  
  “Фрэнки!”
  
  Эда не могла пошевелиться около пяти секунд. Ее тело представляло собой мешанину смешанных сигналов. Она не знала, радоваться или возмущаться женщине, стоящей перед ней. Затем она побежала к лестнице и обняла своего старого друга, делая все возможное, чтобы не задушить спящего ребенка в процессе.
  
  “Эда”, - сказал Фрэнки, шепча ей на ухо. “О, слава Богу. Я так сильно скучал по тебе ”.
  
  Эда держалась за нее долгое время. Она была слишком счастлива, чтобы плакать, и все же слезы все равно пришли. Теперь она знала, что такое слезы радости и каково это.
  
  В конце концов она вырвалась и отступила, ее разум был в оцепенении. Фрэнки выглядела точно так, как она помнила. Ее тусклые светлые волосы были распущены по плечам, а кожа оставалась все того же безупречного оттенка алебастра. Она выглядела красивой, но каким-то образом постарела, что Эда не могла определить.
  
  Маленькая девочка на ее руках была миниатюрной копией Фрэнки.
  
  “Ты тогда не сбежал?” Сказала Эда. “Господи, Фрэнки, ты никогда не узнаешь, что это со мной сделало”.
  
  Фрэнки опустил взгляд в пол, явно смущенный.
  
  “Мне жаль, Эда. Я умолял Шей сообщить вам, но это довольно большой секрет, верно? Думаю, теперь вы это понимаете. Насколько известно любому в Комплексе, в большом замке Уолдорф когда-либо жила только одна Елена Троянская. Шей не мог рисковать, чтобы кто-нибудь еще узнал ”.
  
  “И ты забеременела”, - сказала Эда. У нее кружилась голова. Тот факт, что она стояла там и разговаривала со своим давно потерянным другом, был невероятен. И у нее тоже был ребенок, ради Бога. “Я не могу в это поверить, Фрэнки, – ты мать. Ты!”
  
  Фрэнки кивнул.
  
  “Прошло совсем немного времени, прежде чем я забеременела”, - сказала она. “Это был второй мужчина, с которым я переспала – настоящий засранец, я была почти рада, когда они ...”
  
  Эда понизила голос. “Убил его?”
  
  Фрэнки посмотрела на спящего ребенка у нее на руках и пожала плечами.
  
  “Значит, у тебя сегодня был первый раз?” - спросила она Эду.
  
  Эда кивнула. “Для многих вещей это впервые”, - сказала она. “Но да, и это тоже. Я все еще чувствую его кровь на своей коже. Мне кажется, я даже чувствую этот запах ”.
  
  Фрэнки качал спящего ребенка взад-вперед.
  
  “Я слышу тебя”, - сказала она. “Если вам повезет, вы задумали сегодня, и все - вам никогда не придется проходить через все это снова. Ты плодовитая, верно? Это означает, что есть хороший шанс. Вашему организму не потребуется слишком много времени, чтобы сообщить вам, растет ли в нем ребенок. И, эй, знаешь, что самое лучшее? Если ты забеременеешь, ты тоже приедешь и будешь жить здесь – разве это не здорово? Мы сможем провести весь день вместе, растя наших детей бок о бок. Кто бы мог такое подумать, а?”
  
  Эда попыталась улыбнуться.
  
  “Тебе здесь нравится?”
  
  Фрэнки рассмеялся, немного слишком громко, чтобы звучать убедительно. “Да, конечно”.
  
  Рука Эды упала на живот. Было странно и страшно думать, что внутри нее, возможно, уже растет крошечное семя жизни.
  
  “Итак, теперь вы знаете Эду”, - сказала Шей, подходя к двум молодым женщинам. “Остальные женщины в Комплексе никогда бы не поняли, что мы здесь делаем”.
  
  “Да”, - сказала Эда.
  
  Фрэнки повернулась боком, демонстрируя мирное лицо своей дочери, когда она спала. Эда протянула руку и погладила мягкие волосы девочки. Это было похоже на шелк, струящийся сквозь ее пальцы.
  
  “Она великолепна”, - сказала Эда. “Она выглядит точно так же, как ты”.
  
  “Это того стоит”, - сказал Фрэнки. “Эти дети, которых мы воспитываем прямо здесь, они - будущее”.
  
  “Это то, что все продолжают мне говорить”, - сказала Эда.
  
  “Пришло время принимать решения, Эда”, - сказал Лекс, все еще стоя наверху лестницы, как гигантский охранник. Ее зеленые глаза издалека прожигали дыру в Эде. “Ты с нами?”
  
  “Ты должен сделать выбор”. Шей сказал. “Прямо здесь, прямо сейчас. Останешься ли ты среди нас в роли Елены Троянской и сыграешь ли свою роль в построении лучшего завтра? Будете ли вы работать с нами над созданием мирного будущего? Ценой истинного, прочного мира всегда является кровь. Ты справишься с этим, Эда?”
  
  Эда обменялась напряженными взглядами с Фрэнки. Затем она повернулась обратно к Шей.
  
  “Что, если я скажу ”нет"?"
  
  “Тогда ты изгнан”, - сказал Шэй. “Вы рискуете там, в пустыне, с остальной человеческой грязью. Нам нужны командные игроки здесь, в Нью-Йорке. Я уверен, ты понимаешь ”.
  
  Все взгляды были прикованы к Эде.
  
  “Ты с нами?” Сказал Фрэнки, глядя глубоко в глаза Эде.
  
  Эда вздохнула. “Я с тобой”, - сказала она тихим голосом.
  
  Шей поспешила вперед и заключила Эдуу в крепкие, удушающие объятия. Жест одобрения Лекса состоял из короткого кивка с лестницы. В другом месте бывшие Хелены хлопали в ладоши, как будто было что праздновать. Некоторые дети постарше захлопали вместе со своими матерями.
  
  После того, как аплодисменты стихли, Эда повернулась обратно к Фрэнки. Она обняла свою старую подругу, зарывшись лицом в теплую кожу женской шеи.
  
  Она тихо прошептала на ухо Фрэнки.
  
  “Надеюсь, я не беременна”.
  
  
  10
  
  Iпрошло несколько недель с момента убийства Джорджа Митфорда.
  
  Само убийство проскользнуло в темные уголки сознания Эды. Кошмаров не было, несмотря на ужасающую жестокость акта, свидетелем которого она стала в тот день. Окровавленное и перепуганное лицо Митфорда, а также пронзительные вопли, которые он издавал, умоляя сохранить ему жизнь, остались в стороне от ее снов.
  
  На смену убийству в Митфорде пришел новый ужас, и это был гораздо более длительный кошмар, от которого Эда не могла проснуться, как бы сильно она этого ни хотела. Это была ее жизнь как Елены Троянской. Она становилась невосприимчивой к рутине – к одним и тем же вещам, происходящим в одно и то же время каждый день. Постоянно видеть одни и те же лица. По утрам Эда вставала рано и делала зарядку с Лексом в Центральном парке. После этого она возвращалась в отель и ела все, что Линда приготовила на завтрак. Остаток дня ее время принадлежало только ей, но возможности были, мягко говоря, ограничены. Когда Фрэнки Бой возвращался со своей утренней прогулки с Люсией, Эда сворачивалась калачиком на кровати или на диване с собакой и книгой. Только обед и ужин нарушили монотонность того дня.
  
  Большую часть времени она хотела выходить одна. Но она знала, что они скажут, если она спросит. Слишком рискованно. Другие женщины в Комплексе не могли ее видеть и так далее, и тому подобное.
  
  Она была пленницей.
  
  Сердце Эды билось быстрее каждый раз, когда она слышала шаги в коридоре за пределами квартиры. Но, слава Богу, после Митфорда не было других мужчин.
  
  Одной из вещей, которая сводила ее с ума, было то, что некоторые женщины в "Уолдорфе" начали называть ее Хелен. Сначала они вставили это как шутку, но это была шутка, которая переросла в привычку, и привычка распространилась как вирус. Эда ничего этого не хотела. Она никому не отвечала, пока ее не называли ее настоящим именем. Несмотря на это, она ничего не могла с этим поделать, когда они называли ее Хелен, разговаривая друг с другом. И они сделали.
  
  Хелен уже пообедала? Хелен вернулась со своей тренировки? Убери эти книги обратно в комнату Хелен, хорошо?
  
  Несмотря на трудности, было что отпраздновать. Эда не была беременна. Со временем ей стало ясно одно – она не хотела иметь внутри себя ребенка мертвеца. На самом деле, она вообще не хотела беременеть. Никогда. Хотя она была вне себя от радости, увидев Фрэнки живым и здоровым в "Рузвельте", Эда не хотела закончить так, переходя из одной тюрьмы в другую, как все остальные Хелены.
  
  Фрэнки, которого она знала и любила, не стало – это было трудно принять, но Эда сильно это почувствовала в "Рузвельте", стоя рядом со своим старым другом. Прежний Фрэнки был таким же беспокойным, как и Эда. Она бы воспротивилась идее оказаться запертой в одном месте с ребенком. Оглядываясь назад, Эда вспоминала, как двое друзей часто вместе переступали границы Комплекса, всматриваясь в неизвестное и побуждая друг друга идти дальше, исследовать опасные секреты Нью-Йорка.
  
  И именно тяжелое положение Фрэнки, возможно, больше, чем что-либо другое, вдохновило Eda на окончательное решение.
  
  Она собиралась сбежать.
  
  Пришлось сбежать.
  
  Ей пришлось убраться из Нью-Йорка, пока не появился другой мужчина и не заронил в нее ребенка. Но, конечно, Шей не собирался просто позволить Эде уйти из "Уолдорфа" в ближайшее время. Эда была Хелен, Хелен была Эдой и будет ею до тех пор, пока не забеременеет. Не похоже, что четкая замена ждала своего часа – более молодых и симпатичных женщин на Манхэттене было уже мало, и они были далеко друг от друга. Было трудно представить, откуда появится следующая Хелен, и пока это решение не должно было быть принято, Шэй не собиралась отпускать совершенно хорошего кандидата. уйти.
  
  Так что это был побег или ничего.
  
  В то утро Эда лежала на кровати рядом с Фрэнки Боем. Она только что вернулась с легкой пробежки с Лексом, и было все еще раннее утро. Нежно поглаживая собаку по голове, Эда слушала, как Люсия подметает пол в другом месте квартиры. Пожилая женщина напевала про себя испанскую балладу, и музыка сопровождалась монотонным ритмом волокон щетки, поглаживающих дерево, когда она убирала.
  
  Эда ждала. Она знала, что Лючия рано или поздно придет к ней.
  
  Она посмотрела на Фрэнки Боя, который все еще был сонным. Пес открыл глаза и снова посмотрел на нее.
  
  “Я спрошу ее сегодня”, - сказала Эда. “Я больше не откладываю”.
  
  Черный нос Фрэнки Боя дернулся. Затем он снова закрыл глаза.
  
  Эда посмотрела на дверь, ожидая, что Люсия просунет голову в щель. Ее пальцы вцепились в мягкие простыни, и она крепко сжала их.
  
  “Давай”, - сказала она.
  
  Когда Люсия в конце концов появилась, все еще с кистью в руке, она была своей обычной жизнерадостной. Теперь она насвистывала новую песню, мелодия более оптимистичная, чем скорбная баллада из предыдущих.
  
  “Доброе утро, дитя!” Люсия сказала. “Как поживает великая и прекрасная Елена Троянская сегодня?”
  
  Она подошла и поцеловала Эду в голову. Затем она энергично погладила Фрэнки Боя по спине, пес в ответ на это перевернулся на спину и подставил ей свою нижнюю часть. Люсия согласилась, быстро потерев живот.
  
  “И Линда всегда говорит, чтобы ты был осторожен, потому что ты дикое животное”, - сказала Люсия, разговаривая с Фрэнки Боем глупым голосом. “Что ты можешь в любой момент наброситься на любого из нас, да? Что она знает, Фрэнки Бой? А? Что она знает?”
  
  Никто в Комплексе не сказал плохого слова о Люсии. Во время своего пребывания в роли Хелен Эда узнала лишь небольшой фрагмент информации о прошлом уборщицы. Она знала, что Люсия происходила из большой американо-мексиканской семьи и что до войны у нее было девять детей, а также муж и небольшой зверинец домашних животных. Все, кого она когда-либо любила, ушли, унесенные войной или дикими годами. Эда хотела знать больше – спросить, как выжила Люсия, но, конечно, это была деликатная тема. Она интуитивно чувствовала, что под всем этим поверхностным смехом старая женщина лелеяла разбитое сердце, которое разлетелось бы на тысячу осколков, если бы ее слишком жестко ткнули неправильными вопросами.
  
  Люсия собиралась начать протирать поверхности в спальне, когда посмотрела на Эду. Ее улыбка исчезла.
  
  “Что с тобой сегодня, дитя?” спросила она, поспешив обратно к кровати. “Ты выглядишь бледной, почти мертвой. У тебя температура или что-то в этом роде?”
  
  Она положила руку на лоб Эды.
  
  “Ты чувствуешь себя достаточно нормально”.
  
  “Я не больна”, - сказала Эда. “По крайней мере, не таким образом”.
  
  Люсия села на кровать рядом с Эдой. Она вытерла руки о белый фартук, который была надета поверх одежды. После этого она посмотрела на свои руки и вздохнула.
  
  “Боже мой”, - сказала она. “Раньше у меня были такие красивые руки”.
  
  “Что с ними не так?” Спросила Эда. Она посмотрела на руки Люсии, которые были темно-коричневыми и сильно морщинистыми.
  
  “Они старые”, - сказала Люсия, не сбиваясь с ритма. “Неважно. Что все это значит для чайлда? Что происходит в твоей голове?”
  
  “Мне нужно попросить тебя об одолжении”, - сказала Эда. “Это большая книга. По-настоящему большой.”
  
  “Конечно”, - сказала Люсия. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  Эда колебалась.
  
  “Помоги мне выбраться отсюда”, - сказала она.
  
  Люсия бросила внезапный взгляд на дверь, как будто кто-то мог быть в коридоре и подслушивать их разговор. Но во время уборки в квартире больше никого не было. Даже Линда.
  
  Люсия протянула руку и взяла руки Эды в свои. Позади них Фрэнки Бой перевернулся в надежде получить еще один массаж живота.
  
  “У тебя плохой день?” Спросила Люсия. “Верно? Ты проснулся с паршивым чувством, я понимаю. Это случается ”.
  
  Эда покачала головой. “Это больше, чем просто плохой день, Люсия”, - сказала она.
  
  Она сильно сжала руки пожилой женщины. “Я должна выбраться отсюда”, - сказала она. “Но мне нужна твоя помощь, чтобы сделать это”.
  
  Глаза Люсии расширились. Она немного отпрянула.
  
  “Ты не можешь быть серьезным”, - сказала она.
  
  Эда кивнула. “Ты поможешь мне?” - спросила она. “Я больше не могу этого делать. Жить в страхе, ожидая появления следующего мужчины, зная, что его хладнокровно убьют и, возможно, когда он все еще будет в моем теле, ради Бога. То, что здесь происходит, неправильно, Люсия. Пожалуйста, помогите мне ”.
  
  Люсия покачала головой.
  
  “О, Эда”, - сказала она. “Единственный выход из Уолдорфа - это когда ты беременна. Ты согласился на это, помнишь? Что бы подумала Шэй, если бы могла услышать тебя сейчас ”.
  
  “Шей сказал мне, что я не была пленницей”, - сказала Эда. “Но это неправда, не так ли? В противном случае я мог бы просто встать и уйти отсюда прямо сейчас ”.
  
  “Конечно, ты не пленница”, - сказала Люсия. “Но...”
  
  “Но что?”
  
  Люсия колебалась, как будто передумала о том, что хотела сказать дальше.
  
  “Почему ты хочешь сбежать от всей этой хорошей легкой жизни?” она сказала. “Здесь есть все, что вам когда-либо понадобится. Они относятся к тебе как к королеве, и ты должна наслаждаться каждой секундой этого, пока это длится, потому что ты не будешь Еленой Троянской вечно ”.
  
  “Королева?” Сказала Эда. “Это тюремная камера, Люсия”.
  
  “Эда”, - сказала Люсия, отпуская руки молодой женщины. “Я очень забочусь о тебе, дорогое дитя, но, пожалуйста, не говори так. Это глупо и опасно. Даже не думай больше об этом, хорошо?”
  
  Эда придвинулась ближе к выглядящему несчастным уборщику.
  
  “Смотри”, - сказала она. “У меня есть идея, и никто никогда не узнает, что ты был вовлечен. Я обещаю ”.
  
  Но Люсия продолжала качать головой.
  
  “Не поступай так со старой женщиной”, - сказала она. “Я умоляю тебя, Эда, брось это сейчас, и мы просто продолжим нашу обычную жизнь. Пожалуйста. ”
  
  “Ты относишь грязные простыни вниз, верно?” Сказала Эда. “У вас где–то на втором этаже припрятана огромная тележка для стирки белья - я видел, какая она большая. Я мог бы легко поместиться внутри ”.
  
  “Эда...”
  
  “Послушай меня, пожалуйста”, - сказала Эда. “Если я смогу выбраться из квартиры и сбежать вниз, не будучи замеченным охраной, вы могли бы отвезти меня к задней двери в тележке для белья. Никто не посмотрит дважды на то, как ты размахиваешь этой штукой, верно? Доставьте меня к выходу на Лексингтон-авеню, и я сделаю остальное. Никто никогда не узнает, что ты помог мне ”.
  
  “Я узнаю”, - сказала Люсия. “Шей была добра ко мне на протяжении многих лет, а ты просишь меня нанести ей удар в спину”.
  
  “Шей использует тебя”, - сказала Эда. “Она использует каждого из вас, и никто этого не видит”.
  
  “О чем ты говоришь?” Спросила Люсия.
  
  “Смотри”, - сказала Эда. “У меня нет времени вдаваться в подробности сейчас, но давайте просто скажем, что утопические мечты Шей не так благородны, как она любит изображать, хорошо? Теперь ты поможешь мне или нет? Я умоляю тебя, ради Бога, Люсия.”
  
  “На первом этаже всегда есть охрана”, - сказала Люсия. Она все еще качала головой, как будто отрицая, что этот разговор имел место. “Воины – не те, с кем я хотел бы связываться, даже в расцвете сил. Вы знаете, что охранники всегда внизу, потому что Шей не хочет, чтобы кто-то из других женщин в Комплексе что-то вынюхивал здесь. Вы будете пойманы. Меня поймают ”.
  
  “Ты этого не сделаешь”, - сказала Эда. “Послушай, двери квартир обычно не запираются, не так ли?”
  
  “Конечно, нет”, - сказала Люсия. “Нет необходимости запирать их. Никто не поднимается на тридцать пятый этаж, если им не суждено быть здесь. Для этого внизу стоят охранники ”.
  
  “Верно”, - сказала Эда. “Итак, я выскальзываю и бегу вниз. Я быстро бегаю, я могу сделать это вовремя, и я позабочусь о том, чтобы охрана меня не увидела. Пока я ни с кем не сталкиваюсь на лестнице, это прогулка в парке. Верно? Все, что вам нужно сделать, это припарковать тележку с бельем у подножия лестницы и подождать, пока я и Фрэнки Бой запрыгнем в нее ”.
  
  “Фрэнки Бой?” Люсия прошипела.
  
  Пес наклонил голову при звуке своего имени.
  
  “Ты берешь собаку с собой?” Люсия сказала. “Что ты пытаешься со мной сделать? Хочешь, чтобы меня убили?”
  
  Эда снова схватила Люсию за руки и сжала их.
  
  “Он будет тихим”, - сказала она. “Я гарантирую это. Пожалуйста, Люсия, не оставляй меня здесь в таком состоянии. Если я сначала не сойду с ума, клянусь Богом, я покончу с собой или что-то в этом роде ”.
  
  “Не говори так”, - сказала Люсия, выглядя одновременно сердитой и обиженной. “Никогда не говори так. Один из моих мальчиков, Эрик, он ...”
  
  Люсия покачала головой и замолчала.
  
  “Мне жаль”, - сказала Эда.
  
  “Я знаю, дитя”.
  
  “Я просто имею в виду, что так или иначе я выберусь отсюда”, - сказала Эда. “Я больше не собираюсь быть Еленой Троянской. Не для них, ни для кого другого ”.
  
  Люсия издала странный звук – тихий, раздраженный вопль, который звучал так, как будто кто-то на долю секунды выпустил из нее воздух.
  
  “Никто никогда раньше не просил меня ни о чем подобном”, - сказала она. “Другие Хелен были хорошими девочками, которые справлялись с работой. Querido Dios!Я знал, что с тобой будут проблемы, когда впервые увидел тебя, Эда. У тебя такой взгляд, я видел это раньше ”.
  
  Люсия долго и пристально смотрела на Эду. Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем старая женщина заговорила снова.
  
  “Я подтолкну тележку к задней двери”, - сказала она. “После этого, Эда Беккер, ты сама по себе. И позвольте мне дать вам дружеский совет – когда вы выйдете, никогда не оглядывайтесь назад. Никогда не возвращайся, потому что за это с тебя живьем спустят шкуру. Мне самому хочется содрать с тебя кожу заживо!”
  
  Эда обняла Люсию, а затем она спрыгнула с кровати и исполнила счастливый танец. Фрэнки Бой встал на четвереньки и начал лаять, яростно виляя хвостом.
  
  Глаза Люсии загорелись.
  
  “Видишь?” - сказала она. “Что, если он сделает это, когда будет в тележке для стирки?”
  
  Эда щелкала пальцами, пока собака не затихла.
  
  “Тихий Фрэнки”, - сказала она. “Сейчас!”
  
  Фрэнки Бой перестал лаять и лег. Его карие глаза были прикованы к Эде.
  
  Люсия покачала головой, как будто ее застали в тревожном трансе.
  
  “О, дитя”, - сказала она. “Почему?”
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала Эда, нежно поглаживая Фрэнки Боя за ухом. Собака снова перевернулась, ища, чтобы потереться о живот.
  
  “Он будет тихим”, - сказала она. “Я клянусь”.
  
  
  11
  
  Tплан побега был прост.
  
  С точки зрения детализации и подготовки не потребовалось много усилий, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Эда должна была спуститься вниз, запрыгнуть в тележку для стирки белья с Фрэнки Боем, а после этого Люсия толкала ее через отель к двери на Лексингтон-авеню. После этого Эда и Фрэнки Бой вылезали из тележки и убегали со всех ног, пока не было обнаружено отсутствие "Хелен". И в здании, полном женщин, чьи жизни вращались вокруг Хелен, не прошло бы много времени, прежде чем кто-нибудь заметил бы ее исчезновение.
  
  Это было несложно. Но это потребовало от Эды и Люсии большого самообладания – того, что Люсия постоянно называла ‘яйцами’.
  
  За пару дней до запланированного отъезда Эда начала запихивать припасы в свой рюкзак. Она пошла на кухню и взяла столько, сколько смогла – остатки, фрукты, овощи – все, что удобно поместилось в сумку, но не слишком много, чтобы это выглядело так, как будто кто-то очистил квартиру от еды. Она также достала из кладовки две большие бутылки с водой из нержавеющей стали и наполнила их водой из ванны.
  
  Возвращаясь в спальню, Эда остановилась у книжного шкафа и тоже положила пару книг в сумку. Книги по истории.
  
  Собирая книги, Эда видела, как она бежит по Лексингтон-авеню, оставляя мили между собой и Комплексом. Она снова чувствовала капли дождя на своей голове.
  
  Это было великолепно.
  
  На следующее утро Люсия вошла в квартиру рано, как обычно. Она вошла в спальню, где Эда восстанавливалась после тренировки, и плотно прижалась спиной к двери, как будто пыталась помешать незваному гостю проникнуть внутрь. Пожилая женщина тяжело дышала, как будто она тренировалась вместе с Эдой в Центральном парке тем утром.
  
  “Ты уверен насчет этого?” Люсия сказала. “У тебя остался всего один день, чтобы передумать, дитя. Я предлагаю вам еще раз очень тщательно все обдумать. ”
  
  “Люсия”, - сказала Эда, садясь в кровати. “Это происходит, и в миллионный раз повторяю, все будет хорошо. Если ты будешь держать рот на замке после того, как я уйду, с тобой все будет в порядке ”.
  
  “Я не думаю о себе”, - сказала Люсия. “Я думаю о тебе, Эда. Ты понятия не имеешь, что там происходит, не так ли? Мы все собрались здесь, на Манхэттене, не просто так – безопасность в численности, выживание и дружеское общение. Ты думал о том, какой станет твоя жизнь, когда ты окажешься там?”
  
  “Я думаю о завтрашнем утре”, - сказала Эда. “Это все”.
  
  Люсия сцепила руки и вздохнула. Возможно, она произносила безмолвную молитву, но ее глаза были открыты и по-прежнему сосредоточены на Эде.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Люсия. “Я пытался, но ты упрямое создание. Это как разговаривать с кирпичной стеной, за исключением того, что я бы извлек больше смысла из одной из них ”.
  
  “Тогда завтра?” Сказала Эда.
  
  “Завтра”, - сказала Люсия, печально качая головой. Она понизила голос до шепота и подкралась ближе к кровати. “У тебя определенно есть выходной от тренировок?”
  
  “Да”, - сказала Эда. “Лекс говорит, что я это заслужил”.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Люсия. “Первым делом я трижды постучу в дверь. Это мой сигнал, говорящий вам, что я спускаюсь вниз за тележкой. И я могу подняться по лестнице довольно быстро для пожилой женщины, так что вам лучше поторопиться. Когда вы собираетесь выходить из квартиры, трижды проверьте, что в коридоре больше никого нет. Когда вы будете на лестнице, если услышите, что кто-то поднимается, развернитесь и бегите сюда так быстро, как только сможете. Мы всегда можем попробовать еще раз позже. Понял?”
  
  “Поняла”, - сказала Эда. “Спасибо, Люсия”.
  
  На следующее утро Эда проснулась рано.
  
  Она спала на удивление хорошо, учитывая, как нервничала перед тем, как лечь спать в последний раз в роли Елены Троянской. Раздвинув шторы, Эда выглянула на унылое и серое утро, которое вот-вот должно было пролиться проливным дождем.
  
  Это было идеально.
  
  Тугой узел в ее животе исчез. Она чувствовала легкость на ногах, даже головокружение; как будто ее тело переполняла энергия.
  
  Как она делала много раз, Эда села на кровать и представила путешествие из Нью-Йорка. В своем воображении она видела себя идущей по этой длинной пустой дороге, окруженной с обеих сторон старыми машинами и пустыми зданиями. Она чувствовала, как дождь стекает по ее лицу, и было холодно.
  
  Видение казалось настолько реальным, что нервы снова взыграли.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказала она, открывая глаза и глядя на Фрэнки Боя. “С тобой все будет хорошо. Нас никто не увидит ”.
  
  Фрэнки Бой крепко спал на толстой куче одеял на полу. Когда Эда заговорила с ним, он ненадолго поднял голову, а затем снова заснул.
  
  Эда вытащила свой рюкзак из-под кровати. Она проверила вещи, которые упаковала за последние пару дней, убедившись, что все по-прежнему на месте. Когда она была удовлетворена, она задвинула сумку обратно под кровать, зная, что проверит ее по крайней мере еще пять раз, прежде чем Люсия наконец постучит в дверь.
  
  Она пошла на кухню. В раковине стоял таз с холодной водой, и Эда зачерпнула немного ледяной жидкости, плеснув пригоршню на лицо, чтобы стряхнуть остатки сонливости. После этого она взяла немного остатков овощного рагу, стоявшего на подносе на столешнице, ела медленно и механически. Еда была холодной и непривлекательной, но было не время привередничать. Ей нужно было что-то положить в желудок перед путешествием, и, кроме того, она не знала, когда снова будет есть.
  
  Когда с нее было достаточно, Эда вернулась в спальню и оделась. Она порылась глубоко в шкафу и нашла свою старую одежду – одежду Эды – сзади. С улыбкой она надела брюки цвета хаки, черный свитер и завернулась в старый бордовый дождевик, застегнув его до самой шеи. Прошло много времени с тех пор, как она носила эту одежду. Теперь, когда они были на ней, Эда снова начинала чувствовать себя самой собой.
  
  Фрэнки Бой запрыгнул на кровать, подошел и лизнул Эду в лицо.
  
  “Привет”, - сказала Эда. “Помнишь меня сейчас? Эта одежда напоминает тебе о том дне, когда мы встретились?”
  
  Она погладила Фрэнки Боя по голове, затем опустилась на колени и вытащила рюкзак из-под кровати. Она еще раз проверила содержимое, а затем перекинула сумку через плечо.
  
  “Давай, мальчик”, - сказала она. “У нас все готово. Пойдем, встанем у двери. Люсия будет здесь с минуты на минуту, и я не хочу быть где-то еще, когда она постучит ”.
  
  Она направилась к входной двери президентского люкса. Фрэнки Бой шел по пятам.
  
  Сердце Эды бешено колотилось, когда она стояла в гостиной, ожидая появления Люсии. Она прислонилась к двойным дверям, сжав кулаки по бокам. Сомнение за сомнением закрадывалось в ее разум. Сомневаюсь в здравомыслии этого начинания. Сомнения по поводу Люсии – что, если бы она не появилась?
  
  Фрэнки Бой сидел рядом с Эдой, открыв рот и высунув язык.
  
  “Давай, Люсия”, - сказала Эда, осторожно постучав в дверь тыльной стороной кулака. Ей нужно было снова воспользоваться ванной, но она не могла отойти от двери на случай, если появится пожилая женщина, и она пропустила сигнал.
  
  Ванная.
  
  Это была еще одна вещь, к которой Эде пришлось бы привыкнуть там. Больше нет модной ванной. Никаких горшков для воды, чтобы посрать, никакой крышки, чтобы скрыть неприятный запах, и определенно никаких помощников, которые приходили бы и выбрасывали ее отходы в Ист-Ривер.
  
  Она больше не была королевой.
  
  “Что, если она передумала?” Сказала Эда, глядя на Фрэнки Боя. Она почувствовала, как волосы у нее на затылке встают дыбом. На нее нахлынуло головокружение. Если бы эта задержка продлилась намного дольше, был хороший шанс, что она могла бы упасть в обморок на полу.
  
  “Что, если Шей узнает?” - спросила она. “Что, если она добралась до Люсии? Мне бежать? Не сбежать ли нам сейчас, Фрэнки Бой?”
  
  Эда представила Люсию в ее гостиничном номере дальше по коридору, прикованную наручниками к раковине и допрашиваемую на допросах об их плане побега. В сознании Эды перепуганная Люсия умоляла Шей о пощаде, обвиняя во всем непослушную и неблагодарную Елену Троянскую, маленькую сучку, которая вынудила испуганную старую женщину предать Комплекс.
  
  Эда прислонилась к стене.
  
  “О черт”, - сказала она.
  
  Это не имело значения. Она могла бы сбежать в любом случае. К черту помощь Люсии. К черту тележку с бельем. Она могла бы это сделать – рискнуть спуститься вниз, попытаться проскользнуть мимо охраны и убежать к задней двери.
  
  Кинжал был в переднем кармане ее сумки, в пределах легкой досягаемости.
  
  Но ты слишком напуган, чтобы использовать это, помнишь?
  
  Снаружи, в коридоре, послышался шум.
  
  Эда чуть не выпрыгнула из своей кожи. Она услышала, как где-то вдалеке закрылась дверь. Это был тихий шум, как будто тот, кто закрыл дверь, изо всех сил старался быть как можно незаметнее.
  
  Она услышала приближающиеся легкие шаги.
  
  Фрэнки Бой навострил уши. Он стоял на четвереньках, уставившись на дверь.
  
  Эда подняла руку. “Тихий Фрэнки, мальчик”, - сказала она. “Помни о нашем уговоре, хорошо?”
  
  Когда раздался тихий стук, за ним последовал шепот по другую сторону двери.
  
  “Эда”.
  
  “Lucia! Слава Богу ”.
  
  Эда почти сорвала дверь с петель, но это наверняка насторожило бы всех остальных на тридцать пятом этаже. К счастью, ей удалось восстановить контроль над собой, и, сделав глубокий вдох, она повернула ручку и осторожно открыла дверь.
  
  Люсия стояла в коридоре. На ее лице было пустое выражение.
  
  “Хорошо”, - сказала Эда, коротко кивнув. “Двадцать минут. Я спущусь через двадцать минут. Просто убедитесь, что к тележке легко добраться с лестницы. Хорошо?”
  
  Но Люсия покачала головой.
  
  Ничего не сказав, пожилая женщина прошла через щель в дверном проеме мимо Эды в квартиру. Когда она обернулась, ее коричневая кожа выглядела бледно-желтой, а в глазах был затравленный взгляд.
  
  “Lucia!” Сказала Эда. “Скажи что-нибудь, ради Бога, ты меня пугаешь”.
  
  Люсия смотрела в пол.
  
  “Шей приедет повидаться с тобой”, - сказала она.
  
  У Эды отвисла челюсть.
  
  “Она знает?”
  
  “Нет”, - сказала Люсия. “Это не то”.
  
  “Ну, давай”, - сказала Эда. Теперь она чувствовала, как внутри нее поднимается настоящая паника. Ее лоб, казалось, горел. “Я убираюсь отсюда, пока она не появилась. Давай, Люсия, что с тобой такое? Тележка для белья там, где она должна быть?”
  
  Люсия покачала головой.
  
  “Мне жаль, Эда”, - сказала она. “Все кончено”.
  
  Эда чувствовала, что тонет.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Взгляд Люсии все еще был прикован к полу, и Эду чертовски раздражало, что пожилая женщина не смотрела на нее. Не мог смотреть на нее.
  
  “Что это?” Спросила Эда. “Выкладывай, ради Бога!”
  
  “Там мужчина”, - сказала Люсия тихим голосом. “В городе есть мужчина”.
  
  С таким же успехом она могла ударить Эду по лицу металлической битой. Когда Эда стояла там, с трудом произнося слова, она чувствовала, как внутри нее задыхается надежда.
  
  “Нет”, - сказала она. Это было все, что она могла сказать.
  
  “Мне пора идти”, - сказала Люсия, проходя мимо Эды к двойным дверям. Она остановилась в коридоре и обернулась. На ее лице была грустная улыбка.
  
  “Мне так жаль, дитя”, - сказала она. “Я думаю, он здесь уже несколько дней. Сейчас твое плодотворное время, не так ли? Черт возьми, нам следовало обратить внимание на ваш цикл. Я знаю, мы давно не видели человека, но мы должны были быть умнее, более осведомленными – если бы только мы сделали это несколько дней назад или ... ”
  
  Эда протянула руку и схватила Люсию за руку. Это произошло так внезапно, что казалось, будто это делает кто-то другой.
  
  Люсия взвизгнула от боли. “Отпусти!”
  
  “Это происходит”, - сказала Эда. “Мы собираемся уходить сейчас. Мы собираемся вместе сбежать вниз, пока все остальные не встали и не разошлись по домам. Хорошо? Я подожду на втором этаже, пока ты спустишься и покатишь тележку к лестнице. Пожалуйста, Люсия, не отказывайся от меня ”.
  
  Люсии удалось освободиться от хватки Эды.
  
  “Слишком поздно, - сказала она, “ Все уже встали, так что тебе лучше собраться с мыслями, дитя. Остальные скоро будут здесь, чтобы рассказать вам новости и помочь вам подготовиться. Забудьте о escape Eda. Все, что вы можете сделать сейчас, это извлечь максимум пользы из ситуации. Теперь я скоро приду, чтобы прибраться, прежде чем он доберется сюда. Давай просто забудем, что это когда-либо происходило, хорошо?”
  
  Она ушла.
  
  Эда стояла у двери, прислушиваясь к топоту ног пожилой женщины по полу в коридоре. Люсия шла к кладовке, где хранились все чистящие средства.
  
  Эда развернулась и вернулась в гостиную. Ее глаза блуждали по пустой роскоши президентского люкса, и в тот момент она была слишком ошеломлена, чтобы ненавидеть это. Казалось, что Люсия закрыла дверь клетки, а Эда все еще была заперта внутри.
  
  Ей удалось вернуться в спальню, где, положив сумку под кровать, она села на пол в оцепенении. Фрэнки Бой вошел следом за ней и рухнул обратно на свои одеяла.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем Эда услышала, как открылась входная дверь, а затем голос Линды позвал ее из гостиной.
  
  “Эда!” - сказала она. “Ты там?”
  
  Эда на пару секунд закрыла лицо руками. Затем она встала и прошла в гостиную, пытаясь придать своей походке фальшивую пружинистость. Линда была там вместе с Джиллиан и Николой. Сегодня утром все они улыбались. Эда изо всех сил старалась изобразить удивление, когда Линда сказала ей, что в отель придет мужчина. Если женщины и уловили чувство сокрушительного разочарования Эды, они этого не показали.
  
  Несколько минут спустя в квартиру вошла Шэй.
  
  “Хорошие новости”, - сказала она, входя внутрь с улыбкой. “У нас есть один”.
  
  Эда кивнула. “Так я слышал”.
  
  Шей посмотрела на других ассистентов, и в ее глазах промелькнуло разочарование. Затем это снова исчезло. “Конечно”, - сказала она. “Ну, я полагаю, не имеет значения, кто тебе расскажет”.
  
  “Где он сейчас?” Сказала Эда.
  
  “Внизу с Зарой, ” сказал Шэй, “ Он собирается пройти ритуал расслабления. Не волнуйся, Эда, у тебя достаточно времени, чтобы одеться и привести себя в порядок. Никола и Джилл – волшебники в этом - они сделают тебя еще красивее, чем в прошлый раз ”.
  
  Шей указал на живот Эды.
  
  “У меня хорошее предчувствие по поводу этой книги”, - сказала она.
  
  Эда отвернулась. Она больше не могла смотреть на них, иначе они наверняка увидели бы это в ее глазах.
  
  “Откуда он взялся?” спросила она, делая вид, что вытирает пылинку с сиденья дивана.
  
  “По-видимому, Нью-Йорк”, - сказал Шей. “Послы не имели к этому никакого отношения. Он сказал, что прибыл в город некоторое время назад.”
  
  Эда ненадолго задумалась о том, чтобы прямо сказать Шей, что она больше не хочет этим заниматься. Что она не хотела иметь ничего общего с этим человеком. Но она не смогла этого сделать. Возможно, в глубине души она боялась мысли услышать, как Шей рассказывает ей то, что она уже знала.
  
  Ты не можешь уйти.
  
  Пока Шей и Эда разговаривали, Никола и Джиллиан возвращались в гостиную с несколькими нарядами в руках. Они разложили платья на диване и расправили их на всеобщее обозрение. Затем два помощника по гардеробу сновали туда-сюда, как насекомые, доставая обувь, нижнее белье, косметику и все остальное, что им было нужно, чтобы превратить Эду в Елену Троянскую. Их трудовая этика была восхитительной – и Джиллиан, и Николе было под сорок, и они всегда выглядели так гламурно. Они были тем редким типом женщин, которые все еще использовали косметику на своих лицах ежедневно. Они носили только одежду, которая была украдена из дизайнерских магазинов или самых дорогих квартир.
  
  И, конечно же, они были парой жестоких убийц.
  
  “Выбери свое платье”, - сказала Никола, отвлекая внимание Эды от окна к куче одежды, лежащей на диване.
  
  Эда пожала плечами. Она прекрасно знала, что платье будут выбирать Никола и Джиллиан, как в прошлый раз. И с Шей в здании, она, без сомнения, получила бы окончательное одобрение.
  
  “Просто выбери что-нибудь и надень на меня”, - сказала Эда. “Я не в настроении принимать какие-либо решения”.
  
  Примерно за сорок минут Эда превратилась в Елену Троянскую.
  
  Два помощника по гардеробу сопроводили ее из спальни обратно в гостиную. Она стояла рядом с ними, как фотомодель, ожидая, когда Шэй приведет мужчину в квартиру.
  
  Эда повернулась к зеркалу и посмотрела на свое отражение. к ее большому удивлению, ей действительно очень понравилось платье, которое выбрала для нее Джиллиан – гладкое черное вечернее платье с V-образным вырезом, подчеркивающее ее фигуру "песочные часы". На этот раз краска для лица, к счастью, была не такой густой, хотя ее губы все еще были слишком красными.
  
  Она снова посмотрела в сторону окна. Как далеко она была бы сейчас? Если бы только она вчера запрыгнула в ту тележку для стирки.
  
  Она повернулась лицом к двери. Когда она это делала, она мельком увидела Фрэнки Боя, бегущего по коридору.
  
  “Что он все еще здесь делает?” - спросила она. “Я думал, он собирался прогуляться с Люсией. Он не может быть здесь, пока ... понимаешь?”
  
  “Лючия задержалась с уборкой”, - сказала Никола, вытирая пыль с платья Эды сзади. “Мэдди сказала, что собирается это сделать, но я думаю, что сегодня она чувствует себя немного нездоровой. Возможно, она отложила это или вообще отменила. Не беспокойтесь об этом, мы запрем его в ванной или еще где-нибудь, как только вы, голубки, отправитесь в спальню ”.
  
  “Разве кто-нибудь другой не может это убрать?” Джиллиан сказала. “Без обид, Эда, но от этой шавки воняет серьезной грязью. Это дикое животное, и его место снаружи ”.
  
  Эда собиралась ответить, когда услышала голос Шей в коридоре. И второй голос, мужской.
  
  “Встань с прямой спиной”, - сказала Джиллиан, проводя последнюю проверку Eda. “Ты симпатичная девушка, Эда, но, честное слово, твоя поза иногда шокирует. Ты больше похож на горбуна из Трои ”.
  
  Никола хихикнула. “Это злой Джилл”.
  
  Эда не обратила на них внимания. Она смотрела на дверь широко раскрытыми и немигающими глазами. Когда она наконец открылась, Шей вошла с безмятежной улыбкой на лице. Мужчина последовал за ним, всего в нескольких шагах позади.
  
  Эда тихо ахнула.
  
  Это был тот же человек, который был с бандитами той ночью. Тот, с мальчишескими чертами лица и вьющимися черными волосами, который убил Пайка на 43rd Улица после того, как злобный старый бандит убил двух садовников.
  
  Он вернулся, стоя там, в президентском номере отеля Waldorf Astoria.
  
  На нем была та же одежда, которую Эда запомнила по той ночи – выцветшие темные джинсы и коричневая куртка с военными нашивками на груди и спускающимися по обеим рукам. Его ноги беспокойно переминались на полу. Либо ему нужно было в туалет, либо он был в ужасе. В его глазах не было узнавания, когда он впервые посмотрел через комнату на Эдуу – если он вообще помнил ее с их первой встречи, он хорошо это скрывал.
  
  “Елена Троянская”, - сказала Шэй, - могу я представить Дэвида. Дэвид из ...?”
  
  “Нью-Джерси”, - сказал Дэвид. “Хотя после войны я некоторое время путешествовал с англичанином – вот почему мой акцент может показаться вам немного забавным”.
  
  Дэвид посмотрел на Эду. Застенчивая улыбка расползлась по его лицу.
  
  “Я никогда не видел такой красивой женщины”, - сказал он, указывая на Эдуу. “То, что они говорят о тебе, правда”.
  
  “Хелен - единственная”, - сказала Шей, ее лицо светилось гордостью матери, смотрящей на новорожденного ребенка. “Всегда требовался кто-то особенный, чтобы убедить Мать-природу снять проклятие. Чтобы простить нас ”.
  
  “Да”, - сказал Дэвид, кивая.
  
  Эда изо всех сил пыталась улыбнуться.
  
  “Извините нас, пожалуйста, на секунду?” - сказала она, глядя на Дэвида. “Мне просто нужно кое о чем поговорить с Шей – это своего рода неловкая тема и ... извини, это не займет много времени, я обещаю”.
  
  Дэвид кивнул. “Конечно”, - сказал он. “Ухх, куда ты хочешь, чтобы я пошел?”
  
  Эда повернулась к двум ассистентам, которые все еще вились, как мухи, за ее спиной.
  
  “Никола, Джилл”, - сказала она, щелкнув пальцами, просто чтобы позлить их. “Не могли бы вы несколько минут показать Дэвиду квартиру. Возможно, он хотел бы воспользоваться ванной, или, может быть, он голоден или хочет пить. Ты позаботишься о нем, не так ли?”
  
  Помощники по гардеробу обменялись раздраженными взглядами.
  
  “Продолжайте, девочки”, - сказала Шей. “Делай, как она говорит”.
  
  После того, как Джиллиан и Никола вышли из комнаты с Дэвидом, Шей подошла к Эде и под тихие аплодисменты оценила ее второй макияж.
  
  “Ты выглядишь сногсшибательно”, - сказала Шэй. “Я не просто так это говорю, но ты, возможно, на самом деле самая красивая Хелен, я серьезно. Так что же не так? Ты нервничаешь, верно? Что ж, позвольте мне сказать вам, второй раз будет самым трудным, потому что вы знаете, что произойдет. Но я обещаю, Эда, с этого момента все станет проще. Все Хелены говорили, что после второго раза становится легче. И кто знает? Возможно, сегодня ваш день для зачатия ребенка. Помните об этом, когда там станет тяжело ”.
  
  Эда указала большим пальцем через плечо.
  
  “Ты уверен, что хочешь убить этого человека?” - спросила она. “Ему примерно столько же лет, сколько мне, а это значит, что во время войны он был всего лишь мальчиком – скорее всего, младенцем. Действительно ли он заслуживает смерти за преступления пожилых людей?”
  
  “Я думал об этом”, - сказал Шэй. “Но он был там с ними. К сожалению, Дэвид теперь носит в своем сердце то же невежество и слепоту, что и они. Мы не можем рисковать, оставляя его в живых – позволяя их мыслям жить через него ”.
  
  Эда не сводила глаз с Шей.
  
  “Хорошо”, - сказала она, медленно кивая. “Я просто хотел убедиться, но есть еще кое-что”.
  
  “Что?” Спросила Шэй.
  
  “Я убью этого”, - сказала Эда.
  
  В глазах Шей вспыхнул намек на подозрение.
  
  “Скажи это еще раз, пожалуйста”.
  
  “Позволь мне убить его”, - сказала Эда.
  
  “Почему?” Спросила Шэй. “Почему ты хочешь это сделать?”
  
  “Потому что я узнаю его”, - сказала Эда. “А ты нет?”
  
  Видеть Шей, самый острый ум в Комплексе, такой растерянной, какой она была в тот момент, было действительно редкостью.
  
  Это было прекрасно.
  
  “Что ты говоришь об Эде?” Шей сказал. “Ты знаешь этого человека? Знаю ли я его?”
  
  “Я верю”, - сказала Эда. “Он был с бандитами, когда они пришли сюда и попытались захватить это место. Он один из выживших ”.
  
  Глаза Шей потемнели от ярости.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Это еще не все”, - сказала Эда. “Это он убил двух садовников на 43rd Улица той ночью. Он бы убил и меня, если бы я не сбежал. Слава Богу, он не узнает меня во всем этом гриме. Послушай, Шей, я должен был убить его той ночью за то, что он сделал, но я был слишком напуган. Думаю, я замер. Что ж, я больше не боюсь. Я хочу быть тем, кто это сделает. Называйте это отложенной местью, если хотите ”.
  
  Шей мгновение молча смотрела на Эду. Затем она медленно распахнула свой дождевик, чтобы показать выцветшие коричневые ножны, свисающие с ее пояса. Она большим пальцем открыла ножны и вытащила большой кухонный нож с острым, как бритва, лезвием.
  
  Она протянула деревянную ручку к Эде.
  
  “Ты делаешь первый шаг”, - сказала она. “Ты заслужил это так много. Мы будем рядом. После того, как вы его прикончите, мы придем и закончим это с вами. Мы можем разделить месть ”.
  
  “Договорились”, - сказала Эда, улыбаясь. “Но я не могу воспользоваться этим ножом – ты оставишь его себе. Я лучше работаю со своим собственным оружием. Я воспользуюсь своим кинжалом, как и должен был сделать той ночью.”
  
  “Как пожелаешь”, - сказала Шэй, возвращая свой нож обратно в ножны.
  
  “Ты позовешь Люсию для меня?” Сказала Эда. Она оглянулась через плечо, как будто услышала приближающиеся отдаленные голоса. Когда никто не вошел в гостиную, она повернулась обратно к Шей. “Пожилая женщина перенесла мои вещи, когда убирала спальню. Это где-то там, но я не могу это найти ”.
  
  “Просто воспользуйся моим ножом”, - попросила Шэй. “Какая это имеет значение?”
  
  “Мне нужно смириться с этим”, - сказала Эда. Она смотрела глубоко в глаза Шей, когда говорила, и не моргала. “Этого человека убьет Эда, а не Хелен. Вы понимаете? Мне не нужен мой кинжал, я хочу его ”.
  
  Лицо Шей было твердым, как гранит. Ее глаза были темными и пустыми.
  
  “Ты абсолютно уверен?” она сказала Эде. “Нелегко убить человека. И это останется с вами еще долго после того, как мы сбросим тело в реку. Я говорю вам сейчас, все об этом останется с вами. Это будет преследовать вас в снах ”.
  
  Эда кивнула головой.
  
  “Однажды я убила человека”, - сказала она. “Давным-давно. И я спал просто отлично ”.
  
  
  12
  
  Eda вздохнула с облегчением, когда Шей закрыла за собой дверь.
  
  Если повезет, Шей ушла бы как минимум на пять минут, а может, и чуть дольше, если бы Люсии не было в ее квартире. Это было немного, но это было лучше, чем ничего.
  
  Эда развернулась, когда Дэвид вернулся в гостиную мгновение спустя. Джиллиан и Никола, должно быть, заскучали или, возможно, им было неудобно проводить время рядом с человеком, которого они собирались убить. В любом случае, они отправили его обратно одного.
  
  Он огляделся с любопытным выражением лица.
  
  “Она ушла?” он спросил. “Мне показалось, я слышал, как закрылась дверь”.
  
  Эда знала, что время для светской беседы закончилось. Она поспешила к Дэвиду и схватила его за запястья. Озадаченный взгляд на его лице, когда она держалась за него, подразумевал, что он не был уверен, были ли грубые вещи частью ритуала спаривания или нет. Но затем он посмотрел на Эду, и выражение его лица стало мрачным, без сомнения, отражая выражение ее собственного лица.
  
  “Ты в порядке?” он спросил. “Что случилось?”
  
  “У нас мало времени”, - сказала Эда, понизив голос. “Послушай, Дэвид, это не то, что ты думаешь. Они собираются убить тебя ”.
  
  Лицо Дэвида стало белым как мел. “Что? Они собираются к чему?”
  
  “Они собираются убить тебя”, - сказала Эда. Не было никакого способа приукрасить плохие новости, и даже если бы она попыталась, это только отняло бы больше времени. “Они собираются подождать, пока мы займемся сексом, а когда это закончится - ну, скажем так, тебя не будет рядом достаточно долго, чтобы выяснить, зачал ты мне ребенка или нет”.
  
  Дэвид сделал пару шатких шагов назад, его руки подняты вверх, как будто он просил тайм-аут.
  
  “Почему?” - спросил он.
  
  “Шей убивает их”, - сказала Эда. “Люди из старого света. Любой, кто приложил руку к войне конца ”.
  
  Лицо Дэвида приобрело болезненно-серый цвет.
  
  “Люди из старого света?” он сказал. “Но я был всего лишь ребенком во время войны. Я потерял свою семью, я потерял все ... ”
  
  “Говори потише”, - сказала Эда. Ее глаза метались взад и вперед по квартире; она знала, что где-то поблизости убийцы точат свои ножи.
  
  “Я был с бандитами всего пару недель”, - сказал Дэвид, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, пока он излагал свое дело. “Я не один из них. Конечно, вы можете сказать, что я не такой, как они. После битвы осталась пара выживших, и когда они бежали из города, я решил не идти с ними. Я остался здесь, чтобы перегруппироваться. Разве ты не видишь? Я не один из них, и я не человек старого света ”.
  
  “Это больше не имеет значения”, - сказала Эда. “Ты был там, среди них. Ты жил с ними и, возможно, даже убивал вместе с ними, насколько я знаю. Ты виновен, насколько это касается Шей ”.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал Дэвид. Его голос дрожал от страха.
  
  “У нас нет времени обсуждать это”, - сказала Эда, оглядываясь на двойные двери. “Вы должны довериться мне в этом. Я знаю, что ты не такой, как другие бандиты, и я знаю, что ты не мудак, но Шей не такой, и именно поэтому они собираются тебя убить. Это все, что имеет значение прямо сейчас ”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Дэвид сказал. На его лице было озадаченное выражение. “Откуда ты знаешь, что я не такой, как другие бандиты? Или что я не мудак?”
  
  “Мы встречались раньше”, - сказала Эда.
  
  Дэвид прищурил глаза. Это было так, как будто он пытался снять макияж с лица Эды и смотреть прямо сквозь нее.
  
  “Что?”
  
  “Ты меня не помнишь”, - сказала Эда. “А ты?”
  
  Он покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Но я не могу представить, как я мог забыть кого-то вроде тебя”.
  
  “После битвы на 42и Улица, ” сказала Эда, - ты убил одного из своих. Парень по имени Пайк. Он убил двух женщин, помните теперь?”
  
  Дэвид наклонился ближе. Его глаза были выпучены, а рот отвис.
  
  “Ты?” - спросил он. “Девушка с ножом? Это был ты?”
  
  “Ага”, - сказала Эда.
  
  “Но ты выглядишь так по-другому ...”
  
  “У нас нет на это времени”, - сказала Эда. “Смотри, вот в чем дело. Жизнь Елены Троянской - это не все, на что она рассчитывала, поэтому я работаю над планом, как вытащить нас отсюда. Мы оба. Ты, вероятно, спас мне жизнь той ночью, и я считаю, что я у тебя в долгу ”.
  
  “Работаете над планом?” Дэвид сказал. “Как насчет этой? Как насчет того, чтобы открыть дверь и начать убегать отсюда ко всем чертям прямо сейчас?”
  
  Эда покачала головой. “Потому что мы не продвинулись бы далеко”, - сказала она. “Ты окружен. Мы окружены ”.
  
  “Итак, что нам делать?” Дэвид сказал.
  
  Эда собиралась ответить, когда ее прервал звук шагов в коридоре.
  
  “Черт”, - прошептала она. “Хорошо, Дэвид, с этого момента тебе придется доверять мне. Что бы вы ни делали, следуйте моему примеру и подыгрывайте. У нас будет шанс сбежать отсюда ко всем чертям, я обещаю ”.
  
  Дэвид тяжело сглотнул. Он собирался что-то сказать, когда дверь в президентский номер распахнулась. Вошла Шей, за которой следовала встревоженно выглядящая Люсия.
  
  “Вы двое ладите?” Спросила Шэй.
  
  “Конечно”, - сказала Эда, поворачиваясь лицом к двум женщинам. Она улыбалась.
  
  “Да”, - сказал Дэвид. Эда все еще могла слышать дрожь в его странном иностранном акценте. “Елена Троянская столь же очаровательна, сколь и прекрасна”.
  
  Эда рассмеялась и скромно уставилась в пол. Она посмотрела на Дэвида, затем подошла к двум женщинам и понизила голос.
  
  “Шей, - сказала она, - ты не могла бы составить компанию Дэвиду на секунду? Мы с Люсией ненадолго.”
  
  Прежде чем Шей успела ответить, Эда обернулась и тихо хихикнула, посмотрев на Дэвида.
  
  “Это смущает”, - сказала она. “Люсия - моя уборщица, и она убрала мой поднос с ароматическими свечами. Теперь я нигде не могу их найти ”.
  
  Дэвид кивнул. Он стоял на другой стороне комнаты, как каменная глыба с руками. “И они важны для тебя?” - спросил он.
  
  Эда ухмыльнулась. “Они мне нужны”, - сказала она. “Вы знаете, за атмосферу и прочее”.
  
  “Делай то, что тебе нужно делать”, - сказал Дэвид. “Я хочу, чтобы тебе было комфортно”.
  
  Эда заметила, что его руки дрожат по бокам. Она надеялась, что если Шей увидит это, а Шей не много пропустила, она списает это на нервы из-за проклятия.
  
  “Я просто хочу, чтобы это было идеально”, - сказала Эда. И с этими словами она бросила строгий взгляд в сторону Люсии. “Почему ты продолжаешь перемещать мои вещи и не возвращаешь их туда, где ты их нашел? Разве мы не обсуждали это сто раз до этого?”
  
  У Люсии отвисла челюсть.
  
  “Я...”
  
  Шей подошел к Дэвиду. “Я думаю, самой красивой женщине в мире позволено иметь все, что она захочет”, - сказала она. “Вы согласны?”
  
  Дэвид вздрогнул. Казалось, что он только что наткнулся на ряд зазубренных шипов.
  
  “Абсолютно”, - сказал он. Его голос был неубедительным и нервным. Он смотрел на Эду как животное из-за прутьев клетки, его глаза жаждали вырваться на свободу. “Не торопись, Хелен, я все еще буду здесь, когда ты вернешься”.
  
  Эда улыбнулась. “Я ненадолго”, - сказала она. “Давай, Люсия, следуй за мной – куда, черт возьми, ты положила мои свечи?”
  
  Эда взяла Люсию за руку и потащила старую женщину в спальню Хелен. Они не разговаривали, пока не оказались внутри и дверь за ними плотно не закрылась.
  
  Люсия все еще выглядела озадаченной.
  
  “Что это?” - спросила она. “Что все это значило со свечами? Я что-то пропустил?”
  
  Эда подошла и наклонила голову к Люсии.
  
  “План выполняется”, - прошептала она на ухо пожилой женщине. “Этот человек там невиновен. Он спас мне жизнь в ту ночь, когда бандиты постучали в нашу дверь ”.
  
  Люсия прищурила глаза. Она сделала шаг назад.
  
  “Ты сумасшедший, ребенок?” она сказала.
  
  “Нет, я не сумасшедшая”, - сказала Эда, все еще понизив голос. “Сказать тебе правду, Люсия, иногда – как сейчас – мне кажется, что я единственный нормальный человек в Нью-Йорке. Я ухожу ”.
  
  “Я не могу помочь тебе, Эда”, - сказала Люсия. “Мы уже говорили об этом. Я не буду. Слишком поздно ”.
  
  Была часть Эды, которая любила Люсию. Она потеряла счет тому, сколько раз пожилая женщина садилась с ней на кровать, когда Эда чувствовала себя запертой в "Уолдорфе", и подбадривала ее бесконечными историями и песнями из прошлого.
  
  Но сейчас ей пришлось забыть обо всем этом.
  
  Эда схватила Люсию за плечи и глубоко вонзила пальцы. Люсия вздрогнула от давления и попыталась стряхнуть Эду.
  
  “Молчи”, - прошипела Эда.
  
  “Отпусти меня!” Люсия сказала. “Ты что, с ума сошел?”
  
  “Ты поможешь мне”, - сказала Эда. “Эти сумасшедшие суки-убийцы собираются зарезать невинного человека до смерти. Он не заслуживает такой смерти. У тебя были сыновья до войны, не так ли, Люсия? Ради Бога, представьте, что это был один из ваших парней, который появился здесь, думая, что он делает доброе дело. Как бы тебе понравилось, если бы Шей и все остальные изрубили его на куски? Ну?”
  
  “Все мои мальчики мертвы”, - сказала Люсия. “Не пытайся играть со мной в интеллектуальные игры, девочка”.
  
  Эда кивнула.
  
  “Тогда ладно, - сказала она. “Как насчет этого? Я собираюсь сказать Шей, что ты придумал для меня план побега. Я скажу ей, что все это была твоя идея – тележка с бельем, побег через заднюю дверь, все! Она знает, что у тебя были собственные дочери, и я могу рассказать хорошую историю, если понадобится – почему бы милой пожилой женщине не пожалеть грустную девочку, которая чувствовала себя в ловушке? И почему бы ей не захотеть помочь этой грустной девушке, предложив вызволить ее?”
  
  Глаза Люсии уставились на Эду с чем-то близким к ненависти. Вот если бы милая старая уборщица была вообще способна на такое чувство.
  
  “Ты маленькая сучка”, - огрызнулась она. “Шей не глупа. Она никогда не поверит ни во что из этой чуши ”.
  
  Эда ткнула большим пальцем в сторону двери.
  
  “Как ты думаешь, кому она предпочла бы верить?” - спросила она. “Кто ей здесь нужен больше? Елена Троянская или уборщица? Даже если она мне не верит, она никогда не узнает наверняка. Она никогда больше не сможет доверять тебе, Люсия. Скажи мне, как долго, по-твоему, ты продержался бы там, если бы тебя изгнали?”
  
  “После всего, что я сделала для тебя”, - прошептала Люсия. Ее глаза наполнились слезами.
  
  Эда почувствовала колющее чувство вины в своем сердце. Это убивало ее, но было слишком поздно останавливаться.
  
  “Ради Бога, просто помоги мне”, - сказала Эда. “Не позволяйте им убивать здесь сегодня невинного человека”.
  
  “Это невозможно”, - сказала Люсия, проводя рукой по своим вьющимся седым волосам. “Шей там”.
  
  “Время еще есть”, - сказала Эда. Она убрала руки от Люсии и посмотрела на дверь спальни. Если они занимали слишком много времени, у Шей начинались подозрения.
  
  “Смотри”, - сказала она. “Вот как это работает. Линда сказала мне, что когда здесь есть мужчина с Хелен, все убийцы собираются в спальне на противоположном конце квартиры. Как только они услышат все звуки секса, это их сигнал прокрасться в гостиную. Оттуда они начинают продвигаться к этой комнате. Когда человек закончил, вот тогда они врываются и убивают бедного ублюдка. Ты видишь Люсию? У них есть рутина, и мы можем воспользоваться этим ”.
  
  “Я не понимаю, как их рутина имеет какое-либо значение”, - сказала Люсия.
  
  “Это дает нам окно возможностей”, - сказала Эда. “Небольшой, но это лучше, чем ничего. Дэвид, Фрэнки Бой и я – мы можем улизнуть из квартиры, прежде чем убийцы переместятся из другой спальни в гостиную. Пока они ничего не услышат, ну, знаете, звуки секса, они будут думать, что мы еще не начали, и будут оставаться в дальнем конце квартиры ”.
  
  “А как насчет двух воинов в вестибюле?” Спросила Люсия. “Если они увидят тебя ...”
  
  “Мы придерживаемся первоначального плана”, - вмешалась Эда. “После того, как вы уйдете отсюда, вы спуститесь прямо на первый этаж и подкатите тележку к подножию лестницы. Убедитесь, что это большая книга. Прикрепите его к стене, не загораживайте лестницу, иначе кто-нибудь может его сдвинуть. Ты тоже берешь с собой Фрэнки Боя – если кто-нибудь спросит, ты поведешь его на прогулку. Я и Дэвид, мы спустимся так быстро, как только сможем, мы запрыгнем в тележку, а вы отодвинете нас на задний план. Ты думаешь, что сможешь продвинуться вперед, если нас там будет трое? Это будет тяжело. По-настоящему тяжелый.”
  
  Люсия выглядела так, будто постарела на десять лет за пять минут. Но в ее глазах был упрямый вызов, когда она смотрела на Эду.
  
  “Я работала всю свою жизнь”, - сказала она. “Вы бы видели, что я делал до, во время и после войны. Не беспокойся обо мне, Эда Беккер. Я могу толкать тележку с бельем из одной части отеля в другую с десятью людьми внутри, если понадобится. Я еще далек от завершения в этом мире ”.
  
  “Так ты поможешь мне?” Сказала Эда. Вот и все – у них закончилось время. Это было сейчас или никогда.
  
  Люсия уставилась в светлый потолок.
  
  “У меня были дочери, а также сыновья, вы знаете”, - сказала она. “Упокой Господь их души, всех их, Один из них был очень похож на тебя, Эда - упрямый маленький умник, который не принимал отказов. Тогда ладно. Я сделаю это для моей Изабеллы, которой ты понравилась бы и которая попросила меня помочь тебе. Я поставлю тележку для белья у подножия лестницы. Да поможет нам Бог ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Эда, чуть не плача от облегчения.
  
  Это снова началось.
  
  Несколько мгновений спустя они вернулись в гостиную. Шей и Дэвид стояли возле книжного шкафа, не разговаривая и притворяясь, что смотрят на книги. Шей улыбнулась Эде и Люсии, когда они вернулись, хотя Эда заметила намек на нетерпение в ее глазах.
  
  Лицо Дэвида было белым как мел. Он выглядел так, как будто уже был мертв.
  
  “Нашел то, что искал?” Спросила Шэй.
  
  “В конце концов, мы добрались туда”, - сказала Эда.
  
  “Извините за это”, - сказала Люсия, переводя взгляд с Шей на Дэвида и обратно. “Я стар и иногда забываю, куда что кладу. В любом случае, извините меня, ребята, вы будете? Я пойду выведу Фрэнки Боя на прогулку и заберу его отсюда. Давай, сумасшедший пес. Хочешь пойти погулять с Люсией?”
  
  Большая немецкая овчарка ворвалась в гостиную, яростно виляя хвостом. Эда снял свой поводок с крючка рядом с дверью и с кивком вручил его Люсии.
  
  “Увидимся, ребята, позже”.
  
  Люсия кивнула в ответ и ушла с Фрэнки Боем.
  
  “Я думаю, мы заставили этого беднягу ждать достаточно долго”, - сказал Шэй, выходя в центр комнаты. “Должны ли мы продолжить благословение плодородия?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда.
  
  Шэй свел молодого мужчину и женщину вместе и произнес нужные слова. Эда не слушала ни одной из них. Она снова представляла предстоящий побег и ощущение дождя на голове.
  
  Благословение плодородия не заняло много времени.
  
  “Удачи”, - сказала Шэй, ее лицо сияло, как у жрицы, которая только что беседовала с божественным духом. Она направилась к двери, оглянувшись через плечо на Эдуу и Дэвида, которые все еще держались за руки в центре комнаты.
  
  “Увидимся, когда все закончится”, - сказал Шэй. А затем она мягко закрыла за собой дверь.
  
  Эда и Дэвид опустили руки, как только она ушла. Дэвид собирался что-то сказать, но Эда прижала палец к губам. Она покачала головой и указала дальше вглубь квартиры. Дэвид, казалось, понимал – где-то внутри люкса прятались убийцы, и даже если казалось, что они были одни, это было не так.
  
  Эда снова взяла его за руку, и они направились в спальню. Оказавшись внутри, она закрыла за ними дверь. Она убедилась, что он не закрылся полностью.
  
  “Хелен”, - прошептал Дэвид. “Я не могу оставаться здесь, не зная, что они ...”
  
  “Не называй меня Хелен”, - сказала Эда. “Меня зовут Эда. И прямо сейчас нам нужно подождать несколько минут. Пусть они очистят коридор снаружи – Шей вернется в люкс через один из смежных номеров отеля – это что-то вроде потайного хода, который означает, что ей не нужно проходить через парадную дверь. Пусть они все соберутся на другой стороне квартиры. Мы должны выбрать правильное время, иначе мы все испортим ”.
  
  Эда села на кровать и сняла туфли на каблуках. Затем она встала и начала расстегивать молнию на обтягивающем вечернем платье сзади.
  
  “На что ты смотришь?” спросила она, поймав взгляд Дэвида на своем теле. “Ничего не произойдет. Если это произойдет, ты покойник. Помнишь?”
  
  Дэвид повернулся лицом к двери.
  
  Но он не мог долго стоять на месте. Это было так, как будто он стоял босиком на ковре из горячих углей.
  
  “Чего мы ждем?” - спросил он. “Пожалуйста, я сейчас чувствую сильную клаустрофобию”.
  
  “Я говорила тебе”, - сказала Эда. “Время. Я должен быть уверен, что у Люсии было достаточно времени, чтобы спуститься вниз и передвинуть тележку. Постарайся не психовать, хорошо? Пока мы молчим, Шей и остальные останутся в другой части люкса. Если, конечно, они не нарушат рутину ... ”
  
  Дэвид выглядел испуганным. “О чем ты говоришь?”
  
  “Ничего”, - сказала Эда. “Забудь об этом”.
  
  Она бросила черное платье на кровать и достала свитер и брюки цвета хаки из шкафа в спальне. Она надела их, а затем накинула сверху дождевик, плотно застегнув его.
  
  “Второй раз повезло”, - сказала она, глядя на свою старую одежду.
  
  Эда схватила свой рюкзак и накинула его на плечи. Затем она взяла свои ботинки и сунула их под мышку.
  
  “Сними обувь”, - прошептала она Дэвиду. “Нам придется улизнуть как можно тише”.
  
  Дэвид сделал, как ему сказали.
  
  Эда расстегнула молнию на рюкзаке спереди и вытащила свой кинжал. Она провела пальцем по острому лезвию и пообещала себе, что никогда не вернется в президентский номер. Что бы ни случилось, ее карьера Елены Троянской закончилась.
  
  Эда указала на пустые ножны, свисающие с пояса Дэвида. “Где твой меч?” она спросила.
  
  “Внизу”, - сказал он. “Мне не разрешили говорить об этом со мной”.
  
  “Но ты не снял ножны?” Сказала Эда.
  
  “Это довольно сложно снять”, - сказал Дэвид.
  
  Эда улыбнулась. “Я надеюсь, ты быстро бегаешь”.
  
  Она на цыпочках пересекла спальню. Медленно открыв дверь, она заглянула в гостиную. Квартира казалась пустынной.
  
  Эда повернулась и кивнула Дэвиду, беззвучно произнеся одними губами ‘пошли’.
  
  Они прокрались в гостиную.
  
  Когда они подошли к белым двойным дверям президентского люкса, Эда почувствовала, как внутри нее просыпается монстр паники. Шквал потенциальных проблем ударил по дому, как кувалдой - самой непосредственной была мысль о том, что Шей запер их в квартире.
  
  Это была ужасающая мысль. Если они были заперты, все было кончено.
  
  Лоб Эды горел от бесконечных потоков горячего пота. Вся ее рука дрожала, когда она потянулась к дверной ручке.
  
  Это получилось свободно.
  
  Она почти вскрикнула от облегчения, когда толкнула дверь и вышла в коридор, а Дэвид последовал за ней.
  
  Прощайте, Елена Троянская.
  
  Это была маленькая победа, но увлекаться было еще слишком рано.
  
  Коридор был пуст, слава Богу. Эда закрыла дверь, но убедилась, что она не захлопнулась. Уходя, Эда почти слышала дыхание группы убийц где-то в квартире.
  
  Сколько времени прошло до того, как нетерпение заставило их отказаться от рутины и начать двигаться в сторону спальни?
  
  Они медленно продвигались по коридору. Ноги Эды и Дэвида нежно целовали потертый уолдорфский ковер, и все же их осторожности было недостаточно, чтобы предотвратить случайный скрип, доносящийся из половиц. Это прозвучало как сигнал тревоги, как будто отель предал их доверие. Когда это произошло, Эда и Дэвид остановили свое продвижение. Эда уставилась на белые стены, не смея моргнуть на случай, если кто-то, скрывающийся за этими стенами, услышит это. Когда они снова двинулись в путь, Эда ожидала, что эти большие двойные двери позади нее внезапно распахнутся . Разъяренный голос Шей преследовал беглецов по коридору, приказывая им ‘ОСТАНОВИТЬСЯ’.
  
  И тогда весь ад вырвался бы на свободу.
  
  В конце концов, Эда и Дэвид добрались до верха лестницы. Казалось, что они часами крались по коридору. Это была еще одна маленькая победа. Они даже обменялись краткой улыбкой друг с другом, когда снова надевали обувь.
  
  Эда посмотрела вниз на первую лестницу. Это был долгий путь вниз, но, по крайней мере, у нее была возможность убежать. И пока лестница была пуста, у них был шанс. Даже если бы это было не так, теперь пути назад не было.
  
  Эда и Дэвид бросились вниз по лестнице так быстро, как только могли. Они не разговаривали, они просто бежали всю дорогу, лишь ненадолго остановившись на полпути, чтобы перевести дыхание. Руки и ноги Эды горели, но этого было недостаточно, чтобы заставить ее замедлиться. Ничего не было. Ее сердце колотилось в груди, возбужденное и напуганное побегом. Она должна была продолжать. Они могли бы отдохнуть позже, где-нибудь в безопасности, где-нибудь подальше от замкнутого Комплекса.
  
  Ее мысли вернулись к тридцать пятому этажу. Что там происходило сейчас? Обнаружили ли Шей и другие пустую спальню?
  
  Они уже были на лестнице позади Эды и Дэвида?
  
  Эда завернула за последний угол лестницы и чуть не закричала от радости, когда увидела тележку с бельем, припаркованную у нижней ступеньки. Когда она мчалась по лестнице к тележке, а Дэвид следовал за ней по пятам, появилась Люсия, как будто она все это время ждала в тени. Возбужденный мальчик Фрэнки шел на поводке рядом с ней, виляя хвостом, когда пытался приблизиться к Эде.
  
  Люсия посмотрела на измученных беглецов. Она прижала палец к губам.
  
  “У входной двери стоят два охранника”, - сказала она. “К счастью для нас, похоже, что они остаются там, а не бродят вокруг. Они, вероятно, следят за тем, чтобы никто другой не проник в здание, пока здесь находится мужчина. Давайте, ребята, залезайте в тележку, пока я не свалился замертво от сердечного приступа ”.
  
  “Спасибо тебе, Люсия”, - сказала Эда. Она наклонилась и поцеловала старую женщину в щеку.
  
  “Заходи!” Люсия прошипела. “Ради Бога”.
  
  Эда схватила Фрэнки Боя, и с помощью Дэвида они подняли его в тележку и опустили на толстую стопку простыней и наволочек. Собака попыталась немедленно выбраться обратно, но, к счастью, не залаяла. Эда запрыгнула в тележку, чтобы успокоить его, и Фрэнки Бой быстро успокоился.
  
  Дэвид посмотрел на Люсию, а затем на тележку.
  
  “Ты сможешь протолкнуть это со всеми нами тремя внутри?” - спросил он.
  
  Люсия выглядела так, словно собиралась влепить ему пощечину.
  
  “Иди туда”, - сказала она. “Мы это уже проходили. Послушай меня, сынок, я поднимал тяжести потяжелее, чем этот, когда ты был крошечным зудом в штанах у своего папочки ”.
  
  Дэвид кивнул и забрался в тележку.
  
  Было тесно, и они свернулись калачиком внутри, как могли. Когда тележка тронулась, Эда схватила горсть простыней и полотенец и набросила им на головы, скрыв их от посторонних глаз, если бы кто-нибудь заглянул внутрь. Фрэнки это не понравилось. Он вылез обратно через простыни на поверхность и поскребся о борт тележки.
  
  Собака начала тихонько поскуливать.
  
  Эда обняла его и зарылась лицом в его пальто.
  
  “Тихий Фрэнки, мальчик”, - прошептала она. “Пожалуйста. Это хороший мальчик. Через секунду мы снова будем снаружи. Вы почувствуете дождь на своей голове, и вы сможете бежать так быстро, как захотите, я обещаю ”.
  
  Эда ощутила странное ощущение движения, когда колеса повернулись под ними. Люсия быстро осматривала местность, без сомнения, отчаянно желая покончить со всем этим.
  
  Дэвид лежал, свернувшись калачиком, на полу массивной тележки, его тело было неподвижно, как у трупа.
  
  Эда пыталась противостоять монстру паники. Он все еще был там, шепча ей на ухо, говоря ей, что Люсия сломалась под давлением и что она не ведет беглецов к задней двери – вместо этого она везет их к парадной двери, где охранники и Шей будут ждать с мечами и наручниками. Это была бы сладкая месть за Люсию после того, как Эда слишком сильно толкнула ее в квартире.
  
  Как бы Эда ни сопротивлялась голосу, он не уходил.
  
  Фрэнки Бой издал еще один тихий стон.
  
  “ТССС”, - сказала Эда.
  
  В конце концов тележка остановилась.
  
  Пальцы Эды обхватили рукоять кинжала. Она боролась бы с ними до конца, если бы пришлось, потому что она никогда не собиралась возвращаться. Этого никогда не должно было случиться.
  
  Кто-то откинул простыни, чтобы показать трех беглецов под ними. Эда подняла глаза с ножом в руке и увидела кожистое коричневое лицо Люсии, заглядывающее в тележку. Лоб пожилой женщины был покрыт потом.
  
  “Вон”, - сказала Люсия. “Быстро!”
  
  Эда встала и с помощью Дэвида вытащила Фрэнки Боя из тележки. Они выскочили вслед за собакой.
  
  Эда обняла Люсию, несколько раз поцеловав ее в щеку и лоб.
  
  “Прости, что я была такой сукой с тобой наверху”, - прошептала она на ухо пожилой женщине. “Ты была добра ко мне, Люсия. Ты и твои песни и истории - это единственное, чего мне будет не хватать во всем этом ”.
  
  Люсия обхватила лицо Эды ладонями. “Удачи, дитя”.
  
  Эда посмотрела на нее. Как бы сильно она ни хотела сбежать, она надеялась, что старухе сойдет с рук помощь им. Эда не хотела думать о последствиях поимки Люсии.
  
  “Спасибо тебе, Люсия”, - сказала она.
  
  “Да”, - сказал Дэвид. “Спасибо. Я никогда этого не забуду ”.
  
  Руки Люсии скользнули по лицу Эды и упали по бокам. Затем она повернулась обратно к тележке, схватилась за ручки и в последний раз повернулась к беглецам.
  
  “У вас нет времени благодарить меня, идиоты”, - сказала она. “Беги, спасая свою жизнь. Продолжайте! Убирайся к черту из Нью-Йорка и никогда не возвращайся, потому что так же точно, как то, что сегодня на улице пойдет дождь, они придут за тобой ”.
  
  
  13
  
  Eda, Дэвид и Фрэнки Бой побежали по Лексингтон-авеню так быстро, как только могли. Они не оглядывались назад, ни разу.
  
  С мрачного неба лил сильный дождь. Облака были толстыми и пухлыми, задерживаясь над Нью-Йорком, как сверхъестественный туман. Когда Эда посмотрела в ту сторону, у нее возникло странное ощущение, что на них опускается туман.
  
  Фрэнки Бой залаял, когда они бежали. Для ушей Эды это прозвучало как крик чистой радости, и она громко рассмеялась вместе с ним, разделяя чувство человека, вырвавшегося из челюстей ловушки, которая когда-то казалась такой окончательной, в объятия второго шанса.
  
  Город растянулся на многие мили, открываясь трем беглецам, как пара приветственных объятий. Они пробежали мимо винного магазина, развалин старого отеля Marriot, бесчисленных ресторанов и витрин, которые крысы захватили с конца "диких лет".
  
  Эда видела все это в своих снах. Она видела это путешествие по Лексингтон-авеню снова и снова. Теперь это было здесь.
  
  “Давай, Фрэнки, мальчик”, - позвала она. Теперь она перестала смеяться, понимая, что праздновать еще слишком рано. Собака остановилась, чтобы понюхать что-то у края дороги.
  
  “Фрэнки, мальчик! Поторопитесь!”
  
  Эда развернулась, чтобы забрать собаку с тротуара. Она увидела нечто, что остановило ее насмерть.
  
  “Они преследуют нас!” - крикнула она Дэвиду.
  
  У Эды похолодела кровь, и она напрягла зрение, вглядываясь сквозь грохот дождя, чтобы получше разглядеть, что надвигается.
  
  Она увидела возвышающуюся фигуру Лекса и двух других воинов, бегущих к Эде так, как будто от этого зависели их жизни. Чуть дальше Эда смогла разглядеть смутную фигуру Шей. Она тоже бежала, но было очевидно, что она изо всех сил пыталась не отставать от невозможного темпа, который задали Лекс и два воина.
  
  Шей убегала – вот как сильно она хотела вернуть Эду. Недостаточно было просто отдавать приказы Лексу, а затем сидеть сложа руки и ждать. Ей пришлось вмешаться.
  
  Эда наблюдала, как они приближаются к ней, искажая совершенство ее мечты. Позади Шей и воинов Крайслер-Билдинг вырисовывался на горизонте Нью-Йорка, как футуристическая космическая ракета, ожидающая взлета.
  
  Всего четыре, по крайней мере, на данный момент. Скоро будут отправлены новые воины. Это было так важно – Елена Троянская все-таки сбежала.
  
  “Давай!” Дэвид крикнул ей. “Продолжайте бежать, ради Бога. У нас есть к ним зацепка ”.
  
  Он подбежал к Эде и уставился на дорогу, на небольшой отряд, идущий за ними.
  
  “О нет”, - сказал он.
  
  В глазах Дэвида был ужас, и он начал тянуть Эду за руку, оттаскивая ее прочь, слегка выводя ее из равновесия в попытке заставить ее ноги снова начать двигаться.
  
  “Поехали”, - сказал он. “Эда! Мы можем убежать от них ”.
  
  У Эды кружилась голова, но она развернулась и попыталась бежать рядом с Дэвидом, как он того хотел. Она была немного быстрее его и быстро вырвалась вперед, но даже тогда, когда холодный воздух невидимой волной ударил ей в лицо, что-то казалось неправильным. Фрэнки Бой, казалось, тоже понял это; всего несколько мгновений назад он бежал во главе стаи, но снова остановился и пристально смотрел вниз по улице на их преследователей.
  
  Эда замедлила шаг, остановилась и глубоко вдохнула воздух. Она развернулась и, уперев руки в бедра, посмотрела в ту сторону, откуда они только что пришли. Они неплохо продвинулись в своем первом рывке из отеля – "Уолдорф" был всего лишь пятнышком на расстоянии.
  
  Это была хорошая попытка, но теперь Эде было очевидно – бегство не было решением.
  
  “Что ты делаешь?” Дэвид закричал, замедляясь и подходя к ней. “Мы почти выбрались отсюда”.
  
  “Нет”, - сказала Эда, качая головой. “Мы не такие”.
  
  Пока она стояла там, ожидая их, Эда вспомнила карманного формата книгу вдохновляющих цитат, которую она взяла в книжном магазине на Таймс-сквер несколько лет назад. Это не было ее обычным материалом для чтения, но что-то заставило ее взять его в руки. Сейчас, когда Эда стояла под холодным дождем, одна из этих цитат всплыла из глубины ее сознания.
  
  Лучший выход - всегда пройти.
  
  “Иисус!” Дэвид закричал. Силы дождя было недостаточно, чтобы скрыть панику, сквозившую в его голосе. “Продолжай бежать! Давай, Эда!”
  
  “Нет”, - снова сказала Эда. Она посмотрела на Дэвида и печально покачала головой. “Они думают, что я принадлежу им, и они просто собираются продолжать приходить и приходить. Мы не можем убежать от Лекса. И, кроме того, ради Бога, я не сделал ничего плохого ”.
  
  “Ты думаешь о борьбе с ними?” Дэвид сказал. “Эти женщины –убийцы - ты знаешь это лучше, чем кто-либо. Знаешь что-то еще? Те бандиты, с которыми я приехал в Нью-Йорк, не были бездельниками в боевом отделе, и эти женщины уничтожили их. Вы не можете победить ”.
  
  Эда подошла к Фрэнки Бой, опустилась на колени и зарылась головой в его мокрое пальто. Сочетание запаха собаки и мокрого дождя было прекрасным. “Это возвращение к старым временам, парень”, - сказала Эда, поднимая голову и глядя в его шоколадно-карие глаза. “Ты сам по себе, но я рад, что узнал тебя. Настоящая дружба - редкая вещь ”.
  
  Она поцеловала его в макушку и выпрямилась.
  
  “Вперед!” Эда кричала, пытаясь прогнать его. “Беги. Убирайся отсюда ”.
  
  Фрэнки Бой не сдвинулся с места.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Эда. “Просто вперед! Я не хочу, чтобы они причинили тебе боль ”.
  
  Она посмотрела на Дэвида.
  
  “Это относится и к тебе”, - сказала Эда. “Это не твоя битва, Дэвид. Почему ты вообще вернулся в Комплекс? Почему ты просто не ушел после битвы?”
  
  “И куда идти?” Сказал Дэвид, вытягивая обе руки так, что его тело образовало крестообразную форму. “Я знал, что здесь были люди. Думаю, я не хотел возвращаться туда, в пустыню, один. Потому что так оно и есть, Эда - это пустыня, и это чертовски угнетает ”.
  
  “Но ты должен вернуться туда”, - сказала Эда. “И что бы ты ни делал, Дэвид, никогда не возвращайся в Нью-Йорк”.
  
  Эда позволила рюкзаку соскользнуть с ее плеча. Она расстегнула молнию и вытащила кинжал.
  
  Она указала им на четырех женщин в отдалении.
  
  “Если бы я только могла добраться до Шей”, - сказала она.
  
  Дэвид бросился к ней. По его мальчишескому лицу стекали потоки дождевой воды. Его нижняя губа задрожала, но он кивнул, как будто наконец понял, что Эда должен был сделать.
  
  “Ну, я тоже не убегаю”, - сказал он.
  
  Эда улыбнулась и посмотрела на него. Она указала на пустые ножны, свисающие с его пояса.
  
  “Держу пари, ты жалеешь, что у тебя сейчас нет этого меча, не так ли?”
  
  Дэвид посмотрел на ножны и улыбнулся.
  
  “И что теперь?” - сказал он, когда они оба стояли там, наблюдая, как Лекс и воины догоняют их. “Мы просто стоим здесь под дождем и ждем, когда нас убьют?”
  
  “Нет”, - сказала Эда, глядя на Дэвида. “Это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал. Зачем утруждать себя ожиданием?”
  
  С кинжалом в руке Эда бросилась вниз по дороге.
  
  Она услышала, как Дэвид кричит ей вслед. Она тоже слышала лай Фрэнки Боя, все эти звуки сливались с проливным дождем, образуя единую мозаику хаотичного фонового шума, который она пыталась заглушить.
  
  Дальше по улице Лекс проревела оглушительную команду, и две женщины, бежавшие рядом с ней, внезапно ускорили шаг, пробежав на полной скорости мимо Лекс и направляясь к Эде.
  
  Их самурайские мечи были обнажены.
  
  Эда даже не думала о замедлении. Мысленно она уже была мертва, и все, что было между сейчас и потом, было просто бонусом. Во всяком случае, она побежала сильнее, решив показать Лексу и воинам, что страха нет, совсем как у викингов-берсерков, о которых она читала в книгах по истории.
  
  Лучший выход - это всегда…
  
  Эда на полной скорости врезалась в ближайшего воина. Пока она бежала, она приготовилась к столкновению, прекрасно зная, что не собирается отступать от столкновения. Но все равно это было похоже на прыжок в стену гигантской многоэтажки. Агрессия Эды застала воина врасплох. Меч катана вылетел из рук женщины, и она упала навзничь, неудачно приземлившись на дорогу с болезненным стоном. Эда упала вместе с ней, и на мгновение возникла дикая борьба, чтобы увидеть, кто придет в себя первым. Но Эда была быстрее из двух. Почти сразу после того, как она упала, она восстановила контроль и секундами позже обнаружила, что взбирается на ошеломленного воина.
  
  В этот момент Эда Беккер снова стала самой собой.
  
  Она подняла кинжал и держала его высоко над головой. Время остановилось. Даже дождь, казалось, застыл в воздухе, как будто то, что должно было произойти, выйдет за рамки реальности. Эда больше не могла видеть воина под собой – лицо женщины было размытым, и казалось, что там, где должны были быть ее черты, была вращающаяся галерея изображений. Изображения двигались в обратном порядке и быстро проносились мимо, переходя от повседневных достопримечательностей, которые Эда знала в Комплексе – Гранд Сентрал, Фицпатрик, затем к Шей, Лексу и Фрэнки, и, наконец, фотографии вернулись к тем диким годам, где сохранились ее самые ранние воспоминания.
  
  Последнее, что она видела, был обожженный мужчина, пытающийся изнасиловать и убить Либби в том темном переулке.
  
  Эда нанесла воину множество жестоких ударов. Это было похоже на то, что адреналин, бушующий в ней, наделил ее сверхспособностями, и она нанесла быстрый удар, быстрее, чем кто-либо другой в Комплексе, мог когда-либо поверить, что она на это способна.
  
  Воин закричал, но Эда услышала голос обожженного человека.
  
  Или, может быть, это был Джордж Митфорд.
  
  Она встала и попятилась от умирающего воина. Кинжал все еще был зажат в руке Эды, и с лезвия на ее ботинки стекал ровный водопад темной крови.
  
  Эда могла слышать лай Фрэнки Боя на заднем плане.
  
  Воин лежала на спине, утопая в крови. Ее пальцы хватались за мириады свежих отверстий в ее шее и верхней части тела, пытаясь исправить то, что не могло быть исправлено. Она издала громкий и влажный удушающий звук, сильно забилась в конвульсиях, а затем остановилась.
  
  За спиной Эды раздался яростный лязг.
  
  Она развернулась и увидела Дэвида, борющегося со вторым воином. Они лежали на мокрой дороге, и пальцы Дэвида были крепко сжаты на запястье женщины, когда он боролся за контроль над ее рукой с мечом. Другой рукой он нанес серию диких ударов по лицу женщины. Примерно после десяти ударов подряд один пришелся ей в румянец на подбородке. Голова воительницы закачалась, и Дэвид воспользовался случаем, вырвав меч у нее из рук.
  
  Ему не нужно было обращать оружие против его владельца. Воительница уже потеряла сознание и неподвижно лежала на дороге, раскинув руки по бокам.
  
  Дэвид вскочил на ноги с мечом в руке. Он оглянулся и увидел мертвого воина у ног Эды.
  
  У него отвисла челюсть.
  
  “О Иисус”, - сказал он.
  
  Он собирался сказать что-то еще, но остановился. Палец указал за плечо Эды.
  
  “Берегись!” - закричал он.
  
  Эда обернулась.
  
  Лекс бросилась к ней, кончик ее меча был направлен прямо в горло Эды. В глазах главного воина горела убийственная ярость. В тот момент не было похоже, что она была ни в малейшей степени заинтересована в том, чтобы вернуть Эду живой в Уолдорф, чтобы возобновить ее карьеру Елены Троянской.
  
  Дэвид прыгнул вперед с мечом в руке, перехватывая Лекс прежде, чем она смогла добраться до Эды.
  
  Раздался еще один громкий лязг, когда столкнулись два меча. Лекс надвигался на Дэвида, безжалостно размахиваясь и рыча от ярости. Она возвышалась над мужчиной как минимум на пять дюймов. Когда она атаковала с уровнем мастерства, который выглядел легким, она оттолкнула его назад.
  
  Дэвид оставался невозмутимым на задней ноге, парируя и уклоняясь от атаки Лекса. Он, очевидно, был хорош с мечом, но было ли этого достаточно против лучшего убийцы в Комплексе?
  
  Эда посмотрела дальше по улице и увидела Шея, идущего сквозь дождь, как в кошмарном сне. Она больше не убегала. Она шла с пугающей уверенностью в своей походке, как будто была вне всякого сомнения уверена, что она собирается вернуть Елену Троянскую.
  
  Тем временем Дэвид бросился на Лекса, отчаянно пытаясь повернуть бой на мечах в свою пользу. Но Лекс с легкостью уклонялся от каждого его удара. Как будто она знала каждый шаг Дэвида, который он собирался сделать, до того, как он это сделал. Сделав аккуратный шаг в сторону, она нанесла острый удар коленом, который пришелся ему в пах. Дэвид застонал и согнулся пополам, но каким-то образом сумел удержаться на ногах. Пока он наклонялся, Лекс нанес жестокий апперкот левой, который сбил молодого человека с ног, как падающее здание. Он корчился в свежей луже дождевой воды, схватившись за пах. Кровь текла из глубокой раны рядом с его правым глазом.
  
  Лекс стоял над ним.
  
  Она взялась за рукоять меча обеими руками. Она медленно подняла оружие над головой, кончик лезвия был направлен в сердце Дэвида.
  
  Воин рассмеялся.
  
  “Лучше поздно, чем никогда”, - сказал Лекс.
  
  Eda воспользовалась этой короткой задержкой. Она набросилась на Лекс сзади, врезалась в нее и обхватила предплечьем толстую шею воина. Лекс пошатнулась от удара, но ей удалось удержаться на ногах с Эдой, приклеенной к ее спине в положении на спине.
  
  Пока Лекс боролся, чтобы удержаться на двух ногах, Эда дергалась взад-вперед, используя обе руки, чтобы попытаться вонзить удушающий прием поглубже.
  
  Было ощущение, что она пыталась придушить дуб.
  
  Лай Фрэнки Боя стал громче и интенсивнее. Но Эда нигде не могла видеть собаку. Он как будто был невидимым, и она не могла не волноваться, что кто-то из других воинов мог добраться до него, пока она была на земле.
  
  “Отвали от меня, ты, маленькая сучка!” Лекс закричал. “Я убью тебя, черт возьми”.
  
  Две женщины яростно боролись с Лекс, все еще несущей вес Эды на спине. Кинжал Эды был зажат в пальцах ее правой руки, но это было бесполезно, поскольку обе руки были заняты удушающим захватом. Если бы она сейчас ослабила хватку в попытке пустить в ход кинжал, невероятно сильная Лекс, несомненно, воспользовалась бы возможностью сбросить Эду с себя.
  
  Это был изнурительный тупик, который, казалось, будет длиться вечно.
  
  Вскоре руки Эды были похожи на две свинцовые трубы, прикрепленные к ее телу. Адреналин спадал, и наступало истощение.
  
  Лекс, должно быть, почувствовал, что молодая женщина начала увядать. Внезапно она опустилась на колени в низком приседании, задержала его там на секунду, прежде чем прыгнуть вверх, как большая кошка, прыгающая через подлесок на свою добычу. Это внезапное движение заставило Эдуу перелететь через голову воина, и на мгновение она полетела по воздуху, как птица.
  
  Она приземлилась на спину, и от удара у нее затряслись внутренности. Пока Эда лежала там, пытаясь прийти в себя, она услышала громкий плеск ног по лужам, которые приближались к ней. Она вскрикнула, когда кто-то схватил ее за волосы.
  
  Произошел взрыв боли.
  
  “Отпусти!” Эда вскрикнула, пытаясь высвободиться из хватки Лекса на своих волосах.
  
  “Ты неблагодарный маленький засранец”, - сказал Лекс. “После всего, что мы для вас сделали, вот как вы нас благодарите?”
  
  Главный воин дернул сильнее, и Эда почувствовала, что с нее вот-вот снимут скальп. Она закричала в агонии, и поскольку Лекс продолжал дергать ее за волосы, ее заставили подняться на ноги. Как только она выпрямилась, она увидела ненавистный взгляд, появившийся на лице Лекса. Воин внезапно отпустила волосы Эды, и все ее тело рванулось вперед с жестоким ударом, который пришелся точно в висок Эде.
  
  Эда почувствовала, что свет погас всего на секунду. Перед ее глазами заплясали яркие и красивые цвета.
  
  Она почувствовала, как ее тело оторвалось от земли, когда она упала на дорогу. Когда Эда подняла глаза, над ней возвышалась размытая фигура. Изображение медленно прояснилось, и это был Лекс, выступающий вперед, обеими руками сжимая рукоять самурайского меча.
  
  Она улыбалась.
  
  “Это была хорошая попытка, Эда”, - сказала она. “Но теперь все кончено, и я имею в виду - кончено. Ты представляешь опасность для всего, что мы пытаемся здесь построить. Ты не вернешься в "Уолдорф" – твое место в Ист-Ривер. Не волнуйся, мы поместим твоего парня с тобой ”.
  
  В этот момент Эда услышала вдалеке чей-то крик. Это звучало как Шей.
  
  “Нет!” - завопил голос. “Лекс, не убивай ее!”
  
  Лекс оглянулась через плечо и покачала головой.
  
  “Не в этот раз, Шей”.
  
  Пока воин смотрела ей за спину, Эда повернулась так, что оказалась лежащей на животе. Ее пальцы вцепились в дорогу, когда она начала ползти по залитой дождем улице в попытке убежать.
  
  Но она была как слизняк под дождем.
  
  Лекс шагнула вперед и надавила носком ботинка на спину Эды, крепко прижимая ее к дороге.
  
  “Пока, малыш”, - сказала она. “Ты мог бы стать одним из великих”.
  
  Лицо Эды упало в неглубокую лужу, и она выплюнула полный рот дождевой воды. Затем она закрыла глаза и приготовилась к концу. По крайней мере, она сражалась с ними, и хотя речь никогда не шла о победе, Эда не чувствовала себя готовой умирать.
  
  Пока нет.
  
  Она ждала. Но лезвие не коснулось ее.
  
  Оттуда, где она лежала лицом вниз на земле, Эда услышала слабый вздох. Этого было достаточно, чтобы заставить ее развернуться и как раз вовремя, чтобы увидеть, как что–то мчится к Лекс - молниеносная черно-коричневая полоса, которая пронеслась по воздуху, перепрыгнула через Эдуу, как будто она была препятствием на треке, и врезалась в главного воина, сбив ее с ног на улицу, где она неудачно приземлилась.
  
  Эде удалось медленно оторвать голову от земли. Прежде чем она что-либо увидела, она услышала, как Фрэнки Бой зарычал, наконец-то став похожим на дикое животное, которым Линда всегда боялась, что он был. Она увидела меч Лекса, лежащий на дороге всего в нескольких футах рядом с ней. Затем она еще больше подняла голову и погрузилась в действие. Нападение Фрэнки Боя на воина было жестоким и размытым. Его челюсти делали выпады и хватали Лекса за лицо снова и снова. Когда он не собирался целиться в лицо, его острые зубы разорвали руки, которые Лекс подняла, защищая свое лицо.
  
  Это была не предупредительная атака. Фрэнки Бой пытался убить ее.
  
  Эда услышала крики Шей и Дэвида издалека. Она не могла разобрать, что говорил кто-либо из них. Одну вещь Эда все же поняла – она должна была завладеть мечом Лекса раньше, чем это сделал Шей.
  
  Вскрикнув от боли, она поднялась на две нетвердые ноги. Острый узел скрутил ее бок, и она почувствовала, как струйка горячей крови потекла по уголку рта. Эда попробовала его, а затем насухо вытерла губы.
  
  Шей был примерно в пятнадцати футах от меча. Она мчалась к оружию с поразительной скоростью для пожилой женщины. Ее лицо было одной большой гримасой. Но Эда, хотя и пострадала, была намного ближе. Она наклонилась и, пошарив секунду, как слепой, сомкнула пальцы вокруг рукояти.
  
  Она выпрямилась и указала лезвием на приближающуюся Шей.
  
  “Слишком поздно”, - сказала Эда.
  
  Шей остановился как вкопанный. Ее лицо сморщилось от сокрушительного разочарования.
  
  Дэвид поднял меч, принадлежавший воину, которого убила Эда.
  
  Стоя там, Эда посмотрела через плечо Шей и напрягла зрение в направлении горизонта. По Лексингтону мчалось больше воинов. Без сомнения, Линда или кто-то еще в "Уолдорфе" сплотил войска, и теперь вот они, идут помогать усилиям по восстановлению, вернуть Елену Троянскую для Комплекса или, по крайней мере, убедиться, что Эда Беккер оказалась в Ист-Ривер.
  
  “Убери это от меня!” Лекс закричал. “Уберите от меня этого гребаного монстра!”
  
  Лицо воина было кровавой маской. Ее искромсанные руки нанесли шквал дерзких ударов по голове Фрэнки Боя, но казалось, что у собаки был кирпич вместо черепа. Он был невосприимчив к ударам Лекс и продолжал щелкать челюстями и откусывать от нее кусочек за кусочком. Эда чувствовала себя счастливой, как никогда, теперь, когда он решил подружиться с ней в тот день на Западной 42и Улица.
  
  “Отзови его”, - сказала Шэй, глядя на Эду. В ее голосе звучало отчаяние. “Эда. Пожалуйста! Он выслушает тебя, если ты ему позвонишь ”.
  
  Эда на секунду оставила пожилую женщину в замешательстве.
  
  “Почему я должен?”
  
  Шей стояла там, беспомощная и умоляющими глазами.
  
  “Пожалуйста”, - сказала она. “Мы поговорим об этом, но прямо сейчас уберите его, пока он не убил ее”.
  
  Эда медленно кивнула. Она повернулась налево.
  
  “Фрэнки, мальчик!” - закричала она. “Фрэнки!” Она подошла к месту схватки, громко хлопая в ладоши.
  
  “Хватит!”
  
  Но Фрэнки Бой проигнорировал ее. Он яростно сжимал предплечье Лекс и мотал головой взад-вперед, как будто пытаясь полностью оторвать его от ее тела.
  
  Эда уронила свой меч к ногам Дэвида. Она поспешила к Фрэнки и, сделав глубокий вдох, потянулась к нему. Она обвила рукой его шею и сжала его нижнюю часть, убедившись, что ее лицо было вне досягаемости укусов.
  
  “Не кусай меня, мальчик”, - сказала она. “Давай, поехали”.
  
  Она оттащила собаку от окровавленного и избитого Лекса.
  
  Но Фрэнки Бой боролся и вернулся, снова бросившись на шею Лекс, возможно, чувствуя, что это его последний шанс прикончить ее. Но Эда снова завладела им и вытащила его из зоны досягаемости. Его челюсти сомкнулись в воздухе.
  
  Эда посмотрела вниз на собаку. Его рот и зубы были в красных пятнах. Его хвост был жестким и указывал в серое небо.
  
  Он выглядел счастливым.
  
  “Возьми его”, - сказала она Дэвиду.
  
  Дэвид выглядел обеспокоенным. “Что?” - спросил он.
  
  “Возьми его”, - сказала Эда, подводя Фрэнки Боя. “Он не причинит тебе вреда. Это всего на секунду, пока он успокаивается ”.
  
  Дэвид опустил два меча, которые он нес, на дорогу. Он опустился на колени рядом с большой немецкой овчаркой и робко принял эстафету от Эды, обняв собаку.
  
  “Полегче, мальчик”, - сказал Дэвид дрожащим голосом. “Успокойся”.
  
  Эда подобрала один из мечей. Затем, посмотрев на Шей, она подошла к Лекс и потянула ее за волосы, пока главный воин не оказался у нее на коленях. Лекс ахнула, но у нее не осталось сил протестовать дальше.
  
  “Это больно?” Эда прошептала Лексу на ухо.
  
  Она прижала лезвие к горлу Лекса.
  
  В то же время Дэвид осторожно разжал руки, обнимавшие Фрэнки Боя за талию. Собака легла на дорогу, облизывая окровавленные губы, и, по-видимому, не заинтересована в том, чтобы снова преследовать Лекса.
  
  Дэвид подобрал два оставшихся меча и, пошатываясь, двинулся вперед, направив оружие на Шэя, который наблюдал за ситуацией с отсутствующим выражением лица.
  
  “Поздравляю”, - сказала Шэй, опуская капюшон своего красного дождевика. Она подняла лицо навстречу дождю. “Ты хорошо сражался”.
  
  “Спасибо”, - сказал Дэвид, придвигаясь к ней ближе.
  
  “Как жаль, что этого было недостаточно”, - сказал Шэй. Она обернулась и ткнула большим пальцем в сторону стаи воинов вдалеке. “Как вы можете видеть, кавалерия приближается. И вы не сможете победить их всех, даже имея на своей стороне свирепого мальчика Фрэнки ”.
  
  Она посмотрела на Эду.
  
  “Твое место здесь, с нами”, - сказала Шэй.
  
  Эда крепче прижала лезвие к горлу Лекса.
  
  “Разве ты не говорил в " Рузвельте", что изгонишь меня, если я откажусь быть Еленой Троянской?” - сказала она. “Ну, я отказываюсь”.
  
  Шей захихикал от смеха.
  
  “Слишком поздно отказываться”, - сказала она. “Ты приняла решение стать Хелен, и пути назад нет, как только ты сказала "да ". Вы не покинете Уолдорф, пока внутри вас не вырастет ребенок. Ты эгоистична, Эда. Подумайте об этом – это еще одна жизнь, великого мужчины или женщины, которых нужно включить в наше будущее общество. Вы забыли, зачем мы это делаем? Мы делаем это, чтобы спасти наш вид, и все, что вы можете сделать, это подумать о себе ”.
  
  “Почему ты все еще притворяешься?” Сказала Эда. “Почему вы все еще утверждаете, что это – все это – ради славы восстановления человеческой расы? Это чушь собачья. Я знаю тебя, Шэй, и я знаю, какая у тебя настоящая цель ”.
  
  “О чем ты говоришь?” Шей сказал. “Это ...”
  
  “Прекрати это, ради бога”, - сказала Эда, вмешиваясь. “Я не глупый и не слепой Шей. Я был там. Я видел выражение твоих глаз, когда ты воткнул нож в спину Митфорда. Боже мой, я никогда не видел тебя таким живым. Никогда. Теперь сравните это с тем, когда вы смотрели на тех детей в "Рузвельте" – на вашу будущую утопию. Великая мечта! Знаешь, что я тогда увидел? Ничего. Во всяком случае, Шей, ты выглядела скучающей.”
  
  Глаза Шей загорелись. “Эда...”
  
  “Убийство”, - сказала Эда. “Простое старомодное убийство. Вот в чем суть проекта Шей. Вы используете всех нас – садовников, воинов, всех Хелен – для управления одной большой фабрикой мести, которая не служит никому, кроме вас. Верно? Вы потеряли свою семью на войне – вашего мужа, детей, ваших собак и все эти приятные каникулы на пляже. Исчезли. Война отняла у вас все, и вы злы из-за этого. Ты так зол, что, когда выжил, посвятил остаток своей жизни мести виновным. Ты не можешь убить всех этих людей в одиночку , верно? Итак, вы построили Комплекс, чтобы сделать это за вас. Не притворяйся, что это место о жизни, Шей - это оскорбление всех послов и воинов, которые умерли за тебя. Весь комплекс посвящен смерти и мести. Твоя месть”.
  
  Шей стояла как статуя, а по ее лицу струился дождь.
  
  “Проект - благородное дело”, - сказала она.
  
  Эда взглянула вниз на Лекса, который приходил в сознание и терял его каждые пару минут или около того. Прямо сейчас казалось, что она выбыла, но Эда не хотела рисковать – она держала лезвие плотно прижатым к горлу воина.
  
  “Благородный?” Сказала Эда. “Так вот как ты спишь по ночам? Ты пытаешься убедить себя, что все дело в детях?”
  
  Эда оглянулась через плечо. Другие воины догонят их достаточно скоро. Всего их было около десяти, они сокращали дистанцию, все еще бегая в быстром темпе и с обнаженными изогнутыми мечами наготове. Эда была слишком осведомлена о том, как отреагируют эти женщины, когда увидят состояние Лекс и двух других.
  
  “Ты Елена Троянская”, - сказала Шэй. Она также оглядывалась на подкрепление на горизонте. “Вернись со мной сейчас. У вас нет выбора в этом вопросе ”.
  
  Эда покачала головой. “Ты собираешься отпустить меня”.
  
  “Нет”, - сказала Шэй. “Это невозможно”.
  
  “Ты должен отпустить меня, ” сказала Эда, - Если ты этого не сделаешь, я позабочусь о том, чтобы все воины узнали правду об этом месте. Я буду. Все здесь любят тебя, Шей, потому что ты дала им цель – они думают, что работают над чем-то большим, чем они сами, и это помогает им идти вперед изо дня в день. Садовники невежественны – они все еще думают, что есть только одна Хелен и что проклятие реально, но, по крайней мере, у них есть мечта победить проклятие. Вот почему они встают утром и так усердно работают. Воины, по крайней мере, знают правду о Хелен, но они тоже все еще в неведении – они думают, что та маленькая утопия, которая происходит в "Рузвельте", является конечной целью. Чушь собачья! Месть Шэя - единственная конечная цель, которая когда-либо была. Как ты думаешь, что бы они сказали, если бы узнали, что ты их используешь?”
  
  “Они бы тебе никогда не поверили”, - сказала Шэй. “И ты это знаешь”.
  
  “Я заставлю их поверить мне”, - сказала Эда. “Если это последнее, что я сделаю, и это вполне может быть. Возможно, я не очень убедительна в роли Елены Троянской, но я чертовски хороша в убеждении людей, даже тебя ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Шей сказал.
  
  “Ты действительно думаешь, что мне не все равно, каким ножом я кого-то убиваю?” Сказала Эда. “Это смешно. И все же тогда, в отеле, я заставил тебя думать, что сделал. Вот почему ты вышел из комнаты, чтобы пойти за Люсией, пока я говорила Дэвиду правду. Помнишь?”
  
  Шей тихо рассмеялась. Она обменялась молчаливыми взглядами с Эдой, и казалось, что прошло много времени, прежде чем она, наконец, что-то сказала.
  
  “Может быть, мы сможем что-нибудь придумать”, - сказала она.
  
  Эда прищурила глаза.
  
  “Например, что?”
  
  Шей вздохнула. Она быстро заморгала, как будто в ее глазах появилась жгучая боль.
  
  “Я хочу, чтобы ты стал послом”, - сказала она. “Вы можете уехать из Нью-Йорка и по-прежнему быть частью Комплекса. Я хочу, чтобы вы прогулялись по этой стране, Эда, и сами увидели, что они сделали. Вам никогда не придется возвращаться сюда, при одном условии ”.
  
  “Что?” Сказала Эда.
  
  “Если вы найдете людей, которые сражались на войне, ” сказал Шэй, “ отправьте их в Нью-Йорк. Вы отправляете их к Елене Троянской ”.
  
  Бровь Эды нахмурилась. “Ты хочешь, чтобы я послала сюда людей?” - спросила она. “К их смерти?”
  
  “Они несут с собой слишком много тьмы”, - сказал Шэй. “И это делает их неподходящими”. Она подняла капюшон своего дождевика, и ее стоические черты снова были скрыты. “Это лучшее предложение, которое вы можете получить от Eda”.
  
  
  14
  
  Eda и Дэвид шли на запад по Лексингтон-авеню.
  
  Дождь наконец-то прекратился, и одеяло густых облаков, которое казалось таким постоянным, теперь красиво рассеивалось. Где-то впереди, между этими голубыми карманами неба, их ждала неизвестная Америка.
  
  Фрэнки Бой бодро трусил за ними по пятам, бесшумной четвероногой тенью.
  
  Трое путешественников прошли мимо длинной вереницы знакомых лиц, собравшихся по обе стороны улицы. Все ассистенты, включая Линду, Джиллиан, Николу и Люсию, были там с пустыми лицами и отстраненными. Воины тоже были там, все еще кипя от того, что случилось с Лексом и двумя их товарищами. К счастью для Эды, после заключения сделки о том, чтобы стать послом, Шэй отговорил воинов от убийства Эды и других на месте.
  
  Ненависть явно читалась в глазах женщин.
  
  Это тоже было написано на лице Лекса. Она все еще была окровавлена и ошеломлена, но, по крайней мере, встала на ноги. В тот момент казалось, что сильный ветер вот-вот обезглавит ее. Эда даже поймала себя на том, что немного жалеет эту женщину. Лекс была без сознания в конце, и, насколько было известно Эде, она все еще понятия не имела, что была, как и многие другие, пешкой в тщательно разработанном плане мести Шей. Возможно, Лексу все равно было бы все равно знать. Кто-нибудь? У женщин на Манхэттене был дом, привычный распорядок дня и безопасная среда для жизни. Правда, возможно, была неудобством, без которого им было бы лучше.
  
  Скромная церемония прощания была организована в спешке. Это должно было быть сделано как можно тише, потому что большинство других женщин в Комплексе, тех, кто все еще верил в проклятие, не могли знать, что это происходит. Насколько они были обеспокоены, Эда Беккер давным-давно покинула город.
  
  Эда протестовала против церемонии; это казалось нелепым предложением, учитывая то, что только что произошло. И все же Шей все равно настояла на этом. Всем послам устроили церемонию прощания по пути из города. Это была традиция. В основном, однако, Эда подозревала, что Шей хотела показать остальным, что Эда на самом деле не покидала Комплекс.
  
  Теперь она была послом. Она все еще была одной из них.
  
  Шей ждал их в конце очереди. Она вышла навстречу настороженно выглядящим путешественникам.
  
  Две стороны обменялись долгим, напряженным взглядом.
  
  “Прощай”, - сказала она. “Счастливого пути вам всем. Я ожидаю услышать ваше имя из уст будущих посетителей Eda ”.
  
  Эда опустила капюшон своего дождевика. В той стороне головы, куда Лекс ударил ее, все еще пульсировала тупая боль.
  
  “Возможно, я никого не найду”, - сказала Эда.
  
  “Ты получишь”, - сказала Шэй с полуулыбкой на губах. “Ты понятия не имеешь, что тебя там ждет. Однажды ты поймешь, что ты оставила здесь позади, Эда. И ты пожалеешь ”.
  
  Шей отошла в сторону, давая место трем путешественникам, чтобы двигаться дальше.
  
  Когда они оставили комплекс позади, глаза Эды метались взад и вперед по коммерческим и жилым зданиям. Это действительно было окончено? Она не могла не обратить внимания на кончик деревянного лука, торчащий из открытого окна. Она прислушалась к внезапному, высокому свистящему звуку выпущенной стрелы.
  
  Почувствует ли она ощущение чего-то острого, вонзившегося ей в шею? Теперь в любую секунду…
  
  Эда ничего не сказала Дэвиду. По большей части они шли молча.
  
  Примерно через тридцать минут ходьбы Эда остановилась и обернулась. Длинный участок пустой дороги растянулся на мили, по бокам возвышались небоскребы и автомобильные аварии, которые запятнали улицы, как мусор.
  
  Все было кончено.
  
  Она стояла там, позволяя этому проникнуться.
  
  “Ты в порядке?” Дэвид спросил,
  
  “Да”, - сказала Эда, когда несколько легких капель дождя упали ей на голову. Она была в порядке, но в ее кишках все еще оставался тугой узел, который напоминал ей, что это не будет счастливым концом, на который она надеялась.
  
  “Мой старый друг все еще там, в ловушке”, - сказала она. “Мне больше нравилось, когда я думал, что она сбежала. Но я думаю, она сделала свой выбор ”.
  
  Дэвид оглянулся в сторону Комплекса. Он задумчиво кивнул.
  
  “И ты добился своего”, - сказал он. “Никаких сожалений, верно?”
  
  “Никаких”, - без колебаний ответила Эда.
  
  Она развернулась и вместе с двумя своими спутниками отправилась к мрачным руинам послевоенной Америки.
  
  Туман мрачного дня сомкнулся вокруг них.
  
  Эда вздрогнула и посмотрела на Дэвида, когда они шли. Она могла видеть на его лице тот же страх, который чувствовала в своем сердце, но было слишком поздно сомневаться. Им некуда было возвращаться.
  
  Они могли идти только вперед.
  
  
  Конец
  
  
  
  "Грешники" (после конца 2)
  
  
  Содержание
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Конец
  
  Для Билла…
  
  
  1
  
  “Sхижина, ” прошептала Эда. “Просто заткнись, ладно?”
  
  До нее донесся голос Дэвида – слабый намек на знакомство, плывущий сквозь темноту. Где-то в тесном пространстве туннеля его шепот превратился в крик.
  
  “Что ты сказал?” - спросил он. “Эда?”
  
  Эда покачала головой. Она знала, что он не мог ее видеть, но она все равно это сделала.
  
  “Ничего”, - сказала она, уставившись в непроглядную тьму.
  
  “Ты со мной разговаривал?” Дэвид сказал.
  
  Эда снова покачала головой. “Нет”.
  
  “Но что ...?”
  
  “Забудь об этом, Дэвид”, - отрезала она. “Мне показалось, я что-то слышал, вот и все. Давайте двигаться, хорошо? Это место ... неважно, пойдем ”.
  
  “Конечно”.
  
  Эда продолжала идти. Это был не первый раз, когда ей мерещились шаги или голоса у нее на хвосте, и это будет не последний. С тех пор, как они ступили в туннель Линкольна, все казалось неправильным. Постоянное беспокойство витало среди них, как незваный компаньон. Где было облегчение, на которое надеялась Эда? Ради Бога, она была на свободе. Где было счастье, радость от того, что я вырвался из Нью-Йорка? Черт возьми. Где бы ни был этот восторг, он не был в туннеле рядом с путешественниками. Но там было что-то еще, Эда была уверена в этом на чисто инстинктивном уровне. В абсолютной тишине она могла слышать дыхание всего в нескольких шагах позади нее. Ходить, когда она шла. Остановка, когда она остановилась. Иногда она чувствовала, как порыв дыхания обдувает ее затылок.
  
  Но всякий раз, когда она проводила расследование, там ничего не было. Совсем ничего.
  
  Это тьма сыграла злую шутку с ее разумом. Ей приходилось повторять это себе снова и снова, повторяя это как мантру.
  
  Альтернативой было сойти с ума.
  
  Слава Богу, они прошли более половины туннеля длиной в полторы мили, который был расположен под рекой Гудзон. Этот жуткий подводный мост, окутанный тьмой, перенесет их из Манхэттена, штат Нью-Йорк, в место, которое Дэвид, по-видимому, хорошо знал, где-то под названием Уихокен, в старом штате Нью-Джерси.
  
  “Фрэнки Бой?” Сказала Эда. “Ты все еще там?”
  
  Тишина.
  
  “Фрэнки?” - спросила она, и в ее голос закрался намек на панику. “Ради Бога, не уходи. Не здесь из всех мест.”
  
  Затем она услышала это. Звук собачьих лап, скачущих по дороге к ней. Легкое постукивание, сопровождаемое повторяющимся принюхиванием, которое издавал Фрэнки, вдыхая какой-то новый, незнакомый запах в воздухе.
  
  “Хороший мальчик”, - сказала она. Она наклонилась и нашла его спину. Это был крошечный оазис тепла внутри ледяного туннеля.
  
  “Как долго, Дэвид?” - спросила она.
  
  “Мы почти на месте”, - сказал Дэвид. Его голос звучал издалека, как будто он продолжал идти, пока Эда ждала, когда Фрэнки Бой догонит его.
  
  “Я думаю, это место действует мне на нервы”, - сказала Эда. “Это похоже на какую-то гигантскую пещеру с привидениями, тебе не кажется?”
  
  “Постарайся расслабиться”, - сказал Дэвид. “Делайте медленные, глубокие вдохи. Это просто туннель играет шутки с вашим разумом. Я был таким же, когда впервые прошел через это, и я сделал это в одиночку. Невозможность видеть на два дюйма перед собой – это чуть не свело меня с ума ”.
  
  “Чокнутый?” Сказала Эда.
  
  “Да, ты знаешь. Безумный. Сумасшедший. Прочь с моей головы ”.
  
  “Никогда раньше не слышала об этом”, - сказала Эда.
  
  Дэвид рассмеялся, и ему показалось, что туннель дрожит под ними. “Я вырос с англичанином, помнишь”, - сказал он.
  
  “Да”, - сказала Эда. Она была не в настроении говорить о гибридном акценте Дэвида или его воспитании. “Ну, я прямо на грани чертового помешательства. Как долго?”
  
  “Ты только что спросил меня об этом”, - сказал Дэвид.
  
  “Да?”
  
  “Осталось недолго”, - сказал Дэвид. “Надеюсь, не более пятнадцати минут, если мы сохраним устойчивый темп. Поверьте мне, это того стоит, если мы продолжим настаивать и не будем слишком много думать. Мы почти закончили. И как только мы это сделаем, Нью-Йорк и Комплекс будут похожи на дурной сон ”.
  
  Эда застонала. Пятнадцать минут. С таким же успехом это могло быть пятнадцать дней.
  
  Они продолжали идти.
  
  Примерно минуту спустя Эда услышала, как Дэвид выругался впереди, заходя на заднее сиденье еще одной брошенной машины. Это был не первый раз, когда кто-то из них сталкивался. В туннеле в тишине стояло множество машин, похожих на флотилию кораблей-призраков из далекой эпохи. Эда представила, что люди тогда, не зная, что еще делать, заехали в туннель, чтобы спрятаться от безумия города. Теперь их транспортные средства все еще были здесь, окутанные тьмой. Иногда Эда мельком видела надвигающийся багажник в последнюю минуту и едва избежала столкновения. По большей части она ничего не знала об этом, пока не вошла в the metal и не приняла удар на себя. Боль уступила место разочарованию. Это было что-то еще, что замедлило ее. После этого Эда использовала свои руки, ощупывая машину, стараясь не думать о том, что все еще может быть внутри.
  
  Это было легче сказать, чем сделать.
  
  Судя по затхлой гнили, пропитавшей весь туннель, они шли по гигантскому подземному кладбищу.
  
  Под их ногами время от времени попадались обломки. Когда Эда и Дэвид переступили через них, воздух наполнился тошнотворным хрустящим звуком. Это был богохульный шум. Эда к настоящему времени перелезла через небольшую гору костей, и если призраки всех тех автовладельцев все еще были в туннеле, то, несомненно, она здорово их разозлила.
  
  Этого было достаточно, чтобы заставить ее идти быстрее.
  
  Когда впереди наконец показался свет выхода, Эда застонала от облегчения. Отбросив осторожность, она поспешила наружу и насладилась серым, затянутым тучами небом, которое встретило их. Они оба постояли там некоторое время, греясь в тусклом свете то ли позднего утра, то ли раннего полудня.
  
  До сих пор это был долгий день.
  
  “Слава Богу”, - сказала Эда. Она провела рукой по своим длинным темным волосам. Несмотря на холод, который она почувствовала в туннеле, ее лоб был горячим и влажным от пота.
  
  Также была тупая боль, пульсирующая вокруг виска Эды. Это было место, куда Лекс ударил ее. У нее тоже болела челюсть. Та жестокая борьба на Манхэттене все еще была свежа в памяти, и, несмотря на то, что Дэвид сказал ранее, пройдет много времени, прежде чем Эда сможет просто выдать это за дурной сон.
  
  По крайней мере, они были за пределами Нью-Йорка. Это было официально.
  
  “Хорошо”, - сказала Эда, возвращая глаза к дневному свету. Она посмотрела на Дэвида, который больше не был просто голосом в туннеле рядом с ней. Его раны, полученные в Нью-Йорке, в сумме составили не более нескольких незначительных порезов на лице. Он улыбался, явно в хорошем настроении.
  
  Фрэнки Бой шел впереди, его черный хвост мягко вилял взад-вперед.
  
  “Я думаю, ты в лучшей форме из всех нас”, - сказала Эда, глядя на собаку. “Поговорим о том, чтобы наплевать”.
  
  Она повернулась обратно к зияющей пасти туннеля Линкольна – трем черным дырам, беззубым и мрачным, которые осмелились пригласить их обратно в Нью-Йорк. Над каждым туннелем огромный рекламный щит смотрел вниз на путешественников. Изображения на каждом рекламном щите давно утратили свою значимость.
  
  “Поехали”, - сказала Эда.
  
  Дорога вела в гору, в Уихокен. На дороге, которая круто сворачивала от входа в туннель Линкольна, было больше машин. На первый взгляд казалось, что эта группа транспортных средств только что появилась со стороны Нью-Йорка и на мгновение остановилась, прежде чем продолжить движение в Нью-Джерси. Но на самом деле эти покрытые ржавчиной остовы лежали там годами. Путь в никуда.
  
  Эда не подобралась слишком близко.
  
  “Так это твой дом?” - спросила она Дэвида, когда они поднимались на холм.
  
  “Да, это так”, - сказал Дэвид. “Не конкретно Уихокен, но Нью-Джерси. Я много переезжал на протяжении многих лет, но почему-то всегда в конечном итоге возвращаюсь домой. Это как магнит. Это затягивает меня, и я думаю ... ”
  
  “Фрэнки!” Сказала Эда, прерывая Дэвида.
  
  Большая немецкая овчарка подошла слишком близко к брошенным машинам. Хотя вряд ли было чего бояться – по крайней мере, чего-то живого - Эда не хотела рисковать тем, что кто-то другой, кто-то, кто не был просто кучей праха и костей, ждал внутри одного из транспортных средств, чтобы устроить засаду на новоприбывших. Мертвые тела были безвредны по сравнению с живыми.
  
  Несмотря на то, что туннель Линкольна остался позади, у Эды все еще было странное чувство, что за ней наблюдают. Когда она поднималась на холм в Уихокен, ее клаустрофобия превратилась во внезапный приступ агорафобии.
  
  Она зашагала быстрее.
  
  “Ты в порядке?” - Спросил Дэвид, догоняя ее. “Ты выглядишь немного бледноватой, если ты не возражаешь, что я говорю”.
  
  “Я просто привыкаю ко всему”, - сказала Эда. “Я думал, сменить обстановку будет проще, чем это”.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказал Дэвид.
  
  Эда смотрела на него, когда шла на большой скорости. “Итак, что нам делать дальше?”
  
  “Я знаю место, где мы можем залечь на дно на несколько дней”, - сказал он. “Как только мы доберемся туда, мы сможем собраться с мыслями и разработать долгосрочный план”.
  
  “Что это?” Спросила Эда.
  
  Дэвид улыбнулся. “Это мое тихое место”, - сказал он. “Где-нибудь в зелени, где не видно ни разрушенной машины, ни разбитого окна”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказала Эда. “Это далеко?”
  
  “Это немного связано с ходьбой. Но это будет стоить того, я обещаю ”.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Эда. Мысль о долгой прогулке не беспокоила ее, пока это уводило их все дальше от Нью-Йорка. "Тихое место" звучало как нельзя лучше.
  
  Запах гнили, с которым Эда столкнулась в туннеле, витал в воздухе. Это было похоже на то, что ветерок был покрыт разложением; теперь он следовал за ними, как тень.
  
  Они выехали на большую дорогу, которая на указателях называлась 495. После этого они около часа шли на запад. Ноги Эды быстро устали, но мысль о тихом месте Дэвида побудила ее преодолеть усталость, не говоря уже об истощении. Тихое место в воображении Эды превратилось в сказочный рай. Это было великолепно. Ничто из того, что она видела на пути разрушенного мира, не могло отбить у нее охоту к идеалу совершенства, который их ожидал.
  
  Они медленно шли, свернув с шоссе 495 и проезжая через город под названием Секокус. По сравнению с огромными небоскребами Манхэттена он казался маленьким, но, несмотря на внешнюю видимость, пустота внутри была идентичной. Разбитые автомобили выстроились по обе стороны улицы, у некоторых из которых были открыты двери со стороны водителя и пассажира, как будто приглашая к дальнейшему расследованию. Эда отклонила приглашение.
  
  Тротуар усеяли осколки стекла. Эда перешагнула через сверкающие, похожие на кристаллы осколки и сразу вспомнила хрустящие звуки, которые она слышала в туннеле Линкольна, когда шла по костям мертвых.
  
  Эда заметила, что первоначально быстрый темп Дэвида тоже замедлился. Казалось, что его ноги с каждым шагом проваливаются в дорогу.
  
  “Ты устаешь?” Сказала Эда. Она надеялась, что он скажет "да".
  
  Дэвид кивнул, но не отрывал взгляда от дороги впереди. “Я забыл, как далеко было до тихого места из туннеля”.
  
  “Адреналин спадает”, - сказала Эда. “Мне знакомо это чувство. Эй, как насчет этого? Может быть, нам стоит отдохнуть где-нибудь посередине между этим и вашим тихим местом. Нет никакой спешки, чтобы добраться туда, верно? Это не обязательно должно произойти сегодня днем. Если подумать, это даже не обязательно должно быть сегодня. Нет, если только это ваше тихое местечко не движется ”.
  
  “Да, хорошо”, - сказал Дэвид. “Мы продолжим двигаться сейчас и остановимся через некоторое время. Ты согласен?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда.
  
  Они прошли через Секокус и на окраине города подошли к длинному мосту, который пересекал широкую темно-синюю реку. Как только они оказались на мосту, Эда поняла, что они нашли хорошее место для остановки. Там, наверху, она чувствовала себя в безопасности. Это была высота – стоя на вершине моста, Эда и Дэвид были высоко над всеми домами, машинами и всем остальным, что принадлежало старой цивилизации, которая простиралась на мили по обе стороны реки. Ничто не могло тронуть их на мосту. Это было все равно, что стоять на крыше небоскреба в Нью-Йорке, вне досягаемости опасности.
  
  Глядя вниз, можно было увидеть, что вода была спокойной и заманчивой. Но Эда никогда бы не зашла туда, чтобы остыть, даже в самые жаркие дни. Она знала, что большие реки, такие как эта, использовались в качестве массовых захоронений в годы войны. Под поверхностью русло реки было завалено человеческими останками. Поверхность, такая синяя и привлекательная издалека, пахла бы старьем и прогорклостью.
  
  Уровень воды в тот момент был высоким, и Эда задалась вопросом, сколько раз эта конкретная река выходила из берегов и бушевала по пустому городу без зрителей, которые могли бы увидеть, как она сеет хаос по соседству. Даже если бы сегодня затопило, Эда, Дэвид и Фрэнки Бой были бы в безопасности на мосту.
  
  “А как насчет здесь?” Сказала Эда, обращаясь к Дэвиду. “Это лучший отель, который я видел до сих пор во всем Нью-Джерси”.
  
  “Здесь?” Дэвид сказал. Он огляделся, казалось бы, не убежденный. “Ты не хочешь изучить немного больше, прежде чем мы остановимся?”
  
  Эда покачала головой. “У нас есть еда, вода и одеяла”, - сказала она. “Здесь, наверху, безопасно. Я предлагаю поспать и немного прийти в себя, а затем рано утром снова встать. Ваше тихое место – оно никуда не денется, не так ли?”
  
  “Ты действительно хочешь остановиться на этом?” Дэвид сказал.
  
  “Да”, - сказала Эда. Ее глаза блуждали по мосту и близлежащим окрестностям, и она еще раз убедилась в его стратегических преимуществах. Они не нашли бы ничего лучше, чем это. Что-нибудь более безопасное. “Если мы остановимся на середине, это даст нам отличную точку зрения. Мы можем видеть на многие мили со всех сторон, и если кто-то или что-то появится, чтобы поздороваться, мы увидим их прежде, чем они смогут приблизиться ”.
  
  “Все еще думаешь, что за нами наблюдают?” Сказал Дэвид, улыбаясь.
  
  Эда пожала плечами. “Мне нужно сесть”, - сказала она. “Полностью переварите все, что произошло сегодня. Понимаешь?”
  
  Дэвид кивнул. Он снял рюкзак Эды со своего плеча и держал его за одну лямку. До сих пор они по очереди несли сумку; в ней были все их припасы, скромный сверток с едой и водой и, среди прочего, два свернутых одеяла, которые были прикреплены спереди.
  
  Они дошли до середины моста и сели на дорогу. Эда прислонилась спиной к прочному каменному барьеру и вздохнула с облегчением.
  
  Дэвид провел рукой взад-вперед по своим уставшим икроножным мышцам. “Я теперь никогда не встану”, - сказал он.
  
  “Не нужно вставать”, - сказала Эда. “Мы отдыхаем. Начните все сначала утром ”.
  
  Они съели остатки, которые Эда взяла из "Уолдорф Астории". Перед наспех собранной церемонией прощания Эда взяла с собой столько еды, сколько смогла унести – ее хватило на несколько дней, разделенных между двумя людьми и мальчиком Фрэнки.
  
  Она предложила немного холодного овощного рагу Фрэнки Бой, который проглотил его за считанные секунды. Затем она налила в маленькую миску воды, которую поставила на дорогу.
  
  Разговор был скудным. Истощение поселилось в их телах и умах, и когда светская беседа начала иссякать, никто не старался изо всех сил продлить ее. Дэвид и Эда ложатся на свои одеяла. Это была не слишком подходящая кровать, но, по мнению Эды, это был кусочек рая на Земле. Она бы здесь хорошо выспалась.
  
  “Подожди, пока не увидишь это”, - сказал Дэвид. Его голос был вялым, когда он отключился. Он смотрел на серое небо, которое скрывало звезды от взгляда. “Мне не следовало покидать тихое место. Там все намного лучше. Ты увидишь ...”
  
  “Тогда почему ты ушел?” Сказала Эда. Ее веки быстро закрывались.
  
  “Чешутся ноги”, - сказал он. “Любопытство. Приключения. Как обычно. Те же вещи, которые всегда доставляют мне неприятности ”.
  
  Минуту спустя Дэвид слегка похрапывал. Эда перевернулась на левый бок и увидела Фрэнки Боя, свернувшегося калачиком рядом с ней на одеяле. Последнее, что она сделала перед тем, как заснуть, это вытащила свой кинжал из смятого рюкзака. После этого она закрыла глаза, обхватила пальцами рукоятку и прижала оружие плашмя к груди.
  
  Утром они быстро позавтракали, собрали свои вещи и отправились в тихое место.
  
  Эда почувствовала себя отдохнувшей после долгого отдыха. Когда они двигались в западном направлении, она задавала быстрый темп, за которым Дэвид следовал шаг за шагом. Теперь, когда ужасы Нью-Йорка немного отошли на задний план, у путешествующей группы появилось новое чувство цели.
  
  Фрэнки Бой прошел небольшое расстояние впереди, прощупывая окрестности, как хорошо обученный разведчик.
  
  Примерно через шесть часов пути они добрались до города Патерсон. Патерсон выглядел так, словно в него попала бомба, и, конечно, так было много раз. Но, прогуливаясь по городу, Эда подумала, что разрушения выглядят свежими – как будто это могло произойти вчера. С тех пор, как это произошло, никто не пытался все перестроить заново. По всем улицам и тротуарам были разбросаны всевозможные обломки – кирпичи, камень и стекло. Сгоревшие остовы автомобилей были повсюду, некоторые из них напоминали скелеты и едва держались на ногах.
  
  Дэвид остановился посреди улицы. На его лице было напряженное выражение, когда он развернулся, осмысливая все это.
  
  “Я помню это”, - сказал он. “Когда это случилось. Весь этот шум и неразбериха – крики. Худшие крики, которые вы когда-либо могли себе представить, Эда. Все это произошло прямо здесь.”
  
  “Ты жил в этом городе?” Спросила Эда.
  
  Он посмотрел на нее со смущенной улыбкой.
  
  “Думаю, да”, - сказал он. “Я не могу вспомнить, чтобы сказать тебе правду. Все, что я помню, это бегство с бандой беспризорников в месте, которое выглядело точно так же, как это. Большой город в Нью-Джерси – как я мог забыть его название?”
  
  “Я выросла в городе”, - сказала Эда. “Я тоже не помню, как это называлось”.
  
  Дэвид вздохнул. “Они были правы, когда назвали это ”дикими годами", - сказал он. “То, что я видел, Эда. Мне никогда в жизни не было так страшно, и все же мне приходилось действовать жестко, если я не хотел стать одной из жертв. Я ни за что не смог бы продолжать в том же духе долго. Рано или поздно это бы меня утомило ”.
  
  “Ты выбрался?” Сказала Эда.
  
  “Да”, - сказал Дэвид. “Слава Богу, однажды кто-то нашел меня. Он забрал меня и еще нескольких детей и увез нас отсюда к чертовой матери. Он спас наши жизни. Отвез нас куда-нибудь получше.”
  
  Он посмотрел на Эду.
  
  “Могу я задать тебе вопрос?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда.
  
  “Ты действительно собираешься сделать то, о чем тебя просил Шей?” - спросил он. “Ты собираешься стать послом Комплекса, находить мужчин и заманивать их на верную смерть в Нью-Йорке? Я имею в виду, это не мое дело, но почему вы должны? Теперь ты свободен от этих женщин – ты можешь делать все, что захочешь, не удовлетворяя жажду крови Шей ”.
  
  Эда покачала головой.
  
  “Я не знаю”, - сказала она. Это была правда. Она действительно не задумывалась об этом с тех пор, как покинула Манхэттен. “Я не собираюсь лезть из кожи вон, чтобы кого-то искать. Но в то же время, если я когда-нибудь встречу какого-нибудь зияющего мудака, который этого заслуживает, то почему бы и нет? Это ужасный способ умереть, это точно ”.
  
  Дэвид кивнул. Он указал на рюкзак на плече Эды.
  
  “Хочешь, я подержу это некоторое время?”
  
  “Не-а”, - сказала Эда. “Я в порядке”.
  
  “Как у нас с припасами?”
  
  “Мы пока не собираемся голодать или умирать от жажды”, - сказала Эда. “Но нам лучше подумать о пополнении в ближайшее время, или мы просто можем”.
  
  Взгляд Дэвида упал на дорогу, которая вела на запад. “Мы близки к нашей цели”.
  
  “Так скажи мне”, - сказала Эда. “Что именно представляет собой это ваше тихое место? Ты мало что рассказываешь, ты знаешь.”
  
  “Я не такой?”
  
  “Нет”.
  
  Дэвид рассмеялся, ткнув большим пальцем через плечо.
  
  “В той стороне огромный участок заболоченных земель”, - сказал он. “Это похоже на большое лесистое болото, что-то в этом роде”.
  
  Эда пожала плечами, что снова рассмешило Дэвида.
  
  “Это настолько далеко от Нью-Йорка, насколько вы можете себе представить”, - сказал он. “Через нее протекает красивая река, растут деревья, цветы и прочее подобное. Отличная пьеса "Медоуз" – так она называлась до войны. Я называю это своим тихим местом. Это не похоже ни на что, через что мы проходим прямо сейчас. Не то, что Патерсон или Нью-Йорк. В "тихом месте" все выглядит точно так же, как и до того, как все произошло. Вы бы даже не узнали, что была война. Природа заботится о вас там. Там олень. Дождевая вода. В ней есть все, что вам когда-либо понадобится для выживания ”.
  
  Они выехали из Патерсона на запад и выехали на длинный участок шоссе с асфальтовым покрытием, на котором было на удивление мало машин. Прошло совсем немного времени, прежде чем Эда увидела огромный океан деревьев, маячивший вдалеке. Это размытое, похожее на мираж видение было таким же манящим, как ярко-синяя река Секокус. Однако на этот раз Эда собиралась принять приглашение.
  
  Пройдя еще двадцать минут подряд, они вышли на небольшую извилистую дорогу, которая шла параллельно шоссе. Дэвид вел их по этой дороге, пока постепенно они не начали входить в заболоченные земли Грейт-Пич-Медоуз.
  
  Но прежде чем болото полностью завладело путешественниками, они прошли мимо остатков нескольких домов, похожих на лачуги. Эти крошечные жилища были аккуратно выстроены по обе стороны дороги, последний намек на старую цивилизацию, который можно было найти в регионе. Оттуда тропинка в болото еще больше сузилась, а деревья стали больше и ближе. Для Эды это было похоже на попадание в другой мир, и, по крайней мере, пока, он казался таким гостеприимным, с каким она никогда раньше не сталкивалась. Нью-Йорк, Патерсон и все конкретные очертания горизонта в ее сознании начали медленно отступать, образы мечты таяли в лучах утреннего солнца.
  
  Грязные лужи вытекли из пышной зелени и разлились по дороге. Это было так, как будто болото пыталось вырваться из самого себя, по крошечному кусочку за раз.
  
  “Отличные кусочные луга”, - сказала Эда, переступая через большой след грязи. “Так это все? Это твое тихое место?”
  
  На лице Дэвида была улыбка. Его глаза впитывали окружающую обстановку, наполняя его.
  
  “Вы видите привлекательность, верно?” он сказал. Он остановился и поднял руку. “Послушай. Что ты слышишь?”
  
  “Ничего”, - сказала Эда.
  
  “Точно. Лучший звук, который вы когда-либо слышали ”.
  
  “Ухх, конечно”, - сказала Эда. “Это другое, я отдаю вам должное. И прямо сейчас все, что отличается, хорошо ”.
  
  Дэвид продолжал идти. “Не волнуйся”, - сказал он. “Вам здесь понравится”.
  
  Прошло некоторое время, прежде чем кто-либо из них заговорил снова.
  
  Эда всмотрелась в болото с дороги. Она ничего не могла разглядеть между всеми деревьями и высокой, разросшейся травой. Казалось, что Медоуз не хотел, чтобы его находили.
  
  “Ты действительно там жил?” - спросила она.
  
  “Я уверен, что сделал”, - сказал Дэвид. “Здесь не так пусто, как кажется отсюда, с дороги. На лугах живет множество животных. Повсюду, куда ни глянь, есть жизнь, даже если поначалу ты ее не видишь. У меня припасено оружие – луки, ножи. У меня тоже много ловушек. Мы можем ...”
  
  “Черт!”
  
  Эда подпрыгнула, когда Фрэнки Бой начал лаять. Она знала, что лай, свирепый и испуганный, все смешалось в один головокружительный звук. Это было предупреждение. Тело собаки было жестким, как доска, хвост торчком. Он стоял лицом к лицу с болотом, лая на покрывало из деревьев и травы джунглей.
  
  Эда присела на корточки рядом с ним. Ее сердце забилось быстрее, когда она уставилась на болото.
  
  “Что это, Фрэнки Бой?” - спросила она. “Там ничего нет”.
  
  Дэвид подошел к ним, и Эда выпрямилась. Они стояли бок о бок, застыв на узкой тропинке, уставившись в болото, потому что знали, что Фрэнки Бой лаял не на пустом месте. Но они ничего не могли разглядеть, только плотное покрывало листвы, колышущееся взад-вперед под легким ветерком.
  
  “Давай, мальчик”, - сказала Эда. Она несколько раз похлопала Фрэнки по спине, надеясь, что он придет в себя. “Давайте продолжать идти. Мы пойдем ...”
  
  Эда был прерван шорохом вдалеке. Как будто что-то большое пробивается сквозь деревья.
  
  Они услышали отчетливый звук хрустящих под ногами веток.
  
  “Дэвид?” Сказала Эда. “Это олень?”
  
  Дэвид покачал головой. “Я так не думаю”.
  
  Эда смотрела пристальнее, не позволяя себе моргнуть.
  
  Там что-то было, прямо впереди. В небольшом промежутке между парой раздутых стволов деревьев появилось мужское лицо. Он смотрел на них через щель, уставившись на путешественников спокойным, немигающим выражением. Мужчина был настолько неподвижен, что Эде показалось, что она смотрит на статую. А затем он переехал. Это было похоже на то, как нечто выходит из сна и ступает в материальный мир – двумерное изображение, медленно оживающее в трехмерном царстве.
  
  Хрустнуло еще больше веток.
  
  Мужчина шел через Луга, скользя к ним, как призрак.
  
  И он улыбался.
  
  
  2
  
  Мужчина был одет в коричнево-зеленую камуфляжную куртку и брюки в тон. Его черные ботинки, как и остальная одежда, были пропитаны слоями вековой грязи. Первое впечатление Эды при виде его одежды было то, что он бывший военный. Однако, глядя поверх одежды и больше на мужчину, она подозревала, что это неправда. Это был чистый инстинкт. Эда все еще сохранила воспоминания об уличных взводах из "диких лет", как раз перед тем, как они потеряли контроль над улицами из-за мафии. Они были большими, устрашающе выглядящими мужчинами и женщинами. Для испуганной маленькой девочки они были как гиганты, и Эда часами смотрела, как они патрулируют улицы в своих облегающих топах цвета хаки. Она вспомнила их непристойные бицепсы, выпирающие из-под рукавов, когда они с мрачной решимостью сжимали свое полуавтоматическое оружие.
  
  Самым пугающим в солдатах был пустой, роботизированный взгляд в их глазах. Это было похоже на единый взгляд, который был запрограммирован в каждом из них. Что бы они ни впитали в эти мертвые глаза, это было некрасиво.
  
  У человека на болоте не было этого убийственного взгляда. Он был мешком с костями. Истощенный. Казалось, что сильный ветер собьет его с ног и не даст спать несколько дней.
  
  Когда он шел к дороге, Эда и Дэвид сохраняли полную неподвижность.
  
  Череп мужчины был лысым, по крайней мере, сверху. Напротив, длинные седые волосы ниспадали сзади и по бокам, ниспадая на плечи. Его внешний вид был странным и незавершенным – казалось, что его прервали во время бритья головы и что у него так и не нашлось времени закончить работу.
  
  “Привет, друзья”, - сказал он.
  
  Он все еще шел вперед, очень медленно.
  
  “Не пугайтесь. Я не причиню вам вреда ”.
  
  Он поднял обе руки, как будто сдавался путешественникам. Его голос был гнусавым, и он обладал отчетливым акцентом. Акцент был похож на акцент Дэвида, но тогда это было и не совсем то же самое. Эда представила, что с этого момента ей придется привыкать слышать подобные вещи – другой акцент, новые слова, – если она собирается путешествовать по стране.
  
  Дэвид толкнул ее локтем в предплечье.
  
  “Смотри”, - прошептал он. “За ним”.
  
  Там, где впервые появился лысый мужчина, стояли еще пять человек. С таким же успехом они могли материализоваться из воздуха. Там были трое мужчин и две женщины, всем за сорок или пятьдесят. Эда заметила, что все они были одеты в ту же камуфляжную одежду, что и лысый мужчина. Точно так же их руки и лица были в веснушках от грязи.
  
  Они вышли вперед, оставаясь рядом со своим лидером. Двигаясь осторожным шагом, они приблизились к краю узкой дороги, где их ждали Эда, Дэвид и Фрэнки Бой. Эда чувствовала себя неловко из-за этого замедленного приветствия комитета. Наблюдать за тем, как эти люди проскальзывают сквозь трещины в болоте, было все равно, что наблюдать за появлением давно потерянного гуманоидного вида, который жил отдельно от остального мира.
  
  Эда откинула голову назад и вдохнула. В воздухе чувствовался резкий, но не неприятный запах. Это был запах грязи после сильного дождя.
  
  “Добро пожаловать в наш дом”, - сказал лысый мужчина.
  
  Он вышел на дорогу и бросил быстрый взгляд в обоих направлениях, как будто проверяя, догоняет ли его кто-нибудь еще.
  
  Эда присмотрелась повнимательнее. Кожа мужчины была неприятного, иссушающего серого цвета. Это в сочетании с его костлявой фигурой и глазами, похожими на жуков, придавало ему вид только что ожившего трупа. Когда он посмотрел на Эдуу, ей потребовалось все, что в ее силах, чтобы не отвернуться.
  
  Он указал пальцем на нее, затем на Дэвида и Фрэнки Боя.
  
  “Три души”, - сказал лысый мужчина с натянутой улыбкой. Его клыки были кривыми и длинными. “Это все?”
  
  Эда кивнула. “Мы путешественники, просто проезжающие мимо”.
  
  Мужчина дико поднял бровь. “Проезжал здесь? В лугах?”
  
  “Да”, - сказала Эда. “Почему бы и нет?”
  
  “Что привело тебя сюда?” он спросил.
  
  Эда не могла придумать ответа. Дэвид тоже не спешил высказываться.
  
  “Еда?” - спросил лысый мужчина. “Вы пришли сюда, потому что хотели поохотиться на дичь на нашей земле?”
  
  Дэвид взглянул на Эду, а затем снова повернулся к мужчине.
  
  “Твоя земля?”
  
  “Да”, - сказал лысый мужчина. “Наша земля”.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэвид. “Что ж, я проводил здесь некоторое время раньше, время от времени. Я полагаю, мы вернулись, чтобы отдохнуть и немного поохотиться.”
  
  “И все же я не вижу лука”, - сказал лысый мужчина. Он указывал туда-сюда между Эдой и Дэвидом. Эда задавалась вопросом, закончится ли когда-нибудь наведение. Каждый раз, когда он делал это, она чувствовала себя так, словно ее пырнули перочинным ножом.
  
  Дэвид покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Но у меня есть другие инструменты, спрятанные в ...”
  
  “И собака, конечно”, - сказал лысый мужчина. Теперь он снова указывал на Фрэнки Боя, хотя и держался на расстоянии. “Да, да. Я бы сказал, что вот это существо - ваш лучший шанс перекусить в нашем болоте. Животных много, но они хитрые и знают, как выжить. Но я осмелюсь сказать, что из этой собаки получился бы прекрасный охотник ”.
  
  “Прекрасный охотник”, - сказала Эда. “Конечно”.
  
  Лысый мужчина хлопнул в ладоши в одном оглушительном ударе.
  
  “Но тебе нет необходимости охотиться”, - сказал он. “Или собака. Вы можете поесть с нами, и это не то, что мы предлагаем кому попало в эти дни. Но я доверяю людям вашего поколения. Я доверяю им гораздо больше, чем своим собственным незнакомцам. Вы были детьми, когда это случилось. Вы ничего не знаете о коррупции, которая привела к нашей гибели ”.
  
  Он улыбнулся.
  
  “Я хочу сказать, что я готов помочь вам, если вы, конечно, готовы нам доверять”.
  
  Заговорил Дэвид.
  
  “Извините меня”, - сказал он. “Но как долго ты здесь живешь? Я никогда раньше никого другого не видел на лугах. Я всегда думал, что это пустынно ”.
  
  “Большинство из нас были здесь с диких лет”, - сказал лысый мужчина. Его большие, распухшие глаза-шары расширились, когда он пристально посмотрел на молодого человека.
  
  “Я всегда думал, что я здесь один”, - сказал Дэвид.
  
  “Или, возможно, просто оставили в покое”, - сказал лысый мужчина. “Хммм? Это большое место, the Great Piece Meadows, и здесь достаточно места для тех, кто настроен мирно и не угрожает нашему особому образу жизни. Но в наши дни посетителей так мало, что мы на самом деле не сталкиваемся с альтернативными точками зрения. И мы вполне довольны этим ”.
  
  Эда оглянулась на длинный отрезок дороги. Шоссе было не слишком далеко, если они сейчас развернутся и пойдут пешком. Тихое место оказалось не таким тихим, как думал Дэвид. Не повезло. Возможно, им было лучше придерживаться дорог и попытаться найти другое место, где можно на время залечь на дно.
  
  “Пойдем с нами”, - сказал лысый мужчина. Его небольшая группа товарищей стояла в нескольких футах позади него, выстроившись в аккуратный ряд. Все они улыбались. Все молчат.
  
  “Останься на несколько часов или переночуй, если хочешь”, - сказал мужчина. “Ешь и отдыхай. Мы вам более чем рады. Конец цивилизации не означает, что мы должны забыть хорошие манеры. Верно?”
  
  Дэвид посмотрел на Эду.
  
  “Что ты думаешь?” он спросил.
  
  Не было смысла притворяться.
  
  “Я так не думаю”, - сказала Эда. Она выпалила эти слова и прекрасно понимала, как грубо это прозвучало. После неловкой паузы она посмотрела на странного мужчину и остальных. Отряд камуфляжников. Они были так неизменно вежливы и внимательны в ответ на ее прямоту. Она изо всех сил пыталась найти правильные слова, чтобы выразить, насколько некомфортно она себя чувствовала, так, чтобы не обидеть.
  
  “Тем не менее, спасибо вам за предложение”, - сказала она. “Но, может быть, нам стоит просто продолжать идти. Воспользуйтесь погодой, пока она сухая. Что ты думаешь, Дэвид?”
  
  Дэвид колебался. “Конечно”, - сказал он. Он переводил взгляд с незнакомцев на Эдуу и обратно. “Если это то, чего ты хочешь. Хотя ... ”
  
  “Что?” Сказала Эда. На этот раз это был ее тон, а не слова, которые были резкими.
  
  Дэвид указал на рюкзак, свисающий с плеча Эды.
  
  “Запасы на исходе”, - сказал он. “Мы взяли с собой из Нью-Йорка еды и воды всего на несколько дней, не так ли? Может быть, это не такая уж плохая идея, чтобы…я имею в виду, что, возможно, эти хорошие люди были бы не прочь помочь нам в плане пополнения наших запасов. Мы всегда можем отправиться в путь позже сегодня или завтра, понимаешь?”
  
  Эда кивнула. Это был механический жест.
  
  “Да”.
  
  Кивком головы лысый мужчина указал на лес позади них.
  
  “У нас много еды”, - сказал он. “Мы более чем рады разделить с нами трапезу. И мы, безусловно, можем выделить кое-какие припасы для вашего дальнейшего путешествия, будь то позже сегодня, или утром, или когда вы пожелаете отправиться ”.
  
  Он посмотрел на Эду.
  
  “Вам нечего нас бояться, юная леди”, - сказал он. “Мы просто выжившие в великой катастрофе, такие же, как ты и твой друг. Мы здесь застенчивое сообщество. Очень застенчивый. Мы мирные люди, и, я полагаю, вы могли бы назвать нас своего рода религиозными – мы остаемся глубоко в лесах, мы поклоняемся нашему богу и избегаем затяжного безумия городов и поселков. Все, что нам нужно, здесь. Прямо здесь.”
  
  Другие незнакомцы продвинулись еще дальше. Теперь они стояли рядом с лысым мужчиной, образуя линию маскировки. В процессе между ними открылся небольшой канал, который вел на болотистый задний план.
  
  Это была открытая дверь. Это было приглашение.
  
  “Меня зовут Дэвид”, - сказал Дэвид. Он шагнул вперед, а затем повернулся обратно к Эде. “А это Эда. Мы приехали из Нью-Йорка. И мы с благодарностью принимаем ваше предложение гостеприимства ”.
  
  Лысый мужчина склонил голову в знак приветствия.
  
  “Меня зовут Фрэнк Черч”, - сказал он тихим голосом. “Но, сколько я себя помню, люди называли меня Болдилоксом”.
  
  “Лысые волосы?” Сказала Эда. “Ты шутишь?”
  
  Мужчина усмехнулся и указал на макушку своего идеально круглого, блестящего черепа.
  
  “Нетрудно догадаться, почему это так?” - сказал он. “Лысая голова, длинные волосы сзади и по бокам - конечно. Очень умно, да? Конечно, это было задумано как оскорбление. Это было сделано, чтобы поиздеваться надо мной. Но по какой-то странной причине, друзья мои, я сохранил название. Теперь я ношу это как знак чести. Почему? Это напоминает мне, что ничто не длится вечно – то, чего мы боимся, всего лишь мимолетная тень. Все джокеры мертвы. И все же я все еще жив ”.
  
  Он рассмеялся, как будто внезапно осознал, что сбился на речь. Но даже когда он смеялся, Эда увидела, как в его глазах вспыхнул намек на гнев, и она заметила, как он оставался там еще долго после того, как он замолчал. говорить.
  
  “Простите меня, мои юные друзья”, - сказал он. “Иногда я теряюсь в собственной голове”.
  
  
  3
  
  Eda, Дэвида и Фрэнки Боя унесло дальше в болото.
  
  Казалось, что они вступают в затерянное царство, во что-то тайное, чего больше не должно было существовать. Это было самое зеленое место, которое Эда когда-либо видела или представляла. Легко. Центральный парк - это одно, но возвышающийся нью-йоркский горизонт был настолько ошеломляющим, что он никогда не позволил бы Эде забыть, что парк был точкой, простым зеленым оазисом, заключенным в бетонный гигант.
  
  Отличная пьеса "Медоуз".
  
  Это было одновременно красивое лесоподобное сооружение и грязное море болот. Пока они шли по ней, небо было в основном чистым, но, как всегда, угроза дождя никогда не была далеко. Эда опустила голову, пытаясь привыкнуть ходить по мягкой и хлюпающей поверхности болотного дна. Она услышала громкий чавкающий звук ног, вытаскиваемых из грязи, постоянное напоминание о том, что местность недавно сильно промокла.
  
  Теперь они были глубоко в болоте. Это был коричнево-зеленый лабиринт, и было трудно точно сказать, как незнакомцы в камуфляже могли так легко прокладывать свой путь через такой плотный ландшафт, который был бесконечным зеркальным отражением их самих. Но они делали это. У Эды было ощущение, что эти люди, вероятно, могли бы найти дорогу по болоту с закрытыми глазами.
  
  “Мы близко к реке”, - сказал Дэвид, обращаясь к тем, кто был в начале очереди. “Не так ли? Может быть, немного слишком близко?”
  
  “Не волнуйся”, - сказал Болдилокс. Он оглянулся через плечо на путешественников. “Наш лагерь расположен далеко не у воды. Постоянное наводнение означает, что мы должны все время держаться на почтительном расстоянии. Как вы знаете, дождь идет сильный. Это почти злобная атака. За все время, проведенное нами здесь, этого никогда не было достаточно, чтобы сделать это место негостеприимным. На самом деле, болотистые условия – это своего рода благословение - они не подпускают других людей. В основном.”
  
  Он улыбнулся и повернулся обратно к экрану.
  
  Они шли пешком на запад еще двадцать минут и в конце концов добрались до лагеря. То, что Эда увидела там, намного превзошло ее ожидания.
  
  Незнакомцы построили свой дом на огромной поляне. По сути, это была крошечная деревня в сердце болота. По обе стороны поселения были разбросаны два ряда деревянных хижин, в общей сложности около сорока зданий. Между двумя рядами тянулся узкий переулок, совсем как обычная улица, только эта магистраль была построена из травы и грязи вместо асфальта или бетона. И движение было человеческим.
  
  Эда заметила деревянные номерные знаки, висящие на веревочке на каждой двери. Цифры были нацарапаны детским почерком красной краской.
  
  Сами домики были размером не более двенадцати на пятнадцать футов. Они были построены на прочном фундаменте из двух толстых, приземистых столбов, торчащих из грязи. У домиков были двускатные крыши, и они, очевидно, много лет противостояли стихиям, предоставляя убежище этому странному маленькому сообществу, которое обосновалось в суровых условиях, которые и в лучшие времена не могли быть ничем иным, кроме как вызовом.
  
  Эда восприняла все это, кивая в молчаливой признательности. Они выбрали хорошее место, держась подальше от любых очевидных признаков размыва и эрозии, которые были индикаторами того, что по территории проходила движущаяся вода. Деревня также была построена на слегка возвышенном участке Лугов, и со всех сторон были наклонные участки, которые обеспечивали сток после ливней.
  
  Когда Болдилокс и его спутники вернулись в лагерь с посетителями, люди начали выходить из своих домиков, чтобы взглянуть поближе. Движение людей по дороге, перевозящих припасы и ведра с водой, тоже остановило то, что они делали. Постепенно несколько человек подошли поприветствовать посетителей; они улыбались, а некоторые из них даже хлопали в ладоши, как будто Эда и остальные были давно потерянными друзьями, которые вернулись домой после долгого отсутствия.
  
  Лагерь был полон людей всех возрастов – в основном среднего и старшего возраста, но было несколько подростков и несколько детей младшего возраста. Эда все еще не привыкла к виду молодых людей, не после всего того времени, которое она провела в Нью-Йорке, проглатывая ложь Шей о проклятии. Было приятно видеть молодежь на выставке, даже если они все еще были в меньшинстве. На всех в лагере были камуфляжные куртки, хотя они были разных оттенков – ярко-зеленые с коричневым, грязно-коричневые с бледно-желтыми полосками и многих других разновидностей.
  
  Эду и Дэвида подвели к длинному общему деревянному столу на краю лагеря. По обе стороны стояли две скамейки, а чтобы дождь не попадал на стол, был установлен четырехногий навес.
  
  Посетители сели. Почти сразу же люди начали выносить большие тарелки с едой и ставить их перед двумя гостями. Эда с интересом посмотрела на предложение. Там было какое-то красновато-коричневое мясо, а также несколько тарелок с овощами. Кувшины с водой были поставлены на дерево с сердечным стуком. Кто-то налил стакан для Эды, и она поблагодарила официанта, а затем быстро выпила его. Она испытывала жажду сильнее, чем предполагала. Она выпила второй стакан, затем наполнила свободную миску и поставила ее Фрэнки Бой, который был у ее ног.
  
  “Ешьте, пейте и отдыхайте, друзья мои”, - сказал Болдилокс со своим странным музыкальным акцентом. “Добро пожаловать в наш дом на лугах”.
  
  “Спасибо”, - сказала Эда, оглядываясь по сторонам. “Мне нравится то, что вы здесь сделали. Это впечатляет ”.
  
  Болдилокс поклонился в знак благодарности.
  
  “Мы совершили много ошибок на этом пути”, - сказал он. “Боже, как мы когда-либо. Нам потребовалось несколько попыток, чтобы найти подходящее место для оседлости. До этого было еще два сайта, но нас каждый раз затопляло. Мы узнали – узнали, что нам нужно было сделать, чтобы не допустить попадания воды. Теперь это идеально ”.
  
  Эда ткнула большим пальцем в сторону жителей деревни. “Все приехали из города?”
  
  “Все мы когда-то были городскими жителями”, - сказал Болдилокс. “Но не больше. В наши дни мы называем себя Детьми природы. Сокращенно "Дети". То, что нас объединяло и продолжает объединять, - это общая цель побега из города. Со времен войны акцент делался на том, чтобы убраться подальше от этих городских адских дыр – загрязненных городов и всяких других, которые когда-либо были связаны с войной. Мы решили начать все сначала здесь, вернуться к простой жизни, продиктованной основами. И благодаря Великому мы получили благословенную возможность сделать это здесь, на лугах ”.
  
  Уши Эды навострились. Отличная? Он говорил о Боге? Она вспомнила некоторых женщин в Комплексе, которые говорили о Боге, и как некоторые из них использовали разные слова для обозначения того, что звучало как одно и то же. Но Эда никогда раньше не слышала термин "Великий".
  
  Это пробудило ее интерес, но она ничего не сказала.
  
  “Сколько здесь людей?” Спросил Дэвид, откусывая кусочек сухого мяса. Он наклонился вперед, положив локти на стол. Эда заметила, что он наслаждался постоянным вниманием окружающих его людей, а также едой и тем, что казалось атмосферой приглушенного праздника, навеянной их приездом.
  
  “Всего семьдесят четыре”, - сказал Болдилокс. “Изначально нас было больше, но за последние пять лет у нас умерло больше, чем родилось. Так бывает со старшим населением ”.
  
  Высокая, стройная женщина принесла еще один большой кувшин с водой и поставила его на стол. Но эта женщина, вместо того, чтобы отступить назад, как другие официанты, села на скамейку рядом с Болдилоксом. Она улыбнулась Эде через стол. Ее длинные волосы были белыми – это были самые белые волосы, которые Эда когда-либо видела раньше. Не серый, а цвета свежего снега. Эда не могла сказать, было ли это настоящим или нарисованным. Она все еще выглядела относительно молодо – максимум под сорок.
  
  “Выпейте”, - сказала женщина. “Вы, должно быть, испытываете жажду после вашего долгого путешествия”.
  
  “Спасибо”, - сказала Эда, потянувшись за кувшином и наливая себе еще один стакан. Она проверила миску Фрэнки Боя и наполнила ее.
  
  “Не за что”, - сказала женщина. Ее голос был глубоким, почти мужским по тону. “Как тебя зовут?”
  
  “Эда”.
  
  Эда протянула руку, и седовласая женщина перегнулась через стол и пожала ее. Она даже не взглянула на Дэвида.
  
  “Я номер 10”.
  
  Эда скривила лицо. “Номер 10?”
  
  Болдилокс сидел, наблюдая за двумя женщинами, тихо посмеиваясь про себя.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Каким странным это должно показаться постороннему”.
  
  “Совсем чуть-чуть”, - сказала Эда.
  
  Болдилокс указал на жителей деревни. Те, кто не был занят в другом месте, стояли в пределах слышимости стола, пожирая посетителей глазами.
  
  “Среди нас нет имен”, - сказал Болдилокс. “Больше нет. Я, конечно, исключен ”.
  
  “Почему бы и нет?” Сказала Эда.
  
  “Мы отвергли их”, - сказал Болдилокс, поворачиваясь обратно к столу. Его тон был ленивым и будничным. “И теперь мы отвергаем все, что касается прошлого. Все. Наши старые имена не имеют никакого отношения к нашей новой жизни ”.
  
  Эда поставила свой пустой стакан на стол. Она обвела банкет взглядом, и хотя она была голодна, ни одна еда не соблазнила ее.
  
  “Почему ты не отказался от своего имени?” Сказала Эда, взглянув на Болдилокса.
  
  “Я сделал”, - сказал он. “Меня звали Фрэнк Черч. Я отверг это, потому что это больше не имеет для меня значения. Но я ношу свое новое имя с гордостью. Видите ли, я шутка, которая пережила войну конца. Я был клоуном, тем, кто бродил по улицам, держа в руках табличку и предупреждая их о том, что произойдет. Я знал , что это произойдет. Что они сделали? Они плевались и обзывали меня многими именами. Но я всегда больше всего ненавидел Baldilocks – в свое время джокерам это действительно понравилось. О да, они это сделали. Как поворачивается мир, хммм?”
  
  Дэвид сделал перерыв в еде.
  
  “Как ты выживал здесь так долго?” спросил он, вытирая томатный сок с подбородка. “Я имею в виду, когда нужно накормить так много ртов. Должно быть, это нелегко ”.
  
  Ответил номер 10.
  
  “Простота”, - сказала она. “Подобно животным, мы просим не более того, что необходимо для выживания. Мы живем за счет того, что он дает нам. У нас есть вода, и мы охотимся в минимальном количестве, всегда выискивая слабых, старых и больных животных. У нас есть несколько огородов – это немного, но этого достаточно ”.
  
  “Да”, - сказал Болдилокс, кивая в такт каждому слову. “И мы благодарны за ваше благополучное прибытие, друзья мои. Несмотря на наше уединение от внешнего мира, приятно осознавать, что где-то еще есть люди. Особенно молодежь. Неповрежденный ”.
  
  Глаза Эды метались взад-вперед между Болдилоксом и номером 10. Пока они разговаривали, она могла слышать хлюпанье ботинок по грязи позади нее, когда дети занимались своими делами.
  
  Она глубоко вздохнула.
  
  “Кто Великий?” Спросила Эда.
  
  За столом воцарилась тишина. Эда заметила, что Дэвид смотрит на нее со слегка обеспокоенным выражением, заставив ее задуматься, не совершила ли она серьезную ошибку. Затем он вернулся к отправлению еды себе в лицо со всем энтузиазмом человека, который не ел неделю.
  
  Болдилокс сделал глоток воды и поставил стакан на стол. Он сосредоточенно водил пальцем взад-вперед по ободку.
  
  “Великий - это дядя Сэм”, - сказал Болдилокс. “Он тот, кто говорил со мной в прошлом и предупредил меня о войне конца. Он единственный, кто все еще говорит со мной ”.
  
  “Бог?” Спросила Эда. Она говорила шепотом. “Ты говоришь о Боге?”
  
  Болдилокс покачал головой.
  
  “Бог, о котором вы говорите, покинул нас давным-давно”, - сказал он. “Вы не можете винить его за это. Мы зашли слишком далеко, и поэтому он навсегда закрыл дверь в свое творение. Однако он оставил после себя пустой трон, и вскоре пришел другой, чтобы разобраться с беспорядком человечества. Этот другой был жесток в своей тактике ”.
  
  Болдилокс указал на землю.
  
  “Он живет там, внизу”.
  
  “Он живет в грязи?” Сказала Эда.
  
  “Недалеко отсюда есть место”, - сказал номер 10. “Вот где он пребывает во тьме. Если повезет, он останется там и позволит нам спокойно доживать наши жизни. "Война конца" была для него как гигантский обед, и он доволен, по крайней мере, на данный момент. Но от нас зависит, чтобы он остался доволен. Мы должны сделать так, чтобы он был доволен. Любить, уважать и бояться его. Таким образом, мы могли бы отвести его гнев от Земли, и он вернется в тот темный уголок Ада, из которого впервые выбрался ”.
  
  Эда взглянула на Дэвида. Он выглядел так, будто слушал хозяев лишь вполуха, таков был уровень отвлечения от еды перед ним.
  
  “Как ты делаешь так, чтобы он был доволен?” Сказала Эда.
  
  “Мы идем к нему”, - сказал номер 10. “Туда, где он живет – в гигантский кратер недалеко от Фэрфилда. Самый большой, который вы когда-либо видели. Мы идем туда и, помимо всего прочего, благодарим ”.
  
  “Это все?” Сказала Эда. “Ты просто иди туда и скажи спасибо”.
  
  “Как я и говорил”, - сказал номер 10. “Среди прочего”.
  
  Болдилокс провел рукой по своему черепу, проведя ею по грязным седым волосам, которые росли сзади и по бокам.
  
  “Мы звучим как сумасшедшие?” - сказал он. “Конечно, мы хотим. Но вы оба довольно молоды – я не думаю, что вы много помните о войне.”
  
  Дэвид покачал головой. “Только последствия”.
  
  “Дикие годы”, - сказал Болдилокс. “Своего рода вторая война конца, только в тот раз мы сражались между собой”.
  
  Эда указала на жителей деревни. “Чем все эти люди занимались до войны?” - спросила она. “Работа и прочее?”
  
  “Мы были самыми разными людьми”, - сказал Болдилокс. “Некоторые из них, несущие туда ведра с водой, когда-то были большими шишками в Патерсоне и Джерси-Сити. Они заработали много денег, завели семьи, две машины и хороший дом. Их жизни прекрасно вписываются в эту старую модель мира. Американская мечта. Они платили налоги и доверяли правительствам и авторитетным фигурам. Однако ни на минуту, даже в разгар доконфликтного кризиса, они не верили, что война произойдет. Они доверились не тем людям. Пока я был на улице бездомным бродягой, рассказывающим им правду, они слушали людей, которым доверяли, тех, кто носил дорогие костюмы, когда лгал ”.
  
  Его верхняя губа скривилась в оскале.
  
  “А ты?” Сказала Эда. “Кем ты был?”
  
  “Я был никем”, - сказал Болдилокс. “Я был английским иммигрантом, аутсайдером с самого начала. В последующие годы я был сумасшедшим, который ходил по улицам Джерси-Сити с табличкой, на которой было написано "Конец близок’. Я занимался этим день и ночь. Раньше я носил еще один знак, и на нем было написано, что "Дядя Сэм убьет нас всех’. Они не понимали, что я знал. Я знал , что произойдет ”.
  
  Болдилокс указал на кудрявого мужчину, который нес большой пластиковый контейнер к одному из домиков.
  
  “Номер 28”, - крикнул Болдилокс. “Кем я был раньше? До всего этого?”
  
  Номер 28 прекратил то, что он делал, и посмотрел в сторону общего стола. Внезапно он разразился громким смехом. Это был оглушительный звук, достаточный, чтобы заставить Эду слегка подпрыгнуть на своем месте.
  
  “Я помню”, - сказал номер 28, крича в ответ. “Сумасшедший Болдилокс, вот как мы его называли. Как я его называл. Я каждый день смеялся над ним по дороге на работу = безумный ублюдок ходит взад-вперед по улице, держа свою вывеску. Я часто видел группы детей, сидящих на стене на противоположной стороне улицы от того места, где он патрулировал. Они все смеялись над ним, но были слишком напуганы, чтобы приблизиться. Местный псих, вот кем он был. Кем ты был тогда? Двадцать пять? Тридцать?”
  
  Болдилоксу удалось слабо кивнуть.
  
  “То, как они раньше смотрели на меня ...”
  
  Номер 28 подошел, и его толстые руки упали на стол.
  
  “Оказалось, что мы были сумасшедшими”, - сказал он. “Однажды я увидел это собственными глазами – войну, которую этот безумный ублюдок предсказывал годами. Та самая война, о которой говорили все иски, никогда не случится. И Болдилокс вышел с той войны невредимым, без единой царапины на лице. Когда мы все были бездомными, у него на лице было такое выражение, которое говорило: "Я, блядь, тебе так говорил", и он был прав – он, блядь, нам так и сказал, и что мы сделали?" Мы смеялись над ним за это ”.
  
  “Для тех из нас, кто выжил, - сказал номер 10, наклоняясь вперед на скамейке запасных, - это был тревожный звонок. После этого его нельзя было игнорировать ”.
  
  Болдилокс пристально наблюдал за остальными, пока они говорили. Его губы шевелились, как будто он беззвучно повторял их слова про себя.
  
  Затем он повернулся обратно к Эде.
  
  “Они сбрасывали бомбы по всему Джерси”, - сказал он. “Ньюарк, Джерси-Сити, Патерсон, Эдисон - и ни одно из этих мест не сыграло какой-либо стратегической роли в войне. Ни одной. Когда посыпались бомбы, когда помощи извне больше не было – вот тогда они поняли, что я больше, чем просто уличный бродяга. Их повелителям было на них наплевать. Они не могли им помочь, и, как я всегда говорил, конец был близок. Сбережения, большой дом и шикарная машина ничего не значили. Бомбы, Иисус Христос, они поражали все и вся, и никто даже не знал, были ли это их самолеты или наши самолеты сбрасывают их. Я думаю, не имело значения, были ли вы на земле ”.
  
  Эда неловко поерзала на своем стуле.
  
  “Наконец-то люди начали его слушать”, - сказал Номер 10. “Тогда я был всего лишь ребенком, но это было так, как будто я вырос за одну ночь. Черт возьми, детство каждого закончилось в одночасье. Моя мама была единственной выжившей в моей семье. Она извинилась перед Болдилоксом, как и все остальные. Ну, если быть честным, она прямо-таки умоляла о прощении и спрашивала, что, черт возьми, она должна была делать дальше, чтобы уберечь меня. Когда Болдилокс объявил об исходе из города, никто не колебался пойти с ним.”
  
  “Это дядя Сэм предложил исход”, - сказал Болдилокс. “Я был всего лишь средством, через которое было передано послание”.
  
  “Хотя почему здесь?” Спросила Эда. “Почему болото?”
  
  “Я хорошо знал Луга”, - сказал Болдилокс, наливая себе еще один стакан воды. Он также наполнил бокал номера 10. “Моя семья переехала в Джерси-Сити из Лондона, когда мне было около десяти лет. Мой папа привозил меня сюда на рыбалку и в походы – он был настоящим любителем активного отдыха, и некоторые из моих самых счастливых воспоминаний связаны с этим местом. Я чувствовал себя здесь в безопасности. Я все еще люблю ”.
  
  Дэвид посмотрел на Болдилокса.
  
  “Как ты узнал?” - спросил он. “Что это должно было случиться. Я имею в виду, почему вы начали носить эти знаки до войны?”
  
  Болдилокс уставился на Дэвида.
  
  “Давным-давно, - сказал он, - когда я был молодым человеком, я услышал это впервые. Это был невероятный опыт – голос прошептал мне на ухо. Как сон. Это сказало мне, что мы - проклятый вид и что придет время, когда дядя Сэм посеет хаос в мире. Если, конечно, они не раскаялись. Я пытался предупредить людей, но никто не раскаялся ”.
  
  “Значит, дядя Сэм живет под гигантским кратером?” Сказала Эда. “Он сейчас наелся?”
  
  Болдилокс прищурил глаза и посмотрел на Эду. Он выглядел как человек, который проверяет, не высмеивает ли его собеседник.
  
  “Почему бы вам не позволить нам показать вам, где он живет?” Сказал Болдилокс, тихо посмеиваясь. “Посмотрите сами, хммм? Я знаю, о чем вы оба, должно быть, думаете. Кто, черт возьми, эти сумасшедшие люди, живущие посреди болота? Вы, должно быть, считаете нас сумасшедшими ”.
  
  Эда не хотела оставаться там надолго, не говоря уже о том, чтобы навестить их бога. Но она не могла придумать слов, чтобы выкрутиться из этого.
  
  “Проведи ночь здесь”, - сказал Болдилокс. “У нас есть несколько свободных кают, и мы более чем рады, что вы можете поспать и отдохнуть после того, что, должно быть, было напряженным путешествием из Нью-Йорка. Завтра первым делом мы покажем вам, где живет дядя Сэм. Поверьте мне, это не похоже ни на что, что вы когда-либо видели раньше ”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Эда, качая головой. Она мельком увидела окружавшую их густую топь и почувствовала, как внутри все сжимается. Даже зная Дэвида о Лугах, они были во власти своих хозяев, когда дело дошло до поиска пути обратно на дорогу. “Я думаю, может быть, нам следует ...”
  
  “Это далеко?” Дэвид спросил. Он смотрел на Болдилокса.
  
  “Не слишком далеко”, - сказал Болдилокс. “Мы отправляемся в Фэрфилд через реку. У нас есть несколько деревянных каноэ, привязанных к берегу недалеко отсюда. Это довольно приятное путешествие, которое вас ждет ”.
  
  “Но нам действительно нужно идти”, - сказала Эда, глядя на Дэвида. “Ты так не думаешь?”
  
  Ее голос был похож на шепот, который никто не слышал.
  
  Болдилокс отреагировал первым. “Конечно”, - сказал он. “Делай то, что считаешь правильным, Эда. Не слушайте, как мы болтаем без умолку. Мы более чем рады, что вы можете наполнить свою сумку припасами на обратном пути. Мы вернем вас на дорогу, если вы хотите двигаться прямо сейчас. Вы уверены, что мы не сможем вас соблазнить? Уверяю вас, здесь совершенно безопасно. Мы можем показать вам, где находится дядя Сэм завтра, а затем высадим вас на шоссе не позднее полудня. Последнее предложение, собираюсь ... собираюсь ...”
  
  Глаза Дэвида загорелись. На его лице была обнадеживающая улыбка, от которой у Эды скрутило живот.
  
  “Звучит захватывающе”, - сказал он. “Я бы очень хотел увидеть этот кратер”.
  
  “Ты действительно этого хочешь?” Эда сказала Дэвиду. “Ты не думаешь, что мы должны быть ...? Понимаешь? Двигаемся дальше ”.
  
  “Мне любопытно, вот и все”, - сказал он, распределяя свое внимание между Eda и их хозяевами. “Поживи немного, Эда. Вы не найдете ничего подобного ни в одной книге, это точно ”.
  
  Эда вздохнула и оперлась локтями на стол. Вздох прозвучал как свист, медленно срывающийся с ее губ.
  
  
  4
  
  Вту ночь Эда, Дэвид и Фрэнки Бой спали в одной из нескольких свободных хижин, расположенных в дальнем конце деревни.
  
  Их отвели туда вскоре после того, как разговор за общим столом иссяк. Посетителям оставили немного еды, питья и гору одеял. После этого Дети оставили их одних на остаток ночи. План состоял в том, что они встретятся за завтраком на следующее утро, а оттуда их отвезут в кратер дяди Сэма недалеко от Фэрфилда. Та, которую Дэвид так сильно хотел увидеть.
  
  Каюты были скудны с точки зрения внутренней отделки. Внутри не было места ни для чего, кроме двух кроватей ручной работы, которые занимали большую часть пространства. Эда бросила свои одеяла на кровать, оставив запасное для Фрэнки Боя, которое она бросила на пол и немного скомкала для него. Фрэнки Бой принял предложение, благодарный за то, что у него есть тихое местечко, где можно свернуться калачиком и закрыть глаза. Шум лагеря вымотал его так же сильно, как и Эду.
  
  Остаток дня Эда и Дэвид пролежали в своих кроватях. Конечности Эды были словно налиты свинцом, и она не думала, что сможет снова двигаться, даже если бы захотела. К счастью, она заглянула в ванную – за куст – перед тем, как забраться в постель.
  
  День сменился вечером. Свет в лесу постепенно гас, пока Эда прислушивалась к странным звукам, доносящимся снаружи. Дети начали расходиться по своим каютам, и громкие разговоры стихли, сменившись тишиной. Случайный всплеск птичьего пения продолжался до темноты. Пространство между ними было заполнено воображением слушателя.
  
  “Они пытаются обратить нас”, - сказала Эда. Она не была уверена в том, спит Дэвид или нет. “Ты это знаешь, верно? Вы понимаете, что они пытаются здесь сделать?”
  
  Она услышала, как он перевернулся на кровати.
  
  “Что ты сказал?” - спросил он. Его голос был ленивым и вялым.
  
  “Дети хотят, чтобы мы присоединились к ним”, - сказала Эда. “Они хотят превратить нас в поклонников дяди Сэма, таких же, как они. Почему еще они так стремились отвести нас к этому кратеру, где живет их бог? Или это должен быть демон?”
  
  Наступила короткая пауза.
  
  “Не-а”, - сказал Дэвид. “Ты это выдумываешь, Эда. Они странные, но достаточно безобидные, вы так не думаете? Мы вернемся в путь к завтрашнему полудню ”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказала Эда. “Что вообще за чушь про дядю Сэма? Действительно ли эти люди поклоняются гигантской дыре в земле? Они не кажутся мне такими уж сумасшедшими ”.
  
  Еще одна пауза.
  
  “Думаю, да”, - сказал Дэвид. “Они мне очень нравятся. Не могу поверить, что я никогда раньше не сталкивался с ними здесь ”.
  
  “Послушай”, - сказала Эда. “Вот план. Мы первым делом заберем припасы у этих парней утром. Наполняйте сумку, пока она почти не лопнет. После этого мы идем с ними посмотреть на эту дыру в земле, которую они так любят. Мы изображаем впечатление, мы вежливы и все такое, но мы не задерживаемся надолго. Верно? Мы скажем им, что нам нужен дневной свет и что мы должны продолжать двигаться. Надеюсь, мы узнаем это первыми, и они поймут, что нет смысла просить нас присоединиться к их культу ”.
  
  “Верно”, - сказал Дэвид. “Есть идеи, куда мы идем дальше? Мы могли бы пойти и найти оружие, которое я спрятал на болоте. Что вы думаете?”
  
  Глаза Эды оставались прикованными к потолку.
  
  “Я хочу выбраться из болота”, - сказала она. “Давай просто вернемся к дороге, хорошо? Посмотрим, что еще там есть ”.
  
  Вскоре после этого они уснули.
  
  На следующее утро, после легкого завтрака, небольшая группа отправилась к кратеру дяди Сэма. Около пятнадцати детей во главе с Болдилоксом и номером 10 сопровождали Эду, Дэвида и Фрэнки Боя через болото и по тропе, которая вела обратно к дороге. Оттуда они пошли на восток, параллельно большому шоссе, по которому Эда, Дэвид и Фрэнки Бой выехали из Патерсона.
  
  Ботинки и брюки Эды цвета хаки были покрыты грязью. Ее дождевик был не намного лучше. Ей быстро становилось утомительно вытаскивать ноги из этой враждебной местности на каждом втором или третьем шаге. Природа не хотела, чтобы она была здесь. Это устраивало Эдуу – она тоже не хотела там быть. Болото посылало городской девушке четкое сообщение – убирайся к черту.
  
  Дети, казалось, больше не замечали сложных условий. В своей камуфляжной одежде они скользили по болоту, легко сливаясь с пейзажем. Казалось, что они всегда были там, как будто их предки жили на Лугах за тысячу лет до них.
  
  Они остановились на берегу реки Пассаик. Река представляла собой широкую полосу грязно-коричневой воды, которая на протяжении примерно восьми миль извивалась по болотистой низменности Нью-Джерси. Деревья здесь висели низко, наклоняясь, как будто тянулись к поверхности воды, чтобы напиться.
  
  Пять перевернутых каноэ стояли у кромки воды. Каноэ были закреплены на берегу реки веревкой, туго обмотанной вокруг ближайшего самого прочного ствола дерева. Веревка была натянута. Он выглядел древним и истощенным, но во времена наводнения, вероятно, творил чудеса с точки зрения предотвращения дрейфа лодок.
  
  Каноэ оказались в хорошем состоянии. Они были сделаны из дерева, и у каждого был округлый корпус с пятью досками, выступающими с каждой стороны. Они были выносливыми на вид сосудами со шрамами, подтверждающими это.
  
  Некоторые дети засучили рукава и, отвязав три каноэ, начали сталкивать их в мутную воду. Болдилокс, номер 10 и еще несколько человек прыгнули в головную лодку. Один из мужчин поднял с пола пару лопастных весел. Он передал один другому пассажиру, и два гребца начали направлять крошечное суденышко по реке.
  
  Эду, Дэвида и Фрэнки Боя сопроводили в третье каноэ с двумя другими женщинами. Eda не знала их номеров. Она не спрашивала.
  
  Каноэ мягко дрейфовало по мелководью, следуя за двумя ведущими лодками. Следуя указаниям одной из женщин, Эда и Дэвид сели на скамейку посередине, а Фрэнки Бой ссутулился у их ног. Женщины сидели спереди и сзади каноэ, зажимая своих гостей, пока те гребли дальше от берега реки.
  
  Эда впервые плыла на лодке, и все же, несмотря на странное ощущение удаляющейся позади суши, ей нравилось ощущение скольжения каноэ по Пассаику. Это было легко и нереально, как движение во сне. Деревья, окаймлявшие край берега, напоминали огромных и древних существ, склоняющихся ближе, надеясь услышать тайный пассаж из уст путешественников.
  
  “Река, должно быть, сильно разлилась”, - сказала Эда, глядя на то, насколько близко уровень воды был к суше. Пассаику не потребуется много времени, чтобы выйти из берегов.
  
  “Мы держимся подальше, когда наводнение”, - сказала черноволосая женщина на носу каноэ. Ее голос был суровым, как и выражение ее лица. “Ты хочешь здесь выжить? Правило номер один. Уважайте окружающую среду ”.
  
  “Да”, - сказала Эда. Насколько она была обеспокоена, правило номер один было применимо везде.
  
  Они путешествовали на северо-восток по Пассаику, в основном в тишине.
  
  Хор визгливых звуков заполнил небо. Эда подняла глаза и увидела пролетающую мимо стаю больших белых птиц – она никогда раньше не слышала и не видела ничего подобного. Это было похоже на другой мир. Эда когда–то читала что-то о реке Стикс - реке в греческой мифологии, которая служила границей между Землей и Аидом. Она представляла, что плавание по Стиксу было очень похоже на это, плавание вниз по течению Пассаика, сопровождаемое необычайным чувством изоляции.
  
  В головной лодке Болдилокс сидел на центральной скамейке, погруженный в беседу с номером 10, чьи шелковистые белые волосы развевались на ветру.
  
  Маленькая армада двигалась быстрыми темпами. После перемещения на север он снова опустился на юг и проплыл под парой шоссе, полностью покинув луга и выйдя в спокойную городскую обстановку. Вскоре все закончилось в месте, которое Дети назвали Фэрфилд.
  
  Три каноэ причалили к краю берега реки. Дети быстро высадились, ступив на ложе из сочной травы, которая была далека от похожей на ил местности в глубине Лугов. Гребцы бросили весла в каноэ. После того, как они вытащили их дальше на сушу, они перевернули лодки и направились вглубь страны.
  
  Эда ступила на берег реки, за ней последовал Фрэнки Бой. Дэвид отставал на несколько шагов.
  
  “Вам понравилось это, друзья мои?” Спросил Болдилокс, поворачиваясь к своим гостям. “Неважно, сколько раз я совершаю это путешествие, оно никогда не надоедает. Хммм?”
  
  Эда и Дэвид одновременно кивнули.
  
  “Я всегда нахожу реку прекрасным источником созерцания”, - сказал Болдилокс. Он смотрел на Эдуу. “Действительно очищает разум”.
  
  “Я полагаю”, - сказала она.
  
  “Но как бы это ни было замечательно, - сказал Болдилокс, - это ничто по сравнению с тем, что вы сейчас увидите. Вы оба готовы?”
  
  “Да”, - сказала Эда. Она заставила себя улыбнуться. “Готово”.
  
  “Пойдем посмотрим на это”, - сказал Дэвид.
  
  После этого разговоров было немного. Эда и Дэвид подыгрывали, приспосабливаясь к этому настроению приглушенного благоговения, которое переняли Дети по пути к кратеру. Это было так, как будто они шли по священной земле.
  
  Эда и Дэвид следовали в хвосте группы. Сначала они шли по участку, похожему на лес, состоящему из толстой стены деревьев и взрыва разросшейся листвы. Через несколько минут это привело их на крошечную уединенную улочку. Выцветший знак сообщил им, что улица называется Риверсайд Драйв. Там было несколько небольших домов, в основном одноэтажных, выглядывающих из-за джунглей высокой травы в саду.
  
  Во главе с Болдилоксом и Номером 10 группа путешественников прошла по подъездной дорожке к одному из домов, перепрыгнула через невысокий деревянный забор сзади, а затем оттуда поднялась по короткому, поросшему травой склону, который в конечном итоге вывел их на длинный, извилистый участок пустой дороги.
  
  “Дядя Сэм”, - сказал Болдилокс, выходя вперед группы. Он указывал прямо вперед, за дорогу.
  
  Эда взглянула на нее, и у нее отвисла челюсть.
  
  “О, мой бог”, - сказала она. “Вы, должно быть, издеваетесь надо мной”.
  
  Дэвид шагнул вперед, шаркая, как лунатик. Он тоже опередил всех остальных, включая Болдилокса.
  
  “Это... это невероятно”.
  
  Даже Фрэнки Бой, который наслаждался прогулкой в неторопливом темпе, остановился как вкопанный, когда увидел это. Пес издал низкое рычание, а затем замолчал, уставившись вдаль, загипнотизированный, как и все остальные.
  
  Болдилокс снова вышел впереди стаи. Затем он повернулся лицом к своей аудитории. Он нахмурил лоб и медленно кивнул головой.
  
  “Вот где ты его найдешь”, - сказал он. Его голос был тихим, как будто кто-то спал рядом, и он не хотел беспокоить.
  
  Эда не могла оторвать от этого глаз.
  
  Это был гигантский кратер. Это было самое грандиозное, что она когда-либо видела и, вероятно, когда-либо увидит в своей жизни. Небольшая группа стояла примерно в ста метрах от того места, где начинался край чудовищной дыры. И оттуда это простиралось назад, насколько мог видеть глаз. Эда представила, что давным-давно великан опустился здесь на колени и отгреб лопатой огромный кусок мира. Сколько миллионов тонн земли было перемещено при ее создании? Глубина была по меньшей мере пару сотен футов. Диаметр был, возможно, целых тысячу футов.
  
  Дети начали выстраиваться через дорогу к кратеру. Эда пошевелилась, только когда Дэвид легонько подтолкнул ее локтем к руке. Они последовали, но их шаги были осторожными, как будто опасались подойти слишком близко.
  
  “Что могло сотворить такое?” Эда прошептала Дэвиду.
  
  “Что-нибудь посильнее того кинжала, который у тебя на поясе”, - сказал он.
  
  Эда не смеялась. Вместо этого она коснулась рукояти кинжала, который висел у нее на поясе под дождевым плащом. Каким-то образом это успокоило ее.
  
  Болдилокс сделал большие, преувеличенные шаги к краю кратера. Его руки были широко раскинуты, как будто он приветствовал невидимого друга. Другие дети шли рядом, и вместе они спустились с крутого каменистого холма, который привел их к краю кратера. Первым прибыл Болдилокс. Он остановился и обернулся, наблюдая, как остальные догоняют его. Затем он заметил, что Эда, Дэвид и Фрэнки Бой все еще держатся позади на дороге.
  
  “Спускайтесь, друзья мои”, - сказал он, обращаясь к ним, сложив ладони рупором у рта. “Дядя Сэм не планирует беспокоить нас сегодня”.
  
  “Это обнадеживает”, - сказал Дэвид. И затем более громким голосом, чтобы мог слышать Болдилокс, он закричал:
  
  “Хотя меня беспокоит эта большая кровавая дыра”.
  
  “О, да?” Сказал Болдилокс. “А как насчет большой кровавой дыры?”
  
  “Я слышал кое-что о бомбах, которые проделывали дыры в земле, подобные этой”, - сказал Дэвид. “Истории. Это были не обычные бомбы, не так ли? Были и другие риски ”.
  
  “Вы говорите о радиации”, - сказал Болдилокс. “Не так ли?”
  
  “Я такой”, - сказал Дэвид. “Откуда ты знаешь, что безопасно стоять так близко к этой штуке?”
  
  “Я не верю”, - сказал Болдилокс. Вопрос, похоже, наскучил ему. “Что я точно знаю, так это то, что мы приезжаем сюда годами, и среди детей не было ни одного случая радиационного отравления. Хорошо? Посмотри на деревья вон там, мой друг, и вспомни цветы, которые мы видели по дороге сюда сегодня. Жизнь в Фэрфилде продолжается. Возможно, это была вовсе не ядерная бомба. Возможно, так и было. Зачем беспокоиться об этом сейчас? Если это опасно, ты уже разоблачен ”.
  
  Эда и Дэвид обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  Болдилокс поманил их поближе.
  
  “Ведите себя тихо, друзья”, - сказал он. “Он прямо под нами. Спящий, но всегда в курсе.”
  
  Эда и Дэвид посмотрели друг на друга. Дэвид сделал первый шаг, перекинув ногу через металлический барьер и медленно спускаясь по скалистому склону, который вел вниз к кратеру. Эда последовала за Фрэнки, держась поближе к нему на случай, если он побежит не в том направлении. На данный момент это было любое направление. Самое главное, она не хотела, чтобы он подходил слишком близко к краю этой дыры. У нее не было намерения приближаться к ней самой.
  
  Черт возьми, подумала она. К черту дядю Сэма, чем бы это ни предполагалось. Бог, демон или заблуждение. Самая насущная забота Эды была впереди. Как восприняли бы Болдилокс и его последователи, когда Эда и Дэвид отклонили неизбежное предложение присоединиться к детям? Они привели их в кратер не просто так – посмотреть на него вблизи. Возможно, Болдилокс думал, что великолепие кратера скрепит сделку. Не повезло. Эда надеялась, что в топи не случится ничего ужасного, но старик не произвел на нее впечатления человека, который хорошо воспринимает плохие новости. Ни в малейшей степени. По меньшей мере, Эда и остальные были бы выброшены на Луга без проводника, который вывел бы их обратно на дорогу.
  
  По лбу Эды побежала струйка пота. Она быстро стерла это, пока никто не заметил.
  
  Дети мрачно собрались вокруг дыры. Их ноги были так близко к краю, что казалось, что кто-то скручивает внутренности Эды в тугие узлы, когда она смотрела на них. Как они могли вот так стоять там? Смотрю в его пасть. Один неверный шаг, один сильный порыв ветра или приступ головокружения позже, и им конец.
  
  Эда остановилась у подножия крутого склона. Она была примерно в двадцати футах от меня, и это было достаточно близко, насколько она была обеспокоена. Она держала твердую руку на спине Фрэнки Боя, сильнее сжимая пальто, чтобы удержать его от приближения к странной сцене, разворачивающейся поблизости.
  
  Когда Дэвид увидел, что Эда остановилась, он сделал то же самое.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал он. “Какого черта мы здесь делаем? Извините, я никогда не думал, что все будет так. Эй, по крайней мере, кратер впечатляет, не так ли?”
  
  “Да”, - сказала Эда, говоря сквозь стиснутые зубы.
  
  Дети держались за руки друг с другом. Они стояли на прямой линии с Болдилоксом в мертвой точке. К настоящему времени он больше не проявлял интереса к Эде и Дэвиду. Эда была благодарна хотя бы за то, что Болдилокс не позвал их сюда. Пока она стояла там, ей пришла в голову мысль, что вместе с Дэвидом и Фрэнки Боем она могла бы сделать перерыв. Может быть, украсть одно из этих каноэ и вернуться на шоссе. Это было недалеко отсюда. Она почти могла снова почувствовать асфальтовое шоссе под ногами, широкие открытые пространства по обе стороны и нигде в мире, где она должна была быть.
  
  Но Эда решила этого не делать. Еще немного. Пусть они возьмутся за руки и посмотрят в дыру. Пойте песни, делайте все, что делали люди, подобные этому. Надеюсь, они никого не попросят перейти, пока они не вернутся в лагерь, и к тому времени Эда будет далеко от этого отвратительного куска пропавшей земли.
  
  “Пришло время!”
  
  Болдилокс опустил руки людей, стоящих рядом с ним. Медленно он поднял обе руки и вытянул их по прямой линии, надавив кончиками пальцев на несколько дюймов на край кратера.
  
  “Великий”, - крикнул он. Его голос дрожал от благоговения. “Дядя Сэм. Спасибо вам, о, спасибо вам за то, что присматриваете за нами, своими детьми, так, как вы это делаете. Спасибо вам за то, что каждый день спасаете нас от беды и позволяете нам делать комнату лучше. Спасибо вам за еду и воду, которые поддерживают наше простое существование вдали от сводящего с ума прошлого. Пожалуйста, примите нашу ежедневную благодарность за все, что вы делаете. За то, что позволил этому проклятому виду раскаяться ”.
  
  “Спасибо тебе, дядя Сэм”, - пробормотала толпа как один.
  
  “Мы никогда не забудем”, - сказал Болдилокс, делая шаг назад. “И мы навсегда останемся твоими детьми”.
  
  “Аминь”, - сказала толпа.
  
  Последовало долгое молчание. Головы детей оставались склоненными, а глаза плотно закрытыми. Казалось, что каждый из них вел безмолвный диалог с Сэмом.
  
  Болдилокс был первым, кто оторвался. Он развернулся и подошел к Эде и Дэвиду с суровым выражением лица.
  
  “Теперь ты знаешь”, - сказал он.
  
  Поза Эды напряглась. Она чувствовала, что это произойдет в любую секунду.
  
  Вы присоединитесь к нам?
  
  Но этого не произошло. Болдилокс не просил их вступать в культ, по крайней мере, пока. Не говоря больше ни слова, он зашагал обратно к дороге. Дети последовали за ним гуськом. Эда заметила их серьезные лица – их глаза все еще были частично закрыты, как будто они были погружены в транс, но происходило что-то еще. Приглушенное пение. Одно слово, снова и снова, вырывающееся из их среды, как дым от пожара. Сначала Эда не могла разобрать, что это такое, но когда они подошли ближе, она уловила это. Одно слово. У этого был гипнотический и зловещий ритм, сначала медленный, а затем, по мере продолжения, ускорившийся к кульминации.
  
  “Сэм”.
  
  “Сэм”.
  
  “Сэм”.
  
  “Сэм-Сэм-Сэм”.
  
  
  5
  
  Silence сопровождала три лодки в обратном путешествии. Это было похоже на священную книгу, поэтому Eda, хотя и была полна вопросов, не нарушила ее.
  
  Пока каноэ плыли по реке Пассаик, она представила, что произойдет, когда они достигнут суши. Возвращайтесь в лагерь, возьмите свои сумки и отправляйтесь в путь, с сопровождающими или без. После того, что она увидела в кратере Фэрфилд, Эде было все равно, захочет ли кто-нибудь из Детей показать им выход.
  
  Если повезет, Болдилокс и другие увидят, как не терпится их посетителям уйти. Тогда они отказались бы от своих попыток обратить кого-либо.
  
  И как только они уедут, Эда, Дэвид и Фрэнки Бой вернутся на шоссе самое позднее к полудню. Это дало бы им несколько часов дневного света, чтобы прогуляться, преодолеть несколько миль между собой и великолепными лугами.
  
  Болдилокс снова сидел в головной лодке. Его глаза смотрели прямо перед собой, пока каноэ прокладывало себе путь вниз по центру реки и обратно к лугам. Легкий ветерок развевал то, что осталось от его волос. Это дико танцевало, как кусочки старой бечевки, прикрепленные к черепу.
  
  Даже птицы молчали на обратном пути.
  
  Когда, наконец, они добрались до берега реки недалеко от лагеря, дети привязали каноэ к деревьям и перевернули их вверх дном, заперев весла внутри. Все это время сохранялась ледяная тишина, очень похожая на нашествие кусачих насекомых, которые преследовали их повсюду. Эда отмахивалась от комаров. Они всегда возвращались.
  
  Они поплелись обратно в лагерь, где остальные дети занимались своими делами – переноской свертков с припасами туда и обратно, приготовлением пищи, заточкой мечей и другими рутинными делами.
  
  Эда немного отстала. Пока остальные шли впереди, она протянула руку и схватила Дэвида за руку. Она крепко сжала. Не глядя на нее, Дэвид кивнул, как будто понял сообщение. Они должны были убраться оттуда и желательно до неудобного вопроса – вы присоединитесь к нам? – возник. Больше никто ничего не говорил об их уходе. Это означало, что они должны были поднять этот вопрос первыми. Эда могла видеть, как некоторые дети достают тарелки и расставляют их по общему столу, готовясь к обеду.
  
  Она покачала головой. Все предложения будут отклонены. Вежливо.
  
  “Давайте возьмем сумки”, - прошептала Эда. Она легонько ткнула Дэвида локтем в ребра. “Давай”.
  
  Сердце Эды бешено колотилось, и все же это была правда, что дети не давали ей повода чувствовать себя так неловко. Они казались хорошими людьми – они приняли незнакомцев, накормили их и предложили им удобную кровать на ночь. Они не хотели причинить вреда – они только хотели показать своего бога и да, возможно, превратить Эдуарда и Дэвида в поклонников дяди Сэма. Но они, должно быть, думали, что это правильный способ жить, и если это так, то с их стороны было добротой пригласить других присоединиться к поездке. Ничего злонамеренного не происходило. Так они справлялись с прошлым, и, как знала Эда, любой , кто пережил войну конца, был благодарен за то, что остался в живых. Благодарность проявлялась несколькими различными способами. Итак, они поклонялись дыре в земле. Ну и что?
  
  Болото было безвредным. Ей пришлось перестать думать, что это гигантская сеть без видимого выхода.
  
  Дэвид стоял рядом с ней, как деревянная доска. Он прикусил губу, прикусил ее, как будто пытался пустить кровь.
  
  Эда вздохнула. Она знала, что это ее дело - быть невежливым гостем. “Хорошо”, - сказала она. “Что ж, спасибо за все. Я думаю, нам лучше заняться ...”
  
  Никто не обращал на нее никакого внимания.
  
  Эда прочистила горло и попробовала снова. На этот раз немного громче.
  
  “Привет”, - сказала Эда, не обращаясь ни к кому конкретно. Ее глаза бегали взад и вперед, не желая никого выделять. Сделав это, маленькое сообщество превратилось в размытое пятно. Так было проще.
  
  “Я думаю, нам лучше поторопиться”, - сказала она. “Не хочу упустить весь этот дневной свет. Понимаешь?”
  
  Бесчисленные лица повернулись, чтобы посмотреть на нее. Пятно исчезло, и ее встретила стена пустых выражений.
  
  “Извини”, - сказала Эда. За что, черт возьми, она извинялась? “Нам предстоит много пройти, и я думаю, нам лучше начать преодолевать некоторые из этих препятствий, пока мы можем”.
  
  Тем не менее, никто ничего не сказал. Они просто посмотрели на нее так, словно она притащила в лагерь гнилую тушу и бросила ее к их ногам.
  
  Эде больше было наплевать на то, чтобы собирать припасы. Все, чего она хотела, это рюкзак на плече и снова ощущение движения. Чтобы выбраться.
  
  Она обратилась к Дэвиду за поддержкой.
  
  “Верно?” - спросила она.
  
  Но Дэвид ничего не сказал. Он был белым, как снежная буря. Испытывал ли он личный кошмар – медленный, накатывающий ужас от того, что с ним могут сделать, если он не поклянется в верности культу дяди Сэма? Был ли он, по крайней мере, в своем уме, снова в кратере, стоял на краю и смотрел вниз?
  
  Что бы это ни было, это сделало его бесполезным.
  
  “Да, так что мы просто возьмем наши сумки и отправимся в путь”, - сказала Эда. Она уже направилась к маленькой хижине, в которой они провели ночь. К сожалению, это было в дальнем конце деревни, и ей пришлось бы пройти через толпу, чтобы добраться туда.
  
  Фрэнки Бой преданно шел рядом с ней. Она не знала, поддерживает ли ее Дэвид или нет.
  
  “Спасибо за ваше гостеприимство”, - сказала она. Она чувствовала, что они смотрят на нее. Смотрю сквозь нее.
  
  Болдилокс выступил вперед, отделяясь от толпы. Он преградил Эде путь к хижине. Когда она попыталась пройти мимо него, он двинулся вместе с ней, снова отрезав ей путь.
  
  “Не сейчас”, - сказал он.
  
  Он медленно развернулся и пошел сквозь толпу. Дети расступились перед своим лидером, как будто он отталкивал их магической силой.
  
  Болдилокс посмотрел на Эду. Затем он указал на общий стол.
  
  “Пожалуйста, сядьте”, - сказал он. “Это не займет ни минуты”.
  
  Эда взглянула на стол и вздохнула. Вот и все, подумала она. Время преобразования. Она бросила отчаянный взгляд на Дэвида, который наконец догнал ее. Его взгляд метался взад-вперед между Болдилоксом и Эдой. То, как он выглядел, напомнило Эде фразу, о которой она когда–то читала - как кролик, попавший в свет фар. Эда сделала мысленную заметку позже надрать Дэвиду задницу. Это был его призыв последовать за Детьми на Луга. Он был тем, кто хотел увидеть кратер дяди Сэма. И теперь он предоставлял ей самой расхлебывать беспорядок, в котором они оказались.
  
  Гребаные мужики.
  
  “Мы должны идти”, - сказала Эда.
  
  “Минутку”, - сказал Болдилокс. Его голос был таким тихим, что она едва могла его расслышать. “Будет лучше, если ты присядешь, пока я говорю”.
  
  Эда знала, что обойти это было невозможно. Она подошла к столу и села с недовольным вздохом. Фрэнки Бой лег на траву, в то время как Дэвид остался на ногах, стоя прямо за тем местом, где на скамейке сидела Эда.
  
  “Пожалуйста, немного воды”, - сказал Болдилокс, обращаясь к толпе.
  
  Лидер "Детей" сел напротив Эды, и воцарилось тягостное молчание, пока не принесли воду. Болдилокс поблагодарил официанта, взял кувшин и налил три стакана. Он подтолкнул двоих из них через стол к Эде и Дэвиду. Дэвид протянул руку и схватил свой стакан, осушив его одним глотком, как будто хотел, чтобы это было что-нибудь покрепче. После этого Эда могла слышать его дыхание позади себя; это звучало так, как будто он только что проснулся от кошмара на пропитанных потом простынях.
  
  Эде хотелось пить, но она не притронулась к воде.
  
  “Что ты хочешь нам сказать?” - спросила она, глядя на мужчину через стол. Она сделает все возможное, чтобы это было вежливо.
  
  “Я взял тебя сегодня к кратеру не просто так”, - сказал Болдилокс. Говоря это, он взбалтывал воду в своем стакане и пристально смотрел на нее. Головокружительное движение жидкости привлекло его внимание по меньшей мере на десять долгих секунд. “Я взял тебя туда, чтобы показать тебе, кто мы такие. И теперь, когда вы знаете, у меня есть к вам вопрос. Ты думаешь, мы сумасшедшие?”
  
  “Нет”, - сказала Эда. “То, как вы здесь живете, достойно восхищения. Я уважаю то, что вы сделали ”.
  
  “Я бы не винил вас, - сказал Болдилокс, - если бы вы думали, что мы немного чокнутые. Все, кто знал меня в Джерси-Сити, думали, что я сумасшедший. Старк в бреду безумца. Большинство из них либо мертвы, либо пришли сюда со мной, умоляя о прощении ”.
  
  Болдилокс сделал большой глоток воды. Затем он с силой стукнул стаканом по столу.
  
  Эда вздрогнула, но попыталась сохранить самообладание.
  
  “Я не думаю, что ты сумасшедший”, - сказала она. “И мы очень благодарны, что вы сочли нас достойными присоединиться к Детям и остаться здесь с вами. Но правда в том, что я только что уехал из Нью-Йорка после долгого пребывания там с другим сообществом. Я просто не собираюсь ни с кем сейчас остепеняться. Я хочу продолжать двигаться – без неуважения. Теперь мы хотели бы уйти и вернуться на дорогу. Это нормально, не так ли?”
  
  Болдилокс рассмеялся. Но это длилось недолго, и когда смех утих, его глаза превратились в две каменные глыбы.
  
  “Я просил тебя присоединиться к нам?” он сказал. “А я?”
  
  Эда отодвинула свой стакан. Затем она поднялась на ноги.
  
  “Давай”, - сказала она, адресуя комментарий Дэвиду позади нее. “Давайте соберем наши сумки. Давай, Фрэнки Бой ”.
  
  Эда начала уходить. Затем она остановилась как вкопанная.
  
  Около десяти детей тащились по грязной дороге в центре деревни. Они шли к общему столу, у всех в руках были короткие мечи с яркой серебряной рукоятью и отчетливым лезвием в форме листа.
  
  Она услышала шум слева от себя.
  
  С другой стороны стола подошли еще десять детей, все с мечами в руках. И злобный взгляд в их глазах тоже.
  
  “Вы окружены”, - сказал Болдилокс. “Не пытайся сейчас делать глупостей. Это пустая трата энергии, хммм?”
  
  Эда все равно вытащила кинжал из-за пояса. Она посмотрела на детей, приближающихся с обеих сторон, призывая их подойти ближе.
  
  “Что происходит?” - спросила она. “Вы не отпустите нас?”
  
  Болдилокс покачал головой. “В этом действительно нет необходимости, не так ли?” он сказал. “Я ненавижу насилие. На самом деле, я ненавижу это ”.
  
  Он поднял руку. Дети с обеих сторон остановили свое продвижение и медленно опустили оружие.
  
  “Мы обсудим это как взрослые”, - сказал Болдилокс. “Это к лучшему”.
  
  “О чем поговорить?” Сказала Эда. “Просто отпусти нас. Хорошо? Вы не можете держать нас здесь в плену, когда мы не сделали ничего плохого. Мы вас обидели или что? Ты боишься, что мы расскажем кому-нибудь о твоем доме? Ну, мы не такие. В любом случае, это не наше дело. Дэвид, Фрэнки, вперед ”.
  
  Эда перешагнула через скамейку и отступила, все еще глядя на Болдилокса с его леденящим душу, пустым выражением лица. Она отошла на несколько шагов от общего стола. Затем она наткнулась на что-то острое и остановилась как вкопанная, ее руки автоматически взлетели в воздух.
  
  Дэвид стоял позади нее.
  
  Кончик его меча упирался ей в спину.
  
  Эда почувствовала приступ головокружения. “Что за хрень?” она закричала.
  
  Дэвид положил руку на плечо Эды и развернул ее к себе. Он протянул руку и выхватил кинжал из ее руки прежде, чем она поняла, что происходит. Он быстро засунул оружие за пояс, а затем пару секунд смотрел на нее. Его левый глаз нервно подергивался. Эда увидела в этом сожаление, или, по крайней мере, она думала, что увидела.
  
  “Что ты делаешь?” она спросила. Ее голос был тихим, почти неузнаваемым в своем потрясении. “Дэвид! Какого черта ты делаешь?”
  
  “Мне жаль, Эда”, - сказал Дэвид. “Это нелегко для меня. Но Комплекс - не единственное сообщество выживших, которое отправляет послов для выполнения работы. Только здесь, в болотах, мы называем их ”Искатели".
  
  Эда покачала головой, не в силах остановиться.
  
  “Дэвид...?”
  
  Он подошел на шаг ближе.
  
  “Там, в Нью-Йорке, ты была достаточно умна, чтобы понять, что я не был одним из бандитов”, - сказал он. “Как я вам и говорил, я встретил их здесь, в Джерси, по пути в Нью-Йорк. Чего я вам не сказал, так это того, что я пошел с ними, потому что искал. Я пытался выделить одного из них, выманить его из стаи и вернуть сюда. Конечно, все пошло не по плану. Но я остался в Нью-Йорке, потому что знал, что там были другие люди – ваши люди, если быть точным. Я знал, что в конце концов найду кого-нибудь ”.
  
  “Ты грязный ублюдок”, - сказала Эда. “После того, что я сделал для тебя. Я спас твою жизнь ”.
  
  Болдилокс пренебрежительно махнул рукой в воздухе.
  
  “Хватит”, - сказал он. “Нас больше не волнуют детали. Все, что имеет значение, это то, что Искатель вернул нам последнюю душу. Ты хорошо справился с номером 47 ”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал Дэвид.
  
  “Номер 47?” Сказала Эда, вытаращив глаза на Дэвида.
  
  Дэвид наклонился ближе. “Помнишь того англичанина, о котором я тебе рассказывал? Тот, кто вырастил меня после войны?”
  
  “Господи”, - сказала Эда, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Болдилокса.
  
  Неудивительно, что Дэвид был таким тихим и непоколебимым последние пару дней. Такой бесполезный. Он выжидал своего часа, сукин сын.
  
  Эда взглянула на кончик своего кинжала, торчащий из-за пояса Дэвида. Если бы его меч не стоял на пути, она бы схватилась за него тут же. После этого она без колебаний воткнула бы это ему в горло.
  
  “Это было нелегко для меня”, - сказал Дэвид. “Ты мне нравишься, Эда, правда нравишься. Все, что я могу сказать, это попытаться представить здесь общую картину. Это не сообщество сумасшедших, как вы думаете – мы пытаемся исправить ущерб, нанесенный человеческой историей. Мы пытаемся все исправить, потому что, послушай меня, дядя Сэм реален, и он прямо под тем кратером Фэрфилд. Он реален и может делать с нами все, что захочет, когда захочет. Ради Бога, он уже стер с лица планеты восемь миллиардов человек. И сколько их осталось? Несколько тысяч? Меньше? Если мы не успокоим Великого, пути назад для человеческой расы не будет ”.
  
  “Сядь, Эда”. Это был Болдилокс. “Пожалуйста”.
  
  Эда взглянула на Фрэнки Боя. Собака прижималась к ней, не обращая внимания на разворачивающуюся катастрофу.
  
  “Сядь”, - снова сказал Болдилокс.
  
  Эда села на скамейку. Дэвид держался рядом с ней, как вооруженный охранник, присматривающий за своим пленником.
  
  Болдилокс склонился над столом, и Эда услышала скрип его камуфляжной одежды. Либо это, либо это были кости старика. В его глазах был маниакальный блеск, когда он говорил.
  
  “Мы должны это сделать”, - сказал он, его пальцы глубоко впились в дерево, как будто он цеплялся за свою жизнь. “Но поверь мне, Эда, никто не получает никакого удовольствия от этого акта. Я обещаю тебе.”
  
  “Просто отпусти меня”, - сказала Эда. “Пожалуйста”.
  
  Болдилокс откинулся на спинку своего сиденья. Он покачал головой.
  
  “Все здесь помнят ужас тех лет”, - сказал он. “Сущий ужас этого. Что они видели, любимых, которых они потеряли, и каким образом они их потеряли. Мы держимся на волоске, Эда. Мы в его власти, ты, я, каждый. Итак, мы делаем то, о чем он нас просит. Четыре души в год – такова цена мира ”.
  
  Болдилокс снова улыбался. Это было похоже на то, что внутри человека сработал выключатель, который перемещал его взад и вперед между светом и тьмой.
  
  “Мы так рады видеть вас здесь”, - сказал он, уставившись в свой пустой стакан. “Теперь все части на месте для церемонии в этом году”.
  
  Эда покачала головой. “Нет”.
  
  “Не пытайся бороться с этим”, - сказал Дэвид. Он положил руку на плечо Эды, и она стряхнула ее. Он стоял так близко позади нее, что Эде пришлось подавить желание пнуть его локтем в живот или куда-нибудь еще более болезненное. Это была лишь часть того, что он заслуживал.
  
  “Просто прими это”, - сказал он. “Тебе будет намного легче”.
  
  “Это чушь собачья”, - сказала Эда.
  
  “Если повезет, ” сказал Болдилокс, поднимаясь на ноги, “ в этом году мы в последний раз проводим церемонию. Дядя Сэм с самого начала сказал мне, что это не будет вечно. Надеюсь, мы выплатили наш долг и можем двигаться дальше ”.
  
  В этот момент Номер 10 подошел к столу и сел рядом с Болдилоксом. Она налила стакан воды и подтолкнула его через стол к Эде.
  
  “Теперь ты знаешь”, - сказала она. “Больше нет необходимости в притворстве”.
  
  “Завтра будет тот самый день”, - сказал Болдилокс, обходя стол и останавливаясь рядом с Дэвидом. Теперь они оба стояли за спиной Эды. “Мы больше не будем откладывать. Номер 47, забери Грешницу и помести ее к остальным ”.
  
  “Поехали”, - сказал Дэвид. “Эда?”
  
  Он во второй раз положил руку на плечо Эды, и она вздрогнула. Его пальцы, словно бритвы, царапали ее кожу.
  
  “Номер 47?” спросила она, оглядываясь через плечо. “Я всегда ненавидел это число”.
  
  “Ничего личного”, - сказал Дэвид.
  
  “Сохраните это”, - сказала она, вставая на ноги.
  
  Эда посмотрела в сторону толпы. Они парили вдалеке, море глаз смотрело на нее в ответ.
  
  “Ради бога, это дыра в земле!” - сказала она. “Ты собираешься убить меня, потому что дыра в земле велела тебе это сделать?”
  
  Болдилокс подал знак Дэвиду.
  
  “Забери ее”, - сказал он. “И убедись, что она получит что-нибудь поесть”.
  
  
  6
  
  Nумбра 10 сопроводила Эду в хижину, где содержались другие пленники.
  
  Хижина находилась примерно в ста метрах к северу от деревни. Это было крошечное здание, окруженное густым болотом и почти скрытое деревьями, как тайное убежище.
  
  Пока Номер 10 уводил Эдуу из лагеря, Дэвид отвлекал Фрэнки Боя остатками еды. Бедный пес все еще верил, что Дэвид на их стороне. Этого было достаточно, чтобы Эда пожелала, чтобы у предательства был свой неповторимый аромат. Если бы это было так, если бы Фрэнки Бой знал, что происходит на самом деле, он бы разорвал Дэвида, он же Номер 47, в клочья.
  
  Это была хорошая мысль.
  
  Возле хижины стояли два охранника. Они встали по стойке смирно, когда появился номер 10, ведущий Эду через испытание сердитыми ветвями и грязными лужами. Хижина выглядела такой маленькой – она больше походила на миниатюрное хранилище у черта на куличках. Сбоку хижины было одно пятиугольное окно, которое, по крайней мере, позволяло проникать раннему послеполуденному свету.
  
  Один из охранников открыл дверь. Эду проводили внутрь, и она пригнула голову, проходя через небольшой дверной проем. Затхлый запах ударил ей в ноздри. Запах грязной одежды. Внутри три человека сидели на деревянном полу, который был частично покрыт кучей изношенных одеял. С одной стороны были мужчина и женщина, обоим от середины до конца сороковых, и мужчина постарше, возможно, лет шестидесяти или даже старше, с другой. Когда дверь открылась, они все одновременно посмотрели вверх, и Эда увидела вспышку ужаса в их глазах. Старик посмотрел на Эду и затем вздохнул. У него была копна вьющихся белых волос и большая белая борода, покрывавшая его шею. Борода была усыпана коричневыми пятнышками грязи, и когда он поднял руку, чтобы заслониться от света, который лился через открытый дверной проем, Эда увидела, что его ногти были покрыты коркой грязи.
  
  “Теперь у нас их четыре”, - сказал номер 10. Она сделала жест рукой, показывая Эде занять ее место на полу рядом с остальными. “У меня есть несколько дел в другом месте. Но я скоро вернусь, чтобы объяснить, что происходит дальше. Постарайся сохранять спокойствие, все это скоро закончится ”.
  
  Никто ничего не сказал.
  
  Номер 10 вышла наружу, и охранники закрыли за ней дверь.
  
  Эда села между парой и стариком. Как только она это сделала, она услышала звук того, как кто-то поворачивает ключ в висячем замке хижины снаружи. Голоса затихли вдали.
  
  “Добро пожаловать в ад”, - сказал старик, глядя на Эду. Он протянул руку через промежуток между ними. “Меня зовут Мерфи. Джозеф Патрик Мерфи. Большинство людей зовут меня Джей Пи. Из Альбукерке, Нью-Мексико.”
  
  Эда пожала ему руку. Кожа на ощупь была достаточно грубой, чтобы стать опасным оружием.
  
  “Эда Беккер”, - сказала она. “Из ... Нью-Йорка, я полагаю”.
  
  Мужчина и женщина по другую сторону Эда были менее откровенны, чем Мерфи. Тем не менее, через минуту или две женщина улыбнулась, хотя казалось, что улыбаться было самым трудным, что она когда-либо делала. Она протянула руку Эде.
  
  “Я Бекки”, - сказала она. “Это мой муж Майк”.
  
  Эда взяла Бекки за руку, затем она предложила свою Майку. Майк принял это, но это было все равно, что пожимать руку с пером. Не нужно было быть экспертом, чтобы увидеть, что Майк был в плохой форме. На нем была красная рубашка, расстегнутая до пояса. Его ребра торчали наружу, а кожа была гнилой, темно-желтого цвета. Когда он сидел на полу, он слегка раскачивался взад-вперед на полу. На его плечи было наброшено одеяло.
  
  Эда немного поерзала, пытаясь найти на своем одеяле место, которое не ощущалось и не пахло несвежей блевотиной. Нечто, похожее на таракана, медленно ползло к большой керамической тарелке в углу комнаты. По краям тарелки осталось несколько крошек.
  
  “Так где они нашли тебя, Эда Беккер?” Мерфи сказал. Он сел, настороженный и заинтересованный. Эда услышала, как хрустнули его суставы, когда он пошевелился.
  
  “Нью-Йорк”, - сказала Эда. “Я думаю, они нашли меня в Нью-Йорке”.
  
  Мерфи кивнула. “Мужчина или женщина?”
  
  “Мужчина”, - сказала она. “Я спас ему жизнь – самая большая ошибка, которую я когда-либо совершал”.
  
  “Чертовски верно”, - сказала Мерфи, посмеиваясь.
  
  Эда взглянула на растрепанную пару справа от нее.
  
  “Что с вами случилось, ребята?”
  
  Майк и Бекки сидели рядом, тесно прижимаясь друг к другу. В то время как на Майке были только рубашка и брюки, на Бекки была толстая водонепроницаемая куртка, застегнутая до самой шеи. Примерно каждые тридцать секунд она бросала обеспокоенный взгляд на Майка, как будто отслеживая его состояние.
  
  “Мы были в пути”, - сказала Бекки. “Направляюсь обратно на восток. Мы пытаемся вернуться в Бостон, штат Массачусетс. У Майка там когда-то была сестра-близнец, задолго до войны.”
  
  “У него есть т-т-сестра-близнец”, - заикаясь, пробормотал Майк. “Имеет”.
  
  “Прости, детка”, - сказала Бекки. “Имеет. Они были разлучены в детстве, когда их родители развелись. Майк отправился на запад со своей мамой. Сестра осталась в Бостоне со своим отцом, который, по-видимому, был настоящим мудаком. Затем случилась война и yeah...it Я думаю, это двойная вещь. Майк просто должен знать ... он должен знать, там ли она все еще ”.
  
  “Она жива”, - сказал Майк хриплым шепотом. “Я знаю, что она такая”.
  
  “Почему ты так долго ждал, чтобы отправиться на восток?” Сказала Эда.
  
  “Было несколько причин”, - сказала Бекки.
  
  Она провела рукой по своим светлым волосам до плеч. Закончив, Бекки посмотрела на свою руку и съежилась.
  
  “Однако, когда пришло время, - сказала она, - мы отправились, и все было в порядке, понимаешь? Это было не так уж трудно, как я думал, - тащиться через всю страну. У нас была еда, у нас была вода. Ты всегда можешь найти место для ночлега. Мы тоже почти никого не видели на дороге – пара караванов, двигавшихся на юг, но это было все. Затем мы добрались до Джерси. Мы столкнулись с кем-то недалеко от Патерсона. По-настоящему милая женщина, вежливая и внимательная – вы бы никогда за миллион лет не заподозрили в ней сумасшедшего агента из культа, понимаете, что я имею в виду? Мы тебя накормим, сказала она. Дам тебе воды. Что ж , эта тощая маленькая сучка нашла нас в нужное время. У нас было мало припасов, и, основываясь на наших предыдущих встречах с людьми на дороге, мы были готовы ей доверять ”.
  
  Мерфи наклонил голову. Когда он это сделал, Эда почувствовала горячее, прогорклое дыхание мужчины на своей коже. Он хрипел, как будто его тело было сломано где-то внутри.
  
  “Повторите, ребята, откуда, по вашим словам, вы пришли?” - спросил он. “Айова?”
  
  “Иллинойс”, - сказала Бекки.
  
  “Верно”, - сказал Мерфи. “Средний Запад”.
  
  “Иллинойс?” Сказала Эда. “Разве это не похоже на "действительно далеко”?"
  
  “Да, я полагаю”, - сказала Бекки, беря Майка за руку в своей. Другой рукой она ободряюще погладила его предплечье взад-вперед. Майк продолжал смотреть в пол пустыми глазами.
  
  “Мы были так близки”, - сказала она. “Так близко к Бостону и к тому, чтобы узнать о Пэм. Как вы можете видеть, Майки воспринимает это довольно плохо. Такого рода заключение тоже не помогает ”.
  
  “Да, у тебя почти получилось”, - сказал Мерфи. Мужской голос, естественный звуковой сигнал, упал до шепота. “Будь прокляты эти чертовы сукины дети. Это коварная банда – они высылают молодых людей с невинно выглядящими лицами. Вы видите их на дороге и не испытываете страха. Нет угрозы, нет вреда. Вы даже надеетесь, что после всего того небытия, через которое вы прошли, вы, возможно, снова встретили кого-то нормального. Иисус Христос, разве это не правда? Кто-то хороший. То, что они делают, - это используют отчаявшихся, голодных людей. Они втягивают тебя, и следующее, что ты осознаешь, - ты здесь. И ради чего? Эти ублюдки еще ничего нам не сказали! Дядя Сэм. Церемония. Что, черт возьми, это вообще значит?”
  
  “Я полагаю, у вас нет никаких новостей из Бостона?” Сказала Бекки, глядя на Эду.
  
  “Извини”, - сказала Эда. “Насколько я знаю, во многих этих больших городах никого не осталось”.
  
  Они сидели в тишине.
  
  В конце концов, Бекки вернулась к Эде.
  
  “Так что насчет тебя?” - спросила она. “Что ты делал, когда они нашли тебя?”
  
  “Убегаю откуда-то”, - сказала Эда.
  
  “Что бы это ни было, - сказал Мерфи, - вероятно, сейчас это выглядит не так уж плохо. Верно?”
  
  Эда пожала плечами. “Я не знаю”.
  
  Она смотрела, как таракан принялся за остатки.
  
  “Где дом?” Спросила Бекки. “Ты звучал не слишком уверенно, когда сказал, что ты из Нью-Йорка”.
  
  “Я точно не знаю”, - сказала Эда. “Это был большой город, не Нью-Йорк, но я не помню, как он называется. Я уехал из города с небольшим караваном, когда был еще ребенком. В конце концов, я снова остался один, и тогда я отправился в Нью-Йорк ”.
  
  “Да, ты должен продолжать двигаться”, - сказал Мерфи. Его спина была плотно прижата к стене. “Вот так я оказался так далеко от Нью-Мексико. Движение – это единственное, что еще поддерживает твою жизнь ”.
  
  “Должно быть что-то еще”, - сказала Бекки. “Что-то там, где-то ...”
  
  Мерфи покачал головой. “Может быть, это к лучшему, что ты так и не добрался до Бостона в конце”.
  
  Голоса приближались к хижине. Четверо заключенных перестали разговаривать и сели прямо. Слабый стон вырвался из груди Майка.
  
  Дверь открылась, и номер 10 вошел внутрь, оставив двух охранников стоять у двери. Эде показалось, что снаружи она слышит, как по крыше барабанит легкий дождь.
  
  Номер 10 вытерла переднюю часть своей камуфляжной куртки.
  
  “Все в порядке?” спросила она, глядя на четырех заключенных, выстроившихся на полу. “Я знаю, это глупый вопрос”.
  
  Она прошла дальше в хижину.
  
  “Итак, теперь, когда мы все здесь, - сказал номер 10, - я собираюсь рассказать вам, как это работает. Прежде всего, позвольте мне извиниться перед тремя людьми, которые застряли здесь уже почти на две недели – мы держали вас в неведении, ну, иногда в буквальном смысле. Но причина, по которой я не сказал слишком много, заключается в том, что мне не нравится объяснять это более одного раза для начала. Но также мы думаем, что будет лучше, если вы не будете знать слишком много. Особенно сидеть здесь весь день и ночь. В любом случае, теперь нас четверо. Это означает, что мы готовы начать ”.
  
  “Пожалуйста, расскажите”, - попросила Мерфи. “Я умираю от желания узнать”.
  
  Номер 10 посмотрел вдоль ряда людей на полу.
  
  “С этого момента вы четверо будете известны как Грешники”.
  
  На мгновение воцарилась тишина, нарушенная звуком низкого смеха Мерфи.
  
  “Что?” - спросил он.
  
  “Грешники”, - сказал номер 10, игнорируя неуместное веселье со стороны Мерфи.
  
  “Ч-ч-что это значит?” Майк сказал. Он изо всех сил пытался выдавить слова, и грубый смех Мерфи резко оборвался. Составить простое предложение было для Майка титанической задачей. Самое меньшее, что кто-либо мог сделать, это помолчать, чтобы его услышали.
  
  Бекки сжала руку Майка. “Да”, - сказала она. “Что это значит?”
  
  “Это означает, что завтра мы делаем наше ежегодное подношение дяде Сэму”, - сказал Номер 10. “Грешники. Это то, что мы ему предлагаем. Нам нужно четыре человека, чтобы взять на себя роль грешников, и мне жаль, но именно здесь вы, ребята, подходите. ”
  
  Мерфи с трудом поднялся на ноги. Его старые кости хрустнули, и он застонал, как будто кто-то вонзил нож ему в спину.
  
  “Пошел ты”, - сказал он, тяжело дыша. “Выпустите меня отсюда, меня тошнит от этого дерьма”.
  
  Охранники у двери услышали, как Мерфи вскочил на ноги. В унисон они развернулись и сделали пару шагов внутрь хижины, положив руки на рукояти мечей. Эде не понравились их пустые, машинные глаза. Казалось, что им было скучно и они приветствовали бы немного насилия.
  
  “Сядь”, - сказала Эда. “Ради Бога”.
  
  “Да”, - сказал номер 10, глядя на Мерфи. В ее глазах не было страха. “На твоем месте я бы сделал это”.
  
  Мерфи уставился на двух охранников с чистой ненавистью. Однако он понял сообщение, и когда огонь в его глазах остыл, он снова сел.
  
  “Как я уже сказал, ” продолжил номер 10, “ есть четыре грешника. У каждого из вас будет индивидуальная роль во время церемонии. Эти роли следующие: президент Соединенных Штатов, мэр Нью-Джерси, управляющий банком и Джозеф Черч, брат Фрэнка Черча, он же Болдилокс.”
  
  Бровь Эды нахмурилась, и она посмотрела на остальных, которые выглядели столь же смущенными.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Болдилокс направляется сюда, чтобы назначить каждую роль”, - сказал Номер 10. “Вы получите немного больше информации, когда он появится”.
  
  Эда села, прислонившись спиной к стене. Она потерла руки и смотрела, как летит пыль.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?” сказала она, глядя на номер 10. “Ты кажешься мне довольно умным человеком. Ты действительно веришь, что демон по имени дядя Сэм живет под тем кратером в Фэрфилде?”
  
  Номер 10 пристально посмотрел на Эду. Затем она прервала зрительный контакт и начала расхаживать по хижине. Ее шаги звучали как два молотка, отбивающих удары по дереву.
  
  “Я скажу тебе, во что я верю”, - сказала она. “Я верю, что этот человек каждый день проходил через ад на улицах Джерси-Сити, пытаясь излечить цивилизацию от ее слепоты. Никто не слушал то, что он должен был сказать тогда. Ни у кого не было времени, включая моих родителей. Он назвал это ”.
  
  Номер 10 остановился как вкопанный. В ее глазах был невидимый ужас, как будто она снова переживала кошмар детства. Эда слишком хорошо знала этот образ. Она видела это на лицах бесчисленных выживших.
  
  “Я потерял своего отца на войне”, - сказал номер 10. “У нас с мамой ничего не было, и Болдилокс простил нас, даже после всего дерьма, через которое мы заставили его пройти. Ты не понимаешь, Эда? Он простил всех людей, которые смеялись над ним, просто так. Он показал нам путь к безопасности ”.
  
  Номер 10 щелкнула пальцами.
  
  “Мы говорим об этом великом человеке”.
  
  “Он помог тебе, и это здорово”, - сказала Эда. “И теперь ты веришь всему, что он говорит, верно? Он рассказывает о демоне по имени дядя Сэм, и это просто принимается без вопросов? Вы знаете, что дядя Сэм ... вы знаете, что первоначально он использовался как символ ... ”
  
  Номер 10 поднял руку.
  
  Эда замолчала.
  
  “Это будет последняя жертва”, - сказал Номер 10. “Последний в истории. Поверьте мне, нам не нравится это делать – мы не монстры. Я не монстр ”.
  
  Мерфи хихикнул себе под нос на заднем плане.
  
  “Ты мчишься на полной скорости на сумасшедшем поезде”, - сказал он, указывая пальцем на цифру 10. “Здесь нет ничего мистического. Вы говорите о хладнокровном убийстве. Ни много ни мало.”
  
  В этот момент в дверях появился Болдилокс. Это было так, как будто он появился из ниоткуда. Он нес четыре черных пакета для одежды с застежкой-молнией посередине.
  
  “Поздравляю”, - сказал Болдилокс, проходя мимо номера 10. Он подошел к Майку и Бекки и бросил два пакета с одеждой на пол. Тело Майка дрожало, как пламя свечи на ветру.
  
  “Привет, Майк”, - сказал Болдилокс. “Ты, мой хороший, будешь мэром Джерси-Сити. Позвольте мне рассказать вам о нем – его звали Том Джонсон, и он был ужасным человеком. Ничего личного, хорошо? Ты совсем не похож на него, Майк. Это всего лишь роль, которую вы играете. Джонсон был прелюбодеем, наркоманом, лжецом и мошенником, и все же, очевидно, публике это нравилось, потому что он тоже был красивым мужчиной. У него было то отвратительное харизматическое обаяние, которое заставляло людей игнорировать его недостатки. На самом деле, они любили его еще больше за его преступления. О, это делает его таким ... человечным. Вот какие глупые люди, Майк. Были ”.
  
  Болдилокс сплюнул в угол хижины. Это был неожиданный душ для голодного таракана. Затем он указал на футляр, лежащий у ног Бекки. В то же время Майк вздрогнул, и Бекки обняла его.
  
  “Все в порядке”, - сказала она, шепча на ухо Майку.
  
  “Ты, моя дорогая, ” сказал Болдилокс, свирепо глядя на Бекки сверху вниз, - управляющий банком. Если быть точным, вы управляющий банком "Чейз" в Джерси-Сити. О, каким образцом человечности она была. Была одна зима, которую я хорошо помню – погода была плохая. Температура упала до десяти градусов, и в то время я был бездомным. Мне не к кому было обратиться – ни к друзьям, ни к семье, ни к чему. Я видел эту женщину несколько раз – она всегда была одета в черный костюм, носила брюки, похожие на мужские, и она каждый день заходила в банк, как королева Джерси. Такой уверенный, такой самоуверенный. Я не знаю, что заставило меня сделать то, что я сделал – возможно, я все еще верил в человеческую порядочность тогда. Но я был в отчаянии ...”
  
  “Мне знакомо это чувство”, - сказал Мерфи, отрезая лысину. “Эй, мистер, если вы хотите увидеть в мире немного человеческой порядочности, то почему бы вам не начать ее демонстрировать? А? Подумайте об этом ”.
  
  Болдилокс не смотрел на Мерфи. Его внимание оставалось на Бекки.
  
  “Однажды утром я подошел к ней”, - сказал он. “Эта элегантно одетая женщина. Я представился как Фрэнк Черч из Лондона, Англия. Сначала она улыбнулась, я это помню. Я был полон надежд. Она сказала, что ее зовут Джейн Муни и что она менеджер этого конкретного филиала. Я рассказал ей о своей ситуации, а затем сделал это – попросил эту женщину о помощи. И знаете, каков был ее ответ? Она хихикнула в тыльную сторону ладони. Не поймите меня неправильно, это не был злонамеренный жест. Я не сомневаюсь, что она не была намеренно жестокой или что-то в этом роде. Нет, это был скорее смущенный смех, и я не сомневаюсь, что позже в тот же день она рассказала историю нашей встречи своим друзьям за красивым обеденным столом в теплой, роскошной квартире на набережной. Она вежливо отмахнулась от меня. Но я мог видеть это в ее глазах – как ей не терпелось выбраться из холода. Хуже всего было то, что я увидел себя ее глазами представителя высшего среднего класса. И это свело меня с ума. Я больше никого не просил о помощи, никогда ”.
  
  Болдилокс шагнул вправо и уронил кейс к ногам Эды.
  
  “Ты президент Соединенных Штатов”, - сказал он. “Поздравляю, Эда. Как тебе это нравится?”
  
  “Пошел ты”.
  
  Эда ждала рассказа - по всем причинам, по которым президент был включен в список ненависти этого сердитого старика. Но Болдилокс уже перешел к следующему "Грешнику". Теперь он стоял над Мерфи и бросил последний черный пакет на колени старику.
  
  “А ты?” - спросил он. “У тебя совершенно особая роль. Ты сыграешь роль моего дорогого брата Джо. У нас с братом были, мягко говоря, разногласия. В какой-то момент он даже пытался меня предать. Это было до того, как он отрекся от меня и порвал со мной. Но я никогда не забуду дорогого старину Джо. Я надеюсь, что в конце он умер достойно ”.
  
  Болдилокс улыбнулся Мерфи.
  
  “Эй, разве тебя тоже так не зовут? Джо? Джозеф? Что ж, похоже, ты получишь ее завтра ”.
  
  “Твой брат?” Мерфи сказал. “Управляющий банком? Президент и мэр? Это твой личный список убийств, да? Позволь мне сказать тебе кое-что, Фрэнк гребаный Черч. Это не похоже на кого-то, чью руку вынуждает сверхъестественное. Это звучит так, как будто кто-то выпускает воздух. Чисто и просто.”
  
  Болдилокс покачал головой. “Ты ошибаешься”, - сказал он.
  
  Он посмотрел на четверых заключенных с печальной улыбкой. Позади него Номер 10 отступал к дверному проему.
  
  “Отдохните немного, грешники”, - сказал он. “Еду и питье вам скоро принесут. Завтра рано утром мы отправляемся в Фэрфилд.”
  
  Болдилокс и номер 10 вышли из хижины. Охранники закрыли за собой дверь и заперли ее, оставив четырех заключенных сидеть в мрачной, холодной тишине полудня. Единственное, что Эда могла слышать в тот момент, было нервное дыхание Майка. Бедный парень, ему предстояла тяжелая ночь.
  
  Разве не все они были?
  
  
  7
  
  На следующее утро Эда и трое других заключенных были одеты.
  
  Мужчина и женщина – Эда не разобрала их номера – пришли в хижину вскоре после восхода солнца, чтобы помочь заключенным надеть одежду, которую оставил для них Болдилокс. Ночь в хижине была долгой, как и предполагала Эда. Она дремала самое большее час или два, но тесного заточения с тремя незнакомцами, странных звуков, доносящихся с болота, и, конечно, мысли о том, что должно было произойти – этого было более чем достаточно, чтобы испортить кому угодно ночь. Внутри хижины были и другие звуки – в основном это был нелепый храп Мерфи, а также отдельные приглушенные разговоры между Бекки и Майком. В какой-то момент кто-то заплакал.
  
  Эда почти приветствовала рассвет, когда он наконец наступил.
  
  Два номера принесли с собой легкий завтрак из сухого мяса и остатков салата для заключенных. Никто ничего не ел.
  
  Пакеты с одеждой были открыты. Были извлечены четыре черных костюма, пыльных и мятых.
  
  Эда позволила номерам одеть ее. Ее единственным протестом было презрительное выражение лица, которое она носила на протяжении всего фильма. Она разделась первой, сняв дождевик и другую одежду, в то время как мужчины в хижине – по настоянию Мерфи, а не Эды – были вынуждены смотреть в другую сторону. Эда подумала, что этот жест, эта хватка за рыцарство, была нелепой. У них были заботы поважнее.
  
  Сначала на нее надели белую рубашку и брюки. Затем появился пиджак. Это было тяжело, как нести еще одно бремя, и вдобавок ко всему, это было похоже на то, как будто чья-то чужая кожа натянулась на тело Эды. Она наблюдала, как один из персонажей надел галстук, поворачивая и натягивая, пока узел не затянулся вплотную к воротнику ее рубашки. Она не могла поверить, что люди привыкли подвергать себя такому дерьму. Надевание галстука казалось достаточным наказанием.
  
  Эде разрешили не снимать ботинки. Она была благодарна хотя бы за это.
  
  Когда все они были одеты, заключенных отвели обратно в главный лагерь. Чтобы попасть туда, они прошли через лес из клейкой жижи, двигаясь гуськом с охранниками и двумя рядами, марширующими по обе стороны от них. Унылое черно-серое небо над головой грозило пролиться дождем.
  
  Четверо заключенных были не единственными, кто наряжался для большого дня. Дети наконец-то сняли свои грязные камуфляжные лохмотья. Теперь они были одеты в то, что Мерфи мог бы назвать их одеждой для убийства.
  
  Когда Эда возвращалась в лагерь, она увидела небольшое сообщество, все они были одеты в длинные серые плащи, которые выглядели как дешевый халат. Пояс, похожий на змею, был обернут вокруг талии. Плащи доходили до колен, а ноги были обнажены до ботинок, которые прикрывали ступни.
  
  Они также носили маски на лицах. Это выглядело как череп животного, длинный и узкий на морде, как у волка. Черные растрепанные волосы спадали с обеих сторон маски. Мастерство было неуклюжим, почти детским, и все же именно дилетантский дизайн заставил кровь застыть у Эды. Она почувствовала тошноту, когда орда детей обернулась, чтобы увидеть возвращение заключенных. Они смотрели на пленников через крошечные глазные щели в своих собачьих головах. Никто не произнес ни слова.
  
  Эда огляделась в поисках Фрэнки Боя. Никаких признаков его присутствия.
  
  Толпа собакоголовых расступилась, открыв узкий проход в центре. Кто-то прошел через брешь, приближаясь к заключенным.
  
  Этот человек носил маску другого типа. Он был сделан из резины и представлял собой карикатуру на изображение, которое Эда видела раньше. Это был настоящий дядя Сэм, тот, кто стал символом, олицетворением ныне несуществующего американского правительства. Маска состояла из лица старика с седыми волосами и длинными бакенбардами на подбородке для дополнительного украшения. На голове у него был цилиндр в цветах старого американского флага "звезды и полосы". Эда поинтересовалась, знал ли кто-нибудь из детей, что должна была представлять маска. Она этого не поняла. Большинство из них были достаточно взрослыми, чтобы помнить настоящего дядю Сэма. Или они уже забыли?
  
  Эда узнала растрепанные волосы, спадающие по обе стороны маски. Болдилокс также отверг дешевые на вид серые одежды, в которых щеголяли остальные члены культа. У него происходило что-то еще, что-то гораздо более красочное. Он был одет в синее пальто в тон с лацканами в красную и белую полоску. Спереди костюм заканчивался на талии, но сзади длинный хвост спускался до икр. Штаны были в черно-белую полоску. Это был кричащий наряд, но он идеально сочетался с маской дяди Сэма.
  
  Болдилокс подошел к заключенным. Его выпуклые глаза прожигали сквозь прорези в маске.
  
  “Грешники”, - сказал он. Его голос звучал металлически, приглушенно под маской. “Пришло время покаяться”.
  
  Кто-то из группы бросился на него. Это была Бекки. Охранники схватили ее прежде, чем она смогла приблизиться к лидеру культа. Бекки извивалась, пытаясь освободиться от своих похитителей. Она сердито вцепилась в маску, но была вне досягаемости.
  
  “Ты сумасшедший сукин сын”, - заорала Бекки. “Что вы с нами делаете? Ради Бога, мы не грешники!”
  
  Ее вспышка была внезапной и жестокой. Она снова бросилась на Болдилокса, и с обеих сторон появились еще две собачьи головы, чтобы удержать ее.
  
  “Это убийство!” - закричала она. Это был призыв к здравомыслию, но никто в толпе не слушал или не хотел слушать.
  
  “Убийство!” Мерфи закричал, присоединяясь. “Убийство!”
  
  “Свяжите им запястья”, - сказал номер 10, натягивая маску собаки на голову. Она подошла и встала рядом с Болдилоксом. В ее глазах было беспокойство. “Давайте отведем их к каноэ. Быстро.”
  
  Руки заключенных были заведены за спину. Их запястья были связаны веревкой.
  
  Как раз перед тем, как их увели, Эда попыталась разглядеть Дэвида в толпе. Она знала, что ублюдок скрывался за одной из этих уродливых масок. Если бы только Дети оказали ей услугу и выполнили ее просьбу в последнюю минуту. Если бы они это сделали, Эда знала, о чем бы попросила, и она также знала, что никогда этого не получит.
  
  Болдилокс указал вперед и назад вдоль шеренги заключенных. Затем он повернулся к толпе в собачьих масках, собравшейся позади него.
  
  “Узрите грешников”, - крикнул он. Он звучал как проповедник, как будто он наполовину пел, наполовину говорил с толпой. “Президент Соединенных Штатов. Управляющий банком. Мэр. И мой брат. Их черные сердца не будут биться намного дольше. Если повезет, друзья мои, это будет последний раз, когда мы – Дети природы – призваны совершить это деяние. Будем надеяться, что в следующий раз, когда дядя Сэм шепнет мне на ухо, он скажет мне, что все кончено. Что он доволен ”.
  
  Номер 10 указал на толпу.
  
  “К лодкам”, - сказала она. “Только первые двадцать пять человек, а также "Грешники ". Остальные из вас ждут здесь. Двое из нас вскоре вернутся с каноэ. Когда мы все соберемся у кратера, начнется церемония. Давай, начнем продвигать эту штуку ”.
  
  Некоторые дети начали ходить по болоту, пробираясь к берегам Пассаики.
  
  Эда и заключенных забрали с собой.
  
  Пока они шли, из толпы донеслось низкое скандирование. Кто-то бил в барабан, и с каждым резким стуком с их губ срывалось одно-единственное слово:
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  Скандирование продолжалось всю дорогу до реки.
  
  Заключенных разместили в первой и второй лодках. В каждой по два заключенных. Вскоре небольшая флотилия каноэ отчалила от берега реки и отправилась в сторону Фэрфилда. Эда закрыла глаза, не в силах отвлечься от звукового сопровождения своей неминуемой гибели.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  “Пока, Фрэнки, мальчик”, - прошептала Эда.
  
  Каноэ прибыли на берег реки Фэрфилд.
  
  После того, как дети и заключенные высадились, двое из собачьих масок в головной лодке зацепили пустые каноэ веревкой, а затем отправились, перегоняя пустой флот обратно на луга, чтобы забрать следующую партию детей. Эда полагала, что потребуется несколько поездок, прежде чем все поклонники Сэма соберутся в Фэрфилде. И они были бы все там. Никто, ни мужчина, ни женщина, ни ребенок, не пропустил бы ежегодное жертвоприношение.
  
  Грешников привели к кратеру. Никто не говорил, но каждый из детей скандировал.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  Неужели это никогда не закончится?
  
  Эда почувствовала оцепенение внутри. Надежда ускользала. Но это было безнадежно. Это казалось безнадежным. Вместе с Мерфи, Майком и Бекки ее сопровождали в короткой прогулке к месту взрыва. Желудок Эды сжался, когда она подошла ближе. Она заглянула в жерло кратера и, наконец, поняла, как кто-то мог подумать, что оно живое. Это было похоже на балансирование на губах голодного монстра. Это не было прямым падением во впадину кратера – края спускались вниз под невероятно крутым углом и продолжались так на протяжении сотен футов, вплоть до самого дна. Это было жестокое зрелище.
  
  Посмотрев вниз, Эда увидела многочисленные темные пятна, разбросанные по бассейну. Там также были яркие точки, похожие на нарисованные, скорее всего, кости.
  
  Инстинктивно она попыталась сделать шаг. Эда столкнулась с одним из детей, чей упорный отказ двигаться сказал ей, что больше идти некуда. Единственным выходом было спуститься.
  
  Последовало долгое ожидание. Остальные дети прибывали поэтапно, в то время как заключенные были вынуждены оставаться на краю кратера Фэрфилд. В какой-то момент начался легкий моросящий дождь, и Эда подняла лицо к небу, позволяя прохладным брызгам успокоить ее.
  
  После прибытия дети в масках собак начали обходить край гигантской дыры, занимая позиции на окраине. Они двигались в тишине, а когда достигли места назначения, повернулись лицом к заключенным.
  
  Эда посмотрела направо. Бекки делала медленные, затрудненные вдохи. По какой-то причине Дети поместили Эду между Майком и Бекки, и она не знала, было ли это преднамеренной жестокостью со стороны их похитителей или просто несчастным случаем. Для Болдилокса или детей, казалось, не имело значения, что они, возможно, захотят умереть, стоя бок о бок. Как это было, Бекки и Майк стояли, склонив головы. Время от времени они смотрели мимо Эды друг на друга, храбро улыбались, а затем опускали глаза обратно в грязь.
  
  Справа от Эды стояли Майк, а затем Мерфи. Мерфи, который был большим медведем, уменьшился до половины своего первоначального размера. Сейчас он молчал, но на протяжении всего путешествия на каноэ он оскорблял своих похитителей. Это был его последний бой, приступ гнева и страха, проявляющийся в каждом ругательном слове под солнцем. Теперь вся его бравада испарилась. Кратер дяди Сэма уже поглотил его душу.
  
  Прибыли другие лодки с грузом.
  
  Последний из детей вышел из-за маленьких елей на краю дороги. Солнечный свет после дождя искрился на листьях, освещая зелень. Дети снова молча направились к кратеру. Не было необходимости что–либо говорить - все были здесь раньше и знали, что делать. Собачьи головы заняли позицию на окраине и они растянулись далеко и широко, образуя грубый полукруг, который затенял край. Некоторые собачьи головы были не более чем размытыми точками на горизонте, не намного больше обломков, которыми было усеяно дно воронки от взрыва.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  Пока толпа скандировала, фигура Балдилокса в красной, белой и синей масках приблизилась к заключенным. Его шаг был медленным, мучительно медленным. Пока маска свирепо смотрела на несчастную четверку, он вытащил маленький кинжал из-под пальто. Эда съежилась при виде кинжала – изогнутого внутрь лезвия длиной около восьми дюймов с костяной рукоятью.
  
  “Отойди от меня”, - простонал Мерфи. Он рычал на ветер. Не глядя ни на кого и ни на что.
  
  “Великий дух”, - взревел Болдилокс, указывая лицом на небо. “Дядя Сэм. Пожалуйста, примите это, нашу жертву. Мы даем вам этих четырех грешников. И мы умоляем вас, не требуйте от нас слишком многого. Мы не убийцы. Пусть это будет в последний раз, если тебе так нравится ”.
  
  Болдилокс повернулся к небольшой толпе в собачьих масках за его спиной. Он предложил кинжал одному из них.
  
  “Номер 30”, - сказал он. “Вы были первым из Искателей, доставившим к нам Грешника в этом году. Я даю тебе клинок. Ты возьмешь это?”
  
  Собачья голова вышел вперед и взял кинжал.
  
  “Я возьму это”, - сказал низкий мужской голос.
  
  Номер 30 подошел к Мерфи с неистовой развязностью. Эда наблюдала, как он остановился перед стариком, их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга.
  
  Собачья голова поднял кинжал и начал пилить мягкую веревку, которая связывала запястья Мерфи. Руки Мерфи безвольно повисли в стороны, истощенные. Его гордые глаза были старыми и измученными.
  
  Номер 30 стоял прямо, ничего не говоря. У Эды было ощущение, что человек в маске наслаждался медленными пытками своей жертвы. Что он упивался страхом Мерфи, становясь более могущественным в его сознании. Возможно, это то, что он должен был сделать, чтобы закончить это.
  
  Мерфи начал бессвязно бормотать себе под нос. Эда оглянулась и увидела в его глазах выражение сожаления, отодвигающее все остальное, даже страх в сторону. Мерфи говорил в the hut о движении, о путешествиях, как способе сохранить жизнь. Теперь он не мог сдвинуться ни на дюйм. Это был конец пути, конец всего движения, и он знал это.
  
  Номер 30 постепенно приближался. Он приставил кончик кинжала к горлу старика.
  
  “Я этого не заслуживаю”, - сказал Мерфи. Он покачал головой взад-вперед.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  “Джозеф Черч”, - воскликнул Болдилокс. “Мой любимый брат. Ты первый грешник. Спустись в яму и признайся дяде Сэму ”.
  
  “Меня зовут Мур ...”
  
  Номер 30 провел лезвием по горлу Мерфи, пока старик все еще говорил, разрезая от одного конца до другого. Слова Мерфи превратились в вздох. Его глаза расширились от ужаса, руки потянулись к шее.
  
  Эда съежилась от звука вспарываемой плоти. Ей показалось, что она почувствовала, как горячие капли крови брызнули ей на лицо.
  
  Мерфи сильно заткнуло. Эда не могла не оглянуться и увидела, как черно-красный водопад стекает по его шее, пропитывая воротник белой рубашки. Номер 30 сделал шаг назад, как будто хотел на мгновение понаблюдать за стариком. Затем он снова вышел вперед и столкнул Мерфи в жерло кратера.
  
  Эда услышала, как он катится вниз по кратеру, как валун. Был ли он уже мертв? Или он все еще был в сознании? Боже, она надеялась, что он мертв.
  
  Прошло много времени, прежде чем в дыре воцарилась тишина.
  
  “Номер 42”, - сказал Болдилокс. “Второй из Ищущих избавления”.
  
  Номер 42, высокая фигура, вышел из толпы и, быстро наклонив голову, забрал кинжал у номера 30.
  
  “Спасибо”, - сказал хриплый женский голос.
  
  Номер 42 подошел к окаменевшему Майку. Майк завизжал, как испуганный ребенок, когда кинжал перерезал Мерфи горло. Теперь его глаза были закрыты. Его тело тряслось, как будто у него был припадок. Он уже описался, последний акт восстания, который запятнает его посмертную одежду.
  
  Голова Бекки склонилась к очереди из трех человек. Она позвала Майка, достаточно громко, чтобы все услышали.
  
  “Я люблю тебя, Майк. Все будет хорошо ”.
  
  Эда попыталась откинуть голову в сторону. Она хотела отойти в сторону, чтобы позволить любовникам сблизиться, но не было места для движения. Даже в конце Грешникам было отказано в их достоинстве.
  
  “Б-Б-Бекки”, - сказал Майк.
  
  Номер 42 разрезал веревку на запястьях Майка.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  “Найди мою сестру”, - закричал Майк. Его глаза напряженно смотрели вдоль линии, умоляя Бекки. “Пожалуйста. Выбирайся отсюда, отправляйся в Бостон и найди Пэм. Скажи ей, что я ...”
  
  “Мэр Том Джонсон”, - позвал Болдилокс. “Ты второй грешник. Спустись в яму и признайся дяде Сэму ”.
  
  “Я люблю тебя!” Майк сказал.
  
  Бекки закричала, выражая дикий протест. “Нет!”
  
  Звук перерезаемого горла Майка был так близко, что казалось, будто это происходит в голове Эды. Номер 42 отступил назад, с лезвия капала кровь. Майк согнулся пополам, отшатнулся назад, как пьяный, а затем упал в яму. Это произошло так быстро, что у номера 42 даже не было шанса нанести решающий удар - столкнуть его внутрь. По крайней мере, Майк забрал это у нее в конце.
  
  Последнее, что услышала Эда, был водянистый булькающий звук. Голос Майка звучал так, словно он пытался кричать под водой.
  
  Затем он ушел.
  
  Бекки кричала снова и снова.
  
  Эда бросилась в атаку со связанными запястьями на собачьи головы, преграждавшие ей путь. Она не успела далеко уйти, как они оттеснили ее. Бекки тоже попыталась убежать, и Эда не знала, была ли это ярость, инстинкт самосохранения или женщина отчаянно пыталась убежать, чтобы она могла выполнить предсмертную, но невыполнимую просьбу Майка к ней. Дети тоже удерживали Бекки, блокируя все пути к отступлению. Она дико прыгала. Один из охранников обхватил Бекки за талию, удерживая ее от преждевременного падения назад в кратер.
  
  “Майк!”
  
  “Мы сейчас на полпути к завершению церемонии”, - сказал Болдилокс. Его глаза горели сквозь прорези в маске. “Остаются только президент Соединенных Штатов и управляющий банком. И тогда, к счастью, все закончится ”.
  
  Болдилокс впился взглядом в Эду, но его слова были адресованы толпе позади него.
  
  “Номер 47”, - сказал он. “Третий из Ищущих избавления”.
  
  Тело Эды погрузилось в состояние ледяного, неподвижного ужаса. Она была при смерти и несколько секунд не могла пошевелить ни единым мускулом. Не мог дышать. Она согнулась пополам, закрыв лицо руками, сжимая их до тех пор, пока сухожилия на ее руках не стали похожи на веревки. Ее внутренности бурлили, как тайфун.
  
  Ее тошнило…меня чуть не стошнило.
  
  Затем это прошло. Эда выпрямилась, вздернув подбородок.
  
  Еще одна собачья голова взяла кинжал. Фигура в маске подошла к Эде, без отстраненной развязности остальных. С лезвия в его руке все еще капала свежая кровь. Это была самая темная, самая красная кровь, которую Эда когда-либо видела.
  
  Знакомая пара глаз выглядывала из-за маски животного.
  
  “Дэвид”, - сказала Эда. “Так вот как это работает, да? Ты можешь совершить убийство в знаменательный день ”.
  
  Собачья голова ничего не сказал.
  
  “Не так просто, как кажется”, - сказала Эда. “Это?”
  
  Он подошел ближе и разрезал путы на ее запястьях.
  
  “У тебя не хватает смелости посмотреть мне в глаза, Дэвид?” Сказала Эда достаточно громко, чтобы все услышали. Она ткнулась лицом в собачью морду, и Дэвид вздрогнул, как контуженный человек, услышавший выстрелы вдалеке. Его глаза яростно заморгали. Она чувствовала, как ярость и страх просачиваются сквозь его кожу.
  
  “После того, что я сделал для тебя в Нью-Йорке?” Сказала Эда. “И ты даже не можешь посмотреть на меня?”
  
  “Президент Соединенных Штатов”, - сказал Болдилокс.
  
  Сэм.
  
  Сэм.
  
  Сэм. Сэм. Сэм.
  
  “Чертов трус”, - прошипела Эда. “Я не могу в это поверить. Я собираюсь умереть от рук гребаного слабака из Нью-Джерси ”.
  
  Когда Болдилокс снова заговорил, Номер 47 поднял руку.
  
  “Один момент”, - сказал он.
  
  Номер 47 натянул на голову маску собаки. Это знакомое мальчишеское лицо никогда не выглядело таким старым.
  
  “Так, так, так”, - сказала Эда. “Смотрите, кто решил объявиться”.
  
  “Ты хочешь посмотреть мне в глаза?” он сказал. “Это то, чего ты хочешь? Тогда ладно. Ты прав – я твой должник после Нью-Йорка. Если это то, чего ты хочешь, я дам тебе это. Это не усложнит мне задачу создания этого Eda. Ты все равно умрешь ”.
  
  Дэвид оглянулся через плечо на Болдилокса. Последовал короткий кивок, сигнал старику продолжать.
  
  “Президент Соединенных Штатов”, - сказал Болдилокс.
  
  Дэвид вышел вперед. Он приставил кинжал к горлу Эды, и она не могла не ахнуть от его зазубренного укуса. Горячая кровь, размазанная по ее коже, останки мертвецов. Она не могла поверить, что Дэвид собирался убить ее вот так. Не имело значения, что она спасла ему жизнь в Нью-Йорке. Он должен был это сделать.
  
  Болдилокс немного подождал, прежде чем продолжить.
  
  “Спустись в ...”
  
  Внезапный шум прервал старика на полуслове. Это звучало так, словно из пляжного мяча со скоростью света высасывают воздух. Сначала Эда подумала, что это ее предсмертный крик, но, приложив руку к горлу, поняла, что у нее не идет кровь.
  
  Дэвид пристально смотрел на нее. Через нее. Он сделал пару пьяных шагов назад.
  
  Его плечо дернулось вверх и вниз, сильный спазм вышел из-под его контроля. Его лицо ужасно осунулось. Со стоном он протянул руку к голове, и она неуклюже оторвалась от задней части шеи. Он не сдался там. Его пальцы исследовали дальше, достигнув плеча; это было похоже на то, что он искал что-то, чего не мог найти. Что-то на его теле.
  
  Он медленно повернулся, чтобы посмотреть на Болдилокса.
  
  Именно тогда Эда увидела это.
  
  В спине Дэвида была стрела.
  
  
  8
  
  Дети в спешке сняли свои собачьи маски. Безумные пальцы вцепились в ремни, и когда маски были сняты, Эда увидела размытую стену потрясенных лиц, смотрящих на Дэвида. Их широко раскрытые глаза недоверчиво дернулись. Казалось, что их умы не могли переварить вид стрелы, вонзенной в спину молодого Искателя.
  
  Внезапно Эда услышала одинокий крик. Испуганный ропот. Массовое смятение вспыхнуло вокруг места взрыва, как вода через бумажную плотину.
  
  Эда обернулась и увидела детей, стоящих на краю кратера. Они смотрели в направлении Эды, слишком далеко, чтобы понять, что происходит. Они вообще знали, что на них напали? На вопрос Эды был дан ответ, когда Дети начали прыгать вокруг в маниакальном ужасе полукругами.
  
  Она напрягла зрение. Блеск далеких мечей подмигнул ей в ответ.
  
  “Что за черт?” Сказала Эда. “Что они ...?”
  
  Дети нападали друг на друга.
  
  Громкие шаги приближались к Эде. Приближающийся сзади.
  
  Эда развернулась спиной вперед и увидела бледнолицего Дэвида, шатающегося к ней. Жалкий стон вырвался у мужчины. Его правая рука была согнута под невозможным углом, свисая над плечом, как будто он все еще пытался дотянуться до стрелы в спине. Вытащить это наружу, как будто это каким-то образом остановило бы боль. Теперь рука просто висела там, бесполезная и замороженная.
  
  Он уже выглядел как призрак.
  
  “Помоги мне”, - сказал он.
  
  Эда смотрела, как он упал на колени смятой кучей. Пот струился с его пожелтевшего лба. С презрительным видом Эда повернулась обратно к толпе собакоголовых, собравшихся вокруг кратера вдалеке. Они нападали друг на друга. Лицо Эды сморщилось в замешательстве. Казалось, что в воздухе витало безумие, настраивающее брата против брата, сестру против сестры. Крики были частыми; они были пронзительными и резали, как нож.
  
  “Что происходит?” Сказала Эда.
  
  Действовала ли среди детей фракция изгоев? Стая повстанцев, нападающих на себе подобных?
  
  “Эда!”
  
  Это был голос Бекки.
  
  Эда преодолела туманный транс и вернулась в настоящий момент. Она посмотрела направо и увидела, что на нее смотрят полные паники глаза Бекки. Бекки подняла запястья, и Эда увидела, что она все еще связана веревкой.
  
  Она двинулась к Бекки, но как только она это сделала, Дэвид, который был уже на ногах, почти врезался в нее. Он был сбежавшим валуном с руками и ногами. Всего в нескольких дюймах от Эда, от края. Эда увидела ошеломленный взгляд в его глазах, и его руки все еще тянулись к ней, как будто она была его единственным шансом остаться на плаву в глубокой воде.
  
  Эда мельком увидела жертвенный кинжал, лежащий на земле, где его уронил Дэвид. Она увернулась от его диких домогательств, опустилась на колени и подняла его.
  
  “Помоги мне”, - прошептал Дэвид. “Пожалуйста, Эда ... Я ...”
  
  Эда аккуратно заткнула кинжал за пояс. Затем она улыбнулась, протянула руки и положила их на плечи Дэвида, помогая ему держаться прямо. Его глаза загорелись, и слабая улыбка появилась на его синеватых губах.
  
  “Все будет хорошо”, - сказала она.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал Дэвид. “Эда, пожалуйста, послушай меня. I’m…”
  
  Прежде чем он смог закончить, Эда развернула Дэвида так, что его спина оказалась лицом к кратеру. В мужчине не осталось сил – для Эды это было похоже на танец с детской куклой.
  
  “Все будет хорошо”, - сказала она.
  
  Эде потребовалось лишь малейшее усилие, чтобы оттолкнуть его назад. Глаза Дэвида расширились от ужаса, когда он перевалился через край кратера.
  
  Он скатился вниз на огромной скорости, прокладывая себе путь по огромной империи твердых, местами зазубренных камней. Куски Дэвида взлетели в воздух, как вода, бьющая из гейзера. Это был медленный взрыв человека. На дне его ждали кости и окровавленная плоть его предшественников.
  
  Эда сделала шаг назад от края кратера. При этом она потащила Бекки за собой и использовала кинжал, чтобы перепилить веревку на запястьях другой женщины. Бекки вздохнула с облегчением и высвободила руки. Теперь она посмотрела поверх дыры, любуясь странным зрелищем Детей, дерущихся между собой. Она посмотрела на Эду и покачала головой. Эда пожала плечами и еще раз взглянула на действие.
  
  Она остановилась как вкопанная.
  
  “О черт”, - сказала Эда.
  
  У нее кровь застыла в жилах. Эда подошла к краю кратера так далеко, как только могла, а затем остановилась. Весь хаос утих в ее голове. Мир расплылся по краям, когда ее взгляд остановился на оружии, которым в настоящее время с дикими намерениями орудует один из повстанцев. Даже издалека Эда могла видеть, что это не был короткий меч, подобный тем, которые она видела у детей в лагере.
  
  Это был меч катана. Самурайский меч.
  
  Она оглядывалась назад и вперед, паника просачивалась, как кровь через артериальную рану. Лица повстанцев стали мгновенно узнаваемыми. Правда сильно ударила. Это были не дети, нападавшие на других детей.
  
  “Этого не может быть”, - сказала Эда.
  
  “О чем ты говоришь?” Спросила Бекки. Ее голос был отдаленным бормотанием, чем-то затерянным в тумане замешательства, кружащемся в голове Эды.
  
  Эда отшатнулась от края, не в силах доверять своему чувству равновесия.
  
  Она смотрела на возвышающуюся фигуру Лекс – женщины-гиганта, которая была на голову выше почти всех остальных. Лекс двигалась как балерина, грациозно вращаясь, входя в зону поражения и выходя из нее, безжалостно рубя столько детей, до скольких мог дотянуться ее меч. Она полоснула раз, другой, а затем столкнула своих беспомощных жертв в яму.
  
  Все это время она становилась ближе к Эде.
  
  Их взгляды встретились издалека. Лицо Лекс представляло собой гобелен из порезов и синяков – напоминание об ущербе, который она получила в Нью-Йорке благодаря Фрэнки Бой. Выражение лица главного воина было даже злее, чем ее раны.
  
  Лекс шагнула вперед с ненавистью в глазах. Огромный мужчина в маске собаки прыгнул перед ней, размахивая коротким мечом. Лекс приветствовал фехтовальщика ударом ноги в грудь, и этого было достаточно, чтобы отправить его к дяде Сэму, собачья маска все еще была прикреплена к его голове.
  
  Руки Эды были прижаты к макушке. У нее отвисла челюсть. “Почему?” - спросила она. “Я ушел. Они отпустили меня, ради Бога!”
  
  Бекки схватила Эду за руку.
  
  “Нам нужно выбираться отсюда”, - сказала она. “Ты и я. Сейчас!”
  
  Эда была слишком ошеломлена, чтобы ответить. На расстоянии Лекс бросилась вперед, даже продолжая рубить группу детей, которые пытались отважно сопротивляться. Они, вероятно, подумали, что ей нравятся лысые волосы. Эда знала лучше.
  
  Всего в "Нью-Йорк уорриорз" участвовало около двадцати человек. Это было немного, но Эда не понаслышке знала, на какой ущерб способна лишь горстка этих женщин.
  
  Бекки снова потянула Эду за руку, и на этот раз Эда смягчилась. Они развернулись и побежали к крутому холму, который вел к дороге. Когда они мчались вперед, Эда сняла маленький жертвенный кинжал со своего пояса, где он мог порезать ее, и положила его во внутренний карман своего пиджака.
  
  Воздух пронзили пронзительные крики.
  
  Эда и Бекки бросились вверх по склону. Ноги Эды все еще были парализованы шоком, не совсем функционируя на полной скорости, но Бекки не переставала тащить ее в попытке поторопиться.
  
  “Давай!” Бекки закричала. “Продолжай, Эда”.
  
  Эда, пошатываясь, двинулась вперед, как амбициозный малыш, который не совсем освоил искусство ходьбы, не говоря уже о беге. Наконец, ее ноги согрелись для выполнения задачи. На вершине холма она обернулась и мельком увидела Болдилокса на окраине кратера. Он прыгал на ногах как сумасшедший. Выкрикивающие приказы. Когда он увидел, как Эда и Бекки убегают, все еще одетые в свои костюмы для жертвоприношений, он указал вверх по склону и закричал, как человек, у которого на глазах крадут имущество.
  
  Его голос взлетел над звуком лязгающей стали. “Они принадлежат дяде Сэму! Верните их. Верните их!”
  
  “К лодкам”, - сказала Бекки. Она указала через дорогу на ряд низкорослых елей, которые вели к реке. Если повезет, пять каноэ будут ждать у воды.
  
  Эда хлопнула рукой по груди другой женщины.
  
  “Подожди минутку”, - сказала она.
  
  “Что?” Сказала Бекки, глядя на Эду как на сумасшедшую. “Чего ждать? Нам нужно идти ”.
  
  “Та первая стрела”, - сказала Эда. “Это вошло в спину Дэвиду. Должно быть, это произошло вон с тех деревьев. Что, если лучники все еще прячутся там, а мы бежим прямо к ним?”
  
  Бекки похлопала Эду по плечу. “Ты имеешь в виду тех лучников?” она сказала.
  
  Она указала на группу из трех воинов, стоящих примерно в тридцати футах от кратера, пригнувшихся и выпускающих стрелы в толпу детей. Они приближались к Лексу и остальным, удаляясь от деревьев.
  
  “Они выплеснулись после первого выстрела”, - сказала Бекки. “Я думаю, что путь свободен”.
  
  “Но может быть и больше”, - сказала Эда, настороженно глядя на зловещую стену елей.
  
  “Нам придется воспользоваться этим шансом”, - сказала Бекки. “Если подумать, откуда мы знаем, что эти девушки не на нашей стороне? Они только что спасли нам жизни, не так ли?”
  
  “Поверь мне”, - сказала Эда, качая головой. “Они не на нашей стороне”.
  
  Бекки наклонила голову.
  
  “Ты их знаешь?” - спросила она.
  
  Эда кивнула. “Сейчас неподходящее время говорить об этом”.
  
  Эда и Бекки преодолели крутой склон и пересекли извилистую дорогу. Они перепрыгнули металлический барьер и протиснулись сквозь ели, выйдя к благородным домам-призракам на Риверсайд Драйв. Оттуда они размяли руки и ноги, нетерпеливо устремляясь к реке, как два водных существа, барахтающихся на суше.
  
  Они протопали через мини-лес на краю берега реки.
  
  “Черт!” - закричала Бекки, глядя на воду.
  
  Каноэ уплывали. Они двигались в восточном направлении в очень медленном темпе, ближайший из них находился примерно в десяти-пятнадцати футах от берега. Три весла мягко скользили по спокойной поверхности Пассаика.
  
  “Черт! Черт! Черт!” Сказала Бекки, ударив кулаком по воздуху. Она оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, идет ли кто-нибудь за ними.
  
  “Это были воины“, - сказала Эда. “Они, должно быть, устроили засаду в детском лагере после того, как мы ушли. Я предполагаю, что они спустились на последней лодке, а затем, вероятно, убили того, кто доставил их сюда, и не обеспечили безопасность лодок ”.
  
  Кто-то закричал на заднем плане.
  
  “Господи”, - сказала Бекки. “Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  Она посмотрела на Эдус выражением надежды.
  
  “Ты умеешь плавать?”
  
  Эда прикусила губу. “Однажды, когда я была маленькой, - сказала она, - я плавала в реке, намного меньшей этой. На самом деле я бы не назвал это плаванием ”.
  
  Бекки подняла бровь. “Как бы вы это назвали?”
  
  “Утопление”.
  
  Бекки выдавила слабый смешок. Она указала на ближайшее каноэ.
  
  “Нам просто нужно дойти до этого, хорошо?” - сказала она. “Не нужно быть гением, чтобы понять, что за нами придет много людей, Eda. Если мы не сможем добраться до одного из этих каноэ, нам крышка ”.
  
  “Да”, - сказала Эда ровным голосом. “Я знаю”.
  
  Пауза.
  
  “Ты можешь это сделать”, - сказала Бекки.
  
  Эда уставилась на грязно-коричневую воду.
  
  “Конечно”.
  
  Сказав это, Бекки наклонилась вперед над берегом реки. Она сделала несколько глубоких вдохов, а затем нырнула головой вперед в реку Пассаик. Раздался легкий плеск – это было похоже на пикирование птицы, разбивающейся о воду. Прошло несколько секунд. Эда начала паниковать, подозревая, что что-то схватило Бекки там, внизу, и потянуло ее вниз, в темные глубины.
  
  Из воды высунулась голова. Бекки повернулась в нужном положении, затем ее руки прорезали поверхность, когда она поплыла к ближайшему каноэ.
  
  Она остановилась на полпути и повернулась обратно к земле.
  
  “Давай!” - позвала она Эду. “Все в порядке”.
  
  Эда оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, идет ли кто-нибудь еще. Воины, дети – рано или поздно они появились бы на берегу реки. Пока ничего. Затем она снова повернулась к воде с бешено колотящимся сердцем и усилием воли заблокировала все воспоминания о том, как в детстве чуть не утонула. Паника. Погружение во тьму. Уверенности в смерти, этого никогда не было.
  
  Ее разум сосредоточился на положении лодки на воде. Затем она сделала глубокий вдох, за которым последовал другой. Она медленно наклонилась вперед над травянистым берегом и уставилась на неприветливую реку.
  
  “Я умею плавать”.
  
  Эда закрыла глаза. Затем она нырнула в воду, и в отличие от приземления Бекки, это прозвучало как еще одна бомба дяди Сэма, врезавшаяся в Пассаик.
  
  По телу Эды пробежал холод. Она оказалась в чужом мире, где почти ничего не видно. Ее разум выкрикнул серию команд со скоростью сто миль в час – не паникуй, двигай руками, бей!В то же время тихий испуганный голос напомнил Эде, что она не умеет плавать. И голос не уходил. Ради Бога, что она делала в реке? Ничто – ни уверенность, ни паника - не могло помешать ее телу сейчас утонуть.
  
  Эда пошевелила руками и ногами. Она делала то, что считала правильным – пахала и пинала конечностями, и все же это только ухудшало ситуацию.
  
  Глубокий бурлящий шум заполнил ее голову. Река была внутри, душила ее.
  
  Паника прошла через минуту или две. Если это было утопление, то все было не так плохо, как всегда представляла Эда. Нет, если она перестанет сопротивляться и просто отпустит. Сдавайтесь. Было не холодно, на самом деле, было тепло и как-то утешительно. Все было бы кончено, включая ее тревоги. Больше никаких воинов. Больше никакого дяди Сэма.
  
  Отпусти. Тогда позвольте воде наполнить ваши легкие.
  
  И все же что-то не отпускало. Эда обнаружила, что безжалостно продирается сквозь воду, снова выныривая на поверхность. Дотягиваясь до дневного света. Ее пальцы вцепились в холодную жидкость, как будто это был кусок веревки, с помощью которого она могла подтянуться обратно.
  
  Внезапно возникло неприятное ощущение. Пространство и время перестали существовать, и на несколько мгновений Эда была вне себя. Наблюдая, как она тонет. Затем что-то твердое врезалось в нее и вернуло ее обратно. Теперь казалось, что она плывет, а не тонет.
  
  А затем она вырвалась на поверхность, хватая ртом воздух. Это было похоже на пробуждение от худшего кошмара, который у нее когда-либо был. Тусклый свет неба снова был прямо над головой Эды, заменив темную, гротескную крышу реки.
  
  Она была посреди реки Пассаик, а справа от нее плыло каноэ. Бекки была в воде и тянула Эдуу к лодке. Одной рукой она обнимала Эду за талию, а другой тащила по поверхности, приближая их к лодке.
  
  “Забирайся наверх”, - сказала Бекки, когда они достигли борта каноэ. Она задыхалась, когда говорила. “Держись за край и подталкивай себя”.
  
  Эда протянула руку, но в панике толкнула лодку вместо того, чтобы ухватиться за нее. Лодка отплыла от двух женщин, побуждая их попробовать еще раз.
  
  Бекки выругалась, затем притянула их ближе. Эда неустанно кашляла.
  
  “Протяни руку и ухватись за край”, - сказала Бекки. Затем новая паника наполнила ее голос. “Иисус Христос. Эда ... эти женщины, они на краю реки. Они идут за нами. Давай, пожалуйста. Мне нужно, чтобы ты ухватился за край лодки, Эда. Срань господня!”
  
  Эда услышала вдалеке плеск. Когда она повернула голову в другую сторону, она мельком увидела воинов, плывущих к другим лодкам, которые были примерно в пятидесяти футах от того места, где были Эда и Бекки.
  
  Эда снова потянулась к каноэ.
  
  Лодка слишком быстро качнулась в ее сторону, и это выбило ее из равновесия. Когда надежда угасла, она попыталась в третий раз, и с помощью Бекки Эда бросилась в каноэ с такой силой, что с визгом приземлилась на деревянное основание.
  
  Бекки без особых усилий забралась в лодку и схватила весло. В каноэ был только один.
  
  “О черт”, - сказала Бекки, оглядываясь через плечо. Ее глаза горели ужасом. “Что ты сделала с теми женщинами, Эда? Что, черт возьми, ты натворил?”
  
  Эда села прямо, яростно кашляя.
  
  “Долгая история”, - сказала она хриплым голосом.
  
  Она оглянулась через плечо.
  
  Воины плыли к другим каноэ – брошенной флотилии из четырех человек, которые были разбросаны дальше вверх по реке. Эда насчитала в общей сложности около девяти или десяти воинов, включая Лекса. Главный воин рассекала поверхность Пассаика так, словно от этого зависела ее жизнь.
  
  “Ты можешь грести на этой штуке?” - Спросила Эда, поворачиваясь к Бекки.
  
  Бекки кивнула, не отрывая взгляда от реки.
  
  “К счастью, это единственное, что я могу сделать”, - сказала она. “Не беспокойся об этом – я вытащу нас отсюда”.
  
  Бекки гребла изо всех сил, рассекая деревянную палку по воде длинными, глубокими гребками. Каноэ взлетело с впечатляющей скоростью. Эда почувствовала, как внутри поднимается волна новой надежды, но она не позволила себе увлечься.
  
  “Богом клянусь, Майк”, - сказала Бекки. “Я еду в Бостон. Я отправляюсь туда ради нас обоих и найду Пэм, живую или мертвую ”.
  
  Пока Бекки разговаривала сама с собой, Эда почувствовала запах реки на их одежде. Пахло дерьмом, грязью и блевотиной, слившимися в один отвратительный супер-запах. У нее тоже стоял комок в горле; она чувствовала вкус Пассеика, как будто все еще была в нем.
  
  “Я ненавижу это болото”, - сказала она.
  
  Она снова кашлянула, следя за происходящим за их спинами. Ниже по реке стая воинов уже забралась в одно из свободных каноэ, оставив остальные три дрейфовать. Они перегрузили лодку, что, если повезет, замедлит их движение.
  
  Эда собиралась сообщить об этом Бекки, когда на берегу реки появились Дети. Их было около тридцати как минимум. Большинство из них сняли свои серые одежды, и Эда снова могла видеть их камуфляжные цвета, идеально сочетающиеся с землистыми оттенками лугов.
  
  Эда не могла видеть Болдилокса. Она представила, как он вернулся в кратер, все еще прыгает, как человек, оказавшийся на горячих углях, выкрикивает приказы, требуя, чтобы грешники дяди Сэма были схвачены и предстали перед правосудием.
  
  Секундой позже, один за другим, члены культа нырнули в реку. Они сделали так, чтобы все выглядело изящно и без усилий, как будто они возвращались в свою естественную среду обитания.
  
  Когда они всплыли в воде, Дети поплыли к оставшимся каноэ.
  
  
  9
  
  Бэкки был сильным гребцом. Помимо ее природных навыков владения веслом, выброс адреналина подпитывал тело и разум, давая ей дополнительный прилив аварийной энергии, чтобы толкать каноэ по воде со сверхчеловеческой силой. Это, наряду с преимуществом, которое они имели над своими преследователями, как воинами, так и Детьми, дало Эде и Бекки шанс на победу.
  
  Эда сидела рядом с Бекки, в то время как земля мелькала по обе стороны. Пока Бекки смотрела вперед, Эда сосредоточилась на продвижении их преследователей. Каноэ воинов было сердитой точкой на горизонте. Их переполненная лодка, приводимая в движение одним веслом, выдавала их амбиции. Что касается детей, Эда не могла их видеть, но она знала, что они также перегрузили три каноэ и им будет трудно набирать скорость. Если повезет, обе стороны будут препятствовать прогрессу другой, выигрывая двум грешникам время для побега.
  
  Издалека Эда могла видеть, как двое лучников вскочили на ноги, наставили луки в небо и выпустили стрелы во что-то позади них. Эда услышала какофонию сердитых криков, боевые кличи вдалеке.
  
  Вот и все, подумала она. Убивайте друг друга.
  
  Она вернулась к началу, по крайней мере, с небольшим облегчением.
  
  “Куда мы вообще направляемся?” - спросила она.
  
  Бекки пожала плечами.
  
  “Обратно в лагерь?”
  
  “Это вопрос?” Сказала Эда, глядя на другую женщину.
  
  “Думаю, нет”, - сказала Бекки. Она дышала медленно, обдуманно. Казалось, что она полностью контролирует себя, и Эда была впечатлена ее самообладанием. Она ненадолго задумалась о прошлом Бекки, но сейчас было не время для обсуждения "узнай друг друга". Для этого будет время позже.
  
  “Если мы сможем вернуться в детский лагерь, - сказала Бекки, - я, возможно, смогу найти дорогу обратно к дороге Двух мостов”.
  
  “Что двое?” Сказала Эда.
  
  “Это дорога к северу от детского лагеря”, - сказала Бекки, быстро покачав головой. “Это все, что я знаю. Это рискованно, но если мы сможем найти этот путь, мы вернемся к делу. И под возвращением в бизнес я подразумеваю, что мы покинули луга и свободны дома. Некоторые из нас, по крайней мере ...”
  
  Глаза Бекки заблестели. Инстинкт выживания отодвинул горе в сторону, по крайней мере, на данный момент.
  
  “Знаешь, чем мы здесь заканчиваем?” Спросила Эда.
  
  Бекки поджала губы и долго и пристально рассматривала окружающую обстановку. “Для детского лагеря?”
  
  “Да”, - сказала Эда. “Это проклятое болото – для меня все выглядит одинаково”.
  
  “Я думаю, да”, - сказала Бекки. “Это маленькая бухта в форме бухты на реке, верно? Над водой нависает группа деревьев, и одно из них особенно похоже на то, что оно почти горизонтальное. Ты мог бы лечь на спину и позагорать на этой матери, если бы захотел ”.
  
  “Я помню это”, - сказала Эда. Горизонтальное дерево, о котором говорила Бекки, было довольно характерным. Его узловатый пурпурно-синий ствол тянулся от берега, наклоняясь к воде вопреки гравитации. Когда она впервые увидела это, Эда представила, как лежит на этом сундуке и позволяет своим рукам скользить вниз, чтобы ласкать прохладную воду.
  
  “Смотри в оба”, - сказала Бекки. “Мы не можем быть слишком далеко. Мы выбираемся отсюда, хорошо? Если это последнее, что я сделаю, я найду дорогу Двух мостов, пройду остаток пути до Бостона и найду Пэм ”.
  
  Все тело Бекки дрожало.
  
  “Пэм - сестра-близнец Майка?” Сказала Эда. “Верно?”
  
  “Да”.
  
  “Что ты ей скажешь?” Сказала Эда. “Если она ... жива”.
  
  “Я скажу ей, что Майк никогда не забывал о ней”, - сказала Бекки. “Потому что он никогда этого не делал. Он никогда не переставал любить свою сестру и скучать по ней. Близнецы, черт возьми. Я скажу ей, что он возвращался в Бостон, чтобы найти ее. И я расскажу ей, почему это заняло у нас так много времени, я расскажу ей о маленьком ...”
  
  Бекки остановилась. Она издала громкий, отрывистый звук, который звучал так, как будто она прочищала что-то застрявшее у нее в горле.
  
  “О маленьком чем?” Спросила Эда.
  
  Лицо Бекки было каменной глыбой.
  
  “Просто смотри в оба, Эда”, - сказала она. “Хорошо? Мы не можем позволить себе пропустить эту маленькую гавань ”.
  
  Они сидели в тишине. Эда была вне себя от радости, не увидев никаких признаков ни воинов, ни Детей позади них. За их спинами был только пустой пейзаж, и в тот момент было трудно поверить, что Эда и Бекки были не единственными людьми на болоте. При других обстоятельствах это было бы блаженное путешествие по забытому, нетронутому миру.
  
  Река Пассаик была постоянного шоколадно-коричневого цвета. Высокие деревья склонились над краем берега реки, их изображение едва отражалось в тусклой поверхности воды. Когда Эда сидела в каноэ в поисках Детской гавани, она поняла, что Луга целиком состоят в основном из двух цветов – зеленого и коричневого. Она словно путешествовала по акварельной сцене, нарисованной художником девятнадцатого века. Эда видела подобные картины в старом музее Метрополитен в Нью-Йорке. Она всегда поражалась тому, как могла чувствовать запах влажной земли, просто глядя на них.
  
  “Никаких признаков?” Сказала Бекки, оглядываясь через его плечо.
  
  “Не-а”, - сказала Эда. “Они посадили слишком много людей в лодки. Если повезет, они перевернутся. Я не знаю, делали ли воины когда-либо подобное раньше. Не так уж много требуется навыков гребли на каноэ посреди Манхэттена.”
  
  “Так кто же эти женщины?” Бекки сказала. “Как ты их назвал – воины?" Какого черта они делают здесь, на болоте, преследуя тебя подобным образом?”
  
  “Я думаю, они хотят забрать меня обратно в Нью-Йорк”, - сказала Эда.
  
  “Ни хрена”.
  
  “Либо это, либо они пришли сюда, чтобы убить меня”.
  
  “Что ты с ними сделал?” Спросила Бекки. “Ты беглянка или что-то в этом роде?”
  
  “Нет”, - сказала Эда. “Они отпустили меня. Я был свободен идти, и я шел. Для них не имеет никакого смысла вот так преследовать меня. У меня действительно не было возможности спросить их, и я не хочу, если уж на то пошло ”.
  
  Бекки еще раз посмотрела вниз по реке. Когда берег очистился, она подняла руку с веслом, разминая измученные мышцы и глубоко вдыхая свежий воздух. Она вытерла лужицу пота со лба и закрыла глаза.
  
  “Адская тренировка”, - сказала она.
  
  “Я немного порезвлюсь”, - сказала Эда.
  
  Бекки открыла глаза и покачала головой. “Это не так просто, как кажется”, - сказала она. “Мне просто нужна минута и ...”
  
  Но Эда протянула руку и выхватила ракетку из рук Бекки, прежде чем она смогла закончить предложение.
  
  “Не будь мученицей”, - сказала она. “Я могу это сделать”.
  
  Эда подвинулась, поменявшись местами с Бекки, так что она оказалась на дальнем конце лодки. Она взялась за деревянную ручку и погрузила весло в воду, используя длинные, глубокие гребки, как она видела, делала Бекки. Она сразу поняла, что это было сложнее, чем казалось. Намного сложнее. Каноэ качнулось в сторону, больше не подчиняясь человеческому командованию. Эда перенесла ее поближе к берегу реки.
  
  “Что за...?” Сказала Эда.
  
  Бекки ничего не сказала. Она сидела с непроницаемым лицом, не двигаясь.
  
  Эда крепче сжала ручку, сердито ударяя по воде в попытке скорректировать их курс.
  
  Она украдкой бросила обеспокоенный взгляд за спину. Шквал голосов поплыл вверх по реке, как клубящийся туман. Мужские и женские голоса – все смешалось в одном диссонирующем реве, приближаясь.
  
  “Я чертовски ненавижу лодки”, - сказала Эда, рассекая веслом воду. В ее гребке было мало изящества, и каноэ продолжало сопротивляться ее прикосновениям. “Я тоже ненавижу реки. И больше всего я ненавижу болота. Если я выберусь отсюда, Бекки, я больше никогда в жизни не хочу видеть никаких лодок, рек или болот. Я даю это обещание самому себе здесь сегодня. Я городская девушка, черт возьми. ”
  
  Бекки осторожно взяла ракетку из рук Эды. Они поменялись местами, и она вернулась к своей должности гребца.
  
  “Когда ты выберешься отсюда”, - сказала она. “Спасибо за перерыв, Эда”.
  
  Бекки поправила сбежавшее каноэ и несколько минут спустя резко выпрямилась на скамейке. Это было так, как будто она села на что-то острое.
  
  “Я вижу это!” - сказала она. Она ткнула локтем в руку Эды. Эда подняла глаза и увидела крошечную бухту, втиснутую в край берега реки. Знакомые нависающие деревья склонились далеко над краем, как старые друзья, ожидающие возвращения двух женщин.
  
  “Слава Богу”, - сказала Эда. “По крайней мере, я снова чувствую сухую землю под ногами. Если бы только у меня было время снять этот чертов костюм. Она насквозь мокрая.”
  
  “Я не думаю, что у нас есть время меняться”, - сказала Бекки.
  
  “Да”, - сказала Эда. “Я знаю. Я соглашусь на то, чтобы найти Фрэнки Боя. Боже, я надеюсь, что с ним все в порядке”.
  
  Бекки направила лодку к кромке воды. Хотя она вспотела и тяжело дышала, ее глаза сияли. Ей нужен был толчок к поиску гавани. Эда чувствовала то же самое. И хотя им еще предстояло немало побегать, прежде чем они нашли дорогу Двух мостов, они были, по крайней мере, далеко от края кратера дяди Сэма.
  
  “Послушай”, - сказала Бекки, выпрыгивая из лодки первой. Она повернулась и протянула руку Эде. “Мы должны быть осторожны. Ваши друзья украли детские костюмы, но мы не знаем, всех ли они убили. Некоторые из них могут быть на свободе где-то здесь. ”
  
  “Моя ставка?” Сказала Эда, беря Бекки за руку и ступая на сухую землю. “Они все мертвы. Лекс и воины не оставили бы пленников, если бы не могли этого избежать. Милосердие не совсем в их стиле, понимаешь?”
  
  Эда и Бекки поспешили через болото обратно в детский лагерь. Когда они добрались туда, они обнаружили тела, лежащие повсюду. Это не было неожиданностью, но от этого смотреть на кровавые последствия не стало легче. Трупы были разбросаны по всему лагерю, их камуфляжная одежда была испачкана пятнами темной крови. Помимо мужчин и женщин, Эда увидела темноволосого маленького мальчика лет одиннадцати, лежащего в гротескной позе, конечности которого направлены во множество направлений. Он был похож на куклу, которую пытался сломать рассерженный ребенок. Мутные бледно-голубые глаза безжизненно смотрели в небо.
  
  “О черт”, - сказала Бекки. Она пристально смотрела на мертвого мальчика.
  
  Эда зажала рукой нос и рот, как будто воздух был токсичным.
  
  “Эти сучки - дикари”, - сказала Бекки, подползая ближе к мальчику. Армия мух радостно танцевала вокруг его свежего трупа. “Гребаные бессердечные дикари. Посмотри, что они с ним сделали ”.
  
  “Они сделают то же самое с нами”, - сказала Эда ровным голосом. “Если они найдут нас. Фрэнки Бой! Иди сюда, собака ”.
  
  Странный, пронзительный лающий звук из глубины болота заставил обеих женщин застыть на месте. Это был не Фрэнки Бой, но что бы это ни было, это звучало не очень приветливо.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Бекки сказала. “Это была не собака, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказала Эда. “Это не Фрэнки Бой. Бог знает, что еще там есть ”.
  
  Оглядевшись, Эда присела на корточки рядом с небольшой кучей тел. Она подавилась отвратительным запахом разлагающейся плоти и с гримасой подобрала два коротких меча, лежащих рядом с курганом смерти. Затем она встала и протянула один из мечей Бекки.
  
  “У тебя получается что-нибудь из этого?” - спросила она.
  
  “Я хорошо управляюсь с веслом”, - сказала Бекки. На ее лице было выражение неохоты.
  
  “Возьми это в любом случае”, - сказала Эда, вкладывая оружие в руки женщины. Мечи были тяжелее, чем казались, и к весу нужно было привыкнуть. “Нам это может понадобиться, если мы столкнемся с тем, что там лает. И если мы пропустим это, у нас всегда есть воины и дети, о которых нужно беспокоиться. По крайней мере, с мечом вы будете выглядеть более устрашающе, чем с веслом ”.
  
  Они услышали голоса на болоте. Где-то рядом.
  
  Лицо Бекки было белым как снег. “Мы должны найти этот путь”, - сказала она.
  
  Эда кивнула. “Я знаю”.
  
  Внезапный щелкающий звук справа от Эды заставил ее подпрыгнуть. Что-то приближалось к ним, легко ступая по упавшим веткам. На секунду она подумала, что они все испортили – что они ждали слишком долго, и теперь воины или Дети догнали их, и все – игра окончена. Оставалось либо вернуться в Нью-Йорк, либо перерезать горло и сбросить в кратер Фэрфилд. Неудивительно, что Эда чуть не вскрикнула от облегчения, когда прекрасное зрелище Мальчика Фрэнки появилось, пробираясь сквозь стену кустов.
  
  “Фрэнки!”
  
  Увидев Эду, немецкая овчарка побежала через поляну к ней, опустив уши и виляя хвостом. Он выглядел таким же вне себя от радости, как и Эда.
  
  “Слава Богу”, - сказала она, опускаясь на колени и зарываясь лицом в черно-коричневое пальто. Было сыро, но пахло божественно.
  
  “Эда, ради Христа!” Бекки сказала. Она смотрела через поляну в сторону счастливого воссоединения. Ее глаза расширились от страха, как будто она ожидала, что орда кровожадных женщин с мечами в руках ворвется сквозь листву в любую секунду.
  
  “Верно”, - сказала Эда. “Давай, Фрэнки”.
  
  Они действовали быстро.
  
  Им было нелегко бежать через луга. Неоднократно их ноги вязли в черной илистой грязи. Временами Эде казалось, что она бежит на месте. Ландшафт был суровым, и болото, очень живое существо, хотело, чтобы они потерпели неудачу. Эда продвинулась вперед. Она мысленно увидела пустую дорогу и почувствовала радость от того, что стоит там, где мир и все его двери широко открыты. Дорогой были возможности и свобода.
  
  Конечно, это был только вопрос времени. Это всегда было впереди нее.
  
  Странный луч солнечного света пробивался сквозь облака, и это делало траву похожей на длинные нити белого хрусталя. Время от времени Эда и Бекки натыкались на остатки грунтовой дорожки, вымощенной ногами из старого мира. Эти исчезающие тропинки были напоминанием о том, что люди, такие как Болдилокс и его отец, когда-то посещали Луга для отдыха. Эда подумала, что это безумие - приезжать в такое место, чтобы расслабиться. Были и другие напоминания о прошлом. В какой-то момент Эда увидела перевернутый стол и стулья, увядшие до такой степени, что слились с пейзажем. Эда попыталась представить их, людей прошлых лет, сидящими на берегу реки, пьющими чай и смеющимися. Картина в ее голове была неясной. Это казалось слишком притянутым за уши.
  
  Бекки немного сбавила обороты, и Эда, чьи ноги были на удивление свежими, взяла инициативу в свои руки.
  
  Примерно через минуту она остановилась как вкопанная. Она указала пальцем вперед, заметив при этом, что ее рука дрожит.
  
  Там что–то было - что-то между плотным рядом берез у реки.
  
  И это смотрело на нее.
  
  “Ты видишь это?” - сказала она. “Бекки, ты видишь это?”
  
  Это была маска дяди Сэма. Вот он, выглядывающий на двух женщин из узкого просвета между деревьями. Отвратительный и ухмыляющийся. Длинные пряди жестких седых волос спадали со спины и по бокам маски.
  
  Эде показалось, что она слышит его смех. Она отшатнулась назад, и ее ботинки издали громкий хлюпающий звук под ногами.
  
  “Лысые волосы!” - закричала она. “Я вижу тебя”.
  
  Бекки, наконец, догнала ее.
  
  “Что это?” Бекки сказала. Ее плечи устало поникли, и она задыхалась. Испуганные глаза обшаривали пейзаж, пытаясь найти источник вспышки гнева Эды.
  
  Эда все еще указывала на промежуток между двумя березами у реки. Она была похожа на статую, застывшую в ужасе.
  
  Там ничего не было.
  
  Эда опустила руку, качая головой.
  
  “Я этого не вижу”, - сказала Бекки. “Я вообще ничего не вижу, Эда”.
  
  “Это было там”, - сказала Эда.
  
  “Ты в порядке?” Сказала Бекки, глядя на Эду с обеспокоенным выражением лица. “Там никого нет, Эда. Как Болдилокс мог оказаться здесь, если он даже не сел в каноэ с остальными? Этот старый ублюдок ни за что не смог бы опередить нас ”.
  
  Эда провела рукой по своим влажным волосам. Она хорошо понимала, какой сумасшедшей она, должно быть, казалась в тот момент. Чокнутый, как сказала бы Люсия, вернувшаяся в комплекс. “Мне показалось, я что-то видел”.
  
  “Ты знаешь, что это?” Бекки сказала. “Это это место. Это издевается над нами ”.
  
  “Я думаю”.
  
  Внезапно из-за большого куста впереди выскочил олень. Это было большое животное, и оно ускакало в противоположном направлении, пытаясь освободиться от трех злоумышленников, которые появились на его территории.
  
  Ида, и Бекки взвизгнули.
  
  Фрэнки Бой с яростным лаем бросился в погоню за оленем. Эда наблюдала за тем, как собака улетает, с выражением ужаса в глазах.
  
  “Фрэнки!” - прошипела она. “Нет!” Она побежала за собакой, но он исчез прежде, чем она смогла даже начать.
  
  “Вернись, Фрэнки!” Сказала Эда, замедляя шаг, чтобы остановиться.
  
  “Забудь об этом, Эда”, - сказала Бекки. “У этого пса свой разум. Вы не можете помешать ему делать то, что он хочет ”.
  
  “Дерьмо”, - сказала Эда. Она заглянула в водно-болотные угодья, пытаясь вернуть его обратно одной силой воли. Но Фрэнки исчез.
  
  “Где мы, черт возьми, находимся?” - спросила она. От ее костюма исходил прогорклый запах реки, от которого Эда тихо задыхалась. Это было постоянным напоминанием о том, что я чуть не утонул.
  
  Что касается Эды, то они оказались в ловушке в гигантском зеленом лабиринте. Тот, кто не хотел их отпускать.
  
  “Ты уверена, что мы идем на север?” - спросила она Бекки.
  
  Бекки пожала плечами. “Я думаю, да”, - сказала она. “Когда мы с Майком впервые попали сюда, Болдилокс устроил нам экскурсию. Мы первыми прошли этот путь. Болдилокс сказал, что это их охотничьи угодья. И вы знаете, что это значит, верно? Это значит, что они хорошо знают это место. Чертовски намного лучше, чем у нас ”.
  
  “Это просто здорово”, - сказала Эда.
  
  Бекки кивнула. “Что, черт возьми, мы наделали?”
  
  “Слишком поздно поворачивать назад”, - сказала Эда.
  
  Ее глаза метались взад и вперед по пересеченной местности. Она все еще присматривала за Фрэнки Боем, надеясь, что он вернется в последнюю минуту.
  
  “Нам лучше продолжать”, - сказала Бекки. “Мы не можем быть слишком далеко сейчас. Верно? Я имею в виду, насколько большим может быть это место?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда. “Мы близки”.
  
  В тот момент Дорога Двух мостов казалась такой далекой. Эда почувствовала это, и она была уверена, что Бекки тоже.
  
  Впереди слышен шум.
  
  Это звучало так, как будто кто-то шел по упавшим веткам.
  
  Эда посмотрела в сторону скопления берез, где она воображала увидеть маску дяди Сэма несколькими минутами ранее.
  
  Там что-то было. Там действительно что-то было.
  
  “О Боже”, - сказала Эда. Она понизила голос до шепота. “Бекки. Вон там.”
  
  “Святое дерьмо”, - сказала Бекки.
  
  Это был мужчина.
  
  Он вышел из-за деревьев, одетый в камуфляжную куртку и брюки в тон. Это был не Болдилокс, но это был один из Детей. Он был пожилым мужчиной, лет шестидесяти, с копной седых волос и толстыми щеками, которые провисали, переходя в челюсти. Его глаза были интенсивного, потустороннего синего цвета. В его руке был короткий меч, и Эда увидела брызги крови на его отличном лезвии в форме листа.
  
  “О-о”, - сказала Бекки.
  
  Эда предположила, что он выжил – возможно, единственный выживший после нападения воинов на детский лагерь. Сражался ли он до конца со своим народом? Или он сбежал, бросив всех, включая мертвого мальчика?
  
  “Вы - грешники”, - сказал он. Его голос был неприятным, как укус в ушах. Он вел себя так, как будто присутствие Эды и Бекки было личным оскорблением. Толстым пальцем он указал на их костюмы, назначение которых он, должно быть, знал. “Ты был избран. Вы не можете оставить дядю Сэма в подвешенном состоянии, иначе он ’ll...no нет, нет. Это никогда не закончится, пока ты не вернешься ”.
  
  Рука Бекки с мечом безвольно повисла вдоль тела. Она как будто забыла, что там было оружие, и, пока мужчина говорил, она отступила.
  
  Это была Эда, которая вышла вперед, размахивая своим мечом в воздухе. Сталь была тяжелой, и в ней не было ничего приятного или знакомого. Это было похоже на штурм небоскреба. Но это было все, что у нее было, и она должна была хотя бы убедиться, что ей удобно обращаться с клинком. Если бы ей удалось отпугнуть старика, они могли бы избежать неприятной, не говоря уже о длительной конфронтации.
  
  “Вы стоите у нас на пути, мистер”, - сказала она. “Послушайте, мы не хотим никаких проблем. Просто позволь нам пройти мимо, и мы притворимся, что никогда не видели друг друга ”.
  
  Мужчина медленно приблизился к Эде. Его глаза горели синим огнем.
  
  “Ты принадлежишь дяде Сэму”.
  
  Руки Эды дрожали, но она выступила вперед с напускной бравадой. Воины и Дети были у них на хвосте, вероятно, недалеко позади, и им пришлось пройти мимо этого человека. Быстро.
  
  “Ты мог бы просто уйти”, - сказала она. “Забудь всю эту чушь про дядю Сэма и взлетай. Мы оба знаем, что это ненастоящее, не так ли? Сегодня больше не должно быть пролито никакой крови. Мы видели, что произошло в лагере там, сзади. Это, должно быть, было тяжело ... ”
  
  К ее удивлению, мужчина улыбнулся. “Ты, должно быть, шутишь, маленькая девочка”.
  
  “Нет”, - сказала Эда, ее брови изогнулись в смеси гнева и разочарования. “Я не такой. Отпустите нас, или вы закончите так же, как они. Мертвый в болоте.”
  
  На лице старика промелькнуло негодование. Он поднял свой меч и направился к Эде ужасающе быстрым шагом.
  
  Эда взглянула на Бекки. Она застыла на месте, ноги увязли в грязи, ее глаза были прикованы к мечу в руках мужчины.
  
  “Все будет хорошо”, - сказала Эда, кивая ей.
  
  Она развернулась и бросилась вперед. Ее противник больше не улыбался. Когда Эда ворвалась с поднятым мечом, мужчина захрипел от ужаса. Его и без того морщинистое лицо постарело на двадцать лет за долю секунды. Теперь Эда поняла, что он все это время пытался вывести ее из себя и что последнее, чего он хотел, это ссоры.
  
  Слишком поздно.
  
  При столкновении мечи издавали громкий лязгающий звук. Старик делал все возможное, чтобы дать отпор, но быстро стало очевидно, что он не боец и что он, вероятно, годами не держал в руках оружия. Его замах был медленным и неуклюжим. Предсказуемо. Эда оттолкнула его назад, используя комбинацию скорости, мастерства и грубой силы. Если бы она сражалась с одним из воинов, ее недостатки в обращении с коротким мечом были бы раскрыты. Смертельно. К счастью, того, что у нее было, было достаточно для этой встречи.
  
  Защита человека перестала существовать, поскольку его руки устали. После слабой атаки он оставил себя широко открытым. Эда увидела это, прыгнула вперед и с молниеносной скоростью полоснула кончиком лезвия по его широкой талии, как будто пыталась выплеснуть его внутренности на грязь.
  
  Он взвизгнул и упал на колени. Меч наклонился в сторону, затем выскользнул из его хватки.
  
  Эда сделала шаг назад и осмотрела ущерб, переводя дыхание. Мужчина сильно истекал кровью в середине. Он зарычал, как животное, которому угрожают, несколько раз дотрагиваясь до раны, чтобы убедиться, что она настоящая, а затем он отпустил, зная, что его побег от смерти ранее в тот день был лишь временной отсрочкой. Его лицо было устрашающе спокойным.
  
  “Поехали, Эда”, - сказала Бекки. Теперь она была позади Эды, дергая ее за руку, как будто хотела оторвать ее. “Ради Бога”.
  
  Но Эда знала, что они не могут уйти, пока нет. Старик все еще был в сознании. И когда появятся воины или Дети, он сможет предоставить им информацию о двух грешниках. По крайней мере, он подтвердил бы их присутствие в охотничьих угодьях.
  
  Мужчина хмыкнул. Его голубые глаза были устремлены на Эдуу, как будто он мог читать ее мысли. В отличие от Бекки, он знал, что она должна была делать дальше.
  
  “Вы должны были пропустить нас”, - сказала Эда.
  
  “Ты не сможешь убежать”, - сказал старик сквозь приступ кашля. Его лицо было болезненного оттенка белого. “Никто не спасается”.
  
  Эда сделала долгий, глубокий вдох. Она крепче сжала рукоять. Затем она бросилась вперед и со всей силой, на которую была способна, глубоко вонзила меч в грудь мужчины. Раздался громкий треск, как будто небо разрывалось пополам. Лезвие пронзило его, как будто его кожа была бумажной. Мужчина закричал, всего на секунду, но этого было достаточно первобытного рева, чтобы у Эды по спине пробежали мурашки.
  
  Эда отступила. Она наблюдала за ним, тяжело дышащим, как собака в жаркий день, громко ахающим, прежде чем, наконец, он упал и свернулся в клубок.
  
  Снова хрипы. В конце концов, он перестал двигаться.
  
  Бекки приблизилась к трупу в замедленной съемке. Ее плечи вздымались, дыхание сбилось с ритма. “Ты убил его”, - сказала она, поворачиваясь обратно к Эде. Она говорила тихо, как будто они были незваными гостями на священной земле. “Срань господня”.
  
  Эда поспешила к телу, опустилась на колени и начала забрасывать его листьями, палками и грязью. Все, что она смогла найти. Она работала неустанно и в одиночку. Когда останки были спрятаны, она поднялась на ноги.
  
  Эда потянулась к воротнику рубашки. Ее пальцы потянули за галстук, ища, борясь взад и вперед, пока узел не развязался.
  
  Наконец, она могла дышать.
  
  
  10
  
  Eда и Бекки пробивались сквозь этот враждебный лабиринт, через Огромные Кусочные луга, как могли. Деревянные конечности, торчащие из толстых стволов и похожих на копья ветвей, пытались схватить их, когда они спешили мимо. Временами болотное дно поглощало их ноги до колен. Эти грязные траншеи становились все более распространенными, чем дальше они углублялись в охотничьи угодья. В результате ценная энергия была потрачена на основы движения. Награды были жалкими.
  
  Не было ощущения, что они приблизились к чему-то важному. Все было повторением того, с чем они только что сражались мгновениями ранее. Казалось, что пейзаж постоянно имитировал сам себя, чтобы обмануть их. Свести их с ума.
  
  Они тоже замедлялись. В болоте стояла душная жара, и это лишало их кислорода.
  
  Из-за медленного темпа Эда заметила кое-что, чего не замечала раньше. Это было что-то, что нарушило неизменный ритм монотонного окружения. Что еще более важно, это было то, что позволило ей снова надеяться. Деревья были помечены, по крайней мере, некоторые из них были. Помеченный фигурами. Сначала Эда не обратила на это особого внимания, но когда эти ориентиры продолжали появляться снова и снова, на расстоянии двадцати или тридцати футов друг от друга, она поняла, что это не просто случайные болотные граффити. Это должно было что-то значить.
  
  Там были только две формы – круги и треугольники. Грубая резьба в сердце сундука. И на каждое дерево всегда приходилась только одна фигура. У каждого отмеченного дерева был близнец поблизости, примерно в десяти футах, стоящий параллельно другому. Следующий набор отметин, в тридцати футах севернее, отличался по форме от предыдущего набора, но по сути это было одно и то же снова и снова – два дерева, идущие параллельно, с большим промежутком между ними. На выставке был продемонстрирован четкий дизайн. И со временем Эда убедилась, что смотрит на след на полу Лугов.
  
  “Ты видишь это?” Сказала Эда.
  
  Бекки была тихой после смерти старика. Когда она посмотрела на ближайший ряд отмеченных деревьев, она прочистила горло.
  
  “Формы? О да, я вижу их ”.
  
  “Я думала об этом”, - сказала Эда. “Хочешь знать, что я думаю? Это может быть какая-то картографическая система, разработанная детьми. Или, может быть, это было помещено туда людьми, которые пришли сюда до детей – вы знаете? Мы видели столы, стулья и другие вещи, оставшиеся от прошлого. Люди постоянно приходили сюда до войны. Как они нашли свой путь? Разве ты не видишь Бекки? Я говорю о направлениях. Именно там может быть наш выход отсюда ”.
  
  “Карта?” Бекки сказала.
  
  “Почему бы и нет?” Сказала Эда. “Вы должны признать, что здесь довольно легко заблудиться и ...”
  
  Она собиралась сказать – давайте посмотрим правде в глаза, мы, вероятно, уже заблудились, – но передумала.
  
  “Посмотри на это, Бекки”, - сказала Эда. Она снова могла слышать энтузиазм в своем голосе. Несмотря на это, две женщины держались на расстоянии от вырезанных деревьев, осторожные зрители, колеблющиеся между верой и скептицизмом.
  
  “Я вижу резьбу”, - сказала Бекки. “Но что заставляет вас думать, что это карта?”
  
  “Не так уж много карт”, - сказала Эда. “Больше похоже на дорожные знаки”.
  
  “Я все еще этого не понимаю”, - сказала Бекки, качая головой.
  
  “У вас есть два дерева с отметинами”, - сказала Эда. “В каждом наборе всегда есть два дерева с кругами или треугольниками. Узкая тропинка проходит прямо через середину, вы это видите? Это немного сбито, но похоже на след. Вы проходите через это, а затем в нескольких минутах ходьбы от следующего набора. Я не знаю Бекки, мне кажется, что это к чему-то ведет. Идите сквозь деревья, и вы идете по маршруту.”
  
  “Но где?” Бекки сказала. “Если это обозначенный маршрут, куда он ведет людей?”
  
  “Дорога двух мостов”? Сказала Эда. “Почему, черт возьми, нет? Мы идем на север, не так ли?”
  
  Бекки снова посмотрела на пометки. Она поцарапала руку, оставив зловещее красное пятно. “Может быть, мы просто видим то, что хотим видеть, Эда”.
  
  “Возможно”, - сказала Эда. “Но, может быть, и нет”.
  
  “А круги и треугольники?” Спросила Бекки. Она слегка склонила голову набок. “Почему разные формы?”
  
  Эда вздохнула. “Кто знает?” она сказала. “Может быть, им стало скучно. Кого это волнует, пока это выводит нас на дорогу?”
  
  “Я думаю, это мог бы быть путь”, - сказала Бекки. В ее голосе звучало немного меньше сомнений.
  
  “Я думаю, что у детей получилось”, - сказала Эда. “Трава между деревьями выглядит немного примятой, не так ли? Это свежий след, если хотите знать мое мнение. Подумайте об этом. Имеет смысл только то, что они используют какую-то картографическую систему, чтобы ориентироваться в этом месте. Они, вероятно, разбросали их по всему болоту ”.
  
  “Так мы следуем этому?” Бекки сказала. “Полагаю, нам нечего терять, верно?”
  
  Эда подняла руку. Она напрягла слух, уверенная, что уловила голоса позади них.
  
  “Воины”, - тихо сказала она. “Они наверстывают упущенное”.
  
  Бекки медленно покачала головой. Ее изможденные черты лица наводили на мысль о коктейле эмоций – страха и раздражения. Было что-то нервирующее в том, чтобы быть центральным элементом длительного, решительного преследования. О том, как на тебя охотились. Но это тоже раздражало, это было чертовски раздражающе. Почему они просто не могли оставить ее в покое?
  
  “Хорошо”, - сказала Бекки. Она положила руку на плечо Эды и сжала. “Мы следуем детской карте. Верно?”
  
  Эда кивнула. “У нас нет выбора”, - сказала она. “Нет, если мы хотим выбраться”.
  
  Они быстро направились к отмеченным деревьям. Когда они это делали, они снова услышали тот жуткий пронзительный тявкающий звук – тот, который они слышали в детском лагере. На этот раз все было ближе, хотя по-прежнему звучало так, будто это происходило глубоко в лугах.
  
  “Это чертовски пугающий шум”, - сказала Бекки, оглядываясь во все стороны. “Но я думаю, что я понял, что это такое. Это лай оленя – очевидно, они делают это, вы знаете ”.
  
  “Звучит так, будто он говорит нам бежать быстрее”, - сказала Эда.
  
  “Ага”, - сказала Бекки. “Это именно то, что он говорит. Хотите знать почему? Он живет в охотничьих угодьях и слишком хорошо знает, что происходит с жертвами охоты, когда их ловят.”
  
  В этот момент появился Фрэнки Бой, пробирающийся рысью по грязи. На его лице была задыхающаяся ухмылка.
  
  “Ты маленький ублюдок”, - сказала Эда, поглаживая его за ушами. “Ты проводишь здесь лучшее время в своей жизни, не так ли? Эй, угадай, что? Возможно, мы наконец нашли выход из этой дыры. Ты готов бежать?”
  
  Она наклонилась ближе, и Фрэнки Бой лизнул ее в лицо. От его несвежего дыхания у нее чуть не закружилась голова.
  
  “Господи”, - сказала Эда, отшатываясь назад. “Что ты ел?” Она насухо вытерла с лица собачью слюну.
  
  “Будем надеяться, что этот след не приведет нас обратно в лагерь сумасшедших”, - сказала Бекки. “Я думаю, это почти прикончило бы меня”.
  
  Она направилась к отмеченным деревьям. Несмотря на ее слова, ее походка была уверенной.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Глубокие вдохи. Поехали.”
  
  Бекки шла впереди, пробегая между двумя треугольниками, расположенными примерно в пятнадцати футах друг от друга. Эда следовала по пятам. Фрэнки Бой выбрал свой собственный маршрут, пробежав по окраинам деревьев.
  
  Они задают быстрый темп.
  
  Впереди появился следующий набор отмеченных деревьев, два круга на стволах. Бекки оглянулась через плечо и ухмыльнулась Эде. Это была широкая улыбка, полная надежды. Ее глаза загорелись, и Эда знала, что Бекки снова видит высокий горизонт Бостона, прямо впереди.
  
  “Мы выбираемся”, - взревела Бекки.
  
  Эда улыбнулась.
  
  Бекки бросилась в проход между окруженными деревьями. Секундой позже взрыв шума заставил Эду остановиться как вкопанную. Как будто она врезалась в кирпичную стену. Сначала она не понимала, что происходит. Все произошло за долю секунды. Она услышала ужасный металлический хруст, за которым последовал самый ужасный крик в истории.
  
  Это была Бекки.
  
  “АГГГХХ!!”
  
  Ее нога попала в капкан со стальными челюстями.
  
  “Нет!” Эда закричала, подбегая к ней. “Нет, нет!”
  
  Она упала на землю, и ее руки лихорадочно ощупали ловушку. Он был прибит гвоздями к земле, но для большей надежности к основанию ствола дерева был прикреплен длинный кусок металлической цепи. Большая часть ловушки была погребена под кучей травы и грязи. Теперь он вернулся на поверхность, победоносный и с добычей.
  
  “Черт”, - сказала Эда. Одинокая слеза скатилась по ее щеке. “Этого не происходит”.
  
  Лицо Бекки ужасно исказилось, когда она посмотрела на ущерб. Она выронила меч, когда стальные челюсти сомкнулись вокруг ее голени. Теперь она упала на спину, обеими руками беспомощно цепляясь за ловушку.
  
  “О Боже”, - прошипела она. Ее лицо было красным от боли.
  
  Eda осознали свою ошибку слишком поздно. В конце концов, они следовали не той карте. И это тоже были не дорожные знаки. Они были на охотничьей тропе, и эти вырезанные фигуры на стволах не указывали маршрут к дороге Двух Мостов. Отметки указывали на то, где были установлены скрытые ловушки Детей. Было чудом, что Эда и Бекки не запустили первый набор отметин, через которые они пробежали за мгновение до этого. Возможно, некоторые из ловушек больше не работали. Может быть, они просто были старыми.
  
  Это не имело значения. Не сейчас.
  
  Эда присела на корточки рядом с Бекки, обняв женщину за плечи. Ее колени погрузились в губчатую поверхность болота.
  
  Зазубренные челюсти плотно сомкнулись вокруг лодыжки. Зазубренные зубы капкана пронзили брюки Бекки, и первоначальная борьба после его срабатывания только усугубила рану.
  
  “Бекки”, - сказала Эда, кладя руку женщине на спину. Это было насквозь мокро. “Не волнуйся, я собираюсь вытащить тебя”.
  
  Бекки была на грани учащенного дыхания. Она крепко сжала ногу обеими руками, пока Эда исследовала ловушку в поисках спускового крючка. Должно было быть что–то - рычаг или переключатель, который разомкнул бы челюсти. Она тянула и отталкивала все, что видела. Ни черта не сработало. Эде пришла леденящая мысль, что, возможно, рычаг разблокировки был сломан. В конце концов, первая ловушка не сработала. Возможно, эта тоже была частично сломана. Насколько знала Эда, эти ловушки были здесь месяцами, может быть, годами.
  
  “Эта гребаная штука ...” Эда закричала. Казалось, что ее голова вот-вот взорвется. Она изо всех сил потянула за челюсти, но они были острыми, как бритва, и крепко сжаты. Казалось, что ее руки вот-вот сломаются. На ее руке открылось несколько незначительных порезов.
  
  Бекки посмотрела на Эду, по ее щекам текли слезы. Ее плечи опустились до земли.
  
  “Все кончено”, - сказала она.
  
  Эда покачала головой. Она стиснула зубы, не сводя глаз с ловушки.
  
  “Я вытаскиваю тебя из этого”, - сказала она. “Ни о чем не беспокойся, Бекки”.
  
  Она вскочила на ноги и подобрала один из мечей, лежащих на грязи. Крепко сжимая ручку, Эда яростно рубила металлическую цепь, закрепленную вокруг дерева.
  
  “Эда”, - позвала Бекки. “Стоп. Просто откажись от этого ”.
  
  Но Эда не остановилась. Она продолжала рвать цепь, как сумасшедшая. Надеясь на чудо, которое должно произойти.
  
  Чок-чок-чок…
  
  “Вы теряете время!” Бекки сказала. “Эда, ты должна бросить это сейчас. СЕЙЧАС! Даже если ты каким-то образом снимешь капкан с моей лодыжки, я не смогу убежать ”.
  
  “Тогда я понесу тебя”, - крикнула Эда. “Я вынесу тебя отсюда, если понадобится”.
  
  Она посмотрела на Бекки и увидела выражение смирения на лице другой женщины.
  
  “Ты должен продолжать управлять Eda”, - сказала Бекки. “Для тебя это еще не конец, по крайней мере, если ты продолжишь двигаться. Помните, что Мерфи сказал о движении – это то, что поддерживает вашу жизнь, верно? Это никогда не было правдивее, чем сейчас ”.
  
  “Я могу снять это”, - сказала Эда, свирепо глядя на цепочку.
  
  Она подняла меч над головой. Бекки перехватила удар бранящим тоном, острее любого клинка.
  
  “Нет”, - крикнула она. “Все кончено, Эда – все кончено. Все, что ты делаешь, оставаясь здесь, это убиваешь себя. И я чертовски уверен, что не хочу, чтобы ты это делал ”.
  
  Бекки морщилась от боли, когда говорила. Ее кожа была омерзительно белой, а дыхание замедлялось.
  
  Эда посмотрела на Бекки и в отчаянии упала на колени. Фрэнки Бой входил и выходил, опустив уши и пристально глядя на Эду, по-видимому, сбитый с толку окружающей энергией. Или, может быть, он уже знал, с чем Эда не хотела мириться.
  
  Эда снова поспешила к Бекки. Ее глаза обшаривали ловушку в поисках ответа на невозможный вопрос. Перейдя на старую почву, она потянула за все, что могло быть рычагом.
  
  Это был тупик.
  
  Бекки насухо вытерла слезы и пот с лица. Казалось, что она пыталась привести себя в порядок для того, что надвигалось. Она протянула руку и схватила руку Эды, сжимая ее. Одним этим жестом Эда почувствовала, как силы женщины иссякают.
  
  “Может быть, ты когда-нибудь доберешься до Бостона”, - сказала Бекки. “Ты вернешься на восток. Верно?”
  
  Эда кивнула.
  
  “Ну,” сказала Бекки, сглатывая комок во рту от боли, “если ты когда-нибудь столкнешься с женщиной по имени Пэм Бертон в саут-Энде, скажи ей, что Майк пытался ее найти. Расскажи ей и обо мне, я только хотел бы встретиться с ней. Кто знает? Возможно, она уже выписалась и воссоединение с Майком уже произошло. Но если каким-то образом она все еще жива…Я знаю, я знаю, это рискованно, но просто скажи ей, что у нас с Майком родилась дочь. Мы назвали ее маленькой Пэм. Ты сделаешь это?”
  
  “У тебя была дочь?” Сказала Эда.
  
  “Однажды”, - сказала Бекки.
  
  “Так вот почему ты так долго ждал, прежде чем отправиться на восток?”
  
  Бекки кивнула. “Маленькая Пэм была хрупкой”, - сказала она. “Слишком хрупкий для старого мира, не говоря уже об этой испорченной версии. Я удивлен, но благодарен, что она была у нас так долго ”.
  
  Эда не спросила, что произошло. Знание никому не облегчило бы задачу. Вместо этого она снова посмотрела на ловушку, все еще толкая и дергая, надеясь на отсрочку в последнюю минуту.
  
  Бекки снова сжала руку Эды. “Тебе нужно уйти сейчас”, - сказала она.
  
  “Я не могу оставить тебя вот так”, - сказала Эда. “Как, черт возьми, я должен оставить тебя в таком состоянии?”
  
  “Вперед!” Бекки сказала. Она убрала руку от Эды.
  
  Эда упрямо покачала головой.
  
  “Послушай меня”, - сказала Бекки, немного приподнимаясь. “Этот ублюдок Болдилокс выиграет, только если убьет всех нас четверых. Вот почему вы должны выбраться из этого болота. Вы должны победить его. Вы должны уйти от Детей, от воинов. Так или иначе, ты должен продолжать ”.
  
  Бекки потянулась к рукояти короткого меча, лежащего рядом с ней. Застонав, она подняла оружие над головой. “Трахни меня, это тяжело”.
  
  Эда обняла Бекки и крепко прижала к себе. К ее удивлению, кожа Бекки уже была холодной.
  
  “Мне жаль”, - прошептала Эда ей на ухо. “Мне так жаль”.
  
  “Найди дорогу”, - сказала Бекки. Она трижды похлопала Эду по спине, как мать ребенка.
  
  Эда поднялась на ноги, оставив Бекки валяться в грязи. Бекки подняла глаза и улыбнулась. Она погладила Фрэнки Боя по голове, когда он пришел в гости.
  
  “Убирайся отсюда”, - сказала она. “Вы оба”.
  
  Эда стояла там, лишенная слов и пустого утешения. Коротко кивнув, она развернулась и, игнорируя голос своей совести, отправилась через болото, яростно размахивая руками и ногами.
  
  Все прекратилось – это было то, что она должна была сделать. Ей пришлось стать бесчувственным монстром.
  
  Выход Эды разогнался до огромной скорости. Она игнорировала препятствия – деревья с длинными конечностями, острые ветви и черную поверхность, похожую на клей, которая пыталась замедлить ее.
  
  Она должна была выбраться.
  
  Фрэнки Бой бежал рядом с ней всю дорогу. Слава Богу, он не залаял, когда они ускорялись по великолепным лугам.
  
  
  11
  
  Frankie Boy опередил Eda. Он держался подальше от отмеченных деревьев, как в первый раз, но теперь он говорил ей делать то же самое. Но, хотя она избежала мин-ловушек, нельзя было пропустить тот факт, что Эда была потеряна. Она была настолько потерянной, что с тем же успехом могла носить повязку на глазах.
  
  Потеряв представление о том, как долго она бежала, Эда замедлила ход и остановилась. Неизменный ландшафт Лугов – деревья, трава и грязь - окружали ее со всех сторон. Как бы далеко она ни убежала, казалось, что пейзаж никогда не закончится. Она никак не могла убежать от этого.
  
  “Где, черт возьми, мы?” - сказала она, согнувшись пополам и пытаясь отдышаться. Она слишком сильно напрягла свое тело, пытаясь убежать от Бекки. Ее сердце бешено колотилось. Ее легкие горят.
  
  Фрэнки Бой выбежал вперед. Он уловил какой-то запах в воздухе и исчез за стеной зелени.
  
  “Ты снова меня бросаешь?” Сказала Эда, глядя ему вслед. Она выпрямилась, все еще тяжело дыша. “Сейчас не лучшее время, Фрэнки Бой”.
  
  Эда вытерла струйку пота со лба. Она была одна.
  
  Всемогущий рев вдалеке заставил ее подпрыгнуть. Это пришло откуда–то еще с Лугов - откуда-то достаточно далеко, чтобы Эде не пришлось слишком беспокоиться. Она развернулась, и ее взгляд упал на заграждение из кленовых деревьев примерно в ста футах позади. Эда посмотрела в ту сторону, внимательно слушая. Она услышала громкие голоса – мужской и женский. Топот ног по земле, сотрясающий мир. Это звучало как орда варваров, буйно бегущих по болоту.
  
  Затем она услышала это – знакомый лязг стали о сталь.
  
  Не успела она опомниться, как Эда уже кралась на шум. Возвращаясь в том направлении, откуда она только что пришла. Где-то в ее голове протестующе закричал голос. Это был ее шанс сбежать.
  
  Но Эда проигнорировала голос. Она должна была это увидеть.
  
  После пятиминутной прогулки она присела за рядом берез. Очень осторожно Эда вгляделась сквозь листву вниз по крутому склону, который обрывался к огромной поляне. Происходила перестрелка. Дети и воины, уже столкнувшиеся у кратера и на Пассаике, теперь в третий раз сражались в сердце болота.
  
  Эда смотрела с восхищением.
  
  Несмотря на переполненные каноэ, выходящие из Фэрфилда, казалось, что все вернулись на луга. На поле боя дети превосходили воинов примерно втрое к одному. Это должна была быть резня, но воины, хотя и были меньше числом, имели на своей стороне смертоносное сочетание мастерства и дикости. Их выносливость тоже была солидной, и Эда знала, что они будут сражаться весь день, если понадобится. Буквально.
  
  Женщины стояли на своем, когда их окружил рой фигур в камуфляже.
  
  Дети опрометчиво бросились в атаку. Голова Эды зазвенела от звона стали и боевых кличов, когда началась очередная волна сражения. С ее наблюдательного пункта на холме не было похоже, что кто-то выигрывает вторую стычку. Были размытые бои в ближнем бою, и это не рисовало четкой картины того, как все происходило. Дети были не более чем тупым инструментом, грубым и неэлегантным в своем нападении. Они понесли некоторые потери, сокращая дистанцию. Но они справлялись. Они были упрямой толпой, явно вознамерившейся отомстить за засаду в кратере. И если их стратегия заключалась в том, чтобы сокрушить воинов огромным количеством, были все шансы на успех, хотя и большой ценой для их численности.
  
  Эда почувствовала прилив облегчения. Ее враги убивали друг друга, и это было прекрасно наблюдать. Их крики и предсмертные вопли были поэзией в ее ушах. Чтобы получить то, что они хотели, и Детям, и воинам пришлось пройти мимо друг друга.
  
  Это оказалось слишком для обеих сторон.
  
  Эда отступила назад, ругая себя за то, что зря тратит время, когда ей следовало бежать. Но теперь она могла, по крайней мере, бежать, зная, что ее преследователи не придут за ней в ближайшее время.
  
  Она огляделась в поисках Фрэнки Боя. Его нигде нет.
  
  “Черт возьми”, - сказала она.
  
  Эда услышала шум слева от себя. Ее первой мыслью было, что Фрэнки Бой вернулся к ней, и она повернулась, чтобы поприветствовать его улыбкой. Она расскажет ему о битве – скажет ему, что у них был шанс выбраться.
  
  Это был Лекс.
  
  Главный воин возвышался, как окровавленный мираж. Она была в пятнадцати футах от меня и, ничего не говоря, начала сокращать это расстояние. Двенадцать футов, десять футов. И затем она остановилась. На ней был черный жилет и брюки в тон. Ее белая кожа блестела от тонкого слоя пота.
  
  “Куда-то собираешься?” Лекс сказал.
  
  Тело Эды затряслось. Она не знала, трясло ее изнутри или снаружи. Вероятно, и то, и другое.
  
  Она медленно перевела взгляд вниз, на битву.
  
  “Разве ты не должен быть там, внизу?” - сказала она. “Сражаетесь бок о бок со своими солдатами?”
  
  Лекс украдкой бросил взгляд на поле боя. На ее лице не было никаких эмоций.
  
  “Я пришла сюда ради тебя”, - сказала она, поворачиваясь обратно к Эде. “Только ты”.
  
  “Но они проигрывают”, - сказала Эда, кивая в сторону поляны. “Они в меньшинстве. Без тебя они ... ”
  
  Лекс покачала головой.
  
  “Они делают свою работу”, - сказала она. “Они верные солдаты и они делают то, что я им говорю. Сегодня я сказал им убрать этих уродов с дороги, чтобы я мог спокойно тебя искать. Не беспокойся о них, Эда. Вернуть тебя домой - это все, что имеет значение. Живой или мертвый? Это зависит от вас ”.
  
  Эда хватала ртом воздух. Она сделала шаг назад.
  
  “Почему?” - спросила она, возмущенная и напуганная. “Какого черта ты гоняешься за мной по всему этому болотному Лексу? Шей, отпусти меня. Помните? Я посол Комплекса, а ты бегаешь за мной, как будто все это ничего не значит. Как будто мы не заключали сделку ”.
  
  Губы Лекса изогнулись в улыбке.
  
  “Ты действительно думал, что меня это устраивало?” - сказала она. “Ты не узнаешь меня, Эда?”
  
  “Шей, отпусти меня!” Эда сорвалась. “Это должно что-то значить даже для тебя. Ради Бога, я посол ”.
  
  Лекс указал на влажный, пропитанный грязью костюм Эды. Промокшая одежда прилипла к телу Эды, как клей.
  
  “Для меня ты не очень похож на посла”, - сказала она.
  
  Боевые кличи на заднем плане становились все громче. Женщина закричала, и это было похоже на то, как пара когтей царапала внутреннюю часть черепа Эды.
  
  “Ты нужен им там, внизу”, - сказала Эда. “Они умрут”.
  
  “Где твоя собака?” Лекс сказал.
  
  Эда пожала плечами, в то время как ее глаза метались взад-вперед по суровому ландшафту. Слава Богу, Фрэнки Боя нигде не было видно. За чем бы он ни гнался, Эда надеялся, что это унесло его далеко. На этот раз Лекс был готов. Черт возьми, она хотела снова сразиться с собакой. Сумасшедшая сука. Ее тело было покрыто с головы до ног кровью убитых детей. Ей все еще было недостаточно.
  
  “Оставь собаку в покое”, - сказала Эда. “Ты так и не ответил на мой вопрос. Зачем ты это делаешь?”
  
  Лекс улыбнулась и вытянулась во весь рост, намного выше шести футов. Ее кости хрустнули, как кнуты. Над головой по серому небу пробрался одинокий луч солнечного света, усилив убийственный блеск в глазах главного воина.
  
  “Как ты думаешь, кто обладает властью в Комплексе?” - спросила она. “Кто управляет воинами?”
  
  Эда покачала головой. “Ты не такой умный, как Шей”.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал Лекс. “Но умный - это не то же самое, что власть. Так ли это?”
  
  “О чем ты говоришь?” Спросила Эда. “Почему ты не можешь просто ответить на вопрос, ради Бога? Скажи мне, почему ты пришел за мной?”
  
  Лекс сделал шаг вперед.
  
  “Как только ваша маленькая прощальная церемония закончилась, ” сказала она, - я немного посидела в тишине с Шей в “Уолдорфе". Я сообщил ей, что это не может так закончиться. Ты унизила меня, Эда, и каждый раз, когда люди смотрят на мое лицо, я вижу это в их глазах. Они знают. Иногда я даже вижу жалость в их глазах. Нет, нет, нет. Только ваша смерть может все исправить – вы и собака ”.
  
  “Шей позволила тебе прийти за мной?” Сказала Эда. “После посла? Я в этом очень сомневаюсь ”.
  
  “Да”, - сказал Лекс. “Шей не была счастлива, но угадайте, что? Я понизил ранг, и она знает, что не может позволить себе потерять воинов. Как ты и сказал, она умна. Вскоре после этого мы отправились в путь и были прямо за тобой, Эда. Мы следовали за вами всю дорогу до этого богом забытого болота. Мы ждали слишком долго, должны были ударить вас, прежде чем вы исчезли здесь. О чем, черт возьми, ты думал, заходя в это место?”
  
  “Я знала, что кто-то следит за мной”, - сказала Эда. “С самого начала я знал”.
  
  “Ага”.
  
  Пальцы Эды сжались вокруг рукояти короткого меча. Хватка была неприветливой, и она недвусмысленно понимала, что ей не победить Лекса. Одно дело - убить старика незнакомым оружием. Лекс был совершенно другим.
  
  Но какой у нее был выбор?
  
  “Так не должно быть”, - сказал Лекс, указывая на руку Эды на рукояти. “Хотя я восхищаюсь твоим духом”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Сказала Эда.
  
  “Я хочу вернуть тебя в Нью-Йорк живым”, - сказал Лекс. “И в обмен на то, что ты вернешься, я готов устроить тебе быструю, хотя и публичную казнь”.
  
  Эда посмотрела в сторону поляны. Сражение продолжалось, такое же ожесточенное, как и прежде.
  
  “Ты хочешь, чтобы воины увидели, как я умираю”, - сказала она. “Верно? Вам нужно, чтобы они это увидели. Это команда "Б" там, внизу, сегодня? Команда "А" ждет в Нью-Йорке, когда ты вернешь меня? Для церемонии большой мести?”
  
  Лекс погрозил пальцем взад-вперед.
  
  “Вы должны быть более благодарны”, - сказала она. “Я спас твою жизнь там, в кратере. Это был бы ужасный путь ”.
  
  “Ты спас мне жизнь, чтобы ты мог убить меня”.
  
  “Я могу дать тебе гораздо больше”.
  
  “Ист-Ривер?” Спросила Эда. “Ты собираешься поместить меня туда?”
  
  “Ты всегда была умной девочкой”, - сказал Лекс, ухмыляясь. “Конечно. Вот куда ты отправишься, когда все закончится ”.
  
  Лекс еще раз огляделся вокруг, как будто ожидая, что появится кто-то еще.
  
  “Но до всего этого”, - сказала она. “Я действительно хочу найти твою собаку. Я хочу, чтобы вы увидели, что я собираюсь с этим сделать ”.
  
  Эда указала кончиком своего короткого меча на Лекса. Ее руки дрожали под тяжестью оружия.
  
  “Этот разговор окончен”.
  
  Лекс посмотрел на оружие с роботизированным презрением. “Ты хочешь сразиться со мной?” - спросила она. Она широко развела руки. Это было приглашение к насилию.
  
  Эда ничего не сказала. Она сделала еще один незаметный шаг назад, освобождая небольшое пространство между ними.
  
  “А почему бы и нет?” Сказала Лекс, подпрыгивая на ногах, как боксер. На ее губах была холодная полуулыбка. “Я думаю, будет справедливо сказать, что сейчас я не в лучшей форме. Я порезан. Я все еще избит после Нью-Йорка. Ты хороший боец, Эда, намного лучше, чем я думал. На твоем мече свежая кровь, я чувствую ее запах. Кто знает? Может быть, на этот раз ты меня прикончишь.”
  
  Над головой пронзительно закричала птица, и это прозвучало как безумный смех.
  
  “Нет”, - сказала Эда тихим голосом. “Я не хочу сражаться ...”
  
  Она взглянула снизу вверх на воина. Медленно ее взгляд переместился за пределы Лекс; это был тонкий маневр, но Эда сделала это так, что Лекс не могла не заметить.
  
  Она смотрела поверх плеч Лекс, не видя ничего, кроме болота. Однако в ее воображении она видела, как Фрэнки Бой подкрадывается на четвереньках. Он снова приходил на помощь.
  
  Эда улыбнулась, представив это так живо, что это должно было отразиться на ее лице.
  
  Тело Лекса напряглось. Эда знала, о чем она должна была думать в тот момент. Что Эда пыталась сыграть ее, что Фрэнки Бой был в тот момент всего в нескольких дюймах от нее. И при всей браваде воина, она должна была быть хотя бы немного напугана. Она должна была бояться Фрэнки Боя после того, что он сделал с ней в Нью-Йорке. Это не могли быть просто раны на лице и руках Лекс, которые все еще были свежими – собака почти убила ее.
  
  Эда посмотрела на Лекса. Затем снова через плечо, к воображаемому зверю, приближающемуся сзади.
  
  Лекс развернулась и вытащила катану из ножен. “Давай, ты, гребаный пес”, - заорала она. Готовая к войне, все, что она получила, было пустое место.
  
  Эда пронеслась мимо, когда Лекс стоял к ней спиной.
  
  “Сука!” она услышала, как Лекс позвал ее вслед.
  
  Эда не оглядывалась назад. Она мчалась по грязи и траве, изо всех сил стараясь не сделать ни одного неверного шага. Если она сейчас поскользнется, все будет кончено. Но ей пришлось отбросить осторожность на ветер, отбросив все остальное ради скорости.
  
  Лекс рванул за ней. Это звучало как разгневанная крылатая богиня на хвосте. Сверхъестественная скорость. Ноги, как гром, рассекают грязь.
  
  “Вернись сюда! Я убью тебя ”.
  
  Угрозы становились все ближе.
  
  Эда знала, что ей не убежать от Лекса. После всего, что произошло, ее тело взывало о пощаде. Двигатель был исчерпан и замедлялся против ее воли.
  
  Погруженная в состояние интенсивной, подобной трансу сосредоточенности, Эда заново обнаружила знаки на деревьях. Круги. Затем треугольники. Они прошли как в тумане. Она задавалась вопросом, установили ли воины уже связь. Они привели в действие одну из ловушек?
  
  Потеряли ли они кого-то, как потеряла Эда?
  
  Она застонала, в перерывах между вдохами. Это был ее единственный шанс ускользнуть от Лекса. Также весьма вероятно, что это была миссия самоубийцы. Чтобы провести Лекс через заминированные деревья-ловушки, Эда знала цену, которую ей придется заплатить. Ей пришлось бы прокладывать путь.
  
  Победа и поражение - все это было в руках богов. Эда либо закончила бы так же, как Бекки, либо приговорила бы Лекса к той же ужасной участи. Но что, если это была нога Эды, попавшая в стальной капкан? Что бы Лекс сделал с ней, если бы она не смогла открыть ловушку? Отрубит ли она конечность и вытащит ли Эдуу, истекающую кровью и деформированную, из болота обратно на восток, в Нью-Йорк, чтобы подвергнуться публичной мести?
  
  Лекс догонял Eda. Теперь она должна была быть достаточно близко, чтобы следовать за Эдой через отмеченные деревья. Однако недостаточно близко, чтобы она могла протянуть руку и схватить Эдуу, прежде чем сработает ловушка.
  
  Эда увидела фигуры, вырезанные на двух стволах. Треугольники.
  
  Это было оно.
  
  Она стиснула зубы и, набрав последнюю скорость, бросилась по охотничьей тропе. Эда перепрыгнула через небольшой холмик земли, наваленный в центре дорожки. Она приземлилась с резким стуком, но удержалась на ногах.
  
  Она закончила.
  
  Ноги Лекс провалились по мягкой земле позади нее. Она была так близко, что Эда подумала, что воин уже избежал ловушки. В любую секунду горячее дыхание Лекса могло коснуться затылка Эды. Тогда рука протянулась бы и…
  
  Раздался сильный щелкающий звук. Это был не обычный звук хрустящих под ногами веток на лугу.
  
  Лекс взревел от ужаса.
  
  Эда обернулась. В то же время ее ноги продолжали двигаться, инстинкт выживания тянул ее назад. Она заметила толстую ветку слева от Лекс. Эта ветка вытащила большую сеть из веревки, спрятанную под дном болота, покрытую листьями, грязью и мелкими палками. Сеть быстро поднялась, обернувшись вокруг Лекс и подняв ее примерно на десять футов над землей.
  
  Катана выпала у нее из рук по пути наверх.
  
  “НЕТ!”
  
  Лекси повисла в воздухе, вглядываясь сквозь прутья своей веревочной клетки. Изо всех сил Лекс рванула сетку, но она была слишком прочной, чтобы поддаться. Она не остановилась на достигнутом – она просунула руку сквозь сетку, вцепившись в Эду сверху. Глубокий рычащий звук вырвался из женщины, возможно, непроизвольно. Это звучало как дикий медведь, попавший в капкан.
  
  “Эда. Вытащи меня из этого, и мы поговорим, я клянусь ”.
  
  Ее пальцы сами собой обхватили веревку, и она снова попыталась разорвать ее на части, как будто это была бумага.
  
  Эда неуверенно подошла ближе.
  
  Она наклонилась, подняла меч Лекса и посмотрела на него. Он был намного легче "короткого меча". Из этого получилось бы прекрасное оружие.
  
  “Оставь это!” Лекс зарычала, протягивая руку через сетку, скрюченные пальцы тянулись к лезвию. “Не смей это трогать. Не смей брать мой меч!”
  
  Эда уставилась на извивающуюся фигуру, пойманную веревочной сетью. Несмотря на головокружение и тошноту в животе, она позволила себе улыбнуться.
  
  “Тебе следовало остаться в Нью-Йорке”, - сказала она.
  
  
  12
  
  Eda без раздумий оставил Лекса висеть в ловушке.
  
  Все еще держа оба меча, она пробежала около ста метров в направлении, которое, как она надеялась, было северным. Гневные оскорбления Лекса отошли на второй план. Когда она прибыла на небольшую поляну, Эда уронила короткий меч в грязь. Она долго осматривалась вокруг и, когда убедилась, что она одна, упала на колени и закопала оружие под горкой неглубокой земли.
  
  Она снова встала, немного слишком быстро. Пританцовывая на дрожащих ногах, Эда сделала несколько глубоких вдохов и подождала, пока пройдет головокружение. Как долго она была в движении сейчас? Сколько всего произошло? Посмотрев на свои руки, Эда увидела, что они были черными от грязи. От ее одежды отвратительно пахло. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя сухой.
  
  С самомотивирующимся первобытным ворчанием Эда отправилась в путь с катаной в руке. Воспоминание о Лекс, болтающейся в сети, по крайней мере, вернуло ей бодрость духа, которая ослабла после потери Бекки. Дети и воины были поглощены друг другом.
  
  У нее был шанс.
  
  Если бы она только знала, куда, черт возьми, она направляется.
  
  Глаза Эды блуждали по бескрайним водно-болотным угодьям. Помимо поиска выхода, она все еще искала Фрэнки Боя, который снова пропал. Но пес, где бы он ни был, не спешил быть найденным. Он чувствовал себя в Лугах как дома, а почему бы и нет? Эда заметила пружинистость в походке немецкой овчарки с тех пор, как они оставили городской мир позади. Ей пришла в голову мысль, что Фрэнки Бой не захотел бы оставлять все это зеленое барахло, когда придет время. Если бы пришлось выбирать между Eda и пребыванием на болоте, что бы он сделал?
  
  Волна одиночества захлестнула Эду, такая мощная, что чуть не сбила ее с ног.
  
  “Фрэнки?”
  
  Воздух был влажным и гнилым, и у Эды возникло ощущение, что она все еще в ловушке под водой. Все еще тону.
  
  Она посмотрела направо и увидела какое-то движение за деревьями. Лицо. Затем он исчез за зеленым барьером.
  
  “Кто там?” Сказала Эда.
  
  Неужели ей снова все почудилось?
  
  Она застыла, ее ноги застряли в губчатой поверхности под ней. Эда, не мигая, смотрела на деревья, сжимая рукоять самурайского меча обеими руками.
  
  Это был Лекс? Могло ли это быть?
  
  Нет. Лекс никак не мог сбежать из сети так быстро. Нет, если только один из других воинов не нашел ее и не освободил. Но это было бы чудом само по себе – наверняка все воины были мертвы к настоящему времени.
  
  Раздался громкий шорох.
  
  “Выходи!” Эда закричала. Ее глаза прыгали взад и вперед, пытаясь охватить все стороны. “Я знаю, что ты там. Я вижу тебя ”.
  
  Наступила короткая пауза. Издалека донесся кроткий голос:
  
  “Не делай мне больно”.
  
  Легкие шаги по дну болота.
  
  Молодой человек вышел с поднятыми руками. На самом деле он был не более чем мальчиком, максимум шестнадцати или семнадцати лет, одетым в потрепанную камуфляжную одежду. Его растрепанные рыжие волосы промокли от пота, а щеки пылали горячим, взволнованным румянцем.
  
  “Ты не причинишь мне вреда?” он сказал.
  
  “Это зависит”, - сказала Эда. “Ты можешь опустить руки”.
  
  Он опустил руки.
  
  “Так что ты делаешь ...?”
  
  Пока Эда говорила, она услышала что-то слева от себя. Шелест. Треск земли выдавал того, кто пытался двигаться незамеченным. Сначала Эда подумала, что это засада – что у мальчика были другие из его вида, притаившиеся в засаде, чтобы наброситься на нее.
  
  Костяшки пальцев Эды побелели, когда она сжала рукоять катаны. Адреналин струился по ее венам.
  
  “Выходите, ублюдки ...”
  
  Она застонала от облегчения, когда большая немецкая овчарка выползла из кустов. Это выглядело как дикое животное, выползающее из чрева болота. Он не смотрел на Эду. Фрэнки Бой был весь такой деловой, преследовал мальчика, двигался вперед, низко пригнувшись, так низко, что его нижняя сторона смахивала грязь. Наполовину ящерица, наполовину собака.
  
  Мальчик захныкал при виде черного зверя.
  
  “Нет! Нет! Нет! Пожалуйста. Не позволяйте этому ранить меня ”.
  
  Его руки снова были подняты над головой. Два больших испуганных глаза метались взад-вперед между Эдой и Фрэнки Боем.
  
  “Отмени это”, - умолял он.
  
  Сначала Эда ничего не предпринимала. Возможность отвлекла ее.
  
  Теперь она выступила вперед, полностью готовая сыграть роль белого рыцаря, хотя и одетого в черный костюм для жертвоприношения.
  
  “Фрэнки!” - сказала она. Тон Эды был твердым. Она издала громкий хлопающий звук, один, затем два раза.
  
  “Фрэнки Бой. Остановите это. Иди сюда ”.
  
  Она понятия не имела, послушает ли ее собака. Почему он должен? В отношениях между ними не было собственности. Не имело значения, сколько раз люди называли Фрэнки Боя "ее собакой", он был свободным духом, тем, кто делал все, что ему заблагорассудится.
  
  Но Фрэнки слушал Eda. Его уши навострились при звуке ее голоса, его карие глаза смягчились, и он снова поднялся на ноги. Он переводил взгляд с Эды на мальчика-подростка и обратно. Затем он сел, как телохранитель, маячащий на заднем плане.
  
  Мальчик выдохнул с облегчением. Дрожащей рукой он вытер пот со своего розового лица.
  
  “Кто ты?” Сказала Эда. Она направила острие катаны в его сторону, убедившись, что ему не слишком удобно.
  
  “Номер 64”, - сказал он.
  
  “У тебя нет настоящего имени?” Сказала Эда.
  
  “Это мое имя”, - сказал он, звуча оскорбленно. “Что в этом плохого?”
  
  “Неважно”, - сказала Эда.
  
  Она заметила мерцающие капельки воды, стекающие по одной стороне его лица.
  
  “Это ...?” - спросила она. “Ты плачешь?”
  
  Номер 64 вытер лицо тыльной стороной ладони. Жестоко. Пот и слезы смешались, неподвластные его контролю. Когда он вытирал лицо насухо, над их головами раздался внезапный взрыв птичьего пения.
  
  “Мой отец мертв”, - сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Мой папа мертв”.
  
  Эда лениво ткнула большим пальцем через плечо.
  
  “Там, сзади?” - спросила она. “В бою?”
  
  Номер 64 кивнул. “Большинство из них мертвы или умирают”, - сказал он. “Там была резня. Победителей не было ”.
  
  “Как ты сбежал?” Сказала Эда.
  
  “Я убежал”, - сказал мальчик. Он выглядел раздраженным вопросом и беспокойно переминался с ноги на ногу. “Я трус, понятно? Я сбежал, прежде чем кто-либо из этих женщин смог разделать меня, как они сделали с моим отцом ”.
  
  Эда опустила меч, очень медленно. “По-моему, это разумный ход”, - сказала она. “Это то, что я бы сделал”.
  
  Номер 64 уставился на нее. Последовало долгое молчание, как будто он ждал кульминации.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда. “Довольно глупо умирать, когда в этом нет необходимости. Верно?”
  
  Номер 64 смахнул со лба прядь потных волос. В свою очередь, он вытер влажную руку о свои камуфляжные штаны.
  
  “Да”.
  
  “Куда ты сейчас направляешься?” Спросила Эда.
  
  Мальчик колебался. “Я больше не хочу здесь быть”, - сказал он, понизив голос. “Со всем этим, жить на лугах и прятаться от мира – я покончил с этим. Я закончил с дядей Сэмом и Болдилоксом ”.
  
  “Ты закончил с дядей Сэмом?” Сказала Эда. “Ты это имеешь в виду? Он не будет слишком доволен этим, не так ли?”
  
  “Мой отец поклонялся дяде Сэму”, - сказал номер 64. “Я не. Где был дядя Сэм сегодня, когда он был нужен моему старику? А? Где был Болдилокс, если уж на то пошло? К черту все это. Я просто хочу выбраться отсюда и начать все сначала. Дядя Сэм не будет скучать по мне.”
  
  Эда указала мечом на север.
  
  “Ты идешь на дорогу Двух Мостов?” - спросила она.
  
  Номер 64 кивнул. “Да. Конечно, где же еще?”
  
  Сердце Эды бешено колотилось. До тех пор, пока она могла доверять мальчику, это был выход из Грейт-Клочных Лугов, который она так долго искала. Это было оно. Ради Бога, она заслужила перерыв, и вот он.
  
  Так почему же она чувствовала себя паршиво?
  
  Ее мысли никогда не были далеки от Бекки. Это измученное лицо, которое никогда не увидит горизонт Бостона, было постоянным спутником. Эда знала, что ей придется жить с этим до конца своей жизни. Наяву и во сне. И не только лицо, но и осознание того, что она оставила Бекки умирать в той ужасной ситуации. Это была тень, которая следовала за ней сквозь тьму. И это было то, чего она никогда не смогла бы исправить.
  
  “Другая женщина”, - сказала Эда, пристально глядя на номер 64, - “та, с которой я бежала”.
  
  “Банковский менеджер”, - сказал номер 64.
  
  “Ее звали Бекки”, - отрезала Эда. “Не называй ее банковским менеджером.
  
  “Извините”.
  
  “Ты видел ее там, сзади?”
  
  Номер 64 кивнул. “Я видел ее”.
  
  По спине Эды пробежал ледяной холодок. “И?”
  
  “Воины добрались туда первыми”, - сказал он. Его будничный тон вызвал у Эды отвращение. “Чувак, они сделали несколько ужасных ...”
  
  Эда подняла руку. Но именно ярость в ее глазах велела мальчику заткнуться.
  
  К счастью, он понял намек.
  
  “Это неправильно”, - сказал Номер 64, глядя себе под ноги. “Что здесь происходит. Я всегда это знал. Думаю, многие это знают, но после войны все так напуганы тем, что происходит снаружи, что просто принимают это. Не я, больше нет. Я ухожу ”.
  
  “Почему остальные не уходят?” Сказала Эда. “Если они знают, что это неправильно”.
  
  Номер 64 лениво пожал плечами. “Болдилокс всегда говорит одно и то же – этот год может стать последним. Это почти закончилось, и все же этого никогда не будет. Тем временем люди в безопасности ”.
  
  Эда слушала мальчика вполуха.
  
  “Я покажу тебе, как добраться до дороги”, - сказал номер 64. “Это то, чего ты хочешь, верно? Пока ты меня отпускаешь, я отвезу тебя туда, куда ты захочешь. Что вы скажете?”
  
  Номер 64 взглянул на Фрэнки Боя, его глаза расширились от ужаса. “Ну?”
  
  Но Эда не смогла ответить.
  
  “Нам лучше поторопиться”, - сказал номер 64, глядя на темное небо. “Дневной свет потрачен впустую, ты знаешь. Нам еще многое предстоит преодолеть, и здесь очень быстро темнеет ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказала Эда, качая головой.
  
  “Зачем?” Нетерпеливо сказал номер 64. “Ты хочешь выбраться отсюда или нет?”
  
  Эда не могла поверить в то, о чем она думала.
  
  “Где он?” - спросила она. “Где сейчас Болдилокс?”
  
  “Он вернулся в кратер”, - сказал номер 64. Он пятился назад, стремясь двигаться дальше. “Он ждет, когда Дети вернут тебя и менеджера банка, чтобы он мог закончить церемонию. Он ни за что не уйдет, пока дядя Сэм не получит то, что хочет ”.
  
  “Все те дети, которых он послал вернуть меня, мертвы”, - сказала Эда. “Кроме тебя. Верно?”
  
  “Да”, - сказал номер 64 тихим голосом. “И что?”
  
  “Твой отец мертв”, - сказала Эда. “И все, о чем заботится Болдилокс, - это церемония. О чем это, а?”
  
  Мальчик выглядел как призрак – как будто его вот-вот вырвет.
  
  “Сколько людей с ним в кратере?” Сказала Эда. “Сколько из этих ублюдков все еще живы?”
  
  “Около двадцати”, - сказал номер 64. “Или, может быть, тридцать, я сбился со счета. Мы почти уничтожены, вы знаете, уничтожены за один день. Это невероятно. Мы закончили ”.
  
  “Они не закончат, пока не закончит он”, - сказала Эда, говоря сквозь стиснутые зубы.
  
  Мальчик сделал шаг назад, как будто она словесно толкнула его.
  
  “Ты хочешь убить Болдилокса?”
  
  Эда услышала слова, произнесенные вслух. Убейте Болдилокса. То же самое, о чем она думала мгновениями ранее. Когда Номер 64 сказал это, это звучало так реально.
  
  “Он использовал тебя все это время”, - сказала Эда. “Послушай меня – я знаю кое-кого, похожего на него, там, в Нью-Йорке. Она также использует людей по эгоистичным причинам. Такие люди, как она и Болдилокс, они пользуются страхами людей, закручивая их так туго, что люди теряют из виду правду. Я мало что мог с этим поделать в Нью-Йорке, но, возможно, я смогу что-то сделать на этот раз. С вашей помощью ”.
  
  Номер 64 смотрел на Иду с детским восхищением, как будто она была кем-то с другой планеты.
  
  “Ты знаешь эти охотничьи угодья”, - сказала Эда, указывая мечом на их дикую местность. “Ты знаешь их как свои пять пальцев, верно?”
  
  Мальчик настороженно посмотрел на Фрэнки Боя. Собака сидела неподалеку, блокируя ближайший выход.
  
  “Ты можешь вернуть меня туда незамеченным?” Сказала Эда.
  
  “Куда вернуться?” Сказал номер 64.
  
  “В кратер. За Болдилокса ”.
  
  “Да ладно”, - сказал номер 64. Его розовые щеки были обжигающе горячими. “Ты же не хочешь на самом деле возвращаться в Фэрфилд, не так ли? Ты с ума сошел? Подумайте о том, что вы говорите, леди. Мы почти выбрались отсюда. Мы не так уж далеко от дороги Двух мостов. Вот куда я направляюсь ”.
  
  “Нет, пока ты не поможешь мне сделать то, что я должен сделать”.
  
  Номер 64 уставился на меч в руке Эды. “Помочь тебе убить его?”
  
  “Не переусердствуй”, - сказала Эда. “Просто послушай. Я твой пленник, и ты ведешь меня обратно в кратер, чтобы закончить церемонию. Если вы играете по этому сценарию, у нас все хорошо. Но если ты выкинешь какой-нибудь трюк, я скажу Фрэнки Бой, чтобы он перегрыз тебе глотку. И по тому, как он смотрит на тебя, ты понимаешь, что он хочет это сделать, не так ли? Его аппетит легендарен. Все, что мне нужно сделать, это дать слово ”.
  
  Номер 64 сложил руки вместе.
  
  “Не делай этого”, - сказал он. “Возвращаться туда - это самоубийство. Если мы побежим сейчас, мы выберемся отсюда к ...”
  
  “Давай”, - сказала Эда, перекрикивая его отчаянные мольбы. Она развернулась и посмотрела в направлении, от которого убегала. “Давайте двигаться”.
  
  “Я не могу этого сделать”, - сказал номер 64.
  
  Но Эда не могла его видеть. Он был слабым голосом сзади, умоляющим о разуме.
  
  “Ты можешь”, - сказала Эда, ожидая, когда мальчик догонит ее и начнет вести обратно в лагерь. “И ты будешь. Разве он не Фрэнки Бой?”
  
  
  13
  
  Tон, парень, сдержал свое слово.
  
  Возможно, он боялся того, что с ним сделает Фрэнки Бой, если он будет плохо себя вести. Или, может быть, и Эда считала это более вероятным сценарием, в глубине души он был порядочным ребенком. Несмотря на то, что Номеру 64 с рождения промывали мозги, он, казалось, обладал врожденным чувством правильного и неправильного. И, возможно, он понял, что такое запутанный беспорядок, когда увидел его.
  
  Он повел нас обратно через болото. Теперь они двигались на юг, двигаясь в устойчивом темпе. Дорога Двух мостов исчезала вдали позади них. Но Эда отбросила все мысли о дороге, новое видение заменило то, которое подпитывало ее до сих пор.
  
  Она шла на несколько шагов позади номера 64, оставаясь рядом, но не слишком. Эда использовала последние запасы энергии, но ей пришлось оставить кое-что для кратера.
  
  “Ты знаешь, где ты?” - спросила она мальчика.
  
  “Конечно”, - сказал он.
  
  Они пробирались через огромное пространство заросшей земли. Деревья, трава, грязь – независимо от того, как далеко они зашли, болото оставалось колоссальной сетью повторений. Номер 64 сопроводил двух своих товарищей с проторенной дороги, где было меньше расчисток. Дикость и враждебность природы здесь были усилены. Больше. К счастью, однако, на деревьях не было отметин, что означало отсутствие ловушек.
  
  Они вернулись в детский лагерь вовремя. Как только они прибыли, Эда поспешила в пустую каюту, где хранился ее рюкзак. Она нашла сумку и принесла ее обратно к общему столу, где она приступила к приготовлению любой еды, которую смогла найти, бросая ее в рюкзак на потом. Она взяла один из больших кувшинов и наполнила свою бутылку водой. Что касается поставок, то их было немного, но этого было достаточно, чтобы начать. Достаточно, чтобы уехать подальше от великолепных пьесных лугов.
  
  Пока Эда решала практические вопросы, Номер 64 стоял на коленях рядом с мертвым мальчиком. Вытерев слезу со своей щеки, Номер 64 протянул руку и нежно закрыл мальчику глаза.
  
  “Готов?” - Сказала Эда, подходя ближе. Она осознавала свою бесчувственность, но не было времени для горя, по крайней мере, не сейчас.
  
  Номер 64 медленно поднялся на ноги. Тяжесть мира легла на его плечи.
  
  Он посмотрел на Эду и кивнул. Затем его взгляд переместился на одну из маленьких деревянных хижин. На его лице было бледное, затравленное выражение. Эда повернулась, чтобы посмотреть, на что он смотрит, и увидела его номер, висящий на двери. Там был и другой номер. Номер 14.
  
  “Нам лучше поторопиться”, - тихо сказала Эда.
  
  “Да”, - сказал номер 64. “И я никогда не хочу сюда возвращаться”.
  
  Он привел ее на берег реки, где на траве остались только два перевернутых каноэ. Остальные исчезли, вероятно, дрейфуя вниз по реке. Это не имело значения – им нужен был только один, чтобы доставить их обратно в Фэрфилд.
  
  Номер 64 столкнул одну из лодок в воду. Он схватил весло и прыгнул в воду, как это сделали Эда и Фрэнки Бой. Эда сидела на деревянной скамейке, пытаясь игнорировать сомнения, поселившиеся в ее голове. О чем, черт возьми, она думала? Что, если Номер 64 попытался столкнуть ее в воду? Знал ли он, что она не умела плавать? Она взглянула на него. В его глазах не было презрения. Он не выглядел испуганным или озлобленным из-за того, что Эда заставляла его делать что-то против его воли. Во всяком случае, он выглядел пустым. Как машина, просто подчиняющаяся приказам. И если он что-то замышлял, он это хорошо скрывал.
  
  Каноэ путешествовало по реке Пассаик. На восток, в сторону Фэрфилда.
  
  Эда надеялась, что это ее последний раз на воде. Инцидент с тем, что она чуть не утонула, был свеж в ее памяти, и она все еще чувствовала вкус протухшего Пассеика на губах.
  
  Путешествие к кратеру было мрачным. Только крикливые птицы, которые летали над лодкой, производили какой-либо шум. Иногда Эда закрывала глаза и немного засыпала, не совсем засыпая, но приземляясь где-то между этим и бодрствованием. В этом состоянии, похожем на транс, она увидела искалеченную конечность Бекки, пойманную в стальной капкан. Она увидела кровь. Она услышала, как Бекки застонала, когда Эда снова и снова нажимала на сломанный рычаг. И все же, как бы она ни старалась, ловушка не сработала.
  
  Эда открыла глаза и увидела только реку. Почувствовал, как лодка мягко скользит по поверхности. Ради Бога, она оставила ее там. Напуганный и одинокий. Как она могла это сделать? Почему Eda хотя бы не предложила ... закончить это? По крайней мере, она могла бы избавить Бекки от дальнейшей боли и…
  
  Нет.
  
  Она не могла. И слава Богу, Бекки тоже никогда не просила ее об этом.
  
  Когда лодка достигла Фэрфилда, Эда быстро сошла на берег. С мечом в руке она шагнула вперед с обновленным чувством цели. Больше не было сомнений в том, чтобы свернуть с дороги Двух мостов. Она должна была быть здесь. Исправляю ошибки, надеясь, что это заполнит пустоту внутри.
  
  Номер 64 изо всех сил старался не отставать от быстрого темпа Eda. Вместе они поспешили сквозь стену деревьев, которая вела к извилистой дороге.
  
  Когда они приблизились к дороге, Эда услышала, что номер 64 отстает. Она остановилась и обернулась, чтобы проверить, как он. Вот оно – конфликт, назревающий в его голубых глазах. Теперь, когда он был ближе к священному месту, он как будто понял, что происходит. Что на самом деле происходило. Внутренний голос его прежнего "я", должно быть, вызывал сопротивление. Здесь он был, помогая этой женщине, этому незнакомцу, убить своего ложного бога.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Эда.
  
  Номер 64 облизал губы и поморщился, как будто попробовал что-то горькое. Он медленно кивнул.
  
  “Ты действительно собираешься ...?”
  
  “Я собираюсь поступить правильно”, - сказала Эда, придвигаясь к нему ближе. Фрэнки Бой стоял между ними, с интересом наблюдая за этим тихим взаимодействием. “Но мне нужна твоя помощь. Хорошо? Если это сработает, если мы собираемся остановить гибель всех этих людей, тогда нам придется доверять друг другу. Думаешь, ты сможешь это сделать?”
  
  Номер 64 проглочен. “Я так думаю”.
  
  “Не лги мне”, - сказала Эда. Она протянула руку, и ее пальцы обхватили его худое, бледное запястье, как набор наручников. “Ты действительно хочешь выбраться отсюда?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Выбраться, - сказала Эда, - по-настоящему выбраться означает позаботиться о Болдилоксе раз и навсегда. Это его рук дело – все это его рук.”
  
  Он кивнул.
  
  Эда сделала шаг назад. Она перевернула катану, предлагая изящно обернутую рукоять номеру 64.
  
  “Возьми это”, - сказала она. “Я твой пленник. Ты отведешь меня туда, к нему, и лезвие будет приставлено к моей шее. Хорошо?”
  
  Розовое лицо номера 64 выглядело так, будто ему только что отвесили пощечину.
  
  “Что?” - спросил он. “Я имею в виду, да, хорошо”.
  
  “Прислушайся к моему сигналу”, - сказала Эда. “Ты узнаешь это, когда это произойдет, и когда ты это услышишь, отпусти меня. Я позабочусь об остальном, я обещаю ”.
  
  Она понизила голос.
  
  “Никаких фокусов”, - сказала Эда. “Фрэнки Бой отправляется туда с нами. Что касается остальных детей, собака никому не предана. Но мы знаем другое, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Я доверяю тебе Номер 64, - сказала Эда, - но если ты предашь это доверие, если ты попытаешься сдать меня им по-настоящему, я дам слово, и Фрэнки Бой разорвет тебе лицо. И когда это будет сделано, я одену тебя в этот костюм и отправлю к дяде Сэму. Вы можете быть президентом Соединенных Штатов уже сегодня ”.
  
  “Никаких фокусов”, - сказал номер 64, беря меч. “Но что, если это не сработает? Болдилокс - это многое, но он не глуп, ты знаешь ”.
  
  “Тогда мы оба мертвы”, - сказала Эда. “Хорошо?”
  
  “О Иисус”. Номер 64 вытер пот со лба. Эда подумала, что это чудо, что у ребенка еще осталась жидкость для потоотделения. Если бы он продолжал в том же духе, он бы съежился и превратился в розовую изюминку.
  
  “Давай, поехали”, - сказала Эда.
  
  Они приблизились к извилистой дороге с металлическими барьерами. Всмотревшись в сторону кратера вдалеке, Эда увидела, что осталось от Детей. Максимум тридцать человек, может быть, меньше.
  
  Болдилокс в маске дяди Сэма, натянутой на голову, был погружен в беседу с номером 10. Они стояли в стороне от остальных, примерно в двадцати футах от края кратера. Номер 10, как и остальные дети, все еще был одет в длинную серую мантию. Она держала в руках маску с собачьим черепом, беспокойно покачивая ее взад-вперед. У некоторых других, таких как Болдилокс, маска сидела на голове. Это было очень похоже на перерыв во времени, и эти люди ждали начала второй части шоу.
  
  Они понятия не имели, что большинство их людей были мертвы. Болдилокс был слишком уверен в способностях Детей, которых он отправил за воинами. Он был слишком уверен в численном превосходстве. В результате он оставил побережье чистым для возвращения единственного человека из "Грейт Пит Медоуз", который хотел его смерти.
  
  64-й номер дул изо всех сил.
  
  “Все в порядке”, - сказала Эда. “Дыши медленно, вдыхай и выдыхай”. Она указала на меч в его руке, а затем осторожно потянула кончик лезвия к своему горлу.
  
  “Встань”, - прошептала она. “Мы делаем это”.
  
  Они медленно выпрямились вместе, как будто спешить было грехом. С Фрэнки Боем рядом с ними Эда и Номер 64 направились к кратеру.
  
  “Сделай это убедительно”, - прошептала Эда.
  
  Номер 64 не сказал ни слова.
  
  Дети увидели их, когда они достигли вершины холма. Издалека Эда услышала группу возбужденных голосов. Эти отдельные фрагменты собрались вместе, чтобы сформировать громкий ропот одобрения, который разнесся высоко над кратером дяди Сэма.
  
  “Они полюбят тебя за это”, - сказала Эда.
  
  Большинство детей бросились вперед, чтобы поприветствовать мальчика и его пленника. Эда спустилась с холма в толпу нетерпеливых, ликующих лиц. 64-й номер был осыпан похвалами. Они будут относиться к нему как к герою, Эда знала это. Она только надеялась, что признание не ударит ему в голову.
  
  Номер 64 крепко прижимал лезвие к горлу Эды. Эда откинула голову назад, насколько могла, зная, что Лекс всегда держит свою катану острой, как бритва. Не помогло и то, что руки мальчика дрожали.
  
  “Она у меня”, - сказал номер 64, когда вокруг него собралась толпа. “У меня есть президент Соединенных Штатов”.
  
  Сердце Эды бешено колотилось. Она не знала, была ли новообретенная уверенность в голосе номера 64 искренней или нет. Неужели он все это время держал ее за дурочку, притворяясь нервным ребенком?
  
  Пот стекал по ее лбу.
  
  “Где другой?” Сказал Болдилокс, проходя сквозь толпу. Он на секунду взглянул на Эдуу, а затем его глаза задержались на дороге, как будто он ожидал продолжения. “Где управляющий банком?”
  
  “Она мертва”, - сказал номер 64, подводя Эду к Болдилоксу. “Они побежали на охотничьи угодья, и менеджер Банка попал в одну из наших круговых ловушек. К тому времени, когда мы нашли ее, было слишком поздно ”.
  
  Болдилокс тихо выругался. Затем его внимание упало на Эду, и он нахмурился, как будто смерть Бекки была ее виной.
  
  “Дядя Сэм этому не обрадуется”, - сказал он. “Он совсем не будет счастлив, и сегодня мы были здесь, снова надеясь, что это было последнее жертвоприношение. Вряд ли. А как насчет этих свирепых сук? О них позаботились?”
  
  Номер 64 скривился, его молодое лицо постарело на десять лет.
  
  “Там была битва”, - сказал он. “Мы догнали их на охотничьих угодьях и ... Я никогда не видел ничего подобного. Они мертвы, все они, но мы понесли тяжелые потери по пути. Большинство из них мертвы, если не умирают ”.
  
  Номер 64 посмотрел на Болдилокса. Эда поймала огонь в его глазах, даже если никто другой этого не сделал.
  
  “Мой отец мертв. Они все мертвы. Это прямо здесь – все мы – это все, что осталось от Детей ”.
  
  В толпе раздалось несколько вздохов. Шквал безумных голосов перешептывался взад и вперед, спрашивая о числах, которые, как они знали, отсутствовали.
  
  Болдилокс стоял молча, пока толпа паниковала. Но Эда видела, как сдерживаемый ужас разливается по всему телу этого человека. Все краски покинули его, когда он услышал новости о своем народе. Она также заметила, что он не мог смотреть на номер 64. С тех пор, как мальчик рассказал ему о своем отце, нет.
  
  И все же он не позволил эмоциям выплеснуться наружу. Его лицо оставалось холодным, как каменная глыба.
  
  Он указал на Эду.
  
  “Приведите ее сюда”, - сказал он. “И убери эту собаку”.
  
  “Собака теперь со мной”, - сказал номер 64.
  
  Болдилокс не оспаривал этот вопрос. После того, что случилось с отцом номера 64, он был не в том положении, чтобы отказывать мальчику в чем-либо.
  
  “Дядя Сэм ждет тебя”, - сказал Болдилокс, свирепо глядя на Эду.
  
  Он развернулся и повел их обратно к краю кратера. Остальные дети в оцепенении последовали за ними, все еще не оправившись от шока из-за судьбы своих друзей и семьи.
  
  “Мы должны закончить это”, - сказал Болдилокс. “Дядя Сэм все исправит, но только если мы закончим это. Мы должны извиниться и немедленно предложить ему президента. Быстро, быстро... давай!”
  
  Номер 64 шел позади Болдилокса, приставив меч к горлу Эды. Они остановились на краю, и Эда поняла, что вернулась к тому, с чего начала в тот день с Бекки, Майком и Мерфи. Трудно было поверить, что она была единственной, кто остался.
  
  Небольшая толпа выстроилась в линию примерно в двадцати футах позади. По команде Болдилокса они снова натянули на лица собачьи маски. Когда это было закончено, Эда все еще могла слышать, как некоторые из них отчаянно бормотали друг другу о том, что произошло. Сомнение было осязаемым; оно выплеснулось из толпы, как пар из кипящей воды.
  
  “Доведи ее до края”, - сказал Болдилокс номеру 64. “Ближе, давай!”
  
  Последний грешник, он же Президент Соединенных Штатов, стоял так далеко, как только было возможно, не упав с обрыва. Поскольку не осталось веревки, чтобы связать ее запястья, Болдилокс приказал номеру 64 крепко держать ее.
  
  Одна из рук мальчика крепко сжимала талию Эды. Другой держал меч у ее горла.
  
  “Как жаль, - сказал Болдилокс, обращаясь к зрителям, - что мы были вынуждены заставить дядю Сэма ждать сегодня. Возможно, трагическая потеря наших братьев и сестер, о которой у нас будет время должным образом оплакать позже, является подходящим наказанием. Мы успокоились. Ленивый. Все мы. Точно так же, как люди делали до войны. Я боюсь сказать это, друзья мои, но со всем, что произошло, я очень сомневаюсь, что этот год будет последним. Такая жалость. Такая трагедия, что нам приходится снова отправлять Искателей. Мы можем только надеяться, что Великий не попросит больше четырех душ в следующем году ”.
  
  Болдилокс повернулся лицом к Эде. Он опустил маску дяди Сэма на лицо и протянул морщинистую руку.
  
  “Где кинжал?” он спросил. “Тот, который ты украл у нашего покойного друга, Номер 47. Где это, девочка?”
  
  Из-за меча у ее горла голова Эды была наклонена под резким углом. Кровь прилила к одной стороне ее черепа. Ей пришлось сопротивляться ощущению вращения мира и удерживать его вместе еще немного.
  
  “Должно быть, я уронила его, когда убегала”, - сказала она.
  
  Болдилокс щелкнул пальцами, и одна из собачьих масок выступила из толпы. Они подошли и вручили Болдилоксу короткий меч.
  
  “Этого должно хватить”, - сказал Болдилокс. Оружие было безупречно чистым, как будто его никогда раньше не использовали.
  
  Эда уставилась на Болдилокса, не смея моргнуть. Она делала медленные, глубокие вдохи, чтобы держать себя в руках. Никому не помогло бы, если бы она раскрылась слишком рано.
  
  Болдилокс поправил красно-бело-синюю маску. Его руки, покрытые грязью, смахнули пыль с лацканов пиджака в тон.
  
  “Искатель, который привел к нам этого грешника, мертв”, - выкрикнул он. “Номер 64, поскольку ты вернул ее нам, заберешь ли ты у меня это оружие и доставишь Грешницу дяде Сэму?”
  
  “Я сделаю”, - сказал номер 64.
  
  Эда тяжело сглотнула.
  
  Болдилокс подошел к ней, его безумные, ослепительные глаза смотрели из-за прорезей для глаз маски.
  
  Он предложил короткий меч номеру 64.
  
  “Убери этот иностранный клинок”, - сказал он, указывая на катану. Его голос сочился презрением. “Подношение должно быть чистым, и поэтому мы используем наше собственное оружие. Кроме того, эти женщины оскорбили Великого, пролив кровь Детей на этом святом месте. И они сделали это с помощью этого меча. Теперь это принадлежит дяде Сэму ”.
  
  Болдилокс подошел ближе. Его рука была полностью вытянута, когда он протянул короткий меч рукоятью вперед номеру 64.
  
  “Возьми это”.
  
  Номер 64 не двигался.
  
  С ворчанием Болдилокс ткнул мечом в направлении номера 64, поторапливая мальчика. Эда не могла видеть лица старика, но ей показалось, что его выпуклые глаза насекомого нахмурились.
  
  “Возьми это, ради Бога”, - сказал он. Его голос был приглушенным. Однако напряжение, витавшее в воздухе, было кристально чистым.
  
  “Ты собираешься заставить дядю Сэма ждать?” Сказал Болдилокс. Его гнусавый голос надломился от эмоций.
  
  Эда медленно вдохнула, удаляя токсичные пары со своего костюма. От нее все еще пахло безбожной рекой, но это волновало ее меньше всего.
  
  “Что с тобой, мальчик? ВОЗЬМИ меч!”
  
  По телу Эды пробежал прилив энергии. Это был примитивный ответ, сигнал глубоко внутри, подготавливающий ее к действию.
  
  “Сейчас”, - закричала она.
  
  К облегчению Эды, острое лезвие было отведено от ее шеи. Она услышала, как номер 64 отшатнулся назад, а также хор громких ахающих звуков из толпы.
  
  “Что ...?” Болдилокс закричал. Маска уставилась на нее, застыв в дьявольской ухмылке.
  
  Эда бросилась к Болдилоксу и, когда она сократила дистанцию, она нанесла убийственный удар правой рукой в его челюсть. Удар пришелся по флашу, и рука Эды взорвалась острой болью. Раздался приглушенный стон, когда Болдилокс отшатнулся назад под силой выстрела. Эда ударила его снова, на этот раз по ребрам. Меч выпал из руки Болдилокса’ когда он согнулся пополам от боли. Еще один удар в лицо, и он упал на спину.
  
  “Монстр!” Эда закричала.
  
  Она полезла во внутренний карман своего костюма и вытащила жертвенный кинжал. После столь долгого ношения короткого меча казалось, что он сделан из бумаги. Эда подбежала и рывком подняла Болдилокса на ноги. Мужчина не ощущал никакого веса, когда она схватила его за плечи, пытаясь удержать в вертикальном положении, когда он пошатнулся на ватных ногах.
  
  Некоторые дети вышли вперед с обнаженными мечами. На их лицах замешательство.
  
  Эда приставила острие кинжала к горлу Болдилокса. Затем она отступила к кратеру. Наступающие дети одновременно остановились.
  
  Номер 10 сняла маску собаки и вышла вперед толпы. Ее челюсть отвисла от изумления. Казалось, что она что-то говорила, но Эда не могла разобрать слов.
  
  С тех пор, как опустил меч, Номер 64 тем временем увеличил значительное расстояние между собой и краем кратера. Он уже бросил катану и теперь стоял один на окраине, наблюдая за развитием событий с испуганным выражением лица. Его лицо кричало: что я наделал?
  
  “Еще одна смерть”, - крикнула Эда детям. Она крепче прижала кинжал к шее Болдилокса, не заботясь о том, разорвала ли она кожу или еще нет. “Дяде Сэму нужна еще одна смерть”.
  
  “Помоги мне!” Болдилокс взревел. Он обвел взглядом толпу сквозь маску.
  
  “Заткнись”, - сказала Эда. “Послушайте меня все. Дядя Сэм реален, теперь я это знаю. Но есть кое-что, чего вы не знаете – он разговаривает не только с Болдилоксом. Сегодня я услышал его голос. Я услышал это в этом забытом богом болоте. Зачем еще мне возвращаться сюда, если не ради божественного вмешательства? А? Хочешь знать, что он мне сказал? Он назвал имя – одно имя. Он рассказал мне, кто должен был умереть, чтобы искупить то, что произошло сегодня. За все это отвечает человек – Фрэнк Черч. И дядя Сэм получает то, чего хочет. Не так ли, Фрэнк?”
  
  Она потрясла Балдилоксом, как будто он был тряпичной куклой. Держа нож у его горла, она другой рукой сорвала маску дяди Сэма с его лица. Недолго думая, Эда бросила маску в дыру позади себя.
  
  Глаза Болдилокса горели ужасом. Она почувствовала запах несвежего мяса в его дыхании, когда он хватал ртом воздух.
  
  “Помоги мне!”
  
  Эда откинула голову Болдилокса назад, заставив его посмотреть вниз, в пасть дяди Сэма. Внизу были едва заметны свежие обломки – возможно, Майк и Мерфи? Дэвид тоже был где-то там, внизу, рядом с костями всех других жертв за последние тридцать лет.
  
  “Вы готовы?” Сказала Эда.
  
  Болдилокс закричал. “НЕТ!”
  
  “Дядя Сэм говорит, что да, ты такой”.
  
  Эда повернулась к толпе – галере ошеломленных лиц, некоторые из них на грани безумия, судя по выражениям ужаса на их лицах. Номер 10 оказался самым спокойным из всех. Она наблюдала за развитием событий с напряженным, вдумчивым выражением лица. Почти отдельно.
  
  “Дядя Сэм командует этим из нас”, - сказала Эда. “Это то, что он сказал мне сегодня. Этот человек здесь не смог сделать то, что он должен был сделать. Жертва провалилась – менеджера банка забрали другие. Президент сбежал. И вот что хуже всего – дядя Сэм сказал мне, что он предупреждал Болдилокса о засаде несколько недель назад, но ваш великий лидер здесь не верил, что кто-то осмелится сделать такое в Лугах. Вы это слышали? Он был слишком высокомерен, чтобы защитить тебя. Вот почему ваши друзья и семья сегодня мертвы ”.
  
  Эда воткнула ботинки в землю, расставив ноги, чтобы сохранить равновесие. Малейший неверный шаг - и ей конец.
  
  “Великий разгневан”, - сказала Эда. “Он сейчас так чертовски зол. Разве ты этого не чувствуешь? Разве ты не видишь этого повсюду вокруг себя?”
  
  “Лжец!” Сказал Болдилокс. “Не слушай ни слова из того, что она говорит”.
  
  “Дядя Сэм!” Эда закричала так громко, как никогда раньше. Она больше не была похожа на саму себя – она звучала как Болдилокс. “Дядя Сэм! У меня есть ”последний грешник " прямо здесь. "
  
  “Она мошенница!” Сказал Болдилокс, фиксируя толпу окаменевшим взглядом. “Дядя Сэм разговаривает со мной. Только я! Ты знаешь, что это правда – помоги мне, ради Бога. Я брал тебя с собой все эти годы назад – я простил тебя, я спас тебя ...”
  
  Эда рассмеялась – глубокий, сердечный рокочущий звук, который прервал Болдилокса на полуслове. Она оглянулась через плечо. Между ними и долгим падением на кладбище внизу ничего не было.
  
  “Фрэнк Черч!” - сказала она. “Пришло время”.
  
  “Боже, нет! Пожалуйста, нет!”
  
  “Ты президент Соединенных Штатов. Ты четвертый грешник. Спуститесь в ...”
  
  “Нет!”
  
  “Почему бы и нет?” Эда закричала. Она притянула его так близко, что ее губы задели его эластичную кожу. “Почему бы мне не бросить тебя туда?”
  
  Болдилокс покачал головой. “Дядя Сэм...”
  
  “Великий Теперь говорит только со мной”, - сказала Эда, проводя кончиком лезвия по обнаженной яремной вене Болдилокса. Он был таким толстым, что казалось, будто у человека в горле застрял кусок туго натянутой веревки. “Пожалуйста, примите наши извинения за сегодняшний день. Мы, Дети, приносим в жертву этого человека и просим ...”
  
  “Стоп!” Болдилокс кричал, как испуганное животное.
  
  “Почему?” Сказала Эда. Ярость выплеснулась из нее, как горячая лава. “Почему? Почему? Почему?”
  
  “Потому что...”
  
  “Говори громче”.
  
  Тишина.
  
  Эда сжала рукоять кинжала. “К черту это”, - сказала она. “Ты пойдешь туда, ты, кусок дерьма”.
  
  “Нет!”
  
  “Почему не Фрэнк? Сегодня он назвал твое имя. Дядя Сэм назвал твое имя ”.
  
  “Он не сделал”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Нет...”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “ПОТОМУ ЧТО ОН НЕНАСТОЯЩИЙ!”
  
  Эда никогда не слышала, чтобы кто-то кричал так громко. Она мгновенно отпустила старика и швырнула его на землю. Болдилокс приземлился на колени и, не поднимая глаз, глубоко спрятал лицо в ладонях. “Я это придумал”, - сказал он. “Я выдумал это, черт возьми! Ты счастлив сейчас? Это то, чего ты хотел?”
  
  Он начал рыдать, уткнувшись в тыльную сторону ладоней.
  
  Эда просто стояла там, слушая, как он плачет. Постепенно рыдания переросли в слабое хныканье.
  
  Эда подошла и присела на корточки рядом с Болдилоксом. Она посмотрела на толпу детей, которые не двигались. Их лица были устрашающе спокойны, как будто шок прошел. После признания Болдилокса никто не сдвинулся с места. Все они просто наблюдали издалека.
  
  “Скажи это еще раз”, - сказала Эда, отрывая руки мужчины от его лица. “Просто чтобы убедиться, что все понимают”.
  
  Когда он не заговорил, Эда встала и пнула его в ребра. Тяжело. Болдилокс снова рухнул на землю, выкашливая легкие.
  
  “Скажи это снова”, - сказала Эда. “Я все равно брошу тебя в эту дыру, но не ради дяди Сэма. Для Бекки, Майка, Мерфи и всех других людей, которые погибли здесь из-за твоего дерьма ”.
  
  “Он не настоящий”, - прохрипел Болдилокс.
  
  “Дяди Сэма нет?” Сказала Эда. “Он никогда с тобой не разговаривал. Это правда?”
  
  “Да”.
  
  Эда снова посмотрела на толпу, ожидая увидеть хотя бы небольшой шок на их лицах. Были только грустные, почти пустые выражения. Они стояли там в своих мантиях, оглядываясь на сломленного человека с безличным восхищением.
  
  Она начала задаваться вопросом – действительно ли они знали все это время? Эда подозревала это, но не осмеливалась поверить, что это правда. Знали ли эти люди с самого начала? Они решили поверить в дядю Сэма, потому что им было легче жить с демоном под землей, чем в реальном мире?
  
  Номер 10 повернулся и прошептал на ухо нескольким другим. Происходили приглушенные обмены мнениями. Головы закивали. Эда подумала, не могли бы они сами подойти и бросить Болдилокса в яму. Это было бы нечто. Но они этого не сделали – выжившие Дети просто начали отходить от кратера.
  
  Примерно через сотню ярдов Номер 10 остановился и обернулся. Она поманила Номер 64, чтобы он пошел с ними. К удивлению Эды, мальчик подбежал к ним, улыбаясь от облегчения, что его не прогнали. Он ушел с толпой, их руки сплелись друг с другом в знак солидарности.
  
  Номер 10 держался в стороне, глядя на Эдуу.
  
  “Почему бы тебе не пойти с нами?” - позвала она. В ее голосе не было эмоций. “Там, в большой группе людей, будет легче”.
  
  “Пойти с тобой?” Спросила Эда. “Разве вы, ребята, только что не пытались меня убить?”
  
  Ее слова попали в точку.
  
  “Понятно”, - сказал номер 10.
  
  “Здесь погибло много людей”, - сказала Эда. “Ничто и никогда этого не изменит”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Итак, куда ты пойдешь?” Сказала Эда. “Куда ты их отведешь?”
  
  “Далеко отсюда”, - сказал номер 10.
  
  Беловолосая женщина развернулась и догнала остальных своих людей. Вместе они поплелись обратно к дороге, измученные и скорбящие. Некоторые из них оглядывались через плечо, бросая последний взгляд на Болдилокса. Или в гигантском кратере. Большинство из них не оглядывались назад.
  
  Эда обернулась.
  
  Болдилокс сидел в грязи. Его голова все еще была закрыта руками, хотя он больше не плакал. Фрэнки Бой был поблизости, внимательно наблюдая за ним. Голова собаки с любопытством наклонялась, когда Болдилокс время от времени издавал пронзительный стон.
  
  Эда подошла и села рядом с ним, на расстоянии нескольких футов. Она положила катану рядом с собой, вне досягаемости Болдилокса.
  
  Он потер налитые кровью глаза и посмотрел на нее.
  
  “Судите меня сколько хотите”, - сказал он усталым, разбитым голосом. “Но вы не знаете, каково мне было до войны. Вы никогда не сможете знать. То, как люди относились ко мне, Иисус. Говорю вам, "Война конца" была лучшим, что когда-либо случалось со мной. Это превратило этого уличного бродягу в пророка за одну ночь. Внезапно я стал кем-то ”.
  
  “Да”, - сказала Эда.
  
  “Цель”, - сказал Болдилокс, кивая. “Чувство цели, это все, чего я когда-либо искал в этой никчемной жизни. Без этого мы пусты внутри. Плавник, ведущий в никуда в большом жестоком океане. Но здесь, после войны, я был законченным. Впервые в моей жизни люди смотрели на меня так, как я всегда хотел, чтобы они смотрели на меня. Они думали, что я пророк. Я вывез их из городов и поселков и создал это сообщество, потому что это то, чего они от меня хотели. Они хотели этого. Мы пережили войну конца, веря в то, во что верили ”.
  
  “Но все это было ложью”, - сказала Эда. “Дело в том, я думаю, что они знали это с самого начала. Я думаю, поклонение дыре в земле и принесение в жертву четырех человек в год казалось банальным по сравнению с жизнью за пределами болота. Я думаю, это мир, в котором мы живем ”.
  
  Эда наблюдала, как Болдилокс раскачивается взад-вперед. Его глаза были пустыми. Он стиснул зубы, как будто испытывал физическую боль. Казалось, что все призраки, которых он годами хоронил в кратере, выползали наружу, их лица появлялись в щелях его разума, стремясь отомстить.
  
  “Дэвид, я имею в виду Номер 47, рассказывал тебе что-нибудь о Нью-Йорке?” Сказала Эда. “О том, что там происходит?”
  
  Болдилокс покачал головой. “Меня не волнует Нью-Йорк”.
  
  Эда посмотрела на него. “Но ты сказал, что хочешь цели, верно?” - спросила она. “Ты это имел в виду?”
  
  Болдилокс пожал плечами.
  
  “У тебя еще есть время загладить свою вину за этот колоссальный провал”, - сказала Эда. “За всех невинных людей, которых ты сбросил в ту дыру”.
  
  “Как?”
  
  Эда колебалась.
  
  “В Нью-Йорке есть сообщество, которое, я думаю, может вас заинтересовать”, - сказала она. “Небольшая группа женщин, известная как Комплекс. Они пытаются перестроиться ”.
  
  “Восстановить?” Сказал Болдилокс, взглянув на Эду. “Что это значит?”
  
  “Они пытаются положить начало человеческому виду в Америке”, - сказала Эда. “Я думаю, это благородное дело, но в основном это женщины, и им нужны мужчины, чтобы помочь с основами. Птицы и пчелы, понимаешь?”
  
  Она посмотрела на него.
  
  “Цель”, - сказала Эда. “Это есть, если ты этого хочешь. Если ты сможешь оплодотворить Елену Троянскую, ты станешь отцом нового мира. Как тебе такая цель?”
  
  “Елена Троянская?”
  
  “Она самая красивая женщина в мире”, - сказала Эда. “Я видел ее своими собственными глазами. Но пока ни один мужчина не смог подарить ей ребенка. Предполагается, что это проклятие, которое вы видите, и именно поэтому женщины в Нью-Йорке думают, что Хелен не может забеременеть. Это просто суеверие. Никакого проклятия нет. Она просто не нашла подходящего мужчину, вот и все. Им нужен сильный, мужественный мужчина, который появился бы и решил проблему. Ты искал что-то всю свою жизнь, не так ли, Фрэнк? Может быть, только может быть, это оно ”.
  
  Глаза Болдилокса загорелись. Несколькими минутами ранее он съежился, когда его мир рухнул. Теперь свет снова зажегся, и Эда почувствовала вспышку сочувствия к этому человеку. Она ненавидела себя за это.
  
  “Зачем ты мне это рассказываешь?” - спросил он. “Почему ты помогаешь мне после всего, что произошло?”
  
  “Я тебе не помогаю”, - сказала Эда. “Правда в том, что я бы не помочился на тебя, если бы ты был в огне. Можешь идти нахуй, мне плевать, Фрэнк. Но мне нравится то, что эти женщины делают в Нью-Йорке, и факт в том, что им нужны мужчины, чтобы выполнять работу. Я думаю, ты подойдешь. Внизу все работает, не так ли?”
  
  Он кивнул. “Где я их найду?”
  
  “Центральный вокзал”, - сказала Эда. “Ты пойдешь?”
  
  “Я сделаю”, - сказал Болдилокс. А затем он рассмеялся, отчего у Эды закипела кровь.
  
  Он пошевелился, как будто собирался встать.
  
  “Еще кое-что”, - сказала Эда. “Лидером Комплекса является женщина по имени Шей. Она - мозг операции. Когда доберешься туда, скажи ей, что тебя послала Эда. Скажи ей это, и она будет относиться к тебе как к королю ”.
  
  Болдилокс поднялся на ноги, почти в замедленной съемке. Его старые кости хрустнули. Он потер челюсть, куда его ударила Эда, а затем с нетерпением посмотрел на дорогу, как будто ища остальных Детей.
  
  Они были там несколько минут назад. Теперь они все ушли.
  
  “До Нью-Йорка долго идти пешком”, - со вздохом сказал Болдилокс.
  
  “Тогда лучше поторопиться”.
  
  “А как насчет тебя, Эда?” - спросил он. “Куда ты пойдешь?”
  
  Эда пожала плечами. “Может быть, я вернусь на восток. Посмотрите, что происходит в Бостоне ”.
  
  Болдилокс, он же Фрэнк Черч, ушел из кратера дяди Сэма. Он отправился в путь, работая как старик. Он обернулся только один раз.
  
  “До свидания”, - крикнул он.
  
  Эда смотрела ему вслед, взволнованная мыслью о его судьбе в Нью-Йорке. Она продолжала наблюдать, как он взбирался по крутому склону и тащился через дорогу. Теперь, когда он был вдали от Эда, он ходил по-другому. Его походка была легкой, как у молодого человека.
  
  Как человек, который только что вышел из собственной казни.
  
  
  Конец
  
  
  
  Война конца (после конца 3)
  
  
  Содержание
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Конец
  
  ПЕРЕРЫВ!
  
  Трилогия "Истребители"
  
  Посвящается памяти Джоан Барстад.
  
  
  1
  
  Eda Беккер опустила капюшон своего дождевика. Этот робкий жест был вознагражден порывом влажного, прогорклого воздуха, который сильно ударил ее по лицу.
  
  “Черт”, - прошептала она, закрывая рукой нос и рот.
  
  Даже ветерок пах смертью.
  
  Она сильно моргнула и уставилась на то, что надвигалось на нее. Впервые за несколько дней она была не единственным человеком на дороге. Вдалеке был большой караван людей, которые размеренным шагом направлялись к ней. Они заняли большую часть дороги с тремя большими повозками, замыкающими процессию.
  
  Эда остановился как вкопанный посреди шоссе.
  
  Она напрягла зрение, чтобы убедиться, что это не городской мираж. Люди видели вещи в пустоте, это произошло. Было трудно переварить что-либо, что нарушало монотонность гниющих автомобилей, битого стекла и пустоты, которыми были усеяны автострады Америки.
  
  Караван состоял примерно из сорока человек. Теперь они были близки к цели, неуклонно продвигаясь вперед с умеренной скоростью, которая, несомненно, была преднамеренной и рассчитанной на долгий путь. Люди на переднем плане заметили Иду, и хотя они, казалось, опасались одинокой фигуры на горизонте, не говоря уже о большой собаке, сидящей рядом с ней, они все равно продолжали приближаться. Две женщины встали во главе каравана и начали идти впереди своих спутников, по-видимому, взяв на себя роль разведчиков. У одной из женщин было древнее, кожистое лицо. Глубоко загорелая и по-своему красивая. Она выглядела на сто лет, и все же ее ярко-голубые глаза могли принадлежать ребенку. Ослепительные глаза, похожие на два драгоценных камня небесного цвета.
  
  Ее длинные белые волосы были влажными и собраны в конский хвост.
  
  Женщина обменялась несколькими приглушенными словами со своей спутницей. Затем она выступила вперед одна, плотно укутывая свое длинное серое пальто вокруг своего крошечного, сморщенного тела.
  
  Глаза Фрэнки Боя были прикованы к незнакомцам, но, по крайней мере, он не рычал.
  
  “Мы не ищем неприятностей”, - сказала женщина, останавливаясь на небольшом расстоянии от Эды. Она подняла обе руки в воздух ладонями наружу. “Мы мирные люди, и мы всего лишь хотим пройти и продолжить наш путь”.
  
  Глаза Эды обшаривали бесплодные окрестности. Это легко может быть ловушкой. Она полагалась на Фрэнки Боя, чтобы уловить любые потенциальные неприятные сюрпризы, которые могут прийти сзади. У нее в сумке было не так уж много ценных вещей, но Эда знала, что люди могут использовать женское тело различными отвратительными способами.
  
  “Ты голоден, дитя?” сказала пожилая женщина.
  
  При этих словах другая женщина вышла вперед и встала рядом с той, что постарше. Она была намного моложе, в свои средние годы. Кроваво-красные дреды спадали на ее плечи, а пара ясных голубых глаз намекала на семейную связь между ней и пожилой женщиной.
  
  Позади этих двух разведчиков стоял небольшой караван мужчин, женщин и детей, молча наблюдавших за событиями. Их припасы, которые состояли в основном из сумок и старого сундука для хранения, были погружены на три массивные деревянные тележки. Это были причудливо выглядящие вещи, похожие на тележки, которые когда-то крепились к кузовам транспортных средств или животных, но в настоящее время служили перевозчиками снабжения для больших караванов, таких как этот. У каждой тележки было четыре массивных колеса с толстыми черными спицами посередине. Из кузова тележки отходили две деревянные балки с металлическим рулем, проходящим сверху, чтобы соединить их. За этими рулями стояли трое крупных мужчин. Они были толкачами или перетаскивателями – по крайней мере, Эда помнила, как называла их много лет назад.
  
  Когда они стояли там, глядя на Эдуу и ее собаку, толстые пальцы толкателей все еще сжимали руль. Они, по-видимому, стремились вернуться к выполнению своего долга.
  
  “Я спросил, голоден ли ты?” сказала пожилая женщина. На ее лице было выражение беспокойства. “Ты можешь говорить? Ты выглядишь голодным, если не возражаешь, что я говорю ”.
  
  Фрэнки Бой начал опережать Эда. Эда быстро поняла это и похлопала пса по спине, останавливая его продвижение.
  
  “Я голоден”, - сказала Эда.
  
  Лицо пожилой женщины расплылось в улыбке. В то же время с серых, мрачных небес начал падать непрекращающийся ливень. Это надвигалось уже некоторое время, и Эда запрокинула голову к небу, позволив первым каплям воды упасть на ее лицо. Она облизнула губы, впитывая влагу. Только когда она немного выпила, она поняла, как сильно хотела пить. Она не могла вспомнить, когда в последний раз останавливалась попить, хотя в ее сумке все еще было много воды.
  
  “У нас мало что есть”, - сказала пожилая женщина, указывая большим пальцем на неподвижный фургон. “Но то, что у нас есть, добро пожаловать”.
  
  Она стала на шаг ближе к Эде и Фрэнки Бой.
  
  Эда держала одну руку на спине Фрэнки Боя. Другая коснулась рукояти своего меча.
  
  “Меня зовут Луиза”, - сказала пожилая женщина, - “а это моя дочь Флоренс. Что касается остальных наших людей здесь, нас называют кочевниками. Я бы познакомил вас со всеми ними лично, но идет дождь, и я думаю, вы хотите продолжать двигаться, как и мы. Верно? Вы мирный путешественник?”
  
  Эда улыбнулась. Ее рука отступила от рукояти катаны, висящей у нее на поясе. Она надеялась, что этот жест ответит на вопрос старой женщины.
  
  “Я Эда”, - сказала она. “А это Фрэнки Бой”.
  
  “Эда”, - сказала Луиза, медленно повторяя имя. “И-да. И откуда ты идешь, Эда?”
  
  “Нью-Джерси”.
  
  “Нью-Джерси? Что вы там увидели?”
  
  Эда быстро покачала головой. “Ничего особенного”.
  
  Луиза и Флоренс обменялись кратким взглядом. Эда заметила, что их боковые профили, крючковатый нос, острые подбородки были идентичны. Теперь мало сомнений в том, что они были кровными родственниками.
  
  “Как насчет дороги?” Спросила Флоренс. “Ты видишь что-нибудь на дороге между этим местом и Джерси? Мы были бы признательны, если бы вы поделились тем, что знаете ”.
  
  Эда пожала плечами. “Несколько встреч с животными на расстоянии”, - сказала она. “Олени, лошади, опоссумы и другие существа. Никаких людей, пока есть ты ”.
  
  Луиза повернулась обратно к каравану. Подняв большой палец вверх, она подала знак кому-то из группы выйти вперед. Мужчина средних лет с темной щетиной цвета соли с перцем на лице просигналил в ответ. Затем он достал что-то из задней тележки и подошел к трем женщинам и собаке. В руках он держал пластиковую коробку с плотно закрытой крышкой. Как и остальные путешественники, этот человек был одет в потрепанные непогодой лохмотья под длинным непромокаемым плащом, доходившим ему до колен.
  
  Мужчина приветствовал Эду кивком с ничего не выражающим лицом. Затем он опустился на одно колено, открыл коробку и вытащил что-то, завернутое в несколько слоев серебряной фольги. Развернув фольгу, был частично обнаружен черновато-красный предмет. Это выглядело как хорошо сохранившийся орган крупного животного. Мужчина отрезал несколько ломтиков и завернул их в свежий кусок фольги. Затем он закрыл крышку пластиковой коробки и со вздохом встал. Он передал свеженарезанные ломтики Эде, и его суровое лицо расплылось в улыбке.
  
  “Вы можете есть это сырым, ” сказал он грубым голосом, - но на вкус это будет намного вкуснее, если вы сначала приготовите”.
  
  Эда взяла посылку и поблагодарила мужчину.
  
  “Это еда”, - сказала Луиза, тихо смеясь. “Даже если это выглядит как дерьмо и пахнет еще хуже, это сохранит тебе жизнь. Это топливо. Это поможет вам добраться туда, куда вы направляетесь ”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Эда. Она сняла рюкзак с плеча, расстегнула молнию и аккуратно положила пакет из фольги внутрь. Там было много места.
  
  Луиза покосилась на молодую женщину и ее собаку. “Как долго ты был в разъездах, Эда?”
  
  Эда покачала головой. “Я думаю, около недели. Может быть, больше ”.
  
  Путешествие обратно на восток было размытым. По правде говоря, Эда шла на автопилоте с тех пор, как покинула болота Нью-Джерси, благодарная просто за то, что смогла увеличить расстояние между собой и этим местом. Кочевникам не нужно было знать о том, с чем она там столкнулась – эта конкретная опасность была устранена, и Эда чертовски уверена, что не хотела возвращаться к ней. Теперь она ехала на северо-восток, сначала следуя дорожным знакам обратно в Нью-Йорк. К счастью, ей не нужно было ехать через Манхэттен или куда-либо рядом с комплексом, чтобы добраться туда, куда она направлялась. Спасибо Богу за все книги, которые она прочитала за эти годы, особенно за книги по истории, содержащие карты Америки. Именно благодаря этим книгам и всем тем часам, которые она провела, просматривая их, она обладала достаточными географическими знаниями, чтобы найти дорогу обратно на восток.
  
  “Ты один?” Спросила Луиза.
  
  Эда указала на Фрэнки Боя. “Нет”.
  
  Луиза улыбнулась, продемонстрировав набор безупречно белых зубов. Эда была впечатлена – редко можно было увидеть кого-то в таком возрасте с таким количеством оставшихся зубов. Зубы тоже хорошие. Либо Луиза всю жизнь заботилась о своих зубах, либо у нее был отличный набор зубных протезов, сувенир из старого света.
  
  “Прости, милый”, - сказала пожилая женщина. “Боже, я не видел ни одной из этих больших, сильных собак очень, очень давно. Посмотри на него, не мог бы ты? Он выглядит свирепым сукиным сыном. Хорошая защита, я считаю. Говорят, что и верный тоже ”.
  
  Луиза выглядела так, как будто хотела сблизиться с Фрэнки Боем, но что-то удерживало ее. Она послала ему воздушный поцелуй на расстоянии. Уши Фрэнки дернулись в ответ.
  
  “Да”, - сказала Эда. “Он вроде моего ангела-хранителя”.
  
  “И ты его”, - сказала Луиза.
  
  Флоренс прочистила горло.
  
  “Вы двое проделали такой путь из Джерси?” - спросила она. “Это долгий путь. Зачем ты направляешься на восток?”
  
  Эда и глазом не моргнула. “У меня есть причины”.
  
  Она посмотрела за спины двух разведчиков, ее внимание переключилось на остальных кочевников. Эда увидела страх в их глазах, хотя к настоящему моменту они, должно быть, почувствовали, что эта встреча вряд ли перерастет в жестокую конфронтацию. Она не винила их за осторожность. Незнакомцам нельзя было доверять, и иногда было разумно бояться. Те женщины в группе, которые были матерями, крепко прижимали маленьких детей к груди. Дети постарше, которые пытались подобраться слишком близко к Эде и особенно к Фрэнки Бой, были остановлены сильной рукой и суровым выражением лица.
  
  “Вы первый караван, который я увидела за долгое время”, - сказала Эда. “Откуда ты ?”
  
  “Место под названием Броктон”, - сказала Флоренс. “Ты знаешь это?”
  
  “Никогда не слышала об этом”, - сказала Эда.
  
  “Massachusetts?” Флоренс сказала. “Вы слышали об этом, верно? Северо-восточный штат.”
  
  “Я знаю это”, - спросила Эда.
  
  “Ты прав. Что ж, мы уходим из Массачусетса. В поисках свежих пастбищ ”.
  
  Эда почувствовала дрожь облегчения внутри. Она была на правильном пути и благодарит Бога за небольшое подтверждение. Если эти люди приехали из Массачусетса, то она не могла быть слишком далеко от города Бостон сейчас. Америка была большой, настолько чертовски большой, что было легко заблудиться и остаться потерянным. Это был толчок, который ей был нужен, чтобы преодолеть финишную черту.
  
  Почти готово.
  
  Луиза окликнула молодую темнокожую девушку, стоявшую у головной тележки. “Принеси мне несколько этих яблок, дорогая, хорошо?”
  
  Девушка, всего мгновение назад статуя, взорвалась бурной деятельностью. Она порылась в ближайшей тележке и примерно через минуту вытащила три красновато-коричневых яблока. Она подошла и вручила их Эде. Девушка была слишком застенчивой или слишком напуганной, чтобы посмотреть Эде в глаза.
  
  “Спасибо”, - сказала Эда, забирая яблоки и бросая их в свою сумку. “Хотел бы я что-нибудь дать тебе взамен”.
  
  “Забудь об этом”, - сказала Луиза.
  
  Флоренс кивнула. “У нас более чем достаточно”.
  
  “Вы найдете фруктовые сады в той стороне”, - сказала Луиза, указывая на восток вдоль шоссе. Она повысила голос, ее старческие трубки боролись за то, чтобы их услышали из-за дождя. “Люди, возможно, ушли, но плоды все еще растут, как и всегда. Может быть, радиоактивно, но что, черт возьми, правильно? Просто отправляйтесь в путь, исследуйте некоторые из тех маленьких городков, которые вы увидите отмеченными на указателях. Природа все еще дает, если вы знаете, где искать ее сокровища. Запаситесь, если едете на восток, потому что там бетонная пустыня. Ты ведь к этому клонишь, верно? Восток?”
  
  “Бостон”, - сказала Эда.
  
  Луиза выдохнула со свистом, который звучал как неодобрение.
  
  “Город-призрак”, - сказала она. “Правда, Флоренс?”
  
  “Конечно”, - сказала женщина с дредами. Она говорила мягко, как будто сообщала плохие новости Эде. “Я думаю, что это был один из первых городов, которые были уничтожены, что неудивительно, учитывая, как использовалась гавань во время войны. Бостон был большой мишенью для тех, кто сражался против нас ”.
  
  “Думаю, да”, - сказала Эда. “Я скоро сам все увижу”.
  
  “Ты оттуда?” Спросила Луиза. Пожилая женщина неподвижно стояла под дождем, казалось бы, невосприимчивая к усиливающемуся ливню.
  
  “Я никогда не был там раньше”.
  
  “Так какого черта ты уходишь?” Флоренс сказала.
  
  “Я ищу кое-кого”, - сказала Эда. “Женщина по имени Пэм Бертон”.
  
  Луиза обмахнула лицо веером, как будто отгоняла рой насекомых. “Ты не найдешь ее, кем бы она ни была”.
  
  “Я должна попытаться”, - сказала Эда. “Найти ее - это бонус”.
  
  Луиза и Флоренс взглянули друг на друга. Между ними произошел краткий, мгновенный обмен кивками, который Эда пропустила бы, если бы моргнула в тот момент.
  
  “Скажи, почему бы тебе не пойти с нами?” Сказала Луиза, поворачиваясь обратно к Эде. “У нас немного, но мы есть друг у друга, и у нас есть еда, вода и спальные мешки. А? Безопасность в цифрах, дорогая, это не ложь в этом мире, в котором мы живем ”.
  
  Луиза указала на пустое шоссе за плечом Эды.
  
  “Мы идем на запад, а затем на юг”, - сказала она. “Если верить слухам, в Нью-Мексико базируется несколько крупных племен. Это, конечно, долгий путь, особенно для моих старых костей, но какого черта? Северо-Восток мертв ”.
  
  “Что ты скажешь, Эда?” Спросила Флоренс. “Ты присоединишься к нам?”
  
  Эда испытывала искушение сказать "да" прямо. Голос инстинкта подсказал ей принять предложение и отправиться на юго-запад с кочевниками в Нью-Мексико. Они казались хорошими, искренними людьми. Это было достаточно редким случаем, и это была веская причина повернуть назад и пойти с ними. Эде тоже понравились их лица, честные и с добрыми глазами, которые не проникали слишком глубоко. Это были не те люди, которые выжали бы из нее все досуха, прежде чем оставить умирать на шоссе.
  
  Скажи "да", черт возьми.
  
  Эда улыбнулась и медленно подняла капюшон, туго натянув его на голову.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала она, глядя на двух женщин, стоящих под дождем. Ярко-голубые глаза Луизы немного потускнели. “Это’s...it это трудно объяснить. Но я должен ехать в Бостон. Я должен ”.
  
  “Что ж, предложение остается в силе”, - сказала Луиза сквозь стиснутые зубы. “Если вы измените свое мнение, то есть.”
  
  “Я запомню это”, - сказала Эда.
  
  Они коротко попрощались и разошлись под проливным дождем. Эда и Фрэнки Бой продолжили путь на восток, к побережью, в то время как кочевники пошли дорогой на запад и вглубь страны. Прошло много времени, прежде чем Эда набралась смелости оглянуться назад. С гложущим сожалением она стояла как вкопанная, наблюдая, как караван исчезает за поворотом шоссе.
  
  
  2
  
  Eda и Фрэнки Бой прибыли в Бостон два дня спустя.
  
  Когда она жила в Нью-Йорке, у Эды всегда было ощущение, что внутри пустоты что–то есть - присутствие, возможность столкнуться с каким-нибудь живым существом где-нибудь на углу улицы. Большое яблоко было тенью своего прежнего "я", да, но оно не исчезло полностью. Комплекс был тому доказательством. С другой стороны, Бостон был полностью уничтожен. Эда ползал в желудке гигантского трупа в Бостоне. Небоскребы были надгробиями. В городе было устрашающе тихо, если не считать равномерного стука дождя.
  
  К настоящему времени пейзаж был знаком любому, кто путешествовал по различным городам послевоенной Америки. На улице были навалены горы разного мусора, на дороге стояли брошенные машины, пахло гнилью и смертью. Осколки битого стекла хрустели под ногами при каждом шаге. Некоторые здания были разрушены, скорее всего, в годы войны, но некоторые из них, вероятно, были повреждены только в ходе боевых действий, чтобы рухнуть позже.
  
  Вдалеке гигантские груды щебня закрывали горизонт.
  
  Эда сняла рюкзак с плеч и бросила его на мокрую дорогу, обходя лужи у своих ног. Ее суставы были негнущимися и издавали громкий щелкающий звук, когда она двигалась. Все казалось напряженным.
  
  Она расстегнула молнию и заглянула внутрь.
  
  Ее запасы почти закончились. Она уже съела то, что дали ей кочевники, и правда заключалась в том, что Эда не была охотником. Даже если животные появлялись, у Эды не было другого способа поймать их, кроме как с помощью меча, пристегнутого к ее поясу. И это не сработало. Это означало, что ей придется придерживаться того, что она знала. Она была мусорщиком с тех пор, как покинула Комплекс. Ей придется еще немного покопаться в Бостоне в поисках женщины по имени Пэм Бертон.
  
  Она проверила свои ботинки, несколько раз оттоптав ими потрескавшийся асфальт. На дороге было так много трещин, что казалось, будто над поверхностью нависла гигантская паутина. Грязные подошвы ботинок Эды были целы, слава Богу. Ее водонепроницаемые носки все еще были сухими.
  
  “Мы едем в Южный Бостон”, - сказала она Фрэнки Бой. Собака обнюхивала дверь итальянского ресторана "Пицца Фритта". В какой-то момент передние окна ресторана были разбиты, обнажив пустую раковину внутри. Там не осталось даже предмета мебели.
  
  Фрэнки Бой обернулся на звук голоса Эды. На его толстых ногах выступали тугие мышцы, когда он рысцой возвращался к ней.
  
  “Там жила Пэм Бертон”, - сказала Эда. “Полагаю, именно с этого нам следует начать поиски, да?”
  
  Она подобрала с дороги свой рюкзак, пристегнула его и покачала головой.
  
  “Какого черта мы здесь делаем, парень?”
  
  Эда шла по середине дороги, в конце концов найдя знак, указывающий путь к Южному Бостону. Это было все, что у нее было, чтобы продолжить невозможные поиски Пэм Бертон. Немного, она знала это. Но последним желанием Бекки было, чтобы Пэм была найдена. Бекки хотела, чтобы ее невестка знала, что случилось с остальными членами ее семьи, и Эда была единственной оставшейся, кто был способен передать это сообщение.
  
  Боже, если бы только это было не так.
  
  Если Пэм Бертон еще не была мертва, ее давно уже не было в этой большой куче пустоты. И даже если Эда найдет Пэм живой, этого все равно будет недостаточно, чтобы стереть память об ужасной участи Бекки на болоте.
  
  Идя, Эда думала о кочевниках. Интересно, как далеко они продвинулись с момента их встречи.
  
  Бой Фрэнки шел в сотне ярдов впереди нее. Время от времени он останавливался и оборачивался, ожидая, когда Эда догонит его. Эде показалось, что она заметила нетерпеливое выражение в глазах собаки. Или это было разочарование?
  
  Она вскинула руки в воздух, подавая ему знак продолжать.
  
  “Я знаю!” - закричала она. В тишине города она слышала, как кровь приливает к ее голове. Она могла слышать свое дыхание, свое сердцебиение. “Ради Бога, ты не должен этого говорить”.
  
  Немецкая овчарка наклонила свою большую, волчью голову. Кончик его морды блестел в бледном свете полудня.
  
  “Мы должны были прийти сюда”, - сказала Эда. “Мы оставили ее умирать на болоте, ты и я, запертые в этих металлических челюстях. Один. Вы знаете, как ей, должно быть, было страшно, сидеть там и ждать конца? Я сказал ей, что попытаюсь найти ее невестку, и это то, что я, черт возьми, собираюсь сделать. Так что просто отвали со своей грязной собачьей внешностью, Фрэнки, и держи нос высоко. Хорошо?”
  
  Эда продолжала идти, ее гнев еще не был полностью изгнан. Она разозлилась не на Фрэнки Боя. По правде говоря, она не знала, что это было. Большую часть времени причин не было, и мозг пытался их найти. Чтобы разобраться в безумии современной жизни.
  
  Пока Эда шла по дороге, ее глаза прочесывали пустые улицы в поисках чего-то значимого. Есть за что ухватиться. Прежде чем попасть сюда, она надеялась хотя бы встретить каких–нибудь людей - найти небольшое сообщество, сгруппированное где-нибудь вроде железнодорожной станции, больницы или чего-нибудь подобного. Не было ничего. Даже птицы улетели из Бостона, по крайней мере, так казалось, настолько абсолютной была тишина над головой.
  
  Эда нашла большую дорогу с пометкой "90’. Это привело ее на юго-восток, в район города, где, предположительно, когда-то жила Пэм Бертон. Она придерживалась дороги, следуя указателям с надписью "S. Бостон’.
  
  Даже добравшись до Южного Бостона, Эда поймала себя на том, что думает о кочевниках, путешествующих по западной дороге. Они не могли уйти далеко, не таща это трио больших тележек со всеми припасами.
  
  Нью-Мексико, подумала она. Я никогда не был в Нью-Мексико.
  
  Заброшенные кварталы Южного Бостона не давали никаких подсказок к местонахождению Пэм Бертон. Эда ходила взад и вперед по улицам около двух часов, читая таблички с именами на входных дверях, проверяя почтовые ящики и рассматривая домофоны в многоквартирных домах.
  
  Ничего.
  
  Вскоре она вернулась к тому, с чего начала, недалеко от шоссе с пометкой ‘90’. И определенно не продвинулась дальше в поисках невестки Бекки.
  
  Эда решила сделать перерыв. Она садилась, перегруппировывалась и приводила в порядок свои мысли. Пока все обстояло так, она ходила кругами, гоняясь за призраками и ни к чему не приводя. Не говоря уже о трате времени.
  
  Она нашла небольшой парк, огороженный металлическим забором.
  
  “Давай, Фрэнки”, - сказала Эда, проходя через большую брешь в заборе, где, возможно, когда-то были ворота.
  
  Эда плюхнулась на влажную деревянную скамью. Теперь, когда она перестала двигаться, внезапный холод пронзил ее кожу. Она громко вздохнула. Смотреть в парке было особо не на что – трава сильно заросла, переходя в зигзагообразный лабиринт бетонных дорожек, которые тянулись через парк, как серия древних символов.
  
  Итак, это было правдой – бостонцы официально считались вымершим видом. И это должно было включать Пэм Бертон. Но что это оставило Eda? Она чувствовала себя зажатой между обещанием, которое дала Бекки, и мрачной реальностью своей ситуации. Без посторонней помощи она никак не могла надеяться найти Пэм или даже ее останки. Это был большой, пустой город. Это были одни вопросы и никаких ответов.
  
  Фрэнки Бой крепко прижался к ногам Эды. Он чувствовал тепло и тяжесть.
  
  “Ты выиграл, мальчик”, - сказала она, почесывая его затылок всеми пятью пальцами. “Похоже, мы идем на юго-запад с кочевниками. Это Нью-Мексико ”.
  
  Она сидела, прижавшись спиной к скамейке. Эда подняла голову к небу и почувствовала сонливость.
  
  Ветви деревьев, дикие и необремененные, потянулись к ней. В этих сказочных руках была угроза – руках со скрюченными деревянными пальцами, которые хотели задушить ее. За ветвями в небе виднелся серый вихревой рисунок, ритмичное вспенивание, которое грозило яростным ливнем.
  
  “Мы уйдем через минуту, Фрэнки”, - сказала Эда, ее голос был хриплым и вялым.
  
  Прохладный ветерок был успокаивающим и нежным. Ее голова откинулась вперед, и сонливость начала одолевать ее.
  
  Как раз перед тем, как она задремала, Эда услышала шорох позади себя.
  
  Ее голова взлетела вверх. Первое, что она увидела, был Фрэнки Бой, стоящий перед ней на четвереньках. Он смотрел на что-то поверх плеча Эды, его уши были подняты, черный хвост торчком. Из него вырвалось низкое рычание.
  
  “Полегче, Фрэнки”, - прошептала Эда, медленно вставая. Она вытянула руки, надеясь, что он поймет намек и останется на месте. Затем она подняла их выше, сдаваясь невидимой угрозе позади нее.
  
  Она медленно повернулась, подняв руки над головой.
  
  В парке с ними был мужчина. Он шел к Эде, каждый шаг был полон осторожности, как будто парк был начинен минами или какой-то другой скрытой опасностью. В его руках была винтовка.
  
  Он указывал на Эда.
  
  “Просто оставайтесь на месте, юная леди”, - сказал мужчина. “Я пристрелю собаку и тебя тоже, если придется”.
  
  Он был стариком. Она узнала знакомую серо-голубую форму армии Соединенных Штатов, которую он носил. За эти годы она видела много фотографий американских солдат в своих книгах по истории, в основном сделанных в начале войны с Китаем. Эда также могла смутно припомнить, что видела такую же форму в детстве, в которую были завернуты многие потрепанные и пьяные души в те дикие годы. Это были солдаты, которые не погибли во время войны. По крайней мере, с точки зрения физической смерти.
  
  На верхней части левой руки старика была видна знаменитая повязка с белоголовым орлом, немного выцветшая, но красный, белый и синий цвета остались на месте. На его голове сидела мятая армейская кепка.
  
  “Что ты здесь делаешь?” он спросил. Большая часть его рта была скрыта под густыми, но ухоженными белыми усами. “Ты шпионишь за мной? Начинайте говорить, или, клянусь Богом, юная леди, я собираюсь усыпить вас и собаку прямо здесь и сейчас. Просто на всякий случай, понимаешь? Не думай, что из-за того, что ты женщина, я не нажму на курок ”.
  
  Эда подняла руки.
  
  “Я не шпионка”, - сказала она. “Я просто проходил мимо со своей собакой”.
  
  Мужчина направил винтовку в небо. Его рот дернулся, когда он нажал на спусковой крючок, и громкий треск со свистом рассек воздух. Эда отскочила назад, чуть не споткнувшись о свои ноги. В то же время Фрэнки Бой сбежал. Он пробежал весь путь до ворот, прежде чем остановиться, чтобы снова развернуться. Его хвост был поджат между ног.
  
  При звуках выстрелов стая птиц сбежала с соседней крыши.
  
  Эда годами не слышала выстрелов. Она продолжала пятиться к выходу.
  
  Старик опустил пистолет и хмыкнул.
  
  “Остановись там, где ты есть”, - сказал он. “Я хочу поговорить с тобой”.
  
  Но Эда не остановилась. Остановиться означало бросить вызов природе. Какой-то глубоко укоренившийся инстинкт выживания взял верх, побуждая ее простыми, легко выполняемыми командами убираться подальше от этого человека и его машины для убийства.
  
  Обернись. Беги. Убирайтесь отсюда к черту.
  
  Эда опустила руки и побежала к воротам. Фрэнки Бой лаял на нее, когда она неслась по высокой траве, размахивая руками и ногами так быстро, как только могла. С нее градом лился пот. Ее глаза были прикованы к воротам, к лающей, перевозбужденной фигуре Фрэнки Боя.
  
  Она могла чувствовать пистолет, направленный ей в спину. Как будто от нее исходил раскаленный докрасна жар.
  
  “Стой!” - закричал солдат. “Я сказал, ОСТАНОВИСЬ! Богом клянусь, юная леди. Я застрелю тебя прямо сейчас. ПРЯМО СЕЙЧАС!”
  
  Эда слышала, как он гонится за ней, его тяжелые армейские ботинки сминали высокую траву, когда он бежал к воротам.
  
  “СТОП!”
  
  Он выстрелил в нее.
  
  
  3
  
  Eda бросилась к воротам, каким-то образом сумев удержаться на ногах, когда второй выстрел прозвучал у нее в ухе. Ее сердце бешено колотилось. Ее разум был взбудоражен потоками нефильтрованной информации, огромным скоплением инстинкта выживания, которые все сводились к одному и тому же.
  
  Беги.
  
  Фрэнки Бой все еще ждал Эду у ворот. Он прыгнул при втором выстреле, но не убежал, по крайней мере без нее. Теперь он дико лаял, крича ей, чтобы она догнала его, чтобы они могли оставить этот парк и сумасшедшего старика позади.
  
  “Вперед!” - Закричала Эда, отчаянно размахивая руками в воздухе. “Беги, Фрэнки!”
  
  Позади нее раздался еще один всплеск стрельбы. Эда пригнулась и побежала одновременно, ее внутренности сжались в тугие узлы. Либо старик был никудышным стрелком, либо он просто пытался напугать ее. Она не собиралась торчать поблизости и спрашивать его.
  
  Эда приблизилась к воротам, двигаясь зигзагообразно. Это был невероятный подвиг инстинктивной памяти – именно так ее учили бегать в детстве, в те дни, когда в Америке было распространено оружие и пули падали на улицы, как конфетти.
  
  “Остановись!” - крикнул ей в спину голос старого солдата.
  
  Еще один взрывной выстрел из винтовки заставил Эду вздрогнуть. Новая стая птиц взлетела выше, ища утешения в небе.
  
  Примерно в ста ярдах от выхода ноги Эды наконец подкосились. Ее тело было на исходе. Даже когда она падала, в ее мозгу крутились команды выживания – вставай, беги, зигзагами, беги! Но линии связи между разумом и телом были разорваны. Эда упала на руки. Когда она падала, она перевернулась на бок, перекатившись на спину с рюкзаком, зажатым между ее верхней частью тела и мокрой травой.
  
  Эда краем глаза заметила какое-то движение. Это был Фрэнки Бой. Он бежал обратно в парк.
  
  “Нет”, - простонала она.
  
  Теперь солдат впереди скакал к ней галопом. Эда почувствовала острый укол страха в животе. Позади нее Фрэнки Бой мчался, чтобы перехватить эту странную, ужасающую угрозу своему спутнику.
  
  Солдат увидел приближение Фрэнки Боя. Он остановился как вкопанный. Он быстро прижал приклад винтовки к плечу и прицелился в атакующего зверя.
  
  “Стоп!” - Позвала Эда. Из последних сил она поднялась на ноги. Фрэнки Бой был на грани того, чтобы пройти мимо нее. Он был темным пятном, двигающимся целенаправленно. Эда присела на корточки, раскинув руки, чтобы казаться больше.
  
  Время должно было быть выбрано идеально.
  
  Когда она прыгнула сверху на Фрэнки Боя, она повалила его на землю со всей силой, на которую была способна. Казалось, что она врезалась в быстро движущуюся кирпичную стену, но ей удалось быстро обхватить его руками.
  
  “Нет!” сказала она, ее голос сочился паникой. “Фрэнки”.
  
  Она навалилась всем своим весом на собаку. Его было нелегко сдержать – он был большой глыбой крепких мышц, и он оказывал чертовски хорошее сопротивление. Когда он пытался освободиться, Эда могла видеть замешательство в его карих глазах, поскольку она продолжала давить на него.
  
  “Фрэнки! Нет. Нет!”
  
  Он перестал двигаться. Это произошло так внезапно, что тишина потрясла. Эда оглянулась через плечо на стрелка. Теперь он смотрел поверх винтовки с растерянным выражением на морщинистом лице.
  
  “Что за черт?” - сказал он. “Это какой-то безумный цирк или что?”
  
  “Не стреляй в него”, - сказала Эда между тяжелыми вдохами. “Пожалуйста”.
  
  Глаза солдата метались взад-вперед между Эдой и собакой под ней. Голова Фрэнки Боя лежала на траве, его карие глаза были устремлены на Эду, доверчивые, но смущенные.
  
  Она погладила его по голове.
  
  “Спокойно”, - прошептала она, ослабляя давление, которое она использовала, чтобы подавить его.
  
  Солдат приближался через высокую траву. К этому моменту винтовка была слегка опущена к его поясу, но она была далека от расслабленного положения. Эда должна была убедиться, что Фрэнки Бой внезапно не вырвется на свободу и не набросится на старика. Это было бы последнее, что он сделал.
  
  “Ты дебил или что-то в этом роде?” солдат сказал Эде.
  
  “Нет”, - сказала Эда, все еще тяжело дыша.
  
  “Я сказал "прекрати", а затем ты убежал. Что это, если это не идиотизм?”
  
  Эда не ответила.
  
  Старик внимательно посмотрел на нее, его глаза шарили по парку, как будто проверяя, нет ли других. “Вы американец?”
  
  “Да”, - сказала Эда.
  
  Она почувствовала, как земля дрожит под ней. Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что происходит – низкое предупреждающее рычание Фрэнки Боя проходило прямо сквозь нее. Мужчина подобрался слишком близко.
  
  “Смотрите, мистер”, - сказала Эда. “Ничего, если я сейчас сяду?" Я буду держать собаку, я клянусь. Он просто напуган, вот и все ”.
  
  Солдат и глазом не моргнул. Он стоял там, статуя из плоти и крови, укоренившаяся посреди парка. Эда почти слышал, как крутятся колесики в его голове, когда он пытался осмыслить.
  
  “Хорошо”, - сказал мужчина. “Красиво и медленно”.
  
  Эда ослабила хватку на туловище собаки. Мышцы Фрэнки Боя напоминали скрученные пружины, готовые взорваться. Он дернулся вверх. В то же время Эда обвила руками его мощную шею, крепко, но не слишком сильно. С большим трудом она скользнула вправо, перекатываясь на спину и принимая достаточно удобное сидячее положение.
  
  “Останься”, - прошептала она на ухо Фрэнки Бой.
  
  Фрэнки Бой был источником напряжения в ее объятиях. Его толстое тело было напряжено и настроено на насилие. Уши были подняты, а темно-шоколадно-коричневый цвет, такой ласковый в другое время, теперь был устремлен на солдата с пугающей интенсивностью.
  
  Эда кивнула солдату, давая ему понять, что у нее все под контролем. Он начал приближаться, и Фрэнки Бой снова зарычал.
  
  “Может быть, будет лучше, если ты пока останешься там”, - сказала Эда. “Держись на расстоянии, и мы поговорим таким образом”.
  
  “Просто держи его”, - сказал солдат скрипучим голосом. Он снова смотрел в дуло винтовки, его палец лежал на спусковом крючке. “Мне потребуется всего секунда, чтобы убрать его навсегда”.
  
  Эда запустила пальцы в пальто Фрэнки Боя. Он чувствовал себя таким же мокрым и скользким, как трава под ним.
  
  “Чего ты хочешь от нас?” - спросила она. “Я говорил тебе, что мы не шпионы. Мы путешественники, и все, что мы хотим сделать, это выбраться отсюда ”.
  
  На лице солдата было странное, пустое выражение. Как будто он читал сценарий, а теперь забыл следующую строчку. “Уххх, ты не можешь сидеть здесь под открытым небом, не проявив своего ума. Не похоже, что вы только что были там. Ты был чертовски близок ко сну ”.
  
  Слова вырывались хрипло и срывались с его языка.
  
  Эда нахмурилась. “Почему бы и нет?”
  
  “Это опасно, вот почему нет”.
  
  “Здесь?” Сказала Эда, не в силах скрыть удивление в своем голосе. “Ты говоришь мне, что этот город опасен?”
  
  Старик посмотрел на нее, как на сумасшедшую. “Чертовски верно”, - сказал он. Его голос дрожал от гнева, как будто она каким-то образом оскорбила его.
  
  “Извини”, - сказала Эда. “Я просто не вижу этого, кроме того, что ты стреляешь из пистолета в незнакомцев, я имею в виду. С тех пор, как я попал сюда, я больше никого не видел. Ни намека. Бостон настолько близок к полноценному городу-призраку мега-размера, который я когда-либо видел ”.
  
  Солдат опустил гладко выглядящее оружие в своих руках. На этот раз все было на его стороне, и Эда молча вознес хвалу богам.
  
  “Шиш…как вас зовут, юная леди?”
  
  “Эда Беккер”.
  
  “У дворняги есть имя, не так ли?”
  
  “Фрэнки Бой”, - сказала Эда.
  
  Мохнатые белые брови старика приподнялись. Затем он громко рассмеялся, широко открыв рот и на мгновение показав Эде то, что осталось от его зубов. Не хватало одного из резцов вместе с парой коренных. Мясистые десны, бледные с темно-розовым оттенком, почти полностью отпали.
  
  “Когда-то я знал мальчика Фрэнки”, - сказал он. “Давным-давно. Фрэнк Маршалл – он служил вместе со мной в 101ST Полк базируется прямо здесь, в Бостоне. Боже, он был настоящим чопорным мудаком. Мы никогда не нравились друг другу. Все из-за девушки, из-за которой мы поссорились, девушки, на которой я в итоге женился. Боже, я давно не думал о старине Фрэнки Бойе Маршалле. Немного мудацких воспоминаний, почему бы и нет?”
  
  Старик секунду смотрел вдаль.
  
  “Ну что ж, - сказал он, - прошло много, очень много времени с тех пор, как я видел собаку, бродящую по этим местам. Я не думаю, что я тебе тоже нравлюсь, Фрэнки Бой?”
  
  Эда указал пальцем на винтовку в своих руках.
  
  “Можешь ли ты винить его?”
  
  Солдат снова начал смеяться. Однако на этот раз все перешло в легкий приступ кашля. Он согнулся пополам, одной рукой прикрывая рот. Это был такой жестокий, неприятный припадок, что Эда подумала, что старик вот-вот выплюнет один из своих внутренних органов.
  
  “Ты в порядке?” Сказала Эда.
  
  Фрэнки Бой дернулся под ней.
  
  Прошло некоторое время, прежде чем он смог ответить. Мужчина продолжал кашлять еще пару секунд. В конце концов, он протянул ей руку, давая понять, что собирается это сделать. Он выпрямился, покачиваясь на резиновых ногах.
  
  “Я стар”, - сказал он. “Это все, что со мной не так”.
  
  “Как тебя зовут?” Спросила Эда.
  
  “Тэлбот Голдман”, - сказал он, вытирая слюну со рта. “И если вы лояльный американский гражданин, тогда вы не против, юная леди. Простите, что напугал вас и всех остальных. Просто чтобы вы знали, я хотел промахнуться там. На самом деле я не пытался тебя убить ”.
  
  “Я так и поняла”, - сказала Эда.
  
  “Теперь позволь мне сказать тебе кое-что, ” сказал он, “ ты в серьезной опасности. Само нахождение здесь подвергает тебя серьезной опасности ”.
  
  “Почему?” Сказала Эда.
  
  “У этого города есть глаза”, - сказал Голдман, понизив голос. “Глаза, которым не нравится вид американцев, вы понимаете, что я имею в виду? Вы думали, что в старом Бинтауне пусто, верно? Это была твоя первая ошибка, и именно поэтому ты не услышал, как я подкрался к тебе, когда ты сидел полусонный на той скамейке сзади ”.
  
  Эда посмотрела на винтовку в руках Голдмана и содрогнулась. Также был небольшой пистолет, пристегнутый к черной кобуре на его оружейном поясе, а также кинжал с костяной рукоятью, спрятанный в массивной рукояти. На пряжке ремня был выбит логотип с белоголовым орлом, тот же, что был на униформе Голдмана.
  
  Америка храбрая.
  
  Голдман заметил, как она проверяет его арсенал оружия.
  
  “Это даже не верхушка айсберга”, - сказал он. “Да будет тебе известно, у меня на базе есть небольшой склад оружия. Пистолеты, гранаты, ножи – называйте как хотите. У меня там есть почти все, кроме моего собственного танка. Так и не удалось найти мне ни одной из этих матерей, ни одной, которая все равно все еще работала ”.
  
  “Это много оружия”, - сказала Эда.
  
  “Ну да”, - сказал Голдман. “Как еще мы собираемся выиграть эту войну? Мы играем не в шахматы, ты понимаешь?”
  
  Эда склонила голову набок.
  
  “Выиграть войну?”
  
  “Да?”
  
  “Война?” - Сказала Эда, подчеркивая это слово словесным ударом. “О какой именно войне ты говоришь?”
  
  Голдман рассмеялся.
  
  “Поезжайте в центр города и хорошенько осмотритесь”, - сказал он. “Посмотрите, что случилось с некогда великим городом Бостоном. Это был не просто большой пердеж, который снес все те здания, которые ты знаешь ”.
  
  “Я знаю все о Конце войны”, - сказала Эда. “Ради бога, а кто этого не делает? Но все кончено, прошло много лет ”.
  
  Старик хихикнул. Это спровоцировало Фрэнки Боя, который бросился вперед. К счастью, руки Эды все еще были обхвачены собакой, и она удерживала его, несмотря на растущее онемение в конечностях.
  
  “Вам лучше держать эту собаку”, - сказал Голдман, снова поднимая винтовку. “Я снова начинаю нервничать, и никому не нравится, когда дрожит палец на спусковом крючке”.
  
  Эда погладила Фрэнки по затылку. Его тело дрожало, сопровождая рычание.
  
  “Останься”, - прошептала она ему на ухо. “Все в порядке”.
  
  Она посмотрела на Голдмана.
  
  “Пожалуйста, перестаньте направлять на нас эту штуку”, - сказала она. “Ничего не произойдет. Он у меня ”.
  
  Челюсть Голдмана нервно подергивалась. Он медленно снова опустил винтовку, вздыхая, когда его руки освободились от тяжести.
  
  “Я прошу прощения за то, что так смеялся”, - сказал он, глядя на Эду с искренним выражением. “Я, должно быть, кажусь вам довольно странным, верно? Я думаю, что я отвык от практики, когда дело доходит до всего этого общения, понимаете, что я имею в виду? Прошло много времени с тех пор, как в Бостоне появлялся кто-то новый. И когда дело доходит до собак, ну, как вы можете видеть, у меня совсем нет практики ”.
  
  Эда слегка улыбнулась.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?” она сказала.
  
  “Стреляй”.
  
  “Почему вы говорите о войне так, как будто она все еще продолжается?”
  
  “Потому что это все еще продолжается”, - сказал Голдман. “Не сомневайся в этом ни на секунду”.
  
  “Ну, я этого не вижу”, - сказала Эда, холодно пожимая плечами. “Ты был там в последнее время? Я имею в виду, за пределами Бостона? Войны не осталось, лишь несколько выживших – мужчин, женщин и детей – делают все возможное, чтобы остаться в живых. Единственная война, которую я видел, - это война между жизнью и смертью ”.
  
  Голдман улыбнулся, как человек, которому есть что рассказать.
  
  “Я здесь не один”, - сказал он. “В Бостоне есть кто-то еще. И я говорю не о тебе или мальчике Фрэнки ”.
  
  “О ком ты тогда говоришь?” Сказала Эда.
  
  “Еще один солдат на свободе”.
  
  “Еще один солдат?”
  
  Глаза Голдмана сканировали окрестности, блуждая за металлическим забором и вбирая все это в себя.
  
  “Он не один из наших”, - сказал он шепотом. “Он один из них...”
  
  Эда почувствовала, как ледяной толчок пробежал по ее позвоночнику. Разум старика исчез, оказавшись в ловушке прошлого. Это было ужасно видеть. По опыту Эды, противостояние безумию было более уродливым, чем столкновение со смертью. Смерть не могла причинить тебе вреда. Это тоже не могло навредить само по себе. Однако те, кто был захвачен безумием, вблизи были похожи на страдающих животных.
  
  “Один из них?” спросила она.
  
  Голдман постучал пальцем по своему черепу. “Чинк”, - сказал он. “Здесь все еще есть одна щель”.
  
  “Чинк”?
  
  “Китаец, ради бога!” Голдман взревел. “Ты знаешь? Косоглазые ублюдки, которые в первую очередь вызвали весь этот беспорядок. Я пытаюсь сказать вам, что один из них разгуливает на свободе по городу. Из миллионной армии остался один солдат.”
  
  Глаза Голдмана были яркими и настороженными. Он выглядел нормальным, по крайней мере, снаружи. Сколько времени прошло с тех пор, как старый солдат переступил черту?
  
  “Хотя я его давно не видел”, - сказал Голдман, еще раз оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что путь свободен. “Иногда такое случается, и я начинаю думать, что, возможно, старый сукин сын лежит где-то мертвый. Естественные причины, болезни – что-то ужасное в этом роде. Но если он проверил, я должен это увидеть. Боже, я должен увидеть это тело ”.
  
  Солдат сжал ствол винтовки, и его розовые, зазубренные костяшки побелели.
  
  “Что, если ты этого не увидишь?” Спросила Эда.
  
  Голдман посмотрел на нее как на сумасшедшую. Тоже не в первый раз.
  
  “Я должен”, - сказал он. “Он умрет первым, мы победим. Боже, благослови Америку и всех тех, кто погиб в ней. Но я должен быть уверен, что он выписался, иначе я всегда буду гадать и оглядываться через плечо, не подкрадывается ли ко мне мужчина ”.
  
  Эда сидела в тишине, не зная, что еще сказать этому странному, сломленному человеку. Она не чувствовала, что ей грозит какая-то опасность, находясь рядом с ним. Больше нет. Переполнявшая ее эмоция на самом деле была огромной жалостью. Она могла только представить, каково было Голдману жить подобным образом годами, если не десятилетиями. Гоняясь за его хвостом.
  
  “Мне осталось сделать одну вещь”, - сказал Голдман Eda. “Только один. Чтобы убедиться, что мистер Чайна умрет раньше меня ”.
  
  “Мистер Чайна?”
  
  Голдман улыбнулся. “Я называю его по-разному. Это одно из моих самых приятных имен. Учитывая, что здесь присутствует леди и все такое ... ”
  
  “Как долго вы сражаетесь с ним?” Спросила Эда.
  
  Голдман пожал плечами. “Кто, черт возьми, знает?” он сказал. “Верно? Время не останавливается только потому, что часы больше не работают.”
  
  Он громко вздохнул.
  
  “Я жил прямо здесь, в Южном Бостоне, когда началась война. Боже, Луиза. Это место было сплошным миксом. Маленькая Ирландия, вот как мы это назвали. И, конечно, было несколько евреев вроде меня. Это все еще мой дом. Я никогда не покидал Бостон ни во время, ни после войны – я сражался за нее, проливал за нее кровь, как и многие другие. А потом все было кончено. Все, что я когда-либо знал или любил, исчезло. Прошло много времени, и Америка, в которой я вырос, начала съеживаться и превращаться во что-то другое. И вот однажды он появился. Мистер чертов Китай. Я не знаю, откуда он взялся и о чем он думал, приезжая сюда. Вероятно, прибыл из другого штата, пытаясь вернуться к океану. Пытался добраться до своих лодок, думая, что они все еще пришвартованы в гавани. Полагаю, вы можете это понять.”
  
  Голдман прикрыл рот тыльной стороной ладони. Казалось, что он вот-вот снова закашляется, но он сдержался.
  
  “Скажи мне кое-что”, - обратился Голдман к Эде. “Какого черта ты здесь делаешь? Что ты на самом деле делаешь в Бостоне?”
  
  “Долгая история”, - сказала Эда. “Короче говоря, я пришел кое-кого искать”.
  
  Голдман покачал головой. “Большинство бостонцев погибло в начале войны. Это место было большой мишенью для китайцев из-за гавани, вы понимаете? Если кто-то здесь не погиб на войне, они убрались вглубь страны так быстро, как только могли их горящие, окровавленные ноги. В Бостоне теперь постоянно живут две души. мистер Чайна и я. Ты зря потратил время, придя сюда, Эда. Тот человек, который вам нужен, мертв или ушел. Долгое время.”
  
  “Зря потратил мое время?” Сказала Эда. “О, правда? Вы умеете говорить, мистер.”
  
  Голдман пригладил выбившийся волос на усах. “Итак, о чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Эда прикусила губу. Голдман была сумасшедшим с пистолетом, и она собиралась наброситься на него за то, что он сказал правду. Она зря потратила время, приехав сюда. Если она хотела, чтобы кто-то на кого-то разозлился, все, что ей нужно было сделать, это посмотреть в зеркало.
  
  “Ты думаешь, я псих?” Голдман спросил. “О, теперь я понимаю. Ты думаешь, я старый маразматик, гоняющийся за китайскими призраками по этому городу ради забавы? Или подождите минутку ... может быть, все гораздо хуже. Может быть, ты думаешь, что я лжец?”
  
  “Я не думаю, что ты лжец”, - сказала Эда.
  
  Голдман подошел немного ближе. Слава Богу, Фрэнки Боди не зарычал.
  
  “Для вас здесь небезопасно”, - сказал Голдман. “До сих пор тебе везло, потому что я нашел тебя первым. Но если ты будешь продолжать бродить по этому городу достаточно долго, не соображая, что к чему, ты получишь пулю в спину, любезно предоставленную китайцем. Это факт, юная леди. Этот сукин сын все еще сражается за родину. Он хочет убивать американцев. Прошло много времени, и его оружие жаждет.”
  
  Голдман кашлянул и зажал рот морщинистой рукой.
  
  Эда увидела темно-красное пятно на руке мужчины, когда он опустил ее на бок. Голдман заметил это секундой позже и тихо выругался, прежде чем вытащить из кармана грязный на вид носовой платок и дочиста вытереть им руки.
  
  Она чуть было не сказала что-то, но остановила себя. Лучше не будоражить его.
  
  “Я думаю, Фрэнки Бой остепенился”, - сказала Эда, нежно поглаживая собаку. “Ничего, если я его отпущу? Ты обещаешь, что не застрелишь его?”
  
  Голдман положил носовой платок обратно в карман.
  
  “Я люблю собак”, - сказал он тихим голосом.
  
  Эда кивнула в знак благодарности. Затем она медленно отпустила толстое пальто Фрэнки, готовясь к тому, что он бросится на Голдмана. Но большая немецкая овчарка осталась там, где была, сидя на траве.
  
  Эда выпрямилась и почувствовала внезапный укол боли в левом боку в районе бедра. Не задумываясь об этом, она подняла свой дождевик, отогнула свитер и увидела большую царапину, бегущую по ее боку. Вероятно, с осени.
  
  “Черт возьми”, - сказала она. Боли быстро нарастали.
  
  “Боже мой, ты кожа да кости”, - сказал Голдман, глядя на нее. Он выглядел искренне потрясенным.
  
  Эда быстро натянула топ. “Я в порядке”, - сказала она ровным голосом. “Нет ничего, что со временем не исправилось бы само собой”.
  
  “Черт возьми, ты не в порядке”, - сказал Голдман. “Ты голоден, верно?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Я так и думал”, - сказал Голдман. “Послушай. У меня дома снова много еды. Слишком много еды для одного старого канюка вроде меня. Я не могу просто оставить тебя здесь одного в таком состоянии, всю в коже и костях и промокшую насквозь ”.
  
  Эда протянула руку. “Я в порядке. Просто отпустите нас, и мы ...”
  
  “Сейчас не стоит беспокоиться”, - сказал Голдман, перекидывая винтовку через плечо. Он направился к воротам, стараясь держаться подальше от Фрэнки Боя. Мудрый ход.
  
  “Я не извращенец или что-то в этом роде”, - сказал он. “Даже если бы и был, у меня нет сил на подобную чушь. Смотрите, вот что мы сделаем. Ты вернешься ко мне домой и получишь немного еды внутри себя. Собака, она тоже может есть. И что после этого? Мы должны вытащить вас из этого города. Здесь опасно ”.
  
  “Ты это уже говорил”, - сказала Эда.
  
  “Что ж, теперь я говорю это снова”.
  
  
  4
  
  Через примерно час ходьбы Голдман привел двух своих спутников к небольшому кварталу квартир из красного кирпича, расположенному на длинной, извилистой прибрежной дороге, которая тянулась бесконечно, как гигантская асфальтовая змея. Жилой дом был аккуратно зажат между общественным парком, который теперь больше походил на джунгли, и пляжем с золотым песком.
  
  Вид океана пленил Эдуу. Она где–то видела это раньше - возможно, это было во сне, но, возможно, и нет. Огромные полосы кремового песка. Покрывало темно-синей воды с высокими пенистыми волнами, безрассудно набегающими на сушу. И восхитительное звучание этого. Это вызвало у Эды чувство близости, направив ее мысли к безымянному городу, в котором она провела время в юности. Думала ли она о доме? В конце концов, должно было быть где-то там, о чем она могла по праву думать в этом смысле.
  
  “Что это за участок воды?” Спросила Эда, поворачиваясь к Голдману.
  
  Старик задал удивительно быстрый темп с тех пор, как покинул парк. Он шел с высоко поднятой головой, твердой спиной и уверенностью человека, который много раз совершал это путешествие.
  
  “Это старая гавань”, - сказал Голдман. “Вы найдете больше, чем несколько островов, если будете продолжать в том же духе – остров Томпсона, Лонг-Айленд, остров Зрелищ, и это лишь некоторые из них. Некоторые другие сейчас от меня ускользают. За этим у вас есть Массачусетский залив, а затем Атлантический океан. После этого Европа и Африка ”.
  
  “Это выглядит холодно”, - сказала Эда. “Я имею в виду воду”.
  
  “Я плаваю там каждый день, если могу”, - сказал Голдман. “Помогает сохранить эти старые кости красивыми и гибкими. Даже если на улице очень холодно, и я говорю о погоде, от которой сжимается шарик, вы найдете меня в воде ”.
  
  “Впечатляет”, - сказала Эда с полуулыбкой.
  
  Они поднялись на шесть лестничных пролетов к квартире Голдмана. Ноги Эды дрожали, когда она поднималась по бетонным ступеням. Она не могла понять, почему старик не снял квартиру на втором этаже.
  
  Наконец они достигли его входной двери на шестом этаже.
  
  Номер 29.
  
  Голдман агрессивно повернул ключ в замке, врезался плечом в дверь и затем вошел внутрь. Эда последовала за ним, а Фрэнки Бой трусцой последовал за ней.
  
  Повсюду были фотографии. Это было первое, что заметила Эда, войдя в скромную в остальном маленькую квартирку. Так много фотографий. Они были на стене, на кофейном столике, на полу и теснились бок о бок на подоконниках. Было еще несколько человек, припаркованных на краю серебристо-голубого хлопчатобумажного дивана. В основном это были семейные снимки, но Эда мельком заметила несколько других, лежащих вокруг, с серьезным молодым человеком, стоящим впереди и в центре. Это был гораздо более молодой Талбот Голдман, носивший множество причудливых причесок и одежды. Тогда он был красивым, чисто выбритым мужчиной. Предварительные усы. Его волосы были иссиня-черными, и когда они были самыми длинными, по краям можно было заметить намек на густые завитки. На большинстве фотографий соло и собравшейся вокруг него семьи Голдман одет в боевую форму со старыми цветами американской армии – комбинацию хаки, черного и золотого.
  
  “Ты спишь в этой форме?” Спросила Эда.
  
  “На самом деле, да”, - сказал Голдман, смеясь.
  
  Эда внимательнее присмотрелась к семейным фотографиям. Голдман был окружен толпой обожающих женщин. Три милые и улыбчивые девочки тесно прижались к своему отцу, как обезьянки, свисающие с дерева. Симпатичная рыжеволосая женщина стояла рядом с Голдманом, понимающе улыбаясь в камеру. На самых ранних фотографиях девочки были младенцами. Последние, однако, не прошли подростковый возраст.
  
  Голдман бросил винтовку на диван.
  
  “Вернусь через несколько минут”, - сказал он. “Собираюсь приготовить вам двоим что-нибудь поесть. Кругом большие тарелки, верно?”
  
  “Конечно”, - сказала Эда. “Спасибо”.
  
  “Вы этого еще не пробовали”, - сказал Голдман, исчезая в коридоре.
  
  Пока старик был на кухне, Эда потратила еще немного времени на изучение семейного музея Голдманов. После этого она пересекла гостиную и выглянула в маленькое окно. С высоты шестого этажа открывался приличный вид на пляж и гавань. И она все еще могла слышать сказочный звук волн на расстоянии.
  
  “Ты там в порядке?” Голдман позвал из кухни.
  
  “Отлично”, - сказала Эда.
  
  “Просто чувствуйте себя как дома. Еды осталось недолго ”.
  
  “Как долго ты здесь живешь?” Спросила Эда.
  
  Тишина.
  
  Мгновение спустя Голдман появился в дверях, неся в руках ярко-красный пластиковый поднос. На подносе стояли две тарелки и большая металлическая миска, все они были забиты едой.
  
  “Не могу вспомнить, сколько времени это было”, - сказал Голдман. “Чертовски долго. Во всяком случае, до того, как я вышла замуж. Эта квартира принадлежала моему дяде, и поскольку у него не было своих детей, он оставил ее мне в своем завещании. Это было большим подспорьем в те дни, когда я беспокоился о деньгах и прочем материальном дерьме, которое больше ничего не значит ”.
  
  Фрэнки Бой задрал нос к подносу.
  
  “Есть полосатый окунь и овощи”, - сказал Голдман, делая громкое объявление. “Порции тоже гигантского размера. Такая тощая штучка, как ты, должна снова налегать на мясо. Плюс, это особый случай. Бог знает, сколько времени прошло с тех пор, как в этой квартире был кто-то, кроме меня ”.
  
  “Вы выращиваете овощи поблизости?” Спросила Эда, снимая одну из тарелок с подноса и благодарно улыбаясь. В животе у нее урчало от предвкушения.
  
  “У меня есть что-то вроде сада недалеко отсюда”, - сказал Голдман. Он посмотрел в сторону окна, выходящего на гавань. “Дальше по дороге есть большой старый дом, у них там много чего росло. Что ж, я обнаружил, что она заброшена, и поддерживал ее, как мог. Это дало мне намного больше, чем просто мешок свежих овощей время от времени, и потом, я могу вам сказать. Садоводство и рыбалка - два моих занятия. Это все, что у меня есть, чтобы успокоиться после тяжелого дня солдатской службы в городе Бостон ”.
  
  “Ты там ловишь рыбу?” Спросила Эда.
  
  “Ну, этот полосатый окунь не просто появился у двери, прося меня съесть его”, - сказал Голдман. “Да, я немного занимаюсь прибрежной рыбалкой. Я люблю выходить из дома примерно через день, предпочтительно ранним утром, если могу. В сумерках тоже хорошо ”.
  
  У Эды возникло ощущение, что старику для разнообразия нравится разговаривать с кем-то другим.
  
  “Много поймал?” она сказала.
  
  Голдман кивнул. “Еще бы. Теперь, когда рыболовство в промышленных масштабах прекратилось, вы не поверите, сколько рыбы там плавает. Забавно, потому что давным-давно они закрыли этот пляж, потому что вода была чертовски грязной. Вода никогда не была чище, чем сейчас. Там есть все виды рыбы – полосатый окунь, макрель, треска, морской окунь и так далее. Океан снова стал раем. Я беру только то, что мне нужно, чтобы продолжать дышать ”.
  
  Эд выглянул в окно как раз в тот момент, когда огромная, вздымающаяся волна накатывала на пляж. “Должна поддерживать тебя в форме”, - сказала она. “Управлять маленькой лодкой в этом”.
  
  “Я еще не умер”, - сказал Голдман, проходя дальше в гостиную. “Кроме того, я не захожу слишком далеко. Не обязательно. В наши дни рыба практически прыгает в лодку ”.
  
  Голдман пригласил Эдуу сесть в кресло и поесть. Затем он присел на корточки и поставил миску на пол для возбужденного Фрэнки Боя. Хвост собаки яростно вилял. Он сунул морду в миску, дико чавкая во время еды.
  
  “Мы теперь друзья, да?” Сказал Голдман, улыбаясь немецкому Шепарду. Старый солдат выглядел так, будто хотел погладить собаку, но после того, как он поставил еду на пол, он держался на расстоянии, наблюдая, как Фрэнки Бой вгрызается в большой кусок рыбы.
  
  “Приятного аппетита”, - сказал он, подходя к дивану. “Когда-то у меня была собака. Ему всегда нравилась моя Джун больше, чем я ему ”.
  
  Эда кивнула, отправляя в рот полную еды вилку. Вкус еды пробудил к жизни ее аппетит. Когда она бросила ее на стол, ей показалось, что она опускается в кресло. Погружение в прекрасный сон.
  
  “Это хорошо?” Голдман сказал.
  
  “Угу”, - сказала Эда с набитым ртом.
  
  Голдман откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Некоторое время он хранил молчание, если не считать хриплого дыхания, которое вырывалось в мягком ритме. Он не приложил никаких усилий, чтобы прикоснуться к своей тарелке. Эда подумал, что он, возможно, заснул. В любом случае, она была благодарна, что он не разговаривал, потому что это дало ей время погрузиться в еду без перерыва.
  
  Ей не потребовалось много времени, чтобы закончить. Закончив, она вытерла рот рукавом, и в этот момент старый солдат открыл глаза. Он наклонился вперед на диване, его мятая униформа издала глухой скрип.
  
  “Лучше?”
  
  “Намного лучше”, - сказала Эда. “Спасибо.
  
  “Хорошо”, - сказал Голдман. “Итак, давай, расскажи мне свою историю, почему бы тебе этого не сделать? И скажи мне, почему, во имя всего Святого, ты разгуливаешь по Бостону в таком одиночестве. Не в обиду этому большому псу, я уверен, что он крепок, как старые гвозди, но я думал, что в наши дни все передвигаются стаями и племенами. Для безопасности. По крайней мере, это то, что я видел, проезжая по Бостону время от времени. Но одиночные путешественники? Это просто напрашивается на неприятности ”.
  
  Эда выпрямилась в кресле. Ее веки отяжелели после большого ужина, и все, чего она хотела сейчас, это заснуть. В комнате тоже была подходящая температура, ни жарко, ни холодно. Все было тихо, если не считать шума волн вдалеке. Это было идеально.
  
  Но она была гостьей в квартире Голдмана. Он только что покормил ее и, по крайней мере, имел право задать несколько вопросов о незнакомце, которого привел домой.
  
  Она поборола медлительность и рассказала старику о Нью-Йорке и Комплексе. Затем она рассказала ему о болоте в Нью-Джерси и о том, что она там нашла. Это были те вещи, которые она могла ясно вспомнить.
  
  Старик сидел и слушал, широко раскрыв глаза и завороженный на протяжении всего рассказа. Он ни разу не прервал Эдуу.
  
  “Мне всегда было интересно, на что это было похоже снаружи”, - сказал он. “Я слышал много историй в первые дни, прежде чем этот город опустел. Видел тех, кто проезжал через Бостон на протяжении многих лет. Много грустных лиц. Это не нарисовало приятной картины внешнего мира ”.
  
  Эда устало пожала плечами.
  
  “Это беспорядок”, - сказала она. “Я не знаю, как еще это описать”.
  
  Голдман подался вперед, его соломенные брови встали дыбом.
  
  “Вы должны были знать, что не было никаких шансов найти того человека, которого вы пришли сюда искать”, - сказал он. “Конечно, вы знали, что это была пустая трата времени. Так зачем это делать? Почему ты прошел весь путь от Нью-Джерси до Массачусетса ради проигрышной ставки?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Эда. “Потому что кто-то попросил меня сделать это. Кто-то, кто заслуживает исполнения своего предсмертного желания ”.
  
  Голдман задумчиво почесал подбородок. Затем он упал обратно на диван, утонув в фотографиях.
  
  “Значит, в мире еще осталось немного чести, да?” - сказал он, взглянув на большую фотографию своей жены в серебряной рамке. “Я рад это слышать. Хорошо держаться за некоторые вещи. Верно, Джуни?”
  
  “Большинство людей жаждут мести”, - сказала Эда. “Они думают, что это заполнит дыру”.
  
  Голдман похлопал по прикладу своей винтовки, которая валялась на диване рядом с ним, как любимая игрушка. Он улыбался.
  
  “Почему у меня такое чувство, что ты говоришь обо мне?”
  
  “Не знаю”, - сказала Эда. “Это я?”
  
  Голдман снова подался вперед на своем месте. Для старожила он двигался быстро.
  
  “Конечно, ты прав”, - сказал он. “Ты...ты...”
  
  Он остановился. На лице старика было пустое, озадаченное выражение. Его глаза потемнели, когда он осматривал содержимое гостиной, как будто он видел все в первый раз.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Эда.
  
  “Что?” Голдман сказал. Он посмотрел на Иду так, словно она внезапно появилась из воздуха. С тихим, низким стоном он снял кепку и почесал макушку.
  
  “О да, конечно”, - сказал он. “Я просто...”
  
  Пауза.
  
  “... иногда я забываю. Я забываю, что я говорю. Забудь, где я, о чем я думаю. Э-э-э, о чем мы говорили?”
  
  “Месть”, - тихо сказала Эда.
  
  Голдман кивнул. “Мы говорили о мести”. Он произнес эти слова так, словно читал их по сценарию.
  
  “Твой китаец?” Сказала Эда. “Для тебя этого достаточно для мести?”
  
  Голдман молча разглядывал семейные фотографии. Восстановление связи, временно разорванной тем, что только что произошло.
  
  “Прямо сейчас”, - сказал он, глядя на Иду. “Он ходит по городу и ищет меня, как будто я лекарство от смертельной болезни, которая убивает его. Но это хорошо. Это значит, что мы достаточно скоро снова найдем друг друга. До тех пор, пока я доберусь до него раньше, чем он доберется до меня.”
  
  Он обхватил руками фотографию своей жены.
  
  “Ради Бога, это победа”, - сказал он, обращаясь не к Эде, а к рыжеволосой женщине. “Победа”.
  
  Голдман отложил фотографию. Затем он посмотрел на свою тарелку с едой, все еще стоявшую на подносе рядом с ним. Он поднял его, а затем снова положил, как будто у него пропал всякий аппетит.
  
  Он нервно заерзал на диване.
  
  “Я почти чувствую его там”, - сказал Голдман, глядя в окно. “Теперь он действительно близко. Заметьте, он терпеливый сукин сын, а не безмозглый ублюдок, каким наше начальство пыталось представить нам китаянок. Из этих людей получились хорошие солдаты, я многое скажу в их защиту. Они читали "Искусство войны", когда были еще в подгузниках. Тем временем наши дети читали книги ”Найди собаку "."
  
  Эда поставила свою пустую тарелку на кофейный столик.
  
  “Я видела караван людей по дороге в Бостон”, - сказала она. “Кочевники, вот как они себя называли. Они попросили меня отправиться с ними на юг ”.
  
  Голдман все еще смотрел в окно.
  
  “Тебе следовало пойти с ними”, - сказал он тихим голосом. “Грядет нечто грандиозное, и сейчас, как никогда, людям нужно объединить усилия и держаться вместе. Сила в количестве. Создавайте группы, стаи, племена и заново учитесь работать вместе. Практикуйтесь в партизанской войне. Это ваша единственная надежда на выживание, потому что проблема, которая coming...it это большая чертова проблема ”.
  
  Казалось, что старый солдат теперь разговаривает сам с собой. Он покачал головой, плотно сжав губы.
  
  “Проблемы?” Сказала Эда. “Что за неприятности?”
  
  Со стоном Голдман заставил себя подняться на ноги.
  
  “Забудь об этом”, - сказал Голдман, стоя над Эдой. “Я старый человек, который болтает без умолку, не слушайте меня. Теперь вот что мы собираемся сделать. Я лично сопровожу вас из Бостона. Если наш друг мистер Чайна увидит вас на улице, он застрелит вас насмерть. Говорю вам, он не будет задавать вопросов, как я ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Эда. “Ты хочешь, чтобы я ушел сейчас?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Голдман, качая головой. “Тебе нужно немного поспать, юная леди. Посмотри на себя. Ты побежден ”.
  
  Эда встала и посмотрела в сторону береговой линии. Свет тускнел, и океан теперь казался мирным. Мир медленно вибрировал, и Эда была готова подняться на борт, чтобы приветствовать забвение.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “Я ценю еду и постель”.
  
  “Конечно”, - сказал Голдман, улыбаясь. “Ты можешь спать в комнате моей Эмили, хорошо? Ты и Фрэнки Бой. Спи столько, сколько захочешь. Завтра вы, ребята, отправитесь в путь, и, клянусь Богом, я повторю это снова, вы догоните этих кочевников и уберетесь к черту из Бостона. Ты слышишь?”
  
  
  5
  
  Eda спал в спальне Эмили Голдман той ночью.
  
  Комната была опрятной. Это было небольшое помещение с односпальной кроватью, и Голдман, очевидно, поддерживал его в хорошем состоянии на протяжении многих лет. Пахло ароматическими свечами – ванилью и свежими специями. И, конечно, как и любая другая комната в доме, она была заполнена семейными фотографиями. Каждое последнее воспоминание об Эмили было втиснуто во что-то осязаемое, заключенное в металлическую рамку.
  
  Это была священная комната в святилище Голдмана. После того, как она пожелала спокойной ночи старику, Эда некоторое время сидела на кровати с Фрэнки Бой, не уверенная, сможет ли она там уснуть или нет. Она чувствовала себя незваной гостьей.
  
  Однако довольно скоро истощение вытеснило все следы дискомфорта.
  
  Когда она лежала в постели в ожидании сна, внимание Эды задержалось на лице Эмили Голдман на другой стороне комнаты. На улице был только ранний вечер, и Эда не потрудилась задернуть плотные шторы. Тусклая полоса света коснулась поверхности одной из металлических рам, стоящих на выступе. Эмили была черноволосой девушкой с голубыми глазами и волевым подбородком. Она была старшей из трех девочек, и если бы Эда попыталась угадать, она бы сказала, что Эмили не дожила максимум до семнадцати.
  
  Остальная часть спальни – книжные полки, шкаф, маленький телевизор, стоящий на комоде, бледнели по сравнению с фотографиями молодой девушки.
  
  Наконец, комната начала плавать. Эда глубже зарылась в мягкие простыни, в то время как Фрэнки Бой спал рядом с ней, свернувшись калачиком на краю кровати. Он храпел. Его тело ощущалось теплым у ее ног.
  
  Эда проспала всю ночь без перерыва. Утром ей ужасно хотелось в туалет. Она выскользнула из простыней, ее ноги обдало порывом холодного воздуха. С Фрэнки Боем за спиной Эда выскользнула из квартиры, спустилась вниз, открыла входную дверь и проскользнула в заднюю часть здания. Она облегчилась, одновременно пытаясь стряхнуть с себя туман сна.
  
  В Южном Бостоне было мягкое, сухое утро. Эда подняла голову к небу и вдохнула. Собирался дождь.
  
  Может быть, даже шторм.
  
  Закончив, Эда встала и размяла ноги. Они оказались не такими жесткими, какими она думала, что они будут после всех миль, которые она преодолела за последнюю неделю. По крайней мере, это было что-то. Если бы она могла задать хороший темп, у нее были все шансы догнать медлительных кочевников.
  
  Она прошла вдоль жилого дома на задний двор, следуя по узкой бетонной дорожке, ведущей к небольшой грязной полоске. Слабые прямоугольные очертания на земле наводили на мысль, что когда-то здесь стояло какое-то сооружение, возможно, небольшое здание или хижина. Эда обвела контур, почти в трансе, и обнаружила, что смотрит на многоквартирный дом Голдмана издалека. Она заметила ряд из шести пластиковых мусорных баков, выстроенных снаружи. Там было что-то еще, выглядывающее из-за мусорных баков. Это было едва заметно. Эда подошла в ту сторону и увидела, что это был большой деревянный сундук, размером с гроб и такой же ширины. Дерево было влажным и истертым.
  
  Эда зажала ноздри указательным и большим пальцами. Что-то ужасно воняло. Небольшое облако файлов яростно гудело вокруг мусорных баков.
  
  Сопротивляясь желанию убежать, Эда внимательнее рассмотрела коробку. Крышка не казалась запечатанной или запертой. Она подошла ближе, несмотря на голос в ее голове, прокручивающий худшие возможные результаты этого расследования.
  
  Фрэнки Бой рылся впереди нее, уткнувшись носом в землю. Гниющие мусорные баки сводили его с ума. Или это было что-то другое? Было ли что-то внутри сундука? Кто-то? У Эды внутри все сжалось при мысли о том, что там могут быть найдены останки одной или нескольких девочек Голдман. Эта мысль вызвала у нее отвращение, но она не могла избавиться от нее. Что, если старик убил свою семью в жестоком, неистовом приступе послевоенного безумия?
  
  Его разум сходил с ума, это было очевидно.
  
  Пальцы Эды дрожали, когда она поднимала крышку. Он легко перевернулся и с глухим стуком откатился в сторону.
  
  Она сделала шаг назад, зажав рот рукой. Коробка была полна оружия. Много оружия. Эда увидела винтовки, пистолеты, ножи с зазубренными краями и маленькие шарообразные предметы с черепашьим панцирем снаружи, которые, как она подозревала, были ручными гранатами.
  
  Она прочесала окрестности, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь. Насколько она могла судить, путь был свободен.
  
  Раздался внезапный шум, от которого сердце Эды чуть не разорвалось. Это звучало так, как будто входная дверь в многоквартирном доме открылась, а затем с грохотом захлопнулась.
  
  Легкие, торопливые шаги. Приближаюсь к ней.
  
  “О черт”, - сказала Эда, отмахиваясь от стаи мух-мародеров от своего лица.
  
  “Привет!” Голос Голдмана раздался с другой стороны здания. “Ты там?”
  
  Эда снова выругалась. Она подняла крышку и накрыла ящик с оружием, стараясь вести себя так тихо, как только могла в данных обстоятельствах. Она продолжила отмахиваться от мух, когда выпрямилась, затем вернулась к передней части апартаментов.
  
  Она пошла Голдману навстречу. Он, конечно же, был одет в военную форму. Из-под его мятой кепки с обеих сторон торчали редкие пучки серебристо-белых волос. Волосы, которые могла видеть Эда, выглядели свежевычеканенными, как и густые, роскошные усы Голдмана.
  
  “О, привет!” Сказала Эда, пытаясь казаться веселой. “Я просто...”
  
  “Пользуешься туалетом?”
  
  Эда кивнула, ее взгляд устремился вдаль. “Да”.
  
  “Мне тоже нравится обходить стороной”, - сказал Голдман шепотом, как будто раскрывая Эде какой-то чудесный секрет. “Приятно иметь постоянное место, где можно справить нужду, понимаешь? Я просто захожу сзади и закапываю это – в этом я вроде как кот ”.
  
  Голдман рассмеялся и щелкнул пальцами в сторону Фрэнки Боя. “Ты хорошо относишься к кошкам. Подходящий партнер?”
  
  Эда нервно рассмеялась вместе с ним.
  
  Голдман поднял руку в воздух. “Прости, если я разбудил тебя прошлой ночью”, - сказал он. “Правда в том, что я мало сплю в настоящее время, по крайней мере, не ночью, когда я должен. И я терпеть не могу лежать в постели, уставившись в потолок, поэтому я обычно встаю и иду в гостиную, а затем на кухню и обратно. Бесцельно блуждаю в ожидании восхода солнца, чтобы вернуться туда и поискать мистера Чайну ”.
  
  “Я ничего не слышала”, - сказала Эда.
  
  “По крайней мере, это что-то”.
  
  Улыбка исчезла с лица старика. Он указал пальцем через плечо Эды в сторону задней части здания. “Видишь там что-нибудь еще?”
  
  Эда почувствовала холодок на ветру и поежилась.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Голдман снова от души рассмеялся, его плечи вздымались вверх и опускались, как будто кто-то накачивал его воздухом.
  
  “Ты бы видел свое лицо”, - сказал он. “О-о-о, все в порядке. Я услышал, как крышка этой коробки захлопнулась за милю. Прозвучало как удар грома, даже для такого глухого старого болвана, как я ”.
  
  Эда застонала, и это только заставило Голдмана смеяться сильнее.
  
  “Ты обнаружил мой маленький тайник, верно?” он сказал. “Любопытство взяло верх над тобой”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Эда, чувствуя, как ее лицо становится ярко-красным. “Я просто увидел коробку, и я был ...”
  
  “Интересно”, - сказал Голдман, проходя мимо Эда и направляясь к задней части здания. В его походке чувствовалась неторопливость и беззаботность. “Конечно, ты был. Это вполне нормально – пока ты не мистер Чайна, мне все равно, видишь ты все это или нет ”.
  
  Эда последовала за ним обратно в "мусор и мухи".
  
  “Ты копил все это оружие годами?” - спросила она.
  
  “Конечно, получилось”, - сказал Голдман. Он подошел к сундуку, не обращая внимания на мух, когда открыл крышку. Он громко выдохнул, то ли от напряжения, то ли от вони застывшего мусора, ударившей ему в ноздри.
  
  “Это много оборудования”, - сказала Эда, бросив еще один взгляд на слои оружия, уложенные друг на друга. “Почему ты носишь с собой только винтовку и пистолет, когда ходишь по улицам?”
  
  “Кинжал тоже”, - сказал Голдман, указывая на маленькую рукоять на своем оружейном поясе. “У меня еще одна такая же приклеена чуть выше лодыжки”.
  
  Внезапно он начал хихикать, как ребенок.
  
  Эда нахмурилась. “Что тут смешного?”
  
  Голдман украдкой оглянулся через плечо, как будто подумал, что кто-то может подслушивать их разговор.
  
  “У меня даже есть граната, привязанная рядом с моим…понимаешь?”
  
  “Нет”, - сказала Эда.
  
  Голдман ухмыльнулся. “Там, внизу”, - сказал он, кивая в сторону своей промежности. “Это мое чрезвычайно секретное оружие. Я называю это своим третьим балом ”.
  
  “Ты положил туда гранату?” Сказала Эда, делая шаг назад. “Ты засунул ручную гранату себе в штаны?”
  
  “Ради бога, в этом все еще есть смысл”, - сказал Голдман, выглядя немного смущенным. Ухмылка исчезла. “Расслабься. Это война, и ты должен быть самым хитрым зверем в джунглях, если хочешь пройти ее целым и невредимым. Вы понимаете? Не имеет значения, лучше ли враг стреляет, лучший боец, сильнее, у него больше оружия или что-то еще. Побеждает самый умный боец ”.
  
  То, как Голдман сказал "самый умный", прозвучало как смаааааартест. Эда никогда раньше не слышала такого акцента.
  
  “Никто никогда не найдет это там, внизу”, - сказал Голдман. “И в этом суть”.
  
  Эда снова уставилась на содержимое коробки. Внутри были разбросаны десятки гранат из черепашьего панциря.
  
  “Все эти гранаты работают?” - спросила она. “Они выглядят как антиквариат”.
  
  “Они работают”, - сказал Голдман. “Все работает. Эти гранаты прямо здесь, это стандартная проблема. В свое время все солдаты носили по крайней мере один из них. Я предпочитаю их старому стандартному выпуску – между нажатием кнопки и взрывом больше задержки. Старые гранаты взрывались ровно через четыре секунды. Боже. Это не сработало с некоторыми тайными маневрами, которые мы проводили против щелей. Мы потеряли много хороших людей, которые просто были недостаточно быстры. У этих, прямо здесь, запал горит дольше. Двенадцать секунд. Означает, что вы можете подойти совсем близко, бросить одного и тащить свою задницу в безопасное место ”.
  
  Эда слушала, кивая, когда говорил Голдман.
  
  “Я не думала, что люди больше используют подобное оружие”, - сказала она.
  
  “Это только потому, что у них нет к ним доступа”, - сказал Голдман. “Я цеплялся за этих младенцев, как банкиры, копящие кучи денег. Оружие означало выживание. Все еще делаю. Я не знаю, достаточно ли ты взрослый, чтобы помнить, на что это было похоже тогда, Eda. Закона не было. Ничего. Власти, старая инфраструктура полностью рухнули. Ничто не могло остановить обывателя, нашпиговавшего вас свинцом и забравшего у вас все, что он хотел отнять. Кем бы он ни хотел. Можете ли вы представить, как это было страшно для мужчины, которому нужно было защищать жену и трех дочерей? Повсюду были убийцы и насильники. Тогда ненависть лилась рекой, как дождь сейчас. Страх тоже. Итак, я начал собирать оружие. Я обыскивал трупы на улице в поисках сокровищ, и все, что я нашел, я принес сюда. Мусор здесь был свежим и намного хуже, чем сейчас. Вдобавок ко всему, местные наркоманы обычно оставляли повсюду иглы. Люди держались подальше от мусора. Идеальное укрытие, не так ли?”
  
  “Но почему вы не храните свое оружие в доме?” Сказала Эда.
  
  “Июнь”, - тихо сказал Голдман. “Она никогда не чувствовала себя комфортно с оружием внутри ...”
  
  “Я понимаю”, - сказала Эда. “Но теперь ...?”
  
  Голдман быстро покачал головой.
  
  “В любом случае, сейчас их некому украсть”, - сказал он. “Кроме китаезы, я думаю. Я не знаю. По правде говоря, большая часть этой лжи здесь сейчас бесполезна. Мне нужна только моя старая винтовка М4, чтобы выиграть войну. Хотя, если я подойду достаточно близко к китаю, я был бы не прочь закинуть свой третий мяч ему за пазуху ”.
  
  “Это полный бардак”, - сказала Эда.
  
  “Разве ты не говорил, что прошлой ночью все было в беспорядке?”
  
  Эда улыбнулась. Она снова заглянула в сундук, осматривая груду оружия, которое почти вывалилось через край. Несмотря на нашествие мух, она придвинулась поближе к тайнику.
  
  “Я никогда раньше не стреляла из пистолета”, - сказала она.
  
  Голдман поднял козырек своей кепки. “Хочешь попробовать?”
  
  Эда все еще смотрела на пистолет. Она ответила тихим голосом.
  
  “Я не знаю”, - сказала она.
  
  “Конечно, знаешь”, - сказал Голдман.
  
  Он присел на корточки, обеими руками потянувшись к старой коробке. Поколебавшись секунду, он взял одну из черных винтовок и осмотрел ее. Он был идентичен M4, который он носил с собой днем ранее.
  
  “Они выглядят тяжелыми”, - сказал он. “Но на самом деле они сделаны из легких материалов, и их очень удобно держать. Я думаю, она бы тебе подошла ”.
  
  Голдман положил винтовку обратно в коробку и закрыл крышку.
  
  “Для начала попробуем мою”, - сказал он, вставая. “Он полностью заряжен и ждет там, наверху, в квартире. Что ты скажешь, если мы возьмем его, прогуляемся до пляжа и немного потренируемся в стрельбе?”
  
  Эда улыбнулась. “Спасибо”, - сказала она. “Но мне действительно пора идти. Это долгий путь к ...”
  
  “Давай, юная леди”, - сказал Голдман. “Никогда не знаешь, когда это может пригодиться. Верно?”
  
  Старый солдат уже возвращался в квартиру за своим M4.
  
  “Не пройдет и минуты”, - сказал он.
  
  Эда и Фрэнки Бой ждали снаружи перед зданием, соблюдая небольшое расстояние между собой и мусором.
  
  “Давай покороче”, - сказала Эда, похлопав Фрэнки Боя по спине. “Кочевники не стоят без дела, поджидая нас”.
  
  Когда Голдман вернулся с пистолетом, они пересекли тихую дорогу и спустились к пляжу. Старик говорил в основном, когда они подходили к воде, наслаждаясь возможностью поговорить о местных достопримечательностях. Он сказал Эде, что район, в котором они находились, назывался Карсон-Бич, хотя Эде показалось, что его воспоминания звучали не слишком уверенно. Когда-то это было популярное место, сообщил ей Голдман. Люди повсюду стекались на Карсон-Бич.
  
  Когда они добрались до песка, Голдман сопроводил Эду примерно на сто метров туда, где он оборудовал частный тир. Это состояло из трех деревянных ящиков среднего размера, выстроенных в ряд примерно в десяти футах друг от друга. Небольшое проволочное заграждение окружало стрельбище. Эда поняла, почему там был забор, только когда заметила бесчисленные осколки битого стекла, лежащие на песке рядом с ящиками. Осколки блестели, как тысячи крошечных яиц, ожидающих вылупления.
  
  “Целы ли подошвы твоих ботинок?” Спросил Голдман, указывая на ноги Эды.
  
  “Да”, - сказала Эда, после того как проверила.
  
  “Хорошо. Ты же не хочешь оказаться здесь с голыми лапками. Нет, если вам нравится ходить пешком.”
  
  Старик перешагнул через забор, осторожно ступая по небольшому ограждению из песка и стекла. Он подошел к трепещущему на ветру черному пластиковому пакету, который был придавлен парой больших камней. Сунув руку в сумку, он вытащил три пустые бутылки медного цвета и выстроил их в ряд, по одной поверх каждого ящика.
  
  “Хорошо”, - сказал он, подходя к Эде с давайте перейдем к делу. “Все ваши цели установлены”. Он снял ремень M4 с плеча и позволил оружию упасть на песок. Он посмотрел на нее. “Ты готов?”
  
  “Да”, - сказала Эда, перелезая через забор и осторожно заходя в тир. Она старалась избегать больших кусков битого стекла. “Конечно”.
  
  Она стояла лицом к нему.
  
  “Теперь покажи мне боевую стойку”, - сказал Голдман.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Голдман принял стойку боксера. “Просто дайте мне что-нибудь вроде этого”, - сказал он грубым голосом. “Как будто ты собираешься с кем-то рассчитаться. Подумайте о ком-то, с кем вы сталкивались в прошлом, о ком-то, чью голову вы хотели размозжить больше всего на свете. Знаете кого-нибудь похожего?”
  
  “Один или два”, - сказала Эда.
  
  “Тогда вперед”.
  
  “Я думала, что собираюсь стрелять”, - сказала Эда.
  
  “Ты. Вы будете. Давай, покажи мне эту боевую стойку ”.
  
  Эда уставилась на старика, как на сумасшедшего. Она сжала кулаки и вытянула левую руку вперед. Правая рука оставалась отведенной назад, локоть плотно прижат к телу, ладонь прижата к подбородку, как держал бы ее боксер. Аналогично, ее левая нога вытянулась, а правая осталась позади, ступня слегка отведена в сторону.
  
  “Нравится это?” - спросила она.
  
  “Хорошо”, - сказал Голдман. “Это действительно хорошо”.
  
  “В любом случае, для чего это?” Спросила Эда.
  
  “Я хочу, чтобы твое тело устремилось к цели”, - сказал Голдман. “Теперь не двигайся, ладно? Я собираюсь взять винтовку и вставить ее в вашу боевую платформу. Теперь запомни это, хорошо? Помните, как вы стоите, потому что стойка очень важна. Супер важно ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Голдман присел на корточки и поднял М4. Затем он засунул винтовку в наплечный карман Эды. Все еще держась за пистолет, он отступил на полшага назад и изучал их прогресс, как художник, любующийся рассветом своего творения.
  
  “Сомкните руки вокруг винтовки”, - сказал Голдман, снова выходя вперед. “Вытяни руку далеко вперед – под ствол, вот и все. Нет, нет – не используйте журнал в качестве рукояти. Хватайся за ручку, вот для чего это нужно ”.
  
  Эда вздохнула и перестроилась. Она сжала руки вокруг оружия, как было указано. Это казалось чужим и неэлегантным по сравнению с самурайским мечом, который она повсюду носила с собой.
  
  “Нравится это?” - спросила она.
  
  Голдман издал легкий жужжащий звук.
  
  “Спусковой крючок опущен, плотно прижат к телу. “Теперь держи себя в руках. Вы же не хотите, чтобы винтовка отскакивала от отдачи. Это особенно важно, потому что вы начинающий стрелок ”.
  
  Голдман вывернул плечо Эды вперед, продолжая выкрикивать инструкции. Она чувствовала себя куклой, которую придавал форму ее владелец-садист.
  
  “Используй это плечо как амортизатор”, - сказал старик. “Послушай меня, Эда, ты должна контролировать свое оружие. Контроль означает более быстрые и качественные выстрелы, и в этом будет разница между вами и другим придурком с пистолетом. Хорошо? Не хватайтесь слишком сильно сейчас. Не слишком давите ”.
  
  “Я уже могу стрелять?” Сказала Эда.
  
  Голдман ходил вокруг, изучая ее с особой интенсивностью. Глаза старика горели сосредоточенностью. Любой мог подумать, что он посылает Эду в бой вместо того, чтобы дать ей простой урок стрельбы.
  
  “Это мило и легко, не так ли?” он сказал. “Всегда сохраняйте правильную позу, и вы не устанете. Все эти мелкие детали помогут вам, когда придет время. Заставьте это работать в условиях скорости и стресса, потому что именно так вы будете стрелять, когда за вами придут. Чувствуешь себя хорошо?”
  
  “Все в порядке”, - сказала Эда. “Разве я не могу просто пристрелить эту чертову штуку?”
  
  Голдман начал немного оживляться. Он рассмеялся и отступил на пару шагов. “Извините”, - сказал он. “Старые привычки, я думаю, умирают тяжело. Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы делаете, когда берете в руки оружие. Все изменится, когда придет время снимать, я обещаю ”.
  
  Эда нетерпеливо ждала, пока Голдман даст ей еще несколько советов, в том числе о том, как смотреть сверху на ствол и лучше прицеливаться.
  
  “Готовы стрелять?” он сказал.
  
  “Ага”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Голдман, подходя к ней сзади. “Медленно прицеливайся и нажимай на спусковой крючок, когда тебе покажется, что цель зафиксирована”.
  
  Первый выстрел Эды промахнулся на милю. Ее ноги задрожали, когда выстрелил пистолет. Она снова быстро выстрелила, пытаясь привыкнуть к удару. Когда выстрелила винтовка, ей показалось, что кто-то бросил ей в руки тяжелый груз, и она изо всех сил пыталась его контролировать.
  
  Постепенно пистолет начал упираться ей в плечо.
  
  Она выстрелила, снова промахнувшись.
  
  “Это нехорошо, не так ли?” - сказала она, глядя на три стеклянные бутылки, все еще нетронутые в ящиках.
  
  “Ну, цель немного не та”, - сказал Голдман. “Но ваша позиция и самообладание на самом деле довольно хороши для новичка. Ты говоришь, что никогда раньше не стрелял из пистолета?”
  
  “Никогда”, - сказала Эда.
  
  “Но ты ведь был в бою, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Попробуйте еще раз”, - сказал Голдман, указывая на ящики. “Разбей вдребезги одну из этих чертовых бутылок”.
  
  “Вдребезги?”
  
  Голдман ухмыльнулся и указал большим пальцем на три цели.
  
  “Просто стреляй”.
  
  Они долго снимались на пляже вместе. Пока Фрэнки Бой отправился осматривать достопримечательности, Эда впитала от Голдмана все, что могла, о том, как пользоваться пистолетом. Она обнаружила, что наслаждается этим импровизированным уроком.
  
  Вскоре кочевники отошли на задний план в ее сознании.
  
  Когда Эда наконец добралась до первой бутылки, она была в восторге и хотела выстрелить во вторую, чтобы доказать, что это не случайность. Она сделала это. Она вычистила их, а Голдман заменил бутылки и позволил ей начать все сначала.
  
  Голдман ни разу не упомянул "the chink". Он проявил огромное терпение, показав Эде, как перезаряжать оружие и как делать это быстро, находясь под давлением.
  
  Когда это было сделано, он поклонился в знак признательности.
  
  “Теперь это то, что вы называете ускоренным курсом стрельбы”, - сказал Голдман, выводя Эду обратно из загона. “Ты хороший ученик. Чертовски хорошо. Ты очень быстро усвоил основы – отличная работа, солдат ”.
  
  Старик перешагнул через забор. Эда последовала за ним и заметила, как он беспокойно дергает себя за кончик уса, как будто охваченный внезапным приливом нервов.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Эда.
  
  Он кивнул.
  
  “Послушайте”, - сказал Голдман. “Вы видели ту коробку с оружием в квартире сейчас, верно? И чтобы вы знали, у меня есть несколько запасных M4, которые не делают ничего лучше, чем собирать пыль и вонять мусором ”.
  
  “Да”, - сказала Эда. “Я знаю”.
  
  Голдман наконец перестал теребить свои усы.
  
  “Я знаю, что у тебя был только один урок”, - сказал он. “Но послушай ... если ты хочешь продолжать практиковаться, то есть самостоятельно, я мог бы дать тебе один из этих M4 и грузовик боеприпасов, чтобы ты брал их с собой в дорогу”.
  
  Эда вздрогнула. “Ты бы дал мне пистолет?”
  
  “Чертовски верно”, - сказал он. “Я бы чувствовал себя намного лучше, отправляя тебя одного, зная, что ты вооружен”.
  
  Голдман указал на катану, висящую на поясе Эды.
  
  “Этот самурайский меч, который ты носишь, – он красивый и наверняка опасен, если подойти к нему близко. Но этого недостаточно ”.
  
  “Достаточно для чего?” Сказала Эда.
  
  Голдман стоял лицом к воде, глядя на море.
  
  “Мне повезло”, - сказал он. “Живя вот так на побережье, я видел, как за эти годы многое приходило и уходило, но это ... это нечто другое, с чем нам придется столкнуться. Ты должен держать ухо востро, Эда, каким бы пустым ни казался мир, за углом его всегда поджидает очередной сюрприз ”.
  
  Он посмотрел на нее.
  
  “Я их видел”.
  
  Эда колебалась. “Они?”
  
  Голдман кивнул. “Их разведчики уже приземлились”, - сказал он. “Они выходят на берег, осматриваются, а когда заканчивают, снова уходят в море”.
  
  Он указал на воду.
  
  “Как видите, они где-то там, выжидают своего часа для главного события. И однажды они выйдут на берег и не вернутся ”.
  
  Эда не знала, что ему сказать. Было больно слушать параноидальную болтовню Голдмана о китайце, разгуливающем на свободе в Бостоне, и Бог знает, какие еще бредни заполонили его разум. Трудно видеть его таким. Старик, даже при том, что временами он казался сообразительным, зашел дальше, чем Эда думала сначала. Приятный человек, медленно сходящий с ума. Она подумала о больницах в районе Бостона и задалась вопросом, остались ли еще какие-нибудь. Если бы каким-то чудом одно или два из этих зданий уцелели, она могла бы пойти туда и найти какое-нибудь лекарство. Тогда у них было все, и наверняка существовала таблетка, которая не дала бы кому-нибудь сойти с ума.
  
  Голдман начал возвращаться на дорогу. Он жестом пригласил Эду следовать за ним.
  
  
  6
  
  Bпрежде чем отправиться в путь, Голдман и Эда вернулись в квартиру. Они быстро позавтракали, и когда все закончилось, старик запихнул в рюкзак Эды стопку коробок Tupperware, наполненных едой, завернутой в фольгу. Швы на ее сумке были близки к разрыву к тому времени, когда она боролась с застежкой-молнией. Голдману также удалось втиснуть туда дополнительную бутылку воды вместе с зимней шапочкой и перчатками.
  
  “Давайте посмотрим сейчас”, - сказал он.
  
  Он изучил содержимое сумки. Одобрительно кивнув, он проверил M4, который он выбрал для Eda из сундука на заднем дворе. Он уже набил сумку запасными магазинами.
  
  Даже со всей едой, водой и дополнительной одеждой у Голдмана все еще было такое выражение лица, как будто чего-то не хватало.
  
  “Что это я здесь забыл?” сказал он, подергивая кончики своих усов.
  
  Эда посмотрела на него, пытаясь не рассмеяться.
  
  “Ничего”, - сказала она. “Послушай, мне повезет, если я смогу ходить с этой штукой. Она снова посмотрела на сумку – она выглядела беременной, как будто внутри нее рос толстый детский мешочек. “Я думаю, нам пора”.
  
  “Вы будете рады такому весу”, - сказал Голдман, постукивая пальцем по столу. “Поверь мне. На самом деле вам, возможно, стоит подумать о том, чтобы взять сумку побольше где-нибудь в дороге.”
  
  “Конечно”, - сказала Эда. Она подняла рюкзак с деревянной поверхности и немного покачнулась, когда продевала ремни через руки. Это было тяжелее, чем казалось. При таких темпах догонять кочевников было непросто. Возможно, ей придется съесть все эти запасы еды быстрее, чем она думала.
  
  Она взяла М4, взялась за перевязь и позволила оружию соскользнуть с плеча. Это было странно, как нечто, что она хотела оттолкнуть от своего тела. С мечом, все еще висящим у нее на поясе, Эда была полностью заряжена.
  
  “Спасибо за вашу помощь”, - сказала она, поворачиваясь к Голдману.
  
  “Конечно”, - сказал солдат. “Было здорово встретиться с вами”.
  
  “Могу ли я что-нибудь забрать для тебя, прежде чем уйду?” Сказала Эда. “Тебе что-нибудь нужно? Что-нибудь из больниц или чего-то еще? Знаете, чтобы вам было удобнее.”
  
  Голдман покачал головой. Он уже пересек гостиную и теперь стоял у двери.
  
  “Забудь об этом”, - сказал он. “Даже если бы мне что-то понадобилось, вы больше не найдете здесь больницу. По крайней мере, не та, которая осталась нетронутой ”.
  
  Эда провела рукой по своим темным волосам. Она казалась сухой и узловатой.
  
  “С тобой все будет в порядке?” - спросила она.
  
  Голдман сделал паузу. Его морщинистая рука теребила металлическую ручку, дергая ее вверх и вниз.
  
  “Да”, - сказал он. То, как он это сказал, больше походило на вздох, чем на слово. “Я буду в порядке, если буду знать, что вы когда-нибудь догоните этих кочевников. Они звучат как хорошие люди. Это то, что вам нужно прямо сейчас. Отправляйся с ними на юг, Эда. Отправляйтесь так далеко на юг, как только позволят вам ноги. Найдите какое-нибудь отдаленное место, куда нелегко добраться обычному путешественнику, и попытайтесь устроить себе какую-нибудь жизнь ”.
  
  “И ты останешься здесь?” Спросила Эда.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Он застенчиво улыбнулся.
  
  “Мне не следовало говорить кое-что из того, что я сделал”, - сказал он. “Я имею в виду, вернуться туда, на пляж. Боже, тебе не обязательно было это слышать. Вы, вероятно, думаете, что я сумасшедший или, по крайней мере, параноидальная развалина ”.
  
  “По крайней мере, ты не скучная”, - сказала Эда.
  
  “Пошли”, - сказал Голдман, смеясь, открывая входную дверь. Эда почувствовала, как холодный сквозняк просочился в квартиру и бросился через комнату, чтобы поприветствовать ее. Она почти ощущала морскую соль в воздухе.
  
  Они отправились в сторону дороги с пометкой 93. Это было шоссе, которое привело Эду и Фрэнки Боя обратно в 90-е, которое вело на запад и вглубь страны от Бостона. Если повезет, караван кочевников еще не повернул на юг. Единственным способом узнать наверняка было для Эды и Фрэнки Боя преодолеть мили и сделать это быстро. Они не могли позволить себе прогуляться.
  
  Снова прогулки. Это была не совсем приятная мысль, но если бы в конце было что-то замечательное, оно того стоило.
  
  Пока они ехали на запад по пустому шоссе, Голдман время от времени проявлял признаки отчаяния. Эда была вынуждена притормозить, чтобы не спускать с него глаз. Сначала старик просто бормотал себе под нос. Его голос звучал так, будто он ругал кого-то себе под нос. Эда коснулась его руки, и он вздрогнул. Она попросила его повторить то, что он сказал, но Голдман только покачал головой и отвернулся.
  
  Вскоре он побрел впереди Эды, склонив голову, как раскаявшийся грешник, идущий на виселицу.
  
  “Голдман”, - позвала Эда потрясенным голосом. “Что ты делаешь?”
  
  Старик остановился как вкопанный. После долгого молчания он оглянулся на Эдуу, снял кепку, и она увидела, как пот струится у него по лбу.
  
  “Где я?” - спросил он.
  
  Приветливые старые черты Голдмана превратились в маску ужаса. Его глаза были большими и детскими. Мир был странным и пугающим местом для этой версии Талбота Голдмана. Он был человеком, падающим без всякой подстраховки.
  
  Эда подошла к нему, глядя в эти пустые глаза.
  
  “Эмили?” он сказал, когда увидел, что она приближается.
  
  Эда остановилась и покачала головой.
  
  “Это Эда”, - сказала она. “Помнишь? У тебя очередной провал в памяти, Голдман. Ты сопровождаешь меня и Фрэнки Боя из города. Хорошо?”
  
  Через мгновение обезумевшее выражение Голдмана начало исчезать. Слава Богу, глаза прояснились, и он кивал головой. Он медленно сел на дорогу, скрестив ноги, как древний йог.
  
  “Это просто происходит внезапно”, - сказал он минуту спустя. “Я этого не понимаю. Как будто вся моя личность проваливается в черную дыру. Все знакомое исчезло, и я тону. Эти провалы случаются все чаще ”.
  
  Он посмотрел на Эдуу. Его бледное, сильно морщинистое лицо было почти прозрачным.
  
  “На секунду я задумался...Я думал, ты моя Эмили ”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Эда, подходя ближе.
  
  Она сняла рюкзак, и ее тело вздрогнуло от облегчения. Затем она села на дорогу напротив Голдмана. Теплый ветерок обвевал ее шею.
  
  “Я не могу оставить тебя одного в таком состоянии”, - сказала она Голдману. “Ты болен”.
  
  Говоря это, она спустила ремень винтовки с плеча и опустила оружие на поверхность дороги. Фрэнки Бой стоял поодаль, стремясь продолжать движение. Когда он понял, что этого не происходит, немецкая овчарка вернулась и села, прижимаясь своим весом к спине Эды.
  
  “Я не болен”, - сказал Голдман. “Когда ты болен, есть шанс на выздоровление. Я умираю ”.
  
  “Ты этого не знаешь”, - сказала Эда. “Но на всякий случай я собираюсь остаться с тобой”.
  
  Голдман махнул рукой в воздухе, как будто отметая предложение в сторону. Он собирался что-то сказать, когда Эда прервала его.
  
  “Это твой разум”, - сказала она. “Ради бога, Голдман, тебе мерещатся разные вещи. Вещи, которых там нет. Люди, которых там нет. Галлюцинации, понимаешь? И у вас тоже бывают эти провалы в памяти. Это война – она должна быть. Это что-то сделало с твоей головой ”.
  
  Голдман сидел в тишине, уставившись на дорогу.
  
  Эда почувствовала, как что-то упало ей на голову. Она подняла глаза и почувствовала, как душный воздух давит на ее кожу. Собирался дождь.
  
  Она подняла капюшон своего дождевика. Голдман сидел напротив, теперь глядя через плечо Эды в пустоту. Кроме кепки на голове, у старика не было никакой защиты от дождя.
  
  “Давай вернем тебя домой”, - сказала Эда. “Хочешь мой совет? Тебе нужно начать относиться к этому спокойно, Голдман – вся эта беготня за призраками весь день, тебе не идет на пользу ”.
  
  Внезапно обрушился дождь. Это было так, как если бы вселенная включила переключатель на полную мощность. Эда на секунду закрыла глаза, прислушиваясь к журчанию воды, срывающейся с ее капюшона. Дождь был как дома, но сегодня она не могла сидеть там и наслаждаться им так, как хотела. Как она делала раньше в Нью-Йорке, когда садилась посреди улицы и позволяла воде мочить ее.
  
  Старику не нужна была простуда или какая-то другая предотвратимая болезнь ко всему прочему.
  
  “Пойдем”, - сказала Эда, потянув его за руку.
  
  Но Голдман покачал головой и остался в сидячем положении на дороге. Его униформа была испачкана темными каплями дождя.
  
  “Мне недолго осталось жить в этом мире”, - крикнул он сквозь шум дождя. Говоря это, он смотрел Эде прямо в глаза. “Ради Бога, ты не собираешься тратить свое время здесь, в Бостоне, на умирающего старика”.
  
  Он улыбнулся.
  
  “Хотя спасибо ...”
  
  Пустота в его глазах вернулась, вспыхивая и гаснущая, как огонек.
  
  “Найдите остальных”, - сказал он. “Спасайте свои жизни, пока еще можете”.
  
  Взгляд Голдмана переместился на небоскребы в центре города. Издалека они выглядели как миниатюрные многоэтажки, уходящие корнями в горизонт. Черные фигуры, во власти времени.
  
  Взгляд старика скользнул за плечо Эды.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он.
  
  Фрэнки Бой начал рычать. Он все еще был плотно прижат к спине Эды, и казалось, что внутри нее сработала электрическая дрель. Собака смотрела в том же направлении, что и Голдман.
  
  Восток. Направление, из которого они только что пришли.
  
  Голдман вскочил на ноги. В то же время Эда обернулась, ее сердце бешено колотилось.
  
  На шоссе был человек. Он стоял примерно в ста метрах от них, наблюдая за ними.
  
  “Я знал это”, - сказал Голдман, становясь перед Эдой. У него были широко раскрыты глаза, когда он направил свой M4 на призрачную фигуру вдалеке. “Сукин сын. Он, вероятно, следил за мной в течение нескольких дней. Преследуя нас. Он мог убить меня в любое время. Убрал тебя ”.
  
  Незнакомец направился к ним.
  
  Медленно.
  
  Эда напрягла зрение, вглядываясь сквозь серую дымку в мужчину. Он был одет в выцветшую темно-красную военную форму с соответствующей кепкой на голове. На левом рукаве униформы был желтый логотип – возможно, это был флаг или какой-то другой иностранный символ. Эда увидела белый пучок волос, торчащий из его подбородка – длинная козлиная бородка, которая добавляла дьявольский колорит его экзотической внешности.
  
  Мужчина кричал на них на непонятном языке. У него был глубокий, раскатистый голос, злой и возмущенный. В руке он держал нечто похожее на полуавтоматическую винтовку, похожую на М4, которую предпочитал Голдман.
  
  “Давно тебя не видел, ублюдок”, - крикнул Голдман в ответ.
  
  Он оглянулся через плечо на Эдуу.
  
  “Тебе пора уходить”, - сказал Голдман. “Ты и собака. Убирайся с восточного побережья. Уходи. Уходи сейчас! Это касается только меня и китаезы ”.
  
  “Нет”, - сказала Эда, хватая Голдмана за руку. “Я не могу...”
  
  “ВПЕРЕД!”
  
  Глаза Голдмана налились яростью. Он был так далек от разбитой оболочки мужчины, которым был всего несколько мгновений назад, что Эда обнаружила, что тащит Фрэнки Боя прочь, как он ей и сказал. Собака лаяла на таинственного человека дальше по дороге.
  
  Эда потянула его за пальто.
  
  “Давай, Фрэнки”, - сказала она. Казалось, что она тащит через шоссе кусок железа в форме собаки. “Давай!”
  
  Голдман направился к незнакомцу. На ходу он кричал:
  
  “Так ты ждал, пока я не окажусь на открытой местности, да? Бежать некуда. Спрятаться негде. Что ж, по-моему, это звучит как чертовски хороший план ”.
  
  Винтовка Голдмана была плотно прижата к его телу. Он остановился и посмотрел в ствол. Мистер Чайна делал то же самое дальше по шоссе. Прицеливаюсь.
  
  “Он настоящий”, - сказала Эда, медленно отступая. Шоссе казалось зыбучим песком под ее ногами. И она быстро тонула.
  
  
  7
  
  Джиолдман и мистер Чайна выпустили по паре патронов каждый.
  
  Раздался взрыв шума, и когда пули засвистели взад и вперед по шоссе, Эда прыгнула на Фрэнки Боя и прижала его к дороге, пытаясь защитить от любых шальных пуль. Собака скулила и упорно сопротивлялась. Он метался так, словно в него уже стреляли, отчаянно пытаясь убежать от перестрелки. Эда обняла его и выдержала шторм. Она не была уверена, делает ли она вещи лучше или хуже.
  
  Эда наблюдала за развитием событий на расстоянии.
  
  Оба мужчины были на ногах, практически не прилагая усилий, чтобы увернуться от дождя пуль, летящих в их сторону. Обиду следовало уладить быстро. Когда никто не погиб, Эда начала задаваться вопросом, не пропали ли двое мужчин нарочно. Возможно, они оба хотели, чтобы смерть была более интимной, чем та, которую предлагает оружие.
  
  К этому времени в небе собралась куча плотных облаков; гигантский серый туман висел низко, в то время как дождь продолжал лить.
  
  Солдаты стояли примерно в пятидесяти футах друг от друга.
  
  Эда не смогла удержать Фрэнки Боя. Он был слишком большим, слишком сильным. Эда с ворчанием отпустила пса, и он мгновенно вскочил на ноги. Эда пошла с ним, ее пальцы вцепились в пальто Фрэнки Боя и пытались восстановить хватку.
  
  Но затем стрельба прекратилась.
  
  На несколько мгновений на шоссе воцарилась тишина.
  
  Затем Голдман и мистер Чайна снова начали разговаривать друг с другом. Эда не могла слышать ничего, кроме слабого гула мужских голосов дальше по дороге.
  
  Она оглянулась через плечо.
  
  Длинное пустое шоссе, которое вело на запад, было позади нее. Вот она, открытая дверь, зовущая ее обратно домой. По крайней мере, это была свобода. Это больше не был Бостон и все его мертвые небоскребы, наполненные печальными историями и призраками. Это был ее шанс сбежать и, если повезет, убраться к черту из зоны боевых действий с двумя людьми целой и невредимой.
  
  Почему она до сих пор не сбежала?
  
  У Фрэнки Боя была правильная идея. Он уже преодолел значительную дистанцию между собой и перестрелкой. Теперь он остановился и повернулся назад, его лицо было обращено к Эде. Конечно, он, должно быть, задавался вопросом, почему она не поступила умно и не убралась оттуда ко всем чертям.
  
  “Черт возьми”, - прошипела Эда.
  
  Она не могла оставить старика вот так. Шок от встречи с мистером Чайной, от осознания того, что он не был просто плодом стареющего разума Голдмана – это было как пощечина. Это выбило Эду из равновесия. После этого она была переведена в режим самосохранения. Но нет, она не могла бросить его. Голдман был больным человеком, даже если он и не воображал всего, о чем говорил во время пребывания Эды в Бостоне. Он, черт возьми, был уверен, что ему было не до перестрелки, особенно в мрачных, влажных условиях. Или любой другой бой, если уж на то пошло.
  
  Рука Эды потянулась к рукояти ее катаны. Она держала его там, обхватив пальцами узкую ручку.
  
  Какой толк от меча в перестрелке?
  
  “Черт”.
  
  Она выпустила меч. Вместо этого она потянулась за винтовкой, ремень которой едва свисал с ее плеча. Она держала М4, как ее проинструктировали ранее, пытаясь убедить себя, что это не посторонний предмет. Что в ее руках это ощущалось так же естественно, как меч.
  
  “Ничего особенного”, - сказала она, опускаясь на одно колено. Большие лужи начали окружать ее на асфальте. Эда поняла, что ее руки дрожат, изо всех сил пытаясь найти нужные предметы, за которые можно ухватиться на корпусе M4.
  
  Мистер Чайна выглядел так, словно был готов положить конец войне. С убийственным блеском в глазах он поднял винтовку и заглянул в дуло. Эда предположила, что иностранный солдат был немного моложе Голдмана. Его движения были более резкими. Он был быстрее. Если бы дело дошло до рефлексов, шансы были против того, чтобы угасающий Голдман когда-либо увидел еще один восход солнца.
  
  Эда не смогла навести цель. Она прижалась животом к мокрому асфальту. Мистер Чайна, казалось, не слишком беспокоился о девушке и собаке, которые были с Голдманом несколько мгновений назад. Возможно, он не мог ее видеть. Возможно, он был слишком зациклен на Голдмане, чтобы что-то увидеть.
  
  Она посмотрела в дуло и тут же снова подняла голову.
  
  “Черт возьми”, - сказала она.
  
  С такого расстояния у нее было больше шансов попасть в Голдмана, чем в мистера Чайну.
  
  Эда вскочила на ноги. Внезапное возмущение в небе привлекло ее внимание. Отдаленный грохот, который прорезался сквозь ровный шум проливного дождя.
  
  Она разгребла серое покрывало наверху. В поисках источника ритмичного, гортанного машинного шума.
  
  Затем она увидела это. Гигантская птица вдалеке, оставляющая за собой длинный дымный след. Теперь это больше не звучало так, как будто он задыхался – раздался громкий свистящий звук, похожий на крик. Это быстро пришло с востока, со стороны океана.
  
  “ГОЛДМАН!” Эда закричала.
  
  Оба солдата были хорошо осведомлены о существе в небе. Даже в разгар их смертельной битвы, разжигаемой ненавистью, это нельзя было игнорировать. Голдман и мистер Чайна удалялись друг от друга, казалось, в замедленной съемке. Их винтовки опустились в унисон. Обе пары глаз посмотрели вверх, ища источник помех.
  
  Темная точка с двумя вытянутыми наружу руками подлетела ближе.
  
  “Самолет”, - прошептала Эда. “Это самолет ...”
  
  Она шла вперед, загипнотизированная и забывшая об опасности. Она видела самолеты раньше, большие и маленькие, но не очень, очень давно. Когда-то они были обычным явлением в небе над всеми крупными американскими городами, не более необычным, чем облачные образования или птицы.
  
  Но они ушли. Не так ли?
  
  Мистер Чайна развернулся и выкрикнул единственное слово во весь голос. Он оглянулся на Голдмана, покраснев и рыча, как дикая собака. Он был взбешен тем, что их перестрелка была прервана.
  
  Китаец бросился через разделительную полосу к краю дороги. Он был быстр. Когда он достиг десятифутового проволочного заграждения, он перебросил свою винтовку на другую сторону. Мистер Чайна прыгнул на забор, как будто это было единственное, что удерживало его от падения в недра Земли. Его руки и ноги дико цеплялись за проволочные нити, пытаясь обеспечить надежную хватку. Он поднимался и переворачивался, спрыгивая на траву. Поднимая пистолет, он бросил последний взгляд на самолет над головой. Затем, с очередным воплем ненависти к небесам, он исчез за задней частью желто-коричневого здания.
  
  Голдман уже бежал обратно к Eda. Страх превратил его в талантливого спринтера. В его глазах был маниакальный блеск, и он размахивал руками в воздухе, держась за М4, как за копье.
  
  “Беги!” - закричал он. “Беги!”
  
  Маленький самолет пронесся над головой с пугающей скоростью. Это был низколетящий самолет, вероятно, не выше пяти тысяч футов в воздухе. Эда внимательно наблюдала, закрыв уши руками, как реактивный самолет пролетел мимо них и направился к небоскребам Бостона.
  
  “Разведчики!” Сказал Голдман, подбегая к Эде. Он тяжело дышал, пытаясь выдавить слова. “Нам нужно убраться с дороги, сейчас же!”
  
  Голдман схватил Эду за руку. Она почувствовала удивительную силу в хватке старика, когда ее стащили с дороги. Едва хватило времени, чтобы забрать ее сумку и винтовку.
  
  Фрэнки Бой яростно лаял на самолет.
  
  “Заткнись, Фрэнки!” Сказала Эда, взглянув на небо. “И двигай этим!”
  
  Они пересекают срединную полосу, подбегая к краю 93-го. К этому времени самолет превратился в точку на горизонте, но этого было недостаточно, чтобы убедить Голдмана сбавить скорость. Он повел Эдуу к паре хижин из гофрированного железа на обочине дороги, которые выглядели как старая строительная площадка. Голдман пробежал мимо первой хижины к той, что находилась дальше всего от шоссе. Он взбежал по короткой металлической лестнице и дернул дверь. Дверь открылась, и Голдман отступил в сторону, позволив Эде и Фрэнки Бой забежать внутрь первыми.
  
  “Фу”, - сказала Эда, махнув рукой в воздухе, когда она вошла в небольшое пространство.
  
  Внутри хижины пахло застоявшимся дымом. Это и другие отвратительные, неопознаваемые запахи пропитали комнату. В центре комнаты стоял длинный прямоугольный стол с восемью пластиковыми стульями, разбросанными вокруг него. На столе стояли четыре стеклянные пепельницы, внутри все еще лежали бесчисленные окурки, купающиеся в неглубокой луже пепла.
  
  Голдман закрыл дверь, и комната погрузилась в черно-серый полумрак. Оставшийся свет просачивался через единственное окно сбоку хижины, выходящее на шоссе.
  
  Снаружи дождь ослабевал.
  
  Голдман отодвинул кресло и упал в него. Он сильно потел, тяжело дышал. Его тело взывало к долгу, который ему причитался после всей этой беготни. Глядя на него, было сомнительно, сможет ли старик справиться с этим долгом.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Эда.
  
  Голдман поднял руку, продолжая делать глубокие хриплые вдохи. Внутрь, наружу, наружу. Был хороший шанс, что он свалится со стула в любую секунду. Или блевать на пол.
  
  “Мне просто нужна минута”.
  
  Он снял фуражку и насухо вытер блестящий лоб рукавом униформы.
  
  “Будь я проклят”, - сказал он.
  
  “Это был самолет”, - сказала Эда, садясь напротив Голдмана. Ее сердце бешено колотилось. Часть ее разума все еще была там, на шоссе, глядя на большую птицу-машину, которая с таким же успехом могла выпрыгнуть из книги по истории.
  
  “Это был самолет наблюдения”, - сказал Голдман. Теперь его голос был на удивление спокоен. “Прямо сейчас он выполняет шпионскую миссию на материке. Судя по всему, собираюсь в центр города. Вероятно, проверяя, есть ли выжившие ”.
  
  “Это дружелюбно?” Сказала Эда.
  
  “Нет”, - без колебаний ответил Голдман.
  
  “Давайте вернемся на минутку назад”, - сказала Эда. “Мистер Китай реален, я могу принять это, и мне чертовски жаль, что я сомневался в тебе, Голдман. Но это ... этого не должно было случиться. Я не видел самолета в небе лет двадцать или больше. Кто, черт возьми, еще летает на самолете в этой стране?”
  
  “Кто-то, кто не из этой страны”, - сказал Голдман.
  
  “Что?”
  
  “Вы не должны были этого видеть”, - сказал Голдман, обмахивая свое свекольно-красное лицо армейской фуражкой. “Это моя вина, что я слишком долго продержал тебя на пляже этим утром. По правде говоря, я наслаждался собой, а время бежало незаметно. Ты должен был уже уйти. Давно прошло ”.
  
  “Что именно я не должен был видеть?” Сказала Эда.
  
  “Разведчики”.
  
  “Скауты? Ты это уже говорил. Что это значит, Голдман? Откуда, черт возьми, только что взялся этот самолет?”
  
  “Из воды”, - сказал Голдман. У него был вид виноватого человека в разгар глубокой исповеди. “Это произошло из воды, потому что именно там находятся корабли”.
  
  “Корабли?”
  
  Голдман оттолкнул одну из переполненных пепельниц, как будто она была радиоактивной. “Похоже, мне нужно кое-что объяснить”.
  
  “Да, ты это делаешь”.
  
  Сухой затхлый запах внутри хижины пробился в ноздри Эды, на вторжение, на которое она не обратила особого внимания.
  
  “Что происходит?” - спросила она.
  
  Голдман снова надел кепку, несмотря на то, что она была насквозь мокрой. Он опустил ее так, что его глаза оказались в тени. Затем он положил свои большие руки на стол и вздохнул.
  
  “Что ты знаешь о войне конца?” - спросил он.
  
  Эда на секунду задумалась, не вопрос ли это с подвохом. “Основные факты”, - сказала она. “Думаю, то, что известно большинству людей”.
  
  “Большинство людей ни черта не смыслят”, - сказал Голдман. “Как насчет этого для начала? Что, если я скажу вам, что то, что люди продолжают называть войной конца, на самом деле не было войной конца?”
  
  “А?” Сказала Эда, наклоняясь вперед. “У тебя сейчас один из твоих провалов в памяти?”
  
  “Нет”.
  
  “Так о чем ты тогда говоришь?”
  
  Глаза Голдмана смотрели в пустоту, размышляя о прошлом.
  
  “Россия, Соединенное Королевство, Германия, Австралия, Япония, и это лишь некоторые из них – все эти могущественные нации, они выбрали сторону на стадии, предшествующей конфликту. Они пообещали свою моральную и военную поддержку либо Америке, либо Китаю. Большая ошибка. В конце концов, все они стали полем битвы, и все люди, которые там жили, были уничтожены. Какая потеря, верно? Но ... ”
  
  Его голос затих в тишине.
  
  “Но что?” Сказала Эда.
  
  Голдман кашлянул и вытер слюну с губ. “Только потому, что это была Третья мировая война, - сказал он, - это не значит, что в нее был вовлечен весь мир”.
  
  “Тихий Фрэнки”, - сказала Эда. Позади нее блестящий черный нос Фрэнки Боя прощупывал угол хижины. Он слишком громко сопел, отвлекая ее.
  
  “Мы назвали их нациями пауперов”, - сказал Голдман. “Никто из гигантов не призывал их сражаться во время войны, потому что они мало что могли предложить с точки зрения военной огневой мощи. Это были бедные страны третьего мира. Они были незначительными. Не представляет интереса или ценности ”.
  
  Эда ткнула большим пальцем в окно. “Ты хочешь сказать мне, что ...?”
  
  Голдман кивнул.
  
  “Кто они?” Спросила Эда.
  
  “Не знаю точно, из какой части земного шара они родом”, - сказал Голдман. “Но где бы это ни было, они провели десятилетия в мире, лишенном задир сверхдержавы. И в отсутствие сверхдержав, не говоря уже об отсутствии миллиардов людей, конкурирующих за ресурсы, эти отсталые нации начали набирать силу ”.
  
  Голдман уставился в окно.
  
  “Посмотри на них сейчас”, - сказал он. “От нищих до покоряющих падальщиков. Они проделали весь этот путь, чтобы полакомиться тушей мертвого гиганта ”.
  
  Старик вздрогнул и плотнее запахнул воротник своей униформы. Он за считанные минуты перестал обливаться потом и затрясся как осиновый лист.
  
  “Я и несколько парней из подразделения, - сказал он, - мы часто размышляли об этом. Особенно ближе к концу, когда стало очевидно, что игра окончена. Что произошло бы, если бы нищие нации выжили? Они бы выждали время, собрали свои армии и флоты и пришли за нами. В то время это не казалось слишком притянутым за уши. Теперь это не кажется слишком притянутым за уши ”.
  
  Эда откинулась на спинку стула. “Так это и есть Конечная война?”
  
  “Да, это так”, - сказал Голдман. “Что касается вас, меня и всех других выживших американцев, это война конца. Потому что это наш конец. Эти захватчики, они сильны. И к тому же умны – тот факт, что они уже несколько месяцев используют скаутов, говорит о том, что они терпеливы в этом завоевательном деле. А терпение в моей книге - признак мудрости. Но, боже, когда они выйдут на свободу ... они собираются убивать всех и все, что движется. Реки станут красными от крови американцев. Они убьют всех нас, потому что так это работает. Новая нация вот-вот родится. И насколько они обеспокоены тем, что это Божья работа. Это снова ”Манифест судьбы ".
  
  
  8
  
  “Wчто нам теперь делать?” Спросила Эда.
  
  Она пыталась переварить чудовищность того, что Голдман только что сказал ей, в то же время понимая, что они не могли вечно оставаться в хижине и прятать головы в пепельницах.
  
  “Мы придерживаемся плана”, - без колебаний заявил Голдман. “Ты отправляешься на запад. Ничего не изменилось, за исключением того, что теперь вы знаете, почему это ”.
  
  “Какая разница, если я сбегу?” Сказала Эда. “Если это дело, это вторжение, такое масштабное, как ты говоришь, рано или поздно они меня догонят. Они догонят всех. Верно?”
  
  “Путь на запад - это нечто большее, чем просто бегство”, - сказал Голдман.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Глаза старика загорелись. Интенсивность изливалась из него, перетекая через стол к Эде.
  
  “Теперь, когда ты знаешь”, - сказал он. “Готовы ли вы использовать эти знания с пользой?”
  
  “Как?” Спросила Эда.
  
  “Нам нужен кто-то, кто донесет это до выживших”, - сказал Голдман. Его голос понизился чуть громче шепота. “Я не хотел, чтобы это был ты, потому что это адская задача, и ты прошел через более чем достаточно. Но, возможно, это была судьба, которая привела вас в Бостон накануне вторжения. Вы, вероятно, не думали об этом с такой точки зрения, конечно. ”
  
  Голдман внезапно остановился, как будто на грани очередного затемнения. К облегчению Эды, он продолжал говорить.
  
  “Мужчины, женщины и дети”, - сказал он. “По крайней мере, они заслуживают форы и шанса организовать какое-то вооруженное сопротивление. Или, если они не могут сражаться, им нужно время, чтобы найти какое-нибудь отдаленное место, где захватчики их не догонят. Где-то должно быть, это большой мир, понимаешь? Нам нужен посланник. Я слишком стар и медлителен для этой работы, и был таким долгое время ”.
  
  Эда почувствовала, что Голдман только что сбросил огромный груз с ее плеч.
  
  “Я начинаю думать, что в Нью-Йорке жизнь была проще”, - сказала она. “У меня там была хорошая комната, и в ней было тепло. У меня были мои книги ”.
  
  Голдман не пропустил ни одного удара. “Нью-Йорку этого тоже не избежать”.
  
  Над их головами раздался громкий рев. Эда вскочила на ноги и бросилась к крошечному окну на стене хижины. Прижавшись лицом к стеклу, она мельком увидела два реактивных самолета, проносящихся по небу. Один из них был немного впереди другого, но они были ошеломляюще близки. Они летели с невероятной скоростью к центру Бостона.
  
  “Сколько?” Голдман спросил. Он все еще сидел, одна рука скользнула под кепку, чтобы насухо вытереть лоб.
  
  “Два”, - сказала Эда. “Я думаю”.
  
  “Дерьмо”, - сказал Голдман. “Никогда не видел больше одной сам”.
  
  Эда вернулась к столу и села. Ей не понравилось обеспокоенное выражение лица Голдмана. “Что это значит?”
  
  Но Голдман не ответил. Он был погружен в свои мысли настолько, что был похож на Мыслителя, бронзовую скульптуру, фотографии которой Эда давным-давно видела в книге по искусству. Когда Голдман не ответил, Эда решила не настаивать.
  
  Они долго сидели в тишине.
  
  Через некоторое время Голдман резко выпрямился. Его тонкие, снежного цвета брови вытянулись по стойке смирно, в то время как остальная часть лица сосредоточенно нахмурилась. Не говоря ни слова, он медленно поднялся на ноги, затем направился к двери, как человек, ступающий по тонкому, как бритва, льду.
  
  “Слышишь это?” - прошептал он.
  
  Эда услышала это. Это был слабый механический мурлыкающий звук. Вроде как самолеты, но не такие мощные или громкие.
  
  “Автомобили”, - сказал Голдман.
  
  “Машины?”
  
  “Ага”.
  
  Эда десятилетиями не видела и не слышала работающую машину. Мертвецы были повсюду, валялись как металлический мусор, засоряя каждую улицу в стране. Но постоянное щебетание человеческих технологий уже давно смолкло. Теперь Эда слышала шум самолетов и машин в течение всего одного утра. Это было нежелательное окно назад в дикие годы.
  
  Лицо старика было белым как мел.
  
  “О Боже, они где-то приземлились”, - сказал он. “Это оно. Это происходит ”.
  
  Голдман прислонился головой к двери. Как только он это сделал, что-то маленькое и черное отползло от петли и устремилось к крыше. Эда не была уверена, пытался ли Голдман прислушаться к тому, что происходило снаружи, или он использовал дверь, чтобы оставаться в вертикальном положении.
  
  “Ты прав”, - сказала Эда. “Мы придерживаемся плана с одним изменением – ты идешь со мной и Фрэнки Бой. Я не оставлю тебя здесь, чтобы ты столкнулся с этим в одиночку. Бог знает, что это за люди. Мы ничего о них не знаем, а это значит, что вы понятия не имеете, что они с вами сделают, если найдут ”.
  
  “Я не могу убежать”, - сказал Голдман, закрыв глаза.
  
  “Ты должен попытаться”, - сказала Эда.
  
  Старый солдат покачал головой. Он открыл глаза и повернулся к ней лицом.
  
  “Я не хочу убегать”, - сказал он. “Когда я умру, это будет прямо здесь, в Бостоне. Если мне повезет, это произойдет в моей квартире, в окружении моей семьи. И если мне действительно повезет, этот сукин сын китаец умрет раньше меня ”.
  
  “Забудь о нем, ради Бога”, - отрезала Эда. “Есть вещи поважнее, о которых стоит беспокоиться”.
  
  Голдман бросил на нее яростный взгляд.
  
  “Забыть о нем?” сказал он, его губы скривились в усмешке. Его голос дрожал, а шея стала красновато-фиолетовой. “Ты только что сказал забыть о нем?”
  
  Эда была шокирована тем, как быстро Голдман перешел от нуля к яростному банкротству.
  
  “Хорошо”, - сказала она, поднимая руки в знак капитуляции. “Я просто имел в виду ...”
  
  Она была отрезана чем-то извне.
  
  Шаги. Рядом с хижиной.
  
  Тело Эды одеревенело. Она посмотрела на старика и, не говоря ни слова, указала пальцем на окно. Ее лицо, должно быть, сказало остальное. Какой бы взрыв не ожидал ее, ему придется подождать.
  
  Наконец-то Голдман понял. Он прижал палец к губам.
  
  Они услышали, как кто-то открыл дверь в первую хижину. Это было совсем недалеко от того места, где они стояли. После этого первоначального скрипа открывающейся двери Эда услышала слабый стук ног, медленно и обдуманно ходящих взад и вперед. Эда представила, как кто-то внутри другой хижины ходит взад-вперед.
  
  Что ищете?
  
  Фрэнки Бой навострил уши, услышав шум. Эда подкралась к нему, опустилась на одно колено и прошептала.
  
  “Тихий мальчик. А теперь тихо ”.
  
  Она нежно погладила его по спине. Низкое рычание Фрэнки Боя нарастало до чего-то важного.
  
  Дверь в первую хижину со щелчком закрылась. Эда услышала, как кто-то спускается по металлической лестнице.
  
  Цок-цок, цок-цок, цок-цок.
  
  Шаги стали громче. Ближе.
  
  Эда и Голдман обменялись выражениями ужаса.
  
  Голдман поднял винтовку в боевое положение. Он сделал пару медленных, тихих шагов назад, ствол направлен на дверной проем. Он никак не мог пропустить, если бы кто-то вошел. Это должно было вселить некоторую надежду, и все же руки старика дрожали.
  
  Снаружи раздался грохочущий шум.
  
  Эда посмотрела на дверную ручку. Ждем, когда все сдвинется с мертвой точки.
  
  Еще один грохот, на этот раз громче.
  
  Но это доносилось не из-за двери.
  
  Эда посмотрела в сторону окна, как раз вовремя, чтобы уловить какое-то движение снаружи. Ее спина и плечи были напряжены.
  
  Снаружи показалась бледно-коричневая рука. Длинные, скрюченные пальцы ухватились за край металлической рамы и мягко потянули. К ужасу Эды, защелка внутри была ослаблена. Потребовалось лишь малейшее усилие, чтобы открыть окно.
  
  Он сдвинулся примерно на шесть дюймов.
  
  Рука отступила, исчезнув из виду.
  
  Эда сжала рукоять катаны. Если бы кто-то там осмелился еще раз показать свою руку, он отправился бы домой без пальцев.
  
  Рука действительно появилась. Но на этот раз это было размыто – оно было там, а затем снова исчезло. За внезапным появлением руки последовала серия легких ударов. Эда посмотрела в пол. Крошечный, похожий на шар предмет зловеще покатился к углу хижины.
  
  Голос Голдмана проревел в ухе Эды.
  
  “БЕГИ!” - закричал он.
  
  Голдман рывком открыл дверь хижины, его ноющие кости истощали последние запасы энергии.
  
  “Шевелись!”
  
  Эда бросилась к двери, подстегиваемая первобытным страхом забвения.
  
  “Фрэнки!” - закричала она. “Давай!”
  
  Через долю секунды бой Фрэнки галопом влетел в дверь впереди нее. Голдман ждал, пока Эда выйдет наружу. Лицо старика было ярко-красным, глаза выпучены от ужаса.
  
  Эда схватила Голдмана за руку, надеясь, что его бумажные ноги не предадут его. Без особой деликатности она потащила его на улицу, вниз по лестнице и к дороге.
  
  После этого все было как в тумане.
  
  Земля содрогнулась под Эдой, и это было похоже на катапультирование в измененное состояние сознания. В момент взрыва Эде показалось, что ее тело разрывается на части. Ее внутренние органы сильно задребезжали. Она оставалась на ногах в течение нескольких секунд после взрыва, затем она потеряла равновесие, сильно ударившись о мокрый участок грязи у края шоссе.
  
  Она никогда не была так близка к взрыву, даже в разгар "диких лет". Это было похоже на то, как если бы она прижалась лицом к сверхзвуковой волне горячего воздуха. Энергия была настолько интенсивной, что казалось, будто мир перевернулся с ног на голову. Если бы она и Голдман отреагировали на мгновение медленнее, их наверняка разорвало бы пополам.
  
  На земле Эда выглянула из-за щита своего предплечья. Из-под обломков вырвались клубы черного дыма. Смертельные ударные волны задержались, распространяя яростный жар, который обжигал ее кожу.
  
  Эда перевернулась на спину, ее тело пульсировало и в то же время странно онемело. Когда она посмотрела на серое небо, она увидела еще несколько реактивных самолетов, летящих процессией над головой. Один, два, три, четыре - их пять!
  
  Ууууууш…
  
  Эда услышала движение слева от себя. Она перевернулась обратно и увидела, что Голдман чудесным образом уже встал на ноги. Он, пошатываясь, направлялся к дороге, его ноги дрожали, но на лице было решительное выражение. Сбоку от его губ был небольшой порез, но в остальном он выглядел невредимым от взрыва.
  
  Эда взглянула на дорогу, пытаясь понять, к чему клонит Голдман.
  
  Человек в красном.
  
  Он стоял на шоссе. Ждем Голдмана.
  
  “Ты, косоглазый ублюдок!” Голдман кричал снова и снова. Его голос надломился от сильнейшей ярости. “Я собираюсь отрезать тебе голову, и когда я закончу, я собираюсь плюнуть и нагадить тебе в шею”.
  
  Самолеты продолжали пролетать над головой. Эда насчитала пять, шесть, семь из них – маленькие серебристо-черные струи, похожие по размеру на первый, который они видели. Она задавалась вопросом, видели ли они взрыв.
  
  Конечно, они это сделали. Они никак не могли это пропустить.
  
  Воздух наполнился всемогущим ревом.
  
  Голдман открыл огонь по мистеру Чайне. Смерч пуль обрушился на шоссе, и мистер Чайна с ловкими рефлексами нырнул с дороги. Когда стрельба погналась за ним, он откатился за пределы досягаемости с невероятной ловкостью для пожилого мужчины. Он поднялся на одно колено, его винтовка была направлена на Голдмана.
  
  Мистер Чайна нажал на спусковой крючок и заставил Голдмана укрыться за одним из нескольких металлических барабанов, которые были разбросаны по заброшенной рабочей площадке. Этого было как раз достаточно, чтобы защитить тело Голдмана от залпа огнестрельного оружия.
  
  В перерыве между съемками мистер Чайна нырнул за брошенный универсал, припаркованный на шоссе. Он снова открыл огонь, а затем укрылся.
  
  Голдман посмотрел на Эду. Она лежала плашмя на грязи, пытаясь оставаться невидимой. Голдман сделала отталкивающий жест одной рукой, показывая, что она должна оставаться на месте. Эда понимающе кивнула и так тихо, как только могла, перевернулась на живот. Она посмотрела направо, дальше по рабочей площадке, туда, где были припаркованы три ряда белых фургона с выцветшими фиолетовыми логотипами на боку. Она видела, как Фрэнки Бой убежал в том направлении, когда началась стрельба.
  
  Она надеялась, что он не вернется.
  
  Голдман выскочил и облил универсал свинцом. Эда зажала уши, все еще не оправившись от взрыва. М4 Голдмана попал в раму автомобиля, разбив то немногое, что осталось от окна со стороны пассажира.
  
  Мистер Чайна что-то крикнул из-за универсала.
  
  “Пошел ты тоже!” Сказал Голдман, прикрывая рот ладонью.
  
  Кончик фуражки мистера Чайны показался над искореженным универсалом. Это было похоже на красный акулий плавник, рассекающий поверхность воды. Винтовка тоже подошла.
  
  Rat-a-tat-a-tat.
  
  Голдман поморщился, когда залез в укрытие. Эда предположила, что выражение лица старика было скорее разочарованием, чем болью. Наблюдая за тем, как два солдата вступают в бой, Эде стало очевидно, что мистер Чайна был быстрее и что, по крайней мере, пока, все его выстрелы были ближе к цели.
  
  Если Эда могла так много увидеть, такой старый боевой конь, как Голдман, не собирался это пропускать.
  
  Старик посмотрел на Эду во время затишья в стрельбе. “Когда я прикрою тебя, “ сказал он так тихо, как только мог, - ты уберешься отсюда к чертовой матери”.
  
  “Нет”, - одними губами ответила она ему.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Голдман.
  
  Мистер Чайна вскочил на ноги. Он обежал вокруг к капоту универсала, чтобы получше разглядеть Голдмана.
  
  Голдман упал навзничь, его рефлексы висели на волоске. Он плотно прижался спиной к стволу, в то время как мистер Чайна обрушил поток стрельбы, не давая старику шанса открыть ответный огонь.
  
  По лицу Голдмана струился пот.
  
  Мистер Чайна не отступил за машину. Не в этот раз. Он подошел ближе, съехав с шоссе и ступив на узкий склон, который вел вниз к старому месту работ. Он издал глубокий, ужасающий рев, от которого у Эды по спине пробежали мурашки. Однако, к удивлению Эды, мистер Чайна перекинул ремень винтовки через плечо. Он направился к Голдману с каменным лицом. Он выглядел как человек, который верил, что он непобедим. Стрельбы ему было недостаточно. Он хотел чего-то большего. Что-нибудь более медленное, чтобы он мог наслаждаться.
  
  Эда наблюдала за ним с грязного участка. Мистер Чайна, казалось, не знал, что она там, а если и знал, то ему было все равно. Так тихо, как только могла, Эда схватилась за винтовку, лежащую рядом с ней. Она все еще лежала на животе, скользя вперед, пытаясь незаметно подобраться поближе к мужчине.
  
  Но было слишком поздно.
  
  Мистер Чайна увидел движение на земле. На его суровом лице был намек на замешательство. Он наклонил голову, как будто пытался решить головоломку.
  
  Эда застыла, парализованная страхом.
  
  Лицо мистера Чайны немного смягчилось. Это был внезапный поворот настроения, который щелкнул выключателем, заставив его выглядеть другим человеком.
  
  Он внезапно оглянулся через плечо, как будто услышал что-то за спиной. Эда подняла голову от мокрой грязи, чтобы взглянуть.
  
  Процессия света и шума мчалась по шоссе. Двигатели взревели, заставляя землю дрожать.
  
  Мистер Чайна хмыкнул в сторону беспорядков. Он развернулся и побежал вверх по склону обратно к дороге. Он бежал со всей интенсивностью человека вдвое моложе его, без сомнения, пытаясь вернуться к забору, через который он перелез ранее. Это был единственный выход. Эда и Голдман смотрели ему вслед, но с самого начала было очевидно, что было слишком поздно.
  
  Пять темно-зеленых военных джипов преодолели последний поворот дороги. Хор возбужденных мужских голосов кричал и глумился над оглушительными двигателями.
  
  Джипы с визгом остановились, образовав длинную баррикаду перед мистером Чайной.
  
  Вся надежда на спасение исчезла.
  
  
  9
  
  Схватка двенадцати человек, все одетые в темно-зеленую форму цвета хаки, выпрыгнули из джипов. Они были хорошо вооружены, используя комбинацию полуавтоматических винтовок, пулеметов и пистолетов. Кто-то что-то крикнул мистеру Чайне, который стоял на шоссе, одинокой фигуре, пойманной в ловушку белыми фарами, прорезавшими сумрачный день.
  
  Некоторые из захватчиков подбежали к китайцу и выкрикнули серию команд. По первому впечатлению, Eda сочла их язык резким, который больше походил на шипение и плевки, чем на разговор.
  
  Мистер Чайна положил свою винтовку на дорогу, а затем очень медленно расстегнул пояс с оружием и бросил его на землю.
  
  Двое мужчин, худых, как грабли, с глазами робота, поспешили к мистеру Чайне и обыскали его, ища спрятанное оружие. Когда они ничего не нашли, они подтолкнули солдата к одному из джипов.
  
  Другие захватчики обратили свое внимание на Эдуу и Голдмана. С момента прибытия джипов двое американцев стояли с поднятыми руками примерно в пятнадцати футах от дороги. Иностранцы съехали с шоссе, ступив на старое рабочее место. Эда хорошо рассмотрела их, когда они подошли ближе. Они выглядели молодо, большинство из них – поздние подростки, максимум около двадцати. Худые, жилистые фигуры. Их кожа была светло-желтовато-коричневого цвета, выражения их лиц были одинаково свирепыми и нетерпеливыми. И, возможно, тоже немного напуган.
  
  Они были пехотинцами. Пехотинцы вторжения.
  
  Они разговаривали друг с другом, пока дождь снова усиливался.
  
  Один из пехотинцев подошел к Голдману, что-то бормоча себе под нос. Старого солдата обыскали на предмет оружия. После краткого осмотра они забрали его пояс и кинжал, пристегнутый к голени. Один из ворчунов начал толкать Голдмана обратно к шоссе. К ужасу старика, его швырнули на заднее сиденье первого джипа рядом с мистером Чайной.
  
  Два старых врага даже не взглянули друг на друга.
  
  Несколько ворчунов подошли к Эде. Она видела нерешительность в их глазах, распространяющуюся среди них подобно вирусу. Возможно, они думали, что она иностранная ведьма, которая ослепит их магическими заклинаниями, если они подойдут слишком близко.
  
  Если бы только, подумала она.
  
  В конце концов один из них, высокий солдат, кожа да кости, с тонкими, как карандаш, усиками, прыгнул вперед и с громким вздохом выхватил меч Эды из рукояти. Он дико рассмеялся, затем наклонился и поднял с земли ее пистолет. После того, как он разоружил ее, пехотинец исполнил неуклюжий победный танец, который описывал головокружительные круги около десяти секунд. Он держал пистолет и меч высоко над головой на протяжении всего празднования. Когда это было сделано, он отдал оружие другому пехотинцу, повернулся к Эде и обругал ее возмущенным тоном, выплевывая слова в ритме пулемета "крыса-тат". Его дыхание было зловонным, как будто что-то умерло в задней части его горла.
  
  Эда все время держала руки поднятыми.
  
  Пехотинец подошел ближе, осматривая ее с головы до ног. Он медленно облизал губы. Его кожа была цвета желтухи. Худые, жилистые мышцы на его предплечье встали дыбом, и Эда заметила маленькую поблекшую татуировку на правой руке – контур темно-синего кинжала с единственной каплей крови, падающей с кончика.
  
  Когда он закончил, он указал на скопление военных джипов, ожидающих на обочине дороги, их двигатели все еще гудели. Голдман и мистер Чайна игнорировали друг друга на заднем сиденье ведущего джипа. Они были жесткими, как две деревянные доски.
  
  “Ты хочешь, чтобы я пошел туда?” Сказала Эда.
  
  Пехотинец снова указал.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я собираюсь подойти к машинам”.
  
  Другой пехотинец спрыгнул с дороги и проводил Эдуу ко второму джипу. Когда она проходила мимо первой машины, Голдман мельком взглянул на нее. Его стоическое выражение исчезло, всего на секунду.
  
  Она коротко кивнула.
  
  Эда забралась на заднее сиденье. В джипе воняло мочой и химикатами. Один из захватчиков запрыгнул к ней на заднее сиденье – еще один недоедающий мальчик, которому не могло быть больше девятнадцати или двадцати. Он рассмеялся резким, неприятным смехом, похожим на необычный птичий крик. Для такого молодого человека у него осталось на удивление мало зубов.
  
  Остальные пехотинцы начали возвращаться в колонну джипов, крича друг на друга с самовосхвалением. Через несколько секунд они тронулись в путь, развернулись и поехали обратно по 93-му шоссе в сторону Южного Бостона. У Эды закружилась голова. Она не была в движущейся машине по крайней мере двадцать пять лет, и это не помогло, что солдаты были наркоманами скорости. Двигатели ревели, когда они мчались вдоль трехмильной полосы песчаных пляжей, которые тянулись вдоль побережья. Эда увидела, как многоквартирный дом Голдмана промелькнул в размытом пятне за долю секунды. Голдман даже не взглянул в ее сторону.
  
  Эда уставилась на океан, игнорируя сумасшедшего парня с пистолетом, сидящего рядом с ней. Она увидела его беззубую улыбку, ее внимание привлекла вода. Его мерцающая поверхность была знакомой. В какой-то момент вода была частью ее. Тем не менее, "дом" был загадкой, которую она, возможно, никогда не разгадает. То же самое происходило со многими людьми ее возраста, которые в детстве столкнулись с травмирующими последствиями войны. Ошибочные воспоминания не были чем-то необычным.
  
  Затылок Голдмана дернулся вверх-вниз, когда головной джип наехал на кочку на дороге.
  
  За каждым поворотом Эда ожидала увидеть корабли–монстры на горизонте - большие, такие лодки, которые были достаточно широкими, чтобы перевозить самолеты и наземные транспортные средства за тысячи миль через океан. Если бы она увидела их, Эда могла бы понять, с чем они столкнулись. Но там не было ничего, кроме моря и неба. Она задавалась вопросом, был ли основной флот где-то еще на восточном побережье. Возможно, в Нью-Йорке?
  
  Эда не хотела знать.
  
  Наконец джипы съехали с извилистой прибрежной дороги, заехав на большую автостоянку, расположенную в нескольких милях к северо-востоку от Карсон-Бич. Когда машины замедлились, сердце Эды забилось быстрее. На автостоянке были десятки военных транспортных средств – джипов, фургонов, грузовиков – большинство из них были выкрашены в различные сильно выцветшие камуфляжные тона.
  
  Десятки темнокожих мужчин и женщин, одетых в униформу цвета хаки, спешили туда-сюда через автостоянку. Тихая болтовня наполнила воздух, как пение птиц.
  
  Ворчун с разинутым ртом, сидящий рядом с Эдой, что-то сказал. Он говорил голосом, который звучал так, словно он был на грани срыва. Это было почти забавно. Эда по-своему очаровательно догадалась, что пехотинец велел ей вылезать из джипа. Эда потянула за ручку, затем толкнула дверь, открывая ее. Она вышла наружу. С тихим стоном она вытянула ноги на бетоне и почувствовала, как кровь неохотно течет. Ее тело все еще болело после падения, которое она получила после взрыва.
  
  Она стояла между белыми линиями пустого парковочного места. Впереди было уродливое, полуразрушенное красновато-коричневое здание. Над закрытым входом в здание висела выцветшая вывеска, слова, когда-то напечатанные там, теперь стали загадкой. Рядом со зданием мощеная дорожка вела в гору, прорезая полосу травы и деревьев – оазис заросшего леса и загляденье в городской обстановке.
  
  “Что это за место?” Спросила Эда тощего юношу, который сейчас стоял рядом с ней. Ее личный охранник, как ей повезло.
  
  Его ответом было снова начать смеяться.
  
  Троих пленников повели к большому зданию. Их встретили мужчина и женщина, стоящие у входной двери с планшетами в руках. Некоторые из пехотинцев начали разговор с людьми из буфета обмена, которые были удивительно ухоженными и чистыми по сравнению с неряшливыми, выглядящими голодными пехотинцами. Стоя в стороне, Эда чувствовала на себе блуждающие взгляды. Люди с планшетами разговаривали с ворчунами, затем что-то записывали, а затем смотрели на нее, как на таракана на обеденном столе.
  
  После краткого обсуждения пехотинцы повели троих заключенных к бетонной дорожке, которая продолжала подниматься в гору к зелени. Дождь начинал стихать, и становилось прохладнее. Голдман и мистер Чайна шли на несколько шагов впереди, бок о бок. Эде показалось странным, что враги шли вот так вместе, но потом она подумала, что это, вероятно, потому, что ни один из них не хотел выходить вперед, стоять спиной к другому.
  
  Вооруженные конвоиры окружили заключенных.
  
  “Где мы находимся?” - Позвала Эда, надеясь, что Голдман услышит ее.
  
  Голдман откинул голову назад и ободряюще улыбнулся, что Эда оценила.
  
  “Форт Индепенденс”, - сказал он. “На острове Касл”.
  
  “Остров Касл?”
  
  “Не слишком волнуйтесь”, - сказал Голдман. “На самом деле это не остров”.
  
  Один из охранников зарычал на ухо Голдману. На этом разговор закончился. Эда наблюдала, как старик медленно ковыляет перед ней, тяжело дыша по мере того, как склон становился все круче. Тем временем мистер Чайна шел молча, выставив вперед подбородок. Его короткое тело было жестким, как доска.
  
  Форт Индепенденс представлял собой пятиэтажную ограду, построенную из гранита. Когда они приблизились к зданию, Эда сначала увидела стены гарнизона высотой не менее тридцати футов, возвышающиеся над тремя заключенными, когда их вели ко входу. Эда украдкой взглянула на стены форта. Темные очертания бесчисленных солдат стояли в разных местах, наблюдая за происходящим в тишине.
  
  Горизонт Бостона был далеким, тенистым фоном для форта. Эда могла видеть несколько темных пятен, летающих над городом, пилоты внутри этих пятен ощупывали последствия мелкозубой расческой и почти наверняка ничего не нашли в некогда крупном американском городе, в котором когда-то проживали сотни тысяч человек.
  
  Эда заметила несколько серебристо-черных алюминиевых катеров, стоящих в гавани и мягко покачивающихся на поверхности воды.
  
  Пленников провели через высокий вход, прорубленный в стене форта. Пройдя через это, они вышли на большой травянистый двор. Здесь не было крыши и, следовательно, укрытия от дождя.
  
  Голдман кашлянул в тыльную сторону ладони, явно не справляясь с темпом.
  
  Небольшая группа подошла к большой белой палатке, которая была установлена в центре ограждения. Он был размером с небольшой дом с двумя приземистыми башенками, торчащими из плоской крыши. Внутри вольера было много людей, сновавших туда-сюда с бешеной скоростью. Их голоса были приглушены, глаза сосредоточены. Все спешили, стремясь оставаться занятыми. Эда не могла не думать о людях здесь как о машинах, как о роботах, которые не могут работать ни на чем, кроме полной мощности.
  
  Процессия остановилась у входа в белую палатку.
  
  Горстка пехотинцев, которые сопровождали их от шоссе до гарнизона, откинула полог палатки и исчезла внутри. Остальные остались в ограде, их оружие было направлено на Эду, Голдмана и мистера Чайну.
  
  Беззубый юнец все еще был рядом с Эдой, как бездомная собака, от которой она не могла избавиться. Но он больше не смеялся. Он продолжал нервно переминаться с ноги на ногу, как будто предпочел бы быть где угодно, только не за пределами палатки.
  
  Примерно через пять минут двое ворчунов вернулись наружу. Теперь с ними был мужчина постарше, худощавый и в очках. Он был высоким и одет в ту же униформу, что и остальные, хотя, как и в случае с людьми с планшетом "Вниз по холму", он был хорошо отполирован по сравнению с пехотинцами. Красно-бело-зеленая нашивка, приколотая к рубашке мужчины, указывала на его высокий ранг.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал он мягким, почти женским голосом. “Меня зовут Уолтер Сантос. Я надеюсь, с вами до сих пор не обращались плохо?”
  
  Голдман прочистил горло.
  
  “Да, у нас есть, сэр”, - сказал он. “Начнем с того, что нас привели сюда против нашей воли. Не говоря уже о том, что нас лишили оружия. Я бы назвал это формой жестокого обращения, не так ли? Теперь, имея это в виду, не могли бы вы рассказать нам, почему мы здесь? Чего вы от нас хотите?”
  
  Сантос склонил голову.
  
  “Командир вам все объяснит”, - сказал он Голдману. “Я здесь только для того, чтобы лично сопроводить вас к ней. Готовы ли вы?”
  
  С этими словами Сантос повернулся обратно к палатке. Однако, прежде чем он открыл клапаны, Эда заметила полуулыбку, расползающуюся по лицу мужчины. Его острые скулы выдавались вперед, как у ножа. Его зловещие очертания вызвали холодную дрожь по спине Эды.
  
  “Сюда”, - сказал Сантос, заходя внутрь.
  
  
  10
  
  Тиэй прошел через высокий арочный вход в палатку.
  
  Воздух внутри был теплым. На мгновение Голдман отказался от роли недовольного заключенного и вздохнул, наслаждаясь комфортом и убежищем, как измученный жаждой человек, который наткнулся на оазис. Дневной свет просачивался в палатку, пробираясь сквозь белые прозрачные занавески, которые колыхались на ветру.
  
  Когда Эда шла вперед, капли дождя падали с ее плаща на простыню.
  
  Коммандер Торрес ждал заключенных на деревянной платформе, приподнятой примерно на двенадцать дюймов над землей. В центре платформы были вырезаны три узкие ступеньки, на каждой из которых была небольшая экзотическая фреска, изображающая какую-то сцену в джунглях с дикими животными. Торрес развалилась на ярко-оранжево-красном диване, как великая королева древних времен. Она была свирепо выглядящей молодой женщиной, где-то между двадцатью и тридцатью, с коротко подстриженными черными волосами. Ее военная форма, усыпанная яркими значками, облегала ее худощавую и мускулистую фигуру, как дополнительный слой кожи. Под медалями к ее рубашке была прикреплена металлическая булавка с кинжалом.
  
  Вокруг нее на платформе собрались еще четыре человека – сплоченный круг высокопоставленных офицеров, двое мужчин и две женщины, стоявших по обе стороны роскошного дивана. Один из мужчин и обе женщины были намного старше Торрес, по крайней мере, лет пятидесяти-шестидесяти. Другой офицер-мужчина, однако, был моложе и имел поразительное сходство с Торресом, настолько сильное, что Эда заподозрила, что они могли даже быть близнецами.
  
  Все взгляды были прикованы к пленникам, когда Сантос, мальчик-курьер, подвел их ближе.
  
  Они остановились недалеко от платформы и выстроились в аккуратную линию. Сантос кивнул платформе, затем быстро ретировался.
  
  Торрес подал знак одному из охранников, стоящих у платформы. Охранник быстро и безупречно отдал честь и поспешил туда, где у стены палатки был сложен ряд запасных складных стульев. Охранник принес три стула, развернул их и поставил за линией пленников по одному за раз.
  
  Когда это было сделано, Торрес жестом пригласил их сесть.
  
  Голдман и мистер Чайна запрыгнули на внешние сиденья, убедившись, что между ними остался зазор. Эда нахмурилась, затем села посередине.
  
  “Добро пожаловать в форт Индепенденс”, - сказал Торрес. “Я так рад видеть вас всех сегодня”. Она говорила по-английски без усилий, как человек, который всю жизнь общался с этим языком.
  
  “Чего ты хочешь от нас?” Голдман сказал.
  
  Торрес секунду смотрел на мистера Чайну, затем снова повернулся к Голдману.
  
  “Обе эти формы я хорошо знаю”, - сказала она. “Так вы оба ветераны старой войны, да? Американские и китайские пехотинцы. Да?”
  
  Торрес поправила положение на диване, подавшись вперед, как будто собираясь встать.
  
  “Ты хорошо понимаешь мои слова?”
  
  “Я понимаю ваши слова”, - сказал Голдман. Он подавил кашель, а затем указал на мистера Чайна. “И да, мы солдаты старой войны, которую, кстати, мы пытались закончить, когда появились ваши головорезы и прервали нас. К чему катится мир, когда двое мужчин больше не могут свести счеты миром?”
  
  “Мои извинения, джентльмен”, - сказал Торрес.
  
  Коммандер снова обратила свое внимание на мистера Чайну. Она заговорила с ним на иностранном языке, сохранив элегантный, уверенный тон, который она использовала, разговаривая по-английски с Эдой и Голдманом. Глаза мистера Чайны загорелись при звуке произнесенного вслух его родного языка. Его суровое выражение рассеялось, как медленно движущийся туман.
  
  “Что ты ему говоришь?” Голдман сказал. “Это все еще Америка, которую вы знаете. По крайней мере, имей приличие говорить по-английски ”.
  
  Торрес посмотрел на Голдмана с озадаченным выражением.
  
  “Что я говорю?” она сказала. “То же самое я собираюсь сказать тебе и женщине. Но почему вы должны услышать это первым?”
  
  “Как я уже сказал, - прорычал Голдман, - это все еще Америка”.
  
  “Это так?” - сказал командир с усмешкой.
  
  Торрес продолжал разговаривать с мистером Чайной. Старый солдат в ответ покачал головой, что, казалось, вызвало недовольство женщины на платформе.
  
  Покачав головой, она повернулась обратно к американцам.
  
  “Чего я хочу от вас сегодня, - сказала Торрес, переводя взгляд с Эды на Голдмана, - так это информации. В частности, информация о городе Бостон. Здесь китаец утверждает, что он ничего не знает. А как насчет вас двоих? Что вы можете рассказать мне о Бостоне?”
  
  “Раньше они называли это Бинтаун”, - сказал Голдман. “Вам нужна информация такого рода?”
  
  Торрес и глазом не моргнул.
  
  “Пока наши разведчики сообщают очень мало с точки зрения активности”, - сказала она. “Лично я сомневаюсь, что такой огромный город, как Бостон, так тих, как кажется с неба. Итак, если вы можете рассказать мне о том, что происходит в этом регионе – сетях, племенах, выживших любого рода, я готов пощадить ваши жизни. Что вы скажете?”
  
  Голдман ответил коротким взрывом смеха.
  
  “Ты понятия не имеешь, что здесь произошло, не так ли?” - сказал он. “Сети? Поверьте мне, коммандер, я прожил в этом городе больше лет, чем вы прожили на свете. Китаезам сильно досталось во время войны, по-настоящему сильно. Не так уж много людей задержалось, чтобы посмотреть, ты знаешь?”
  
  “А теперь?” Торрес сказал.
  
  Голдман пожал плечами. “Это город-призрак”.
  
  “Я тебе не верю”, - сказал Торрес.
  
  “Вы недооцениваете влияние войны на психику гражданского населения”, - сказал Голдман. “И я говорю о том типе войны, который проявляется на вашем заднем дворе, а не на каком-то телевизионном экране. Однажды ты живешь обычной, скучной жизнью – работа, рутина и налоги, может быть, немного выпьешь на выходных со знакомыми друзьями? В следующую минуту ты тонешь в адском огне, как и все, кого ты когда-либо любил. Вы не обязаны верить мне, когда я говорю, что Бостон пуст, это ваше право, командир. Тратьте свое время, расходуйте топливо для реактивных двигателей сколько хотите. Но не ожидайте найти здесь какие-либо сети или племена. И я чертовски уверен, что тебе тоже не помогу ”.
  
  Торрес кивнул в сторону Голдмана. Затем она долго и пристально смотрела на Эдуу.
  
  “Ты очень тихий”, - сказала она. “Что ты хочешь сказать?”
  
  “Я просто проезжаю через город”, - сказала Эда, качая головой. “Я не отсюда, и у меня тоже нет намерения здесь оставаться”.
  
  “Откуда ты?” Спросил Торрес.
  
  “Не помню”, - сказала Эда. “Я много переезжал”.
  
  “Вы видели Америку?”
  
  “Кое-что из этого”.
  
  “А как насчет людей?”
  
  Эда пожала плечами. “А что насчет них?”
  
  “Сколько?” Торрес сказал. “Выжившие. Грубо говоря, конечно. Население сокращается или оно снова растет? Мы говорим о сотнях, тысячах, десятках тысяч или больше?”
  
  “Понятия не имею”, - сказала Эда.
  
  Торрес улыбнулся. Она указала на пожилого мужчину-офицера, стоящего в нескольких футах позади нее. Невысокий мужчина с лицом хорька, он вразвалку подошел к ней и склонился над коммандером. Они коротко поговорили, прежде чем она отпустила его.
  
  Торрес встал. Когда она поднялась на ноги, все в комнате вытянулись по стойке смирно, их руки застыли в жестком приветствии, прижатые к головам. Командир подошел к краю платформы.
  
  “Ваши знания об этой стране бесценны для нас”, - сказала она Эде. “У нас есть карты, много карт, но есть знание, которое нельзя найти на листе бумаги. Это то, к чему мы стремимся, продвигаясь вглубь континента. Если бы вы работали у нас в роли консультанта, вы были бы хорошо вознаграждены ”.
  
  Эда взглянула на Голдмана, сидящего рядом с ней. Его лицо было похоже на кусок древней скалы, в центре которой было вырезано торжественное выражение.
  
  “Ну?” Торрес сказал.
  
  “Нет”.
  
  Командир не выглядел удивленным.
  
  “Как тебя зовут?” спросила она, ее голос слегка смягчился.
  
  “Эда”.
  
  “Ты понимаешь, что здесь происходит, Эда?” Торрес сказал. “Я предлагаю тебе хорошую жизнь. Держу пари, что жизнь будет лучше, чем вы когда-либо знали ”.
  
  Эда услышала, как дождь перестает барабанить по крыше снаружи. Все взгляды были прикованы к ней, она могла это чувствовать.
  
  “Нет”, - повторила она. “Я знаю, чего ты хочешь. Вы хотите, чтобы я помог вам найти и убить выживших. Просто уберите их с вашего пути. Где-то там есть люди, голодные, напуганные и отчаявшиеся, которые пытаются найти безопасное место для жизни своих друзей и семей. Это непросто сделать. Я не знаю, сколько их там, но даже если бы я знал, и даже если бы я знал, где они все прячутся, я бы вам не сказал. Они заслужили большего ”.
  
  Торрес, казалось, слушал вполуха. Пока Эда говорила, коммандер промокнула небольшое пятно на огромном нагрудном кармане своей формы. Издалека это выглядело как пятно крови.
  
  “Как вы думаете, Америка, когда она была в полном расцвете сил, была невиновна в кровопролитии?” - спросил Торрес.
  
  “Нет”, - сказала Эда. “Я не”.
  
  Торрес расхаживала взад-вперед по платформе, сцепив руки за спиной.
  
  “Мне сказали, что у тебя был японский меч”, - сказала она. “Ты боец, Эда?”
  
  “Не совсем”, - сказала Эда. “Просто еще один из тех выживших, которых ты так сильно хочешь убить”.
  
  Торрес проигнорировал колкость.
  
  “У меня есть замечательная коллекция самурайских мечей, ” сказала она, “ датируемая несколькими столетиями. Если хотите, вы могли бы владеть любой из них. Спросите любого здесь, как я вознаграждаю лояльность. Я очень щедр к тем, кто служит ...”
  
  “Некоторые вещи, коммандер, - вмешалась Эда, - просто недоступны для понимания”.
  
  Торрес пристально посмотрел на Эду прищуренными, горящими глазами.
  
  Она повернулась и несколько минут разговаривала со своими офицерами. Когда это было сделано, Торрес вызвал на платформу пару пехотинцев. Пехотинцы подбежали, склонив головы, как будто приближались к разгневанному богу.
  
  Пока это продолжалось, Голдман наклонился ближе к Эде.
  
  “Горжусь тобой”, - сказал он. “То, что ты там сделал, потребовало мужества, сказать этой суке, чтобы она убиралась восвояси”.
  
  “Спасибо”, - прошептала Эда. И все же какая-то часть ее была убеждена, что она только что совершила ужасную ошибку.
  
  Торрес отмахнулся от ворчунов взмахом руки. Они убежали с выражением волнения на лицах, как будто у них был какой-то великий секрет, который им не терпелось рассказать всем своим друзьям.
  
  “Похоже, мы нашли другое применение тебе и твоим спутникам”, - сказала она, глядя на Эду с леденящей улыбкой.
  
  “Выкладывай”, - сказал Голдман.
  
  “Мы решили отвезти вас всех на остров мертвых”, - сказал Торрес.
  
  Она повторила это по-китайски.
  
  “Мертвый остров”? Сказал Голдман, озадаченно качая головой. “Что, черт возьми, такое "Остров мертвых”?"
  
  Торрес ухмыльнулся.
  
  “Это один из тех островов в гавани”, - сказала она. “Мы переименовали ее. Как лучше всего описать Остров мертвых? Он очень маленький, со скалистой береговой линией. Когда мы впервые приземлились, мы обнаружили свидетельства массовых захоронений ”.
  
  Глаза Голдмана вспыхнули узнаванием.
  
  “Вероятно, это остров Рейнсфорд”, - сказал он. “В начале войны, когда люди думали, что цивилизацию еще можно спасти, тела вывозили туда на лодках. Когда дела пошли хуже, они начали использовать острова побольше. Но все это началось в Рейнсфорде ”.
  
  “Ну, это больше не кладбище”, - сказал Торрес. “С тех пор, как мы сюда попали, это стало чем-то вроде игровой площадки. Видите ли, отдых важен во время длительных военных кампаний. Я не хочу, чтобы моим людям стало скучно или они были разочарованы, вы понимаете? Они далеко от дома и от своих семей ”.
  
  “К чему ты клонишь?” Голдман сказал.
  
  “Зачем держать заключенных взаперти?” Сказал Торрес, снова расхаживая по сцене. “Зачем казнить их, когда они могут обеспечить развлечение? Развлечения поддерживают хороший моральный дух. Хороший моральный дух необходим для окончательной победы ”.
  
  Торрес перестал расхаживать по комнате и повернулся к заключенным. Ее губы скривились в усмешке.
  
  “Если ты не хочешь присоединиться к нам, ” сказала она, глядя на Эду, “ тогда мне придется как-то использовать тебя с пользой. Я уверен, вы понимаете ”.
  
  Она указала пальцем на Голдмана.
  
  “Значит, американо-китайская война не закончена? Два старика поддерживали пламя все это время в Бостоне. Ну, как насчет того, чтобы позволить вам свести счеты? И пока вы будете этим заниматься, у моих солдат будет шанс немного поиграть в азартные игры. Ставки на дуэль между американцем и китайцем - это грандиозно. Победителю дуэли будет предоставлена свобода и фору на материке. Проигравших мы выбросим в океан. В конце концов, рыбу тоже нужно есть ”.
  
  Торрес повернулся обратно к Эде.
  
  “А ты?” - спросила она. “Есть много других форм развлечений, которые нам необходимы, чтобы скоротать время. Такая симпатичная девушка, как ты, может помочь с этим ”.
  
  
  11
  
  Втот вечер троих заключенных перевезли на остров Рейнсфорд.
  
  Они путешествовали на небольшой армаде скоростных катеров, направляясь на юго-восток мимо некоторых других портовых островов по пути. Дождь смягчился до легкого плевка. Температура у берега, однако, была ледяной. Эда плотнее закуталась в дождевик, натянув капюшон на голову, чтобы защититься от свирепого ветра, который хлестал, как кнут.
  
  Лодки были такими же безрассудными на воде, как джипы на шоссе. Они дико прыгали по волнам в заливе Куинси, поднимая поверхность и создавая яростные брызги, которые пулеметно били в лица тех, кто был на борту. Захватчики приветствовали каждый раз, когда побеждали очередную волну, как будто подстрекали океан к еще большим попыткам опрокинуть их.
  
  Голдман сильно кашлял во время путешествия. Иногда он сгибался пополам от силы своих припадков, и хотя Эда много раз предлагала ему свой плащ, он всегда отказывался. Его униформа мало защищала от пронизывающего холода, но Голдман был упрямым старым ублюдком, который не принял бы помощи. У Эды сложилось впечатление, что он скорее умрет, чем возьмет женское пальто.
  
  Она положила руку ему на спину, успокаивая его в тишине.
  
  Когда Голдман не кашлял, он показывал достопримечательности. Он обратил внимание Эда на острова Зрелищ и Лонг-Айленд вдалеке. Несмотря на ухудшающееся состояние, Голдману, казалось, нравился прибрежный пейзаж, мимо которого они проходили. Он провел хриплый и краткий урок истории об островах Харбор, о том, как они использовались коренными американцами до американского колониального периода. Эда внимательно слушала, на несколько мгновений забыв об ужасной реальности их положения. Из старика вышел бы прекрасный гид.
  
  В конце концов, впереди появился небольшой остров. Эда смотрела, как он появляется над носом, и ледяной холод пробежал по ее венам. Каким-то образом она знала, что это та самая.
  
  Остров Рейнсфорд.
  
  Остров мертвых.
  
  Экскурсия Голдмана по гавани продолжалась, когда катера приблизились к маленькой точке суши на горизонте. По словам старика, остров занимал в общей сложности около одиннадцати акров и состоял из большого восточного мыса и меньшего западного мыса, соединенных песчаной косой. Береговая линия была преимущественно скалистой, в чем Эда убедилась сама, когда они подошли ближе. Суровый пляж выглядел каким угодно, но только не привлекательным в меркнущем свете.
  
  Скоростные катера наконец замедлили ход, заходя на мелководье. Вскоре якоря были сброшены, и банды перевозбужденных молодых солдат начали прыгать через край. Они плескались в воде по колено, громко смеясь, как будто это была лучшая вещь в мире. Они быстро выбрались на сушу.
  
  В сопровождении вооруженного эскорта Эда пробиралась по ледяной воде к пляжу. Голдман и мистер Чайна не сильно отставали. Когда заключенные достигли суши, захватчики быстро окружили заключенных, направив свои винтовки и пистолеты в сторону несчастной троицы.
  
  Многие из пехотинцев были молодыми парнями, их пальцы на спусковых крючках подергивались так, что Эда нервничала.
  
  Она избегала зрительного контакта с толпой вокруг нее. Вместо этого она посмотрела мимо них, вниз по обе стороны пляжа. Слева были установлены два параллельных ряда палаток, внешние стены которых хлопали на ветру. Помимо этого, Эда заметила намек на каменные руины, торчащие из камней и грязи. Она предположила, что это было одно из старых учреждений, о которых ей рассказывал Голдман - больница или школа или что-то в этом роде.
  
  Остров Мертвых был пустынным местом. Это тоже было хрупко. Постоянный шум океана в сочетании с северо-восточными зимними штормами медленно сводили остров с ума.
  
  Трое заключенных выстроились в ряд на пляже. Они стояли там, дрожа, ожидая коммандера Торрес и ее офицеров, которые прибыли на последнем корабле. Когда она прибыла, Торрес шагала по мелководью с развязностью человека, который уже завоевал североамериканский континент. Ее офицеры следовали за ней, как тени. Единственным, кто выглядел неуместно среди бравады этих высокопоставленных иностранцев, был молодой офицер, которого Эда приняла за брата командира. Он был хрупким на вид юношей с длинной шеей и беспокойными глазами, которые слишком часто моргали.
  
  Эда почувствовала руку на своем плече. Это был Голдман. Он покачивался на нетвердых ногах и хватался за Эду для поддержки. Старик, с бледной и потной кожей, посмотрел на нее так, как будто спрашивал – это нормально?
  
  “Тебе нужно прилечь”, - сказала Эда. “И тебе нужно выбраться из холода”.
  
  Голдман прошептал. “Я в порядке”.
  
  Коммандер Торрес приблизилась к пленникам, ее дыхание вырывалось, как туман. Она потерла руки друг о друга, чтобы создать тепло.
  
  “Ты проведешь вечер здесь”, - сказал Торрес. “С вами не будут плохо обращаться, но я скажу это только один раз, не думайте о попытке к бегству. Вы будете ранены в ногу и распяты здесь, на Острове Мертвых. Представьте самую медленную и мучительную смерть, какую только можете, и умножьте ее на десять. Ваша судьба решена, друзья мои. Теперь вы мои игрушки. Вернувшись в Форт Индепенденс, начались ставки на завтрашнюю дуэль, и мы все очень взволнованы мыслью о каком-нибудь виде спорта ”.
  
  “Спорт?” Сказала Эда, указывая пальцем на Голдмана, который все еще висел у нее на плече. “Он едва может стоять”.
  
  Торрес уставился на нее.
  
  “Завтра утром”, - сказала она. “После восхода солнца”.
  
  Коммандер обратила свое внимание на мистера Чайну. Она заговорила с ним, и китаец внимательно слушал, его стоическое выражение лица никогда не менялось. С таким же успехом Торрес мог зачитывать меню ужина. Когда командир закончил, мистер Чайна ответил глубоким, задумчивым голосом. Реакция Торреса на все, что он сказал, вызвала искру возбуждения в глазах старого солдата. Эда задавалась вопросом, понял ли мистер Чайна, что у него появился еще один шанс убить американца.
  
  Голдман снова согнулся пополам, кашляя в тыльную сторону сжатого кулака.
  
  “Он не может сражаться”, - сказала Эда, ее глаза умоляли Торрес. “Ради Бога, посмотри на него, ты можешь?”
  
  “Ставлю свою задницу, что я умею драться”, - сказал Голдман, вытирая слюну с подбородка. Он отпустил плечо Эды. “И я это сделаю”.
  
  Торрес наблюдал за их перепалкой и улыбался. Шрам от гнева под ее губой подергивался, как живое существо.
  
  “Ничто не помешает этой дуэли состояться завтра”, - сказала она. “Но я не монстр, Эда, никто не собирается заставлять тебя смотреть. Такого рода развлечения не для всех ”.
  
  “А как насчет меня?” Сказала Эда.
  
  “Вы уже знаете, что вас ждет”, - сказал Торрес. С этими словами она повернулась и обратилась к солдатам за ее спиной. Это объявление на иностранном языке было встречено бурными возгласами одобрения со стороны захватчиков.
  
  “И они тоже знают”, - сказал Торрес, поворачиваясь обратно к Эде. “В отличие от дуэлянтов, ты игрушка, которую можно использовать несколько раз”.
  
  Эда покачала головой и сделала шаг назад. При этих словах один из пехотинцев выскочил из толпы, пронесся мимо Торреса и бросился прямо на Эдуу. Он издал какой-то животный фыркающий звук, когда догнал ее и схватил Эду за плащ на талии. Он вывел Иду из равновесия и притянул ее к себе плащом. Она, пошатываясь, двинулась вперед. Когда она была достаточно близко, грант потянулся к ней рукой, похожей на коготь, и схватил Эду за грудь.
  
  Он сильно изогнулся, удовлетворенно шипя.
  
  Эда вскрикнула от внезапного приступа боли. Она потянулась к поясу, но катана исчезла.
  
  Хряк с опухшим лицом наблюдал, как она хватается за воздух. С бессмысленным смехом он снова пополз вперед.
  
  За спиной пехотинца возникло размытое движение. Торрес вытащила кинжал из-за пояса и бросилась на мужчину. Ее атака была молниеносной – головокружительный вихрь оружия и стали. За громким звуком нарезки последовал резкий, внезапный вздох.
  
  Эда отступила дальше по скалистому пляжу. У нее кружилась голова, бешено колотилось сердце. Когда она восстановила свое внимание, она увидела кинжал Торреса, глубоко вонзенный в горло пехотинца. Изо рта у него хлынула струя темной крови. Жидкость стекала по его подбородку, попадая на воротник и верхнюю часть туловища. Выпучив глаза, мужчина потянулся за лезвием, покачиваясь назад на резиновых ногах. Другие солдаты быстро убирались с его пути, когда он проходил мимо них, приближаясь к воде. На лицах зрителей не было ни сочувствия, ни волнения, когда они смотрели, как он уходит.
  
  Умирающий перевернулся, приземлившись на камни. Его лицо к этому времени приобрело желтоватый оттенок бледности. Со вздохом его красные руки вцепились в небо, а затем его тело содрогнулось, когда он издал серию жестоких захлебывающихся звуков.
  
  Казалось, прошло много времени, прежде чем он перестал двигаться.
  
  Торрес подошел и одним резким ударом вытащил кинжал из шеи пехотинца. Раздался влажный хлюпающий звук, когда лезвие освободилось.
  
  Командир насухо вытер окровавленный кинжал о форму погибшего. Затем она со скучающим выражением лица осмотрела лезвие, прежде чем вернуться к заключенным.
  
  Толпа быстро расступилась, когда она проходила мимо. На их лицах было коллективное выражение выпученного страха, как будто они находились в присутствии чего-то большего, чем просто женщины.
  
  “Ты будешь игрушкой”, - сказала она, глядя на Эду. “Но когда я так говорю, не они”.
  
  Она ткнула большим пальцем в сторону стаи пехотинцев.
  
  “Старшие выросли во время оккупации моей страны”, - сказал Торрес. “Тогда американские солдаты думали, что они могут делать с местными девушками все, что угодно, и им это сойдет с рук. И они могли. Но я веду дела не так, теперь они это знают ”.
  
  “Думаю, да”, - сказала Эда.
  
  “Я собираюсь дать тебе еще один шанс”, - сказал Торрес, делая шаг ближе к Эде. “Ты хочешь быть игрушкой? Или вы предпочли бы быть нашим консультантом? Это предложение действует еще десять секунд ”.
  
  Эда посмотрела вниз на камни, усеявшие пляж. Она все еще могла слышать влажный булькающий звук, который издал хряк, когда захлебнулся собственной кровью.
  
  “Я не могу тебе помочь”, - сказала она.
  
  Эда услышала, как из Торреса выходит воздух.
  
  “Я не буду просить тебя снова”, - сказал командир. “Неважно, как сильно вы будете умолять об этом в ближайшие дни, недели, месяцы и годы. Хорошо? Увидимся завтра на спортивном издании Eda ”.
  
  Торрес развернулся и пошел обратно к лодкам. По дороге она обменялась кратким разговором с молодым офицером, которого Эда приняла за своего брата-близнеца. Он кивнул головой, когда Торрес заговорил с ним.
  
  Большинство пехотинцев вернулись к лодкам в тишине. Это резко контрастировало с шумным появлением, которое они совершили не так давно. Двое пехотинцев подошли к мертвецу и, схватив его за руки и ноги, начали тащить его к лодкам.
  
  Молодой офицер остался вместе с десятью пехотинцами. Он стоял на береговой линии, наблюдая, как заводятся двигатели скоростного катера. Несколько мгновений спустя Торрес и ее подразделение были на пути обратно на материк.
  
  К этому времени небо было темно-серым, переходящим в черное. Тяжелым шагом офицер направился обратно к заключенным, низко надвинув фуражку на лоб. По пути он пробормотал несколько слов двум пехотинцам, идущим рядом с ним. Пехотинцы отправляются в путь, спеша к маленькой палатке примерно в ста метрах дальше по пляжу. Эда смотрела, как они вошли внутрь, а затем, минуту спустя, вышли, неся по большому куску дров каждый. Дрова были свалены в старую шаткую тачку, припаркованную рядом с палаткой. Мужчины повторили маневр, заходя в палатку и выходя из нее в течение следующих пяти минут, заполняя тачку дровами.
  
  “Чувствуешь холод?” Сказал Голдман, когда офицер подошел в пределах слышимости.
  
  Молодой человек сдвинул кепку на затылок и улыбнулся.
  
  “Да”, - сказал офицер со своим странным акцентом. “Немного”.
  
  Пока солдаты разводили костер на пляже, офицер показал Эде, Голдману и мистеру Чайне их комнаты в одной из больших палаток, которые были установлены в другом месте на острове. Палатка, имевшая форму туннеля, была расположена в гору на участке грязи и травы, вдали от воды.
  
  “Это немного”, - сказал офицер, придерживая входную дверь открытой для пленников. “Но это лучше, чем спать на улице”.
  
  Вошла Эда, за которой следовал Голдман. Мистер Чайна отставал на несколько шагов. На земле было разбросано большое количество изношенных, грязных спальных мешков. При толчке в палатке могло бы разместиться около двадцати человек.
  
  “Значит, мы застряли здесь на всю ночь?” Голдман сказал. Он смотрел на мистера Чайну с тихой ненавистью, когда задавал вопрос.
  
  Офицер стоял в дверях, высокая тень, близко и все же как-то отстраненно. Эда не могла приравнять все эти яркие военные медали на его форме к молодому человеку с мягким голосом, стоящему перед ней.
  
  “Добро пожаловать, приходите вечером посидеть у костра”, - сказал он. “Здесь много еды, воды и чая. Сегодня вечером моя работа - заботиться о вас ”.
  
  Он повторил все это по-китайски. Мистер Чайна ответил спокойным, приглушенным голосом, склонив голову один раз.
  
  “Наш друг здесь голоден”, - сказал офицер, глядя на Голдмана и Эдуу.
  
  “Друг?” Сказал Голдман, выплевывая грудной кашель. “Как насчет того, чтобы поместить моего друга сегодня вечером в другую палатку?" Или мы, если уж на то пошло. Сукин сын Чинк собирается задушить меня во сне. Кто знает? Может быть, я сделаю это с ним первым. И где тогда будет драгоценная дуэль вашего командира? А?”
  
  Офицер покачал головой. “Ситуация прояснилась”, - сказал он. “Если он попытается сделать что-то подобное, он будет распят. Ты тоже. Командиру очень нравится именно этот метод казни, поэтому я призываю вас принять к сведению. С другой стороны, если вы оба готовы подождать около двенадцати часов, прежде чем пытаться убить друг друга, вас ждет награда. Выиграйте честный бой завтра утром, и вы будете освобождены ”.
  
  “Торрес действительно собирается отпустить победителя?” Сказала Эда. “Просто так?
  
  “Она будет”, - сказал офицер. “А потом она попытается выследить его. Победитель получает преимущество на материке, и это все, что он получает. Мне жаль. Итак, вы присоединитесь к нам сегодня вечером у костра?”
  
  Эда посмотрела на Голдмана.
  
  “Ты должен что-нибудь съесть”, - сказала она.
  
  Голдман впился взглядом в человека в красном.
  
  “Я не хочу преломлять хлеб с этим ублюдком”, - сказал Голдман. Он повернулся к офицеру у входа в палатку. “Скажи мне, сынок, почему мы не можем просто сразиться сейчас и покончить с этим?”
  
  “Деньги”, - сказал офицер. “Вернувшись в Форт Индепенденс, мы испытываем большое волнение по поводу завтрашнего дня. Для большинства солдат мало качественных развлечений, и командиру это мероприятие необходимо для поддержания боевого духа. Большую часть времени завоевание - на удивление скучное занятие ”.
  
  “Ты что-то ешь”, - сказала Эда, подталкивая Голдмана локтем. “Тебе не обязательно смотреть на него, хорошо? Просто ешь, пей и отдыхай перед завтрашним днем. Подумайте об этом так, если вам придется – вы убьете его лучше на полный желудок ”.
  
  Голдман ничего не сказал.
  
  “Мы пойдем с вами”, - сказала Эда офицеру. “Спасибо”.
  
  Они вчетвером подошли к огню и сели. Это был крошечный оазис света, горевший неподалеку от островов Харбор. С неба это было бы не более чем точкой ярко-оранжевого цвета, мерцающей на пляже. Пламя потрескивало и плевалось, целуя толстые балки из клена и дуба. Океан был так близко, что в любую минуту Эда ожидала почувствовать, как вода захлестывает ее ноги.
  
  Жар, исходящий от огня, был божественным. Эда протянула руки, чтобы погасить пламя, и вздохнула. Наконец-то, хоть какое-то утешение.
  
  Пара ворчунов подошла и расставила четыре тарелки с едой вокруг костра. После этого офицер отпустил их, и Эда наблюдала, как двое мужчин шли по пляжу с тарелками в руках, ели и разговаривали приглушенными голосами. Она подумала, не обсуждают ли они, кто выживет в завтрашней дуэли. Или они обсуждали, что бы они хотели сделать с американской игрушкой, когда настанет их очередь играть?
  
  “Немного риса”, - сказал молодой офицер, ковыряя вилкой в своей тарелке. “Бобы. Овощи. Позвольте мне тоже налить вам горячего чая.”
  
  Он поставил свою тарелку, встал и обошел небольшую группу, наливая дымящуюся горячую жидкость из металлического горшка в чашки, которые протягивали пленники. Эда выпила чай, и это было великолепно. Это было похоже на еще один огонь, на этот раз зажженный внутри нее.
  
  “Как тебя зовут?” - спросила она, как только офицер снова сел. “Ты родственник Торреса, верно? Вы, ребята, близнецы или что-то в этом роде?”
  
  Он улыбнулся.
  
  “Командир - мой двоюродный брат”, - сказал офицер. “Меня зовут Мэнни Торрес, и я полковник Третьего подразделения на Восточном побережье. Это подразделение, базирующееся в форте Индепенденс.”
  
  “Сколько там юнитов?” Сказала Эда.
  
  Мэнни уставился в огонь. “Много”.
  
  “Они по всему восточному побережью”, - сказал Голдман, медленно пережевывая свою еду. “Не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Мэнни. “И западное побережье”.
  
  Голдман кивнул.
  
  Они сидели в тишине, пока ели. Эда поглощала еду, думая о Фрэнки Бое и задаваясь вопросом, где он был. Хотя она ужасно скучала по нему, она была рада, что его не было с ней. Пехотинцы на шоссе застрелили бы его, если бы он остался рядом. Бегство было разумным ходом.
  
  Голдману было нелегко заставить свой ужин не остыть. Каждый второй кусок выплевывался обратно в сильном приступе кашля, который длился около десяти секунд. Когда кашель проходил, старик стонал и извинялся за то, что оторвал людей от еды.
  
  Мэнни поставил свою тарелку и повернулся к Голдману. “Выпейте немного воды”, - сказал он, наливая чашку и вручая ее американцу. Голдман с благодарным кивком набрал воды и одним махом вылил ее в люк.
  
  “Черт бы побрал это устаревшее дерьмо”, - сказал он, ставя чашку на стол.
  
  Краснота на его лице была менее сердитой.
  
  “Он не может сражаться”, - сказала Эда, глядя на Мэнни. “Ты это видишь, верно?”
  
  “Не начинай”, - сказал Голдман, похлопав себя по груди. Он наблюдал за мистером Чайной по другую сторону камина. Два врага смотрели друг на друга сквозь пламя. “Если это последнее, что я сделаю на этой земле – а это, вероятно, так и будет, – я собираюсь пристрелить этого ублюдка и посмотреть, как он умирает”.
  
  “Чушь собачья”, - сказала Эда. Она сделала глоток чая и прислушалась к звукам огня. “Ты едва можешь встать без посторонней помощи”.
  
  Голдман хмыкнул, но ничего не сказал.
  
  “Так ваша страна не участвовала в войне?” Спросила Эда, поворачиваясь обратно к Мэнни.
  
  Мэнни покачал головой.
  
  “Мы сохраняли нейтралитет”, - сказал он. “Это всегда была наша официальная позиция. Правительство не прислушивалось к международным угрозам или ко всем разговорам о том, что нейтралитета не существует – не в этой войне. Тем не менее, мы не хотели в этом участвовать. Пусть Америка, Китай и все их союзники-разжигатели войны сражаются насмерть. Такая бедная нация, как наша, – мы не посылали солдат и не предлагали верности ни одной из сторон. Однако это не остановило американцев от вторжения. Оккупация длилась ... ну, больше лет, чем я могу вспомнить ”.
  
  “На что это было похоже?” Сказала Эда.
  
  “Американские солдаты изо всех сил старались построить маленькую Америку на нашей Родине”, - сказал Мэнни. “И какое-то время они хорошо с этим справлялись. Мои люди были гражданами второго сорта, в большом количестве покинувшими свою самую плодородную землю. Мои родители потеряли свой дом. Родители коммандера тоже. Но наши новые хозяева, они не понимали, насколько организованы обычные люди. На раннем этапе они создали сложную сеть секретных сетей. Повстанцы с удивительной легкостью украли оружие у американцев и начали против них крупномасштабную партизанскую войну. В конце концов повстанцы победили, потому что у них была поддержка народа. Но победа досталась дорогой ценой. Ни одна семья, о которой я знаю, не избежала страданий, и уж точно не моя или коммандера. Однако, в отличие от многих других стран в великой глобальной войне, нас не бомбили. Мы были целы. И поэтому мы могли бы перестроиться. Становитесь сильнее ”.
  
  Мэнни потягивал чай, и огонь отражался в его глазах, придавая ему сверхъестественный вид.
  
  “И это всегда был план приехать сюда?” Сказала Эда.
  
  “Как и большинство людей дома, “ сказал Мэнни, - мой двоюродный брат хочет захватить эту страну. Несмотря на то, что Китай намного ближе к дому, это то, чего мы хотим. Америка. Все, что нам нужно сделать, это очистить его, объявить одной из наших территорий и отстроить заново ”.
  
  “Нищие нации”, - сказал Голдман, уставившись в свою чашку. “Мы всегда знали, что ты придешь”.
  
  “Да”, - сказал Мэнни. “Мы тоже”.
  
  Эда посмотрела на Мэнни. “Ты не кажешься мне похожим на солдата”, - сказала она. “Если вы не возражаете, что я говорю”.
  
  Мэнни тихо рассмеялся.
  
  “Я хотел остаться дома”, - сказал он.
  
  “Для вас не составит труда завоевать эту страну”, - хрипло сказал Голдман. “Больше не с кем сражаться. На самом деле, я удивлен, что вам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда ”.
  
  Мэнни улыбнулся. “Мы осторожный народ. Потребовалось много усилий и планирования, чтобы просто отправить все сюда ”.
  
  “У тебя есть топливо?” Голдман сказал. “Правильно, сынок? Достаточно еды и боеприпасов?”
  
  “Да, это были приоритеты”.
  
  “И у вас есть цифры”, - сказал Голдман. “Клянусь Богом, у вас есть цифры ...”
  
  Тело Голдмана дернулось вперед. Он впал в жестокий приступ кашля и уронил тарелку, разлив содержимое повсюду.
  
  Эда поспешила к нему и обняла его. “Голдман”, - сказала она. “Ты в порядке?”
  
  Он не смог ответить.
  
  Мэнни вскочил на ноги и позвал ворчунов с другой стороны пляжа. Они прибыли меньше чем за минуту, их пистолеты были направлены на корчащуюся фигуру Голдмана. Мэнни оттолкнул оружие, а затем отдал приказ. Пехотинцы кивнули, затем подняли все еще кашляющего Голдмана с земли. Взяв каждого за руку, они отвели старика от костра обратно к палатке.
  
  “Все в порядке”, - сказал Мэнни, жестом предлагая Эде сесть. “Они приготовят ему чай и уложат в постель. Клянусь, ему не причинят вреда. Охранники будут по очереди стоять у вашей палатки всю ночь, если им что-нибудь понадобится ”.
  
  Эда плюхнулась в пространство Голдмана. Она посмотрела на разбросанные продукты – смесь риса, фасоли и нарезанных зеленых овощей – и поняла, что Голдман почти ничего не ела, если вообще что-нибудь ела.
  
  По ту сторону костра мистер Чайна сидел в тишине.
  
  “Ради Бога, он не может сражаться”, - сказала Эда, поворачиваясь к Мэнни. Она могла слышать отчаяние в своем голосе. “Разве ты этого не видишь?”
  
  “Мне очень жаль”, - сказал Мэнни, глядя в пустое пространство. “Но сейчас я ничего не могу с этим поделать”.
  
  “Да, есть”.
  
  Он посмотрел на нее с озадаченным выражением. “Что?”
  
  Эда глубоко вздохнула.
  
  “Хорошо”, - сказала она, понизив голос до шепота. Она наклонилась ближе к Мэнни. “Это Америка против Китая, не так ли? Если Голдман не может сражаться, то в этом нет ничего страшного. Все, что вам нужно, это другой американец, чтобы занять его место ”.
  
  Она постучала пальцем по своей груди.
  
  “Видишь здесь кого-нибудь похожего?”
  
  Мэнни вздохнул, но не выглядел удивленным.
  
  “Зачем тебе это делать?” - спросил он. “Позвольте старикам закончить свою войну, Эда. Ради Бога, пусть это закончится ”.
  
  “Нет”, - сказала Эда. “Твой кузен использовал слово "спорт ". Спорт означает честное соревнование, или, по крайней мере, это то, что это должно означать. Понимаешь? Позвольте мне занять место Голдмана в поединке завтра утром. Это все еще Америка против Китая, и это то, на что они делают ставку там, в форте. Не так ли? Кто сказал, что Голдман вообще переживет ночь? Что тогда происходит с дуэлью? Не лучше ли быть уверенным в завтрашнем дне?”
  
  Мэнни заставил ее долго ждать.
  
  “Ты понимаешь, что если бы это случилось, - сказал он, - мне пришлось бы вернуться в форт сейчас – прямо сейчас – и сообщить об этом моему кузену. Солдаты делают ставки на перестрелку между двумя стариками. Пока мы говорим, на кону деньги. Есть большая разница между ставкой на рефлексы старого солдата и молодой женщины. И никто не знает, умеешь ли ты обращаться с оружием или нет ”.
  
  “Тогда иди”, - сказала Эда. Она посмотрела через огонь на мистера Чайна. Она чувствовала, как он концентрируется на звуке ее голоса. “Пожалуйста, Мэнни. Даже если я проиграю дуэль, это лучше, чем быть игрушкой. Верно?”
  
  Лицо Мэнни было мрачным. Казалось, что он постарел на десять лет за пять минут.
  
  Со вздохом он поднялся на ноги.
  
  “Я вернусь в форт”, - сказал он Эде. “Но мне это не нравится. Это кажется неправильным ”.
  
  “Спасибо тебе, Мэнни”, - сказала Эда, ее мысли метались в разных направлениях. Если бы командир одобрила замену, она, вероятно, только что подписала бы свой смертный приговор. И все же она чувствовала странный подъем.
  
  “Я ценю это”.
  
  Мэнни склонил голову.
  
  Сообщив пехотинцам, что он отправляется обратно на материк, Мэнни пробрался по холодной воде к единственному оставшемуся скоростному катеру. Лодка беспокойно подпрыгивала вверх-вниз на черной мерцающей поверхности. Оказавшись на борту, Мэнни помахал Эде рукой. Она помахала в ответ, а затем смотрела, как лодка исчезает в ночи. Казалось, прошла вечность, прежде чем звук двигателя затих вдали.
  
  Эда протянула руки к огню, впитывая тепло. Сколько времени прошло до его возвращения? Прежде чем она узнала наверняка.
  
  Она посмотрела на темную фигуру, сидящую напротив нее.
  
  “Думаю, здесь только ты и я”, - сказала Эда.
  
  Она вздрогнула, когда мистер Чайна медленно поднялся на ноги. На секунду Эда подумала о том, чтобы вскочить и убежать обратно в палатку. Это то, что подсказал ей инстинкт. Кого волновало, что она выглядела трусихой? Она в любом случае должна быть с Голдманом, а не с этим иностранцем. Не тот, с кем ей, возможно, придется столкнуться через несколько часов в смертельной схватке.
  
  Он просто стоял там, глядя на нее поверх огня.
  
  “Что?” Сказала Эда.
  
  Со вздохом мистер Чайна обошел высокие языки пламени и сел там, где сидел Мэнни. Прямо рядом с Эдой, всего в нескольких дюймах друг от друга.
  
  Повисла мучительная тишина. Они оба долгое время слушали the fire, не произнося ни слова. Затем, к удивлению Эды, напряженное лицо мистера Чайны расплылось в улыбке.
  
  “Ты хочешь сразиться со мной?” он сказал.
  
  Вблизи его голос был глубоким и мощным. Это было похоже на то, как если бы меня отбросило назад порывом ветра.
  
  Эда ахнула.
  
  “Вы говорите по-английски?”
  
  “Конечно”, - сказал мистер Чайна. “Ты думаешь, я не знаю языка моего врага? Всех китайских солдат учили английскому. Не говори по-английски, не дерись ”.
  
  “Итак, вы уже все поняли?” Сказала Эда. “И вот ты был там, заставляя эту милую женщину-коммандера переводить все для тебя”.
  
  Кожа мистера Чайны была ярко-красного оттенка в свете камина. Он был похож на древнего восточного бога, который материализовался на равнине смертных, чтобы поделиться мудростью с низшими существами.
  
  “Не сопротивляйся мне”, - сказал он. “Я видел тебя с пистолетом…там, на шоссе, я увидел тебя. Ты не знаешь оружия ”.
  
  Эда почувствовала вечернюю прохладу на своей коже. Она придвинулась немного ближе к огню.
  
  “У меня нет выбора”, - сказала она.
  
  “У вас есть выбор”, - сказал мистер Чайна. Он указал назад на палатку, в которой они все спали той ночью. “Пусть старый американец умрет”.
  
  “Я не могу этого сделать”, - сказала Эда.
  
  “Я убью тебя”, - без колебаний сказал мистер Чайна. “Встань передо мной, ты не оставляешь мне выбора”.
  
  “Я знаю”, - сказала Эда. “Но я буду стоять перед тобой”.
  
  Мистер Чайна застонал, и это прозвучало как землетрясение. Он полез в задний карман и вытащил изодранные остатки черного бумажника. Он открыл ее, и Эда увидела, что она пуста, кроме одной вещи. В одном из внутренних карманов была фотография.
  
  “Они вернули бумажник после того, как обыскали меня”, - сказал он. “Потому что я прошу. Из-за этого. Важнее, чем все оружие в мире ”.
  
  Он протянул Эде фотографию. Изображение не сильно постарело за эти годы – оно поцарапалось и выцвело, и Эде пришлось наклонить его к огню, прежде чем она смогла разобраться в нем. Она смотрела на молодую китайскую девочку, около трех лет. Девушка была невероятно милой с длинными черными волосами и беззубой улыбкой, которая сияла в камеру.
  
  Она взглянула на мистера Чайна. Он смотрел на фотографию, не мигая.
  
  “Твоя дочь?” Спросила Эда.
  
  Он кивнул.
  
  “Дочь”.
  
  “Это было снято до войны?”
  
  “Да. Такие же темные волосы, как у тебя. Того же возраста, если бы она была жива ”.
  
  Эда вернула фотографию и уставилась на грохочущий прибой, который обрушивался на береговую линию Мертвого острова. Повсюду была разбрызгана белая пена. Горизонт, который поглотил лодку Мэнни, теперь был черным как смоль.
  
  “Зачем ты мне это показываешь?” Сказала Эда.
  
  “Не хочу тебя убивать”, - сказал мистер Чайна.
  
  Эда улыбнулась. “Разве ты не пытался взорвать меня сегодня в хижине?”
  
  “Не ты. Он. Враг ”.
  
  “Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше”.
  
  Они сидели в тишине, вместе наблюдая за огнем. Прошло много времени, прежде чем кто-либо почувствовал необходимость поговорить снова.
  
  “Не сражайтесь со мной завтра”, - сказал мистер Чайна, уставившись на фотографию в своей руке.
  
  
  12
  
  Тойночью Эда лежала в своем спальном мешке, слушая, как Голдман ворочается рядом с ней. Он кашлял всю ночь, как человек, запертый под землей, хватающий ртом воздух. Время от времени он погружался в легкий сон, тихо похрапывая.
  
  Его старая рука, испещренная линиями и солнечными пятнами, напоминала гигантский птичий коготь. В полусне Голдман бормотал имена, которые Эда не узнавала, и рука зависала в нескольких дюймах от коврика, хватаясь за разреженный воздух.
  
  Эда наблюдала за стариком, боясь, что он может ускользнуть в любой момент. Однажды она прочитала книгу о людях, которые умерли и вернулись с историями о загробной жизни. Эда напомнила, что многие из этих "возвращенцев" сообщали, что видели дух одного или нескольких своих близких, ожидающих их. Это была хорошая идея, и Эда надеялась, что это правда. Но такой сценарий поднимал одну проблему.
  
  Кто бы ее ждал?
  
  Она закрыла глаза, зная, что сон не придет. Снаружи охранник у двери дышал так же громко, как храпел Голдман. Он спал стоя? Когда позже появился другой охранник, чтобы заступить на вахту, двое мужчин разговаривали на полную катушку не менее десяти минут, не обращая внимания на то, что в палатке были люди, пытавшиеся уснуть.
  
  В конце концов, ночь затихла. Эда могла видеть темные очертания второго охранника, стоящего у двери. На улице было светло, учитывая поздний час, и полная луна пробилась сквозь облака, заливая береговую линию Мертвого острова кристально белым светом.
  
  Мысли Эды обратились к дуэли.
  
  Мэнни вернулся на остров около часа назад. Он остановился у палатки, чтобы сообщить Эде, что коммандер Торрес одобрила ее предложение занять место Голдмана утром.
  
  Конечно, у нее было.
  
  Торрес не мог отменить дуэль, не сейчас. Войска были в восторге от перспективы некоторого облегчения, от мысли, что Америка и Китай сразятся друг с другом всего лишь за удовольствие от просмотра. Отмена перестрелки была бы отвратительным ударом по моральному духу.
  
  Эда никогда не сомневалась, что она будет сражаться с мистером Чайна. Она ни разу не делала предложения.
  
  Она ворочалась в толстом спальном мешке, который, по крайней мере, сохранял ее тепло. Она так сильно хотела задремать, уснуть и забыть о дуэли на несколько часов. Но, хотя это происходило рывками, полноценный отдых ускользнул от нее.
  
  Звук разбивающихся волн был постоянным спутником на протяжении всей бессонной ночи.
  
  Наконец первые лучи солнечного света проникли в палатку. Все больше и больше птиц начинали пронзительно кричать и петь где-то над островом, возвещая о наступлении нового дня.
  
  Вскоре после этого Эда услышала вдали шум первых загруженных лодок. Двигатели постепенно становились громче, переходя от слабого гула к громкому, пронзительному рычанию, когда они приближались к острову Мертвых. Даже издалека она могла слышать, как ворчуны поют, кричат и смеются.
  
  Эда лежала в оцепенении, уставившись на изношенную ткань на крыше палатки. Там, наверху, свободно висела россыпь нитей, некоторые длиной в несколько дюймов, которые тянулись к ней, как нити веревки.
  
  Она смотрела на эти темы, слушая о прибытии третьего подразделения с Восточного побережья.
  
  Они уже казались пьяными. По всей вероятности, они не ложились спать прошлой ночью. Как они могли? Волнение от американо-китайской дуэли оказалось для них слишком сильным. Все, что осталось от двух ненавистных сверхдержав и их великих армий, теперь стало спортом для нищих наций. Остров мертвых был последней битвой старой войны. Неудивительно, что the grunts поддерживали вечеринку всю ночь. Это была ранняя победа в conquest, и победы нужно было праздновать.
  
  К палатке приблизились торопливые шаги. Мгновение спустя один из захватчиков – мужчина пятидесяти или шестидесяти с чем-то лет с изможденными, загорелыми чертами лица просунул голову через входную заслонку. Сначала он ухмыльнулся Эде, продемонстрировав желто-коричневые зубы с табачными пятнами. Войдя в палатку, он подошел к спальному мешку мистера Чайны в углу и потряс старого солдата за плечо.
  
  Мистер Чайна перевернулся в замедленной съемке. Темные тени окружили его глаза, и Эда подумала, что он тоже провел большую часть ночи без сна, всего в нескольких футах от нее.
  
  Мистер Чайна выбрался из своего спального мешка, полностью одетый. Он поднял свою кепку с подстилки, отряхнул ее и надел на голову. Он вытер переднюю часть своей красной униформы и вздохнул.
  
  Он последовал за грантом из палатки. Эда смотрела ему вслед, но мистер Чайна на нее не смотрел.
  
  Эде пришлось заблокировать их неожиданный обмен мнениями на пляже прошлой ночью. Видение мистера Чайны кем угодно, кроме бугимена Голдмана, мешало бы ей, когда она смотрела в дуло винтовки. Ей пришлось забыть о щербатенькой девочке с милыми букетиками. Девушка все равно была мертва, какая разница, присоединился ли к ней ее старик?
  
  Голдман наконец-то крепко уснул. Эда присмотрелась повнимательнее, просто чтобы убедиться, что он все еще дышит. Она видела, как его грудь медленно поднимается и опускается. Упрямый старик держался.
  
  Вскоре после того, как мистера Чайну забрали, пара молодых солдат зашла в палатку, чтобы забрать Эда. Они казались достаточно трезвыми. Вдвоем они несли таз с водой и немного завтрака, который представлял собой не более чем миску овсяной каши. Эда поморщилась, когда перед ней поставили тарелку, но она взяла ложку и поднесла ко рту. Это было горячо и сладко. Она быстро проглотила это.
  
  Еда немного оживила ее. Это также оживило бабочек в ее животе, которые снова начали трепетать.
  
  Она опустилась на колени перед раковиной и плеснула холодной водой себе в лицо. В то же время Эда снова и снова прокручивала в голове урок стрельбы с Голдманом. Мысленно она вернулась на Карсон-Бич, в тир, стоя среди тысячи осколков битого стекла и стреляя по бутылкам на деревянных ящиках. Она каждый раз попадала в цель. К ней все возвращалось – техника, стойка, все, что ей нужно было запомнить, проскальзывало через открытую дверь в ее голове.
  
  Но было ли этого достаточно? Сможет ли она убивать быстрее, чем стареющий, но опытный ветеран?
  
  Ответ пришел сам собой.
  
  Она оттолкнула это.
  
  Захватчики стояли у двери, ожидая и наблюдая. Один из них нервно переминался с ноги на ногу, как будто стоял на горячих углях. Эда вспомнила, что это был важный день и для зрителей. На этой дуэли было поставлено много денег.
  
  Сколько из них поддержали ее?
  
  Эда дала понять, что готова идти. Она повернулась, чтобы посмотреть на спящего Голдмана. Уходить, не попрощавшись, казалось неправильным, но если бы она разбудила его, Эде пришлось бы сказать старику, что она заняла его место на дуэли.
  
  И это не слишком понравилось бы Голдману.
  
  Она последовала за охранниками, выйдя наружу. На острове Мертвых было холодное утро, с воды дул слабый ветер. Эда шла по грязи и траве к скалистому пляжу, где собралась большая толпа. Однако, прежде чем она ушла далеко, Мэнни появился вдалеке. Он быстро подошел, отпустив двух солдат, которые кивнули и продолжили идти к толпе дальше по пляжу.
  
  “Доброе утро”, - сказал Мэнни. Фиолетово-синие тени под глазами офицера намекали на тяжелую ночь. Его рубашка была мятой, предполагая, что он спал в одежде.
  
  “Доброе утро”.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Спросил Мэнни. Он скорчил гримасу, как будто ругал себя. “Глупый вопрос, я знаю”.
  
  Эда кивнула. “Глупый вопрос”.
  
  Мэнни почесал темную пушинку, которая проросла у основания его подбородка.
  
  “Еще не слишком поздно”, - сказал он. “Ты ведь знаешь это, верно?”
  
  “Я не думаю, что твой кузен согласился бы с тобой”, - сказала Эда. Порыв ветра пробрался за воротник ее дождевого плаща, царапая ее шею. Она плотно прижала воротник к коже.
  
  “Но это не твоя борьба”, - сказал Мэнни. “Это не твоя битва”.
  
  “Конечно, это так”.
  
  Мэнни опустил взгляд на свои ботинки. “Почему бы тебе не принять предложение моего кузена?” он сказал. “Стать консультантом и просто сказать ей то, что она хочет услышать? Все, что вам нужно было бы сделать, это указать на карту и путешествовать с нами – вам не пришлось бы принимать участие ни в каких ... деталях. Ты был бы просто консультантом. Я мог бы пойти и поговорить с ней прямо сейчас, разобраться во всем. Конечно, это лучше, чем быть застреленным на пляже?”
  
  “Ты думаешь, я потеряю Мэнни?” Сказала Эда.
  
  Мэнни тихо ахнул. “Тебе не страшно?”
  
  Эда взглянула на большую флотилию скоростных катеров, плавающих на мелководье у побережья острова Мертвых. Дальше по пляжу звучало так, будто карнавал набирал обороты.
  
  “Мне страшно”, - сказала Эда. “Но я не уверен, что мне так же страшно, как тебе. Ты выглядишь не слишком сексуально, Мэнни.”
  
  Мэнни кивнул. “Я ненавижу это”, - сказал он. “Все это. Я ненавижу это больше, чем ты можешь себе представить, Эда. Я ненавижу тот факт, что смотрю на кого-то, кто может быть мертв через час ... ”
  
  Он прикусил губу.
  
  Эда прислушивалась к шумной толпе на расстоянии. “Разве ты не должен быть солдатом Мэнни?” - спросила она. “Разве ты не должен быть с ними?”
  
  Мэнни тихо рассмеялся. “Ты хочешь знать, что я делал дома?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я писал стихи”, - сказал молодой человек. Его карие глаза устремились к водам у острова Мертвых. “И ни один человек в моей семье никогда не знал об этом, ни тогда, ни сейчас. Никто не знает, кроме тебя ”.
  
  Из толпы раздался рев. Громкие возгласы и приветствия утопили остров в шуме.
  
  Эда бросила взгляд в сторону действия, но она мало что могла разглядеть, кроме покачивания большой пьяной толпы. Они были как один гигантский организм, движущийся во времени друг с другом. Она задавалась вопросом, сигнализирует ли этот последний приступ хрипоты о прибытии мистера Чайна на дуэльную площадку.
  
  Бабочки брыкались изо всех сил.
  
  “Ты был поэтом?” Сказала Эда, пытаясь игнорировать фоновый шум.
  
  “Раньше я одевался в лохмотья”, - сказал Мэнни. “Примерно три или четыре дня в неделю я отправлялся в город, подальше от нашего милого дома в пригороде. Я садился на тротуар и раскладывал листы стихов, которые написал. Всего за гроши. Я никогда не думал, что продам что-нибудь, но я это сделал. Какое–то время я был настоящим хитом - люди, казалось, стремились поглотить то, что я написал. Почему бы и нет? Многие из людей, вернувшихся домой, пережили трудности оккупации. Они ценили любовь, природу и красоту – это были вещи, о которых я писал больше всего. Я бы сидел бок о бок со всеми другими трейдерами и художниками и, находясь там, писал бы еще стихи ”.
  
  “Так что ты здесь делаешь?” Спросила Эда.
  
  “Я люблю своего кузена”, - сказал Мэнни. “И она любит меня. Видите ли, мы всегда были близки; мы оба унаследовали ненависть нашей семьи к тиранам. Наша судьба здесь, в Америке, нас обоих ”.
  
  “И на что это похоже?” Сказала Эда.
  
  “Мы собираемся построить что-то новое, ” сказал Мэнни, - что-то лучшее, что когда-либо строили ”Янки"".
  
  “Почему бы тебе не позволить своему кузену построить это без тебя?”
  
  Мэнни покачал головой. “Я нужен моей кузине, чтобы помочь ей управлять подразделением. Там, откуда я родом, военачальники, как правило, долго не протягивают, а Третий полк, как известно, непостоянный. Она находится под постоянным давлением, требуя проявить силу, и вы это уже видели. Вот почему она убила того мужчину вчера на пляже ”.
  
  “Я не думала, что она заступалась за сестринство”, - сказала Эда.
  
  “Это была не более чем демонстрация силы”, - сказал Мэнни. “Если ты женщина, еще труднее руководить полком, поэтому ты должна быть вдвое более впечатляющей, чем мужчина. Это тяжело. Я здесь, чтобы направлять ее принятие решений, насколько это в моих силах. Семья - это все, и как ее ближайший родственник, я официальный заместитель командира этого подразделения. Итак, ты видишь, Эда, мы в этом вместе, до самого конца. Кровь есть кровь ”.
  
  “Звучит как хорошее название для стихотворения”, - сказала Эда.
  
  “Мне жаль, Эда”, - сказал Мэнни. “Ты собираешься драться на дуэли, а я несу чушь. Прости меня, просто здесь больше не с кем поговорить, не притворяясь ”.
  
  “Было приятно поговорить с тобой, Мэнни”, - сказала Эда, протягивая руку. “И не волнуйся, если я проиграю, мертвые не раскрывают секретов”.
  
  Мэнни взял ее и сжал. Его хватка была на удивление сильной.
  
  “Вы готовы?”
  
  Эда кивнула. “Да”.
  
  “Удачи”, - сказал он, отпуская ее руку.
  
  “Еще бы”.
  
  Мэнни позвал двух пехотинцев обратно, и они сопроводили Эду вниз по склону и обратно на пересеченную местность пляжа острова Мертвых. По меньшей мере двести человек в военной форме заполонили площадку для дуэлей. Царила живая, ликующая атмосфера, и большинство рядовых несли прозрачные стаканчики с пенистой жидкостью янтарного цвета, бурлящей внутри.
  
  Эда почувствовала запах алкоголя, ядовитый ветер ударил ей в ноздри. Ее голова раскалывалась. От резкого химического запаха, наполнившего воздух, у нее закружилась голова, и это было последнее, что ей сейчас было нужно.
  
  Толпа издала лихорадочный рев при ее появлении. Они неохотно расстались, когда охранники доставили ее на площадку для дуэлей, где ждал мистер Чайна. Он не смотрел на нее, когда Эда была отведена к ее цели, примерно в пятнадцати шагах прямо напротив ее противника.
  
  По этому случаю была установлена небольшая деревянная платформа. Коммандер Торрес сидел на металлическом стуле с высокой спинкой, точно в центре платформы. Внимание Эды привлек яркий красно-желтый узор в восточном стиле, сбегающий по подлокотникам кресла. Рисунок, казалось, был в форме длинного кинжала или меча.
  
  Торрес ковырялась в вазе с фруктами, наблюдая за появлением Эды. Высокопоставленные советники коммандера, включая Мэнни, выстроились за ней в аккуратную шеренгу.
  
  “Наша храбрая замена здесь”, - крикнул Торрес.
  
  Это было встречено оглушительным воем одобрения со стороны орды пехотинцев. Эда задавалась вопросом, поняли ли они, что сказал их командир, или они просто приветствовали звук ее голоса.
  
  Торрес поставил вазу с фруктами и медленно встал. Она сказала что-то на своем родном языке, и толпа снова обезумела.
  
  Лицо мистера Чайны было пустотой на другом конце площадки для дуэлей. Он не моргал, и у Эды сложилось впечатление, что он ничего не видел из внешнего мира.
  
  К дуэлянтам подошли двое пехотинцев с М4. Один из них подошел к мистеру Чайне, а другой направился к Эде. Они одновременно уронили винтовки на землю, в нескольких футах от ног дуэлянтов.
  
  “Ваше оружие”, - сказал Торрес. “Это то, что ты нес, когда мы тебя нашли”.
  
  Она хлопнула в ладоши и уставилась в толпу.
  
  “Музыка”.
  
  Из толпы пьяных тел вышел мужчина и подошел к краю площадки для дуэлей. Он что–то нес в руках - это была клетчатая сумка с пятью черными трубками, торчащими, как щупальца. Мужчина ждал сигнала от Торреса. Когда он получил это, он начал дуть в конец одной из труб, издавая низкий, неприятный гудящий звук. Его лицо надулось от усилий. Эда сначала вздрогнула, когда услышала отвратительный звук, исходящий из пакета. Однако мгновение спустя гудение превратилось в веселую пронзительную мелодию. Музыка свистела в воздухе, и захватчики сходили с ума, танцуя рука об руку друг с другом и распевая во весь голос.
  
  “Волынки”, - прокричал Торрес, перекрикивая музыку.
  
  Она танцевала одна на сцене, хлопала в ладоши и обозревала счастливую толпу перед ней. У Эды сложилось впечатление восхищенной родительницы, наблюдающей за игрой своих детей.
  
  Через несколько минут Торрес снова закричал в толпу. Волынщик перестал играть, и когда музыка внезапно смолкла, на острове воцарилась жуткая тишина.
  
  “Правила просты”, - сказал Торрес, обращаясь к дуэлянтам. “То, что мы имеем здесь, - это финальная битва войны конца, также известная как Великая глобальная война или американо-китайская война. Eda представляет Соединенные Штаты Америки, а человек, который не называет мне своего имени, сражается за Китайскую Народную Республику ”.
  
  Эда посмотрела на толпу. К этому времени они выстроились по обе стороны от двух дуэлянтов. Возбужденные, потные лица смотрели на нее в ответ. Слушая, как Торрес представляет дуэлянтов, ворчуны потягивали пиво, как будто это была гонка, чтобы увидеть, кто вырубится первым.
  
  “Стража”, - позвал Торрес.
  
  Из толпы выскочили десять пехотинцев, у всех у них были винтовки. Они разделились на две группы, встав по обе стороны от Торреса и немного впереди четырех офицеров. Пятеро боевиков направили свое оружие на мистера Чайну. Остальные пять были нацелены на Eda.
  
  “Возьмите свое оружие”, - сказал Торрес.
  
  Мистер Чайна потянулся за М4. Эда, двигаясь немного медленнее, подобрала пистолет у своих ног, игнорируя бешеное сердцебиение. В горле у нее пересохло и першило. Теперь ей пришлось блокировать весь физический дискомфорт.
  
  Перед ней был мужчина и больше ничего.
  
  Металлический голос Торреса прорезал размытые грани.
  
  “Винтовки начинаются со стороны комбатанта. Когда я даю команду, вы стреляете, и вы продолжаете стрелять, пока противник не умрет или пока вы сами не умрете. И снова победителю будет предоставлена фора на материке ”.
  
  Рука Эды с винтовкой дрожала. Сомнение затопило ее разум в последнюю минуту, нежеланный гость, который напомнил ей о ее неадекватности. Она не была стрелком.
  
  Что она сделала?
  
  Она посмотрела на мистера Чайну. Он был на позиции, винтовка опущена сбоку. Это пустое, стоическое выражение все еще было на его лице.
  
  “Готово”, - крикнул Торрес.
  
  Эда замерла. В тот момент она была все равно что мертва. Ее мысли слиплись в мысленную кашу. Все, что она узнала о стрельбе из винтовки, исчезло. Теперь она могла только надеяться, что мистер Чайна убьет ее быстро – пулей в голову или в сердце. Никакой боли. Она не хотела умирать медленно, слушая, как хряки прихлебывают пиво.
  
  “ОГОНЬ!”
  
  Мистер Чайна был похож на призрак. Он уже смотрел в дуло М4, прежде чем рука Эды с винтовкой даже дернулась.
  
  Перед ее глазами ничего не промелькнуло.
  
  Но затем она увидела, как старый солдат повернул свое тело влево, размахивая оружием вместе с ним. В мгновение ока он прицелился в коммандера Торреса, который все еще грыз виноград на платформе.
  
  Взрыв стрельбы осветил пляж. Один из стрелков упал, в то время как остальные четверо отстреливались от мистера Чайны. Остальные пятеро боевиков на платформе, чье оружие было направлено на Eda, не дрогнули. Она все еще была их целью.
  
  Мистер Чайна уложил другого охранника, который прыгнул перед Торрес. Китаец придвинулся ближе к платформе, чудесным образом увернувшись от первой очереди пуль, которые прилетели в его сторону. Однако секундой позже он упал навзничь, выкрикнув последнее слово по-китайски, и рухнул на пляж.
  
  Он приземлился на спину, раскинув руки и ноги в форме звезды.
  
  Эда бросила винтовку и подняла руки вверх. У нее звенело в ушах после всех внезапных выстрелов.
  
  Торрес вышла из-за спин своих охранников. Она выглядела невозмутимой, если немного раздраженной.
  
  Внезапная тишина, последовавшая за перестрелкой, длилась недолго. Толпа немедленно начала высмеивать неутешительный результат. Пьяные, сердитые голоса выкрикивали слова, которых Эда не понимала. Но она понимала, что они были взбешены. Она огляделась вокруг, почувствовав их неудовлетворенность и увидев зарождающиеся возможности. Это было под влиянием момента, который нельзя игнорировать. Это было безумие, и все же у нее не было выбора, кроме как слушать это безумие.
  
  Она закричала во весь голос.
  
  “ПОДОЖДИ!”
  
  Все оружие на острове было направлено на нее.
  
  Она повернулась к платформе и посмотрела на нервничающего Мэнни. “Я хочу кое-что сказать”, - сказала Эда. “Ты переведешь для меня? Я хочу, чтобы все здесь поняли ”.
  
  Ее голос дрожал, но она должна была продолжать.
  
  “Ты переведешь для меня?”
  
  Кожа Мэнни приобрела желтовато-бледный оттенок, когда он взглянул на своего двоюродного брата. Торрес ничего не сказал, поэтому он повернулся к Эде и сумел слегка кивнуть головой.
  
  “Я переведу”, - сказал он.
  
  Эда прочистила горло.
  
  “Сегодня утром мне обещали дуэль”, - сказала она, изобразив возмущение в голосе. “Мне пообещали бой с китайцем в обмен на мою свободу. Это был мой шанс выиграть войну за Америку, мой шанс убраться отсюда ко всем чертям, и его у меня отняли ”.
  
  Мэнни быстро перевел.
  
  Эда указала пальцем вдоль обеих сторон толпы.
  
  “ТЕБЕ также обещали бой”, - сказала она. “Но что ты получил взамен? Неудачная попытка убийства. Я уверен, что вы все рады, что ваш командир все еще жив, но я могу только представить, насколько неудовлетворительным для всех вас должен быть такой исход. Все эти деньги, которые ты проиграл. Вам обещали развлечение, а вместо этого вас обманули ”.
  
  Она кивнула Мэнни. Он перевел, и толпа недовольно пробормотала.
  
  “Кто хочет увидеть настоящую битву?” Сказала Эда.
  
  Она ждала Мэнни. После его перевода толпа откликнулась, и настроение снова начало улучшаться. В тот момент Эда знала, что они у нее там, где она хотела. И она тоже получила Торрес там, где хотела.
  
  Она повернулась к коммандеру, который сидел на металлическом стуле, макая пальцы в вазу с фруктами.
  
  “Коммандер Торрес”, - сказала Эда. “Я вызываю тебя на дуэль этим утром на Острове Мертвых. На этот раз мы сражаемся на мечах ”.
  
  После перевода Мэнни в толпе раздалось несколько вздохов. Приглушенные разговоры были прерваны, когда Эда продолжила говорить.
  
  “Мы фехтовальщицы”, - сказала Эда, свирепо глядя на платформу. “Итак, давайте устроим настоящую битву. Если я выиграю, я получу преимущество на материке, как и обещал. Но есть и кое–что еще - старик в палатке идет со мной. И если я проиграю, что ж, одним американцем в мире станет меньше. Если вы убьете меня, коммандер Торрес, вы покажете себя достойным лидером Третьего подразделения ”.
  
  Эда широко раскинула руки, позволяя островному бризу овевать ее.
  
  “Что ты скажешь?”
  
  
  13
  
  Торрес, должно быть, знала, что все смотрят на нее.
  
  Абсолютная дерзость вызова. Это было не что иное, как сумасшествие. После смерти мистера Чайны у Эды были все основания полагать, что она считалась бы победительницей американо-китайской дуэли. И как победительница этой битвы, она будет отправлена обратно на материк, как и было обещано.
  
  Почему тогда она бросила вызов Торрес?
  
  Было ли это ради Голдмана? Эда не была так уверена. Была ли какая-то другая причина, что-то более примитивное и эгоистичное?
  
  Хотела ли она видеть Торреса мертвым?
  
  Эда увидела замешательство, отразившееся на лицах тех, кто стоял вокруг нее. Замешательство, смешанное с нервным возбуждением. После разочарования от первой дуэли будет ли теперь еще одна?
  
  Они повернулись к своему лидеру. Ворчуны все еще хватались за свое пиво, но на данный момент празднование было приостановлено.
  
  Командир все еще не ответил на вызов.
  
  Это не имело значения. Эда уже знала, как отреагирует Торрес. Она сплела паутину и поймала коммандера в ловушку, как беспомощную муху, не оставив ей выбора, кроме как принять вызов. Альтернатива? Отступи перед своим полком и стань кем-то меньшим, чем богиней-воином.
  
  Офицер с лицом хорька позади Торрес наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Когда он говорил, его толстая яремная вена поднялась, обнажившись.
  
  Торрес отмахнулся от офицера, как от комара.
  
  Она взглянула на Мэнни, затем повернулась к толпе.
  
  “Я принимаю твой вызов”, - сказал Торрес. “Ты умная девушка, Эда, но не такая умная, как тебе хотелось бы думать. Достаточно скоро вы поймете, какую ошибку совершили. Да будет так. Все ставки остаются прежними – что касается сегодняшнего спорта, то на поле боя по-прежнему Америка против Китая. Я буду сражаться с американцем от имени войск, которые проголосовали за победу Китая. Ничего не меняется, за исключением того, что на этот раз мы сражаемся на мечах. Кроме этого, нет никаких правил. Случается все ”.
  
  Торрес повторил это ворчунам на их языке. Вот так толпа снова переключилась в режим карнавала. Они подпрыгнули на ногах, когда волынщик заиграл другую мелодию. Они также, казалось, вспомнили, что были пьяны и что они должны были хорошо провести время в свой игровой день.
  
  Когда заиграла музыка, тело мистера Чайны утащили с площадки для дуэлей. Двое ворчунов потащили его к лодкам, его голова стукнулась о камни на береговой линии. Его руки и ноги были безвольными, как у тряпичной куклы.
  
  Эда издалека наблюдал, как они бросили его на одну из лодок. Она была благодарна хотя бы за то, что пехотинцы не разграбили труп. Старый солдат заслужил отправиться на дно со своим бумажником в заднем кармане, не говоря уже о любимой фотографии внутри.
  
  Она повернулась назад и увидела Мэнни, неподвижного, как доска, на платформе, похожего на экзотический манекен. Рядом с ним Торрес раздавала приказы своим офицерам и войскам. Время от времени она останавливалась, чтобы хмуро взглянуть на Эдуу, которая все еще стояла на дуэльной площадке, одинокая фигура среди шумных гуляк.
  
  Торрес призвал к тишине, и толпа подчинилась. Дудочник прервал веселую песенку, которую играл, и отступил обратно в орду.
  
  “Я только что заказала лодку, чтобы вернуться и забрать наши мечи”, - сказала она. “Пока они не вернутся, ты будешь ждать под охраной в палатке”.
  
  Торрес жестом приказал одному из мужчин увести Эдуу. Прежде чем уйти, Эда обменялась мрачным взглядом с коммандером. Впервые с тех пор, как она вошла в форт Индепенденс, Эда увидела проблеск дискомфорта в глазах женщины.
  
  Голдман все еще спал на полу, когда Эда вернулась в палатку. Громко храпит. Если не считать одного охранника, стоящего снаружи, двое американцев остались одни. Когда Эда подошла к спальному мешку, в котором она почти не спала прошлой ночью, она взглянула на место мистера Чайны в углу. Затем она упала на свою сумку, распласталась на спине, обе руки на груди. Теперь, когда все успокоилось, она снова почувствовала головную боль.
  
  “Что я наделала?” - сказала она, потирая рукой пульсирующий висок.
  
  Рядом с ней раздался громкий стон. Глаза Голдмана были полуоткрыты, и он пытался сесть.
  
  “Боже, Луиза, а потом еще кое-что”, - сказал он, взглянув на Эдуу. Учитывая все обстоятельства, старик выглядел не так уж плохо. Его глаза были яркими, а кожа на щеках имела приятный розовый оттенок. “Как долго я был без сознания? Такое чувство, что я проспал месяц, черт возьми ”.
  
  “Привет”, - сказала Эда, лежа на боку лицом к нему. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Голова немного затуманена”.
  
  “Держу пари”.
  
  Голдман опустился обратно на кровать с протяжным жалобным вздохом. “Сегодня тот самый день?”
  
  Эда перевернулась на спину. “Что это?”
  
  “Ради бога, дуэль”, - сказал он. “Что еще? Я и китаец. Кстати, нам нужно сделать это как можно скорее, пока я еще могу набраться сил, чтобы стоять на двух ногах. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Ты серьезно?” Сказала Эда.
  
  Голдман резко поднялся в сидячее положение. “Можешь не сомневаться, я серьезно. У меня еще осталось достаточно сока в баке, чтобы прикончить этого сукина сына, не сомневайся в этом. И когда это будет сделано, возможно, тогда я начну думать о смерти. Но ни секундой раньше ”.
  
  Он наклонился вперед, пытаясь заглянуть мимо Эды в угол палатки, где мистер Чайна провел ночь.
  
  “Куда вообще делся китаец?” Голдман сказал.
  
  Он попытался встать, но Эда положила руку на грудь Голдмана и мягко опустила его обратно на кровать. Голдман упал, кашляя, прикрывая рот мятым рукавом своей униформы.
  
  Правда разобьет сердце Голдмана. Убийство мистера Чайны было его единственной причиной жить, наряду с победой в войне за Америку и местью тем, кого он считал ответственными за все, что он потерял. Вот как он выжил все эти годы в Бостоне в таких мрачных обстоятельствах – с целью. Это было свидетельством силы мечты.
  
  Она подождала, пока Голдман перестанет кашлять. Убедившись, что его глаза ясны, она наклонилась ближе.
  
  “Мистер Чайна мертв”.
  
  Голдман посмотрел на нее в ужасе, но ничего не сказал. Пока он переваривал новости, его лицо постепенно сморщилось в сердитую, испуганную и растерянную маску. У Эды сложилось впечатление, что старик ничего так не хотел, как зарыться в землю и зарыться глубоко в самые темные недра острова.
  
  “Мертв?” прохрипел он.
  
  “Да”.
  
  “Как? Когда?”
  
  Эда сделала паузу. “Прошлой ночью он пытался сбежать, и они застрелили его”, - сказала она.
  
  Тело Голдмана дернулось назад в коротком, внезапном приступе ярости.
  
  “Я знал это”, - взревел он во весь голос. “Трусливый сукин сын! Он скорее сбежит, чем встанет лицом к лицу со мной. Хааа, великий герой войны, он оказался прав?”
  
  “Верно”, - тихо сказала Эда.
  
  Она попыталась заглушить гложущее ее чувство вины внутри. Голдман заслуживал лучшего. Мистер Чайна заслуживал лучшего. Она также беспокоилась, что кто-то еще на острове расскажет старику, что на самом деле случилось с его заклятым врагом. Если бы это случилось, дерьмо действительно поразило бы поклонников.
  
  “Я вытаскиваю нас с этого острова”, - сказала Эда.
  
  “Больше не имеет значения”, - сказал Голдман. Он смотрел на крышу палатки. Он хлопнул в ладоши, как будто подавал сигнал богам, что он готов. “Все кончено. Война закончилась, но будь я проклят, я не чувствую себя победителем ”.
  
  “Конечно, это важно”, - сказала Эда.
  
  “Не имеет значения”, - сказал Голдман. “Ради Бога, я умираю здесь. Теперь они могут делать со мной все, что захотят ”.
  
  Эде захотелось влепить старику пощечину, чтобы избавить его от жалости к себе. “Разве ты не предпочел бы сейчас быть дома? В окружении своей семьи?”
  
  Голдман поджал губы. Он кивнул.
  
  Эда глубоко вздохнула. “Верно”, - сказала она. “Сегодня утром я вызвал Торреса на дуэль. С мечами. Если я выиграю, мы получим пропуск обратно на материк – ты и я. Этого времени достаточно, чтобы отвезти тебя домой, в твою квартиру, и вернуть меня в путь ”.
  
  Голдман резко выпрямился, оцепенев от ужаса. “Ты вызвал Торреса на бой?”
  
  “Да”, - сказала Эда.
  
  “Какого черта ты это сделал?” Голдман сказал. “Ради Бога, она убийца. Послушай меня, Эда, я был на войне. Я видел людей – мужчин и женщин - с таким же кровожадным взглядом в глазах, как у Торрес. Это знак монстра. В их жизни было слишком много насилия, слишком много смертей, слишком много боли. Что–то щелкает в их мозгу, и все - они становятся нечувствительными к страданиям. Нет фильтра, чтобы контролировать насилие, которое выплескивается из их души ”.
  
  Голдман начал расстегивать спальный мешок.
  
  “Я сделаю это”, - сказал он. “Она хочет убить американца, верно? Что ж, пусть это будет эта. Я буду сражаться с ней при условии, что она вернет тебя на материк, независимо от того, выиграю я или проиграю ”.
  
  Он оглядел палатку.
  
  “Где мой пистолет?”
  
  “Для этого слишком поздно”, - сказала Эда. “Ты не понимаешь. Я бросил ей вызов перед всеми. Она должна сразиться со мной, и это именно то, чего я хочу. С мечом у меня есть шанс победить и вытащить нас обоих отсюда. Кроме того, это бой без правил. Случается все ”.
  
  “До смерти?”
  
  “До смерти”.
  
  Птицеподобные руки Голдмана боролись с застежкой-молнией сумки.
  
  “Черт возьми!” - заорал он, его шея побагровела от разочарования. “Я видел, как умирали все мои дети. Все трое, по очереди - прекрасные, невинные молодые жизни, оборванные без уважительной причины. Ты думаешь, я просто буду сидеть здесь, пока ты будешь сражаться с этой сукой? Вы не можете доверять никому из этих людей. Подумайте об этом. Даже если вы выиграете, они разорвут вас в клочья за убийство их лидера. Что еще они собираются делать?”
  
  Эда покачала головой. “Я не проиграю”, - сказала она. “И мы вернемся в Бостон позже, я знаю, что вернемся”.
  
  Другой рукой Голдман, наконец, справился с застежкой-молнией и с ворчанием вытащил ноги из спального мешка. Он попытался встать и закричал от боли.
  
  “Фу”, - сказал он, с глухим стуком падая обратно на пол. “У меня такое ощущение, что мои ноги в коме”.
  
  “Ты расслабишься?” Сказала Эда.
  
  “Расслабиться?” Голдман сказал. “Чушьсобачья. Я отправляюсь туда с тобой ”.
  
  Кто-то постучал в дверь палатки. Секундой позже темный силуэт пехотинца просунул голову через входную заслонку. Он что-то пробормотал, и хотя Эда не разобрала слов, она поняла смысл.
  
  “Мечи здесь”, - сказала она. “Пора уходить”.
  
  Голдман снова попытался встать, но пошатнулся, не успев даже наполовину выпрямиться. “Какого черта ...”
  
  “Послушай”, - сказала Эда успокаивающим голосом. “Тебе нужно остаться здесь ради меня. Я не могу сосредоточиться на борьбе с ней, если думаю о тебе и о том, что ты делаешь. Пожалуйста, ради меня. Ты нужен мне здесь ”.
  
  Усталое старое лицо Голдмана было избито. Он сидел там в подвешенном состоянии, ни полностью в спальном мешке, ни из него. Эда подошла и помогла опустить его обратно в горизонтальное положение.
  
  “Все идет своим чередом”, - сказал Голдман. В его глазах все еще горел слабый огонек. “Эда, послушай меня. Я ...”
  
  “Мне пора”, - вмешалась Эда.
  
  Она сжала его руку и снова выпрямилась. Не говоря ни слова, она направилась ко входу, где ее ждал грант.
  
  “Все идет своим чередом”, - крикнул Голдман.
  
  Эда остановилась. Она могла слышать движение у себя за спиной. Когда она обернулась, Голдман снова неуклюже пытался встать с кровати, проклиная свое тело, поскольку оно предало его.
  
  “Мне нужно тебе кое-что сказать”, - сказал он.
  
  Пехотинец ткнул прикладом своей винтовки в направлении пляжа. Затем он начал с нуля. Он что-то крикнул настойчивым, нетерпеливым тоном.
  
  “Я иду”, - сказала Эда, глядя на мужчину.
  
  “Эда!” Голдман позвал.
  
  Эда оглянулась через плечо. Голдман сидел с настороженным взглядом, широко раскинув руки и подзывая ее к себе.
  
  “Не беспокойся обо мне, Голдман”, - сказала она.
  
  “Позвольте мне попрощаться должным образом”, - сказал Голдман. “Ради Бога, юная леди, вернись сюда и попрощайся с этим стариком”.
  
  Эда почувствовала, как внутри у нее все сжалось. Она посмотрела на охранника, затем развернулась и пошла обратно к Голдману. Позади нее грант разразилась потоком словесных оскорблений.
  
  “Обними меня, ладно?” Голдман сказал. Его объятия все еще были широко раскрыты.
  
  Эда обвила руками хрупкое тело Тэлбота Голдмана. Он чувствовал себя легким, отсутствующим. Как бумажный человечек.
  
  Она могла слышать, как ноги пехотинца шлепают по земле позади нее. Он быстро приближался.
  
  “Лучше уходи”, - сказала Эда. Она поцеловала старика в щеку и посмотрела на него.
  
  Глаза Голдмана горели от возбуждения. С улыбкой он вложил что-то в руку Эды. Он быстро обхватил подношение обоими ее пальцами, скрывая его от взгляда быстро приближающегося к ней сзади пехотинца.
  
  “Подарок”, - прошептал он. “Спрячь это. Быстро.”
  
  Эде потребовалась всего секунда, чтобы осознать, что дал ей Голдман. С тихим вздохом она опустила его во внутренний карман своего дождевика.
  
  “Все проходит”, - сказала она.
  
  “Все проходит”.
  
  Сердитый ворчун догнал Эдуу и дернул ее за руку, как будто пытался оторвать ее от плеча. Она встала и позволила ему оттащить ее от Голдмана. Он проклинал ее на своем родном языке, но Эде было все равно. Когда ее грубо потянули к входным створкам, Эда обернулась в последний раз, чтобы увидеть Голдмана, сидящего на полу и приветствующего ее поднятым вверх сжатым кулаком.
  
  Он ухмылялся.
  
  “Удачи”, - сказал он.
  
  
  14
  
  Толпа была на пляже в ожидании начала второй дуэли. На этот раз они образовали плотный круг вокруг площадки для дуэлей, их тела превратились в потный, пьяный амфитеатр, который был живым, постоянно приближаясь к тому месту, где вскоре прольется кровь.
  
  Долгий путь Эды к логову льва сопровождался насмешливым воем зрителей. На этот раз пехотинцы не просто ставили на двух незнакомцев. Это было нечто большее, чем развлечение. Это было личное, и ненависть была ощутимой. Несколько ворчунов встали на пути Эды, освистали и после глотка пива выплюнули холодную, отвратительную жидкость ей в лицо. Затем они снова исчезали в толпе только для того, чтобы их заменил другой пьяный хеклер.
  
  Она должна была продолжать.
  
  Наконец-то Эда добралась до места дуэли. Когда она вышла на поляну в сопровождении двух охранников, она вытерла с лица дурно пахнущую слюну. Даже плевок вонял алкоголем, или так казалось. Лица и одежда охранников тоже были покрыты этим, хотя им, казалось, было все равно.
  
  Торрес был на противоположном конце дуэльной площадки, ожидая Эду.
  
  Правая рука командира сжимала рукоять роскошного самурайского меча. Она подняла его высоко, и изогнутое лезвие заблестело в утреннем свете, как будто боги войны благословляли оружие. Рукава Торрес были закатаны для битвы, демонстрируя ее жилистые светло-коричневые предплечья. Ее большой нагрудный карман был расстегнут, верхняя часть развевалась на ветру. Она сняла свои значки и медали за дуэль, и две верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, обнажая намек на кривой шрам над грудью.
  
  Катана Лекса лежала в отправной точке Eda. Эда наклонилась и подняла его, несколько раз полоснув по воздуху, чтобы ослабить свои запястья.
  
  “Почему бы тебе не снять свой плащ?” Торрес сказал. “Давай, Эда, давай хотя бы попробуем сделать эту битву интересной, пока она длится. Эта штука только замедлит тебя ”.
  
  Командир ухмыльнулся, с ненавистью.
  
  “Я посол комплекса Нью-Йорка”, - сказала Эда голосом, который бросал вызов ее нервам. “Это моя униформа. Если мне суждено умереть здесь, я умру в этом ”.
  
  Торрес опустила свой меч.
  
  “Ты пытаешься облегчить мне задачу?” - сказала она. “Ты бросил мне вызов, потому что ты слишком труслив, чтобы покончить с собой?”
  
  Эда отвернулась от командира. Она посмотрела направо и увидела Мэнни и трех других старших офицеров, стоящих на краю деревянной платформы. Офицеры стояли, как роботы с мертвыми глазами. Мэнни пытался скопировать их отстраненный вид превосходства, но его быстро мигающие глаза выдавали его истинные чувства.
  
  “Все ставки сделаны”, - сказал Торрес, взмахом руки заставляя толпу замолчать. “В этой битве нет правил. Мы начинаем с мечей, а оттуда идет все, что угодно. Смерть - единственный судья сегодня. Ты понимаешь?”
  
  “Я понимаю”, - сказала Эда, глядя на своего противника. Затем она указала большим пальцем на Мэнни и других офицеров справа от нее. “Сначала только одно. Скажи своему заместителю, что произойдет, если я выиграю дуэль. Я хочу услышать, как вы говорите это вслух, и я хочу, чтобы это подтвердилось вашей честью, что и Голдман, и я получаем преимущество на материке. Гоняйтесь за нами сколько хотите, но мы получим преимущество первыми. Поклянись в этом ”.
  
  Радостная улыбка Торреса исчезла. С презрением на лице она заговорила на иностранном языке, адресуя свои слова Мэнни. Когда она закончила, кивнул Мэнни.
  
  “Счастлив?” Торрес спросил Эду.
  
  “На английском”, - сказала Эда. “Скажи это по-английски, и тогда я буду счастлив”.
  
  “Если вы выиграете, вы получите преимущество на материке по ту сторону моря. Клянусь честью солдата. В качестве командира третьего подразделения.”
  
  Торрес ухмыльнулась, когда сказала это.
  
  “И старик тоже”, - сказала Эда.
  
  “И старик тоже”.
  
  Эда повернулась к Мэнни. “Я хочу услышать, как ты это скажешь”.
  
  “Даю тебе слово”, - сказал Мэнни голосом, который Эда едва расслышала. “Тебя, конечно, выпустят”.
  
  Торрес набросился, рассекая воздух катаной. Раздался громкий свистящий звук, когда она пронеслась сквозь ветер с пугающей скоростью. Она подпрыгивала вверх-вниз, пробуя свои ноги на каменистой поверхности. По тому, как она двигалась, Эда узнала грациозного воина за работой.
  
  Мрачная тень пробежала по лицу командира. Ее рука с мечом жадно дернулась.
  
  “Ты будешь не первым американцем, которого я убила”, - сказала она своим холодным голосом. “Но я собираюсь наслаждаться этим так, как будто это первая”.
  
  Сердце Эды билось как барабан.
  
  “Готов?” Спросил Торрес.
  
  “Готово”.
  
  Торрес прошествовал по дуэльной площадке к Эде, с черными глазами и обеими руками, сжимающими рукоять меча.
  
  Эда стояла на своем. Ее катана была вытянута, ожидая встречи с вождем захватчиков.
  
  Торрес сделала пару пробных выпадов, оценивая расстояние между собой и Эдой. Толпа отступила, когда началось действие, давая бойцам больше пространства для маневра. Пьяные пехотинцы были, по крайней мере, достаточно трезвы, чтобы опасаться любых неосторожных ударов, которые могли случайно разрезать их.
  
  Шумная атмосфера начала остывать, хотя на пляже было далеко не тихо.
  
  Эда обошла ринг, используя ноги, чтобы оставаться вне досягаемости этих ранних атак. Она сопротивлялась, но молниеносные рефлексы Торрес были экстраординарными. Каждый раз, когда Эда думала, что находится в пределах досягаемости удара, командир уже был где-то в другом месте. Быстро, так чертовски быстро. И ее руки были длинными для такой маленькой женщины. У Эды сложилось впечатление, что она столкнулась лицом к лицу с кем-то, кто был рожден сражаться мечом.
  
  Эда напрягла зрение, тщательно изучая каждый финт мечом противника. Она знала, что Торрес способна вспыхнуть, как кобра.
  
  Немного пощупав Эду, Торрес с диким воплем бросился вперед. Эда был вынужден вернуться к обороне, парируя каждый удар Торреса скорее инстинктивно, чем умело.
  
  Пот струился у нее по лбу. Часть этого уже попала ей в глаза и заставляла ее яростно моргать, чтобы защитить зрение. Что касается плаща от дождя, как назвала его Торрес, он тяготил ее сильнее, чем она думала.
  
  Сталь столкнулась со сталью.
  
  Толпа молчала, на заднем плане виднелись неясные лица.
  
  Торрес отступила от своей атаки, и теперь настала очередь Эды атаковать. Но ее руки, казалось, двигались под водой. Она всегда была на два шага позади своего противника, что бы она ни делала. По ходу боя стало ясно, что решающим фактором будет мастерство, а не выносливость. И навыки Эды не шли ни в какое сравнение с командиром, это было до боли очевидно. Владение мечом Эдой было хорошим, но не элитным.
  
  Торрес был на другом уровне.
  
  И все же Эда выступила вперед, вспомнив кое-что, что Лекс рассказала ей еще в Нью-Йорке. Эти битвы были выиграны и проиграны в уме. Вспоминая эти слова, Эда рубила по скользкой фигуре Торреса, каждый раз промахиваясь. Несмотря на эти неудачи, она продолжала быть агрессором, прекрасно осознавая, что опустошает бензобак с пугающе высокой скоростью. Но если бы она дала Торрес время передохнуть, было бы гораздо больше вероятности, что командир Третьего сразил бы ее.
  
  Толпу оттеснили еще дальше, когда открылась площадка для дуэлей. Бойцы переместились на более каменистые участки пляжа острова Мертвых, где опора была неустойчивой.
  
  Теперь они были близки к краю воды.
  
  Торрес блокировал все атаки Eda. Эда, из чистого упрямства, продолжала в том же духе, но пропущенные удары становились все более преувеличенными, и она дольше оставляла себя открытой.
  
  Конечно же, мгновение спустя Эда переступила черту, и Торрес опустила свою катану режущим вертикальным движением. Острие лезвия царапнуло левую руку Эды, разорвав объемный рукав дождевика, как будто он был сделан из бумаги.
  
  Эда зашипела от внезапной, обжигающей боли. Ее рука была обнажена, и на бледной коже появился длинный порез. Потоки крови потекли вниз, стекая по запястью и кисти.
  
  По крайней мере, это была не ее рука с мечом.
  
  Торрес улыбнулась, как будто почувствовала запах крови. Она мельком увидела, что победа ждет за углом.
  
  Голос Лекса кричал в голове Эды, как сержант по строевой подготовке.
  
  Ты должен быть первым. Во-первых, во–первых, во-первых - не ждите ее!
  
  Эда взревел, как раненый зверь. Она бросилась вперед, замахиваясь на темную фигуру Торреса.
  
  Торрес увернулась от вялотекущей атаки Эды, развернула ее и толкнула к воде. Теперь командир начал все смешивать, нанося удары руками и ногами по корпусу и голове. Ее удары были четкими – кошачьи конечности двигались взад и вперед, как хорошо смазанная часть боевой машины.
  
  Последовали тяжелые удары. Боли не было – она пришла бы позже, если бы она была еще жива, чтобы чувствовать это. Эда пошла назад, спотыкаясь на мелководье и слыша, как волны позади нее обрушиваются на остров. Теперь Торрес думала – она расставляла ловушки, используя свой меч, чтобы заманить Эдуу в позицию, где удары могли попасть в цель.
  
  Эда продолжала отступать, не глядя ни на что, кроме размытой фигуры женщины перед ней. Она несколько раз чуть не споткнулась о камни, но каким-то образом сумела удержаться на двух ногах.
  
  Назад в воду, обратно в воду.
  
  Ее рука с мечом онемела. Бесполезно. Тем не менее, это был шок, когда Торрес атаковал ее рубящим ударом, который выбил катану Эды из ее рук. Меч пролетел по воздуху и со всплеском приземлился на мелководье.
  
  Холодная пена плескалась у ног Эды. Торрес направился к ней с развязностью завоевателя. Погоня, погоня, погоня. Эда вернулась на нетвердых ногах, даже не думая о том, что позади ее не ждало ничего, кроме миль океана. Наконец, ее ноги подкосились, и она упала в ледяную воду.
  
  Это было странно освежающе.
  
  Эда перевернулась, и ее пальцы вцепились в каменистое морское дно. Позади нее звук кого-то, пробирающегося по колено в воде.
  
  Она встала на колени и начала выползать на глубину.
  
  Прежде чем она смогла уйти далеко, чья-то рука схватила Эду за плечо. Рука, которая, казалось, была сделана из стали, потянула ее назад, опрокинув ее так, что она упала лицом вниз на мелководье. Огромный вес опустился на нее сверху, и когда она подняла глаза, на коленях у нее стоял злобный Торрес, прижимая Эдуу одной рукой к груди. Другой рукой командир нанес сокрушительный удар по голове. Шея Эды откинулась назад, когда она приземлилась.
  
  Торрес, по-видимому, куда-то выбросил меч. Как Голдман и мистер Чайна, она хотела, чтобы смерть ее врага была как можно медленнее.
  
  Случается все.
  
  Руки командира схватили Эду за воротник. Ее змеиные глаза были бесстрастны, когда она смотрела вниз на окровавленную, избитую фигуру под ней.
  
  Торрес сказала что-то на своем родном языке. Со злорадной улыбкой она затем погрузила голову Эды под воду и держала ее там. Тело Эды сильно тряслось, когда она просила воздуха. Внутри нее нарастал вихрь давления, и казалось, что он достигает ужасающего крещендо. Это не была мирная смерть. Однако, прежде чем Эда потеряла сознание, Торрес снова вытащил ее, и легкие Эды хватались за кислород. Она услышала смех Торрес, и это был ужасный, издевательский звук. Вдалеке пели ворчуны. Играл волынщик, и музыка звучала так, словно кого-то душили.
  
  Эда снова оказалась под ударом. Булькающий смех заполнил ее уши, в то время как соленая вода хлынула в легкие.
  
  Мир тускнел по краям.
  
  Эда закрыла глаза.
  
  Это было сейчас или никогда.
  
  Она убрала руки с плеч Торрес и перестала сопротивляться. Почти сразу же она почувствовала, как хватка командира на ее плечах ослабла. Торрес, должно быть, подумала, что Эда смирилась со своей судьбой или что она уже ускользает.
  
  Правая рука Эды потянулась к внутреннему карману ее дождевика.
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы найти карман. Плащ закачался под водой, когда Торрес для пущей убедительности еще немного придушила своего противника. Спину Эды сильно ударило о гравий, но она сделала все, что могла, чтобы противостоять мечтательному притяжению тьмы, которая звала ее.
  
  Ее пальцы скользнули в карман. Они обернулись вокруг текстуры черепашьего панциря подарка Голдмана. В тот же момент странное, эйфорическое спокойствие начало охватывать разум Эды.
  
  Нет.
  
  Не поддавайтесь этому.
  
  Она выдернула гранату из кармана.
  
  Эда закричала и почувствовала, как ей в рот хлынула соленая вода. Ее тело мгновенно наполнилось океаном. Это сводящее с ума ощущение вызвало у нее внезапный прилив энергии, похожий на припадок, который позволил ей схватить Торреса за руку и вонзить зубы в обнаженную, жилистую плоть. Она сильно укусила. Красновато-коричневая жидкость выступила из коричневой кожицы, быстро рассеиваясь по воде, как подводный туман.
  
  Эда услышала что-то над поверхностью, что звучало как хор ангелов в ее голове.
  
  Это был командир Торрес, кричавший от боли.
  
  Эда рванулась вверх, пробив своим избитым телом поверхность. Каким-то образом она поднялась на ноги и обнаружила, что ее равновесие было хорошим. Головокружение прошло, уступив место холодной ясности. Торрес стояла в нескольких футах от нее, уставившись на свою сильно кровоточащую руку. На ее лице было выражение шокированного возмущения. Эда не теряла ни секунды. Она прорвалась через отмель и метнула убийственную правую руку в открытый подбородок Торрес. Удар отбросил Торрес назад, но ей удалось удержаться на ногах. Эда снова погналась за ней. Она схватила ошеломленного командира за горло и ударила ее снова. Затем Эда вывела ее из равновесия, заставив захватчика упасть в воду.
  
  Эда посмотрела на гранату в своих руках, ее сердце бешено колотилось. Со вздохом она выдернула чеку, надеясь, что это действительно одна из тех гранат с длительным запаздыванием, о которых ей рассказывал Голдман. Когда булавка наконец вышла, она почувствовала укол ужаса.
  
  Как долго?
  
  Десять? Двенадцать секунд?
  
  Эда помчалась туда, где Торрес барахтался на мелководье. Она прыгнула на командира и сильно ударила локтем в висок. Он попал в точку. Торрес была не в себе, ее глаза вращались в голове. Дрожащими руками Эда быстро открыла клапан в нагрудном кармане Торреса. Затем она сунула гранату внутрь.
  
  Эда побежала обратно к берегу, разминая руки и ноги всем, что у нее осталось. Когда она оставила Торрес в воде, она увидела, что солдаты, стоящие на пляже, смеются над ней. Они указывали, преувеличивая веселье ситуации.
  
  Американец был трусом. Она была трусихой, потому что убегала от битвы.
  
  Волынщик сыграл первые несколько нот победной песни…
  
  И тут раздался взрыв.
  
  Это было похоже на глубокую, громоподобную лавину в голове Эды. Она упала на каменистый пляж за долю секунды, крепко зажав уши руками. Мертвый остров задребезжал под ней, как будто пытался избавиться от нашествия человеческих блох на своей спине.
  
  Когда Эда наконец подняла глаза, сотни ликующих лиц замолчали. Выпученные глаза смотрели в сторону океана. Рты были широко открыты.
  
  После этого на острове воцарилась леденящая тишина.
  
  Эда лежала совершенно неподвижно на скалистом берегу, тяжело дыша, пытаясь прийти в себя. Вскоре на пляже началось бурное движение. Эда услышала это и подняла голову, яркий утренний свет ударил ей в глаза. Когда ее зрение прояснилось, она увидела бесчисленные пулеметы, автоматические винтовки и пистолеты, направленные ей в голову.
  
  Весь Третий отряд окружил ее.
  
  Эда чувствовала вкус соли во рту вместе с металлическим привкусом крови, стекающей из носа. У нее даже не осталось сил, чтобы сдаться.
  
  Лежа лицом вниз, она стиснула зубы и приготовилась к концу. Пусть это будет быстро, подумала она. Часть ее жаждала этого, и она поймала себя на том, что снова думает о загробной жизни – кто будет ждать, чтобы поприветствовать ее на другой стороне? Был бы белый свет пуст? Или смерть была ничем иным, как черной пустотой, где закончились все боли, мысли и ощущения?
  
  Эда услышала одинокий голос, выкрикивающий что-то на иностранном языке. Голос, который был знаком, прорезал напряженную тишину. Впереди послышался шум – грубый звук сапог, скребущих по камням. Становимся ближе.
  
  Высокая, тощая фигура Мэнни прорвалась сквозь море ворчунов, которые стояли вокруг с убийством в глазах. Затем он остановился как вкопанный. Его блестящие глаза метались взад-вперед между окровавленной фигурой Эды и океаном, где останки его двоюродного брата теперь стали кормом для рыб.
  
  У него отвисла челюсть.
  
  Позади Мэнни захватчики продвигались вперед, как угрожающая стая племенных дружинников. Были произнесены сердитые слова. Их оружие все еще было направлено на Эдуу, игрушку янки, которая убила их бога.
  
  “Где ваша честь?” - раздался мужской голос вдалеке.
  
  “Где твоя честь?”
  
  Эда почти могла повернуть голову вправо.
  
  Талбот Голдман, пошатываясь, шел по пляжу. Его ноги дрожали. Его кожа была бледной и изможденной, но, хотя он выглядел как только что воскрешенный труп, огонь в его глазах все еще горел ярко.
  
  “Где ваша честь?” - спросил он в третий раз. Старик сражался с пересеченной местностью, которая пыталась вывести его из равновесия. Пока он шел, волны набегали на берег и преследовали его. Сильный порыв ветра заставил волоски на его усах затанцевать на кончиках.
  
  “Ее смерть была справедливой”. сказал Голдман. Он, наконец, догнал толпу, собравшуюся в центре пляжа. Он указал на воду, затем обратился к Мэнни, а также к трем другим офицерам, выглядевшим как призраки на платформе. “Это была дуэль. Все идет своим чередом, не так ли?”
  
  Мэнни все еще смотрел на море. Очень медленно он оторвал взгляд от воды и всем телом повернулся к Голдману. Некоторые из захватчиков к этому времени направили свое оружие на старого американского солдата, который появился из ниоткуда. В их глазах была неуверенность.
  
  Они ждали приказа стрелять.
  
  Одна из женщин-офицеров, женщина с непроницаемым лицом и темно-коричневой кожей, что-то прокричала с платформы. Мэнни развернулся и быстро поднял руку. Он ответил офицеру страстной вспышкой гнева, которая была направлена на всех офицеров, а также на рядовых. Его голос был жестоким, расходящимся с нежной душой, которую узнала Эда.
  
  Пехотинцы опустили оружие и отступили на несколько шагов.
  
  Эда почувствовала, что снова может дышать.
  
  “Сделка есть сделка”, - сказал Голдман. Он подошел и встал перед поверженной Эдой, его возмущенное выражение лица заставляло любого снова наставить на нее пистолет.
  
  Голдман посмотрел на Мэнни. “Верно? Сделка есть сделка?”
  
  Взгляд Мэнни снова устремился в море.
  
  “Ты убиваешь эту девушку, и твое слово ничего не значит”, - сказал Голдман. Он кашлянул в тыльную сторону ладони. “Если твое слово ничего не значит, то никто и никогда больше не воспримет тебя всерьез”.
  
  “Помоги мне подняться”, - сказала Эда.
  
  С помощью Голдмана Эда поднялась на ноги. Она медленно встала, опираясь на плечо Голдмана для поддержки, как только снова встала на две ноги. Мертвый остров все еще вращался, как дурной сон. Кроме того, она могла слышать игру волынки в своей голове.
  
  “Остановите музыку”, - сонно сказала она.
  
  “Ты в порядке?” Сказал Голдман, пристально глядя на нее. “Ты дерьмово выглядишь, юная леди”.
  
  Эда пожала плечами, затем повернулась лицом к экрану. Она хваталась за воздух, за все лица, смотревшие на нее.
  
  “Я хочу получить фору”, - сказала она, пытаясь сосредоточиться на размытой фигуре Мэнни. “Ты обещал мне...”
  
  “Начало положено”, - повторил Голдман. “Ни больше, ни меньше”.
  
  
  15
  
  Нос скоростного катера был направлен в сторону материка. Он рассекал неспокойные голубые воды залива Куинси, направляясь на северо-запад и оставляя за собой длинный белый пенистый хвост, который тянулся вплоть до острова Мертвых.
  
  Мэнни стоял в носовом кокпите, гипнотически глядя на побережье Массачусетса впереди. Неподалеку один из пехотинцев управлял лодкой, в то время как двое других направляли свои винтовки на Эдуу и Голдмана, которым было велено сидеть в кормовом кокпите во время короткого перехода обратно на остров Касл. Это было напряженное путешествие; никто не разговаривал, и Эда все еще боялась, что ее застрелят и сбросят за борт в середине путешествия. Или сброшен за борт, не будучи застреленным первым. Вернувшись на остров Мертвых, она вздохнула с облегчением, когда Мэнни поднялся на борт скоростного катера вместе с тремя пехотинцами, объявив, что он также сопроводит Иду и Голдмана обратно на материк.
  
  Любые планы, которые могли быть у пехотинцев по поводу избавления от американцев, должны были подождать.
  
  Новый командир не смотрел на двух пассажиров на протяжении всего путешествия. Эда наблюдала, как он стоял там, как резная фигура на носу, глядя в море. Она попыталась представить суматоху, творящуюся в его голове. Тем утром он проснулся как Мэнни, застенчивый, тайный поэт, и теперь, всего несколько часов спустя, его двоюродный брат был мертв, а он был командиром Третьего подразделения на Восточном побережье.
  
  На горизонте показался пирс Касл-Айленд, за которым простиралась тень форта Индепенденс.
  
  Лодка причалила к пирсу и закачалась взад-вперед на поверхности воды. Мэнни, наконец, обернулся, выглядя как гораздо более взрослая версия молодого человека, с которым Эда разговаривала перед своей первой дуэлью с мистером Чайной. Его кожа была серовато-белой. По крайней мере, он выглядел страдающим морской болезнью. Подойдя к кабине пилота, он что-то сказал пехотинцу за пультом управления. Затем он подал знак Эде и Голдману подойти. Когда они это сделали, он сказал им подняться по маленькой лестнице на пирсе, которая приведет их на дорожку острова Касл.
  
  “Ты первый”, - сказала Эда, глядя на Голдмана.
  
  Голдман проворчал, затем положил руки на нижнюю ступеньку и начал карабкаться. Эда следовала позади, держась поближе к старику, который медленно и с большим трудом прокладывал себе путь к вершине.
  
  Мэнни поднялся вместе с ними. Когда они достигли вершины, он стоял на пирсе, оглядываясь на юг вдоль воды. Со вздохом он перегнулся через металлические перила, подавая сигнал трем пехотинцам в лодке, что вернется на борт через минуту.
  
  Голдман был на полпути к автостоянке. Он обернулся, когда заметил, что Эды нет рядом с ним.
  
  Она все еще была на краю дорожки, стоя рядом с Мэнни.
  
  “Я сейчас буду”, - сказала Эда, окликая Голдмана, когда заметила его растерянное выражение. “Продолжай идти, и я догоню”.
  
  Старик кивнул. Но он остался именно там, где был.
  
  Эда опустила капюшон дождевика, и жгучая боль пронзила ее руку вверх и вниз. Длинная рваная рана, которую она получила на дуэли, была нанесена резким ветром на перекрестке, иногда до такой степени, что это становилось невыносимым. Она изо всех сил старалась не тыкать в это пальцем. Не смотреть на это.
  
  “Ты свободен”, - сказал Мэнни. Его голос был странно глухим. “Поздравляю”.
  
  “Я не знаю, что тебе сказать, Мэнни”, - сказала Эда, ее длинные каштановые волосы развевались на ветру. “О твоем кузене ... о том, что случилось ...”
  
  “Это не твоя вина, Эда”, - сказал Мэнни. “Она бы убила тебя. Мы оба знаем, что она убила бы тебя и не потеряла бы из-за этого ни капли сна ”.
  
  Эда кивнула. “Так я полагаю, ты теперь командир?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Эда украдкой взглянула на лодку. Пехотинцы стояли на палубе, разговаривая между собой и не обращая внимания на то, что происходило на мостках. Как и большинство других пехотинцев на Острове Мертвых, сейчас они были трезвы как стеклышко. Веселый день закончился.
  
  Эда стала на шаг ближе к Мэнни.
  
  “Пойдем с нами”, - сказала она, понизив голос. “Ты сам сказал мне, Мэнни, это не тот, кто ты есть. Эта военная чушь, она предназначена не для тебя. Теперь твоего кузена больше нет, и тебе больше не нужно притворяться. Если хочешь, ты можешь оставить все это позади и никогда не оглядываться назад ”.
  
  Над головой пролетела стая чаек, обдумывая возможность появления остатков пищи на дорожке.
  
  “Я принадлежу своему народу”, - сказал Мэнни. “Как командир, я сделаю вид, что не слышал этого Эда”.
  
  Эда нахмурилась. “Чушь собачья”, - сказала она. “Несколько часов назад ты рассказывал мне о мальчике, который сидел на улице и писал стихи. Где он сейчас? Ты только что внезапно превратился в бога войны?”
  
  “Иногда лидеры, сопротивляющиеся, - лучшие лидеры”.
  
  “Они убьют тебя, ради Бога”, - сказала она, убирая прядь волос с лица. “Ты собираешься продолжать доказывать им свою правоту, как это делал твой кузен? Ты собираешься время от времени перерезать пехотинцу горло, чтобы доказать свою правоту? Что ты мне сказал? Они постоянно бросают вызов своим лидерам. Верно? Ты готов к этому?”
  
  Мэнни ничего не сказал.
  
  “Пойдем с нами”, - сказала Эда. “В пути у вас будет немного, но, по крайней мере, вы сможете писать. Мы возьмем карандаши и бумагу. Вам нужно только знать, где искать, чтобы найти их, и я знаю, где искать ”.
  
  “Нет”.
  
  Мэнни отступал к лестнице.
  
  “Мэнни”, - сказала Эда. “Не...”
  
  “Прощай, Эда”.
  
  Он положил руку на верхнюю ступеньку и подал знак людям внизу, что спускается. Однако, прежде чем он начал спуск, он бросил на Эду взгляд, от которого у нее кровь застыла в жилах. В этот момент Эда увидела кузину Мэнни живой и здоровой, как будто ее злой призрак смотрел его глазами.
  
  “Мы придем за тобой”, - сказал Мэнни. “Не имеет значения, я ли у руля этого подразделения или кто-то другой. Пока мы говорим, на восточном и западном побережьях расквартировано более ста подразделений. Скоро они начнут действовать. Отправляемся дальше вглубь страны, чтобы заявить о своих постоянных правах на эту землю. Что я пытаюсь сказать, это то, что это больше не ваша страна ”.
  
  Он спустился по трапу к скоростному катеру. Эда смотрела, как его голова исчезает под пирсом, а затем на мгновение прислушалась к громкому металлическому стуку его ботинок по металлическим перекладинам.
  
  “Эда”, - крикнул Голдман сзади. В его голосе больше не было хрипоты, он выжег ее еще на пляже своим появлением в последнюю минуту после взрыва.
  
  Она обернулась и увидела старика, дрожащего от холода. Он поманил ее к себе.
  
  “Давай выбираться отсюда”, - сказал он.
  
  “Извини”, - крикнула Эда, подбегая, чтобы догнать его.
  
  Она сжала руку Голдмана. Они шли обратно к форту Индепенденс, сохраняя медленный темп, потому что это было все, что Голдман мог сейчас сделать. Каждые пару минут ему приходилось останавливаться, сгибаться пополам и откашливаться. Когда он выпрямился, Эда заметила синеватый оттенок губ Голдмана, который ей не понравился.
  
  “Ты выглядишь дерьмово”, - сказала Эда, пытаясь пролить свет на что-то настолько ужасное. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  Голдман слабо рассмеялся. Но он не ответил.
  
  “Как, черт возьми, я собираюсь вернуть тебя в твою квартиру?” Сказала Эда. “Ты не можешь зайти так далеко”.
  
  “Мы не уходим”, - сказал Голдман.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вы увидите через минуту”.
  
  Когда они добрались до переполненной автостоянки, на которой было полно машин для бедных, Голдман направился к ближайшему джипу. При ближайшем рассмотрении он понял, что ключи пропали. Он покачал головой и немедленно пересел в следующую машину. Вторая и третья машины тоже никуда не годились. У четвертой, однако, был длинный серебряный брелок, болтающийся рядом с рулем.
  
  “Бинго”, - сказал Голдман. Он похлопал джип, как будто это была верная старая овчарка, лежащая у его ног.
  
  “Садись”, - сказал он, глядя на Эду, которая стояла с другой стороны машины.
  
  “Ты шутишь, да?” Сказала Эда. “Ты собираешься водить машину, будучи полумертвым?”
  
  Голдман пожал плечами. “Именно так большинство людей водили машины в те далекие времена”.
  
  Эда посмотрела на джип. Его нижняя половина была покрыта несколькими оттенками засохшей грязи, но, что более важно, все четыре шины были опасно облысевшими. Даже Эда, с тем немногим, что она знала об автомобилях, знала, что шины не должны были быть такими гладкими. Даже если проклятая штука сработала, это была смерть на колесах.
  
  “Ты хочешь сказать, что хочешь водить?” Сказал Голдман, отступая со стороны водителя.
  
  “Я никогда в жизни не водила машину”, - сказала Эда.
  
  Голдман улыбнулся. Его глаза снова засияли. Молодые.
  
  “Черт возьми”, - сказал он. “Прошло много, очень много времени с тех пор, как я что-либо водил”.
  
  “Может быть, вы можете показать мне, как это сделать?” Сказала Эда. Она вытерла пятно засохшей крови с кожи вокруг ноздрей. Еще один сувенир из битвы с Торресом. “Насколько это может быть сложно в любом случае?”
  
  “У нас нет времени на еще один ускоренный курс”, - нетерпеливо сказал Голдман. Он собирался открыть дверь, когда заметил обеспокоенный взгляд на лице Эды. “Послушай, Эда. Отсюда всего пять минут езды до Карсон-Бич. И нет другого трафика, о котором стоило бы беспокоиться. Пять минут. Я думаю, что во мне еще многое осталось. Не так ли?”
  
  Эда прислонилась к машине. Со вздохом она сняла пояс и меч и бросила их на заднее сиденье.
  
  “Что за черт?” - сказала она. “Сегодня я один раз избежал смерти. Я могу сделать это снова ”.
  
  Голдман завопил, как перевозбужденный подросток. Было странно, как он продолжал прыгать туда-сюда между вершиной мира и дверью смерти. По крайней мере, на данный момент он был свеж, как щенок, но Эда знала, что это ненадолго. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы доставить их обратно в квартиру Голдмана в целости и сохранности.
  
  Старик открыл дверь и сел за руль. С глупой мальчишеской ухмылкой на лице он очень медленно повернул ключ. Двигатель ожил, и Голдман откинулся на спинку сиденья, закрыв глаза и прислушиваясь.
  
  “Это то, о чем я говорю”, - сказал он. “О, милостивый Боже на небесах, ты готов к этому?”
  
  “Звучит так, как будто все вот-вот рухнет”, - сказала Эда.
  
  “Ни за что”, - сказал Голдман. “Я верю в Бога”.
  
  Эда забралась на пассажирское сиденье, пытаясь игнорировать приступ боли по всему телу. Она знала, что будет только хуже, прежде чем станет лучше.
  
  Голдман задним ходом вывел джип с парковки, затем проехал через стоянку и выехал на дорогу. С самого начала он вел машину как маньяк. Джип мчался на юг по бульвару Уильяма Джей Дэя, и на полпути Голдман выбросил свою фуражку армии США на дорогу. Его тонкие волосы откинулись назад, и он смеялся так, как будто это был лучший день в его жизни. Эда, несмотря на свои опасения, не смогла удержаться от смеха вместе с ним.
  
  Некоторое время спустя Голдман подъехал к входной двери жилого дома с видом на Карсон-Бич. Он выключил двигатель и взглянул на окно шестого этажа.
  
  “Домой”, - сказал он тихим голосом. “Слава Всемогущему Богу”.
  
  Со вздохом он вышел из джипа. Однако, прежде чем зайти внутрь, Голдман посмотрел через дорогу на глубокий синий океан.
  
  “Хотел бы я, чтобы у меня было время еще на один заплыв”, - сказал он. “Но я думаю, что если бы я зашел туда сейчас, я бы не вернулся в квартиру”.
  
  Эда стояла рядом с ним, слушая шум волн. Думаю, насколько мирно все это выглядело издалека.
  
  Голдман отказался от какой-либо помощи от Eda, когда они поднимались по лестнице на шестой этаж. Упрямая гордость подпитывала его конечности, неся его до самого верха.
  
  “Черт возьми”, - закричал он, когда подъем закончился. “Стареть - это не весело. И смерть не намного лучше ”.
  
  В квартире Эда помогла Голдману лечь на диван. По его словам, именно там он хотел остаться в окружении своих фотографий. Эда укрыла старика свежим одеялом и подсунула мягкую подушку ему под голову. Голдман собрал вокруг себя как можно больше семейных фотографий, подобрал их с пола и попросил Эду достать другие, которые были разбросаны по квартире.
  
  Устроив Голдман поудобнее, Эда пошла в ванную, чтобы промыть ее раны водой с мылом. Она нашла ящик с медикаментами и промокнула порезы полотенцем. После этого она перевязала себя, как могла, обернув руку пенопластовой прокладкой, а затем наложив ее слоями по всей длине руки. Это было немного, но это было лучше, чем ничего.
  
  “Убедитесь, что вы взяли столько еды и воды, сколько вам нужно”, - сказал Голдман, когда Эда вернулась в гостиную.
  
  “У тебя есть сумка?” спросила она. “Мой все еще где-то там, на шоссе”.
  
  “Возьми одну из книг Эмили”, - сказал Голдман. “Посмотри в шкафу в ее спальне”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я уверен”, - сказал Голдман, глубже погружаясь в диван.
  
  Эда взяла старый рюкзак Nike из комнаты Эмили и наполнила его едой и свежими боеприпасами. Затем она спустилась вниз и взяла один из множества запасных M4 в сундуке с оружием. Ее удаление даже не повлияло на кучу машин для убийства Голдмана. Эда вернула винтовку Голдману, который осмотрел ее для нее.
  
  “Это хорошо”, - сказал он, изучив ее как можно лучше. “Я показал тебе, как перезаряжать, не так ли?”
  
  “Ага”.
  
  “И у тебя полно боеприпасов”.
  
  “Больше, чем я могу вынести”.
  
  Эда бросила винтовку у входной двери рядом со своей сумкой и мечом. Затем она вернулась в гостиную и села на пол рядом с Голдманом, который растянулся на диване.
  
  Она взяла его за руку. Это было похоже на прикосновение к разреженному воздуху.
  
  “Может быть, мне стоит остаться”, - сказала она. “Мне не по себе, когда я вот так оставляю тебя одну. Понимаешь?”
  
  Голдман покачал головой. Было ясно, что в старике все еще осталась частичка упрямства, если потребуется. “Нет, ты этого не сделаешь”, - сказал он. Теперь его голос был шепотом. “Нет времени на все это дерьмо ”смотреть, как я умираю".
  
  Эда кивнула. “Конечно, есть”.
  
  “Нет”, - сказал Голдман, глядя на нее. Его дыхание было быстрым, прерывистым. “Юная леди, мне неприятно это говорить, но теперь все зависит от вас. Вам решать предупредить людей. Я уверен, неблагодарная задача – никто не захочет слышать то, что вы хотите сказать. Вам все еще меньше поверят. Дело в том, что все они думают, что худшее позади, бедняги, но вы должны рассказать все как есть. Теперь ты посланник. Хорошо?”
  
  “Хорошо”, - сказала Эда.
  
  “Мне жаль, что это должна быть ты”, - сказал Голдман, сжимая ее руку так сильно, как только мог. “Последнее, чего вы заслуживаете, это еще одной войны конца. И вот что, Эда, не забывай, что войны конца никогда не будет. Независимо от того, сколько сражений они называют "Войной конца", после нее всегда появится еще одно. Рано или поздно. Это дерьмовая правда ”.
  
  Голдман отпустил ее руку. Тихо сопя, он притянул к себе одну из семейных фотографий и крепко прижал ее к груди. Эда украдкой взглянула. Это был прекрасный портрет их всех – молодого Голдмана, его жены и трех девочек, сидящих за столом для пикника на фоне мерцающего голубого озера.
  
  “Я наслаждался этим драйвом”, - прошептал он. “Ты сумасшедший, что позволил мне сесть за руль”.
  
  “Я знаю”, - сказала Эда.
  
  Старик усмехнулся. Его глаза уставились в пропитанный влагой потолок.
  
  “Иди сейчас”, - прошептал он. “Пока не стало хуже”.
  
  Эда кивнула. “Хорошо”.
  
  Она заставила себя подняться на ноги. Взрыв раскаленной добела боли пронзил ее конечности.
  
  “Увидимся”, - сказала она, хромая к входной двери.
  
  “Адский денек”, - сказал Голдман.
  
  “Адский денек”, - сказала Эда.
  
  Она вышла из квартиры, аккуратно закрыв за собой дверь. За спиной у нее была сумка Эмили Голдман. Катана Лекс висела в ножнах на ее поясе, а M4 Талбота Голдмана был перекинут через плечо. Ее дождевик был разорван на левой руке, но это сойдет, пока она не найдет что-нибудь получше.
  
  Она хорошо провела время, несмотря на свои травмы. Она вернулась на 93-й и путешествовала на север, преследуя кочевников и всех остальных, кто прислушался бы к ее предупреждению. В Бостоне все еще было раннее утро, и дождь еще не начался. Пребывание в дороге показалось Эде знакомым. Это было приятно.
  
  Движение - это жизнь.
  
  Недалеко от старой объездной дороги Южного Бостона Эда услышала легкий стук за спиной. Сначала она подумала, что это из-за дождя. Затем она остановилась как вкопанная на шоссе, и на ее избитом лице появилась улыбка.
  
  “Где, черт возьми, ты был?” она сказала.
  
  Фрэнки Бой подошел как ни в чем не бывало. Как будто он ушел на пять минут, гоняясь за кроликами. Он сел рядом с ней на дороге, и Эда присела на корточки, позволив ему облизать ее лицо и осмотреть раны.
  
  “Скучал по мне, да?” - сказала она.
  
  Она позволила своим рукам порыться в его толстой шерсти. Затем она трижды похлопала его по спине и неуклюже поднялась на ноги. Она снова посмотрела на 93-й. Перед двумя путешественниками расстилалась длинная, извилистая дорога. Эда нашла кочевников где-то на этой же дороге несколько дней назад. Казалось, что это было целую жизнь назад.
  
  Проявленная судьба.
  
  Это то, с чем она столкнулась? Было ли божественным правом бедных наций завоевать континент Северная Америка и превратить его во что-то новое?
  
  Время покажет.
  
  Эда и Фрэнки Бой обменялись понимающим взглядом, который предал бы их друг другу в предстоящей войне.
  
  Они вместе шли по шоссе, бок о бок.
  
  Начался дождь.
  
  
  Конец
  
  
  
  ПЕРЕРЫВ!
  
  
  
  Трилогия "Истребители"
  
  
  
  Черный шторм (Истребители 1)
  
  
  Посвящается Иде, который спас меня от тысячи Черных штормов.
  
  
  1
  
  “Wтебе нужно бежать, ладно? Нам нужно выбираться отсюда ”.
  
  Коди Маклауд опустился на колени перед своей дочерью и нежно сжал ее предплечья. Она чувствовала себя хрупкой, как фарфоровая кукла. “Что бы ни случилось, мы не можем позволить ”плохой женщине" догнать нас", - сказал он. “Она заставляет людей совершать плохие поступки. Ты знаешь это, не так ли?”
  
  Тишина.
  
  “Ты понимаешь Рейчел?” Коди сказал.
  
  Рейчел кивнула головой.
  
  “Мы должны быть на шаг впереди нее”, - сказал Коди, убирая несколько выбившихся прядей светлых волос с лица Рейчел. “Два шага, три шага”. Его голос дрожал, и он сделал глубокий вдох, прежде чем сказать что-либо еще. Это было неподходящее время, чтобы терять его, и даже если он был на грани, он не мог позволить Рейчел увидеть.
  
  Они были в коридоре своего дома в Спринг Бранч, штат Техас. Коди повернулся к входной двери, где стояли два набитых рюкзака. Одна из них была простой черной, а на другой было изображено небо цвета радуги с двумя серебристыми пони, пасущимися на поле с зеленой травой.
  
  “Все, что нам нужно сделать, это выйти за дверь”, - сказал Коди.
  
  “Мы уходим навсегда?” Рейчел сказала. Коди увидел смятение в голубых глазах своей дочери – тех же голубых глазах, которые были у него в детстве, пока годы не притупили их.
  
  Он кивнул. “Да, я так думаю”.
  
  Коди услышал, как снаружи бушует черная буря. Ветер выл и стонал – грубый звуковой эффект для второстепенных фильмов, который вырвался с большого экрана в реальный мир. Тем не менее, было относительно спокойно, по крайней мере, по сравнению со штормовым ветром, который дул прошлой ночью, когда Коди принял решение уйти из дома. Это было решение, которое либо спасло бы их жизни, либо решило их судьбу.
  
  В глазах маленькой девочки было сомнение. Коди мог сказать, что она не была уверена, что он принял правильное решение, и, Господи, кто мог винить ее? Он тоже не был уверен в этом.
  
  “Чудной малыш”, - сказал Коди. “Не смотри на меня так. Ты смотришь на меня так, как другие люди смотрели на меня в восьмидесятые и девяностые. Прямо сейчас я вижу в тебе глаза бабушки. Ты мне не доверяешь? Ты не думаешь, что нам стоит пойти?”
  
  Рейчел удалось лениво пожать плечами.
  
  “Я не на наркотиках, милая”, - сказал Коди. “Клянусь душой твоей мамы”.
  
  “Я знаю папу”, - сказала она. Я просто напуган ”.
  
  Он притянул ее ближе. Она была такой красивой и невинной – единственная совершенная вещь в его жизни. И она осталась идеальной – слава Богу за это. Если бы Коди осталась в Голливуде, чтобы попытаться восстановить свою карьеру, индустрия обратила бы на нее внимание. Это вонзило бы зубы в Рэйчел и погубило бы ее, как погубило ее мать, Кейт. Никаких шансов – это была одна из нескольких причин, по которым Коди и Кейт переехали в Техас десять лет назад. Коди скорее умер бы, чем дал этим придуркам из Лос-Анджелеса шанс наложить лапы на его дочь.
  
  Он улыбнулся Рейчел.
  
  “Я тоже боюсь”, - сказал Коди. “Но мы должны идти. Вы смотрели репортажи по телевизору. Вы слышали это по радио. Вы знаете, что люди делают с собой, друг с другом там. Вы знаете, насколько это опасно, и вы знаете, насколько опасна она ”.
  
  Рейчел и глазом не моргнула. Несмотря на то, что она говорила, что была напугана, она выглядела спокойной – старше своих десяти лет. Иногда Коди думал, что дети справляются со взрослой жизнью лучше, чем большинство взрослых.
  
  “Это та женщина в длинном черном платье?” - спросила она.
  
  “Да, милая. Это женщина в длинном черном платье ”.
  
  Рейчел кивнула.
  
  “Я видела ее в своей комнате прошлой ночью”, - сказала она.
  
  Руки Коди отпустили руки его дочери. Его рот открылся, и холодный воздух, который преследовал резиденцию Маклаудов, скользнул по задней стенке его горла. Он посмотрел на Рейчел, его глаза пробежались по ее синим джинсовым комбинезонам и белой футболке с длинными рукавами, которая была на ней надета под ними. Он провел пальцем по ее бело-голубым баскетбольным туфлям, не уверенный, что ищет. Ущерб – но какого рода ущерб?
  
  Сложив руки чашечкой, он коснулся ее лица.
  
  “Она была в твоей комнате?” Коди сказал. “Прошлой ночью? Она что-нибудь сказала? Я имею в виду, она пыталась поговорить с тобой - заставить тебя что–нибудь сделать? Она сказала тебе навредить себе?”
  
  Рейчел покачала головой.
  
  “Она просто стояла на краю кровати и смотрела на меня”, - сказала она. “Ее лицо как у манекена. Это то, что они сказали по телевизору. Она похожа на гигантскую куклу с серебряными огоньками вместо глаз ”.
  
  “Тебе не было страшно?” Коди сказал. Его сердце бешено колотилось.
  
  “Нет”, - сказала Рейчел. “Ну, не совсем”.
  
  Коди уткнулся лицом в ладони.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он, почти теряя равновесие и падая на деревянный пол. “Скажи мне что-нибудь, малыш”, - сказал он. “Это действительно важно. Это первый раз, когда ты ее видишь?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, тогда определенно пора уходить”, - сказал Коди. “На мой вкус, она начинает уделять слишком много внимания этой семье”.
  
  Глаза Рейчел были широко открыты. “Ты тоже ее видел?”
  
  Коди кивнул. “Да”. Несколько раз.
  
  “О ней говорили по радио, папа”, - сказала Рейчел. “Люди видят ее повсюду. Китай, Европа, Австралия, Бразилия и множество других мест, о которых я никогда не слышал ”.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Коди. Ему не терпелось уйти. Он хотел схватить Рейчел и немедленно увести ее из дома.
  
  “Все люди, которые видят ее, в конечном итоге умирают”, - сказала Рейчел. “Так они говорят, не так ли?”
  
  Коди крепко сжал ее руку.
  
  “Не все”, - сказал он. “Как я уже сказал, я тоже ее видел”.
  
  “В доме?”
  
  “Да, в доме. Вот почему нам нужно идти ”.
  
  Рейчел выглядела задумчивой. Ее взгляд метнулся по гостиной, прежде чем вернуться к нему.
  
  “Она гонится за миром? Весь мир?”
  
  Коди поправил воротник своей черной хлопчатобумажной рубашки.
  
  “Да, милая”, - сказал он. “Я думаю, она гонится за миром. И это включает нас – тебя и меня. Мы должны убраться из этого дома, потому что я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Хорошо?”
  
  Коди был рад видеть, что Рейчел все еще может улыбаться.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  Снаружи ворчал Черный шторм. Это звучало так, как будто это был сердитый великан, сидящий на крыше их дома и нетерпеливо ожидающий, когда они выйдут.
  
  Коди нежно потянул Рейчел за руки. Она не двигалась.
  
  “Куда мы направляемся?” она сказала.
  
  Это был хороший вопрос.
  
  Коди кивнул. “Ты помнишь моего друга?” он сказал. “Большой парень по имени Ник Нортон?”
  
  Рейчел покачала головой.
  
  “Конечно, хочешь”, - сказал Коди. “Вы встречались с ним однажды. Он работает на Alaska Airlines, постоянно вылетает из Сан-Антонио. Он мой старый школьный приятель из Лос-Анджелеса. Он тоже снимался в кино, когда был ребенком, совсем как твой старик. ”
  
  “Я не знаю”, - сказала Рейчел.
  
  “Большой черный парень, весь из рта и мускулов. Он был здесь около четырех лет назад. Вы должны помнить – у нас не то чтобы куча гостей или что-то в этом роде ”.
  
  “Что насчет него?”
  
  Коди наклонился ближе. Он почувствовал необходимость говорить шепотом.
  
  “У него есть самолет”, - сказал он. “Это большой самолет – Boeing 737-800, полностью заправленный и готовый к полету. Он пригласил нас с собой – некоторые другие пилоты, их друзья и семьи тоже будут там. Я получил сообщение от Ника около пятнадцати часов назад – самолет сейчас в аэропорту, ждет, когда все прибудут. Вы понимаете? Мы собираемся поехать в аэропорт и сесть на самолет Ника ”.
  
  Лицо Коди потемнело.
  
  “Единственная проблема в том, что я больше не могу связаться с Ником”, - сказал он. “Мой телефон продолжает глушить”.
  
  Глаза Рейчел загорелись – смесь страха и любопытства.
  
  “Из-за Черной бури?”
  
  “Возможно”, - сказал Коди. “Но это не имеет значения, пока мы добираемся до аэропорта вовремя. Он будет ждать нас, я знаю, что будет ”.
  
  Выражение лица Рейчел было мрачным.
  
  “Мы поднимаемся в черное небо?” - спросила она, указывая на потолок. “Что там наверху?”
  
  Коди проследил за ее пальцем, направленным к потолку. Дети и их вопросы, черт возьми. Кто знал, что было там, в том черном саване, который окутал Землю? Что-то, может быть, ничего. В те дни все было черным – даже внутри резиденции Маклаудов. Шторы были задернуты на всех окнах, защищая их от вида Черной бури, таинственной силы, которая появилась из ниоткуда и лишила мир солнечного света.
  
  “Не может быть, чтобы там, наверху, все было плохо”, - сказал Коди. “Мы должны попытаться. Все лучше, чем оставаться здесь, на земле, в то время как люди сходят с ума и совершают плохие поступки. Держу пари, там, наверху, безопаснее. Да?”
  
  Рейчел посмотрела в конец коридора в сторону своей спальни.
  
  “Я хочу взять Бутси с собой”, - сказала она. “Если мы не вернемся”.
  
  Коди вздохнул. Он больше не мог скрывать свое растущее разочарование. Они должны были уже уйти. Он не хотел торчать дома ни секундой дольше, чем это было необходимо. Он мягко потянул ее за руку, на этот раз более настойчиво.
  
  “Ты слишком большой для этого плюшевого мишки”, - сказал он. “Тебе десять”.
  
  Выражение ее лица остановило его насмерть.
  
  “Мама подарила его мне”, - сказала она. “Помнишь?”
  
  Конечно, он это сделал.
  
  “Я положил в сумку тонну фотографий мамы”, - сказал он. “Много фотографий. Мы не собираемся ее забывать ”.
  
  “Я хочу Бутси”, - сказала Рейчел. Коди почти улыбнулся – это было похоже на Кейт снова. Если она чего-то хотела, она собиралась это получить.
  
  “Хорошо, малышка”, - сказал он, отпуская ее руку. “Одевайся, но не оставайся в этой спальне ни секундой дольше, чем нужно. Я захвачу сумки ”.
  
  Коди смотрел, как она бежит по коридору. Он чувствовал себя неловко, наблюдая, как она проходит через дверь спальни, зная, что Черная вдова была там прошлой ночью. Коди уже несколько раз видел призрачную фигуру в доме, но не было произнесено ни слова. По крайней мере, за это стоит быть благодарным. И теперь Черная Вдова пришла за Рэйчел? Любые сомнения Коди, которые могли быть у него по поводу ухода, развеялись с этим откровением.
  
  Несколько секунд спустя Рейчел прибежала обратно по коридору с потрепанным плюшевым мишкой, который раскачивался у нее на боку. Она выглядела довольной.
  
  “Все готово?” Коди спросил. “Теперь мы можем идти?” Он поднял два рюкзака и перекинул по одному через каждое плечо.
  
  Она кивнула. “Только одна вещь?”
  
  “О, давай, Рэйчел. Давайте выбираться отсюда ”.
  
  “Кто ее отец?”
  
  Два рюкзака медленно соскользнули с руки Коди. Он присел на корточки так, что его глаза были почти на одном уровне с Рэйчел.
  
  “Она вышла из Черной бури”, - сказал он. “По крайней мере, так говорят люди, но мы не знаем наверняка. Все – черное небо, черный дождь и Черная вдова – они все связаны. Все эти вещи являются частью ”Черной бури ".
  
  “И это заставляет людей совершать плохие поступки?” Рейчел сказала.
  
  Коди кивнул. “Очень плохие вещи”.
  
  Рейчел улыбнулась. Это была великолепная улыбка – внезапная и неожиданная.
  
  “Нам лучше уйти”, - сказала она.
  
  “Правильно, милая”, - сказал Коди. “Теперь ты говоришь”.
  
  Он открыл входную дверь, и они вышли наружу.
  
  Было темно. Над миром нависло постоянное состояние сумерек – гнилая, кипящая чернота, и она была повсюду. Это тоже было бесконечно. Голубое небо и солнечный свет были далеким воспоминанием. Воздух был густым, душным и без запаха. Дул сильный ветер, и деревья, которые окружали отдаленный двухэтажный дом, раскачивались.
  
  Они направились к машине на подъездной дорожке. Белый "Додж Челленджер" Коди 1970 года выпуска был одним из немногих упоминаний, оставшихся о его голливудском прошлом. Вероятно, он был единственным в мире писателем-фрилансером, работающим неполный рабочий день, у которого была такая винтажная машина. Это было немного чересчур, но Коди любил "Челленджера" всем сердцем. Он был точной копией автомобиля, используемого в Исчезающая точка, один из его пятерки всех времен кинофильмов. Это было не просто украшение – он поддерживал "Додж" в отличном состоянии для вождения, и это тоже хорошо – ему нужно было, чтобы он работал на полную мощность, если он собирался доставить их в аэропорт.
  
  Поверхность автомобиля была покрыта тонким слоем грязи. У Коди не было времени беспокоиться об этом – он открыл багажник и бросил сумки внутрь, задвинув их до самого конца. Когда он это сделал, Рейчел запрыгнула на заднее сиденье, прихватив Бутси с собой.
  
  “Отвези меня куда-нибудь в хорошее место!” - позвала она. Она всегда говорила одно и то же, когда садилась в машину.
  
  “Конечно, мисс Дейзи”, - сказал он.
  
  Коди открыл водительскую дверь. Прежде чем сесть, он запустил руку под сиденье, проверяя, на месте ли припрятанный им ранее "Глок-19".
  
  Это было. Он быстро похлопал по пистолету и понадеялся, что он ему не понадобится.
  
  Коди забрался в "Додж" и повернул ключ в замке зажигания. Он услышал рычание двигателя 426 Hemi, и, черт возьми, да, это был приятный звук, даже при самых тяжелых обстоятельствах. Глубоко вздохнув, он сжал руль из натурального дерева и позволил себе в последний раз взглянуть на дом, где умерла его жена, зная, что больше никогда его не увидит.
  
  Пошевеливайтесь, мистер. Это то, что сказала бы Кейт.
  
  Коди сдал машину задним ходом с подъездной дорожки на Риттиман-роуд. Это был тихий район с домами, расположенными далеко друг от друга, но он никогда не был таким пустынным, как сейчас. Здесь кто-нибудь остался?
  
  Рейчел сидела тихо в глубине зала – возможно, думала о своей маме, женщине, которую она едва знала, и все же той, кто бросил длинную тень на ее молодую жизнь. Или, может быть, Рейчел думала о доме – в конце концов, это был единственный дом, который она когда-либо знала. Она оставляла своих друзей и школу позади – но ничто из этого сейчас не имело значения. Сохранить ей жизнь - вот что имело значение.
  
  "Додж" тронулся с места, набирая скорость.
  
  Коди оглянулся на дом в зеркало заднего вида. Последний взгляд.
  
  Именно тогда он увидел ее.
  
  Черная вдова стояла на узкой дороге, которая тянулась на север позади них. Ее фарфоровая кукольная кожа светилась на фоне окружающей темноты; это был кошмарный маяк, который предлагал что угодно, но только не надежду тем, кто имел несчастье это увидеть. Она была высокой – не менее семи футов и худой, как скелет, с тонким слоем плоти, обернутой вокруг ее костей. Ее ярко-рыжие волосы были уложены в старомодную прическу в эдвардианском стиле. Этот образ хорошо сочетался с длинным черным траурным платьем в викторианском стиле, которое волочилось за ней.
  
  Глаза Черной Вдовы – ослепительные серебряные шары, лишенные зрачков, смотрели им вслед. Она не пыталась их остановить, но Коди почувствовал небольшое облегчение, даже когда призрак растаял вдали позади них.
  
  Она отпускала их. По крайней мере, на данный момент.
  
  
  2
  
  Фары"Челленджера" пронзили туман темного утра. Кроме автомобильных фар, единственным доступным источником света было яростное красновато-оранжевое свечение, которое маячило на горизонте.
  
  Сан-Антонио горел.
  
  Коди содрогнулся.Он мог только представлять, что происходило в городе.
  
  Он посмотрел по обе стороны шоссе. На дороге было немного других машин. Коди полагал, что движение будет более оживленным – что люди не будут просто сидеть дома, ожидая, когда дерьмо попадет в вентилятор. Конечно, с фанатов уже капало много дерьма, но дела становились хуже, а не лучше.
  
  В вождении можно было найти некоторый комфорт. Движение. Это было лучше, чем сидеть дома в ожидании конца.
  
  Конечно, большинству людей некуда было идти. Коди и Рэйчел, по крайней мере, мечтали об аэропорту, самолете и, даст Бог, они найдут что-нибудь получше. Что бы ни говорили по радио о том, что Черная буря повсюду, где-то там все еще должно быть под голубым небом. Даже если это происходило в отдаленных, негостеприимных уголках страны, где не было других людей.
  
  “Ты в порядке, малыш?” Коди сказал.
  
  “Да”, - сказала Рейчел.
  
  Они ехали на юг по американскому шоссе 281, почти две тысячи миль непрерывной дороги, которая тянулась от канадской границы до влажных границ Браунсвилла, штат Техас. Видеть шоссе таким темным и пустым – это нервировало. Коди было достаточно несколько раз мысленно обсудить, принял ли он правильное решение покинуть Спринг Бранч или нет. Но когда он подумал о визите Черной вдовы к Рейчел – это сделало свое дело. Он знал, что уход был правильным решением.
  
  Пусть все остальные сидят дома, подумал он.
  
  Коди взглянул на небо. Несколько проблесков солнечного света все еще были видны – они пробились сквозь мертвую хватку Черной бури, и это было кротким напоминанием о том, что все еще светло, по крайней мере, если верить часам.
  
  Несколько капель дождя упали на лобовое стекло. Черный дождь – густые, похожие на масло капли, падающие с неба. Коди включил дворники и быстро очистил лобовое стекло, пока не потерял дорогу из виду. Он надеялся, что не будет сильного ливня, который вынудил бы их остановиться и переждать на обочине шоссе.
  
  “Как скоро мы туда доберемся?” Спросила Рейчел, окликая с заднего сиденья.
  
  Коди смотрел вперед. Он ломал голову, пытаясь вспомнить точное местоположение аэропорта. Если он правильно помнил, аэропорт находился примерно в девяти или десяти милях к северу от делового района в центре города. Если повезет, он избежит худшей бойни, и, что наиболее важно, аэропорт все еще будет цел. Ник написал ему из здания терминала только вчера, так что все должно было быть в порядке. О наихудшем сценарии даже думать не хотелось.
  
  “Не должно занять слишком много времени”, - сказал Коди. “Это примерно тридцать пять минут езды в хороший день. Может быть, теперь немного дольше. Я не хочу ехать слишком быстро, когда видимость такая плохая ”.
  
  Она вздохнула, как будто этого было недостаточно.
  
  “Привет”, - сказал он, взглянув в зеркало заднего вида. Он мельком увидел Рейчел, сидящую прямо с Бутси на коленях. Это выглядело так, как будто она была чревовещателем, а плюшевый мишка был ее куклой. При обычных обстоятельствах Рейчел не увидели бы мертвой вместе с Бутси, не в десять лет. Но это были не обычные обстоятельства.
  
  “Мы собираемся это сделать”, - сказал Коди.
  
  “Я знаю”, - сказала Рейчел.
  
  “Давайте посмотрим, сможем ли мы получить что-нибудь по радио”, - сказал Коди. Все, что угодно, лишь бы отвлечь их от этой чертовой поездки.
  
  Пальцы Коди повернули диск по часовой стрелке. Раздался взрыв статических помех. Он скривил лицо, пытаясь найти что–то в электронном беспорядке - кто-то все еще вещал там, даже если это был просто парень, одиноко сидящий в своем подвале.
  
  Пока Коди боролся с циферблатом, он мельком увидел свое отражение в зеркале заднего вида. Господи, выглядело так, будто он не спал несколько дней, что было недалеко от истины. Ему было сорок два года, но он выглядел старше – по крайней мере, сегодня он выглядел старше. Его грязные светлые волосы, которые когда-то были того же яркого оттенка, что и у Рейчел, были длинными и волнистыми. Его кожа выглядела серой, а на лице был тонкий слой коричневато-светлой щетины.
  
  “Ты дерьмово выглядишь”, - сказал Коди. В ней не было ничего от милой, свежеокрашенной звезды, которая освещала киноэкраны по всему миру в 1980-х годах. Этого парня давно не было.
  
  “С кем ты разговариваешь?” Рейчел сказала.
  
  Коди отступил от зеркала. “Разговариваю сам с собой”, - сказал он. “Просто веду себя как сумасшедший, все хорошо, милый”.
  
  Наконец, по радио раздался женский голос.
  
  “Ты кое-что нашел”, - сказала Рейчел.
  
  “Да, я это сделал”, - сказал Коди с усталой улыбкой. Он наклонился ближе к радио и прибавил громкость.
  
  Это звучало как новостной репортаж:
  
  Кто такая Черная вдова?
  
  Наблюдения за таинственной Черной вдовой продолжаются с угрожающей скоростью по всему миру. Количество самоубийств зашкаливает. Уровень убийств вырос. Мир причиняет себе вред в масштабах, невиданных ранее в истории человечества. Ужасная сеть депрессии и отчаяния была накинута на нас.
  
  Некоторые люди называют это "Черной лихорадкой".
  
  Это началось ранее в этом году. Сообщалось о многочисленных наблюдениях высокой женщины, одетой в викторианскую траурную одежду, но это было расценено как мистификация. Это началось в Соединенных Штатах, а позже распространилось на Европу, Африку, Ближний Восток, Азию и так далее. Эти наблюдения "Черной вдовы" совпали с сообщениями о серьезных погодных аномалиях – необычно темном небе, которое задерживалось надолго в дневные часы, черных облаках, черном маслянистом дожде и сильных ветрах.
  
  Это было приближение Черной Бури. Но мы отнеслись к этому легкомысленно и ничего не предпринимали, пока не стало слишком поздно. Даже тогда, что мы могли бы сделать? Время шло, и количество наблюдений за Черной вдовой резко возросло и распространилось на все континенты – даже на малонаселенные исследовательские станции в Антарктиде.
  
  Наши урожаи начали падать. Неужели Мать-Природа обернулась против нас, как говорили многие? Была ли человеческая раса наказана за свои грехи?
  
  Или это было что-то другое?
  
  Если это что-то другое, то что это? Что такое Черная буря? Это пришло из другого мира? Возникло ли это глубоко в недрах нашей собственной планеты? Ученые, ведущие эксперты и правительственные аналитики – вы называете это, по всему миру эти люди пытались выяснить, что происходит. Возможно, некоторые из них все еще пытаются даже сейчас. Однако, по правде говоря, никто не знает, что происходит. У нас нет ключа к разгадке, и это мучительно признавать таким продвинутым, интеллектуальным альфа-видам, как мы.
  
  Мы беспомощны.
  
  Теперь все, что мы можем делать, это смотреть. Вечная тьма окутала мир – как снаружи, так и внутри наших сердец. Скоро ничего не вырастет. У нас закончится вода, если не будет ничего, кроме черного дождя. Наблюдался высокий уровень стихийных бедствий, наводнений, землетрясений, лавин и многого другого. Больше всего беспокоит то, что количество людей, совершающих самоубийства, продолжает расти с угрожающей скоростью. Не может быть сомнений в том, что Черная буря несет прямую ответственность за непристойный всплеск самоубийств, убийств и актов массового уничтожения.
  
  Господь свидетель, я пытаюсь добавить что-то оптимистичное. Однако поступить так было бы покровительственно.
  
  Коди выключил радио. Это было удручающе. Любитель или профессионал, почти все в эфире теперь было о Черной буре и ужасных вещах, которые совершали люди. Больше не было смысла включать радио, и все же Коди всегда возвращался к нему рано или поздно. Возможно, он жаждал услышать чью-то речь больше, чем хотел бы признать.
  
  “Папа?” Рейчел сказала.
  
  “Да, милая?”
  
  “Ты скучаешь по известности?”
  
  “Что?” - спросил он, глядя на Рейчел в зеркале. “Откуда это взялось? Нет, я не скучаю по известности ”.
  
  “Я думаю, что да”, - сказала Рейчел. Она смотрела на Бутси, все еще сидящего у нее на коленях. “Я думаю, мама тоже скучала по известности”.
  
  Теперь Коди понял. Рейчел пыталась завести разговор о своей матери. Это был не первый раз, когда она ни с того ни с сего задавала Коди вопрос, а затем переводила тему – какой бы она ни была – обратно на свою мать. Ты сделал это, папа? Это сделала мама? Коди всегда чувствовал, что конечной целью этих бесед для Рейчел было узнать больше о смерти ее матери. Она много знала о жизни Кейт, но Коди всегда оберегал свою дочь от мрачных подробностей последних дней ее матери, когда наркотики и депрессия взяли верх. Это был уродливый финал печальной истории. Рейчел не нужно было знать ничего больше, и Коди всегда заботился о том, чтобы увести разговор подальше от смерти Кейт.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Мама действительно скучала по известности. И если честно, я тоже иногда скучаю по известности. Мы оба были моложе вас, когда снимали наши первые фильмы. Твоя мама была таким красивым ребенком – она действительно была чем-то. Сбил меня с ног, малыш. ”
  
  “Ты тоже был красивым, папа”.
  
  Коди оглянулся через плечо. “Спасибо”, - сказал он.
  
  Рейчел наклонилась вперед. Коди почувствовал, что она хочет поговорить.
  
  “Ты думаешь, Эдди Фалдо мертв?” Рейчел сказала.
  
  “Эдди Фалдо?”
  
  Коди изо всех сил сжал руль. Эдди, блядь, Фалдо. Не проходило и дня, чтобы это имя хотя бы раз не приходило ему в голову. Обычно это было не один раз. Сказав это, Коди никогда бы не упомянул это название в разговоре с кем бы то ни было. На самом деле, если бы кто-нибудь начал обсуждать последний фильм Эдди Фалдо в ресторане или в продуктовом магазине и начал разглагольствовать о том, как это было чертовски замечательно, Коди счел бы за благо встать и выйти из комнаты.
  
  “Почему ты меня об этом спрашиваешь?” Коди сказал. “Много людей погибло. Зачем спрашивать меня об Эдди?”
  
  “Потому что ты ненавидишь его, не так ли?” Рейчел сказала. “Тебя раздражает всякий раз, когда кто-то говорит о нем. Разве вы не были бы счастливы, если бы он был мертв?”
  
  “Эй, сейчас!” - сказал он.
  
  Коди не нравилось слышать, как Рейчел произносит слово ‘ненависть’ вслух. Должно быть’ в его сознании живо влияние хиппи его родителей. Любовь и мир – вот основа его необычайно либерального воспитания. Это и постоянный раунд голливудских прослушиваний, которые он пережил в детстве. Затем пришли деньги. Оказалось, что материальные вещи вроде кучи наличных тоже не ускользнули от внимания его родителей. Что за путешествие – от любимого дитя природы до семейной дойной коровы менее чем за год. От одной мысли об этом у него все еще кружилась голова.
  
  “Я не ненавижу Эдди Фалдо”, - сказал Коди. “Возможно, я немного завидовал этому парню. Ты знаешь, что мы вместе снимались в том большом фильме?”
  
  “Вечные мальчики”, - сказала Рейчел. “Конечно, я это знаю”.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Что ж, это был наш большой прорыв в кино. Мы оба были готовы к большим свершениям после того, как она стала огромным хитом. У меня не совсем получилось. Я встретил твою маму, и мы попали в плохую компанию, как ты знаешь. Эдди, благослови его Господь, был натуралом – черный кофе был для него настолько опасен, насколько это возможно. Умный парень, он играл в игру, и посмотрите, что с ним случилось. Они ухаживали за ним, и он превратился в мудака, и теперь он никогда не сходит с большого экрана. Фальдо из дерьмового фильма Эдди Ани. Но я не испытываю к нему ненависти ”.
  
  “Ты ненавидишь его”, - сказала Рейчел.
  
  “Он мне не нравится”, - сказал Коди. “Я очень надеюсь, что он все же не мертв”.
  
  Коди собирался сказать что-то еще, когда громкий гул вдалеке остановил его на полпути. Сначала он подумал, что это гром, но затем он увидел, как на горизонте появилась новая вспышка оранжевого огня, возвышающаяся над всеми остальными, как будто это было пушечное ядро, летящее прямо в черное небо.
  
  Это было из Сан-Антонио.
  
  “Боже мой”, - сказал Коди. “Что там происходит?”
  
  Сколько людей все еще было живо в городе? Все ли они стали жертвами Черной лихорадки? Коди всегда представлял, что конец света наступит мгновенно. Ядерный взрыв – огненный шар, горячий ослепляющий свет, а затем ничего. Если повезет, он испарится и ничего не почувствует. Судя по всему, это было принятие желаемого за действительное. Если это был конец, если Черная буря несла с собой массовое вымирание человечества, то для этого требовалось свое чертово время.
  
  “Я не хочу туда идти, папа”, - сказала Рейчел.
  
  “Я тоже не шучу”, - сказал Коди. “Но я уверен, что с аэропортом все в порядке”.
  
  Но было ли это? Черная вдова была повсюду, распространяя лихорадку, занося ее в сердца масс, подстрекая к актам насилия и разрушений, которые привели бы к гибели человеческую цивилизацию. Но почему? Никто не имел ни малейшего представления о том, что такое "Черная буря" и откуда она взялась. Как говорилось в радиорепортаже, эксперты из всех слоев общества не смогли объяснить, что происходит. Военные потерпели неудачу. Все, что было отправлено в черное небо для расследования, либо исчезло, либо рухнуло обратно на Землю почти сразу.
  
  Коди посмотрел в сторону пылающих руин Сан-Антонио.
  
  Вот куда я веду Рейчел?
  
  Заднее сиденье скрипнуло, когда Рейчел подалась вперед.
  
  “Здесь так темно”, - сказала она. “Здесь тоже холодно. Ты хорошо видишь дорогу, папа?”
  
  “Я вижу, милая”, - сказал Коди. “Не волнуйся. Я отвезу нас в аэропорт, даже если это будет последнее, что я сделаю ”. Он пробормотал себе под нос: “Что вполне может быть”.
  
  “Но мы не можем убежать от нее, не так ли?” Рейчел сказала.
  
  Коди навострил уши. В голосе Рейчел было что-то странное. Это звучало плоско и безнадежно, как будто она сдалась.
  
  Он сопротивлялся желанию оглянуться назад.
  
  Хотя в машине было холодно. Она была права насчет этого.
  
  “Ты думаешь, у нас ничего не получится?” Коди сказал. “Это на тебя не похоже”.
  
  “Черная буря повсюду”, - сказала Рейчел вялым голосом.
  
  “Эй, хватит об этом”, - сказал Коди. “Мы Маклауды из клана Маклауд, помните? Прямо как в "Малыше–горце" - мы бессмертны и собираемся жить вечно. Ничто не помешает нам сесть на самолет Ника. Верно? Скажи мне, малыш, скажи мне, почему мы не можем убежать от Черной вдовы?”
  
  Наступила минута молчания.
  
  “Потому что она сидит рядом со мной”, - сказала Рейчел.
  
  
  3
  
  Сердце СиОди бешено колотилось, когда он остановил машину на обочине дороги.
  
  Он ударил ногой по тормозу, вдавливая педаль в пол и удерживая ее нажатой там. "Додж Челленджер" резко затормозил, на несколько дюймов разминувшись с тросовым барьером в центральной части кузова.
  
  Коди отстегнул ремень безопасности и заглянул на заднее сиденье. Рейчел сидела одна, крепко прижимая Бутси к груди. Она смотрела на Коди широко раскрытыми глазами и окаменела.
  
  В машине больше никого не было.
  
  “Где она?” Коди закричал. Он не стал дожидаться ответа. Он распахнул водительскую дверь, выпрыгнул из машины, а затем потянул за заднюю дверь, как будто пытался сорвать эту чертову штуку с петель.
  
  Рейчел быстро выбежала из "Доджа", прихватив с собой плюшевого мишку. Коди слышал короткие вздохи, вырывающиеся из ее рта, когда она пыталась отдышаться.
  
  “Ты в порядке?” он сказал. “Поговори со мной”.
  
  Она кивнула. “Я в порядке”.
  
  Коди уставился на пустое заднее сиденье. Там никого не было. Он продолжал смотреть в течение минуты, фиксируясь на том месте, где Рейчел сидела всего несколько секунд назад. Он ждал, когда материализуется Черная вдова. Он подумал о том, чтобы достать свой пистолет из-под водительского сиденья, но не сделал этого. Нет смысла пугать Рейчел. И сработает ли вообще оружие против этой штуки? Это казалось маловероятным.
  
  “Она ушла”, - сказала Рейчел. “Но она была там – я видел ее”.
  
  “Да”, - сказал Коди. Он сделал шаг назад, отходя от машины. Адреналин все еще струился по его телу.
  
  “Она ушла”, - сказал он.
  
  Коди посмотрел на Рейчел и попытался улыбнуться. Он сделал несколько глубоких вдохов, пока теплый воздух обжигал его кожу.
  
  “Ты веришь мне, не так ли?” Рейчел сказала. Ее тон был извиняющимся.
  
  Коди кивнул. “Конечно, я тебе верю”, - сказал он. “Но что произошло? Она не пыталась поговорить с тобой, не так ли?”
  
  Рейчел сжимала Бутси так крепко, что ее пальцы были на грани того, чтобы проткнуть мех медведя. Костяшки ее пальцев были белыми как мел.
  
  “Она ничего не сказала”, - сказала Рейчел, глядя в землю. “Мне стало холодно. Действительно холодно. Я тоже хочу спать. Я заснул примерно на секунду, а когда открыл глаза, она была там, сидела рядом со мной. И она снова уставилась на меня – мне не нравится, как она смотрит на моего папу ”.
  
  Коди проверил обе стороны шоссе и убедился, что на их пути нет другого транспорта. Ему следовало включить "Хазардс", когда они прекратились, но это было последнее, о чем он думал. Это не имело значения – они не оставались надолго.
  
  Он опустился на колени рядом с Рейчел.
  
  “Мне тоже не нравится, как она на меня смотрит”, - сказал он. “Но теперь ее нет. Здесь только ты и я, маленькая леди. И нам нужно успеть на самолет ”. Он посмотрел на черное небо и почувствовал, как их окутывает тьма. “Теперь все выглядит одинаково, не так ли?” - сказал он, указывая пальцем на небо. “Ты бы никогда не поверил, что сейчас утро, да?”
  
  “Я скучаю по солнечному свету”, - сказала Рейчел, не поднимая глаз. “Ощущение солнца”.
  
  “Это говорит твоя калифорнийская кровь”, - сказал Коди с улыбкой. “Нам лучше уйти, малыш. Теперь, если ты увидишь что-нибудь еще в машине или если снова станет так холодно, скажи мне. Понял?”
  
  Она кивнула. В мрачной дымке, отбрасываемой задними фарами "Доджа", Коди увидел Кейт в ее глазах и почувствовал, что больше не может любить свою дочь. Из всех людей в жизни Коди, похожей на американские горки, которые приходили и уходили – а людей было много, – Рейчел была единственной хорошей вещью, которая продолжалась.
  
  Черная вдова не собиралась забирать ее у него.
  
  Рейчел улыбнулась. “Мы могли бы притвориться, что все это просто фильм”, - сказала она. “Что это выдумка”.
  
  Коди поднял бровь. “Ты думаешь, это помогло бы?”
  
  “Да”.
  
  “Да, это дух”, - сказал Коди. “Клан Маклауд. Бессмертные ”.
  
  “И мы хорошие парни?”
  
  “Конечно”, - сказал Коди. “Что еще? И хорошим парням всегда это удается. Эй, знаешь, что еще, малыш?”
  
  Она пожала плечами. “Что?”
  
  Коди наклонился и поцеловал ее в лоб. “Все фильмы заканчиваются”, - сказал он, вставая и снова проверяя движение на шоссе.
  
  Рейчел подняла глаза. Ее голубые глаза блуждали по небу, как будто искали потерянные звезды. “Чем закончится этот фильм?” она спросила. “Там, наверху?”
  
  Коди покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Когда мы найдем новый дом”.
  
  “Ты действительно думаешь, что где-то есть?” - спросила она.
  
  “Всегда есть что-то”.
  
  Коди указал на маленькую точку желтовато-белого света в черном небе. Это было ничто, и в то же время это было все. Это был проблеск надежды. Это была брешь в броне "Черной бури" и намек на то, что солнце, звезды и луна все еще там, наверху. Старые вещи не были искоренены. Черная буря заблокировала их.
  
  Рейчел посмотрела на слабое пятнышко света, ее глаза расширились от надежды.
  
  Они стояли там несколько секунд, оба загипнотизированные и смотревшие в небо.
  
  “Хочешь пить?” сказал он, почесывая щетину на лице.
  
  Рейчел кивнула. “Ага”.
  
  Коди подошел к машине и открыл багажник. В задней части было восемь упаковок бутилированной воды, рядом с кучей многоразовых пакетов с продуктами. В основном консервы, а также вода и несколько больших бутылок мультивитаминов.
  
  Пули были еще одним приоритетом, занимающим место в багажнике. Коди сделал запасы у местного поставщика оружия, когда дела пошли хуже, и он был не единственным. Что это был за день. Это было похоже на Черную пятницу для фанатиков оружия. Люди хватали оружие и пули с полок, как будто они тянулись за спасательными кругами на тонущем корабле. События того дня не дотягивали до анархии, потому что почти все, казалось, платили за свои товары, прежде чем покинуть магазин. Коди прихватил столько коробок с 9-миллиметровыми патронами, сколько смог унести, и убрался оттуда к чертовой матери до того, как закончились запасы.
  
  Он достал маленькую бутылочку с водой, отвинтил крышку и протянул ее Рейчел. Она сделала большой глоток, вытерла рот насухо и вернула стакан ему. Коди допил бутылку и почувствовал себя немного лучше. Он бросил мусор обратно в багажник и посмотрел на пакеты с едой, сложенные в углу. В животе у него заурчало, несмотря на все волнение. Прошло по меньшей мере десять часов с тех пор, как он в последний раз что-либо ел. Из ближайшего пакета торчали буханка хлеба и банка арахисового масла. Он всегда мог накормить их быстрым придорожным завтраком. Хлеба надолго не хватило – он пролежал в морозилке, пока не отключилось электричество. Возможно, это было подходящее время, чтобы использовать это. Коди не знал, сколько времени пройдет до их следующего ужина.
  
  “Голоден?” сказал он, поворачиваясь к Рейчел. “Хочешь, я быстренько тебе что-нибудь приготовлю?”
  
  Она покачала головой. “Нет”.
  
  Он кивнул и посмотрел вниз по обе стороны шоссе. Лучше продолжать двигаться. Останавливаться на обочине дороги было небезопасно, по крайней мере, не слишком долго. Когда он был в самолете, он откидывался на спинку стула и ел столько, сколько хотел – гору хлеба с арахисовым маслом и все остальное, что попадалось под руку. Черт, это было то, чего стоило с нетерпением ждать. Это и сон.
  
  “Как далеко до аэропорта?” Рейчел сказала.
  
  “Разве ты уже не спрашивал меня об этом?” Коди сказал.
  
  “Я спросил, сколько времени потребуется, чтобы добраться туда”.
  
  Коди рассмеялся. “Отлично, умная задница”, - сказал он. “От дома до аэропорта Сан-Антонио около двадцати пяти миль. Мы уже отрубили пару миль. Осталось недолго. У нас все хорошо ”.
  
  Рейчел подняла на него глаза. “Но мы не можем ехать слишком быстро?”
  
  “Нет. Это слишком мрачно. Это опасно ”.
  
  “Тогда давай уйдем”.
  
  Коди посмотрел на нее, его брови поползли вверх.
  
  “Кто назначил тебя капитаном этой экспедиции?”
  
  Она улыбнулась и подошла к машине. Коди захлопнул багажник и скользнул обратно на водительское сиденье. Он посмотрел на дорогу, которая тянулась к Сан-Антонио. Казалось, что Северное сияние установилось над городом, за исключением того, что это красочное зрелище было жестоким и рукотворным.
  
  Он повернул ключ в замке зажигания. В то же время он чувствовал, как жар движется к нему по шоссе, обжигая лицо издалека.
  
  Следующие несколько миль было тихо. На дороге не было других машин, и никаких дальнейших беспорядков в Сан-Антонио.
  
  Коди держал обе руки на руле. Сонливость подкрадывалась быстро. Он пытался избавиться от этого, оставаться острым. Спать позже, сказал он себе. Но пока доберись до аэропорта и сядь на этот самолет. В обычном мире это была самая простая из задач, и на этот раз ему даже не пришлось запоминать их паспорта или документы или беспокоиться о том, чтобы положить их жидкости в маленький пакет размером с кварту и пронести его через охрану.
  
  Он посмотрел в зеркало заднего вида. Голова Рейчел покоилась на спинке сиденья. Ее глаза были закрыты, а рот слегка приоткрыт. Коди улыбнулась – она всегда засыпала в машине в обязательном порядке, и ничто, даже конец света, не могло этому помешать.
  
  Прохладный ветерок пробежал по рукам Коди.
  
  “Это мило”, - сказал он.
  
  Постоянная душная температура изматывала его все утро, и это не помогало ему оставаться бодрым. Ветерок был желанным, но быстро похолодало. Коди поднял окно и натянул скомканные рукава своей черной рубашки на предплечья.
  
  Он что-то увидел краем глаза. Фигура, появляющаяся на пассажирском сиденье.
  
  “Коди, это я”.
  
  Пальцы Коди вцепились в руль. Он был парализован внезапным натиском страха.
  
  Она сидела на пассажирском сиденье.
  
  Коди покачал головой.
  
  “Нет”, - сказал он. Не разговаривайте с ней. Не смотри на нее.
  
  “Коди, это я”.
  
  Что-то о голосе. Это было знакомо.
  
  “Коди, это я”.
  
  Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что Рейчел все еще спит на заднем сиденье. Слава Богу.
  
  “Коди”.
  
  Он почувствовал, как его нога соскальзывает с педали газа. Машина замедляла ход. Мгновение спустя они ползли по шоссе со скоростью около 15 миль в час.
  
  “Ты мертв”, - сказал он. “Ты ненастоящий”.
  
  “Это я”, - сказала она.
  
  Коди набрался смелости взглянуть на то, что появилось в машине.
  
  Кейт Маклауд, его покойная жена и любовь всей его жизни, сидела на пассажирском сиденье. Она выглядела так, как в последний год своей жизни – красивой, но поврежденной, как цветок на ранних стадиях увядания. Ее длинные светлые волосы утратили свой юношеский блеск, но ее великолепное лицо – широкий лоб, миндалевидные глаза и полные губы – все еще было исключительным. Как и в те последние годы, ее скулы были настолько выступающими, что слово "наркоманка" с таким же успехом могло быть вытатуировано у нее на лбу.
  
  Она много раз сидела на одном пассажирском сиденье раньше. Столько теплых вечеров было потрачено на гонки по Малхолланд драйв в Dodge Challenger, проносясь мимо гор Санта-Моника и великолепных оранжево-красных закатов, за которые можно умереть. Это были одни из самых счастливых воспоминаний Коди о его жизни с Кейт.
  
  “Что происходит?” Коди сказал. Он говорил тихо, отчаянно стараясь не разбудить Рейчел. “Это не можешь быть ты. Ты мертв ”.
  
  “Конечно, это я”, - сказала Кейт, уставившись на него. Она медленно моргнула, как рептилия. “Так приятно видеть тебя снова, Коди”.
  
  Боже, как он скучал по ней. Казалось, что прошло гораздо больше десяти лет.
  
  “Это ты?” - спросил он.
  
  Он посмотрел на нее, и она кивнула.
  
  “Я здесь ради тебя. Только ты ”.
  
  “Только я?”
  
  “Это верно”.
  
  Коди слегка фыркнул от отвращения и вышел из того оцепенения, в котором он находился.
  
  “Ты кое о чем забываешь”, - сказал он. “Не так ли? Ты даже ни разу не взглянул на Рейчел. Вы ни разу не спросили о нашей дочери. Кстати, это она сидит на заднем сиденье. Сейчас ей десять лет, и она провела всю свою жизнь, пытаясь понять, почему ее мамы не было рядом с ней, когда она росла. Спасибо, что оставили меня с этой проблемой ”.
  
  “Я так одинока”, - сказала Кейт. “Здесь, на другой стороне - становится так одиноко. Ты не вернешься со мной?”
  
  “Чушь собачья”, - сказал Коди.
  
  Он взглянул на нее. Ее мраморные глаза были пусты.
  
  “Я знаю, кто ты”, - сказал Коди. “Я знаю, что ты делаешь. Иногда вы приходите к людям под видом друзей и членов семьи – даже мертвых, потому что люди так сильно хотят увидеть своих близких, что они в это поверят. Затем вы шепчете им на ухо, ведете свои сладкие разговоры, и они уходят сами. Иногда вы убеждаете их взять с собой других. Сожгите дом, сожгите улицу, сожгите все. Верно? Ты больная, извращенная сука. Убирайся нахуй из моей машины ”.
  
  “Ты не представляешь, каково здесь, Коди”, - сказала Кейт. “Это так прекрасно”.
  
  “Ну, я знаю одну вещь”, - сказал Коди. “Я знаю, что опустился настолько низко, насколько может опуститься любое человеческое существо в жизни, не умирая и не сходя с ума. Я знаю, что боролся с сотней черных бурь в своей голове, когда ты умерла. Но я научился с этим жить. Я должен был ради Рейчел. Так почему бы тебе просто не отвалить? Пожалуйста. ”
  
  Мощный взрыв осветил небо позади них. Коди ахнул и оглянулся через плечо.
  
  Огромный огненный шар устремился к стратосфере.
  
  Он посмотрел на Кейт широко открытыми от ужаса глазами.
  
  “Это было ...?” - сказал он.
  
  “Весенняя ветвь”, - сказала она. “Это то, что ты собирался сказать?”
  
  Голос Коди дрожал. “Ты только что это сделал?”
  
  Лицо Кейт ничего не выражало. Похожа на куклу.
  
  “Ты сделал это”, - сказала она.
  
  Она исчезла как призрак. Вместе с ней исчез пронизывающий холод, и все внутри машины снова стало нормальным – по крайней мере, настолько нормальным, насколько можно было ожидать.
  
  Коди сидел в ошеломленном молчании, глядя на столбы дыма, вздымающиеся на севере. Черное небо осветилось под обломками "Спринг Бранч"; это было похоже на фейерверк, вышедший из-под контроля.
  
  “Что ты сделал?” - прошептал он.
  
  Коди подумал о повседневных лицах, с которыми он сталкивался в "Спринг Бранч" – хороших людях, больших сердцах и дружеских приветствиях техасцев. Он представил их всех, охваченных Черной лихорадкой, разъезжающих по городу на своих машинах, поливая их бензином и разрушая все, что они помогли построить.
  
  Он думал об их доме.
  
  В оцепенении Коди потянулся к радиоприемнику. Если повезет, это, по крайней мере, отвлечет его от резни, которая разворачивалась в зеркале заднего вида.
  
  Его дрожащая рука нашла циферблат.
  
  
  4
  
  
  Я видел ее в начале – высокую женщину, одетую в траурную одежду.
  
  Тогда "Черная буря" была в самом начале своего развития. Не было ни черной лихорадки, ни черного дождя, и небо все еще было довольно голубым. Мы жили обычной повседневной жизнью. Работа, джобс, жизнь – понимаете?
  
  Я направлялся на работу в Бисмарк, Северная Дакота. Я занимаюсь маркетингом. Я стоял на вокзале, недалеко от края платформы, когда услышал женский голос, шепчущий мне на ухо – я слышал это так ясно, как сейчас слышу свой собственный голос. Прыгай, сказала она. Тебе не для чего жить. Этот голос подтолкнул меня вперед, подводя ближе к краю платформы. Приближался поезд – мой поезд. И чем ближе поезд подходил к станции, тем громче звучал голос в моем ухе.
  
  Прыгай.
  
  И я почти сделал это, потому что знаешь что? Она была права, мне не для чего было жить. Вы когда-нибудь слышали о чем–то, что французы называют L'appel du vide - зов пустоты? Так они это называют. Это странный феномен, когда мы чувствуем желание делать ужасные вещи с самими собой. Возможно, вы держите в руках кухонный нож и думаете, каково было бы пырнуть себя этим? Что, если я разобью машину? Что, если бы я наклонился над пропастью чуть дальше? Что-то в этом роде. Зов пустоты.
  
  Она продолжала шептать мне на ухо. Я не знаю, как я отбился от нее в тот день. Другим не так повезло. Она уже забрала мою жену, детей и внуков, так что я знаю, что когда-нибудь она вернется.
  
  В следующий раз я не буду сопротивляться. Когда она придет…
  
  Коди выключил радио. Это звучало как очередная частная трансляция от кого-то, кто скрывался где-то в доме. Это было похоже на прослушивание последнего бреда обреченных.
  
  Неужели не осталось никакой надежды?
  
  Горизонт на юге был в огне. Коди наклонился вперед на своем сиденье, любуясь открывшимся видом одновременно с восхищением и ужасом. Сан-Антонио выглядел так, словно на него напали. Вид города напомнил Коди о старой кинохронике Второй мировой войны, которую он видел о бомбардировке Союзниками Дрездена в 1945 году. Немецкий город был превращен в огненный шторм бомбами союзников в течение нескольких ночей, и, похоже, нечто подобное происходило в Сан-Антонио. Коди поднял глаза к небу, наполовину ожидая увидеть флотилию истребителей, пролетающих над головой и направляющихся к городу.
  
  Голос в его голове сказал ему развернуться. "Забери Рейчел обратно на север", - сказал голос. Отведите ее в менее густонаселенные районы, где разрушения были не такими интенсивными. Где было меньше людей. "Весенняя ветвь", возможно, исчезла, но были другие места, где они могли попробовать.
  
  Нет, он не мог этого сделать. Ник ждал их в аэропорту. Самолет ждал. Они должны были как-то выбраться с этого тонущего корабля, даже если не было никаких гарантий, что это сработает, как только они взлетят.
  
  Они должны были хотя бы попытаться.
  
  Глаза Коди проследили за далеким столбом дыма, который дрейфовал к черному небу. “Просто позволь мне отвезти ее в аэропорт”.
  
  Его отвлек постукивающий звук по лобовому стеклу. Секундой позже черный дождь полил как из ведра, и Коди, тихо ругаясь, понял, что ему нужно делать. Он остановил машину на обочине дороги, когда внезапный ливень "черного дождя" осадил "Додж Челленджер".
  
  Тяжелые капли, похожие на нефть, падали на Землю в бешеном, пулеметном ритме. Окна были залиты бегущей черной жидкостью, и в считанные секунды стало невозможно что-либо разглядеть за пределами машины.
  
  Коди не слишком беспокоился о том, что надолго уйдет с дороги. Он знал, что какими бы яростными ни были эти ливни, они, как правило, длились не более нескольких минут. Это был дождь спринтера, а не марафонский дождь. Однако это была заноза в заднице, заставившая его потратить драгоценные минуты на их путешествие, пока они сидели на обочине шоссе. Вдобавок ко всему, ему пришлось бы вытирать машину, когда все закончится, и это еще больше отняло бы у них время.
  
  “Дерьмо”, - сказал он.
  
  Он оглянулся. Рейчел все еще спала на заднем сиденье. Даже Весенний взрыв Ветки не разбудил ее, так что небольшой черный дождь не собирался ее беспокоить. Она начинала привыкать к хаосу.
  
  “Рад за тебя, малыш”, - тихо сказал Коди.
  
  Дождь продолжался около трех или четырех минут. Когда все закончилось, Коди открыл дверь, ступил в густую черную лужу и побежал к багажнику. Открыв ее, он достал одну из больших бутылок с водой и обошел машину, выливая ее на окна. Он также вылил содержимое бутылки на крышу и двери "Доджа", пытаясь промокнуть под как можно большим количеством черного дождя.
  
  Когда он закончил, он положил пустую бутылку обратно в багажник. Вернувшись в машину, он включил дворники на полной скорости, очищая мутное стекло экрана так быстро, как только мог. Когда он был удовлетворен тем, что может нормально видеть, он поставил ногу на пол, повернул руль вправо и выкатил "Додж" на шоссе.
  
  После ярости "черного дождя" было тихо. Было так тихо, что Коди включил радио. Это была привычка, от которой он, похоже, не мог избавиться. Не самая худшая привычка, которую он когда-либо приобретал в долгосрочной перспективе. Когда Коди повернул диск, его приветствовали громкие помехи, и он уменьшил громкость до шепота. Он оглянулся через плечо. Рейчел все еще крепко спала.
  
  Повернув диск немного осторожнее, из динамиков донесся знакомый голос.
  
  “Здесь так одиноко, Коди”, - сказала Кейт. “Мы снова можем быть семьей – ты, я и Рэйчел. Это не имеет значения, ничто из этого больше не имеет значения. Посмотри на Сан-Антонио и скажи мне, что тебе не страшно. Ну, вам не нужно бояться. Вам не обязательно туда идти. Если вы отправитесь туда, вас ждут только боль и смерть. Здесь нет боли, Коди – только любовь ”.
  
  “Убирайся нахуй отсюда!” Коди сказал. Его взгляд метался туда-сюда между радио и дорогой.
  
  “Я скучаю по тебе”, - сказала Кейт. “Я тоже скучаю по Рейчел”.
  
  “Теперь ты вспомнил, что она существует, да?” Коди сказал.
  
  “Отпусти Коди”, - сказала она. “Отпусти руль и съезжай с шоссе. Покончи с болью. Снимите ремень безопасности. Отстегни ремень безопасности Рейчел и иди ко мне. Езжайте быстро и усердно. Я обещаю, что буду ждать с другой стороны. Поступайте правильно для всех нас ”.
  
  Коди почувствовал, как по его лбу стекает капелька пота. Он протянул руку и выключил радио. Но это было бесполезно – голос продолжал доноситься, как сирена, зовущая его с далеких скал.
  
  “Прекратите сражаться”, - сказала Кейт. “Хватит убегать. Покончи с болью ”.
  
  “Нет”, - сказал Коди. “Уходи”.
  
  “Я так одинока”, - сказала Кейт. “О, как я тоскую по Рейчел, моей дорогой малышке. Мне нужно снова держать ее в своих объятиях. Ты знаешь, как сильно она нуждается в своей матери. Не так ли? Вы бы отказали ей в материнской любви?”
  
  Коди посмотрел на дорогу. Действительно ли Кейт разговаривала с ним в конце концов? Как кто-то еще мог знать, как сильно Рейчел тосковала по своей умершей матери? Может быть, Кейт, где бы она ни была, может быть, она знала и…
  
  “Иисус Христос”, - сказал он. “Кейт. Это не можешь быть ты ”.
  
  В том, что она говорила, было много смысла. Дела были плохи. Посмотрите на мир, горящий со всех сторон. Может быть, было что-то лучше, и это было не с Ником и его волшебным самолетом. Это если бы самолет все еще был там. Рискованный ход. Несбыточная мечта. Нику, вероятно, стало скучно ждать их прибытия. Насколько Коди знал, Ник Нортон и его приятели сбежали, и теперь они были там, наверху, сидели на этом гигантском металлическом острове в небе, пили шампанское и произносили тосты за свое будущее в неведомом раю. Тем временем Коди рисковал всем, направляясь в пустой аэропорт на окраине города, который был переполнен людьми, зараженными черной лихорадкой.
  
  Было ли это справедливо по отношению к Рейчел?
  
  “Да”, - сказала Кейт. “Ты знаешь, что ты должен делать”.
  
  Коди хотелось плакать. Бедная Рейчел. Это раздавило бы ее. Простит ли она когда-нибудь его за то, что он подвел ее, если они окажутся в аэропорту, а самолет улетит? Он посмотрел на нее в зеркало. Она спала - идеальное и невинное дитя в этом ужасном мире. Она могла бы оставаться такой - спящей. Какой отец позволил бы своему ребенку проснуться в аду?
  
  В машине было так холодно.
  
  “Езжай быстро и усердно”, - сказала Кейт.
  
  Коди посмотрел через лобовое стекло на небо. Он был прогнившим и пурпурно-черным, как синяк.
  
  “Нет”, - сказал он. “Ты не знаешь, о чем просишь”. Но его голос был слабым. И он обнаружил, что хочет, чтобы она снова заговорила. Он жаждал услышать ее голос – говорящий ему, заверяющий его, что это было правильным поступком.
  
  “Кейт”, - сказал он. “Где ты?”
  
  “Я здесь”, - сказала Кейт. Голос был мягким и успокаивающим. “И я буду там, на другой стороне, ждать вас обоих. Здесь так красиво, Коди – мы будем втроем объезжать горы Санта-Моника, окруженные калифорнийским солнцем. Навсегда. Тебе бы это понравилось, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Коди. Его голос звучал вяло. “Я бы хотел этого”.
  
  “Езжай быстро и усердно”, - сказала Кейт.
  
  Коди кивнул. “Да. Быстро и жестко ”.
  
  Он знал, что она была права. И все же он был – этот голос, где-то на задворках его сознания пытавшийся отбиться от нее. Издалека доносился крик, похожий на голос человека, падающего в глубокую яму.
  
  “Нет”, - сказал он. “Нет, я не могу этого сделать”.
  
  Он ткнул пальцем в радио.
  
  “Я не ухожу”, - сказал он. “Ты тот, кто уволился. Это ты нас подвел. И почему? Быть большой звездой в Тинселтауне действительно значило для вас больше, чем быть мамой для вашей маленькой девочки? Больше, чем быть женой? Ты просто не мог принять это, не так ли? Мы все испортили, детка! Мы пили и нюхали до самого дна голливудской навозной кучи. Рейчел была нашим последним шансом на счастье. Настоящее счастье. Семья – мы должны были быть обычной семьей. Но ты не смог этого сделать. Ты принесла Голливуд с собой ”.
  
  Слова хлынули, как горячая лава из вулкана.
  
  “Я не ухожу”, - сказал он, глядя на радио. “Ярлык "золотой пары Голливуда" был у нас обоих на уме. Я тонул в том же океане, Кейт, но я выплыл из него. Ты думаешь, мне тоже не было тяжело? И когда все пытались уговорить меня остаться в Лос-Анджелесе, говоря мне, что идеальная роль для возвращения не за горами, ты не думаешь, что я поддался искушению? У нас на подходе был ребенок – настоящий ребенок. Единственный способ, которым мы собирались дать ей шанс, - это убраться к черту из Лос-Анджелеса ”.
  
  Он столько раз мысленно говорил ей одно и то же.
  
  “Это наш шанс начать все сначала”, - сказала Кейт. “Я не могу прийти к тебе. Но ты можешь прийти ко мне ”.
  
  Голос звучал ближе. Как будто она прижалась губами к его уху.
  
  Коди посмотрел в зеркало заднего вида и увидел Кейт, сидящую на заднем сиденье. Она смотрела на Коди, поглаживая волосы Рейчел длинным бледным пальцем.
  
  Больше всего его потрясло не ее внезапное появление. Больше всего он был ошеломлен, увидев их вместе – мать и дочь, как и должно было быть. Рейчел не было и года, когда умерла Кейт. Он столько раз представлял, каково было бы видеть их вместе, если бы Кейт была жива.
  
  “Моя семья”, - сказала она, не сводя глаз с Коди.
  
  Взгляд Коди вернулся к дороге. “Семья”, - сказал он.
  
  Он снова посмотрел в зеркало.
  
  Эдди Фалдо сидел на заднем сиденье рядом с Кейт и Рейчел. Это был одиннадцатилетний Эдди Фалдо, выглядевший точно так же, как в 1985 году, когда он снимался в "The Forever Boys" вместе с Коди. Его черные как смоль волосы были зачесаны назад в сальном стиле пятидесятых. Его оливковая кожа была гладкой и безупречной, и он носил ту же полосатую красно-белую футболку и джинсы в обтяжку, что и его персонаж, Зигги, в фильме.
  
  “Просто сделай это, чувак”, - сказал Эдди, говоря с умным бруклинским акцентом Зигги. В "The Forever Boys" Коди сыграл персонажа по имени Джаред – застенчивого заикающегося парня, полной противоположности уверенному образу уличного мальчишки Зигги. Актерам нравились заики – они были приманкой для Оскара, и действительно, роль принесла молодому Коди его первую и единственную номинацию на премию "Оскар". Он проиграл какому-то старому пердуну-актеру, который играл пациента с деменцией в доме престарелых.
  
  Эдди держал статуэтку "Оскар" в левой руке. 24-каратная позолоченная награда смотрела на Коди или, по крайней мере, так казалось. Посмотри, что ты мог бы выиграть. Эдди Фалдо получил "Оскар", когда ему было чуть за двадцать, сыграв экранного наркомана, роль, которую Коди совершенствовал в реальной жизни примерно в то же время.
  
  “А-а-мудак”, - сказал Коди. “Убирайся нахуй из моей машины”.
  
  “Сделай это, Джаред”, - сказал Эдди. “Гони быстро и жестко”.
  
  Коди чувствовал, что падает в глубокую яму. Казалось, что его разум выходит из-под контроля. Он не видел будущего. Нет смысла продолжать, не тогда, когда это было так тяжело.
  
  “Ты прав”, - сказал он. “Я могу покончить с этим”.
  
  Его глаза блуждали по обочине шоссе. Вдоль 281-го шоссе росло множество деревьев, но большинство из них были спрятаны за коротким металлическим забором. Если бы он въехал на машине в этот маленький забор, даже на высокой скорости ему повезло бы получить ушиб. Однако столбы коммуникаций привлекли его внимание. Они очень красиво растянулись вдоль шоссе. Врезаться из "Доджа" в одного из этих младенцев, вот это могло бы нанести некоторый ущерб.
  
  Коди уже отстегнул ремень безопасности к тому времени, когда решил отправиться за одним из инженерных столбов. Он сбавил скорость и остановился посреди шоссе. Развернувшись, он протянул руку в область заднего сиденья. Он быстро нашел пряжку на талии Рэйчел и расстегнул ее.
  
  Коди проверил, проснулась ли она. Она все еще была не в себе, благослови ее господь. Кейт и Эдди Фалдо, все еще сидевшие рядом с ней, подбадривали его нетерпеливыми, блестящими глазами.
  
  “Сделай это”, - сказала Кейт.
  
  “Сделай это”, - сказал Эдди.
  
  Коди завел двигатель и нажал на педаль. "Додж Челленджер" 1970 года выпуска взревел, набирая скорость, и понесся вперед по одинокому шоссе 281.
  
  Больше никакой боли. Это было к лучшему.
  
  Если столб не прикончил их, всегда был пистолет. Пока Коди был в сознании, он доставал "Глок" и избавлял их обоих от страданий.
  
  Они снова были бы семьей. Бесконечное путешествие по горам Санта-Моники.
  
  Машина мчалась по шоссе, набирая скорость. Дорога была похожа на пустую взлетно-посадочную полосу, что позволило Коди разогнать "Додж" до максимальной скорости, почти до ста сорока миль в час. Это должен был быть окончательный взлет, когда он врезался в этот столб.
  
  “Папа?”
  
  Голос Рейчел звучал где-то далеко.
  
  “Ни о чем не беспокойся”, - сказал Коди. “Скоро все закончится. Я позабочусь об этом ”.
  
  “Папа!” На этот раз голос Рейчел звучал громче. Она становилась все ближе. “Почему ты так быстро едешь? Притормози. Я напуган ”.
  
  Голос вернул его назад. Коди посмотрел в зеркало и увидел Рейчел, одиноко сидящую на заднем сиденье. Теперь компанию ей составлял только Бутси. Он увидел страх и замешательство в ее глазах, и его нога немедленно отпустила акселератор. "Додж", который мчался со скоростью более ста миль в час, быстро замедлился.
  
  “О, мой бог”, - сказал Коди. Ему казалось, что он открывает глаза после глубокого сна только для того, чтобы обнаружить, что он лежит на краю высокого утеса, в нескольких дюймах от падения за борт. “Я собирался ...”
  
  Он вытер пот с лица. Его кожа горела.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, пытаясь взять себя в руки. “Пристегни ремень безопасности, хорошо? Я думаю, это получилось случайно, когда ты спал.”
  
  “Хорошо”.
  
  Говоря это, он застегнул свой собственный ремень. Тихо.
  
  “Ты это видел?” Сказала Рейчел, пристегивая ремень безопасности.
  
  “Что? Видишь что?”
  
  “Там кто-то стоял на обочине дороги”, - сказала Рейчел. “Я думаю, это был автостопщик. Мы только что прошли мимо нее секунду назад ”.
  
  Коди посмотрел в боковое зеркало и увидел кого-то, стоящего на краю шоссе. Женщина держала большой палец вытянутым, глядя на "Додж" глазами, полными надежды.
  
  Это была не "Черная вдова".
  
  Коди нажал на тормоз, и "Додж" замедлил ход и остановился посреди дороги. Теперь, когда двигатель замолчал, он мог слышать, как колотится его сердце. Ему хотелось кричать, пробить дыру в крыше машины – сделать что-нибудь. Его голова моталась взад-вперед, когда он пытался понять, что произошло всего несколько мгновений назад. Что произошло? Это казалось таким реальным – Кейт, Эдди и уверенность, которую он испытывал, убивая свою дочь, не говоря уже о себе.
  
  Рейчел наклонилась вперед сзади.
  
  “Мы подвезем эту женщину?” - спросила она.
  
  Коди снова посмотрел в боковое зеркало. Женщина шла по дороге к машине. Яркие задние фонари "Доджа" позволили ему хорошо рассмотреть ее. Ей было от пятидесяти до шестидесяти лет, с длинными рыжими волнистыми волосами, которые спадали ниже плеч. Ее лицо было бледным с сильными, красивыми чертами. В клетчатой рубашке, синих джинсах и сапогах до колен она выглядела как певица кантри и вестерна, оказавшаяся на мели. Не хватало только гитарного футляра в руке.
  
  У нее не было сумок.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Давайте поможем ей. Пока она идет нашим путем ”. Чего он не сказал Рейчел, так это того, что он был бы рад отвлечься. Это была его главная причина прекратить. Если повезет, было бы меньше вмешательства со стороны злонамеренных сил, если бы в машине был кто-то еще.
  
  Коди уставился в черное небо. Пошел ты.
  
  “Но ты сказал, что никто другой не поедет с нами”, - сказала Рейчел.
  
  “Мы не можем вот так оставить женщину на обочине дороги”, - сказал Коди. “Скорее всего, ее задавит или хуже. Смотри, она не помешает нашим планам, милая. Мы едем прямо в аэропорт, и, если она хочет, мы можем высадить ее где-нибудь по пути. Это лучшее, что мы можем сделать. Хорошо?”
  
  “Хорошо”, - сказала Рейчел.
  
  Коди улыбнулся Рейчел. Затем он услышал шаги, приближающиеся со стороны водителя автомобиля. Ожидая "автостопщика", Коди закрыл глаза и увидел на заднем сиденье изможденное лицо Кейт, похожее на лицо беспризорницы, которая умоляла его умереть. Умоляет его убить их дочь.
  
  
  5
  
  Cody опустил окно, и автостопщик наклонился.
  
  “Идешь своим путем?” - спросила она. Она улыбалась, демонстрируя ряд крупных передних зубов – массивных монолитов из слоновой кости, которые светились в темноте. Ее глаза загорелись, когда она заметила Рейчел, сидящую на заднем сиденье машины. Как будто вид ребенка убедил ее, что Коди не убийца с топором и что к нему безопасно приближаться.
  
  “Зависит”, - сказал Коди. “Каков твой путь?”
  
  “О Господи”, - сказала она, наклоняясь ближе. “Каким бы путем ты ни пошел, это мой путь. Я просто хочу для начала съехать с этого проклятого шоссе ”.
  
  “Мы едем в аэропорт”, - сказал Коди. “Дальше некуда. Извините. ”
  
  Брови женщины поднялись, превратив ее лицо в вопросительный знак.
  
  “Ну, я не собираюсь так далеко заходить”, - сказала она. “Я живу в одном из этих милых маленьких пригородов дальше по шоссе. Зашел в Спринг Бранч посмотреть, не осталось ли в магазинах еды или воды. Подумал, что там, наверху, тише – подумал, что у них могут быть какие-нибудь припасы, понимаете? Вышла с пустыми руками, как вы можете видеть. Хотя, черт возьми, уверен, что шел не в Сан-Антонио. Этот город охвачен адским пламенем, и я слышал, что все они чертовски сумасшедшие или бегут толпами. Хотя не знаю насчет аэропорта.”
  
  Коди посмотрел на горизонт, где над Сан-Антонио задержалась вспышка буйного цвета.
  
  “Аэропорт в порядке”, - сказал он.
  
  Женщина указала пальцем на небо.
  
  “Так ты садишься в самолет?” - спросила она. “Возможно, это самая безумная вещь, которую я когда-либо слышал”.
  
  “Оставаться на земле еще безумнее”, - сказал Коди. “У тебя есть идея получше?”
  
  “Нет”, - сказала женщина. “Я не. Безумные идеи в безумные времена, вероятно, являются самым разумным выбором. Да поможет Бог моим друзьям. Все, что я ищу, это немного продвинуться дальше по шоссе, если вы не возражаете. Я видел, как несколько эгоистичных придурков ездили взад и вперед по этой дороге, и вы первые люди с добрым сердцем, которые остановились, чтобы помочь даме. Что вы скажете? Ты можешь помочь старой Мэри Джейн вернуться домой?”
  
  Коди улыбнулся. “Мэри Джейн?”
  
  Женщина протянула Коди руку через щель в окне.
  
  “Это я, дорогой”, - сказала она. “Мэри Джейн Лабелл. Домохозяйка и авантюристка по совместительству. Просто пытаюсь пережить Черную бурю, чтобы я могла вернуться к своему мужчине и детям, которые, вероятно, безумно волнуются ”. Она подмигнула Рейчел. “И мои собаки, конечно. Наверное, я скучаю по ним больше всего”.
  
  Рейчел хихикнула сзади.
  
  Коди взял руку женщины и пожал ее. Ее кожа была как наждачная бумага, а хватка была сильной.
  
  “Я Коди”, - сказал он. “Это моя дочь Рейчел”.
  
  “Ну, привет, Рейчел”, - сказала Мэри Джейн. Она высунулась в окно и поприветствовала молодую девушку теплым рукопожатием. “Как мы проводим этот вечер? Уже вечер?”
  
  “Уже утро”, - сказала Рейчел.
  
  “Ты прав”.
  
  Мэри Джейн, все еще улыбаясь, повернулась к Коди. Он увидел полный надежды взгляд в ее глазах.
  
  “Не возражаете, если я обыщу вас на предмет оружия?” Коди сказал.
  
  Мэри Джейн кивнула. “Абсолютно нет”, - сказала она. “Ты был бы сумасшедшим, если бы не сделал этого”.
  
  Она отошла от машины, и Коди вышел. Мэри Джейн стояла на обочине дороги. Она протянула руки, ожидая, когда он начнет.
  
  Коди колебался.
  
  “Не стесняйся, Коди”, - сказала Мэри Джейн. “Я не собираюсь обвинять вас в попытке изобразить чувство или что-то в этом роде. У вас есть прекрасная маленькая девочка, и это правильно, что вы хотите защитить ее. Продолжайте искать меня. Я не вооружен, но я понимаю, что вы должны выяснить это сами ”.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Можешь положить руки за голову? Пальцы переплетены, если вы не возражаете ”.
  
  “Ты коп?”
  
  Коди покачал головой, обыскивая ее. Он не был полицейским, но сыграл одного из них в нескольких фильмах, выпущенных на DVD, еще в девяностых. Благодаря короткому периоду исследований, проведенных совместно с полицией Лос-Анджелеса, он точно знал, что делает, когда дело доходило до проведения постоянного обыска.
  
  Он начал поиски со спины Мэри Джейн, потому что таким образом снижался риск нападения. Он попросил ее расширить свою позицию, что она и сделала. После этого он тщательно обыскал области с обеих сторон тела Мэри Джейн – те части, где ей было бы легко дотянуться до оружия, если бы оно у нее было припрятано.
  
  Теперь пришло время заняться более деликатными областями. И снова она, казалось, почувствовала, что ему неловко.
  
  “Давай”, - сказала она. “Это самое веселое, что у меня было за многие годы”.
  
  Коди проигнорировал ее и продолжил. Он ощупал тыльной стороной ладони ее грудь по периметру. Когда дело дошло до нижней стороны груди, он использовал внешнюю сторону большого пальца, как его учили – он вспомнил, что это было сделано, чтобы избежать обвинений в купировании. У него не было ощущения, что Мэри Джейн собирается его в чем-то обвинять.
  
  Он чувствовал, как глаза Рейчел наблюдают за ним из машины.
  
  “У тебя это довольно хорошо получается”, - сказала Мэри Джейн глубоким, почти мужским голосом.
  
  Руки Коди опустились по бокам.
  
  “Все сделано”, - сказал он. “Ты не собираешь вещи”.
  
  “Я могу войти?”
  
  “Конечно”.
  
  Она посмотрела на него, долго и пристально. У Коди возникло ощущение, что она пытается с ним флиртовать. Возможно, он был лучше в проведении постоянного поиска, чем сам осознавал.
  
  Он отступил к водительской двери.
  
  “Хорошо, поехали”, - сказал Коди.
  
  Он забрался обратно в машину и стал ждать. Мэри Джейн неторопливо прошла и проскользнула на пассажирское сиденье.
  
  “Мне нравится твой стиль”, - сказала она Коди, осматривая салон машины. “Это Додж Челленджер старой школы? Или это зарядное устройство?”
  
  “Челленджер”.
  
  “Чувак, эти машины потрясающие”.
  
  Мэри Джейн обернулась и улыбнулась Рейчел.
  
  “Летишь на самолете, милый?” - спросила она, пристегивая ремень безопасности.
  
  Рейчел кивнула, затем застенчиво отвела взгляд. “Да”.
  
  “Как захватывающе”, - сказала Мэри Джейн. Когда она снова повернулась к экрану, Коди увидел, как она нервно смотрит на черное небо.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Поехали”.
  
  Коди вывел "Челленджер" обратно на шоссе. Он больше не утруждал себя проверкой на встречное движение, потому что дороги были такими тихими и пустыми. Возможно, это изменится, когда они приблизятся к городу.
  
  Повисло неловкое молчание. Было странно, что в машине кто-то еще, и Коди это не нравилось. Но риск еще одной встречи с Черной вдовой был значительно снижен в компании. И поскольку в ближайшем будущем, скорее всего, не появится чашка кофе, это тоже помогло бы ему оставаться начеку.
  
  К счастью, тишина длилась недолго.
  
  “Скажи, что ты выглядишь знакомо”, - сказала Мэри Джейн. Она смотрела на Коди, ее глаза блестели, как будто он был чем-то сладким на полке супермаркета. Это немного нервировало, но это был взгляд, который Коди много раз встречал за свою карьеру в кино у восторженных фанатов.
  
  Коди покачал головой. “Не знаю об этом”, - сказал он. С момента переезда в Техас десять лет назад он слышал эти четыре слова, выстроенные в точно таком же порядке, чаще, чем что-либо другое.
  
  Скажи, что ты выглядишь знакомо.
  
  “Как, ты сказал, твоя фамилия?” Спросила Мэри Джейн.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Коди.
  
  Но Мэри Джейн, похоже, была не из тех женщин, которые понимают намеки. Ее глаза выпучились от любопытства.
  
  “Хотя я тебя знаю”, - сказала она. “Я уверен в этом”.
  
  “Может быть, у меня просто одно из этих лиц”, - сказал Коди. “Я, наверное, похож на кого-то, кого вы знали когда-то”.
  
  Последовала тишина, но он мог слышать, как работает мозг Мэри Джейн. Она оценивала его с пассажирского сиденья. Это было то, к чему он давно привык – незнакомцы таращились на него. Поначалу, в 1980-х, это было великолепно, но по мере того, как в его личной жизни становилось все хуже, эти ошеломленные взгляды сменились выражениями жалости и иногда отвращения. В настоящее время он был счастлив быть мистером-невидимкой.
  
  “Ты знаменит”, - спросила Мэри Джейн. “Я прав?”
  
  “Он был таким”, - сказала Рейчел.
  
  Коди бросил на Рейчел неприязненный взгляд спереди.
  
  “Большое спасибо”, - сказал он.
  
  Рейчел скривила лицо. “Что? Что я сказал?”
  
  Он вздохнул и повернулся обратно к дороге. “Неважно”.
  
  Мэри Джейн наблюдала за этим обменом репликами между отцом и дочерью с пассажирского сиденья. Медленно, ее глаза загорелись, и с глубоким вздохом она откинулась на спинку стула.
  
  “Я знаю, кто ты”, - сказала она. “Черт возьми, сладкая!”
  
  Коди посмотрел на нее. “Поздравляю”.
  
  “Как ты думаешь, кто он такой?” Рейчел сказала. Теперь она смеялась. По крайней мере, все это ее развлекало, если не что иное.
  
  Мэри Джейн оглянулась через плечо. Рейчел, отбросив застенчивость, наклонилась ближе к ней.
  
  “Я думаю, - прошептала Мэри Джейн Рейчел, - что твой папа - светловолосый парень из The Forever Boys”, - сказала она. “Ребенок-заика. Это означает, что твой папа - Коди Маклауд. Я прав?”
  
  Хихиканье Рейчел было единственным ответом, в котором нуждалась Мэри Джейн.
  
  “Мне нравится этот фильм”, - сказала Мэри Джейн, поворачиваясь обратно к Коди. Она улыбнулась, продемонстрировав свои ослепительно белые зубы. “В конце я всегда плачу. Боже милостивый, ты и тот другой парень справились, чувак. Как его зовут? Эдди Фалдо, да. Мы все смотрим этот фильм у меня дома. Даже моим детям это нравится. Вы знаете, как это показывают по телевизору все время во время праздников? Что ж, если по телевизору покажут "The Forever Boys", что бы еще ни происходило в доме Лабелль, мы бросим все и посмотрим это. Это чертовски хорошо. Вау – не могу поверить, что заика только что подобрал меня на обочине дороги.”
  
  Коди слушал вполуха. Пока Мэри Джейн говорила, он смотрел на бушующее красное небо над Сан-Антонио. Он все еще боролся с возможностью того, что совершил ошибку, приняв предложение Ника. Было еще не поздно развернуться и начать движение на север. Какие шансы были у них там, в самолете?
  
  “Тебе не нравится говорить о прошлом”, - сказала Мэри Джейн. “А ты?”
  
  Коди одарил ее теплой улыбкой. “Не беспокойся об этом”, - сказал он. “Куда я веду тебя, Мэри Джейн?”
  
  “Каменный дуб”, - сказала она, указывая пальцем на лобовое стекло. “Ты знаешь это?”
  
  “Вроде того”.
  
  Коди не выбрал бы Мэри Джейн в качестве типа каменного дуба. Не через сто лет. Все эти большие дома, живописные виды на центр Сан-Антонио, бассейны и загородные клубы – жить в такой глуши было чертовски недешево. Он представлял Мэри Джейн скорее как трейлерный парк. Или, может быть, где-нибудь в маленькой деревянной лачуге в лесной глуши с флагом конфедерации, торчащим наверху.
  
  Он ругал себя за то, что был мудаком.
  
  “Так вот где ты живешь?” Коди сказал. Как он ни старался, он не смог скрыть удивления в своем голосе.
  
  “Там живет мой брат”, - сказала она. На этот раз ее голос звучал тверже. Холоднее. Коди подумал, не обиделась ли она. “Мы остаемся с ним с тех пор, как все это началось”.
  
  Коди кивнул. Это имело смысл. Многие семьи держались близко друг к другу со времен "Черной бури".
  
  “Вы не так далеко от аэропорта”, - сказал он. “Если Стоун Оук все еще стоит, то, возможно, аэропорт тоже, верно?”
  
  “Конечно. Я думаю.”
  
  Коди посмотрел в зеркало заднего вида. “Ты в порядке, малыш?”
  
  “Ага”, - сказала Рейчел.
  
  Мэри Джейн указала в сторону темной дороги.
  
  “Послушай, Коди”, - сказала она. “Тебе лучше съехать с шоссе, пока мы не добрались до Стоун-Оук. Я не видел этого сам, но слышал, что 281-й немного дикий на окраине города. Это я мягко выражаюсь. В этом направлении движется много людей, а это означает угоны автомобилей, ограбления ...”
  
  Она коротко взглянула на Рейчел, отвернулась и понизила голос. “И намного хуже”, - сказала она.
  
  До Коди доходили те же слухи. “Да”.
  
  “Держитесь пригородов, насколько сможете, направляясь на юг”, - сказала она. “Это лучший план. Возможно, вам потребуется немного больше времени, но вы доберетесь туда живым. Выходим в Бульверде, едем проселочными дорогами – по Бульверде-роуд, держа путь на юг, пока не доберемся до Стоун-Оук. После того, как высадишь меня там, пересядь на 1604-й обратно на 281-й. Вы переживете самое худшее. После этого вы нажимаете на педаль газа, мистер, и ни перед кем не притормаживаете и не останавливаетесь, пока не доберетесь до аэропорта, вы меня слышите? ”
  
  “Да, я понял”, - сказал Коди. “Хотя я действительно не хочу съезжать с шоссе”.
  
  Мэри Джейн кивнула.
  
  “Я понимаю”, - сказала она. “Но из Сан-Антонио уезжает много несчастных горожан. Наверняка есть хорошие люди, большинство из которых просто пытаются сбежать. Но есть и плохие. Вы знаете, тот тип людей, которые видят возможность в катастрофе. Некоторые из них отправятся на север. Ты едешь прямо в эпицентр шторма, Коди. Ты должен позаботиться о себе – у тебя есть маленькая леди, которую ты должен защищать ”.
  
  Пока Мэри Джейн говорила, Коди увидел на обочине дороги знак съезда с Бульверде.
  
  “Да”, - сказала она, указывая на вывеску. “Это тот самый. Мы собираемся спрыгнуть здесь, и я дам вам указания, которые приведут нас прямо к Каменному дубу. После этого вы почти дома ”.
  
  Коди не хотел съезжать с шоссе. Но он также не хотел столкнуться с бандой жестоких оппортунистов, вырывающихся из города. Они были бы повсюду в "Додже" за считанные секунды. Все из-за Рейчел. Мэри Джейн была права. Тихие дороги были его лучшим шансом беспрепятственно добраться до города. Он видел в этом смысл, но ему все равно это не нравилось.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Но прежде чем мы свернем, я собираюсь остановиться, чтобы отлить. С таким же успехом можно покончить с этим ”.
  
  “Конечно”, - сказала Мэри Джейн. “Я мог бы даже пойти сам”.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, оглядываясь через плечо. Рейчел сидела прямо, Бутси был рядом с ней. “Через минуту мы собираемся сделать небольшой крюк. Узкие дороги, меньше людей. Я действительно не хочу останавливаться, как только мы доберемся до них. Тебе нужно идти?”
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  “Хорошая девочка”.
  
  Коди прижал "Додж" к обочине шоссе, немного не доходя до съезда, который вел вниз к Бульверде. Он вышел из машины, и Мэри Джейн с Рейчел сделали то же самое.
  
  “Здесь есть дамская комната?” Сказала Мэри Джейн, ее губы изогнулись в полуулыбке.
  
  “Вон там”, - сказал Коди, указывая на участок центральной резервации в задней части автомобиля. “Комната маленького мальчика здесь, впереди”.
  
  “Конечно. Поехали, Рэйчел ”.
  
  Коди пошел в другом направлении, расстегнул штаны и помочился. Чуть дальше Мэри Джейн и Рэйчел забились куда-то вне поля зрения.
  
  Он уставился вдаль.
  
  На юге из города вырвались оранжевые огненные облака и столбы черного дыма. Это было бесконечно. Однако, по крайней мере издалека, в тот момент ощущалась странная безмятежность. Пока Коди был один, он чувствовал себя последним человеком в мире.
  
  “Говори, что хочешь”, - сказал он, вытряхивая последние капли. “Но если это конец света, это отчасти красиво”.
  
  
  6
  
  Сиоди был первым, кто вернулся в машину. Пока он ждал, пока Рейчел и Мэри Джейн закончат, он включил радио.
  
  Статика. Конечно.
  
  Он упорствовал и крутил диск туда-сюда. Примерно через десять секунд электронного шипения и плевков он кое-что нашел. Короткий всплеск электрогитары, пронзительный ритм и знакомый ирландский блюзовый голос подпели ему. Коди знал эту песню. Это был ‘Лунный ребенок’ Рори Галлахера. Впервые он услышал эту песню десять лет назад, когда они с беременной Кейт предприняли долгую поездку из Калифорнии в Техас, чтобы начать свою новую жизнь вдали от Тинселтауна. Они настояли на том, чтобы поехать в Спринг Бранч, потому что так или иначе это было бы более реально, чем запрыгнуть в самолет и просто приземлиться в Техасе несколькими часами позже. Они хотели почувствовать, как под ними вращаются колеса. Они хотели оглянуться через плечо и посмотреть, как Лос-Анджелес уходит на второй план.
  
  Музыка длилась недолго. Помехи вернулись, и воспоминания ускользнули в белом шуме.
  
  Примерно через минуту передняя дверь открылась, и Мэри Джейн втиснулась обратно на пассажирское сиденье. Рейчел забралась на заднее сиденье.
  
  “О боже”, - сказала Мэри Джейн. “Мне это было нужно”.
  
  “Все на борту?” Коди сказал.
  
  Рейчел взяла Бутси на руки и посадила потрепанного на вид медведя обратно к себе на колени.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Коди посмотрел на нее и покачал головой.
  
  “Ты ни разу не взглянул на этого медведя с тех пор, как тебе было пять лет”, - сказал он. “Теперь вы снова лучшие друзья?”
  
  Глаза Рейчел нахмурились, глядя на него.
  
  “Нам всем нужны наши пороки, Коди”, - сказала Мэри Джейн, подмигнув в сторону Рейчел. “Господь знает, когда мои сигареты кончатся, мне придется чертовски дорого заплатить. Мой бедный Гарри и дети. Эта черная буря будет выглядеть не намного хуже сильного ветра по сравнению с тем, через что я собираюсь заставить их пройти, когда табак высохнет ”.
  
  Она сделала притворно сердитое лицо Рейчел.
  
  Рейчел рассмеялась.
  
  Коди видел, как они смотрели друг на друга. Рейчел нужен был не медведь – ей нужна была мама. Он изо всех сил старался быть для нее и отцом, и матерью на протяжении многих лет, но были некоторые вещи, в которых нуждалась молодая девушка, и которые могла обеспечить только женщина.
  
  Со вздохом Коди повернул диск на двухваттном музыкальном мастер-радио. Он гонялся за тем потерянным музыкальным произведением. Он хотел, чтобы другие тоже это услышали. Он хотел, чтобы они знали, что все еще есть люди, которые ставят музыку на радио, и что это то, на что стоит надеяться. По крайней мере, дайте им услышать это снова. Когда в следующий раз они смогут слушать музыку?
  
  Но он не смог ее найти.
  
  Коди уже собирался перестать возиться с радио, когда среди помех уловил женский голос.
  
  Кто-нибудь там понимает это? Я в Арканзасе, и дела здесь действительно плохи, особенно из-за пропадающих самолетов или падающих с неба. Кажется, что в наши дни это происходит постоянно. Сегодня утром я услышал, что из Литл-Рока пропал еще один рейс. Это третий на этой неделе, еще один небольшой частный пассажирский самолет, и это делает его девятым за этот месяц, который, казалось бы, растворился в воздухе. Это не считая всех самолетов, которые врезались в здания, шоссе и в реку Арканзас.
  
  Все коммерческие пассажирские рейсы были приостановлены, мы это знаем. Тем не менее, частные самолеты и легкие летательные аппараты поднимаются в небо с большим риском не только для себя, но и для тех, кто находится на земле. Да, я понимаю, почему они это делают. Я знаю, что многие люди оказались в затруднительном положении вдали от дома. Должно быть, ужасно быть так далеко от своих близких. Особенно учитывая, что все это происходит. Ожидается, что эти последние инциденты не остановят людей от попыток договориться с местными пилотами о возвращении домой, но мой совет всем вам - оставаться на земле. Посмотрите, что происходит, ради Христа. Вы думаете, что на земле плохо? Поверьте мне, там, наверху, не намного лучше. Черная буря сбросит вас с неба. Черная вдова появится в кабине пилота, прошепчет что-то на ухо пилоту, а затем…
  
  Коди выключил радио. Он был почти готов ударить молотком по этой чертовой штуке.
  
  Последовавшая тишина была мучительной.
  
  Коди?” Сказала Мэри Джейн примерно через минуту. “Ты уверен, что знаешь, что делаешь? Я не в первый раз слышу о подобных вещах – самолеты врезаются в здания, дороги и во что угодно. ”Высоко в небе " – звучит как плохое место, если пилот подхватит дозу черной лихорадки ".
  
  “Мы не полетим на самолете Lego”, - сказал Коди. Он не отрывал глаз от дороги, но чувствовал, что она смотрит на него. “В аэропорту нас ждет полностью заправленный Боинг 737. Это точно не работа на десять человек ”.
  
  Мэри Джейн понизила голос.
  
  “Раньше первыми падали большие самолеты”, - сказала она. “Прежде чем они посадили их”.
  
  Коди надеялся, что Рейчел не подслушивает. У него было чувство, что она была.
  
  “Ник берет с собой семь или восемь пилотов”, - сказал он. Черт возьми, он не хотел говорить об этом прямо сейчас. “Все странное происходит, это прикрыто”.
  
  “Да, может быть, и так”, - сказала Мэри Джейн. “Но куда именно ты собираешься отправиться? У тебя есть топливо, у тебя есть пилоты – у тебя есть пункт назначения?”
  
  Коди посмотрел через лобовое стекло и указал на разрыв между темным небом. В ответ им засияло пятнышко бело-золотого света, пронзив черное небо, как лазер, разрезающий металл.
  
  “Там, наверху”, - сказал Коди. “Где-то...”
  
  “Над радугой?” Мэри Джейн сказала. “Это мило, но ...”
  
  “Ты смотрел в последнее время на Сан-Антонио?” Коди спросил. “Ты действительно хочешь быть частью этого?”
  
  “Нет, я не хочу”, - сказала Мэри Джейн. “Но куда ты собираешься пойти, где происходит не то же самое?”
  
  Коди прикусил губу. “Ник отличный пилот – он найдет способ”.
  
  Мэри Джейн вздохнула. “Я полностью за то, чтобы цепляться за надежду”, - сказала она. “И я не хочу тебя разочаровывать. Но, честно говоря, для меня это звучит немного как ”со сковородки в огонь ".
  
  Коди нажал на педаль газа, когда они приближались к трапу в Бульверде.
  
  “Ты знаешь, я видела ее сегодня вечером”, - сказала Мэри Джейн. “Я видел Черную вдову. В пути, незадолго до того, как вы, ребята, появились. Господи, я думал, что мое время вышло. Я думал, она принесла мне немного той Черной лихорадки. Думал, что в конце концов окажусь перед следующей машиной, которая мчится по шоссе со скоростью сто миль в час. Она была недалеко, метрах в пятнадцати-двадцати. Эти глаза, чувак, или как ты их называешь – они смотрели прямо на меня. Сквозь меня – как будто она проникала в мою душу ”.
  
  Она улыбнулась, но в ее глазах был страх при воспоминании.
  
  “Скажи мне кое-что, Коди”.
  
  “Что?”
  
  “Ты думаешь, все это реально?” - спросила она. “Ты думаешь, Черная буря реальна? Или вы думаете, что мы все сошли с ума? Что они сказали? Что какой-то созданный военными вирус распространился по воздуху, и у всех нас одинаковая массовая галлюцинация. Что происходит?”
  
  “Не знаю”, - сказал Коди. “Я перестал пытаться разобраться в этом”.
  
  Он направил "Додж" к пандусу и вниз в Бульверде. Коди мало знал о местности, через которую ему пришлось пройти. Он знал, что Бульверде был крошечным городом с населением менее пяти тысяч и что он был расположен на окраине Сан-Антонио. Он задавался вопросом, увидят ли они каких-нибудь людей, когда доберутся до пригорода, чтобы высадить Мэри Джейн. Что бы он отдал, чтобы увидеть что-нибудь будничное прямо сейчас. Дети играют в парке, люди бегают трусцой по тротуару – подобные скучные загородные развлечения. Где были все? Они все прятались по домам, слушали радио и ждали, когда все прояснится? Или они уже были мертвы?
  
  За пределами шоссе дороги были темнее и тише.
  
  “Оставайтесь на этом пути еще немного”, - сказала Мэри Джейн. Ее голос звучал громче в тишине проселочных дорог. “Впереди правый поворот, который выведет нас на Бульверде-роуд”, - сказала она. “После этого мы направляемся в Стоун Оук. Это легко, когда знаешь как ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди. “Просто скажи мне, когда”.
  
  “Вот эта”, - сказала Мэри Джейн, указывая прямо перед собой. Коди едва мог видеть поворот, пока почти не проехал его.
  
  “Бульверд-роуд”, - сказала Мэри Джейн. “Прямо здесь”.
  
  “Теперь я это вижу”.
  
  Коди повернул руль вправо. Он почувствовал себя неловко, когда машина выехала на узкую и вызывающую клаустрофобию Бульверде-роуд. Только фары "Доджа" предотвратили их полное затемнение. По обе стороны дороги стояли большие деревья, угрожающе раскачивающиеся на ветру.
  
  “Вау”, - сказал Коди. “Здесь, внизу, жутко. Верно?”
  
  Мэри Джейн не ответила. Она была темной, безликой фигурой, сидящей как статуя и смотрящей на дорогу. Он посмотрел на нее. Разговоры были не совсем в стиле Коди, но это, по крайней мере, снимало остроту ситуации.
  
  “Верно?” он сказал.
  
  Ничего.
  
  Где был этот мягкий, жизнерадостный южный юмор, когда он был вам нужен? Конечно, у нее были веские причины молчать. В этих краях было чертовски страшно, и кто хотел об этом поговорить? Просто заткнись и пройди через это. Возможно, она беспокоилась о своей семье.
  
  Коди пожалел, что вообще съехал с шоссе. Аэропорт казался еще дальше, чем когда-либо с тех пор, как они покинули дом.
  
  Прошло несколько минут. Был слышен только гудящий звук двигателя Dodge Hemi.
  
  Рейчел подалась вперед на заднем сиденье. Быстро, как будто она села на что-то острое.
  
  “Папа, что это?”
  
  Ее стройная фигура втиснулась между двумя передними сиденьями. Она указывала на что-то на обочине дороги.
  
  Коди посмотрел в ту сторону.
  
  Движение.
  
  Темные тени появлялись из-за деревьев. Они вышли на середину дороги, высыпая с обеих сторон. С левой стороны появились два белых туннеля света. Фары, освещающие дорогу. Взревел чудовищный двигатель, и секундой позже красный пикап "Шевроле" рванулся вперед, а затем остановился посреди дороги, преграждая путь приближающемуся "Доджу".
  
  Коди почувствовал тошноту.
  
  “Папа!” Рейчел закричала. “Что это?”
  
  Там было около десяти или одиннадцати человек. Они продвигались вперед, крадучись, как крадущиеся демоны. Их лица были скрыты за самодельными балаклавами – лыжными масками крупной вязки с грубыми отверстиями для глаз, заостренным носом и огромной дырой у рта, из-за чего казалось, что маска улыбается. Коди полагал, что в основном это были мужчины. Большая часть талии грубо вываливалась за край брюк. Он заметил по крайней мере одну женщину с большой грудью и избыточным весом, стоящую среди них. Она была одной из пяти человек, целившихся из дробовика в "Додж".
  
  Коди повернулся направо и посмотрел на Мэри Джейн. Ему хотелось схватить ее за птичью шею и душить суку, пока ее лицо не станет фиолетовым. Она привела их сюда, на бойню, и Коди позволил ей это сделать.
  
  На ее лице не было никакого выражения.
  
  “Что происходит, папа?” Рейчел сказала. Ее грудь вздымалась вверх и вниз, когда ее маленькие легкие хватали воздух.
  
  Незнакомцы в масках стояли у капота автомобиля. Пять помповых дробовиков были прикреплены к водительскому сиденью.
  
  “Мне жаль, Рейчел”, - сказал Коди.
  
  Бедная Рэйчел – она заслуживала гораздо лучшего, чем это.
  
  
  7
  
  “Wчто это?” Коди сказал.
  
  Он посмотрел через лобовое стекло, и у него кровь застыла в жилах.
  
  Маски тащились вперед, как неуклюжая армия призраков. Их шаги не производили звука на поверхности дороги, и только леденящая тишина сопровождала их приближение. Коди наблюдал за ними, чувствуя себя очень похожим на человека, которого хоронят заживо. Машина была гробом. Его руки и запястья были склеены скотчем, и он слушал звук засыпаемой сверху земли.
  
  Мэри Джейн опустила стекло со стороны пассажира. Она высунула голову в щель и протянула руку, как будто останавливала движение. Маски прекратили свое наступление. Маленькая толстая женщина в маске кивнула и показала поднятый вверх большой палец. В то же время красный "Шевроле" покатился вперед по дороге. Он выполз на левую полосу, и маски сдвинулись в сторону, освобождая место, когда грузовик проехал мимо Dodge Challenger. Через несколько секунд он снова остановился сзади, растянувшись на дороге и превратившись в четырехколесный блокпост.
  
  Они перекрыли все пути к отступлению.
  
  “Я спросил, что происходит?” Коди сказал.
  
  Мэри Джейн указала на руль. “Выключи двигатель, Коди”.
  
  Он сделал, как ему сказали.
  
  “Боже, о боже”, - сказала Мэри Джейн, пересаживаясь на водительское сиденье так, чтобы она была лицом к Коди. “Прежде всего, в этом нет ничего личного. По правде говоря, вы оба мне нравитесь, действительно нравитесь. Ты кажешься хорошим парнем, Коди, а не таким избалованным придурком-наркоманом, каким тебя выставили в газетах. И ты просто прелесть, Рейчел. Самая милая вещь ”.
  
  “Пожалуйста, не делай этого”, - сказал Коди. “Чего ты хочешь?”
  
  “Мы хотим машину”, - сказала она, скривив лицо, как будто это был глупый вопрос. “Взгляните. Мир катится в тартарары, и мы должны позаботиться о своих. Эти люди здесь, они могут выглядеть как на Хэллоуин в этих масках, но это одни из моих самых дорогих друзей и семьи. Они значат для меня очень много, и я не хочу, чтобы с ними случилось что-то плохое ”.
  
  “И Рэйчел значит для меня очень много”, - сказал Коди. “Ты это знаешь”.
  
  “Я верю”.
  
  “Тогда не делай этого”.
  
  “Мне нужны две или три машины, чтобы доставить моих людей в безопасное место”, - сказала Мэри Джейн. “Хорошие машины. Видишь ли, я тоже хочу найти место, где нет Черной бури. Мы тот же Коди. Возможно, я скептически относился к вашим планам побега, но, по правде говоря, я верю в то же, что и вы. Должен быть где-то. Итак, мы работали над транспортной стороной вещей – мы получили товар ранее сегодня, и теперь у нас есть Dodge Challenger 1970 года выпуска. В ней тоже почти полный бак бензина ”.
  
  “Я не верю, что это происходит”, - сказал Коди, его руки опустились с руля.
  
  “Разве твоя мама никогда не говорила тебе, что подбирать попутчиков опасно?”
  
  “Моя мама говорила мне быть добрым к незнакомцам”, - сказал Коди.
  
  Мэри Джейн тихо рассмеялась. Она посмотрела на своих спутников снаружи.
  
  “Давай”, - сказала она. “Вы думаете, такая симпатичная леди, как я, стала бы путешествовать автостопом в такую ночь, как эта? В такое утро, как это? У всех нас есть свои маленькие планы и интриги. Вы получили свое, мы получили свое. Мы просто пытаемся остаться в живых ”.
  
  Коди покачал головой. “Пожалуйста, не делай этого”, - сказал он. “Я должен отвезти Рейчел в аэропорт. Там действительно нас ждет самолет. Отпустите нас, пожалуйста. Для Рэйчел ”.
  
  Продолжайте произносить ее имя.
  
  Коди наблюдал, как острые, как бритва, очертания лица Мэри Джейн растворяются в темноте. На секунду он подумал, что, возможно, добрался до нее.
  
  Она улыбнулась, и его надежда рухнула.
  
  “Ты разбиваешь мне сердце, Коди”, - сказала она. “Действительно. Но в этом мире больше нет места для такого рода добра. Конечно, не для незнакомцев. Совет твоей мамы устарел. Посмотри сюда, этот самолет, о котором ты продолжаешь думать – попробуй выбросить его из головы. Серьезно, нет никакой необходимости мучить себя по этому поводу. У вас ничего не получится ”.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Коди. “Она - все, что у меня есть в этом мире”.
  
  Мэри Джейн посмотрела на Рейчел и на секунду замолчала.
  
  “Я знаю это”, - сказала она. “Это не личное. Причинить вам боль - не наша цель здесь. Это просто следствие этой цели. Именно так все происходит в мире прямо сейчас и, возможно, в мире грядущем. Не имеет значения, кто вы. Не имеет значения, сколько у вас денег или в скольких фильмах вы снялись. Все, что имеет значение, - это то, что ты можешь взять ”.
  
  “Тогда возьми это”, - сказал Коди. Его левая рука скользнула вниз по водительскому сиденью. “Забирай машину, но оставь нас в покое”.
  
  Мэри Джейн повернулась к Рейчел. В ее глазах был голодный взгляд.
  
  “Я беру машину”, - сказала она. “Но это не все, что я беру”.
  
  Коди чуть не схватил ее за горло. Он мог и убил бы ее голыми руками, но, к счастью, у него все еще было достаточно самоконтроля, чтобы сдержаться. Он выглянул наружу, на маски, стоявшие, как стая омерзительных пугал, у передней части машины. Их дробовики были нацелены на него.
  
  “Нет”, - сказал он. “О чем бы ты ни подумала, пожалуйста, не делай этого”.
  
  “Она классно выглядит, ” сказала Мэри Джейн, поворачиваясь обратно к Коди. “Просто идеально подходит для того, что мы задумали”.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Коди.
  
  “Не волнуйся, мы не собираемся причинять ей вред”, - сказала Мэри Джейн. “Она нужна нам живой, здоровой. Мы просто планируем будущее, Коди. Когда все это пройдет, нам понадобятся такие заводчики, как она, – молодые матери, чтобы произвести на свет больше детенышей. Мы просто вносим свой вклад, пытаясь снова запустить колесо под названием "человечество". И если у нас будет большая семья, мы будем намного сильнее ”.
  
  Мэри Джейн улыбнулась Рейчел, которая съежилась на заднем сиденье. Пальцы Рейчел вцепились в потрепанный мех плюшевого мишки, как будто это удерживало ее на плаву в глубокой, темной воде.
  
  “Боже, она очаровательна”, - сказала Мэри Джейн.
  
  Она наклонилась ближе к Рейчел, ее глаза изучали маленькую девочку, как будто она рассматривала куклу на полке.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел.
  
  Коди обернулся. Он увидел страх в глазах своей дочери.
  
  “Я хочу остаться с тобой”, - сказала она.
  
  “О, мой господь!” Мэри Джейн сказала. Короткий приступ смеха перешел в приступ кашля, и она отвернула голову, прикрыв рот рукой, чтобы не дать воздуху вырваться из легких.
  
  “Прости, маленькая девочка”, - сказала Мэри Джейн. Она еще раз кашлянула в тыльную сторону ладони. “Но в новом мире нет необходимости в бывших актерах. В нашем маленьком конвое мало места, вы понимаете? Особенно если мы не можем остановить другую машину. Ты понимаешь, малышка?”
  
  Она повернулась к Коди. “Ты понимаешь, не так ли, в глубине души?”
  
  Левая рука Коди была под сиденьем. Его спина была плотно прижата к дверце машины, в то время как правая рука оставалась на коленях.
  
  Его пальцы медленно потянулись к "Глоку".
  
  Но как насчет всех остальных масок? В "Глоке 19" было пятнадцать патронов плюс один в патроннике. Этого было достаточно? В багажнике было больше патронов, но у него был нулевой шанс добраться туда и перезарядить оружие без того, чтобы хотя бы один из этих дробовиков не проткнул его по дороге. Шансы были против него, но получить выстрел в спину было лучше, чем позволить им забрать его дочь. Они хотели превратить ее в размножающееся животное, ради Бога. Что это значило? Быть запертым в грязной, кишащей тараканами комнате день и ночь? Быть изнасилованной и оплодотворенной жирными деревенщинами, пока ее тело окончательно не сдалось? И что потом?
  
  Он мог бы это сделать.
  
  Коди знал, как стрелять из пистолета. Одна хорошая вещь, которую он перенял из своих двух незабываемых фильмов о полицейских, - это набор впечатляющих навыков стрельбы. На обоих съемочных площадках он заслужил особую похвалу от своих инструкторов по стрельбе из огнестрельного оружия, и регулярные поездки в тир были тем, что он поддерживал на протяжении многих лет.
  
  Что насчет этих деревенщин? Могли ли они стрелять? Могли ли они вообще видеть под этими гротескными масками?
  
  “Тебе это с рук не сойдет”, - сказал Коди.
  
  Мэри Джейн указала большим пальцем на большой пикап, который блокировал дорогу позади них. Его яркие фары, слегка направленные в сторону, выглядели как глаза ночного монстра.
  
  “Парень, которому принадлежал этот грузовик, сказал то же самое”, - сказала она. “Он все еще говорил это, когда мы привели его к тем деревьям на обочине дороги. Хочешь кое-что узнать, Коди? Полиции наплевать на ваши проблемы. У них сейчас есть более насущные проблемы, вы согласны? Как спасение их собственных семей ”.
  
  Пальцы Коди потянулись к пистолету.
  
  “Добро пожаловать в Новую Америку”, - сказала Мэри Джейн. “Где людям насрать. Не совсем отличается от старой версии – мы просто признаем это на этот раз ”.
  
  “Куда ты пойдешь?” Коди сказал. “Ты забираешь мою дочь и мою машину? Каков твой план?”
  
  Его пальцы нащупали пластиковую рукоятку "Глока". Это было уютно. Он также хорошо знал, что на пистолете такого типа также не было предохранителя, который можно было бы отключить.
  
  Коди взглянул на маски, стоящие снаружи. Он не мог видеть их лиц, но мог сказать, что они становятся беспокойными. Они переминались с ноги на ногу, тихо бормотали друг другу и оглядывались через плечо на любое другое движение на дороге.
  
  “Особого плана не было”, - сказала Мэри Джейн. “Не совсем. Но потом ты рассказал мне о своем самолете, ожидающем в аэропорту.”
  
  Коди покачал головой. “Давай”, - сказал он. “Я видел твое лицо, когда ты услышал сообщение о самолетах, падающих с неба”.
  
  Мэри Джейн наклонилась ближе к Коди. “Да, но это большой самолет”, - сказала она. “Боинг 737 с семью или восемью пилотами на борту. Это то, что ты сказал, верно? Черт, это хорошая ставка. Вероятно, на борту также тонна еды, воды и медикаментов. Звучит намного лучше всего, что я слышал до сих пор ”.
  
  “Ник тебя и близко не подпустит к самолету”, - сказал Коди.
  
  “Конечно, он это сделает”, - сказала Мэри Джейн. “Мы стражи Рэйчел Маклауд. Мы расскажем ему всю историю. Мы расскажем этой Ник все о трагическом происшествии, унесшем жизнь ее отца – о том, как бедный Коди попал в давку на 281-м шоссе, когда люди бежали из Сан-Антонио. Тебя раздавило насмерть. Облом. И мы скажем ему, что были с тобой в конце. Как ты велел нам отвезти ее в аэропорт, твое предсмертное желание и все такое дерьмо. Рэйчел будет вести себя тихо, мы позаботимся об этом ”.
  
  “В самолете недостаточно места”, - сказал Коди.
  
  Его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он крепко сжал.
  
  “Рэйчел сблизит нас”, - сказала Мэри Джейн. “Наше оружие позаботится обо всем остальном. Некоторым из этих других людей, им просто придется сесть на поезд до Новой Америки ”.
  
  На мгновение воцарилось молчание.
  
  “А как же я?” Коди сказал.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел. Ее голос дрожал.
  
  “Все в порядке, милая”. Несмотря ни на что, его голос звучал спокойно. “Я просто разговариваю с Мэри Джейн”.
  
  Коди заметил какой-то проблеск в глазах пожилой женщины. Возможно, это было сочувствие, но оно длилось недолго.
  
  Мэри Джейн посмотрела на маски, стоящие снаружи. Ее лицо было мрачным.
  
  “Пришло время”, - сказала она. “Я сидел с тобой достаточно долго. Я сделал это, чтобы попытаться объяснить – рассказать вам, почему мы это делаем. Потому что вы оба мне нравитесь ”.
  
  Коди тяжело сглотнул.
  
  “Рэйчел”, - сказал он, стараясь говорить тихо. “Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу, хорошо? Я хочу, чтобы вы закрыли глаза и держали их закрытыми. Это ненадолго ”.
  
  Рейчел тихо плакала на заднем сиденье.
  
  “Сделай это, милая”, - сказал он, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нее. “Пожалуйста, закройте глаза. Ты можешь сделать это для меня?”
  
  Она закрыла глаза.
  
  Глаза Мэри Джейн заблестели, и она улыбнулась. “Ты хороший отец”, - сказала она. “В этом нет никаких сомнений. Теперь я обещаю вам вот что – она не увидит ничего из того, что там происходит. И не волнуйся – ты ничего не почувствуешь, Коди.”
  
  “Мэри-Джейн!” - завопил скрипучий мужской голос. “Что, черт возьми, там происходит? Почему так долго?”
  
  Мэри Джейн высунула голову из окна.
  
  “Нам нужно было кое о чем поговорить”, - сказала она. “Вы не узнаете этого человека, Хэнка? Это настоящая кинозвезда. Я видел некоторые из его фильмов в те далекие времена, когда он был молод и красив. Думаю, может быть, я немного ошеломлен. На заднем сиденье у него тоже сидит настоящая симпатичная маленькая девочка. Думаю, она поедет с нами ”.
  
  “Давай, женщина”, - сказал Хэнк. В руках у него был дробовик, и он нетерпеливо шагнул к машине. “Ради Бога, у нас нет целой ночи”.
  
  “Доброе утро, Хэнк”, - сказала Мэри Джейн. “Хорошо, мы выходим”. Она повернулась к водительскому сиденью. “Поехали, Коди. Снаружи.”
  
  “Папа!” Рейчел закричала.
  
  “Держи глаза закрытыми, милая”, - сказал Коди. “Делай, что я сказал”.
  
  “Давай, чувак”, - сказала Мэри Джейн. Теперь она была полностью деловой. “Не усложняйте ситуацию еще больше, чем она уже есть. Вылезайте из чертовой машины, выходите на улицу и давайте покончим с этим дерьмовым делом ”.
  
  Коди поднял пистолет с пола. Мэри Джейн, казалось, не заметила, как его рука потянулась под сиденье.
  
  Темнота была полезна для некоторых вещей.
  
  “Мы позаботимся о ней”, - сказала Мэри Джейн. “Сейчас же, снаружи”.
  
  “Держи глаза закрытыми, Рейчел”, - сказал Коди.
  
  “Пошли, Коди”, - рявкнула Мэри Джейн. “Убирайся к чертовой матери ...”
  
  Он выхватил "Глок" и нажал на спусковой крючок. Раздался оглушительный треск, похожий на взрыв фейерверка за пределами машины. Мэри Джейн ахнула, когда пуля с близкого расстояния пробила ее грудь и разорвала сердце. Рейчел кричала на заднем сиденье. Когда Коди взглянул на свою дочь, ее глаза все еще были закрыты.
  
  Хорошая девочка.
  
  “Держи их на замке, Рэйчел. Я в порядке. У нас все будет хорошо ”.
  
  Мэри Джейн откинулась к окну, обеими руками схватившись за кровь, хлещущую из раны. Это выглядело так, как будто она пыталась поймать кровь и зачерпнуть ее обратно в свое тело. Ее глаза затуманились. Она смотрела на Коди и открывала и закрывала рот, как тонущая рыба. Она попыталась что-то сказать, но на это не хватило времени. К ужасу Коди, когда она умерла, ее глаза смотрели прямо на него.
  
  “О черт!” - завопила одна из масок. “Он застрелил ее! Он застрелил ее!”
  
  Среди зрителей на мгновение воцарились паника и замешательство.
  
  Коди бросил "Глок" на колени и повернул ключ. "Додж Челленджер" зарычал на маски, как проснувшийся дракон. Звук двигателя 426 Hemi вывел потенциальных похитителей и убийц из оцепенения.
  
  “Убейте этого сукина сына!” - выкрикнула женская маска. “Убей и его ребенка тоже”.
  
  Добро пожаловать в Новую Америку.
  
  “Папа!” Рейчел закричала.
  
  “Держи их закрытыми, детка”, - сказал Коди. “И ложись между сиденьями”.
  
  Он услышал, как она упала, протискиваясь в пространство между передним и задним сиденьями. Коди нажал ногой на педаль, и "Додж" рванулся вперед, как на стартовой линии дрэг-рейсинга. Он прорвался прямо сквозь маски, ударив одну из них прямо, как будто машина была шаром для боулинга, а маска - толстой кеглей. Раздался тошнотворный стук, когда машина отбросила большого мужчину назад, его руки были вытянуты, как будто он умирал на кресте.
  
  “Ублюдок!” - крикнул кто-то еще. “Убейте их”.
  
  Коди не сбавлял оборотов. Он держал ногу опущенной, когда "Додж" набирал скорость.
  
  Маски выстрелили в него – громкие выстрелы из дробовика, которые звучали как пушечные ядра. Низко опустив голову, Коди гнал машину по Бульверде-роуд.
  
  Он вел машину так, словно у него на хвосте был дьявол.
  
  Взглянув в зеркало заднего вида, он увидел слабый свет фар.
  
  “Дерьмо”, - сказал он.
  
  "Шевроле" преследовал его.
  
  Коди снова перевел взгляд вперед и вдавил педаль газа в пол. Дорога была узкой, и нигде не было света, кроме фар "Доджа". Путешествуя на скорости, он не мог видеть приближающиеся повороты, пока не оказался практически на их вершине, и это заставило замедлиться. Оставалось либо это, либо рискнуть сойти с дороги.
  
  В животе у Коди было ощущение бульканья, и он знал, что рано или поздно его вырвет. Надеюсь, это будет позже. Раз или два он взглянул на свежий труп, сидящий на пассажирском сиденье.
  
  Мэри Джейн был покойником, но она все еще таращилась на него, как жуткий манекен.
  
  Он услышал, как Рейчел снова села. Она перестала плакать, и когда он взглянул в зеркало, он увидел, что ее глаза смотрят вперед, на темную дорогу.
  
  “Папа. Что происходит?”
  
  Рейчел называла его папочкой, только когда была напугана. Действительно страшно.
  
  “Мы идем слишком быстро”, - сказала она. “Я думал, мы не должны были ехать так быстро в темноте”.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди, мельком увидев две ослепительные фары, появившиеся в боковом зеркале. "Шевроле" догонял. Если он двигался слишком быстро, они двигались безумно быстро. Месть, очевидно, в тот момент была для масок более важным приоритетом, чем безопасность дорожного движения.
  
  “Пристегнут ремень безопасности?” Коди сказал.
  
  Он услышал щелкающий звук сзади.
  
  “Да”.
  
  “Хорошая девочка”, - сказал он.
  
  Он снова посмотрел в боковое зеркало.
  
  Когда он снова выглянул наружу, Черная вдова стояла на дороге. Она была почти невидима; ее высокая фигура, закутанная в длинное черное струящееся платье, была скрыта окружающей темнотой. Выделялись только ее ярко-рыжие волосы и сияющие серебристые глаза.
  
  “Святое дерьмо!” Коди закричал.
  
  Он нажал на тормоза, но было слишком поздно. "Додж" прошел сквозь Черную вдову, как сквозь облако тумана. Коди посмотрел в зеркало, а затем через плечо, не уверенный, что он ожидал там увидеть. Не было ничего – ничего, кроме сердитых фар "Шевроле", едущего за ними.
  
  “Что за...?” Коди сказал.
  
  Нажатие на тормоза стоило ему времени. Шевроле не сбавлял скорость, что подсказало Коди, что Черная вдова больше никому не появлялась. Рейчел тоже не могла ее видеть – она даже не спросила, почему Коди так внезапно нажал на тормоза.
  
  Коди проверил зеркало. "Шевроле" быстро набирал скорость. Он мог видеть четырех человек, сидящих в грузовом отсеке грузовика. В кабине был еще один, может быть, двое.
  
  Он твердо решил, но дорога была слишком опасной. "Додж" набрал скорость, но не настолько, чтобы увеличить какое-либо значительное расстояние между двумя машинами.
  
  Оставался только один вариант.
  
  “Нам придется дать им отпор”, - сказал Коди. “Рейчел, ты меня слышишь? Нам придется остановиться ”.
  
  “Я хочу домой”, - сказала Рейчел.
  
  “Нет”, - сказал Коди. Он не сказал ей, что дома больше нет. Что все, что она когда-либо знала в Спринг Бранч, было дымящейся кучей обломков. Это был разговор для другого раза. “Единственный способ избавиться от этих людей - противостоять им. Хорошо?”
  
  Ответа нет.
  
  “Просто сиди смирно, малыш. Мы садимся в этот самолет ”.
  
  Коди нажал ногой на акселератор. План состоял в том, чтобы создать достаточный зазор между "Доджем" и "Шевроле", чтобы дать ему время остановиться и подготовиться. Он гнал машину по долгожданному участку прямой дороги, создавая удобное преимущество над преследующим Chevrolet. Но это было временное спасение – сегодня вечером от масок не убежать.
  
  “Ладно, ублюдки”, - сказал он. “Давайте сделаем это”.
  
  Он ударил по тормозам и вывернул руль вправо. Рейчел закричала, когда "Додж" затормозил на противоположной стороне дороги. Коди развернул машину так, чтобы водительская сторона была обращена к приближающемуся пикапу.
  
  Он выключил двигатель и схватил пистолет. Он открыл дверь и в то же время услышал, как пикап мчится по Бульверде-роуд позади них. Яркие фары появились в поле зрения, когда "Шевроле" свернул за небольшой угол дороги.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, открывая заднюю дверь. “Убирайся. Сейчас!”
  
  Она отстегнула ремень и поспешила выйти из машины.
  
  Коди опустился на колени и обнял свою дочь. Он крепко сжал ее.
  
  “Я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня”, - сказал Коди, отпуская ее. Он вытер единственную слезинку с ее щеки и указал на стену деревьев на обочине дороги. Короткое проволочное заграждение тянулось вдоль дороги перед деревьями. Если бы Рейчел вовремя перелезла через забор и побежала в открытое поле за деревьями, у нее был хороший шанс спастись.
  
  “Я хочу, чтобы ты перепрыгнул через этот забор”, - сказал Коди. “Взлетай на деревья. Беги и не останавливайся, пока не найдешь безопасное место, слышишь меня?”
  
  Рейчел покачала головой. “Я хочу остаться с тобой”.
  
  Фары "Шевроле" устремились к ним. Двигатель заглох, когда пикап замедлил ход до остановки.
  
  Коди подтолкнул свою дочь к забору. “Я люблю тебя”, - сказал он. “Все будет хорошо”.
  
  “Папа”.
  
  “Иди сейчас”, - сказал он, повысив голос. Он снова толкнул ее. “Вперед!”
  
  Она посмотрела на него в последний раз. Затем она сбежала.
  
  
  8
  
  Cоди подбежал к багажнику машины. Он планировал захватить дополнительные боеприпасы перед перестрелкой, но было слишком поздно. Пикап уже остановился посреди дороги. Четыре маски выпрыгнули из грузового отсека и быстро укрылись с другой стороны грузовика. Дверь водителя распахнулась, и на Бульверде-роуд вывалилась коренастая маленькая фигурка в маске.
  
  “Ты ублюдок!” - завопила толстая женщина. Она поспешила к задней части пикапа, присоединяясь к остальным.
  
  Громкий треск выстрела из дробовика заставил Коди нырнуть за "Додж". Он прижался спиной к шине, в то время как маски в гневе стреляли с другой стороны дороги.
  
  В перерывах между выстрелами Коди услышал хор щелкающих звуков, когда маски перезаряжали свои пистолеты и выбрасывали пустые гильзы.
  
  Они выстрелили снова.
  
  Коди не потребовалось много времени, чтобы понять, что маски были паршивыми кадрами. Либо это, либо они не могли видеть под этими жуткими масками и в такой темноте. Пули летели повсюду, но они ни во что не попадали. Большая часть выстрелов пришлась на пустыню, и даже "Додж" не получил большого урона. По крайней мере, Рейчел получила приличную фору до того, как началась перестрелка. Одна из этих шальных пуль могла легко попасть ей в спину.
  
  Сейчас она была бы далеко.
  
  “Ты ублюдок!” - крикнул кто-то во время паузы в стрельбе. “Ты сейчас умрешь. А потом мы заберем и твоего маленького любимца ”.
  
  Коди выглянул из-за машины. Он мог слышать, как они перезаряжают – засовывают патроны в магазины так быстро, как только могли работать их пальцы. Они что-то бормотали друг другу. Звучало так, будто они спорили.
  
  Коди выскочил и произвел три выстрела. Четыре маски были на виду, и трое из них нырнули за пикап при звуках выстрелов. Четвертая была не такой быстрой. Третий выстрел Коди угодил прямо в лоб здоровяка, и он упал.
  
  “Фрэнк!” - закричал женский голос. “Фрэнк, о, мой мальчик. Нет, Господи Иисусе, нет!”
  
  Коди нырнул за "Додж". Ой-ей – кто бы он выстрелил на этот раз? Если толстуха ненавидела его за убийство Мэри Джейн, что она собиралась делать теперь, когда он убил Фрэнка, ее мальчика?
  
  Маски ответили гневом. Стрельба из дробовика была сильной и быстрой. В промежутке между перезарядкой масок и очередной атакой Коди вскочил на ноги и произвел два выстрела, не задев ничего, кроме воздуха. Когда он снова укрылся, издалека раздался мощный взрыв. Коди почувствовал, как земля под ним дрогнула, всего на секунду.
  
  Это звучало так, как будто в Сан-Антонио извергся вулкан.
  
  Шум отдаленного взрыва стих, и Коди услышал шаги, бегущие к нему. Он выглянул и увидел, что все четверо вооруженных дробовиками людей в масках атаковали "Додж".
  
  “О черт”, - сказал он.
  
  Они вышли с оружием наперевес. Толстая женщина возглавляла атаку, стреляя и ругаясь во весь голос.
  
  “Ты ублюдок!” - закричала она. “Я собираюсь посмотреть, как ты умираешь. Медленно, сукин ты сын ”.
  
  Другие маски бежали рядом с ней. Все четверо неуклюжими зигзагами устремились к "Доджу", стараясь представлять из себя как можно более сложную мишень.
  
  Коди опустился на четвереньки, выкатился из-за машины и лег на грудь. Этому маневру он научился на съемках "Полуночного патрульного" – фильма о копах, который он снял на DVD в 1995 году. Это было положение лежа – стрельба с земли. Копы, с которыми он проводил исследования, сказали ему, что это самая стабильная позиция в полевых условиях, и хотя он практиковался с винтовкой на съемочной площадке, он был достаточно уверен в Glock.
  
  Он навел пистолет и выстрелил. Один выстрел – толстуха упала как подкошенная. Второй выстрел – он промахнулся. Третья пуля пронзила грудь самого высокого мужчины, который выронил пистолет и завизжал, как умирающая свинья.
  
  Он упал на колени рядом с телом толстой женщины.
  
  “Пошел ты!” - сказал умирающий, выплевывая кровь. Он упал на спину и мгновение спустя перестал двигаться.
  
  Оставшиеся две маски увидели достаточно. Они развернулись и убежали обратно в безопасное место в грузовике, но не раньше, чем наклонились, чтобы схватить два пустых дробовика, которые лежали на дороге.
  
  Коди наблюдал, как они исчезли за кузовом грузовика. Господи, он убил уже четырех человек. Может быть, пять, если бы парень, которого он переехал из "Доджа", не выжил. Пять человек. Сколько времени прошло до того, как это произошло?
  
  “Эй!” - раздался визгливый мужской голос из-за "Шевроле". “Теперь все в порядке, мистер. Давайте заключим какую-нибудь сделку, а? Никто больше не должен умереть здесь сегодня вечером ”.
  
  “Сейчас девять часов утра, мудак!” Коди крикнул в ответ.
  
  “Дело не в этом!”
  
  “В чем дело?” Коди сказал. “Я слушаю”.
  
  Наступила пауза.
  
  “Как насчет этого?” - сказал визгливый голос. “Мы позволяем тебе оставить себе эту машину, но ты отдаешь девушку нам. Как это было?”
  
  Коди громко рассмеялся.
  
  “Святое дерьмо!” - завопил он. “Ты, блядь, издеваешься надо мной?”
  
  Он услышал два мужских голоса, спорящих за грузовиком.
  
  “Черт, я не это имел в виду”, - сказал визгливый голос. “Я весь в дерьме, чувак – ты только что застрелил мою сестру, ради всего Святого. Я имел в виду, как насчет того, чтобы мы позволили тебе оставить девушку, а ты позволил нам взять машину, и мы отправимся в путь? А? Как насчет этого?”
  
  “Тебе больше не нужна машина”, - сказал Коди. Он выглянул из-за "Доджа", но никого не смог разглядеть в тусклом свете, отбрасываемом фарами "Шевроле". Два трупа, лежащие посреди дороги, были похожи на опрокинутые статуи.
  
  “Возможно, это ускользнуло от вашего внимания”, - сказал Коди. “Но ты потерял по меньшей мере четырех человек. Этот грузовик - все, что тебе нужно ”.
  
  Еще одна пауза.
  
  “Не-а, нам все еще понадобится твоя машина”.
  
  Коди сел прямо, прижавшись спиной к заднему колесу. Он посмотрел на черный пистолет в своей руке. Сколько выстрелов он уже сделал? Для начала в магазине было пятнадцать патронов, плюс один в патроннике. Должно было остаться не более шести пуль. Верно? Этого было достаточно, чтобы снять последние две маски. Но он больше не мог позволить себе скучать.
  
  “Как насчет этого для сделки?” - крикнул он. “Я позволяю тебе сесть в свой грузовик, и ты уезжаешь отсюда ко всем чертям. Возьмите свое оружие. Забирайте своих мертвецов с собой, если хотите. Я даже верну тебе Мэри Джейн ”.
  
  Бах! Щелк-щелк. Бах!
  
  Коди скрылся из виду, когда они ответили стрельбой. Он подождал, пока прекратится стрельба, прежде чем вернулся с тремя собственными выстрелами. Окно водителя в пикапе взорвалось, и стекло разлетелось повсюду. Еще два выстрела попали в грузовой отсек.
  
  Осталось три пули, если ему повезет.
  
  Что он собирался делать, когда пистолет опустеет? Был ли у него хоть какой-то шанс вовремя дотянуться до ствола и перезарядить ружье, не получив при этом пулю?
  
  Коди услышал приглушенные голоса за красным "Шевроле".
  
  Прошло около минуты, но ничего не произошло. Над Бульверде-роуд повисла жуткая тишина.
  
  Затем он услышал звук шагов. Они приближались быстро, пробегая по ковру из битого стекла.
  
  Коди выпрямился, готовясь к финальной перестрелке. Три пули – он бы их хорошо использовал. По крайней мере, он дал Рейчел фору, которую она заслуживала.
  
  Но вместо выстрелов он услышал, как открылись и захлопнулись двери грузовика. Выглянув наружу, Коди увидел две маски, сидящие в такси впереди. Двигатель Chevrolet зарычал, и грузовик быстро развернулся на дороге, едва избежав мертвых тел, разбросанных поблизости.
  
  “Слава Богу”, - сказал Коди.
  
  Он вскочил на ноги и смотрел, как задние фонари исчезают в темноте. Когда грузовик уехал, Коди осмотрел повреждения. Дорога была усеяна тремя мертвыми масками и большим количеством стреляных гильз. Он осмотрел себя, проверяя, нет ли ран, которые он мог пропустить. На нем не было ни царапины.
  
  Коди повернулся к деревьям на обочине дороги.
  
  “Рейчел”, - сказал он.
  
  Он подбежал к забору и долго и пристально вглядывался в густую листву. Снаружи все выглядело таким мрачным и одиноким.
  
  “Рэйчел!” - закричал он. “Ты меня слышишь?” Как далеко она зашла? Он отправил ее на деревья только потому, что шансы были против его выживания. Он пытался дать ей шанс на бой. Коди даже не думал о возможности того, что он увидит маски.
  
  Где она была?
  
  “Рэйчел!”
  
  Он собирался перепрыгнуть забор и погнаться за ней, когда что-то вышло из-за большого дерева. Легкие шаги на цыпочках по траве, и Коди сразу узнал. Секундой позже он увидел очертания синих комбинезонов и белой футболки с длинными рукавами. Он увидел яркие светлые волосы, контрастирующие с темным миром, который держал их в своих тисках. Она выглядела идеально. Даже плюшевый мишка Бутси, висящий рядом с ней, выглядел совершенно новым.
  
  “Папа? Это ты?”
  
  “Рейчел. Слава Богу ”.
  
  Коди перепрыгнул проволочный забор и подбежал к своей дочери. Когда он добрался до нее, он обнял ее и зарылся лицом в ее мягкую, теплую шею. Он чувствовал аромат полевых цветов и травы на ее коже. Ее сердце колотилось так же, как и у него.
  
  Она крепко обняла его.
  
  “Что случилось?” сказал он, осматривая ее сверху донизу на предмет ран. “Ты должен был убегать так быстро, как только мог”.
  
  “Я хотела остаться с тобой”, - сказала она. “Я нужен тебе, не так ли?”
  
  Рейчел говорила со всей уверенностью взрослого человека.
  
  “Да”, - сказал Коди, опуская руки, довольный тем, что она не получила никаких повреждений. “Ты мне действительно нужен”.
  
  “Мы все еще едем в аэропорт?” - спросила она.
  
  Коди выпрямился и протянул ей руку. “Еще бы, малыш”.
  
  Они вернулись к машине, держась за руки. Коди указал Рэйчел на заднее сиденье, а затем открыл пассажирскую сторону и вытащил окровавленное тело Мэри Джейн на дорогу. Ее глаза были широко открыты, она смотрела в черное небо. Пуля прошла прямо через ее тело и теперь застряла в дверце машины.
  
  С гримасой Коди схватил труп за предплечья и оттащил его от машины. Когда он вел Мэри Джейн к другим мертвым маскам, ее ноги царапали дорогу, и это звучало так, как будто острый нож разрывал ткань. Коди положила свое тело рядом с остальными. На мгновение у него возникло искушение снять балаклавы с масок, чтобы он мог видеть их лица. Но он этого не сделал. В глубине души он знал, что скрывается под этими масками – нормальные лица, непримечательных, обычных людей.
  
  Было бы проще, если бы они были монстрами.
  
  “Они все мертвы?” Спросила Рейчел. Она стояла рядом с машиной. Ее лицо ничего не выражало, когда она рассматривала безжизненные тела, распростертые посреди дороги.
  
  “Да, это так”, - сказал Коди. “Я должен был это сделать. Они собирались причинить нам вред ”.
  
  “Возможно, они это заслужили”.
  
  Рейчел отвернулась от тел, сосредоточившись вместо этого на "Додже Челленджере". “Они врезались в машину?”
  
  Коди подошел и осмотрел повреждения. “Она получила несколько ранений в тело, но в основном они попали в воздух. С нами все будет в порядке, это приведет нас туда ”.
  
  Он опустился на колени, и его пальцы ощупали одно из пулевых отверстий на боку машины. Беспокоиться было не о чем. Слава Богу, они бы…
  
  В животе у него заурчало.
  
  Коди выпрямился, зная, что его сейчас стошнит.
  
  “Рэйчел”, - сказал он сонным голосом. “Я просто собираюсь отлить под деревьями. Ты подождешь меня в машине?”
  
  “Хорошо”.
  
  Коди поспешил обратно на обочину дороги. Затем он перепрыгнул проволочный забор и побежал к деревьям, как будто от этого зависела его жизнь.
  
  Пять человек. Мертв.
  
  Он выбежал на темные поля, согнулся пополам, и его вырвало. После этого он почувствовал слабость и был вынужден сесть на траву. У него кружилась голова, как будто он только что сошел с быстро движущейся карусели.
  
  “Ничего личного”, - сказал он.
  
  Он снова был болен.
  
  Когда блевать стало нечем, он дважды сплюнул и вытер рот тыльной стороной ладони. Затем он сделал глубокий вдох, вдыхая свежий воздух, как воду для измученного жаждой человека.
  
  Им еще предстояло преодолеть несколько миль, прежде чем они доберутся до аэропорта.
  
  “Давай”, - сказал Коди. “Продолжайте двигаться”.
  
  Он перепрыгнул через забор и пошел обратно к дороге. Стоя у дверцы машины, он бросил последний взгляд на рыжеволосое тело, лежащее на дороге.
  
  Ее глаза все еще были устремлены в беззвездное небо.
  
  “Пока, Мэри Джейн”, - сказал он.
  
  
  9
  
  Cоди развернул "Додж челленджер" обратно к 281-му шоссе.
  
  Он знал, что идет на риск, возвращаясь тем же путем, каким они пришли. Маски, возможно, все еще были там, но альтернативой было найти какой-нибудь другой маршрут обратно на шоссе, а Коди недостаточно хорошо знал дороги для этого. К тому же было темно, что только увеличивало вероятность того, что они заблудятся.
  
  Это было напряженное путешествие назад. Бульверде-роуд была длинной, извилистой пустыней у черта на куличках. В любой момент Коди ожидал, что маски выскочат с обочины дороги и нападут на машину. Он не смел моргнуть. Одна рука была на руле, другая обхватывала рукоятку пистолета.
  
  Но они сделали это. Они добрались до шоссе без дальнейших происшествий.
  
  Теперь они снова были на пути в аэропорт. Все казалось настолько нормальным, насколько это вообще возможно. Горизонт снова озарился красновато-оранжевым сиянием, к небу поднимались густые клубы дыма.
  
  Коди буквально чувствовал, как в Сан-Антонио разливается жара. Когда они приблизились к городу, они обогнали несколько других машин на дороге, все мчащиеся в противоположном направлении, как крысы, спасающиеся с тонущего корабля.
  
  По другой стороне шоссе тоже шли люди, двигаясь на север вместе с потоком транспорта. Но, на взгляд Коди, на 281-м было недостаточно людского движения. Где были все? Конечно, не все мигрировали на север. Он предположил, что другие, выходящие из города, тоже направлялись на юг, восток и запад. Но должно было быть больше людей, путешествующих на север. Население Сан-Антонио составляло полтора миллиона душ. Это был второй по численности населения город во всем Техасе. Если люди не выбирались, они все еще были заперты в городе.
  
  Возможно, они не могли уйти. Возможно, было слишком поздно.
  
  На дороге должны были быть тысячи людей.
  
  Коди взглянул на некоторые лица. Он увидел пару средних лет, идущую по травянистой полосе вдоль середины шоссе. Они шли с чувством срочности. У них не было сумок в руках, ничего, кроме одежды на спинах. Они смотрели на Коди, когда он проезжал мимо, с выражением недоумения в глазах. Возможно, они были в шоке, или, может быть, им было интересно, какого черта кто-то едет на юг.
  
  Он вывел "Додж" на середину шоссе, не желая подходить слишком близко к тем, кто путешествует пешком.
  
  “Как у нас дела, малыш?” сказал он, оглядываясь через плечо.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  Наступила долгая пауза.
  
  “Рэйчел?”
  
  “Тебе обязательно было стрелять в Мэри Джейн?” - спросила она.
  
  Коди отпустил педаль газа.
  
  “Да, я это сделал”, - сказал он. “Мне пришлось застрелить ее. Послушай, мне жаль, что тебе пришлось увидеть все эти плохие вещи, Рэйчел. Я знаю, тебе было нелегко ”.
  
  “Тебе тоже было нелегко. Было ли это?”
  
  “Нет”, - сказал Коди. “Это было не так. Но это была самооборона. Это были они или мы ”.
  
  “В машине есть кровь?” Спросила Рейчел.
  
  Коди посмотрел направо. На черном виниловом пассажирском сиденье было видно несколько темных пятен – не так много остатков, как он ожидал увидеть. Судя по всему, большая часть крови прилип к Мэри Джейн. Не имело значения – Коди все равно было наплевать. Он знал, что ему придется оставить машину в аэропорту. Поддержание чистоты сидений было наименьшей из его забот.
  
  “Немного”, - сказал он. “Совсем немного.’
  
  Рейчел наклонилась вперед сзади. “Она казалась милой. Не так ли? До того, как она повела нас по той темной дороге ”.
  
  “Она просто притворялась, что хорошо к нам относится”, - сказал Коди. “Она сделала это, чтобы мы доверяли ей и отвезли ее туда, куда она хотела пойти. Где эти люди ждали, чтобы украсть нашу машину и ...”
  
  “И украсть меня?”
  
  Коди одернул свою пропитанную потом рубашку.
  
  “Да”, - сказал он. “Думаю, сегодня мы извлекли ценный урок, да? Даже если люди кажутся милыми, предполагайте, что это не так. Не доверяйте незнакомцам. Может, у них и нет лихорадки, но они все еще в отчаянии в других отношениях ”.
  
  Рейчел положила руку ему на плечо. Это был необычно взрослый, ободряющий жест, который удивил Коди.
  
  “А как насчет Ника?” - спросила она.
  
  “Что?” - спросил он. “Что насчет Ника?”
  
  “Можем ли мы доверять ему?”
  
  Коди улыбнулся.
  
  “Мы можем доверять Нику”, - сказал он. “Ник Нортон и я возвращаемся в прошлое. Я бы доверил ему свою жизнь – твою жизнь. Мы встретились на прослушиваниях в The Forever Boys в восьмидесятых и сразу нашли общий язык. В те дни я видел Ника на множестве прослушиваний. Мы стали друзьями, хорошими друзьями. Я доверяю ему. Не беспокойся о Нике ”.
  
  “Он теперь пилот?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Актерская игра была не для Ника Нортона, не на длительный срок. Он покинул Голливуд, когда был еще подростком, и поднялся в небо. Он стал пилотом. Сначала он служил в ВВС, затем женился – могу добавить, несколько раз – и в конце концов занялся коммерческими рейсами. Только Ник Нортон мог придумать план, который включал в себя угон коммерческого самолета, наполнение его друзьями и семьей и использование шанса там, в черном небе. Он также отличный пилот. Если кто-то и может там что-то найти, так это Ник ”.
  
  Рейчел убрала руку с плеча Коди и откинулась на спинку стула. Раздался резкий щелчок, когда она снова пристегнулась.
  
  Коди включил радио. Часть его все еще гонялась за другим фрагментом той утраченной музыки. Рори Галлахер, где ты? Все было лучше, чем бесконечные отчеты и комментарии о "Черном шторме".
  
  После недолгих поисков сквозь помехи пробился мужской голос.
  
  …и я скажу вам еще кое-что. Странные вещи происходят повсюду – это не только самоубийства и массовые убийства, разбивающиеся машины и падающие самолеты, о которых нам нужно беспокоиться. Все полетело к чертям, даже в и без того странном царстве Интернета и социальных сетей. Люди думают, что я сумасшедший, но послушайте это. Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что мертвые люди открывали Facebook-аккаунты? Тогда-то все и началось в самом начале. Когда никто ничего не знал о Черной буре. Что вы об этом думаете? Не верите мне? Ну, послушайте это – около пяти месяцев назад я зашел на Facebook и увидел запрос в друзья, ожидающий от моего отца. Мой отец мертв уже десять лет. Десять лет! Ну, я не знал, что думать. Я, конечно, согласился. Сразу после того, как я это сделала, он отправил мне личное сообщение. ‘Мой дорогой мальчик, Ты так одинок, не так ли? Я знаю, что ты держишь пистолет в своем ящике. Я не могу прийти к тебе, но ты можешь прийти ко мне. Спаси себя. Мы с твоей мамой будем там, чтобы поприветствовать тебя.’
  
  Что ж, ребята, я скажу вам это - всем, кто там слушает. Мне никогда еще не было так страшно…
  
  Коди выключил радио.
  
  “Дерьмо”, - пробормотал он себе под нос. Вот и все – больше никакого радио. Он говорил это много раз раньше и всегда возвращался. Не в этот раз. Эти люди – кем бы они ни были – не рассказали ему ничего, чего бы он уже не знал. Мир и все в нем было испорчено.
  
  Он услышал, как Рейчел пошевелилась на заднем сиденье.
  
  “Черная вдова сделала это”, - сказала она.
  
  “Что это, милая?” спросил он, заставляя себя улыбнуться в зеркало заднего вида.
  
  “Черная вдова притворился отцом этого человека на Facebook. Не так ли?”
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Думаю, да”.
  
  “Почему никто не знает, кто она?” Рейчел сказала. “Или что такое "Черная буря”?"
  
  “Мы говорили об этой Рейчел”, - сказал Коди. “Много раз. Никто не знает наверняка. Черная вдова вышла из Черной бури, как и все остальное – дождь, ветры, лихорадка, понимаете? Все это – мы называем это "Черная буря". Вы это уже знаете ”.
  
  “Да, но что это?”
  
  Отлично. Все простые вопросы.
  
  “Некоторые люди думают, что Черная буря - это часть природы”, - сказал Коди. “Они верят, что природа обернулась против нас как вида. Мы перенаселили планету, и поэтому Мать-Природа наводит порядок в доме. Как событие массового вымирания ”.
  
  “Да, но что ты думаешь?” Рейчел сказала.
  
  “Природа может быть жестокой”, - сказал Коди. “Но если бы Мать-природа захотела, она могла бы стереть нас с лица земли наводнениями, землетрясениями, чем угодно. Но не это – это похоже на что-то другое. Мне это кажется неестественным ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Такое ощущение, что нечто проникло в природу, какой мы ее знаем”, - сказал Коди. “Что-то извне”.
  
  “Что значит "проникший”?"
  
  “Это просто означает, что что-то проникло внутрь природы”.
  
  Рейчел сделала паузу. “Что-то плохое?”
  
  “Я думаю”.
  
  “Хотя, что нравится?”
  
  “Это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, малыш”, - сказал он. “Величайшие умы на планете пытались разобраться в этом с тех пор, как эта неразбериха началась несколько месяцев назад. И вы спрашиваете меня? Эй, продолжай думать над этим, милая, и если ты найдешь ответ, ты будешь следующим президентом Соединенных Штатов. Я гарантирую это ”.
  
  Коди промокнул тонкий слой пота, собравшийся у него на шее. В машине было душно, и он снова стянул рубашку – такое ощущение, что он обмазался клеем, прежде чем одеться. Он подумал о том, чтобы открыть окно, но не сделал этого – не сейчас, когда весь город окутан дымом.
  
  Он услышал, как Рейчел снова подалась вперед. Когда она заговорила на этот раз, он почувствовал ее теплое дыхание на своем затылке.
  
  “Глаза Мэри Джейн все еще были открыты”, - сказала она. “После того, как ты застрелил ее”.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. “Но она была мертва”.
  
  “Были ли мамины глаза открыты?”
  
  Коди колебался. “Я не помню”.
  
  Пауза.
  
  “Вы думаете, глаза Эдди Фалдо открыты? Прямо сейчас?”
  
  Нога Коди соскочила с акселератора, и он снизил скорость до постоянной.
  
  “Эдди Фалдо?” сказал он, глядя на нее в зеркало.
  
  “Эдди Фалдо мертв”, - сказала Рейчел.
  
  “С каких это пор?”
  
  “Я услышала это вчера по радио”, - сказала Рейчел. “Я собирался рассказать тебе, когда мы говорили о нем ранее. Но тогда ты сказал, что не ненавидишь его. Тем не менее, возможно, вы хотите знать. Кто-то в Лос-Анджелесе говорил о Голливудских холмах и о том, что все дома там были в огне. Все дома – вот что они сказали. Кто-то ходит вокруг и разжигает пожары, сжигая все дотла. Он ведь там живет, верно?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Вот где он живет”.
  
  Эдди Фалдо действительно жил на Голливудских холмах. Коди видел фотографии своего дома в Интернете – роскошной недвижимости в средиземноморской тематике стоимостью в три с половиной миллиона долларов, аккуратно спрятанной в самом сердце знаменитой Ла-Ла-Ленд.
  
  Чертовски мило.
  
  “Это не значит, что он мертв, Рейчел”, - сказал Коди. “Это просто означает, что дома в огне. Никогда не знаешь, люди могли вовремя выбраться. Это случается ”.
  
  “Но тебе было бы грустно, если бы он был мертв?” Рейчел сказала. “Учитывая, как он получил "Оскар" и все такое? Он отнял это у тебя, не так ли? Он причинил тебе боль. Мне не нравится, когда другие люди причиняют тебе боль, папа. Это заставляет меня хотеть причинить им боль ”.
  
  Коди оглянулся на нее. Выражение лица Рейчел было странно безмятежным.
  
  “Эдди не причинил мне вреда”, - сказал он. “Послушай, я понимаю, Рэйчел – тебе любопытно узнать о смерти и всем таком, но не забывай, что прямо сейчас мы живы. И мы пытаемся сохранить это таким образом. Это все, что имеет значение. Мы поговорим об этих вещах в другой раз ”.
  
  Рейчел откинулась на спинку стула, положив Бутси к себе на колени. Она осторожно потянула его за изодранные уши.
  
  “Вы с мамой были плохими людьми?” - спросила она.
  
  Коди прикусил губу. Это всегда возвращалось к маме Рейчел.
  
  “Нет”, - тихо сказал он. “Мы не были плохими людьми. Мы были просто потеряны и, поскольку нам было больно, совершали глупые поступки. Как будто снимаешь действительно плохие фильмы ”.
  
  Он был удивлен, услышав, как Рэйчел хихикает на заднем сиденье.
  
  “Как ”Атака людей-скелетов"? - спросила она.
  
  Коди посмотрел в зеркало и рассмеялся. “Правильно”, - сказал он. “Точь-в-точь как Атака людей-скелетов. Не понравилась эта, да?”
  
  “Это, вероятно, худший фильм, когда-либо снятый”.
  
  “Рейтинг Rotten Tomatoes равен нулю”, - сказал Коди. “Я не знаю, я вроде как горжусь этим. По крайней мере, я получил хорошие деньги за съемки в этом фильме. Мы бы сейчас не сидели в этом ”Додже Челленджере" 1970 года выпуска, если бы не такие дерьмовые фильмы, как этот ".
  
  “Мама снимала плохие фильмы?”
  
  Коди когда-либо показывал Рейчел только хорошие фильмы.
  
  “Один или два”, - сказал он. “Хотя и не так сильно, как я. Я бесспорный чемпион в этой семье, когда дело доходит до создания дерьмовых фильмов ”.
  
  Коди подмигнул в зеркало заднего вида.
  
  “Эй, ты хочешь знать, почему не было Attack of the Skeleton People 2?” - спросил он.
  
  “Почему?”
  
  “Я принял решение в больнице”, - сказал он. “Десять лет назад. Сразу после твоего рождения, когда ты все еще был в инкубаторе. Глядя на тебя в первый раз, чувак, ты был таким крошечным. Я знал, что никогда не вернусь к своим старым плохим привычкам. НЕТ
  
  больше наркотиков, никакой выпивки и определенно больше никаких дерьмовых фильмов. Я покончил со всем этим. Эта новая жизнь, которую мы создали в Техасе – я знал, что буду придерживаться ее. Быть отцом - вот моя работа сейчас. Ты был нашим ребенком ”.
  
  “А мама?”
  
  Коди покачал головой.
  
  “Она пыталась, малыш”, - сказал он. “Она действительно старалась. Но я думаю, ей было труднее отпустить. И что ж, оказалось, что если вы будете искать достаточно усердно, вы все еще можете найти наркотики у черта на куличках ”.
  
  “Были ли ее глаза открыты?” Рейчел сказала.
  
  Коди плотно сжал губы. “Да”.
  
  После этого Рейчел больше не задавала вопросов.
  
  Коди откинул голову на спинку сиденья. Со вздохом он посмотрел через лобовое стекло на Сан-Антонио – на то, что от него осталось.
  
  Трудно поверить, что он приближал их ребенка к этому.
  
  
  10
  
  Tздесь было много людей, сбежавших из Сан-Антонио.
  
  Они путешествовали на север, ища убежища на окраинах города и за его пределами. Они приходили группами, большими и маленькими. Иногда также были замечены одиночные фигуры. Некоторые спешили по заросшей травой разделительной полосе, разделявшей встречные полосы движения, каждые несколько секунд оглядываясь через плечо, как будто за ними гналось что-то невидимое. Другие брели по шоссе, их походка была медленной и натужной, как будто сумки, которые они несли в руках или привязали к спине, были отягощены тяжелыми камнями.
  
  Несколько машин ехали на север рядом с ними. Водители в этих автомобилях игнорировали бесчисленные просьбы тех, кто стоял на обочине, отчаянно размахивая руками, умоляя подвезти. "Додж Челленджер" по-прежнему был единственной машиной, едущей на юг. Несколько человек на средней полосе выставили большой палец, когда "Челленджер" промчался мимо. У Коди было ощущение, что как только они окажутся в машине, эти люди попытаются заставить его развернуться и увезти их на север, при необходимости силой.
  
  Они, вероятно, подумали, что он сумасшедший, раз поехал в эпицентр шторма. Может быть, он и был сумасшедшим, но он не был настолько сумасшедшим, чтобы еще кого-то ловить автостопом.
  
  “Некоторые из них выглядят такими грустными”, - сказала Рейчел, глядя на процессию путешественников.
  
  “Они грустные”, - сказал Коди. “И уставший и напуганный. Они потеряли все ”.
  
  “Но мы не можем их подвезти, не так ли?”
  
  Коди посмотрел в зеркало заднего вида. Он увидел вдалеке пару ярких фар и не мог сказать, на какой стороне шоссе они находились. Было бы облегчением увидеть хотя бы еще одну машину, движущуюся в том же направлении, что и они.
  
  Он покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Мы не можем больше никого подвезти. Посмотрите, что произошло в прошлый раз, верно? Теперь мы должны быть строги в этом отношении. В любом случае, все эти люди движутся в противоположном направлении. Мы единственные, кто идет на юг ”.
  
  “Не единственные”, - сказала Рейчел.
  
  “Что?”
  
  “За нами машина”. сказала Рейчел, глядя в заднее стекло. “Я вижу огни”.
  
  Коди наклонился ближе к боковому зеркалу. Конечно же, те фары дальнего света, которые он видел вдалеке, в конце концов, были на той же стороне шоссе. "Додж" был не единственной сумасшедшей машиной, оставшейся на дороге. Это было чудо.
  
  Машина была чуть более чем в пятидесяти метрах позади и быстро догоняла "Челленджер". Свет фар был таким сильным, что Коди скривил лицо и отпрянул от зеркала.
  
  “Большое спасибо, приятель”, - сказал он, яростно моргая. “Лучше пусть у них будет полоса встречного движения, пока они не ослепили меня”.
  
  Коди вывел "Додж" на правую полосу. Он отпустил акселератор, сбавив скорость ровно настолько, чтобы позволить другому автомобилю безопасно проехать. Когда машина не начала обгонять сразу, Коди сбросил скорость до пятидесяти миль в час.
  
  Другая машина въехала на правую полосу.
  
  “Что за черт?” Коди сказал.
  
  Его взгляд метался взад-вперед между боковым зеркалом и зеркалом заднего вида. Он снова поморщился от дальнего света фар, не в силах избавиться от них со своих глаз. Именно из-за фар он ничего не мог разглядеть из машины позади него. Он не мог сказать, какой марки это было или что-то в этом роде. Все, что он мог видеть, были эти чертовски яркие огни.
  
  “Давай, чувак”, - сказал он, крепко сжимая руль. “Ради Бога, я указываю тебе дорогу. Ты пытаешься ослепить меня или что-то вроде того?”
  
  Другая машина подъехала ближе. Тем не менее, он не обогнал тихоходный Dodge Challenger. Через некоторое время он вернулся на проезжую часть. Коди произнес тихое "аллилуйя" и подождал, пока проедет машина.
  
  Все вернулось на круги своя.
  
  Лицо Коди сморщилось в замешательстве. “Что за...?”
  
  Машина набирала скорость, пока не поравнялась с хвостом "Челленджера". Теперь между ними было всего несколько дюймов пространства. Фары переключились на ближний свет, и, наконец, Коди смог разглядеть, что было за ними.
  
  Красный пикап "Шевроле".
  
  Крэк. Громкий выстрел из дробовика заставил Коди и Рэйчел подпрыгнуть на своих местах.
  
  “Рейчел, пригнись!” Коди закричал. “Пригнись. Возвращаемся на позиции. Вперед, вперед, вперед!”
  
  Она точно знала, что делать. Прежде чем выстрелил второй дробовик, Рейчел отстегнула ремень и нырнула в пространство за водительским сиденьем.
  
  “Папа!” - закричала она.
  
  “Лежать”.
  
  Коди держал голову низко. Каждый мускул в его теле был напряжен и настороже. Ублюдки! Итак, остальные маски пришли, чтобы закончить то, что Мэри Джейн и другие головорезы не смогли закончить в Бульверде. Теперь, когда дальний свет был выключен, Коди увидел, что некоторые из них стоят на грузовом отсеке сзади, пытаясь сохранить равновесие, направляя дробовики на "Додж".
  
  Крэк!
  
  “Получи, ты, сын шлюхи-убийцы!” - крикнул кто-то.
  
  Коди еще ниже опустил голову. Он едва мог видеть дорогу через лобовое стекло, и поэтому он снова приподнялся, пока его глаза не смогли следить за тем, что было перед ними.
  
  Крэк!
  
  Со всей силой, на которую он был способен, он повернул "Додж" влево, а затем снова вправо. Затем повторите. Он пытался представить нападавших движущейся мишенью посреди шоссе. Подвергнуть их паршивую стрельбу окончательному испытанию.
  
  Еще один взгляд в зеркало. Маски даже больше не носили масок. На этот раз Коди мог видеть их лица, и, как он и думал, ни в одном из них не было ничего уникального – они были просто бандой мужчин, обычных мужчин, деревенщин с пивными животами, в возрасте от тридцати до пятидесяти лет. Он не был уверен, сколько человек было в грузовике, как стоящих на грузовой платформе, так и сидящих внутри кабины.
  
  Беженцы, идущие по шоссе, закричали при звуке первого выстрела из дробовика. Они бежали, спасая свои жизни. Большинство побежало на север в том направлении, в котором они путешествовали. Другие, однако, в состоянии страха и растерянности развернулись и побежали обратно в Сан-Антонио.
  
  Коди нажал на газ, и "Додж" помчался по шоссе. Он создал небольшой зазор между своей машиной и преследующим его Chevrolet.
  
  “Ты в порядке, Рейчел?” - спросил он. “Поговори со мной”.
  
  “Да”, - сказала она. “Я в порядке. Это снова люди в масках?”
  
  “Да. Это люди в масках ”.
  
  “Почему они вернулись?” - спросила она.
  
  Коди потянулся за пистолетом, который он бросил под водительское сиденье. Он поднял ее и положил себе на колени.
  
  “Потому что я убил их друзей”, - сказал он. “И теперь они злятся на нас”.
  
  "Додж" сохранял устойчивое лидерство в продажах пикапов. Коди знал, что на этот раз у него есть шанс опередить их. Они ехали не по узким проселочным дорогам Бульверде, где прохождение крутых поворотов на высокой скорости было вопросом жизни и смерти. Центр 281 был пуст, и Коди мог удерживать педаль нажатой столько, сколько хотел, что означало, что "Додж" легко обогнал бы более тяжелый "Шевроле".
  
  Так почему же это была такая плохая идея?
  
  Коди знал, что маски будут висеть у него на хвосте всю дорогу до аэропорта. Они не собирались прекращать преследовать его, даже если "Додж" вырвался далеко вперед и оторвался от конкурентов. Меньше всего Коди хотел, чтобы эти ублюдки появились в здании терминала и все испортили в последнюю минуту. Было много людей, которые верили в этот план. Речь шла не только о Коди и Рэйчел. Учитывая серьезность ситуации, Нику, возможно, даже придется взлететь без Коди и Рейчел, вместо того, чтобы рисковать тем, что разъяренные маски приблизятся к самолету.
  
  Крэк!
  
  "Додж Челленджер" петлял взад-вперед между полосами движения на головокружительной скорости. Маски, возможно, были не самыми удачными кадрами, но по машине Коди все еще стреляли из четырех пистолетов. Им нужно было, чтобы им повезло только один раз. Если они попадут в него, для Рейчел все будет кончено. Она либо погибла бы в автокатастрофе, либо выжила, и маски забрали бы ее.
  
  Смерть была лучшим вариантом.
  
  “Дерьмо”, - сказал Коди.
  
  Еще одна вещь, которую он должен был рассмотреть. Коди не был знаком с маршрутом в международный аэропорт Сан-Антонио. Он никуда не летал годами, и у него было мало шансов найти аэропорт на такой скорости, особенно с масками и их дробовиками, которые всю дорогу по шоссе торчали у него в заднице.
  
  Он знал, что должен был делать. Ему пришлось избавиться от них.
  
  В грохоте стрельбы позади них наступило короткое затишье. Водитель несколько раз просигналил пикапу, и в ушах Коди раздался сердитый рев. Это звучало так, как будто сумасшедший играл на трубе. Он даже услышал смех, пронзительный деревенский хохот, доносящийся из грузового отсека. Маски наслаждались собой. Они были взволнованы. У них, вероятно, тоже был своего рода план – ужасная, мучительная смерть для Коди, если они сначала не убьют его из дробовиков.
  
  “Черт возьми”, - сказал он. Он ударил кулаком по рулевому колесу, как будто пытался что-то вбить в него.
  
  “Рейчел”, - сказал он. “Ты слушаешь?”
  
  “Да”.
  
  “Послушайте, нам снова придется столкнуться с этими парнями лицом к лицу”, - сказал Коди. “Ты слышишь меня, малыш? Как и в прошлый раз. Это единственный способ наверняка избавиться от них ”.
  
  “Нет!” Рейчел закричала из своего укрытия. “Что, если они убьют тебя?”
  
  “Они не будут”, - сказал Коди. Он звучал неубедительно. “Но мы не можем ехать в аэропорт вот так – с этими людьми за спиной. Вы понимаете? Мы должны избавиться от них, и мы не можем потерять их на шоссе ”.
  
  “А как же я?”
  
  “Ты поедешь в багажнике. Никаких аргументов ”.
  
  “Ни за что”, - сказала Рейчел.
  
  “Да, конечно”, - сказал Коди. “Я сказал, что никаких аргументов. Теперь послушай меня. Вот план - мы создаем небольшой разрыв между двумя машинами, как в прошлый раз. Помните? Теперь, когда я остановлюсь, ты выйдешь и запрыгнешь в багажник так быстро, как только сможешь. Ты должен запустить Рейчел, потому что у нас не будет много времени на подготовку. Я собираюсь перезарядить пистолет, а затем отправлю этих засранцев обратно в Хиксвилл. Понял?”
  
  Она не ответила.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди. “Поехали, готовы мы или нет”.
  
  Он нажал ногой на газ, вдавливая педаль в пол. "Додж" разогнался по темному шоссе, быстро разогнавшись до девяноста, затем до ста миль в час и даже быстрее. Мир пронесся мимо в размытом пятне, как и множество беженцев, идущих на север по заросшему травой центру.
  
  Некоторые путешественники остановились посмотреть, у них отвисла челюсть при виде винтажного автомобиля, мчащегося по шоссе. Некоторые из них указывали на "Додж", как будто они стояли с широко раскрытыми глазами на обочине Indy 500, пытаясь не отставать от лидирующей машины.
  
  "Шевроле" еще больше отстал. Коди не сводил глаз с дороги впереди, пытаясь определить подходящее время для остановки.
  
  Фары в зеркале заднего вида стали меньше. Однако было заманчиво продолжать, потому что еще одна перестрелка была последним, чего Коди хотел. Но противостояние маскам было единственным способом стряхнуть их с хвоста. Он должен был показать им, что он здесь не хищное животное. А после столкновения на Бульверде-роуд он стал увереннее в себе, осознав, что эти люди были не совсем лучшими стрелками в мире.
  
  Он мог это сделать. Если повезет, на этот раз он навсегда обескуражит их.
  
  “Ты готов?” Коди сказал. “Мы собираемся это сделать”.
  
  “Готово”.
  
  Он повернул машину вправо. Шины визжали, пока "Додж" не сделал полный круг и не затормозил, направив фары на приближающийся "Шевроле".
  
  “Сейчас”, - крикнул Коди. “В багажник”.
  
  Он выключил двигатель и схватил "Глок" с колен. Затем он потянулся к дверной ручке.
  
  Рейчел выпрыгнула с заднего сиденья так быстро, как только могла. Коди подвел свою дочь к багажнику и открыл его. Делая это, он бросил взгляд дальше на мрачное шоссе. "Шевроле" быстро приближался к ним. Он мог слышать восторженные поросячьи визги, доносящиеся из грузового отсека.
  
  Коди схватил свой рюкзак и расстегнул переднюю молнию. Не опуская рук, он достал коробку с запасными патронами и ускоренный заряжатель, который крепился к магазину и облегчал перезарядку "Глока". Быстрее.
  
  Он выпустил журнал. Затем он прикрепил к ней ускоренный заряжатель, нажал на спуск и вставил патроны так быстро, как только мог.
  
  “Поторопись, папа”, - сказала Рейчел. Она указывала на грузовик-монстр, мчащийся по шоссе. “Они приближаются”.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди, не поднимая глаз.
  
  Он вставил магазин обратно в пистолет. Затем он посмотрел на Рейчел, грудь которой вздымалась вверх и опускалась с невероятной скоростью. Она пыталась быть храброй, но он мог видеть, что она окаменела. Он точно знал, что она чувствовала.
  
  “Хорошо”, - сказал он, указывая внутрь багажника. “Готов?”
  
  Она кивнула.
  
  “Иди”, - сказал он.
  
  Он помог ей забраться в багажник и наблюдал, как она свернулась в тугой клубок рядом с запасами еды. Она вцепилась в Бутси, зарывшись лицом в потрепанный мех плюшевого мишки.
  
  “Я оставлю дверь приоткрытой”, - сказал он. ‘Если со мной что-нибудь случится, ты сможешь выбраться сам. Просто поднимите крышку и запускайте. Я попытаюсь подать сигнал, если дела пойдут плохо. Послушай, милая, есть много других людей, которые едут на север по шоссе. Найди хороших людей и оставайся с ними. Хорошо?”
  
  Глаза Рейчел блестели, но слез не было. Не было никаких истерик или протестов. Она приняла этот ужасный новый образ жизни. Было восхитительно и душераздирающе видеть, как в глазах столь юного человека появляется такая твердость.
  
  “Хорошо”, - сказала она, опуская голову.
  
  Коди попытался улыбнуться, закрывая багажник. Все, что он смог сделать, это скорчить гримасу.
  
  “Я люблю тебя”, - сказал он. “Скоро увидимся”.
  
  “Я тоже тебя люблю”.
  
  Он опустил крышку и убедился, что она не заперта. Затем Коди присел на корточки и подкрался к машине сбоку.
  
  "Шевроле" внезапно остановился неподалеку.
  
  Коди выглянул из-за борта "Доджа", наблюдая, как пятеро мужчин выпрыгнули из грузового отсека пикапа. У четверых из них были дробовики, направленные на белого претендента. Коди увидел трех других людей, сидящих в такси впереди. Двое из них выпрыгнули из двери со стороны пассажира. Водитель остался там, где был. Двое мужчин, выходивших с пассажирской стороны, держали в руках железные прутья.
  
  Восемь человек.
  
  Маски не стали прятаться за пикапом, не в этот раз. Они были здесь не для того, чтобы устраивать длительные перестрелки, не с таким численным превосходством. Коди не знал, было ли это нетерпением, пьянством или стратегией с их стороны. Что он действительно знал, так это то, что они шли прямо к "Доджу", их дробовики были заряжены и готовы превратить Коди в труп человека на дороге.
  
  Сердце Коди бешено колотилось – о чем они думали? Они действительно собирались просто подвести его и уничтожить? Это определенно выглядело именно так.
  
  Все четыре дробовика взорвались одновременно. Казалось, что маски реагировали на какой-то невидимый сигнал со стороны, приказывающий им стрелять.
  
  Крэк-крэк-крэк!
  
  За этим последовал пронзительный, быстрый щелчок, когда маски приготовили свое оружие для нового нападения.
  
  Раздался громкий треск. Он раздался из передней части "Доджа". Маски уничтожили одну из фар, недалеко от того места, где находилась голова Коди. Он поморщился, как будто получил пулю в живот.
  
  Они наступали быстро и жестко, оставляя Коди мало возможностей для ответного огня.
  
  Но он должен был – ему пришлось бы рискнуть.
  
  “К черту это”.
  
  Коди вскочил на ноги, направил "Глок" на кучку масок и выстрелил. Он пытался оставаться таким же спокойным и засчитывать свои удары. На его пути было много тел. Пока он держал себя в руках, он собирался во что-нибудь врезаться.
  
  Сначала он прицелился в тех, у кого были дробовики.
  
  Бах! Мужчина впереди – сукин сын средних лет с кожистым лицом - рухнул, как свинцовый шарик. Так же поступил и его пистолет, который выскользнул из его умирающей руки и приземлился на дороге.
  
  Бах!Коди промахнулся со вторым выстрелом.
  
  Бах! Погиб еще один. На этот раз это был молодой человек – тощий, как грабли, двадцати с чем-то лет, который мчался вперед с ненавистью в глазах. Дробовик был зажат в его руке, когда он упал на дорогу. Когда он лежал там, окровавленная рука потянулась к Коди, жаждущему мести, которой никогда не будет.
  
  Другие маски не были остановлены этими неудачами. Они поспешили вперед неуклюжим бегом. Двое мужчин, державших железные прутья, остановились, чтобы забрать дробовики покойного.
  
  Они стреляли в Коди, который нырнул за машину.
  
  Коди подумал, не использовались ли дробовики как отвлекающий маневр. Возможно, они не хотели стрелять в него – возможно, они хотели подобраться достаточно близко, чтобы добраться до него. После этого они сделают что-нибудь гораздо худшее, чем просто проделают в нем дыру.
  
  На какие пытки были способны эти деревенщины?
  
  А как насчет Рейчел?
  
  Коди выскочил из-за машины и выстрелил снова. Он ни во что не попал. Он пытался и промахивался много раз. Красный туман взял верх, и теперь он стрелял в гневе.
  
  “Черт возьми”, - сказал он.
  
  Он вытянул руку, прицелился и собирался выстрелить снова.
  
  Что-то остановило его. Краем глаза он увидел мигающий огонек в небе. Красный и зеленый огни. Но что бы это ни было, он не мог позволить себе расследовать. Не сейчас.
  
  Коди стоял там, направив пистолет на маски, его палец на спусковом крючке был парализован страхом. Они были слишком близки. Их было слишком много.
  
  “Теперь ты у нас в руках, сын шлюхи”, - сказал один из них. “Эй, где твоя хорошенькая маленькая девочка в "Мистере Голливуде"? О боже! Я не могу дождаться, когда заполучу в свои руки этот маленький кусочек мяса знаменитости ”.
  
  “Пошел ты”, - прошипел Коди.
  
  Он нажал на спусковой крючок. Когда он услышал щелчок, который сказал ему, что пистолет разряжен, его сердце упало.
  
  “О черт”, - сказал он, глядя на пистолет.
  
  “Похоже, ты застрелил своего заряжающего”, - смеясь, сказала одна из масок.
  
  Они все рассмеялись.
  
  Коди был побежден. Он вступил в эту вторую перестрелку слишком уверенно после своей победы над масками в Бульверде. Он был настолько уверен, что снова расправится с ними, что даже не достал из багажника никаких дополнительных патронов. Теперь "Глок" был пуст, и он сбросил только две из восьми масок.
  
  Почему он не попытался убежать от них на "Додже"? О чем, черт возьми, он думал, играя в "ковбоев" посреди чертовой дороги?
  
  Маски опустили оружие, направляясь к нему. Казалось, их ни в малейшей степени не беспокоило, что их мертвые товарищи лежат на дороге. Это было время вечеринки.
  
  Коди поднял руки в знак капитуляции.
  
  “Давайте, ребята”, - сказал он. “Давайте что-нибудь придумаем...”
  
  Ревущий звук вдалеке прервал его. Это звучало как гигантская, сердитая оса в небе. Коди внимательно прислушался – это был звук неисправного двигателя или что-то в этом роде. Инстинктивно он посмотрел вверх и увидел маленький самолет, быстро снижающийся к шоссе. Мигающие красные и зеленые огни, которые привлекли внимание Коди, были на его крыльях. С каждой секундой огни становились все больше. Жужжание стало громче.
  
  Не было сомнений, что все рушится. Самолет, казалось, не испытывал никаких явных проблем – не было дыма или видимых признаков повреждения, исходящих от самолета.
  
  Если это не было проблемой, это происходило преднамеренно.
  
  Но маски смотрели не на самолет. Они кружили вокруг "Доджа Челленджера", отрезая все пути к отступлению Коди.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, отступая. Он хотел наорать на нее – сказать ей, чтобы она вылезала из багажника и бежала так быстро, как только могла. Но он был загипнотизирован, как присутствием окружающих масок, так и странной суматохой, разворачивающейся в небе. Вдалеке также раздавался хор пронзительных криков. Дальше по шоссе, по обе стороны дороги, а также на разделительной полосе между ними, стояли разрозненные группы беженцев. Они могли видеть то, что Коди увидел там, наверху. Самолет приближался к ним, и они не знали, в какую сторону бежать.
  
  Сердце Коди чуть не остановилось.
  
  “О черт”, - сказал он. Он указал на мигающие огни в небе.
  
  “Это падающий самолет, ребята”, - сказал он. “Ради Христа, ты оглянешься назад?”
  
  “Чушь собачья”, - сказал коренастый лысый мужчина. В его глазах был убийственный блеск. Он возглавлял медленную атаку, преследующую Коди.
  
  “Я думаю, он нацелен на дорогу”, - сказал Коди. “Этот самолет пройдет сквозь этих людей, как шар для боулинга. И мы точно не находимся здесь в безопасной зоне ”.
  
  Звук ревущего двигателя в небе стал громче. Наконец, одна из масок обернулась, чтобы посмотреть.
  
  “Святое дерьмо!” - взвизгнул мужчина. “Это кончается, Хэнк. Прилетает прямо с неба, как будто это шоссе было взлетно-посадочной полосой ”.
  
  Лысый мужчина обернулся, и у него отвисла челюсть.
  
  “О Господь Иисус!” - сказал он. “Только не еще одна”.
  
  Пять масок обернулись и смотрели, как маленький самолет снижался в направлении 281. На мгновение они были загипнотизированы точно так же, как беженцы были дальше по дороге. Как будто никто не мог поверить в то, что они видели. Все они слышали о самолетах, падающих в других местах, но увидеть один из них – это было одновременно завораживающе и ужасно.
  
  Почувствовав свой шанс, Коди пополз назад к багажнику. Двигатель самолета заглушил звук его шагов.
  
  Лысый мужчина окликнул водителя, сидевшего в пикапе. “Рэндалл! Посмотрите на это! Ты видишь это?”
  
  Толстый седовласый мужчина в такси высунулся из "Шевроле", наблюдая за самолетом, несущимся к шоссе.
  
  “Видишь это? Ты думаешь, я слепой?”
  
  “Что нам делать?”
  
  “Вернись сюда!” Рэндалл закричал, засовывая голову обратно в пикап. Его голос был пронзительным от страха. “Мы должны сойти с дороги. Сейчас! Это еще один камикадзе, и он направляется прямо к нам ”.
  
  Коди добрался до багажника и тихо открыл его. Когда Рейчел, все еще лежащая, свернувшись калачиком, увидела его, стоящего там, ее глаза загорелись. Она собиралась что-то сказать, но Коди быстро прижал палец к губам, и она сделала то же самое, давая ему понять, что поняла.
  
  Запустив руку в багажник, Коди схватил горсть патронов и ускоритель заряжания. Он быстро приступил к работе, и в считанные секунды "Глок" был полностью заряжен.
  
  “Что насчет этого хуесоса?” Коди услышал, как лысая маска сказал водителю. “Что нам с ним делать? А что насчет девушки?”
  
  “Хватайте их и кладите в грузовик”, - крикнул в ответ водитель. Его голос к этому времени охрип от паники. “Но мы должны идти – эй! Что за ...? Где он? Где этот ублюдок?”
  
  “Сукин сын пытается улизнуть”.
  
  “Не обращайте на него внимания, давайте вернемся к грузовику!” - крикнул испуганный голос. “Ради всего святого, на шоссе падает самолет. Кого волнует этот мудак?”
  
  “Мы не уйдем без него. Он убил мою сестру ”.
  
  “Он там, в багажнике, пытается сбежать”, - сказал Рэндалл. “Хватай его. Хватай девушку. Но быстро.”
  
  Коди выжидал подходящего момента. Он стоял за открытой крышкой багажника. Он подмигнул Рейчел.
  
  Он услышал приближающиеся к нему шаги.
  
  Коди глубоко вздохнул. Затем он закрыл багажник и начал стрелять.
  
  Сначала он застрелил лысую маску. Девятимиллиметровая пуля проделала дыру размером с десятицентовик в черепе мужчины, и все, что он смог сделать, прежде чем упал, - это хриплый вздох. Четверо других мужчин запаниковали, когда увидели, что Коди снова начал стрелять изо всех сил. Сработали инстинкты выживания. План по захвату Коди и Рэйчел был заброшен, и все они в беспорядке побежали обратно к "Шевроле".
  
  Свет, исходящий от самолета, становился все ближе. Шум двигателя был громче. Было опасно просто находиться там. Люди на шоссе прыгали с дороги по обе стороны, рискуя на деревьях и открытых пространствах, которые лежали за 281. Другие мчались по шоссе обратно в Сан-Антонио, убежденные, что самолет не приземлится на дороге.
  
  Они были слишком близки к этому. С того места, где он стоял, Коди был уверен, что самолет целился в дорогу.
  
  Маски поспешили обратно к пикапу. Коди знал, что не может их отпустить, не в этот раз. Были все шансы, что ублюдки снова найдут его дальше по шоссе и попытают счастья. Возможно, они нашли бы его в аэропорту. Это продолжалось бы до тех пор, пока они не убили бы его и не забрали Рейчел. Или пока он их не убил.
  
  Он должен был защитить ее. Это была его работа, какой бы мрачной она ни была.
  
  Он гнался за убегающими мужчинами, бросая их по одному, как кегли. Он ничего не чувствовал, наблюдая, как они гибнут. Тем временем водитель Рэндалл увидел, что происходит, и в состоянии паники нажал ногой, и красный "Шевроле" покатился по шоссе.
  
  Коди направил пистолет на такси. У него был надежный замок на голове старика, и все, что для этого требовалось, - это еще один выстрел. Нажмите на спусковой крючок и уничтожьте их. Одна большая счастливая семья, все мертвы и избавлены от ужасов ‘Новой Америки’ Мэри Джейн.
  
  Но Коди не стрелял. Его рука упала в сторону.
  
  Тогда мир был еще не таким.
  
  "Шевроле" мчался по шоссе 281, направляясь к Сан-Антонио на высокой скорости. Коди оглянулся через плечо на самолет, снижающийся к шоссе. Это могла быть Сессна. Он увидел небольшой размах крыльев, два турбовентиляторных двигателя – внутри, вероятно, помещалось не более пяти или шести человек.
  
  “Святое дерьмо”, - сказал он.
  
  Эти бедняги на дороге пытались сбежать. Но они были пойманы, как стая кроликов в свете фар самолета. Их пронзительные крики наполнили воздух, и Коди увидел неизбежность ситуации. Это было ужасающее зрелище, которое должно было стать еще хуже.
  
  Он не мог им помочь. Никто не мог. Внутри него осталось достаточно героя, чтобы спасти свою маленькую девочку – он надеялся.
  
  Еще один взгляд на самолет. Черная вдова – она была там, наверху, шептала на ухо пилоту и говорила ему сделать это. Но кто еще был в том самолете с ней и пилотом? Был ли это еще один случай, когда кто-то заплатил грабительскую сумму денег за чартер частного самолета, чтобы добраться домой? Возможно, они взяли на борт членов своей семьи. Был ли ребенок в самолете?
  
  “Папа?”
  
  Голос Рейчел заставил Коди отступить, напомнив ему о срочности ситуации. Развернувшись, он поспешил к машине и встал у багажника. Крышка была слегка приоткрыта, но он не мог заглянуть внутрь.
  
  “Это я”, - сказал он, постучав по крышке. “Я в порядке. Все маски исчезли”.
  
  “Я хочу выйти”.
  
  Коди посмотрел на приближающийся к ним самолет.
  
  “Я хочу, чтобы ты осталась здесь еще немного”, - сказал он.
  
  “Выпустите меня!”
  
  “Доверься мне”, - сказал Коди. И с этими словами он захлопнул багажник, игнорируя ее крики, когда забирался обратно в "Додж".
  
  Когда он включил фары, он понял, что один из них действительно был застрелен масками. Одноглазая машина – это не имело значения. Он не был бы в пути намного дольше.
  
  Он завел двигатель, развернул машину и помчался обратно по шоссе в сторону Сан-Антонио. Его нога вдавила педаль газа до упора в пол. Когда машина набирала скорость, глаза Коди метались туда-сюда между дорогой и тем, что происходило в зеркале заднего вида.
  
  Это произошло. Ниже. Стремительно теряем высоту. Теперь это действительно выглядело как настоящий самолет-камикадзе, несущийся к своей цели. Но в отличие от самолетов Второй мировой войны, целью на этот раз был не вражеский военный корабль; это была группа людей, которые пытались спастись от трагедии в Сан-Антонио. Это было почти на месте – Боже, это происходило так быстро.
  
  Коди не мог оторвать от нее глаз.
  
  “О Иисус Христос”, - сказал он.
  
  Небольшой самолет врезался в центр 281. Произошел мощный взрыв, и огненный шар поглотил самолет и сжег все и вся на своем пути. Густые клубы черного дыма вырвались из-под обломков и устремились к небу.
  
  Это была резня.
  
  Земля задрожала под "Додж Челленджер".
  
  Коди хотелось кричать во всю глотку. Ему хотелось плакать, но его глаза были сухими. Он хотел сделать что-то, чтобы отдать дань уважения тем людям, которые испарились на дороге. Все, чего они хотели, это чего–то лучшего для себя и для своих семей - это было то же самое, что он искал сейчас.
  
  Он ехал дальше в ошеломленном молчании. Делая это, он прижимал педаль газа к полу, убежденный, что огненный шар преследует их по шоссе.
  
  Прошло некоторое время, прежде чем он услышал шум. Когда он очнулся от своего оцепенения, он понял, что Рейчел колотит по крыше багажника.
  
  “Выпустите меня!” - закричала она.
  
  “Еще немного”, - сказал Коди. Он почесал руку через рукав рубашки. Его кожа была колючей, как будто жар взрыва был повсюду вокруг него.
  
  Он посмотрел на огромный огненный шар в зеркале.
  
  Как кто-нибудь мог узнать, что случилось с этими людьми? Что, если где-то их ждали любимые?
  
  Еще один удар сзади.
  
  “Папа!” Рейчел закричала из багажника. “Я хочу выбраться отсюда”.
  
  Коди знал, что больше не может держать ее в багажнике. Она слышала взрыв, и он никак не мог скрыть от нее последствия. Это было слишком масштабно. Он остановил "Додж" и вытер пот с лица. Затем он вышел наружу, на теплый воздух.
  
  Он попытался глубоко вдохнуть. Дышать никогда не было так тяжело. Было ощущение, что кто-то пытался задушить его подушкой жаркой летней ночью.
  
  Коди открыл багажник и помог Рейчел выбраться на дорогу. Она выпрямилась и ахнула, глядя на огненный шар, полыхающий на севере.
  
  “Что случилось?” она сказала. “Я слышал шум, но ...”
  
  “Авиакатастрофа”, - сказал Коди.
  
  Рейчел уставилась на дымящийся горизонт.
  
  “Что насчет всех этих людей?” - спросила она.
  
  “Некоторым удалось сбежать”, - сказал Коди.
  
  Минуту или две они стояли, прислонившись спинами к "Доджу Челленджер". Они были двумя зрителями, занявшими места в первом ряду до конца света.
  
  Коди обнял Рейчел одной рукой.
  
  “Хочешь немного воды?” он сказал.
  
  Она не сводила глаз с обломков. “Ага”.
  
  Коди протянул ей одну из больших бутылок из багажника. Рейчел взяла бокал обеими руками и сделала большой глоток. Затем она вернула его обратно. Коди отпил чуть теплой воды, позволив ей пролиться по уголкам рта.
  
  “Вы готовы?” спросил он, вытирая пересохший рот тыльной стороной ладони. Он завинтил крышку на бутылке и убрал ее обратно в багажник.
  
  “Готово”, - сказала она.
  
  Когда они вернулись в машину, Рейчел забралась на пассажирское сиденье.
  
  
  11
  
  Тиэй поехал на юг.
  
  Коди изо всех сил старался не обращать внимания на обломки, которые остались в зеркале. Он отключил свой разум от того, что произошло – масок, авиакатастрофы и, прежде всего, от судьбы тех людей, которых поймали на шоссе. Он не мог позволить себе поддаться приливной волне эмоций, иначе это захлестнуло бы его. Это придет позже.
  
  Однако было трудно забыть, когда на юге горел Сан-Антонио. Некуда было обратиться, чтобы избежать катастрофических событий, вызванных Черной бурей.
  
  “Плохие вещи происходят повсюду”, - сказал он.
  
  Дорога – вот все, что имело значение. Это и аэропорт.
  
  “Мы все еще садимся в самолет?” Рейчел сказала. “После ... этого?”
  
  Коди посмотрел на нее, сидящую справа от него на пассажирском сиденье. Было в новинку видеть ее там; это было так, как если бы маленькая женщина теперь обладала телом его десятилетней девочки. Маленькая женщина с плюшевым мишкой.
  
  “Ты напуган?” он сказал.
  
  “Не так ли?”
  
  “Да”, - сказал он. “Но я спросил тебя первым”.
  
  “Я не настолько напугана”, - сказала Рейчел, глядя на засохшие пятна крови на пассажирском сиденье. Она изо всех сил старалась не сидеть на них, настолько, что занимала только половину сиденья. “Не так напуган, как ты”.
  
  Коди кивнул. “Бояться не так уж плохо”, - сказал он. “Это случается со всеми. Хочешь знать, какое было самое страшное время в моей жизни?”
  
  Рейчел посмотрела на него. “Что?”
  
  “Когда ты родился”, - сказал Коди. “Ты был таким слабым. Это было из-за всех плохих вещей, которые твоя мама поместила в свое тело. Я был так напуган – я продолжал думать, что произойдет худшее, а мы никого по-настоящему не знали здесь, в Техасе – у нас не было близких друзей и семьи. Вы с мамой были в больнице, а я был один, просто все время думал. ”
  
  “Ты сказал мне, что у меня были проблемы с дыханием, когда я родилась”, - сказала Рейчел.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Ну, это было немного серьезнее”.
  
  “Спасибо, что рассказали мне”.
  
  “Ну, тебе не нужно было знать раньше”, - сказал Коди, взглянув на нее. “Хотя, может быть, теперь ты понимаешь”.
  
  Рэйчел скрестила руки на груди и хмуро смотрела на него. “Почему?”
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Чтобы напомнить вам…чтобы напомнить нам, что плохие времена не длятся вечно ”.
  
  Коди покачал головой. Это звучало так, как будто он читал по плохому сценарию. И он прочитал изрядную их часть за эти годы.
  
  Ее глаза были беспокойными. Она переводила взгляд с Коди на дорогу и обратно. “Что случилось?”
  
  “Пару раз мы думали, что потеряли тебя”, - сказал Коди. “Ты чуть не умерла, Рэйчел, и мне пришлось готовиться к худшему. Это убило бы меня, возможно, действительно убило бы. Но ты не бросил, малыш. Вы знали, как продолжать сражаться, и посмотрите на нас сейчас. Все еще борется за то, чтобы остаться в живых. Послушайте, я тоже не очень хочу садиться в самолет, но у нас заканчиваются варианты. Оглянись вокруг, милая, здесь небезопасно на земле ”.
  
  “Но здесь так темно”, - сказала Рейчел, глядя на небо. “Что, если мы тоже разобьемся?”
  
  Коди указал пальцем на несколько трещин со светло–белыми пятнышками, похожими на блеск золота, скользящего по сковороде старателя. Они сопротивлялись потоку тьмы.
  
  “Должно быть что-то ...”
  
  Его голос затих. Это была слабая надежда, и они оба это знали. Альтернативой, однако, было уступить.
  
  Коди не сводил глаз с заполненного дымом коллажа красного, оранжевого и желтого на южном горизонте.
  
  “У нас все будет хорошо”, - сказал он.
  
  Они проехали Стоун-Оук, затем западный и восточный эстакадные мосты, соединяющие шоссе 1604 и 281. Коди знал, что должен придерживаться 281-го шоссе всю дорогу, по крайней мере, до тех пор, пока не увидит первые указатели аэропорта.
  
  Это должно произойти в любое время. Они были уже близко.
  
  Рейчел держала Бутси одной рукой. Плюшевый мишка свисал с края сиденья, его ноги болтались в воздухе, и он был на грани падения в пропасть. Коди знала, что она все еще беспокоилась – кто мог винить ее? Но он не знал, что еще сказать, чтобы успокоить ее. Все, что выходило из его уст, звучало вымученно – как будто он произносил большую вдохновляющую речь перед третьим актом фильма. Он играл того парня – героя, который подбирает своих павших товарищей и вселяет надежду и достаточно энергии, чтобы привести их домой к победе.
  
  Это была ответственная роль.
  
  “Хочешь послушать радио?” Сказал Коди, протягивая руку к старинному музыкальному мастеру справа от него. Несмотря на то, что Коди настаивал на том, что он покончил с радио, ему все еще было любопытно, кто там был. “Теперь, когда мы ближе к городу, возможно, мы найдем что-нибудь интересное. Что вы скажете?”
  
  Рейчел покачала головой.
  
  “Я не хочу больше слушать эти истории”, - сказала она.
  
  Коди отдернул руку от радио, как будто оно было начинено взрывчаткой.
  
  “Попался”, - сказал он.
  
  “Как скоро мы туда доберемся, папа?”
  
  “Десять минут, милая”, - сказал он. “Мы почти на месте”.
  
  “Где все?” Рейчел сказала. “Что случилось со всеми людьми, покидающими город?”
  
  Коди пожал плечами. “Я предполагаю, что любой, кто путешествовал на север, увидел крушение самолета и улетел в другом направлении. Или, по крайней мере, они увидели дым, поднимающийся издалека. Будучи осторожными типами, они передумали и вместо этого отправились на восток или запад. Это то, что я бы сделал ”.
  
  Рейчел смотрела на него. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем остановила себя.
  
  “Что?” - спросил он.
  
  “Ничего”.
  
  “Выкладывай”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - спросила она.
  
  “Что-то у тебя на уме, малыш. Скажите мне, пожалуйста.”
  
  Она посмотрела на Бутси.
  
  “Что эти люди собирались со мной сделать?” - спросила она. “Люди в масках”.
  
  Коди слегка сжал руль. “Они собирались забрать тебя с собой”, - сказал он.
  
  “Зачем?”
  
  “Когда ты был старше, они собирались ...”
  
  “Что?”
  
  “Использовать тебя”.
  
  Она на секунду замолчала.
  
  “Как использовать меня?”
  
  “Вы знаете, чтобы делать им детей. Быть мамой ”.
  
  Рейчел скривила лицо от отвращения. “Почему?” - спросила она.
  
  Коди пожал плечами. “Из-за того, как все может пойти в будущем”, - сказал он. “Мы не знаем, что происходит с правительством, полицией и армией – возможно, этих вещей там даже больше нет. Людям придется выяснить, как самим позаботиться о себе. По словам Мэри Джейн, люди добьются большего успеха, если за ними будет большая семья. Я думаю. Они хотели тебя, потому что ты молод и здоров, и ты подарил бы им много сыновей и дочерей ”.
  
  “Это отвратительно”, - сказала Рейчел.
  
  “Это отвратительно”, - сказал Коди. “Послушай меня– малыш, с этого момента задавай себе этот вопрос каждый раз, когда встречаешь кого-то нового– чего этот человек хочет от меня? Там все впадают в отчаяние. Запасы продовольствия на исходе. Ощущается нехватка воды. Люди напуганы и совершают плохие поступки, не обязательно потому, что они плохие люди, но потому, что они в отчаянии ”.
  
  Коди протянул руку и взъерошил светлые волосы Рейчел.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказал он. “Я никому не позволю причинить тебе боль”.
  
  “И я никому не позволю причинить тебе боль”, - сказала Рейчел.
  
  Коди улыбнулся. “Похоже, тогда у нас все получится”.
  
  Ровный гул двигателя Dodge Hemi был постоянным и успокаивающим, пока машина ехала на юг. Веки Коди становились тяжелее. Как только он сел в самолет, ему ничего так не хотелось, как откинуться на спинку кресла и погрузиться в глубокий сон. И мечтать – мечтать о чем угодно, кроме "Черной бури".
  
  “Я буду скучать по Спринг Бранч”, - сказала Рейчел. “Все мои друзья вернулись туда”.
  
  Коди подумал о взрыве, произошедшем ранее – том, который произошел во время его встречи с Кейт, она же Черная вдова. Если бы они развернули машину и поехали на север обратно по шоссе 281 в Спринг Бранч, что бы они нашли вместо своего дома? Огонь и дым? Или, может быть, вообще ничего.
  
  А что с друзьями Рейчел?
  
  “Ты был счастлив там”, - сказал Коди. “Не так ли?”
  
  “Все было хорошо”.
  
  “Я знаю, что это была не самая захватывающая жизнь”, - сказал Коди. “Но самые захватывающие жизни не всегда самые счастливые. Поверьте тому, кто знает ”.
  
  “Ты тоже была счастлива там”, - сказала Рейчел. “Тебе нравилось писать статьи для журналов и веб-сайтов. Тебе нравилось быть скучным ”.
  
  Коди улыбнулся.
  
  “Это был лучший дом, который у меня когда-либо был”, - сказал он. “Опусти руки, малыш. Когда я был мальчиком – моложе, чем ты сейчас, – твои бабушка и дедушка часто переезжали с нами. Коммуны хиппи, трейлерные парки – что-то в этом роде. Настоящее красочное существование. Иногда это было весело. Мы постоянно встречали новых людей, но иногда это тоже было тяжело. Моим братьям и сестрам и мне – нам приходилось усердно работать, ходить на работу, показывать дурацкие трюки и рассказывать дерьмовые шутки на улице, просто чтобы у нас было достаточно денег, чтобы поесть в тот вечер. Было много работы бесплатно. И мы никогда не задерживались надолго в одном и том же месте. Я начинал заводить друзей, а затем мой отец делал объявление, говоря нам, что мы скоро будем двигаться дальше. На самом деле мы не переставали двигаться, пока я не получил роль в "The Forever Boys". И посмотри на меня сейчас, а? Снова в движении ”.
  
  Рейчел посадила Бутси к себе на колени. Она засунула кусочек набивки обратно в одно из нескольких отверстий на теле плюшевого мишки.
  
  “Почему мы не похоронили маму в Спринг Бранч?” - спросила она. “С нами”.
  
  Коди посмотрел на нее.
  
  “Твоя мама хотела, чтобы ее кремировали”, - сказал он. “Я отвез ее обратно в Калифорнию”.
  
  “Я знаю”, - сказала Рейчел. “Но где она? Точно?”
  
  “Я развеял ее прах возле Голливудского водохранилища”, - сказал Коди. “Поднялся туда, переодевшись в шляпу и темные солнцезащитные очки. Были только я и твоя мама. Там действительно красиво, и твоей маме это понравилось. В солнечный день озеро и деревья просто прекрасны. Ты тоже можешь увидеть вывеску Голливуда – я думаю, твоя мама получила бы от этого удовольствие. Я всегда надеялся когда-нибудь показать вам это место. Может быть, я все еще могу. Когда-нибудь ”.
  
  Рейчел больше ничего не сказала. Она сидела в тишине, ремонтируя Бутси, ее пальцы отчаянно пытались сохранить его в целости. Пока машина ехала на юг, она яростно работала, пытаясь заделать все дыры, чтобы полиэфирные внутренности плюшевого мишки не рассыпались по всему автомобилю.
  
  
  12
  
  Тон Додж мчался по пустынному, безлюдному участку дороги.
  
  Шоссе начало расширяться по мере приближения к городу. Коди теперь мог выбирать из пяти пустых полос вместо двух, по которым он ехал до сих пор. По крайней мере, это было немного менее клаустрофобно. Они заметили на дороге несколько других машин, но ни одна из ярких фар, попавших в поле зрения, не была направлена в сторону Сан-Антонио.
  
  Время от времени появлялось несколько человек, идущих по центру шоссе. Случаи появления беженцев были редкими. После авиакатастрофы север, очевидно, был не самым модным направлением.
  
  Коди следовал указателям на шоссе:
  
  "Центр города".
  
  "Сан-Антонио".
  
  "Аламо".
  
  Эта последняя, казалось, вызвала интерес Рэйчел. Она наклонилась вперед на своем сиденье, внимательно изучая слова на вывеске.
  
  “Аламо?” - спросила она. “Я слышал об этом. Не так ли?”
  
  Коди кивнул. “Конечно, у тебя есть. Помните Аламо?”
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Вау”, - сказал он. “И вы прожили в Техасе всю свою жизнь? Помните Аламо!”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я говорю об истории”, - сказал Коди, глядя на нее. “Аламо - это история Техаса с большой буквы ‘Н’. Эй, ты знал, что было время, когда Техас даже не был частью Америки?”
  
  “Нет”.
  
  “Это правда”, - сказал он. “Техас раньше принадлежал Мексике. Затем он стал независимым государством в 18 ... я не знаю, в конце девятнадцатого века или что-то в этом роде ”.
  
  “Ты не знаешь?” - спросила она. “Немного урока истории, папа”.
  
  “Ты хочешь это услышать или нет?” Коди сказал.
  
  “Нет”, - сказала Рейчел.
  
  Коди все равно продолжал говорить, пока его глаза блуждали по шоссе в поисках еще каких-нибудь указателей на аэропорт.
  
  “Мексиканцы были не слишком довольны тем, что Техас ушел и занялся своим делом”, - сказал он. “Вы можете себе представить. Итак, они осадили небольшую миссию, расположенную не слишком далеко от того места, где мы сейчас находимся. Держу пари, вы не догадаетесь, как называлась эта миссия.”
  
  Рейчел подняла скучающую бровь. “Аламо?”
  
  “Правильно”, - сказал он, барабаня пальцами по рулю. “Тысячи мексиканцев сражались против двухсот человек, защищавших Аламо. Двести – это безумие, не так ли? Итак, двести человек сражались изо всех сил и продержались около двух недель, прежде чем мексиканцы, наконец, одолели их. Две недели, чувак, это довольно впечатляет. С тех пор для техасцев и многих других людей Аламо стал символом героического сопротивления. Борьба вопреки обстоятельствам. И это именно то, что мы делаем – ты и я. Мы похожи на двести ”.
  
  Рейчел отвернулась, не впечатленная. “Они все умерли”, - сказала она. “Не так ли? Что в этом такого замечательного?”
  
  Плечи Коди опустились в поражении. Аламо был отличным историческим примером мужества и отваги, в этом нет сомнений. Но Рейчел была права – в конце концов, они все умерли.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Он сосредоточился на дороге вместо того, чтобы пытаться произносить еще какие-либо ободряющие речи. И, наконец, он увидел знак, который искал:
  
  "Сан-Антонио
  
  Международный аэропорт
  
  ПРОЙДИТЕ 1 МИЛЮ’
  
  “Поехали”, - сказал Коди.
  
  Он выехал на автостраду Макалистер. Вскоре после этого он последовал указателю, уводящему налево в сторону аэропорта. Сердце Коди бешено колотилось, когда они приближались к месту назначения. Все наихудшие сценарии, которые все еще могли произойти, прокручивались в его голове в постоянном цикле. Что, если ему потребовалось слишком много времени, чтобы добраться сюда? Что, если Ник и остальные уже ушли? Что, если бы маска, которую он сбросил на 281-м, снова появилась у него на хвосте, со сверкающим оружием и с большим количеством его приятелей-деревенщин, вооруженных дробовиками, стоящих на грузовой платформе?
  
  А как насчет беженцев? Что, если бы они пешком направлялись в аэропорт? Они искали выход из города. Почему бы им не попробовать аэропорт? Это было возможно, не так ли? Что, если Ник видел их приближение – орды и полчища людей, которые могли быть или не быть заражены черной лихорадкой? У него не было бы особого выбора.
  
  Самолет все еще был там?
  
  Пот стекал по лбу Коди.
  
  Когда, наконец, он добрался до аэропорта, он последовал указателям к терминалу А, как и велел ему Ник. Площадь была тускло освещена, и не было видно ни других машин, ни людей.
  
  Коди подъехал к зданию терминала. Он отпустил руль, и его голова с тихим стуком откинулась на сиденье. С грустной улыбкой он в последний раз выключил двигатель "Доджа". Он ласково похлопал по рулю.
  
  “Мы сделали это”, - сказал он.
  
  “Ты со мной разговариваешь?” Рейчел сказала.
  
  “Я разговаривал с машиной, милая”.
  
  “Ты странный”.
  
  Коди закрыл глаза. У него было такое чувство, будто он был в пути несколько дней, как будто он только что совершил путешествие по пересеченной местности из одного конца Америки в другой, без остановок. На самом деле он проехал около двадцати шести миль от Спринг Бранч до международного аэропорта Сан-Антонио. Двадцать шесть миль, которые показались мне двумя тысячами шестьюстами.
  
  Теперь все, что им нужно было сделать, это найти самолет.
  
  Коди запомнил следующую часть. Как только они вошли в терминал, им пришлось следовать указателям на отправление и спуститься к выходу A5. Пройдите через дверь врат на перрон. Именно там их должен был ждать бело-голубой самолет авиакомпании "Аляска Эйрлайнз".
  
  Коди вытащил ключ из зажигания.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел. “Смотри. Видишь вон ту машину?”
  
  Она указывала на полицейскую машину, припаркованную дальше за зданием терминала. Коди заметил это, когда подъезжал, предполагая, что это всего лишь одна из тысяч брошенных машин, разбросанных по району Сан-Антонио.
  
  Он наклонился вперед на водительском сиденье.
  
  Это был полицейский перехватчик Ford Explorer. Пассажирская дверь была широко открыта, указывая на вход в терминал. На первый взгляд казалось, что кто-то вышел из машины и в спешке побежал в аэропорт. Просунув голову в открытое окно "Доджа", Коди увидел надпись "Полиция Сан–Антонио защищает город Аламо", написанную на боку машины.
  
  “Это реальная сделка”, - сказал он. “САПД. Интересно, что он там делает ”.
  
  “Вы думаете, полиция в аэропорту?” Спросила Рейчел.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Коди. Он, конечно, надеялся, что нет. Он не хотел входить и объяснять кому-либо, что он там делал со своей дочерью и парой туго набитых рюкзаков. Но что, если бы какой-нибудь мудак-благодетель донес на Ника и сообщил властям, что чернокожий мужчина осадил аэропорт Сан-Антонио и в настоящее время пытается угнать дорогой самолет авиакомпании Alaska Airlines?
  
  Полиция была слишком занята в центре города, чтобы беспокоиться. Не так ли?
  
  Коди еще раз взглянул на черно-белого исследователя. Он выглядел пустым. Он взглянул на терминал, ища какие-либо признаки активности, происходящей внутри здания.
  
  “Ничего не вижу”, - сказал он. “Ты?”
  
  “Нет”, - сказала Рейчел.
  
  “Может быть, кто-то просто оставил это здесь”, - сказал Коди.
  
  “Возможно, это сломалось”, - сказала Рейчел.
  
  Коди кивнул. “Если подумать об этом”, - сказал он. “Кто бы ни оставил это там, вероятно, один из друзей Ника. Да, должно быть, так оно и есть. Ник знает нескольких полицейских в центре города. Похоже, кто бы это ни был, они тоже садятся в самолет. Все остальные, должно быть, припарковались на автостоянке, кроме нас, опоздавших ”.
  
  Рейчел выглядела удовлетворенной этим объяснением.
  
  “В любом случае”, - сказал Коди, открывая водительскую дверь. “Нам пора, малыш. Давайте заберем сумки с заднего сиденья и двинемся в путь ”.
  
  Коди вышел из машины, открыл багажник и бросил два рюкзака на землю. Они достали несколько пластиковых бутылок с водой и запихнули их столько, сколько смогли, в то небольшое пространство, которое осталось в их сумках. Коди уже сложил кое-что из еды в пакеты дома – фрукты, сэндвичи, картофельные чипсы, орехи и шоколад. Все, что он мог придумать, могло бы утолить муки голода, пока они были в воздухе. Там было несколько книг, которые Рейчел тоже могла почитать. Тонкие.
  
  Коди упаковал боеприпасы и ускоренный заряжатель в свою сумку. Он застегнул набитый рюкзак и проверил, закрыта ли сумка Рейчел, также набитая до отказа.
  
  Он выпрямился.
  
  “Готовы?” - спросил он.
  
  “Что насчет машины?” Сказала Рейчел, делая шаг назад от "Доджа".
  
  Коди с тяжелым сердцем посмотрел на свой любимый "Додж Челленджер" 1970 года выпуска. Его желудок словно завязался в тугой узел. Дело было не только в машине – с ней было связано множество воспоминаний. Некоторые из них горько-сладкие. Десять лет назад он предпринял путешествие всей своей жизни в "Додже", когда путешествовал из Калифорнии в Техас с Кейт. И с Рейчел тоже, которая в то время была бы размером с яблоко в утробе Кейт.
  
  “На этом мы прощаемся”, - сказал Коди.
  
  “Я бы хотела, чтобы мы могли взять это с собой”, - сказала Рейчел.
  
  Коди улыбнулся. “Я тоже”.
  
  Он посмотрел на ключи от машины, которые были прикреплены к небольшому брелку с швейцарским армейским ножом. Он лежал рядом с ключом от дома, который открыл дверь в дом, который он тоже никогда больше не увидит. Он сунул ключи в карман. По крайней мере, он сможет взять с собой небольшую часть дома и машины на следующем этапе путешествия.
  
  Коди напоследок похлопал машину по капоту. “Спасибо, старина”.
  
  Он сделал шаг назад.
  
  “Поехали, Рэйчел”, - сказал он, бросив еще один настороженный взгляд в сторону брошенной полицейской машины вдалеке. Он подошел к передней части "Доджа", вытащил пистолет со стороны водителя и проверил, что в магазине все еще много патронов. Когда он был удовлетворен, что этого достаточно, он засунул "Глок" за пояс джинсов.
  
  “Паспорт у тебя?” Коди спросил.
  
  Рейчел подняла плюшевого мишку. “У меня есть Бутси”.
  
  “Думаю, этого должно хватить”, - сказал он.
  
  Коди подошел к двум рюкзакам, лежащим на земле. Рейчел подняла руку.
  
  “Я хочу нести свою сумку”, - сказала она.
  
  “Это тяжело”, - сказал Коди. “Это замедлит тебя”.
  
  “Я хочу нести это. Это моя сумка ”.
  
  Он вздохнул. “Хорошо”.
  
  Коди передал рюкзак Рейчел, и она перекинула его через плечо. Она слегка крякнула под весом.
  
  Они развернулись и вошли в терминал А.
  
  “И что теперь?” Рейчел сказала. Она смотрела на табло рядом с зоной регистрации. Все платы были выключены. Хотя свет в здании терминала был оставлен включенным, выглядело так, будто аэропорт не обслуживался неделями, может быть, даже месяцами.
  
  Коди поднял глаза к потолку. “Я очень надеюсь, что это Ник зажег свет”.
  
  “Что ты сказал?” Рейчел сказала.
  
  “Ничего, малыш”.
  
  “Итак, куда мы направляемся?”
  
  “Врата А5”, - сказал Коди. “Авиалинии Аляски”.
  
  “Аляска?” Рейчел сказала. “Там, наверху, холодно”.
  
  Коди пожал плечами. “Да, но, может быть, слишком холодно для ”Черной бури", - сказал он. “Ты когда-нибудь думал об этом? Если так, я соглашусь ”.
  
  Пока он говорил, его глаза метались взад-вперед по терминалу. Внутри здания было так тихо.
  
  Они прошли дальше внутрь и нашли знак для отправления. Коди повел Рейчел через здание, подавляя желание выхватить пистолет. Несмотря на то, что ему было бы удобнее держать его в руке, он держал его заткнутым за пояс. Он хотел, чтобы Рейчел чувствовала себя в безопасности – думала, что у них все получилось. В тот день она уже пережила целую жизнь, полную тревог.
  
  Они оба были.
  
  Интерьер терминала был элегантным и современным. Цветовая гамма была в основном белой и кремовой, стиль подобран со вкусом и минималистичен, по крайней мере, ровно настолько, чтобы избежать ауры безвкусицы. Когда Коди и Рэйчел шли к выходу на посадку, повсюду были разбросаны большие цифровые дисплеи, но, как и другие доски, с которыми они сталкивались, ни один из них не работал.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем они нашли указатель на ворота А5. Они поспешили в том направлении, высматривая последующие указатели на ворота.
  
  Коди начинал верить, что эта последняя часть путешествия, в конце концов, пройдет гладко. Пришло время, когда что-то пошло своим путем. Обе пары шагов были легкими, эхом разносясь по пустынному аэропорту. Теперь в их действиях даже появилась пружинистость.
  
  “Как ты думаешь, машина в порядке?” Сказала Рейчел, глядя на него снизу вверх.
  
  Он кивнул. “Да, я думаю ...”
  
  Коди остановился как вкопанный. Он схватил свою дочь за руку и оттащил ее назад.
  
  Дальше по терминалу стоял мужчина.
  
  Это был полицейский.
  
  Полицейский шел к ним. На его лице было любопытство, но он хранил молчание, сокращая разрыв. Не было ни дружеского приветствия, ни скорострельного жаргона роботов-полицейских, чтобы попытаться запугать их.
  
  Ботинки мужчины издавали громкий щелкающий звук по твердому полу.
  
  “Добрый вечер, сэр”, - сказал полицейский. “Мэм. Как у вас обоих дела?” Он говорил со стереотипно преувеличенным западнотехасским акцентом – это было паршивое впечатление от Джона Уэйна, которое плохо сочеталось с мальчишеским лицом. Ему не могло быть больше тридцати лет. У полицейского была пара поразительных изумрудно-зеленых глаз. У него были длинные бакенбарды, и он был красив по-своему деликатно, почти по-женски. Самой поразительной вещью из всех была его кожа – она была болезненного, бледно-серого цвета, что намекало на скрытую болезнь под поверхностью.
  
  Коди посмотрел на униформу мужчины – темно-синюю, серебряный значок и пояс со снаряжением, обернутый вокруг его талии. Он задавался вопросом, что полицейский делал в аэропорту. В здании было много ценного оборудования. Его послали патрулировать район, охранять его от мародеров?
  
  Коди был рад, что он все-таки не достал свой пистолет. Пистолет полицейского был вытащен и висел у него на боку, когда он шел. Мужчина выглядел готовым уйти. Все могло бы обернуться ужасно, если бы Коди носил с собой пистолет.
  
  “Добрый вечер, офицер”, - сказал Коди, несмотря на то, что все еще была середина утра. “Меня зовут Коди Маклауд, а это моя дочь Рейчел”.
  
  Полицейский улыбнулся, продемонстрировав ряд белых, слегка кривоватых зубов.
  
  “Что вы делаете здесь, в аэропорту, Коди и Рэйчел Маклауд?” Он говорил игриво, как будто разговаривал с двумя маленькими детьми вместо одного.
  
  Мужчина подошел на шаг ближе. Коди узнал пистолет в руке копа как полицейский стандарт, Smith & Wesson M & P40. Он поймал себя на том, что вспоминает черно-белого исследователя, сидящего у здания терминала. На парне была настоящая полицейская форма. Это была настоящая полицейская машина, припаркованная снаружи. И это был настоящий полицейский пистолет в его руке.
  
  Но что-то не сходилось.
  
  “Мы здесь, чтобы встретиться с другом”, - сказал Коди. “Это все”.
  
  “Вы не должны быть здесь, мистер”, - сказал полицейский. Он направил пистолет на Коди и Рейчел. За долю секунды его тон сменился с игривого на раздраженный. “Город в большой беде, и нам нужны все силы для тушения пожаров в центре города и оказания помощи людям. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  Коди кивнул. Да? Так какого черта ты здесь делаешь?
  
  “Я слышу, что ты говоришь”, - сказал Коди. “Действительно хочу. Но сначала я должен встретиться со своим другом. Я сказал, что мы будем здесь ”.
  
  Мужчина рассмеялся – издевательским подростковым хихиканьем, от которого у Коди кровь застыла в жилах.
  
  “Вы бежите с тонущего корабля, не так ли, мистер?” сказал он, прижимая руку ко рту, пытаясь подавить хихиканье. “Я знаю, что здесь происходит”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Коди сказал.
  
  “Ты думаешь, я не знаю об этом самолете там?” он сказал. “Врата А5, верно? Это большой самолет авиакомпании "Аляска Эйрлайнз". Это похоже на современный ковчег, не так ли? Все готово для того, чтобы взлететь в небо и спастись из тонущего мира. Это то, ради чего вы здесь, верно? У тебя есть билет, чтобы прокатиться с черным Ноем. Животные разделились по двое. Ура! Ура! Скажите мне, мистер, что вы за животное? Слон? Кенгуру?”
  
  Самолет все еще был там. Несмотря на напряженную ситуацию, сердце Коди подпрыгнуло от радости, когда он услышал это.
  
  “Смотри, чувак”, - сказал он. “Я просто пытаюсь уберечь свою дочь, понимаешь?”
  
  “И ты сам”, - сказал мужчина, направляя пистолет на Коди колющим движением. “Не забывай об этом. Не смей сейчас притворяться каким-то святым.”
  
  Коди кивнул. “Да”, - сказал он. “Ты прав”.
  
  Коп ухмыльнулся и посмотрел на Рейчел. Его ослепительные зеленые глаза задержались на ней так, что Коди поежился.
  
  “Она симпатичная девушка”, - сказал мужчина. “Чертовски хорошенькая”.
  
  Коди стиснул челюсти.
  
  “Ты действительно коп?” - спросил он.
  
  Мужчина ухмыльнулся. “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, что хотел бы увидеть какое-нибудь удостоверение личности, пожалуйста”.
  
  “Вы видите значок, не так ли?” - сказал полицейский.
  
  “Откуда я знаю, что это твое?” Коди сказал. “Покажи мне что-нибудь еще, чувак. У тебя есть с собой бумажник? Все эти пончики, которые вы, копы, едите, стоят недешево. Ты должен носить с собой бумажник ”.
  
  Мужчина посмотрел на Коди мертвыми глазами.
  
  “Это в машине”, - сказал он. “Припарковался снаружи. Вы собираетесь быть трудным, сэр?”
  
  “Нет, я не сэр”, - парировал Коди. “Я законопослушный гражданин. Но, как вы можете видеть, настали трудные времена, и я не могу не задаться вопросом, что делает служитель закона, отсиживающийся в заброшенном аэропорту, когда город, которому он должен служить, охвачен пламенем. Я говорю о Черной лихорадке. Есть люди, которые сходят с ума. Им нужна ваша помощь ”.
  
  Уголок рта мужчины слегка дернулся. Он все еще смотрел на Рейчел голодными глазами.
  
  “Симпатичная девушка”, - снова сказал он.
  
  Коди изо всех сил старался сохранять спокойствие. Время поджимало, и они должны были пройти мимо этого парня.
  
  “Многие люди говорят о том, чтобы начать все заново”, - сказал мужчина. Теперь его зеленые глаза смотрели в пустое пространство. “Они ищут симпатичных девушек. В наши дни вы постоянно слышите это на улице. Люди думают о будущем – они говорят о том, чтобы вывезти задницу из города. Все думают, что должно быть место, куда Черная буря не доберется. Я сам в этом не очень уверен. В любом случае, этим людям нужны заводчики, понимаете? Красивые девушки, с которыми можно начать новую жизнь в своих семьях. Большая семья – это может быть разница между жизнью и смертью в Новом Эдеме. Между тем, чтобы быть сильным и быть слабым. Вот что они говорят”.
  
  Он указал на Рейчел.
  
  “Такая маленькая золотоволосая красавица? Они заплатили бы кучу денег, чтобы заполучить тебя, принцесса ”.
  
  Коди глубоко вздохнул.
  
  “Ты не коп”, - сказал он, понизив голос. “Ты? Ты украл тот Форд Эксплорер у входа. Не так ли, мистер? Ты украл форму и пистолет. Что я хочу знать, так это что случилось с полицейским, у которого ты их украл – ты убил его? Он все еще в той полицейской машине на улице? В багажнике?”
  
  Улыбка мужчины исчезла.
  
  “Ты действительно хочешь знать?” - спросил он.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. До тех пор, пока ты перестанешь смотреть на Рейчел.
  
  “Подождите, пока не услышите о том дне, который у меня был”, - сказал мужчина. “Первым делом я отправился в дом своих родителей, чтобы посмотреть, живы ли они еще. Давно о них ничего не слышал. Наверное, мне следовало проверить их раньше. Какой же я тебе сын, да? Оказывается, они не были живыми. Мое лучшее предположение - это то, что у моего отца была Лихорадка. Он забил маму до смерти клюшкой для гольфа, прежде чем повеситься в гостиной. Кто знает? Может быть, его настигла не Лихорадка. Он всегда балансировал на грани сумасшествия, старый ублюдок.
  
  “Мне жаль, чувак”, - сказал Коди. “На самом деле я ...”
  
  Мужчина поднял руку, показывая, что он не закончил.
  
  “В любом случае”, - сказал он. “После этого я сидел в саду за домом, пытаясь осмыслить увиденное, и вот тогда я услышал их разговор”.
  
  “Кто?” Коди спросил.
  
  “Пара по соседству”, - сказал мужчина. “Том и Линда Вагнер. Ну, у них был план, не так ли? Город был разрушен, но это нормально, потому что у Тома и Линды был план. Опаньки! И они обсуждали это, не подозревая, что я слушаю по другую сторону садовой изгороди. Кто-то, кого они знали, я думаю, это был Черный Ной, пригласил их в аэропорт. Очевидно, там был самолет – большой, а не одна из тех смертельныхловушек-пресс-папье, падающих с неба. Это должно было вытащить их из Сан-Антонио. Да, сэр, Тому и Линде предложили бесплатный билет на "Ковчег". Были выбраны немногие избранные, представители среднего класса и красивые ”.
  
  Мужчина вытер нос тыльной стороной ладони.
  
  “Я думал о том, чтобы спросить их”, - сказал он. “Прямо. Могу я пойти с вами, пожалуйста? Моя семья мертва, и у меня больше ничего нет. Но я знал, что они скажут – ограниченное пространство и все такое дерьмо. Они всегда думали, что я немного странный. Но это не имело значения, потому что я услышал все, что мне нужно было услышать – Gate A5, Alaska Airlines – приезжайте как можно быстрее ”.
  
  Он постучал стволом пистолета по серебряному значку полиции Сан-Антонио. Он издал громкий звенящий звук.
  
  “Теперь вот хорошая часть”, - сказал мужчина. “Я знал, что тот, кто организовывал эту спасательную капсулу, не забрал бы меня. Итак, я подумал про себя, что, если я появлюсь на вечеринке в костюме кого-то другого? Скажем, авторитетная фигура, кому они не посмели бы отказать.”
  
  Он смеялся так, как будто это должно было быть забавно.
  
  “Итак, я взял машину моего старика и поехал в центр”, - сказал он. “Святое дерьмо, там все плохо. Как будто происходит какое-то настоящее библейское дерьмо из огня и серы. Место было кишмя кишит полицейскими, все еще действующими так, как будто они были королями холма. Но держитесь, я говорю, потому что холм в огне! Ну, эти копы были настолько рассеяны и дезорганизованы, что это была легкая добыча. Никто больше не заботится об их авторитете. Нашел мне лом, подкрался к этому старичку примерно моего роста и телосложения и УДАРИЛ! Взял форму, положил ее в багажник и поехал так быстро, как только мог, прямо сюда ”.
  
  “Коп мертв?” Коди спросил.
  
  “О да”, - сказал мужчина. “Если бы вы видели состояние его головы, вы бы не спрашивали”.
  
  Коди колебался. “Но они не пустили тебя на самолет, верно?”
  
  Мужчина опустил пистолет.
  
  “Ты умный парень”, - сказал он. “Черный Ной бросил на меня один взгляд, направил свой дробовик мне в голову и сказал мне убираться нахуй отсюда. Коп ты или не коп, он сказал – ты не сядешь на мой самолет. Его самолет? На меня было направлено несколько пистолетов. Не то, что вы назвали бы теплым приемом ”.
  
  “Смотри”, - сказал Коди. “Мне действительно жаль твоих родных. Тяжело вот так терять свою семью, я знаю. Но я пытаюсь защитить свою дочь от Черной Бури. Ты бы не стал завидовать ей за выход из этой передряги, не так ли?”
  
  Мужчина на секунду задумался.
  
  “Ты кое-что знаешь, приятель”, - сказал он. “Да, я бы хотел. Почему я должен быть единственным, кого сегодня облажают?”
  
  Коди провел рукой по своим мокрым от пота волосам.
  
  “Вам нехорошо, мистер”, - сказал он. “Ты неправильно мыслишь. Пожалуйста, просто ... ”
  
  Коди ахнул. Он увидел что-то за плечом мужчины.
  
  Черная вдова была в терминале.
  
  Она приближалась к молодому человеку сзади. Она медленно приближалась, проплывая по зданию терминала, как призрак, бредущий по коридорам дома с привидениями. В ее чертах не было жизни – только эти серебряные глаза, поблескивающие на ее смертельно бледном лице.
  
  Ее длинное черное траурное платье волочилось за ней, как огромный, ниспадающий плащ.
  
  Рейчел, должно быть, тоже это увидела, потому что она глубоко вонзила пальцы в тыльную сторону ладони Коди, ее ногти впились в его кожу.
  
  Коди хотел что–то сказать - предупредить мужчину. Но все произошло так быстро. Черная Вдова скользнула к молодому человеку и вошла в его тело.
  
  Она исчезла.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел. “Ты ...”
  
  Коди сжал ее руку. “Да”.
  
  Мужчина захныкал, как испуганный ребенок. Его изумрудные глаза загорелись, тело напряглось, и на секунду показалось, что он вот-вот упадет от шока. Затем его плечи опустились, когда он, казалось, расслабился. Он медленно поднял голову и посмотрел на Коди и Рейчел.
  
  Его зеленые глаза потускнели и стали угольно-черными.
  
  Выражение лица мужчины также омрачилось. Его бледно-серая кожа была сухой и морщинистой, из-за чего он выглядел намного старше своих тридцати или около того лет.
  
  Пистолет снова был направлен на Коди и Рейчел.
  
  “Почему они не пускают меня на самолет?” - спросил он. Его голос дрожал, как у маленького ребенка, готового расплакаться. “Они отослали меня. Что я должен делать? Я один. Мои родители мертвы. Почему никто не хочет мне помочь? И теперь ты тоже хочешь оставить меня в покое. Что с вами, люди? Ты думаешь, что ты намного лучше всех остальных. Разве мы не должны держаться вместе в такие моменты?”
  
  Коди отпустил руку Рейчел. Его пальцы потянулись к пистолету, заткнутому за пояс.
  
  “Привет, чувак”, - сказал он. “Это говорит Черная лихорадка, вы понимаете? Ты должен бороться с этим ”.
  
  Молодой человек рассмеялся. Он водил "Смит-и-вессоном" взад-вперед между Коди и Рэйчел, как будто играл Ини, мини, мини, мо.
  
  “Нет, я просто устал”, - сказал мужчина. “Устал от того, что все относятся к тебе как к дерьму. Устал от жизни. Тебя не тошнит от всего этого? Вы выглядите измученным, мистер. Что ж, я могу помочь вам с этим. Я собираюсь оказать вам услугу. Никто не собирается забирать у тебя твою маленькую девочку. Ни одна толпа заводчиков не тронет ее, я позабочусь об этом. Да, как насчет этого? Как насчет того, чтобы мы навсегда остались вместе в этом аэропорту – все трое из нас? Достаточно одного выстрела для каждого ”.
  
  Он улыбнулся Рейчел, обнажив зубы, как дикий зверь.
  
  “Я сделаю тебе первую маленькую девочку”, - сказал он. “Закрой глаза”.
  
  Пистолет перестал двигаться. Он указывал на Рейчел.
  
  “Нет!” Коди закричал. Он вскинул руки в воздух, умоляя мужчину остановиться.
  
  Бах!
  
  Коди давил на Рейчел так сильно, как только мог. Он обладал сверхчеловеческой силой родителя, видящего, что их ребенок в крайней опасности. В этот момент его затянуло в другой мир, где время замедлилось, где цвета были ярче и насыщеннее, где звук был чище, и вся вселенная была внутри него.
  
  Рэйчел увернулась от пули. Она упала за пределы досягаемости выстрелов, перекатилась на бок и свернулась в плотный клубок на земле.
  
  Когда Коди увидел, что Рейчел в безопасности, он вернулся на низший план существования. Это было место, где боль все еще существовала. Почти сразу же он почувствовал обжигающий жар, исходящий от его бока, и когда он посмотрел вниз, он увидел кровь, льющуюся из раны на его боку.
  
  “Черт”, - сказал он, опускаясь на одно колено.
  
  Он услышал, как фальшивый полицейский направляется к нему. Коди поднял взгляд на мужчину и увидел, что его глаза были похожи на две черные луны, прилепленные к голове.
  
  “Все будет хорошо”, - сказал мужчина. “Я здесь. Я здесь ”.
  
  Коди прижимал руку к левому боку, оказывая давление на рану. Он протекал.
  
  Его пальцы шарили на поясе, пытаясь дотянуться до "Глока", спрятанного под рубашкой. Но он ни за что не хватался – его руки не могли угнаться за его мозгом.
  
  “Все будет хорошо”, - сказал голос.
  
  Мужчина стоял над ним. Коди поднял глаза и увидел черный пистолет, направленный ему в голову.
  
  “Увидимся на другой стороне, брат”, - сказал мужчина. “Я не буду сильно отставать. И твоя маленькая девочка тоже. Так будет лучше ”.
  
  Коди закрыл глаза. Его голова опустилась, как будто он подставлял шею под лезвие острого топора. У него даже не было сил больше умолять сохранить жизнь его дочери.
  
  Рейчел. Мне жаль.
  
  Раздался взрыв шума. Это звучало так, словно в Сан-Антонио взорвалось что-то другое. Неужели все наконец закончилось? Возможно, старый город вошел бы в учебники истории точно в то же время, что и бывшая голливудская суперзвезда Коди Маклауд.
  
  Он ждал, когда тьма окутает его разум. Но ничего не произошло.
  
  Коди осмелился поднять глаза, и как только он это сделал, человек в полицейской форме опрокинулся, как падающая статуя. Изо рта у него текла струйка темной крови, стекая по подбородку. Одна рука тянулась к огромной кровавой дыре, которая была разорвана в его груди.
  
  “Умри, ублюдок!” - заорал гулкий голос.
  
  Коди услышал, как кто-то бежит. Шаги приближались. Это звучало как греческий Бог, шагающий по облакам на горе Олимп.
  
  “Коди!” - крикнул мужской голос. “Ты в порядке, чувак? Поговори со мной ”.
  
  Коди почувствовал, как его поднимают на ноги. Он не был уверен, что сможет стоять, но как только он снова встал на две ноги, он оперся на плечо другого мужчины для поддержки, пока тот восстанавливал самообладание.
  
  Он посмотрел на лицо мужчины и ухмыльнулся.
  
  “Ник?” он сказал. “Это ты?”
  
  “Черт возьми, да”, - сказал мужчина, смеясь. Это был глубокий, восхитительный грохочущий звук, от которого содрогнулся пол.
  
  Это был Ник Нортон. Он стоял там во всем своем великолепии – шесть футов пять дюймов, двести восемьдесят фунтов, и сложен как полузащитник с булыжниками вместо плеч. Его черный череп был выбрит почти до кости, и он носил тонкую козлиную бородку, которую Коди сразу возненавидел. Коди ожидал увидеть Ника, расхаживающего с важным видом в форме своего любимого пилота, но, к его удивлению, здоровяк был одет в темно-синюю футболку и темные брюки. Он выглядел так, как будто собирался отправиться на партию в гольф с мальчиками.
  
  Черно-коричневая винтовка висела на боку Ника.
  
  “Ты чего так долго, мудак?” Коди сказал. “Тебе пришлось ждать, пока меня подстрелят, прежде чем мчаться на помощь?”
  
  Ник обнял Коди и крепко сжал его. Коди взвизгнул. Ему казалось, что он обнимает медведя гризли.
  
  “Рад тебя видеть!” Ник сказал.
  
  Коди поморщился под тяжестью рук мужчины, похожих на стволы деревьев. “Ты тоже”, - сказал он. “Хотя эта борода чертовски уродлива, чувак”.
  
  “Пошел ты тоже”, - сказал Ник с усмешкой.
  
  Как и Коди, Ник Нортон был любимой детской звездой в 1980-х годах. Но, по собственным словам этого человека, он ‘разозлился, играя типичного черного ребенка во всех этих фильмах о совершеннолетии белых детей и их глупых проблемах белых’. Актерство в любом случае не было мужской игрой, по словам Ника. В результате своей неудовлетворенности индустрией он бросил Голливуд в пятнадцать лет и отправился служить в ВВС.
  
  “Папа!”
  
  Рейчел подбежала и обвила руками шею Коди, чуть не задушив его в процессе. Он только что пережил смертельную схватку, и теперь два человека, которых он любил больше всего на свете, пытались убить его объятиями.
  
  “Оуу!” - взвизгнул он, прижимая руку к своей ране.
  
  “Боже мой!” Сказал Ник, делая шаг назад и глядя на Рейчел. “Маленькая Рэйчел Маклауд, это ты? Когда я видел тебя в последний раз, ты был размером с мой большой палец. ”
  
  Рейчел рассмеялась.
  
  Коди опустился на колени, чтобы осмотреть повреждения на боку. Ник выступил вперед и опередил его. Он приподнял рубашку Коди и внимательно осмотрел.
  
  Ник выглядел невозмутимым, как будто он смотрел на порез от бритья.
  
  “Пуля задела тебя, вот и все”, - сказал он. “Просто телесная рана”.
  
  “Человеку больно”, - сказал Коди.
  
  “Не будь слабаком”, - сказал Ник. Он посмотрел на Рейчел, и его лицо мгновенно стало извиняющимся. “Прости, Рэйчел”.
  
  “Она слышала намного хуже этого”, - сказал Коди.
  
  “Теперь мы можем идти?” Сказала Рейчел, глядя на них обоих. “Самолет готов?”
  
  “Теперь, когда ты здесь, все готово”, - сказал Ник, держа винтовку поперек груди. “Могу добавить, что модно поздно – настолько, что я решил отправиться на поиски вас, ребята. Хорошая работа, которую я проделал, верно? Я вижу, что этот мертвый мудак не спешил уходить. ”
  
  
  13
  
  Сиоди, Рэйчел и Ник отправляются к воротам А5. Они шли в том направлении не более десяти секунд, когда странный шаркающий звук остановил их на полпути.
  
  Они развернулись.
  
  Труп на полу подергивался.
  
  Они втроем стояли там, в ужасе наблюдая, как судорожные подергивания мышц мертвеца продолжали швырять безжизненное тело взад-вперед по залитой кровью поверхности. Казалось, что его душа была пленником, пойманным в ловушку внутри смертной плоти.
  
  Коди знал лучше. Душа этого человека – если она у него была – давно исчезла.
  
  Ник направил винтовку на бьющийся в конвульсиях труп. “Что за ...?” - сказал он. “Он не может быть живым. Я только что проделал в этом парне дыру размером с Западную Вирджинию ”.
  
  “Он не живой”, - сказал Коди.
  
  Тело перестало двигаться. Из нее вырвалась струя черного тумана, похожая на пар, поднимающийся из чайника. Он завис в воздухе, задержавшись над мертвецом.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Ник.
  
  Темный туман мягко колыхался, как будто танцевал под тихую музыку. Из облака возродилась статная женщина – черный пар по краям образует руки, в то время как ноги вырастают из его нижней части. Вверху материализовались два серебряных шара и, что не менее важно, мертвенно-бледная голова. Это было изящное, художественное формирование жизни. В любом другом контексте это могло бы быть прекрасно.
  
  “Это она”, - сказала Рейчел.
  
  Лицо Черной вдовы было чистым холстом. Не было никаких эмоций, никаких признаков чего-либо, напоминающего жизнь. Она была семифутовой куклой. И все же ей не нужны были черты лица, чтобы выразить свои намерения по отношению к Коди, Рэйчел и Нику.
  
  Она медленно скользила к ним.
  
  “Это плохо”, - сказал Коди.
  
  “Я собираюсь пристрелить эту суку”, - сказал Ник. Он отвел винтовку в сторону, дуло все еще было направлено на Черную вдову. Он проверил магазин, затем запустил действие и закинул оружие обратно на плечо. И все это за считанные секунды.
  
  “Не надо”, - сказал Коди, положив руку на дуло винтовки. “Это пустая трата времени. Вы не сможете причинить ей вред оружием ”.
  
  “У тебя есть идея получше?” Ник сказал.
  
  Коди покачал головой. “Нет”.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел, делая шаг вперед. Ее взгляд был прикован к Черной вдове. “Она придет за тобой. Я могу ... чувствовать это ”.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, положив твердую руку ей на плечо. “Давай, нам придется спасаться бегством”.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  Рейчел посмотрела на Коди. Он увидел вызов в ее глазах – храбрость, глупость, упрямство, называйте это как хотите. Это была семейная черта, передававшаяся от матери к дочери. Кейт была упрямой женщиной в жизни – наркотики, гламур, неиссякаемая надежда вернуться и снова оказаться в центре внимания. Она не отпускала мечту. Она выбрала свой путь, и он заключался в том, чтобы идти дорогой излишеств, которая предположительно привела к дворцу мудрости Уильяма Блейка.
  
  Черная вдова скользнула вперед. Рейчел стояла на своем.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди. “Ты меня слышишь? Мы должны идти сейчас ”.
  
  Он схватил ее за руку и потащил прочь.
  
  “Папы нет”, - сказала она. “Она придет за тобой”.
  
  “Давай, Рэйчел! Она придет за всеми нами ”.
  
  Коди попытался оттащить Рейчел назад, но острая боль вспыхнула у него в боку. Он вздрогнул и был вынужден ослабить хватку на руке Рейчел. Он согнулся пополам от боли, и Рейчел воспользовалась этим, сумев вырваться из ослабевшей хватки Коди.
  
  Она побежала к Черной вдове.
  
  “Рэйчел!” Коди закричал. Он прижал руку к ране на боку. Он сильно кровоточил.
  
  Рейчел не слушала и не оборачивалась. Она продолжала бежать к Черной Вдове, плюшевый мишка раскачивался рядом с ней.
  
  “Стоп!” Коди закричал. Он собирался снова погнаться за ней, но Ник выбросил вперед мускулистую руку, преграждая Коди путь. Ник указал на винтовку в своей руке.
  
  “Сейчас от тебя нет никакого толку, партнер”, - сказал он. “Позволь мне позаботиться об этом”.
  
  Ник мягко оттолкнул Коди с дороги. С винтовкой в руке он наблюдал, как Рейчел бежит к Черной вдове. Он медленно прицелился.
  
  “Не стреляй в моего ребенка”, - сказал Коди.
  
  “Я постараюсь не делать этого”, - сказал Ник. Его указательный палец лег на спусковой крючок. Затем он выстрелил.
  
  Крэк!
  
  Первый выстрел пронзил Черную вдову, как стрела, пролетающая сквозь туман. Черная вдова продолжала наступать, и Ник выстрелил снова, но с тем же результатом. Он стрелял в призрака.
  
  “Черт возьми”, - сказал Ник, опуская винтовку. “Как мы должны сражаться?”
  
  Рейчел перестала убегать. Она оглянулась через плечо на Коди и Ника, как будто желая убедиться, что никто не пытается ее догнать. Затем она стояла на своем, ожидая, пока Черная вдова выйдет ей навстречу.
  
  Длинные омерзительные руки рыжеволосого призрака были раскинуты.
  
  “Рэйчел!” Коди закричал. “Беги!”
  
  “Она не собирается тебя забирать”, - сказала Рейчел.
  
  Маленькая девочка сделала шаг вперед. Она наклонила голову вперед, как человек, высунувшийся из окна высокого здания, чтобы посмотреть вниз, на улицу. Затем она закричала. Это не был крик испуганного десятилетнего ребенка. Это был сердитый крик, и он эхом разнесся по аэропорту, заставив конец света, который происходил снаружи, отойти на второй план.
  
  "Черная вдова" была отброшена назад тяжестью крика. Она была похожа на бабочку, подхваченную ураганом. Рейчел вышла вперед, все еще крича, отталкивая Черную вдову от своего отца.
  
  Коди и Ник наблюдали издалека, открыв рты.
  
  Рэйчел перестала кричать, и Черная вдова закачалась в воздухе, как обломок обломков, пойманный в коварных водах. Маленькая девочка замахнулась рукой назад и со всей силы швырнула Бутси в Черную вдову. Плюшевый мишка пролетел по воздуху, как управляемая ракета, попав прямым попаданием в безжизненное лицо Черной вдовы.
  
  Два серебряных шара вспыхивали и гасли, как неисправный телевизионный экран.
  
  Черная вдова закрыла лицо руками, как будто ее облили кислотой.
  
  “Смотри!” Сказал Коди, похлопав Ника по руке. “Снаружи”.
  
  Оба мужчины посмотрели в окно. Черное небо, которое так долго подавляло их жизни, мигало, как сломанная лампочка. Это повторялось несколько раз, и в перерывах Коди увидел чудо – он увидел голубое небо и россыпь облаков из ватных шариков. Он увидел солнце. Это было великолепно, поскольку достигло своего зенита в небе.
  
  Ник тоже это видел. “Святое дерьмо!” - сказал он. “Коди...”
  
  “Я вижу это”, - сказал Коди.
  
  Но чудо длилось недолго. Секундой позже мир снова погрузился во тьму.
  
  В аэропорту не было никаких признаков Черной вдовы. Рейчел стояла одна там, где мгновениями ранее произошла конфронтация. Единственным намеком на то, что призрачная женщина вообще была там, был мертвый мужчина в полицейской форме, лежащий на полу, его тело, пропитанное лужей свежей крови.
  
  Рейчел обернулась. В этот момент ее глаза были такими голубыми, какими Коди никогда их не видел. Они практически светились, такие же голубые, как небо, появившееся снаружи во время недолгого чуда.
  
  Она подошла и подняла Бутси с пола. С полуулыбкой на лице она смахнула с него пыль тыльной стороной ладони.
  
  Коди подбежал к ней и упал на колени. Он схватил Рейчел за плечи. У него на руках была кровь, и он пачкал ею ее одежду.
  
  Он пытался игнорировать ноющую боль в боку.
  
  “О чем, черт возьми, ты думал?” он сказал. Его голос срывался, когда он говорил. “Я мог потерять тебя”.
  
  Рейчел покачала головой.
  
  “Она пришла за тобой, папа”, - сказала Рейчел. “Я не собирался позволить ей забрать тебя у меня. Не ты ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Коди сказал. “Как ты мог знать, что она придет за мной?”
  
  Рейчел пожала плечами. “Я только что сделал”.
  
  Ник подошел к ним сзади, смеясь, как человек, который только что нашел выигрышный лотерейный билет, лежащий на пороге его дома. “Так, так, так”, - сказал он. “Нет никого круче папиной дочурки”.
  
  “Что ты сделал?” Сказал Коди, глядя на Рейчел.
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Только что кое-что произошло ...”
  
  “Что вы имеете в виду? Что-то произошло внутри тебя?”
  
  Рейчел кивнула.
  
  “Что бы она ни сделала, девушка просто смутила нас обоих”, - сказал Ник. “Она сделала с плюшевым мишкой то, чего я не смог сделать с полуавтоматической винтовкой AR-15. Что бы ни случилось, я никогда больше не буду сомневаться в этом ребенке. Теперь, что вы скажете, ребята – мы собираемся сесть на этот самолет или нет? Я, например, хотел бы убраться отсюда ко всем чертям ”.
  
  Рейчел посмотрела на Ника и кивнула.
  
  Коди попытался стереть кровь с комбинезона Рейчел. Он делал только хуже.
  
  “Прости”, - сказал Коди, убирая от нее руки. “Посмотри, что я наделал”.
  
  “Ты ранен?” Сказала Рейчел, указывая на его рану.
  
  “Это не так плохо, как кажется, малыш”, - сказал Коди. “Ты готов продолжать?”
  
  Она кивнула. “Хорошо”.
  
  Они поспешили к воротам А5. Ник шел впереди, ведя их через ворота на перрон.
  
  Самолет ждал их. Коди чуть не заплакал от облегчения при виде этого. Несмотря на все, что произошло на дороге и в аэропорту, они сделали это. Это было все равно, что смотреть на гигантского механического ангела. Это был не самый большой самолет, который Коди когда–либо видел - он был около ста тридцати футов в длину, но он был чертовски больше и прочнее, чем все те частные самолеты, которые падали с неба. Этот самолет не подведет их – он был уверен в этом. Не с Ником Нортоном, сидящим у руля.
  
  На хвосте бело-голубого самолета было напечатано большое лицо – лицо эскимоса. У нее была приветливая улыбка.
  
  Они пошли вперед. Двигатель самолета гудел в ожидании, когда яркий белый свет прожекторов заливал перрон.
  
  “Мы сделали это”, - сказал Коди, сжимая руку Рейчел.
  
  Ник рассмеялся. “Ты точно это сделала”, - сказал он. “И мы выбираемся отсюда, вам лучше поверить в это, ребята. Этот самолет - мое детище. Она собирается хорошо позаботиться о нас там, наверху, поверь мне. Черный шторм может поцеловать мою черную задницу ”.
  
  Рейчел хихикнула.
  
  Коди увидел несколько других самолетов, припаркованных дальше вдоль перрона. Все они были авиакомпании "Аляска Эйрлайнз", примерно того же размера, что и их самолет. Они сидели там в темноте, как гигантские дорогие игрушки, которые кому-то наскучили.
  
  “Привет, Ник”, - сказал Коди, указывая на их самолет. “Эта штука готова к полету? Честный человек?”
  
  Ник перекинул винтовку через плечо. Его глаза смотрели в черно-серый сумрак утра. “Не беспокойся о самолете”, - сказал он. “Как ты думаешь, чем мы занимались весь день, пока ты ехал по шоссе в своем "Додже Челленджере" 1970 года выпуска?" Мы над этим работаем. У нас есть кислород, электричество, еда и вода – все, что нам нужно, чтобы подняться туда. И оставайтесь там столько, сколько нам нужно ”.
  
  “Значит, это действительно Ковчег”, - сказал Коди.
  
  Ник скривил лицо. “Ковчег?”
  
  “Так назвал это тот псих в форме полицейского”, - сказал Коди. “Кстати, он назвал тебя Черным Ноем”.
  
  Ник откинул голову назад и рассмеялся. Это был глубокий и раскатистый смех человека, который еще не совсем разочаровался в мире.
  
  “Черный Ной”, - сказал Ник. “Мне это нравится”. Он посмотрел на Коди и мягко похлопал его по руке. “Рад, что у тебя получилось, братан”, - сказал он. “Парень, ты, конечно, подошел к этому близко. Сан-Антонио конец – они разрывают его на куски. Взрывая машины и здания, как будто они были игрушками – вы должны увидеть это, чтобы в это поверить ”.
  
  “Да”, - сказал Коди. Он указал на самолет. “Все ли добрались сюда?”
  
  “Они все здесь”, - сказал Ник. “Некоторые из них были здесь долгое время. Они сидели в самолете и ни за что не встанут. Некоторые из них становятся беспокойными, скулят и стонут по поводу того, что все еще находятся на земле. Сказал им, что мы проводим проверки безопасности, и все такое дерьмо. Звучало лучше, чем сказать им правду – что мы ждали, когда сюда доберется твоя тугодумная задница. В любом случае, это вечеринка Ника Нортона, и она не начнется, пока не прибудут все гости ”.
  
  “Спасибо, что подождали”, - сказал Коди.
  
  Ник улыбнулся. Он повел их к трапу в задней части самолета. Поскольку наземные службы не помогали при подготовке к взлету, они использовали лестницу, которая складывалась и укладывалась под полом задней двери.
  
  Рэйчел поднялась первой. Коди стоял прямо за ней, прижав одну руку к боку, и давил на рану. Он взглянул на улыбающегося эскимоса и почувствовал себя увереннее от безмятежного выражения лица мужчины. Эскимос говорил: ‘все будет хорошо’. По крайней мере, Коди надеялся, что он говорил именно это.
  
  Ник поднялся по лестнице позади них. “Вы, ребята, сидите сзади”, - сказал он. “Первые два места справа от вас. Строка 31.”
  
  “Не первый класс?” Сказал Коди, оглядываясь через плечо.
  
  “Избавь меня от чуши о примадонне-кинозвезде”, - сказал Ник со злым блеском в глазах. “Это не Голливуд, и, судя по нескольким последним фильмам, которые ты снял, тебе следовало бы сидеть в сортире”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал Коди.
  
  Они вошли в хижину. Это был полный зал. Пока Ник оставался, чтобы затянуть трап, Коди и Рэйчел нашли свои места, расположенные в задней части фюзеляжа. Там был молодой человек, возможно, лет двадцати с небольшим, сидевший на скамейке у окна в их ряду из трех человек. Он посмотрел на Коди и Рейчел и улыбнулся. Затем он заметил рану Коди и окровавленные руки.
  
  Лицо мужчины приобрело жуткий оттенок белого.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Коди. “Это не заразно”.
  
  Мужчина отвернулся – он выглядел не в восторге от перспективы сидеть рядом с Маклаудами до конца путешествия. Коди это устраивало – он все равно был не в настроении разговаривать. Особенно не для незнакомцев.
  
  Рейчел протиснулась в ряд и заняла среднее место. Когда она села, она посадила Бутси к себе на колени.
  
  Коди сел на место у прохода. Почти сразу он почувствовал головокружение, как будто его тело балансировало на грани истощения.
  
  Он заметил, что другие люди смотрят на него. Возможно, их внимание привлекла кровь на его руках и рубашке. Или, может быть, они узнали его – в конце концов, он был заикающимся ребенком из The Forever Boys.
  
  Коди услышал, как за ним закрылась дверь люка.
  
  Ник шел по проходу через несколько секунд, его шаги были подобны пушечному залпу.
  
  “Хорошо, мальчики и девочки”, - сказал он, останавливаясь в центре прохода. “Теперь я знаю, что у многих из вас есть вопросы, так что сейчас самое время их высказать. Прямо сейчас, прежде чем мы отправимся в путь. Не стесняйтесь ”.
  
  Пожилая леди, сидящая в кресле у прохода, подняла руку. У нее на коленях был пластиковый ящик, и Коди увидел двух черно-белых кошек, передвигающихся внутри. Теперь он действительно чувствовал, что он был на Ковчеге.
  
  “У нее есть кошки”, - сказала Рейчел, указывая в ту сторону.
  
  “Я вижу их”, - сказал Коди.
  
  “Стреляй”, - сказал Ник пожилой женщине. “Какой у тебя вопрос?”
  
  “Там будут другие самолеты?” - спросила она. “Как мы можем летать куда угодно без контроля воздушного движения, наблюдающего за нами?”
  
  “Не беспокойтесь об этом, мэм”, - сказал Ник, сверкнув ей зубастой улыбкой. Он указал большим пальцем через плечо. “У нас в кабине пилотов происходит все это хорошее авионическое дерьмо – все работает просто отлично. TCAS – это система оповещения о дорожном движении и предотвращения столкновений, которая тоже работает. Другие самолеты не будут иметь значения, потому что их и не будет. Мы практически одни там, наверху. Позвольте мне заверить вас – всех вас - что этот самолет полностью заправлен топливом и что оборудование в хорошем рабочем состоянии ”.
  
  Молодой человек лет тридцати пяти поднял руку в воздух. Он был одет как гранж-рокер начала девяностых, с прической Курта Кобейна и клетчатой рубашкой с рваными джинсами. Он сидел рядом с женщиной и беспокойным маленьким мальчиком, которому было около четырех или пяти лет.
  
  “Иди”, - сказал Ник, указывая на мужчину.
  
  “А как насчет "Черной вдовы”?" - спросил мужчина.
  
  Среди других пассажиров послышался ропот недовольства.
  
  “Послушайте, мне жаль”, - сказал мужчина, поворачиваясь к ворчащему. “Я знаю, никто не хочет думать об этом или говорить об этом, но что, если она попадет сюда? Как нам помешать пилотам заразиться Черной Лихорадкой и сбить нас? Я все еще не уверен, что поступил правильно, придя сюда. Я просто...”
  
  Ник поднял руку, прерывая мужчину.
  
  “Это отличный вопрос, сэр”, - сказал он. “Позволь мне сказать тебе кое-что. У нас семь пилотов на этом самолете. Семь чертовски хороших пилотов. Любой, кто начинает вести себя странно, становится нездоровым и во весь голос распевает песни Radiohead, это не останется незамеченным для остальных из нас. Другое дело – кабина пилота не будет заперта. Никогда. У нас есть несколько ключей на борту, на случай, если кто-нибудь попробует какую-нибудь забавную хрень. Все оружие заперто в трюме вне досягаемости. Здесь нет острых предметов. Были приняты меры предосторожности, поэтому позвольте мне заверить вас, что этот самолет настолько защищен от ”Черной вдовы ", насколько это возможно ".
  
  Ник оглядел каюту. “Есть еще вопросы?”
  
  “Куда мы идем?” - крикнул кто-то.
  
  Ник указал на потолок.
  
  “Там, наверху”, - сказал он. “Позвольте мне сказать вам кое-что, дамы и джентльмены. Сегодня я увидел чудо – впервые за долгое время я увидел голубое небо. Теперь это другая история, и мы можем поговорить об этом позже. Но поверь мне – эта малышка проведет нас через этот черный саван, я знаю это. Мы найдем что-нибудь получше этого. Где-нибудь, что не горит, как Сан-Антонио ”.
  
  “Так ты не знаешь, куда мы направляемся?” тот же голос кричал.
  
  “Сэр”, - сказал Ник, пристально глядя на мужчину. “Ты не хуже меня знаешь, что это не обычный полет. Никто здесь не собирается в отпуск на Гавайи на две недели. Вы видите кого-нибудь в травяной юбке? Или надеть одну из этих цветастых рубашек? Другие пилоты и я, мы собираемся разобраться с этим. Ничего не гарантировано, НО у вас есть шанс здесь. Теперь, если кто-то хочет уехать и попытать счастья в том, что осталось от Сан-Антонио, мы вам более чем рады. Я открою для вас двери прямо сейчас. Дай мне знать, потому что это твой последний шанс уйти. Мы вылетаем через несколько минут ”.
  
  Среди пассажиров разгорелось несколько дискуссий. Головы склонились друг к другу, когда мнения обменивались взад и вперед.
  
  Но никто не поднял руку.
  
  “Хорошо”, - сказал Ник. “Человеческая раса еще не побеждена. Я прав?”
  
  Реакция была вялой.
  
  “Я ПРАВ?” Ник закричал.
  
  Во второй раз пассажиры были более оживленными.
  
  Ник подал Коди знак, указывая на его рану. “Мы попросим кого-нибудь взглянуть на это”.
  
  Коди вяло поднял вверх большой палец в ответ.
  
  Ник исчез по фюзеляжу в направлении кабины пилотов.
  
  “Я устала”, - сказала Рейчел.
  
  “Я тоже”, - сказал Коди, сжимая ее руку. “Был долгий день, малыш”.
  
  “Я снова в твоей крови”, - сказала Рейчел, глядя на свою руку.
  
  “Извини, малыш.”
  
  Несколько минут спустя молодая темноволосая женщина шла по проходу. Она остановилась в задней части салона и опустилась на колени рядом с Коди. В руках у нее была черная сумка, из которой она начала доставать бинты и другое медицинское оборудование, раскладывая их на полу рядом с ногами Коди.
  
  “Ник говорит, у тебя царапина, которая требует моего внимания”, - сказала она.
  
  “Ник - забавный парень”, - сказал Коди.
  
  Женщина улыбнулась. У нее была загорелая кожа и шоколадно–карие глаза - добрые глаза и красивая улыбка в дополнение к ним.
  
  “Меня зовут Джессика. Я собираюсь промыть рану и дать тебе что-нибудь от боли ”.
  
  “Отлично”, - сказал Коди.
  
  Пока Джессика промывала рану, Коди то приходил в сознание, то терял его. Он чувствовал, как Рейчел держит его за руку.
  
  “Не волнуйся, папа”, - сказала она.
  
  “Это верно. Не волнуйся, папа ”, - сказала Джессика.
  
  Женский голос донесся до его уха. “С тобой все будет хорошо”, - сказала она. “Нам нужно будет присматривать за вами – следить за тем, чтобы у вас было достаточное количество жидкости, заставлять вас немного двигаться, чтобы кровь не текла. Вы в надежных руках. И я вижу, ты тоже привел с собой свою маленькую медсестру. Это ваша дочь? Разве она не самая милая?”
  
  “Да, она такая”, - сказал Коди. “Самый милый”. Его голос звучал издалека. В его голове все казалось теплым и нечетким. Что бы ни дала ему Джессика, сработало быстро.
  
  Он закрыл глаза.
  
  “Думаю, я немного под кайфом”, - сказал он.
  
  Желание спать было непреодолимым. А почему бы и нет? В конце концов, он заслужил сон.
  
  Только коротко.
  
  Коди резко выпрямился в своем кресле, вцепившись пальцами в подлокотники с обеих сторон. Что-то было не так. Он чувствовал себя пьяным в стельку, под кайфом, как пьяный пердун, и это было то, чего он давно не испытывал. Двигатель самолета ревел, и ему потребовалось время, чтобы приспособиться к резкому уровню шума вокруг него.
  
  Он наклонился над Рейчел, пытаясь заглянуть в окно. И Рейчел, и молодой человек справа от него обратили на него мало внимания, когда он подошел ближе. Они, по-видимому, были ошеломлены тем, что видели снаружи.
  
  “Иисус”, - сказал Коди.
  
  Город был в огне. Сан-Антонио окрасился в яркие цвета, достигая неба, как тысячи пылающих острых когтей. Это выглядело так, как будто самолет пытался вырваться из пасти голодного вулкана.
  
  Самолет накренился, поднимаясь к черному небу. Внутри салона множество людей кричали от восторга, издавали праздничные звуки и давали "пять" человеку, сидящему рядом с ними. Они даже доставали шампанское, скотч и пиво. Это было странное время для вечеринки, но облегчение внутри фюзеляжа было ощутимым. Что бы еще ни случилось, они, по крайней мере, избежали этого. Сан-Антонио был не тем местом, в котором кто-либо хотел задерживаться надолго.
  
  Коди снова отвернулся к окну.
  
  Самолет набирал высоту под крутым углом – но был ли он слишком крутым? Он мог слышать жужжание и удары, исходящие от гидравлики. Раздался лязгающий звук. Что-то, что звучало как убирающееся шасси.
  
  Коди почувствовал тошноту. Это были наркотики – так и должно было быть. Его желудок крутился, как барабан стиральной машины. Возможно, все, что произошло тем утром, наконец-то дошло до него – Мэри Джейн, маски, авиакатастрофа, фальшивый полицейский и столкновение с Черной вдовой в аэропорту – это оседало и теперь казалось реальным. Эти люди, эти встречи должны были остаться с ним надолго.
  
  Так много всего произошло. Было как-то не по себе смотреть, как эти люди празднуют дальше по хижине. Чокались бокалами, смеялись и шутили, похлопывали друг друга по спине, как будто они сделали что-то хорошее.
  
  Коди посмотрел в сторону окна. В конце концов, не все выбрались.
  
  “Придурки”, - сказал он, свирепо глядя на тусовщиков.
  
  Несколько лиц обернулись и посмотрели на него. Их выражения были странно пустыми. Коди посмотрел через проход слева от себя. Вон там сидела молодая семья – мужчина, женщина и две маленькие девочки. Мужчина выглядел растерянным и напуганным. У женщины был отстраненный взгляд, как будто она думала о чем-то, что оставила позади. Или кто-то.
  
  Несколькими рядами ниже заплакал ребенок.
  
  Коди откинулся на спинку стула.
  
  “Малыш Иисус”, - сказал он Рейчел. “Я думаю, она дала мне действительно ошеломляющую дозу чего-то. Я чувствую себя не слишком хорошо ”.
  
  Рейчел сжала его руку.
  
  Самолет поднимался все выше в небо. Снаружи было чернее черного. Внутри было холодно – казалось, что каюту поместили в отсек гигантского морозильника.
  
  Веки Коди отяжелели. Пришло время снова ложиться спать.
  
  Прежде чем закрыть глаза, он повернулся направо.
  
  Рейчел смотрела на него, улыбаясь.
  
  К удивлению Коди, Кейт тоже была там, сидела на подоконнике. Она смотрела на него. Молодой человек, который был там всего несколько мгновений назад, теперь ушел.
  
  Кейт Маклауд была молодой и живой. Она была на пике своей красоты, и это был 1986 год снова. Маклауды были на вершине мира. Они были идеальной парой, отправляющейся в семейный отпуск со своей идеальной дочерью. Если повезет, они снова увидят горы Санта-Моника.
  
  Серебристые глаза Кейт были ослепительно яркими. Она наклонилась вперед. Она медленно открыла рот, чтобы заговорить.
  
  Все погрузилось во тьму.
  
  
  Конец
  
  
  
  Черная лихорадка (Истребители 2)
  
  
  
  1
  
  Cоди Маклауд думал, что он мертв.
  
  Почему бы ему не быть мертвым? Всего несколько секунд назад Черная Вдова сидела рядом с ним в задней части самолета.
  
  Она пришла под видом бывшей жены Коди, Кейт. Как она делала несколько раз до этого. Она наклонилась ближе, ее серебристые глаза ярко сияли. Она заговорила с ним, хотя ее кроваво-красные губы не шевелились. Коди не мог вспомнить точные слова, которые она произнесла. Все, что он слышал, был успокаивающий и знакомый звук голоса его жены, разносящийся по каюте, как отдаленная песня сирены, заглушая все остальное.
  
  Секундой позже рев двигателя Boeing 737 превратился в удушающий вой. Двигатель зашипел, заглох, а затем и вовсе отключился.
  
  Они шли ко дну. Быстро. Когда Коди посмотрел направо, Черной вдовы уже не было. Все следы голоса Кейт исчезли, и единственным звуком, оставшимся в ушах Коди, были леденящие душу пронзительные крики других пассажиров.
  
  "Боинг" резко упал носом к земле.
  
  Коди обнял свою дочь Рейчел, сидевшую рядом с ним на среднем сиденье. Он притянул ее ближе и крепко сжал. Он оглядел нарастающие сцены паники, разворачивающиеся в самолете.
  
  Запах гари проник в его ноздри и чуть не задушил его. Крики в салоне усилились. Пассажиры звучали как пойманные животные, запертые в горящем сарае, бьющиеся головами о стены, не имея выхода.
  
  Коди смотрел прямо перед собой.
  
  Бушующий огонь ревел вокруг трубы фюзеляжа. Подобно голодному монстру, оно поглотило остатки кислорода, и вскоре дышать стало нечем, ничего, кроме густых шлейфов клубящегося черного дыма.
  
  По краям все стало серым.
  
  Коди не мог хорошо видеть, но он буквально чувствовал, как самолет разваливается под ним. Он задыхался. Воздух нагревался, но это больше не имело значения.
  
  Это скоро закончилось бы.
  
  Рейчел оглядела каюту. Ее пальцы сжали руку Коди, как будто каким-то образом он должен был удерживать ее на плаву, пока самолет опускался на Землю.
  
  Они не избежали бы Черной бури. После всего, через что они прошли по дороге в аэропорт, это было горькой пилюлей, которую пришлось проглотить. Но это всегда была глупая надежда. В конце концов, они были бы такими же, как все остальные бедные потерянные души там, в Сан-Антонио. Сумасшедший или мертвый. Они даже не были бы статистикой, потому что никто больше не считал.
  
  Коди приготовился к удару.
  
  Господи Иисусе, он был при смерти в авиакатастрофе, как и его дочь. Он крепко обнимал Рейчел, целовал ее и говорил ей на ухо, говоря, что любит ее снова и снова. Он не мог сказать этого достаточно, не сейчас, когда слова были всем, что у него осталось для нее.
  
  Он закрыл глаза и погладил волосы Рейчел. Она была заключена в его объятиях, жесткая и неподвижная, как манекен.
  
  По крайней мере, они были вместе в конце. Никто не забирал ее у него. И теперь никто никогда этого не сделает.
  
  Коди открыл глаза. Он ахнул.
  
  Он исчез.
  
  Не было ни огня, ни криков, ни рева двигателя. Кабина пилота не отделилась от остальной части фюзеляжа, как и хвостовое оперение. Самолет был цел. Все было нормально, и все же опыт падения с неба все еще не выходил у него из головы. Это было так реально – чувство беспомощности, отчаяния.
  
  “Что за черт?” Коди сказал.
  
  Это было все? Он был мертв?
  
  Он посмотрел на Рэйчел, сидящую справа от него. Одной рукой она держалась за медведя Бутси, а другой протирала уставшие глаза. На ее лице было выражение замешательства.
  
  Нет, он не был мертв.
  
  Двигатели замолчали.
  
  Кто-то застонал в глубине салона. Приглушенные голоса слышались со всех сторон – в этих голосах было еще больше замешательства.
  
  “Что случилось?” - спросил кто-то.
  
  Коди посмотрел в проход. Когда он наклонился в сторону, его тело заскрипело, как будто оно не двигалось неделями. Другие пассажиры медленно пробуждались от того, что выглядело как глубокий сон. Они сидели прямо, потирая глаза, зевая и потягиваясь. Конечности. Некоторые из них выглядели так, словно очнулись от кошмара – их глаза были широко раскрыты, а рты хватали воздух, как у умирающей рыбы.
  
  Женский голос пронзительно завизжал дальше по проходу.
  
  “О, мой бог!” - сказала она. Это звучало так, как будто у нее были проблемы с дыханием. Слова вырвались между серией яростных задыхающихся звуков. “Мы живы”.
  
  Коди посмотрел на Рейчел.
  
  “Ты в порядке, милая?” он сказал. Его голос был глубоким и хриплым.
  
  Она посмотрела на него.
  
  “Мы мертвы?” - спросила она.
  
  Коди покачал головой. “Мы не мертвы”, - сказал он. “По крайней мере, я так не думаю”.
  
  Рейчел с опаской оглядела каюту.
  
  “Она была прямо там, где ты сидишь”, - сказала Рейчел. “Черная вдова. Самолет падал.”
  
  Коди почувствовал, как по его телу пробежала холодная дрожь.
  
  “Ты в порядке”, - сказал он. “Теперь ее нет”.
  
  “Но где мы?” Рейчел сказала.
  
  Он покачал головой. “Звучит так, как будто двигатели выключены. Я думаю, мы где-то приземлились. Я не знаю, малыш. ”
  
  “Мы потерпели крушение?” Рейчел сказала. “Это то, что она делает с самолетами, не так ли?”
  
  “Я не думаю, что мы разбились”, - сказал Коди, оглядываясь в поисках чего-нибудь внутри фюзеляжа, указывающего на обратное. “Мы в хорошем состоянии, если бы сделали это”.
  
  “Почему все окна закрыты?” Рейчел сказала.
  
  Коди уже заметил, что ставни на окнах были опущены. Никто еще не осмеливался ее открыть. Освещение внутри самолета было включено, и все выглядело нормально. В дни славы Голливуда Коди регулярно впадал в дикие запои с алкоголем и наркотиками, которые продолжались по сорок восемь часов, а иногда и дольше. Когда вечеринка заканчивалась, он всегда просыпался на полу в незнакомом доме или квартире в окружении пустых пивных бутылок и переполненных пепельниц. Мир превратился бы в дурно пахнущее пятно. Ничто не имело смысла.
  
  Вот на что это было похоже сейчас.
  
  Коди взглянул на молодого человека, сидящего у окна рядом с Рейчел. Его кожа была омерзительно белой. Крупные капли пота стекали по его перекошенному лицу.
  
  “Ты в порядке?” Коди сказал. “Эй, мистер, вы меня слышите?”
  
  “Я тоже ее видел”, - сказал мужчина, поворачиваясь к Коди. “Она была прямо там, сидела на твоем месте, ради всего Святого. Это была моя мать с серебряными глазами. Она говорила со мной, но я не могу вспомнить, что она сказала ”.
  
  Мужчина оглядел каюту так, словно отчаянно искал что-то, что потерял.
  
  “Мы не разбились?” - спросил он. “Это было так ...”
  
  Мужчина перестал говорить. Он выглядел так, как будто собирался упасть в обморок.
  
  “Она была здесь”, - сказал Коди. “Но я не знаю ... ее больше нет”.
  
  “Тогда почему мы не мертвы?” Рейчел сказала.
  
  Вмешался голос другого мужчины. “Это то, что я хотел бы знать”.
  
  Коди оглянулся через плечо. Голос принадлежал мужчине, сидящему прямо через проход. Он наклонился ближе, как будто он слушал их разговор в течение некоторого времени. У мужчины, дородного тридцатилетнего мужчины в круглых очках Джона Леннона в проволочной оправе, был ошеломленный взгляд. Рядом с ним сидела светловолосая женщина, изо всех сил пытаясь успокоить двух своих маленьких детей, которые стонали, сидя у нее на коленях.
  
  “Черная вдова должна была убить нас”, - сказал мужчина.
  
  “Ты видел ее?” Коди спросил.
  
  Выражение лица мужчины было мрачным. Он кивнул.
  
  “Моя маленькая девочка”, - сказал он, наклоняясь еще дальше через проход, чтобы его жена и дети не могли слышать, что он говорит. “Она говорила со мной, но это была она, Черная вдова. Ради бога, эти глаза ”.
  
  Мужчина вздохнул и снова обратил внимание на свою семью. Коди посмотрел на маленькую девочку, распростертую на руках ее матери. Ей было около одного года, и было трудно представить ее с серебристыми глазами. Коди не хотел воображать.
  
  “Кто-нибудь, откройте один из этих чертовых ставней!” раздался крик.
  
  “После тебя, мудак”, - ответил кто-то другой.
  
  Раздался хор металлических щелкающих звуков. Люди расстегивали ремни безопасности. Один за другим они заставили себя подняться со своих мест. Они двигались медленно, как только что распакованные мумии, выходящие из своих могил. Звук ломающихся конечностей был повсюду.
  
  “Где мы?” - спросил мужчина, стоящий в центре прохода. Он смотрел в сторону окон. Другие пассажиры покачали головами и продолжили тихо переговариваться между собой.
  
  “Оставайся здесь, Рейчел”, - сказал Коди. “Я вернусь через минуту”.
  
  Он отстегнул ремень безопасности и попытался встать на ноги.
  
  “О Иисус”, - сказал он.
  
  Его тело одеревенело и не повиновалось команде, посылаемой его мозгом. Коди преодолел это, шатаясь, как пьяный, его ноги не совсем полностью подогнулись под него. Раз или два ему приходилось хвататься за подголовник ближайшего сиденья, чтобы сохранить равновесие.
  
  “Подождите минутку”, - сказал он, обращаясь к кучке людей, которые собрались в центре прохода. Пассажиры проигнорировали его и продолжали разговаривать друг с другом. Коди прочистил горло и попробовал еще раз, на этот раз крича во весь голос, чтобы убедиться, что все его услышали.
  
  “Все видели Черную вдову?”
  
  Они перестали разговаривать. Все они.
  
  Некоторые пассажиры сразу же закивали. Некоторым не нужно было – испуганного взгляда в их глазах было достаточно. Большинство людей проигнорировали вопрос и отвернулись.
  
  Мужчина средних лет кивнул. Его лицо было бледным и мрачным.
  
  “Она была здесь”, - сказал он глубоким, рокочущим голосом. “Но мы не потерпели крах. Вот чего я не понимаю ”.
  
  “Возможно, так и было”, - сказала женщина, сидящая рядом. “Может быть, это то, что происходит, когда она сбивает самолет – все на борту застревают в подвешенном состоянии”.
  
  Мужчина покачал головой. “Я так не думаю”.
  
  Пожилая женщина встала со своего места. Рейчел ранее указала Коди на эту женщину, потому что у нее на коленях был ящик с кошками, когда самолет взлетал. Женщина вскрикнула от скованности в ногах, когда выпрямилась. Она все еще держалась за ручку ящика, в то время как две черно-белые кошки внутри были в согнутом положении, выглядывая наружу на разворачивающуюся драму.
  
  “Ради Бога, кто-нибудь, просто выглянет наружу?” - завопила пожилая женщина. “Я хочу знать, где мы находимся. Кто-нибудь, откройте эти ставни ”.
  
  Коди видел нерешительность на лицах пассажиров – особенно тех, кто сидел рядом со шторками. Это было не самое подходящее время для выбора места у окна.
  
  Однако, наконец, несколько рук неуверенно потянулись к закрытым ставням.
  
  Все затаили дыхание.
  
  Раздался щелчок, когда был поднят первый затвор. Другие последовали быстро.
  
  Коди перегнулся через проход, пытаясь получше рассмотреть через ближайшее окно. Снаружи было темно, что не стало неожиданностью. Это было все, что он мог видеть. Ему пришлось бы подойти ближе, если бы он хотел больше деталей.
  
  Те, кто поднял ставни, плотно прижались лицами к окну.
  
  “Ну?” - спросила пожилая женщина. “Где мы?”
  
  “Ну, мы не плаваем в океане”, - сказал мужчина. “Мы тоже не тонем в этом, иначе бы уже плыли. Похоже, мы просто сидим в ... ”
  
  “Мы вернулись!” - выкрикнул женский голос. Она смотрела в окно с левой стороны салона, плотно прижимая лицо к плексигласу, поворачиваясь влево и вправо, чтобы лучше рассмотреть окружающую обстановку. “Я в это не верю”.
  
  “Святое дерьмо!” - сказал кто-то еще. Этот голос доносился из задней части самолета. “Мы в аэропорту”.
  
  Коди нахмурился. “Что?”
  
  Другие люди поспешили к окнам, чтобы увидеть своими глазами. Вскоре десятки лиц были прижаты к стене кабины. Некоторые обернулись, на их лицах было написано недоумение. Другие ушли в шокированном молчании.
  
  “Сан-Антонио?” - спросила пожилая женщина, держащаяся за кошачий ящик.
  
  “Это правда, ребята”, - раздался громовой голос. “Мы вернулись”.
  
  Ник Нортон стоял у двери кабины пилотов. Мрачное выражение отпечаталось на его суровых чертах.
  
  “Самое ужасное, что я когда-либо видел”, - сказал он.
  
  Вокруг Ника быстро собралась толпа людей. Это выглядело как стайка поклонниц, пытающихся получить автограф у своей любимой рок-звезды. Они засыпали пилота градом вопросов, как будто бросали кирпичи в стеклянные окна. Ник сделал все возможное, чтобы попытаться ответить на каждый из них, но за этим было невозможно угнаться.
  
  Коди поспешил к алтарю. Он остановился в задних рядах толпы.
  
  “Ник!” - сказал он, поднимая руку в воздух. “Эй, Ник, сюда”.
  
  В глазах Ника мелькнуло облегчение, когда он увидел Коди. Коротко кивнув, он протолкнулся сквозь толпу пассажиров и подошел. Он коротко по-медвежьи обнял своего старого друга.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Ник, оглядывая Коди с ног до головы. “Как дела у Рейчел?”
  
  “Да, мы оба в порядке”, - сказал Коди. “Сбитый с толку, но живой. Ты?”
  
  “То же самое”, - сказал Ник. “Я не знаю, что, черт возьми, там произошло, чувак”.
  
  “Расскажи мне об этом”, - попросил Коди. “Ты видел ее тогда?”
  
  Ник кивнул. Он понизил голос, чтобы другие пассажиры не могли подслушать.
  
  “Она сидела в кресле второго пилота”, - сказал он. “Поймите это – она была всего лишь замаскирована под мою бабушку. Ради Христа, моя злая старая бабушка. Единственный человек на этой планете, который когда-либо вселял в меня страх Божий. Внезапно я оказался пятилетним мальчиком, сидящим за штурвалом самолета. Другие пилоты ушли. Были только я и эта сука. Боже, она здорово меня достала – сказала, что я пустая трата времени, копаясь во всех худших ошибках, которые я когда-либо совершал. И ты знаешь, как никто другой, Коди, было много ошибок. Все эти браки и отсутствие детей, которые можно было бы показать – это всегда выводило мою бабушку из себя ”.
  
  “Это то, что она делает”, - сказал Коди. “Бьет по тому, что причиняет боль”.
  
  “Я не знаю, что произошло после этого”, - сказал Ник. “Самолет снижался, и я ничего не мог сделать, чтобы остановить это. Ни черта. Следующее, что я просыпаюсь в кабине пилота и смотрю на аэропорт Сан-Антонио ”.
  
  “Она вернула нас обратно”, - сказал Коди.
  
  “Да”, - сказал Ник. “Но почему она не убила нас?”
  
  Коди пожал плечами.
  
  “Может быть, это Чистилище или что-то в этом роде”, - сказал Ник. “Каждый раз, когда мы пытаемся покинуть Сан-Антонио, она возвращает нас обратно. Это хуже смерти, не так ли?”
  
  За спиной Ника все еще была толпа людей. По тому, как они вторгались в его личное пространство, было ясно, что они хотели поговорить с ним дальше. Он оглянулся на них и кивнул, показывая, что он их не забыл.
  
  “Удачи с вашим фан-клубом”, - сказал Коди.
  
  Ник повернулся к Коди и закатил глаза. Он указал на талию Коди.
  
  “Как твоя рана?”
  
  “Что?”
  
  “В тебя стреляли, помнишь?”
  
  “О да”, - сказал Коди. Он приложил указательный палец к месту раны на боку и потыкал в нее. Он поднял бровь. “Это прекрасно. На самом деле лучше, чем нормально ”.
  
  “Ну, это была всего лишь царапина”, - сказал Ник.
  
  Коди саркастически ухмыльнулся. “Потому что ты бы знал, что я чувствую после того, как в меня стреляют, верно?”
  
  Ник не ответил. Он смотрел на людей, которые столпились у окон.
  
  “Ты уже выглянул наружу?” - спросил он.
  
  Коди покачал головой. “Нет”.
  
  “Продолжай”, - сказал Ник. “Похоже, они разгромили аэропорт, пока нас не было. По крайней мере, мы пропустили это ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди.
  
  Он оставил Ника разбираться с мафией и их бесконечными вопросами. Коди развернулся и пробился сквозь толпу, собравшуюся в узком проходе. Он нашел ряд свободных мест и пробрался к окну. Затем он прижался лицом к холодной поверхности.
  
  “О черт”, - сказал он, выглядывая наружу.
  
  Здание терминала стояло на разбросанных участках бесплодной земли цвета древесного угля, которые простирались настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Это выглядело так, как будто там шла война.
  
  Коди повернул голову влево.
  
  Он увидел три массивных объекта, стоящих вдалеке. Коди узнал в них три самолета авиакомпании "Аляска Эйрлайнз", которые он видел на перроне перед выходом A5, как раз перед тем, как они взлетели.
  
  Ник был прав. Они сбежали как раз вовремя. Черная лихорадка, вероятно, заставила тысячи обезумевших людей разнести аэропорт в клочья, опустошить все, что попадалось на глаза. Они, должно быть, работали быстро. Сколько времени потребовалось, чтобы нанести такой ужасный ущерб?
  
  Коди внезапно вспомнил, что "Додж Челленджер" стоял за пределами аэропорта. Его сердце упало.
  
  “Ублюдки”, - сказал он. Была ли надежда, что они оставили его машину нетронутой?
  
  Коди услышал, как толпа дальше по проходу напустилась на Ника.
  
  “Вы сказали нам, что она не сядет на этот самолет, Ник Нортон”, - произнес женский голос. “Что это была за большая речь, которую ты произнес перед тем, как мы улетели? Вы сказали, что этот самолет защищен от "Черной вдовы". Что, черт возьми, нам теперь делать?”
  
  “Ты жив, не так ли?” Ник сказал. “Считай, что тебе повезло”.
  
  “Вот тебе и отличный план побега, Ник”, - сказал мужчина с гнусавым голосом. “Действительно хорошая работа”.
  
  Один расстроенный пассажир – мужчина лет тридцати – изо всех сил колотил кулаками по борту фюзеляжа. Он был похож на человека, запертого внутри тонущего корабля, которому некуда идти, кроме как вниз. Никто не знал, что ему сказать.
  
  “Там что-то еще”, - выкрикнул женский пронзительный голос. Она выглядывала из окна на противоположной стороне самолета от того места, где стоял Коди. “Ты видишь это?”
  
  Коди резко обернулся, встревоженный удивленным тоном в ее голосе. Он поспешил обратно в проход и протиснулся на свободный ряд кресел с другой стороны самолета. Он прижался лицом к окну.
  
  Он смотрел в сторону центра Сан-Антонио. К его удивлению, это больше не был город в осаде. Там была только огромная, расползающаяся тьма. Огня больше нет. Над городом нет дыма.
  
  “Пожары потушены”, - сказал Коди. Он скривил лицо. “Как долго мы были там, Наверху, Ник?”
  
  Ник сделал несколько шагов по проходу, удаляясь от толпы.
  
  “Честно, чувак”, - сказал он. “Я не знаю. Наверху все немного туманно.”
  
  Коди снова отвернулся к окну. Теперь он мог видеть то, на что указала женщина с пронзительным голосом всего несколько секунд назад. Откуда-то издалека в небе вспыхнул маленький круг голубого света. Это был одинокий маяк, включающийся и выключающийся каждые две или три секунды. Это был одинокий неоновый огонек, мигающий в пустыне.
  
  “Что это?” - спросила женщина. “Это исходит из города, не так ли?”
  
  “Это сигнал”, - сказал Коди.
  
  Ник занял позицию у ближайшего окна. Он выглянул наружу. “Ты думаешь?”
  
  “Что еще это могло быть?” Коди сказал.
  
  Синий огонек мигал и гас на фоне черного холста без звезд.
  
  “Это армия”, - произнес мужской голос с нескольких рядов ниже. “Они ищут других выживших. Что вы, ребята, думаете?”
  
  “Да”, - сказал другой мужчина. “Мы должны добраться туда, люди. Это наш единственный шанс получить помощь. Слава Богу, там кто-то есть ”.
  
  Коди выпрямился и повернулся обратно к зданию терминала. Аэропорт напомнил ему разрушенный замок из сказки – это было грустно и гротескно. Это было мертвое место, с тонким намеком на зло, окружавшее его.
  
  Он почувствовал, как кто-то постучал его пальцем по спине. Он обернулся и увидел Рейчел, стоящую позади него. Бутси висел рядом с ней.
  
  “Это армия?” она спросила. “Это помогает?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Ну, может быть. Похоже, что где-то там есть выжившие ”.
  
  Коди опустился на колени и нежно сжал руку своей дочери.
  
  “Все будет хорошо”, - сказал он. “Это просто еще одна неудача”.
  
  Рейчел собиралась что-то сказать, но звук громких шагов, идущих по проходу, прервал ее.
  
  Коди поднял глаза и увидел высокую женщину лет тридцати, стоящую перед Ником.
  
  “Я хочу покинуть этот самолет”, - сказала она.
  
  В глазах женщины был свирепый взгляд, который бросал вызов Нику сказать "нет". “Этот сигнал снаружи - наш билет в безопасность”, - сказала она. “Для всех нас. В любом случае спасибо, но у тебя был свой шанс, Ник.”
  
  Женщина повернулась, чтобы обратиться к другим пассажирам.
  
  “Кто-нибудь еще думает, что Черная буря закончилась?” она сказала. “Я имею в виду, выгляни наружу – там больше нет огня. Город не горит. Кто-то сигнализирует нам о приближении к ним, так что, возможно, они действительно ищут выживших. Может быть, это власти наконец-то взяли себя в руки ”.
  
  Глаза других пассажиров загорелись надеждой. Женщина говорила убежденно, как будто она действительно верила в то, что говорила. Ее убежденность была заразительной.
  
  “Да”, - сказал бородатый мужчина. Он сделал осторожный шаг вперед, убирая копну длинных сальных волос со своего изможденного лица. “Это имеет смысл. Может быть, именно поэтому мы не мертвы. Черная вдова не смогла прикончить нас, потому что Черная буря закончилась. Как раз в самый последний момент, насколько это касается наших задниц ”.
  
  “Но на улице все еще темно”, - сказал другой мужчина. “Как шторм может закончиться, если все еще темно?”
  
  “Может быть, это просто ночное время”, - сказала женщина. “Помните это? Я серьезно отношусь к людям. Я имею в виду, посмотрите на это – я не думаю, что небо где-то рядом с темным, как это было раньше. Верно?”
  
  “Да, она права”, - сказал бородатый мужчина. “Что-то изменилось”.
  
  “Я хочу выйти из самолета”, - сказала женщина, поворачиваясь обратно к Нику.
  
  “О Боже, пожалуйста, пусть это будет правдой”, - сказал кто-то из задней части самолета. “Пусть это закончится”.
  
  Ник поднял руки вверх, призывая к вниманию.
  
  “Успокойтесь, ребята”, - сказал он, оглядывая толпу нетерпеливых лиц, стоящих в проходе. Пассажиры переминались с ноги на ногу, подергиваясь от возбуждения.
  
  “Мы только что пережили очень странный опыт”, - сказал Ник. “Может быть, нам стоит взять тайм-аут и ...”
  
  “Открой дверь, Ник”.
  
  “Выпустите нас!”
  
  “Открой дверь”, - сказала свирепо выглядящая женщина. Она говорила с огнем в животе, как будто произносила речь на политическом митинге. “Вы не можете держать нас в этом самолете против нашей воли. Если это власти, то мы должны добраться до них. Сейчас! У некоторых из этих людей есть семья, которую нужно защищать ”.
  
  “Открой дверь!”
  
  В разговор вступало все больше и больше голосов. Все призывают открыть двери.
  
  Ник сделал шаг назад и вздохнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он, его голос прорезался сквозь шум. “Будь по-твоему. Я пойду открою лестницу, но тебе придется подождать пару минут. Думаешь, ты справишься с этим?”
  
  Коди наблюдал, как Ник шел сквозь толпу к задней части самолета. Его плечи были опущены, как пара изношенных пляжных мячей.
  
  Пока Ник открывал трап, у остальных пассажиров, тех, кто сидел на пороге вылета, постепенно закружилась голова от волнения. Большинство людей не тратили время на подготовку своих вещей. Они бежали по проходу, открывая свои шкафчики и хватая сумки и другие пожитки.
  
  Коди и Рэйчел наблюдали за происходящим с пустого ряда мест.
  
  Рейчел посмотрела на Коди.
  
  “Это правда?” - спросила она. “Это конец?”
  
  Коди пожал плечами. Он смотрел на мужчину средних лет, который вытаскивал маленький чемодан из верхнего шкафчика. Мужчина плакал и смеялся одновременно. Его жена стояла в проходе рядом с ним, успокаивающе похлопывая его по плечу, когда он выносил их сумки. Ее глаза были влажными и блестели.
  
  Они выглядели вне себя от радости. Они сделали это.
  
  
  2
  
  Nайк вернулся в хижину. Он указал большим пальцем через плечо в сторону заднего выхода.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он толпе пассажиров, которые с нетерпением ждали его возвращения. “Дверь открыта. Воздушные лестницы опущены. Теперь слушайте, люди – если у вас есть оружие в трюме, я открою его примерно через пять минут. Думаешь, ты сможешь ждать так долго?”
  
  В толпе раздался общий гул одобрения.
  
  Ник отошел в сторону – знак того, что пассажиры могут выйти, если захотят. Пилот нахмурился, когда длинная процессия начала продвигаться по проходу. Они двигались нескромно, натыкаясь друг на друга, как будто пытались выбраться из дома с привидениями. Встревоженные родители тащили своих детей за руку. Чемоданы были либо на колесиках, либо соскребены с пола.
  
  “Давайте, ребята”, - сказал Ник. “Успокойся, а? Красиво и медленно. Не раздавливайте маленьких людей. Сегодня вы пережили "Черную вдову" – нет смысла убивать друг друга, пытаясь первыми сойти с самолета. Вот и все. Не торопись ”.
  
  Коди и Рейчел стояли поодаль, наблюдая за пассажирами.
  
  “Почему они так спешат?” Рейчел сказала.
  
  “Думаю, ты не можешь винить их”, - сказал Коди. “Если этот синий огонек - сигнал для выживших, мы должны пойти на это”.
  
  “Не пора ли нам тогда уходить?” Рейчел сказала.
  
  “Сначала о главном”, - сказал Коди. “Прежде чем мы куда-нибудь отправимся, мы снимем эту грязную одежду. Проклятые пятна крови, они повсюду. Давайте сначала изменимся. Хорошо? Это будет долгая прогулка по Сан-Антонио. Не нужно вонять на шоссе ”.
  
  Рейчел посмотрела на пятна крови на своей футболке с длинными рукавами и джинсовых штанах. Это была кровь Коди, которую он случайно вытер о нее после столкновения с фальшивым полицейским в аэропорту.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Хорошая идея”.
  
  Положив руки ей на плечи, Коди повел Рейчел к проходу. Они ворвались в процессию вылетающих пассажиров и двинулись к задней части самолета. Когда они добрались до своих мест, Коди открыл верхний шкафчик и снял их рюкзаки. Он достал свежую одежду для Рейчел – красный свитер и пару новых джинсов. Добавив в стопку чистое нижнее белье вместе с куском мыла, он вручил ей вещи и указал на ванную, расположенную недалеко от их мест.
  
  “Продолжай, малыш”, - сказал он. “Будь быстрым. Выбросьте свою грязную одежду в мусорное ведро, когда закончите, хорошо?”
  
  Рейчел взяла стопку одежды и кивнула. Развернувшись, она вышла в проход и направилась в ванную.
  
  Коди смотрел, как она уходит. Затем он расстегнул свой рюкзак и достал кое-какую одежду для себя – белую рубашку, пару светло-коричневых брюк цвета хаки и немного нижнего белья. С одеждой в руках он зашел в свободную ванную и запер дверь. Внутри он снял одежду, ожидая, что его огнестрельное ранение ужалит, когда он поднимал руки вверх. Боли не было. Белая повязка все еще была там, прикрепленная к левой стороне его тела. В центре повязки образовался небольшой круг из выцветших красных брызг, похожих на чернильную кляксу Роршаха.
  
  Коди снова потрогал рану, но ничего не почувствовал. Казалось, что он не получил никакого урона.
  
  Он медленно снял повязку.
  
  “Будь я проклят”.
  
  Там, где его задела пуля, был намек на кривой шрам.
  
  Коди прищурился, глядя на рану. Он шагнул вперед, приблизив шрам к зеркалу.
  
  “Не имеет никакого смысла”.
  
  Он продолжал ощупывать рану, которая почти полностью зажила. Не было времени пытаться разобраться в этом. Рейчел была там, ожидая его, и им нужно было поторапливаться, если они собирались не отставать от толпы. И они действительно хотели не отставать от толпы. Путешествие в Сан-Антонио пешком в небольшом количестве людей было плохой идеей.
  
  Коди надел свежую одежду и засунул старую, испачканную кровью, в маленькую корзину для мусора. Работая быстро, он вымыл руки и лицо и промыл холодной водой свои грязные светлые волосы.
  
  Рейчел ждала его на прежнем месте. Коди улыбнулся. Он был рад видеть, что его дочь больше не носит одежду, измазанную кровью из баллончика. Его кровь. Ее длинные светлые волосы были распущены и падали на спину. Выглядело так, будто она намочила его под краном, как это сделал он. Щеки и лоб Рейчел пылали, как будто она часами мыла их с мылом. Коди почти мог видеть свое отражение в ее лице.
  
  “Ты чувствуешь себя лучше?” Коди спросил.
  
  “Да”, - сказала Рейчел, хватаясь за свой рюкзак. Она хрипела, пытаясь взвалить тяжелую сумку на свои хрупкие плечи. Потребовалось несколько попыток, чтобы закрепить его вокруг ее руки, и когда это было сделано, она присела на корточки и подняла Бутси с сиденья.
  
  “Мы можем идти сейчас?” - спросила она.
  
  Коди кивнул. Он оглянулся через плечо на задний выход. Ник и молодая темнокожая женщина стояли наверху воздушного трапа, наблюдая, как последние пассажиры спускаются к перрону.
  
  “Да”, - сказал Коди, перекидывая ремень большого рюкзака через плечо. “Мы можем идти. Ты хочешь, чтобы я понес твой рюкзак?”
  
  Рейчел покачала головой. “Нет. Я могу это сделать ”.
  
  “Это тяжелая Рейчел”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди со вздохом. “Скажи мне, когда это будет слишком”.
  
  Они подошли к заднему выходу. Коди поднял подбородок в молчаливом приветствии Нику и молодой женщине, стоящей рядом с ним.
  
  Ник кивнул в ответ и указал на пассажиров, которые все собрались на перроне. Они тащились вперед, медленно продвигаясь к терминалу. Казалось, что никто больше так не спешил. Перрон представлял собой омерзительное зрелище – казалось, пассажиры спускаются в глубокий метеоритный кратер, скалистый и похожий на пещеру. Это было мертвое место, где ничто не летало, не ползало и не ходило. Ничего, кроме двухсот человек.
  
  “Неблагодарные засранцы”, - сказал Ник. “Даже другие пилоты не смогли уйти достаточно быстро. Вот благодарность, которую я получаю за попытку спасти их жизни ”.
  
  “Расслабься”, - сказал Коди. “Они напуганы”.
  
  Ник поднял брови и вздохнул. “Да”, - сказал он. “А кто нет?”
  
  Молодая женщина, стоявшая рядом с Ником, рассмеялась. Она нежно похлопала его по спине.
  
  “Никогда не бывает скучно, когда ты рядом с Ником”, - сказала она. “Вы не получите такого рода драму ни на одной другой авиакомпании”.
  
  Ник указал пальцем туда-сюда между Коди и молодой женщиной.
  
  “Коди Маклауд”, - сказал Ник. “Это сумасшедший алмаз. Она племянница одного из других пилотов. Один из этих быстроногих засранцев там, внизу, быстро убегает. Коди - мой старый друг со времен актерства. И симпатичная маленькая девочка, стоящая рядом с ним, - это прекрасная мисс Рейчел Маклауд ”.
  
  Молодая женщина улыбнулась Коди и Рейчел. Ей было около двадцати лет, у нее было симпатичное лицо, украшенное поразительно высокими скулами и миндалевидными, почти восточными глазами. Ее естественная, элегантная красота противоречила обычному, почти неряшливому стилю одежды – темным джинсам и облегающей джинсовой куртке с выглядывающей из-под нее черной футболкой Pink Floyd.
  
  “Я знаю тебя”, - сказал Коди Сумасшедший Даймонд. “Ты заика из The Forever Boys. Когда я был маленьким, мы постоянно смотрели этот фильм. Мне это понравилось – особенно "маленький заика". Ты был таким милым ”.
  
  Коди выдавил неловкую улыбку. “Да, это я”, - сказал он. “Очень милый”.
  
  Ник разразился шквалом приглушенного смеха в тыльную сторону ладони.
  
  “Над чем ты смеешься, Нортон?” Коди сказал.
  
  Ник поднял руку. “Успокойся, чувак”, - сказал он. “Иногда мне просто кажется забавным, что никто никогда не вспоминает тебя ни за что, кроме этой одной части. Ты заикающийся ребенок, чувак. Для миллионов людей ”.
  
  Коди показал Нику средний палец.
  
  “Это на одну часть больше, чем тебя помнят”, - сказал он. “Символический черный ребенок”.
  
  “Неважно”, - сказал Ник, все еще смеясь. “Ребенок-заика”.
  
  Сумасшедший Даймонд наклонился ближе к Рейчел.
  
  “Вау, мне нравятся твои волосы”, - сказала она. “Это так красиво”.
  
  Рейчел застенчиво улыбнулась. Коди заметил, что она пыталась спрятать Бутси у себя за спиной.
  
  “Это грязно”, - сказала Рейчел, проводя рукой по волосам.
  
  “Не-а”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Она улыбнулась, продемонстрировав набор идеально ровных зубов. “Ты хорош”.
  
  “Безумный алмаз”, - сказал Коди. “Это необычное название”.
  
  “Да”, - сказала она, снова вставая. “Это прозвище у меня около шести лет. Мое настоящее имя Вайнона. Я Оглала Лакота, как и наш великий воин Крейзи Хорс. Я также большой фанат Pink Floyd. На самом деле, я играю на барабанах в женской трибьют-группе Pink Floyd под названием ”Wish You Were Her ".
  
  Коди улыбнулся. “Итак, кто симпатичный?”
  
  Рейчел потянула Коди за руку.
  
  “Как дела, малыш?” он спросил.
  
  “Мы могли бы подбросить ее до Сан-Антонио”, - сказала Рейчел, указывая пальцем на Крейзи Даймонд. “Если машина все еще там”.
  
  “Что ж, это очень любезно с твоей стороны, Рэйчел”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Но я не уверен, что какие-либо машины здесь все еще целы. Это место поджаристое, а это значит, что мы собираемся дойти до Сан-Антонио пешком ”.
  
  Коди кивнул. Он посмотрел вниз на Рейчел. “Она права”, - сказал он. “Не надейся на машину”.
  
  Рейчел нахмурила бровь. “Уловка?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Уловка. Теперь давай, ты готов начать ходить?”
  
  “Готово”, - сказала Рейчел.
  
  “Вы, ребята, идете?” Сказал Коди, глядя на Ника и Безумного Даймонда.
  
  У ног Ника лежала спортивная сумка. Он наклонился и поднял ее.
  
  “Что-то мне не по себе”, - сказал Ник, оглядывая каюту. “Оставить ее вот так”.
  
  Коди протянул руку и похлопал Ника по руке. “Как ты думаешь, каково было оставлять "Додж" там?”
  
  Ник кивнул. “Да, я слышу тебя”, - сказал он. “Глупо, не правда ли? Взрослые мужчины расчувствовались из-за кучи металла ”.
  
  “Да, это глупо”, - сказала Сумасшедшая Даймонд, перекидывая небольшой рюкзак через плечо и поворачиваясь к двери. “Итак, пошли, а вы, мальчики, постарайтесь забыть о своих игрушках. Хорошо?”
  
  Коди посмотрел вниз, на фартук. Пассажиры, все еще встревоженные, медленно продвигались к зданию терминала. С таким же успехом они могли бы пробираться по грязи.
  
  Один мужчина с копной густых черных вьющихся волос, одетый в темный пиджак, повел свою семью вперед немного быстрее, чем остальные. Несколько раз он оборачивался лицом к слоупокам за его спиной.
  
  “Давайте, люди”, - крикнул мужчина. “О чем все так беспокоятся? Вы видели сигнал над городом. Все кончено. Прямо сейчас в Сан-Антонио проводятся масштабные работы по оказанию помощи ”.
  
  Он хлопнул в ладоши, как будто собирал стаю собак.
  
  “Вперед! Давайте, люди.”
  
  Несколько отставших, либо ободренных, либо смущенных этим человеком, двинулись вперед в более быстром темпе. Они приблизились к зданию терминала.
  
  “Вот и все”, - сказал кудрявый мужчина, подзывая их вперед. “Поехали. Все будет хорошо. Теперь слушайте внимательно – если кому-то трудно нести свои сумки, дайте кому-нибудь знать, и мы найдем кого-нибудь, кто понесет их за вас. Но мы должны продолжать двигаться, что бы ни случилось. Чоп-чоп!”
  
  “А как же наше оружие?” - крикнул кто-то.
  
  Кудрявый мужчина поднял руку в воздух.
  
  “Худшее позади”, - сказал он. “Ник собирается захватить пару пушек из трюма – больше нам ничего не понадобится, иначе они будут давить на нас. Что нам нужно прямо сейчас, так это чтобы люди начали ходить. Движение. Как можно быстрее. Я не хочу проделать весь путь до Сан-Антонио только для того, чтобы обнаружить, что тот, кто подает этот сигнал, исчез ”.
  
  Мужчина развернулся и повел свою семью к терминалу. Другие последовали за ним, очевидно, поддержанные его энтузиазмом.
  
  “Думаю, нам лучше лететь”, - сказал Коди, стоя у двери самолета. Он взял руку Рейчел в свою. Затем он сделал паузу, чтобы позволить Сумасшедшему Даймонду спуститься по лестнице перед ним. Затем Ник жестом пригласил Коди и Рейчел идти перед ним.
  
  “Лучше захватите эти пистолеты”, - сказал он.
  
  Коди и Рейчел ступили на лестницу. Воздух на улице был теплым и свежим. Когда они преодолели первые пару ступенек, Коди почувствовал, что ветер набирает обороты.
  
  Что-то приземлилось ему на голову. Что-то мокрое.
  
  Коди вздрогнул, как будто почувствовал, как гигантский паук ползет по его затылку. Он дотронулся до макушки и посмотрел на свои пальцы.
  
  Капля маслянистой темной жидкости скатилась по его ладони.
  
  Он почувствовал пронзительный ужас у себя внутри.
  
  “Это черный дождь”, - сказал он. “Видишь это?”
  
  Рейчел откинула голову назад и посмотрела на темное небо.
  
  “Мы не должны быть здесь”, - сказала она. “Папа...”
  
  Коди собирался что-то сказать, когда шум прервал его. Это был пронзительный, рвущийся звук – он звучал так, как будто у них в ушах разрывали гигантский кусок ткани. Это было так громко, что все на перроне, несмотря на свой первоначальный шок, были вынуждены заткнуть уши и поморщиться от боли.
  
  Все смотрели вокруг в панике с широко раскрытыми глазами. Некоторые пассажиры обратились к кудрявому мужчине за советом. Но он застыл на месте, его прежняя уверенность была стерта внезапным шумом. Коди видел, как он кричал в агонии – лицо мужчины было гротескно искажено, как будто раздирающий звук был острым лезвием, рассекающим кончик его черепа.
  
  Коди что–то увидел - проблеск движения на земле.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он. Он указал на фартук. “Смотри!”
  
  Сотни черных фигур выстрелили из земли. Это были высокие гуманоидные фигуры, и каждая из них появилась прямо перед перепуганным пассажиром. У Коди отвисла челюсть. Это было так, как будто на земле материализовалось множество невидимых дыр, из которых появилась секретная призрачная армия.
  
  Коди и остальные в ужасе наблюдали за происходящим с трапа самолета.
  
  Черные призраки были высокими и безликими. У них вообще не было черт лица – ни глаз, ни носа, ни рта, ни ушей – как будто они были созданы из черного тумана, чтобы напоминать человеческую форму и ничего больше.
  
  Фантомы бросились на человека, стоявшего ближе всех к ним. Они не ходили, они двигались с огромной скоростью, как будто под ними были прикреплены быстроходные колеса.
  
  Они скользнули внутрь ближайшего пассажира, как ключи, вставляемые в замок.
  
  Коди схватил Рейчел и развернул ее к себе. Он попытался спрятать ее голову в своей рубашке, но, к его удивлению, Рейчел сопротивлялась, вырываясь из его хватки и поворачивая голову к фартуку.
  
  Пассажиры немедленно содрогнулись. Они были захвачены жестоким припадком, который овладел их телами, а Коди предположил, что и их разумами. Он не хотел смотреть, но он не мог закрыть глаза или отвернуться. Казалось, что пассажирам сделали инъекцию – спидбол мощностью десять тысяч гигаватт, который превратил их в набор жестоких человеческих прыгающих бобов. Они тряслись взад и вперед, вселялись в людей – больше не в себя.
  
  Кудрявый мужчина упал на колени.
  
  Чернота просочилась в его глаза.
  
  Полный мужчина средних лет схватил другого мужчину за волосы. Он начал бить другого мужчину по лицу, используя свои сжатые кулаки как молотки. Во время борьбы они оба упали на землю, и другой мужчина оказался сверху. Теперь была его очередь нанести шквал ударов с позиции сверху, в то время как мужчина постарше снизу приложил большие пальцы к лицу мужчины и попытался выцарапать ему глазные яблоки из головы.
  
  Это было так, как будто убийственная ярость заразила их умы. Они сшибали головы друг друга с земли, как баскетбольные мячи. Мужья душили своих жен и наоборот. Воздух наполнился неистовым визжащим шумом – звуком, который никогда не забудут те, кто его слышал.
  
  Некоторые пассажиры не беспокоились ни о ком другом. Они били себя головами о землю.
  
  У Коди скрутило живот, и он понял, что его сейчас стошнит. Если не сейчас, то скоро. Он посмотрел вниз и увидел трех пассажиров – пожилого мужчину и молодую пару, – которые были рядом с самолетом и бежали обратно к трапу.
  
  “Вернись сюда!” - Крикнул им Ник. “Быстро”.
  
  Ужасающая сцена, казалось, будет длиться вечно. Однако на самом деле все закончилось быстро – вероятно, менее чем за полторы минуты до того, как остался только один пассажир. Молодой человек, которому было около двадцати, упал на колени и начал отрывать свою окровавленную голову от земли.
  
  Затем он остановился.
  
  В аэропорту воцарилась леденящая тишина.
  
  Коди сделал шаг назад, чуть не споткнувшись о свои ноги. Инстинктивно он потянул Рейчел к двери самолета.
  
  “Идите внутрь”, - сказал Коди остальным. Его голос дрожал.
  
  Трое выживших на перроне взбежали по лестнице и последовали за остальными обратно в каюту.
  
  Ник стоял у двери, ожидая, пока все войдут внутрь. Когда старик и молодая пара догнали их, Ник так быстро, как только мог, поднялся по лестнице, сложив ее под дверью. После этого он убежал обратно в хижину.
  
  “Эта дверь заперта?” Коди крикнул Нику, указывая на заднюю часть самолета. “Ради всего святого, она заперта?”
  
  “Она заперта”, - сказал Ник, поднимая руки вверх. “Она заперта. Сюда никто и ничто не проникнет, Коди ”.
  
  Старик упал на колени в центре прохода. Он заполз в ряд кресел и, оказавшись там, упал на живот и жалобно завыл, уткнувшись в тыльную сторону ладоней, как ребенок.
  
  Молодая пара, которая вернулась со стариком, соскользнула на пол возле ванных комнат в задней части салона. Они дрожали в маниакальных порывах и цеплялись за руку другого изо всех сил.
  
  На их лицах была паника с широко раскрытыми глазами.
  
  Коди, Рэйчел, Ник и Сумасшедший Даймонд стояли в центре каюты. Сначала они были слишком потрясены, чтобы говорить. Все, что они могли делать, это смотреть друг на друга.
  
  В конце концов, именно Ник нарушил молчание.
  
  “Что, черт возьми, это было?” - сказал он. “Что там только что произошло?”
  
  Коди не смог ответить. Он думал о том, чтобы побежать в ванную и его вырвало, когда Сумасшедший Даймонд издал рвотный звук рядом с ним. Молодая женщина развернулась и побежала на полной скорости, опередив Коди. Она вошла в свободную ванную напротив, где молодые мужчина и женщина сидели на полу, все еще неудержимо дрожа.
  
  Все слышали, как Безумного Даймонда сильно вырвало. Коди сильнее сжал плечи Рейчел и содержимое своего желудка.
  
  Ник с грохотом откинулся на спинку одного из кресел у прохода. Его карие, затравленные глаза уставились в пустое пространство.
  
  “Почему она вернула нас обратно?” Ник сказал.
  
  Никто не ответил.
  
  
  3
  
  Cоди осмотрел каюту.
  
  Сумасшедший Даймонд, проведя долгое время в ванной из-за тошноты, теперь сидел несколькими рядами дальше от того места, где сидел Коди с Рейчел, примостившейся у него на коленях. Молодая женщина сгорбилась на своем месте. Ее кожа была жуткого желтого цвета, как у восковой куклы. Она выглядела как человек, пытающийся спокойно пережить худшее похмелье в своей жизни.
  
  Приглушенные рыдания старика были постоянным фоновым шумом. Он никому ничего не сказал с тех пор, как вернулся в самолет. Молодая пара тоже не разговаривала – они все еще сидели на полу у ванной. Они продолжали в ужасе цепляться друг за друга. Их глаза были кукольными, в них плавал свежий ужас недавних воспоминаний.
  
  “Мы не можем вернуться туда”, - сказал Коди. “Не с этими тварями, бегающими вокруг”.
  
  Ник сидел напротив Крейзи Даймонда. Он смотрел в пол, обхватив голову руками.
  
  “Эти твари”, - сказал он. “И что, черт возьми, это были за штуки?”
  
  Прежде чем Коди успел что-либо сказать, пара на полу дернулась в унисон. Это было внезапное, судорожное движение, которое заставило почти всех остальных подпрыгнуть в испуге. Женщина попыталась что-то сказать мужчине, но слова, казалось, застревали на кончике ее языка. Весь смысл был потерян в кашице, вылившейся из ее рта.
  
  Коди посмотрел на Ника.
  
  “Мы должны разобраться в этом, чувак”, - сказал он. “Мы не можем выйти наружу, но мы не можем оставаться здесь вечно”.
  
  В глазах Ника был отстраненный взгляд.
  
  “Это моя вина, Коди”, - сказал он, глядя на своего друга. “Я сказал этим людям, что вытащу их из Сан-Антонио. Я сказал им, что со мной они будут в безопасности – что со мной их семьи будут в безопасности. Их дети ”.
  
  “Не смей”, - сказал Коди, указывая пальцем на Ника. “Ты не будешь винить себя за это, хорошо? Эти люди не смогли достаточно быстро покинуть этот самолет ”.
  
  Ник закрыл глаза. Он слегка поморщился.
  
  Коди собирался сказать что-то еще, но странный шум прервал его. Звук снова доносился снаружи ванных комнат. Двое людей на полу издавали стучащие звуки зубами – щелкающий звук – как будто их рты были ударными инструментами.
  
  Коди бросил на них яростный взгляд, желая, чтобы они заткнулись к чертовой матери. Они выглядели как приятные люди. Образование в колледже, красивый свитер, милая блузка, аккуратные и безобидные стрижки – тип людей, которых вы бы увидели сидящими за обеденным столом на званом ужине для представителей высшего среднего класса, расхаживающими по бару теннисного клуба и водящими новейший BMW. Мужчина был худым, а его жена была на грани полноты.
  
  Они не обращали никакого внимания ни на кого, кроме самих себя.
  
  Голова мужчины упала на плечо его жены. Его сильно трясло, и она изо всех сил пыталась удержать его.
  
  “Привет, ребята”, - сказал Коди, обращаясь к ним. Он не мог скрыть раздражения в своем голосе. Он снял Рейчел с колен, и она упала на сиденье. Коди встал и сделал пару неуверенных шагов по проходу. Он не хотел подходить слишком близко к этой паре. Он не знал почему, это было просто инстинктивно.
  
  “Теперь ты в безопасности”, - сказал он. Он хотел звучать твердо, не казаться черствым. “Пожалуйста, просто попытайся успокоиться. Все будет хорошо – мы собираемся с этим разобраться ”.
  
  Они даже не взглянули на него.
  
  “Милые люди”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Я так рад, что они здесь”.
  
  Коди посмотрел на нее и пожал плечами.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  Он обернулся – возможно, немного слишком быстро. Коди видел мелькающие образы в своем сознании – молниеносные, яркие и кровавые воспоминания о людях, нападающих друг на друга на перроне. Кровь в его видении была черной.
  
  Коди положил руку на ближайший подголовник. Он покачивался на нетвердых ногах.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Ник.
  
  Коди кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Не хочешь присесть?” Ник сказал.
  
  “Я в порядке”, - сказал Коди, когда это чувство прошло. “Послушайте, нам нужен план. Я думаю, мы должны остаться здесь, по крайней мере, на данный момент. Есть еда, вода – есть ванная. Я думаю, у нас все в порядке, пока мы просто держимся внутри самолета. По крайней мере, это даст нам немного времени подумать ”.
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. “Да. У меня нет ничего лучше ”.
  
  “Да”, - сказал Ник.
  
  Сумасшедший Даймонд медленно встал. Она посмотрела на старика через несколько рядов и пошла туда. Мужчина распростерся на животе. Он рыдал, уткнувшись в тыльную сторону ладоней.
  
  На лице Крейзи Даймонда было выражение любопытства, смешанного с озабоченностью. Она опустилась на колени у края прохода. Подошвы стильных коричневых ботинок мужчины были всего в нескольких дюймах от ее лица. Его голова была плотно прижата к борту фюзеляжа, как будто он пытался похоронить ее внутри самолета.
  
  “Сэр”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Извините, сэр. Могу ли я что-нибудь сделать? Принести вам стакан воды? Что-нибудь покрепче? Я уверен, что где-то здесь есть немного виски ”.
  
  Старик не ответил.
  
  Сумасшедший Даймонд встал и пошел по проходу. Она расстегнула молнию на своей сумке и достала маленькую бутылочку воды. Затем она вернулась к старику, на ходу откручивая крышку. Она сделала глоток и затем предложила ему.
  
  “Немного воды?” она сказала. “Сэр?”
  
  Старик не ответил, но Безумного Даймонда это не остановило. Она осталась рядом с ним, и хотя ей пришлось просить несколько раз, в конце концов он повернулся, поднялся и сел прямо на сиденье. Коди посмотрел на него и предположил, что ему около семидесяти лет. У него была впечатляющая копна седых волос, похожих на кустарник, и большая борода такого же цвета, которая закрывала большую часть его лица. На нем были серый твидовый блейзер и свитер, из-под шеи выглядывал светлый воротник рубашки. Коди подумал, что старик похож на профессора истории, который забрел далеко от территории кампуса на съемочную площадку фильма ужасов.
  
  Старик посмотрел на Безумного Даймонда налитыми кровью глазами. Коди хорошо знал этот образ. Он видел это в зеркале множество раз.
  
  “Марианна”, - сказал старик. Его голос был глубоким и тихим.
  
  Сумасшедший Алмаз предложил ему бутылку воды. Старик посмотрел на это и покачал головой.
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “Твоя жена?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Это Марианна?” - спросил я.
  
  Он кивнул. “Она была где-то там. Она все еще где-то там ”.
  
  “Мне так жаль”, - сказал Сумасшедший Алмаз.
  
  Она села на пол и скрестила ноги.
  
  “Как вас зовут, сэр?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Как нам тебя называть?”
  
  Старик выглядел озадаченным вопросом. Как будто это не имело значения.
  
  “Ричардс”, - сказал он. “Джон Ричардс”.
  
  “Приятно познакомиться, Джон”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Я Вайнона, но они называют меня Безумный Алмаз”.
  
  “Я бы предпочел, чтобы вы называли меня Ричардс”, - сказал он. “Если ты не возражаешь”.
  
  Она улыбнулась. “Конечно”.
  
  Ричардс посмотрел на бутылку на полу. Дрожащая рука потянулась за ней, и Сумасшедший Даймонд быстро передал ее ему. Ричардс открутил крышку и сделал большой глоток, позволив воде пролиться в уголок рта и впитаться в его массивную бороду.
  
  “Спасибо”, - сказал он, вытирая губы рукой.
  
  “Не за что”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Ричардс откинул голову на спинку сиденья.
  
  “Она шла впереди меня”, - сказал он. “Она всегда шла впереди меня, а я всегда тащился за ней по пятам. Куда бы мы ни пошли, везде было одно и то же. О, Марианна, она бы не стала тратить время, ни за что. Даже я. Когда эти твари появились из-под земли…Я услышал ее крик. Я не мог ее видеть – было слишком темно, но я слышал ее сквозь всех остальных. Выкрикивая мое имя. Я должен был помочь ей, но что я сделал?”
  
  Сумасшедшая Даймонд покачала головой. Но Коди знал ответ, и у него было чувство, что она тоже знала.
  
  “Я сбежал”, - сказал Ричардс. Он выплевывал слова, как будто они были мокротой, прилипшей к задней стенке его горла. “Как трус. Я даже не остановился, чтобы подумать о том, что я делаю ”.
  
  Сумасшедшая Даймонд положила руку на плечо мужчины.
  
  “Ты был напуган”, - сказала она.
  
  Он покачал головой.
  
  “Но я слышал ее”, - сказал он. “Да, конечно, я был ошеломлен, но я был в здравом уме. И если я был в здравом уме, это означает, что я бросил ее ”.
  
  “Если бы ты обернулся”, - сказал Коди. “Ты бы тоже был мертв”.
  
  Ричардс посмотрел на Коди. В его глазах был намек на удивление, как будто он забыл, что в самолете были другие люди.
  
  “И это было бы еще хуже, чем это?” Ричардс сказал.
  
  Коди уставился в пол. Это был чертовски хороший вопрос.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я трус”, - сказал Ричардс. Он сделал еще один нерешительный глоток воды, а затем вернул бутылку Крейзи Даймонду.
  
  “Очень любезно с вашей стороны попытаться утешить меня, юная леди”, - сказал он. “Но ничего нельзя найти”.
  
  В салоне повисло долгое молчание.
  
  “Папа”.
  
  Это был голос Рейчел, доносившийся из дальнего конца прохода.
  
  Коди обернулся. “Что это, милая?”
  
  Рейчел указывала в сторону ванной.
  
  “Эти люди ведут себя странно”, - сказала она.
  
  Коди посмотрел на пару, сидящую на полу. Их обоих сильно трясло. Теперь это было что–то другое - что-то отличное от страха. Это было так, как если бы они были тяжело больны и оказались в тисках болезненного припадка. Их руки были обвиты друг вокруг друга. Их лица были плотно прижаты друг к другу, их носы соприкасались.
  
  “О, ради Бога”, - сказал Коди. Он больше не мог скрывать гнев в своем голосе. “Думаешь, ты сможешь немного остудить это там? Ты пугаешь моего ...”
  
  У Коди кровь застыла в жилах. На этот раз они оба посмотрели на него.
  
  Их глаза были черными.
  
  “О черт”.
  
  Женщина высвободила руки из объятий тощего мужчины за талию. В мгновение ока она вскочила на все четвереньки, как кошка. Затем она развернулась так, что ее голова была направлена на дверь ванной. К ужасу зрителей, женщина бросилась вперед с неестественной скоростью и ударилась макушкой черепа о дверь. Хруст вызывал тошноту, и у Коди внутри все сжалось – звук как будто исходил из его головы, вот насколько близко это ощущалось.
  
  Она снова и снова ударялась головой о дверь. Это звучало так, словно кто-то бил тараном в борт самолета.
  
  “Стоп!” Сумасшедший Даймонд закричал. Она зажала рот рукой.
  
  Сумасшедший Даймонд схватил Ричардса за руку и потащил его к проходу. Они поспешили туда, где Коди, Рэйчел и Ник наблюдали за развитием событий с выражением ужаса в глазах.
  
  Коди крепко притянул Рейчел к себе, удерживая ее рядом.
  
  “Не смотри”, - сказал он ей.
  
  Но Рейчел смотрела.
  
  Женщине потребовалось менее двадцати секунд, чтобы покончить с собой. После яростной атаки на дверь ванной она упала лицом на пол. Капли крови медленно стекали по двери. Изо рта женщины вырвался высокий хрипящий звук – последний звук, который она когда-либо издала.
  
  Тощий мужчина вскочил на ноги. С захватывающей дух скоростью он побежал по проходу к Коди и остальным. Он был похож на бешеное животное на свободе. Он бросился на Крейзи Даймонд, схватив ее за воротник джинсовой куртки.
  
  Мужчина потащил Безумного Даймонда обратно к алтарю. Он потянул ее за волосы, заставляя запрокинуть голову. Сумасшедший Даймонд взвизгнул от боли и попытался отбиться от него. Она нацелилась коленом ему по яйцам, но удар не достиг цели. Мужчина быстро стащил ее вниз с дикой ухмылкой на лице. Он собирался оторвать голову Безумного Даймонда от пола, когда Ник подбежал и схватил его, оттолкнув мужчину назад.
  
  Сумасшедшая Даймонд вскочила на ноги. Она изо всех сил пнула мужчину по ноге. Затем она пинала его повсюду.
  
  “Мудак!” - закричала она.
  
  Ник попытался захватить контроль над извивающимся телом под ним. Судя по внешнему виду, ему не должно было быть слишком сложно получить преимущество. Ник Нортон весил более двухсот фунтов по сравнению с этим хрупко сложенным мужчиной, который, вероятно, весил не более ста сорока. Самое большее.
  
  Это стало еще более шокирующим, когда тощий мужчина дернул бедрами и отбросил Ника назад по проходу.
  
  Ник с грохотом приземлился на пол.
  
  “Ник!” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Тощий мужчина вскочил на ноги и прыгнул на Ника. Он прижал большого пилота к полу и наносил удары по телу и голове. Его черные глаза, похожие на холодный мрамор, смотрели сквозь Ника, как будто его там даже не было. Злая ухмылка все еще была на его лице.
  
  Ник пытался отбиться от него, но лихорадка придала тощему мужчине невероятную силу.
  
  “Мы должны помочь ему”, - сказал Сумасшедший Даймонд, поворачиваясь к Коди.
  
  Коди схватил Рейчел и подхватил ее на руки. Крепко сжимая ее, он побежал обратно по проходу, высаживая ее на ряд кресел в другом конце самолета. Вдали от экшена.
  
  Он опустился на колени и обхватил ее лицо руками. Ее широко раскрытые испуганные глаза смотрели на него в ответ.
  
  “Пригнись”, - сказал он. “Понял?”
  
  Она кивнула.
  
  Рейчел опустилась на пол и свернулась в тугой клубок. Это был маневр, который она отрабатывала на заднем сиденье "Доджа" по пути в аэропорт, и теперь она довела его до совершенства. Она сделала себя маленькой. Ее руки были сомкнуты вокруг Бутси.
  
  Коди побежал обратно по проходу так быстро, как только мог. “Дайте мне мою сумку”, - крикнул он остальным.
  
  Крейзи Даймонд и Ричардс смотрели в пол, их глаза искали нужный рюкзак среди кучи багажа. Это нашла Сумасшедшая Даймонд, она подняла сумку Коди и передала ее ему.
  
  Расстегнув молнию, Коди обнаружил Glock 19, лежащий поверх кучи плохо сложенной одежды.
  
  Послышался булькающий звук удушья. Коди поднял глаза и увидел, что тощий мужчина обхватил руками бочкообразную шею Ника. Он душил Ника Нортона, как тряпичную куклу.
  
  “Быстро!” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Он убивает его”.
  
  Коди проверил наличие патронов в магазине. Затем он пошел по проходу, направив пистолет в грудь мужчины.
  
  “Отвали от него!” Коди закричал.
  
  Тощий мужчина не обращал на Коди никакого внимания. Он продолжал душить Ника, чьи выпученные глаза закатывались к затылку. Его массивное тело полузащитника выглядело почти безвольным, и было очевидно, что какая бы борьба в нем ни оставалась, она быстро угасала.
  
  Коди подождал, пока тощий мужчина немного выпрямится. Когда это произошло, Коди прицелился и выстрелил мужчине в грудь. Это тощее тело, завернутое в кремовый шерстяной свитер, дернулось назад, когда в него попала пуля.
  
  Но он не упал. Если уж на то пошло, мужчина был встревожен не больше, чем тот, кого только что укусил комар. Он продолжил свое жестокое нападение на Ника.
  
  “Черт”, - сказал Коди. С чем, черт возьми, он здесь имел дело?
  
  Он снова прицелился. В хижине раздался треск выстрелов.
  
  Второй снимок на этот раз заставил тощего мужчину обратить на себя внимание. Его длинные, с хорошим маникюром пальцы наконец разжали хватку на шее Ника. После того, как Ник отпустил ее, все тело издало громкий вздох, когда его легкие просили воздуха.
  
  Тощий мужчина встал, глядя на Коди. В то же время в центре свитера кремового цвета образовалось красное пятно.
  
  Он шел по проходу к Коди.
  
  “Не надо”, - сказал Коди. Он знал, что слова бесполезны, задолго до того, как они слетели с его губ.
  
  Тощий мужчина внезапно сорвался с места. Он набросился на Коди, как безрассудный бык. Коди нажал на спусковой крючок, и внутри самолета раздался еще один громкий треск.
  
  Пуля отбросила мужчину назад и вывела его из равновесия. Но он остался на ногах, его лицо исказилось от мучительной ярости.
  
  Он снова набросился на Коди.
  
  Коди стоял в центре прохода, его сердце бешено колотилось. Он снова нажал на спусковой крючок.
  
  Крэк.
  
  На этот раз тощий мужчина упал на колени. Его свитер был пропитан кровью – теперь она была скорее красной, чем кремовой. И все же его конечности все еще подергивались; Лихорадка пыталась тащить его вперед.
  
  Но его тело было не готово к этому. Тощий мужчина упал на пол и начал извиваться, как червяк, которого только что укололи острой палкой.
  
  “Иисус”, - сказал Коди. Он подошел к мужчине, опустился на колени и прижал дуло пистолета к его виску.
  
  Дыхание мужчины было медленным и затрудненным.
  
  Коди оглянулся через плечо. Он хотел посмотреть, смотрит ли Рейчел. Он не мог видеть ее и надеялся, что она все еще прячется на полу.
  
  Сумасшедший Даймонд стоял в проходе рядом с Ричардсом. Глаза старика расширились от ужаса. Коди должен был задаться вопросом – думал ли он о своей покойной жене?
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул Коди. Она знала, что нужно было сделать.
  
  Коди кивнул в ответ. Он сильнее прижал пистолет к виску мужчины. С гримасой он нажал на спусковой крючок, и на этот раз все было кончено.
  
  На мгновение Коди погрузился в оцепенение. Он выпрямился и, посмотрев вниз, заметил несколько капель крови, разбрызганных по его штанам. Идеально, подумал он. Сразу после того, как я их изменил.
  
  Ник снова был на ногах. Его рот был открыт, а одна рука была обернута вокруг его шеи, потирая то место, где мужчина пытался его задушить. По его носу текла струйка крови.
  
  “Черт”, - сказал он, глядя на Коди. “Я просто одерживал верх над этим мудаком”.
  
  Коди посмотрел на Ника и выдавил слабую улыбку. “Конечно, ты был”.
  
  Ник подмигнул Коди.
  
  “Спасибо, чувак”, - сказал он. “Ты спас мою задницу прямо там”.
  
  “Думаю, это делает нас квитанциями”, - сказал Коди.
  
  “Да”, - сказал Ник. “Думаю, да”.
  
  Выражение лица Ника сменилось внезапным удивлением. Он указал на "Глок" в руке Коди.
  
  “Подожди, черт возьми, минутку, Маклеод”, - сказал он. Его тон мгновенно сменился с благодарного на раздраженный. “Что ты делаешь с заряженным пистолетом в хижине? Я специально сказал всем, что все оружие должно быть заперто в трюме во время полета. У тебя в сумке все это время был пистолет?”
  
  Коди посмотрел на пистолет в своей руке и пожал плечами. “Мы опоздали, помнишь?” - сказал он. “Наверное, я пропустил эту часть”.
  
  Ник перешагнул через упавший труп, как будто его там вообще не было.
  
  “О, правда?” он сказал.
  
  Коди кивнул. “Действительно”, - сказал Коди. “И в меня стреляли – ты должен признать, у меня на уме были другие вещи, чувак”.
  
  Лицо Ника было смертельно серьезным.
  
  “Ты послушай меня, Маклауд”, - сказал он. “В следующий раз, когда я скажу тебе что-нибудь сделать ...”
  
  Ник рванулся вперед, а затем остановился. Его лицо расплылось в широкой ухмылке. Он протянул руку и схватил Коди, поднимая его с земли. Затем он разразился приступом хриплого смеха.
  
  “В следующий раз, когда я скажу тебе что-то сделать, ты просто проигнорируешь мою тупую черную задницу”, - сказал Ник. “Понял?”
  
  Коди собирался ответить, когда услышал дребезжащий звук за их спинами.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Сказал Ник, опуская Коди на землю.
  
  Они оба обернулись одновременно.
  
  “Они движутся!”
  
  Говорил Ричардс. Он шел по проходу, вытянув руку и указывая пальцем на два свежих трупа, распростертых на полу. Они дергались. Это выглядело так, как будто в тела были вставлены проводящие стержни, которые посылали высокую дозу электричества в нервы и заставляли конечности двигаться, даже несмотря на то, что владельцы были за пределами этого мира.
  
  Пальцы мертвеца двигались вверх и вниз, как будто он стучал на пишущей машинке. Ноги женщины дрогнули, как будто кто-то ущипнул ее.
  
  “Они все еще внутри них”, - сказал Коди.
  
  “Это выглядит не очень хорошо”, - сказал Сумасшедший Даймонд, глядя на ожившие трупы. “Мы должны избавиться от тел. Мы должны выбросить их из самолета. Быстрее!”
  
  Коди покачал головой. “Вы видели, насколько они были сильны”, - сказал он. “И, кроме того, что, если эти твари проникнут внутрь нас, если мы подойдем слишком близко?”
  
  “Итак, что нам делать?” Ник сказал. “Я не слишком рад оставлять этих людей с нами в самолете. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  Коди оглянулся через плечо на противоположный конец фюзеляжа. Рейчел сидела на своем месте, наблюдая за развитием событий проницательным взглядом.
  
  “Мы не можем здесь оставаться”, - сказал Коди. “Нам нужно далеко уехать из этого аэропорта. Все испорчено. Мы не можем рисковать, оставаясь где-либо рядом со всеми этими телами ”.
  
  “Куда мы тогда направляемся?” Ник сказал.
  
  Коди повернулся боком к своим спутникам. На их лицах было выражение смирения, как будто они уже знали ответ.
  
  “В центре города”, - сказал Коди. “Там есть люди, и они сигнализируют не просто так. Давайте выясним, в чем эта причина ”.
  
  
  4
  
  “Gвсем собирать чемоданы ”, - сказал Ник. “Давайте убираться к черту с этого самолета”.
  
  Ник побежал в хвост самолета, чтобы снова опустить трап. Когда он вернулся на этот раз, он пробежал по салону, мимо дергающихся трупов, и остановился у верхнего шкафчика возле двери кабины. Он застенчиво посмотрел на Коди и вытащил маленький серебряный ключ из заднего кармана. Ник открыл дверь наверху. Не говоря ни слова, он протянул руку и вытащил винтовку AR-15 и черный пистолет Berretta, положив их на сиденье под шкафчиком. Последовало несколько коробок с боеприпасами. Ник запихнул патроны в свою спортивную сумку, лежащую на полу.
  
  “Ты мудак”, - сказал Коди, качая головой. “В хижине нет оружия? Это было главным правилом Ника Нортона, верно?”
  
  Ник пожал плечами. “Позже Маклауд”, - сказал он. “Ты действительно хочешь поговорить об этом сейчас?”
  
  “Да”.
  
  “Да”, - сказал Ник, убегая обратно по проходу со спортивной сумкой и оружием. “Ну, я не хочу. Давайте все. Поехали. У нас есть пара видов оружия. У нас в сумках достаточно еды и воды, чтобы продержаться, пока мы не доберемся туда. Оставьте остальной свой багаж в багажном отделении. Мы вернемся за этим ”.
  
  Коди поднял рюкзак Рейчел с пола так же, как и свой собственный. Он перекинул сумки через плечо каждой.
  
  Рейчел потянулась за своей сумкой. “Я могу это вынести”, - сказала она.
  
  “Может быть, позже, малыш”, - сказал Коди, хватая ее за руку. “Нам нужно побыстрее выбираться из аэропорта”.
  
  Коди повел ее в заднюю часть самолета. Они спустились по лестнице так быстро, как только позволяли ноги Рейчел. Сумасшедший Даймонд и Ричардс были близки к тому, чтобы прикрыть их спины. Коди мог слышать настойчивое ритмичное постукивание их шагов по лестнице.
  
  Ник был последним человеком на свободе – неохотным капитаном, покидающим тонущий корабль с тяжелым сердцем. В одной руке он держал фонарик, направляя его впереди остальных, чтобы направлять их шаг.
  
  “Боже милостивый”, - сказал он, догоняя остальных у подножия лестницы.
  
  Ник направил фонарик прямо перед собой.
  
  Площадка была усеяна телами. Они выглядели как жуткие произведения искусства, распростертые во множестве трагических форм, их широко открытые глаза смотрели в черное небо. Совсем недавно они были людьми, полными надежды. Черная буря закончилась – и подумать только, они в это поверили. Теперь они были настолько мертвы.
  
  Коди и остальные прокрались вперед, их взгляды были прикованы к зданию терминала, расположенному совсем недалеко. Их шаги были медленными и легкими. Коди немедленно почувствовал холод в костях. Казалось, что они вступают на священную землю, вторгаясь в последствия ужасной битвы, в которой не было победителя.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем Ричардс отказался от чувства осторожности. Монстров не было, и тела не дергались, как те, что были в самолете – эти трупы вели себя хорошо, все еще такими, какими и должны быть мертвецы. То, что заразило их, исчезло. Старик поспешил впереди стаи, шатаясь по направлению к зданию терминала на нетвердых ногах.
  
  “Марианна?” Ричардс прошептал. “Марианна?”
  
  Коди смотрел, как он уходит, и съежился. Что за черт? Ему не нравилась мысль болтаться без дела, пока Ричардс ищет свою жену. Задерживаться здесь казалось опасным. Он был уверен, что остальные чувствовали то же, что и он, но, похоже, ни у кого не хватило духу прервать Ричардса, когда он свернул с прямого пути к терминалу, обыскивая кровавое место в поисках проблеска чего-то знакомого.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел, сжимая его руку.
  
  Коди не сводил глаз с Ричардса. “В чем дело, Рэйчел?”
  
  “Ты это слышишь?” - сказала она.
  
  Коди покачал головой. “Слышал что?”
  
  “Это мяукают кошки”.
  
  Коди на секунду оторвал взгляд от Ричардса. Он посмотрел на Рейчел и услышал это – слабый, пронзительный звук, доносящийся откуда-то поблизости. Он вспомнил старую женщину с кошачьим ящиком, которая была в самолете. Кошки звучали так, как будто они были в бедственном положении.
  
  “Ты слышишь это?” Рейчел сказала.
  
  “Да, я это слышу”, - сказал Коди, его глаза вернулись к Ричардсу.
  
  Ник и Сумасшедший Даймонд догнали их.
  
  “Безумный алмаз", - сказал Ник, подняв ”Беретту" над головой. “Знаешь, как этим пользоваться?”
  
  Сумасшедший Алмаз посмотрел на пистолет и заколебался. Она покачала головой.
  
  “Я стреляла из пистолета раньше”, - сказала она. “Но оружие просто не мое. Извини, Ник.”
  
  “Да, я так и думал”, - сказал Ник, засовывая черный пистолет за пояс брюк. Он перекинул ремень AR-15 через плечо и посмотрел на Ричардса вдалеке. “Я сомневаюсь, что старик когда-либо в своей жизни брал в руки оружие. Не имеет значения. Похоже, мы с тобой возглавляем атаку, Коди.”
  
  “Отлично”, - сказал Коди. “Говоря о старике, нам нужно двигаться”.
  
  Они пошли дальше, надеясь, что Ричардс заметит их движение и вернется. Под их ногами раздался влажный хлюпающий звук.
  
  “Не смотри вниз”, - сказал Коди. “Смотри прямо перед собой и сосредоточься на терминале”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Коди посмотрел на нее.
  
  “Ты думаешь о своем дяде?” - сказал он.
  
  “Немного”, - сказала она. “Я не знала его так хорошо, но он был единственной семьей, которая у меня осталась, и наоборот”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Коди. “Он точно, черт возьми, не заслуживал того, чтобы выходить вот так”.
  
  Он попытался улыбнуться ей. Но улыбаться здесь казалось грехом.
  
  “Посмотри туда”, - сказал Ник, указывая пальцем на Ричардса вдалеке. “Будь я проклят. Старик нашел то, что искал.”
  
  Ричардс был примерно в двадцати футах от группы, стоя на коленях рядом с чем-то похожим на груду искореженных останков. Это было все, что Коди увидел в жене старика, прежде чем отвести глаза, – это было все, что он хотел увидеть.
  
  Они подошли ближе, но не слишком. Они слышали, как Ричардс тихо разговаривал с останками, шепча что-то, чего больше никто не мог услышать.
  
  Ник оглядывал передник взад и вперед. Коди увидел обеспокоенное выражение на лице пилота.
  
  “Нам лучше уйти”, - сказал Ник. “Мне не нравится это место”.
  
  “Верно”, - сказал Коди. Он посмотрел на Рейчел.
  
  “Ты в порядке, малыш?” он спросил. “Хочешь, я понесу тебя или что-то в этом роде?”
  
  Рейчел слушала вполуха. Она смотрела поверх фартука, ее глаза что-то искали.
  
  “Ты уже несешь мой рюкзак”, - сказала она. “Я прекрасно дойду пешком”.
  
  “Да, но ты не обязан”, - сказал Коди. “Я имею в виду, если это трудно ... посмотреть вниз. Хорошо?”
  
  “Я уже посмотрела вниз”, - сказала она. “Еще больше мертвых людей”.
  
  Она остановилась прежде, чем последнее слово слетело с ее губ.
  
  “Папа”.
  
  “Что?”
  
  “Вы где-нибудь видите кошек? Они кажутся напуганными ”.
  
  Коди вздохнул. “Я ничего не вижу, Рейчел”, - сказал он. “Все, что я делаю прямо сейчас, это смотрю вон на тот терминал. Как добраться до этого – вот о чем я думаю ”.
  
  “Двести человек”, - сказал Ник.
  
  Коди развернулся и увидел, что Ник оглядывается на самолет авиакомпании "Аляска Эйрлайнз", садящийся на взлетно-посадочную полосу. Он не был уверен, говорил ли Ник с кем-то конкретно или просто думал вслух. Или, может быть, он разговаривал с двумя сотнями призраков, лежащих на перроне. Это было возможно.
  
  “Осталось пять человек”, - сказал Ник, поворачиваясь обратно к Коди. “Не должен был быть таким, как этот человек. Почему она вернула нас обратно? Нет никакого смысла оставлять нас в живых только для того, чтобы убивать нас здесь ”.
  
  “Давай”, - сказал Коди. “Просто продолжай идти”.
  
  Ник указал на Ричардса.
  
  “Я думаю, старик был бы счастливее, если бы мы оставили его позади”, - сказал он.
  
  “Ну, мы и не собираемся”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Неважно, что он говорит”.
  
  Они подошли к Ричардсу. Коди снова услышал мяуканье. На этот раз громче. Также был слышен пронзительный скребущий звук, который наводил на мысль, что кошки отчаянно скребутся в дверцу своего ящика.
  
  “Это кошки старой леди”, - сказала Рейчел.
  
  “Я знаю, что это милая”, - сказал Коди.
  
  “Мы не можем оставить их в коробке”, - сказала Рейчел. “Они умрут”.
  
  Коди почувствовал, что его терпение на исходе. Это было связано не столько с Рейчел, сколько с ситуацией. Почему, черт возьми, они еще не убрались оттуда? Они должны были давно исчезнуть. И почему он чувствовал тянущее ощущение в своем сознании, голос, который продолжал уговаривать его посмотреть вниз, на мясной двор у его ног? Он не хотел этого видеть.
  
  “Рейчел, мы...”
  
  Но Рейчел уже отпустила руку Коди. Она уходила, пытаясь найти мяукающих кошек.
  
  “Кис-кис-кис”, - сказала она.
  
  “Рэйчел!” Коди зашипел на нее. “Вернись сюда”.
  
  Он мельком увидел окровавленный женский труп, лежащий у его ног. Холодный металлический запах ударил ему в ноздри. Мертвые глаза женщины, полуоткрытые и стеклянные, смотрели прямо на него.
  
  Коди, спотыкаясь, двинулся вперед, держа глаза закрытыми, чтобы не видеть резни. Без чувства зрения хлюпающий звук под ногами стал громче. Когда он открыл глаза, Рейчел нашла кошачий ящик. Она стояла на коленях совсем недалеко от Коди. Он мог слышать, как она говорит нежным голосом, успокаивая испуганных кошек. Коди подошел к ней. Его ноги соприкасались с останками мертвых. Они были мягкими и податливыми, как человеческая жижа. Он не горел желанием снимать обувь в ближайшее время.
  
  “Рейчел”, - сказал он. “Что ты делаешь?”
  
  “Они напуганы”, - сказала она. “Я просто пытаюсь им помочь”.
  
  Коди заглянул внутрь ящика. Черные и белые кошки беспокойно расхаживали взад-вперед, царапая когтями пластиковые ворота. Коди поймал себя на том, что думает о старой леди. Где она была? Он наступил на ее останки по пути сюда?
  
  “Поехали, Рэйчел”, - сказал он. “У меня от этого мурашки”.
  
  “Мы должны выпустить их”, - сказала она. “Это не их вина, что это произошло”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди. Он не хотел становиться на колени и прикасаться к ящику. Это означало приближение к земле.
  
  “Поднимите рычаг на двери и откройте ее”, - сказал он.
  
  Лицо Рейчел было сосредоточенной маской, когда она изучала переднюю часть ящика. Она подняла металлический рычаг, и дверь отвратительно заскрипела, когда она открыла ее. Обе кошки на секунду заколебались, как будто почувствовали, что что-то не так.
  
  “Давай”, - сказала Рейчел.
  
  Они выбежали наружу, бок о бок, их острые глаза осматривали достопримечательности, когда они галопом убегали с места резни.
  
  “Вы свободны”, - сказала Рейчел, наблюдая, как они исчезают.
  
  “Теперь мы можем идти?” Коди сказал.
  
  Она кивнула и поднялась на ноги.
  
  Коди взял ее за руку. Они прокладывали свой обратный путь через море мертвых тел. Коди смотрел прямо перед собой, не обращая внимания на бесконечные хлюпающие звуки под ногами. Посмотрев дальше вдоль перрона, он увидел, что Ник и Крейзи Даймонд стоят над Ричардсом, который все еще лежал рядом с останками своей мертвой жены.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Коди себе под нос. “Поторопись, старина”.
  
  “Ты не следишь за своими ногами, папа”, - сказала Рейчел. “Ты чуть не упала обо что-то там”.
  
  “Продолжай идти”, - сказал Коди.
  
  Они догнали Ника и Крейзи Даймонда. Ричардс стоял на коленях, прижавшись к останкам. Коди бросил короткий и неудачный взгляд на зеленый кардиган Марианны Ричардс, все еще аккуратно застегнутый спереди. Ее руки были покрыты кровью и лежали, вытянутые по бокам в позе распятия.
  
  Коди встала боком, чтобы не видеть ее лица.
  
  “Теперь мы можем идти?” - спросил он.
  
  “Он не хочет идти с нами”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Мы пытались поговорить с ним, но он не слушает”.
  
  Ник присел на корточки рядом с Ричардсом. Похоже, он решил попробовать еще раз.
  
  “Послушай Ричардса”, - сказал он. “Я сожалею о вашей потере. Действительно рад, но сейчас нам нужно идти, и будь я проклят, если оставлю тебя здесь. Я цепляюсь за тех пассажиров, которые у меня остались. Это включает и тебя ”.
  
  Ричардс оглянулся через плечо на Ника.
  
  “Уходи”, - сказал он. “Ты больше ничего не можешь здесь сделать”.
  
  Ник посмотрел на Коди и Безумного Даймонда. Он пожал плечами и снова выпрямился.
  
  “Я вытащу его отсюда, если понадобится”, - сказал Ник. “Клянусь бородой”.
  
  “Разве мы не можем просто дать ему небольшую поблажку?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Дай ему несколько минут. Я не думаю, что здесь произойдет что-то еще, иначе это бы уже произошло ”.
  
  “Я дал ему достаточно поблажек”, - сказал Ник. “Каждая секунда, которую мы здесь стоим, длится на секунду дольше”.
  
  “В этом я согласен с Ником”, - сказал Коди. “Мы должны идти”.
  
  Ричардс окликнул их.
  
  “Я должен похоронить ее”, - сказал он. “Помоги мне похоронить ее, и я пойду с тобой”.
  
  Ник покачал головой. “Времени нет, Ричардс”, - сказал он, говоря сквозь стиснутые зубы. “Неужели ни у кого из этих людей здесь не будет достойных похорон. Но как насчет этого? Если мы найдем армию в Сан-Антонио, то вернемся сюда и позаботимся о ней. Даю вам слово – мы не собираемся оставлять ее здесь надолго ”.
  
  Выражение лица Ричардса омрачилось. “Нет”, - сказал он.
  
  Коди увидел, как тело Ника напряглось. Казалось, что он действительно собирался с силами, чтобы схватить старика за бороду и протащить его через аэропорт.
  
  Сумасшедший Даймонд встал между Ником и Ричардсом. Она опустилась на колени рядом со скорбящим вдовцом, приблизившись, но держась на почтительном расстоянии.
  
  Ричардс мельком взглянул на нее.
  
  “Джон”, - сказала она. “Пожалуйста, пойдем с нами”.
  
  “Ричардс”, - сказал Ричардс. “Не Джон”.
  
  “Прости”, - сказала она. “Ричардс, пожалуйста, пойдем с нами”.
  
  Сумасшедший Даймонд положил руку на твидовые рукава старика. Она попыталась поднять его на ноги, но Ричардс сопротивлялся. Он хмыкнул, затем придвинулся ближе к своей жене, взяв ее за окровавленную руку.
  
  Коди и Ник оба становились беспокойными. Они оказались в ловушке на открытом кладбище против своей воли. Запах смерти был повсюду, и все, что им нужно было сделать, чтобы избавиться от него, - это уйти. Но вина и упрямство старика сдерживали их.
  
  “Я настаиваю, чтобы ты поехал с нами”, - сказал Крейзи Даймонд спокойным, нежным голосом. “Мы тебя здесь не оставим”.
  
  “Но я должен похоронить ее”, - сказал Ричардс, не сводя глаз со своей жены. “Я не могу просто оставить ее вот так лежать на земле. Не то чтобы я оставил ее умирать ”.
  
  “Мы вернемся за ней”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Но прямо сейчас мы должны пойти и проверить тот свет в Сан-Антонио. Это наш единственный шанс, и мы не сможем уйти, если ты не пойдешь с нами. Мы не пойдем ”.
  
  “Я трус”, - сказал Ричардс. “Без меня тебе будет лучше”.
  
  “Ты не трус”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “И ты тоже не глуп. Вот почему ты идешь с нами. Потому что вы достаточно умны, чтобы знать, что наш лучший шанс похоронить Марианну должным образом - это если мы найдем кого-то, кто нам поможет. Ты знаешь, что это правда, не так ли?”
  
  Она попыталась поднять Ричардса на ноги. На этот раз старик не сопротивлялся. Его морщинистая рука оставалась сжатой вокруг пальцев жены, пока его рука не оказалась вне пределов досягаемости.
  
  Коди тихо обрадовался, увидев, как старик встает.
  
  “Давайте двигаться дальше”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Она обняла Ричардса за плечи и повела его к терминалу. Коди надеялся, что Ричардс не обернется, чтобы бросить последний взгляд.
  
  Пятеро выживших прошли через руины международного аэропорта Сан-Антонио. В здании терминала было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Казалось, что они шли по дому с привидениями без света, ожидая, что кто-то протянет руку и схватит их за ногу. К счастью, Ник, который много раз бывал в аэропорту, без проблем знал дорогу к главному входу.
  
  Они подошли к входным дверям терминала.
  
  Коди заглянул через вход и остановился как вкопанный.
  
  “О нет”, - сказал он. “Не позволяй этому быть правдой”.
  
  “Что это?” Ник сказал. “О чем ты говоришь?”
  
  Коди не ответил. Он уже бежал вперед, все еще держа Рейчел за руку и увлекая ее за собой. Она бежала рядом, когда он поспешил через открытую дверь наружу, на ароматный воздух.
  
  Рейчел отпустила его руку.
  
  “Папа”, - сказала она. “Это ...?”
  
  “Да”.
  
  Коди со стуком уронил два рюкзака на землю.
  
  Отец и дочь стояли в тишине.
  
  "Додж Челленджер" Коди 1970 года выпуска все еще был припаркован за пределами аэропорта. Но это были сгоревшие развалины. Это был ржавеющий, разлагающийся памятник из другой жизни. Тело, которое было классически белым, теперь было покрыто уродливыми пятнами металлического серого, красного и желтого цветов. Двери были широко открыты, как и багажник, что наводило на мысль о том, что машину обыскали перед тем, как поджечь.
  
  Коди поплелся вперед. Он почувствовал головокружение.
  
  “Что случилось?” Сказала Рейчел, идя позади своего отца. Медведь Бутси замахнулся на нее сбоку.
  
  Коди покачал головой. “Они заполучили ее”, - сказал он. “Они хорошо и по-настоящему заполучили ее”.
  
  “Кто?”
  
  Он пожал плечами. “Кто-нибудь. Это не имеет значения ”.
  
  Коди мог только догадываться, что произошло. Какой-то безумный ублюдок, в мозгу которого закружилась черная лихорадка, должно быть, поджег машину во время нападения на аэропорт. Либо это, либо это была сама Черная вдова – она могла сделать это после их последней встречи в аэропорту просто назло ему.
  
  В любом случае, его любимый "Додж" потерпел крушение.
  
  “Будь проклят этот гребаный город”, - сказал Коди.
  
  Он посмотрел на Рейчел.
  
  “Прости, малыш. Твоему старику не положено ругаться, я знаю.”
  
  Коди вздохнул и сделал шаг назад от машины. Было достаточно тяжело оставить "Додж" стоять за пределами аэропорта. Это было похоже на расставание со старым другом. Но вернуться и увидеть, что она сгорела и выглядит как кусок металлолома, едва пригодный для свалки – это было тяжело.
  
  Он коснулся кармана своих штанов. Ключ от машины все еще был там – он был прикреплен к брелку от швейцарского армейского ножа вместе с ключом от дома и несколькими другими пережитками прошлого. Бесполезные предметы, все они.
  
  Ник, Крейзи Даймонд и Ричардс догнали Маклаудов снаружи.
  
  “О черт”, - сказал Ник. “Мне жаль, Коди. Это должно ранить человека ”.
  
  Коди повернулся лицом к трем другим взрослым.
  
  “Как думаешь, у кого-нибудь из вас, ребята, есть машина?”
  
  Сумасшедшая Даймонд покачала головой.
  
  “Я приехала сюда на машине”, - сказала она. “Приехал на машине моего дяди с несколькими другими людьми. Где-то там у него с собой ключи. Мы не были супер близки или что-то в этом роде, но я не думаю, что хочу возвращаться туда и начинать рыться в телах. Если бы я нашел его ... ”
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. Он посмотрел на Ричардса. “А как насчет тебя?”
  
  “Мы тоже ехали вместе”, - сказал Ричардс. “Ник устроил это для нас”.
  
  Ник встал рядом с Ричардсом и кивнул.
  
  “Некоторые другие пилоты использовали мою машину, чтобы доставить свои семьи в аэропорт и обратно”, - сказал он. “Я подумал, что вооруженный эскорт был бы хорошей идеей, учитывая, насколько сумасшедшими становились события в городе. Думаю, мне следовало забрать у них ключи ”.
  
  Коди почувствовал, как черное небо давит ему на макушку. Толкаю его вниз.
  
  “Похоже, мы направляемся в Сан-Антонио”, - сказал он.
  
  Коди обернулся и коснулся капота "Доджа". Это было грубо и чуждо его коже. Рейчел скопировала своего отца и приложила руку к машине. Это был момент тишины – прощание с дорогим другом, как прикосновение к крышке гроба, который вот-вот опустят в землю.
  
  Коди взял два рюкзака. Он надел ремни на обе руки и на плечи. Они уже начинали чувствовать тяжесть. Не очень-то приятно было идти пешком по центру города с такими грузами, привязанными к телу.
  
  Он повернулся к остальным.
  
  “Значит, мы все согласны?” - сказал он. “Мы идем в Сан-Антонио. Найдите того, кто мигает синим светом, и надейтесь, что он на нашей стороне?”
  
  Ник поправил ремень винтовки на плече.
  
  “Я в игре”, - сказал он, делая шаг вперед. “В любом случае, какой у нас есть выбор?”
  
  “Согласна”, - сказала Рейчел, глядя на своего отца.
  
  Сумасшедший Даймонд подошел и положил руку на плечо Рейчел. “В этом я согласна с Рейчел”, - сказала она.
  
  Ричардс был самым неохотным. Он постоянно оглядывался через плечо, как человек, подозревающий, что за ними следят. “Я не знаю”, - сказал он. “Я не знаю, хватит ли у меня на это сил”.
  
  “Уверен, у тебя есть Джон”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Ты не можешь идти медленнее меня. Ради Бога, я как слизняк ”.
  
  Ричардс улыбнулся. На мгновение его глаза забыли о своих проблемах.
  
  “Марианна всегда настаивала на том, чтобы называть меня Джоном”, - сказал он. “Пятьдесят лет брака – пятьдесят лет просить ее называть меня Ричардсом. Мой отец – его звали Джон, но я всегда был Ричардсом ”.
  
  “Молодец для нее”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Звучит так, как будто она не взяла ничего из твоего дерьма”.
  
  “Нет”, - сказал Ричардс с грустной улыбкой. “Она не взяла ничего из моего дерьма”.
  
  Сумасшедший Алмаз подошел к старику.
  
  “Как насчет этого Ричардса?” - спросила она. “Мы вместе идем в Сан-Антонио, красиво и медленно. И по дороге в центр города мы можем поговорить о том, какой потрясающей была Марианна. Хорошо?”
  
  Ричардс кивнул. “Я попытаюсь”.
  
  Сумасшедший Даймонд наклонился и поднял с земли сумку Ричардса. Она перекинула ее через свободное плечо, в то время как другая несла свой собственный рюкзак. Кивнув остальным, она увела старика из здания терминала.
  
  Коди слышал, как она разговаривала с Ричардсом.
  
  “Итак, как долго вы, ребята, были женаты?” - Спросил Сумасшедший Даймонд.
  
  
  5
  
  Пятеро выживших шли по автостраде Макалистер в сторону центра Сан-Антонио.
  
  Они миновали несколько брошенных машин на дороге. При ближайшем рассмотрении некоторых из этих автомобилей Коди и другие обнаружили случайные гниющие трупы, гноящиеся на заднем сиденье. Обычно небольшая армия мух яростно жужжала вокруг в свете фонарика Ника, собирая мусор на сморщенных человеческих останках.
  
  Это было странно гипнотическое зрелище, слишком разрушительное, чтобы полностью осознать с первого взгляда. Сколько еще тел лежало между ними и остальным Сан-Антонио?
  
  Пахло ужасно. Они недолго задержались у машин.
  
  Окружающая местность представляла собой пустынное зрелище. Трехполосное шоссе, как на север, так и на юг, было пустым на протяжении долгих отрезков между этими разбросанными четырехколесными гробницами. Несколько петляющих эстакад возвышались над группой, когда они шли к городу. Деревья, росшие вдоль дороги, были высокими и разросшимися, некоторые из них нависали над старыми рекламными вывесками, которые было бы трудно не заметить под голубым небом. Все, что предлагалось на этих рекламных щитах, было потеряно под прожорливой листвой.
  
  Коди и Ник шли впереди группы. Рейчел шла одна в середине, на пару шагов впереди Крейзи Даймонда и Ричардс, которые замыкали шествие.
  
  Коди оглянулся через плечо на Рейчел. Она не выглядела усталой; напротив, в ее походке была пружинистость, как будто прогулка оживила ее.
  
  “Ты в порядке, малыш?” сказал он, пытаясь звучать бодро. “Устаешь?”
  
  Она покачала головой. “Отлично. Кроме мух ”.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Надеюсь, в городе будет не так уж плохо. Тебе достаточно тепло?”
  
  “Я в порядке”, - сказала Рейчел. Она посмотрела на него, раздраженно нахмурившись.
  
  Сумасшедший Даймонд и Ричардс шли медленнее. Тело старика было вялым, его руки были длинными и обезьяноподобными по бокам. Его взгляд был отстраненным – его разум был далек от мрачной реальности автострады Макалистер. Коди слышал, как Сумасшедший Даймонд разговаривал с ним, отважно пытаясь поддержать разговор. Даже Рэйчел присоединилась, делая все возможное, чтобы поднять настроение старика. Спрашивать его обо всем – о его работе, где он жил и других аспектах его жизни. Но Ричардсу не потребовалось много времени, чтобы устать от разговоров – его ответы стали более откровенно грубыми и напоминающими ворчание. В этот момент Безумный Даймонд и Рейчел решили, что лучше оставить его в покое.
  
  “Вы, ребята, в порядке?” Коди сказал.
  
  Сумасшедший Даймонд помахал рукой. “Всего хорошего”.
  
  Ричардс не поднял глаз.
  
  Коди вернулся к началу. Перед ними простирался черный горизонт. Фонарик Ника был слабым пятнышком света в его присутствии, тонким желтым лезвием, пытающимся прорезать возвышающуюся стену тьмы.
  
  “Так вот на что это похоже”, - сказал Ник.
  
  Коди поднял бровь. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Быть последним человеком”.
  
  “А?”
  
  Ник смотрел в пустоту.
  
  “Разве ты этого не чувствуешь?” - сказал он. “Мы как будто держимся на волоске. Человечество, цивилизация – все это дерьмо ”.
  
  “Возможно”, - сказал Коди.
  
  “Самая странная вещь”, - сказал Ник, его пальцы сомкнулись на перевязи с винтовкой, которая свисала с его огромного плеча. “Я всегда думал, что это было бы здорово. Больше никого нет рядом, чтобы указывать мне, что делать. Только я, я и я в Эдемском саду. Поскольку мы живем в Эдемском саду, никогда не сомневайся в этом, Коди. Ты летаешь столько же, сколько и я, смотришь на мир сверху вниз – это рай. Кроме нас. Но да, я думал, что это будет здорово. Людей нет ”.
  
  “Передумал?” Коди спросил.
  
  “На самом деле, у меня есть”.
  
  В карих глазах Ника появился намек на грусть.
  
  “Ты знаешь, что я женился, не так ли?” - сказал он. “На самом деле, несколько раз”.
  
  Губы Коди изогнулись в полуулыбке. “Я был на твоих свадьбах, Ник”, - сказал он. “Все до единого”.
  
  “Верно”, - сказал Ник. “И ты знаешь, что у меня никогда не было детей ни от одного из этих браков. Я никого не оставил после себя, чтобы продолжить мое имя. Никакого маленького Ника Нортонса, бегающего где–то там - во всяком случае, насколько я знаю, нет. Все мои бывшие жены ненавидят меня, а мои родители и бабушка давно ушли, слава Богу за маленькие милости ”.
  
  “Так что ты хочешь сказать?” Коди спросил.
  
  Ник испустил долгий вздох.
  
  “У меня нет семьи”, - сказал он. “Так почему мне не наплевать, если мир развалится на части? Я должен праздновать. Почему я чувствую себя так плохо? Я продолжаю думать о мелочах, которые вы знаете, повседневных вещах, которые мы не замечаем в то время – люди водят своих детей в игровой парк, первые свидания, любуются закатом на вершине холма, сидят на заднем дворе с холодным пивом…понимаешь? Я звучу как мудак, не так ли?”
  
  “Может быть, ты не такой мизантроп, как думал”, - сказал Коди.
  
  “Мизантропичен?” Ник сказал. “Ты имеешь в виду одного из тех жалких сукиных сынов, которые ненавидят всех? Это похоже на тебя, Коди. Ты тот, кто повернулся ко всему спиной и стал отшельником в Техасе ”.
  
  Коди рассмеялся. “Не без оснований”, - сказал он. “Лос-Анджелес сжевал меня, чувак. И Кейт. Мы не хотели, чтобы Рейчел родилась в токсичной среде ”.
  
  Ник вздохнул. “Да, я знаю человека. Я ничего такого не имел в виду ”.
  
  “Привет, ребята!”
  
  Сумасшедший Даймонд звал их со спины.
  
  “Есть какие-нибудь признаки того синего мигающего света?” - спросила она.
  
  “После аэропорта - нет”, - сказал Коди, оглядываясь через плечо.
  
  “Вы уверены, что это доносилось из центра города?” - спросила она. “Что, если мы идем не в том направлении?”
  
  “Центр города - такое же хорошее место, как и любое другое, чтобы начать поиски”, - сказал Ник. “Не волнуйся так сильно, CD. Кто бы это ни был, мы их найдем ”.
  
  Они продолжили идти на юг по автостраде. Коди коротал время, разглядывая достопримечательности – те, которые он мог разглядеть среди давящего на них одеяла тьмы. Он заметил слева большую общественную парковку с несколькими машинами, занимающими часть пространства. Большинство машин представляли собой сгоревшие обломки, мало чем отличающиеся от Dodge Challenger Коди за пределами аэропорта. Дальше на юг они миновали большую лесистую местность на краю автострады, которая, казалось, тянулась в западном направлении на многие мили. Коди осознал, что некоторые детали этого пейзажа – автостоянка, лес – начинают казаться знакомыми. Если его догадка была верна, они были недалеко от Аламо-Хайтс, небольшого городка, расположенного примерно в пяти километрах к северу от центра Сан-Антонио.
  
  “Смотри!” Рейчел сказала.
  
  Ее голос был полон шокированного удивления. Коди резко обернулся, испугавшись, что что–то не так.
  
  Рейчел указывала на небо.
  
  Над их головами раздался громкий свистящий звук.
  
  Коди поднял глаза и увидел большую стаю птиц, летящих над головой. Они промчались мимо путешественников, рой черных точек, легко парящих под черным полотном. Коди предположил, что они смотрят либо на ворон, либо на ravens. Издалека они выглядели как племя гигантских летучих мышей, спешно убегающих из города.
  
  “Святое дерьмо!” Ник сказал. “Это невероятно”.
  
  Коди наблюдал, как они пролетели над головой.
  
  “Откуда они знают, куда направляются?” он спросил. “Я думал, они использовали солнце, вроде как компас?”
  
  Ричардс и Крейзи Даймонд к настоящему времени догнали остальных.
  
  “Они, вероятно, используют ориентиры, чтобы ориентироваться”, - сказал Ричардс, не отрывая глаз от дисплея над головой. “Также возможно, что они могут использовать магнитное поле Земли. Я думаю, мы никогда не сможем знать наверняка ”.
  
  “Их так много”, - сказала Рейчел, с благоговением глядя вверх.
  
  Она убежала от группы, перелезая через короткую бетонную стену, которая разделяла обе стороны автострады. Рейчел выбежала на северную полосу и протянула обе руки к небу.
  
  Птицы, казалось, задержались на несколько секунд, как будто они проверяли маленькую девочку, стоящую на дороге внизу. Массивное облако опустилось в воздухе. Некоторые вороны описывали короткие, пикирующие круги над головой.
  
  Рэйчел смеялась и показывала пальцем, как будто она делилась личной шуткой с птицами. Это была удивительно интимная встреча, и Рейчел провела лучшее время в своей жизни.
  
  Вскоре туманная призрачная фигура продолжила движение на север. Это исчезло из виду.
  
  Рейчел смотрела им вслед, пока от птиц в небе не осталось и следа. Она начала возвращаться к южной аллее, когда быстро обернулась, как будто что-то услышала.
  
  Она мгновение стояла в тишине. Смотрю на край дороги.
  
  “Папа”, - сказала она.
  
  “Что?”
  
  “Ты видишь их?”
  
  Коди посмотрел в сторону края автострады.
  
  “Видишь что?” - спросил он.
  
  “Вон там”, - сказала Рейчел.
  
  Коди посмотрел в сторону севера. Он что–то услышал - слабый топот вдалеке. Секундой позже он увидел намек на движение рядом с рядом деревьев, растущих вдоль края дороги.
  
  Темные фигуры спешили по дороге в северном направлении.
  
  Ник подошел, чтобы рассмотреть поближе. “Это лошади?”
  
  “Зебры”, - сказала Рейчел. “Посмотри на их нашивки, Ник”.
  
  “Ого, ” сказал Сумасшедший Даймонд, на цыпочках подходя к бетонной стене. “Она права”.
  
  Теперь Коди ясно видел их. По дороге быстрой, но упорядоченной процессией пробиралось около девяти или десяти зебр. Путешественникам было позволено лишь мельком взглянуть. Возможно, зебры увидели пятерых людей и испугались – что бы это ни было, они снова исчезли в густой листве.
  
  “Я что, только что видел стаю зебр на шоссе?” - спросил он. “Неужели я наконец сошел с ума?”
  
  “Рвение”, - сказал Ричардс. “Группа зебр называется рвением. Или ослепление.”
  
  “Я в порядке, я ослеплен”, - сказал Ник.
  
  Сумасшедший Даймонд перепрыгнул через стену и встал рядом с Рейчел на северной стороне.
  
  “Откуда они взялись?” - спросил я. Спросила Рейчел.
  
  “Ранчо дикой природы Natural Bridge”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Это было бы моим предположением. Это недалеко отсюда. Или я не знаю – может быть, они пришли из зоопарка. Но здесь все определенно изменилось, не так ли?”
  
  “С ними все будет в порядке?” Рейчел сказала.
  
  “Конечно, они будут”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Справляется лучше нас, это точно. У них самая лучшая трава в бассейне Олмос и все те большие парки, разбросанные по всему городу. Не беспокойтесь о них. Беспокойтесь о нас ”.
  
  Коди чувствовал себя неуютно, слишком долго стоя на месте. Что еще кралось по автостраде в темноте?
  
  “Да ладно вам, ребята”, - сказал он. “Давайте двигаться дальше”.
  
  Некоторое время они шли в тишине. Высокие темные тени выросли вдалеке – это были здания в центре Сан-Антонио. Путешественники приближались к чему-то, но больше никаких признаков синего сигнала в небе не было.
  
  Они приблизились к эстакаде поменьше на окраине города
  
  Коди почувствовал, как что-то упало ему на голову, и он подпрыгнул в испуге. Капля прохладной жидкости скатилась по его затылку на шею. Он почувствовал, как его тело напряглось от страха.
  
  “Держи это!” - крикнул он.
  
  Ник остановился и обернулся. “Что это?”
  
  Капля упала Нику на лоб. “Черный дождь”, - закричал он.
  
  Ричардс поспешил вперед, его лицо было обращено к небу. “Это те вещи”, - сказал он. “Они идут за нами”.
  
  Коди поднял Рейчел с земли. Он отшатнулся назад под весом двух рюкзаков и своей дочери.
  
  “Под эстакадой”, - закричал Коди. “Двигайся!”
  
  Они побежали в свете фонарика Ника к эстакаде.
  
  Коди и Рэйчел укрылись первыми. Сумасшедший Даймонд и Ричардс были рядом с ними. Они вытирались в панике, будто черный дождь прожигал дыру в их плоти и пробирался до костей.
  
  Коди обернулся. Ник замедлялся. Он все еще был на свободе, еще не под эстакадой, как другие.
  
  “Давай, Ник!” Коди сказал. “Шевели своей задницей, чувак”.
  
  Но Ник остановился как вкопанный. Он стоял примерно в десяти футах от убежища. С выражением абсолютной сосредоточенности на лице он изучал капли дождя, стекающие по тыльной стороне его пальцев.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он.
  
  Ник покачал головой и рассмеялся. На долю секунды Коди подумал, что его лучший друг сошел с ума от Черной Лихорадки.
  
  “Это просто дождь”, - сказал он. “Это обычный дождь”.
  
  Безумный Алмаз осторожно вышел из укрытия.
  
  “Ты уверен?” она сказала. “Ты хочешь сказать, что эти твари не придут?”
  
  Глаза Ника были широко раскрыты и по-детски удивлены. Он медленно откинул голову назад и позволил каплям дождя стекать по его лицу.
  
  “Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал это”, - сказал он.
  
  Коди поставил Рейчел на пол. Бросив сумки на дорогу, он взял Рейчел за руку и прокрался наружу. Конечно же, вода, которая упала, была чистой. Шел дождь – естественный дождь, которого не было с первых дней "Черной бури".
  
  Рейчел и Ричардс присоединились к остальным, стоя под легким дождем. Они стояли там в тишине, позволяя прохладной воде омывать их, мочить головы и руки. Они выпили капли, которые встретились с их губами. Они ополоснули водой лица и впервые за долгое время почувствовали себя чистыми.
  
  Это был редкий блаженный момент. Все закончилось, когда Коди услышал шум дальше по шоссе.
  
  Он развернулся. Дорога дрожала у него под ногами.
  
  Это был звук автомобильного двигателя. Приближаемся.
  
  “Что теперь?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Коди вытащил "Глок" из штанов. Он подтолкнул Рейчел к "Безумному Даймонду". “Ты, Ричардс и Рейчел”, - сказал он. “Хватайте сумки и пересекайте автостраду. Прячьтесь на деревьях. Прячьтесь где угодно. Ник!”
  
  Ник уже занял позицию рядом с Коди. Его AR-15 был направлен в сторону звука приближающейся машины.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел, потянув его за руку. “Я не хочу уходить ...”
  
  Пара ослепительно белых фар пронзила темноту впереди. Коди увидел маленький фургон, за несколько секунд до того, как подъехать к эстакаде.
  
  “Вперед!” Коди крикнул остальным. “Убирайся отсюда”.
  
  “Слишком поздно”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Она была права, и Коди знал это. Фургон был слишком близко. Он вырвался на шоссе и легко догнал их. Было мало шансов, что кто-то уйдет пешком, особенно со стариком на буксире.
  
  Белый фургон Ford Transit с низкой крышей затормозил примерно в пятидесяти футах впереди группы. Коди и остальные стояли неподвижно, пойманные в ловушку слепящих фар.
  
  Винтовка Ника была нацелена на рычащий фургон.
  
  Коди направил "Глок" на лобовое стекло.
  
  Раздался громкий щелчок, когда дверь водителя открылась. Последовал второй щелчок со стороны пассажира.
  
  “Вам не понадобятся эти пистолеты”, - раздался мужской голос со стороны водителя. “Мы пришли с миром”.
  
  “Спасибо за совет”, - сказал Ник. “Но я думаю, что мы оставим их все такими же”.
  
  Дверь водителя захлопнулась. Коди увидел смутные очертания мужчины в бейсболке, стоящего за фарами. Женщина с ярко окрашенными волосами стояла со стороны пассажира.
  
  “Мы не ищем драки”, - сказал мужчина.
  
  “Разве не это все говорят перед боем?” Ник сказал.
  
  “Да”, - сказал мужчина, смеясь. “Это хорошая книга. Дай угадаю, ты путешествуешь по центру города, верно?”
  
  “Ну и что?” Коди сказал.
  
  “Вы видели сигнал?” - спросил мужчина. “Мигающий синий свет в небе? И теперь вы ищете людей, которые послали этот сигнал?”
  
  Коди и Ник обменялись коротким взглядом.
  
  “Возможно”, - сказал Ник, поворачиваясь обратно к говорящему.
  
  “Тогда, может быть, это твой счастливый день”, - сказал мужчина. “Поздравляем, вы нашли нас. Или, может быть, мы нашли тебя. В любом случае, похоже, мы избавили вас, добрые люди, от необходимости немного прогуляться. И если ты случайно захочешь поблагодарить меня за это, ты можешь начать с того, что уберешь это оружие ”.
  
  
  6
  
  Мужчина и женщина сделали пару шагов навстречу путешественникам.
  
  Когда они подъехали ближе, Коди смог разглядеть в ярком свете фар фургона, что у них не было оружия. Или, по крайней мере, если бы они были, их оружие было спрятано.
  
  “Это был ты?” Коди сказал. “Ты послал сигнал?”
  
  “Конечно, сделал”, - сказал мужчина.
  
  “Значит, тогда это была не армия?” Сказал Ник, выглядя разочарованным.
  
  Мужчина покачал головой. Коди предположил, что ему было самое большее от начала до середины шестидесяти. Во внешности мужчины было что–то хрупкое - у него было жилистое телосложение и изможденное лицо со скулами, которые могли прорезать стекло. Яркая зеленая гавайская рубашка была наполовину расстегнута, открывая намек на белый жилет, облегающий его худощавую фигуру. Сальные пряди каштановых волос выбивались из-под краев его кепки, спадая на уши, похожие на цветную капусту.
  
  По контрасту, молодая женщина выглядела очень живой. На ней были темно-зеленые камуфляжные штаны и облегающая черная футболка, подчеркивающие ее крепкое телосложение. Ее волосы до плеч были ярко-фиолетового цвета, а глаза подведены черной подводкой, что придавало ей ярко выраженный эмо-образ.
  
  “Извините”, - сказал мужчина. “Я не думаю, что армии больше нет”.
  
  “Мы здесь, чтобы помочь”, - сказала женщина. “Так что уберите от нас свое чертово оружие. Вы знаете, как рискованно для нас находиться здесь?”
  
  “Нет, мы этого не делаем”, - сказал Ник. “Мы ни черта не знаем. Вот почему мы наставляем на вас оружие ”.
  
  Мужчина кашлянул и что-то разрубил, что попало ему на тыльную сторону ладони. Наклонив свое тело влево, он что–то выплюнул на дорогу - что-то, что прозвучало скорее твердым, чем жидким, судя по глухому стуку, который оно издало, ударившись о землю.
  
  “Я Гарри, а это моя дочь Лейла”, - сказал он. “Ну вот, теперь ты кое-что знаешь. Кто ты? Откуда ты идешь?”
  
  “Аэропорт”, - сказал Коди.
  
  “Аэропорт?” Сказал Гарри, медленно опуская руку в карман рубашки.
  
  Палец Коди на спусковом крючке напрягся. “Держи это”.
  
  “Просто хочешь сигарету?” Гарри сказал. “Это нормально?”
  
  “Медленно”, - сказал Ник. “Я вижу что угодно, кроме сигареты, выходящей из кармана этой рубашки, и это пожелание тебе спокойной ночи. Опасная привычка у тебя появилась ”.
  
  “Конечно, босс”.
  
  Гарри засунул указательный и большой пальцы в карман рубашки. Он вытащил мятую пачку красных "Мальборо" и спичечный коробок. Подмигнув, он поднял их высоко, как бы показывая Коди и остальным, что это все, что он принес. Зажав сигарету между губами, он чиркнул спичкой и поднес крошечный огонек к своему лицу. Он затянулся и выпустил в воздух густое облако дыма. Гарри улыбнулся, превратив свое лицо в полотно из глубоких борозд и шрамов.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Так-то лучше. Вы знаете, эти вещи похожи на золотую пыль. "Мальборо Лайтс"? Вы найдете их по всему городу. Даже конец света не вызывает у меня желания курить "Мальборо Лайтс". Но красные? Это совсем другая история. Черт, если ты собираешься курить, почему бы не сделать это правильно?”
  
  “Как ты узнал, что мы здесь?” Коди сказал.
  
  “Мы этого не делали”, - сказал Гарри. “Мы всегда проводим быстрое патрулирование после того, как подаем сигнал. В наши дни это не приносит особых результатов, но, думаю, от старых привычек трудно избавиться ”.
  
  “Вы ищете выживших?” Коди сказал.
  
  “Конечно”.
  
  “Почему?” Ник сказал.
  
  “Много причин, дурачок”, - сказала Лейла, хмуро глядя на Ника.
  
  У Ника отвисла челюсть.
  
  “Полегче, Лейла”, - сказал Гарри. “Это грубо. Любопытство вполне естественно ”.
  
  “Я хотел бы услышать эти причины”, - сказал Коди, глядя на Лейлу.
  
  Молодая женщина хмуро посмотрела на Коди.
  
  “Тогда ладно”, - сказала она. “Во-первых, нам не наплевать на других людей. Понятно? Помните старомодную человеческую порядочность? Возлюби ближнего своего? Никто из тех, кто еще жив в Сан-Антонио, не веселится, хотите верьте, хотите нет ”.
  
  “Вторая причина”, - вмешался Гарри. “Цели вербовки. Мы всегда ищем выживших, которые могли бы присоединиться к нам. Я знаю, что мы, возможно, не очень похожи, но вместе с несколькими друзьями мы последние из движения сопротивления в Сан-Антонио ”.
  
  “Сопротивление?” Заговорил Сумасшедший Даймонд. “Против чего ты сопротивляешься?”
  
  Гарри с трудом затянулся сигаретой. Он вдохнул до глубины легких.
  
  “Черная буря”, - сказал он, выпуская тонкую струйку дыма между губ. “Ну, вроде того. Сказать, что мы сражаемся с Черной бурей – это все равно, что сказать, что во Второй мировой войне мы сражались против немецких пушек и танков – против самой техники. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  Коди покачал головой.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Я говорю о Черной буре”, - сказал Гарри. “Что еще? Пожары в этом городе прекратились несколько месяцев назад. Человечество было почти уничтожено, и я предполагаю, что это то же самое по всей стране, по всему миру, насколько я знаю. Но это все еще здесь – Шторм - поиск новых способов избавиться от остатков. Кстати, это мы – любой человек, который еще дышит, может считать себя остатком ”.
  
  Коди опустил пистолет. Он чувствовал себя так, словно кто-то только что ударил его кулаком в живот.
  
  “Отойдите на минутку”, - сказал он, делая шаг к Гарри и Лейле. “Ты только что сказал, что пожары прекратились несколько месяцев назад? Месяцы?”
  
  Гарри кивнул. “По крайней мере, шесть или семь месяцев. Не так ли?”
  
  Коди и Ник обменялись смущенными взглядами. В глазах Ника появился намек на панику.
  
  “Но город все еще горел, когда мы взлетали”, - сказал Коди Нику. “Это было сегодня, не так ли?”
  
  Ник покачал головой. “Я знал, что что-то не так”, - сказал он. “Послушай, Коди, я подумал, что мы, возможно, потеряли там какое-то время, но я не хотел ничего говорить, чтобы не показаться сумасшедшим. Подумай об этом, чувак. Посмотрите, какой разгром был в аэропорту, когда мы вернулись. Это произошло не за час ”.
  
  “В ваших словах, ребята, сейчас не так много смысла”, - сказала Лейла. “Ты попал в авиакатастрофу или что-то в этом роде? Стукнулись лбами?”
  
  “Аварии не было”, - сказал Коди. “Но да, мы были сегодня в самолете. Черная вдова вернула нас ”.
  
  Гарри покачал головой. “Черная вдова не возвращает самолеты. Она разбивает их ”.
  
  “Мы знаем”, - сказал Коди. “Не меняет того факта, что мы все еще живы”.
  
  Ник тяжело сглотнул.
  
  “Мы пытались сбежать”, - сказал он. “Это всегда было рискованно, и, конечно же, она догнала нас. Мы вернулись в аэропорт, откуда начали. Затем мы вышли на улицу, и эти существа – призраки или что–то в этом роде - выскочили из-под земли. Их сотни. Убил других пассажиров за считанные секунды, свел их с ума от лихорадки и хорошо ...”
  
  “Ползунки”, - сказал Гарри. “Да, это отвратительный способ уйти”.
  
  Коди прижал руку к огнестрельной ране на боку. Он ничего не чувствовал.
  
  “Может быть, именно поэтому я так быстро исцелился”, - сказал он. “Когда мы проскочили вперед, должно быть, что-то случилось”.
  
  “Например, что?” Ник сказал.
  
  Коди пожал плечами. “Поражает меня, чувак”, - сказал он. “Если я когда-нибудь прочитаю о влиянии путешествий во времени на огнестрельные ранения, я дам вам знать”.
  
  Гарри улыбнулся пятерым выжившим. “Звучит так, будто у тебя было настоящее приключение”, - сказал он. “Должно быть, это настоящий толчок для системы, знать, что ты пропустил шесть месяцев своей жизни”.
  
  Наконец Ник опустил винтовку.
  
  “Что вы знаете о Черной буре?” - сказал он, глядя на Гарри и Лейлу. В его глазах было отчаяние. “Что, черт возьми, здесь происходит? Что мы упустили?”
  
  “Я кое-что знаю”, - сказал Гарри. “Черная буря" - не каприз природы, как хотели верить некоторые люди. И это не северокорейское или российское военное оружие, из-за которого в наши мозги просочилась куча химикатов и вызвала массовую галлюцинацию. Это тоже не призраки ”.
  
  “Так что же это?” Коди сказал.
  
  Гарри бросил сигарету на дорогу и затоптал ее.
  
  “Технология”, - сказал он. “Ясно и просто. Это и потустороннее ”.
  
  “Потусторонний?” Ник сказал. “Ты имеешь в виду ...?”
  
  Прежде чем Ник успел сказать что-либо еще, Гарри посмотрел на Рейчел и улыбнулся.
  
  “Милый ребенок”, - сказал он, глядя на Коди. “Похож на тебя. Она твоя?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Она моя”.
  
  Гарри кивнул, задумчивое выражение осветило его кожистое лицо.
  
  “Ты знаешь”, - сказал он. “Перед бурей, если бы кто-нибудь подошел ко мне и начал говорить о путешествиях во времени, я бы назвал их сумасшедшими. Я бы развернулся и ушел, прежде чем они начали пускать на меня слюни. Но меня больше ничто не удивляет. Поэтому я надеюсь, что вы окажете мне такую же любезность и не сочтете меня сумасшедшим, когда я использую такие слова, как ”потусторонний ".
  
  Коди пожал плечами.
  
  “Я могу принять потустороннее”, - сказал он. “Я даже могу смириться с тем фактом, что мы пропустили время, когда Черная вдова отвезла нас обратно в аэропорт. Это странно, но, думаю, я смогу с этим жить. Но есть еще одна вещь, которую я не понимаю. Одна вещь, которая действительно беспокоит меня. Почему? Почему Черная вдова вернула нас? Почему мы?”
  
  Гарри и Лейла посмотрели друг на друга. Коди не мог расшифровать значение их лиц.
  
  “Возможно, мы сможем помочь тебе с этим”, - сказал Гарри, поворачиваясь обратно к Коди. “Все эти важные вопросы, которые крутятся у тебя в голове – у нас могут быть ответы”.
  
  Гарри украдкой взглянул на Рейчел. Затем он указал большим пальцем через плечо на рычащий фургон у него за спиной.
  
  “Почему бы вам всем не вернуться в центр?” он сказал. “Найдите себе крышу. Поешь немного. Мы поговорим – что вы скажете?”
  
  
  7
  
  СиОди и остальных везли в центр города на заднем сиденье Ford Transit. Не было ни света, ни окон. Они сидели в темноте.
  
  Двигатель гудел, и его нежный скрежет успокаивал.
  
  Коди сидел на жестком полу рядом с Рейчел. Хотя он не мог видеть ее лица, он держал ее за руку. Они мало разговаривали на протяжении всего путешествия. Казалось, все были благодарны за немного спокойного времени. Это был шанс перевести дух.
  
  Это было недолгое путешествие. Когда фургон замедлил ход и остановился, Коди услышал, как Гарри и Лейла выходят спереди. Произошел краткий приглушенный обмен словами с третьим голосом – грубым мужским голосом.
  
  Сзади фургона послышались шаги.
  
  Коди крепче сжал рукоятку пистолета. Он был почти уверен, что Ник, сидящий прямо напротив него, будет наготове с AR-15 на случай, если снаружи их ждет ловушка.
  
  Когда дверь открылась, они увидели Гарри, стоящего на улице, с новой сигаретой, свисающей с его губ. Тлеющий уголек белой палочки у него во рту был единственным источником света в городе.
  
  “Надеюсь, это было не слишком ухабисто?” Гарри сказал. “Чертовы выбоины повсюду в эти дни. Как правило, мы едем медленно, но у них все равно есть способ подкрасться к тебе ”.
  
  “Мы можем выбраться сейчас?” - Спросил Сумасшедший Даймонд. “Моя задница убивает меня”.
  
  “Конечно”, - сказал Гарри. Он отошел в сторону, жестом предлагая им выйти. “Вытяните ноги, ребята. Мы на базе. Как только вы выйдете, мой человек Донни отвезет фургон в другое место ”.
  
  “Другое место?” Сказал Коди, поднимаясь на ноги. Он протянул руку вниз и помог Рейчел подняться. В свою очередь, она схватила Бутси за руку и подобрала плюшевого мишку с пола фургона.
  
  Гарри кивнул. “Еще одно наше правило”, - сказал он. “Мы никогда не держимся слишком близко к транспорту, если это в наших силах. Мы паркуем фургоны на улице вместе с другими мертвыми машинами – многие из них валяются по всему городу. Никто не обращает на них никакого внимания”.
  
  Коди выскочил на улицу. Его негнущиеся ноги подкашивались на чем-то, что на ощупь было похоже на булыжники. Он помог Рейчел выбраться из фургона. Когда он это делал, Коди увидел смутные очертания ряда витрин вдалеке. Это выглядело как банда домов с привидениями, сгрудившихся вплотную друг к другу, терпеливо ожидающих, чтобы проглотить следующего прохожего.
  
  Он бы и близко к этому не подошел.
  
  Как только Рейчел благополучно выбралась из фургона, Коди обратил свое внимание на здание, у которого они припарковались, – базу Сопротивления. Было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть. С первого взгляда Коди заметил знакомую форму горба, расположенную на вершине изолированного сооружения. Потребовалось еще несколько секунд, но, наконец, он наконец понял, где они находятся. В темноте очертания самого знаменитого здания Сан-Антонио действительно выглядели, как кто-то однажды описал это, изголовьем массивной кровати.
  
  “Ты издеваешься надо мной”, - сказал Коди. Он не мог не улыбнуться. “Ты за настоящего Гарри?”
  
  “Конечно, я”, - сказал Гарри.
  
  Ричардс подошел к Коди. Он внимательно осмотрел базу Сопротивления. “Мои глаза не так хороши в темноте”, - сказал он. “Но это ...?”
  
  “Ага”, - сказал Коди.
  
  “Добро пожаловать на Седьмую базу”, - сказал Гарри, кивая в сторону здания. “Или Аламо, как его еще называют. Давайте уйдем с улицы ”.
  
  Гарри и Лейла провели своих гостей внутрь. Когда они вошли, двигатель фургона, зашипев, ожил позади них. Донни прогнал его, забрав в укрытие.
  
  Когда они шли к двери, Коди бросил взгляд за старую стену, на современные здания на городском горизонте. Мертвые места. Потребовался бы солнечный свет, чтобы полностью показать ущерб, нанесенный Сан-Антонио. Если затемнение и было хорошо для чего-то, так это для того, чтобы скрыть ужасные последствия того, что там произошло.
  
  Войти в Аламо было все равно что зайти в старую, пустую церковь. Коди знал достаточно, чтобы понять, что Аламо начинался именно так – как испанская миссия Сан-Антонио-де-Валеро.
  
  Он огляделся в тихом благоговении.
  
  Это было похоже на шаг назад во времени, на прогулку внутри старой церкви при свечах в Европе. Каменные стены, прохладный воздух и бледный свет были в изобилии в главной комнате. Это был большой зал с множеством резных скамеек по краям интерьера. Когда они вошли, на скамейках сидело от пятнадцати до двадцати человек – смесь мужчин и женщин, в основном в возрасте от двадцати до сорока лет. Там было несколько детей и пара пожилых участников. Все они были одеты в рваную одежду, видавшую лучшие дни – выцветшие рубашки, рваные брюки и изодранные ботинки.
  
  Люди в зале ели, когда гостей вели в зал. Завтрак, обед или ужин – кто может сказать больше? Их головы были опущены, когда они запихивали еду в рот с чувством срочности, как будто не ели несколько дней.
  
  Гарри указал пальцем на собравшихся на каменных скамьях.
  
  “Это прямо там - последняя битва человечества”, - сказал он достаточно громко, чтобы все могли его услышать. “Разве это не жалкое зрелище?”
  
  “Иди нахуй, Гарри”, - сказала одна из пожилых женщин с набитым ртом. Она бросила презрительный взгляд на новичков. Затем, фыркнув от отвращения, она опустила голову и вернулась к своей еде.
  
  “Я тоже люблю тебя, Мэгги”, - сказал Гарри, приподнимая кепку перед женщиной.
  
  Ричардс шел впереди группы. Он смотрел вверх, изучая каждый сложный аспект дизайна интерьера "Аламо", как будто он фотографировал в уме.
  
  “Это вполне уместно, не так ли?” сказал он, оглядываясь на Гарри. “Последняя битва человечества, скрывающегося в Аламо”.
  
  “Сегодня мы прячемся в Аламо”, - сказал Гарри. “Мы много переезжаем – такова природа игры. У нас есть много мест, которые мы называем домом, но по какой-то причине мы всегда возвращаемся сюда, по крайней мере, на некоторое время. Я думаю, это полезно для морали ”.
  
  “Я уверен, что так и есть”, - сказал Ричардс.
  
  “Итак, кто из вас?” Сказал Коди, глядя на Гарри. “Дэви Крокетт? Джим Боуи?”
  
  Гарри улыбнулся. “Как тебя зовут, сынок? Ты так и не сказал мне об этом в ответ. ”
  
  “Коди.
  
  “Откуда я знаю тебя от Коди?” Сказал Гарри, наклонив голову. “Ваше лицо кажется знакомым”.
  
  Лейла отошла от одного из столов, балансируя тарелкой с едой в одной руке. Другой рукой она указала вилкой на Коди.
  
  “Он тот самый конченый актер”, - сказала Лейла. “Ты знаешь того единственного. Он заикающийся парень из The Forever Boys ”. Она посмотрела на Коди с ликующим выражением лица. “Разве ты не стал впоследствии известным наркоманом бульварной прессы или кем-то в этом роде? Чувак, ты точно все испортил.”
  
  Некоторые из команды Сопротивления подняли глаза от своих тарелок. Коди почувствовал, как их взгляды задержались на его лице. Хотя он уже бывал в подобной ситуации раньше, он был уверен, что никто из этих людей не собирался подходить и просить у него автограф.
  
  По крайней мере, он надеялся, что нет.
  
  “Вечные мальчики”, - сказал Гарри, и его глаза загорелись. “Хороший фильм. Позор тому, что случилось с тобой после этого, настоящий позор. У тебя был талантливый сын ”.
  
  Ник выступил вперед. “Я тоже был актером”, - сказал он.
  
  Лейла посмотрела на Ника с отсутствующим выражением лица. С кривой улыбкой она ковырнула вилкой в куче еды на своей тарелке.
  
  “О да?” - сказала она. “Не узнаю твоего лица, здоровяк. Извините. ”
  
  Ник с отвращением покачал головой и отвернулся.
  
  Гарри посмотрел на Ричардса.
  
  “Вы хотите знать, почему мы на самом деле здесь?” он сказал. “Аламо - это просто еще одно здание. Это разрушенная церковь, и если вы не знаете историю, снаружи это выглядит не очень. Это незаметно. Он также все еще стоит, и крыша цела - это делает любое здание в этих краях привлекательным ”.
  
  Гарри указал на свободную каменную скамью в углу.
  
  “Садись, и мы поговорим”, - сказал он. “Ты, должно быть, голоден, верно?”
  
  Ник бросил взгляд на стол с едой. Он скривился.
  
  “Что у нас в меню?” - спросил он. “Есть что-нибудь хорошее?”
  
  “Много чего”, - сказал Гарри. “И это все хорошо. На вкус тоже не так плохо, как кажется, клянусь. У нас есть консервы – много консервов. У нас есть овсянка и сухофрукты. Мы можем предложить вам горячие напитки – кофе, чай, горячий шоколад. И у нас много воды, прямо из источников Сан-Антонио - источника жизни. Мы варим его, у нас даже есть таблетки для очистки воды. Вы же не хотите заболеть в эти дни, понимаете, что я имею в виду?”
  
  Ричардс осторожно потянул за кончик своей белой бороды. “Замечательно”, - сказал он. “Вы хорошо адаптировались к этим обстоятельствам”.
  
  “Мы живы”, - сказал Гарри деловым тоном. “Планета Земля все еще вращается. Не похоже, что почва была отравлена. Там нет радиации. Еда растет, если вы ее сажаете, так же, как если бы солнечный свет все еще был там. Животные процветают – вы увидите их больше, чем когда-либо прежде. Черная буря – она пришла за нами. Люди. Как только вы это поймете, все обретет смысл. Вроде того.”
  
  Гарри подвел их к длинному деревянному столу, уставленному горшками и небольшой стопкой тарелок. Большой ложкой он зачерпнул что-то из дымящейся кастрюли, что-то белое и комковатое, похожее на овсянку. Он бесцеремонно вывалил ее на тарелку, а затем запустил руку в миску поменьше и посыпал овсянку черникой.
  
  Гарри указал на горшочек с овсянкой и несколько других мисок с салатом, крекерами и разнообразными фруктовыми блюдами.
  
  “Угощайтесь сами”, - сказал он. “Я рекомендую овсянку и чернику. Надолго насыщает. Хотел бы я знать об этом раньше, чем ты? Все это жареное жирное дерьмо, которое ест большинство людей – я привык питаться этим. Плохое топливо. Это бесполезно, когда тебе нужно все время убегать ”.
  
  Коди и остальные положили себе по тарелке овсянки. Когда все поели, они последовали за Гарри к свободной скамейке и набросились на еду. Никто не произнес ни слова, пока они ели. Еда была теплой, и им было приятно ложиться в желудки. Коди не осознавал, насколько он голоден, пока не начал поглощать еду. Казалось, что он заполняет глубокую яму.
  
  Закончив есть, Коди выпил несколько стаканов воды. Он убедился, что Рейчел поступила так же.
  
  Гарри подождал, пока все закончат есть, прежде чем сунуть в рот еще один "Мальборо". Он закурил и, выпустив первое облако дыма, прислонился спиной к стене и вздохнул.
  
  “Овсянка - это вкусно”, - сказал он. “Но человеку все еще нужен один-два порочных порока”.
  
  Он посмотрел на остальных и улыбнулся, прежде чем сделать еще одну затяжку.
  
  Коди посмотрел на Гарри.
  
  “Что вы можете нам рассказать?” он сказал.
  
  Гарри выдохнул и развеял дым с пути остальных. Он посмотрел на Коди и кивнул.
  
  “Была встреча”, - сказал он. “Возможно, несколько месяцев назад. Это позволило нам узнать больше о том, с чем мы столкнулись ”.
  
  Ричардс наклонился вперед, переместившись на край скамейки. Выражение его лица было выражением глубокой сосредоточенности.
  
  “Какого рода столкновение?” он сказал.
  
  Гарри посмотрел на старика. Он понизил голос.
  
  “Что-то здесь произошло”, - сказал он.
  
  Коди почувствовал, как дрожь пробежала по его спине. “Что-то?” он сказал. “Что это за нечто?”
  
  Гарри колебался. “Это было...”
  
  Лейла позвала с одной из других скамеек, где она сидела и ела. “Позволь Дэни рассказать историю папе”, - сказала она. “Она единственная, кто это видел”.
  
  Гарри выглядел успокоенным предложением своей дочери. Его глаза загорелись.
  
  “Да, это хорошая идея”, - сказал он. “Вы захотите услышать это из первых уст”.
  
  Лейла поставила свою тарелку на пол и встала.
  
  “Дэни”, - сказала она, обращаясь к одной из скамеек на противоположной стороне зала. “Привет, Дэни. Подойди сюда на секунду ”.
  
  Молодая девушка лет шестнадцати-семнадцати поднялась на ноги. Она помахала Лейле и подошла к ней. Коди подумал, что девочка с ее длинными светлыми волосами и голубыми глазами была хорошим показателем того, как будет выглядеть Рэйчел, когда ей исполнится двадцать пять.
  
  У Лейлы и Дэни состоялся короткий, приглушенный разговор.
  
  Со слегка встревоженным видом Дэни подошла к тому месту, где сидели Коди и остальные. Гарри подвинулся, освобождая ей место на скамейке рядом с ним. Она села и подняла воротник своей зеленой куртки в армейском стиле, как будто ее шея внезапно простудилась.
  
  “Это Дэни”, - сказал Гарри, указывая большим пальцем на девушку. “Она одна из наших лучших мусорщиков. Возвращает много хорошего ”. Гарри указал на свою зеленую рубашку в гавайском стиле и улыбнулся. “Она принесла мне это”.
  
  Девушка посмотрела на новичков. Ее взгляд задержался на Рейчел.
  
  Рейчел крепко прижималась к Коди. Коди посмотрел на свою дочь и заметил, что она смотрит в ответ на Дэни; это было похоже на соревнование, кто первым моргнет. На лице Рейчел появилось хмурое выражение – хмурое выражение, которое Коди не мог до конца понять.
  
  “Расскажи им, что ты видела”, - сказал Гарри, легонько подтолкнув Дэни под локоть.
  
  Дэни застенчиво огляделась по сторонам.
  
  “Продолжай, девочка”, - сказал Гарри. “Ты думаешь, это звучит нелепо? Эти люди - путешественники во времени, разве вы этого не знали? Сегодня они отправились в полет на самолете, который длился шесть месяцев. Они никого не называют сумасшедшим ”.
  
  Дэни глубоко вздохнула.
  
  “Я видела космический корабль”, - сказала она.
  
  До этого момента спина Ника была прижата к стене. AR-15 был рядом с ним, ствол направлен на крышу. Когда Дэни заговорила, он дернулся вперед на своем месте. Его брови поползли вверх.
  
  “Ты только что сказал ...?”
  
  “Космический корабль”, - сказала Дэни. На этот раз она сказала это громче. “Здесь, в Сан-Антонио”.
  
  “Неопознанный летающий объект”, - сказал Гарри. “Это звучит лучше? Для тебя, большого парня, это немного меньше ”Звездных войн"?" Он бросил наполовину выкуренную сигарету на пол и затоптал ее. Затем он потер свои морщинистые руки, как будто начал чувствовать холод.
  
  “Я знаю, что я видела”, - сказала Дэни.
  
  “Она достаточно знает об истребителях, вертолетах и тому подобном”, - сказал Гарри. “Чем бы ни была эта штука, которая приземлилась, она не принадлежала дяде Сэму”.
  
  “По-настоящему?” Сказал Ник, выглядя неубедительным. “Я пилот, и в тот или иной момент своей жизни я летал практически на всем, на чем только можно летать”.
  
  “Не все”, - сказал Гарри. “Давай, Дэни, расскажи историю”.
  
  Девушка кивнула.
  
  “Я была на уборке мусора”, - сказала она. “Обход многоквартирных домов, магазинов – что-то в этом роде. Ищу кое-какие припасы, я хорош в такого рода вещах, не так ли, Гарри?”
  
  Гарри подмигнул ей. “Конечно”.
  
  Дэни ухмыльнулась. Между двумя передними зубами девушки была заметная щель, которая подчеркивала ее молодость. Ее глаза были намного старше; казалось, они не принадлежали остальной части ее лица.
  
  “Я выходила из магазина на Бродвей-стрит”, - сказала Дэни. “Вот тогда я увидел, что все рушится. Было так тихо – ни звука. Спереди и сзади был белый свет, вроде как передние и задние фонари. Он не был круглым, как НЛО, которые вы видите в книгах и фильмах, – он был похож на плоскую металлическую птицу с острыми серебристыми крыльями, зазубренными краями – ярко-серебристым, самым ярким серебром, которое я когда-либо видел. На это почти трудно смотреть ”.
  
  “Это, должно быть, было довольно страшно”, - сказал Коди.
  
  “Не совсем”, - сказала Дэни. “Конечно, я думал, что это были люди. Сказал себе, что, возможно, это был армейский реактивный самолет или что-то в этом роде, даже если это действительно не было похоже ни на что, что я когда-либо видел раньше. Я так надеялся, что все эти люди должны были нам помочь. Правительство, армия, что угодно. Я думал, что они наконец-то вернутся за нами, поэтому я остался поблизости, спрятался за старой машиной и наблюдал ”.
  
  “Что потом?” Спросил Ник.
  
  Дэни колебалась.
  
  “Он пролежал там долгое время”, - сказала она. “Какое-то время ничего не происходило. В конце концов дверь открылась. Раздвижные двери. Что-то вроде пандуса тянулось из дверного проема с корабля на землю. И снова ничего не произошло. Казалось, все тянулось так долго. Затем ...”
  
  Она сглотнула.
  
  “Машины вышли”, - сказала она. “Эти странно выглядящие маленькие машины, роботы, или как вы хотите их называть. Они были ярко-серебристыми, как и корабль. Толстые кубы с колесиками под ними – вот как они выглядели. Они вышли в ряд, скатившись по пандусу на улицу. Они быстро расстались, пойдя разными путями. У меня возникло ощущение, что они что-то искали. Выжившие, я полагаю. К этому моменту я пожалел, что не сбежал ”.
  
  “Они что-нибудь нашли?” Ричардс спросил.
  
  Дэни посмотрела на старика и кивнула. “Они нашли меня”.
  
  “Боже милостивый”, - сказал Ричардс, у него отвисла челюсть. “Что случилось?”
  
  “Я следовала за ними по всему городу”, - сказала Дэни. “Я знал, что это опасно, но это было первое, что мы увидели за несколько месяцев. Первый признак чего-либо, любой жизни за пределами выживших, которых я знал ”.
  
  Коди поднял руку, как будто он вернулся в школу.
  
  “Но там, наверху, не было никаких следов чего-либо”, - сказал он. “Я помню, как слышал это в новостях в то время, когда впервые появился "Черный шторм ". НАСА, все эти знающие люди, они проверили, не было ли чего-нибудь ...”
  
  “Только потому, что мы не можем найти что-то на наших экранах, - сказал Гарри, - это не значит, что этого там нет. Нет, если вы не хотите, чтобы это увидели ”.
  
  “Что произошло дальше?” - Спросил Сумасшедший Даймонд.
  
  “Они заметили, как я пряталась”, - сказала Дэни. “Одна из машин выпустила из своего корпуса какой-то крюк, и я оказался зажатым в его хватке. Я был в ловушке, и это было действительно сильно. Следующее, что я помню, я стоял под этими зазубренными крыльями, смотрел вверх и думал, насколько больше этот корабль выглядит вблизи ”.
  
  “Боже мой”, - сказал Ричардс.
  
  Дэни кивнула.
  
  “Это подняло меня на новый уровень”, - сказала она. “Двери скользнули в сторону. И там, внутри корабля, кто-то был. Кто-то ждал меня ”.
  
  “Кто?” Ричардс сказал. “Что ты видел?”
  
  “Я мало что помню”, - сказала Дэни. “Это нечетко. Просто размытые изображения – очертания высокого мужчины или чего-то похожего на человека. Он был крупнее баскетболиста, это точно. Я был привязан к этой штуке на столе, а он стоял надо мной. Холодно – мне было так холодно. Черты человека – существа были скрыты в белом свете, который спускался с потолка. Я чувствовал себя животным в зоопарке. Было страшно ”.
  
  “Этот человек”, - сказал Ричардс. “Эта штука. Они разговаривали?”
  
  “Он говорил со мной по-английски”, - сказала Дэни.
  
  “Что там говорилось?” Коди сказал.
  
  Дэни коротко взглянула на Рейчел.
  
  “Ты не девушка”.
  
  Ник снова подскочил вперед на своем месте. “Сказать что?”
  
  Дэни кивнула. “Там говорилось, что я не была девушкой”.
  
  “Ей повезло”, - сказал Гарри. Его лицо было смертельно серьезным. “По-настоящему повезло. Нам пришлось заполнить пробелы, но, насколько я понимаю, в тот день они не были на дежурстве по убийству. Эти вещи она видела. Они что-то искали. Кто-то.”
  
  “Девушка?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Гарри посмотрел на Рейчел и кивнул. В его глазах был намек на беспокойство.
  
  “Такая девушка, как ты, милая”, - сказал он.
  
  Коди почувствовал себя так, словно кто-то только что выбил ковер у него из-под ног.
  
  “О чем ты говоришь?” он сказал.
  
  “Если вы, ребята, спросите меня, - сказал Гарри, - это причина, по которой ваш самолет не разбился. Черная вдова вернула вас обратно, потому что у вас на борту был особый груз ”.
  
  “Ты серьезно?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Это была Лейла, которая вмешалась издалека. “Ты жив, не так ли?” - спросила она. “Ты должен был умереть, когда она угнала твой самолет. Точно так же, как и все те другие бедолаги, которые пытались улететь отсюда. Сомневаюсь, что это из-за твоих приятелей-кинозвезд, милая. Это из-за той девушки прямо там ”.
  
  Ричардс наклонился вперед к краю скамейки. Он пристально смотрел на Гарри.
  
  “Что такое Черная буря?” Ричардс сказал.
  
  “Наше лучшее предположение?” Гарри сказал. “Это похоже на компьютерную программу, разработанную чем-то, находящимся далеко за пределами нашего технологического понимания. "Черная вдова" - одна из частей этой программы. То же самое с Ползунками и всем остальным, что застало нас врасплох ”.
  
  “И технология созрела”, - сказала Лейла, глядя в их сторону. “Ползунки здесь, чтобы закончить то, что начала Черная вдова. Они убивают быстрее. Кто бы это с нами ни делал, похоже, они спешат закончить работу ”.
  
  Коди уставился в пустое пространство.
  
  “Да”, - сказал он. “Все это имеет смысл”.
  
  Ник посмотрел на него с озадаченным выражением лица. “Что имеет смысл?
  
  “Это разумно”, - сказал Коди. “Я только что вспомнил кое-что, что произошло, когда мы ехали в аэропорт”.
  
  “О чем ты говоришь?” Ник сказал.
  
  “Черная вдова появилась в моей машине”, - сказал Коди, глядя на Ника. “На пассажирском сиденье. И она притворялась Кейт, пытаясь уговорить меня разбить машину – убить себя и Рейчел. Но когда она пришла ко мне в первый раз, она не упомянула Рейчел, ни разу. Это подтолкнуло меня. Я сказал ей – какой матери насрать на свою дочь? Что ж, это избавило ее на некоторое время. Затем она вернулась. И во второй раз? Она не могла перестать повторять имя Рейчел. Вы понимаете, о чем я говорю? Это было похоже на то, что он научился. Эволюционировал. Это была попытка стать лучше в ”Убийстве меня ".
  
  Ник поморщился. “Это жутко”, - сказал он. Он посмотрел на Гарри. “С чем мы здесь боремся? И какой шанс у нас есть?”
  
  “О победе?” Гарри сказал.
  
  “Да”.
  
  “Нет”.
  
  Ник кивнул, как будто это был ответ, который он ожидал услышать.
  
  “Почему мы?” он спросил.
  
  Гарри вытащил еще одну сигарету и вытряхнул ее из пачки.
  
  “Ты когда-нибудь стоял на муравье?” - спросил он, глядя на Ника. “Вы чувствовали необходимость оправдываться перед этим?”
  
  Коди обнял Рейчел за плечи. У него было холодное, неприятное ощущение, разъедающее его изнутри.
  
  “Ты Сопротивление”, - сказал он Гарри. “Как ты сопротивляешься?”
  
  В глазах Гарри было выражение смирения.
  
  “Это не битва, друзья мои”, - сказал он. “Это тоже не война. Что мы делаем? Мы просто избегаем вымирания человеческой расы так долго, как можем. Что такое Сопротивление? Это наш упрямый отказ умирать. Вывести их из себя на некоторое время – это лучшее, на что мы можем надеяться ”.
  
  Гарри встал и отряхнул с себя крошки.
  
  “Теперь, имея в виду эти блестящие перспективы”, - сказал он. “Как насчет этого, товарищи? Вы присоединитесь к Сопротивлению? В конце концов, именно поэтому мы привели вас сюда. И если тот, кто стоит за всем этим, ищет Рейчел, мы сделаем все возможное, чтобы защитить ее. Поверь мне в этом, Коди. У вас будет больше шансов, если вы останетесь с нами ”.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. Она сидела на скамейке и доедала остатки овсянки. Она ни на что не реагировала. Он задавался вопросом, внимательно ли она слушала все, что говорил Гарри.
  
  “Ну?” Сказал Гарри, глядя на своих гостей. “Что ты думаешь?”
  
  Коди собирался ответить, когда рев разъяренного автомобильного двигателя разорвал тишину.
  
  Все в зале вскочили на ноги. Тарелки были сброшены. Обеспокоенные лица смотрели в сторону входной двери.
  
  “Что это?” Сказал Коди, поворачиваясь к двери. “Твой народ?”
  
  Кожа Гарри была бледной. Его глаза были похожи на два гигантских блюдца, смотрящих в бездну.
  
  “Все мои люди внутри этого здания”, - сказал он.
  
  
  8
  
  “Gубирайтесь отсюда!” Гарри закричал.
  
  Очереди людей быстро занялись раздачей оружия, которое они спрятали в десятках деревянных ящиков на задворках Аламо. Раздавались винтовки и пистолеты. Те, кто не взял оружие, имели дело с важными предметами багажа, которые нужно было переместить во время эвакуации. Другие имели дело со спасением пищи. Это было поспешно, но организованно. Казалось, все знали, что делать, кроме Коди и остальных, которые стояли в шокированном молчании. У них забрали сумки с обещанием, что они будут помещены в безопасное место и собраны позже.
  
  Свирепого вида мужчина с бритой головой промчался мимо Коди с черно-коричневым АК-47 на плечах. Молодая женщина с огненно-рыжими волосами следовала за ним по пятам, держа в руках такое же оружие. Они двинулись к входной двери. Коди предположил, что они были разведчиками, которым было поручено выглянуть наружу.
  
  “Всем хорошо”, - сказал Гарри. Он развернулся на 360 градусов, оглядываясь, как будто хотел убедиться, что все слушают. “Ты знаешь правила игры. Через заднюю дверь. Вы знаете, куда мы направляемся – в следующее убежище. Просто быстрый бег. Хороших упражнений, ребята ”.
  
  “Кто, черт возьми, там?” Спросила Лейла, глядя на входную дверь. Ее глаза налились яростью. “Кто, черт возьми, следил за нами?”
  
  “Не знаю”, - сказал Гарри. “Давайте не будем задерживаться, чтобы выяснить”.
  
  Лейла оторвала приклад винтовки от земли. “Ублюдки”.
  
  Гарри указал на Коди и остальных.
  
  “Не выгляди таким обеспокоенным”, - сказал он. “У нас есть бункер, расположенный неподалеку. Мы идем к родным Денни! Как только мы доберемся туда, мы на некоторое время станем невидимыми. Это всего лишь короткая серия, так что старожилы и слоупоки – делайте все возможное, чтобы оставаться в стае. Мы окажемся в подполье, прежде чем кто-либо об этом узнает ”.
  
  Гарри в последний раз оглядел Аламо.
  
  “Все готовы?” - спросил он.
  
  Ответ был единодушным. “Готово!”
  
  “Пошли!” - крикнула коренастая женщина латиноамериканской внешности. У нее был свирепый голос, который вызывал уважение. Хлопнув в ладоши, она двинулась с сосредоточенностью высококвалифицированной овчарки, направляя овец к задней части здания.
  
  Все двигались так быстро, как только могли. Коди, Рэйчел, Ник, Крейзи Даймонд и Ричардс сделали то же самое. Они прошли через заднюю дверь в сад.
  
  Звук визга тормозов неподалеку был оглушительным. Двери открываются. Двери с грохотом захлопываются.
  
  Двое разведчиков появились со стороны здания. Они догнали Гарри и убегающую команду Сопротивления.
  
  “Два фургона”, - сказал Гарри бритоголовый мужчина, глядя прямо перед собой. “Большие”.
  
  “Продолжай двигаться”, - сказал Гарри. “Не сбавляй обороты”.
  
  Они бежали через заросшие сады позади здания. Клумбы были пусты или завалены мусором, который унесло ветром. Высокая трава и сорняки выплеснулись через край на дорожки.
  
  Из Аламо сопротивление выбежало на Ист-Крокетт-стрит. Они двинулись вперед длинной вереницей, единой процессией, их ноги слегка постукивали по бетону. Самые сильные и приспособленные, а также те, у кого было оружие, держались позади процессии в качестве последней линии обороны. Сопротивление держалось на тротуаре, укрывшись рядом с сгоревшим многоэтажным зданием, которое, возможно, когда-то было многоквартирным домом.
  
  Они пробежали мимо знаменитого шестиэтажного отеля "Крокетт".
  
  Ричардс сбавлял обороты. Коди слышал, как он тяжело дышит у себя за спиной и борется с темпом группы. Обернувшись, Коди увидел, что Крейзи Даймонд и Ник притормозили, чтобы помочь Ричардсу. Сумасшедшая Даймонд обняла старика за плечи и призвала его давить сильнее.
  
  “Вперед!” Сказал Ник, когда увидел, что Коди замедляется, чтобы проверить их прогресс. “Отведите Рейчел в убежище”.
  
  Ник еще больше сбавил скорость, позволив Крейзи Даймонду и Ричардсу опередить его. Он прикрывал их спины, его винтовка была направлена в темноту.
  
  Сопротивление свернуло направо, на улицу Боуи. Сердце Коди подпрыгнуло от радости, когда он увидел впереди большую вывеску Denny's. Это действительно был хорошо расположенный бункер, расположенный всего в нескольких минутах езды от Аламо. Коди задумался, сколько еще аварийных мест Сопротивление разбросало по городу.
  
  Коди увидел, как латиноамериканка возглавляет процессию через пустую автостоянку Денни. Она первой добралась до двери и взялась за ручку. Оглядываясь через плечо, она ждала, пока остальные подтянутся.
  
  Пару визжащих шин занесло на крутом повороте впереди. Три комплекта ослепительных фар на большой скорости промчались по Боуи-стрит, направляясь прямо к ошеломленной толпе, собравшейся у "Денни".
  
  “Черт!” Сказал Гарри, останавливаясь как вкопанный. “Они пытаются окружить нас”.
  
  Лейла остановилась рядом с ним.
  
  “Три фургона?” - спросила она. “Откуда они берутся?”
  
  “Похоже, "Деннис" исключен из меню”, - сказал Гарри. Он подбежал к краю автостоянки и в ужасе уставился, как три фургона мчались по улице к ним.
  
  Когда Гарри обернулся, его глаза были дикими от страха. Он сцепил руки над головой, смяв при этом бейсболку.
  
  “Что я наделал?” он сказал.
  
  Лейла ходила взад-вперед рядом со своим отцом, как зверь в клетке.
  
  “Что нам теперь делать?” - спросила она. “Папа, у нас есть примерно две секунды, чтобы придумать план”.
  
  Лицо Гарри потускнело до болезненно-серого цвета. Раньше он точно не был воплощением здоровья, но теперь он выглядел как разогретая смерть. В его глазах все еще был вызывающий взгляд, когда он повернулся к своей дочери.
  
  Он еще не был побежден.
  
  “У нас все будет хорошо”, - сказал он, касаясь ее плеча.
  
  Гарри подбежал обратно к толпе. Команда Сопротивления все еще стояла у "Денни", как колония кроликов, попавших в ловушку в свете фар трех приближающихся фургонов. Казалось, все были в шоке. Коди был удивлен, увидев, что, хотя у некоторых из них в руках было оружие, не похоже, что они были готовы им воспользоваться. Казалось, что в Сопротивлении не было никакой борьбы.
  
  “Продолжайте двигаться”, - крикнул Гарри. “Следуй за мной. В торговый центр!”
  
  Гарри и Лейла перебежали улицу Боуи, а остальные участники Сопротивления последовали за ними. Коди бежал рядом с ними, пряча Рейчел среди массы быстро движущихся тел. На дороге были различные обломки, которые им приходилось перепрыгивать. В основном кирпичи, но Коди заметил среди прочего набор больших наушников с подкладкой и голову пластиковой куклы.
  
  Ричардс говорил как человек на грани истощения. Сумасшедший Даймонд к этому времени буквально тащил его через улицу. Его тело было изломано. Ник все еще был у них за спиной, направляя винтовку на фургоны, которые почти догнали их. Коди пожелал, чтобы некоторые другие солдаты Сопротивления – те, у кого есть оружие, – встали рядом с Ником и начали стрелять по фургонам. По крайней мере, это дало бы им время. Но никто не хотел сражаться – их интересовало только бегство.
  
  Не только Ричардс замедлял их. Старшие члены Сопротивления изо всех сил старались не отставать. Они отставали, заставляя других поворачивать назад, возвращаться по своим следам и помогать.
  
  Фары за их спинами светили ярче. Фургоны подъезжали все ближе.
  
  “Забудь о торговом центре”, - выкрикнула женщина. “Вместо этого направляйся к реке. Заставьте их свернуть с дороги ”.
  
  “Нет”, - ответил мужчина. “Мы не собираемся выигрывать забеги против кого бы то ни было”.
  
  “В торговый центр”, - сказал Гарри.
  
  Сопротивление окружило магазины в торговом центре Rivercenter. Как только они это сделали, вдалеке впереди появились два других фургона. Они мчались к торговому центру, по одному фургону с каждой стороны дороги, как будто они соревновались друг с другом. Теперь Сопротивление оказалось в ловушке с обеих сторон – у них было три фургона сзади и два спереди.
  
  Из рядов Сопротивления доносились крики отчаяния.
  
  Гарри и Лейла перешли на бег трусцой. В конце концов они остановились и подняли руки в знак капитуляции. Большинство других поступили так же.
  
  Все было кончено.
  
  Пять фургонов Mercedes Sprinter подкатили к магазинам в торговом центре Rivercenter. Там было два серебристых фургона и три черных – они были длинными, быстрыми и громоздкими транспортными средствами. Большой и надежный. Коди мог видеть очертания темных фигур, сидящих во всех пяти кабинах "Спринтера". Никто из сидящих там людей не вышел немедленно. Перед всеми пятью фургонами были двойные кабины, что означало два ряда людей. Больше людей. Это было нехорошо.
  
  Дизельные двигатели фургонов рычали в унисон.
  
  “О черт”, - сказал Гарри, отходя от входа в торговый центр. Он держал руки поднятыми. “Теперь у нас проблемы”.
  
  Лейла направила винтовку на ближайший фургон. “Доступен последний вариант”, - сказала она. “Мы расстреливаем ублюдков”.
  
  Гарри опустил ствол винтовки Лейлы вниз.
  
  “Успокойся”, - сказал он. “Ты хочешь, чтобы всех убили?”
  
  Ник выступил вперед.
  
  “Что, черт возьми, ты говоришь о Гарри?” он сказал. “Ради Бога, пришло время сопротивляться. Смотрите – в этих фургонах сидят просто люди. Я не вижу космических кораблей или маленьких зеленых человечков, преследующих нас с лазерными пистолетами, а вы? Вырастите старика-пару. У нас есть оружие. У нас есть силы, чтобы сразиться с ними ”.
  
  Прежде чем Гарри смог ответить, раздался резкий щелкающий звук. Одна из дверей фургона распахнулась, и несколько человек вышли на улицу. Трое мужчин и две женщины, всем примерно за тридцать, направились к боковой части капота автомобиля. К удивлению Коди, те, кто преследовал их, были одеты как обычные офисные работники, хотя и немного в черном. И мужчины, и женщины были одеты в темные, облегающие костюмы с черными галстуками, свисающими спереди. Это была элегантная и смертоносная униформа – все пятеро из них носили пистолет на боку. Пистолет был разряжен, но наготове.
  
  Открылось еще больше дверей фургона. На дорогу вышло больше людей. Они были одеты в той же манере, что и остальные, – офисный похоронный вид. Мрачно и аккуратно. У них тоже было оружие, либо пистолеты, либо винтовки, которые висели у них по бокам. Коди не был уверен, почему они не направили свое оружие на Сопротивление. Они выглядели слишком расслабленными.
  
  Последний человек, вышедший наружу, не был вооружен. Другие костюмы немедленно отошли в сторону, открывая ему путь к середине.
  
  Этот человек шел по туннелям света, отбрасываемого фарами. Он был поразительно красивым мужчиной с точеной линией подбородка и зачесанными назад светло-каштановыми волосами, которые спускались до задней части шеи. Вероятно, ему было под сорок или чуть за пятьдесят, и в своем строгом серебристо-сером костюме он резко контрастировал с более темной одеждой своих спутников.
  
  Коди заметил шрам в форме полумесяца у него под нижней губой.
  
  “Привет”, - сказал мужчина. Его голос был подобен острому лезвию, рассекающему воздух. “Это была хорошая погоня – достойное усилие с вашей стороны. Мне это понравилось ”.
  
  Ник проложил себе путь через линии сопротивления. Он направил свою винтовку на мужчину. Коди ожидал, что костюмы отреагируют, но они не отреагировали – с таким же успехом Ник мог ткнуть им в лицо водяным пистолетом.
  
  “Ты не маленький зеленый человечек”, - сказал Ник. “Держу пари, если бы я нажал на этот курок, ты бы залил кровью весь свой дорогой костюм, я прав?”
  
  Мужчина не ответил. Его холодные глаза сканировали линии Сопротивления, изучая каждое лицо на своем пути. Когда он увидел Коди и Рейчел, стоящих впереди, взгляд мужчины задержался еще на некоторое время. Интерес был очевиден.
  
  Коди знал, что он должен был сделать. Он подтолкнул Рейчел к "Безумному Даймонду". Руки Рейчел снова потянулись к нему, но Коди покачал головой.
  
  Сумасшедший Даймонд взял Рейчел за руку и отступил назад.
  
  Коди потянулся за пистолетом, заткнутым за пояс. Вытащив оружие, он подошел к Нику и направил его на красивую голову серебряного костюма. Ему было плевать на остальные костюмы. Пусть они снимают это, если хотят – Коди был полностью за это. Он был готов умереть. Все было лучше, чем позволить им наложить лапы на Рейчел. И у него уже почти не было сомнений – это именно то, чего хотели эти люди.
  
  Если бы только Сопротивление сражалось бок о бок с ними. У них был бы шанс.
  
  Ник и Коди обменялись коротким кивком. Они посмотрели на Лейлу, которая неохотно опустила оружие по приказу своего отца. Взгляд Лейлы задержался на Коди. Выражение ее лица было безжалостным. С ворчанием она повернулась обратно к костюмам, подняла винтовку и прицелилась.
  
  “К черту это”, - сказала она.
  
  Действия Лейлы побудили некоторых других, кто был вооружен, выступить вперед. Сердце Коди возрадовалось. Они бы выступили против этих людей, кем бы они ни были. Рядом с Коди, Ником и Лейлой выстроилось около девяти солдат Сопротивления. Все оружие было прикреплено к костюмам.
  
  Гарри застонал так громко, что это было слышно за мили. Он волочил ноги вперед, как будто пробирался через зыбучие пески. Не говоря ни слова, он встал в шеренгу солдат, впереди и в центре.
  
  Он посмотрел на остальных и улыбнулся.
  
  “Я не знаю, кто вы, мистер”, - сказал Гарри, поворачиваясь обратно к серебристому костюму. “И я не хочу знать. Но если вы хотите прямой перестрелки, мы вам ее дадим. Если вы здесь, чтобы получить то, что я думаю, вам явно не повезло ”.
  
  Гарри направил свой револьвер – олдскульный "Кольт пайтон" - мужчине в голову.
  
  Красивый мужчина покачал головой. “Ты не можешь победить”.
  
  Ник фыркнул от отвращения. Его AR-15, как и большинство видов оружия Сопротивления, был направлен прямо на серебряный костюм. “Может быть, и нет”, - сказал он. “Но я могу, по крайней мере, снести тебе голову, прежде чем кто-нибудь из твоих сделает то же самое со мной. Я держу тебя на прицеле, красавчик. Ты готов умереть?”
  
  Губы мужчины изогнулись в полуулыбке.
  
  “Я был готов долгое время. Как насчет тебя?”
  
  “Ты уверен, что хочешь сделать это вот так?” Гарри позвал. “Много людей погибнет в подобной перестрелке. Вы знаете другие способы. Никто не должен умирать ”.
  
  Мужчина кивнул. “Да, они это делают”.
  
  Гарри разочарованно покачал головой. “Поступай по-своему, говнюк”.
  
  Лидер Сопротивления поднял руку. Другой рукой он направил кольт на костюмы.
  
  “Один...”
  
  Палец Коди лег на спусковой крючок. Но что-то было не так, и он знал это. Костюмы не выглядели ни в малейшей степени обеспокоенными тем, что Гарри был в разгаре обратного отсчета до перестрелки. Они тоже не выглядели глупо – конечно, они не собирались просто стоять там и позволить Сопротивлению открыть по ним огонь.
  
  “Двое...”
  
  Коди обменялся обеспокоенным взглядом с Ником. Лицо пилота сказало все. Что-то определенно было не так…
  
  “Трое”, - сказал красивый мужчина.
  
  Солдаты Сопротивления отклонили свои тела в сторону. Это был быстрый и внезапный маневр, и теперь их оружие было направлено на Коди и Ника. Гарри подбежал и прижал свой кольт к затылку Коди. череп. Холодная сталь толкнула голову Коди вперед, так что он был вынужден смотреть вниз на дорогу.
  
  “Ничего личного”, - сказал Гарри.
  
  “Сукин сын!” Ник прошипел.
  
  Коди посмотрел налево. Сопротивление быстро окружило Безумного Даймонда, Рейчел и Ричардса. Три винтовки нацелились на потрясенную троицу.
  
  Сумасшедший Даймонд крепко прижал Рейчел к себе. Она положила руки на плечи маленькой девочки и сердито посмотрела на окруживших их вероломных похитителей.
  
  “Вы ублюдки”, - сказал Коди. “Как ты мог?”
  
  Лейла выступила вперед, тыча стволом своей винтовки в грудь Коди. В то же время Гарри отвел пистолет от головы Коди и сделал шаг назад.
  
  “Осторожнее со словами, малыш-заика”, - сказала Лейла. “Я бы с удовольствием пристрелил тебя прямо здесь и сейчас. И, кстати, Маклеод, твои фильмы - полный отстой. Ты дерьмовый актер ”.
  
  “Отвали от Лейлы”, - сказал человек в серебристом костюме. Он посмотрел на пылкую молодую женщину непоколебимым взглядом. Его тон был ровным, почти незаинтересованным.
  
  Лейла посмотрела на костюм, не в силах сдержать ненависть в своих глазах. Коди казалось, что она ненавидела всех, за исключением своего отца. Возможно, иногда она его ненавидела. Резко фыркнув, она обернулась и кивнула другим солдатам. Вооруженные мужчины и женщины Сопротивления поспешили и образовали плотный круг вокруг Коди и Ника. Мгновение спустя Безумного Даймонда, Рейчел и Ричардса подвели и втолкнули в круг.
  
  “Я серьезно”, - сказал Гарри, стоя за пределами круга. Он закурил сигарету и говорил сквозь облако дыма. “Ничего личного”.
  
  Коди впился взглядом в изможденного мужчину. “Это все было чушью собачьей, не так ли, Гарри?” он сказал. “Все, что ты сказал тогда в Аламо, – куча дерьма”.
  
  Гарри покачал головой. “Не все это”.
  
  “А как насчет истории Дэни?” Коди сказал. “А как насчет ”Черной Бури"?"
  
  “История Дэни была чушью собачьей”, - сказал Гарри. “Она никогда в жизни ничего не собирала в мусоре. Но то, что я сказал о Черной Буре – это было правдой. Ты достаточно скоро сам это поймешь.”
  
  Коди был противен себе за то, что попался на их уловки. Они вошли в логово льва, думая, что это убежище.
  
  “И подумать только, ты привел нас в Аламо”, - сказал он. “Из всех мест в Сан-Антонио ты привел нас именно туда. Ради Бога, я должен был видеть тебя насквозь. Как тебе удавалось сохранять серьезное выражение лица?”
  
  “Бросьте оружие”, - сказал красивый мужчина. “Сегодня здесь не будет никакой перестрелки”.
  
  Коди тихо выругался про себя, кладя "Глок" на землю. Ник бросил свою винтовку и с блеском вызова в глазах достал "Беретту", которую он заткнул за пояс, и положил ее на дорогу.
  
  Их тщательно обыскали на предмет другого оружия. Сумасшедшего Даймонда, Рейчел и Ричардса тоже обыскали.
  
  Когда это было сделано, лидер "скафандров" подошел на шаг ближе к пленникам.
  
  “Я долго ждал встречи с тобой”, - сказал он.
  
  Другие костюмы стояли за спиной мужчины, как стая пугал, греясь в свете фар фургона. Никто не пошевелился и не произнес ни слова с тех пор, как вышел из фургона.
  
  “Кто ты?” Коди сказал.
  
  “Это не важно”, - сказал мужчина. “Но ты можешь называть меня Маккензи, если это поможет”.
  
  “Маккензи?” Сказал Ник, медленно кивая. “Это ваше имя или фамилия? Мне нравится знать такие вещи ”.
  
  Маккензи улыбнулся, но ничего не сказал. От этого человека исходило скользкое спокойствие, которое нервировало.
  
  “Что происходит?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Сигнал, Сопротивление, вы, ребята – все это связано, не так ли?”
  
  “У тебя много вопросов”, - сказал Маккензи. “Что ж, хорошая новость в том, что у меня есть ответы, которые вы ищете. Я, и только я. Прямо сейчас я твой лучший друг в мире. Я могу заткнуть многие из этих дыр в твоем сознании ”.
  
  Маккензи откинул голову назад и вдохнул прохладный воздух. На секунду показалось, что он заснул стоя.
  
  “Не показалось ли вам все это немного чересчур удобным?” сказал он, снова открывая глаза. В его голосе слышалось презрение. Возможно, это была жалость. “Ты проснулся в самолете, ты увидел сигнал. Сигнал привел вас в город. Сопротивление нашло вас на шоссе. Они приняли вас и предложили вам ответы о Черной буре и, самое главное, – возможно, они смогли бы защитить Рейчел ”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Коди. Он встал между холодными глазами мужчины и его дочерью. Им пришлось бы пройти мимо него – им пришлось бы пройти через него. Цель не изменилась с тех пор, как он покинул Спринг Бранч – он собирался сохранить Рейчел жизнь. Коди защитил бы ее любой ценой.
  
  “Все так, как я вам говорил”, - сказал Гарри, глядя на пленников. “Не все, что мы говорили, было чушью собачьей. Они действительно ищут девушку ”.
  
  Ричардс сделал шаг ближе к краю круга. Когда он заговорил, было ясно, что он все еще запыхался после побега из Аламо.
  
  “Моя жена умерла после того, как сошла с того самолета”, - сказал он, глядя на Маккензи. “Что ты знаешь об этом?”
  
  “Я знаю об этом все”, - сказал Маккензи.
  
  Голос Ричардса надломился от эмоций. Обе руки были сжаты в крепко сжатые кулаки. “Скажи мне, что ты ...”
  
  “Позже”, - сказал Маккензи, вмешиваясь. “Мы поговорим позже”.
  
  “Сейчас”, - прошипел Ричардс.
  
  Сумасшедший Даймонд положил руку на плечо Ричардса. В то же время она посмотрела на Гарри и покачала головой.
  
  “Значит, в Сан-Антонио никогда не было Сопротивления?” - спросила она. “Ты просто перевернулся и умер, это верно?”
  
  “Конечно, было сопротивление”, - сказал Гарри. Его лицо покраснело от гнева. Прикрыв рот рукой, он разразился злобным кашлем и вытер что-то темное со своей нижней губы.
  
  “Мы боролись изо всех сил, чтобы остаться в живых”, - сказал Гарри. “Но тогда мы не знали, с чем боремся. Рано или поздно, юная леди, вы понимаете, что в некоторых битвах вы просто не можете победить.”
  
  Гарри повернулся к Маккензи. На его лице было нервное выражение.
  
  “Хорошо, Маккензи”, - сказал он. “Мы выполнили свою часть сделки. А теперь верни мне мою жену. Ради Христа, верните Лейле ее мать ”.
  
  Гарри посмотрел на пять фургонов.
  
  “Где она?” - спросил он. “Где Франсин? Она в фургоне?”
  
  Маккензи склонил голову. “Спасибо тебе, Гарри”, - сказал он холодным голосом. “Вы проделали отличную работу”.
  
  “Верни мне мою жену”, - сказал Гарри. “Пожалуйста”.
  
  Маккензи кивнул. “Конечно”.
  
  Лицо Гарри просияло.
  
  “Есть только одна проблема”, - сказал Маккензи.
  
  “Что?”
  
  “Пленникам становится так скучно”, - сказал Маккензи. “То же самое было и с Франсин. Итак, мы поиграли в игру с твоей женой, чтобы скоротать время. Ты понимаешь, что я имею в виду, не так ли?”
  
  Лицо Гарри побелело. Он отшатнулся назад. Его глаза были выпучены, а рот медленно скривился в жуткой, недоверчивой усмешке.
  
  “Нет”, - сказал он. “Пожалуйста, нет”.
  
  Лейла схватила своего отца как раз вовремя, едва сумев удержать его в вертикальном положении.
  
  “Ты ублюдок!” - крикнула она Маккензи. Ее глаза вспыхнули гневом. “Ты убил ее, не так ли? Ты убил мою маму ”.
  
  Но Маккензи, казалось, больше не слушал. Он закрыл глаза, склонил голову и сделал шаг назад. Это выглядело так, как будто он молился, стоя на ногах.
  
  “Ты убил ее!” Сказала Лейла, скривив лицо от ярости. “Мы сделали именно то, что ты сказал, и ты все равно убил ее”. Она вцепилась в своего отца, и они покачивались вместе, как два вялых стебля на пшеничном поле.
  
  Маккензи постучал пальцем по виску. Казалось, что он включил кнопку в своей голове. Его плечи были напряжены и приподняты. Его лицо было серьезным.
  
  Мгновение спустя он открыл глаза. Он посмотрел на Гарри с трезвым выражением лица.
  
  “Прости меня, Гарри”, - сказал он.
  
  Лейла отпустила своего отца и двинулась вперед. Ее винтовка была направлена прямо в голову Маккензи.
  
  “Какого хрена...?”
  
  Ее прервал внезапный шум. Все в Сопротивлении одновременно зажали уши руками. Шум доносился отовсюду. Это был высокий, медленный раздирающий звук – как будто темное небо разрывалось надвое, как гигантский лист бумаги.
  
  Сердце Коди бешено колотилось. Он огляделся, отшатываясь назад. Он схватил Рэйчел, оторвав ее от земли, как будто на нее хлынул поток раскаленной лавы. Он уткнул ее голову себе в грудь и попытался закрыть ей уши.
  
  “Ник”, - прокричал он сквозь ужасный шум. “Безумный алмаз. Ричардс. Держитесь поближе друг к другу!”
  
  Пятеро выживших тесно прижались друг к другу.
  
  Ползунки проросли из земли, как демонические цветы. Раздирающий шум их появления теперь смешивался в леденящий унисон с детскими криками Сопротивления. Гарри и его спутников окружало около двадцати ползунков. Фантомы были высокими и безжизненными – гуманоидные статуи, построенные из черного тумана, который сиял как мрамор. Никаких особенностей, просто пустая форма.
  
  Ползунки забрали тела солдат Сопротивления.
  
  “Не смотри!” Ник сказал. “Все закройте глаза”.
  
  Коди зарылся лицом в волосы Рейчел. Но прежде чем он это сделал, он увидел, как массивный слайдер пронзил изможденное тело Гарри насквозь. У лидера Сопротивления едва хватило времени на последний крик. Коди показалось, что он услышал имя в этом искаженном крике – Франсин. Руки Гарри вытянулись наружу, потянувшись к чему-то, чего там не было. Чернота просочилась в его глаза. Он упал на колени и сильно забился в конвульсиях на дороге. Последнее, что Коди видел, как Гарри ударился головой о дорогу.
  
  Коди закрыл глаза. Это звучало так, как будто он стоял с завязанными глазами в коридорах Ада. Со всех сторон раздавались крики. Тяжелые глухие звуки, быстрое ползание и неистовое царапанье ногтей по дороге.
  
  Он изо всех сил цеплялся за Рейчел.
  
  Прошло много времени, прежде чем над городом воцарилась абсолютная тишина. Когда это произошло, Коди открыл глаза и ахнул, увидев груду искалеченных тел, распростертых у его ног.
  
  Ползунки исчезли.
  
  Его желудок скрутило, когда он уловил затхлый металлический запах, который он почувствовал в аэропорту.
  
  “Боже”, - сказал он. Конечно, на этот раз он был бы болен.
  
  Маккензи подошел так близко, как только мог, не наступая в многочисленные лужи крови, образовавшиеся на дороге. Коди показалось, что он увидел намек на тоску в глазах мужчины – возможно, сожаление.
  
  “Выбросьте тела в реку”, - сказал Маккензи, поворачиваясь к своим товарищам. “Быстро”.
  
  Костюмы приступили к действию, спеша забрать окровавленные трупы участников Сопротивления в Сан-Антонио. Они оттаскивали мертвых одного за другим и бросали их в заднюю часть серебристого фургона, как будто это были мешки для мусора.
  
  Гарри был одним из последних, кого перевезли.
  
  К удивлению Коди, Маккензи поприветствовал старика. Это был клинический жест – ладонь обращена вперед, пальцы почти касаются головы – в нем было что-то непринужденное и подлинное.
  
  “Ничего личного, Гарри”, - сказал Маккензи.
  
  
  9
  
  Сиоди и остальных отвели в заднюю часть одного из фургонов.
  
  К счастью, это был не тот фургон, в котором находились свежие, пропитанные кровью трупы солдат Сопротивления Сан-Антонио. Этот фургон уже направлялся к реке.
  
  С крыши фургона сочился бледный свет. Коди сел на пол рядом с молчаливой Рейчел.
  
  Истощение и шок смешались в глазах каждого.
  
  От торгового центра до места назначения было всего пять минут пути. Когда задняя дверь открылась, их вытащили из фургона. Коди медленно поднимался, когда один из костюмов потянул его за руки. Его тело онемело от усталости, но он с трудом поднялся на ноги и взял Рейчел за руку. Они поспешили наружу, и прохладный ветерок приветствовал их лаской. Коди огляделся и увидел, что колонна фургонов "Спринтер" остановилась перед мрачным шестиэтажным зданием, возвышающейся черной тенью, которая выглядела нетронутой, в отличие от множества других зданий.
  
  Коди увидел вывеску на фасаде нижнего этажа:
  
  
  
  Штаб общественной безопасности
  
  Город Сан-Антонио
  
  
  
  Пятерых заключенных отвели в большой офис на шестом этаже. Офисное помещение было переделано в комнату для допросов. Несколько маленьких столиков были сдвинуты вместе в центре комнаты, чтобы получился один большой стол.
  
  С одной стороны стояли пять пластиковых стульев, а с другой – стул следователя.
  
  В центре стола стояли три стеклянных кувшина с водой. Был еще один кувшин, в котором была красновато-фиолетовая жидкость, густая и мясистая, как что-то из сокового бара. Это выглядело не аппетитно даже для измученного жаждой ума Коди.
  
  Рядом с кувшинами стояли пять высоких стаканов. Один стакан стоял на стороне следователя.
  
  Коди заметил бугристую кучу поношенных спальных мешков и подушек, сваленных в углу, под маленьким прямоугольным окном, из которого открывался вид на черное небо снаружи и мало на что еще.
  
  Они пробыли в комнате не больше минуты, прежде чем вошел Маккензи.
  
  Две суровые женщины, одетые в темные костюмы, следовали за Маккензи, как тени. Их черные волосы были собраны сзади в длинные хвосты, которые ниспадали на спины. Коди подумал, не были ли эти женщины со свирепыми глазами личными телохранителями Маккензи. Они держали винтовки на боку и ходили жестко и неуклюже, как механические куклы.
  
  “Устраивайтесь поудобнее”, - сказал Маккензи, указывая на импровизированный стол в центре комнаты. “Садитесь, выпейте и освежитесь. Я могу организовать что-нибудь поесть, если вы голодны ”.
  
  Никто не пошевелился и ничего не сказал.
  
  Маккензи сел на сторону следователя. Он провел рукой по своим зачесанным назад волосам, затем жестом пригласил остальных сесть.
  
  “Пожалуйста”, - сказал он. “Нам есть о чем поговорить”.
  
  Именно Коди сделал первый шаг. Он положил руку на спину Рейчел и повел ее к столу. Она потащила Бутси за собой.
  
  Коди и Рейчел сели. Ник, Крейзи Даймонд и Ричардс были следующими. Они отодвинули дешевые пластиковые стулья и сели.
  
  Маккензи терпеливо ждал, пока все успокоятся.
  
  “Выпейте немного воды”, - сказал он, расставляя пять стаканов и ставя один перед всеми. “Это была настоящая тренировка, которую вы провели там”.
  
  Он указал на кувшин с фиолетовым соком.
  
  “Мы более чем рады, что вы можете получить что-то из этого”, - сказал Маккензи.
  
  “Что, черт возьми, это за материал?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Это чудо в кувшине”, - сказал Маккензи. “Этот сок удовлетворяет почти все наши потребности в питании. Витамины и минералы – все, чего нам могло не хватать, восполняется прямо здесь. Рецепт был тем, что вы могли бы назвать подарком, данным нам, когда мы боролись за выживание. Вкус довольно приятный – как только к нему привыкнешь, так оно и есть. Это, наряду с продуктами, которые мы выращиваем сами, означает, что мы никогда не были здоровее ”.
  
  Он улыбнулся, продемонстрировав свои ослепительно белые зубы.
  
  “Но если это не понравится”, - сказал Маккензи. “Я могу предложить тебе кофе или чай”.
  
  Маккензи посмотрел на Рейчел и улыбнулся. “Как насчет немного шоколада?”
  
  Рейчел покачала головой и посмотрела на Бутси.
  
  “Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это сегодня, Рейчел”, - сказал Маккензи, наклоняясь вперед в своем кресле. “К настоящему моменту вы видели ужасов больше, чем за всю жизнь”.
  
  “Мы здесь пленники?” Коди сказал. “Это офис или тюремная камера?”
  
  “Мы подходим к этому”, - сказал Маккензи с намеком на раздражение на лице. “Это твоя комната. Вы пробудете здесь некоторое время, так что постарайтесь устроиться поудобнее. Вы ни в чем не будете нуждаться ”.
  
  “Кроме свободы”, - сказал Коди.
  
  Маккензи сложил руки вместе и положил их на стол. Он посмотрел на пять лиц напротив него по очереди, как будто ожидая, что кто-то спросит его о чем-то.
  
  Коди потянулся за кувшином с водой. К черту все, он хотел пить. Он налил бокал Рейчел, а затем всем остальным. Наконец он наполнил свой бокал. И Крейзи Даймонд, и Ричардс выпили воду залпом. Ник сделал робкий глоток, его взгляд остановился на кувшине с фиолетовым соком.
  
  “Скажи мне кое-что, Маккензи”, - сказал Ник, ставя свой стакан на стол. “Теперь у меня нет никакой любви к Гарри и его людям после того, что они сделали с нами – но, чувак, это какое-то холодное дерьмо, которое ты бросил в Сопротивление там, сзади. Похоже, ты заключил сделку, а потом нанес удар в спину множеству людей. Не так ли?”
  
  Маккензи без колебаний кивнул.
  
  “Да, я согласен”, - сказал он. “Гарри и я сражались друг с другом без остановки в течение последних пяти месяцев. Он был благородным человеком, и он обманул вас только потому, что мы захватили его жену после недавней стычки на окраине города. Я не уверен, доверял ли он мне когда-либо, но он был в отчаянии. Так какой у него был выбор? Он доставил тебя именно в то место, о котором мы договаривались. К сожалению для них, как только я собрал всех солдат Сопротивления в одном месте, это сочли слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить. Это было не мое решение. В любом случае, к черту сделку, которую мы заключили. Речь идет о победе ”.
  
  Ник откинул голову назад и громко рассмеялся. Коди почувствовал, как земля задрожала у него под ногами.
  
  “Ничего не меняется”, - сказал Ник. “Так ли это? Все по-прежнему обманывают друг друга. Даже конец света не может поставить нас на одну сторону. Блин, я видел Черную Лихорадку. Я видел, как люди бегали по этому городу, обезумевшие и делающие друг другу отвратительное извращенное дерьмо. Но, по крайней мере, у них было оправдание – они были заражены. Посмотри на нас сейчас. Гарри обманывает нас, ты обманываешь Гарри, и я уверен, что есть кто-то еще, ожидающий очереди, чтобы обмануть тебя, когда придет время. Никто ничем не заражен, и Черная лихорадка все еще здесь, она все еще внутри нас. Так было всегда ”.
  
  Маккензи медленно захлопал.
  
  “Замечательная речь, Ник”, - сказал он. “Ты только что это придумал? Или вы репетировали это в задней части фургона по пути сюда?”
  
  “Поцелуй меня в задницу”, - сказал Ник, показывая Маккензи средний палец. Он откинулся на спинку стула и с отвращением покачал головой.
  
  Ричардс наклонился к столу.
  
  “Ты знал, что эти ползуны придут”, - сказал он, пристально глядя на Маккензи. “Снова в торговом центре. Ты знал, не так ли? Как?”
  
  Маккензи посмотрел на Ричардса со скучающим выражением на лице.
  
  “У меня есть связи”, - сказал он. “На высоких постах”.
  
  “Отличный ответ”, - сказал Ник. “Знаешь, я действительно рад, что ты нашел нас. Мне здесь начинает нравиться ”.
  
  “А как насчет истории той девушки?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Дэни – маленькая рассказчица. Космические корабли, приземляющиеся в Сан–Антонио - в чем был смысл всего этого?”
  
  Маккензи пожал плечами.
  
  “Сопротивлению были предоставлены две части информации для передачи вам”, - сказал он. “Они должны были передать информацию о Черной буре и сообщить вам, что кто-то ищет Рейчел. Остальное было полностью их собственного сочинения. Обвиняйте Гарри или девушку в чрезмерно активном воображении. Их задачей было привлечь вас. Чтобы заставить вас доверять им. Чтобы вы почувствовали, что без них вы не смогли бы защитить Рейчел. Таким образом, вы не колебались бы, когда пришло время бежать вместе с ними. Но то, что Гарри рассказал вам о Черной буре, правда – это не гнев Бога или Матери-природы. Это образец блестящей, безжалостной технологии. Это машина для убийства – как мыслящий пестицид. Что делает нас жуками ”.
  
  “И кто стоит за этой технологией?” Коди сказал.
  
  “Я не знаю, откуда они берутся”, - сказал Маккензи. “Я тоже толком не знаю, что это такое”.
  
  “Это полезно”, - сказал Коди.
  
  Маккензи на мгновение уставился мимо них всех. Его взгляд переместился в дальний конец комнаты.
  
  “Раньше я читал книги о возможности дополнительных измерений во Вселенной”, - сказал он. “За пределами тех, кого мы знаем. Параллельные вселенные, существуют ли они? И если да, то кто живет на этих более высоких уровнях существования? Если существуют такие царства, то, возможно, все возможно ”.
  
  “Спасибо, что прояснил это, чувак”, - сказал Ник, поднимая свой стакан с водой в шутливом тосте. “Теперь я понимаю”.
  
  Маккензи протянул руку и налил себе полстакана сочного сока. Он сделал глоток и вздохнул. Тем временем двое телохранителей стояли позади Маккензи, расположившись по обе стороны от его кресла, как статуи. Они смотрели в пустое пространство, отстраненные и все же готовые.
  
  “Может быть, если я расскажу вам, что произошло в самолете”, - сказал Маккензи. “Это даст вам лучшее представление о том, с чем вы имеете дело”.
  
  Он посмотрел на них суровым взглядом.
  
  “Все по-прежнему кажется немного странным, не так ли?” Маккензи сказал.
  
  “Черная вдова вернула нас”, - сказал Коди. “Мы это знаем. И если Гарри говорил правду, то это из-за Рейчел. Она вернула нас обратно, потому что ты или тот, кто стоит за всем этим, хочет Рейчел. Но почему?”
  
  “Она вытащила нас из воздуха, как будто мы были ничем”, - сказал Ник. “Затащил нас обратно в эту городскую дыру”.
  
  Маккензи посмотрел на Ника и покачал головой.
  
  “Нет, она этого не делала”.
  
  Пятеро выживших обменялись смущенными взглядами.
  
  “Что?” Ник сказал. “О чем ты говоришь?”
  
  Маккензи наклонился вперед, как будто собирался прошептать.
  
  “Ваш самолет так и не взлетел”, - сказал он.
  
  Коди откинулся на спинку стула. На мгновение или два комната закружилась, как будто он катался на карусели.
  
  “Ты с ума сошел?” Ник сказал. “Ради Бога, я пилот. Ты думаешь, я не знаю, каково это - отрывать от земли чертов шестидесятипятитонный самолет? Мы ушли, а она вернула нас обратно. В то время мы не знали почему – теперь мы знаем, что это из-за Рейчел ”.
  
  “Так ты путешественник во времени?” Маккензи сказал. “Тебе это кажется правильным, Ник? Кто-нибудь?”
  
  “Что случилось?” Коди сказал.
  
  “Ваш самолет так и не взлетел”, - сказал Маккензи. “Здесь не было никакой магии или колдовства, только технология, на несколько световых лет опережающая наши самые смелые мечты. Черной вдовы никогда не было в вашем самолете ”.
  
  Коди покачал головой. “Нет”.
  
  “Прошло шесть месяцев”, - сказал Маккензи. “Ты был в самолете, но не двигался. Ты никуда не летал. Вы были помещены в некую форму стазиса – что-то вроде состояния криогенного сна. Каждый человек в этом самолете ”.
  
  “Чушь собачья”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Я помню, что тоже видел " Черную вдову " – это было реально. ”Взлет", черт возьми, казался реальным ".
  
  “Конечно, ты помнишь ”Взлет", - сказал Маккензи. “И вы все тоже помните " Черную вдову ". Потому что это то, что вы должны помнить. Для нас это звучит притянуто за уши. Для них это было все равно что держать хомяков в клетке. Фюзеляж превратился в камеру гибернации. Температура вашего тела снизилась, и вы вошли в состояние глубокого покоя. Вы были обеспечены всем необходимым – водой, кислородом и любым питанием, которое требовалось для поддержания ваших тел ”.
  
  Маккензи указал пальцем на кувшин с фиолетовым соком. “Невероятно, на что они способны. Что они знают ”.
  
  “Зачем заставлять нас мечтать о Черной вдове?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Потому что это было то, что имело бы смысл для тебя, когда ты проснулся”, - сказал Маккензи. “В ваших умах было возможно, что Черная вдова помешает вашим планам побега. Если бы вы не поделились этим сном, вы были бы сильно дезориентированы при пробуждении. Вам нужно было что-то, чтобы заполнить пробелы. Конечно, вам оставалось только гадать, почему она не разбила самолет. Ничто не идеально ”.
  
  Маккензи улыбнулся.
  
  “Ты знаешь, что это правда, не так ли, Коди?” он сказал. “Как еще твоя огнестрельная рана могла так зажить?”
  
  Коди приложил руку к своей ране.
  
  “Скажи мне кое-что”, - сказал он, глядя на Маккензи. “Почему они держали нас там вот так? О чем все это?”
  
  Маккензи указал пальцем на Рейчел. “Но ты это уже знаешь”, - сказал он.
  
  Коди почти вскочил со стула и пересек стол. Голос в его голове сказал ему разбить ближайший стакан со стола и добраться до яремной вены Маккензи. Как далеко он успеет зайти, прежде чем двое телохранителей изрешетят его пулями?
  
  Он откинулся на спинку стула, напряженный и прямой.
  
  “Какого черта вы от нас хотите?” Коди сказал. “Что это за одержимость Рейчел?”
  
  “Подумай об этом”, - сказал Маккензи. “То, что Рейчел сделала в аэропорту, было невероятно. Она обладает чем–то - необычайной силой, которую она слишком молода, чтобы полностью понять. Я не знаю, что это такое – контроль разума, телекинез, возможно, нечто большее. Она противостояла Черной вдове. Черная буря прекратилась по крайней мере на несколько секунд, как будто кто-то выдернул вилку из розетки. Они очарованы и интересуются вашей дочерью, Коди. Понятно, что они хотят выяснить, какой силой она обладает, особенно если это может быть использовано против них ”.
  
  Сумасшедший Даймонд посмотрел на Коди.
  
  “О чем он говорит?” - спросила она.
  
  Маккензи сделал еще глоток фиолетового сока. Он вытер рот тыльной стороной ладони и рассмеялся.
  
  “Эта маленькая девочка прогнала Черную вдову, как муху”, - сказал он.
  
  Рейчел посмотрела на Коди. Ее лицо исказилось в замешательстве.
  
  “Он говорит обо мне?”
  
  Коди нежно сжал ее руку и улыбнулся.
  
  “Вы можете поблагодарить Рейчел за свои жизни”, - сказал Маккензи. “Единственная причина, по которой кто-то из вас все еще жив, это то, что вы случайно оказались с ней в том самолете”.
  
  Ричардс стукнул кулаком по столу. Все стаканы зазвенели, и Коди почувствовал, как Рейчел подпрыгнула на своем месте. Он сам испугался.
  
  “Черт возьми!” Ричардс сказал. “Ты злобный монстр. Моя жена умерла ужасной смертью сегодня в аэропорту. Если эти твари – кем бы они ни были – так сильно хотели Рейчел, почему они просто не забрали ее?”
  
  Маккензи кивнул, как будто это был хороший вопрос.
  
  “Они защищали ее”, - сказал он. “Я скажу тебе кое-что, старина – Сан-Антонио был похож на зону боевых действий, пока бушевала черная лихорадка. Это был хаос, и поверьте мне, вы не узнаете, что на самом деле означает хаос, пока не увидите нечто подобное вблизи. Они не хотели рисковать жизнью Рэйчел – она была слишком ценной, чтобы подвергать риску нашу ситуацию с человеческим безумием. Самолет был идеальной камерой, в которой можно было на время отложить свою тему. Они поместили жука в банку. Как я уже сказал, все остальные – включая вашу жену - просто случайно оказались там ”.
  
  Глаза Ричардса выпучились от ярости. Коди думал, что старик был на грани инсульта.
  
  “И они сочли нас расходным материалом, - сказал Ричардс, “ как только остальные из нас сошли с того самолета ...”
  
  Ричардс поднялся со своего стула. Образованный пожилой джентльмен был на грани превращения в дикаря. Двое телохранителей смотрели на старика холодными, сосредоточенными глазами. Сумасшедший Даймонд положил руку на грудь Ричардсу и потянул его обратно на его место. Ричардс сел, но он заметно дрожал, его маниакальные глаза злобно смотрели на красивого мужчину, сидящего напротив за столом.
  
  “Полегче, Ричардс”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Не давай им оправдания”.
  
  Маккензи снова обратил свое внимание на Коди.
  
  “Возможно, теперь вы лучше понимаете, с какой силой имеете дело”, - сказал он. “Не пытайтесь охватить это своим умом. Ты не можешь.”
  
  “Придурки”, - сказал Ник. “Мы имеем дело с придурками. Включая тебя ”.
  
  Маккензи разгладил небольшую складку на рукаве своего пиджака.
  
  “Поначалу это ужасающая перспектива”, - сказал он. “Но затем это становится освобождением. Невероятно приятно осознавать, насколько ты на самом деле мал и бессилен. Ты должен перестать бороться с этим, притворяясь чем-то великим ”.
  
  Лицо Ричардса горело красным.
  
  “Хватит этой чепухи”, - заорал он. “Меня не волнует, насколько велики твои хозяева или какими жалкими ты нас считаешь, Маккензи. Моя жена была убита этими тварями – этими ...”
  
  “Истребители”, - сказал Маккензи. “Мне нравится их так называть”.
  
  “Они убили ее”, - сказал Ричардс. “Ваши истребители убили мою Марианну. Они сохранили нам жизнь только для того, чтобы разделать нас, как только мы сойдем с самолета ”.
  
  “Они не заинтересованы в твоей жене, старик”, - сказал Маккензи. “Они никогда не были. И, честно говоря, я тоже ”.
  
  “Как ты смеешь?” Ричардс сказал.
  
  Коди посмотрел на старика. Ричардс был бомбой замедленного действия, готовой взорваться.
  
  “Откуда ты все это знаешь?” Коди сказал Маккензи, пытаясь увести разговор подальше от жены Ричардса.
  
  “Я знаю, потому что они знают”, - сказал Маккензи. “И есть и другие подарки. Они способны на великую щедрость по отношению к тем, кто им служит ”.
  
  “Ты монстр”, - сказал Ричардс. “Ты предал свой собственный народ”.
  
  На лице Маккензи появилась отталкивающая ухмылка. У Коди возникло ощущение, что он пытается надавить на старика. Пока что Ричардс купился на это.
  
  “Где они?” Коди спросил. “Эти истребители”.
  
  “Везде”, - сказал Маккензи. “Нигде”.
  
  Ник закатил глаза. “Иисус”.
  
  В комнате повисла неловкая тишина. Казалось, прошла вечность, прежде чем все было сломано.
  
  “Почему ты?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Почему они работают с тобой?”
  
  Маккензи покачал головой. “У меня нет ответа на это”, - сказал он. “Я ненавидел Черную бурю, как и все остальные, когда она пришла. Это забрало все, что я когда-либо любил. Я презирал их еще до того, как узнал об их существовании. Но однажды они заговорили со мной. Я увидел вещи с их точки зрения. В этом все дело – вопрос перспективы. Такому виду, как наш, полному одержимости собой, трудно понять.”
  
  Руки Маккензи все еще были сцеплены на столе. Костяшки его пальцев побелели, когда он усилил хватку.
  
  Коди подался вперед на своем сиденье. Он вцепился в руку Рейчел.
  
  “Что именно здесь произойдет?” он сказал.
  
  “Я беру Рейчел в определенное место”, - сказал Маккензи.
  
  “И твои приятели-истребители появляются и забирают ее?” Коди сказал.
  
  “Их здесь нет”, - сказал Маккензи. “По крайней мере, не физически. Им не обязательно быть в этом мире, чтобы заботиться о таких, как мы. Но да, врата будут открыты, и Рейчел пройдет через них. Простой перевод. Они получают то, что хотят ”.
  
  Руки Коди сжались в крепкие кулаки.
  
  “После этого, ” сказал Маккензи, пристально глядя на Коди, “ она будет эквивалентом лабораторной крысы до конца своей жизни. Все природные способности, которыми она обладает, будут отняты у нее и использованы в исследовательских целях ”.
  
  Коди сорвался. Он дернулся вперед и потянулся за стаканом, стоявшим перед ним. Но Ник одновременно вскочил на ноги и обнял Коди за талию. Пока Коди боролся, Ник удерживал его.
  
  “Не делай этого, чувак”, - сказал Ник, шепча ему на ухо. “Не доставляй этому мудаку удовольствия”.
  
  Ник был прав. Коди знал это. Он также знал, что не сможет помочь Рэйчел, если не успокоится. Хотя это было тяжело, он заставил себя глубоко вдохнуть воздух, и когда почувствовал, что его сердцебиение замедляется, он снова сел.
  
  В то же время Маккензи отодвинул свой стул и встал. Он посмотрел через очередь людей – сначала на Ричардса, затем на Крейзи Даймонда и Ника. И последнее, но не менее важное: его взгляд остановился на Коди и Рейчел.
  
  “Хорошо”, - сказал он с кривой улыбкой. “Теперь, когда мы покончили со всем этим – кто хочет поиграть в игру?”
  
  
  10
  
  “A игра?” Ник сказал.
  
  Глаза Маккензи были как каменные глыбы, когда он наблюдал за обеспокоенной реакцией на каждом лице через стол. Его извращенная улыбка сохранилась. Он немного обошел стол. Два телохранителя держались рядом, внося соответствующие коррективы, чтобы сохранить свое положение в качестве его тени.
  
  “Мы все время играли в игры в этой комнате”, - сказал Маккензи. “Когда покойный Гарри, его жена и очаровательная дочь все еще верили, что могут выиграть битву, мы держали здесь заключенных. Некоторые из них были храбрыми людьми ”.
  
  “Итак, это тюремная камера”, - сказал Коди.
  
  Маккензи отклонил замечание, лениво пожав плечами.
  
  “Это наша штаб-квартира”, - сказал он. “Мы живем здесь, мы работаем здесь. Когда мое начальство решило, что было бы полезно задействовать человеческое присутствие, чтобы помочь справиться с ситуацией в Сан-Антонио, нам понадобилась база. Я нашел это здание и пошел на работу ”.
  
  “Пошел на работу?” Ник сказал.
  
  “Я собрал вокруг себя хорошую команду людей”, - сказал Маккензи. “Мы упорно боролись, чтобы нанести серьезный урон сопротивлению. Это пустая трата времени на борьбу с неизбежным. Работайте с ними, и они вознаградят вас. Мы захватили много заключенных и доставили их сюда для сбора информации. Все они верили, что смогут сбежать, каждый из них. Это была проблема. И поэтому они пошли на большой личный риск, чтобы попытаться вернуться к борьбе ”.
  
  Выражение лица Маккензи омрачилось.
  
  “Я потерял нескольких хороших людей во время тех попыток побега”, - сказал он. “Один мой очень хороший друг, в частности, погиб от рук безрассудных дураков, пытавшихся сбежать через это окно”.
  
  Маккензи указал на что-то, похожее на пятно от красного вина на кремовом ковре. Пятно круглой формы образовалось в нескольких футах от подоконника.
  
  “По моему опыту, ” сказал Маккензи, медленно подходя к окну, - именно страх делает образцового заключенного. Они должны бояться тебя, того, что ты сделаешь. Мы узнали это на собственном горьком опыте. Тем не менее, мы узнали ”.
  
  “Мы будем вести себя тихо”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Ее голос дрожал. “Мы не собираемся пытаться сбежать. В любом случае, деваться некуда, ты ясно дал это понять ”.
  
  Маккензи ненадолго выглянул в окно. За его отражением в стекле темный туман поглотил горизонт Сан-Антонио. Смотреть было не на что, кроме черной пустыни.
  
  “Это то, что сказали в Сопротивлении”, - сказал Маккензи. Он развернулся и медленно пошел обратно к столу, телохранители следили за каждым его движением. “Почти слово в слово. Все заключенные говорят это ”.
  
  “Мы обещаем”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Мы...”
  
  “Я тебе не верю”, - сказал Маккензи, обрывая молодую женщину. “Я видел, что отчаяние делает с людьми здесь. Теперь я вижу это в твоих глазах. Вы были бы дураками, если бы не попробовали что-нибудь. Даже трусы - и я не думаю, что вы трусы. Вы нападете на охранников, попытаетесь выломать окно, украсть оружие – суть в том, что вы что-то попробуете. Только страх может остановить вас. Вдобавок ко всему, вы самые ценные гости, которые у меня когда-либо были. Я не могу рисковать потерей Рейчел. Это значит, что я должен напугать вас ”.
  
  Маккензи вернулся к своим "гостям".
  
  “Итак, вернемся к игре”.
  
  “К черту твою игру”, - сказал Ник. “Мы не будем играть”.
  
  ‘Девушка не играет”, - сказал Маккензи, указывая на Рейчел. Затем он посмотрел на Коди и улыбнулся. “Папы тоже нет, по крайней мере, на данный момент. Остальные из вас в деле ”.
  
  Маккензи обошел стол, приведя с собой телохранителей. Они остановились позади Ника, Крейзи Даймонда и Ричардса.
  
  “Встаньте, игроки”, - сказал он.
  
  Они не двигались. Маккензи щелкнул пальцами, и телохранители шагнули вперед, направив винтовки на троицу.
  
  “Будет легче, если ты просто встанешь”, - сказал Маккензи. “Менее беспорядочно”.
  
  Сумасшедший Даймонд и Ник посмотрели друг на друга, оба, казалось, неуверенные. Вариантов оставалось немного, если только они не хотели выяснить, что Маккензи имел в виду под беспорядком. Именно Ник дал добро, подав сигнал остальным подниматься на ноги. Сумасшедший Даймонд встал рядом с ним. Ричардс колебался, но, увидев, что Ник и Крейзи Даймонд встают, он сделал то же самое.
  
  В глазах Маккензи был маниакальный блеск, когда он смотрел на них. Коди мог чувствовать зловещее возбуждение, бурлящее под холодной поверхностью.
  
  Маккензи взглянул на телохранителей.
  
  “Майкл снаружи?” - спросил он.
  
  “Да, это он”, - сказала одна из женщин. Ее голос гремел, как предупреждающий лай.
  
  Маккензи повернулся обратно к трем пленникам. “Хорошо”, - сказал он. “Скажи ему, чтобы принес коробки”.
  
  Телохранитель кивнул и направился к двери.
  
  “Это не очень похоже на игру”, - сказал Маккензи. Его голос звучал искренне извиняющимся. “Но это верный способ заявить о себе”.
  
  Коди посмотрел на трех своих товарищей. В животе у него образовался тугой узел, а ладони вспотели. Он не мог придумать никакого способа помочь им. Но он должен был что–то сделать - он не знал, что имел в виду Маккензи, но он содрогнулся от возможностей.
  
  “Смотри”, - сказал Коди. “Ты же не хочешь, чтобы мы что-то пробовали. Я понимаю. Почему бы вам просто не приковать нас наручниками к столу или что-то в этом роде? Как насчет этого?”
  
  “Ты не думаешь, что мы пытались это сделать?” Маккензи сказал. “Это неприятно для всех, кто в этом замешан. Некоторые заключенные намеренно мочились и обосрались, просто чтобы досадить нам. Нет, спасибо. Игра намного эффективнее ”.
  
  Телохранитель открыл дверь офиса. Коротко кивнув, она жестом подозвала кого-то снаружи, и через несколько секунд в открытую дверь вошел чисто выбритый мужчина в темном костюме. В руках он нес три картонные коробки, сложенные одна на другую.
  
  Мужчина поставил коробки на пол. Он снял две верхние и равномерно разложил их так, чтобы они образовали прямую линию. Наклонившись, он провел рукой по поверхности каждой коробки, как будто проверяя, тщательно ли они запечатаны. Когда это было сделано, он показал Маккензи поднятый большой палец.
  
  “Хорошо”, - сказал Маккензи. “Ты можешь идти, Майкл”.
  
  Майкл кивнул и поспешно ушел.
  
  Маккензи вернулся к пленникам.
  
  “Правила просты”, - сказал Маккензи. “Три коробки. Три человека. Две коробки пусты – в них вы не найдете ничего, кроме воздуха. Однако одна коробка не пуста. Если вы обнаружите, что сидите перед пустой коробкой, поздравляю – вы победитель. Но если ваша коробка не пуста, что ж, извините. Вы проигрываете игру ”.
  
  “А если ты проиграешь?” Ник сказал.
  
  “Ты умрешь”, - сказал Маккензи.
  
  По комнате раздались громкие вздохи.
  
  “Это самая дерьмовая игра, о которой я когда-либо слышал”, - сказал Ник. “Разве у вас нет монополии или чего-то еще? Операция? Змеи и лестницы?”
  
  Коди отпустил руку Рейчел и вскочил на ноги. “Ты с ума сошел, чувак?” он сказал Маккензи. “Ты собираешься убить одного из нас?”
  
  “Ты не участвуешь”, - сказал Маккензи. Скрюченным пальцем он подозвал Ника, Крейзи Даймонда и Ричардса к ящикам. “Я думаю, что я все ясно объяснил”, - сказал он.
  
  “Не делай этого”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Сегодня уже погибло достаточно людей”.
  
  “Почти”, - сказал Маккензи. “Остался еще один”.
  
  Он указал на три коробки, лежащие на полу.
  
  “Сядьте, пожалуйста, вон туда”, - сказал он. “Скрестив ноги, перед тем ящиком, к которому вас больше всего тянет”.
  
  По-прежнему, никто не двигался.
  
  Маккензи вздохнул. “Идите туда, сядьте рядом с ящиком, или мои охранники пристрелят вас всех троих. Запомни это, ты не нужен в моих планах. Не один из вас. То, что я предлагаю здесь, - это шанс для вас двоих пережить это. Вы должны благодарить меня ”.
  
  Коди чувствовал себя беспомощным, сидя в стороне. Его руки были обернуты вокруг Рейчел, которая, в свою очередь, обнимала Бутси.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел, оглядываясь на него. “Что собирается ...?”
  
  “Ш-ш-ш”, - сказал Коди, прижимая палец к ее губам.
  
  Ник первым подошел к ряду картонных коробок на полу. Он пристально смотрел на Маккензи на каждом шагу.
  
  Сумасшедший Даймонд и Ричардс последовали за ним.
  
  Они стояли перед ящиками, как дайверы на краю утеса.
  
  “Не переусердствуй”, - сказал Маккензи. “Это сведет тебя с ума. Вы достигли отправной точки – глубоко внизу. Теперь просто сядьте. Доверяй своему инстинкту ”.
  
  “Тебе легко говорить”, - сказал Коди.
  
  Они заняли свои места. Ник сел перед ложей в крайнем левом ряду. Сумасшедший Даймонд занял место крайнего справа, в то время как Ричардс опустил свое стареющее тело рядом с тем, что посередине.
  
  “Это хорошо”, - сказал Маккензи. “Это начинает пробуждать так много счастливых воспоминаний”.
  
  Ник бросил на Маккензи полный ненависти взгляд. “И что теперь, Боб Баркер?” он сказал. “Мы просто откроем эту чертову штуку?”
  
  Маккензи хлопнул в ладоши в притворной похвале. “Браво, Ник”, - сказал он. “Я знал, что ты будешь тем, кто положит нам начало. И чтобы ответить на ваш вопрос, да, это все, что вам нужно сделать. И когда вы закончите, покажите всем остальным в комнате, что находится внутри вашей коробки. Это действительно простая игра ”.
  
  “Да”, - сказал Ник.
  
  “Ты можешь хотя бы вывести Рейчел из комнаты?” Сказал Коди, обращаясь к Маккензи. “Ей не нужно это видеть”.
  
  “Я никуда не уйду”, - сказала Рейчел. Она обернулась, и он был шокирован упрямым выражением ее лица.
  
  “Ты уйдешь, если я скажу тебе уйти”, - сказал Коди.
  
  “На это нет времени”, - сказал Маккензи. Он все еще смотрел на своих игроков, сидящих на полу. Они выглядели как заключенные из камеры смертников, ожидающие своей очереди на электрический стул. “Кроме Коди”, - сказал он. “Не стоит недооценивать способность ребенка переносить ужасы этого мира. По моему опыту, первыми сдаются взрослые ”.
  
  Маккензи подошел к Нику сзади. Он похлопал пилота по плечу, и Ник вздрогнул от внезапного контакта.
  
  “Покончи с Ником”, - сказал Маккензи. “Ты идешь первым”.
  
  “Я надеюсь, тебе это нравится”, - сказал Ник.
  
  Он посмотрел на коробку перед ним. Он осторожно начал отрывать слой скотча, который прилипал к стенке коробки, отклеивая длинную тонкую полоску прозрачного материала. Когда это было сделано, он скомкал кассету и отбросил ее в сторону.
  
  Ник глубоко вздохнул. Он медленно поднял крышки коробки и заглянул внутрь. Следующие секунды длились вечно. Сердце Коди бешено колотилось, и он чувствовал, как на лбу образуется лужица пота.
  
  Плечи Ника заметно поникли. Его руки дрожали.
  
  Коди опасался худшего.
  
  Но когда Ник поднял коробку, она была пуста.
  
  “Поздравляю”, - сказал Маккензи.
  
  “Пошел ты”, - сказал Ник. Его голос слегка дрожал. “Ты больной, извращенный сукин сын – я надеюсь, ты отрываешься”.
  
  “Следующий”, - крикнул Маккензи.
  
  Настала очередь Ричардса. Старик грустно улыбнулся Нику, отклеивая скотч с картонной коробки.
  
  Ричардс тяжело сглотнул. Он наклонил голову вперед и заглянул внутрь.
  
  Выражение его лица было пустым
  
  “Там пусто”, - сказал он.
  
  “Покажи мне”, - сказал Маккензи.
  
  Но Ричардс не поднял коробку, чтобы показать кому-либо. Он смотрел на Сумасшедшего Даймонда, который сидел справа от него. Он протянул руку и взял молодую женщину за свою.
  
  Маккензи наклонился над Ричардсом и украдкой заглянул внутрь коробки.
  
  “Поздравляю, старина”, - сказал он. “Похоже, с воссоединением с твоей женой придется подождать”.
  
  Ричардс никак не отреагировал. Он все еще смотрел на Crazy Diamond. На ее лице было спокойное выражение, и Коди подумал, была ли она все еще в шоке. Глядя на лицо Ричардса, любой бы подумал, что он только что проиграл игру.
  
  “Финальная коробка - это формальность”, - сказал Маккензи. “Ах, какого черта, мы все равно ее откроем”.
  
  Ричардс сжал руку Крейзи Даймонда. “Ты не обязан”, - сказал он.
  
  “Открой это”, - сказал Маккензи, делая шаг к Крейзи Даймонду. “Помните, что произойдет, если вы не подчинитесь”.
  
  Сумасшедшая Даймонд высвободила руку из хватки Ричардс. Она открыла последнюю коробку, впившись ногтями в картон. Ее маска стоика рухнула. В ее глазах стояли слезы, когда она откидывала изодранные клапаны.
  
  Она заглянула внутрь коробки.
  
  “Ты знаешь правила”, - сказал Маккензи. “Покажи комнату”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Но она все равно подняла коробку, перевернув ее в воздухе, чтобы Коди и все остальные в комнате могли увидеть маленький цветок, лежащий на дне.
  
  “Это белая лили-звездочет”, - сказал Маккензи. Он повернулся, как будто проводил презентацию для остальных зрителей. “Это один из нескольких звездочетов, которых я положил на могилу моей жены и дочери. Это означает, что душа ушедшего восстановила свою невинность ”.
  
  Маккензи посмотрел на Безумного Даймонда. “Мне жаль”, - сказал он.
  
  Сумасшедший Даймонд уронил коробку. Она сидела на полу, спрятав лицо в дрожащих руках.
  
  “Иисус Христос”, - сказал Коди, вставая. “Она просто малышка Маккензи. Ей двадцать лет!”
  
  Маккензи щелкнул пальцами. Двое телохранителей подошли и встали за спиной Безумного Даймонда. Они посмотрели на своего босса, ожидая следующей команды.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Ник. Он встал, подняв руки вверх, как будто сдавался. “Давайте поговорим об этом человеке. Мы можем ...”
  
  “Не трать свое время, Ник”, - сказал Маккензи. “Или мой. От этого будет только хуже. Она ничего не почувствует ”.
  
  Коди увидел, как массивные руки Ника сжались в крепко сжатые кулаки.
  
  “Ты ублюдок”, - сказал Ник. “Я не позволю тебе сделать это. Я не собираюсь просто стоять здесь и позволить тебе убить ее ”.
  
  “Забери ее”, - сказал Маккензи.
  
  Двое охранников подняли Сумасшедшую Даймонд на ноги и потащили к двери.
  
  Ник рванулся вперед, как будто хотел побежать за ними. Охранники увидели это, и одна из них направила пистолет на пилота.
  
  “Не убивай”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Ее лицо было влажным и заплаканным. “Все будет хорошо”.
  
  Рейчел все еще сидела, наблюдая за развитием событий с выражением ужаса на лице. Она переводила взгляд с Коди на то, что происходило с Крейзи Даймондом, и обратно.
  
  “Маккензи!” Коди закричал. “Не делай этого. Ради Бога.”
  
  “На что все жалуются?” Маккензи сказал. “Они играли в игру, прекрасно зная, что должно было произойти”.
  
  Он повернулся обратно к охранникам. “Поставьте ее к стене”.
  
  Телохранители проводили Безумного Даймонда до двери. Сумасшедший Алмаз не сопротивлялся. Они прижали ее к стене и отступили на шаг, наставив на нее винтовки.
  
  Ник расхаживал взад-вперед, как лев в клетке. Он яростно тряс головой.
  
  “Ты собираешься убить девушку?” он сказал. “Тебе нужно указать на побег, верно? Ладно, лучше пристрели меня. Я поменяюсь коробками. Я сделаю все, что потребуется ”.
  
  Маккензи улыбнулся и покачал головой.
  
  “Немного поздновато начинать играть крутого парня Ника”, - сказал Маккензи. “И на всякий случай, если вы не заметили, это не один из ваших второстепенных фильмов. Избавьте нас от героизма ”.
  
  Сумасшедшая Даймонд стояла спиной к стене, глядя в щель между двумя охранниками. “Ник”, - сказала она. “Просто оставь это”.
  
  “Нет, я этого не оставлю”, - сказал Ник. Коди никогда раньше не видел своего друга на грани слез. Будучи ребенком-актером, Ник Нортон пользовался дурной славой среди агентов по подбору актеров за свою неспособность плакать по команде. Это стоило ему работы, но Ник всегда испытывал странную гордость мачо за эту особенность. Он не плакал, когда разводился много раз. Он не плакал, когда умерла его мама.
  
  Но теперь он был близок.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. Теперь она встала и стояла рядом с ним. Он наклонился и вытер слезу с ее щеки.
  
  “Я могу все исправить”, - сказал Ник, умоляя Маккензи. “Пристрелите меня, ради Бога. Сделайте из меня пример. У этой девушки впереди целая жизнь ”.
  
  Маккензи Слоу хлопнул в ладоши.
  
  “Это был прекрасный Ник”, - сказал он. “Вы сегодня полны великолепных речей. И знаете что? Я верю тебе. Я верю, что ты бы умер за нее, прямо здесь, прямо сейчас. Но мы уже играли в игру. Хотите верьте, хотите нет, но вы выиграли ”.
  
  Маккензи повернулся обратно к охранникам.
  
  “Сделай это”.
  
  Один из охранников толкнул Сумасшедшую Даймонд, прижимая ее спиной к стене. Сумасшедший Даймонд смотрел охранникам в глаза, вызывающе до конца. Ее руки дрожали. По ее лбу струился пот. Но она не отводила взгляда и не закрывала глаза.
  
  Телохранители подняли оружие. Они прицелились.
  
  Рука Маккензи была поднята вверх. Он собирался отдать последний приказ, когда Ричардс, который все еще сидел на ковре, развернулся и схватил Маккензи за ноги, лишив его равновесия и отправив его на пол.
  
  Ричардс с поразительной скоростью вскарабкался на Маккензи. Он обхватил обеими своими скрюченными руками шею Маккензи и сжал так крепко, как только мог.
  
  “Ты ублюдок”, - прошипел Ричардс. “Это для Марианны. Это за всех людей, которых вы предали и убили. Ты повернулся против нас, вероломный ублюдок!”
  
  Двое охранников поспешили к ним с потрясенным выражением на лицах. Это был первый раз, когда Коди увидел какой-либо намек на эмоции от кого-либо из них. Значит, они все-таки были людьми. Они направили свои винтовки на Ричардса и были всего в нескольких секундах от того, чтобы снести старику голову, когда Маккензи поднял руку в воздух.
  
  “Нет!” - сказал он. “Не стреляйте в него”.
  
  Ричардс не обращал внимания ни на что другое. Он отказался от попыток задушить Маккензи до потери сознания. Теперь он обрушивал шквал неумелых ударов в лицо молодого человека. Его глаза налились ненавистью. Он тяжело дышал.
  
  “Ублюдок, ублюдок, ублюдок!”
  
  Маккензи смеялся.
  
  Ричардс остановился, когда увидел это. Он выпрямился и посмотрел на мужчину с ужасом в глазах. Он покачал головой.
  
  “Ты сумасшедший ...”
  
  Но Ричардс не успел закончить предложение. Маккензи подтянул колени к груди. Затем, ударив обеими ногами в живот старика, Маккензи ударил ногой, и старика отбросило назад через весь офис.
  
  Казалось, что в него запустили прямо из пушки.
  
  У Коди отвисла челюсть. Он никогда не видел, чтобы кто-то так сильно пинал другого человека. Он думал, что Ричардс, которого пинали почти по всей длине комнаты, пробьет стену и приземлится в соседнем кабинете среди кучи дымящихся обломков.
  
  “Святое дерьмо”, - сказал Ник.
  
  Ричардс с воем врезался в стену. Он рухнул на пол неровной кучей, но он не был без сознания. К удивлению Коди, в глазах старика все еще горел огонь, и он попытался подняться на ноги.
  
  “Ричардс!” Сумасшедший Даймонд закричал.
  
  В другом конце комнаты Маккензи встал и отряхнул свой костюм. Он посмотрел на Коди и ухмыльнулся.
  
  Коди оглянулся на этого человека, и у него кровь застыла в жилах.
  
  Радужки глаз Маккензи были черными как смоль. Он выглядел демонически, как суперзлодей из комикса – хотя суперзлодей, одетый как адвокат.
  
  Он прошел через офис к Ричардсу.
  
  “Нет!” - закричал Сумасшедший Даймонд.
  
  Ричардс к этому времени с трудом поднялся на ноги. Но исход боя – если он когда-либо был, - был уже предрешен.
  
  Маккензи схватил старика за горло. Затем он развернулся и одним движением запястья отбросил Ричардса на другую сторону комнаты. С таким же успехом он мог бы разбрасывать детскую куклу.
  
  Ричардс врезался в противоположную стену и упал на пол. Казалось, что здание затряслось, когда старика швырнуло из стороны в сторону. Вой Ричардса превратился в глухой, протяжный стон. На этот раз он не собирался вставать.
  
  “Стоп!” Сказал Сумасшедший Даймонд. Она подбежала к Ричардсу, но охранники наставили на нее оружие, и она остановилась как вкопанная. Ник и Коди попытались помочь старику, но оружие было повсюду на них.
  
  Маккензи подошел и поднял избитого старика с земли. Он ухватился за морщинистую кожу на затылке Ричардса и поднял его над головой, как будто чистил непослушного котенка.
  
  Ричардс открыл глаза и стиснул зубы. Его глаза были настороже, и хотя огонь потускнел, он не погас.
  
  “Ты трус”, - сказал он. “Вашим жене и дочери было бы стыдно за вас. Трус!”
  
  Последнее слово он выплюнул с презрением.
  
  Черные глаза Маккензи сверкнули яростью. Он ударил старика кулаком прямо в лицо, и раздался громкий треск, когда голова Ричардса откинулась назад.
  
  Тело старика обмякло, и он повис в руках Маккензи.
  
  “Стоп!” Коди закричал. Он сделал еще одно движение, чтобы перебежать.
  
  Охранники направили на него свои винтовки.
  
  “Назад”, - сказал один из них холодным металлическим голосом.
  
  Коди и Ник посмотрели на охранников, затем на другую сторону комнаты.
  
  Маккензи поднял голову Ричардса и изучил лицо старика. Глаза Ричардса были открыты, но они ничего не видели. Затем Маккензи осторожно опустил тело на землю. Опустившись на колени, он приложил указательный и средний пальцы к шее Ричардса сбоку. Он ощупал мягкую впадину под трахеей и покачал головой.
  
  “Мертв”, - сказал он.
  
  Сумасшедший Даймонд издал пронзительный вопль ужаса. Она подбежала, и Маккензи, цвет глаз которой вернулся к своему обычному зеленому, подал знак телохранителям не останавливать ее.
  
  “Что ты наделал?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Она опустилась на колени и взяла на руки безвольное тело Ричардс. С жалобным воплем она уткнулась лицом в его твидовый блейзер, в то время как безжизненные глаза Ричардса продолжали смотреть в потолок.
  
  У Коди закружилась голова, как будто комната закружилась.
  
  Маккензи вытер свой костюм и отошел от тела.
  
  “Это была самооборона”, - сказал он.
  
  Сумасшедшая Даймонд оторвала голову от груди Ричардс. Она повернула голову к Маккензи.
  
  “Я собираюсь убить тебя”, - сказала она. “Я не знаю как. Но я сделаю это, клянусь Богом ”.
  
  Маккензи остановился и повернулся к ней лицом. Он откинул назад прядь светло-каштановых волос, которые свободно падали ему на лоб. Он стер несколько капель крови Ричардса с кончиков костяшек пальцев.
  
  “Поздравляю”, - сказал он. “Ты должен жить”.
  
  
  11
  
  Макензи позвал Майкла обратно в офис.
  
  Когда человек, доставивший коробки, вернулся, он подошел к тому месту, где Ричардс лежал в дальнем конце комнаты в объятиях Крейзи Даймонда. С непроницаемым лицом Майкл схватил хрупкое тело под мышки и оттащил его от молодой женщины. Затем он двинулся обратно к двери.
  
  Ник подошел и успокаивающе положил руку на плечо Безумного Даймонда. Она протестовала против удаления тела Ричардса своими глазами. Коди подумала, стоит ли Ник рядом с ней не только для утешения, но и для того, чтобы помешать ей совершить что-нибудь безрассудное.
  
  “Подожди”, - сказала Рейчел, наблюдая, как Ричардса уводят. Она вырвалась из рук Коди и побежала через комнату.
  
  Майкл выглядел встревоженным, когда Рейчел подбежала к нему. С таким же успехом это мог быть горный кот, пробивающий себе дорогу, судя по выражению его лица. Даже двум телохранителям стало не по себе, когда маленькая девочка, которая до этого момента вела себя тихо, подошла к ним.
  
  Рейчел посмотрела на Маккензи. Она подняла Бутси над головой.
  
  “Могу я передать это ему?” - спросила она. “Это мой медведь”.
  
  Маккензи посмотрела на плюшевого мишку, болтающегося в воздухе. Его губы шевелились, как будто он собирался что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Он смог лишь слабо кивнуть.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди. “Что ты делаешь?”
  
  Она развернулась.
  
  “Я хочу, чтобы у Ричардса был Бутси”, - сказала она.
  
  “Но мама отдала Бутси тебе”, - сказал Коди. “Разве не поэтому мы взяли его с собой?”
  
  Рейчел кивнула. “Да, но Ричардс нуждается в нем больше, чем я сейчас”, - сказала она. “Слайдеры забрали его жену, и она все еще вернулась в аэропорт. У него никого нет. У него даже нас больше нет ”.
  
  Она повернулась обратно к Маккензи.
  
  “Так можно ему это?” - спросила она. “Мой медведь?”
  
  Маккензи все еще был осторожен. “Ну ...”
  
  “Ты собираешься похоронить его, не так ли?” Рейчел сказала. “Разве это не то, что ты должен сделать сейчас?”
  
  “Да, я полагаю, это так”, - сказал Маккензи.
  
  Она предложила Бутси Маккензи во второй раз.
  
  “Ты добавишь это к нему?”
  
  Маккензи взглянул на Коди. На лице мужчины было ошеломленное выражение. Как будто он не мог поверить, что Рейчел могла вести себя так нормально, так спокойно, после того, что только что произошло. Умер человек – жестокой смертью. К этому моменту ребенок бы дрожал, плакал или визжал. Но Коди знал то, чего не знал Маккензи. Рейчел видела столько жестокости с тех пор, как они вместе покинули Спринг Бранч. Она была порождением этого уродливого нового мира, и правда заключалась в том, что она приспособилась к нему лучше, чем многие взрослые. Признание этого разбило сердце Коди, но такой она и была. Возможно, Маккензи была права в одном – первыми сдались именно взрослые.
  
  Коди не знал, получат ли Ричардса надлежащие похороны. Насколько он знал, старика собирались выбросить в ближайший мусорный контейнер. Тем не менее, Маккензи снял медведя с Рейчел. Он долго смотрел на это. Наконец, он передал ее одному из телохранителей, стоящих позади него. Женщина взяла его с выражением отвращения на лице, как будто ей вручили теплый мешок собачьего дерьма.
  
  Тело Ричардса было вынесено из комнаты.
  
  “Благородная смерть”, - сказал Маккензи, наблюдая, как уносят тело. “Он умер, чтобы спасти жизнь. В этом старике было нечто большее, чем я думал ”.
  
  Рейчел вернулась к Коди, и они встали у стола. Коди посмотрел направо и в последний раз увидел ноги Ричардса, скользящие по коридору.
  
  “Мы похороним тело”, - сказал Маккензи, направляясь к двери, где ждали телохранители. “Даю тебе слово, что Рейчел. И теперь, я надеюсь, вы все понимаете ситуацию, в которой оказались. Сохраняйте спокойствие, оставайтесь на месте, и это не должно быть болезненным. Если ты попробуешь что-нибудь, мы сыграем в другую игру. У входа в эту комнату стоят два охранника. Постучите в дверь, если вам что-нибудь понадобится. Еда, больше воды, пользование туалетом – все, что угодно. Вы можете поесть, выпить и немного отдохнуть. Но помните – из этого здания нет выхода ”.
  
  Маккензи развернулся и вышел в коридор. Двое телохранителей последовали за ним, и дверь была заперта.
  
  У Коди, черт возьми, не нашлось слов после всего, что только что произошло. Никто другой тоже этого не сделал.
  
  Сумасшедший Даймонд подошел к куче спальных мешков, сваленных в углу. Она вытащила из кучи вещей выцветший синий пакет, расстелила его на ковре и легла. Она повернулась спиной к остальным.
  
  “Ты в порядке?” Коди сказал. Это был глупый вопрос, но он чувствовал необходимость задать.
  
  “Устала”, - прошептала она.
  
  “Конечно”, - сказал Коди. Он посмотрел на Рейчел.
  
  “Почему бы нам не попытаться немного поспать?” - сказал он. “Я думаю, нам это нужно”.
  
  “Хорошо”, - сказала Рейчел.
  
  Коди подошел, схватил пару пакетов и подушек из кучи и разложил их на полу. Они забрались в свои сумки и легли на спины, уставившись в потолок. Тихое дыхание Рейчел было успокаивающим звуком.
  
  В другом конце комнаты за столом сидел Ник. Его пальцы постукивали по деревянной поверхности, как будто он печатал на невидимой клавиатуре.
  
  Рейчел быстро уснула. Коди повернулся на бок и обнял ее за тонкую талию. Она была теплой и хрупкой.
  
  Его веки отяжелели.
  
  Последнее, что Коди увидел перед тем, как заснуть, была откинутая назад голова Ричардса. Он видел это снова и снова в своем воображении. И за этим всегда следовал проблеск черных глаз Маккензи, смотрящих через комнату на Коди. Маккензи говорил:
  
  “И есть и другие подарки”, - сказал бы он. “Они способны на великую щедрость к тем, кто им служит”.
  
  Коди проснулся позже, чувствуя себя на удивление свежим. Если ему и снился сон, он не мог вспомнить. Он не был уверен, как долго он спал – это могло быть десять минут или десять часов, насколько он знал.
  
  Он сел в спальном мешке. Его тело треснуло и лопнуло, как миска с хлопьями.
  
  Ник все еще сидел за столом, глядя в окно.
  
  Услышав, что Коди сел, Ник рванулся вперед. Как будто он забыл, что в комнате с ним был кто-то еще.
  
  “Думал, ты спишь”, - сказал Ник.
  
  “Я был”, - сказал Коди. “Как долго я был без сознания?”
  
  “Может быть, пару часов”, - сказал Ник.
  
  Коди посмотрел на Рейчел сверху вниз. Она двигалась, тихо постанывая, когда ее разум возвращался в мир. Нет смысла разговаривать с ней сейчас – Рейчел была медлительной, как и ее мать.
  
  Безумный Даймонд все еще стоял спиной к комнате. Коди не могла сказать, спала она или нет.
  
  “Ты спал?” Спросил Коди, поворачиваясь обратно к Нику. Он понизил голос.
  
  Ник пожал плечами. “Немного вздремнул”, - сказал он. “Много мечтал. Я снова был в том проклятом самолете, снова взлетал и приземлялся. Эй, как звали того парня из греческого мифа? Тот, кому приходилось катить гигантский валун вверх по склону, только для того, чтобы он снова скатывался вниз каждый раз, когда он достигал вершины. ”
  
  Коди покачал головой. “Я не знаю”.
  
  “Сизиф”.
  
  Заговорил Сумасшедший Даймонд. Она повернулась в своем спальном мешке лицом к ним. Ее карие глаза блестели в бледном свете.
  
  “Это был король Сизиф”, - сказала она.
  
  “Это та самая”, - сказал Ник. “Ну, я был королем Сизифом, сидящим в кабине моего самолета. Я брал ее каждый раз – идеальный взлет. Внизу горел Сан-Антонио. Я убрал этих людей, как и обещал. Затем я вижу впереди пару серебряных глаз, похожих на две луны в небе. Они ослепляют меня, так что я ни черта не вижу. Я закрываю глаза. Когда я открываю их снова, мы сидим в аэропорту, собираясь взлететь. Это как человек в День сурка ”.
  
  “За исключением того, что мы не взлетели”, - сказал Коди. “Только не по словам этого садистского придурка”.
  
  “Самая ужасная вещь”. Ник сказал.
  
  Сумасшедший Даймонд сел. Она провела пальцами по своим черным как смоль волосам, откидывая их на лоб. Тыльной стороной ладони она вытерла влажные пятна слез, которые остались вокруг ее глаз.
  
  “Может быть, твой сон тебе о чем-то говорит, Ник”, - сказала она.
  
  “О, да?” Ник сказал. “Например, что?”
  
  “Что ты в ловушке”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Что отсюда нет выхода”.
  
  “К черту это”, - сказал Ник. “У нас нет выбора, кроме как попытаться. Вы слышали, что произойдет с Рейчел. Что касается остальных из нас, то мы расходный материал. Это означает, что рано или поздно мы все равно умрем. Ричардс был просто первым.”
  
  Ник покачал головой.
  
  “Что, черт возьми, случилось с Маккензи?” - спросил он. “Ты видел его глаза? Вы видели, как далеко он отбросил Ричардса через комнату? Это дерьмо ненастоящее ”.
  
  “Он сказал что-то о подарках”, - сказал Коди. “Помнишь? Он продал свою душу дьяволу. Или что-нибудь похуже ”.
  
  Сумасшедший Даймонд встал и подошел к столу. Она взяла один из кувшинов и выстроила в ряд четыре стакана, чтобы наполнить их водой. Она перестала наливать, не наполнив первый стакан. Она поставила кувшин. Коди увидел, как она уставилась в пустое пространство. Думала ли она о Ричардсе?
  
  “У меня есть идея”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Она повернулась к остальным.
  
  “Я думаю, что отсюда есть выход”, - сказала она. “Это рискованно, но попробовать стоит”.
  
  “Я весь внимание”, - сказал Ник, выпрямляясь. Несмотря на недостаток сна, Ник Нортон выглядел свежим.
  
  “Осторожно”, - сказал Коди. Его глаза блуждали по потолку. Он проверил, не торчит ли из стен что-нибудь необычное. “Что, если это место прослушивается?”
  
  Ник покачал головой. “Отрицательно”, - сказал он. “Пока вы, ребята, спали, я прочесал каждый дюйм этой комнаты. Сверху донизу, из стороны в сторону – все чисто. У них больше нет технологий для установки такого навороченного оборудования. Я удивлен, что в этом месте вообще есть электричество ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди. “Но как насчет этих тварей – Истребителей или как они там называются. Что, если они могут слышать нас? Что, если они…как это называется? Всемогущие – что, если они всемогущи?”
  
  Ник пожал плечами. “К черту истребителей. У девушки есть план.”
  
  Коди саркастично поднял вверх большой палец. “Хорошо”, - сказал он. “Рад, что у нас была эта дискуссия, большой парень”.
  
  Он посмотрел на Безумного Даймонда.
  
  “Итак, каков план?” - спросил он.
  
  Сумасшедший Алмаз указал на большой кувшин с фиолетовым соком. Это было все еще в основном нетронуто.
  
  “Это”, - сказала она.
  
  “Сок?” Ник сказал.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Что, черт возьми, нам с этим делать?” Сказал Ник, выглядя разочарованным. “Бросить это в охранников? Я не думаю, что в ней есть соляная кислота ”.
  
  “Не совсем то, что я имел в виду”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Тогда я не понимаю”, - сказал Ник.
  
  “Перво-наперво, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Маккензи видел, как кто-нибудь из нас пил эту гадость?” Ее глаза метались взад-вперед между Коди и Ником. “Думайте быстро, ребята”.
  
  “Мы это не пили”, - сказал Коди. “Никто не сделал, кроме Маккензи”.
  
  Глаза Сумасшедшего Даймонда загорелись. “Это то, что я подумала”, - сказала она. “Теперь скажите мне это, ребята. Что здесь ценного? Прямо здесь, в этой комнате ”.
  
  Ник и Коди осмотрели офис. Их глаза исследовали мебель – столы, стулья, а затем по краям комнаты, ища что-нибудь отдаленно дорогое на вид ”.
  
  “Ничего”, - сказал Ник. “Столы дешевые, стулья пластиковые и ...”
  
  Сумасшедший Даймонд повернулся боком и указал на Рейчел, которая все еще была зарыта глубоко в свой спальный мешок.
  
  “Угадай еще раз”.
  
  “Рэйчел?” Ник сказал.
  
  “О чем они заботятся?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Почему мы здесь? Это Рейчел ”.
  
  “Куда ты направляешься с этим сумасшедшим бриллиантом?” Коди сказал.
  
  Сумасшедший Даймонд поднял палец, как бы говоря: "подожди минутку". Она взяла со стола стакан воды и передала его Рейчел.
  
  Рейчел взяла стакан и отпила воды. “Ты говоришь обо мне?”
  
  “Мы, конечно, великолепные девушки”, - с усмешкой сказал Крейзи Даймонд. “Думаю, у нас может быть выход отсюда и угадайте что? Ты станешь нашим секретным оружием ”.
  
  Рейчел улыбнулась, воодушевленная идеей.
  
  Коди был недоволен, что Крейзи Даймонд отмахнулся от его вопроса. Он имел право знать, что, черт возьми, происходит, особенно если в этом замешана Рейчел.
  
  “Что происходит?” - спросил он.
  
  Сумасшедший Даймонд глубоко вздохнул и кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Что, если бы прямо сейчас я просто вручил Рейчел стакан этого сока вместо воды? Маккензи не сказал нам, что было в том материале, верно? Выглядит отвратительно, пахнет отвратительно, и я уверен, что на вкус еще хуже. Что, если у Рейчел была аллергия на что-то там?”
  
  Коди и Ник обменялись смущенными взглядами.
  
  “Чем она заболела?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Насколько это напугало бы Маккензи до усрачки?”
  
  Сумасшедший Даймонд сел, скрестив ноги, перед Рейчел. “Что ты думаешь, милая? Думаешь, ты мог бы притвориться больным? Обмануть этих людей, заставив их поверить, что это было реально? Это все, что вам нужно было бы сделать ”.
  
  Рейчел застенчиво улыбнулась. “Папа был актером”, - сказала она. “Такой была моя мама. Но я никогда не делал этого раньше ”.
  
  Коди посмотрел на нее и нахмурился. “О, правда?” он сказал. “Как насчет всех тех утра, когда ты не хотел идти в школу? Помните? Ты пытался прикинуться больным, хотя я знал, что с тобой все в порядке. Шутника не обманешь, милая.”
  
  Рейчел хихикнула.
  
  “Ты думаешь, ты смог бы это сделать?” - Спросил Сумасшедший Даймонд.
  
  Коди поднял обе руки в воздух. “Я не знаю об этом сумасшедшем алмазе”, - сказал он. “Она просто ребенок”.
  
  Рейчел бросила яростный взгляд в сторону Коди.
  
  “Эй!” Коди сказал. “Я присматриваю за тобой. Это моя работа ”.
  
  “Я не просто ребенок”, - сказала Рейчел. “Как ты можешь так говорить?”
  
  “Я не это имел в виду, милая”, - сказал Коди. “Это опасно, вот и все”.
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. “Твой отец прав, Рейчел”, - сказала она. “Это опасно. Но это также наш единственный шанс выбраться отсюда ”.
  
  Она посмотрела на Коди.
  
  “Маккензи в ужасе от истребителей”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Он так сильно хочет отвратить нас от идеи побега, что убил одного из нас, надеясь, что это напугает нас и заставит подчиниться”.
  
  Коди испустил долгий вздох, о котором даже не подозревал, что держался за него.
  
  “Я не знаю”, - сказал он.
  
  “Множество людей пытались сбежать с этого диска”, - сказал Ник. “Я не думаю, что кто-либо когда-либо делал”.
  
  “Вы слышали Маккензи”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Сопротивление было предсказуемым – они испробовали все обычные методы – напали на охранников, пытались выбраться через окно. Но у нас есть то, чего не было у них – у нас есть Рейчел. Она - главный приз. Верно? Если Рейчел заболеет, ему придется забрать ее отсюда и подлечить. У них должно быть что-то вроде медицинского кабинета в таком большом здании со всеми этими людьми. Рэйчел выбирается отсюда. И она настаивает, чтобы ты пошел с ее Коди ”.
  
  Брови Коди поползли вверх. “Отлично”, - сказал он. “Ты знаешь, что Маккензи этого не допустит”.
  
  “Рейчел нужен ее отец”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Рейчел настаивает. Ты выходишь, у тебя есть шанс что-то сделать. У вас есть время подумать. Достань пистолет – похоже, ты знаешь, как с ним обращаться. Затем возвращайся и вытащи нас. Мы хватаем Рэйчел и бежим, спасая наши жизни. Послушай, я знаю, что прошу Коди о многом, но это все, что у меня есть. Либо это, либо мы просто сидим здесь и ждем, когда они заберут Рэйчел ”.
  
  Ник кивнул в знак согласия. “Что ты думаешь, Коди?”
  
  Коди посмотрел на Рейчел и вздохнул. Он опустился в сидячее положение рядом с ее спальным мешком.
  
  “Похоже, это твой большой прорыв, малыш”, - сказал он. “Шоу-бизнес. Это у тебя в крови. Думаешь, ты сможешь это сделать?”
  
  Рейчел выглядела взволнованной перспективой, как будто это была игра и ничего более.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Не переигрывай, как твой старик”, - сказал Ник, подмигивая Рейчел.
  
  Коди посмотрел на Ника и поднял бровь. “Напомни мне кое о чем, Нортон. Сколько раз тебя номинировали на ”Оскар"?"
  
  Ник покачал головой. “К этому всегда возвращаются, не так ли? Чертова статуя. Кого теперь волнует вручение ”Оскара"?"
  
  “Да”, - сказал Коди. “Это то, что я ожидал бы сказать от кого-то, кто никогда не был номинирован”.
  
  “Но ты ведь не победил, не так ли?” Ник сказал.
  
  “Парни”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Мы готовы? Похоже, сегодня нам всем предстоит немного поиграться ”.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. “Ты уверен, что ты готов?”
  
  “Прекрати суетиться, папа”, - сказала Рейчел. “Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  “Теперь запомни”, - сказал Безумный Даймонд Рейчел. “Ты должен звать своего отца, когда тебя заберут. Он должен пойти с тобой. Ты делаешь то, что должен делать – ты поднимаешь шумиху и говоришь им, как сильно он тебе нужен. Понял?”
  
  “Поняла”, - сказала Рейчел.
  
  “Молодчина”.
  
  Сумасшедший Даймонд встал и подошел к столу. Она взяла пустой стакан и наполнила его до краев красновато-фиолетовым соком. Затем она отнесла кувшин Рейчел, по пути взглянув на Ника.
  
  “Это пахнет хуже, чем твои ноги, Ник”.
  
  “Очень смешно”, - сказал Ник.
  
  Сумасшедшая Даймонд окунула указательный палец в вязкую жидкость. Опустившись на колени, она вытерла немного сока с обеих сторон рта Рэйчел, а затем с ее подбородка.
  
  “Макияж сделан”, - сказала она. “Выглядит неплохо”.
  
  Сумасшедший Даймонд немного попятился и уронил стакан на пол. Он упал на бок, мясистый сок медленно вытекал на ковер.
  
  “Теперь мы готовы”, - сказала она. “Все готовы идти?”
  
  “Давайте сделаем это”, - сказал Коди.
  
  На этот раз Рейчел выглядела немного более встревоженной. “Да”.
  
  Коди кивнул. “3-2-1, мотор!’
  
  Рейчел упала на пол, схватившись за живот в агонии.
  
  “Кричи”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Пошуми, Рэйчел”.
  
  Маленькая девочка закричала. Это звучало так, словно ее пальцы ног опустили в чан с горящей кислотой. Ее руки схватились за живот, как будто она отталкивала какой-то чудовищный нарост, который разрастался внутри ее тела.
  
  “Она хороша”, - сказал Ник, глядя на Коди. Он одобрительно кивал в знак согласия. “Она действительно хороша”.
  
  Коди кивнул, слегка ошеломленный.
  
  “Они придут”, - сказал он Нику. “Я возьму инициативу на себя”.
  
  “Попался”.
  
  Коди подбежал к двери и заколотил кулаками по тонким стеклянным панелям. Через стекло он мог видеть пару охранников в темных костюмах, сидящих на стульях и играющих в карты. Они посмотрели вверх и побежали по коридору. Паника отразилась на их лицах.
  
  Они отперли дверь и ворвались внутрь.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил более высокий из двух охранников.
  
  “Какого хрена ты так долго?” Коди закричал. Его лицо было искажено яростью. “Разве ты не слышал, как она кричала?”
  
  Высокий охранник выглядел ошеломленным. Очевидно, он не ожидал такого ответа от заключенного. Ничего не говоря, он посмотрел мимо Коди на Рейчел, которая корчилась в своем спальном мешке, рядом с опрокинутым стаканом и пятном сока на ковре.
  
  Сумасшедший Даймонд и Ник стояли на коленях рядом с Рейчел. На лицах обоих было выражение тревожной озабоченности.
  
  “Что с ней случилось?” - спросил охранник.
  
  “Вы пытаетесь нас отравить?” Коди сказал. “Не так ли? Вы пытаетесь отравить мою дочь этим соком ”.
  
  Охранник стал болезненно-бледным. “О черт”, - сказал он. Он посмотрел на другого охранника, стоящего рядом с ним. “Иди и схвати его”, - сказал он. “Быстро!”
  
  Второй охранник кивнул. Он повернулся и выбежал из комнаты.
  
  Оставшийся охранник подтолкнул Коди обратно в другой конец офиса, используя пистолет в своей руке в качестве тычка.
  
  “Иди туда”, - сказал охранник. “И поднимите руки”.
  
  Коди отступил назад, подняв руки вверх.
  
  Маккензи ворвался в комнату примерно через две минуты. Второй охранник следовал за ним.
  
  Когда Маккензи увидел Рейчел на полу, его глаза чуть не вылезли из орбит.
  
  “Что это?” - спросил он. “Это уловка? После того, что произошло ранее, ты пытаешься обмануть меня?”
  
  Коди знал, что ему придется приложить максимум усилий, чтобы это сработало. Он бросился вперед и ударил Маккензи кулаком в подбородок. Маккензи пригнул голову и увернулся от удара.
  
  “Ты пытаешься убить мою дочь!” Коди прошипел. “После того, что ты сказал? Это ты пытаешься обмануть нас, ублюдок! Рассказывает нам, насколько она важна, а затем пытается ее отравить ”.
  
  Глаза Маккензи были мрачными и ошеломленными. “О чем ты говоришь?” он сказал. “Она нужна мне живой, ты идиот”.
  
  К этому времени Безумный Даймонд баюкал Рейчел, нежно укачивая ее на руках и шепча утешительные слова ей на ухо.
  
  “Она сделала один глоток того фиолетового яда”, - сказал Коди. “Один чертов глоток, а теперь посмотри на нее”.
  
  Коди был втайне доволен тем, каким испуганным выглядел Маккензи.
  
  Маккензи стиснул зубы.
  
  “В здании есть доктор”, - сказал он. “Мы отведем ее вниз и посмотрим на нее. Охрана, забери ее ”.
  
  Высокий охранник бросился к Рейчел и, подхватив ее на руки, оттащил от Безумного Алмаза. Он поспешил обратно через комнату к двери, где ждал Маккензи.
  
  Рейчел стукнула кулаками по бочкообразной груди охранника.
  
  “Папа! Я хочу своего папу! Я хочу своего папу!”
  
  “Позволь мне пойти с ней”, - сказал Коди. Его голос надломился. Это звучало так, как будто он был на грани слез. И если Коди Маклауду нужно было заплакать по сигналу, он мог это сделать. “Я нужен ей”, - сказал он. “Она никого там не знает”.
  
  Маккензи покачал головой. “Никаких шансов. Больше никто не покидает комнату ”.
  
  “Что, черт возьми, я собираюсь делать, чувак?” Коди сказал. По его щеке скатилась слеза. “Разве ты не хочешь, чтобы она выздоровела?” он сказал. “Как она собирается сделать это в комнате, полной незнакомцев, все они стоят вокруг нее с оружием? Она будет напугана до смерти. Следи за мной, не выпускай меня из виду – но позволь мне уйти ”.
  
  Охранник задержался у двери с Рейчел, которая звала своего отца на руках. Он ждал звонка Маккензи.
  
  “Папа!” Рейчел закричала.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Коди, ни на секунду не отводя глаз от Маккензи. “Я нужен ей”.
  
  Маккензи впился взглядом в Коди.
  
  “Ты умный человек”, - сказал он. “Ты пытаешься одурачить меня, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказал Коди. Он действовал так интенсивно, как никогда раньше. “Я просто отец, который окаменел. Я тоже зол - я очень зол, Маккензи. Твой спасительный напиток отравил мою маленькую девочку. Я не хочу, чтобы она умерла в этой тюрьме, и если ты откровенен со мной о том, насколько она важна, то и ты тоже ”.
  
  Маккензи подал знак мужчине, стоящему у двери. “Иди”, - сказал он. “Отведите ее вниз”.
  
  Он повернулся обратно к Коди.
  
  “Только ты”, - сказал он, указывая пальцем на грудь Коди.
  
  Коди кивнул. “Хорошо”.
  
  “Поехали”, - сказал Маккензи. “За вами будут наблюдать каждую секунду, пока вы находитесь за пределами этой комнаты. Если я узнаю, что это уловка ... ”
  
  “Это не трюк”, - сказал Коди. “Мы напрасно тратим время на разговоры об этом”.
  
  Он последовал за Маккензи к двери.
  
  
  12
  
  Макензи и Коди последовали за охранником и Рейчел вниз по лестнице. Они шли по лабиринту холодных коридоров, пока не подошли к двери возле главного входа в здание Штаб-квартиры общественной безопасности.
  
  “Доктор будет здесь через минуту”, - сказал Маккензи Коди.
  
  Охранник шел впереди остальных, толкая дверь спиной и входя в комнату. Коди наблюдал через открытый дверной проем, как мужчина уложил Рейчел на односпальную кровать.
  
  Медицинский кабинет был небольшим, невзрачным помещением. Белые стены окружали односпальную кровать, которая была сдвинута в угол комнаты. На столешнице стояло кое–какое оборудование – стетоскоп, различные лекарства, - но вряд ли это было что-то высокотехнологичное. Большая часть медицинского оборудования высшего класса в Сан-Антонио, вероятно, была потеряна в хаосе последних дней.
  
  Примерно через минуту по коридору торопливо прошли коренастый маленький мужчина и женщина с завязанными сзади рыжевато-оранжевыми волосами. Им обоим было примерно за пятьдесят. Коди посмотрел на доктора, который был одет не для того, чтобы произвести впечатление. Взволнованный мужчина был одет в распахнутый халат, и Коди мог видеть под ним его мятую голубую пижаму в полоску. Женщина, которую Коди принял за медсестру, была одета в темный костюм с галстуком, мало чем отличающийся от того, что носили остальные члены отряда Маккензи.
  
  Круглолицый доктор взглянул на Коди узкими, похожими на щелочки глазами.
  
  “Это наш доктор”, - сказал Маккензи.
  
  Коди протянул руку к мужчине.
  
  Маккензи кашлянул. “Нет, это медсестра”, - сказал он Коди. Затем Маккензи указал на женщину. “Хелен, она наш постоянный врач”.
  
  Коди молча проклял себя. Если бы Кейт, его бывшая жена, услышала это, она бы стукнула его по голове.
  
  “Извините”, - сказал он, глядя на доктора. “Я...”
  
  Доктор посмотрела на Коди так, словно он был комом собачьей грязи, прилипшим к ее пятке. Однако, когда она повернулась к Маккензи, ее голубые глаза загорелись. Они вместе направились в медицинский кабинет, и медсестра последовала за ними, как измученный лакей.
  
  Коди шел в хвосте процессии.
  
  “Я думаю, будет лучше, если ты подождешь снаружи”, - сказал доктор, поворачиваясь обратно к Коди.
  
  “Там моя дочь”, - сказал Коди.
  
  “Я понимаю это”, - сказал доктор. “Но это маленькая комната, и у нас не так много места. У нас будет больше шансов выяснить, что не так с вашей дочерью, если вы не будете нам мешать. Спасибо вам ”.
  
  Она улыбалась, но ее глаза были как кинжалы.
  
  “В коридоре есть места”, - сказал доктор. “Я сообщу вам, как только у меня будет больше информации”.
  
  У Коди отвисла челюсть: “Подожди, черт возьми, минутку ...”
  
  Маккензи указал на два пластиковых стула, приставленных к стене коридора.
  
  “Тебе повезло, что ты здесь”, - сказал он. “Сядь на свою задницу или возвращайся наверх”.
  
  Коди отступил. Он посмотрел туда, где на кровати лежала Рейчел. Она немного приглушила шум, но ее руки все еще были крепко прижаты к животу. Изредка в коридор доносился стон.
  
  “Я буду прямо снаружи”, - крикнул Коди. “Держись, милая. Эти люди собираются помочь тебе ”.
  
  Маккензи и медицинский персонал вошли в комнату. Маккензи и охранник с бочкообразной грудью, который привел Рейчел вниз, обменялись короткими словами. Охранник слушал каждое слово, сосредоточенно кивая. Мгновение спустя он вышел обратно в коридор и закрыл за собой дверь. Коди увидел черный пистолет, заткнутый за пояс мужчины.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал охранник.
  
  Коди сел. В коридоре было холодно, и он потер руки. Охранник занял позицию у двери, прижавшись спиной к стене.
  
  Из медицинской палаты доносились звуки – приглушенные голоса, глухой лязг перемещаемого оборудования. Коди услышал, как Рэйчел застонала, и больше не знал, было ли это правдой или подделкой. Он не мог вынести мысли о том, что она была одна в этой комнате с этими людьми.
  
  Особенно Маккензи.
  
  Коди прислонился головой к холодной стене. Его нервы были на пределе, и он не мог не думать, что это отразилось на его лице. Был ли он похож на человека, которому есть что скрывать? Что он должен был делать теперь? По словам Крейзи Даймонда, он должен был вывести это на новый уровень. Достань пистолет, сказала она. Он ломал голову, пытаясь придумать способ заманить охранника внутрь, возможно, попытаться увести его из медицинской палаты. Это была серьезная просьба.
  
  Маккензи открыла дверь и вышла обратно в коридор.
  
  Коди вскочил на ноги.
  
  “Ну?” - сказал он. “Как она?”
  
  “Садись”, - сказал Маккензи, указывая на место Коди. “Они все еще проверяют ее. Она жалуется на тупую боль в животе. Возможно, что-то происходит. Возможно, легкое пищевое отравление ”.
  
  Коди вытер слой пота со лба. “Она не умирает?”
  
  Маккензи посмотрел на Коди как на сумасшедшего. “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Слава Богу за это”, - сказал Коди, садясь обратно.
  
  Маккензи указал на охранника, стоящего у двери. “Ты можешь идти”, - сказал он. “Я подожду здесь некоторое время”.
  
  “Ты уверен?” охранник сказал, выглядя удивленным.
  
  “Я уверен”, - сказал Маккензи. “Возвращайся наверх. Заканчивайте остаток своей смены.”
  
  “Да, босс”.
  
  Охранник поспешил по коридору, как будто он не мог уйти достаточно быстро.
  
  Коди остался наедине с Маккензи в коридоре.
  
  Маккензи подошел и сел на свободное место рядом с Коди. Он откинул голову на стену и зевнул. Между двумя стульями был зазор всего в несколько дюймов. Коди молча скорчился.
  
  Они не разговаривали пару минут. Маккензи, казалось, был доволен тем, что все так и осталось, но Коди не был уверен, что сможет слишком долго терпеть такое нервирующее молчание. Он выпрямился на своем месте, его тело напряглось, как деревянная доска.
  
  Он должен был что-то сказать. Что угодно.
  
  “Где ты раздобыл рецепт этого сока?”
  
  Взгляд Маккензи был прикован к стене коридора прямо напротив.
  
  “Это было вдохновенно”, - сказал он. “Подарок. Они знают о питании больше, чем мы. О том, что могут дать нам наши растения ”.
  
  “Тогда что в ней?” Коди сказал. “Почему Рейчел так плохо отреагировала на это?”
  
  Маккензи выглядел незаинтересованным перспективой вдаваться в подробности.
  
  “В ней много чего есть”, - сказал он. “Ничего опасного для обычного человека. У нее аллергия?”
  
  Коди покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Насколько я знаю, нет. Скольким детям ты дал это лекарство?”
  
  “Просто Рэйчел”.
  
  “Если с ней что-нибудь случится ...” Коди сказал.
  
  “Тогда мы оба мертвы”, - сказал Маккензи. Его точеная челюсть выдвинулась наружу, когда он прислонился головой к стене. Коди представлял, что этот человек происходил из хорошей породы, с его суровой внешностью и утонченными манерами. Хорошая семья, хорошая школа и хорошая работа. Кем он был? Был ли Маккензи все еще узнаваем как человек, которым он был до "Черной бури"?
  
  “Ты сказал, что у тебя была дочь”, - сказал Коди. “Это правда?”
  
  Маккензи улыбнулся сквозь поджатые губы.
  
  “Когда-то это было правдой”, - сказал он.
  
  “Что случилось?” Коди сказал.
  
  “Черная буря”, - сказал Маккензи.
  
  “Вот чего я не понимаю”, - сказал Коди. “Теперь ты помогаешь им”.
  
  “Ты прав, Коди”, - сказал Маккензи. “Ты не понимаешь. Сражаться с ними так же бессмысленно, как пытаться остановить надвигающуюся волну. Наше время в этом мире истекло. Я знаю, это сложная концепция для понимания. Но отдельные жизни больше не имеют значения – это означает, что мои любимые, ваши любимые и всех остальных. Не тратьте свое время, цепляясь за историю, которую никто не вспомнит. Вселенная сдвинулась с мертвой точки, а мы, человеческая раса, не приглашены ”.
  
  “Мы все еще важны”, - сказал Коди.
  
  “Если ты будешь продолжать так думать, - сказал Маккензи, - тебе придется терпеть еще больше боли”.
  
  Коди сел прямо. Его мышцы спины затекли из-за дешевых сидений.
  
  “Так что же с тобой происходит?” Коди сказал. “Когда все закончится. Когда последний мужчина или женщина уйдут. Когда у них будет Рейчел и все остальное, чего они хотят. Ты сослужил им хорошую службу. Что с тобой происходит после этого?”
  
  “Меня предадут и убьют”, - сказал Маккензи. “Или, возможно, они сдержат свое обещание и заберут меня отсюда с Рейчел. Это настолько близко к вечной жизни, насколько я могу надеяться ”.
  
  Дверь в медицинскую комнату распахнулась. Доктор вышел и подошел к Маккензи с зубастой улыбкой.
  
  Она даже не взглянула на Коди.
  
  “Ей все еще больно”, - сказал доктор. “Но это не так серьезно, как было. Я бы хотел оставить ее на ночь для наблюдения, если можно. Обычно я бы выписался, отправил ее обратно наверх отдыхать, но учитывая, кто это ... ”
  
  “Ты доктор”, - сказал Маккензи, медленно поднимаясь на ноги.
  
  “Могу я увидеть ее?” Сказал Коди, вставая.
  
  Доктор покачала головой. “Пока нет”.
  
  “Почему бы и нет?” Коди сказал.
  
  Но доктор уже снова переключила свое внимание на Маккензи. Она напомнила Коди перевозбужденную школьницу, заискивающую перед местным сердцеедом, который только что подъехал к воротам на мотоцикле. “Ты выглядишь усталым”, - сказала она. Ее рука дернулась, как будто она отчаянно хотела протянуть руку и коснуться Маккензи. “Когда ты в последний раз спал?”
  
  Маккензи почесал темную щетину под подбородком.
  
  “Это было давно”.
  
  Теперь в глазах доктора был строгий взгляд, как будто она вернулась к роли мамы. “Указания врача”, - сказала она. “Попросите кого-нибудь еще присмотреть за ним, а сами идите наверх и немного поспите. Ты никому не нужен, если не стреляешь на полную катушку. Хорошо?”
  
  Она подмигнула ему.
  
  “Хорошо”, - сказал Маккензи. “Спасибо, Хелен”.
  
  “Без проблем”, - сказала она. “Я пойду позову охранника наверху. Вернусь через минуту.”
  
  Доктор шла по коридору, ее каблуки цокали по плиткам пола.
  
  “Я думаю, ты ей нравишься”, - сказал Коди.
  
  Маккензи руками отряхнул пыль со своего пиджака. “Тебе следует вернуться наверх ...”
  
  “Я остаюсь здесь”, - сказал Коди. “Я сказал Рейчел, что буду здесь”.
  
  Маккензи выглядел слишком уставшим, чтобы спорить. Коди рассчитывал на это.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал Маккензи.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем доктор вернулся по коридору с охранником на буксире. Охранником был молодой человек лет под тридцать. Он был чисто выбрит, худощавого телосложения и одет в облегающий черный костюм. В нем был слегка экзотический вид, намек на восточноазиатское происхождение с его светло-коричневой кожей и монолитными глазами.
  
  Охранник выглядел стремящимся угодить. Он подошел к Маккензи пружинистой походкой, как будто собирался попросить у него автограф.
  
  “Хотите, чтобы я надел на него наручники, босс?” сказал охранник, глядя на Коди. Охранник запустил руку внутрь своего костюма, как будто хотел снять оковы.
  
  Коди смотрел. В этот момент семя идеи проросло в его голове.
  
  Маккензи посмотрел на охранника и покачал головой.
  
  “Никаких наручников, если он не будет плохо себя вести”, - сказал он. “Просто держись за него, как за сыпи. Если он идет отлить, ты держишь его за член. Держитесь рядом, понятно?”
  
  “Конечно, босс”, - сказал охранник.
  
  Маккензи развернулся и поплелся обратно по коридору. Доктор смотрела ему вслед, ее хищный взгляд задержался на твердой заднице мужчины.
  
  Когда он ушел, она вернулась в медицинскую палату и закрыла дверь.
  
  Молодой охранник приступил к своей смене. Он прислонился спиной к стене и скучающе зевнул. Коди снова сел на пластиковое сиденье, краем глаза наблюдая за мужчиной. Он заметил черную рукоятку пистолета, торчащую из-за пояса охранника. У Коди было ощущение, что у мужчины был Glock 19, похожий на его собственный.
  
  Теперь это была игра ожидания. Он делал свой ход, когда чувствовал, что это правильно.
  
  Коди был благодарен, что ему удалось немного поспать наверху. Его разум был настороже. Так и должно было быть – они полагались на него.
  
  У Коди было мало шансов наладить взаимопонимание с охранником. О чем, должно быть, думал молодой человек? Вот он, наблюдает за незнакомцем в коридорах случайного офисного здания в руинах Сан-Антонио. Это, черт возьми, было совсем не то, чем он мечтал заниматься в своей жизни. Сколько людей потерял этот молодой человек? Что Маккензи пообещал ему в обмен на его службу?
  
  “Мне нужно идти”, - сказал Коди.
  
  Молодой человек посмотрел на Коди. Он лениво почесал подбородок кончиками костяшек пальцев, как будто от скуки больше, чем по необходимости.
  
  “Уходишь?” - спросил он.
  
  “Отлить”.
  
  Глаза охранника закатились. “Это не может подождать?”
  
  “Нет”, - сказал Коди. “Я счастлив идти один. Или я могу помочиться прямо здесь на пол. Но я не думаю, что вашему боссу понравится ни один из этих вариантов ”.
  
  “Отлично”, - сказал охранник. Он вытащил пистолет из-за пояса. Конечно же, это был "Глок". Коди всмотрелся в оружие, но он не мог сказать, было ли это то же самое, что было отобрано у него ранее.
  
  “Давай, пошли”, - сказал охранник. “На ноги”.
  
  Коди шел по коридору с охранником за спиной. Охранник выкрикнул инструкции, направляя Коди в ближайшую ванную, всего в тридцати секундах ходьбы от медицинского кабинета.
  
  Они вошли внутрь, и Коди рискнул подойти к желобу для писсуара. Он потянулся к молнии на брюках. Охранник последовал за ним к корыту, остановившись всего в нескольких дюймах за спиной Коди.
  
  “Ты серьезно?” Сказал Коди, оглядываясь через плечо. “Ты действительно собираешься подержать мой член?”
  
  “Не совсем”, - сказал охранник. “Не волнуйся”.
  
  “Дай мне передохнуть”, - сказал Коди, поворачиваясь и расстегивая штаны. “Я понимаю, что в наши дни в Сан-Антонио не так много женщин, но все же ...”
  
  “Заткнись и писай”, - рявкнул охранник.
  
  Но Коди изо всех сил пытался навести порядок. Он не привык, чтобы кто-то стоял так близко позади него, пока он опорожняет свой мочевой пузырь. Его мысли метались туда-сюда. Охранник заподозрит неладное, если Коди сразу же не начнет мочиться. Приведет ли это его в состояние повышенной готовности?
  
  Коди нужен был охранник, чтобы не скучать. Ему нужно было застать его врасплох.
  
  Состроив гримасу, Коди закрыл глаза и представил водопады и сильные ливни. Через несколько секунд он начал действовать, хотя это больше походило на протекающий кран, чем на Ниагарский водопад, падающий в желоб.
  
  Закончив, Коди застегнул штаны. Он подошел к раковине и большому зеркалу, которое занимало всю стену ванной. И снова охранник шел по пятам. К счастью, на лице молодого человека отразилось настроение глубокой скуки. Он действовал на автопилоте, как человек, стоящий в длинной очереди в банке.
  
  Коди глубоко вздохнул. Его сердце бешено колотилось. Он украдкой взглянул на охранника в зеркале, когда тот открывал кран с горячей водой.
  
  "Глок" висел на боку мужчины.
  
  “Поторопись”, - сказал мужчина ровным голосом. Он придвинулся ближе к Коди. Теперь он не мог подойти ближе, не прикоснувшись.
  
  Коди сложил руки чашечкой и собрал воду. Облако горячего пара поднялось из раковины, поднимаясь к белому потолку. Вода становилась все более болезненной, когда хлынула на кожу Коди.
  
  Это безумие.
  
  Вода перелилась в руки Коди. Это было оно. Он должен был сделать это сейчас, иначе его кожа расплавилась бы. Голос кричал в его голове.
  
  Подумайте о Рейчел.
  
  Коди быстро развернулся. Он плеснул пригоршню обжигающей воды в лицо охраннику. Охранник был так близко, что получил прямое попадание в глаза. Он взвизгнул и отшатнулся назад, размахивая руками в воздухе. Это было немного – это отвлекало, но это дало бы Коди несколько драгоценных секунд.
  
  Этого было достаточно.
  
  Коди бросился на мужчину, обхватив одной рукой его шею. Он оттолкнулся назад, чтобы еще больше дезориентировать охранника, пока тот не мог видеть. Другой рукой Коди вывернул запястье охранника назад, пытаясь заставить его бросить пистолет.
  
  Охранник взвизгнул. Пистолет выпал из его руки и упал на пол. С яростным воем он бросился вперед и метнул большую левую руку в подбородок Коди. Коди предвидел это и проскользнул под удар. В то же время он нырнул и сомкнул руки вокруг правой ноги охранника, поднимая ее и толкая его назад, чтобы вывести его из равновесия.
  
  Оба мужчины пали быстро и тяжело.
  
  Гвардии досталось самое худшее. Его затылок с тошнотворным хрустом отломился от плитки, и он погас, как лампочка. Его руки обмякли.
  
  Коди вскочил на ноги. Тело мужчины смягчило его падение, и он не пострадал.
  
  С колотящимся сердцем Коди рылся в карманах охранника, пока не нашел наручники. Он положил их на пол, придвинув к "Глоку".
  
  Коди остановился.
  
  Он поднял глаза на дверь. Что это было? Шаги в коридоре? На секунду Коди показалось, что он услышал легкое постукивание кого-то, идущего в сторону ванной. Он попытался вслушаться в звук своего тяжелого дыхания.
  
  Никто не входил. Коди списал это на свое разыгравшееся воображение и вернулся к работе, снимая с тела мужчины темный пиджак и брюки. Рубашка и галстук тоже были сняты. Коди сбросил кучу одежды на пол, а затем оттащил потерявшего сознание охранника к раковине. Он приковал молодого человека наручниками к водосточной трубе и подумал о том, чтобы заткнуть ему рот кляпом. За неимением приличной затычки он пропустил это мимо ушей. Если повезет, охранник еще некоторое время не проснется.
  
  Коди разделся и надел мужскую одежду. Они вполне подходили друг другу. Глядя в зеркало, он провел рукой по своим грязным волосам, убирая их с лица. Он должен был выглядеть презентабельно, если собирался вернуться туда. Пульсирующая боль в затылке нарастала, возможно, из-за падения. На его лице не было порезов или видимых признаков повреждения.
  
  Он взял "Глок". Проверив журнал, Коди засунул его за пояс брюк. Затем он подошел к открытой двери ванной и распахнул ее.
  
  Сделав последний глубокий вдох, он вышел на улицу.
  
  Его первым побуждением было вернуться за Рейчел. Коди хотел как можно быстрее вытащить ее из той медицинской палаты. Но он знал, что не имеет смысла останавливаться на этом в первую очередь. Это означало бы, что ему пришлось бы тащить Рэйчел обратно наверх, чтобы вытащить Ника и Крейзи Даймонда из офиса. Это подвергало Рейчел еще большему риску. Лучше было оставить ее до конца. Медицинский кабинет был рядом с входной дверью. Как только они освободят Рейчел, они будут свободны дома.
  
  Коди направился обратно к лестнице. Путешествие на шестой этаж было долгим, и по пути было несколько неверных поворотов. Когда он поднимался по лестнице, его уши навострились при малейшем звуке.
  
  К счастью, он никого не увидел.
  
  Наконец-то он забрел в знакомый коридор. Вдалеке Коди увидел двух охранников, сидящих на пластиковых стульях и играющих в карты. Дальше по коридору он увидел деревянную дверь с тонкой стеклянной панелью – офисную тюрьму.
  
  Охранники были новыми. Мужчина, который нес Рейчел вниз, исчез, как и его спутник. Эти двое мужчин, вероятно, только начинали свою смену.
  
  Если повезет, они не видели Коди раньше.
  
  Он вытащил пистолет из-за пояса и держал его спрятанным за спиной. Затем он медленно пошел по коридору к двум мужчинам.
  
  Оба охранника одновременно подняли глаза.
  
  “Привет, ребята”, - сказал Коди. Беспокоиться не о чем – он был одет так же, как и они. Он был одним из них. Тем не менее, голос Коди звучал на тон выше, чем обычно.
  
  “Босс послал меня сюда, чтобы обновить информацию о заключенных”, - сказал он. “Эта маленькая девочка – она действительно больна”.
  
  Коди остановился в нескольких футах назад, держась подальше от свисающей с потолка лампочки.
  
  Один из мужчин кивнул и бросил свои карты на стул. Вздохнув, он поднялся на ноги и порылся в карманах в поисках ключа от офиса.
  
  Другой человек не встал. Коди чувствовал, как глаза этого человека прожигают в нем дыру.
  
  “Подождите минутку”, - сказал охранник, который сидел. Он медленно поднялся со своего места и собирался встать. “Я знаю тебя...”
  
  Коди вытащил "Глок" из-за спины.
  
  “Сядь на задницу”, - сказал он охраннику. “Нет, подожди. Сначала бросьте свое оружие на пол – вы оба, сделайте это сейчас ”.
  
  Человек, который искал ключи от офиса, поднял руки вверх. Он посмотрел на своего спутника в поисках указаний. После минутного колебания оба охранника потянулись за пистолетами в карманах своих костюмов. Они медленно кладут оружие на пол.
  
  Коди держал их под прицелом. Он опустился на колени и подобрал оба пистолета, сунув их в карман куртки, по одному с каждой стороны.
  
  “Теперь открой ту дверь”, - сказал Коди, кивая в сторону офиса. “Действуй быстро и сиди тихо, или ты покойник”.
  
  Человек с ключами прошел по коридору без возражений. Другой охранник задержался, хмуро глядя на Коди. Был ли он ранее за пределами торгового центра? Коди не был уверен, откуда охранник его знал – ему было все равно. Для этого было слишком поздно.
  
  “Шевелись”, - сказал Коди, направляя пистолет на охранника.
  
  Мужчина развернулся и последовал за другим охранником к двери.
  
  Первый охранник отпер дверь и распахнул ее. Когда Коди вошел вслед за охранниками с пистолетом за спиной, Ник и Крейзи Даймонд, которые сидели за главным столом, вскочили на ноги.
  
  “Святое дерьмо!” Сказал Ник, ухмыляясь от уха до уха. “Угадай, кто придет на ужин?”
  
  Сумасшедший Даймонд подбежал и обнял Коди. “Ты сделал это”, - сказала она. “Я знал, что ты это сделаешь”.
  
  “Это еще не конец”, - сказал Коди. “Мы должны забрать Рейчел. Ник – как насчет того, чтобы надеть один из этих костюмов?”
  
  Ник посмотрел на охранников, оба из которых были значительно меньше и тоньше телосложением, чем он. На его лице было ошеломленное выражение.
  
  “Ты серьезно?” Ник сказал. “Это было бы похоже на переодевание в костюм куклы”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коди. “К черту это. Мы просто притворимся, что я провожу вас, ребята, вниз или что-то в этомроде ”.
  
  Коди вытащил пистолеты из обоих карманов. Он протянул одну Нику, который взял ее и проверил журнал.
  
  “А как же я?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Я думал, ты не знаешь, как обращаться с оружием”, - сказал Коди.
  
  “Я не люблю оружие”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Но это нам здесь не поможет, не так ли?”
  
  Коди передал запасной пистолет. “Ты уверен?” он спросил.
  
  “Да”, - сказал Сумасшедший Даймонд, беря пистолет. “Потребности должны. Давай, Коди, пойдем за твоей девушкой ”.
  
  Коди кивнул и направился к двери. “Вы двое спрячете свое оружие по пути вниз”, - сказал он, глядя на Ника и Безумного Даймонда. “Вы мои пленники, помните?”
  
  Они заперли охрану в офисе и прокрались обратно вниз.
  
  Коди держался в конце очереди, шепча указания остальным, направляя на них пистолет. Когда они достигли первого этажа, они прокрались по длинному пустому коридору, который вел к палате доктора.
  
  “Почти дома”, - прошептал Коди.
  
  “Слава Христу”, - сказал Ник. “Я никогда не хочу видеть это место снова”.
  
  Они замедлились, приближаясь к медицинской палате. В коридоре они обменялись напряженными взглядами. Сумасшедший Даймонд и Ник вытащили оружие и приготовились.
  
  "Глок" Коди был направлен на дверь. Он кивнул остальным, затем потянулся к металлической ручке.
  
  Дверь распахнулась прежде, чем Коди смог к ней прикоснуться.
  
  Доктор стоял в дверном проеме. Самодовольная ухмылка появилась на ее лице. Это осталось там, даже когда она заметила оружие в их руках. Закатив глаза, доктор приоткрыла дверь еще шире.
  
  Рейчел сидела в кровати. Маккензи стоял рядом с ней вместе со своими двумя телохранителями, плюс третий охранник-мужчина.
  
  Все костюмы, кроме Маккензи, наставили оружие на Рейчел.
  
  “О черт”, - сказал Ник, опуская пистолет.
  
  Сумасшедший Даймонд и Коди сделали то же самое.
  
  Маккензи подошел к двери. Его походка была непринужденной.
  
  “Добро пожаловать обратно”, - сказал он с полуулыбкой на его красивом лице. “Хорошая новость в том, что Рейчел чувствует себя намного лучше. С ней все будет в порядке. Однако плохая новость заключается в том, что вы трое нам больше не нужны ”.
  
  Маккензи отрывисто отсалютовал. Затем он отступил назад.
  
  “Ничего личного”, - сказал он.
  
  
  13
  
  “Hи над вашим оружием ”, - сказал Маккензи.
  
  Коди проигнорировал команду. Он смотрел на Рэйчел, у которой к голове были приставлены три винтовки. Она смотрела на него в ответ. Она села прямо в кровати с застенчивым выражением лица, как ребенок, которого поймали на воровстве. Коди не был глупым – он знал, что если они передадут свое оружие, Маккензи все равно убьет их. Через пять минут, через десять минут – это не имело значения. Они были мертвы. И если бы некому было присмотреть за ней, Рейчел постигла бы еще худшая участь.
  
  “Дайте мне оружие”, - сказал Маккензи. “Я не буду спрашивать снова”.
  
  В голове Коди раздался тихий голос.
  
  Убейте его.
  
  Но он не смог этого сделать. Если Коди начнет перестрелку в коридоре, было почти наверняка, что Рейчел попадет под перекрестный огонь.
  
  Он передал Глок.
  
  Безумный Даймонд и Ник последовали примеру Коди.
  
  “Ты мудак”, - сказал Ник Маккензи, передавая пистолет. “Ты ничто без поддержки твоих невидимых приятелей. Разве это не так?”
  
  Маккензи проигнорировала насмешки Ника. Он взял оружие и посмотрел на Коди.
  
  “Со стражем все будет в порядке”, - сказал он. “У него какое-то время будет сильно болеть голова, но он будет жить. Тебе следовало заткнуть ему рот кляпом, Коди ”.
  
  “Спасибо за совет”, - сказал Коди.
  
  Маккензи передал оружие мужчине-охраннику, стоящему позади него. Охранник забрал три вида оружия и расчистил место на столешнице, отодвинув кучу бутылочек с таблетками с белыми этикетками в сторону.
  
  Коди увидел, как взволнованный медсестра отступил в дальний угол. Он широко раскрытыми глазами смотрел на три пистолета на столешнице. Они были всего в нескольких футах от того места, где он стоял. Он выглядел как пацифист, оказавшийся в ловушке на объекте для запуска ядерных ракет.
  
  “Я очень разочарован тем, как все обернулось”, - сказал Маккензи. Он вышел в коридор, и его охрана последовала за ним. Доктор и медсестра остались в медицинской палате с Рейчел. “Я надеялся, что то, что случилось с твоим пожилым другом наверху – как там его звали?”
  
  “Ричардс”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Ричардс”, - сказал Маккензи. “Я думал, этого будет достаточно, чтобы держать вас в узде. По-видимому, нет. По правде говоря, игра редко работала и с Сопротивлением. Мне просто нравится в это играть ”.
  
  Ник подошел к Маккензи. При росте более шести футов и почти такой же ширине, как и его рост, Ник Нортон производил внушительное физическое впечатление. Маккензи сам был довольно крупным человеком, но Ник значительно превосходил его.
  
  Трое охранников приготовили оружие.
  
  “Ты предатель”, - сказал Ник.
  
  Маккензи уставился на Ника, не моргая.
  
  “Ты ничто”, - сказал Ник. Он выплевывал слова, как будто они были ядом. “Никто иной, как грязный, трусливый предатель. Ты повернулся спиной к себе подобным. Ты поливаешь грязью память своей жены и маленькой девочки. Теперь ты в постели с их убийцами. Черт возьми, держу пари, ты убил их сам, верно? Это то, что твои хозяева сказали тебе сделать ”.
  
  Лицо Маккензи расплылось в маниакальной ухмылке. Он начал смеяться.
  
  “Ты прав в одном, Ник”, - сказал он. “Я ничто. Это то, что я говорил все это время – мы ничто. Теперь вы начинаете смотреть на вещи правильным образом. Вы приближаетесь ”.
  
  Он обернулся и заглянул в медицинскую палату.
  
  “Кроме Рейчел”, - сказал Маккензи. “Она нечто. В этом может быть мало сомнений ”.
  
  Когда Маккензи обернулся, его глаза были черными.
  
  Внутренности Коди сжались от ужаса.
  
  Глаза Ника расширились от страха. “Сукин сын ...”
  
  Маккензи нанес сильный апперкот правой, который пришелся Нику в живот. Сила удара оторвала Ника от земли и отбросила через коридор, с хрустящим стуком врезавшись в стену.
  
  Здание затряслось под ногами Коди. Было такое чувство, что Кинг-Конг был снаружи, пытаясь поднять его.
  
  Глаза Ника были ошеломлены. Он быстро сел, пытаясь отдышаться.
  
  Маккензи стремительно пересек коридор, его черные глаза кипели от ярости. С этими угольно-черными радужками он больше походил на робота, чем на человека.
  
  Коди попытался преградить Маккензи путь к Нику, встав между двумя мужчинами.
  
  Коротким взмахом руки Маккензи оттолкнул Коди с дороги. Коди опрокинулся навзничь, как будто его сбил товарный поезд. Свет погас. Когда они вернулись, он лежал лицом вниз на полу.
  
  “Папа!” Откуда-то закричала Рейчел. “Ты в порядке?”
  
  Коди поднял глаза. Коридор вращался. “Да”, - сказал он, не уверенный, где ее искать.
  
  Пальцы Маккензи были крепко сжаты на горле Ника. Он поднял пилота с земли, как будто Ник был не больше котенка. Ноги Ника яростно брыкались, не задевая ничего, кроме воздуха. Его глаза вылезали из орбит. Сбоку на его голове выступили большие вены, а изо рта вырвались сдавленные звуки.
  
  Сумасшедший Алмаз бросился на Маккензи. Она запрыгнула ему на спину, обхватила рукой за шею и попыталась оттащить его назад. Он не обращал на нее внимания, пока она не протянула руку и не попыталась выцарапать ему глаза ногтями.
  
  Маккензи дернулся назад, и Крейзи Даймонд рухнул на пол.
  
  Коди с трудом поднялся на ноги. Сумасшедший Даймонд подскочил к ней, как пантера. Они вместе бросились на Маккензи, но на этот раз трое телохранителей поспешили в коридор и втиснулись между Маккензи и его потенциальными противниками.
  
  Три блестящих ружейных ствола уставились на Коди и Безумного Даймонда.
  
  “Отпусти его!” Коди закричал, глядя мимо телохранителей.
  
  Ответом Маккензи было ужесточение хватки на горле Ника. Он поднял пилота еще выше, вытянув руку так высоко, как только мог. У Коди отвисла челюсть. С великим Ником Нортоном обращались грубо, как с ребенком.
  
  “Останови это!” Сумасшедший Даймонд закричал. Она двинулась вперед, но охранники встретили ее на полпути, заблокировав путь вперед. “Ты убиваешь его”.
  
  Маккензи оглянулся через плечо на Коди и Безумного Даймонда. Его черные глаза задержались в их направлении. Секунду спустя он разжал хватку, и Ник рухнул на землю растрепанной кучей.
  
  Маккензи пошел обратно по коридору. Он тяжело дышал. Он выглядел как человек, которому все еще нужно выпустить пар.
  
  Телохранители отошли в сторону, освобождая место для своего босса.
  
  Коди и Сумасшедший Даймонд бросились на сторону Ника. Взяв его за плечи, они вернули его в сидячее положение. Коди с облегчением увидел, что глаза его друга прояснились.
  
  Ник дал понять, что с ним все в порядке.
  
  “Я почти поймал его”, - сказал он, его голос был искажен и хриплым.
  
  Коди и Сумасшедший Даймонд подняли Ника на ноги. Это было нелегко, учитывая размеры мужчины, но Ник обхватил их руками за плечи для равновесия, когда он восстановил ноги.
  
  Маккензи и трое телохранителей стояли на противоположной стороне коридора. Коди посмотрел в ту сторону и увидел Рейчел, сидящую на кровати. Она выглядывала из дверного проема с потрясенным выражением лица.
  
  Доктор стоял над Рейчел, как личный охранник. Убедившись, что маленькая девочка не пыталась сбежать.
  
  Маккензи выступил вперед. Его голова откинулась назад, как будто он внезапно впал в бессознательное состояние. Его глаза были закрыты, лицо обращено к потолку.
  
  Его палец коснулся виска.
  
  Коди плотно прижался спиной к стене. Он знал, что произойдет. Но, несмотря на это, его мысли обратились к Рейчел. Его дочь была совсем недалеко, и все же у него не было возможности связаться с ней. Ни за что не получить пулю. С таким же успехом он мог бы стоять перед тысячефутовой стеной.
  
  Рейчел подалась вперед на кровати. Доктор увидел это, протянул твердую руку и, схватив ее за свитер, оттащил Рейчел назад. Молодая девушка бросила на женщину яростный взгляд.
  
  Коди хотел позвать свою дочь. Если это все, он хотел сказать ей, что все будет хорошо. Сказать все, что он должен был сказать. Но когда он стоял там, наблюдая за Маккензи в состоянии транса, в глубине души он знал, что все будет не в порядке. Это было что угодно, но только не... И он не хотел, чтобы его последние слова Рейчел были ложью.
  
  “Мне жаль”, - сказал он.
  
  Глаза Маккензи открылись, и они снова стали зелеными.
  
  Коридор наполнился хриплым шумом. Коди слышал это раньше – леденящий кровь шум, который наполнил его душу тошнотворным ужасом.
  
  Это звучало громче, чем когда-либо прежде. Может быть, потому, что это предназначалось ему.
  
  Трое телохранителей обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  Сумасшедший Даймонд переводил взгляд с Ника на Коди и обратно. Ее глаза расширились от страха. Она протянула руку и притянула обоих мужчин ближе. Это казалось ей важным. Это было единственное утешение, которое у них осталось в мире – знать, что они не умрут в одиночестве, без дружбы.
  
  Шум измельчения стал громче. Это пришло отовсюду. Это звучало так, как будто гигантская приливная волна прорвалась сквозь стены здания и в этот момент мчалась по узким коридорам здания.
  
  Становимся ближе.
  
  Коди зажал уши руками.
  
  “Рэйчел!” - закричал он. Но он не мог видеть ее сейчас. Она пряталась за Маккензи и телохранителями. Коди никогда в жизни не испытывал такого ужаса. Больше всего на свете это было осознание того, что он ее больше не увидит. Он не мог принять это.
  
  Ползунки взлетели с пола. На этот раз их трое - черных демонов, которые едут на лифте прямо из ада. По одному на каждого взрослого заключенного.
  
  Они были не более чем в нескольких футах от Коди и остальных. Пустота Слайдеров, их абсолютная безжизненность – это пугало отсутствием деталей. Тем более вблизи. И все же там было что-то внутри, что–то работало внутри этой мраморной внешности - программа, цель, с поставленной целью.
  
  Пальцы Коди вцепились в стену позади него. Это был глубоко укоренившийся механизм выживания в действии. Он хотел сбежать, но идти было некуда. Пытаться бежать тоже было бесполезно. Он видел, как быстро могут двигаться эти твари. Ни одно человеческое существо на Земле не могло надеяться убежать от них.
  
  Они были мертвы. И если это был конец, он не мог с этим смириться.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди.
  
  Ползунки понеслись вперед с головокружительной скоростью. Коди закрыл глаза и напрягся – его мышцы были натянуты как проволока, и он приготовился к концу.
  
  Он держал глаза закрытыми, задаваясь вопросом, заразили ли его уже Ползуны. Он был онемевшим? Было ли это так плохо, как могло быть? Возможно, он уже был мертв. Возможно, его мозг находился в процессе отключения.
  
  Кто-то ахнул рядом с Коди. Это был Сумасшедший алмаз.
  
  Он не был мертв.
  
  Коди открыл глаза.
  
  Ползунки застыли на месте. Они остановили свою жестокую атаку всего в нескольких дюймах от своих целей. Они были так близко, что Коди мог бы высунуть язык и потрогать того, что перед ним, за черную блестящую головку.
  
  Сумасшедший Даймонд и Ник все еще были целы рядом с ним. Выражение их лиц – выпученные глаза и отвисшие рты – говорило само за себя.
  
  Это было так близко.
  
  Коди наклонил голову и посмотрел мимо ползунков. На другой стороне коридора Маккензи выглядел таким же потрясенным, как и спутники Коди. Тем более. То же самое было с тремя телохранителями, стоящими рядом с ним. Они выглядели ошарашенными.
  
  Маккензи резко обернулся. В отчаянии он оттолкнул охранников, чьи окоченевшие тела блокировали дверь в медицинскую палату.
  
  “Двигайся!” - закричал он.
  
  Открылся разрыв. Коди заглянул в медицинскую палату.
  
  Он упал на колени.
  
  “Рейчел”, - сказал он.
  
  Она стояла на кровати. Ее глаза были прикованы к трем слайдерам. Обе руки были вытянуты, как будто она отталкивала от себя невидимую силу. Ее лицо напряглось от усилий.
  
  Доктор и медсестра отступили в медицинскую комнату. Ноги не могли унести их от Рэйчел достаточно быстро. Медсестра упала на пол в неуклюжей сидячей позе, его атласный халат растянулся под ним, как скомканный плащ. Доктор прижалась спиной к стене, ее глаза горели ужасом.
  
  Они все вздрогнули, когда Рейчел спрыгнула с кровати.
  
  Рейчел не обратила на них внимания. Она вошла в пустой дверной проем, ее руки все еще были вытянуты и тянулись к ползункам. Коди заметил, что ее плечи дрожат. Ее дыхание было затрудненным.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди. Его голос был слабым и хриплым – тень его прежнего "я". “Что ...?”
  
  Но Рейчел не смотрела на Коди. Она медленно подняла руки над головой, и обе ладони сжались в крепко сжатые кулаки. Ее глаза закрылись, а костяшки пальцев побелели. Она удержала эту позу на месте. Затем с яростным ворчанием она резко опустила руки вниз, плотно прижав локти к бокам.
  
  Ползунки были отброшены назад через коридор. Они врезались в троих ничего не подозревающих телохранителей, их черные, туманные формы поглотили своих хозяев.
  
  Рейчел рухнула на пол.
  
  Коди побежал к ней, но трое охранников, в их телах теперь были Ползуны, упали на пол и преградили ему путь. Они были похожи на движущийся блокпост – яростно бились в конвульсиях, когда лихорадка овладела их разумами. Их скрюченные, извивающиеся тела образовали импровизированный барьер, который удерживал Коди.
  
  Телохранители уничтожили себя в приступе безумия. Коди едва мог смотреть, как они ползали на четвереньках и бились головами об пол, снова и снова, как будто они были электродрелями размером с человека.
  
  Маккензи попятился к дверному проему. Он посмотрел на телохранителей, в его глазах не было и следа жалости. Сунув руку в карман своего костюма, он вытащил комплект наручников. Он опустился на колени и защелкнул наручники на запястьях бессознательной Рэйчел. Затем он поднял ее с земли и перекинул через плечо в пожарный лифт.
  
  Он побежал по коридору к входной двери. Голова Рейчел упала ему на плечо, когда он бежал.
  
  “Нет!” Коди закричал.
  
  Телохранители остановились на залитом кровью полу.
  
  Коди, Крейзи Даймонд и Ник побежали за Маккензи. В их ушах раздался залп выстрелов. Они пригнулись, не уверенные в том, что происходит. Когда они посмотрели в дальний конец коридора, они увидели трех мужчин в темных костюмах, направляющихся к ним, их руки были вытянуты, пистолеты нацелены на цели.
  
  На другом конце коридора Маккензи бежал к двери. Рейчел все еще была без сознания у него на руках.
  
  Коди собирался броситься за ним, но стрельба продолжалась, заставляя их повалиться на пол.
  
  “Там!” Сказал Ник, подталкивая Коди и Крейзи Даймонда к палате доктора. “Двигайся!”
  
  Они заползли внутрь.
  
  Медсестра все еще пряталась в задней части медицинской палаты. Слезы текли по его красным щекам, когда Коди, Ник и Сумасшедший Даймонд извивались на окровавленном полу.
  
  Доктор бросилась вперед с выражением раскаленного добела гнева на лице.
  
  “Убирайся отсюда!” - закричала она. “Вы больные ублюдки”.
  
  Сумасшедшая Даймонд вскочила на ноги. Она подошла к доктору и сильно ударила правой в челюсть. Ноги доктора подкосились, и она упала на пол без сознания.
  
  “Сука”, - сказал Сумасшедший Даймонд, пожимая ей руку.
  
  Ник схватил их пистолеты со столешницы и раздал им.
  
  “Ему сходит с рук Рейчел”, - сказал Коди. “Я должен идти”.
  
  Ник кивнул. Он подошел к дверному проему и выглянул наружу.
  
  “Дерьмо”, - сказал он.
  
  “Что это?” Коди спросил.
  
  “Я думаю, они отсиживаются в одном из тех кабинетов дальше по коридору. Похоже, они хотят удержать нас здесь для долгой перестрелки ”.
  
  Коди покачал головой. “К черту это”, - сказал он. “Я не могу здесь оставаться. Ты знаешь, что он собирается сделать, не так ли?”
  
  Лицо Ника было мрачным. “Да”.
  
  Сумасшедший Алмаз подкрался к дверному проему. Ее локти были плотно поджаты, когда она готовила "Глок" в руке.
  
  “Что он собирается делать?” - спросила она.
  
  “Он собирается отдать ее этим тварям”, - сказал Коди.
  
  “Где?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Коди покачал головой. “Я не знаю. Вот почему я должен следовать за ним. Но если я останусь здесь еще немного, я потеряю ублюдка ”.
  
  “Мы останемся здесь и прикроем вас”, - сказал Ник. “Ты спасаешься бегством. Но это означает, что вам придется встретиться с Маккензи в одиночку ”.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди.
  
  “Мне это не нравится, чувак”, - сказал Ник. “Странные - это плохо”.
  
  “Какой у нас есть выбор?” Коди сказал.
  
  Он посмотрел на трех телохранителей на залитом кровью полу снаружи.
  
  “Мне нужен фургон”, - сказал Коди. “Маккензи не пойдет туда, куда собирался, пешком. Если повезет, у одного из этих охранников может оказаться связка ключей в кармане.”
  
  “Хорошо, партнер”, - сказал Ник. “Давайте сделаем это”. Он похлопал Коди по руке, а затем обратился к Крейзи Даймонду.
  
  “Прикрой меня”, - сказал он.
  
  Она кивнула. “Правильно”.
  
  Сумасшедший Алмаз встал на краю дверного проема и выпустил пару очередей. В то же время Ник упал животом вперед на окровавленный пол. Скользнув дальше, он протянул руку и потянул за ноги ближайшего телохранителя. Это была одна из женщин, которая прилипла к Маккензи, как клей наверху. В ней едва можно было узнать одного и того же человека.
  
  “Господи”, - сказал Ник, затаскивая искалеченное тело обратно в комнату. “Эти ползуны действительно знают, как устроить беспорядок”.
  
  Коди поморщился, обшаривая карманы женщины. Все было горячим, липким и покрыто кровью. Он нашел связку ключей во внутреннем кармане, но это были ключи меньшего размера, прикрепленные к цепочке, – ключи от внутренней двери и ключи размером с висячий замок. Что угодно, только не ключ от фургона.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Безумный алмаз”, - сказал Ник. “Второй раунд”.
  
  Она стреляла по коридору, но на этот раз костюмы ответили выстрелами в ответ. Ник нырнул на пол и пополз на четвереньках. На этот раз ему пришлось пойти дальше, чтобы добраться до следующего тела – это был грузный мужчина-телохранитель.
  
  Пули свистели взад-вперед над его головой, Ник оттащил тело мужчины обратно в комнату доктора.
  
  “О черт”, - сказал он, поднимаясь на ноги и глядя на кровь, размазанную по всей его одежде. “Надеюсь, мне не придется делать это снова”.
  
  Коди обыскал карманы мужчины. Панический голос в его голове кричал ему поторопиться. Каждая потерянная секунда была потенциальной катастрофой. Он вытащил маленький бумажник и разрозненную черно-белую фотографию молодой женщины с доброй улыбкой. Он отбросил их в сторону. Коди в конце концов нашел связку ключей внутри пиджака мужчины, и его сердце подпрыгнуло от радости, когда он увидел черный откидной ключ, прикрепленный к цепочке.
  
  “Поехали”, - сказал он.
  
  Коди вскочил на ноги. “Готов”, - сказал он.
  
  Сумасшедший Алмаз и Ник оба посмотрели на него. На лицах обоих было тревожное выражение.
  
  “Хорошо”, - сказал Ник. “Мы прикроем тебя, чувак. Но вам придется действовать быстро. Как жир молниеносно ”.
  
  “Я буду быстрым”, - сказал Коди. “Ты просто держи их подальше от меня”.
  
  Ник притянул Коди к себе и коротко обнял.
  
  “Ты вернешь ее”, - сказал Ник. “Ты меня слышишь?”
  
  Коди кивнул. “Я слышу тебя, чувак”.
  
  Сумасшедший Даймонд протянул руку и схватил Коди за плечи.
  
  “Мы скоро увидимся с тобой снова”, - сказала она. “Вы оба”.
  
  “Да”, - сказал Коди. Он поднял "Глок" с пола и засунул его в штаны.
  
  “Я готов”.
  
  Ник и Крейзи Даймонд обменялись коротким кивком. Укрывшись у края дверного проема, они открыли огонь по коридору.
  
  Коди не колебался. Он побежал так быстро, как только мог по коридору. Позади него раздались хриплые выстрелы. Все еще оставался шанс, что он может получить пулю в спину. А что насчет Ника и Безумного Даймонда? Что было бы с его друзьями, если бы они не смогли отбиться от костюмов?
  
  Он не мог думать об этом сейчас.
  
  Рейчел. Она была всем, что имело значение.
  
  И он был ей нужен.
  
  
  14
  
  Cоди толкнул дверь и выбежал наружу.
  
  Порыв дурно пахнущего ветра ударил ему в лицо. Он все еще мог слышать пронзительный треск выстрелов у себя за спиной, хотя они стихали за пределами слышимости.
  
  Загорелись фары одного из черных фургонов "Спринтер", припаркованных у здания. Двигатель зарычал, и колеса начали вращаться.
  
  “Сукин сын”, - сказал Коди.
  
  Он наблюдал, как фургон отъехал в южном направлении.
  
  Коди указал переключателем на четыре оставшихся фургона "Спринтер". Серебристый фургон, припаркованный сзади, издал звуковой сигнал и замигал огнями. Коди подбежал к нему, не сводя глаз с ярких фар, удаляющихся вдалеке.
  
  Он запрыгнул в кабину и включил двигатель. После лихорадочных поисков фар он нажал на газ, и фургон с ревом помчался по улице.
  
  Коди вцепился в руль. Фургон казался тяжелым и неповоротливым. Он молился Богу, чтобы в этом не было ничего плохого – это было последнее, что ему было нужно, потерять свою дочь из-за чего-то столь банального, как механическая неисправность.
  
  “Хорошо, мы выдвигаемся”, - сказал он, не сводя глаз с черного фургона "Спринтер" впереди. “Теперь куда ты ее ведешь?”
  
  Он последовал за Маккензи к скоростной автомагистрали South Pan Am, направляясь на север. Обломки центра Сан-Антонио проносились мимо как в тумане. На дорогах и тротуарах лежали обломки. Кое-что из этого было человеческим. Это объясняет доносящийся по ветру запах гнили.
  
  Они отправились на север по автостраде Макалистер. Черный фургон свернул направо в сторону Брекенридж-парка, примерно трехсот пятидесяти акров общественного пространства, которое включало зоопарк Сан-Антонио, японские чайные сады и другие местные достопримечательности.
  
  Коди последовал за Маккензи, когда они ехали по Норт–Сент-Мэри-стрит - одной из нескольких дорог, которые пересекают большую часть парка. Маккензи, должно быть, знал, что за ним следят – он наверняка был мудаком, но он не был глупым или слепым. Судя по поддерживаемой им неторопливой скорости вождения, мужчина не проявлял особого беспокойства о том, что кто-то сидит у него на хвосте.
  
  Коди наклонился вперед на водительском сиденье. Впереди что–то было - странное красноватое свечение, которое висело низко в небе, как одинокое облако.
  
  “Что, черт возьми, это такое?” Коди сказал.
  
  В глубине души он уже знал.
  
  Маккензи остановил черный фургон на краю дороги.
  
  Коди убрал ногу с педали газа и черепашьим шагом пополз вперед, пока серебристый фургон не остановился на небольшом расстоянии от машины Маккензи. Он посмотрел вверх на небольшое скопление света, формирующееся над частью парка.
  
  Становилось все ярче.
  
  Он вытащил ключ из зажигания. В тишине он чувствовал себя маленьким. Коди скучал по присутствию Ника и Крейзи Даймонда рядом с ним.
  
  Водительская дверь черного фургона распахнулась. Маккензи вышел на дорогу и посмотрел в сторону красного облака на близком расстоянии. Затем он подошел к задней части Спринтера, неодобрительно покачав головой в направлении Коди.
  
  Маккензи открыл заднюю часть фургона, зашел внутрь и вышел с Рейчел без сознания на руках. Она все еще была в наручниках. Затем он пересек дорогу и вышел на участок пожухлой травы. Коди следил за указателями, когда они входили в парк, и, если он был прав, Маккензи вел Рейчел к софтбольному полю Тони ‘Шкипера’ Мартинеса.
  
  Коди вышел из фургона и посмотрел на красное облако впереди. Конечно же, он спускался над полем для софтбола.
  
  “О боже”, - сказал он, закрывая дверь фургона.
  
  Его мышцы были напряжены, когда он следовал за Маккензи и Рейчел. Он вытащил Glock 19, и он почти выскользнул из его потных пальцев. С гримасой он положил руку на резиновую рукоятку.
  
  Поле для софтбола находилось всего в нескольких минутах ходьбы от дороги. Если не считать шара света, собирающегося над головой, это выглядело как любое другое поле для софтбола. Приусадебный участок "Даймонд" состоял из пятнистых комьев красновато-коричневой грязи, в то время как трава на дальнем поле выцвела до тени своего былого великолепия, хотя на его месте пробились несколько полевых цветов.
  
  Коди подошел к открытым воротам.
  
  Врата были открыты. Маккензи стоял внутри поля, все еще баюкая Рейчел на руках. На его лице было выражение восторга, когда он наблюдал за туманом, образующимся над его головой. Он увеличивался в размерах. Теперь были другие цвета, смешивающиеся с первоначальными красно–синими и зелеными, цвета сливались в ослепительный коллаж, который резко контрастировал с окружавшим его черным небом.
  
  Маккензи положил Рейчел на сухую траву, ее лицо было обращено к небу. Он упал на колени и в ожидании посмотрел на облако.
  
  Затем он увидел Коди, стоящего у ворот.
  
  “Это была хорошая попытка”, - сказал Маккензи. “Но это неизбежно, Коди. Сдавайтесь – мы все должны отпустить в какой-то момент ”.
  
  Взгляд Коди вернулся к цветам. Это напомнило ему фотографии Северного сияния, которые он видел – танцующие огни, вызванные столкновениями электрически заряженных частиц от Солнца. Только это была гораздо меньшая и более концентрированная версия.
  
  “Я хочу вернуть свою дочь”, - сказал Коди. Он вышел на поле для софтбола и направил "Глок" на Маккензи. “Она не принадлежит тебе. Или для них ”.
  
  Его палец на спусковом крючке дрогнул, когда внезапный шум просочился из цветных огней. Это было похоже на хор диссонирующих виолончелей, играющих в небе. И поверх воющих виолончелей раздалось что–то еще - низкочастотный звук, как будто огромная стая китов разговаривает друг с другом одновременно.
  
  Маккензи упал на колени. Он посмотрел на поющие цвета с безумным выражением лица. Спустился цветной туман, распространяясь, пока не окружил Маккензи и Рейчел.
  
  Маккензи потянулся к свету. Он был похож на жадного ребенка, хватающегося за вазу с конфетами, но свет ускользал от его хватки.
  
  “Да!” - закричал он. Маккензи поднял руки в победной позе и посмотрел на небо. “Я здесь”.
  
  Туман окутал их еще сильнее. Это было похоже на гигантского питона, медленно хватающего свою жертву.
  
  “Рэйчел!” Коди закричал. “Рейчел, ты меня слышишь?”
  
  Она не двигалась.
  
  Коди опустился на одно колено, целясь из "Глока" в лоб Маккензи. Здесь он никак не мог промахнуться.
  
  “Верните мне мою дочь”, - крикнул он.
  
  Ответа нет.
  
  Коди нажал на спусковой крючок и выстрелил. Пуля должна была пробить голову Маккензи, но вместо этого раздался громкий звон, когда она отскочила от тумана.
  
  “О черт”, - сказал Коди. “Это несправедливо”.
  
  Он выстрелил снова. Не повезло – туман скрывал Маккензи. Что бы это ни было, оно было пуленепробиваемым.
  
  Коди никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным.
  
  Теперь все становилось еще хуже.
  
  Рейчел угасала у него на глазах. Маккензи был таким же. Они оба были поглощены цветами, которые прыгали и танцевали вокруг них – каждая частичка которых горела ярче, чем все, что Коди когда-либо видел или о чем мечтал. Ярче, чем все, что могло вызвать его воображение. Каким бы ни был этот свет, Рейчел и Маккензи становились с ним единым целым.
  
  Их увозили прочь.
  
  Кто-то крал его дочь.
  
  Сердце Коди бешено колотилось. Он должен был что–то сделать - что угодно, чтобы попытаться остановить это. Происходящее. Проблема была в том, что у него закончились идеи.
  
  Все, кроме одной.
  
  Коди бросился на цветной туман с диким криком ярости. Не имело значения, звучало ли это больше как крик ужаса в его ушах. Он был берсеркером с оружием в руках. Он собирался вернуть свою дочь или умереть, пытаясь это сделать.
  
  Маккензи предвидел его приближение. Он выскочил из тумана и перехватил Коди, прежде чем тот смог подойти слишком близко к свету. Оба мужчины упали навзничь, подальше от цветов, обернутых вокруг Рейчел.
  
  Маккензи первым вскочил на ноги. Он протянул руку, обхватил Коди за горло и оторвал его от земли.
  
  Коди чувствовал себя так, словно зубы тираннозавра Рекса сомкнулись у него на шее. В его сознании гас свет – черные стены сомкнулись со всех сторон. Боль отступила, превратившись в блаженное, ошеломляющее ощущение. Не сдавайся. Он задыхался и боролся за дыхание. Его ноги пнули Маккензи, не задев ничего, кроме воздуха.
  
  Маккензи посмотрел на него. Его глаза были двумя мертвыми черными шарами. Пустые вещи.
  
  Он швырнул Коди через поле для софтбола. Коди пролетел по воздуху и врезался в сетчатое ограждение.
  
  Со стоном он упал на алмаз.
  
  Его пальцы царапали грязь. Он с трудом поднялся на ноги, но его голова все еще кружилась. Что-то было не так. Пистолет пропал – он потерял его во время полета по полю для софтбола. Не было времени искать это.
  
  “Я иду, Рэйчел”, - сказал он.
  
  Коди побежал через поле к свету. Это была атака вслепую, от всего сердца. Его тело болело, но решимость вела его вперед.
  
  Маккензи преградил ему путь. Коди посмотрел мимо серебристого костюма, мимо черных глаз, на свою дочь.
  
  Свет танцевал по телу Рэйчел; это было разноцветное отображение электрических искр, которые проскакивали по ее ногам, груди, голове и волосам. Она была покрыта с головы до ног. Низкочастотный шум притупился. Теперь от света исходил шипящий звук, похожий на треск дров в камине.
  
  Облако пыталось поднять Рэйчел с травы.
  
  “Нет!” Коди сказал.
  
  Он помчался к своей дочери. Маккензи вытянул руки, как футбольный вратарь, схватил Коди и отбросил его назад. Коди тяжело упал, и его внутренности содрогнулись.
  
  “Прекрати бороться с этим, Коди”, - сказал Маккензи. “Помните, что сказал Гарри. В некоторых битвах ты просто не можешь победить.”
  
  Коди поднял глаза.
  
  Свет поднял Рейчел на несколько футов над землей. Она все глубже погружалась в туманные глубины, которые поглотят ее целиком. Она скоро уйдет – в считанные секунды.
  
  Коди вскочил на ноги.
  
  Маккензи ударил Коди кулаком в живот, заставив его согнуться пополам. Руки Коди сжались от болезненного ощущения в районе солнечного сплетения. Ощущение было такое, будто его пнул слон.
  
  Коди пошатнулся и упал на землю. Он попытался встать, но ноги не слушались команд мозга.
  
  Похожая на сталь рука метнулась вперед и схватила его за шею.
  
  Маккензи поднял Коди на ноги с грубой силой. Коди задохнулся, его легкие отчаянно боролись за воздух. Он попытался нанести несколько ударов по лицу Маккензи. Его удары были пустяком – с таким же успехом он мог пытаться прихлопнуть дракона свернутой газетой.
  
  “Это скоро закончится”, - сказал Маккензи. “Прекрати бороться со мной”.
  
  Коди почувствовал, как во второй раз гаснет свет. Боли не было. Если бы не Рейчел, он, возможно, приветствовал бы этот конец.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  И затем он что–то увидел - легкое движение за плечами Маккензи.
  
  Рейчел снова встала на ноги. Цветные огоньки все еще танцевали вокруг ее тела, как будто она была живым, дышащим рождественским украшением. Красные огни, синие огни, зеленые огни. Теперь в их нападении чувствовалось отчаяние. Они отскакивали от кожи Рейчел, как крошечные москиты. Свет рассеялся бы. Потом они возвращались и пробовали снова.
  
  Она больше не исчезала. Ее тело вернулось в Брекенридж-парк.
  
  Коди улыбнулся, несмотря на то, что он не мог дышать. Маккензи в замешательстве склонил голову. Он оглянулся через плечо и бросил Коди на землю. Коди скомканной кучей упал на траву; он был на грани потери сознания, но каким-то образом нашел в себе силы подняться на ноги.
  
  “Что происходит?” Маккензи закричал. Он кричал на туман, как будто тот причинил ему зло. Как будто это был неверный любовник. “Я привел ее к тебе. Возьми ее!”
  
  Огни над полем для софтбола потускнели. Эти электрические искры были похожи на лепестки умирающего цветка, все еще красивые, но ненадолго. Из отступающего тумана донесся мучительный стон – он звучал как раненое животное, воющее от боли.
  
  “Возьми ее!” Маккензи закричал.
  
  Рейчел подняла глаза на туман. Он уплывал, как воздушный шар, поднимающийся к ночному небу.
  
  Когда она снова повернулась к Маккензи, ее глаза были черными, как уголь.
  
  “Рэйчел!” Коди вскрикнул. Его голос был тонким и скрипучим. Он едва мог слышать это сам.
  
  Маккензи недоверчиво покачал головой. “Что происходит?”
  
  Руки Рейчел все еще были связаны наручниками. Она посмотрела на ограничения, и ее губы зашевелились, прошептав что-то, чего больше никто не мог услышать. Наручники со щелчком раскрылись и упали на землю.
  
  Маккензи потянулся к удаляющимся огням над их головами. Его руки вцепились в небо.
  
  “Не закрывайте ворота”, - сказал он. “Ты обещал взять меня с собой”.
  
  Свет продолжал угасать. Цветное облако над полем для софтбола превратилось в бледную тень самого себя. Вскоре осталась только тьма.
  
  “Нет!” Маккензи вскрикнула. “Вернись”.
  
  Коди упал на траву. У него кружилась голова, и он ожидал, что потеряет сознание в любой момент.
  
  Маккензи посмотрел на Рейчел. Его глаза снова стали зелеными. Его тело было напряжено, как растяжка. Он обернулся и с отчаянным ворчанием попытался дотянуться до "Глока" Коди, который лежал на траве неподалеку.
  
  Оружие вылетело за пределы досягаемости, прежде чем он смог к нему прикоснуться. Это было так, как будто кто-то вытащил это с помощью скрытых проводов.
  
  Маккензи развернулась, чтобы посмотреть на Рейчел.
  
  “Что происходит?” - спросил он. “Что с тобой случилось?”
  
  Лицо Рейчел было похоже на глыбу белого камня. Она медленно откинула голову назад и посмотрела на небо.
  
  Она указала пальцем на Маккензи.
  
  “Я спросил, что происходит?” Маккензи кричал. Его голос был визгливым от страха. “Я могу помочь тебе, Рэйчел. Вы что-то взяли у них, я это вижу. Сила. Кажется, что этого слишком много, не так ли? Что ж, я могу помочь вам понять. Я могу помочь вам контролировать это. Никто другой не сможет вам помочь – только я ”.
  
  Раздался свистящий шум.
  
  Коди поднял глаза. Он увидел что–то в небе - море движения. Армия черных фигур устремилась к полю для софтбола, их крылья хлопали в унисон. Свист стал громче – казалось, что монстр галопом мчится к ним через парк.
  
  “О Боже”, - сказал Коди.
  
  "Вороны" бомбили Маккензи с пикирования. Они были похожи на сотни черных как смоль ракет, нацеленных ему в лицо. Они летели низко, кружась вокруг него, их блестящие клювы долбили красивые черты Маккензи, как тысяча дятлов долбят дерево. Они вонзили свои клювы в его глаза, нос, рот и яростно дергали его за уши, откручивая плоть и отрывая ее по краям.
  
  Маккензи закричала. Он попытался закрыть лицо руками, но это было бесполезно. Птицы вгрызались в плоть на его пальцах, некоторые из них пытались содрать ногти одним резким движением ртов.
  
  Искалеченные руки Маккензи заглушали его крики о помощи. Он пытался убежать с поля для софтбола, но несколько раз падал. Птицы также нисколько не стеснялись приближаться к земле – они опустились низко, возобновив свою яростную атаку на упавшего человека. Не давая ему ни секунды передохнуть.
  
  Рейчел продолжала указывать на Маккензи.
  
  Коди пополз назад, удаляясь от места резни. Но птицы им не интересовались. Те, кто не клюнул на Маккензи, ждали в стороне, яростно хлопая крыльями в поисках лазейки.
  
  Маккензи поднялся на ноги после очередного падения. Он несколько раз развернулся, побежал в одну сторону, а затем в другую, ища выход. Вороны перекрыли ему путь к отступлению. В конце Маккензи бросился по прямой и перемахнул ближайший забор. После этого он побежал, спасая свою жизнь, собрав все силы, которые у него остались в ногах.
  
  Коди смотрел, как он уходит. В считанные секунды темнота поглотила и Маккензи, и птиц.
  
  Крики затихли, прежде чем тишина заполнила парк.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди. Он поднялся на ноги, игнорируя толчок боли, который пронзил его тело. Он пошатывался на нетвердых ногах. Его рука потянулась к чему-то, чего там не было.
  
  “Папа!”
  
  Рейчел подбежала и схватила его за руку. Она взяла его за руку, и Коди подождал, пока пройдет головокружение.
  
  Он посмотрел на Рейчел и обхватил ее лицо руками. Слава Богу, у нее были голубые глаза.
  
  “Что случилось?” он сказал. Его голос все еще был хриплым.
  
  “Они пытались забрать меня с собой”, - сказала она.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. “Но Рейчел, твои глаза, этот свет на твоем теле ... что происходит?”
  
  Рейчел постучала пальцем по голове. “Как он и сказал - я кое-что взяла у них”, - сказала она.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Она покачала головой. “Они пытались украсть меня. Но в итоге я кое-что у них украл. Так я узнал, как позвать птиц на помощь ”.
  
  Выражение лица Рейчел омрачилось. “Есть кое-что еще”.
  
  “Что?” Коди сказал.
  
  “Я слышала, как они разговаривали”, - сказала она. “Когда они уходили”.
  
  Коди прочистил горло. “Ты сделал?” - спросил он.
  
  “Они злы”, - сказала Рейчел. “Злился на меня, потому что я не пошел с ними. Потому что они не смогли заставить меня пойти с ними ”.
  
  “Сердишься?”
  
  Рейчел кивнула. “Они не могут победить нас”, - сказала она. “Они не могут победить. По крайней мере, не оттуда, где они находятся ”.
  
  Коди покачал головой. “Что это значит?”
  
  Рейчел колебалась. “Они идут сюда”, - сказала она.
  
  “Истребители?” Коди сказал. “Идешь сюда?”
  
  Рейчел посмотрела на океан тьмы над их головами. Ее взгляд устремился в глубину.
  
  “Давай выбираться отсюда”, - сказал Коди. “Ник и Сумасшедший Даймонд все еще там. Мы можем им понадобиться ”.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел, положив руку на плечо Коди, чтобы поддержать его.
  
  “Что это, милая?”
  
  “Я могу бороться с ними”, - сказала она. “Когда они придут”.
  
  Коди посмотрел на нее. “Сражаться с ними?” - спросил он. “Рейчел, ради Бога, ты всего лишь ребенок. Мне все равно, какие силы, по вашему мнению, вы у них украли. Мне все равно, супергерл ты или нет. Теперь поехали.”
  
  “Мы должны бороться с ними”, - сказала Рейчел. “Они приближаются”.
  
  “Поехали, Рэйчел”.
  
  Они молча вернулись к фургону.
  
  Коди открыл водительскую дверь и сел за руль.
  
  Перед ним было два руля.
  
  “Черт возьми”, - сказал он. “Я думаю, что мое видение немного шаткое”.
  
  Он сосредоточился и попытался вставить ключ в зажигание. После короткой борьбы он не смог найти слот. Он попробовал еще раз, но безуспешно и в отчаянии ударил кулаком по рулю.
  
  “Это нехорошо”, - сказал он.
  
  “Что случилось?” Рейчел сказала.
  
  Коди откинулся на спинку стула. Оба рулевых оглянулись на него, призывая попробовать еще раз.
  
  Все остальное было как в тумане.
  
  “Рейчел”, - сказал он. “Возможно, нам придется немного подождать, прежде чем мы куда-либо двинемся. Думаю, я получил удар по голове там, сзади ”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Но...”
  
  Он посмотрел на нее. Ее лицо было размытым, как и все остальное. “Но что?”
  
  “Я думаю, что смогу водить фургон”.
  
  Коди каким-то образом удалось рассмеяться. “Ты не умеешь водить”.
  
  “Я вроде как согласна”, - сказала она.
  
  Своим искаженным зрением Коди увидел, как Рейчел сосредоточенно скривила лицо. В салоне повисло долгое молчание. Коди собирался нарушить тишину, когда услышал захлебывающийся звук двигателя "Спринтера".
  
  Это было попыткой воплотиться в жизнь.
  
  Коди посмотрел на свою руку. Ключ все еще был там, зажатый между его указательным и большим пальцами.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он. “Как ...?”
  
  Двигатель кашлял и брызгал слюной, но не заводился. Глаза Рейчел все еще были закрыты, когда она пыталась заставить фургон тронуться. Коди не был уверен, мерещится ли ему, но он уловил краткий проблеск чего-то похожего на цветные искры, танцующие на кончиках пальцев его дочери.
  
  Примерно через минуту Рейчел откинулась на спинку стула. Она посмотрела на своего отца и улыбнулась, как будто она почти освоила новый трюк. Она тяжело дышала.
  
  “Ты должен с чего-то начать”, - сказала она, и в ее голосе было больше западнотехасского, чем он когда-либо слышал от нее раньше. “Но это займет некоторое время”.
  
  “Этого не происходит”, - сказал Коди. “Что бы это ни было, этого не происходит”.
  
  “Так и есть”, - сказала Рейчел.
  
  Голова Коди откинулась на спинку сиденья. Было приятно остановиться на мгновение. Он закрыл глаза, и все стало мирно.
  
  “Давай просто посидим здесь немного”, - сказал он. “Я отвезу нас обратно, когда мои глаза будут в порядке. Затем мы пойдем помогать Нику и Безумному Даймонду. Хорошо?”
  
  “Хорошо”, - сказала Рейчел.
  
  Отец и дочь сидели в тишине вместе.
  
  Над парком Брекенридж начал накрапывать легкий дождь. Он издал мягкий стук, приземлившись на крышу фургона. Черное небо издалека ворчало; это звучало как мрачное предчувствие плохой погоды.
  
  Вдалеке Коди услышал хлопанье птичьих крыльев.
  
  
  Конец
  
  
  
  Черная Земля (Истребители 3)
  
  
  "Из ночи, которая накрывает меня,
  
  Черный, как яма, от полюса до полюса,
  
  Я благодарю любых богов, какие только могут быть
  
  За мою непобедимую душу.’
  
  
  Отрывок из ‘Invictus’
  
  Уильям Эрнест Хенли
  
  
  1
  
  “Gо, вперед ”, - сказал Коди. “Загадай желание”.
  
  Рейчел склонилась над банкой персиков на деревянном столе. Крышка банки была слегка приоткрыта в приглашающем жесте. Наверху торчала одинокая зеленая свеча, зажатая между крышкой и небольшим отверстием. Тусклое оранжевое пламя замерцало на головке свечи.
  
  Когда Рейчел задула пламя, по комнате зазвучало неуклюжее исполнение песни "С днем рождения".
  
  Коди с болезненной улыбкой наблюдал, как маленькая аудитория поет для его дочери. Прошло почти шесть месяцев после инцидента в Брекенридж-парке с Истребителями. С тех пор столько всего произошло. Самым важным было то, что Рэйчел справлялась со своими новообретенными талантами – и делала это с поразительной скоростью.
  
  Все началось с ее попыток поднять различные предметы мебели – фактически, первое, что она попыталась сделать, это поднять тот самый прямоугольный кофейный столик, который выдерживал вес ее подарочной коробки.
  
  Коди улыбнулся воспоминаниям.
  
  Он вспомнил, как Рейчел часами сидела, скрестив ноги, перед столом в те первые дни обучения, как миниатюрный светловолосый Будда, отгораживаясь от всех и вся. Глаза закрыты, лицо сосредоточено. Это далось ей нелегко. Стол трясся и раскачивался, как будто какой-то скрытый кукловод на потолке дергал его взад-вперед на невидимых ниточках. Так продолжалось некоторое время. Прошло несколько дней, прежде чем произошел прорыв, и когда он произошел, он длился недолго. Стол приподнялся на дюйм или два над землей, сильно сотрясаясь, как будто внутри был заперт злой дух, пытающийся пробиться наружу из красновато-коричневого грубоватого дерева.
  
  Затем он рухнул обратно на землю.
  
  С тех пор Рэйчел прошла долгий путь. И теперь ей было одиннадцать лет. На самом деле ей было одиннадцать некоторое время, но никто больше не знал точной даты, поэтому было трудно определить, насколько поздно они устроили вечеринку по случаю ее дня рождения.
  
  “С Днем Рождения, Рэйчел!” Сказал Сумасшедший Даймонд. Молодая женщина убрала руки в перчатках от ушей теперь, когда праздничное пение прекратилось. Она повернулась к гигантской фигуре Ника Нортона, сидящего на полу рядом с ней.
  
  Сумасшедшая Даймонд просмотрела воображаемый листок бумаги в своих руках. “Здесь в программе сказано, что ты готов к исполнению обязанностей развлекательного характера, Ник”, - сказала она. “Что у тебя припасено для нас, большой парень?”
  
  Тело Ника было завернуто в темно-зеленое зимнее пальто. Он сбросил массивный капюшон, обнажив маленького афроамериканца, которого он выращивал последние несколько месяцев. Он почесал свою бороду цвета соли с перцем, бросив озадаченный взгляд на Крейзи Даймонда.
  
  “По-твоему, я похож на Клоуна Коко?” Ник сказал. “Моя замерзшая задница останется прямо здесь”.
  
  Рейчел подошла к Нику и Безумному Даймонду. В руке она держала банку праздничных персиков.
  
  “Хочешь посмотреть, как я что-нибудь поднимаю?” Сказала Рейчел, глядя на Безумного Даймонда.
  
  Глаза Сумасшедшего Даймонда загорелись возбуждением. “Да”, - сказала она. “Ты можешь поднять Ника?”
  
  Рейчел посмотрела на Ника.
  
  “Легко”, - сказала она.
  
  “Круто”, - сказала Сумасшедшая Даймонд, потирая свои холодные руки. “Он не будет возражать. Он пилот, и они любят летать. Не так ли, Ник?”
  
  Ник посмотрел на Рейчел, которая стояла над ним. В ее глазах было выражение чистого озорства.
  
  “Я всегда был добр к тебе, Рейчел”, - сказал он, указывая пальцем на девушку. “Теперь ты помнишь это. Вспомни, кто предложил нам устроить вечеринку по случаю твоего дня рождения. Я, вот кто ”.
  
  “Потому что тебе было скучно”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Ник не сводил глаз с Рейчел.
  
  “Это неправда”.
  
  Коди протянул руку и обнял Рэйчел за талию, притягивая ее обратно к себе.
  
  “Отлично, умная задница”, - сказал Коди. “Мы понимаем картину – ты гений. А теперь съешь остаток своего праздничного торта и перестань выпендриваться ”.
  
  Рейчел вырвалась из хватки Коди. Она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.
  
  “Вместо этого я могла бы поднять тебя”, - сказала она. “С тобой было бы легче, чем с Ником”.
  
  Коди рассмеялся. Он был удивлен тем, насколько нервно это прозвучало.
  
  “Сделай это и посмотри, что получится”, - сказал он. “Но хорошо, если тебе действительно нужно кого-то поднять, иди вперед и поднимай Ника”.
  
  “Спасибо, приятель”, - сказал Ник.
  
  Коди протянул руку и расстегнул молнию на серебристой куртке Рэйчел North Face, так что она коснулась ее подбородка. “Не забывайте продолжать в том же духе”, - сказал он. “Ты последний человек здесь, кому нужно простудиться, а затем и подхватить пневмонию”.
  
  Коди взял банку с персиками из рук Рейчел и полностью открыл крышку. Он запустил руку в карман пальто своей дочери и вытащил маленькую серебряную ложечку, которую она всегда носила с собой во время еды.
  
  “Для тебя”, - сказал он, вручая ей ложку. “Теперь ешь”.
  
  Рейчел взяла ложку и подняла банку над головой. “Кто-нибудь хочет немного?”
  
  Все покачали головами.
  
  “Это все твое”, - произнес грубый мужской голос с другой стороны комнаты.
  
  Три человека сидели, тесно прижавшись друг к другу, немного поодаль от Коди, Ника, Крейзи Даймонда и Рейчел. Они были одеты в толстую зимнюю одежду – куртки-парки, застегнутые на молнию до подбородка, перчатки на руках и шапочки-бини на головах.
  
  Марвин Хернс, известный как Марв, был лидером этого трио. Марв был седым ветераном войны – молчаливым, загорелым мужчиной шестидесяти двух лет, который видел боевые действия в Ираке и нескольких других отдаленных местах, о которых большинство людей когда-либо слышали только в новостях. Лицо Марва выглядело так, словно он прожил тысячу жизней – его бледно-голубые глаза были полны невысказанных историй, а глубокие борозды на его коже, наряду с несколькими впечатляющими шрамами, намекали на тяжелую жизнь.
  
  Рита и Лэнс сидели рядом с Марвом. Им обоим было около тридцати лет. Рита была стройной чернокожей женщиной с симпатичным лицом и темными, проницательными карими глазами, которые многого не упускали. Ланс был высоким и бледным, с круглыми мальчишескими глазами, которые выдавали острый ум ветерана войны. Он сражался с Марвом в вооруженных силах, а также в Сан-Антонио после "Черной бури". Мягкий спутанный коричневый пух свисал с его юношеского лица, едва сойдя за бороду.
  
  Марв, Рита и Лэнс были бывшими солдатами Сопротивления. После того, как "Черная буря" сильно ударила, Марв и другие сражались бок о бок с Гарри и Сопротивлением Сан–Антонио - вплоть до тех пор, пока Гарри не продался и не заключил сделку с "костюмами", которые пытались наложить лапы на Рейчел. Несмотря на то, что "костюмы" похитили жену Гарри, Марву было противно их решение сотрудничать с врагом. В этот момент он ушел. Рита и Лэнс, как верные солдаты, которыми они были, пошли с ним.
  
  Рита улыбнулась Рейчел. Она указала на "праздничный торт’.
  
  “Это все твое, дорогой”, - сказала Рита. “Вот это подарок ко Дню рождения от Сопротивления Сан-Антонио”. Она посмотрела на Лэнса и улыбнулась. “Настоящее сопротивление, каково оно есть”.
  
  Лэнс рассмеялся и накинул капюшон на голову. Автоматическая винтовка Браунинг лежала на полу рядом с ним.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Ник посмотрел в том направлении и покачал головой.
  
  “Да ладно вам, ребята”, - сказал он. “Ты знаешь, мне не нравится это название. Мы не Сопротивление Сан-Антонио. Эти засранцы были и ушли. Они - история. Мы должны придумать что–то еще - Новое сопротивление или Resistance 2.0, или Человеческие жизни имеют значение, или что-то в этом роде. Что угодно, только не SAR. Потому что в отличие от тех трусливых ублюдков, которые нас предали, мы на самом деле пытаемся чему-то противостоять ”.
  
  “Полегче, Ник”, - сказал Марв. Его дыхание было тонким туманом, который медленно рассеивался по комнате. “Не все в Сопротивлении предали тебя. Я не помню, чтобы кто-то здесь пытался вас надуть, ребята. На самом деле все наоборот. Кто это был, кто пришел вам на помощь, ребята, когда вы с Крейзи Даймондом были заперты в том здании, перестрелявшись с костюмами?”
  
  Ник поднял руку. “Хорошо”, - сказал он. “Я говорил не о вас, ребята. Я говорю о Гарри и его банде вероломных засранцев. Нас чуть не убили, черт возьми ”.
  
  “Одного из нас действительно убили”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Она посмотрела на Ника с отсутствующим выражением лица. “Помнишь?”
  
  Ник кивнул.
  
  В комнате воцарилось короткое молчание. Тишину нарушил только звук ложки Рейчел, звякнувшей о жестянку, когда она с жадностью поглощала персики.
  
  Коди посмотрел на угощение Рейчел ко дню рождения. Банка фруктов со свечой, прилепленной сверху. Но банки не были чем-то новым в их жизни. ‘Новое сопротивление’ какое-то время жило за их счет, и слава Богу за них, иначе они, вероятно, уже умерли бы с голоду. К счастью для Коди, Рэйчел, Ника и Крейзи Даймонда, Марв и другие отвели их в старые убежища Сопротивления и бункеры, разбросанные по всему Сан-Антонио. Там было много припасов – еда, одежда, фонарики и все остальное, что им понадобится, чтобы остаться в живых.
  
  “Мы пытались найти тебе кока-колу или что-то в этом роде”, - сказал Коди, глядя на Рейчел. “Но там больше ничего нет. Прости, милая.”
  
  Рейчел отправила в рот еще ложку персиков.
  
  “Я перестала пить кока-колу”, - сказала она, говоря с набитым ртом. “Даже не могу вспомнить, каково это на вкус”.
  
  Ник кивнул. “На вкус как пи...”
  
  Сумасшедший Алмаз ударил его по затылку.
  
  “Язык”, - сказала она.
  
  В комнате снова воцарилась тишина.
  
  Коди прислонился головой к стене. Он оглядел комнату, которую они называли домом последние месяцев пять или около того. Выжившие поселились в восьмиэтажном здании Rand на Ист-Хьюстон-стрит, расположенном на западной окраине центра Сан-Антонио. Они находились на седьмом этаже здания из красного кирпича, которое было знакомо всему городу с момента его первого появления в начале двадцатого века.
  
  Коди и остальные вынесли большую часть мебели, которую они нашли в "Рэнд", и отнесли ее вниз, свалив в кучу в вестибюле. Шли месяцы, они медленно работали над этим, время от времени разжигая костер снаружи, когда холод становился невыносимым.
  
  Коди едва мог вспомнить, каково это - быть в тепле. Подобно воспоминаниям о голубом небе и ярких солнечных утрах, ощущение тепла отступало на задний план в его сознании. Поначалу всем было тяжело из-за постепенного снижения температуры. Они привыкли к этому, но легче от этого не стало.
  
  В комнате осталось несколько предметов мебели – причудливые столы, красные диваны и модные офисные кресла – свидетельство того, что здесь когда-то процветало хипстерское предприятие. Теперь это было не более чем место сбора, возможно, последних обитателей Сан-Антонио.
  
  “Думаю, я выйду покурить”, - сказал Марв, вставая на ноги. “Кто-нибудь из вас, работающих неполный рабочий день, хочет присоединиться ко мне?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Я бы не отказался от воздуха”.
  
  “Я в деле”, - сказала Рита.
  
  “К черту все”, - сказал Ник, со стоном поднимаясь на ноги. “Я тоже иду”.
  
  Неполный рабочий день, как назвал их Марв, были люди вроде Коди, которые не курили, но стали постоянными спутниками Марва во время его частых перекуров. Даже если они не курили, неполный рабочий день всегда заканчивался курением в любом случае. По правде говоря, больше не было ничего, что могло бы развеять долгие периоды скуки, которые были такой важной чертой их жизни. Коди не курил годами, со времен своего голливудского имиджа плохого парня, когда он появлялся на бесчисленных обложках журналов с сигаретой, свисающей с губы. Даже тогда ему это не очень понравилось. Вкус сигареты не изменился за все эти годы. Ему все еще это не нравилось, но он должен был признать, что курение странным образом заставляло его чувствовать себя немного теплее. Возможно, это было не более чем отвлечение от холода.
  
  Коди застегнул свою черную парку до шеи. Затем он вытащил пару перчаток из кармана пальто и натянул их на руки.
  
  Они спустились вниз в тишине.
  
  Марв направил фонарик вперед, и туннель бледно-белого света осветил остатки вещей, которые больше не служили особой цели. На первом этаже здания когда-то располагались торговые помещения, а со второго по восьмой этажи использовались для офисных и коммерческих целей. На первом этаже они миновали заброшенный бар и несколько кофеен и закусочных для завтраков. Коди всегда представлял себе одно и то же, когда проходил мимо этих мест – все рабочие входят и выходят по утрам в будний день – запах свежесваренного кофе в воздухе. А после работы? Сразу в бар за холодным пивом. Стреляй с ветерком и привлеки внимание той милой девушки в офисе. Может быть, даже наберитесь смелости пригласить ее на свидание.
  
  Они вышли наружу, в холодную темноту.
  
  Коди поднял глаза и увидел три врата в небе. Это всегда было отрезвляющим напоминанием – первое, что каждый видел, когда выходил на улицу.
  
  Врата появились в небе несколько месяцев назад, вскоре после инцидента в Брекенридж-парке. Это были первые признаки света, появившиеся в небе Сан-Антонио за долгое время, но они были далеки от обнадеживающих. Они были тремя гигантскими солнцами, висящими ровным рядом на черном небе, их центры напоминали радужную оболочку, переливающуюся разнообразным ярким светом. Они были похожи на ворота, которые открылись над полем для софтбола в Брекенридж-парке, когда Истребители безуспешно пытались похитить Рэйчел.
  
  За исключением того, что они были намного больше.
  
  Погода резко ухудшилась вскоре после того, как гейтс впервые появился на сцене. Черная буря усилилась. Небо было еще темнее, чем раньше, что в какой-то момент казалось невозможным. Темнее и холоднее. Сильные, ледяные ветры дули по всей земле, приходя со всех сторон. Ветер рвал кожу выживших, как режущий нож.
  
  Вскоре после этого выпал черный снег. С тех пор снег выпадал почти каждый день, в основном в виде легкого дождика, но иногда он был и тяжелым. Температура в городе еще не достигла нуля, но снег продолжал падать, как будто было ниже нуля. Это было больше похоже на предупреждение о грядущих событиях, чем на отражение зимних температур. Улицы города были покрыты толстым черным ковром, идеальным дополнением к черной пелене, которая поглотила небо.
  
  Они держались поближе к двери, пытаясь защитить свои тела от холодного ветра. Марв снял перчатки и достал пачку сигарет "Кэмел". Он предложил набор Коди, Нику и Рите, каждый из которых взял по одному. Сунув руку в карман своего толстого пальто, Марв достал коробок спичек, зажег одну и передал ее дальше по очереди. Раздался хор шумных выдохов, поднявших облако дыма над их головами.
  
  Марв снова надел перчатки, не выпуская сигарету изо рта.
  
  “Ты знаешь, на что это похоже для меня?” Сказал Ник, топая по черному снегу под своими ботинками. “Знаете, на что это похоже? Как будто Земля меняется. Понимаете, что я имею в виду? Как будто это становится чем-то другим ”.
  
  В глазах Риты было беспокойство.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросила она.
  
  “Я имею в виду, посмотри на это дерьмо”, - сказал Ник. “Черный снег, ради Бога. Черное небо. Температура рано или поздно упадет до нуля, и так будет всегда, верно?”
  
  “Я думаю”, - сказал Коди. Его ледяные губы сжались на фильтре сигареты, и он затянулся.
  
  Ник указал на три врата.
  
  “Ужаснейшая вещь”, - сказал он. “Хочешь знать, что я думаю? Я думаю, что так выглядит их мир ”.
  
  “Это не так безумно, как кажется”, - сказал Марв.
  
  “Правильно, Марв”, - сказал Ник. “Что мы знаем в конце концов? Возможно, они приходят сюда навсегда. Заставляют себя чувствовать себя как дома еще до того, как они сюда доберутся”.
  
  Коди поднял бровь. “Ты думал об этом большом парне?”
  
  Ник пожал плечами. “Что еще можно сделать?”
  
  “Это не из-за Ника”, - сказала Рита. “Ты говоришь так, как будто сдаешься или что-то в этом роде. Это наш дом. Не их. ”
  
  Ник посмотрел на нее. На мгновение его бородатое лицо исказилось в замешательстве. Затем он медленно кивнул.
  
  “Правильно”, - сказал он. “Наш дом”.
  
  “В любом случае, у нас есть Рейчел”, - сказала Рита. “И мы все видели, на что она способна”.
  
  “Бедная Рейчел”, - сказал Ник, качая головой.
  
  “Мне это нравится не больше, чем тебе, Ник”, - сказал Коди. “Но я видел ее в тот день в парке. Когда она отбивалась от них, это было невероятно. У нас есть шанс ”.
  
  Рита вздрогнула, а затем плотнее запахнула воротник своего пальто. Ее зубы стучали, издавая щелкающий звук.
  
  “Это, должно быть, было что-то”, - сказала она.
  
  Коди кивнул. “Это было”, - сказал он. “И что еще лучше, так это то, что она кое-что забрала у них в тот день. Вся эта мощь. Они пытались украсть ее, и она победила их в их собственной игре. Это моя девушка ”.
  
  “Она победила их издалека”, - сказал Ник. “Но теперь они идут сюда. Они делают это, потому что должны знать, что это что-то изменит. Я бы не стал говорить это при Рейчел, но я должен сказать вам – это дало мне много бессонных ночей ”.
  
  “Да”, - сказал Марв. “Я тоже”.
  
  Рита вынула сигарету изо рта. Она посмотрела на это с выражением человека, который ненавидит все, что связано с курением.
  
  “Черт”, - сказала она. “Мы обманываем себя, думая, что у нас есть шанс?”
  
  “Надеюсь, что нет”, - сказал Коди. “Ради Рейчел”.
  
  Рита выпустила сигарету из пальцев. Она затоптала его и потерла руки в перчатках друг о друга.
  
  “Я полагаю, нам лучше немного поспать”, - сказала она, глядя на Коди. “Мы встаем ярко и рано, как обычно. Надо отвезти ребенка в школу. Я очень надеюсь, что у нее не будет похмелья на день рождения после всех этих персиков.”
  
  На лице Коди появилась грустная улыбка.
  
  “Она никогда не была жаворонком”, - сказал он.
  
  Он посмотрел на три врата.
  
  “Ты знаешь”, - сказал он. “Когда все это началось, я должен был быть тем, кто ее защищает”.
  
  Марв бросил сигарету на черный снег, и у его ног раздался слабый шипящий звук.
  
  “Привет, Коди”, - сказал он. “Я никогда не спрашивал тебя об этом, но была ли Рейчел когда-нибудь, я имею в виду, была ли она особенной до этого? Была ли она одарена каким-либо образом?”
  
  Коди проводил ночи без сна, думая об этом. В поисках чего–нибудь - чего угодно, что могло бы быть намеком на то, что Рэйчел была другой или особенной в каком-либо смысле.
  
  “Я не знаю”, - сказал Коди. “Насколько мне известно, до ”Черной вдовы" ничего не было".
  
  “Верно”, - сказал Марв. “Ну, она чертовски храбрый ребенок”.
  
  “Она такая и есть”, - сказал Коди.
  
  “Что ты скажешь, если мы вернемся в дом?” - Сказал Марв, глядя на три других лица, скрытых под капюшонами. “Там немного менее холодно, чем здесь. И я почти уверен, что слышу, как зовет мой спальный мешок ”.
  
  
  2
  
  Rita ждала Коди и Рейчел утром. Она стояла у двери на первом этаже, направляя свой фонарик в их сторону, когда они направлялись к ней неторопливой походкой.
  
  Фонарик Коди на полпути встретился с фонариком Риты, и два световых потока образовали крестообразную форму.
  
  “Снова первый?” - спросил он.
  
  “Что я могу сказать?” Сказала Рита. “Я ранняя пташка”.
  
  Уровень энергии Риты по утрам никогда не переставал удивлять Коди. Она выглядела свежей и готовой к работе, как будто проспала целых восемь часов в кровати королевских размеров. Ее коричневая кожа светилась так, как будто она дочиста отскребала ее щетинной щеткой. В зеленой куртке-парке, застегнутой на молнию до шеи, и брюках цвета хаки в тон, а также с ее любимой винтовкой Savage, перекинутой через плечо, Рита выглядела как кукла G.I. Jane.
  
  “Доброе утро, Рейчел”, - сказала Рита.
  
  Рейчел молча тащилась рядом с Коди. Коди положил руку ей на спину, пытаясь заставить ее ноги двигаться быстрее.
  
  Она хмыкнула в ответ на приветствие Риты.
  
  “Ты думаешь, что на самом деле уже утро?” - Сказала Рита. Она положила руку на волосы Рейчел и игриво встряхнула их – это было их обычное утреннее приветствие, и со стороны Рейчел это не требовало особых усилий.
  
  Коди открыл дверь и выглянул на улицу. Порыв холодного ветра ударил ему в лицо. Если не считать далекого свечения трех врат, там была кромешная тьма.
  
  “Бог знает”, - сказал Коди. “Это может быть полночь, насколько мы знаем”.
  
  Рита рассмеялась. “Давайте отвезем этого ребенка в школу”.
  
  Коди накинул на голову Рейчел капюшон и направил ее к входной двери. Она, пошатываясь, двинулась вперед.
  
  “Надень перчатки”, - сказал Коди.
  
  Рейчел вытащила перчатки из кармана. Она медленно перебирала их на пальцах, как будто пыталась разгадать головоломку.
  
  Коди и Рита накинули капюшоны и, зажав Рейчел между ними, вошли в дверь.
  
  “Боже мой”, - сказала Рита, делая паузу, чтобы оценить погоду. “Клянусь, чувак, с каждым днем становится все холоднее. Кто-нибудь еще это заметил?”
  
  Коди кивнул.
  
  “Первые шаги самые трудные”, - сказал он. “Не думай о своем спальном мешке. Не думай о том, чтобы согреться там, на седьмом этаже, вместе со всеми остальными. Просто помни, что жизнь - отстой, и вот мы здесь ”.
  
  “Утешительные слова”, - сказала Рита. “Ты знаешь, что Марв не спал, когда я встал. Он хотел прийти, сказал, что я должна взять выходной на все утро. Жаль, что я не поддержал его в этом сейчас ”.
  
  “Он прав”, - сказал Коди, глядя на нее. “Ради бога, ты заслуживаешь перерыва. Не обязательно, чтобы с нами всегда был ты”.
  
  Рита покачала головой. “Нет, все в порядке”, - сказала она. “Мне вроде как нравится таскаться за вами, ребята. По крайней мере, это то, что нужно сделать ”.
  
  Она взглянула на Коди и улыбнулась. Он поймал ее взгляд, почувствовал прилив смущения и быстро отвел взгляд.
  
  “Привет, Рейчел”, - сказала Рита, легонько подталкивая маленькую девочку рукой. “Это была отличная вечеринка прошлой ночью, да?”
  
  Рейчел застонала.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Рита. “Чувствуешь это сегодня?”
  
  Рейчел покачала головой. “Я просто устал”.
  
  Рита рассмеялась. “Я слышу тебя”.
  
  Пока они шли, падал легкий моросящий черный снег. Под ногами раздавался приятный хруст, как будто они шли по обычному свежевыпавшему снегу. Коди на секунду закрыл глаза и позволил своему разуму отвлечься. Он представил короткие зимние дни былых времен – праздники, игры в снежки и сверкающий иней, который задержался на окнах зданий…
  
  Он открыл глаза и покачал головой.
  
  Эти воспоминания были пустой тратой энергии.
  
  До жилого дома Роберта Э. Ли на Уэст-Трэвис-стрит было недалеко пешком. Это был ничем не примечательный десятиэтажный дом с легким доступом на крышу, откуда открывался отличный вид на три ворот наверху. На крыше здания была прикреплена массивная неоновая вывеска – Отель Robt. E. Lee, напоминание о первых днях здания как отеля, не говоря уже об исторических связях Сан-Антонио с Гражданской войной. Яркий цветной свет на вывеске давно погас. Под главной вывеской была надпись поменьше. Это просто читается, кондиционированный воздух.
  
  Коди, Рэйчел и Рита вошли в темное здание, освещая путь фонариками. Они поднялись по лестнице на крышу, как делали много раз до этого. Коди решил, что, вероятно, сможет подняться туда без фонарика, не то чтобы он хотел попробовать это в ближайшее время.
  
  Обычно это был момент, когда паутина в сознании Рэйчел была сметена. Возможно, это была реальность приближения к трем вратам, которая сделала это. Коди задавалась вопросом, чувствовала ли она себя солдатом, приближающимся к полю битвы.
  
  Что бы это ни было, выключатель был включен.
  
  Они вышли на крышу и направились к дальнему краю здания. Над ними возвышались три врата – далекие солнцеподобные сферы, которые постоянно приближались, принося не тепло, а обещание жестокого, невыносимого холода.
  
  Выражение лица Рейчел было спокойным, когда она смотрела на ворота. Коди не знала, было ли это потому, что она все еще была в полусне, или она стала закаленной к предстоящей задаче. Возможно, она просто хорошо это скрывала. Если так, то она действительно превзошла способности Коди отбросить ужас в сторону.
  
  “Они становятся больше”, - сказала Рита. “Ближе”.
  
  Она взглянула на Коди. В ее глазах было выражение поражения.
  
  “Ты так не думаешь?”
  
  Коди не возражал, но он не собирался говорить это при Рейчел. Поэтому он пожал плечами и отвел взгляд.
  
  Они повернули к городу – к зданиям, которые населяли деловой район Сан-Антонио. Большинство из них были спрятаны, скрываясь в длинной тени "Черной бури". В то время как три врата сияли и тонули в изобилии света и красок, нищета темной Земли внизу резко контрастировала.
  
  “Мы больше не альфа-вид”, - сказала Рита. “Полагаю, мы никогда не были, да?”
  
  Рита нацелила винтовку на ворота. Она издала губами взрывной звук, имитирующий треск выстрелов.
  
  “Если бы только”, - сказал Коди.
  
  Рита опустила винтовку и вздохнула. “Если бы только”.
  
  Она не сводила глаз с врат и сделала шаг назад от края. В то же время она покачала головой.
  
  “Мы что, сошли с ума?” Сказала Рита. “О чем мы думаем? Как, черт возьми, десятилетний ребенок должен остановить это?”
  
  Рейчел повернулась и откинула капюшон с головы. Черные снежинки мягко падали на ее длинные светлые волосы.
  
  “Мне одиннадцать”, - сказала она.
  
  “Прости”, - сказала Рита. “В этом вся разница”.
  
  “Я могу это сделать”, - сказала Рейчел, поворачиваясь обратно к воротам. “Я делал это раньше, верно, папа?”
  
  Коди поморщился при воспоминании о Брекенридж-парке. Порезы и ушибы, которые он получил в тот день, давно зажили, но ужас, который он испытывал при мысли о том, что Рэйчел досталась Истребителям, все еще жалил.
  
  “Да”, - сказал он. “Ты сделал”.
  
  Рита подняла руку в воздух, как будто объявляла внезапный тайм-аут. На ее лице было извиняющееся выражение. Или, может быть, это был конфуз.
  
  “Черт возьми, мне жаль вас, ребята”, - сказала она. “Не слушай меня. Я не знаю, почему я веду себя таким слабаком этим утром. Просто иногда, когда мы приходим сюда, я как будто заново переживаю свой сранный момент. Как будто я вижу эти врата впервые. В другие дни я и глазом не моргну.”
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. “Все в порядке”.
  
  Рейчел стояла спиной к взрослым. Она стояла на краю здания, что всегда вызывало у Коди мурашки, учитывая, насколько скользко было на крыше. Но именно там ей и нужно было быть, так она сказала – как можно ближе к вратам, насколько это физически возможно.
  
  Она сняла перчатки.
  
  Тем временем Рита патрулировала края крыши. Винтовка "Сэвидж" была нацелена на улицы внизу, готовая реагировать на первые признаки движения.
  
  Рэйчел вытянула обе руки по бокам, так что она образовала положение креста. Над ней в черном небе возвышались три врата, их внутренности, похожие на гигантские глазные яблоки, переливались яркими цветами. С поднятыми вот так руками Рейчел выглядела так, словно бросала вызов Истребителям, чтобы они пришли и забрали ее.
  
  Раздался внезапный звук – резкое потрескивающее шипение электричества. Коди наблюдал, как первая искра цветного света появилась на кончиках пальцев Рэйчел, как по волшебству. Цвета были яркими – красный, зеленый и синий - но гораздо больше. Коди мог видеть те же цвета внутри трех врат. Свет прыгал и танцевал по руке Рейчел, прокладывая свой путь вдоль ее предплечий, распространяясь с головы до ног, как будто он рисовал контур ее тела.
  
  Коди почувствовал сочетание благоговения и желания вырвать. Ради всего святого, она была его маленькой девочкой.
  
  Свет образовал щит вокруг Рейчел.
  
  Она указала на заброшенные здания, простирающиеся до горизонта, как реликвии другой эпохи.
  
  Прошло несколько мгновений.
  
  Вдалеке что-то моргнуло.
  
  Крошечные очаги желтого и белого света появились в нескольких отдаленных зданиях. Далекие лампочки мигали в разных ритмах, словно путаница сигналов азбукой Морзе, возвращающихся по всему городу. Коди много раз видел, как Рейчел делала это раньше, но каждый раз это все равно поражало его.
  
  Он не мог не улыбнуться.
  
  Коди наблюдал, как самые высокие, выдающиеся здания были в распоряжении его дочери. Он мог видеть Уэстон-Центр, один из самых высоких небоскребов Сан-Антонио, мигающий, как неисправная игрушка.
  
  “Хотела бы я это сделать”, - сказала Рита. “Я помню, когда ты могла строить только одно здание за раз, Рэйчел”.
  
  Коди кивнул. “Ты молодец, малыш”.
  
  Рейчел обернулась.
  
  Ее глаза были черными, как небо.
  
  Коди поежился, но не от холода.
  
  “Папа”, - сказала она. “Я просил тебя больше не называть меня малышом”.
  
  Глаза Рейчел в сочетании с городом, все еще мерцающим позади нее, заставили Коди почувствовать, что он смотрит на жуткое произведение трехмерного искусства. Его маленькая девочка выглядела как дитя демона, вышедшее из тени, ее омерзительные черты были освещены на долю секунды мимолетным светом.
  
  “Э-э, извини”, - сказал Коди. “Я забыл. От старых привычек трудно избавиться и все такое.”
  
  Рейчел вернулась к началу. Теперь огни мигали быстрее, настойчивее. Наблюдать, как Рэйчел доводит город до исступления, было все равно, что наблюдать за высококвалифицированным дирижером, ведущим оркестр к захватывающей кульминации, от которой замирает сердце.
  
  “Похоже, ты почти готов снять свои тренировочные колеса”, - сказал Коди. Он взглянул на ворота. “Тоже как раз вовремя”.
  
  “Я очень надеюсь, что этого будет достаточно”, - сказала Рита.
  
  Коди посмотрел на нее.
  
  “Она добивается своего”, - сказал Коди. “Что бы это ни было – какова бы ни была сила, это в голове Рэйчел. Она должна тренировать это так же, как и любую другую мышцу ”.
  
  В глазах Риты появилось сомнение.
  
  “Не слишком хорошо себя чувствуем сегодня, не так ли?” Коди спросил.
  
  Рита посмотрела на ворота. Она смотрела прищуренными глазами, как будто зрелище было для нее непосильным.
  
  “Разве мы не можем просто закрыть их сейчас?” - спросила она. “Может избавить от множества проблем в будущем, ты так не думаешь? Когда Истребители доберутся сюда, они обнаружат, что Рейчел уже захлопнула дверь у них перед носом. Кто знает? Может быть, они падут духом, выключат "Черную бурю" и бинго - все кончено. Снова веселое времяпрепровождение на Земле. Что вы думаете?”
  
  “Я не думаю, что это так работает”, - сказал Коди.
  
  “Я тоже”, - сказала Рита, возобновляя патрулирование крыши. “Скажи мне кое-что, Коди. Почему все в жизни приходится делать трудным путем?”
  
  “Меня поражает”, - сказал Коди.
  
  Рейчел все еще стояла на краю крыши. Она медленно опустила руки по бокам, и ослепительный щит начал исчезать. Раздалось короткое электрическое шипение, которое перешло в шепот.
  
  Мерцающие огни по всему городу погасли.
  
  Рейчел быстро развернулась. Она смотрела на Коди с озорной улыбкой на лице.
  
  Ее глаза все еще были черными.
  
  Щит появился снова в мгновение ока, обернувшись вокруг ее тела. Рейчел сжала кулак и отвела руку назад, как будто дергала за жесткий рычаг.
  
  Раздался грохот. Это донеслось с улицы внизу.
  
  Коди вытащил пистолет из кобуры на бедре. Он подбежал к краю здания, а Рита была прямо за ним, ее палец был на спусковом крючке винтовки "Сэвидж". Они посмотрели вниз, на дорогу, сканируя влево и вправо. Сначала они ничего не увидели, но когда Коди посмотрел еще правее, он увидел брошенную машину, перевернутую на спину посреди дороги. Машина раскачивалась взад-вперед, как будто разбилась всего несколько секунд назад.
  
  Рейчел стояла на краю крыши, наблюдая за делом своих рук. Она хихикнула в тыльную сторону ладони.
  
  Щит снова исчез. Ее глаза вернулись к своему обычному голубому цвету.
  
  “Не выпендривайся”, - сказал Коди. Он слышал раздражение в своем голосе. “Ты здесь не для того, чтобы дурачиться”.
  
  “Я тренируюсь”, - сказала Рейчел с улыбкой.
  
  “Конечно, ты прав”, - сказал Коди.
  
  “Теперь я разогрелась”, - сказала Рейчел. Она взглянула на ворота, и улыбка исчезла с ее лица.
  
  “Ты что-нибудь чувствуешь?” Коди сказал.
  
  Она кивнула.
  
  “Они близки”, - сказала Рейчел. “Очень близко”.
  
  Коди потер руки. Это было что угодно, только не радостное предвкушение. Холодный ветерок на крыше ощущался как острое жало на его коже.
  
  “Как долго?” он спросил.
  
  “Я не знаю”, - сказала Рейчел. “Недолго”.
  
  Коди кивнул. “Ты знаешь, как далеко они зашли ...?”
  
  Его прервал шум, доносившийся с улицы.
  
  Шаги. Они были легкими, как нежный стук копыт по снегу. Это звучало так, как будто кто-то пытался проскользнуть через город незамеченным, но проделывал ужасную работу по сохранению тишины.
  
  Рита спешила по крыше, пытаясь мельком увидеть бегущего. Она склонила голову над бортом. Винтовка была направлена на улицу.
  
  “Ты видишь что-нибудь?” Коди спросил.
  
  Рита упала на колени, кончиками пальцев ухватившись за край для поддержки. Она наклонилась еще немного.
  
  У нее отвисла челюсть.
  
  “Что?” Сказал Коди, заметив шокированное выражение на ее лице. “Что это?”
  
  “Я думаю, это ребенок”.
  
  “Ребенок?” Коди сказал.
  
  “Да”, - сказала Рита. “Я так думаю”.
  
  Коди повернулся к Рейчел. Он почувствовал, как внутри нарастает волна гнева.
  
  “Ты видишь, что ты сделал своим глупым трюком?” он сказал. “Ты до смерти напугал какого-то уличного мальчишку, который прятался там, внизу. Может быть, он спал в одной из других машин, когда ты перевернул эту для пущего эффекта ”.
  
  Рейчел уставилась на Коди. У нее был такой же проницательный взгляд, как и у ее матери.
  
  “Нам нужно пойти за этим ребенком”, - сказала Рита.
  
  “Я не уверен, что это такая уж хорошая идея”, - сказал Коди. “Нам здесь нужно поработать”.
  
  Рита встала и отряхнула слой черного снега со своего пальто.
  
  “А что, если это была Рейчел, бродившая по улицам в одиночестве?” сказала она, глядя на Коди. “Что, если бы за ней некому было присмотреть? Разве вы не хотели бы, чтобы кто-то вроде нас помог ей, если бы мог?”
  
  Коди посмотрел в сторону улицы. Он покачал головой.
  
  “Это может быть не то, чем кажется”, - сказал он. “Вероятно, это не так”.
  
  “А что, если это так?” Сказала Рита. “Да ладно, чувак, я не смогу уснуть сегодня ночью. Ты будешь? Зная, что мы могли оставить ребенка здесь замерзать до смерти? Это дерьмо вредно для моего разума. Кто бы это ни был там, внизу, они не справятся в одиночку. Ненадолго.”
  
  Коди вздохнул. Она была права, и все же громкий голос в глубине его сознания говорил ему, что это плохая идея. Кроме того, это было нежелательное отвлечение внимания – они должны были наблюдать за тренировками Рэйчел. Это все еще было самым важным.
  
  Не так ли?
  
  Но Рита не сдавалась. После того, как слова прекратились, она продолжала умолять в своих глазах.
  
  Коди вздохнул и убрал "Глок" обратно в кобуру. Затем он одарил Риту улыбкой, которую она искала.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Поехали”.
  
  
  3
  
  Сиоди и остальные сбежали вниз так быстро, как только могли.
  
  Снаружи ничего не было. Без звука. Без детей. Только стена молчания, протянувшаяся через Сан-Антонио на многие мили. Единственное, что изменилось с тех пор, как они впервые вошли в здание Роберта Э. Ли тем утром, была машина, которая теперь лежала вверх дном посреди дороги.
  
  Он больше не раскачивался.
  
  Коди уставился на Рейчел. Она, казалось, не заметила.
  
  Они постояли на тротуаре, прислушиваясь мгновение. Лицо Риты было сосредоточенной маской, ее глаза и уши были настороже, когда она искала какой-нибудь след бегущего. Она повернулась налево и посмотрела вдоль улицы, подняв палец, чтобы никто не мешал ее концентрации.
  
  Звук хрустящего снега. Звук был слабым, но он ощущался на расстоянии.
  
  “Там, наверху”, - сказала Рита, указывая на звук. “Давай”.
  
  Они пошли по следам, резко повернув на восток, на Северную главную авеню. Оглядевшись вокруг, они увидели скопление уродливых многоэтажек и квадратных зданий – скопление домов с привидениями, населяющих город, полный призраков. Все было темным и не в фокусе. Пусть так и остается, подумал Коди. Он не испытывал желания задерживаться здесь дольше, чем это было необходимо.
  
  Шаги впереди прекратились, и наступила зияющая тишина. Мгновение спустя что–то еще - другой шум, донесшийся по улице в их сторону.
  
  Плакал ребенок.
  
  Рита, которая возглавляла стаю в погоне за бегущим, замедлилась, когда услышала это. Прижав палец к губам, она поползла дальше по улице, в то время как Коди и Рейчел оставались рядом с ней. По осторожной походке Риты было очевидно, что она не хотела спугнуть ребенка.
  
  Коди вытащил пистолет. Ребенок он или нет, он не хотел рисковать.
  
  Рейчел шла рядом с Коди. Ее походка была самой беззаботной из всех, как будто она действительно не обращала внимания на происходящее. У Коди было ощущение, что какая-то часть ее вернулась на крышу здания Роберта Э. Ли, все еще возясь с городскими огнями.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Коди, прислушиваясь к рыданиям.
  
  “Я вижу его”, - сказала Рита, указывая прямо перед собой. “Конец улицы. В траве ”.
  
  “Понял”, - сказал Коди. “Только одна?”
  
  “Я вижу только одного”, - сказала Рита.
  
  Они нашли ребенка, съежившегося на небольшом участке сухой травы. Это был маленький мальчик, лет двенадцати, с грязными каштановыми волосами, который смотрел на приближающихся незнакомцев широко раскрытыми и испуганными глазами. Он был спрятан рядом с несколькими клумбами в форме гроба, которые извергали массу мертвых, задушенных сорняков, которые в какой-то момент погибли от недостатка солнечного света. Рядом с клумбами были разбросаны деревянные скамейки для пикника. Коди подумал, что это место могло быть небольшим общественным садом, оазисом зелени, контрастирующим со всем этим бетоном и металлом.
  
  Они подошли к мальчику. Рита все еще стояла на цыпочках, как будто боялась присутствия скрытой трещины под черным снегом.
  
  Это была Рейчел, которая шла впереди взрослых. Коди увидел, что она взяла инициативу в свои руки, и захотел подловить ее. Но было слишком поздно.
  
  “Ты в порядке?” - Спросила Рейчел у мальчика.
  
  Коди и Рита осмотрели местность, выискивая что-нибудь необычное. Любой признак того, что их обманули. Видимость была ужасной. Они могли видеть лишь очень далеко, даже имея в своем распоряжении два сильных фонарика.
  
  Мальчик бросил один взгляд на винтовку в руках Риты. Его глаза чуть не вылезли из орбит, и он попытался пробраться обратно сквозь снег задним ходом. Он врезался в одну из цветочных клумб, и ему больше некуда было идти. Это только еще больше напугало его. Его пальцы глубоко зарылись в мягкий черный снег, держась изо всех сил.
  
  “Не убивай меня”, - сказал он. Его голос был хныканьем.
  
  Рита медленно опустила винтовку.
  
  “Мы не собираемся причинять тебе боль”, - сказала она. “Смотри, я убираю оружие. Хорошо?”
  
  Рита опустила винтовку еще ниже, чтобы ствол был направлен на улицу.
  
  Коди опустил "Глок" к своему боку. Ему было не очень приятно это делать, но как только Рита опустила свою винтовку "Сэвидж", окаменевшее лицо мальчика повернулось к Коди.
  
  “Мы здесь, чтобы помочь”, - сказал Коди. “Эта штука с машиной сзади, она напугала тебя, верно? Что ж, это была наша вина. Это был несчастный случай. Верно, Рейчел?”
  
  “Прости”, - сказала Рейчел.
  
  Мальчик ничего не сказал.
  
  “Ты один?” - спросил я. Спросила Рита.
  
  “Почему ты хочешь знать?” - спросил мальчик.
  
  Рита пожала плечами. “Просто хочу знать. Ничего, если я подойду немного ближе?”
  
  Мальчик не ответил. Рита все равно на цыпочках двинулась вперед, держа винтовку наготове. Коди шел рядом с ней и чуть не врезался в Рейчел, которая остановилась как вкопанная перед ним.
  
  “Папа”, - сказала она, оглядываясь через плечо.
  
  “Что это?”
  
  “Что-то не так”.
  
  Коди услышал шорох неподалеку.
  
  Шум раздался откуда-то из-за спины маленького мальчика. Сердце Коди сразу упало. Голос кричал в его голове, приказывая ему поднять "Глок", развернуться и стрелять во все, что движется. Либо это, либо беги.
  
  Они были глупы. Теперь было слишком поздно.
  
  Четверо мужчин выскочили из-за клумб. Уличные мальчишки. Они были одеты в грязные зимние пальто, которые выглядели так, будто их подобрали с улицы. Все четверо бородатых мужчин были одеты в черные шапочки-бини, низко надвинутые на лоб. В их глазах был слегка расстроенный взгляд, когда они вышли вперед, у каждого в руках был пистолет, направленный на Коди, Рэйчел и Риту.
  
  Один из мужчин улыбнулся. У него не хватало передних зубов, что придавало и без того ужасный вид. Коди не мог отделаться от мысли, что этой банде место в романе Диккенса, наряду с такими, как Билл Сайкс и Фейган в Лондоне девятнадцатого века.
  
  “Отличная работа, Джек”, - сказал один из боевиков, произнося слова с сильным западнотехасским акцентом.
  
  Щербатая ухмылка мальчика почти достигла его ушей. Встав и пятясь назад, он занял свое место за четырьмя взрослыми.
  
  “Не пытайся сейчас ничего умного”, - сказал тот же боевик, указывая пальцем на винтовку в руке Риты. “У нас больше оружия, чем у вас”.
  
  Он посмотрел на Рейчел и криво усмехнулся.
  
  “Ты тоже, мисси”, - сказал стрелок. “Я знаю о тебе все, и тебе лучше вести себя прилично, милая. Я направил этот пистолет прямо сюда, в мозг твоего папочки. Ты только моргнешь так, что мне это не понравится, и я собираюсь разбрызгать его кусочки по всему снегу. Ты понимаешь меня?”
  
  Рейчел посмотрела на Коди. Он кивнул, надеясь, что она поняла.
  
  Коди услышал шум шагов справа от себя. Он посмотрел в ту сторону и увидел пятерых других людей, спешащих к ним. Они были одеты в одинаковую растрепанную зимнюю одежду: поношенные пальто, шляпы и капюшоны, натянутые на головы. Густые бороды и грязные лица. У пары из них были фонарики. У них тоже было оружие – в основном пистолеты, но у одного из них было что-то похожее на дробовик.
  
  Они были бродягами с характером. Настоящая разношерстная армия, это точно.
  
  “О черт”, - сказала Рита. Она посмотрела на Коди, и ей не нужно было ничего говорить, чтобы он понял, о чем она думала.
  
  “Мне жаль. I’m…”
  
  Она была прервана одинокими шагами за их спинами.
  
  “Иисус”, - сказал Коди.
  
  Насколько большой была разношерстная армия?
  
  Кто-то стоял прямо за спиной Коди. Коди мог слышать дыхание этого человека, кем бы он ни был. Мало того, он мог чувствовать, как это дует на его кожу. Порыв теплого дыхания коснулся его шеи, и хотя Коди было любопытно, что-то помешало ему обернуться. Рита и Рэйчел тоже смотрели вперед.
  
  Рука в перчатке вырвала "Глок" из рук Коди.
  
  Человек за их спинами шел вдоль очереди, как в замедленной съемке. Винтовку Риты также вырвали у нее из рук.
  
  Секундой позже перед тремя пленниками появилась фигура в плаще. Человек, чья голова была скрыта под большим капюшоном, нес свои пистолеты – по одному в каждой руке. Он подошел к истощенному мальчику, которого беззубый сброд назвал Джеком.
  
  Угольно-черный плащ колыхался на ледяном ветру.
  
  Джек посмотрел на скрытое плащом лицо. Мальчик улыбнулся, и его гнилые зубы во рту выглядели как осколки камня, а глаза наполнились обожанием. Малыш напомнил Коди маленькую собачку, из его рта текли слюни в ожидании похвалы и награды.
  
  Коди почувствовал, как холодное дуло пистолета уперлось ему в затылок. Второй боевик также подкрался сзади к Рите и приставил пистолет к ее черепу.
  
  Рейчел обернулась, глядя на двух вооруженных людей. Коди знал, что она думала о том, чтобы что-то сделать. Ее глаза уже сузились от сосредоточенности, но потом она, должно быть, подумала иначе, потому что снова повернулась лицом к экрану и промолчала. Коди вздохнул с облегчением. С пистолетом на затылке своего отца Рейчел была достаточно умна, чтобы понять, что ее дары недостаточно быстры, чтобы что-то изменить.
  
  Фигура в плаще уронила "Глок" Коди на траву. Однако он держал винтовку "Сэвидж" в руках и наклонился вперед, чтобы рассмотреть оружие более внимательно. Одна из его рук в черной перчатке обхватила ствол, в то время как другая сжала приклад на противоположном конце. Одним ударом плащ опустил и согнул винтовку, сведя два конца вместе. Оружие застонало, когда ему придали форму подковы.
  
  Плащ отбросил винтовку, как будто это был кусок мусора.
  
  “Спасибо”, - сказала Рита. “Большое спасибо, мистер”.
  
  Стрелок, стоявший позади Риты, отвел дуло своего пистолета от ее головы. Рита взвизгнула и наклонила голову вперед, пытаясь увеличить расстояние между пистолетом и своим черепом.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Коди сказал. Он смотрел на плащ. “Чего ты хочешь от нас?”
  
  Человек в плаще – судя по широким плечам, Коди был почти уверен, что это был мужчина - стоял в тишине, а за его спиной собралось большинство оборванцев. За вопросом Коди последовало около десяти секунд неловкого молчания. Затем незнакомец в плаще потянул за пальцы черной перчатки на своей правой руке. Он медленно снял перчатку, по одному пальцу за раз.
  
  У Коди кровь застыла в жилах. Рука мужчины была покрыта шрамами. Пальцы выглядели слегка скрюченными, как будто они больше не работали должным образом. Затем вторая перчатка слетела, и произошло то же самое.
  
  Искалеченные руки потянулись к голове. Они медленно откинули капюшон, чтобы показать лицо плаща.
  
  Коди услышал, как Рейчел тихо вскрикнула.
  
  “Еще раз здравствуйте”, - сказал Маккензи. Он переводил взгляд с Коди на Рейчел и обратно. На его лице была полуулыбка.
  
  “О Господи”, - сказал Коди. Он чувствовал себя так, словно его ударили в живот.
  
  Маккензи с трудом узнавали в красивом мужчине в строгом костюме, который причинил им столько неприятностей несколько месяцев назад. Как и его руки, лицо Маккензи было покрыто ужасными шрамами. Это был беспорядок, как будто он пытался побриться газонокосилкой. Лабиринт глубоких борозд и линий избороздил его черты на фоне болезненной и нежной на вид красной кожи. На левом глазу Маккензи была черная повязка. Оставшийся здоровым глаз Маккензи, правый, был едва открыт, а веко сильно поцарапано по краям. Его волосы все еще были длинными, но если раньше они были ухожены, то теперь они были дикими и растрепанными. На макушке его головы были разбросаны проплешины, где вороны вырвали волосы клочьями.
  
  Это было чудо, что он вообще остался жив. Коди вспомнил, как жестоко птицы преследовали Маккензи в парке Брекенридж в тот день. Это было не то, что Коди когда-либо собирался забыть, и на самом деле, он видел, как действие воспроизводилось в его снах в первые несколько недель после их возвращения из парка.
  
  “Ты выглядишь удивленным”, - сказал Маккензи.
  
  “Это можно описать одним словом”, - сказал Коди.
  
  Рита посмотрела на Маккензи. Ее челюсть почти отвисла до земли.
  
  “Это действительно ты?” - спросила она.
  
  Маккензи кивнул.
  
  “Это было давно”, - сказал он, глядя на Риту. “Если мне не изменяет память, ты был одним из солдат Сопротивления, которые отказались сотрудничать. Я никогда не забываю лица. Это было разумное решение, которое вы приняли, учитывая все обстоятельства ”.
  
  “Да, это было”, - сказала Рита. “Я слышал, что ты сделал с Гарри и остальными”.
  
  Маккензи слегка ухмыльнулся.
  
  “Чего ты хочешь?” Коди сказал.
  
  “О, я не знаю Коди”, - сказал Маккензи. “Попробуйте угадать”.
  
  Коди кивнул. “Хорошо”, - сказал он. “Ну, я думаю, ты злишься из-за того, что случилось с твоим лицом. Искренне сожалею об этом. Скажи мне кое-что, эта женщина-доктор все еще неравнодушна к тебе?”
  
  “Она мертва”, - сказал Маккензи будничным тоном. “Твои хорошие друзья Ник и Крейзи Даймонд позаботились об этом. Как они поступили со всеми моими бывшими коллегами ”.
  
  “Какая жалость”, - сказал Коди. “Она была очаровательна в тот раз”.
  
  Маккензи поднес изящную руку к своему лицу. Он коснулся красной кожи, как будто хотел успокоить что-то, что горело.
  
  Он пристально смотрел на Рейчел.
  
  “Не смотри так взволнованно”, - сказал он ей. “Горит только моя плоть. Такого рода вещи не важны. Для таких, как мы, это не имеет значения – по крайней мере, ненадолго ”.
  
  “Что ж, это очень достойно с твоей стороны”, - сказала Рита. “Теперь, если вы просто отпустите нас, мы отправимся в путь и ...”
  
  “Мы наблюдали за вами”, - сказал Маккензи. “Там, наверху, в здании Роберта Э. Ли. Ты готовишься, не так ли? Я понимаю ваш оптимизм, особенно после того, что произошло в прошлый раз. Но ты знаешь, что когда они доберутся сюда, у тебя не будет шансов против них, Рэйчел. Они могущественнее, чем вы можете себе представить. Оглянитесь вокруг, ради Бога. Они делали все это с большого расстояния. Теперь они идут сюда ”.
  
  “Чего ты хочешь, Маккензи?” Коди сказал.
  
  “Ничего не изменилось с нашей последней встречи”, - сказал Маккензи. “Когда они придут, я буду ждать их с девушкой в качестве приветственного подарка им. Я недооценил тебя в прошлый раз, Рейчел. И знаете что? Так же поступили и они ”.
  
  Рейчел уставилась на Маккензи. Ее пальцы сжались в крепкий кулак.
  
  “Не делай глупостей, Рэйчел”, - сказал Маккензи. “Думай, прежде чем действовать”.
  
  Маккензи указал скрюченным пальцем на стрелка за спиной Коди. Дуло пистолета ощущалось как кусок льда, прижатый к черепу Коди.
  
  “Ты могущественная Рейчел”, - сказал Маккензи. “В этом нет сомнений. Я видел это своими глазами, и это невероятно. Я могу только представить, кем ты стал за эти последние несколько месяцев с регулярной практикой ”.
  
  “Пойдем”, - сказала Рейчел. “Или ты узнаешь, кем я стал”.
  
  Маккензи покачал головой.
  
  “Ты слишком самоуверенна”, - сказал он. “Позволь мне на секунду вернуть тебя на Землю, Рэйчел – ты не такая быстрая. Пуля всего в нескольких дюймах от головы твоего отца. Но продолжай, малышка. Почему бы тебе снова не позвать птиц? Посмотри, не будет ли твой отец лежать мертвым в луже крови к тому времени, как они доберутся сюда ”.
  
  Коди взглянул на свой "Глок". Он все еще лежал у ног Маккензи.
  
  “Вот что должно произойти”, - сказал Маккензи, глядя на Коди. “Они скоро будут здесь. До тех пор мы собираемся постоянно держать вас с нами. Ты и Рейчел. Это будет весело. Время папы и дочки – я помню, каково это было, когда у меня была своя маленькая девочка ”.
  
  Лицо Маккензи потемнело.
  
  “Я все время буду держать Коди под прицелом”, - сказал он. “Если кто-то из вас попытается что-нибудь предпринять, то папа умрет первым. Что вы думаете об этой Рейчел?”
  
  “Я думаю, что это чушь собачья”, - сказал Коди, вмешиваясь. “Здесь происходят вещи поважнее, чем цена моей жизни. Не думайте, что она этого не знает ”.
  
  Маккензи снова коснулся своего лица. Коди увидел, как он вздрогнул, когда пальцы коснулись сердитой красной кожи.
  
  “Я не сомневаюсь, что она это знает”, - сказал он тихим голосом. “И это самая практичная философия в теории. Но мы с тобой оба знаем, Коди, что маленькой девочке намного сложнее осуществить что-то подобное на практике. Рейчел не собирается просто стоять в стороне и позволить своему любимому отцу умереть вот так - если она может этому помочь. Не так ли, Рэйчел?”
  
  Рейчел покачала головой. “Оставьте нас в покое”.
  
  “В прошлый раз ты застала меня врасплох, маленькая сучка”, - сказал Маккензи. Теперь ненависть светилась в его здоровом глазу. “Это больше не повторится”.
  
  Коди почувствовал, как в нем закипает гнев.
  
  “Как ты думаешь, что произойдет, когда они доберутся сюда, Маккензи?” - спросил он. “Ты думаешь, что получишь золотую звезду за это или что-то в этом роде? Похлопывание по спине за вашу службу ”.
  
  Маккензи сделала шаг вперед.
  
  “То же самое, что должно было произойти в прошлый раз”, - сказал он. “Мои спутники и я – мы станем их частью. Мы будем поглощены силой, которая за пределами человеческого понимания. Этот сломанный костюм из плоти, который я ношу, больше не будет иметь значения – я буду свободен от него. Подходящая награда, вы не находите?”
  
  Коди посмотрел на остальных, собравшихся позади Маккензи, включая мальчика Джека.
  
  “Джи Маккензи”, - сказал он. “Эти парни, возможно, одеваются не так хорошо, как ваш последний фан-клуб, но они не кажутся мне глупыми. Они действительно думают, что вы собираетесь забрать их с собой? Это если вы вообще собираетесь куда-то идти. Вы предполагаете, что Истребители сдержат свое обещание, и это ... ”
  
  Коди почувствовал, как дуло пистолета уперлось ему в затылок. Острая боль пронзила его череп.
  
  “Не будь таким негативным, Коди”, - сказал Маккензи. “Разве я не говорил тебе однажды раньше, что они были щедрым видом?”
  
  Начала падать тонкая струйка черного снега. Маккензи поднял глаза к небу и протянул руку, собирая темные снежинки кончиками пальцев.
  
  “Так красиво”, - сказал он с улыбкой.
  
  Рита посмотрела на Коди и подняла брови. “Чувак, я слышала, что этот парень был сумасшедшим”, - сказала она. “Они не лгали”.
  
  Маккензи взглянул на Риту.
  
  “Вы знаете, они не монстры”, - сказал он. “Это наша работа. Те немногие, кто здесь, внизу, служит им, будут спасены ”.
  
  “Как скажешь, приятель”, - сказала Рита.
  
  Коди почувствовал, как его охватывает растущее чувство безнадежности.
  
  “Ты собираешься держать меня на мушке, пока они не доберутся сюда?” он сказал. “Просто чтобы держать Рейчел в узде? Это твой генеральный план?”
  
  “Да”, - сказал Маккензи. “Это так”.
  
  Рита фыркнула от отвращения.
  
  “А как насчет меня, Маккензи?” - спросила она. “Будь я проклят, если соглашусь на что-либо из этого. Ты не будешь держать пистолет у моей головы ”.
  
  Маккензи посмотрел на Риту и коротко кивнул.
  
  “Правда в том”, - сказал он. “Ты мне на самом деле не нужен”.
  
  В левом ухе Коди раздался оглушительный треск. Он подпрыгнул, как будто позади него произошел мощный взрыв.
  
  Рейчел закричала.
  
  Рита упала, как мешок с камнями, на черный снег. Она не пошевелилась и не издала ни звука после того, как упала на землю. Она уже ушла. Стрелявший в нее боевик шагнул вперед и нанес ей прощупывающий удар, убедившись, что она мертва.
  
  “Рита!” Коди закричал.
  
  Рейчел взвизгнула и попыталась схватить Коди за руку. Коди двинулся к ней, но стрелок, стоявший у него за спиной, отмахнулся от протянутой руки Рейчел, как от комара у его лица.
  
  Рейчел бросила на мужчину полный ненависти взгляд.
  
  Коди уставился на тело Риты. Его рот был открыт, и хотя он хотел подойти к ней, он знал, что произойдет, если он попытается. Не то, чтобы это принесло какую-то пользу.
  
  “Ты ублюдок!” - сказал он, поворачиваясь к Маккензи. У него кружилась голова, как будто он только что сошел с высокоскоростной карусели. “Ты больной гребаный ублюдок. Зачем тебе понадобилось это делать?”
  
  “Сейчас не время быть сентиментальным Коди”, - сказал Маккензи. В его глазах снова был этот слегка скучающий взгляд, как будто он разговаривал с кем-то ниже себя. “Сказать по правде, твоей прекрасной Рите повезло, что она выбралась из этого. Порадуйся за нее – в ближайшие дни этому городу станет намного хуже ”.
  
  Рейчел сделала шаг ближе к Маккензи.
  
  Здоровый глаз Маккензи заблестел. На его потрескавшемся лице был намек на улыбку.
  
  “Теперь, теперь, Рейчел”, - сказал он, покачивая пальцем взад-вперед. “Будь хорошей девочкой. Очень тщательно продумайте свой следующий шаг. Среди нас остался только один человек, которого я готов застрелить сегодня. Это не ты и не кто-либо из моих друзей. Можете ли вы догадаться, кто это?”
  
  Коди посмотрел на Рейчел. Он увидел намек на улыбку, появившуюся на лице его дочери. Она смотрела на Маккензи, не мигая.
  
  “Ну?” Маккензи сказал. Он тоже увидел улыбку, и теперь он выглядел взбешенным. “В кого я буду стрелять следующей, Рэйчел?”
  
  Прежде чем Рейчел смогла ответить, раздалась стрельба. Это раздалось у них за спиной. Сердце Коди подпрыгнуло. Сначала он подумал, что Маккензи отдал человеку за его спиной приказ выстрелить ему в голову.
  
  Но погиб именно стрелок.
  
  Коди почувствовал, как холодное стальное дуло соскользнуло с его головы. В его ушах раздался грохот, когда стрелок упал лицом в снег кровавой кучей.
  
  Коди обернулся и увидел небольшую группу темных человеческих фигур, спешащих по улице. Они некоторое время бежали вперед, подбираясь все ближе, а затем нырнули в укрытие за машинами на дороге. Из-за почти остовных останков сгоревшего внедорожника выглянула голова. Коди заметил движение в другом месте – кто-то высунулся из окна магазина неподалеку. Ствол винтовки был направлен на Маккензи и разношерстную армию.
  
  “Возьми это, ты, уродливый ублюдок!”
  
  Ник Нортон нажал на спусковой крючок.
  
  Крэк-крэк-крэк!
  
  Команда Маккензи рассеялась, когда повсюду полетели пули. Из-за машин на улице тоже раздавались выстрелы. Это вызвало невероятный шум. Сброд поднял пистолеты и начал отстреливаться. Раздался выстрел из дробовика. Раздались панические крики оборванцев, когда они пытались разобраться в этом внезапном нападении. Коди видел, как один из команды Маккензи получил пулю в живот и рухнул на снег.
  
  Маккензи посмотрел в сторону стрелков. В его глазах был маниакальный, яростный взгляд. Он выглядел как человек, которого только что грубо оскорбили.
  
  Коди толкнул Рейчел на землю и лег на нее сверху.
  
  Он зажал ей уши, когда над их головами раздались выстрелы взад и вперед.
  
  Еще один из оборванцев упал. Теперь было очевидно, что они были слишком уязвимы, чтобы защищаться.
  
  Маккензи развернулся, отдавая приказ своим солдатам отступать. Коди поднял глаза и увидел, как боевики в спешке убегают.
  
  Но Маккензи не убежал.
  
  В отличие от своих солдат, он не спешил отступать во тьму. Коди поднял глаза и заметил, что единственный здоровый глаз Маккензи почернел. Холодная ненависть извергалась из этой безжизненной глазницы, устремленной в направлении выстрелов. Коди увидел, как пара пуль буквально отскочила от мужчины, и он понял, что какой бы силой "Истребители" ни наделили Маккензи все эти месяцы назад, она все еще была там.
  
  Маккензи целеустремленным шагом направился к Коди и Рейчел. Его подбитый глаз горел, когда он потянулся к отцу и дочери, которые все еще лежали на земле, уворачиваясь от пуль. В этот момент стрельба замедлилась, как будто Ник и другие поняли, что им грозит опасность попасть в Коди и Рэйчел.
  
  “Ты идешь со мной”, - сказал Маккензи, протягивая руки. Руки со шрамами подошли ближе.
  
  Коди почувствовал, как Рейчел толкает его снизу. Сначала он пытался держать ее прижатой к земле и вне досягаемости. Но Рэйчел вырвалась из его хватки с удивительной легкостью.
  
  Она вскочила на ноги. Вставая, она оглянулась через плечо, ища источник дружественного огня.
  
  Коди увидел ее глаза. Они были такими же черными, как у Маккензи, может быть, даже чернее. Искра света потрескивала вокруг ее худощавого тела, распространяясь, становясь быстрее с каждой секундой. Щит был в пути. Коди казалось, что он наблюдает, как его дочь раздувается, как сердитая птица, раздувается, становясь чем-то большим.
  
  Маккензи сделала шаг назад.
  
  Коди посмотрел на Риту. Она была всего в паре метров от него, и он застонал при виде своего упавшего товарища. Ее тело представляло собой скрученное месиво – руки отброшены назад, колени согнуты под неудобным углом. Ее глаза были открыты, и маленькая струйка крови стекала по подбородку.
  
  “Рита”, - сказал Коди.
  
  Рейчел и Маккензи стояли лицом друг к другу.
  
  “Давай, Рэйчел”, - сказал Маккензи. “На этот раз тебе не победить. Чего бы это ни стоило, я передам тебя им ”.
  
  Рейчел ничего не сказала. Вместо этого она подняла руки в положении распятия. Маккензи, должно быть, знал, что будет дальше, потому что он бросил один взгляд, развернулся и убежал, следуя за сбродом. Маккензи бежал так быстро, что было чудом, что он не поскользнулся и не споткнулся о свой длинный плащ.
  
  Рейчел побежала за ним. Но Коди уже был на ногах и, когда она уходила, он обнял ее за талию, чтобы остановить.
  
  “Оставь его”, - сказал он, оттаскивая ее назад.
  
  Голова Рейчел повернулась к Коди. Она нахмурилась на него своими черными глазами, и Коди вздрогнул. Это было похоже на то, что смотришь на кого-то другого. Кое-что еще.
  
  “Отпусти меня”, - сказала она. “Он убил Риту!”
  
  “Ты не пойдешь за ним”, - сказал Коди, хотя и ослабил хватку. “Насколько мы знаем, это именно то, чего он хочет от вас”.
  
  Щит Рейчел потускнел вокруг нее. Когда ее глаза вернулись к своему естественному цвету, она уставилась в направлении, в котором убежал Маккензи.
  
  Коди услышал шум позади них.
  
  Он обернулся и увидел Марва и Лэнса, бегущих вверх по улице к небольшому саду. На лицах обоих мужчин было выражение ужаса, и это стало только хуже, когда они бросились к телу Риты.
  
  “О Боже!” Марв сказал. И он, и Лэнс упали на колени рядом с ней. Марв приподнял голову Риты и проверил, есть ли какие-либо жизненно важные признаки. Но Коди было очевидно, что она мертва
  
  Ник и Сумасшедший Даймонд не сильно отставали. Верный AR-15 Ника указывал в том направлении, куда сбежали Маккензи и оборванцы. В руке Сумасшедшая Даймонд держала пистолет, ее глаза блуждали по окрестностям в поисках признаков чего-либо подозрительного.
  
  “О черт”, - сказал Ник, глядя на Риту. Он остановился рядом с тем местом, где Марв и Лэнс стояли на коленях рядом с телом. Оба товарища Риты по сопротивлению были жесткими, седыми мужчинами, которые видели ужасные вещи в своей жизни, как до, так и после Черной бури. Теперь они были на грани слез, их сердца были разбиты этой последней потерей.
  
  “Мы видели, как кто-то упал”, - сказал Ник. “Но я не хотел верить, что это был кто-то из наших”.
  
  Сумасшедший Даймонд посмотрел на Коди и Рейчел.
  
  “Ребята, вы в порядке?” - спросила она.
  
  Лицо Коди было мрачным. “Я думаю, мы живы”.
  
  Ник повернулся к Коди. Его винтовка все еще была заряжена в его руках, готовая к действию.
  
  “Этот кусок дерьма не мертв?” - спросил он. “Ты издеваешься надо мной?”
  
  “По-видимому, нет”, - сказал Коди.
  
  “Я думал, что птицы разорвали его на части”. Сумасшедший алмаз.
  
  Коди пожал плечами. “Они сделали”.
  
  “Ну и чего он хотел?” Ник сказал. “Что он сказал?”
  
  “Ничего такого, чего бы он не говорил раньше”, - сказал Коди. “Он все еще хочет передать Рейчел Истребителям. Все еще думает, что это его билет в Рай.”
  
  “Клянусь Богом”, - сказал Сумасшедший Алмаз, глядя на Риту. “Я собираюсь убить этого ублюдка”.
  
  Коди посмотрел на тело Риты, зажатое между Марвом и Лэнсом. Они оба поддерживали ее, принимая каждую сторону. Ее глаза были закрыты.
  
  “Привет”, - сказал Коди, поворачиваясь обратно к Крейзи Даймонду.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Как ты узнала?” - спросил он.
  
  Сумасшедший Алмаз пожал плечами. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Как ты узнал, что у нас неприятности?” Коди сказал. “И как ты узнал, где мы были?”
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. “Ах это”.
  
  “Да, это”, - сказал Коди. “Ну?”
  
  Сумасшедший Даймонд указал большим пальцем на Рейчел, которая смотрела на молодую женщину со спокойным выражением лица.
  
  “Твоя маленькая девочка здесь”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Вот как”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Коди спросил. Он посмотрел на Рейчел, но не было похоже, что она что-то выдала.
  
  Он снова превратился в Безумного Даймонда.
  
  “Что происходит?” Коди сказал. “Что она сделала?”
  
  Безумный Даймонд постучала себя по голове.
  
  “Она рассказала мне все”.
  
  
  4
  
  Тихей отнес тело Риты на Национальное кладбище Сан-Антонио.
  
  Это было примерно в десяти минутах езды от их базы в Рэнде до кладбища, которое находилось на Пасо-Хондо, в паре миль к востоку от центра города. Это была идея Марва отвести Риту туда. Национальное кладбище в обычное время было зарезервировано для военнослужащих. Однако, по собственным словам Марва, теперь все они были солдатами.
  
  По пути они заехали в похоронное бюро Ла-Пас. Здание оставалось нетронутым в течение последних дней и все еще выглядело так, как будто оно было открыто для бизнеса. Коди и остальные прокрались внутрь, стараясь не шуметь, как будто они проходили через церковь в середине службы. Находясь там, они ухаживали за Ритой, промывая ее рану и обмывая. Марв выбрала дубовый гроб в выставочном зале, и когда пришло время, ее поместили внутрь.
  
  После этого они попрощались.
  
  Марв, Лэнс, Ник и Коди отнесли гроб Риты на кладбище на своих плечах. Сумасшедший Даймонд и Рейчел шли в нескольких шагах позади. Одной рукой Сумасшедший Даймонд обнимал Рейчел за плечи. Свободной рукой она направила фонарик на кладбище, чтобы направлять несущих гроб.
  
  Коди заметил высокий флагшток, стоящий посреди территории. На вершине флагштока упрямо развевался на ветру большой звездно-полосатый флаг.
  
  Кладбище было забито надгробиями. Коди задавался вопросом, осталось ли в этом месте место хотя бы для еще одного человека. Но Марв знал, что делал – он указал путь к секции, которую использовал несколько месяцев назад, чтобы похоронить пару близких друзей, погибших во время войны Сопротивления с Маккензи и "костюмами".
  
  Скорбящие шли несколько минут. Освещая процессию Безумным бриллиантом, Марв повел процессию к полоске заснеженной травы, укрытой рядом с побитой непогодой каменной стеной. Стена проходила параллельно главной дороге.
  
  Они опустили гроб на черный снег. Марв и Лэнс вернулись к фургону, чтобы забрать три лопаты, которые они привезли с собой. Когда они вернулись, Марв, Ник и Лэнс отправились копать могилу, и план состоял в том, чтобы сделать это как можно быстрее.
  
  Коди и Крейзи Даймонд стояли неподалеку, держась поближе к Рейчел.
  
  Копать было тяжелой работой. По мере того, как температура в Сан-Антонио падала все ниже, почва была на грани того, чтобы стать непроницаемой. Трое мужчин использовали свои лопаты, чтобы убрать снег с выбранного места захоронения, и им пришлось сильно вонзиться в грязь, чтобы добиться хоть какого-то прогресса.
  
  Коди наблюдал, пока другие люди копали. Его внимание было сосредоточено на дороге за стеной, но он также не сводил глаз с территории кладбища. Он искал любой признак движения. Следующая атака может произойти откуда угодно.
  
  Оглядевшись, он заметил два простых деревянных креста, отмечающих место, где Марв похоронил других своих друзей. Оба креста находились во главе небольшого прямоугольного холмика земли, который был почти полностью занесен черным снегом. Если бы Коди был более склонен к литературе, он мог бы подумать, что это символично. Как будто новый мир поглощал их, поглощал всю человеческую историю.
  
  Рейчел тоже смотрела на деревянные кресты. Она подвела Коди к скромным надгробиям и обошла перевернутую землю. Затем она присела на корточки, прислонившись к ближайшему кресту. Сумасшедший Даймонд направил фонарик на маркер, чтобы помочь ей рассмотреть поближе.
  
  На горизонтальной полоске дерева была какая-то надпись.
  
  “О чем там говорится?” Коди спросил.
  
  “Это имя”, - сказала Рейчел, вытирая маркер рукавом. Она указала на крест слева. “На этой написано "Джонни Бой”. Затем она посмотрела на второй крест. “Кажется, там написано ”Элейн"."
  
  “Мы назвали ее Лейни”, - сказал Марв, откладывая лопату и оглядываясь. Он зажег сигарету и выпустил облако дыма в воздух. “Она была безумнее, чем сэндвич с супом. Джонни Бой был почти таким же – он был тем парнем, который кайфовал от жизни. Они были просто молодыми людьми – хорошими людьми, захваченными безумием. Ни одному из них не было больше тридцати, когда они умерли ”.
  
  Взгляд Марва переместился за стену.
  
  “Рита была хорошей подругой Лейни и Джонни Боя”, - сказал он. “Она была бы счастлива лежать рядом с ними обоими, я в этом не сомневаюсь. Немного тесновато, имейте в виду, но это нормально ”.
  
  Лэнс кивнул. “Это хорошее решение, Марв”, - сказал он.
  
  “Мы делаем все, что в наших силах, верно?” Марв сказал.
  
  “Верно”, - сказал Лэнс.
  
  Марв вздохнул и вернулся к раскопкам. Сигарета все еще болталась у него во рту.
  
  “Ты в порядке, Коди?” Сказал Сумасшедший Даймонд, светя фонариком ему в лицо. “Ты выглядишь немного бледной, если не возражаешь, что я сказал. Тебя сейчас стошнит или что-то в этом роде?”
  
  “Должно быть, все эти непосильные раскопки”, - сказал Ник со смехом.
  
  Коди покачал головой. Он отмахнулся фонариком от своего лица, и Сумасшедший Даймонд убрал его.
  
  “Мне никогда не нравились кладбища, вот и все”, - сказал он.
  
  “Что здесь не нравится?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Я знаю, что некоторые люди находят покой в этих местах”, - сказал Коди. “Или перспектива, или как вы хотите это назвать. Но они просто заставляют меня чувствовать себя неловко ”. Он посмотрел на черное небо и ворота, которые наблюдали за ними. “Особенно когда повсюду так чертовски темно”.
  
  “Мертвые должны куда-то деваться”, - сказал Марв, вонзая лезвие лопаты в землю.
  
  “Да, я это знаю”, - сказал Коди. “Но для этого и существует кремация. Верно? Сожгите тела и развейте пепел. Также не занимает никакого места. Я не знаю, есть что-то в том, чтобы просто оставить тело гнить в земле и позволить ему годами превращаться в корм для червей. Нет, спасибо. ”
  
  Ник перестал копать и посмотрел на Коди. “Ты боишься проснуться в коробке или что-то в этом роде?” он спросил.
  
  Коди пожал плечами. “Я не знаю. Возможно.”
  
  “Да, ну, мне все равно, что со мной будет”, - сказал Ник, возобновляя работу по рытью могилы Риты. “Поместите меня сюда. Поместите меня куда угодно. Я буду мертв. Кого это волнует?”
  
  Ник снова перестал копать.
  
  “Если подумать, может быть, немного солнечного света над головой”, - сказал он. “Это все, о чем я прошу. После всей этой бесконечной тьмы я бы хотел, чтобы несколько лучей осветили место моего последнего упокоения ”.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. “Никогда не закапывай меня в землю, малыш”, - сказал он.
  
  “Не называй меня ребенком!” Рейчел сказала.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Коди. “Рэйчел. Когда придет мое время, ты можешь оставить меня на обочине дороги на съедение птицам, мне все равно. Только не закапывайте меня в землю. Да?”
  
  Рейчел посмотрела на Коди, нахмурившись. “Я не хочу думать об этом”.
  
  Сумасшедший Даймонд опустился на колени перед могилами Джонни Боя и Лэйни.
  
  “Если истребители так хороши, как мы о них думаем, тогда тебе не нужно беспокоиться об этом, Коди”, - сказала она. “От тебя ничего не останется, чтобы похоронить или разбросать”.
  
  “Верно”, - сказал Коди. ‘Сейчас я чувствую себя намного лучше”.
  
  Позади них раздался шум.
  
  Коди развернулся и посмотрел через стену на улицу. Хотя он ничего не мог видеть, он услышал звук двигателя, гудящего вдалеке.
  
  Все остальные прекратили то, что они делали.
  
  “Что за черт?” Сказал Лэнс. “Что это?”
  
  Коди заметил пару узких фар, движущихся по улице. Автомобиль медленно покатился по дороге, прежде чем остановиться.
  
  Ник бросил лопату и схватил с земли свою винтовку. Затем он подбежал к стене так быстро, как только мог, не поскользнувшись на снегу. Лэнс сделал то же самое, его пальцы обхватили рукоятку "Смит и Вессона".
  
  “Это школьный автобус”, - сказал Ник, глядя через стену. К этому времени транспортное средство задержалось примерно в сотне метров от того места, где сидели Ник и Лэнс. Его двигатель все еще пыхтел на низкой громкости.
  
  Ник посмотрел на Лэнса. “Ты так не думаешь?”
  
  “Ты не ошибаешься, большой парень”, - сказал Лэнс. “Да, это школьный автобус”.
  
  Коди подошел к стене и заглянул за край. Его "Глок" был направлен в сторону длинного автобуса, который должен был быть по меньшей мере двадцати пяти футов в длину, если не больше. Фары осветили переднюю решетку и темное крыло в передней части автомобиля.
  
  “Похоже, наш старый приятель Маккензи пришел засвидетельствовать свое почтение”, - сказал Ник.
  
  “Что за мудак”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Он преследует нас сейчас?”
  
  Ник фыркнул от отвращения. “Это просто старое доброе неуважение”, - сказал он. “Ради Бога, это похороны Риты. Теперь он даже не позволит нам похоронить наших мертвых с миром? Что ж, это решает дело. Этот парень идет ко дну, и единственные похороны, которые его ожидают, - это те, которые происходят под моей чертовой ногой ”.
  
  “Не сейчас, Ник”.
  
  Говорил Марв. Он остался у наполовину выкопанной могилы, пока остальные пошли проверять автобус. Рядом с ним гроб Риты был торжественным украшением, напоминающим им о том, почему они были там.
  
  “Мы здесь из-за Риты”, - тихо сказал Марв. “Помнишь?”
  
  ‘Знаешь, мне кажется, я уже видел этот школьный автобус раньше”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Или я видел школьный автобус, точно такой. Припарковался возле "Рэнд". Может быть, что-то другое, но я не знаю.”
  
  “Он знает, где мы остановились?” Коди сказал.
  
  “Возможно”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Нам придется назначить двух человек на вахту”, - сказал Лэнс. “Либо это, либо мы думаем о переезде куда-нибудь еще”.
  
  “Все наши запасы хранятся в Rand”, - сказал Коди. “Переезд - это своего рода большое дело”.
  
  “Небезопасность в нашем доме - это тоже своего рода большое дело”, - сказал Лэнс, почесывая свою пушистую бороду. “Если Маккензи следит за нами, мы должны это сделать. Он может пойти за нами, за нашими припасами – мне это не нравится ”.
  
  “Лучше, если мы уничтожим этого мудака сейчас”, - сказал Ник. “И все его маленькие разношерстные поклонницы. Тогда нам не нужно никуда переезжать ”.
  
  Когда Ник спрыгнул со стены, Коди наблюдал, как он расхаживает взад-вперед, как лев в клетке.
  
  “Что скажете, ребята?” Ник сказал. “Мы заканчиваем это? Прямо здесь, прямо сейчас ”.
  
  Прежде чем кто-либо смог ответить, на дороге послышался шум.
  
  Школьный автобус медленно ехал задним ходом по улице. Ник поднял обе руки вверх, когда ослепительный свет фар начал исчезать из виду.
  
  “Эй, говнюк!” - позвал он. “Уезжаешь так скоро? Разве ты не хочешь подойти сюда и полюбоваться делом своих рук?”
  
  Ник повернулся к остальным. На его лице было выражение отчаяния.
  
  “Он уходит”, - сказал он. “Послушайте меня, ребята. Этот сукин сын не собирается останавливаться – пока мы все не умрем, и он не передаст Рейчел в подарочной упаковке этим сукиным детям-истребителям ”.
  
  Ник посмотрел на Коди. Затем в Crazy Diamond.
  
  “Ради Бога, люди!” - сказал он. “Давайте закончим это. Мы пожалеем, если не сделаем этого ”.
  
  “Ник”, - сказал Марв, опираясь на лопату. “Никто не хочет видеть этого ублюдка мертвым больше, чем я. Оглянитесь вокруг. Трое моих друзей здесь из-за Маккензи и того, что он натворил. Бесчисленное множество других лежат в безымянных могилах по всему городу ”.
  
  Узкие фары уже превратились в слабое свечение вдалеке.
  
  “На руках этого человека много крови”, - сказал Марв. “И я обещаю вам, мы заставим его заплатить за все до последней капли. Но сейчас не время. Больше всего на свете я не хочу превращать похороны Риты в очередную перестрелку. Она заслуживает лучшего, чем это ”.
  
  Огонь в глазах Ника немного остыл, когда Марв заговорил. Со стоном он опустил винтовку в сторону и наблюдал, как школьный автобус исчезает в густой паутине тьмы, которая окружала Сан-Антонио. Затем он вернулся к месту захоронения и поднял свою лопату со снега. В течение следующих пяти минут Ник пробирался сквозь твердую почву, как будто от этого зависела его жизнь. С таким энтузиазмом им не потребовалось много времени, чтобы выкопать могилу Риты и похоронить ее. Но раз или два во время работы Ник прекращал копать, и его глаза смотрели вдаль.
  
  Коди знал этот взгляд.
  
  Ник все еще преследовал школьный автобус, по крайней мере, в своем воображении.
  
  Той ночью они проснулись от чего-то похожего на гром.
  
  Это был глубокий ревущий звук, и казалось, что Кинг-Конг и Годзилла сражались на крыше здания. Это было слишком близко – как гром, доносящийся из других мест, помимо небес. Как будто это доносилось снизу, откуда-то из-под Земли.
  
  После этого не было бы сна. Все они сидели в своих спальных мешках, погруженные в свои личные мысли. Были зажжены свечи. Обеспокоенные лица смотрели друг на друга через комнату, пока снаружи усиливался гром. Взгляды переместились к окнам, неизбежно привлеченные далеким светом врат.
  
  Коди взглянул на Рейчел, которая сидела в кровати. Она легла спать в зимнем пальто, вынужденная сделать это из-за очередного понижения температуры. Капюшон был натянут на ее голову, и ее светлые волосы торчали по бокам, ниспадая на плечи. Она дула на руки, чтобы согреть их. Ее глаза выглядели усталыми и отсутствующими – глаза гораздо более пожилого человека, сшитые на молодом лице.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди.
  
  “Что?”
  
  “Ты в порядке?” Коди спросил.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Он кивнул. “Ты уверен?”
  
  Она посмотрела на него. “Осталось недолго”.
  
  Коди почувствовал, как в животе у него завязывается тугой узел. “Лучше ложись спать, если мы собираемся завтра вставать на тренировку”, - сказал он.
  
  Рейчел медленно кивнула.
  
  “Без Риты все будет по-другому”, - сказала она. “Я скучаю по ней”.
  
  “Я знаю”, - сказал Коди. Он бросил взгляд в дальний угол комнаты, где раньше спала Рита. Теперь это было просто пустое место. “Я тоже по ней скучаю. Мы все хотим ”.
  
  Рейчел опустила голову обратно на подушку. Она глубоко вздохнула и натянула спальный мешок на голову.
  
  “Ночной папа”.
  
  “Ночная Рейчел”.
  
  Коди знал, что в ту ночь ему не удастся уснуть. Вместо этого он сел, думая о Рите и прислушиваясь к хриплым звукам, сотрясающим ночь снаружи. В то же время он старался не думать о том, что может принести будущее.
  
  Не раз он смотрел на Рейчел рядом с ним.
  
  Она дрожала во сне.
  
  
  5
  
  На следующий день они вернулись на крышу здания Роберта Э. Ли.
  
  Всю ночь шел черный снег, и он все еще был сильным. Снежинки были почти невидимы в темноте, но Коди чувствовал, как они падают на его капюшон, когда они шли от "Рэнд" к зданию, где Рейчел проводила свои ежедневные тренировки.
  
  Все были там в качестве вооруженной охраны Рэйчел. Они не хотели рисковать после того, что вчера произошло с Ритой.
  
  Рейчел стояла у края крыши. Она повернулась к городу и включила огни. Пока она тренировалась, Коди стоял рядом с ней, тихий и постоянный, как ее тень. Он думал о Рите и чувствовал ее отсутствие, особенно в этом месте, где они провели так много времени вместе. Позади Коди и Рейчел вооруженная охрана, состоящая из Ника, Крейзи Даймонда, Марва и Лэнса, патрулировала крышу с оружием и фонариками, высматривая движение на улице и на крышах близлежащих зданий.
  
  Ворота становились все больше. Теперь в этом почти не было сомнений. Это было тяжело признать – как наблюдать за раной, которая постепенно ухудшалась. Коди заметил бесчисленные столбы света, исходящие от круглых солнц. Это расширялось и выходило за рамки. Как будто что-то было за воротами, пытаясь пробиться сквозь них.
  
  “Это адское зрелище”, - сказал Марв, глядя вверх с отсутствующим выражением. “Все это, чтобы заполучить в свои руки эту маленькую девочку, да?”
  
  “И покончить с остальными из нас”, - сказал Коди.
  
  Ник уставился на ворота с выражением недоверия на бородатом лице.
  
  “Я не знаю, на что я должен направлять свою винтовку”, - сказал он. “Вниз, на землю или на тех тварей, что там, наверху”.
  
  “Я не думаю, что от пули там будет много пользы”, - сказал Сумасшедший Даймонд, окликая с противоположной стороны крыши. “Побереги свои пули для оборванцев. Для гарантированных смертных. Оставь все это Рейчел ”.
  
  Пока они разговаривали между собой, Рейчел продолжила свои упражнения. Коди повернулась спиной к экрану, наблюдая, как город включается и выключается по ее команде. Он постепенно стал замечать некоторые тонкие вещи, которые она делала во время этих практических занятий. Это была не просто автоматическая оркестровка – она действительно полностью контролировала концерт. Он наблюдал, как указательный палец левой руки Рейчел немного вытянулся влево. В то же время здания в том направлении полностью отключились бы, в то время как все справа продолжало бы мигать в том же устойчивом ритме. Затем она меняла руки и поворачивала ее снова и снова. Если ее палец беспокойно дергался, световое шоу в Сан-Антонио ускорялось и замедлялось. Оба пальца Рейчел время от времени нажимали вниз, как будто она нажимала две кнопки на воображаемой клавиатуре. Затем свет включался и выключался, подражая ее размеренному ритму, и когда она останавливалась, город погружался во тьму. Затем она начинала стучать снова, и весь город освещался, как будто возвращаясь на сцену на бис.
  
  Коди не смог сдержать улыбки. Она прошла долгий путь от девушки в аэропорту, которая набросилась на Черную вдову. Но какой бы хорошей она ни была, он не мог перестать думать – будет ли этого достаточно?
  
  Сзади позвал Лэнс.
  
  “Святое дерьмо!” - сказал он. “Посмотри туда. Ребята, вы это видите?”
  
  Коди развернулся и вытащил свой Глок из кобуры.
  
  Лэнс указывал на что-то в небе.
  
  Марв, который обычно был воплощением спокойствия, громко ахнул. Он показывал на то же, что и Лэнс, с выражением шока и волнения на лице.
  
  “Боже милостивый”, - сказал он, опуская пистолет. “Что это?”
  
  Коди подошел и встал рядом с ними. Это заняло мгновение, но в конце концов ему удалось сосредоточиться на том, на что они смотрели.
  
  Что-то двигалось к ним.
  
  Сотни, возможно, тысячи крошечных кругов белого света парили в воздухе. Они спускались, направляясь к зданию Роберта Э. Ли и оставляя за собой тонкий след белой пыли. Коди, возможно, смотрел на какое-то подводное существо, парящее в небе – гигантский рой медуз, прозрачных и похожих на драгоценные камни.
  
  Они плыли к крыше, одновременно нежные и угрожающие. Несмотря на то, что казалось, что они двигались медленно, они преодолевали невероятное расстояние на огромной скорости.
  
  Огни опустились и слетелись вокруг Рейчел, как мотыльки на лампочку. Они окружили ее на безопасном расстоянии, как будто опасались девушки. Через пару минут огни переместились по крыше и скользнули мимо пятерых взрослых, все из которых наблюдали за этим зрелищем с открытыми ртами.
  
  Ник направил свою винтовку на круги, когда они внимательно посмотрели на него, прежде чем отправиться в сторону Crazy Diamond.
  
  Взрослые были признаны достойными самого короткого взгляда. Когда рой огней задержался вокруг Коди, он почувствовал отсутствие у них интереса.
  
  Когда все закончилось, огни снова скользнули вверх. Они отошли от крыши, дрейфуя обратно к воротам, и в считанные минуты начали рассеиваться, как будто проскальзывая через невидимую дверь в небе.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Сказал Лэнс, когда белые круги медленно исчезли из виду. “Я имею в виду, что там только что произошло?”
  
  Марв потер тыльной стороной ладони неровную щетину на подбородке.
  
  “Не знаю”, - сказал он.
  
  “Они присматриваются к нам повнимательнее”, - сказал Коди. “Что ты думаешь, Рейчел?”
  
  Щит Рейчел медленно выдыхался. Она повернулась, чтобы посмотреть на Коди и остальных. Позади нее огни города уступили место плотной стене черноты.
  
  “Скауты”, - сказала она.
  
  Коди посмотрел на темноту позади них.
  
  “Ты знаешь”, - сказал он. “Тебе не следовало прекращать то, что ты делал. Не имеет значения, что надвигается на вас, вы не можете позволить себе отвлекаться ни на что. Важно, чтобы вы всегда сохраняли концентрацию. Ты понимаешь?”
  
  Коди чувствовал себя призовым дерьмом за то, что ругал ее. Легко ему говорить, верно? Он был отвлечен светом, как и все остальные – почему его одиннадцатилетняя дочь должна была отличаться? И все же она должна была быть. Она должна была быть лучше, сильнее и более сосредоточенной, чем любой из взрослых. Это было несправедливо – это было что угодно, только не справедливо. Это было совершенно дерьмово. Но так оно и было. Рейчел была их единственным шансом, и кто еще собирался наказать ее, если не ее отец?
  
  Рейчел выглядела смущенной упреком Коди.
  
  Она снова обратила свое внимание на город. С кивком щит с треском открылся. Свет зажегся почти в каждом здании, насколько хватало глаз. Это напомнило Коди смотреть ночью из окна самолета во время полета над крупным городом. Как самолет будет скользить над морем электрического света – напоминанием о присутствии человечества и его отказе оставаться в темноте.
  
  Рейчел повернулась направо и указала пальцем в сторону близлежащей автостоянки. На автостоянке было около двадцати или тридцати автомобилей, некоторые были аккуратно припаркованы на отведенных местах, в то время как другие были брошены как попало, как будто владельцы спешили их выбросить. По сигналу Рейчел все машины начали раскачиваться взад-вперед в неуклюжем кукольном танце. Их фары включались и выключались, а клаксоны ревели в знак протеста против этого нарушения.
  
  Лэнс и Ник посмеялись над этим неожиданным источником развлечения.
  
  Но Коди это не позабавило. У него было ощущение, что Рэйчел уклоняется от поставленной задачи – что она, возможно, пытается превзойти "белые круги", как будто они вызвали у нее соревновательную жилку. Либо это, либо она намеренно пыталась разозлить Коди, чтобы отомстить ему за то, что он поставил ее в неловкое положение перед всеми.
  
  Ветер теперь дул сильнее.
  
  Коди стянул воротник своего пальто у шеи, хотя оно уже было застегнуто так туго, как только мог. Он взглянул на ворота, чувствуя себя муравьем, который уставился на гигантскую ногу. Более чем когда-либо их задача казалась безнадежной. О чем, черт возьми, он думал, ставя Рейчел перед всем этим? Какой мужчина бросил бы свою дочь львам? Вчера Маккензи был прав в одном – когда прибудут истребители, все будет совсем не так, как в Брекенридж-парке.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. Она все еще заставляла машины дрожать, и ей явно было весело при этом. Рейчел смеялась, когда машины раскачивались взад-вперед, как будто они попали в сильное землетрясение.
  
  “Остановись”, - сказал Коди.
  
  Ничего не произошло.
  
  “Рейчел”, - сказал он, повысив голос. “Я сказал, прекрати это. Сейчас!”
  
  Машины остановились. Тишина.
  
  Рейчел оглянулась через плечо на Коди. Щит снова выдохся, как будто он облил ее огонь холодной водой.
  
  Коди подошел к Рейчел и положил руку ей на плечо. Волна тепла хлынула из-под ее пальто.
  
  Он убрал руку и отступил назад.
  
  “Это слишком”, - сказал Коди. “Мы не можем этого сделать”.
  
  Он оглядел остальных, надеясь увидеть на их лицах какой-нибудь знак согласия. Некоторые признаки того, что да, они старались изо всех сил, но реальность заключалась в том, что они облажались, если задержались в Сан-Антонио намного дольше. До тех пор их единственной надеждой было выстоять и сражаться. Но как бы благородно это ни было, теперь Коди увидел, что это была ложная надежда. Туман рассеялся. Это было слишком много для Рейчел, слишком много для всех них.
  
  “Мы должны выбираться”, - сказал Коди. “У нас осталось достаточно топлива, чтобы убраться из Сан-Антонио так далеко, как нам нужно. Я имею в виду, посмотрите на эти ворота, ради Бога. Что, черт возьми, там произойдет? Мы ничего не знаем о том, с чем мы здесь столкнулись. О чем мы думаем? О чем я думал? Я не ставлю Рейчел перед этим – ни за что. Это была глупая идея. Ради всего святого, Рита мертва ”.
  
  “Нет”.
  
  Заговорила Рейчел.
  
  “Больше некуда идти, папа”, - сказала она. “Они найдут нас, как бы далеко мы ни убежали. Они найдут меня ”.
  
  Коди покачал головой. Он не хотел в это верить.
  
  Они молча смотрели друг на друга. Прежде чем кто-либо успел сказать что-либо еще по этому поводу, они услышали звук рычащего двигателя внизу на улице.
  
  Марв бросился к краю крыши. Он посмотрел вниз и вздохнул. “Угадай, кто?” - сказал он.
  
  Коди выглянул на улицу.
  
  Желтый автобус медленно полз по дороге.
  
  “Мы все еще можем получить судебный запрет против этого парня?” Сказал Лэнс.
  
  “Это тот чертов школьный автобус”, - сказал Ник. Он взглянул на Коди, и в его глазах мелькнул гнев. “Я же говорил тебе, чувак. Я говорил всем вам. Если бы мы позаботились о нем вчера, эта угроза не висела бы над нами все время. Послушай, я слышу, что ты говоришь о "бегущем Коди". Но куда бы мы ни пошли, этот засранец будет у нас на хвосте, не говоря уже об уничтожителях. У нас есть то, чего они хотят ”.
  
  Ник упал на колени. Ствол винтовки был направлен на улицу.
  
  “Насколько хорошо ты обращаешься с винтовкой, Марв?” он спросил. “У тебя самый большой опыт из всех нас. Думаешь, ты мог бы прострелить шины отсюда?”
  
  Марв посмотрел на Ника с озадаченным выражением.
  
  “Ты не просишь многого, не так ли, Ник?”
  
  “Мы должны остановить этого водителя автобуса”, - сказал Ник. “Если мы сможем снять шины, тогда они пойдут пешком. Если они пойдут пешком, мы можем спуститься и закончить это ”.
  
  Марв перегнулся через край и внимательно осмотрел автобус. Коди и Рэйчел стояли дальше, но их глаза были прикованы к улице, как и у всех остальных. Автобус подкатил к остановке прямо у здания Роберта Э. Ли. Маккензи явно не волновало, что они знали о его присутствии. Он должен был послать им сообщение – дать им понять, что он собирается продолжать следовать за ними, пока не получит то, что хочет.
  
  Не говоря ни слова, Марв забрал AR-15 из рук Ника. Он посмотрел в дуло и покачал головой.
  
  “Темно, как в аду”, - сказал он. “Но я попробую”.
  
  “Не беспокойся”, - сказала Рейчел.
  
  Она подошла и встала рядом с Марвом, Лэнсом и Ником на краю. Коди последовал за ним, и они оба хорошо посмотрели. Школьный автобус двигался на восток по Уэст-Трэвис-стрит. Но когда Рейчел наклонилась еще дальше, автобус начал ползти вперед на несколько метров. Издалека это выглядело так, как будто кто-то медленно объезжал новый район в поисках нужного адреса.
  
  Автобус продолжил движение. Теперь он немного ускорился, как будто был на пути оттуда и в спешке. Коди мог слышать отдаленный хруст снизу, когда колеса катились по свежевыпавшему черному снегу.
  
  “Он дразнит нас”, - сказал Коди.
  
  “Он уходит”, - сказал Ник. “Это то, что он делает”.
  
  Рейчел протянула руку в сторону улицы. Яркие цвета щита вернулись, танцуя по краю ее предплечий. Ее глаза потускнели и стали угольно-черными.
  
  Она сжала кулак и потянула за то, чего там не было.
  
  Автобус дернулся назад по дороге. Двигатель издавал резкий захлебывающийся звук, а колеса разбрызгивали повсюду черный снег.
  
  “Святое дерьмо”, - сказал Ник, вскакивая на ноги. Он расхохотался и захлопал в ладоши, как будто только что выиграл джекпот в лотерею. “Вот об этом я и говорю. Давайте немного порыбачим на заднице. Продолжай, Рэйчел! Ты приводишь его к нам, девочка ”.
  
  Рейчел продолжала втягивать руку обратно в тело. Это выглядело так, как будто она дергала за кусок тяжелой веревки, медленно сматывая ее. Ее зубы были стиснуты. Ее черные глаза сфокусировались. Коди знал этот взгляд – он видел его на ее лице много раз раньше. Впервые он увидел это в Брекенридж-парке, когда она призвала ворон уничтожить Маккензи. Это был взгляд абсолютной концентрации.
  
  Двигатель автобуса продолжал протестующе реветь. Это звучало как раненое, испуганное животное, молящее об освобождении.
  
  Ник, Марв, Крейзи Даймонд и Лэнс держали оружие наготове в автобусе. Они ждали, чтобы открыть огонь. В любую секунду кто-нибудь мог выскочить за дверь и пуститься наутек. И когда они это сделают, стрелки будут готовы.
  
  Если повезет, Маккензи первым покинет корабль.
  
  Но затем грузовик, пошатываясь, продвинулся вперед на несколько метров. Раздался глухой звук, когда шасси подпрыгнуло на дороге, а затем двигатель взвыл от облегчения.
  
  Автобус мчался по улице, набирая скорость.
  
  “Черт возьми!” Сказал Ник, отступая от края.
  
  Рейчел развернулась, чтобы посмотреть на Коди. Он увидел замешательство на ее лице и пожал плечами, как бы говоря ей, что это не имеет значения. В то же время цвета щита исчезли, а ее черные глаза стали голубыми.
  
  “Прости”, - сказала Рейчел, глядя на Ника. “Я думал, что у меня получилось”.
  
  “Забудь об этом, детка”, - сказал Сумасшедший Даймонд, одарив девушку улыбкой. “Мы увидим его снова достаточно скоро”.
  
  Ник поджал губы и уставился на пустую улицу.
  
  “Этому сукиному сыну повезло”, - сказал он.
  
  Коди подошел к Рейчел. Он обнял ее за плечи и посмотрел на остальных.
  
  “Видишь?” - сказал он. “Теперь ты понимаешь? Мы к этому не готовы. Рейчел к этому не готова. Как она должна контролировать истребителей, если она не может управлять автобусом?”
  
  Рейчел вырвалась из хватки Коди. Она посмотрела на своего отца, и ее глаза горели едва сдерживаемым гневом.
  
  “Я готова”, - сказала она. “Что бы вы знали об этом? Ты просто стоишь там в стороне, как глупый тренер, постоянно указывающий мне, что делать ”.
  
  Коди был шокирован. Он посмотрел на Рейчел и испытал ужасное ощущение – почти как будто он смотрел на совершенно незнакомого человека.
  
  “Я просто говорю правду, Рейчел”, - сказал он. “Ты все еще моя дочь, а я все еще твой отец. Я не пытаюсь быть мудаком – я пытаюсь защитить тебя ”.
  
  Рейчел покачала головой. “Мне больше не нужна твоя защита”.
  
  Она перешла на другую сторону здания. Мгновение спустя Коди снова услышал яростный грохот машин, танцующих на улице.
  
  “Нам нужно вернуться”, - сказал Сумасшедший Даймонд, делая шаг вперед. Она говорила спокойным голосом, возможно, в попытке разрядить семейное напряжение. “Мы все устали и напряжены, и давайте посмотрим правде в глаза, немного раздражены. И, кроме того, здесь чертовски холодно ”.
  
  Но Рэйчел заставила их подождать еще немного. Она заставила машины танцевать, и никто ничего не мог сказать, чтобы заставить ее остановиться. В конце концов, это была практика, даже если она была не самой деликатной. Она стояла одна по крайней мере еще десять минут. В конце концов, именно Крейзи Даймонд убедил ее покончить с этим.
  
  Вернувшись в "Рэнд", температура внутри здания продолжала падать. Никто на седьмом этаже не снимал пальто, шляпы и перчатки после возвращения из апартаментов Роберта Э. Ли.
  
  Они ели экономно. Ни у кого не было особого аппетита, но они запихнули в рот немного еды. Это была рутинная работа, которую нужно было выполнить.
  
  После ужина Лэнс и Ник спустились вниз, чтобы постоять на страже.
  
  Коди и Рэйчел сидели рядом друг с другом на полу. Но, несмотря на то, что они были близки, Рейчел все еще не сказала Коди ни единого слова с тех пор, как они вернулись из здания Роберта Э. Ли. Она никому почти ничего не сказала. Со своей стороны, Коди пожалел, что так публично высказал свои сомнения. Он мог бы подождать. Возможно, он мог бы быть немного более тактичным. Высказывая свое мнение, он внушил Рэйчел свои страхи, а у нее было достаточно своих, с которыми нужно было справляться.
  
  Они сидели в тишине, как заключенные из камеры смертников, ожидающие звонка.
  
  
  6
  
  Cody в конце концов уснул.
  
  Должно быть, так и было, потому что его разбудил звук выстрелов.
  
  Громкие, неистовые шаги застучали по полу. С таким же успехом они могли бы топтать его голову.
  
  Коди услышал голос Марва, кричащего что-то о нападении. Он сел и попытался высвободиться из спального мешка, все время пытаясь разогнать туман в голове.
  
  Рейчел сидела рядом с ним. Она расстегнула молнию на своей сумке и поднялась на ноги.
  
  Крэк-крэк-крэк!
  
  Этот второй раунд перестрелки оживил ледяные руки Коди. Его пальцы нащупали молнию, и он потянул так сильно, что чуть не сорвал чертову штуковину, которая оставила бы его в ловушке внутри сумки.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - сказал он, вскакивая на ноги. Он снял перчатки, схватил пояс с оружием рядом со спальным мешком и обернул его вокруг талии так быстро, как только мог.
  
  Сумасшедший Даймонд поспешил перейти на его сторону. Первой мыслью Коди было, что она выглядит свежо – ее длинные иссиня-черные волосы были идеально причесаны и выбивались из-под капюшона с обеих сторон. В ее глазах был острый взгляд. В отличие от Коди, она была готова к этому. Что бы это ни было.
  
  Ее пальцы в перчатках сжали рукоятку пистолета.
  
  “Даю вам одно предположение”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Маккензи?” Коди сказал. “Он здесь?”
  
  Она кивнула. “Он наносит нам полуночный визит”.
  
  Коди застонал. “Я так сильно ненавижу этого парня”.
  
  “Ну, давай пойдем и скажем ему”, - подмигнув, сказал Сумасшедший Даймонд. “Похоже, Нику и Лэнсу не помешала бы помощь”.
  
  Коди почти забыл, что Ник и Лэнс были внизу на дежурстве. Он оглянулся через плечо на Рейчел, которая стояла в нескольких футах позади взрослых. Она смотрела на Коди, но не рискнула перейти на его сторону.
  
  “Что насчет Рейчел?” - спросил он.
  
  “Она остается здесь”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Она повернулась к девушке. “Ты слышишь это, Рэйчел? Ты остаешься в этой комнате и ничего не делаешь и никуда не ходишь, пока мы не избавимся от этих парней. Никаких фокусов. Ты держись подальше от посторонних глаз ”.
  
  Рейчел кивнула. Она посмотрела на Коди, затем вернулась к своему спальному мешку и села на него, скрестив ноги.
  
  “Все будет хорошо”, - сказал ей Коди.
  
  Она кивнула, но не посмотрела на него.
  
  “Поехали”, - сказал Марв, проверяя магазин в своем Glock 17.
  
  Коди и Крейзи Даймонд вышли вслед за Марвом из комнаты и закрыли за собой дверь. Они поспешили к лестнице, прислушиваясь к быстрой стрельбе, доносящейся дальше по узкому лестничному колодцу.
  
  Они бросились вниз на пару пролетов к месту сражения. Сердце Коди бешено колотилось, палец приклеился к спусковому крючку пистолета.
  
  Вскоре они столкнулись с Ником, который отступал назад по лестнице. Они встретились где-то на третьем этаже. Ник стоял спиной к остальным – он смотрел вниз, его AR-15 был направлен на нижние этажи.
  
  Марв сбежал вниз, когда увидел, что Ник был один.
  
  “Ник!” - сказал он. “Где Лэнс?”
  
  Тело Ника дернулось назад при звуке Марва, несущегося к нему. Он вздохнул с облегчением, когда увидел остальных, стоящих наверху лестницы. Затем он посмотрел на Марва и покачал головой. “Прости, Марв”, - сказал он. “Он получил одно ранение в грудь, когда они штурмовали здание. Эти ублюдки напали на нас там – они бросили в нас какую-то дымовую шашку на улице. Заставил нас вернуться в здание. Это был человек хаоса. Они вошли и бросили еще одну бомбу на первый этаж, оттеснив нас дальше к лестнице. Именно тогда они начали стрелять ”.
  
  “О Иисус Христос!” Сказал Марв, согнувшись пополам. Он выглядел так, как будто его вот-вот стошнит на лестничной площадке, но почти сразу же снова выпрямился. Коди увидел старого ветерана войны, пытающегося вернуть свое игровое лицо. Насколько Коди мог судить, Марву становилось все труднее это делать.
  
  “Сколько?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Ник покачал головой. “Трудно сказать”, - сказал он. “Там должно быть по меньшей мере пятнадцать-двадцать оборванцев. Маккензи тоже. Я видел, как этот ублюдок прошел сквозь дым, как будто он был Дартом Вейдером. Я даже не знаю, попал ли я в кого-нибудь из них. Все это время я просто стрелял в дым ”.
  
  “О черт”, - сказал Коди. “Мы все, что осталось между Маккензи и Рейчел – только мы четверо”.
  
  “Лэнс”, - сказал Марв, проводя рукой по волосам. “Рита, Лейни, Джонни Бой, Гарри – все они, они ушли. Эти ублюдки убили их всех ”.
  
  “Это еще не конец, Марв”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Мы все еще здесь. Верно? Это немного, но это должно что-то значить ”.
  
  Марв посмотрел на Безумного Даймонда и кивнул. Но Коди мог видеть по ошеломленному выражению лица Марва, что старый солдат изо всех сил пытается переварить эти последние смерти. Это было неудивительно – Лэнс и Рита с таким же успехом могли быть его собственными детьми, настолько тесной была их связь.
  
  Они услышали грохот дальше по лестнице.
  
  Ник спрыгнул на пару ступенек и выпустил залп яростных выстрелов вниз по лестнице. Коди поступил так же. Они должны были, по крайней мере, сообщить Маккензи, что они все еще там, и, если повезет, избавиться и от нескольких оборванцев. По крайней мере, это дало бы Коди и остальным время подумать.
  
  Сбродники не замедлили открыть ответный огонь. Наверху снова раздался шквал пуль. В то же время слабое облако дыма медленно поднялось вверх, как будто оно направлялось к крыше.
  
  “Я только что слышал пулемет там, внизу?” Сказал Коди, когда стрельба прекратилась. “Где, черт возьми, они нашли пулемет?”
  
  Ник пожал плечами. “Похоже, они выпустили еще одну дымовую шашку”, - сказал он. “Они пытаются проложить себе путь наверх. Они знают, что она здесь, наверху ”.
  
  “Как, черт возьми, мы выбираемся?” Коди сказал.
  
  “А как насчет задней двери?” - Спросил Сумасшедший Даймонд.
  
  “Маккензи, может быть, и уродлив, но он не глуп”, - сказал Ник. “Он наверняка прикрывал спину”.
  
  “Да, я знаю этого умника”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Но если он и заставил кого-то снова насторожиться, то это будет самый минимум. Максимум два или три сброда. Вы сказали, может быть, около двадцати подписчиков спереди? У Маккензи не может быть намного больше солдат, чем это. Примерно столько же мы видели с ним вчера. И, кроме того, вы знаете, какой этот самоуверенный ублюдок – он не думает, что у нас есть шанс добраться до задней двери. Это, должно быть, наш лучший шанс ”.
  
  Снизу послышался топот. На лестнице послышались громкие шаги, и это звучало так, как будто команда спецназа ворвалась в здание.
  
  “Они снова идут”, - крикнул Ник.
  
  Марв спрыгнул на несколько ступенек, протискиваясь мимо Ника и Коди. Затем он открыл огонь и начал стрелять вниз по лестнице.
  
  “Давай!” Марв закричал. “Приди и забери нас”.
  
  Этот вызов был встречен жестоким ответным огнем. Коди мог видеть, как оборванцы перегибаются через перила на пару пролетов ниже и стреляют наугад. Они не стремились к чему-то конкретному, но войска Маккензи подбирались все ближе. И они все еще были в движении.
  
  Стрельба прекратилась. Лестничный колодец эхом отдавался от топота ног по твердому полу.
  
  Коди, Ника и Марва заставили вернуться наверх, где их ждал Сумасшедший Даймонд.
  
  Сброд приостановил свое наступление.
  
  Внезапная тишина повисла на лестнице.
  
  “Мы никак не сможем отбросить их назад”, - сказал Сумасшедший Даймонд, шепотом обращаясь к остальным. “Они будут продолжать наступать на нас, пока у нас не останется места для бегства”.
  
  “Мы должны отбросить их назад”, - сказал Коди.
  
  “Это должен быть черный ход”, - сказал Ник. “Мы должны вытащить Рейчел отсюда”.
  
  Одинокая пара шагов направилась к ним.
  
  “Вы храбрые солдаты”, - крикнул Маккензи с лестницы. “Никто не может сказать иначе. Но у меня есть новости для вас, друзья мои – Истребители настигают нас. Я здесь ради Коди и девушки – никто больше не должен умереть сегодня от моей руки. Что скажешь, Коди? Что бы сделал герой в одном из ваших фильмов?”
  
  “Иди нахуй!” Ник закричал. “Ты хочешь их, приди и возьми их”.
  
  “Я сделаю Ник”, - сказал Маккензи. “Вы в меньшинстве. Я могу убить тебя в любое время, когда захочу ”.
  
  Ник посмотрел на Коди и ухмыльнулся, как сумасшедший. Коди оглянулся на лестницу, ведущую на седьмой этаж, где Рейчел была одна.
  
  Они могли бы, по крайней мере, дать ей шанс на бой.
  
  “Мы отбросим их назад”, - сказал Коди приглушенным голосом остальным. “Несмотря ни на что. Пока у Рейчел есть свободный путь на крышу апартаментов Роберта Э. Ли, это все, на что мы можем надеяться. Верно? Неважно, что с нами происходит – на карту поставлены более важные вещи. Мы не зря надрывали задницы эти последние несколько месяцев. Рейчел тоже.”
  
  Марв кивнул. “Правильно”, - сказал он. “Мы прокладываем путь. Книга, полная мертвых оборванцев ”.
  
  “Готов?” Коди сказал.
  
  “Готово”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “3-2-1...” - сказал Марв.
  
  Коди глубоко вздохнул.
  
  “Вперед!” Ник сказал.
  
  Они бросились вниз по лестнице, спустившись на следующий этаж за считанные секунды. В их атаке не было тонкости – теперь было все или ничего. Они достигли лестничной площадки и повернули направо. Разношерстные солдаты стояли у подножия лестницы.
  
  Обе группы посмотрели друг на друга. Между ними больше нет барьеров.
  
  На долю секунды воцарилась тишина, которая, казалось, длилась вечно.
  
  Сброд нацелил свое оружие наверх.
  
  Палец Коди нажал на спусковой крючок "Глока", а затем…
  
  Взрыв.
  
  Это был такой громкий шум, что Коди не столько услышал его, сколько почувствовал, как он сотрясает его кости. На секунду он подумал, что мертв – что в него стреляли оборванцы, и это жестокое сотрясающее ощущение было опытом падения его души в бездну.
  
  Здание затряслось у них под ногами.
  
  Коди, должно быть, потерял сознание в момент взрыва, потому что, когда он открыл глаза, он был на полу, лежа на спине. Он мог видеть полосу свирепого белого света, льющуюся через окно, временно ослепляя всех на лестнице, когда она проходила мимо здания.
  
  Смятение охватило обе группы солдат. Люди начали подниматься на ноги, стремясь возобновить битву.
  
  Снизу донеслись звуки стрельбы.
  
  Коди выпрямился, чтобы посмотреть, кто стрелял. Казалось, что в его сторону не летели пули. Марв, Крейзи Даймонд и Ник тоже не пострадали. Коди посмотрел вниз и увидел, что войска Маккензи были в беспорядке. Но не только взрыв сбил их с толку. Происходило что-то еще. Теперь они повернулись спиной к Коди и остальным, чтобы сосредоточиться на еще одном беспорядке, происходящем дальше по лестнице.
  
  Коди наклонил голову ближе к лестнице, чтобы лучше рассмотреть, что там происходит внизу. Посмотрев в сторону нижней площадки, он увидел несколько оборванцев, лежащих мертвыми на лестнице.
  
  Крэк!
  
  Еще один упал на лестнице.
  
  Кто-то прибежал сквозь дым.
  
  Лэнс атаковал сборище оборванцев сзади. Его лицо было призрачно-бледным, а волосы и мягкая борода пропитались потом и кровью. На его подбородке было еще больше крови, стекающей изо рта. Несмотря на его травмы, глаза Лэнса были настороже, и он бросился вперед с безрассудной самоотдачей, стреляя в банду оборванцев и повергая их в панику.
  
  Но элемент неожиданности длился недолго.
  
  Разношерстные солдаты открыли огонь, и Лэнса отбросило назад под градом пуль. Из его тела брызнула кровь. Он рухнул на нижней площадке, его руки были раскинуты в обе стороны, он лежал плашмя на спине на полу.
  
  “Лэнс!” Марв закричал. Его глаза были расширены от ужаса.
  
  После этого Марв не колебался. Он спустился по лестнице и открыл огонь по оборванцам, не думая о личной безопасности. Ник был прямо за ним, и снова сброд был застигнут врасплох, когда они имели дело с нападением сверху.
  
  Сумасшедший Даймонд снова повернулся к Коди. Она схватила его за руку и остановила, когда он спускался по лестнице с Марвом и Ником.
  
  “Это единственный шанс, который у нас есть”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Иди наверх и приведи Рэйчел. Мы спустим оборванцев на первый этаж, чего бы это ни стоило. Отведите ее на крышу и скажите, чтобы она отправила этих истребителей обратно туда, откуда они пришли. Они здесь, Коди ”.
  
  Коди выглянул в окно. Город был объят роем света, проносящегося по небу. Было и кое-что еще. Коди услышал знакомый шум снаружи – диссонирующие крики китов, которые он слышал в парке Брекенридж.
  
  На этот раз это было намного громче.
  
  “Не думай об этом, Коди”, - сказал Сумасшедший Даймонд, сильно ударив его по лицу. За их спинами раздались выстрелы. Он услышал, как Ник и Марв кричат во весь голос, осыпая оборванцев оскорблениями.
  
  “Позови Рэйчел”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Сейчас!”
  
  Сумасшедший Даймонд оттолкнул Коди и сбежал вниз, чтобы присоединиться к Нику и Марву.
  
  Коди повернулся и побежал наверх. Он пытался игнорировать шум за спиной. С лестницы доносились приглушенные крики боли, смешанные со звуком прибытия истребителей в Сан-Антонио.
  
  Он добрался до седьмого этажа и обнаружил Рэйчел, сидящую в своем спальном мешке. Несмотря на хаос, разворачивающийся в других местах, она выглядела довольно расслабленной в сложившейся ситуации.
  
  “Они здесь, не так ли?” - сказала она.
  
  Коди кивнул.
  
  “Вы готовы?” он спросил.
  
  “Да”.
  
  “Пора браться за работу”, - сказал Коди. “Другие прокладывают нам путь”.
  
  Рейчел выбралась из спального мешка и оглядела комнату. “А как насчет наших вещей?”
  
  “Это не имеет значения”, - сказал Коди. Он подбежал к своему спальному мешку и собрал вместе пару предметов. “У тебя есть пальто и перчатки, верно? Твоя шляпа?”
  
  “Они на мне”, - сказала Рейчел.
  
  “Это все, что тебе нужно”.
  
  Они побежали к двери. Коди предложил руку, но Рейчел ее не приняла. Он не был уверен, намеренно ли она пренебрегла им или не заметила предложения. В любом случае, это задело.
  
  Они поспешили вниз, приближаясь к звукам стрельбы.
  
  К счастью, Марв, Ник и Крейзи Даймонд были в ударе. Они заставили оборванцев вернуться на первый этаж, и именно там происходило действие. Это дало Коди и Рэйчел достаточный промежуток времени, чтобы обойти стрельбу и прокрасться в темноте к черному выходу. Когда они подошли к двери, Коди проверил магазин в "Глоке". У него были запасные патроны во внутреннем кармане его парки. Это была единственная вещь, которую он принес с собой с верхнего этажа.
  
  Они дошли до задней двери, расположенной рядом с автостоянкой Rand. Коди глубоко вздохнул и медленно открыл дверь. Рейчел была прижата к его спине.
  
  Коди выглянул наружу и сначала ничего не смог разглядеть. Секундой позже его встретил пронзительный треск пистолетного выстрела, который отбросил его голову назад в здание.
  
  Рейчел стояла у него за спиной с выражением любопытства на лице.
  
  Коди покачал головой.
  
  “Сколько?” - спросила она.
  
  “Я думаю, два”, - сказал Коди. “Может быть, три”.
  
  Так тихо, как только мог, он снова открыл дверь.
  
  Коди выглянул наружу и увидел две темные фигуры, стоящие посреди Северной Главной авеню. Двое оборванцев, несущих вахту. Они, должно быть, были довольно уверены в себе, потому что стояли на открытом месте, прикрываясь только темнотой.
  
  Неудивительно, что они были так уверены, подумал Коди. Они увидели дары Маккензи и были загипнотизированы потусторонней силой этого человека и обещаниями бессмертия. Они, должно быть, верили, что они такие же особенные, как Маккензи, если их тоже собирались спасти их хозяева.
  
  Но, конечно, оборванцы не стали бы слушать, если бы кто-нибудь сказал им правду. Правда, безнадежность всего этого, свела бы их с ума.
  
  Коди огляделся в поисках выхода. Он заметил постоянный поток цветного света, поднимающийся сквозь трещины на дороге и устремляющийся к небу. Казалось, что вторжение тоже просачивалось из недр Земли.
  
  “Мы видим тебя!” - крикнул Коди один из оборванцев. “Вы никуда не денетесь, мистер. Конец пути для тебя ”.
  
  Они открыли огонь по двери, заставив Коди вернуться внутрь.
  
  “У нас нет времени на это дерьмо”, - сказал Коди. “Мы должны были быть на крыше давным-давно”.
  
  Он посмотрел на Рейчел.
  
  “Ты как-нибудь можешь их отвлечь?” Коди сказал. “Поднимите шум или создайте беспорядки у них за спиной, достаточно долго, чтобы они отвернулись. Мне нужно всего пару секунд ”.
  
  Рейчел сделала шаг назад и закрыла глаза. Она низко опустила голову, сосредоточившись.
  
  Коди повернулся к двери и снова приоткрыл ее. Он почувствовал, как холодный воздух черной зимы царапает его кожу, как коготь. Его мышцы были напряжены. Его палец был похож на глыбу льда, нависшую над спусковым крючком "Глока".
  
  Внезапно неподалеку раздался грохот. Это прозвучало так, как будто где-то через улицу пинком распахнули дверь.
  
  Оборванцы в испуге отскочили назад. Они одновременно оглянулись через плечо, направив свое оружие в темноту.
  
  “Кто там?” - спросил один из них.
  
  Коди выбежал на улицу. Он прицелился и выстрелил, попав обоим мужчинам прямо в спину. Два выстрела, и они упали, как камни. Один не двигался, но другой – толстый бородатый мужчина, которому было не намного больше двадцати, – несколько секунд ползал по земле на локтях, прежде чем упасть лицом в снег.
  
  “Давай”, - сказал Коди, поворачиваясь обратно к Рейчел. Он схватил ее за руку, и они выбежали на улицу.
  
  Они услышали стрельбу с другой стороны здания. У Коди было ощущение, что Крейзи Даймонд, Ник и Марв находятся в длительном противостоянии с оборванцами. Но это могло быть хорошо только до тех пор, пока его друзья не были убиты. Пусть Маккензи думает, что Рейчел все еще пряталась наверху, на седьмом этаже. Это позволило бы Коди доставить Рэйчел в здание Роберта Э. Ли.
  
  Коди поднял глаза и увидел врага повсюду.
  
  Полосы свободно плавающего света и поразительных цветов танцевали по всему городу. Были ли это монстры? Коди наполовину ожидал, что Истребители будут выглядеть как Годзилла или какое-нибудь другое увеличенное доисторическое существо, пробивающееся сквозь ворота с грубой силой, прежде чем спрыгнуть на Землю, чтобы неистовствовать по всему городу.
  
  Это могло бы быть лучше.
  
  
  7
  
  Сиоди и Рейчел спешили по Главной северной авеню.
  
  Они несколько раз оступались, когда шли по мягкому снегу. Звуки выстрелов затихли в их ушах, и красочная демонстрация Истребителей была постоянным напоминанием об ужасной срочности их ситуации.
  
  Коди мог слышать низкий китовый шум Истребителей. Это было повсюду, пробираясь сквозь трещины на городских улицах, через канализацию, отражаясь от стен и там, в небе, тоже. Но это было еще не все. Самым громким был грохот города, когда его разрывали на части. Коди слышал, как большие куски камня и металла падают с большой высоты на улицы.
  
  Земля вздымалась у них под ногами. В нескольких местах поверхность дороги вздымалась, как гигантская гематома, образующаяся на коже. Затем он снова опускался вниз. Затем он возвращался обратно. Это было похоже на то, как будто что-то живое находилось под землей, пробуя высунуть свою массивную голову, ища способ вырваться из своего логова. Твердая поверхность дороги выглядела мягкой, почти как жидкость, когда она поднималась вверх и опускалась через равные промежутки времени.
  
  Трое врат наблюдали издалека, как средневековые короли, наблюдающие за битвой с далекого холма. Они разлились красками, которые сочились, как кровь из раны, стекая в сторону Сан-Антонио.
  
  Наконец, Коди и Рэйчел добрались до здания Роберта Э. Ли. Их усталые ноги взобрались на крышу быстрее, чем они когда-либо делали раньше.
  
  Когда они подбежали к краю здания, тонкая полоса красно-серого света поплыла по воздуху к ним. Он задержался перед Коди, паря всего в нескольких дюймах от его лица.
  
  Коди посмотрел прямо на свет и увидел лицо Кейт, смотрящее на него в ответ.
  
  Она лежала на полу грязной квартиры, один из которых был усыпан битым стеклом и полупустыми коробками из-под еды навынос. На полу были крысы, снующие взад и вперед в замедленной съемке. Кейт кричала от ужаса, ее лицо было искажено до неузнаваемости. Она посмотрела на Коди и поползла назад. Извивался. Ее обнаженное тело было обнаружено, когда она отступала. В сгибах ее рук было по меньшей мере дюжина игл – грязных гигантских шприцев, из которых вытекала коричневатая жидкость, которая, как знал Коди, была героином. В тот момент, когда каждая игла пронзала ее кожу, отвратительная белая плоть Кейт мутировала в орду голодных ртов, все они открывались и закрывались, посасывая кончик иглы, как ребенок соску.
  
  Глаза Кейт были налиты кровью. Она протянула руку через пелену красно-серого тумана, умоляя Коди прийти к ней.
  
  “Пожалуйста”, - сказала она. “Ты нужен мне, Коди”.
  
  Коди шагнул вперед. Что–то - слабый стон в глубине его сознания – протестовало. Там говорилось "нет". Но его ноги решили проигнорировать команду и взять ситуацию в свои руки. Они подтолкнули Коди к ней. Кейт нуждалась в нем, не так ли? Это был его шанс быть рядом с ней. Это был второй шанс, потому что однажды он уже подвел ее, и, черт возьми, это точно больше не повторится.
  
  Коди протянул руку сквозь туман. Кейт кивнула, уверяя его своими кукольными глазами, что это было правильно. Теперь она улыбалась. Ее рука с засохшей кровью на ногтях потянулась к его лицу.
  
  Коди сделал шаг к краю здания.
  
  Они были почти трогательными.
  
  “Кейт”, - сказал он.
  
  Еще один шаг и…
  
  Что-то потянуло Коди сзади. Внезапное ощущение встряски заставило его издать протестующий вопль. Туман быстро рассеялся, забрав с собой разочарованное лицо Кейт.
  
  Рейчел стояла за спиной Коди. Она крепко сжимала карман его пальто.
  
  На ее лице запечатлелось мрачное выражение.
  
  “Не впускай их”, - сказала Рейчел. Она постучала пальцем по виску.
  
  Голова Коди кружилась, как будто он был пойман в ловушку между тем, чтобы быть пьяным в стельку и адским похмельем.
  
  Клубящийся красно-серый туман исчез.
  
  “Кейт”, - сказал Коди. Он посмотрел на Рейчел и почувствовал, что его голова проясняется. “Я видел твой...”
  
  “Это было ненастоящим”, - сказала Рейчел. “Они покажут вам все, что вы захотите увидеть. Заставит вас делать то, чего вы не хотите делать. Не смотри на свет, папа, – никогда не смотри на свет ”.
  
  Коди кивнул. Он провел рукой по своим грязным светлым волосам, когда порыв холодного воздуха коснулся его лица.
  
  Он посмотрел на ворота. В его ушах раздался злобный пенящийся звук. Коди не знал, исходило ли это от врат или внутри его головы.
  
  Рейчел шагнула к краю здания, точно так же, как она делала во время своего обучения. Три врата возвышались над ней, истекая бесконечной рекой света и цвета.
  
  “Закрой ворота, Рэйчел”, - сказал Коди. “Ты можешь это сделать”.
  
  Рейчел развела руки в стороны. Щит с треском ожил, быстро распространившись по ее предплечьям и накрыв остальное тело.
  
  Он мало что мог сделать, чтобы помочь ей сейчас. Но он мог, по крайней мере, быть там, стоять рядом с ней, чего бы это ни стоило.
  
  Коди занял свое место рядом с ней.
  
  Глаза Рейчел были плотно закрыты. Ее лицо было искажено маской глубокой сосредоточенности. Коди хотел что-нибудь сказать своей дочери, найти правильные слова ободрения и, самое главное, дать ей понять, что она не одинока.
  
  Но это была ложь. Что касается этой борьбы, она была одна.
  
  Она издала приглушенный стон, и ее руки напряглись. Коди следил за ее опорой – она была так близко к краю десятиэтажного здания, что он подумал, что у него случится сердечный приступ.
  
  Он услышал шум с неба. Это звучало как отдаленный пушечный выстрел.
  
  Коди посмотрел на ворота, и его сердце подпрыгнуло от радости. Там, наверху, что-то происходило. Ворота слева исчезали – они были заметно тусклее, чем два других, которые все еще излучали свежий шквал красок. Но левые врата были пусты. Эта дверь была закрыта. Коди как будто смотрел на увядающую розу, сидящую рядом с двумя другими в полном цвету.
  
  “Это работает”, - сказал Коди. Он едва мог сдержать волнение в своем голосе. “Продолжай, Рэйчел”.
  
  Он посмотрел на нее.
  
  Рейчел сильно напрягалась. Коди мог видеть похожие на веревки вены, выступающие у нее на шее и голове. Это напомнило ему тяжелоатлетов, которых он видел по телевизору на Олимпийских играх, поднимающих все тяжелее и тяжелее. Только после того, как они присели на корточки с тяжестью мира на своих плечах, они поняли, с чем столкнулись.
  
  “Папа”, - сказала Рейчел. Ее голос дрожал. “Это слишком тяжело”.
  
  Коди не знал, что ей сказать. Должен ли он был сказать ей остановиться и попробовать еще раз? Сделать глубокий вдох и перезагрузиться? Но он знал, что даже если она это сделает, легче не станет.
  
  Она была их единственной надеждой закрыть врата. О том, чтобы отключить эту штуку.
  
  Коди наблюдал, как армия вторжения плывет по городу. Они были полупрозрачными мародерами из другого измерения. Длинные полосы разноцветного света прорезают массивные здания, как меч, рассекающий груду бамбуковых палок. Большие блоки из камня, дерева и металла рухнули на землю. В Сан-Антонио стоял постоянный грохот. В других местах свет продолжал выходить из-под земли, как пар.
  
  Похожий на морской зов Истребителей был постоянным. Они были скрытыми дирижерами всего этого, организовывая разрушение из тени.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди, наблюдая, как тело его дочери дрожит под давлением. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Он не знал, схватить ее и убежать или стоять твердо и поощрять ее дальше.
  
  “Сражайся с ними”, - сказал Коди сквозь стиснутые зубы. “Держись, детка. Ты сильнее, чем они. Вы усердно работали ради этого и ...”
  
  Что-то твердое врезалось Коди в грудь. Ощущение было такое, будто монстр-трак проехал прямо сквозь него, и его отбросило назад на крышу.
  
  “Папа!”
  
  Голос Рейчел звучал откуда-то издалека.
  
  Коди покатился по крыше, как футбольный мяч. Секундой позже он почувствовал, как прочная основа под ним ускользает. Его тело на секунду зависло в воздухе, и мне показалось, что время вообще остановилось. Именно в этот краткий момент его пальцы, которые, должно быть, работали на автопилоте, ухватились за что угодно – за что угодно, лишь бы удержать его от падения с десятого этажа на улицу.
  
  Он ухватился за выступ.
  
  С криком ужаса Коди изо всех сил вцепился в стену здания. Уступ, ледяной и узкий, казался неприветливым. Его ноги болтались в воздухе, как одежда, вывешенная сушиться на сильном ветру. Над ним возвышалась гигантская вывеска отеля с обещанием номеров с кондиционерами.
  
  Коди попытался взять себя в руки. Глядя через крышу, он увидел, что Рейчел перестала сражаться с истребителями, и теперь она обернулась и уставилась на него с выражением паники на лице.
  
  “Папа!” - закричала она. “Возвращайся на крышу!”
  
  “Продолжай!” Коди закричал. Его голос был скрыт за шумом разваливающегося города. “Не останавливай Рейчел. Я в порядке. Вы должны закрыть ... ”
  
  Одна рука соскользнула с выступа. Тело Коди дернулось вниз. Он ахнул и снова вцепился в стену здания.
  
  Он увидел Рейчел, бегущую к нему по крыше. Щит вокруг нее погас, и Коди увидела, как левые врата, которые несколько мгновений назад поникли, возвращаются к жизни. Он раздулся, как павлин, распускающий свой великолепный хвост. Поток тепла и красок хлынул обратно в его серый центр.
  
  Рейчел продолжала бежать к своему отцу. Коди слышал ее тяжелое дыхание, как будто она была на грани обморока. Она вытянула руку, дотягиваясь до выступа. Тянусь к Коди.
  
  “Возьми меня за руку”, - позвала она.
  
  Рейчел была почти на краю крыши, когда внезапно вскрикнула. Коди в ужасе наблюдала, как облачко голубого тумана метнулось к ней и оторвало Рейчел от земли, сделав ее похожей на перышко, подхваченное ветром.
  
  Рэйчел парила в воздухе, пойманная в объятия истребителей.
  
  Голубой туман медленно окутал ее.
  
  “Рэйчел!”
  
  Коди стиснул зубы и боролся за то, чтобы вернуться на крышу. Но его руки были вялыми и тяжелыми. Несмотря на срочность, он должен был быть осторожен, иначе его пальцы поскользнутся на ледяном выступе, и тогда он никому не сможет помочь.
  
  “Рэйчел!” - закричал он. “Держись. Я иду ”.
  
  Коди оттолкнулся верхней половиной своего тела от выступа. Он был почти на месте, когда услышал пронзительный крик. Он поднял глаза и увидел, как голубой туман подбросил Рейчел в воздух, как будто она была стрелой, выпущенной из лука. Она пролетела над головой Коди, и он оглянулся через плечо только для того, чтобы увидеть, как его дочь стремительно падает с крыши здания Роберта Э. Ли.
  
  “РЭЙЧЕЛ!”
  
  Тело Коди упало навзничь. Но каким-то образом его пальцы продолжали держаться за выступ.
  
  Рейчел вылетела на улицу с пугающей скоростью. В тот момент все остальное в мире остановилось для Коди.
  
  “Нет!” - закричал он.
  
  Коди наблюдал, как загорелся щит вокруг тела его дочери, всего за несколько секунд до столкновения. Она с мягким стуком рухнула в черный снег. К огромному облегчению Коди, Рейчел вскочила на ноги, как будто она сделала не более чем прыжок с порога.
  
  “Слава Богу”, - сказал Коди.
  
  Со своего наблюдательного пункта Коди увидел море света, плывущее к Рейчел. Это надвигалось со всех сторон, медленно прокладывая себе путь к ней. Вокруг головы Коди тоже было несколько рассеянных полос белого тумана. Он отказался смотреть на них, сосредоточившись только на Рэйчел, а также продолжая цепляться за крышу.
  
  Пытались ли истребители убить Рейчел? Коди не понял. Он думал, что они хотели забрать ее живой. Возможно, так и было. Возможно, Истребители знали, что ей не причинят вреда, и то, что только что произошло, было их способом показать ей, кто в этот раз главный.
  
  “Ублюдки”, - сказал Коди.
  
  Снизу Рейчел посмотрела на своего отца. Их взгляды встретились, но с такого расстояния Коди не мог понять, какое сообщение она пыталась донести, если оно вообще было. Он увидел, как Рейчел взглянула на поток света, дрейфующий к ней. Она снова посмотрела на Коди, а затем побежала к автостоянке.
  
  “Рэйчел!” Коди закричал. “Куда ты идешь?”
  
  Но слышала она его или нет, она не остановилась.
  
  Руки Коди становились тяжелее с каждой секундой. Он знал, что должен вернуться на крышу, пока еще может. Белый свет, который парил вокруг него, теперь плыл к автостоянке.
  
  Рев автомобильного двигателя донесся до ушей Коди.
  
  Он посмотрел направо как раз вовремя, чтобы увидеть черный внедорожник, выезжающий со стоянки на дорогу. Автомобиль дергался взад-вперед, поскольку шины изо всех сил пытались сцепиться с поверхностью. Когда цветной туман быстро сгущался, внедорожник рванул с места на бешеной скорости.
  
  “Рейчел”, - сказал Коди. “Что ты делаешь?”
  
  С ворчанием он вытащил себя обратно на крышу. Один промах, и Коди был покойником. К счастью, на этот раз его пальцы в перчатках крепко сжали его, и он перевалил через край.
  
  Его тело с грохотом приземлилось на крышу. Коди поднял голову и огляделся, нет ли какого-нибудь зловещего огонька у него на хвосте. Не было. Он поднялся и на полной скорости побежал к двери, которая вела на лестницу. Но он был едва на полпути, когда его изношенные ботинки потеряли сцепление со снегом. На этот раз его руки не смогли ему помочь. Тело Коди перевернулось назад. Это было неуклюжее, жестокое сальто, и когда он рухнул на землю, основная тяжесть падения пришлась на его голову.
  
  Коди лежал на спине и смотрел на ворота. Теперь он был тем, кто плыл – плыл к трем солнцам в черном небе. Шума почти не было. Но Коди все еще мог слышать одну вещь, когда в его голове погас свет – это был слабый механический гул автомобиля вдалеке.
  
  
  8
  
  У Рахеля едва хватало сил, чтобы управлять машиной.
  
  Щит вокруг нее разваливался. Он шипел и плевался, как разъяренная змея, почти как если бы он кричал в отчаянии.
  
  Ее разум, который должен был быть сосредоточен на управлении машиной, все еще думал о ее отце. Она оставила его там, цепляющегося за край здания. Как она могла это сделать? Она уехала, и после всего, что он сделал для Рейчел, что он должен был думать о ней?
  
  Тем не менее, она поступила правильно.
  
  Она сбежала не ради себя самой. Когда она заметила маленькое облачко белого тумана, плывущее к ее отцу, она поняла, что он в беде. Глубокая проблема. Рейчел также знала, что был только один способ помочь ему. Свет последовал бы за ней, если бы она поспешила уйти. Весь свет. Если бы она этого не сделала, туман посеял бы еще одну галлюцинацию в голове ее отца. И это было бы его последней.
  
  Пока они гонялись за ней, это давало ему время. Время возвращаться на крышу. Пора бежать вниз и искать остальных.
  
  Кроме того, она была для них никчемной. Все эти ранние утренние тренировки, долгие месяцы подготовки – в конце концов, все было впустую. Какую бы силу она ни забрала у Истребителей, это было ничто по сравнению с тем, что у них все еще оставалось. Она не смогла бы конкурировать с ними, даже через миллион лет.
  
  Она была недостаточно сильной.
  
  Машину занесло вправо.
  
  Рейчел почувствовала, что теряет контроль над внедорожником. Ей казалось, что она играет в видеоигру с неисправным контроллером – игру, правила которой быстро терялись в тумане ее разума. Ее реакция была вялой. Битва с истребителями отняла у нее все силы, и даже когда машина мчалась сквозь темноту, она чувствовала, как сонливость овладевает ее телом.
  
  Спи. Больше всего на свете ей хотелось закрыть глаза и уснуть.
  
  Но она боролась с этим. Рейчел повернула машину влево, ее занесло на Уэст-Мартин-стрит. Она продолжалась прямо, а затем свернула еще налево на улицу Северная Зарзамора. Машина виляла взад-вперед. Как бы сильно она ни боролась, это ускользало от нее.
  
  Нужно спать.
  
  Рейчел решила переключиться на ручное управление, хотя на самом деле не знала, как правильно водить машину. Она схватилась за руль и дернула его, одновременно дотягиваясь ногой до тормоза. Слава Богу, она была высокой для своего возраста.
  
  Но ручное управление было ненамного лучше ее собственной уникальной формы автоматического. В любом случае, ей нужно было сосредоточиться, а у нее этого не осталось.
  
  Машина вышла из-под контроля.
  
  Рейчел изо всех сил нажала на тормоз, вывернув руль влево и столкнув внедорожник с дороги.
  
  Он влетел на парковку небольшого парикмахерского салона.
  
  Когда Рейчел резко нажала на тормоза, внедорожник закружился в танце на обледенелой автостоянке. Рейчел вскрикнула, когда одна сторона автомобиля оторвалась от земли, опрокинувшись так, что она рухнула со стороны водителя. Внедорожник продолжал скользить по автостоянке, и раздался хруст, когда он врезался в фасад парикмахерской. Подушка безопасности взорвалась на рулевом колесе и чуть не задушила Рэйчел.
  
  После этого все стихло.
  
  Рейчел все еще была в сознании на водительском сиденье. Ее тело затекло и немного болело от удара, но в остальном она была в порядке. В ее ноздрях стоял странный запах – как будто она чувствовала жар металла, который был стерт с поверхности дороги.
  
  Она начала думать об автомобильных авариях, которые видела в фильмах. О том, как эти машины всегда взрывались вскоре после аварии.
  
  Вставай. Убирайся.
  
  Рейчел попыталась сесть. Горячая боль пронзила ее тело, но она проигнорировала это и продолжала двигаться. Ей повезло, что ее отец вдолбил в нее важность пристегивания ремня безопасности в раннем возрасте. Он прокрутил ей видео о безопасности манекенов на краш-тестах, где манекены вылетали через лобовое стекло. Помня об этом, все могло быть намного хуже. Она не чувствовала, что что-то сломано, но что она знала?
  
  Рейчел схватилась за ручку двери со стороны пассажира. Это был единственный способ для нее выбраться из машины теперь, когда водительская сторона была прижата к земле. После короткой борьбы с металлической ручкой она открыла дверь и выбралась через пассажирскую сторону. Затем она спрыгнула на заснеженную поверхность и сразу почувствовала, как холод сжимает когти вокруг ее горла.
  
  Она, пошатываясь, ушла, оставив некоторое расстояние между собой и внедорожником. Он еще не взорвался, так что, возможно, и не собирался.
  
  Рейчел выбежала на середину дороги и посмотрела в сторону центра города. Город тонул в глубоком море дыма, шума и света. Что бы ни преследовало ее до автостоянки, теперь его нигде не было видно. Из того, что она могла сказать, это выглядело так, как будто Истребители сначала уничтожали город, не говоря уже обо всем человеческом, что все еще жило и дышало там.
  
  Рейчел сомневалась, что они забудут о ней. Она была бы следующей.
  
  Но как насчет ее отца? Они забыли о нем? Или они вернулись, чтобы найти его на том выступе крыши?
  
  Ей придется вернуться и выяснить. Даже если она не смогла победить Истребителей, она не оставила бы единственную семью, которая страдала в одиночестве. Она должна была попытаться. Она должна была что-то сделать. И ее отец – почему она была так ужасна с ним раньше из-за того, что он сказал ей в тот день на крыше? Оказывается, он сказал только то, что все остальные, включая Рейчел, слишком боялись сказать.
  
  Она не смогла победить. И он был прав.
  
  Рейчел шагнула вперед, и ее ноги превратились в желе. Она упала на дорогу, приземлившись на колени. После краткого приступа головокружения она упала на грудь и почувствовала, что погружается в глубокий сон. Она знала, что это опасно при таких низких температурах, но, тем не менее, это была такая заманчивая мысль.
  
  Остановка. Иди спать.
  
  Черный снег прилип к ее губам. На вкус это было холодно и солоновато.
  
  Она некоторое время лежала, уставившись в пространство и ожидая прихода сна. Интересно, умирает ли она. Интересно, что будет с ее отцом и остальными.
  
  Так не должно было быть.
  
  Она посмотрела прямо перед собой и увидела что-то на дороге. Это было трогательно. Приближаемся.
  
  Рейчел оторвала голову от земли.
  
  Большой автомобиль остановился примерно в двадцати футах от нас. Пара ярких узких фар была направлена на Рейчел – это было яростное свечение, которое приближалось к ней, как будто она попала на путь двух гигантских прожекторов.
  
  Школьный автобус.
  
  Рейчел уронила голову обратно на черный снег. У нее не было сил убегать от Маккензи или драться с ним. Но ей не нужно было смотреть на него. По крайней мере, это у нее было. Рейчел держала глаза закрытыми, слушая, как с шипением открывается дверь автобуса. Ее уши последовали за звуком шагов, хрустящих по снегу в ее сторону. Она зарылась лицом в снег. Несмотря ни на что, Рейчел не доставила бы Маккензи удовольствия увидеть поражение в ее глазах.
  
  Последнее, что она почувствовала перед потерей сознания, было ощущение, что ее несут. Это было похоже на падение.
  
  Рейчел открыла глаза.
  
  Ее разбудил звук отдаленного грома.
  
  Первое, что она вспомнила, был школьный автобус, и это заставило ее сесть прямо. Где она была? Она была в спальном мешке, но это был не ее. Оглядевшись, она увидела огромный зал, освещенный сотнями свечей. Ее разум пытался разобраться в окружающем.
  
  Она была в церкви – большой.
  
  Рейчел взглянула на крышу и поняла, что лежит под куполообразным сооружением, расположенным во главе церкви. Это был алтарь, и это был самый красивый алтарь, который она когда-либо видела в своей жизни. Стены были сложены из простого серовато-белого камня. Слева от нее был роскошный храм с группой тщательно созданных ангелов, все они смотрели на Иисуса.
  
  Справа от нее была огромная арка, отделявшая алтарь от остальной части церкви. За этим был длинный проход, который вел в заднюю часть здания – или, насколько знала Рейчел, в переднюю часть – с несколькими деревянными скамьями, расположенными по обе стороны. Там было больше статуй и огромное количество захватывающих дух витражей. Деревянные и каменные витрины, разбросанные повсюду, были одинаково прекрасны.
  
  Она услышала приглушенные голоса сзади.
  
  Посмотрев в ту сторону, Рейчел увидела группу примерно из двадцати детей, собравшихся вокруг двух последних рядов скамей. Их головы склонились близко друг к другу, как будто они были в середине серьезной дискуссии. Она видела, как шевелятся губы некоторых из них, но голоса были приглушены, а слова недосягаемы. Дети были одеты в разнообразную простую зимнюю одежду – толстые стеганые куртки, парки, шарфы и шапки–бини - все это выглядело на несколько размеров больше для них.
  
  Рейчел несколько раз сильно моргнула и сосредоточенно нахмурила брови. Кем они были? Собрал ли Маккензи больше невинных детей, чтобы передать истребителям?
  
  Она прижала руку к виску. Это было нежно.
  
  Дети заметили, что Рейчел сидит прямо на алтаре. Их тихое совещание прекратилось, и они заерзали на своих местах, глядя на нее широко раскрытыми глазами с любопытным выражением лица. Несколько ребят пониже ростом поднялись на ноги, как будто пытаясь разглядеть все получше. Их дыхание было тонким туманом, когда они смотрели на Рейчел. Они посмотрели друг на друга. Послышался приглушенный шепот, а затем один из детей – долговязый мальчик лет четырнадцати, встал и поспешил через большую дверь позади них.
  
  Никто из оставшихся детей не заговорил и не попытался подойти к Рейчел.
  
  Рейчел сидела в тишине, прислушиваясь к множеству грохота, тряски и раскалывающихся звуков из центра города. Как долго она вообще спала?
  
  Ее мысли неизбежно вернулись к ее отцу. Был ли он все еще жив? Она не могла вынести мысли, что с ним случилось что-то плохое.
  
  Паника вернулась в ее мысли. Ей никогда не следовало так убегать.
  
  Дверь в задней части зала распахнулась. Долговязый мальчик вошел в дверной проем и, держа дверь открытой спиной, отступил в сторону, как будто кто-то еще подходил к нему сзади.
  
  Послышались медленные шаги.
  
  Сердце Рейчел бешено колотилось. Она села прямо, опасаясь худшего.
  
  Но в церковь вошел не Маккензи. В открытую дверь вошла пожилая леди, без единого слова прошаркала мимо долговязого мальчика и медленно направилась в главный зал.
  
  В ее руках был поднос с едой.
  
  Рейчел наблюдала за происходящим одновременно с любопытством и страхом. Она не могла сказать, сколько лет женщине. Она никогда не могла говорить о таких вещах со стариками, потому что ну, для нее все они выглядели одного возраста – они выглядели старыми. Может быть, женщине было около семидесяти. Вероятно, не намного старше этого. Она была грузной фигурой с темной морщинистой кожей. Возможно, это был мексиканец или что-то в этом роде. Она медленно подошла к Рейчел, морщась при каждом шаге. Ярко-красное пальто, наглухо застегнутое на все пуговицы, облегало ее пышную фигуру. Она посмотрела на Рейчел , и ее глаза были добрыми, спрятанными за очками с толстой оправой "кошачий глаз". Ее волосы были белыми и вьющимися, такая стрижка, которую Рейчел знала только как ‘бабушкину химическую завивку’.
  
  Долговязый мальчик помог женщине взойти на алтарь. Однако мальчик с ней не пошел. Он выглядел достаточно любопытным, но в нем чувствовалась нерешительность, которая предполагала, что он немного боялся подходить слишком близко к Рейчел.
  
  “Привет, Рейчел”, - сказала пожилая женщина, подходя с подносом в руках. “Меня зовут Анна. Дети называют меня бабушка Анна ”.
  
  Она предложила поднос Рейчел. Рейчел встала и сняла его со старухи, чтобы избавить ее от необходимости наклоняться. Она снова села на спальный мешок. В центре подноса стояла миска с сырыми фруктами, а рядом с ней высокий стакан воды и тарелка с песочным печеньем.
  
  “Боюсь, мы мало что можем предложить”, - сказала бабушка Анна. “Но это пойдет тебе на пользу. Это снова сделает вас сильными ”.
  
  Она подбодрила Рэйчел улыбкой.
  
  “Ешь”, - сказала она. “Это очень важно, что ты делаешь”.
  
  Рейчел подняла вазу с фруктами и окунула в нее пластиковую ложку. Консервированные персики – что еще? Она сделала полный рот, а затем бросила ложку обратно в миску. Знакомый сладковато-приторный вкус оживил ее. Она взяла ложку и съела еще немного, вытирая капельки персикового сока с подбородка.
  
  Пожилая женщина выглядела довольной.
  
  “Это хорошо”, - сказала бабушка Анна. “С тобой у нас все в порядке, моя дорогая. Ни о чем не беспокойся ”.
  
  Другие дети тихо прокрались вперед по проходу. Теперь они сидели на скамьях, ближайших к алтарю, как нетерпеливые прихожане, которые пришли в церковь пораньше, чтобы занять лучшие места.
  
  “Где я?” - спросила Рейчел.
  
  “Ты в безопасном месте”, - сказала бабушка Анна. “Самое безопасное место из всех, что можно было бы сказать. Это базилика Национального святилища Маленького цветка. Вы когда-нибудь бывали здесь раньше?”
  
  Рейчел покачала головой. “Мы все еще в Сан-Антонио?”
  
  Бабушка Анна кивнула.
  
  “Слава Богу, это место осталось нетронутым”, - сказала она, глядя на статую Иисуса и ангелов на алтаре. “Знаете, мне нравится думать, что это не совпадение, что те немногие дети, которые остались в этом городе, могут укрыться под этой крышей. Включая тебя, моя дорогая. Бог еще не закончил с нами, Рэйчел Маклауд. Я искренне верю в это, и, если повезет, вы тоже ”.
  
  Дети смотрели на Рейчел с прикованным, немигающим выражением лица. Под таким количеством устремленных на нее взглядов Рейчел старалась больше не проливать фруктовый сок в рот во время еды.
  
  Бабушка Анна указала на стакан воды на подносе.
  
  “Выпей тоже”, - сказала она. “Боюсь, у нас не так много времени. Ты должен быстро оправиться от этого, Рейчел, и я верю, благодаря твоим способностям и молодости, что ты это сделаешь. Город не может долго терпеть это нападение. Мы должны действовать ”.
  
  Рейчел покачала головой. “Я так устал”.
  
  “Я не удивлена, что ты устала, дорогое дитя”, - сказала бабушка Анна. “Никто не отдал больше, чем ты, в этой борьбе, Рейчел. Никто из нас здесь даже представить себе не может, через что вам пришлось пройти за последние несколько месяцев. Каково это - быть тобой. Иметь то, что у тебя есть ”.
  
  “Это не имеет значения”, - сказала Рейчел. “Этого было недостаточно”.
  
  Пожилая женщина продолжала улыбаться.
  
  “Откуда ты знаешь мое имя?” Спросила Рейчел.
  
  “Мы наблюдали за тобой довольно долгое время”, - сказала бабушка Анна. “Наблюдаю за тем, что ты делал каждое утро”.
  
  Рейчел посмотрела на аудиторию, сидящую на скамьях.
  
  “Все эти дети пережили Черную бурю?” - спросила она.
  
  “Конечно, они это сделали”, - сказала бабушка Анна. “Позволь мне сказать тебе кое-что, Рейчел – если кому и суждено было пережить этот ад на земле, то это были бы дети”.
  
  Лицо Рейчел приняло озадаченное выражение.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Нам есть о чем поговорить”, - сказала бабушка Анна. “И я боюсь, что осталось так мало времени, чтобы сделать это”.
  
  Рейчел сделала глоток воды. Было ужасно холодно, как будто внутри был лед. Затем она посмотрела на бабушку Анну и нахмурилась.
  
  “Откуда ты меня знаешь?”
  
  “Все знают о тебе”, - сказала бабушка Анна. Она говорила тихим шепотом, который Рейчел едва могла расслышать. “Ты девушка, которая сразилась с Черной вдовой и победила. Об этом говорили в этом городе в последние дни. В такое время отчаяния это было единственное светлое, что у нас осталось. Это было драгоценно – это была надежда ”.
  
  “Как ты узнал об этом?” Спросила Рейчел. “О Черной вдове?”
  
  Бабушка Анна оглянулась через плечо. На ее лице было безмятежное выражение, когда она смотрела на детей, сидящих на скамьях.
  
  “Я не знаю, как об этом узнали, милая”, - сказала она. “Возможно, ты и твои друзья были не единственными в аэропорту в тот день. Я полагаю, кто-то должен был тебя видеть. Но слухи все-таки распространились, и слава богу за это. Большинство людей сначала не поверили или не поняли. Я тоже не понимал – пока не увидел сам.
  
  “Что видел?” Рейчел сказала.
  
  “Дети”, - сказала бабушка Анна. “Пока я не увидел детей”.
  
  Рейчел пожала плечами. Она не следила за ходом мыслей старой женщины. “А что насчет них?”
  
  Взгляд бабушки Анны опустился на пол. Она медленно кивнула, улыбаясь про себя.
  
  “Черная буря пришла сюда, чтобы наказать человечество”, - сказала она. “Сейчас я мало что знаю наверняка, милая, но я верю, что этот шторм был задуман как форма правосудия, не божественного правосудия, но чего-то почти такого же великого, как Господь. Нечто большее, чем мы ”.
  
  Бабушка Анна указала морщинистым пальцем на потолок.
  
  “Что-то решило, что мы должны уйти”, - сказала она. “Возможно, они предположили, что миру будет лучше без людей в нем. Я полагаю, нельзя их винить, не после того, что мы сделали. "Черная буря" была жестокой и блестящей по своей эффективности. Но это не было идеально. Вы видите, во всей их мудрости, наши судья, присяжные и палачи считали все человечество одинаково виновным. Они либо не учли, либо не поняли, что дети невиновны в тех преступлениях, за которые они решили нас наказать ”.
  
  Рейчел потянулась за печеньем на подносе. Она взяла одну и откусила маленький кусочек, все время внимательно слушая женщину, пока она говорила.
  
  “Черная буря пришла, чтобы наказать виновных”, - сказала бабушка Анна. “Но дети были невиновны. И именно эта невинность сделала их невосприимчивыми к черной лихорадке. Конечно, в то время это было легко пропустить – я должен был знать, мне потребовалось достаточно времени, чтобы увидеть самому. Когда Черная буря обрушилась на Сан-Антонио, я убежала так далеко, как могла, со своей невесткой и двумя внуками. Мы сели в машину и уехали в безопасное место. Черная вдова, конечно, последовала за нами ”.
  
  “Она тоже следовала за моим отцом и за мной”, - сказала Рейчел. “Когда мы бежали”.
  
  Губы бабушки Анны изогнулись в улыбке.
  
  “Ты видел ее?” - спросила она. “Черная вдова говорила с тобой?”
  
  “Да”, - сказала Рейчел.
  
  “Но она не могла заразить тебя Лихорадкой”, - сказала бабушка Анна. “Я видел это своими внуками. Затем я увидел это и с другими, и именно тогда я начал замечать закономерность. Взрослые легко заражались, когда Черная вдова разговаривала с ними, но я никогда не видел ребенка, который умер бы от лихорадки. Ни одной. Конечно, причина, по которой никто не заметил, заключалась в том, что большинство детей все равно умирали - но они умирали от рук взрослых, которые сошли с ума, а не от самой лихорадки.”
  
  Бабушка Анна сделала паузу. Она теребила оторвавшуюся пуговицу на пальто.
  
  “И потом, есть ты, Рэйчел Маклауд”, - сказала она. “Ты единственный, кто напал на нее. Вы поменялись ролями в "Черной вдове". Невероятно. Говорят, небо стало голубым, всего на секунду. Чего бы я только не отдал, чтобы побывать там и увидеть это своими глазами ”.
  
  Рейчел взяла с тарелки еще одно печенье. Ее третья или четвертая. Теперь, когда она начала есть, она поняла, насколько проголодалась.
  
  “А как насчет Ползунков?” Рейчел сказала, разговаривая между укусами. Она чувствовала, как дети таращатся на нее, пока она ест, и начинала желать, чтобы они оставили это в покое. “Ползуны напали на нас в аэропорту. Там было много детей, и все они умерли ”.
  
  “Тех детей Рейчел убили не ползунки”, - сказала бабушка Анна. “Это были взрослые – их родители, их семьи, которые совершили ужасный поступок. Да, это ужасная вещь, и, конечно, вы не заметили в то время, потому что это было так ужасно ”.
  
  “Я остановила слайдеры”, - сказала Рейчел, кладя недоеденное печенье обратно на тарелку. Она сделала короткий глоток воды. “Я был в состоянии контролировать их. До того, как случилось в Брекенридж-парке, до того, как я забрал силу Истребителей. Я не уверен, как у меня это получилось ”.
  
  “Что ты делал, когда атаковал ”Черную вдову" в аэропорту?" Бабушка Анна сказала.
  
  “Помогаю моему отцу”.
  
  “А с ползунками?”
  
  “То же самое”.
  
  Бабушка Анна кивнула. “Это есть во всех детях”, - сказала она. “Но ты единственный, кого я знаю, кто взял их на себя”.
  
  Рейчел посмотрела на долговязого мальчика, который помог бабушке Анне взойти на алтарь. Его волосы были короткими и колючими, черты лица длинными и угловатыми.
  
  “Сколько тебе лет?” Рейчел сказала.
  
  “Мне т-двенадцать”, - сказал он, выпрямляясь на скамейке, как будто его призвали к вниманию. “Большинство людей думают, что я старше, б-но я просто высокий для своего возраста”.
  
  Некоторые другие дети захихикали у него за спиной.
  
  “Я тоже”, - сказала Рейчел, глядя на мальчика. “Ну, мне одиннадцать, но я тоже высокий для своего возраста”.
  
  Лицо мальчика стало ярко-красным. Даже его уши покраснели.
  
  “Эти вещи”, - сказала бабушка Анна. “Они могут быть технологически превосходнее. Они могут превосходить нас во всех мыслимых отношениях. Но мы знаем то, чего не знают они. Эти вещи ...”
  
  “Истребители”, - сказала Рейчел. “Мы называем их истребителями”.
  
  Лицо бабушки Анны осветилось. Как ни странно, ей, казалось, это понравилось.
  
  “У этих истребителей, - сказала она, - есть слабость. Они не знают, что дети невосприимчивы к их обманным способностям. Это ты, они хотят Рейчел. Они думают, что это что-то в тебе – что-то особенное в тебе, чего они не понимают. Скажи мне кое-что, дитя, были ли у тебя подарки до "Черной бури"? Какие-нибудь экстрасенсорные способности?”
  
  Рейчел покачала головой. “Я так не думаю”.
  
  “Твой дар - естественный иммунитет ребенка”, - сказала бабушка Анна. “Однако другим твоим даром было мужество. Вы противостояли Черной вдове в аэропорту, и это было началом вашего путешествия. Вы показали нам, что танки, пушки и бомбы были бесполезны в этой войне. Это дети – именно дети могут победить истребителей ”.
  
  Бабушка Анна сидела там, тихо хихикая.
  
  “И теперь ты одаренная Рейчел”, - сказала она. “Я имею в виду, в сверхъестественном смысле. Они пытались украсть вас у нас, а вместо этого вы украли у них. Как я уже сказал, мы наблюдали за вами некоторое время. Ваш разум невероятен. Их сила – она внутри вас. Это означает – это должно означать, – что все, что они могут сделать, вы можете сделать ”.
  
  “Как долго вы наблюдаете за нами?” Спросила Рейчел.
  
  “С некоторых пор, моя дорогая”, - сказала пожилая женщина. “Конечно, мы хотели представиться, и фактически, мы были на грани того, чтобы сделать это, когда они пришли немного раньше, чем мы надеялись”.
  
  Рейчел посмотрела на тарелку с едой, стоящую перед ней.
  
  “Что мне теперь прикажешь делать?” - спросила она.
  
  “Борись с ними”, - сказала бабушка Анна. “Ты должна бороться с ними, Рэйчел”.
  
  Рейчел отодвинула тарелку. “Я уже пыталась бороться с ними”, - сказала она. “И это никуда не годится. Я не могу победить”.
  
  На лице пожилой женщины появилась сочувственная улыбка.
  
  “Дорогая Рейчел”, - сказала она. “Моя бедная девочка. Нечестно взваливать столько давления на плечи такого молодого человека, и все же все это давление ложится на тебя. Но не только вы – вы и все дети в этой церкви. Ты все еще можешь быть будущим, если захочешь”.
  
  “Как еще может существовать будущее?” Рейчел сказала. “Почти все мертвы”.
  
  Бабушка Анна собиралась что-то сказать, но ее прервал громкий взрыв вдалеке. Это прозвучало как взрыв, или, может быть, это был еще один из лучших небоскребов Сан-Антонио, падающий на землю.
  
  “Тебе нужно еще немного отдохнуть”, - сказала бабушка Анна, пристально глядя на Рейчел. “Я бы сказал, еще час”.
  
  “Я нужна своему отцу”, - сказала Рейчел. Она встала и стряхнула крошки со своего пальто. Тихие вздохи донеслись со скамеек напротив.
  
  Бабушка Анна, прихрамывая, подошла к Рейчел. Она положила руку на плечо девушки и повела ее обратно к спальному мешку.
  
  “А теперь спи, дитя”, - сказала бабушка Анна. “Час – мы не можем уделить больше этого. Когда ты проснешься, мы поговорим еще. О, моя дорогая девочка, нам так о многом нужно поговорить сегодня вечером. Так много секретов еще предстоит раскрыть ”.
  
  
  9
  
  Рахель некоторое время спал в спальном мешке на алтаре.
  
  Когда она проснулась во второй раз, рядом с ней стояла тарелка со свежей едой и еще один стакан воды.
  
  Она села в сумке и вытянула руки над головой. Ее тело было жестким и поскрипывающим, как будто она спала несколько дней, но, к ее удивлению, большая часть боли после автокатастрофы прошла. Было ли это из-за молодости или ее дарований, она не знала.
  
  Рейчел потянула за воротник своего пальто, стягивая его, чтобы защитить шею от холода. Она натянула капюшон на лоб. В церкви было холодно, даже несмотря на то, что атмосфера при свечах делала ее уютной. Рейчел ненавидела холод – прошло так много времени с тех пор, как она чувствовала солнце на своем лице, что она почти забыла, каково это - ощущать лучи. Иногда ей снилось солнце и прогулка босиком по пляжу с золотым песком. В ее снах всегда было много других людей, загорающих, играющих в пляжный волейбол или плавающих в океане. Это было так реально, что она почти ощущала вкус соли в Тихом океане.
  
  Она потянулась за стаканом воды. Когда она все это выпила, справа от нее произошло какое-то движение. Другие дети все еще сидели на деревянных скамейках, наблюдая за ней. Они были там все время, пока она спала? Теперь, когда она проснулась, они, казалось, не обращали внимания или не стеснялись того факта, что все еще смотрели на нее.
  
  Рейчел сделала глоток воды. Не было никаких признаков старухи.
  
  Дети что-то бормотали друг другу под нос. Там, на скамейках, были люди разного возраста – долговязый мальчик с торчащими волосами выглядел старше всех, хотя он сказал, что ему всего двенадцать. Остальным могло быть где угодно от пяти до тринадцати лет.
  
  Мальчик с колючими волосами что-то прошептал на ухо симпатичной чернокожей девушке, сидящей рядом с ним. Девушка кивнула и что-то сказала в ответ. Затем она столкнула мальчика со скамейки запасных с удивительным количеством грубой силы. Мальчика толкнули вперед, на его лице было тревожное выражение, когда он крался к алтарю. К Рейчел. На нем было длинное черное зимнее пальто, на несколько размеров больше, которое доходило ему до пят. Подходящая пара перчаток без пальцев облегала его длинные, бледные пальцы.
  
  “Ты в порядке?” - Спросила Рейчел у мальчика.
  
  Он отскочил назад, хотя и ненадолго. Другие дети захихикали у него за спиной.
  
  Мальчик кивнул головой.
  
  “Да, п-п-прекрасно”, - сказал он. “Это просто...”
  
  “Где старая леди?” Сказала Рейчел, вмешиваясь. “Как, она сказала, ее зовут? Бабушка Анна?”
  
  Мальчик тяжело сглотнул. Он открыл рот, но не произнес ни слова.
  
  “Спит”, - сказала чернокожая девушка. Она поднялась на ноги и подошла к краю алтаря.
  
  “Не обращай внимания на Заикание здесь”, - сказала девочка, указывая большим пальцем на мальчика. “Он самый старший, поэтому он берет на себя роль нашего представителя. Проблема в том, что он не может говорить слишком хорошо, и от этого мало толку, не так ли? Нет, если ты хочешь быть представителем и все такое.”
  
  Рейчел посмотрела на Заику. Она ненадолго подумала о своем отце, чья прорывная роль актера пришлась на 1980-е годы в "Вечных мальчиках", где он сыграл ребенка, заикающегося еще сильнее, чем высокий мальчик. Он проделал такую хорошую работу в фильме, что позже, к его большому раздражению, люди все еще называли отца Рейчел заикающимся ребенком.
  
  “Как тебя зовут?” Рейчел спросила девушку.
  
  “Тиган”, - сказала девушка.
  
  Последовало неловкое молчание.
  
  “Ребята, вы в порядке?” Спросила Рейчел. “Ты меня не боишься, не так ли?”
  
  Заика покачал головой и попытался что-то сказать. Когда слова застряли у него на кончике языка, он обернулся к остальным за поддержкой. Но другие дети не совсем прыгали, чтобы спасти его. Рейчел ободряюще улыбнулась Заике и детям. Они выглядели как кучка брошенных детей, чьи родители забыли о них. Как предметы потерянного багажа, которые не были востребованы.
  
  Тиган посмотрела на Рейчел и пожала плечами. На ее лице было слегка смущенное выражение.
  
  “Да, я думаю, мы ведем себя немного странно”, - сказала она. “Дело в том, Рейчел, что ты как легенда в этих краях. Мы уже давно слышим истории о вас от бабушки Анны. Затем она взяла нас с собой в автобус, и мы сами увидели, на что ты способен. Вау, все эти крутые штуки с включением и выключением света – это потрясающе. А потом ты попытался захватить наш автобус – это было безумие! Давай посмотрим правде в глаза – ты девушка, которая противостояла Черной вдове. Это делает тебя легендой в моей книге. Когда я впервые увидел эту женщину-призрак, я, черт возьми, чуть в штаны не наложил ”.
  
  За их спинами снова раздалось хихиканье.
  
  Рейчел улыбнулась. “Я тоже”, - сказала она.
  
  “Да?” Тиган сказала. “Чувак, у нее были такие жуткие глаза. И все же, по словам бабушки Анны, я мог бы надрать ей задницу точно так же, как это сделал ты. Но, полагаю, у меня не хватило смелости, как у тебя, да? Откуда нам было знать, что она не сможет навредить нам своим ментальным вуду?”
  
  Пара других детей подкралась ближе к алтарю, как будто их успокоил ход беседы. Заика стоял впереди группы, ухмыляясь Рейчел. По тому, как он переминался с ноги на ногу, было ясно, что он хотел что-то сказать.
  
  Тиган посмотрела на мальчика и нахмурилась.
  
  “Выкладывай, Заика, ” сказала она. “Ты можешь выглядеть как деревенский идиот, но тебе не нужно вести себя как таковой”.
  
  Заика кивнул.
  
  ”Как ты д-делаешь это?” он спросил Рейчел. Он глубоко вздохнул, прежде чем приступить ко второму предложению. “Это то-то и то-то, когда весь свет падает на твое тело. Это так круто ”.
  
  Снова хихиканье со скамеек.
  
  Рейчел показалось, что она услышала, как кто-то прошептал: ‘Заика любит Рейчел’.
  
  “Щит?” Сказала Рейчел, игнорируя остальных детей. “Я думаю об этом, и это просто происходит”.
  
  “Пусть у тебя потемнеет в глазах!” - сказал маленький ребенок с рыжими волосами. Он придвинулся ближе к алтарю, но остался позади Тиган и Заики. Мальчик был крошечным, едва доставал Заике до пояса.
  
  “Может быть, позже”, - сказала Рейчел. “Честно говоря, меня это немного пугает”.
  
  Рейчел долгое время не общалась с детьми своего возраста. Теперь они вели себя так, как будто она была самым популярным ребенком в школе. Рейчел догадалась, что именно так было с ее отцом в период его голливудского расцвета. Он был большой звездой давным-давно, еще в восьмидесятых. При всем этом внимании было легко понять, как люди могут стать зависимыми от этого.
  
  Маленький рыжеволосый парнишка шагнул вперед остальных.
  
  “Они называют меня Бенджи”, - сказал он.
  
  “Привет, Бенджи”, - сказала Рейчел.
  
  “Твой отец - Коди Маклауд, не так ли?” Бенджи сказал. Глаза мальчика сияли от возбуждения.
  
  “Да”, - сказала Рейчел.
  
  Она привыкла к тому, что люди спрашивали о ее знаменитом отце. Это продолжалось большую часть ее жизни, говорили ли они о его фильмах или о самых злых детях в школе, о годах пьянства и наркотиков и о том, как он растратил свой талант впустую. Это их родители говорили через них – обычно папы, которые завидовали Коди Маклауду.
  
  “Я просто хочу сказать вам, что я люблю The Forever Boys”, - сказал Бенджи. “Твой старик в ней потрясающий. Это так круто – это был любимый фильм моей мамы. Эй, если он все еще будет жив, когда все это закончится, как ты думаешь, он даст мне свой автограф?”
  
  Тиган посмотрела на Бенджи.
  
  “Ее отец может быть крутым, но он не такой крутой, как Рейчел”, - сказала она. “Ее отец не может заставить его глаза почернеть, не так ли? Он не может окружить свое тело большой стеной фанкового света и заставить машины танцевать. Верно, Рейчел?”
  
  Рейчел открыла рот, чтобы что-то сказать, но Бенджи вмешался.
  
  “Заткнись, Тиган!” - сказал он.
  
  Рейчел не знала, было ли с Бенджи что-то не так или он был просто от природы невысоким, но ребенок был крошечным. Крошечный Манчкин. Однако это не помешало ему постоять за себя. “Рэйчел, конечно, супер крутая, но не оскорбляй вечных парней”.
  
  Бенджи посмотрел на Рейчел и улыбнулся.
  
  “Он даст мне свой автограф?” - спросил он. “Ты думаешь, он это сделает?”
  
  “Конечно”, - сказала Рейчел. “Только не называй его заикающимся ребенком”.
  
  Бенджи ухмылялся от уха до уха. Он вытянул руку и хлопнул долговязого парня, стоявшего рядом с ним, по руке.
  
  “Ни за что”, - сказал он. “У нас здесь есть наш собственный ребенок-заика”.
  
  “Это у нас есть”, - сказала Тиган, улыбаясь.
  
  Рейчел взяла с тарелки еще одно печенье. На вкус было вкусно, хотя и немного приторно. Или, может быть, она просто съела их слишком много.
  
  “Откуда вы все родом?” - спросила она. Большинство детей к этому времени собрались у края алтаря, как стайка поклонниц, задержавшихся возле сцены после рок-концерта. Надеясь перекинуться парой слов со своими кумирами.
  
  “Прямо здесь, в Сан-Антонио”, - сказала Тиган. “Каждый из нас до последнего”.
  
  “Мы некоторое время оставались за городом”, - сказал Бенджи. Мальчик говорил в безумном потоке слов. Рейчел представила, как его маленькое сердечко колотится со скоростью шестьсот ударов в минуту, как колибри. “Наблюдал за этими воротами”, - сказал Бенджи. “Бабушка Анна сказала, что мы должны выждать время, прежде чем сможем вступить с тобой в контакт. Проявите терпение, что-то в этом роде. Но Истребители - это то, как вы их назвали?”
  
  “Да”, - сказала Рейчел.
  
  “Ну, я думаю, они опередили нас в ударе”, - сказал Бенджи. “Они пришли рано, или мы ждали слишком долго. В любом случае, мы облажались ”.
  
  Тиган и Заика обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  “Ты исправишь это, не так ли, Рэйчел?” Тиган сказала. “Ты отправишь их обратно?”
  
  Рейчел положила печенье обратно на тарелку и отодвинула ее. Она подняла голову, и море отчаянных глаз уставилось на нее в ответ.
  
  “Я не могу”, - сказала она. “Извините”.
  
  “Но твои п-способности”, - сказал Заика.
  
  Рейчел увидела разочарование на их лицах. “Этого недостаточно”, - сказала она.
  
  “Что мы собираемся делать потом?” Тиган сказала. “Осталось ли где-нибудь еще в Америке люди? Куда мы можем пойти, чтобы убежать от этих вещей?”
  
  “Где-то должно быть”, - сказал Бенджи.
  
  “Мы не знаем этого наверняка”, - сказала Тиган. “Возможно, это все, что осталось”.
  
  “Мы можем убежать”, - сказала Рейчел. “Когда я найду своего отца и друзей, мы отправимся в путь и отправимся на север. Вы, ребята, можете следовать за нами в автобусе, если хотите ”.
  
  Дверь в задней части церкви распахнулась.
  
  Бабушка Анна медленно шла по проходу. У нее была странная походка – походка была почти механической, как будто ее ноги не могли правильно сгибаться при каждом шаге. Однако, как бы болезненно это ни выглядело, старая женщина улыбалась.
  
  Заика подошел, чтобы помочь ей, но бабушка Анна отмахнулась от него и подошла к краю алтаря.
  
  “Как все себя чувствуют?” она спросила.
  
  Мрачные лица на экране ответили на ее вопрос.
  
  “Все так плохо?” спросила она, тихо смеясь.
  
  Это была Тиган, которая заговорила.
  
  “Рэйчел не может сражаться с истребителями”, - сказала она. “Все произойдет не так, как мы планировали, бабушка Анна. Они слишком сильны ”.
  
  Бабушка Анна посмотрела на Рейчел и подмигнула.
  
  “Вам, дети, следует отдыхать или есть”, - сказала она, поворачиваясь к остальным с суровым выражением лица. “Вам следует наращивать свои запасы энергии”.
  
  “В чем смысл, бабушка Анна?” - Сказал Бенджи, отворачиваясь от алтаря. В глазах маленького мальчика мелькнул гнев, который соответствовал цвету его волос. “Я думал, ты сказал, что она собирается это исправить”.
  
  Бабушка Анна легонько шлепнула Бенджи по затылку.
  
  “Я же сказала тебе съесть что-нибудь”, - сказала она. “Неудивительно, что ты такой маленький. Тебе нужна твоя сила, как никому другому, если мы собираемся выиграть этот бой ”.
  
  Бенджи выглядел ошеломленным этим упреком.
  
  Бабушка Анна обратилась к толпе детей.
  
  “Ничего не изменилось”, - сказала она. “План остается таким же, каким был всегда. Теперь делай, что я тебе говорю – иди поешь и немного отдохни. Помните, что ваши тела - это оружие, и вы всегда должны быть сильными ”.
  
  Дети поворчали между собой. Но они развернулись и пошли к алтарю, как им было сказано. Некоторые из них обернулись и посмотрели на Рейчел с опаской.
  
  “Поторопитесь”, - сказала бабушка Анна, прогоняя их прочь. “Dios mío! Можно подумать, что вам всем перевалило за семьдесят пять!”
  
  Бабушка Анна повернулась обратно к Рейчел. Милая улыбка вернулась на ее лицо.
  
  “Тебе холодно, милая?”
  
  Рейчел кивнула. “Да, немного”.
  
  “А кроме этого?” - Сказала бабушка Анна, снова подходя к алтарю. “А как ты себя чувствуешь в противном случае? Ты что-нибудь ел?”
  
  “Я немного поела”, - сказала Рейчел. “И я чувствую себя немного лучше, я думаю. Сильнее”.
  
  Бабушка Анна посмотрела на полупустую тарелку с едой. Она почесала подбородок и тихо рассмеялась.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Очень хорошо. В таком случае, Рейчел, давай выйдем на улицу. Нам нужно поработать ”.
  
  
  10
  
  Gрандма Анна и Рейчел вместе пошли по проходу.
  
  Они прошли через двойные двери, обшитые деревянными панелями, выйдя на улицу в то, что когда-то было симпатичным маленьким садом. Теперь это был небольшой участок высохшей травы, большей частью погребенный под черным снегом и окруженный небольшими деревьями перед церковью. Дальше была статуя женщины святого вида, которая приветствовала бы посетителей, как верующих, так и туристов, когда они направлялись к дверям базилики.
  
  Рейчел поежилась от холода. Она засунула руки в перчатках в карманы, когда они гуляли по саду.
  
  Это был ее первый взгляд на здание, куда бабушка Анна привела ее после катастрофы. Перед церковью были две башни, выделяющиеся над всем остальным. Бабушка Анна, которая, казалось, много знала о базилике, указала на северную башню, сказав Рейчел, что там установлена семифутовая статуя Святой Терезы. Но было слишком темно, чтобы разглядеть статую с земли. Южная башня, которая была немного выше северной, была колокольней, и на ее вершине был римский крест из кованого железа.
  
  “Это красиво”, - сказала Рейчел, оглядываясь вокруг.
  
  “Да, это так”, - сказала бабушка Анна. “Я часто приходил сюда до "Черной бури". Это прекрасное место для пожилой леди, чтобы немного подумать ”.
  
  Рейчел увидела постоянную дымку ярких цветов, висящую в воздухе над Сан-Антонио. Прямо над городом три врата наблюдали за хаосом.
  
  “Они превращают Сан-Антонио в свалку”, - сказала бабушка Анна. Ее мягкие черты лица застыли, превратившись в хмурое выражение.
  
  “Я не могу сражаться с ними”, - сказала Рейчел, поворачиваясь к пожилой женщине. “Тебя там не было. Вы не видели, насколько это было плохо. Каким плохим я был ”.
  
  Бабушка Анна посмотрела на Рейчел. Ее спина была слегка сгорблена, когда она стояла на холоде.
  
  “Ты проиграл первый раунд”, - сказала она. “Ни больше, ни меньше”.
  
  Рейчел покачала головой. “Ты не понимаешь”, - сказала она. “Никто не знает”.
  
  “Ты одаренный ребенок”, - сказала бабушка Анна. “В этом нет сомнений. Но это ты не понимаешь.”
  
  “Что ты имеешь в виду?” Рейчел сказала. Груз ожиданий других людей начинал действовать ей на нервы. С тех пор, как она очнулась в церкви, бабушка Анна и дети поддерживали ее, все время твердя о том, что она собирается вернуться и сражаться с истребителями. Но она это уже сделала, и посмотрите, чем это обернулось. Она пыталась объяснить этим людям, что она не была их спасителем. Но все равно они смотрели на нее с той ужасной, выворачивающей наизнанку надеждой в глазах.
  
  “Ты еще не до конца осознаешь свои дары”, - сказала бабушка Анна. “По крайней мере, не все из них”.
  
  Рейчел пожала плечами и снова вздрогнула.
  
  “Я думала, у меня все хорошо”, - сказала она. “Все те ранние утра на крыше с моим отцом и Ритой в жуткий холод. Я никогда не говорил этого папе или кому-либо еще, но был момент, когда я думал, что это будет легко. Как будто это было в парке в первый раз. Вот какой я глупый ”.
  
  “Рейчел”, - сказала бабушка Анна.
  
  “Что?”
  
  “У тебя в голове есть их сила”, - сказала бабушка Анна. “Теперь я понятия не имею, как это произошло, за исключением того, что, когда они попытались похитить тебя, им это не удалось, и ты впитал что-то от них. С тех пор это нечто расцвело внутри тебя. Сейчас я не могу знать наверняка, но если эти вещи могут проникнуть в наши умы, то я готов поспорить, что вы тоже можете ”.
  
  “Что?” Рейчел сказала.
  
  Бабушка Анна постучала себя по виску. “Вы когда-нибудь с кем-нибудь общались? С этим?”
  
  Рейчел почти покачала головой. Затем она вспомнила.
  
  “Да”, - сказала она. “Я говорил с Безумным Даймондом. Я позвал ее прийти и помочь нам, когда Маккензи напал на нас на улице. Когда умерла Рита.”
  
  Бабушка Анна медленно, задумчиво погладила подбородок. “Я бы сказал, что это только верхушка айсберга, когда дело доходит до того, что вы можете сделать”.
  
  “Я не понимаю”, - сказала Рейчел.
  
  “Телекинез”, - сказала бабушка Анна. “Электрокинез. Тебе знакомо какое-либо из этих терминов, дитя?”
  
  “Нет”.
  
  “Нет”, - сказала бабушка Анна. “Что ж, обе эти вещи являются частью вашего внеземного наследия. Проще говоря, телекинез - это способность перемещать предметы силой мысли. Электрокинез - это экстрасенсорная способность контролировать электрические заряды, электрические токи и так далее. Я полагаю, именно так вы можете включить свет во всех этих зданиях ”.
  
  “Я действительно не думаю о том, как это называется”, - сказала Рейчел. “Я просто делаю это”.
  
  “Конечно”, - сказала бабушка Анна. “И это лучшее, что в ней есть. Вам не нужно знать, как она называется. Кого волнует, как это называется? На протяжении всей истории было много великих музыкантов, которые не были способны прочитать ни единой ноты в музыке или понять самое главное в теории. Как и вы, они действуют инстинктивно. Сказав это, все равно полезно расширить свою базу знаний. Особенно, если вы отстаете – а я верю, что вы отстаете ”.
  
  Пожилая женщина прищурила глаза.
  
  “Ты должен реализовать свой истинный потенциал”, - сказала бабушка Анна. “Это то, что я надеялся рассказать вам до их прибытия. Я не пытаюсь критиковать твоего отца или твоих друзей, Бог свидетель, что это не так, но тебя не тренировали должным образом. Если вы можете делать то, что могут "Истребители", нет предела силе, которая прямо сейчас витает в вашем сознании. Забудьте о включении и выключении света – это ерунда!”
  
  Бабушка Анна подошла на шаг ближе к Рейчел. Она двигалась медленно, стараясь не поскользнуться на снегу.
  
  “Давайте попробуем что-нибудь”, - сказала она. “Испытание. Это нормально?”
  
  “Хорошо”, - сказала Рейчел, делая глубокий вдох.
  
  “Я хочу, чтобы ты закрыл глаза”, - сказала бабушка Анна.
  
  Рейчел сделала, как ей сказали.
  
  “Теперь я хочу, чтобы ты сосредоточился”, - сказала бабушка Анна. “Сосредоточься на моих мыслях. Не форсируйте события и не напрягайтесь. Пусть это произойдет. Играть с машинами на улице - это все очень хорошо, но давайте посмотрим, что еще у вас там есть, Рэйчел Маклауд. Просто расслабься, освободи свои мысли и обратись ко мне ”.
  
  Рейчел пыталась, но разрушительные звуки, доносящиеся из города, сбили ее с толку. Она открыла глаза и увидела бабушку Анну, стоящую перед ней. Глаза старой женщины были закрыты. Рейчел покачала головой, а затем снова закрыла глаза. Ее мышцы были натянуты, как фортепианная струна.
  
  Первое, что она представила, был ее отец, свисающий с края здания Роберта Э. Ли.
  
  Где он был сейчас?
  
  “Больше ничего не существует”, - сказала бабушка Анна. Ее голос был ровным и бесстрастным. “Только ты и я. Протяни мне руку, дитя”.
  
  Странное ощущение охватило Рейчел. Это произошло внезапно, и она почувствовала, что погружается внутрь себя. Как будто она скользила по длинному узкому желобу со скоростью сто миль в час, и хотя она не могла видеть ничего, кроме темноты, она была уверена, что движется к чему-то.
  
  Движение прекратилось. Ощущение было такое, будто Рейчел спрыгнула с края желоба и теперь парила в воздухе. Она оставалась там некоторое время, подвешенная в подвешенном состоянии.
  
  Затем она упала сильно и быстро.
  
  Вот и все.
  
  Голос бабушки Анны был громким и ясным. Рейчел угодила в голову старой женщины – она знала это наверняка. Она едва удержалась от желания открыть глаза и проверить, шевелит ли бабушка Анна губами.
  
  Рейчел ждала, что женщина скажет что-нибудь еще, проинструктирует ее. Но была только тишина одиночества в темной, бескрайней пустыне. Это было похоже на то, что бабушка Анна уехала в отпуск и оставила Рейчел отвечать за ее разум.
  
  Она была удивлена тем, насколько естественно ощущать себя в чужом сознании, как будто она просто блуждала по продолжению своего собственного разума.
  
  Наконец-то она поддалась искушению. Рейчел открыла глаза.
  
  Бабушка Анна стояла перед ней. Глаза пожилой женщины были плотно закрыты, а ее толстые руки безвольно свисали вдоль тела. Тем не менее, ее поза была настороженной, даже если она выглядела так, как будто крепко спала стоя.
  
  Рейчел подняла левую руку. Левая рука бабушки Анны идеально повторила этот жест. Рейчел не была удивлена – это почему-то казалось естественным. Она задержала руку в том же положении на несколько секунд, как будто это была поза йоги. Бабушка Анна сделала то же самое. Когда Рейчел, наконец, быстрым движением отвела руку в сторону, пожилая женщина сделала то же самое.
  
  Рейчел улыбнулась. Она чувствовала себя кукловодом, дергающим за ниточки только с помощью людей, а не дерева. Ее охватило новое чувство чуда, как будто она впервые обнаружила свою силу. Она стала самодовольной? Почему она не раскрыла эти навыки раньше? Она делала одно и то же снова и снова на практике, надеясь, что этого будет достаточно.
  
  На что еще она была способна?
  
  Рейчел посмотрела на свое левое предплечье. Она стиснула зубы и пожелала, чтобы щит ожил. У нее все еще были силы, чтобы призвать это? Сначала ничего не произошло, и Рейчел почувствовала толику паники внутри. На мгновение она испугалась, что потеряла способность это делать. Но затем она услышала знакомый треск. Появилась искра красного и синего света, танцующая на пальцах Рэйчел и поднимающаяся вверх по ее руке.
  
  То же самое было с левым предплечьем бабушки Анны. Щит продвигался вверх к ее плечу.
  
  Рейчел ахнула. Она сразу выставила щит и позволила своей руке упасть в сторону. Бабушка Анна повторила жест.
  
  “Вау”, - сказала Рейчел.
  
  Ей пришлось поговорить с бабушкой Анной. Было так много вопросов.
  
  Сначала ей пришлось выкинуть эту женщину из головы.
  
  Рейчел закрыла глаза и подавила первоначальное желание снова напрячься. Как наилучшим образом эвакуировать разум другого человека? Она впервые скатилась по желобу, так что теперь имело смысл только то, что ей придется подниматься обратно. Она представила, как выбирается из глубокой, темной ямы с нулевой видимостью. Она не могла видеть свет, но, как и раньше, когда она знала, что движется к чему-то, она знала, что выходная дверь была там, наверху. Вскоре это было без усилий, как будто пара рук помощи протянулась, чтобы помочь Рэйчел выбраться из пустоты.
  
  Раздался короткий свистящий звук.
  
  Рейчел открыла глаза.
  
  Бабушка Анна усиленно моргала, как будто выныривая из грез наяву. Хотя она выглядела немного дезориентированной, на морщинистом лице была широкая улыбка.
  
  “Ты сделал это”, - сказала бабушка Анна. “Ты был в моей голове, не так ли?”
  
  “Ты не знаешь?” Рейчел сказала.
  
  “Как я могла?” - сказала бабушка Анна. “Теперь позволь мне спросить тебя кое о чем, Рэйчел. Было ли это легко? Это было, не так ли? Инстинкт взял верх, и вы точно знали, что вы там делали. Разве это не так?”
  
  “Да”, - сказала Рейчел. “Я думаю”.
  
  Бабушка Анна светилась от возбуждения.
  
  “Ты видишь потенциал сейчас?” Бабушка Анна сказала. “Все, что они могут сделать, вы можете сделать. Вы даже могли бы создать собственную Черную бурю, если бы захотели. Вы могли бы сделать то, что сделала "Черная вдова", и внедрить в человеческие умы галлюцинации, которые довели бы их до отчаяния. Ты начинаешь понимать, почему я привел тебя сюда?”
  
  Рейчел кивнула. “Я видела другие вещи в твоей голове”, - сказала она. “Это было на заднем плане, но с тех пор, как я вышел, картинки становятся четче”.
  
  “О, правда? Бабушка Анна сказала.
  
  “Я видела, что с тобой случилось”, - сказала Рейчел. “За твою семью”.
  
  У бабушки Анны было пепельное лицо.
  
  “Да, я думал, что ты мог бы”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Рейчел, не зная, что еще сказать старой женщине. Она никогда не понимала, почему взрослые всегда настаивали на извинениях за то, в чем не было их вины. Они делали это все время, когда случались плохие вещи.
  
  Когда они стояли у базилики, сильно падал черный снег.
  
  “Мою дочь звали Саманта”, - сказала бабушка Анна. “Ее назвали в честь моей матери. Она тоже была похожа на мою маму с ее черными волосами, привлекательной внешностью латиноамериканки, и у нее был дерзкий характер, который им соответствовал ”.
  
  “Как долго ты был в бегах?” Спросила Рейчел.
  
  “Мы уехали вскоре после первого удара Черной бури”, - сказала бабушка Анна. “Саманта, двое моих внуков и я. Мы отправились на озеро Каньон, где много раз отдыхали в бревенчатых домиках всей семьей. Запасов хватило бы на несколько месяцев, но Черная вдова никогда не была далеко. Прошла, возможно, неделя или около того, прежде чем лихорадка настигла Саманту. Это изменило все. Нам снова пришлось бежать, но на этот раз это было от моей дочери ”.
  
  Рейчел уже знала, чем закончилась история. Она видела это и не хотела слышать остальное, но бабушка Анна продолжала говорить.
  
  “Саманта погналась за нами”, - сказала она. “Ее собственная мать и двое детей. Нам пришлось оставить ее в озере Каньон и рискнуть ”.
  
  Бабушка Анна промокнула уголок глаза. Черные снежинки прилипли к ее блестящим щекам.
  
  “Мы недалеко ушли”, - сказала она. “Она догнала нас довольно быстро. И потом, мать, которая так поступает со своими детьми – это то, чего никто никогда не должен видеть или слышать. Я ударил ее по затылку куском свинцовой трубы, но было слишком поздно спасать мальчиков ”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Рейчел. Она поняла, что теперь люди говорят это, потому что больше нечего сказать. Ничего, что могло бы помочь.
  
  “Я была еще жива”, - сказала бабушка Анна. “Только я, тот, кто мог умереть много лет назад и все еще утверждал, что прожил долгую жизнь. Я был в смятении, когда вернулся в Сан-Антонио. Но я не был готов умереть. Я был так зол на Черную бурю, и я хотел что–то сделать, бороться с ней - бросить ей вызов. Итак, я начал помогать детям по всему городу. Их было так много, Рэйчел – они были как бродячие собаки на улицах, которым некуда идти. Я начал собирать их одну за другой. Слава Богу, я нашел школьный автобус, брошенный посреди дороги. Вот когда это начало казаться судьбой. Я водил школьный автобус в шестидесятые и семидесятые.”
  
  “Ты все еще скучаешь по ним?” Спросила Рейчел.
  
  Бабушка Анна соскребла замерзшую слезинку со своей щеки.
  
  “Я бы все отдала, чтобы вернуть их”, - сказала она. “Все, что угодно, чтобы снова увидеть красивые лица этих мальчиков. Оскар и Сэм. И, конечно, Саманта – моя Саманта ”.
  
  “Ты когда-нибудь дрался?” Рейчел сказала. “Я имею в виду, с твоей семьей”.
  
  “Все время”, - сказала бабушка Анна, вытирая глаза насухо. “Как я уже говорил, моя Саманта была дерзкой девушкой, и она тоже была чертовски упрямой. Да, мы сражались, иногда зубами и ногтями. Это то, что делают семьи, Рейчел. Большую часть времени это ничего не значит. Вы не перестаете любить кого-то или быть любимым из-за небольшой ссоры. Разве ты не ссоришься со своим отцом?”
  
  Рейчел кивнула. “Иногда”.
  
  Бабушка Анна подошла к Рейчел. Она положила руку на плечо девушки и нежно сжала его.
  
  “Ты будешь сражаться с ними?” Бабушка Анна сказала.
  
  Рейчел хотела сказать "да". Но она не могла забыть, как плохо все прошло во время ее первой встречи с Истребителями. Разве она не была наивной, думая, что сможет вернуться и сразиться с ними? Конечно, в ее силах было больше, чем она думала сначала. Бабушка Анна открыла ей глаза на многие возможности, но все же, будет ли этого достаточно?
  
  “Я могу сражаться”, - сказала Рейчел. “Но я не думаю, что смогу победить”.
  
  Бабушка Анна и Рейчел стояли рядом со статуей Святой Терезы, которая тонула в граде черного снега. В его присутствии было что-то успокаивающее; это был божественный товарищ, присматривающий за детьми.
  
  “Моя дорогая девочка”, - сказала бабушка Анна. “Кто может винить тебя за то, что ты испугался? Это бремя никогда не следовало возлагать на плечи столь юного человека. И все же это особое бремя, оно должно быть ребенком. Только ребенок может это сделать ”.
  
  Рейчел взглянула на лицо пожилой женщины. Она попыталась улыбнуться.
  
  “Мы будем сражаться с ними вместе”, - сказала бабушка Анна, беря руку Рейчел в свою. “И мы победим. Внутри базилики у нас есть оружие, которое поможет вам сокрушить их ”.
  
  Рейчел скривила лицо. “Какое оружие?” сказала она, глядя в сторону церкви. “Я не видел там никакого оружия”.
  
  “О, но ты это сделал”, - сказала бабушка Анна.
  
  Ее глаза сверкали странным, ровным светом.
  
  Пожилая женщина от души рассмеялась и, положив твердую руку на плечо Рейчел, повела ее обратно к дверям базилики.
  
  
  11
  
  Cоди открыл глаза.
  
  Его голова раскалывалась. Казалось, что он лежал в глубокой морозильной камере.
  
  Он оторвал голову от земли и увидел повсюду разноцветный свет. Этого было больше, чем когда-либо. Казалось, что это увеличилось в десять раз, пока его не было, и это было мягко сказано. Потоки света плыли по городскому горизонту в различных обличьях – низко висящие облака, трубообразные балки, очаги медленно движущегося тумана и многое другое. Он все еще лился из врат и просачивался снизу, как будто выходил из центра Земли.
  
  Рука Коди пошарила у него под капюшоном, и он обнаружил большую шишку на макушке. Чувак, это было грандиозно. Какое-то время это будет пульсировать. Как долго он вообще отсутствовал? Десять минут? Двадцать? Пока он с трудом поднимался на ноги, в его голове пронеслась карусель воспоминаний. Он цеплялся за край крыши. Он поднялся обратно и побежал к двери, которая вела на лестницу. Это было, когда он поскользнулся и ударился головой.
  
  Почему он убегал?
  
  “О черт”, - сказал Коди. “Рэйчел”.
  
  Он снова увидел, как это происходит в его воображении – его дочь выбрасывают за борт здания, как бейсбольный мяч. Желудок Коди скрутило от яркого воспоминания, и на секунду он подумал, что его сейчас стошнит. К счастью, это чувство прошло. Он заставил себя подняться, игнорируя ощущение чего-то трескающегося в его черепе. Затем он поспешил к краю крыши, его сердце бешено колотилось.
  
  Коди увидел автостоянку напротив здания Роберта Э. Ли. Теперь это возвращалось. Оттуда выехал большой внедорожник, который ехал слишком быстро по скользким дорогам в северном направлении.
  
  “Где ты?” Сказал Коди, напрягая зрение, чтобы мельком увидеть следы внедорожника на снегу. Но было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть.
  
  Он должен был найти ее. Она не могла зайти так далеко за двадцать минут, и, если повезет, она съехала на обочину, чтобы на время затаиться. Все, на чем Коди должна была остановиться, - это тип машины, которую она взяла. Это было лучше, чем ничего, пока он быстро находил себе колеса.
  
  Он точно знал, где найти транспорт.
  
  Коди побежал к лестнице. При этом он посмотрел на горизонт и увидел, как одно из самых высоких зданий в Сан-Антонио рушится на землю, как при контролируемом сносе. Змееподобная полоса золотисто-желтого света окутала пространство, где секундой ранее находилось здание.
  
  Коди не остановился, чтобы посмотреть на последствия, он распахнул дверь и сбежал с десятого этажа на улицу так быстро, как только могли нести его ноги.
  
  Как только Коди вышел на улицу, он отскочил назад. Флотилия радужного тумана надвигалась на него по улице. Коди совершил ошибку, посмотрев прямо на свет, и как только он это сделал, армия Ползунков вылетела из тумана и понеслась прямо на него на бешеной скорости.
  
  Коди нырнул обратно в подъезд жилого дома. Он упал на колени и закрыл лицо руками.
  
  “Это нереально”, - сказал он, качая головой взад-вперед. Слова Рейчел крутились в его затуманенной, ноющей голове – не впускай их.
  
  Он оставался там некоторое время, время от времени выглядывая наружу и ожидая, когда рассеется туман. Когда он медленно двигался по улице, Коди услышал знакомый звук, похожий на звук кита, глубокий и стонущий. Это был холодный, безличный звук.
  
  Когда все закончилось, Коди вышел обратно наружу.
  
  План был прост. Ему пришлось вернуться в "Рэнд", чтобы забрать фургон, и, надеюсь, он найдет Ника, Крейзи Даймонда и Марва целыми и невредимыми.
  
  И что после этого? Найдите Рейчел. Затем, как только они найдут ее, они направят фургон на север, уберутся к чертовой матери из Сан-Антонио и будут ехать, пока у них не закончится бензин. Когда это случалось, они уходили. В этом чертовом бардаке должно было остаться что-то, где людям не приходилось бы постоянно сражаться.
  
  Или он просто пытался обмануть самого себя?
  
  Коди побежал к "Рэнд". Он не успел далеко уйти, как увидел небольшое скопление темных фигур, бегущих по Северной главной улице в его сторону.
  
  Его пальцы сжались вокруг рукояти "Глока". Коди собирался нырнуть за одно из деревьев у тротуара, когда услышал знакомый голос.
  
  Это был Ник Нортон.
  
  Коди вышел из своего укрытия, размахивая руками в воздухе. Когда остальные увидели его, они остановились.
  
  “Это я”, - сказал Коди. “Ради Бога, не стреляйте”.
  
  “Коди?” Это был Сумасшедший алмаз. “Это ты?”
  
  “Да”.
  
  Они бросились вперед, чтобы поприветствовать его.
  
  Сумасшедшая Даймонд обняла Коди, и когда она сначала не отпустила, двое мужчин тепло похлопали его по плечу.
  
  “Что происходит?” Сказала Сумасшедшая Даймонд, наконец, отпуская Коди. На ее лице было обеспокоенное выражение, когда она смотрела через плечо Коди. “Где Рэйчел? Она все еще там, на крыше?”
  
  Коди покачал пульсирующей головой. “Она сбежала”, - сказал он. “Господи, там, наверху, была катастрофа. Она была ошеломлена. Они слишком сильны для нее. Как я мог так с ней поступить? Поставьте ее против этих вещей ”.
  
  Остальные не выглядели удивленными.
  
  “Мы все это сделали”, - сказал Ник. “Черт. Куда она делась, чувак?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Коди. “У меня были небольшие неприятности на крыше. Я поскользнулся и на некоторое время потерял сознание. Когда я проснулся, Рейчел уже не было, и тогда я вернулся сюда, чтобы взять фургон и отправиться за ней. Она не может быть слишком далеко ”.
  
  “Ты не можешь вернуться к Рэнд”, - сказал Марв, указывая большим пальцем через плечо. “Мы удерживали свои позиции так долго, как могли. В итоге нам самим пришлось выскользнуть через заднюю дверь ”.
  
  “Да”, - сказал Ник. “Нам повезло, что это продолжалось так долго. Тупые придурки, должно быть, думали, что Рэйчел была там все это время ”.
  
  “Как долго?” Сказал Коди, глядя мимо своих друзей в сторону Рэнд. “Сколько времени прошло с тех пор, как я сбежал оттуда с Рейчел?”
  
  Марв пожал плечами.
  
  “Не знаю наверняка, Коди”, - сказал он. “Мы сдерживали их там по меньшей мере пять часов. Может быть, шесть. ”
  
  Коди почувствовал себя так, словно получил пощечину.
  
  “Ты серьезно?” он сказал.
  
  “Как сердечный приступ”, - сказал Марв. “Это была долгая битва”.
  
  Коди зажал рот рукой. “О черт”.
  
  “Хорошо, что ты закутан, как эскимос”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Тебе повезло, что ты не замерз до смерти на той крыше”.
  
  “К черту это”, - сказал Коди, глядя на нее. “Рейчел ушла на несколько часов? Я думал, что отключился на десять минут. Максимум двадцать. Что ж, тогда все решено. Мне нужен фургон. Я должен пойти за ней ”.
  
  Он перешел к Rand.
  
  “Ты не можешь вернуться туда”, - сказал Ник, преграждая путь Коди своим мускулистым телом. “Маккензи и оборванцы могут подойти к нам сзади в любую секунду”.
  
  Коди покачал головой. “Мне все равно”, - сказал он. “Ник – она напугана и одинока там. Бог знает, в каком она состоянии. Все, над чем она так усердно работала все эти месяцы, все эти ранние утренние старты, было уничтожено в считанные секунды ”.
  
  Дальше по улице стоял безумный шум. Дверь распахнулась пинком. Громкие голоса накладывались друг на друга. Тяжелые шаги, как будто группа солдат марширует по снегу.
  
  “Что ж, это не заняло много времени”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Вот они идут”.
  
  “Ты не можешь вернуться, Коди”, - сказал Марв спокойным, негромким голосом. “Ты прав, нам нужно найти Рэйчел. Но мы найдем где-нибудь машину и отправимся в путь. Мы не собираемся оставлять ее, я обещаю ”.
  
  Коди почувствовал руку Ника на своем плече, мягко уводящую его прочь. В животе Коди завязался узел при мысли о том, чтобы оставить единственный транспорт, о котором он знал, позади.
  
  “Фургон...”
  
  “Не в этот раз”, - сказал Ник.
  
  Коди увидел оборванцев, идущих сквозь темноту. Фигура в плаще стояла впереди, указывая путь.
  
  Было мало сомнений в том, куда они направлялись сейчас. Они собирались в здание Роберта Э. Ли, чтобы найти Рейчел.
  
  Коди и остальные развернулись и убежали.
  
  Они услышали позади себя хор выстрелов.
  
  “Я думаю, они увидели нас”, - сказал Ник, оглядываясь через плечо, когда они бежали вверх по улице. Пока он говорил, кружащийся белый свет, по форме напоминающий сюрикен – японское метательное оружие в форме звезды, – катился по улице к ним, как прокатившаяся покрышка.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Марв.
  
  “Не смотри на свет”, - сказал Коди. “Сюда. Двигайтесь!”
  
  Они поспешили к обочине дороги и прижались спинами к стене. По команде Коди они закрыли лица руками. Когда "Роллинг стар" пролетел мимо, он растворился в воздухе. Коди посмотрел в ту сторону, и теперь там были только Маккензи и оборванцы, все еще следовавшие за ними по улице. Съемки продолжаются.
  
  Маккензи был во главе группы, его длинный плащ развевался позади него. Коди показалось, что он видит горящую черную дыру там, где должен был быть здоровый глаз человека.
  
  “Давай убираться отсюда”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Сброд продолжал стрелять, заставляя четырех выживших отступать к зданию Роберта Э. Ли.
  
  “Нам нужно укрыться”, - сказал Ник. “Мы слишком уязвимы здесь, на открытом месте”.
  
  “Автостоянка”, - сказал Коди, указывая пальцем вперед.
  
  Они бежали по черному снегу, размахивая руками и ногами так сильно, как только могли. Ник и Марв открыли ответный огонь по Маккензи и оборванцам, которые, казалось, не были заинтересованы в укрытии. Они были заинтересованы только в том, чтобы выйти вперед, как стая роботов-охотников, которые почувствовали, что убийство неизбежно.
  
  Сумасшедший Даймонд повел остальных через небольшой участок травы, со всех сторон окруженный голыми деревьями. В травянистом оазисе было припарковано несколько брошенных машин, одна из которых лежала перевернутой, как будто побывала в аварии. Выжившие срезали путь по траве в направлении Норт-Флорес-стрит, пробегая мимо здания Роберта Э. Ли и на небольшую автостоянку, откуда Рейчел вышла ранее.
  
  Они побежали к задней части автостоянки, укрывшись за кузовом грязно-бордового пикапа.
  
  К своему ужасу Коди понял, что Марва с ними нет. Выглянув из-за грузовика, он увидел солдата-ветерана, стоящего у входа на автостоянку. Его голова была откинута назад, как будто он был прикован к чему-то в небе.
  
  Небольшое облако тумана спустилось к нему. Он был красновато-розовым и выглядел как большой кусок плавающей сахарной ваты.
  
  “Марв!” Ник сказал. “Какого черта ты делаешь, чувак? Не смотри на это ”.
  
  Чуть дальше Маккензи и оборванцы шли по заросшей травой площади, которая вела к автостоянке.
  
  Марв сделал шаг в сторону тумана.
  
  “Рита?” он сказал. “Это ты, дорогая?”
  
  “Нет”, - сказал Коди. “Марв, прекрати это!”
  
  Ник дернулся вперед. “Я должен достать его”, - сказал он.
  
  К этому моменту Марв уже тянулся к туману одной рукой. Другой, с пистолетом в руке, был опущен сбоку. “О Боже, Рита”, - сказал он. “Мне так жаль. Я должен был ... ”
  
  Он, шатаясь, двинулся вперед, как пьяный, хватаясь за туман.
  
  Пока Марв преследовал свое видение, облако исчезло. Там, где раньше был туман из сахарной ваты, теперь были только Маккензи и оборванцы, стоящие на дороге всего в нескольких футах от Марва.
  
  “О черт”, - сказал Ник. Он все еще продвигался вперед, но выходить туда сейчас было самоубийством.
  
  Руки Марва все еще были подняты в воздух.
  
  “Рита?”
  
  Звук выстрела пронзил голову Коди, как электрическая дрель. Он и другие в ужасе наблюдали, как оборванцы разорвали Марва на куски. Его крепкое старое тело выдержало нападение в течение нескольких секунд, и он сильно затрясся, как будто его ударило током. Боевики встали перед Маккензи с жестоким выражением на лицах, продолжая стрелять. Даже когда Марв упал, они продолжали поливать его пулями еще пять или десять секунд. Просто для уверенности.
  
  Стрельба прекратилась.
  
  “Вы ублюдки!” Ник вскрикнул. Он прицелился из своей винтовки AR-15 и начал стрелять в толпу. Один из оборванцев немедленно упал.
  
  Коди и Крейзи Даймонд тоже открыли ответный огонь. Этой внезапной атаки было достаточно, чтобы заставить людей Маккензи отступить к травянистому оазису. Они укрылись за деревьями, пережидая нападение.
  
  Но Маккензи не сдвинулся с места. Пока его солдаты прятались, он стоял один на углу Норт-Флорес и Уэст-Трэвис-стрит.
  
  Позади Маккензи по небу пронеслась похожая на комету полоса белого света. Он врезался в здание, и взрыв разнесся по всему городу. Из-за шума "Глок" Коди походил на выстрел из лука.
  
  На горизонте поднялось густое облако черного дыма.
  
  Коди и остальные прекратили стрельбу и укрылись за пикапом. Они выглядывали раз или два, глядя через дорогу. Маккензи стоял там у всех на виду, в то время как оборванцы прятались за деревьями.
  
  “Где она?” Маккензи позвал. “Я разговариваю с тобой, Коди”.
  
  “Иди нахуй!” Ник закричал. Он выглянул из-за края пикапа. “Ублюдочный убийца. Ты такая уродливая в наши дни, Маккензи, держу пари, что тебе приходится подкрадываться к зеркалу, я прав?”
  
  Сумасшедший Даймонд хмуро посмотрел на Ника. “Как это помогает ситуации?”
  
  “Это заставляет меня чувствовать себя лучше”, - сказал Ник. “Я покончил с этим парнем. Марв был хорошим человеком, Лэнс, Рита и Ричардс - все они были хорошими людьми, и этот мудак их убрал. Я собираюсь выбить ему здоровый глаз. Ослепи ублюдка. Смерть слишком хороша для таких, как он ”.
  
  “Нам нужна машина”, - сказал Коди. “Помни о плане, Ник. Мы должны найти Рэйчел ”.
  
  Ник покачал головой. “Мне надоело убегать от этого мудака”.
  
  “Ты не можешь убить его, Ник”, - сказал Коди. “Пули не остановят этого парня, сколько бы ты ни выстрелил. И оглянись вокруг, чувак. Истребители разрывают этот город на части, и когда они закончат, они отправятся за Рейчел. Дочь моя! Тем временем мы загнаны в угол, и если это будет прямая перестрелка, нам крышка. Мы должны убираться отсюда немедленно. Нам нужно вернуться в ”Рэнд" и забрать фургон ".
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. “Да”, - сказала она. “Ты прав, Коди. Нам придется снова попытаться это сделать ”.
  
  Ник стукнул прикладом винтовки по пикапу.
  
  “Ради Бога, мы не можем все вернуться, - сказал Ник, “ Если мы втроем бросимся бежать сразу, они уберут нас”.
  
  “Что ты говоришь?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Один из нас должен уйти?”
  
  “Верно”, - сказал Ник, оглядываясь вокруг, как будто оценивая их перспективы. “Один из нас возвращается за фургоном. Нам придется пройти долгий путь назад к Rand. Никаких прямых линий. Кто бы это ни был, им придется срезать путь по крайней мере в двух кварталах, чтобы не попасть под пули этих парней ”.
  
  “Я пойду”, - сказал Коди. “Я, наверное, самый быстрый бегун”.
  
  “У нас нет времени на споры”, - сказал Ник. “Я ухожу. Ключи от фургона у меня в любом случае. ”
  
  Коди покачал головой. “Ник...”
  
  Ник поднял руку. “Смотри, Коди, без обид”, - сказал он. “Но ты никудышный водитель. Я бы не доверил тебе привезти сюда тележку для гольфа в целости и сохранности ”.
  
  Коди скривил лицо. “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Кто бы ни вернулся, ему придется играть в свою лучшую игру”, - сказал Ник. Он тряс руками, расслабляя мышцы, когда говорил. “Подгони фургон сюда, проедь мимо Маккензи и оборванцев и забери двух других. И водитель должен сделать все это так, чтобы его не подстрелили. Для этого нужна холодная голова. Ты слишком запутался в Рейчел Мэн ”.
  
  “Может быть, мне стоит вернуться”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Я думаю, что я, вероятно, быстрее любого из вас, ребята. И я - меньшая цель ”.
  
  “Я ухожу”, - сказал Ник.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Сумасшедшая Даймонд, подняв руки вверх, как будто сдаваясь. “У нас нет времени спорить об этом. Ты уходишь ”.
  
  Ник улыбнулся.
  
  “Наконец-то мы говорим разумно”, - сказал он. “Теперь слушайте, люди. Вы двое будьте готовы запрыгнуть в этот фургон, потому что будет ужасно, когда я появлюсь. Они собираются сделать все возможное, чтобы помешать нам сбежать ”.
  
  “Ты должен быть быстрым”, - сказал Коди. “Маккензи мог бы послать к черту всю эту чушь о противостоянии и прийти сюда в любой момент. Вероятно, рано или поздно он это сделает ”.
  
  Ник кивнул и посмотрел через парковку. На противоположной стороне от того места, где они укрывались, была небольшая группа деревьев. Коди знал, что планировал Ник – если бы он мог срезать и исчезнуть за деревьями, он был бы вне поля зрения.
  
  “Беги быстро”, - сказал Коди.
  
  Ник посмотрел на него. “Вы, ребята, просто будьте готовы”.
  
  “Мы будем”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Не говоря больше ни слова, Ник вскочил и побежал к деревьям.
  
  Сброд двинулся вперед, открывая огонь, как только они услышали звук сапог Ника, отрывающихся от земли. Шквал пуль вонзился в машины на дальней стороне парковки. Коди услышал звук бьющегося стекла и испугался худшего. Ник был большой мишенью.
  
  Но, хотя он был большим, он был быстрым. Удивительно быстро.
  
  С финальной очередью Ник проскочил за последний ряд машин и прыгнул за деревья, как будто нырял в бассейн.
  
  “Прекратите стрелять”, - крикнул Маккензи, поднимая руку в воздух.
  
  Стрельба прекратилась.
  
  “Я знаю, что ты все еще там, Коди”, - сказал Маккензи. “И это то, что имеет значение. Ты знаешь, где она, не так ли? Если кто-то и знает, где Рейчел Маклауд, то это ее папа ”.
  
  Коди не ответил.
  
  “Я закончил говорить”, - сказал Маккензи. “Я закончил играть в игры с тобой и всеми твоими друзьями. Ты умрешь здесь, если не скажешь мне, где она. И знаешь что, Коди? Мы все равно ее найдем ”.
  
  Коди посмотрел на Безумного Даймонда. Она подняла пистолет, ствол которого был направлен в небо. Она быстро кивнула ему.
  
  “Я надеюсь, Ник быстро бегает”, - сказала она.
  
  “Я тоже”, - сказал Коди.
  
  По снегу захрустели шаги. Приближаемся.
  
  Коди глубоко вздохнул. Он сжал пальцами резиновую рукоятку "Глока" и посмотрел на Безумного Даймонда. Затем он медленно произнес одними губами слова:
  
  “Один. Двое ... ”
  
  Они начали снимать на двоих.
  
  
  12
  
  Сиоди и Крейзи Даймонд открыли огонь по оборванцам, но их атака длилась недолго.
  
  Маккензи прошел через их снимки, его черный глаз блестел, а на лице застыла гротескная ухмылка. Около двенадцати оборванцев подошли к нему сзади, открывая ответный огонь с безрассудной самоотверженностью.
  
  “Черт!” Коди сказал.
  
  Он оттащил Безумного Даймонда назад, и они укрылись за автомобилем.
  
  “Что ты делаешь?” Сказал Сумасшедший Даймонд, удивленно глядя на него.
  
  Коди покачал головой. “Я не могу умереть здесь. Рейчел где-то там, и я ей нужен ”.
  
  “Вот почему мы сопротивляемся”, - сказал Сумасшедший Даймонд. В ее глазах был свирепый взгляд. “Мы покойники, если они нас догонят. Помнишь?”
  
  Голова Коди упала на заднюю часть пикапа. Иногда он поражался тому, насколько зрелым вышел Crazy Diamond, особенно для молодой женщины, которой едва перевалило за двадцать. Это он должен был сказать ей встать и сражаться. И она была права – конечно, была. В любом случае, оборванцы и их босс собирались убить их. Наихудший сценарий – даже если они не смогут убрать Маккензи, они смогут, по крайней мере, убрать некоторых из его людей.
  
  “Готов?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Дубль два”.
  
  Коди кивнул.
  
  Они вскочили на ноги, выпустив залп пуль в оборванцев.
  
  Маккензи не дрогнул. Его искаженные черты лица смотрели на Коди с выражением спокойной ненависти.
  
  Сумасшедший Даймонд вышел из-за грузовика. Коди бросил на нее взгляд, который говорил, что она сумасшедшая, но он без колебаний пошел с ней на свидание. С таким же успехом вокруг их талии мог быть обвязан кусок веревки, соединяющий их вместе.
  
  Коди сосредоточился на своей цели. Он уложил двух оборванцев двумя выстрелами. Сумасшедший Алмаз попал одному прямо в лоб. Когда они шли вперед, минуя другие машины, Коди слышал, как пули оборванцев отскакивают от случайных машин, разбивая лобовые стекла.
  
  Через несколько секунд Коди опустился на колено и продолжил стрелять. Он уложил тощего подростка, который упал на землю, извиваясь в агонии, прижав длинные костлявые руки к животу.
  
  Маккензи понял, что его люди мрут как мухи. Он посмотрел на Коди и Крейзи Даймонда и бросился к ним.
  
  Теперь Коди направил пистолет на человека в черном плаще. Но прежде чем он смог нажать на спусковой крючок, он услышал, как Сумасшедший Даймонд издал пронзительный вопль рядом с ним. Ее пистолет выпал у нее из рук, и когда Коди посмотрел налево, он увидел, как она тянется к правому плечу.
  
  Маккензи приостановил свое приближение. Он улыбнулся, и в его глазах появился жестокий блеск – казалось, он хотел насладиться моментом.
  
  Сумасшедшая Даймонд схватилась за свой пистолет, упавший к ее ногам. Но именно Коди опустился на колени, схватил его и под шквал выстрелов, просвистевших мимо его уха, оттащил Безумного Даймонда обратно за пикап.
  
  Они оба тяжело дышали, как будто только что преодолели стометровку в спринте. Сумасшедшая Даймонд скривила лицо от боли.
  
  “Черт возьми”, - прошипела она.
  
  Стрельба оборванцев прекратилась. На парковке снова воцарилась мертвая тишина.
  
  “Я давал тебе все шансы, какие мог”, - сказал Маккензи. Его голос звучал так, словно он все еще стоял посреди автостоянки. “Время вышло. Мы сами найдем девушку, и я хочу, чтобы ты знал, Коди, когда я передам ее Истребителям, она будет выкрикивать твое имя. Что ты при этом чувствуешь?”
  
  Коди посмотрел на Безумного Даймонда, изо всех сил стараясь не обращать внимания на приманку. Она стиснула зубы, ее рука все еще крепко прижималась к ране. Он расстегнул ее парку и увидел кровавое пятно, просачивающееся сквозь ее свитер.
  
  “Продолжайте давить на это”, - сказал Коди. “Это не так плохо, как кажется”.
  
  “Отдай мне мой пистолет, Коди”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Мы не закончили с этими ублюдками”.
  
  “Я буду сражаться”, - сказал Коди. “Ты остаешься здесь. Ты не в форме, чтобы ...”
  
  “Мы оба будем сражаться”, - сказала она.
  
  Какой у них был выбор? По крайней мере, они могли умереть на своих собственных условиях.
  
  Коди подобрал пистолет Сумасшедшего Даймонда и вложил его ей в руку. Сумасшедшая Даймонд поморщилась, обхватив окровавленными пальцами ручку.
  
  Они посмотрели друг на друга и обменялись напряженными улыбками.
  
  “Было приятно познакомиться с вами”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Свирепый блеск в ее глазах все еще был там. У Коди было чувство, что она действительно с нетерпением ждала возвращения туда.
  
  “Ты тоже”, - сказал Коди.
  
  “К черту счет”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Давайте просто сделаем это”.
  
  Они вскочили на ноги.
  
  Маккензи и оборванцы были всего в десяти футах от пикапа. Оборванцы направили свое оружие на Коди и Крейзи Даймонда, которые, в свою очередь, нацелили свои пистолеты на Маккензи и его последователей.
  
  Палец Коди коснулся спускового крючка, но что-то заставило его перестать нажимать.
  
  Это заставило всех остановиться.
  
  Шум.
  
  Это был звук кавалерийской трубы, приближающейся издалека. Только в этом контексте звук трубы был заменен торжествующим ревом двигателя большого фургона Sprinter, работающего на пределе возможностей.
  
  Серебристый фургон взвизгнул, когда шины занесло за угол. В мгновение ока он промчался по Уэст-Трэвис-стрит на бешеной скорости. Яркие фары приближались. Фургон направлялся к автостоянке и, в частности, к Маккензи и оборванцам, все из которых отошли к дороге, чтобы посмотреть, что это был за внезапный шум.
  
  Ник Нортон высунул голову из окна со стороны водителя. На его лице была широкая ухмылка, когда он протянул средний палец в сторону Маккензи.
  
  “УМРИ, УБЛЮДОК!”
  
  Оборванцы разбежались, когда поняли, что фургон движется прямо на них. Маккензи ничего подобного не делал. Он столкнулся лицом к лицу со Спринтером. Он выпрямился и широко раскинул руки, как будто бросая вызов Нику пройти сквозь него.
  
  Ник был только рад услужить.
  
  Коди и Крейзи Даймонд наблюдали, как Спринтер врезался в Маккензи. Раздался жестокий стук, и капюшон плаща Маккензи откинулся назад за его голову. Но Маккензи не упал. Его руки схватились за капот фургона, а ботинки застряли на скользкой поверхности дороги. Фургон отбросил его назад, в то время как гейзер черного снега брызнул ему под ноги. На мгновение Ник превратил Маккензи в человека-снегоочиститель.
  
  Фургон прокладывал себе путь вперед, в то время как Маккензи сопротивлялся со своей неестественной силой. Это была скоростная дуэль. Оба мужчины смотрели друг на друга через лобовое стекло, провоцируя другого разбиться первым.
  
  Ни один из них этого не сделал. Первым уступил дорогу фургон.
  
  Маккензи, возможно, почувствовав, что ситуация меняется, зарылся поглубже. Его длинный плащ отлетел назад, а лицо исказилось в агонии, когда он пытался заставить фургон замедлиться.
  
  Шины взвизгнули и соскребли с дороги.
  
  Фургон быстро терял скорость.
  
  Коди услышал, как Ник колотит по рулю, как будто это утомленная скаковая лошадь, замедляющая ход у финишной черты. Но Маккензи был слишком силен, даже для такого огромного фургона, как "Спринтер". Движение замедлилось до болезненной остановки, и Маккензи убрал руки с капота. Он отшатнулся на пару шагов, и Коди увидел струйку дыма, поднимающуюся от его ног.
  
  Маккензи стоял перед фургоном. Его глаза закрылись, и указательный палец коснулся лба. Его лицо сосредоточенно сморщилось.
  
  Секундой позже раздался громкий шипящий звук.
  
  Коди и Крейзи Даймонд посмотрели налево и увидели массивный шар белого света размером с дом, катящийся по улице со скоростью сто миль в час. Раздался свистящий звук, когда он пронесся мимо автостоянки, приближаясь к задней части фургона Sprinter, который стоял неподвижно посреди дороги.
  
  “Ник!” Коди закричал. “Убирайся из ...”
  
  Слишком поздно. Шар света врезался в заднюю часть фургона и прошел сквозь нее, как шар для боулинга, врезающийся в деревянную кеглю. Раздался отвратительный хруст, и Коди с Крейзи Даймондом в ужасе наблюдали, как Спринтера оторвало от земли. Он пролетел над головой Маккензи в сальто, зависнув в воздухе на несколько секунд, прежде чем рухнуть на дорогу в пятидесяти футах от того места, где начался. Фургон перевернулся при ударе, опрокинулся на спину и заскользил вперед, пока не остановился.
  
  Коди почувствовал, как его сердце бешено колотится. Он открыл рот, чтобы закричать, но ничего не было. Слова были написаны от шока.
  
  “Ник”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Ее рука была зажата у рта.
  
  Маккензи пошел обратно к автостоянке. Его капюшон все еще был опущен, открывая его покрытое ужасающими шрамами лицо. Он шагал молча, глядя в землю, как будто погрузился в глубокие раздумья.
  
  Сброд перегруппировывался посреди улицы. Некоторые из них смотрели на своего босса с благоговением и обожанием в глазах. Другие уставились на перевернутый фургон. Коди едва мог видеть большую часть их лиц, поскольку капюшоны их пальто всегда были подняты. Лишь изредка мелькала пара молодых, нетерпеливых глаз, выглядывающих из-за стенки зимней балаклавы.
  
  Маккензи остановился на краю автостоянки. Он коснулся красной кожи на своей щеке и быстро отдернул пальцы, как будто в его пальцах было электричество. Коди увидел струйку крови, текущую из одного из длинных шрамов на его лице.
  
  “Скажи мне, где я могу найти Рэйчел”, - сказал Маккензи, поворачиваясь к Коди. Он указал на окровавленное пальто Сумасшедшего Даймонда. “Эта твоя рана, я сомневаюсь, что она смертельна. Скажи мне, где Рейчел, и я оставлю женщину в живых ”.
  
  Коди посмотрел на Безумного Даймонда. Она не теряла времени, давая ему понять, что она думает.
  
  “Ты оставишь меня в живых?” Сказал Сумасшедший Даймонд, говоря достаточно громко, чтобы все слышали. Ее щеки были влажными от свежих слез. Слезы горя, слезы ярости. “Что ж, это очень великодушно с твоей стороны, Маккензи. Ты помнишь, что я сказал тебе после того, как ты убил Ричардса? Я сказал, что собираюсь убить тебя. Не в твоих интересах оставлять меня в живых ”.
  
  Маккензи снова натянул капюшон на голову.
  
  “Как пожелаете”, - сказал он.
  
  Он повернулся лицом к сброду.
  
  “Убейте их обоих”, - сказал он.
  
  Маккензи ушел с автостоянки. Оборванцы, с другой стороны, подошли с поднятым оружием и нацелились на Коди и Крейзи Даймонда.
  
  Коди взглянул на перевернутый фургон вдалеке. Он потерял Рейчел, вероятно, навсегда. Его лучший друг лежал мертвым или умирал дальше по улице. Думая об этом, оставалось сделать только одно.
  
  Он посмотрел на Безумного Даймонда. Она уже кивала в ответ на немой вопрос.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Коди упал на живот. В мгновение ока он направил "Глок" на оборванцев, в то время как Сумасшедший Даймонд нырнул вниз и сделал то же самое. Она вскрикнула от боли, когда использовала раненое плечо, чтобы восстановить равновесие на земле.
  
  Они выстрелили из своих пистолетов в толпу, убив пару оборванцев. Но войска Маккензи не потеряли хладнокровия – они двинулись вперед, направив оружие на автостоянку.
  
  Коди знал, что у него почти закончились патроны. Осталось совсем немного. Он услышал, как Сумасшедшая Даймонд закричала от разочарования, когда поняла, что ее пистолет разряжен. Не было времени перезаряжать, не в разгар этого дерьмового шторма. В качестве последнего акта неповиновения она швырнула свой пистолет в оборванцев.
  
  "Глок" Коди щелкнул "Далее".
  
  Пусто.
  
  “Дерьмо”, - сказал он.
  
  Сбродники бросились вперед и окружили их со всех сторон.
  
  Коди почувствовал, как несколько пар грубых рук отрывают его от земли. Двое мужчин потащили его к дороге, в то время как несколько других оттащили Крейзи Даймонда обратно на парковку. Она пыталась отбиться от них, но помимо того, что была ранена, ее безнадежно превосходили числом.
  
  Коди мельком увидел Маккензи, стоящего на другой стороне дороги. Он был одинокой фигурой, уставившейся в пространство. Возможно, именно так он планировал вытянуть информацию из Коди с самого начала. Маккензи, должно быть, знал, что у него больше шансов заставить их рассказать правду после продолжительной дозы пыток.
  
  “Я думал, вы собирались убить нас”, - крикнул Коди через улицу.
  
  Маккензи не смотрела на него.
  
  Наградой Коди за то, что он открыл рот, был удар кулаком в живот.
  
  Он захрипел и согнулся пополам от боли. Неподалеку он услышал рычание и крики Сумасшедшей Даймонд, когда мужчины тащили ее к одной из машин. Щелкающий звук. Задняя дверь "Хонды" была распахнута. Ноги Сумасшедшей Даймонд скребли по земле, когда она шла, борясь за надежную хватку.
  
  “Она действительно хорошенькая”, - произнес приглушенный голос, из-под балаклавы которого текли слюни от возбуждения. “Пришло время для небольшой награды, верно, мальчики?”
  
  “Господи, это было так давно”, - сказал другой сброд. “Я так возбужден, что готов лопнуть”.
  
  “Кого ты обманываешь?” сказал другой. “Ты девственница, не притворяйся, что это было давно, когда это было навсегда”.
  
  “Пошел ты, Майк. Я не никакой ...”
  
  “Просто придержи ее, ради Бога. Очередь за каждым ”.
  
  “Эй!” Коди закричал. Его удерживал один из больших оборванцев. Мужчина держал Коди за ошейник, как собаку на поводке.
  
  “Она ранена”, - сказал Коди. “Разве ты этого не видишь? Оставьте ее в покое, вы, гребаные ублюдки!”
  
  Один из мужчин в капюшонах оглянулся на Коди. “Она не пострадала там, внизу”, - сказал он, указывая на пах Крейзи Даймонда. “Это все, что имеет для меня значение”.
  
  Они смеялись. Это был маниакальный смех детской площадки.
  
  “Эй, этот парень был кинозвездой!” - сказал один из оборванцев, указывая пальцем на Коди. “Почему бы нам не попробовать и его тоже? Есть чем похвастаться позже, не так ли? Трахаться со знаменитостью и все такое.”
  
  “Да”, - сказал другой голос. “Он все еще довольно симпатичный. Я сначала окажу честь, а? Разоблачите его для всех. Эй, Керли, выбей из этого парня немного дерзости, ладно? Окровавленный нос всегда настраивает меня на романтический лад ”.
  
  Тот, кого звали Керли, нанес Коди серию сильных ударов, чтобы смягчить его. Однако большая часть сброда собралась у машины, где на заднем сиденье был прижат Сумасшедший Даймонд. Она все еще боролась, отбиваясь от нападавших, но она замедлялась, быстро выдыхаясь.
  
  “Отвали от нее!” Коди закричал.
  
  Керли ответил быстрым ударом ноги в пах.
  
  Коди снова согнулся пополам, опустив голову. Крики Сумасшедшего Даймонда звенели у него в ушах, но теперь они были далеко. Коди плавал в пустоте – он видел краткие проблески знакомых лиц в своем сознании, мелькающие, как будто это была еще одна из галлюцинаций Истребителей. Он увидел Рейчел, Ника, Марва, Безумного Даймонда, Риту и Лэнса. Все они улыбались и махали ему. Не сговариваясь, они говорили Коди отпустить. Просто перевернуться и умереть.
  
  Боль начала притупляться. Но Коди знал, что Керли все еще бьет его из-за тупого толчка, который он ощущал при каждом новом ударе.
  
  Удар.
  
  Он упал вперед, упав на черный снег. Его ладони были прижаты к земле, единственное, что удерживало его от опрокидывания. Они внезапно перестали его бить. Но почему?
  
  Коди поднял глаза, застонав от боли. Мир был зернистым пятном, вращающимся быстрее, чем обычно. Он набрал полные легкие воздуха. По крайней мере, боль отступила, отвлекая его от головной боли, которую он приобрел на крыше. Теперь все болело.
  
  Несколько оборванцев все еще стояли над ним. Остальные выстроились в очередь у машины, но они больше не обращали никакого внимания на Крейзи Даймонда.
  
  Они смотрели на что-то другое.
  
  Коди повернул голову, чтобы посмотреть, что прервало атаку. Его шея издала щелкающий звук, когда он посмотрел налево.
  
  На дороге что-то было. Две щелевидные фары медленно двигались по Норт-Флорес-стрит.
  
  Коди вытер струйку теплой крови с подбородка. Он слегка наклонился вперед, игнорируя вспышку боли в животе.
  
  Его сердце упало.
  
  Это был школьный автобус.
  
  “Нет”, - сказал он, сплевывая лужу крови.
  
  Должно быть, на место прибыло подкрепление. Не то чтобы Маккензи в чем–то нуждался - оборванцы, возможно, понесли некоторые потери, но теперь они хорошо контролировали ситуацию. Школьный автобус был просто еще одним гвоздем в крышку гроба Сопротивления, Нового сопротивления, или как там назывались Коди и его группа.
  
  Какое это имело значение? Коди почувствовал, как его последние резервы надежды были растоптаны. Конечно, это был конец.
  
  За исключением того, что происходило что-то странное. Оборванцы, вместо того, чтобы быть вне себя от радости, выглядели обеспокоенными прибытием школьного автобуса. Бросив взгляд в ту сторону, Коди подумал, что они выглядят так, будто увидели привидение.
  
  То же самое было и с Маккензи. Он стоял высокий, напряженный и настороженный.
  
  Автобус стоял неподвижно, его двигатель тихо урчал. Коди заметил, что облако цветного тумана спустилось и теперь задержалось возле автомобиля. Когда он сел на снег, появилось больше света, исходящего со всех сторон и медленно, осторожно приближающегося к автобусу.
  
  "Глок" Коди лежал неподалеку на снегу. Это было не так уж далеко. Если бы он только мог заполучить это в свои руки…
  
  Он увидел Сумасшедшего Даймонда, сидящего на заднем сиденье машины. К счастью, она выглядела неповрежденной, хотя и немного ошеломленной – оборванцы не продвинулись дальше расстегивания молнии на ее парке. На ее лице было озадаченное выражение.
  
  Маккензи подал знак сброду, щелкнув пальцами.
  
  “Сюда”, - сказал он.
  
  Они поспешили на сторону своего босса, как хорошо обученные щенки. В то же время Коди издалека услышал быстрый свист открывающихся дверей автобуса. Он поднялся на ноги, движимый любопытством, морщась от бесчисленных болей, которые боролись за внимание по всему телу.
  
  Он не сводил глаз с автобуса.
  
  Кто-то вышел из машины и встал посреди дороги.
  
  Одинокая фигура.
  
  Сердце Коди чуть не разорвалось от радости. Он напряг глаза, чтобы получше рассмотреть, убежденный, что у него снова галлюцинации.
  
  “Рейчел”, - сказал он. “О, слава Богу”.
  
  Она стояла там в тишине, глядя на Маккензи и банду оборванцев, которые медленно шли в ее направлении.
  
  Несмотря на отвлекающий маневр, Коди знал, что это его шанс. Он подполз и поднял "Глок", лежащий на снегу. Затем он подошел, чтобы помочь Крейзи Даймонд, но она уже вышла из машины и встала на ноги. Когда она застегивала пальто, потрясенное выражение на ее лице сказало все.
  
  “Думаю, нам не обязательно отправляться на ее поиски”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Она нашла нас – вот такой у тебя парень, Коди”.
  
  Между Рейчел и Маккензи шло молчаливое противостояние. Рейчел стояла рядом с автобусом, в то время как Маккензи и его люди заняли позицию на противоположном конце дороги. Это было похоже на просмотр кульминационной перестрелки в вестерне, где два стрелка сталкиваются лицом к лицу, чтобы решить, кто быстрее.
  
  Цветные огни задержались над головой.
  
  Коди вытащил запасной магазин из кармана. Так тихо, как только мог, он выпустил пустой пистолет и вставил новые патроны в "Глок".
  
  Сумасшедшая Даймонд смотрела на свой пистолет, который все еще лежал у входа на автостоянку, где она ранее бросила его в оборванцев. Коди увидел голодный, мстительный взгляд в ее глазах. Было очевидно, что она отчаянно пыталась добиться этого.
  
  Дальше по улице Маккензи сделал шаг вперед.
  
  “Отличное время”, - сказал он Рейчел. “Где ты была, Рэйчел?”
  
  Когда она не ответила, Маккензи оторвал кусок содранной кожи со своего подбородка. Сброд собрались за спиной своего босса, но держались на почтительном расстоянии. В своем волнении, чтобы ответить на призыв Маккензи о подкреплении, казалось, что они забыли о Коди и Безумном Даймонде. Либо это, либо они больше не считали их большой угрозой. В конце концов, двое пленников были смягчены.
  
  Если бы они обернулись, то увидели бы Сумасшедшую Даймонд, ползущую к своему пистолету. Возможно, они тоже видели адский огонь в ее глазах – это было для них. Была дана клятва отомстить за мерзкое деяние, возможно, не совершенное, но задуманное. Она двигалась тихо, стараясь не привлекать ничьего внимания.
  
  “Ты сильнее меня, Рэйчел”. сказал Маккензи. “Вы можете победить меня, но вы очень хорошо знаете, что вам не победить их”. Он указал на плавающие огни над их головами. “Поклонись своим хозяевам, девочка. Сдавайся сейчас, пока для твоего отца не стало слишком поздно ”.
  
  Рейчел и глазом не моргнула. Она тоже ничего не говорила.
  
  Коди увидел мерцающее движение рядом с Рейчел – что-то или кто-то выскользнул из-за ближайших деревьев.
  
  Это была маленькая чернокожая девочка.
  
  Девушка вышла на дорогу, заняв позицию в нескольких футах позади Рейчел. Ее свирепые глаза хмуро смотрели на Маккензи и сброд. Если бы взгляды могли убивать, битва была бы закончена.
  
  Стало появляться больше детей, выскальзывающих из-за деревьев. Они вышли из темноты, как юные феи, которые все это время прятались на виду, ожидая подходящего момента, чтобы появиться. Другие появились из-за брошенных автомобилей. Коди зачарованно наблюдал за этим внезапным поворотом событий. Все дети были одеты в несколько слоев зимней одежды – куртки, шапки и перчатки, которые были им велики как минимум на пару размеров. Они выглядели как банда, которая только что совершила набег на шкафы своих родителей.
  
  Еще больше детей высыпало из автобуса. Они стояли рядом с остальными на улице, образуя треугольную форму, которая простиралась за спиной Рейчел. У Рейчел должно было быть где-то от двадцати до тридцати детей, по крайней мере.
  
  Сумасшедший Даймонд озадаченно посмотрел на Коди. Коди покачал головой и пожал плечами. Он понятия не имел, что обо всем этом думать – он был просто рад видеть, что Рейчел вернулась и стоит там целой и невредимой.
  
  Раздался низкий рычащий звук. Автобус медленно начал разворачиваться обратно по улице, удаляясь от группы детей. Когда освободилось место, дети рассредоточились посреди дороги, все время сохраняя треугольник нетронутым за спиной Рейчел.
  
  Яркие фары автобуса удалились. В конце улицы он развернулся за углом и уехал.
  
  Маккензи поднял руки вверх, подавая сигнал цветному свету, который наблюдал за ними всеми.
  
  “Вот она!” - крикнул он, указывая скрюченным пальцем на Рейчел. “Я отдаю ее в твои руки. Пожалуйста, забери ее.“
  
  Свет над головой приобрел глубокий синевато-красный оттенок. Он устремился к Рейчел. Она подняла глаза, и в то же время щит вокруг нее засветился. Ее голубые глаза затуманились и стали черными.
  
  Цветной свет исследовал девушку, как ключ, ищущий замок. Мгновение спустя он снова поплыл вверх. Коди услышал, как Истребители издали громкий рев, от которого земля задрожала у него под ногами.
  
  “Да”, - сказал Маккензи, прижав руку к виску. “Откройте врата. Забери нас с собой домой ”.
  
  Свет вращался по часовой стрелке. Синий и красный цвета метались взад-вперед в бешеном темпе, отскакивая друг от друга, набухая и становясь все ярче. Что-то начало появляться в ее центре. Это был круг. Круг стал больше. Коди сразу понял, что он видел – Истребители открывали еще одни ворота, точно так же, как они сделали в парке Брекенридж. Это была дверь, через которую они попытались вытащить Рейчел.
  
  Рейчел глубоко вздохнула. Она медленно закрыла глаза. Ее лицо сморщилось в выражении глубокой сосредоточенности.
  
  Врата над ее головой раздулись на фоне голубовато-красного света. Это растянулось, как кусок свободной ткани, расползаясь повсюду. Капли цвета вытекли из глаза, стекая к детям внизу. Эти врата были по меньшей мере в десять раз больше тех, которые Коди видел в прошлый раз.
  
  Это было похоже на голодный рот, умоляющий, чтобы его накормили.
  
  “О Господи”, - сказал Коди.
  
  Теперь ворота начали опускаться. Похожая на рот дыра разверзлась, ее челюсти потянулись к Рэйчел и детям, стоящим под ней.
  
  Но Рейчел держала глаза закрытыми.
  
  Она подняла подбородок, подставляя шею вороту. После того, что казалось целой жизнью, Рейчел сжала кулак и быстрым щелкающим движением потянула за что-то невидимое.
  
  Стена света окружила детей. Массивный щит.
  
  Коди, пошатываясь, шагнул вперед, зажимая рот рукой. И он, и Сумасшедший Даймонд стояли там, потеряв дар речи. Каждый ребенок, стоявший за спиной Рейчел, был под защитой щита. Их глаза были черными как уголь, совсем как у нее. Прямо как "Единственный зрячий глаз" Маккензи. Глядя издалека, дети выглядели как яркие украшения, праздничные декорации посреди улицы.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Маккензи сделала шаг назад. Он коротко покачал головой, и было очевидно, что мужчина был потрясен.
  
  Рейчел не колебалась. Она повернулась обратно к воротам. Когда она наклонила голову, чтобы посмотреть вверх, все дети повторили ее действия. Это было так, как будто они были связаны. Эта странная хореография продолжилась дальше, когда Рейчел подняла руку и указала пальцем на раздувающиеся ворота.
  
  Дети поступили так же.
  
  Рейчел подняла палец в воздух, держа его направленным на ворота, как будто это была волшебная палочка, отгоняющая злых духов.
  
  Внезапно Истребители издали звук, похожий на человеческий крик. Устойчивый, сбивающий ритм "врат" был нарушен его самодовольным импульсом. Он начал съеживаться. Это было так, как будто кто-то отключил систему жизнеобеспечения. Свет в его сердце сильно затрясся и начал распадаться на сотни и тысячи отдельных кусочков света, дрейфующих отдельно друг от друга.
  
  Рейчел и дети стояли как манекены. Их головы и пальцы были направлены вверх, и пока врата яростно боролись за свою жизнь, они даже не моргнули.
  
  Сердце Коди бешено колотилось. Они – дети побеждали. Он не был уверен, что происходит, за чем он наблюдает, особенно учитывая, как плохо все пошло во время первой схватки Рейчел с истребителями. Конечно, это должны были быть дети. Обладали ли они теми же способностями, что и она? Или Рэйчел каким-то образом использовала их, используя их энергию и направляя ее против Истребителей?
  
  Рейчел опустила руку вдоль бока. Дети тоже.
  
  Маккензи размахивал руками в воздухе. Он указывал на синий и красный свет, который все еще оставался в небе над их головами.
  
  “Убей ее!” Маккензи закричал. “Если ты не можешь провести ее через врата, тогда просто убей ее”.
  
  Маккензи внезапно остановился, как будто застыл на месте. Затем он медленно повернулся в сторону, и Коди увидел профиль мужчины, выглядывающий из-под капюшона. В этом суровом профиле все еще был намек на красивое лицо былых времен. Маккензи закрыл глаза и поднес руку к голове. Казалось, что он получил какое-то внезапное входящее сообщение. Срочное сообщение.
  
  “Да”, - сказал он, кивая головой. “Используй меня. Дай мне силы, и я убью ее за тебя. Дай мне силу – дай мне все, что у тебя есть ”.
  
  Сумасшедший Даймонд посмотрел на Коди. “О чем он говорит?”
  
  Коди не сводил глаз с Маккензи.
  
  “Истребители не могут пройти мимо детей”, - сказал он. “Я не знаю почему, но, похоже, им нужен другой способ проникнуть”.
  
  Маккензи стоял, раскинув руки, когда голубовато-красный свет закружился вокруг, а затем выстрелил в его тело, как гигантский лазерный луч. Он дико дергался, как будто его били током. Пока свет продолжал проникать внутрь мужчины, Маккензи ужасно кричал, как будто его привязали к средневековому пыточному устройству.
  
  Сброд отступил. Что бы это ни было, это было за пределами их уровня компетенции.
  
  Рейчел наблюдала за трансформацией Маккензи широко раскрытыми глазами. Она тяжело дышала. Коди заметила, что дети, все еще находящиеся под ее контролем, дышали в похожем ритме.
  
  Крики прекратились.
  
  Маккензи сорвал плащ с его спины. Когда его тело раздулось наружу, остальная часть его одежды была разорвана, и в считанные секунды мужчина стоял совершенно голый, обнажая еще больше зазубренных шрамов. Раздался громкий удар. Секундой позже вокруг Маккензи загорелся белый щит. Это было такое интенсивное свечение, что оно поглотило его черты – глаза, нос, уши, рот - все мелкие детали этого человека были поглощены.
  
  Истребители теперь были внутри него.
  
  Маккензи поднял руки, приблизив их к своему невыразительному лицу. Он рассматривал их с увлечением ребенка.
  
  Он повернулся влево, поднял руку и сделал короткое рубящее движение, похожее на удар карате. Ряд близлежащих деревьев рухнул на черный снег. Они упали так чисто, и внезапно это было так, как будто их настигла бесшумная бензопила.
  
  Маккензи снова посмотрел на свои руки. На мгновение раздался шум, который мог бы быть смехом.
  
  Затем он повернулся обратно к детям.
  
  
  13
  
  Макензи указал на брошенные машины, лежащие на траве.
  
  Его рука была размытым пятном, когда он потянул ее назад к своему телу тем же резким движением, которое использовала Рейчел. Машина – сгоревший Prius – покатилась по траве по его команде. Он полетел к детям, с грохотом перелетев через кучу поваленных деревьев, которые Маккензи срубил всего за несколько секунд до этого.
  
  Рейчел подняла правую руку, как будто махала сбежавшему транспортному средству. Дети, стоявшие за ее спиной, сделали то же самое.
  
  Автомобиль изменил курс, изменив угол атаки так, что он мчался к Маккензи.
  
  Маккензи был готов. Он подтолкнул машину обратно к детям и вслед за этим выкатил с травы еще одну машину – побитую коричневую Subaru, которая на еще большей скорости помчалась к Рейчел и детям.
  
  Рейчел и дети подняли обе руки вверх. Они отклонились назад, а затем толкнули воздух, отклоняя транспортные средства, швырнув их обоих в сторону Маккензи, который, в свою очередь, отбросил их обратно.
  
  Это вызвало ужасный шум. Скрежет металла по дороге заставил Коди и Крейзи Даймонда прикрыть уши.
  
  Они все еще стояли на краю автостоянки.
  
  Сумасшедший Даймонд подтолкнул Коди локтем к руке. Затем она поползла вперед, потянувшись за своим пистолетом, который лежал всего в нескольких футах от нее на темном снегу рядом с дорогой. Она оставалась на цыпочках, чтобы не потревожить оборванцев, которые были поглощены теннисной дуэлью, происходившей через улицу.
  
  Сумасшедший Даймонд опустился на колени и поднял пистолет. После этого она секунду оставалась неподвижной, как будто ожидая, что оборванцы развернутся и поймают ее. Они этого не сделали. С пистолетом в руке она подбежала к Коди.
  
  “Снова в игре”, - сказала она.
  
  Коди наблюдал, как она вставляет запасной магазин в пистолет. В ее работе чувствовался энтузиазм, рвение. Коди увидел пулевое отверстие на плече ее куртки-парки и подумал, не забыла ли она уже о том, что ее подстрелили.
  
  “Ты слышал, что я сказал?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  “Что?” Сказал Коди, выходя из оцепенения. “Нет. Что ты сказал?”
  
  “Оборванцы”, - сказала она. “Мы должны ударить по ним сейчас. Посмотри на них – такое впечатление, что они совсем забыли о нас ”.
  
  “Можно ли их винить?” Сказал Коди, его глаза вернулись к дуэли.
  
  “Послушай, я знаю, что тебе тяжело”, - сказал Крейзи Даймонд. “Но Рэйчел знает, что она там делает. Она сражается с Маккензи и истребителями. Наша задача прямо сейчас - убрать этих разношерстных ублюдков со сцены. Они легкая добыча. И после того, что они собирались с нами сделать ...”
  
  Коди помнил слишком хорошо. Он сжал рукоятку "Глока".
  
  Затем он закрыл глаза и кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  Коди снова открыл глаза. Сбродники стояли посреди дороги – зачарованная аудитория наблюдала, как Рейчел и Маккензи уничтожали их шквалом четырехколесных ракет. Теперь Маккензи все перепутал – он добавил в арсенал несколько упавших стволов деревьев, метая их в детей, как дротики.
  
  “Должны ли мы укрыться?” Сказал Коди, глядя на Безумного Даймонда. “Или мы просто идем с оружием наперевес?”
  
  “Оружие наперевес”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Они слишком далеки от прикрытия. Мы нападаем на них сзади и не проявляем милосердия – точно так же, как они поступили бы с нами ”.
  
  Коди увидел кипящую ненависть к оборванцам в ее глазах. Он никогда раньше не видел Сумасшедшего Даймонда таким злым.
  
  Они выползли на дорогу.
  
  Оборванцы стояли тесной группой, как будто наблюдали за уличной дракой.
  
  Коди и Сумасшедший Даймонд наставили пистолеты им в спины. Легкая добыча. У Коди не было чувства вины за то, что он стрелял кому-то в спину. Сумасшедший Даймонд был прав – оборванцы не колебались бы, если бы ботинок был на другой ноге.
  
  “Сейчас”, - прошептал Сумасшедший Даймонд.
  
  Они открыли огонь.
  
  Среди банды раздались испуганные крики. Кто-то кричал в агонии.
  
  Двое из оборванцев упали, убитые выстрелами в спину.
  
  Остальные быстро пришли в себя, развернулись и открыли ответный огонь. На ногах осталось всего пятеро оборванцев, но они все еще превосходили численностью Коди и Крейзи Даймонда. Теперь это была финальная перестрелка. Обе стороны продвигались вперед – это была открытая битва посреди дороги, при этом мало кто думал о прикрытии с обеих сторон.
  
  “Ублюдки!” Сумасшедший Даймонд закричал.
  
  Коди нажал на спусковой крючок как одержимый. Он шел вперед и чувствовал себя непобедимым, как будто он был пуленепробиваемым персонажем из фильма о супергероях. Сумасшедший Даймонд был прав – они были ублюдками, все они. Он собирался расправиться с ними, сукиными сынами-потенциальными убийцами-насильниками. И он собирался насладиться этим.
  
  Он кричал во весь голос, разбрасывая повсюду пули. Это был жестокий воинственный клич, который подпитывал его мужество.
  
  Пузырь непобедимости Коди не мог длиться вечно.
  
  Когда пули просвистели взад и вперед, он почувствовал мучительное жжение в боку. Он хватал ртом воздух и упал на землю.
  
  Замешательство затопило его разум.
  
  Кто-то закричал позади него.
  
  Коди приложил руку к своему боку и увидел дыру в его парке. Он прижал руку к тому месту и поморщился. Это было почти то же самое место, где в него стрелял сумасшедший фальшивый полицейский в аэропорту.
  
  Только на этот раз это была не царапина.
  
  “Черт возьми”, - воскликнул он, больше от разочарования, чем от чего-либо еще.
  
  Его пистолет лежал на дороге рядом с ним. Он даже не помнил, как уронил его. Под свист пуль, пролетающих над его головой, пальцы Коди потянулись за оружием, хватаясь за холодный черный снег.
  
  Он не смог до нее дотянуться.
  
  “Коди!”
  
  Сумасшедший Даймонд появился рядом с ним, опустившись перед ним на колени. Она продолжала стрелять в оборванцев, прикрывая его от нападения. Ее капюшон был опущен, и Коди увидел ее затылок. В голове Коди промелькнула странная мысль о прекрасном иссиня-черном оттенке волос Крейзи Даймонда. Он никогда не замечал этого раньше.
  
  Осталось четверо оборванцев, и они быстро приближались. Было много других, лежащих мертвыми или умирающими на земле. Как и большинство людей в состоянии стресса, оборванцы ни хрена не могли стрелять, но это не испортило их настроения. Они играли в игру с числами – стреляйте большим количеством пуль, и в конце концов вы во что-нибудь попадете.
  
  Коди снова потянулся за своим "Глоком". Он должен был помочь Крейзи Даймонду, но, хотя он пытался, он не смог дотянуться до него.
  
  За спиной Коди прогремел выстрел. Сумасшедшая Даймонд тоже это услышала и обернулась с выражением дикой паники в глазах.
  
  Коди повернул шею, чтобы взглянуть.
  
  Ник Нортон бежал по улице, его AR-15 был направлен на оборванцев. Его лицо было покрыто густой маской крови. Его длинное зимнее пальто было порвано в нескольких местах, а его движения были тяжелыми и шаткими.
  
  “Ник!” Коди сказал. Он был одновременно рад видеть своего друга и шокирован тем, насколько потрепанным тот выглядел.
  
  Оборванцы направили свое оружие на большого человека. Но Ник стоял на своем - он должен был, он был не в том состоянии, чтобы двигаться или нырять в укрытие. Казалось, что единственное, что сработало, - это его палец на спусковом крючке. Он уронил одного из оборванцев, прежде чем получил пулю в ногу. И все же он не сдался.
  
  “Вперед, ублюдки!” - заорал он. По крайней мере, "Дефианс" остался нетронутым. Ник улыбнулся, показав ряд зубов, залитых кровью. Один глаз был полузакрыт.
  
  Он выстрелил снова, и пуля пробила череп одному из оборванцев.
  
  Последние двое бросились на Ника.
  
  Сумасшедший Даймонд выстрелил в них, заставив их отступить на несколько шагов. Но секундой позже у нее снова закончились патроны, и она закричала от чистого разочарования и своей неспособности остановить неизбежное. Пальцы Коди вцепились в снег, пытаясь еще раз схватить "Глок", но оборванцы были быстры, и пока он извивался на земле, потянувшись за пистолетом, люди Маккензи всадили еще две пули в Ника, который молча упал на колени.
  
  Винтовка выскользнула у него из рук.
  
  “Ник!” Безумный Даймонд закричал.
  
  Сброд поспешил вперед, воодушевленный этим успехом. Они бы уложили большого человека. Еще одна пуля, и они прикончили бы Ника Нортона. Они двигались быстро, как молодые люди в расцвете сил, как охотники, уверенные в убийстве.
  
  “Уничтожьте его”, - крикнул один из них.
  
  Оборванец с пистолетом, направленным на Ника, прицелился. Коди не мог видеть его губ, но он знал, просто взглянув в глаза мужчины, что на его лице была жестокая улыбка.
  
  Но выстрела не последовало. Оборванец опустил пистолет и развернулся, как будто он что-то услышал.
  
  “Какого черта ...?”
  
  Пара ярких фар устремилась к ним из темноты. Школьный автобус мчался по дороге на высокой скорости по скользкому покрытию.
  
  Двое оборванцев закричали. Автобус тоже разогнался сильнее, не оставив бандитам времени убраться с дороги. Он прошел сквозь два тела, как таран, и отправил их в полет по воздуху. После этого не было бы возможности подняться. Затем водитель резко повернул направо, чтобы не наехать на Ника, который упал на спину.
  
  Автобус съехал с бордюра и затормозил на остановке.
  
  Сумасшедший Даймонд встал и поднял Коди на ноги. Коди застонал в агонии. Боль начала проходить, но хуже того, его сердце упало, когда он увидел Ника, распростертого на снегу. Он не двигался.
  
  К удивлению Коди, из автобуса медленно вышла пожилая женщина. Она подошла к Нику и сделала знак Коди и Крейзи Даймонду поторопиться.
  
  “Пойдем”, - сказала она. “Давайте посадим вас, люди, в автобус”.
  
  Сумасшедший Даймонд и Коди подбежали к Нику и схватили за руки каждого. Это выглядело не очень хорошо. Лицо Ника было скрыто под кровавой маской. Прежде чем они сели с ним в автобус, Коди посмотрел в сторону Норт-Флорес-стрит, где битва между Маккензи и Рейчел все еще была в самом разгаре.
  
  “Ты не можешь ей помочь”, - сказала пожилая женщина, положив руку на плечо Коди.
  
  “Я должен что-то сделать”, - сказал Коди. “Она моя маленькая девочка”.
  
  Женщина покачала головой.
  
  “Спасти нас должна маленькая девочка”.
  
  Рейчел смутно осознавала, что рядом с автостоянкой что-то происходит. Она слышала постоянную стрельбу. Но это был незначительный фоновый шум, которому она не могла позволить мешать тому, что она делала.
  
  Дети были в ее голове, а она была в их. У Рейчел был доступ ко всему; она могла видеть их истории, если бы захотела – ужасные истории об ужасах Черной бури и счастливых воспоминаниях, которые были раньше. Счастливые воспоминания, которые всегда исчезают. Но эти мысли, как и выстрелы, тоже не могли помешать. Она черпала их силу, естественный иммунитет, о котором ей рассказывала бабушка Анна. Чтобы удержать ее, потребовался особый фокус.
  
  Она увидела, как Маккензи сделала шаг вперед. Он начал закрывать перед ней дорогу. Обе его руки были вытянуты вперед, тянулись к детям, как будто он хотел свернуть им шеи. В нем с трудом узнавали человека, но он был человеком. Маккензи все еще был там, под этим белым светящимся щитом.
  
  Рейчел почувствовала увеличение силы, когда он подошел ближе. Впервые с начала дуэли в ее разум закрался намек на сомнение.
  
  Сможет ли она продолжать в том же духе?
  
  С гримасой Рейчел отправила последний шквал снарядов обратно по улице, швыряя их в Маккензи со всей силой, на которую была способна.
  
  Маккензи поднял палец и остановил это намертво.
  
  Один палец. Это казалось таким простым.
  
  Становился ли он сильнее?
  
  Это бесконечное ралли автомобилей и другого оружия, которое в нее бросали – Истребители играли в долгую игру. Они не могли уничтожить ее разум, но они могли истощить ее тело, особенно теперь, когда у них был свой собственный, чтобы измотать ее. Если бы тело Рэйчел сломалось, все внутри тоже сломалось бы. А как насчет детей? Что было бы с ними, если бы она упала?
  
  Рейчел наблюдала, как Маккензи подошел еще на шаг ближе. Его руки были подняты ладонями к небу. Он медленно поднял руки над головой, как будто принимал позу йоги. Когда он это сделал, все на улице – три машины, куча расчлененных частей дерева, деревянная скамейка и множество камней и кирпичей - было поднято с земли.
  
  Маккензи откинулся назад. Его тело дернулось вперед, обе руки взметнулись вперед в метательном движении, подобном хлысту.
  
  Шквал ракет обрушился на детей как в тумане. Машины переворачивались, пни разлетались, как толстые копья, а камни и кирпичи были похожи на пули.
  
  Разум Рейчел пришел в действие. Ее тело напряглось, а сухожилия и вены на руках и ногах вздулись. Она не остановила нападение чисто. Все, что она могла сделать, это неуклюже отбросить это, как будто ее разум был битой, тянущейся к сотне бейсбольных мячей одновременно. Рейчел отшатнулась назад и потеряла равновесие. Она упала на колени, и ее тело задрожало под давлением этого последнего нападения. Она услышала, как дети упали на колени позади нее.
  
  “Рэйчел!” кто-то закричал вдалеке.
  
  Это был ее отец? Это не имело значения, не сейчас.
  
  Она поднялась на ноги.
  
  Рейчел уставилась на Маккензи, которая все еще была окутана щитом из белого света. Он медленно приближался к ней, провоцируя ее попытаться остановить его. Но как она могла? Это было похоже на то, что она зашла в тупик. Истребители были слишком сильны для ее воображения. Маккензи была сильнее ее в материи. Вместе они победили ее. Конечно, дети были на ее стороне, но все равно этого было недостаточно.
  
  Не паникуйте.
  
  Именно тогда Рейчел услышала голос бабушки Анны в своей голове.
  
  Все, что они могут сделать, можете сделать и вы.
  
  Она посмотрела на Маккензи. Он продолжал подходить к детям непринужденным шагом. Несмотря на то, что черты его лица были скрыты, она чувствовала, что он улыбается.
  
  “Все, что они могут сделать, ты можешь сделать”, - сказала Рейчел.
  
  Идея пришла к ней так внезапно, так легко, что она была убеждена, что это нехорошо и что это никак не может сработать. Но могло ли это? Она поняла, что ей осталось нацелиться только на одну вещь – разум Маккензи. Если что-то и должно было стать ахиллесовой пятой альянса Истребитель-Маккензи, так это это. И его разум должен был быть где-то там.
  
  Что, если бы она смогла добраться до этого? Как у нее было с бабушкой Анной и детьми. Могла ли она нажать на выключатель, оказавшись там?
  
  Теперь настала ее очередь сделать шаг вперед.
  
  Дети шли позади, подстраиваясь под ее шаг в такт.
  
  Рейчел протянула руку к Маккензи. Ее пальцы напряглись и вытянулись так далеко, как только могли.
  
  Она закрыла глаза и стала искать его. Ее разум яростно вцепился в темноту, как пальцы, ищущие выключатель света. В тот момент Рейчел была исследователем, путешествующим в одиночку по темной подземной пещере, и хотя это было безумно и, несомненно, опасно, поблизости было сокровище.
  
  Она могла это чувствовать.
  
  Знакомое ощущение скольжения – она почувствовала это. Это было то же самое, что она испытала в базилике с бабушкой Анной – ощущение скольжения по черному желобу и падения в чью-то личную пропасть.
  
  ДА.
  
  Она нашла его.
  
  Было темно и холодно. Разум Маккензи был запутанным лабиринтом, который не хотел, чтобы она была там. Рейчел, незваная гостья, почувствовала, как толпа невидимых сил отталкивает ее назад, и ей пришлось пробиваться сквозь густой, зазубренный клубок шипов, который вел к центру. Она почувствовала запах чего–то прогорклого - стойкий запах гнили, висящий в воздухе.
  
  Рейчел продвигалась вперед, игнорируя звериные крики Истребителей, которые она могла слышать на заднем плане. Они знали, что она там, но не могли ее остановить. Она продолжала идти вперед, замедляясь только тогда, когда увидела яркий свет вдалеке, манящий ее по коридорам разума Маккензи.
  
  Это был образ. Движущаяся картинка.
  
  Рейчел подошла ближе.
  
  На нее смотрело женское лицо. Женщина, которой, вероятно, было под тридцать, была красива, но выражение ее лица выражало чистый ужас. Ее волосы были светлыми, свободно спадали на спину. Волосы подпрыгивали вверх и вниз, когда женщина бежала так быстро, как только могла, время от времени оглядываясь через плечо на Рейчел – или, скорее, на Маккензи, потому что Рейчел возвращалась к его воспоминаниям.
  
  Рядом с женщиной бежал ребенок – маленькая девочка, которая, вероятно, была примерно возраста Рейчел. Она выглядела как миниатюрная версия женщины, которую Рейчел приняла за свою мать. Рука женщины сомкнулась вокруг руки маленькой девочки, держась за нее изо всех сил, пока они бежали вместе.
  
  Они действовали так быстро, как только могли. Ребенок кричал, а мать была в слезах.
  
  Пение птиц.
  
  Они были в большом парке. Рейчел посмотрела прямо перед собой и увидела, к чему они бежали – это был серебристый автомобиль, припаркованный на бетонной дорожке, которая петляла через сердце парка. Рейчел видела, как другие люди тоже бегали туда-сюда. Повсюду раздавались громкие крики. Отвратительные, пронзительные крики. Люди преследуют других людей с оружием в руках – их глаза черны, как небо над головой.
  
  Женщина оглянулась через плечо. Рэйчел – Маккензи - сделала то же самое, и теперь, наконец, Рэйчел смогла увидеть, от чего бежала семья. За ними гналась банда из шести человек с черными глазами и вооруженными металлическими прутьями, которыми они в бешенстве размахивали над головами. Рейчел почувствовала прилив страха, просто глядя на них – или это была эмоция Маккензи, которую она испытывала из вторых рук?
  
  Маккензи кричал на женщину и ребенка. Говорю им, чтобы они садились в машину. Умоляя их бежать быстрее.
  
  Они были почти на месте. Затем Маккензи споткнулся и упал. Он упал на траву, развернулся, и Рейчел испытала чувство ужасного предвкушения, ожидая, когда металлические прутья опустятся на голову Маккензи. Она знала о странном облегчении Маккензи от такого исхода – если мужчины сосредоточатся на нем, это, по крайней мере, даст его жене и дочери время добраться до машины. В бардачке был запасной ключ.
  
  С ними было бы все в порядке.
  
  Но ничего не произошло.
  
  Маккензи в ужасе наблюдал, как люди с металлическими прутьями промчались мимо него и продолжили преследовать его жену и дочь.
  
  Он вскочил на ноги, чтобы пойти за ними, и именно тогда почувствовал резкий удар по затылку. После этого все пошло наперекосяк. Его ноги подкосились под ним. Кто-то еще пробежал мимо него, и Маккензи увидел, как стая приблизилась к единственным двум людям, на которых ему было наплевать во всем мире. Он несколько раз пытался встать, но его тело не хотело или не могло повиноваться команде. Когда он кричал, его голоса не было.
  
  И все же он не отключился.
  
  Он мог видеть все.
  
  Рейчел быстро отвернулась. Это было воспоминание, которое пришло к ней первым. Это сказало ей, что это было главным в сознании Маккензи – что это всегда было там, разъедая его.
  
  Она сосредоточилась на лице женщины и ребенка. Она нарисовала их портрет и вспомнила их голоса, когда они бежали. Девушка накричала на Маккензи. Она называла его папой. Женщина назвала его по имени – Джон.
  
  Джон Маккензи.
  
  Рейчел представила галлюцинацию, которую она пыталась создать. Это была ужасная вещь. Когда все было цело, она заронила семя в разум Маккензи.
  
  Они появлялись перед ним, как мама Рейчел появилась перед ее отцом в "Додже Челленджере". Они бы поговорили с ним.
  
  Предатель.
  
  Именно так его жена и дочь, окровавленные и избитые до полусмерти, назвали бы Маккензи за то, что он отвернулся от своего народа. За сотрудничество с тем же врагом, который был ответственен за их смерть в тот день в парке.
  
  Как ты мог?
  
  Галлюцинация начала расти, как черный цветок с острыми шипами, идущими вдоль стебля. Рейчел увидела, как это уплывает, как кусок плавника, а затем внезапно его потянуло вниз, утащив глубоко во тьму разума Маккензи.
  
  Это было сделано.
  
  Рэйчел выскользнула из черной дыры. По правде говоря, она была рада выбраться оттуда – разум Маккензи был подобен темному лесу с привидениями, где компанию составляли только гнилые деревья и лужи со стоячей водой. Она открыла глаза, и ее ноги подкосились под ней. Дети стояли позади нее. Гигантский щит упал, и их глаза вернулись к своим естественным цветам. Рейчел, должно быть, потеряла контакт с ними, пока была в сознании Маккензи. Им повезло, что они не видели того, что у нее там было.
  
  Дети смотрели на нее со смесью недоумения и надежды на лицах.
  
  “Это конец?” Тиган спросила Рейчел.
  
  Рейчел покачала головой. “Пока нет”.
  
  Она обернулась и посмотрела на Маккензи, которая стояла посреди дороги. Сколько времени это займет? Сработает ли это вообще?
  
  Рейчел начала нервничать, когда ничего не произошло.
  
  Прошло несколько секунд. Затем Маккензи внезапно отшатнулся назад, как будто его ударило током. Его ноги были подняты примерно на четыре фута от земли, и Рейчел увидела, как белый щит вокруг него задрожал и потускнел.
  
  Когда щит еще больше истончился, Рейчел увидела испуганное выражение лица Маккензи, проступившее в меркнущем свете. Его единственный здоровый глаз выпучился от ужаса. Рейчел точно знала, на что он смотрел в тот момент. Она почти слышала их сердитые голоса в его голове – кричащие на него, обвиняющие его в предательстве по отношению к своей семье.
  
  Щит снова включился, закрывая его измученные черты.
  
  Но Маккензи сопротивлялся. Он покачал головой и потянулся к свету, как будто пытался оторвать его когтями. Как будто это душило его или сжигало кожу.
  
  Щит исчез во второй раз. Теперь Маккензи стоял голый и покрытый шрамами на улице – мужчина, просто обычный мужчина. Его подбитый глаз исчез. Выражение ужаса на его лице вернулось, и он потянулся за чем-то. Для тех, кого там не было.
  
  “Нет”, - сказал он, сжимая руку перед собой. “Это не так. Я сделал это для ...”
  
  Щит вернулся, и Маккензи снова стряхнул его. Теперь он был в состоянии войны с Истребителями, сражаясь за контроль над телом и разумом. И какими бы сильными ни были истребители, они не могли надеяться понять мощные чувства, которые сейчас всколыхнули Маккензи.
  
  Но Рейчел знала, что времени осталось мало. Либо Истребители вернут себе разум и тело Маккензи, либо они вообще покинут его, и борьба продолжится в другом месте. Это было неизбежно – единственный вопрос заключался в том, сколько времени у них было?
  
  Рейчел посмотрела сквозь опавшую листву деревьев на школьный автобус, припаркованный вдалеке. Она снова закрыла глаза.
  
  Быстро.
  
  Она открыла глаза.
  
  Сумасшедший Даймонд спешил к ней, неся винтовку Ника в руке. Она прошла через щель в упавших обломках и осторожно ступила на дорогу. Она посмотрела на Рейчел и коротко кивнула ей. Затем Сумасшедший Даймонд подошел к тому месту, где Маккензи стоял посреди улицы, все еще мечась взад-вперед между режимом человека и истребителя.
  
  “Мне жаль”, - сказал Маккензи, еще раз стряхнув с него белый щит. Он тяжело дышал, по-прежнему ни к кому не протягивая руки, пытаясь обхватить ладонями лица своей жены и ребенка.
  
  Белый щит задушил его. Маккензи отбивался так, словно кто-то пытался надеть ему на голову пластиковый пакет и задушить его. Он не обращал внимания на Крейзи Даймонда, стоявшего рядом с ним и целившегося из AR-15 ему в голову.
  
  Щит упал.
  
  Палец Безумного Даймонда лежал на спусковом крючке.
  
  “Я говорила тебе”, - сказала она. “Я говорил тебе, что я сделаю”.
  
  Маккензи повернул к ней голову. Он посмотрел на Безумного Даймонда со странным узнаванием в выпученных глазах. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Сумасшедший Даймонд не дал ему шанса. Она нажала на спусковой крючок. Раздался громкий хлопок, прежде чем пуля пробила череп Маккензи, забрав с собой большой кусок головы мужчины. Он камнем рухнул на спину, широко раскинув руки.
  
  “Мертв”, - сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Рейчел сделала шаг вперед. Она собиралась позвонить Крейзи Даймонду, когда земля сильно затряслась у нее под ногами. Громкий, невыносимый треск заставил ее зажать уши руками. Некоторые дети кричали позади нее, окликая друг друга испуганными голосами, которые были заглушены шумом.
  
  Земля затряслась взад и вперед, как будто у нее был припадок. Детей сбило с ног, и они покатились по земле в хаотичном горизонтальном танце. Рейчел тоже упала, и когда она попыталась подняться на ноги, она увидела, как черный снег тает вокруг них. Ее глаза загорелись. Раздался глухой шипящий звук, который сопровождал быстрое исчезновение снега.
  
  Черное небо издало треск, похожий на сломанный телевизор.
  
  Затем все прекратилось.
  
  Тишина.
  
  Поток света и тепла обрушился с небес подобно лавине. Это произошло так быстро, как будто кто-то повернул выключатель.
  
  Рейчел упала на землю и закрыла глаза.
  
  Она услышала бегущие шаги рядом с ней.
  
  Рейчел подняла глаза, морщась от яркого света за спиной Крейзи Даймонда, который стоял рядом с ней. Она в замешательстве склонила голову набок и бросила быстрый взгляд на красивое чистое голубое небо. Но как бы красиво это ни было, у нее болели глаза. Она шарахалась от солнечного света, как вампир.
  
  Сумасшедший Даймонд помог Рейчел подняться на ноги. Рейчел посмотрела сквозь пальцы и увидела поток слез в глазах женщины. Она не знала, были ли это слезы счастья или печали.
  
  Другие дети, как и Рейчел, пытались приспособиться к внезапному появлению солнечного света. Они стояли там несколько мгновений, сдержанно празднуя. Слезы и смех пришли несколькими мгновениями позже. Дети смотрели на небо, восхищаясь солнечным светом на своей коже.
  
  Безумный Даймонд повернулся к Рейчел. Улыбка на ее лице исчезла.
  
  “Рейчел”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Твоего отца застрелили”.
  
  Желудок Рейчел сжался.
  
  “Что?”
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. “Да, это плохая книга. И Ник ...”
  
  “Что насчет него?” Рейчел сказала.
  
  Сумасшедшая Даймонд покачала головой. “Давай, давай перейдем туда”.
  
  Сумасшедший Даймонд обнял Рейчел за плечи и повел ее обратно к школьному автобусу. По пути они миновали бабушку Анну. Пожилая женщина ковыляла к детям так быстро, как только могли нести ее старые ноги.
  
  Бабушка Анна остановилась, чтобы обнять Рейчел.
  
  “Я знала, что ты сможешь это сделать”, - сказала бабушка Анна.
  
  Лицо пожилой женщины было мокрым от слез. Как и Крейзи Даймонд, она выглядела счастливой и грустной одновременно. Вытирая слезы, она указала большим пальцем через плечо, жестом призывая Крейзи Даймонда и Рейчел вернуться.
  
  “Иди”, - сказала она.
  
  Бабушка Анна подошла к детям. Они все еще стояли посреди дороги, празднуя победу. Рейчел посмотрела в ту сторону, как раз вовремя, чтобы увидеть, как некоторые дети снимают свои зимние пальто, перчатки и шарфы тоже, и бросают их, как тяжелые цепи, которые были заперты слишком долго.
  
  
  14
  
  Cоди вытащил Ника из автобуса, чтобы показать ему голубое небо. Он хотел, чтобы его друг почувствовал солнечный свет на своей коже и знал, что их долгая борьба с истребителями не была напрасной. Коди тоже чувствовал это, мягкое жжение на своем лбу – нежный поцелуй давно потерянного друга. Голубое небо было ослепительным, кристально чистым, а детский смех вдалеке был подходящим аккомпанементом.
  
  Это должно было быть идеально.
  
  За исключением того, что это было не так. Его лучший друг был мертв.
  
  Мускулистое тело Ника было распростерто рядом с кучей свежеобразовавшейся черной слякоти. Он был окровавлен и избит, все еще одетый в свою зимнюю одежду. Коди уже закрыл Нику глаза, и он никогда не узнает наверняка, успел ли его приятель мельком увидеть голубое небо перед тем, как ускользнуть.
  
  Он мог только надеяться.
  
  Рана самого Коди была в плохом состоянии. Он знал это. Это было не так уж больно, но это казалось глубоко значимым. Он полагал, что в конечном итоге будет больно, когда адреналин, волнение и отчаяние пройдут. Он все еще был закутан в свою зимнюю одежду и чувствовал, как его тело начинает запекаться под солнечным светом.
  
  Он услышал шаги, приближающиеся к автобусу. Подняв глаза, он увидел спешащих к ним Рейчел и Крейзи Даймонд.
  
  Коди потянулся к Рейчел, и она упала на колени, уткнувшись головой ему в грудь. Он почувствовал острую боль в боку при контакте, но постарался не показать этого. Почти минуту никто из них не произносил ни слова. Они просто держались друг за друга.
  
  Сумасшедший Алмаз сел на дороге. Она протянула руку и нежно погладила Ника по пропитанным кровью волосам. Рейчел подняла голову с груди Коди и посмотрела на Ника. Она схватила его за руку и долгое время смотрела на мертвеца, как будто пытаясь силой воли вернуть его к жизни.
  
  Рейчел заметила пулевое отверстие в парке Коди.
  
  “Да”, - сказал Коди, увидев беспокойство в ее глазах. “Не волнуйся, милая. Это не так уж плохо ”.
  
  Он ничего не мог с этим поделать. Иногда ложь была правильным поступком – добрым поступком.
  
  Коди схватил Рейчел за руку и крепко сжал.
  
  “Ты сделал это”, - сказал он. “Я так горжусь тобой, Рэйчел. Мы победили ”.
  
  По щеке Рэйчел скатилась слеза.
  
  “Не похоже, что мы победили”, - сказала она.
  
  Они несколько минут сидели в тишине. Это было нарушено, когда вернулась бабушка Анна, окруженная стайкой легкомысленных детей. Коди изо всех сил старался улыбнуться детям, чьи лица отрезвели, когда они увидели Ника. Коди не совсем понимал, какую роль сыграли эти дети в битве против Истребителей, но он знал, что, что бы это ни было, они сыграли это хорошо.
  
  Маленький рыжеволосый мальчик выполз перед толпой.
  
  “Ты Коди Маклауд”, - сказал он. “От The Forever Boys. Не так ли?”
  
  “Бенджи”, - сказала бабушка Анна, хватая ребенка за воротник, как будто она чистила котенка. “Не сейчас”.
  
  Бенджи отступил в ряд с другими детьми.
  
  Бабушка Анна опустилась на колени перед Коди. Не говоря ни слова, она расстегнула его парку и задрала свитер, чтобы осмотреть рану. Грустное выражение ее лица было единственным подтверждением, в котором нуждался Коди.
  
  Бабушка Анна взглянула на Рейчел. Затем она повернулась обратно к Коди.
  
  “Мы можем поехать в больницу”, - сказала она. “Найдите какое-нибудь оборудование, чтобы вытащить пулю”.
  
  Коди покачал головой и вздохнул. “Все больницы уничтожены”, - сказал он.
  
  Сумасшедший Даймонд наклонился ближе. Она прижимала руку к ране на плече. “Не бросай Коди”, - сказала она.
  
  Коди посмотрел на Рейчел. Она тесно прижалась к нему, не давая своему отцу ни дюйма пространства. Ее рука была сомкнута вокруг его.
  
  “Я не буду”, - сказал он.
  
  “И что теперь?” Бабушка Анна сказала. “Что нам делать дальше?”|
  
  Коди посмотрел на старую женщину. Несмотря ни на что, он улыбался.
  
  “Я видел много канистр в задней части автобуса”, - сказал он.
  
  “У нас есть топливо”, - сказала бабушка Анна. “Если это то, о чем ты спрашиваешь?”
  
  Коди кивнул. “Как насчет того, чтобы отправиться в дорожное путешествие?” - сказал он. “Я думаю, нам пора уезжать из Сан-Антонио, или того, что от него осталось”.
  
  “Дорожное путешествие?” Бабушка Анна сказала. “У тебя есть что-нибудь конкретное на уме?”
  
  Коди продолжал улыбаться.
  
  “На самом деле, да”, - сказал он.
  
  Перед тем, как покинуть Сан-Антонио, выжившие отнесли тела Ника и Марва на Национальное кладбище. По настоянию Коди они также заехали в "Рэнд", чтобы забрать Лэнса. Напоследок они взяли несколько ящиков с консервами и некоторыми другими припасами и погрузили их в автобус для путешествия.
  
  Коди хотел заехать в похоронное бюро, чтобы забрать гробы для мужчин. Он тоже хотел копать могилы, но Сумасшедший Даймонд объяснил, что в автобусе недостаточно места для перевозки трех гробов на кладбище. Вдобавок ко всему, им не хватало мускулов, чтобы рыть могилы.
  
  В конце концов, они завернули Ника, Марва и Лэнса в их спальные мешки. Они поместили останки рядом со стеной кладбища рядом с Ритой, Лейни и Джонни Боем, оставив тела в тени. Все, кроме Ника. Коди вспомнил, что Ник сказал о желании, чтобы солнечный свет задержался над его могилой.
  
  Они оставили каменные плиты с именами мужчин, вырезанными на лицевой стороне.
  
  После похорон они отправляются в путь. Они выехали на межштатное шоссе 10, направляясь на запад от Сан-Антонио.
  
  Бабушка Анна была за рулем, в то время как дети разбились по автобусу на разные небольшие группы. Сумасшедший Даймонд и Рэйчел были сзади, обрабатывая огнестрельное ранение Коди тем немногим, что у них было. Собственная рана Крейзи Даймонда оказалась не более чем ссадиной. Глядя на нее сейчас, трудно было сказать, что она вообще пострадала.
  
  Коди лежал на заднем сиденье. Он был укрыт одеялом и парой подушек, подпиравших его голову, чтобы он мог смотреть в окно и наблюдать за естественным переходом дня в ночь. Такая простая вещь, как он ее упустил. Сумасшедший Алмаз регулярно проверял рану. Кровотечение было не слишком сильным, но пуля все еще была там. Следуя совету бабушки Анны, Крейзи Даймонд промыла место раны, наложила марлевый бинт и обернула его вокруг талии Коди. Если повезет, они найдут по пути какие-нибудь сооружения и оборудование , которые помогут им извлечь пулю. В противном случае вероятность заражения оставалась.
  
  У бабушки Анны была маленькая фляжка виски. Она дала его Коди, сказав ему выпить то, что ему нужно.
  
  Он сделал.
  
  Поездка из Техаса в Калифорнию заняла чуть более двадцати часов. По пути они не проезжали ничего, кроме городов-призраков, включая остатки Эль-Пасо и Тусона. Теперь автобус приближался к Лос-Анджелесу по автостраде Сан-Бернардино, которая была пустынна, за исключением длинной вереницы автомобилей и других брошенных транспортных средств, разбросанных по автостраде.
  
  Коди заставил себя сесть, когда они приближались к Лос-Анджелесу. Он хотел снова увидеть город, почувствовать удушающую вонь смога, но, конечно, сейчас этого не было. Воздух был свежим, чище, чем он помнил.
  
  Вдалеке над центром Лос-Анджелеса сияло темно-красное солнце.
  
  “Куда ты хочешь пойти, Коди?” Сказала бабушка Анна, позвонив с водительского сиденья. “Все, что конкретно вы хотите увидеть”.
  
  “Да”, - сказал Коди. “Позвольте мне спуститься туда, и я дам вам указания”.
  
  Он отбросил одеяло и поднялся на ноги. Его руки и ноги ослабли, и он чувствовал головокружение. С помощью Рейчел и Крейзи Даймонда он прошел по проходу к водительскому месту. Проходя мимо, он чувствовал на себе взгляды детей, особенно того маленького рыжеволосого мальчика, который думал, что он - второе пришествие.
  
  Бабушка Анна не отрывала глаз от дороги.
  
  “Просто скажи мне, куда идти”, - сказала она.
  
  Голливудское водохранилище, также известное как озеро Голливуд, находилось всего в нескольких минутах езды к северу от Лос-Анджелеса. Водохранилище было расположено в районе Голливудских холмов, спрятавшись среди небольшой поросшей кустарником долины.
  
  Коди вспомнил, когда он был там в последний раз. Десять лет назад, вскоре после того, как он уехал из Калифорнии, он был вынужден предпринять одиночное путешествие обратно из Техаса, чтобы развеять прах Кейт. В тот день он прогулялся вокруг водохранилища с урной в сумке, любуясь потрясающими видами на воду, а также дорогими на вид домами, которые виднелись вдалеке. Затем он развеял пепел на виду у знака Голливуда. Кейт бы это понравилось.
  
  Теперь он вернулся.
  
  Школьный автобус остановился на автостоянке немного южнее пешеходной тропы.
  
  Безумный Даймонд помог Коди выйти из автобуса. Рейчел была приклеена к его боку, ее рука была в его. Коди был одет в синюю футболку и брюки цвета хаки – великолепную летнюю одежду, которую, как он думал, он больше никогда не наденет. Теперь, когда калифорнийское солнце освещало его лицо, темный и зимний кошмар Сан-Антонио был похож на дурной сон.
  
  Коди благодарно кивнул бабушке Анне, которая все еще сидела за рулем.
  
  “Спасибо”, - сказал Коди. “За все”.
  
  “Продолжай”, - сказала она с улыбкой. “Соверши свою маленькую прогулку. Мы будем ждать здесь ”.
  
  “С тобой все будет в порядке?” Сказал Сумасшедший Даймонд, стоя рядом с Коди и Рейчел возле автобуса. На ее лице было выражение беспокойства. “Я знаю, что это личное дело между вами двумя, но я могу присоединиться. Я могу подождать. Знаешь, на всякий случай, если я тебе понадоблюсь. Ты не в том состоянии, чтобы отправляться в долбаный поход, Коди.”
  
  Коди нежно сжал ее руку. “Я в порядке, Сумасшедший Алмаз”, - сказал он. “У меня еще достаточно осталось в баке”.
  
  Сумасшедшая Даймонд нервно прикусила губу. “Хорошо”, - сказала она. “Если ты так говоришь. Просто убедитесь, что вы вернулись целым и невредимым. Ты слышишь?”
  
  “Да. Я слышу тебя ”.
  
  Коди и Рэйчел пошли по тропинке, которая вела вокруг водохранилища.
  
  Тишина этого места была его величайшим достоинством. Не было слышно ничего, кроме постоянного щебетания птиц и случайного утиного клекота. Вывеска Голливуда смотрела на них сверху со склона холма. Это была часть символизма, от которого Коди никогда не удавалось избавиться в жизни, независимо от того, сколько миль он проложил между собой и индустрией. Но теперь, когда он вернулся, он был удивлен тем, насколько счастлив был увидеть знак.
  
  Коди и Рейчел почти не разговаривали, пока шли. Они довольствовались тем, что просто наслаждались обществом друг друга, и Коди был осторожен, чтобы сохранить свою энергию для похода, который, хотя и был в основном равнинным, все же оказался более изнурительным, чем он думал.
  
  Он забыл, насколько жарко на солнце.
  
  В конце концов они добрались до богато украшенной плотины Малхолланд, которая для многих людей была изюминкой туристического маршрута. Они дошли до середины и перегнулись через край. Коди указал на роскошные арки и скульптурных медведей, которые украшали колонны. Ему всегда нравились эти маленькие детали – сейчас они нравились ему еще больше. Рейчел, казалось, не заинтересовалась. Он заметил, что ее глаза были красными и воспаленными. Коди сбился со счета, сколько раз он слышал, как она плачет в автобусе во время поездки.
  
  С дамбы был хорошо виден знак Голливуда. С другой стороны, Коди мог видеть Голливуд и Лос-Анджелес. Он чувствовал себя здесь как дома.
  
  Вернулась волна легкомыслия. Его тело убегало от него.
  
  Коди ухватился за край дамбы, не доверяя своей способности дольше оставаться в вертикальном положении. Он чувствовал слабость и не знал, как ему вернуться к автобусу.
  
  “Ты в порядке, папа?” Рейчел сказала.
  
  “Я всегда говорил, что отвезу тебя сюда”, - сказал Коди, игнорируя вопрос. “Ну, вот мы и наконец. По крайней мере, один из моих планов удался ”.
  
  Она взяла его за руку и крепко прижалась к нему.
  
  “Это то, где ты ...?”
  
  “Да”, - сказал Коди. “Здесь я развеял прах твоей мамы. До сих пор не знаю, было ли мне позволено, но какого черта? Я плохой мальчик Голливуда, помнишь? Это мой город ”.
  
  Он смеялся, и это было чертовски больно.
  
  Коди повернулся к Рейчел. Он собирался сказать что-то еще, но, прежде чем он это понял, он упал на колени. Рэйчел взвизгнула от испуга и вцепилась в него, схватив Коди за плечи, чтобы остановить его дальнейшее опрокидывание.
  
  Она стояла над ним. Он стоял на коленях, глядя на нее снизу вверх.
  
  “Теперь ты в безопасности”, - сказал он. Его голос был слабым и скрипучим. “Я тебе не нужен, чтобы быть в безопасности”.
  
  Губы Рейчел были плотно сжаты.
  
  “Ты не умрешь”, - сказала она. “Пожалуйста, не надо, папа. Ты все еще нужен мне ”.
  
  Он протянул руку и провел по ее щеке. Ее кожа была мягкой и теплой.
  
  “Помнишь, что я тебе говорил?” Коди сказал. “Никаких похорон. Я хочу, чтобы ты посадил меня здесь, рядом с твоей мамой. Вы понимаете? Это то, где я хочу быть ”.
  
  Она покачала головой.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Могилы нет”, - сказал Коди. “Маркера тоже нет. Я заслужил право быть анонимным, ты так не думаешь? И кроме того, я не хочу, чтобы этот жуткий маленький рыжеволосый ребенок написал ‘Здесь покоится заика ’ на моем надгробии ”.
  
  Рейчел не смеялась.
  
  “Ты в безопасности”, - снова сказал он. “Это все, чего я хотел – все, на что я мог надеяться. Черт возьми, я старался изо всех сил, Рэйчел ”.
  
  Коди потерял сознание, выскользнув из рук Рейчел и упав на спину. По крайней мере, эта позиция открывала ему великолепный вид на летнее небо, и он купался в его теплом великолепии. Рейчел села и подняла его голову так, чтобы она покоилась у нее на коленях. Последним ощущением, которое он испытал, было то, что она гладила его по волосам. Последним звуком, который он слышал, была Рейчел, разговаривающая с ним мягким голосом.
  
  “Не волнуйся, папа”, - сказала она. “У нас все будет хорошо”.
  
  Той ночью Рейчел повели по тропе и вывели через брешь в сетчатом заборе. Тропинка вела к кромке воды.
  
  Именно здесь должна была состояться кремация.
  
  Сумасшедший Даймонд был прямо там, рядом с ней.
  
  Рейчел начала спускаться по тропинке к воде. Затем она остановилась. Ее тело напряглось, когда она увидела спальный мешок своего отца, лежащий на деревянной платформе. Две консервные банки стояли неподалеку на земле. Рейчел представила, что они уже замочили погребальное ложе и все, что теперь осталось, это поджечь его.
  
  Попросили бы они ее сделать это?
  
  У нее перехватило дыхание. Ее ноги увязли в грязи.
  
  “Я не хочу уходить”, - сказала она, глядя на Крейзи Даймонда. “Я не могу на это смотреть”.
  
  Сумасшедший Даймонд обнял Рейчел за плечи и притянул ее ближе.
  
  “Ну, как насчет того, чтобы остаться здесь?” - сказала она. “На пути. Держимся подальше от воды. Таким образом, мы все еще рядом с твоим отцом, но у нас есть небольшая передышка. Звучит нормально?”
  
  Рейчел хотела убежать обратно к автобусу. Но она не хотела оставлять своего отца с кучей людей, которых он не знал, за исключением Crazy Diamond. Разве он не хотел бы, чтобы она была там?
  
  Это было легко. Он хотел бы для нее самого лучшего.
  
  И вот почему она должна быть там.
  
  Рейчел кивнула. “Хорошо. Мы останемся ”.
  
  Они сидели на дорожке, пока происходила кремация. Пламя поднялось высоко над водохранилищем, густые клубы дыма вырвались наружу и поплыли к небу, усыпанному яркими звездами.
  
  Рейчел прижалась вплотную к Крейзи Даймонду. Они обнимали друг друга, глядя на огонь и вдыхая густой, опьяняющий запах горящего дерева. Огонь зашипел и потрескивал. Несколько раз Рейчел зарывалась лицом в длинные волосы Крейзи Даймонда. Но она всегда быстро всплывала.
  
  Огонь горел всю ночь и до утра.
  
  На следующий день дети подарили Рейчел пластиковую коробку с прахом Коди. Коробка размером с обувную коробку была одним из многих контейнеров для хранения в автобусе. Сегодня ему было поручено стать урной.
  
  Рэйчел взяла коробку. Это было тяжелее, чем она думала.
  
  “Хочешь, я пойду с тобой?” Сказал Сумасшедший Даймонд.
  
  Рейчел подумала об этом. Но что-то внутри подсказывало ей, что она должна была совершить это путешествие в одиночку.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказала она.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да”.
  
  Рейчел самостоятельно прошла по тропе к дамбе. По пути ей пришлось сделать несколько остановок, чтобы отдохнуть. Но она не возражала – не было никакой спешки ни добраться туда, ни вернуться к автобусу. Иногда, когда она переводила дыхание, она слушала пение птиц и разговаривала со своим отцом, как будто он был рядом с ней.
  
  Которым он был. Вроде того.
  
  В конце концов она добралась до плотины. С коробкой в руке Рейчел отправилась в то самое место, где ее отец развеял прах ее мамы десять лет назад.
  
  Рейчел сняла крышку с коробки и посмотрела на смесь светло-и темно-серого пепла, лежащего на дне. Она чувствовала себя странно незатронутой этим зрелищем. Они были последним физическим следом человека – но не человеком. Она взглянула на вывеску Голливуда вдалеке и подумала о своих родителях.
  
  “Пока, папа”, - сказала она. “Пока, мама”.
  
  Она выбросила пепел за борт и смотрела, как его развеивает ветер.
  
  Рейчел оставалась там долгое время после этого. Смотрю на воду и холмы. Она понятия не имела, сколько времени прошло, прежде чем она была готова уйти и вернуться к автобусу. Но свет начал меркнуть, и она решила уйти, хотя была бы счастлива остаться там на всю ночь.
  
  “Я вернусь”, - сказала она, глядя на вывеску "Голливуд". “Подожди меня, хорошо?”
  
  Она сделала паузу, как будто ожидая ответа.
  
  На следующее утро все они были готовы покинуть водохранилище. Бабушка Анна и Крейзи Даймонд контролировали ряд проверок поставок, в основном продуктов питания и топлива. Некоторые дети помогали взрослым, пока другие играли между собой на пешеходной тропе. В автобусе была большая дорожная карта, но, насколько всем было известно, конкретного пункта назначения не было.
  
  Сумасшедший Даймонд подошел к Рейчел и схватил ее за плечи.
  
  “Привет”, - сказал Сумасшедший Даймонд. “Ты в порядке?”
  
  Рейчел пожала плечами. “Предположим”.
  
  “Я просто хотел тебя кое о чем спросить”, - сказал Сумасшедший Даймонд. Она огляделась вокруг, как будто не хотела, чтобы кто-нибудь еще подслушал. “Твои силы. Я имею в виду твои дары ... они исчезли?”
  
  Рейчел отвела взгляд. Пара детей играли в прятки возле входа на пешеходную тропу.
  
  “Рэйчел?” Сказал Сумасшедший Даймонд. “Они ...?”
  
  “Да”, - сказала Рейчел. “Все пропало”.
  
  Сумасшедший Даймонд кивнул. Она испытующе смотрела на Рейчел.
  
  “Правильно”, - сказала она. “И тебя это устраивает?”
  
  “Я испытываю облегчение”, - сказала Рейчел. “Я снова нормальный. Я заслужил право быть нормальным, ты так не думаешь?”
  
  “Ты уверен”.
  
  Раздался громкий гудящий звук. Бабушка Анна, перегнувшись через руль, давила на клаксон. На ее лице было серьезное выражение.
  
  “Давайте все”, - сказала она. “Давайте отправимся в путь”.
  
  Безумный Даймонд и Рейчел направились к автобусу. Некоторые другие дети уже сидели там. Тиган и Заика улыбнулись Рейчел, когда она шла по проходу. Рейчел улыбнулась в ответ, но это было похоже на пустой жест.
  
  “Я собираюсь немного посидеть одна на заднем плане”, - сказала Рейчел Крейзи Даймонду. “Посмотри в окно и подумай”.
  
  “Хорошо”, - сказал Сумасшедший Даймонд, садясь в среднем ряду. “Позвони мне, если я тебе понадоблюсь. Я буду здесь ”.
  
  “Я буду”.
  
  Рейчел села на заднее сиденье, прислонившись головой к прохладному стеклу.
  
  “Куда мы направляемся?” Тиган позвала. Она смотрела на бабушку Анну, которая обернулась и пожала плечами.
  
  “Теперь ты главный”, - сказала пожилая женщина. “Решать тебе”.
  
  “Я?” Тиган сказала. “Я главный?”
  
  “Все вы”, - сказала бабушка Анна. “Я просто вожу эту штуку. И я тоже не буду рядом вечно, чтобы водить ее. Так что начните думать о том, куда вы хотите попасть ”.
  
  Желтый школьный автобус укатил на север по 101-му шоссе в сторону Инстерстейта 5.
  
  Лицо Рейчел было прижато к окну.
  
  Ряд пальм выстроился вдоль края автострады. Вдалеке стояли гигантские телефонные столбы, их длинные, лишние провода тянулись на мили. Пустые здания играли роль безутешных зрителей. Все эти старые знакомые места были призраками – отныне они будут преследовать мир в тишине.
  
  Рейчел откинулась на спинку стула. Она игнорировала пустую болтовню других детей, когда они обсуждали, куда им идти дальше. Бросив быстрый взгляд в проход, она убедилась, что на нее никто не смотрит. Затем Рейчел медленно протянула руку и наблюдала, как цветные огоньки заплясали на кончиках ее пальцев.
  
  Она вспомнила вечеринку по случаю своего дня рождения. Это было не так давно, но мне показалось, что прошла целая жизнь с тех пор, как они все вместе сидели той ночью на седьмом этаже Rand. Рейчел вспомнила небрежное исполнение "С днем рождения" и банку персиков для праздничного торта с торчащей сверху зеленой свечой. Но больше всего она запомнила ощущение того, что ее окружают друзья и семья.
  
  Рейчел вспомнила желание, которое загадала той ночью, когда задувала свечу.
  
  Это сбылось.
  
  Но победы было недостаточно. Теперь она это знала.
  
  
  Конец
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"