Грант Максвелл : другие произведения.

Мертвый который жил

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  МЕРТВЫЙ, КОТОРЫЙ ЖИЛ
  
  Максвелл Грант
  
  ГЛАВА I. ПРЕСТУПЛЕНИЕ СЛУЖИТ САМО СЕБЕ
  
  Хрупкий мужчина с поникшим лицом сидел у окна своего гостиничного номера и писал письмо. Временами он делал паузу, на его маленьких губах играла лукавая улыбка, в птичьих глазах поблескивал огонек. В эти промежутки он проводил пальцами по своим тонким, тронутым сединой волосам.
  
  Он закончил письмо, поставив свою подпись самодовольным росчерком. Имя, которое он написал, было Джордж Терниг; и, судя по его манере, он, казалось, думал, что это имя известно многим людям.
  
  Турниг ошибался. Он был почти неизвестен здесь, в Нью-Йорке. Даже в Цинциннати, откуда он был родом, его считали важным человеком только те, кто покупал автомобильные аксессуары в его небольшой сети розничных магазинов.
  
  Однако к завтрашнему дню имя Джорджа Турнига будет прославлено по всей стране таким образом, которого его владелец не ожидал и не желал.
  
  В данный момент Турниг хвалил себя за письмо, которое он написал. Оно было адресовано другу в Цинциннати, и, несмотря на сердечный стиль, в нем скрывалось гораздо больше, чем говорилось. Во-первых, это ничего не говорило о нынешней цели Турнига в Нью-Йорке.
  
  Это был вопрос, который Турниг держал строго при себе и нескольких других людях, которые также были неразговорчивы.
  
  Письмо, написанное Турнигом, ограничивалось краткими заявлениями. В нем упоминался тот факт, что Турниг заболел вскоре после своего прибытия в нью-йоркский отель. Просто еще один случай несварения желудка, из тех, что часто беспокоили его. Домашний врач посадил его на ограниченную диету на несколько дней.
  
  С этим было покончено. Сегодня вечером доктор сказал Турнигу, что он может выходить, при условии, что не будет переедать или выпивать. Итак, Турниг намеревался посетить яркие места, но оставаться в консервативных рамках.
  
  Запечатав письмо, Турниг надписал на нем адрес и наклеил марку авиапочты. Он шагнул к двери и остановился. Он кое-что забыл; достаточно, чтобы на мгновение забеспокоиться.
  
  Поспешив к открытому чемодану, Турниг вытащил бумажник из глубокого отделения. Бумажник был набит хрустящей валютой, все в купюрах крупного достоинства. Тысячедолларовые банкноты; следующие пять сотенных; наконец, пачка стодолларовых банкнот. Всего было двадцать тысяч долларов, и вся сумма была в бумажнике.
  
  Улыбка Турнига выдавала его облегчение.
  
  Мужчина с поникшим лицом носил бумажник в заднем кармане, когда выходил в коридор, чтобы отправить свое письмо. Всю дорогу к почтовому ящику он бросал быстрые косые взгляды своими птичьими глазами. "Иметь при себе двадцать тысяч долларов наличными - этого достаточно, чтобы заставить любого человека насторожиться", - подумал Турниг.
  
  Несмотря на то, что здравый смысл подсказывал ему, что он в безопасности, Турниг почти ожидал увидеть, как бесшумно распахиваются двери, и обнаружить, что его прикрывают опасные нью-йоркские мафиози. Ничего подобного не произошло.
  
  Очевидно, любой, кто охотился за большими деньгами, не был проинформирован о том, что они были у Джорджа Турнига.
  
  Телефонный звонок весело звенел, когда Турниг вернулся по коридору. Он поспешил в свою комнату, запер дверь и задвинул засов. Когда Турниг ответил на звонок, он узнал голос на другом конце провода.
  
  "Привет..." Глаза Турнига выражали удовольствие, но его плотно сжатые губы говорили о том, что он слишком осторожен, чтобы упоминать имена. "Я надеялся услышать это от вас... Да, я снова вполне здоров. Я смогу прийти на прием завтра вечером...
  
  "Моя болезнь? Просто несварение желудка... Что? Ты думал, что это может быть из-за моего сердца? Нет, нет!" Турниг гордо ударил себя кулаком в грудь. "Слышал это? Именно так доктор осматривал меня... Да, он сказал, что мое сердце в отличном состоянии...
  
  "Да, в отличной форме - это меня характеризует. Итак, я ухожу сегодня вечером... Да, сэр, как только мой смокинг принесут от камердинера... Конечно, я буду осторожен с самим собой. Большое спасибо, что позвонили мне ".
  
  Турниг повесил трубку; он подошел к окну. Облокотившись на него, он изучал сияние Таймс-сквер с ее мерцающими большими электрическими вывесками. Этот далекий блеск означал жизнь, волнение, то, чего хотел Турниг. Он был готов наслаждаться этим; устроить настоящий загул на Манхэттене.
  
  Губы Турнига сложились в предвкушающую улыбку, которой не суждено было сбыться.
  
  Он, должно быть, смотрел в окно целых десять минут, когда за дверью раздался короткий стук. На мгновение Турниг вздрогнул; он ждал, что стук повторится. Когда тишина повисла, он решил, что это был камердинер.
  
  Он подошел к двери, осторожно открыл ее. Он никого не увидел, когда выглянул в коридор. Именно тогда он вспомнил о Сервидоре. Вернувшись в комнату, он снова запер дверь.
  
  Сервидор был простым и полезным устройством, которое Турниг находил во многих отелях. Дверь с большим выступом состояла из двух панелей с промежутком между ними. Внешняя панель могла быть отперта служащими отеля, чтобы забрать или оставить белье или одежду. Внутренняя панель контролировалась гостем, находящимся в номере.
  
  Благодаря этим дверям в дверях сотрудники держались подальше от комнат, и это радовало Турнига.
  
  Он был немного рассеян; склонен забывать о важных вещах, даже о двадцати тысячах долларов, которые были так важны для него. Вспомнив в этот момент о деньгах, Турниг снял бумажник с бедра, чтобы положить его в чемодан.
  
  Вернувшись к двери, он открыл сервидор со своей стороны, ожидая найти свой отглаженный смокинг.
  
  Вместо скафандра Турниг увидел вертикальную коробку, сделанную из металла. Он был втиснут в сервидор; от его верха отходил провод, подсоединенный к панели, которую только что открыл Турниг. Провод приводил в действие затвор в верхней части металлического ящика.
  
  Турниг увидел, как открылся затвор. Он услышал щелчок; услышал шипение, последовавшее за ним. Из коробки вырвался дымчатый желтый пар, который лениво лизнул человека, который ее рассматривал. Прежде чем Турниг оправился от изумления, он задыхался и кашлял от воздействия тошнотворного газа.
  
  Немедленным эффектом пара было то, что он пошатнулся. Он пошатнулся, прирос к месту, где стоял. Затем пришел инстинктивный импульс сразиться с газообразным врагом, подавить его как отвратительного монстра. Диким взмахом руки Турниг захлопнул хлопающую панель сервидора.
  
  Но лекарство пришло слишком поздно. Бензобак израсходовал всю свою норму. Окутанный желтым облаком, Турниг был охвачен неистовой жаждой воздуха. Царапаясь, как будто его держало живое существо, мужчина, спотыкаясь, направился к окну.
  
  Позади него газ растворялся в воздухе; но это не приносило облегчения. Вещество сделало свое дело; глубоко в легких Турниг чувствовал его хватку. Ему удалось приподнять окно и заглянуть вниз, в темноту гостиничного двора. Затем его локти напряглись на подоконнике; постепенно они расслабились.
  
  Турниг ничком покатился по полу.
  
  Судя по звукам, внешняя панель Сервидора осторожно открывалась. Раздался приглушенный скрежет, когда газовый баллон был снят; затем послышался легкий стук закрывающейся внешней панели. Улики исчезли.
  
  НЕСКОЛЬКО минут спустя у дверей Турнига появился камердинер, неся ожидаемый смокинг. Он вставил костюм в Сервидор и постучал. Турниг не ответил; однако камердинер оставался несколько озадаченным.
  
  Он ожидал услышать, как Турниг сразу же заберет смокинг, поскольку гость уточнил, что будет в своем номере, чтобы получить его к половине девятого. Камердинер постучал еще раз; наконец, он открыл внешнюю панель, чтобы убедиться, что костюм все еще на месте. Закрыв сервидор, камердинер подошел к телефону в коридоре и позвонил дежурному.
  
  Он узнал, что мистера Турнига не видели в вестибюле. Ему сказали подождать там, где он был. Вскоре прибыли двое мужчин; один был детективом отеля, другой домашним врачом.
  
  "Лучше отопри дверь", - сказал доктор члену. "Острое несварение желудка - это серьезно, и у Турнига, возможно, был приступ".
  
  
  Они нашли Турнига у открытого окна, распростертым в том самом положении, в котором он упал. Доктор с тревогой склонился над ним, послушал его сердце.
  
  Турниг был жив.
  
  "Он выдержал нападение", - заявил врач. "Помогите мне положить его на кровать. У нас не должно возникнуть проблем с его оживлением".
  
  Турниг не воскрес. Он лежал неподвижно, как всегда, после того, как с него сняли пальто, жилет и воротник; никакое восстанавливающее средство не оказало на него ни малейшего эффекта. Его лицо было сероватым; его дыхание было медленным, болезненным, непрерывным и монотонным.
  
  "В чем дело, док?" - спросил член палаты представителей, его собственное лицо напряглось.
  
  "Это похоже на сонную болезнь", - ответил врач. "Все симптомы трипаносомоза. И все же" -
  
  доктор подозрительно оглядел комнату: "Странно, что это произошло так внезапно. Этот случай необычен. Этого пациента необходимо немедленно доставить в больницу!"
  
  Врач все еще качал головой, когда Турнига увезли, чтобы поместить в машину скорой помощи. Следующее подозрение возникло у домашнего детектива, одиноко стоявшего в комнате. Он даже понюхал воздух, когда бродил вокруг, но запах желтого газа давным-давно выветрился.
  
  Затем произошло открытие, положившее конец всем подозрениям. Этот придурок нашел бумажник Турнига, лежавший на самом виду; он вытаращил глаза, когда увидел пачку денег. После того, как он пересчитал деньги, он позвал коридорного, наблюдая, как глаза парня выпучились.
  
  "Судя по тому, как был озадачен док, - сказал детектив, - я подумал, что, возможно, с Турнигом что-то сделали. Но это показывает, что в этом деле никого не было. Ни один мошенник не стал бы бить парня и оставлять столько бабла без присмотра!"
  
  Преступление послужило само себе, а Джордж Турниг стал жертвой. Преступление, которое было так же глубоко спрятано, как и цель, вдохновившая его. Ибо это преступление, по-видимому, проигнорировало саму цель, к которой стремятся мошенники: получение быстрой и легкой прибыли.
  
  Двадцать тысяч долларов Турнига, оставленные нетронутыми, были дымовой завесой, столь же эффективной, как таинственный желтый пар, который растворился в ничто.
  
  К тайне Джорджа Турнига добавился элемент, который касался состояния самой жертвы. Об этом рассказал врач, который в одиночку ехал в больницу.
  
  "На мгновение, - пробормотал доктор, - я мог бы объявить его мертвым. И все же он жив - мертвец, который живет".
  
  ГЛАВА II. ВТОРОЙ УДАР
  
  Имя Джорджа Турнига появилось в заголовках газет на следующее утро. Его случай очень напоминал то непонятное заболевание, известное как сонная болезнь, которое всегда становится новостью.
  
  Хотя врачи отказались делать определенные заявления, газеты обыгрывали возможность эпидемии. Многие жители Нью-Йорка не смогли насладиться своим завтраком; они добирались до своих офисов на такси, чтобы избежать метро, где могли таиться микробы.
  
  Новости были не из тех, что могут понравиться обычному читателю, но был один человек, на которого они произвели поразительный эффект.
  
  
  Он был дородным человеком с тяжелой челюстью, который ездил в такси только потому, что терпеть не мог толпы в метро и подъем по лестнице. Он ехал в такси, когда увидел имя Турнига в газете.
  
  Мгновенный интерес отразился на дряблом лице дородного мужчины. Его глаза, обычно маленькие, открылись так широко, что стали большими. Когда такси остановилось у офисного здания, он сунул водителю в руку купюру, не дожидаясь сдачи. Демонстрируя удивительную быстроту, дородный мужчина добрался до лифта и протиснулся внутрь как раз в тот момент, когда оператор закрывал дверь.
  
  Здание было небольшим; лифт работал медленно. Дородный мужчина раздражался, пока не добрался до пятого этажа.
  
  Выбравшись из машины, он бросился к двери, на которой было написано его собственное имя и название фирмы: МАРТИН БРЕЛЛИК
  
  Заочные курсы по домашнему мастерству
  
  Набор офисов Бреллика был не таким изысканным, как подразумевало его название. Комнаты были крошечными и состояли всего лишь из внешнего офиса и внутреннего с надписью "ЧАСТНЫЙ". На полках в приемной были сложены стопки тонких брошюр, каждая группа которых была помечена как отдельный тип поделок для дома.
  
  В приемной была одна стенографистка; она беззаботно смотрела в окно, когда вошел Бреллик. Она непонимающе огляделась по сторонам, потому что вид спешащего Бреллика был чем-то необычным.
  
  Бреллик не остановился, чтобы пожелать доброго утра. Он ворвался в личный кабинет, схватил телефонную трубку и щелкнул ею. Когда он, наконец, с отвращением швырнул трубку, он увидел стенографистку, стоявшую в дверном проеме, взбивающую свои выкрашенные перекисью волосы, в то время как ее челюсть жевала резинку.
  
  "Что не так с этим телефоном?" потребовал ответа Бреллик.
  
  "Неисправен", - устало ответила стенографистка. "Я послала за ремонтниками".
  
  "Возьми письмо", - отрезал Бреллик. "Нет, сделай это телеграммой".
  
  Девушка пожала плечами, вернулась к своему столу, чтобы взять бланк телеграфа. Заочный студент последовал за ней.
  
  "В компанию Apex Loan", - начал Бреллик. "Потребуется десять тысяч долларов..."
  
  Бреллик сделал паузу, внезапно открыл телефонную книгу, чтобы посмотреть другие имена. Стенографистка посмотрела на него так, как будто сочла его сумасшедшим.
  
  "Вы получили этот заем, мистер Бреллик", - начала она. "Разве вы не помните? Банк сказал, что вы можете получить его на прошлой неделе".
  
  "Мне нужно еще десять тысяч".
  
  "Но у тебя это уже есть! Ты сказал, что у тебя было десять тысяч для начала ..."
  
  Бреллик сердито посмотрел на то, что его прервали.
  
  "Мои финансы - это мое дело", - раздраженно заявил он. "Но поскольку вы, похоже, думаете, что они принадлежат и вам, я мог бы также внести ясность. Я хотел двадцать тысяч долларов. Для начала у меня было десять тысяч, поэтому я договорился занять десять тысяч. Это понятно?"
  
  
  Девушка кивнула.
  
  "А теперь я хочу занять еще десять тысяч", - продолжил Бреллик. "Что это значит?"
  
  У стенографистки отвисла челюсть.
  
  "Вы хотите тридцать тысяч!" - воскликнула она.
  
  "Умная девочка!" - воскликнул Бреллик. "Да, я хочу тридцать тысяч долларов. Сделка, на которую я иду, может оказаться крупнее, чем я ожидал. Мой друг, - Бреллик глубоко усмехнулся, - возможно, бросает это дело!"
  
  Мастер по ремонту телефонов прибыл в приемную. Бреллик решил не отправлять телеграмму, надеясь, что телефон скоро будет доступен. Мастер по ремонту начал проверять провод в приемной. Бреллик удалился в свой внутренний кабинет; он был там, когда стенографистка ввела мужчину с сухим лицом, который нес докторский саквояж. Бреллик узнал его.
  
  "Здравствуйте, доктор!" - сказал дородный мужчина. "Вы судебно-медицинский эксперт из Southeastern Mutual, не так ли?"
  
  Врач кивнул; он начал распаковывать стетоскоп.
  
  "Какая-то ошибка", - заметил Бреллик. "Я больше не обращался за страховкой жизни".
  
  Сам доктор выглядел озадаченным. Затем:
  
  "Должно быть, это особый экзамен", - заявил он. "Возможно, чтобы узнать, имеете ли вы право на привилегированные курсы. Я получил приказ прибыть сюда".
  
  "Тогда продолжай", - проворчал Бреллик. "В любом случае, я в наручниках, пока они не починят телефон".
  
  Доктор завершил осмотр. Бреллик вышел через приемную, болтая с ним.
  
  Постучав себя по сердцу, дородный мужчина заметил:
  
  "Значит, со старым тикером все в порядке, а, док?"
  
  "Превосходно!" - отозвался врач. "Особенно для человека вашего веса".
  
  В коридоре был слушатель - мужчина в комбинезоне. Бреллик принял его за помощника ремонтника. Этот парень вошел в кабинет после того, как Бреллик вернулся в свой внутренний кабинет, чтобы поговорить со стенографисткой.
  
  "Мистеру Бреллику звонят по телефону", - сказал он. "В автомате оплаты за аптекой внизу.
  
  Тот, кто звонит, говорит, что это важно ".
  
  Человек в комбинезоне исчез, когда Бреллик выбежал из внутреннего офиса после того, как стенографистка передала сообщение. Он поспешил к лифту и спустился на первый этаж. Ему пришлось зайти в соседнее здание, чтобы добраться до прохода, который вел за аптеку. Там, в темном углу, Бреллик нашел телефонную будку.
  
  Дверь будки была открыта; телефонная трубка болталась свободно. Бреллик поднял ее, быстро сказал "Алло" в трубку. Он услышал голос, который узнал, и быстро захлопнул дверь. Автоматическое освещение не сработало. Бреллик говорил в темноте.
  
  "Я знаю", - быстро заговорил Бреллик. "Я видел новости совсем недавно... Да, я полагаю, что могу забрать половину доли Турнига... К сегодняшнему вечеру, конечно ..."
  
  
  Облако наползало на голову Бреллика. Он не мог слышать шипение, вызвавшее его, пока не повесил трубку на крючок. Даже тогда шипение звучало слабо, потому что Бреллик осознавал нечто гораздо более ужасное.
  
  Желтое облако было повсюду вокруг него, душило, заставляя его задыхаться, чему он пытался сопротивляться. Его затошнило от запаха, который он не мог идентифицировать. Он видел дверь будки так смутно, что все снаружи было тусклым.
  
  Бреллик в отчаянии нащупал ручку двери; он потянул, но безрезультатно. Только когда шипение прекратилось, дверь внезапно поддалась его рывку. К тому времени было слишком поздно. Бреллик, пьяно пошатываясь, вышел из телефонной будки.
  
  ПОЗАДИ дородного мужчины желтый газ, похожий на призрачную фигуру, вырвался из-за пределов кабинки. Он заколебался; его спирали выглядели как фантастические сжимающиеся руки. Это было лишь на мгновение. Когда Бреллик, пошатываясь, уходил, воздух коридора впитал странный пар. Облачность рассеялась; вместе с ней исчез и запах.
  
  Бреллик, пошатываясь, направлялся к открытому выходу на улицу. По пути он выдыхал чистый воздух, но это только усиливало его спотыкание. Он испытывал тот же последействие, что и Турниг. Как и предыдущая жертва, Бреллик боролся за то, чтобы выйти на чистую воду.
  
  Он был на тротуаре, когда упал. Прохожие видели, как он долго и безнадежно растягивался. Собралась толпа; к тому времени, как прибыл офицер, они тащили Бреллика в аптеку.
  
  Меры первой помощи, похоже, не помогли. Растянувшись на импровизированной скамейке из стульев с газировкой, Бреллик лежал в неподвижном ступоре, его дыхание было тяжелым, медленным, как будто каждое усилие было для него последним.
  
  Те, кто стоял рядом, были прикованы. Эти долгие вздохи были похожи на медленное тиканье часов, идущее бесконечной чередой, пока само их однообразие не сделало их похожими на уверенность.
  
  Прибыла машина скорой помощи; Бреллика увезли в больницу. Аптекарь и полицейский едва услышали вой сирены отъезжающей машины скорой помощи.
  
  Они все еще считали те долгие, глубокие вздохи, которые вырвались из горла Мартина Бреллика.
  
  В течение следующего часа большие прессы вечерних газет размалывали ранние выпуски еще одной сенсационной истории. Страшная сонная болезнь поразила снова, так же внезапно, как и раньше.
  
  Вторая жертва не была приезжим, как Джордж Терниг. Это был житель Нью-Йорка Мартин Бреллик, который постоянно бывал на Манхэттене в течение последнего месяца.
  
  Случилось так, что появились фотографии обеих жертв. Эти снимки были срочно разосланы в печать, и в качестве подписи сообразительный редактор придумал фразу, которая точно описывала состояние пострадавших мужчин.
  
  Подпись гласила: "Мертвецы, которые живут".
  
  Однако оба случая были классифицированы как результат растущей эпидемии. Вероятность преступления была слишком мала, чтобы ее рассматривать. Эти дела выходили за рамки обычного полицейского расследования, именно так, как и предполагал опытный преступник.
  
  Возможно, этот великий разум упустил из виду тот факт, что в Нью-Йорке обитало существо, которое могло учуять преступление там, где другие считали, что его не существует.
  
  Этот персонаж был тем, чьей власти боялись во всем преступном мире, хотя крукс так и не узнал его личность. Кримленд знал это существо только как Тень.
  
  И Тень, одна, могла разгадать загадку Мертвого, который жил!
  
  
  ГЛАВА III. СВЯЗИ С ПРЕСТУПЛЕНИЕМ
  
  В тот день посетитель стоял в гостиничном номере, где Джордж Турниг упал в обморок прошлой ночью.
  
  Незнакомец был высоким, с неторопливыми манерами. Его спокойное лицо напоминало маску, а контуры черт придавали ему ястребиный вид.
  
  Покуривая тонкую сигару, посетитель лениво прогуливался по комнате. Он остановился у окна, чтобы равнодушно посмотреть на линию неба над Манхэттеном. Он остановился у столика, чтобы стряхнуть пепел с сигары на поднос.
  
  Выбрав мягкое кресло, он сидел там и курил с терпеливой манерой человека, которому скучно; но слишком вежлив, чтобы показать это.
  
  Однако все это время этот посетитель был занят. Его взгляд, казавшийся праздным, охватил каждую деталь комнаты. Он обратил внимание на письменный стол, за которым Турниг сидел в последний раз. Он проверил положение телефона. Он даже осмотрел подоконник, возле которого была найдена жертва.
  
  В комнату вошел молодой человек с серьезным лицом. У него были быстрые, профессиональные манеры. Методично он заметил:
  
  "Я буду готов очень скоро, мистер Крэнстон. Если вы можете подождать еще несколько минут ..."
  
  "Все в порядке, доктор Сэйр", - заговорил Крэнстон со своего кресла. "Я не спешу уходить".
  
  Сейр ушел. Крэнстон встал; он остановился, чтобы снова зажечь сигару рядом с дверцей шкафа для одежды. Эта дверца была приоткрыта. Крэнстон просунул руку внутрь и дернул за шнур зажигалки. В его глазах появился острый блеск, когда они изучали внутренность шкафа.
  
  Там висел смокинг Турнига. Рука Крэнстона ощупала карманы, затем погасила свет.
  
  Его осмотр комнаты был завершен. Нигде этот посетитель не обнаружил улики, указывающей на преступление.
  
  Взгляд Крэнстона, однако, был прикован к последнему месту, которое вряд ли можно было назвать частью комнаты.
  
  Это место было Сервидором в двери в коридор.
  
  Дверь была приоткрыта. Подойдя к ней, Крэнстон был наполовину виден из холла, когда его внутренняя рука открыла сервидор. Он слегка сдвинул дверь; свет из окна осветил интерьер Сервидора.
  
  Проницательный взгляд сделал мгновенное открытие.
  
  Защелка внутри внутренней двери имела крошечный поршень, который можно было нажать вниз, чтобы подать сигнал, указывающий, когда одежда находится в сервидоре. Этот поршень был окружен маленьким металлическим зажимом; предмет, который не имел обычного назначения.
  
  Крэнстон попробовал поршень. Из-за опоясывающего зажима поршень не вошел на всю глубину.
  
  Внимательно изучив зажим, Крэнстон заметил блеск оборванной проволоки. Обычный наблюдатель не обратил бы внимания на крошечный зажим, поскольку он мог быть прикреплен к поршню.
  
  Крэнстон не был обычным наблюдателем.
  
  Он нашел ключ, по которому реконструировал прошлое. Эта подсказка означала возможность существования механизма, некогда установленного внутри Сервидора; устройства, которое до его изъятия могло принести несчастье Джорджу Турнигу.
  
  ВСКОРЕ Крэнстон и Сэйр ехали прочь от отеля. Предположительно, Ламонт Крэнстон, богатый член нью-йоркского клуба, искатель приключений и путешественник со всего мира, просто сопровождал доктора Руперта Сэйра во время визита, во время которого врач исследовал болезнь Турнига. Сейр был специалистом по лечению редких заболеваний. Было логично, что он должен был обратиться к врачу отеля.
  
  "Случай Турнига, - заявил Сэйр, - демонстрирует выраженные симптомы летаргического энцефалита, заболевания, к которому в народе применяется термин "сонная болезнь". Сильно отличается от трипаносомоза, африканской болезни, переносимой мухой цеце.
  
  "Я предпочитаю, однако, оставить положительный диагноз до тех пор, пока мы не узнаем, происходят ли другие случаи. Энцефалит поражает как эпидемия, хотя он поражает лишь очень небольшую часть населения".
  
  Сэйр глубоко задумался, и на то были веские причины. В прошлом он встречался с другими странными недугами; случаи, к которым Крэнстон проявлял интерес. Неизменно оказывалось, что они созданы человеком: преступные наклонности, прикрываемые видимостью болезни.
  
  Эти случаи расследовались таинственным существом, известным как Тень. Через них Сэйр познакомился с Крэнстоном. Иногда врач был склонен верить, что Ламонт Крэнстон и Тень были идентичны; в других случаях это предположение казалось сомнительным.
  
  Конечно, в этом случае Сэйр мог представить Тень как руководящую силу, стоящую за расследованием.
  
  Это должно было быть доказано гораздо раньше, чем Сэйр предполагал.
  
  Когда врач вышел из лимузина Крэнстона, большая машина направилась к эксклюзивному клубу Cobalt.
  
  Там, когда Крэнстон выходил из машины, он услышал пронзительный крик разносчика газет. Купив вечернюю газету, Крэнстон прочитал сообщение о крахе Бреллика.
  
  Если бы Сэйр знал об этом случае, он, вероятно, объявил бы Турнига жертвой сонной болезни; поскольку здесь было очевидное доказательство эпидемического заболевания. Крэнстон, однако, был вооружен другими фактами, какими бы незначительными они ни были.
  
  За делом Мартина Бреллика он увидел доказательства противоположного рода. Для Крэнстона это все еще означало преступление - более изощренное, более смертоносное, чем раньше. Мастер заговора предвидел, что врачи вроде Сэйра придержат свое мнение до тех пор, пока не поступят сообщения о новых жертвах.
  
  Этот коварный мозг завершил дело, распространив то, что казалось эпидемией. Но, усыпив бдительность медицинских следователей, мастер-мошенник проложил новый след для Тени.
  
  Незадолго до пяти часов Ламонт Крэнстон вошел в офис Мартина Бреллика. Он положил портфель на стул и представился другом Бреллика. Вскоре он разговаривал со стенографисткой, жующей жвачку.
  
  Девушка вспомнила много фактов, пока болтала. Каким-то образом ровные вопросы Крэнстона принесли множество ответов, даже несмотря на то, что стенографистка не понимала, что ее допрашивают. Крэнстон просто выразил сочувствие Бреллику; выразил надежду, что его бизнес не пострадает из-за его отсутствия. Эти замечания принесли результаты.
  
  "Ему нужен был отдых", - настаивала стенографистка. "У него припрятано десять тысяч долларов, у мистера Бреллика.
  
  У него тоже есть собственность; это залог, который он использовал, чтобы занять еще десять тысяч."
  
  "Я помню ссуду", - лениво проговорил Крэнстон, глядя из окна во внутренний двор, - "потому что Бреллик упомянул об этом. Однако я не был уверен, что ему удалось его воскресить ".
  
  "Может быть, это был новый заем", - сказала стенографистка. "Тот, за которым он собирался сегодня. Еще десять тысяч. Затем его ударили - так внезапно - сразу после того, как тот врач из Southeastern Mutual сказал, что он в прекрасной форме. Должно быть, он перенапрягся, вот что."
  
  "Перенапрягся? Как?"
  
  "Мчался вниз, чтобы ответить на телефонный звонок. Телефон здесь был неисправен. Это помощник ремонтника заставил мистера Бреллика броситься туда. Я бы потом много чего рассказал этому помощнику, но он ушел."
  
  "Значит, телефон к тому времени был починен?"
  
  "Нет. Вы знаете, что нашел ремонтник? Перерезанный провод. Выглядело так, будто его обглодали крысы. Ему тоже потребовалось много времени, чтобы найти это - он работал здесь один, после того как помощник ушел."
  
  Крэнстон решил позволить девушке закрыть офис. Он спустился вниз в одном лифте с ней; но на улице он обернулся, как будто что-то забыл. Сгущались сумерки; в крошечных кабинетах было темно, когда Крэнстон вошел с помощью отмычки.
  
  Луч фонарика скользнул по плинтусу и остановился на том месте, где ремонтник закрепил оборванный провод.
  
  Затем, в полумраке, Крэнстон сделал несколько телефонных звонков. Его голос был резким, но осторожным, совсем не похожим на его собственный. Он представился под другим именем; заявил, что звонит Мартину Бреллику.
  
  Из офиса Юго-Восточной взаимной компании Крэнстон узнал, что, должно быть, произошла ошибка, когда врача послали осмотреть Бреллика. Доктор был обычным экзаменатором компании; но кто-то в офисе, должно быть, по ошибке назвал ему имя Бреллика.
  
  Когда Крэнстон нашел ремонтника, работавшего в телефонной компании, он узнал, что тот не привел помощника. Ремонтник вспомнил, что в коридоре околачивался парень в комбинезоне, но он предположил, что это уборщик здания.
  
  ВЫЙДЯ из офиса Бреллика, Крэнстон вышел на улицу. Он вошел в коридор соседнего здания, отметил, что в нем была большая дверь, чтобы закрывать ее с улицы. Едва он добрался до неприметной телефонной будки, как у внешнего входа появился мужчина и начал закрывать дверь.
  
  Этот парень выглядел как настоящий уборщик. Прежде чем запереть дверь, он прошел по коридору, чтобы убедиться, что в нем никого нет. Он не видел Крэнстона, который отошел в угол мимо будки.
  
  Уборщик погасил тусклый свет. Он вышел через входную дверь и запер ее за собой. В густой темноте Крэнстон вошел в телефонную будку и почти полностью закрыл за собой дверь.
  
  Автоматический свет в будке не горел. Используя фонарик, Крэнстон осмотрел верхнюю часть будки. Он заметил, что в розетке нет лампочки; и его проницательный взгляд сделал другие открытия.
  
  От двери до верха будки тянулся тонкий, обмотанный зеленой лентой провод. Другой провод, плохо различимый на фоне зеленой краски будки, тянулся к той стороне, где закрывалась дверь. Там, за лепниной, была маленькая защелка. Когда пальцы Крэнстона повернули ее, защелка бесшумно скользнула к двери.
  
  Если бы дверь была полностью закрыта, она была бы заблокирована механизмом.
  
  Снова посмотрев вверх, Крэнстон ощупал гнездо светильника светом своего крошечного фонарика. Он увидел диск из окрашенного в черный цвет металла, усеянный крошечными отверстиями. Взявшись за гнездо, он потянул его вниз. Потолок кабинки пришел вместе с этим!
  
  Весь механизм был столь же прост, сколь и эффективен. Этот подвесной потолок был установлен в кабинке, чуть выше уровня двери, с футовым пространством над ним. После установки устройство сработало автоматически.
  
  Крэнстон плотно закрыл дверь. Подвесной потолок двинулся вверх, как кузнечные мехи; шипение воздуха проникло через отверстия в фиктивной розетке. Проверив дверь, Крэнстон обнаружил, что она плотно закрыта, пока фальшивый потолок не закончил свое движение мехов, чтобы находиться на одном уровне с настоящей крышей кабинки. В этот момент хитрая защелка открыла дверь.
  
  Открыв дверь в своем тесте, Крэнстон внезапно замер. До его ушей донесся отдаленный звук: скрежет дерева по металлу. Кто-то пробирался в это здание через заднюю дверь!
  
  В темноте рука Крэнстона открыла портфель, который лежал на полу рядом с ним. Раздался шорох ткани, глухой звон, когда из портфеля извлекли тяжелый автоматический пистолет. Фонарик осторожно осветил циферблат телефона.
  
  В этом сиянии были видны закутанные в плащ плечи; над ними - широкополая шляпа, скрывавшая черты лица Ламонта Крэнстона.
  
  Низкий шепот пронизал кабинку; это был тон зловещей насмешки, ограниченный рамками этого тесного пространства.
  
  Преступники направлялись сюда, не зная, что Крэнстон опередил их. Но они не найдут ленивого члена клуба. Их ждал еще больший сюрприз.
  
  Ламонт Крэнстон стал Тенью!
  
  ГЛАВА IV. СМЕРТЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ СЛЕД
  
  Закрытая дверь телефонной будки заглушила звон монеты, которую Тень опустила в автомат. Рука в тонкой черной перчатке была занята циферблатом. Палец Тени выдал номер, который он хотел. Методичный голос подсказал:
  
  "Бербанк слушает".
  
  В ответ на это слово на другом конце провода Тень свистящим шепотом передал инструкции. Он приказывал Бербанку, своему связному, направить определенных агентов на внешнее дежурство.
  
  Выйдя из телефонной будки, Тень переместилась в отдаленный угол, который должен был служить стратегическим местом. Приглушенное копошение джимми прекратилось; очевидно, мошенники закончили с дверными засовами и взламывали замки.
  
  Цель их насильственного проникновения была совершенно очевидна Тени. Пока он ждал, он реконструировал прошлое.
  
  Было ясно, что и Турниг, и Бреллик были отравлены газом, мощными парами, которые вызвали состояние сонной болезни, напоминающее малоизвестный летаргический энцефалит. Газ, каким бы ни был его состав, должен быть такого рода, который привел бы к мгновенной смерти, если бы у жертвы было слабое сердце.
  
  Такая смерть заставила бы полицию заподозрить убийство. Поэтому опытный мошенник позаботился о том, чтобы Турниг и Бреллик смогли выдержать шок.
  
  В случае Турнига все было сделано по заказу. Заболев в гостиничном номере, он находился под наблюдением врача, который объявил его здоровым. Турниг, как Тень узнал от Сэйра, был достаточно способен ответить на телефонный звонок незадолго до своего обморока.
  
  Несомненно, человек, который звонил, узнал, что Турниг достаточно силен для обработки газом.
  
  Установка устройства в Сервидор и его последующее удаление были заранее спланированными задачами, которые выполнил какой-то приспешник.
  
  Случай Бреллика был другим.
  
  Связаться с ним можно было только в его офисе, что требовало последовательности действий: перерезанный телефонный провод в офисе; устройство, установленное в телефонной будке на первом этаже; розыгрыш, в результате которого в офис Бреллика был доставлен судебно-медицинский эксперт из страховой компании.
  
  Наконец, мошенник, оказавшийся поблизости, узнал результат экспертизы и быстро заманил Бреллика в будку, где была открыта линия. Бреллик был отравлен газом, но не было возможности немедленно извлечь спрятанное устройство.
  
  Нынешние захватчики были здесь с этой целью. Загнав их в угол, Тень могла бы разгадать загадку Мертвых, которые жили; ибо эти мошенники, вне всякого сомнения, могли привести к главному разуму, который ими управлял!
  
  ШАГИ крались по внутреннему коридору. Тень услышала лязг засовываемых ворот.
  
  Раздался резкий звук: треск навесного замка. Луч фонарика высветил полосу в глубоком углу прохода. Луч скользнул мимо угла Тени.
  
  Рычащие голоса возвестили о приближении группы мужчин. Они добрались до телефонной будки. На фоне света В Тени можно было насчитать головы и плечи троих мужчин.
  
  Справа от Тени был закрытый дверной проем парикмахерской. Он протиснулся в это пространство, зажав мужчин в кабинке, чтобы они не могли отступить, пройдя мимо. Затем раздался огонек собственного факела Тени; вместе с ним раздался низкий, странный насмешливый его вызывающий смех.
  
  Злоумышленники развернулись; из их рук выпал похожий на коробку аппарат, который они забрали из будки.
  
  В ярком свете Тень увидела лица, на которых читался страх, несмотря на их суровость.
  
  Тень узнала только одного из пойманной троицы; мошенника по имени "Коббер" Локум. Он был мелким хулиганом, который не принадлежал ни к какой особой мафии. Остальные были либо менее важны, чем Коббер, либо они были импортными головорезами, которых недавно привезли в Нью-Йорк.
  
  Любой из троих мог сказать, кто послал их туда. Тень намеревалась заставить всех говорить.
  
  Троица узнала Тень.
  
  На самом деле, Тень не только заявила о себе этим тихим смехом; он держал свой фонарик так, что тот освещал его голову и плечи. Свечение также показало пистолет, который медленно покачивался в другой его руке, прикрывая каждого члена тройственной группы.
  
  Из уст Тени не требовалось никаких слов.
  
  За исключением Коббера, пойманные головорезы были желтыми. Двое приятелей Коббера начали заикаться о своей вине, надеясь переложить вину на кого-нибудь повыше.
  
  "Мы ничего не вытягивали!" - начал один из них хнычущим тоном. "Нас послали сюда, вот и все! Да, нас послали сюда ..."
  
  
  "И мы не будем скрывать", - проболтался другой. "Парень, который послал нас - мы скажем, кто он!"
  
  Коббер, посредник в этой троице, прервал разговор.
  
  "Никто не кричит!" - вставил Коббер. "Слышишь это, Тень? Для этого я здесь - проследить, чтобы эти лопухи держали свои ловушки на замке!"
  
  Угрожающий пистолет сосредоточился на Коббере. Крысиные глазки утратили вызывающий прищур; толстые губы Коббера начали подергиваться. Он распознал угрозу; само молчание Тени делало его еще более впечатляющим.
  
  Коббер мог представить себе одну пулю, прямо в свое сердце. Когда эта пуля найдет свою цель, Коббера больше не будет рядом, чтобы спорить в пользу тишины. Его приятели кричали бы так быстро, как только могли.
  
  Тень сам знал, что в выстреле не будет необходимости. Оставшись один, Коббер стал бы другой проблемой. В нынешних обстоятельствах парень видел, какие реальные последствия могут развиться. Он был достаточно жесток, чтобы принять смерть с запечатанными губами; но Коббер не видел в этом смысла, когда эти желтые дружки были готовы заговорить вместо него.
  
  Коббер пытался блефовать, но делал это слабо.
  
  "Мы не ... ну, мы не крикуны!" Крысиные глазки Коббера моргали, когда он говорил. "Только мы должны быть уверены в том, что будет дальше, понимаешь? Если ты легко отпускаешь нас, значит, это как-то связано с этим. Мы знаем, что бесполезно сопротивляться Тени!"
  
  Голос Коббера достиг высокого тона, но его слова были сильно невнятны. Его поднятые руки дрожали, когда он увидел, как рука Тени с пистолетом вытянулась вперед. Коббер, дрожа, попятился к будке, взволнованно завопив:
  
  "Я буду кричать! Дай мне кричать!"
  
  Тень мгновенно стала жесткой.
  
  Визг КОББЕРА заглушил низкий звук за спиной Тени: открылась дверь парикмахерской. За этим последовало дуло револьвера. Дуло пистолета было приставлено к середине спины Тени.
  
  Другие захватчики вышли из парикмахерской. Их лидер, человек с пистолетом, держал беспомощную Тень. Только тонкий край спускового крючка отделял Тень от смерти.
  
  Тем не менее, один фактор оставался в пользу Тени.
  
  Новоприбывший не знал, что поймал в ловушку такого важного врага, как Тень.
  
  Если бы он догадался об этом, парень не удержал бы палец на спусковом крючке. "Смерть тени" было лозунгом преступного мира. В темноте дверного проема мошенник знал только, что он помешал кому-то, кто угрожал Кобберу и остальным возле телефонной будки.
  
  "Убери их, придурок!" Рычание из дверного проема было таким, каким мародер мог бы угрожать ночному сторожу. "И быстро доставай!"
  
  Тень позволил своему автомату с глухим стуком упасть на пол; когда его руки поднялись, он выпустил фонарик. Его грохот принес такую полную темноту, что человек с пистолетом не мог разглядеть дальнейшего движения. Он почувствовал, как плечи Тени слегка приподнялись; это означало, что она протягивает руки. Но он не почувствовал выпуклости лопатки Тени рядом с дулом револьвера.
  
  
  Угрожающий головорез хотел тишины; он не считал стрельбу необходимой. Именно Коббер изменил положение вещей. Он, как и другие в киоске, знал, чего Тень может достичь под покровом темноты.
  
  "Взять его!" - заорал Коббер. "Это Тень!"
  
  Крик был слишком запоздалым, чтобы принести пользу мошенникам. Пока Коббер выкрикивал новости, Тень развернулась на месте. Его поворот был влево; его левая лопатка зацепила дуло пистолета, отклонив его под бесполезным углом.
  
  Указательный палец мошенника нажал на спусковой крючок почти в то же мгновение, но Тени для безопасности хватило ничтожной доли секунды. Струя пламени, прорезавшая почерневший воздух, была доказательством того, что выстрел был метким.
  
  Правый кулак Тени метнулся к дверному проему. Стрелок принял удар на себя, потеряв револьвер, когда барахтался. Но в розыгрыше были и другие; у них были фонарики, а также пистолеты. Они выскакивали в дверной проем, чтобы быть встреченными резким смехом, который обещал их поражение.
  
  Тень тоже пустил в ход пистолет. Когда он перекатился через проход, его левая рука открыла огонь из второго автоматического пистолета, извлеченного из складок плаща. Посреди дикого револьверного лая раздавались уколы языком, которых крукс научился бояться.
  
  Только ближний бой спас захватчиков, несмотря на их тяжелые шансы. Коббер прыгнул вперед, чтобы сразиться с Тенью. Сцепившись с этим чересчур смелым нападавшим, Тень бросился в поток из дверного проема, нанося сильные удары своим автоматом. Крукс сломался, воспользовавшись двумя выходами. Пара из телефонной будки поспешила за ними, неся аппарат, который они ранее отсоединили.
  
  Несколько человек остановились, чтобы открыть огонь из бокового прохода. Они увидели, что Коббер движется в их направлении. Они открыли огонь по человеку, который служил Тени живым щитом, затем убежали, услышав автоматный выстрел. Бегство было завершено; захватчики тащили за собой людей, которых срезали пули Тени.
  
  БЫЛ брошен ТОЛЬКО Коббер. Спотыкаясь, он невольно преградил путь преследователю, предпринятому Тенью. Через переулок, мимо заднего выхода небольшого магазина - там Тень обогнала спотыкающегося, который замедлил его. Машины сворачивали за угол, когда Тень достигла боковой улицы.
  
  Такси примчалось с противоположной стороны. В поле зрения замелькали фигуры; это были агенты Тени, прибывшие на место происшествия. Дальнейшее преследование было бесполезно; но след Тени не обрывался. Он дал знак такси подождать. Оно остановилось, потому что это было его собственное такси. Агенты бросились в укрытие.
  
  Полминуты спустя Коббер, ссутулившись, вышел из переулка. Его крысиные глаза остекленели, но они увидели ожидающее такси с открытой дверцей. Думая, что им управляют его приятели, Коббер, спотыкаясь, поднялся на борт, пробормотал, чтобы такси трогалось.
  
  Хлопнула дверь, такси укатило прочь. Рухнув на пол, Коббер похолодел от шепчущего смеха, прозвучавшего совсем рядом с его ухом. Мошенник поднял глаза; его умирающие глаза встретились с горящим взглядом Тени.
  
  "Они обманули тебя, Коббер!" Тон Тени был резким, подчеркнуто хриплым. "Они сделали тебя козлом отпущения; затем пытались задушить тебя, чтобы ты не разговаривал!"
  
  
  Сквозь пленку в глазах Коббера блеснул огонек. Это была та речь, которую парень понял и в которую поверил. Он знал, откуда были сделаны те последние выстрелы. Находясь на пороге смерти, он был готов положиться на Тень в осуществлении мести.
  
  "Взять его!" - закашлялся Коббер. "Парень, который устроил двойной крест! Он у ... у Мандора ..."
  
  Судорога сотрясла Коббера. Он скрючился, превратившись в скорчившуюся массу на полу такси. Его голова откинулась назад, дверь дернулась, затем он устроился лицом вверх на предплечье Тени.
  
  "Квартира", - Коббер произносил каждое слово, судорожно сглатывая, - "Джеймс - Мандор" ...
  
  Послышалось предсмертное бульканье; затем наступила тишина. Когда такси покатилось дальше, Тень заговорила; его тон был торжественным шепотом: приказ водителю. Такси завернуло за следующий угол. Пройдя квартал дальше, он изменил направление.
  
  Тень шла по следу, который оставила смерть Коббера.
  
  Ему не нужен был адрес. Имя Джеймса Мэндора было известным; резиденция этого человека была той, которую Тень посетила как Крэнстон. Не нужно тратить драгоценные минуты на телефонный звонок туда; не поможет и звонок в Бербанк.
  
  Тень сам по себе был ближе к цели, чем любой из его агентов; и в этой чрезвычайной ситуации были шансы, что он сможет достичь большего, совершив путешествие в одиночку. Сама миссия имела первостепенные последствия.
  
  Поиски мастера-мошенника можно отложить. Немедленным побуждением Тени было предотвратить пополнение рядов Мертвых, которые жили!
  
  ГЛАВА V. ЛОВУШКА, КОТОРАЯ ОБЕРНУЛАСЬ
  
  В тот самый момент, когда Тень изменила направление своего такси, в вестибюль старомодного жилого дома вошел полный достоинства седовласый мужчина. Он остановился у письменного стола, взял стопку писем и просмотрел их. Все письма были адресованы Джеймсу Мандору.
  
  "Как прошло путешествие на самолете, мистер Мандор?" спросил клерк.
  
  "Однообразно!" - отозвался Мандор. "Как и все перелеты по пересеченной местности. Кстати," - он взглянул на часы над столом, - "Я ожидаю кое-каких посетителей в половине девятого. Отправьте их без промедления".
  
  Мандор был в лифте, когда вспомнил, что ему нужна нью-йоркская газета. Оператор предложил взять одну, но Мандор остановил его.
  
  "Неважно", - сказал он. "Мне нужны утренние и вечерние выпуски. Могут возникнуть некоторые трудности с их получением. Я пошлю за ними Адольфа".
  
  Лифт добрался до верхнего этажа. Мандор отпер дверь квартиры. Он вошел, прошел через гостиную и очутился в квадратной комнате, которая служила ему кабинетом. Эта комната представляла собой любопытную смесь бизнеса и удовольствия.
  
  В одном углу стоял письменный стол; в стене рядом с ним - большой блестящий сейф новейшей модели. Мало у кого в Нью-Йорке был такой прекрасно оборудованный сейф. В другом углу стоял шкаф для хранения документов, и это был последний предмет, относящийся к делу.
  
  По всей комнате были расставлены спортивные трофеи; вместе с ними - инструменты, которые Мандор использовал для их приобретения. Вдоль стены были расставлены сумки для гольфа; теннисные ракетки занимали особый угол. Там были рапиры для фехтования, дробовики, клюшки для поло. Как спортсмен Джеймс Мандор был удивительно разносторонним.
  
  В бизнесе у него тоже была разнообразная карьера. Мандор был промоутером, который сколотил небольшое состояние на своих предприятиях. Большой транжира, все свое время уделявший спорту, он сосредоточился на бизнесе только тогда, когда предвидел нехватку средств.
  
  Мандор посмеивался про себя, когда достал из сумки ниблик и начал отрабатывать удары, глубоко врезающиеся в ворс дорогого восточного ковра.
  
  "Вернемся к делу, Джим", - сказал он вполголоса. "Не беспокойся о сделке с Фриско. Это может подождать. Это другое предложение - беспроигрышный вариант! Только мне интересно ..."
  
  Он помолчал, взвешивая клюшку для гольфа; затем покачал головой.
  
  "Ни за что!" - пробормотал он. "Им и в голову не придет продавать свои акции. Они знают, как это хорошо".
  
  Еще несколько взмахов клюшкой для гольфа, и Мандор сунул ее обратно в сумку. Он посмотрел в сторону двери кабинета. Он вспомнил Адольфа. Рассерженный Мандор позвал слугу.
  
  Ответа не последовало. Мандору показалось, что он услышал какое-то движение в мрачной гостиной. Он шагнул через дверной проем, посмотрел в сторону окна, за которым внешний балкон тянулся до следующей квартиры.
  
  Окно было закрыто, но Мандор подумал, что звук донесся с той стороны. Он подозрительно оглядел большое кресло; вытянул шею, подозревая, что за ним притаилась фигура.
  
  Его внимание внезапно отвлек скрежещущий звук позади него. Он повернулся к двери шкафа как раз в тот момент, когда она открылась. Прежде чем он смог оправиться от испуга, он уставился в дуло пистолета, который держал владелец в маске.
  
  Мандор поднял руки. Человек в маске жестом пригласил его в кабинет. Когда Мандор повернулся, он увидел, как поднимаются другие фигуры. В комнате было еще трое - один за большим креслом, которое он заметил первым.
  
  Седовласый спортсмен воспринял вторжение почти с презрением. Лидер группы в масках заметил это; натянул свою маску из носового платка на шею. Мандор увидел лицо с жесткими глазами, тупым носом и длинной челюстью. Но у парня был мудрый взгляд, который показывал, что он умен так же, как и жесток.
  
  "Может быть, мы быстрее доберемся до места, - прохрипел захватчик, - если я представлюсь. Меня зовут Квилл Бакстон.
  
  Когда-нибудь слышал обо мне?"
  
  "У меня есть", - сухо ответил Мандор. "Ты был довольно глубоко замешан в том скандале на ипподроме во Флориде".
  
  "Замешан в этом?" - усмехнулся Квилл. "Я был тем парнем, который заставлял колеса крутиться, пока они не подняли шумиху!"
  
  "Итак, вы отправились в это", - ответил Мандор. "Что ж, полагаю, у кражи со взломом есть свои достоинства. Быстрый способ раздобыть деньги".
  
  "Да. Тоже легко - когда парень, которому принадлежит сейф, открывает его для тебя. Как ты собираешься поступить с этим, Мандор".
  
  Квилл ткнул револьвером в сторону большого сейфа. Мандор холодно посмотрел на него.
  
  
  "Предположим, я не открою это?" он спросил.
  
  "Тогда ты услышишь, как говорит этот гат!" - парировал Квилл, тыча револьвером Мандору под ребра. Затем его скрежет перешел в грубый смешок: "Ты бы не хотел этого, не так ли, Мандор?"
  
  Мандор задумался. Он покачал головой.
  
  "Нет, - решил он, - я бы не стал. Им было бы трудно арестовать тебя, Бакстон, потому что этот тип преступления для тебя необычен. Поэтому я открою сейф. Добро пожаловать на несколько тысяч долларов, которые у меня там есть ".
  
  Мандор спокойно подошел к сейфу и набрал комбинацию. Дверца открылась, обнаружив внутри еще одну. Когда он набрал пальцем вторую комбинацию, Мандор заговорил.
  
  "Я заключу с тобой сделку, Бакстон", - предложил он. "Я забуду, что ты и твоя компания были здесь, если ты оставишь в покое мои личные бумаги. Среди них нет ничего, представляющего для тебя какую-либо ценность. Меня не волнуют деньги. У меня есть способы заработать больше ".
  
  Пока он говорил, Мандор откладывал поворот циферблата. У его плеча Квилл прохрипел согласие:
  
  "Дело сделано! Если ты поторопишься, Мандор".
  
  Внутренняя дверь распахнулась. Квилл жестом отодвинул Мандора от сейфа.
  
  "Эта пара штук, о которой ты говорил", - напомнил Квилл. "Это звучит как обман, Мандор".
  
  "Что заставляет тебя так думать?"
  
  "Я думал, ты участвуешь в сделке, по которой должен был выложить двадцать тысяч сегодня вечером".
  
  "Эти деньги в банке", - засмеялся Мандор. "Мои чеки обычно принимаются ..."
  
  Мандор внезапно остановился, затем пристально посмотрел на Квилла. Выражение лица спортсмена изменилось, когда он потребовал:
  
  "Кто тебе сказал, что я продвигаю что-то новое?"
  
  "Неважно", - проворчал Квилл. "Забудь об этом! Только я собираюсь просмотреть эти твои бумаги, просто чтобы убедиться, что ты на уровне."
  
  НЕ обращая внимания на пачки денег, Квилл просматривал другие пакеты, пока Мандор наблюдал.
  
  Внезапно Квилл вытащил маленький пакет, перетянутый резинкой. Его тон внезапно изменился.
  
  "Это то, чего я хочу", - прорычал он. Он отвернул лицо через плечо. "Хорошо, мальчики. Давайте это!"
  
  Мандор судорожно вздохнул. Спортсмен с дикими глазами схватился за пакет в руке Квилла. Его губы произнесли слова:
  
  "Только не эти бумаги! Только не эти ..."
  
  Двое хаски прыгнули вперед. Они схватили Мандора, зажав ему рот руками. Когда они развернули его к центру комнаты, Мандор увидел последнего члена группы.
  
  Парень толкал вперед устройство, похожее на кислородный баллон. К нему был присоединен шланг, напоминающий эфирный ингалятор. Прежде чем Мандор смог вырваться, последний мужчина прижал ингалятор к его лицу.
  
  
  Перед глазами Мандора была рука, протянутая вперед; как ни странно, он разглядел ее детали. На этой руке не хватало второго пальца. Через тыльную сторону ладони, зигзагообразно направляясь к запястью, тянулся длинный багровый шрам.
  
  Отсутствие одного пальца не свело судорогой человека, который применил ингалятор. Он крепко держал его над носом и ртом Мандора. Раздалось шипение газа, когда Квилл подошел и повернул сопло баллона. Вместе с этим раздался голос Квилла.
  
  "Нам не нужно беспокоиться о тебе, Мандор", - усмехнулся Квилл. "Ты в хорошей физической форме. Мы читали о том матче по поло, на котором ты присутствовал, во Фриско. Жаль, что ты сам не читаешь газет.
  
  "Я имею в виду нью-йоркские газеты. Те, что вышли сегодня. И, может быть, вам следовало спросить об Адольфе, прежде чем вы пришли сюда. Вы бы узнали, что он не получил телеграмму, которую вы ему послали.
  
  Вот почему он не вернулся из отпуска ".
  
  Мандор слышал только часть того, что сказал Квилл. Газ сделал свое дело. Когда шипение прекратилось, Мандор свернулся калачиком на полу. Его дыхание стало тяжелым, когда ингалятор был извлечен. В нем было ровное, монотонное усилие, которое характеризовало дыхание Турнига и Бреллика.
  
  Квилл осторожно закрыл дверцы сейфа, используя носовой платок, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Все, что он извлек, - это один пакет с резинкой. Теперь он произвел обыск в столе Мандора.
  
  Там было несколько бумаг, которые заинтересовали Квилла. Он взял их, затем просмотрел картотеку.
  
  Однако его последний обыск был достаточно быстрым, чтобы показать, что он охотился здесь раньше. Квилл кивнул. Его последователи в масках вышли в гостиную, прихватив с собой газовый аппарат.
  
  ТО ли из-за предвидения, то ли просто по привычке, Квилл натянул маску так, чтобы она закрывала его глаза. Он вошел в гостиную. Там он заметил, что трехпалый человек присел у внешней двери, прислушиваясь.
  
  Другой мошенник открыл окно на фасаде, чтобы впустить свежий воздух. Квилл одобрительно кивнул, хотя вряд ли в этой предосторожности была необходимость, поскольку Мандор впитал большую часть газа, поступившего через шланг. Последний бандит был у бокового окна, готовый открыть его. Квилл еще раз кивнул.
  
  Окно скользнуло вверх. Квилл едва услышал это, потому что он смотрел в кабинет, чтобы заметить распростертую фигуру Мандора. Квилл ухмыльнулся под своей маской при виде беспомощного спортсмена. Эта работа была из тех, которые нравились Квиллу. Все прошло гладко, без задержек.
  
  Ухмылка Квилла исчезла так же внезапно, как и возникла.
  
  Он услышал бульканье из окна гостиной. Он повернулся в том направлении как раз вовремя, чтобы увидеть, как его собственный человек извивается на полу. Темнота закрыла боковое окно, отрезав вид на внешний балкон.
  
  Из этой бесформенной тьмы донесся дрожащий низкий, зловещий смех.
  
  Глаза Квилла выпучились сквозь прорези маски, которая прикрывала их. Его взгляд различил плечи фигуры в плаще. Тусклый свет гостиной уловил блеск горящих глаз. Те же самые огни высветили дуло автоматического пистолета.
  
  То, что видел Квилл, видели и другие. Эти другие были двумя его последователями: человеком, который присел на корточки у наружной двери; тем, кто только что закрыл переднее окно. Как и у Квилла, у них были выпученные глаза. Их пистолеты были в карманах. Они подняли вверх свои пустые руки.
  
  Ловушка сработала. Эти бандиты, которые так аккуратно расправились с Джеймсом Мандором, сами оказались во власти грозного врага. Они узнали существо, которое держало их беспомощными.
  
  
  Тень!
  
  Странным и зловещим был смех Тени; пророчество катастрофы. Тень снова повернула ситуацию в сторону справедливости. Его насмешка была своевременной.
  
  Однако были случаи, когда маятник мог совершить двойное колебание. Такое событие должно было произойти, но Тень еще не предвидела его.
  
  Это зловещее веселье было предвестником беды; не для тех, кого Тень держала в страхе, а для него самого!
  
  ГЛАВА VI. ОТСРОЧЕННАЯ СМЕРТЬ
  
  Пути Тени сбивали с толку преступников. В своем замешательстве они не могли найти ответа на его методы. Так было в случае с Квиллом Бакстоном и теми двумя, кто стоял рядом с ним.
  
  Они поняли причину появления Тени. Внешний балкон выходил на соседнюю квартиру -
  
  пустой. Это был маршрут, который Тень выбрал, чтобы добраться до владений Мандора. Но с его прибытием он предпринял стремительный выпад.
  
  Удушающей хваткой Тень задушила одного из членов команды, сократив их число до трех, включая Квилла. После первой победы Тень накрыла остальных. Хотя они и были разбросаны, никто не осмеливался сделать прорыв.
  
  К тому времени, как их умы осознали возможность отдельных ходов, Тень преподнесла новый сюрприз. Его закутанная в плащ фигура вышла на балкон. Слившись с темнотой, Тень получила новое преимущество.
  
  Каждый из трех преступников знал, где он находится; все понимали, что находятся в пределах досягаемости огня Тени. Но никто не знал, кто из них прикрыт. Каждый считал себя первым человеком, которого Тень выберет для гибели в случае неприятностей.
  
  Зловещий голос произнес из этой темноты:
  
  "Шаг вперед!" - произнесла Тень. "Все вы! Помните - один неверный шаг", - произнесенное свистящим шепотом, - "будет последним!"
  
  Они двигались вперед, сбиваясь в кучу, но не вплотную. Подобно заключенным, приближающимся к судилищу, Квилл и двое его приятелей задрожали. Достаточно нервные, когда они брали верх, они были желтыми в крайнем случае. Самообладание, которое продемонстрировал Мандор, намного превосходило их.
  
  Из темноты донесся издевательский смех. Мурашки пробежали по позвоночникам троих преступников. Пока их маски сохраняли их личности; но это не могло продолжаться долго. Они могли представить, что может произойти, когда они приблизятся к Тени. Он мог наброситься из темноты, сорвать эти маски.
  
  Они не умоляли, как Коббер. Это было бесполезно. Их преступление лежало там, где Тень могла его найти, как только он проведет расследование. Зная силу Тени, Квилл Бакстон почувствовал, что подписал себе смертный приговор, напав на Джеймса Мандора.
  
  Ни Квилл, ни кто-либо из его приятелей не знали, что произойдет, когда они доберутся до окна.
  
  И Тень тоже.
  
  Настал момент. Бандиты выстроились в линию, беспомощные и шаткие, их единственной надеждой было то, что их все еще не опознали. Они перестали рассчитывать на неожиданность, когда она наступила.
  
  Что-то хлестнуло вниз с высоты балкона. Низкий пульсирующий смех Тени внезапно оборвался. В окно влетела фигура в черном плаще, которая без чувств растянулась на полу рядом с лежавшим там головорезом.
  
  ПОКА Квилл и люди рядом с ним все еще смотрели, мужчина спрыгнул на балкон и просунул свое лицо в маске в окно. Квиллу не нужно было видеть лицо за этой маской.
  
  "Это Луди!" - он сглотнул. Затем, вернув себе свой жесткий тон: "Хорошая работа, Луди! Ты победил Тень!"
  
  "Что!" Луди был поражен собственным поступком. "Это была та кружка, которая издавала "ха-ха"?"
  
  Луди был поражен больше, чем троица, стоявшая перед пистолетом Тени. Раздался отвратительный хрип, когда трехпалый человек из дверного проема оттолкнул Квилла. Легко управляясь с пистолетом, несмотря на отсутствие пальца, бандит прицелился в распростертое тело Тени.
  
  "Подожди!" - рявкнул Квилл. "Не сейчас, Боско!" Затем, обращаясь к Луди: "Чем ты его короновал?"
  
  Луди порылся на балконе, нашел большой разводной ключ и показал его.
  
  "Это тин", - гордо заявил он. "То, что мы использовали, чтобы закрепить зажимы для веревочной лестницы".
  
  "Это также исправило Тень", - заявил Квилл. Он наклонился вперед, вглядываясь в лицо под широкополой шляпой. "Послушайте, этот парень выглядит шикарно! Он Тень, все верно!"
  
  "Какое это имеет значение?" вставил Боско. "Убей Тень! Вот что я говорю".
  
  "Конечно!" - прохрипел Квилл. "Но мы сделаем это так, как я считаю лучшим. Слушай!"
  
  Он отвел своих приятелей в сторону. Человек на полу пришел в себя, неуверенно поднимался, чтобы присоединиться к остальным. Они объяснили, что произошло. Квилл продолжил.
  
  "Если я все правильно понимаю, - заявил Квилл, - Тень, должно быть, доставил неприятности тому снаряжению, которое сопровождало Коббера. Это не будет иметь большого значения, если быки не увязали это с другими событиями, которые произошли.
  
  "Я имею в виду, что случилось с Турнигом и Брелликом. То же самое, что мы только что передали Мандору.
  
  Они не сдохли; они больны - понимаете? Нам от этого становится приятнее. Более того, если то же самое происходит с другими парнями, это тем лучше. Это делает эту сонную болезнь похожей на болезнь Маккоя.
  
  "Итак, мы дадим Тени ту же дозу. Затем мы где-нибудь припаркуем его. Никто не знает, кто эта Тень, и они не догадаются, потому что мы возьмем тот черный креп, который на нем висит. Когда они найдут его, он будет просто еще одним заснувшим болваном. Квилл усмехнулся. "И просто еще одним, который никогда не придет в себя".
  
  План Квилла с готовностью нашел одобрение у его товарищей. Боско был единственным, кто временно возразил. Трехпалый мужчина стукнул пистолетом по бензобаку.
  
  "Эта штука пуста", - сказал он Квиллу. "Как ты собираешься заправить Тень Газом?"
  
  "Мы отведем его в убежище", - постановил Квилл. "У нас там достаточно бензина".
  
  "Предположим, он доставит неприятности по дороге?"
  
  
  "Вырублен так же хладнокровно, как он? Ни за что! В любом случае, мы нанесем пару ударов по его планкам.
  
  Слушай: если мы собираемся расправиться с ним по-жесткому, мы не собираемся его здесь умерщвлять. Это нарушило бы то, что мы уже исправили. Не забудь Мандора ".
  
  Решение КВИЛЛА осталось в силе; не только из-за его логики, но и из-за того факта, что он был лидером команды. Если бы дело дошло до голосования, Боско был бы единственным несогласным; поэтому трехпалый больше не стал спорить.
  
  Они выкатили Тень через окно. Пока Боско закрывал его, Луди с гордостью указал на веревочную лестницу, которая свисала с карниза всего одним этажом выше. Он сделал больше, чем просто ударил Тень разводным ключом; у него хватило ума сбросить веревочную лестницу, прежде чем спрыгнуть на балкон.
  
  Всего пятеро - пришел бандит, которого убрала Тень, - мошенникам было сравнительно нетрудно поднять неподвижное тело Тени на крышу. Были опасные моменты, когда они ворчали, что было бы проще позволить ему спуститься во двор, дюжиной этажей ниже. Это, однако, не соответствовало плану Квилла.
  
  Команда перенесла Тень по крыше. Снова в ход пошла веревочная лестница, чтобы обеспечить двухэтажный спуск в соседнее здание. Тень спустилась вниз, поддерживаемая не слишком вежливыми носильщиками; Квилл, внизу, остановил падение бесчувственного пленника.
  
  "Зачем придуриваться, вы, болваны?" - проскрежетал Квилл вполголоса. "Ты же не хочешь, чтобы они нашли эту птицу спящей со сломанной лапкой, не так ли? Идея не в этом. Обращайся с ним полегче!"
  
  "А как насчет носка, который я ему вручил?" - спросил Луди. "Это будет заметно, не так ли?"
  
  "Неплохо", - отозвался Квилл. "У него нет пореза из-за шляпы. Шишка на шее не будет иметь большого значения".
  
  Перебравшись на соседнюю крышу, мошенники добрались до склада. Они прошли через люк, аккуратно заперев его за собой. Они несли свою одетую в черное ношу вниз по длинным пролетам узких ступенек, наконец добравшись до переулка, где погрузили Тень на заднее сиденье седана.
  
  Другие бандиты были на страже со второй машиной. Всего их было восемь, по четверо на машину, когда они отъехали. За рулем первой машины был Квилл, рядом с ним еще один мужчина.
  
  Тень на заднем сиденье низко сгорбился, его голова была наклонена вперед к коленям. Он был зажат между Луди и другим головорезом. Боско, все еще единственный возражавший против нынешнего процесса Квилла, был назначен в другой автомобиль.
  
  Две машины петляли по перекресткам и проспектам, продвигаясь на восток, пока не достигли проспекта, проходившего под эстакадой. Когда они остановились на светофоре, Квилл повернулся к заднему сиденью.
  
  "Как он держится в седле?" - усмехнулся главарь. "Все еще не в себе, как и был?"
  
  "Погас, как свет!" - ответил Луди.
  
  "Держи его покрепче, - посоветовал Квилл, - но держи его так, чтобы его не было видно. Помни - мы все еще не в заведении Мандора; и мы больше не носим масок".
  
  Загорелся зеленый. Квилл включил передачу.
  
  "Мы сворачиваем на следующем светофоре", - сказал он своим приятелям. "После этого никаких проблем. Если нам нужно быстро передать ему работу, мы можем сделать это, как только уберемся с авеню ".
  
  Затем, переключив передачу на максимум, Квилл добавил: "А как насчет другого багги? Видишь его сзади нас?"
  
  "В паре кварталов назад", - ответил Луди.
  
  "Это Джейк", - решил Квилл. "Это значит, что за нами никто не следит. Патрульных машин тоже нет, иначе банда навела бы на нас справки".
  
  Комментарий Квилла закончился смешком, который порадовал сопровождавших его головорезов. Квил мог предвидеть быстрое завершение своего нынешнего плана. Хотя он отсрочил смерть Тени, время рока было очень близко. Методом должна была стать обработка газом, и доза этого пара означала смерть, хотя его жертвы задерживались.
  
  "Мы заполучили Мандора", - злорадствовал Квилл, - "и следующим будет Тень. Мы прочитаем об этом завтра - еще два парня присоединились к мертвым, которые живут".
  
  Остальные засмеялись в знак согласия. По мнению его похитителей, это было началом конца Тени. Они не могли предвидеть ничего, что могло бы принести ему помощь. Квилл продумал это до совершенства.
  
  Тень вскоре должна была стать еще одним из Мертвых, Которые Жили!
  
  ГЛАВА VII. МОШЕННИКИ ПРЯЧУТСЯ
  
  Следующий светофор загорелся красным, когда седан приблизился к нему, но это не было полной причиной резкой остановки Квилла. Случилось так, что такси выехало на середину проспекта, выехав из-за столба с надписью "el".
  
  Это случайное такси остановилось именно там, где Квилл планировал остановиться.
  
  С заднего сиденья послышалось рычание, ругательства в адрес водителя такси. Квилл заставил их замолчать резким словом. На углу дежурил дорожный полицейский. Квилл не хотел с ним спорить.
  
  От толчка Тень отбросило вперед, на переднее сиденье. Луди и другой головорез с заднего сиденья быстро вернули своего одетого в черное пленника на место. Они почувствовали, как Тень зашевелилась; но когда его руки безвольно упали, они решили, что причиной его движения было просто движение машины.
  
  Они были неправы.
  
  Несколькими кварталами раньше Тень пришел в состояние полубессознательности. Встряски, которую он только что получил, было достаточно, чтобы привести его в чувство еще больше.
  
  Эти движения принадлежали Тени. Затем, почувствовав голоса рядом с собой, он снова обмяк.
  
  Тень чувствовал, как дула пистолетов давят на его ребра. У него сильно болела голова. Мысли механически проносились в его мозгу. Это были быстрые вспышки, эти мысли, хотя они приходили монотонно, снова и снова.
  
  Квартира Мандора - балкон к ней - люди в масках, оказавшиеся в ловушке перед пистолетом Тени - затем темнота. Не та чернота, которую Тень выбрала, чтобы скрыть его смену, а всепоглощающая волна, которая унесла его во временное забвение.
  
  Что-то произошло на балконе. Таков был результат. Как он оказался в этой машине, не было загадкой; очевидно, его привезли сюда бандиты. Загадкой было то, почему он все еще оставался в живых.
  
  Рев заполнил уши Тени; на мгновение он не мог определить, что это. Затем он превратился в грохот поезда надземки, проходящего над ними. Тень имела некоторое представление о его местонахождении. Голос рассказал ему больше. Это был голос Луди, который шептался с бандитом на другой стороне.
  
  "Нет никаких шансов, что кто-нибудь последует за нами после того, как мы свернем сюда", - сказал Луди. "И это будет последняя из этих заправочных работ - прикончить эту кружку".
  
  Луди толкнул Тень Локтем. Головорез с другой стороны почувствовал движение плеч в плаще и одобрительно хмыкнул. Из угла донесся пронзительный свист; где-то впереди и слева. Это был сигнал полицейского к движению.
  
  Седан двинулся вперед; его колеса слегка накренились влево. Луди был справа от Тени; когда автомобиль качнуло более резко, вес Тени сместился в этом направлении.
  
  НОВЫЕ мысли проносились в мозгу Тени. Машина срезала дорогу перед дорожным полицейским. Как только она уедет, она достигнет района, где стрельба не будет иметь значения. По легкости, с которой он покачивался, Тень понял, что на нем больше не было автоматики. У него отобрали оружие.
  
  Если и был какой-то шанс на прорыв, то это был он. Луди толкал Тень вниз на сиденье; пистолет с правой стороны переместился. Дуло было совсем рядом с ребрами Тени, но еще секунда - и оно прижмется к ним.
  
  Тень воспользовалась этим временным промежутком.
  
  Когда машина все еще поворачивала налево, он позволил себе перекатиться к Луди; затем Тень обеими руками вслепую схватила бандита за руку с пистолетом. Его хватка приземлилась, как раз в тот момент, когда револьвер снова ткнулся ему в грудь.
  
  Луди недостаточно быстро нажимал на спусковой крючок. Метание гаечных ключей было пределом его реальных способностей. Тень отвела дуло пистолета в сторону прежде, чем Луди смог выстрелить; не ослабляя хватки, боец в плаще сделал еще одно движение. Упершись обеими ногами в пол, он одним длинным рывком поднял Луди вверх и в сторону.
  
  Прежде чем седан завершил левый поворот, Луди, барахтаясь, пересек Тень и тяжело навалился на головореза, который охранял с другой стороны.
  
  Квилл услышал суматоху; вместе с ней рычание Луди и скрежет бандита слева. Квилл нажал на тормоза; в то же мгновение Тень схватилась за ручку задней правой дверцы.
  
  Тень выскользнула из дула второго пистолета, и он не стал ждать ни мгновения. Дверь распахнулась, за ней появился вес Тени. В долгом, безрассудном прыжке Тень упала на улицу, рядом со столбом с надписью "el".
  
  В тот момент, когда Тень нырнула, раздался выстрел; это был выстрел бандита слева. Но промах Луди сбил прицел стрелка. Пуля застряла в подлокотниках заднего сиденья.
  
  Тень сильно тряхнуло, когда он ударился о булыжники. Наполовину обессиленный, он совершил неуклюжий прыжок. Он перекатился, пытаясь, испытывая головокружение, добраться до укрытия за стальной колонной, находившейся всего в нескольких ярдах от него. Из этого водоворота он увидел остановившийся седан.
  
  Луди пришел в себя. Развернувшись, парень оказался на подножке, целясь в Тень. У Луди была цель, которую он хотел; он был готов изрешетить распростертую фигуру Тени. Беззащитная, Тень не могла нанести ответный удар.
  
  Тем не менее, было вмешательство, от которого зависела Тень. Оно пришло в тот необходимый момент.
  
  
  Дорожный полицейский не только видел внезапную остановку седана; он также слышал выстрел из его салона.
  
  К тому времени, как Луди высунулся из дверцы машины, он сам вытащил револьвер.
  
  Офицер не увидел Тень; он не посмотрел достаточно быстро, чтобы заметить черный вихрь, вылетевший из открытой двери. Но он увидел Луди и уловил блеск пистолета, на который нацелился свирепый головорез.
  
  Полицейский выстрелил. Зажатый в дверце машины, Луди был идеальной мишенью. Пуля попала в цель; Луди рухнул на улицу. Его собственный пистолет выпал из его пальцев, звякнув впереди него.
  
  Поднявшись на четвереньки, Тень подобрала оружие в прыжке, затем сумела развернуться к возвышающейся колонне.
  
  Заговорили другие пистолеты; их пули были бесполезны. У Крукса была мимолетная цель, исчезнувшая прежде, чем они смогли точно прицелиться. После этого их выстрелы ударили по стальной колонне. За ней была Тень.
  
  Дорожный полицейский открыл огонь, но он не смог подрезать низко пригнувшихся преступников. Пользуясь судьбой Луди, они оставались внутри седана.
  
  Квилл резко тронул машину с места, намереваясь обогнуть столб и сделать новый выстрел по Тени. Он не мог повернуть так, как хотел, потому что это привело бы к тому, что он попал бы боком под огонь инспектора дорожного движения. Вместо этого он свернул на боковую улицу и остановил машину рядом с пожарной пробкой.
  
  Когда бандиты выглянули из своей машины, они увидели новый кризисный удар. Второй седан с ревом мчался по проспекту прямо на регулировщика. Он услышал приближающийся огонь пушек, повернулся слишком поздно.
  
  В самом центре перекрестка офицер наступил плашмя на дорогу новой машины. Он должен был получить сокрушительный удар, прежде чем смог сдвинуться с места.
  
  Пистолет ударил под углом; его скорострельные выстрелы были столь же своевременны, как и выстрел, который полицейский сделал, чтобы спасти Тень. На этот раз Тень возвращала услугу, которую полицейский невольно оказал.
  
  Тень из-за большой колонны попала именно в ту точку, которую он хотел. Угол обзора дал ему человеческую цель: водителя встречной машины. Он обращался с 38-м калибром Луди с точностью, которая поразила бы бывшего владельца пистолета, будь Луди в состоянии оценить это.
  
  Буквально, пули Тени оторвали водителя от руля, накренив его набок. Парень боком вывалился в окно, его руки болтались вместе с ним. Его руки потеряли хватку, с которой он начал поворачивать машину к пойманному полицейскому.
  
  Даже тогда у полицейского не было времени перестроиться; но ему это и не нужно было. Седан неконтролируемо вильнул; он разминулся с полицейским на расстоянии одного фута. Его дальние колеса с хрустом проехались по телу Луди, выбивая жизнь из раненого бандита.
  
  Затем, подброшенный человеческим препятствием, седан совершил еще один вираж. Врезавшись в столб, на котором стояла Тень, ревущая машина срикошетила в другой столб, чтобы остановиться там с лобовым столкновением.
  
  Водитель был мертв; но остальным троим повезло. Поскольку акселератор больше не был нажат, автомобиль потерял часть своей инерции, когда врезался в последний столб. Трое мужчин выпрыгнули из обломков; во главе с Боско они бросились к машине Квилла.
  
  Когда седан скользнул взглядом по колонне рядом с ним, Тень метнулась прочь. Он поднимался на ноги, но у него не было времени разглядывать Боско и убегающих людей. Квилл и его приятели в первой машине открыли огонь в направлении Тени.
  
  На этот раз, чтобы использовать колонну в качестве укрытия, Тени пришлось прыгнуть на середину улицы. Когда он прыгнул, горбун издал ликующий крик. Они увидели фигуру Тени, внезапно очерченную в свете больших фар.
  
  По проспекту мчался грузовик; его водитель услышал стрельбу и хотел проехать за угол. Он нажал на пневматические тормоза, когда увидел тень на своем пути. Было слишком поздно для срочной остановки.
  
  Крукс увидел, как Тень расплющилась, как будто ее отбросило вперед бампером грузовика. Огромная машина проехала еще дюжину футов, скрыв фигуру в черном плаще из виду. Именно Квилл высказал мысль, которая мелькнула у каждого человека, находившегося рядом с ним.
  
  "Тень получила это!" прохрипел Квилл. "Точно так же, как это сделал Луди. Вот где мы убираемся!"
  
  Боско и остальные теперь были в машине. Квилл дал газ седану. Дорожный полицейский, обогнувший большой грузовик спереди, слишком поздно заметил что-либо, кроме мерцания задних фар.
  
  "Ты здорово влип!" - сказал офицер трясущемуся водителю грузовика. "Зачем ты здесь остановился? Я только что получил еще одну наводку на эту толпу".
  
  "Передо мной был парень", - сглотнул водитель грузовика. "Я не хотел его сбивать".
  
  "Вы имеете в виду его?" Офицер указал на тело Луди. "Его уже укусили".
  
  "Нет, это был не он". Водитель грузовика покачал головой. "Это был парень, который просто выглядел как что-то черное. Он нырнул, как раз в тот момент, когда я его ударил. Он под колесами, прямо сейчас!"
  
  Офицер не оспаривал эту историю. Он вспомнил, что кто-то стрелял в его защиту. Но когда он заглянул под грузовик, офицер изменил свое мнение.
  
  "Тебе что-то мерещилось", - сказал он водителю грузовика. "Под колесами никого нет".
  
  "Если бы он упал достаточно быстро, - с надеждой сказал водитель грузовика, - он мог бы расплющиться в центре.
  
  Может быть, он выполз через черный ход ".
  
  "Сзади никого нет. И нигде вокруг тоже. Кроме тех парней, которые получили по заслугам".
  
  "Может быть, нам следует внимательнее присмотреться ..."
  
  "Я позабочусь об этом. Ладим с тобой!"
  
  Грузовик прогрохотал по проспекту. Озадаченный водитель больше ничего не слышал, потому что рев мотора грузовика заглушал другие звуки. Полицейский, все еще стоявший на углу, уловил странный тон, который последовал за этим.
  
  Это был странный смех; издевка, которая несла в себе торжество, превращаясь в жуткое эхо. Это было нереально, призрачно. Коп не мог этого понять. Он огляделся по сторонам, но никого не увидел. Он был озадачен тем, как веселье затихло вдали.
  
  Этому было простое объяснение, но офицер не догадался об этом. Удаляющийся смех доносился из салона грузовика. Войдя через открытую заднюю дверь, Тень выбрал это транспортное средство, чтобы унести его с места битвы.
  
  
  Бандиты укрылись; Тень не нашла причин оставаться. Он путешествовал в другом месте, в надежде, что сможет найти другой след, ведущий к преступникам.
  
  ГЛАВА VIII. ЦЕЛЬ ПРЕСТУПЛЕНИЯ
  
  ПОЗЖЕ тем же вечером группа мужчин собралась в квартире, недавно снятой Джеймсом Мандором. Один мужчина с резкими манерами и коротко подстриженными усами сидел за столом Мандора. Он был хорошо известен в Нью-Йорке, поскольку он был комиссаром полиции города, Ральфом Уэстоном.
  
  Другой мужчина, коренастого телосложения, со смуглым цветом лица, тщательно осматривал помещение. У него тоже была репутация активного борца с преступностью. Это был Джо Кардона, ас полицейских инспекторов.
  
  Вошел детектив, чтобы сообщить, что прибыл мистер Ламонт Крэнстон. Вскоре комиссар Уэстон пожимал руку высокому человеку с ястребиным лицом, который совсем недавно был одет в черное.
  
  Уэстон, однако, не подозревал, что это существо, выдававшее себя за Крэнстона, на самом деле было Тенью.
  
  Был настоящий Крэнстон, но он редко бывал в Нью-Йорке. Когда Крэнстон был в отъезде, Тень часто принимала его облик. Это сослужило ему хорошую службу, особенно при встрече с комиссаром полиции.
  
  "Привет, Крэнстон!" - поприветствовал Уэстон. "Рад, что ты получил мое сообщение в клубе "Кобальт". Я хотел увидеть тебя, узнать, знаешь ли ты что-нибудь о Джеймсе Мандоре".
  
  "Я встречался с ним несколько раз, - небрежно ответил Крэнстон, - но я очень мало знаю о нем. Что случилось с Мандором?"
  
  "Еще один случай сонной болезни. Слуга Мандора нашел его здесь некоторое время назад. Третья жертва за два дня".
  
  "Как это подпадает под вашу юрисдикцию, комиссар? Я должен считать, что этот вопрос касался органов здравоохранения".
  
  Уэстон проворчал, что это так. Он сказал, что Мандора уже перевезли в больницу. После этого он добавил:
  
  "Это был инспектор Кардона, который подумал, что мы должны прийти сюда".
  
  Кардона мудро кивнул.
  
  "Рано вечером произошла стрельба", - сказал инспектор Крэнстону. "Это произошло недалеко от здания, где находились офисы Бреллика".
  
  "Бреллик?" Крэнстон озадаченно переспросил имя.
  
  "Да. Мартин Бреллик", - ответил Кардона. "Одна из жертв сонной болезни. Я подумал, что здесь может быть связь. Поэтому, когда я узнал, что Мандор умер от той же болезни, я предложил нам приехать сюда."
  
  Повернувшись, Кардона подтолкнул к сейфу Мандора.
  
  "Мы хотим увидеть, что внутри этой коробки", - заявил он. "Если в ней рылись, мы будем знать, что за ней скрываются мошенники. Мы получаем комбинацию через адвоката Мандора. Мы только что узнали, что он спрятал ее в банковской ячейке на случай чрезвычайной ситуации ".
  
  ПОКА они ждали, Кардона просмотрел бумаги, которые он взял со стола и картотечного шкафа. Он покачал головой; до сих пор не было никаких улик, указывающих на преступление.
  
  Прибыл адвокат Мандора. У него был код от сейфа. Он открыл его, и Кардона заглянул внутрь. На лице инспектора отразилось разочарование, когда он увидел, что интерьер был в идеальном состоянии.
  
  Вид больших пачек денег убедил его, что его предположение было неверным.
  
  "Полагаю, это решает дело, комиссар", - сказал Кардона Уэстону. "Я забуду об этой истории с сонной болезнью.
  
  Только у меня было что-то вроде предчувствия ...
  
  "У тебя слишком много предчувствий!" - огрызнулся Уэстон. "Я часто говорил тебе это, Кардона. Верни вещи туда, где ты их нашел".
  
  Пока Уэстон извинялся перед адвокатом, Кардона закрыл сейф и запер его. Он подошел к письменному столу и обнаружил там Крэнстона. Друг комиссара казался сочувствующим. Он передал Кардоне вещи, которые инспектор быстро рассортировал и положил туда, где им было место.
  
  В одном углу стола лежала груда предметов: пресс-папье, спичечные коробки, карандаши, тюбики с пастой.
  
  Кардона порылся в них в верхнем ящике слева. Когда Крэнстон передавал их инспектору, он наткнулся на квадратик черного вещества, похожего на толстый ластик.
  
  Было что-то в ощущении этого вещества, что заставило Крэнстона подержать его. Передав Кардоне другие предметы, Крэнстон полез в карман и достал пачку сигарет. После этого действия он оставил резиновый квадратик у себя в кармане.
  
  С тех пор в обычно самодовольных глазах Крэнстона появился задумчивый блеск. Время от времени его рука скользила в карман, чтобы потрогать доставшийся ему приз.
  
  Когда они вышли из "Мандора", Крэнстон позвонил по телефону из будки в вестибюле. После этого он поехал в клуб "Кобальт" на служебной машине комиссара. У них был легкий ужин в грильном зале.
  
  Уэстон ушел первым; Ламонт Крэнстон сидел один. В мыслях Тени сами собой соединились три имени: Турниг, Бреллик, Мандор.
  
  Выслеживая их, Тень подобрался ближе к центру преступления. В случае с Турнигом он получил всего лишь зацепку. Проверяя Бреллика, Тень нашла больше, и с его помощью сразилась с мошенниками, которые пришли замести следы.
  
  Что касается Мандора, то краткие минуты были всем, что помешало Тени осуществить спасение; он прибыл на место во время завершения самого преступления.
  
  К сожалению, Тень потерял след соответствующих мошенников. Он узнал Коббера; но головорез был мертв. Как и другой - Луди, - который, вероятно, мог бы наговориться вволю.
  
  Луди, по крайней мере, снабдил Тень некоторой информацией. Тень не забыла ту речь на светофоре. Луди заявил, что завершение работы с Тенью должно было стать последней из газовых работ, и это соответствовало теории Тени относительно преступности.
  
  У Турнига, Бреллика и Мандора было что-то общее, что сделало необходимым избавиться от них. Но Мандор, последняя жертва, должно быть, обладал каким-то документом, который имел отношение к их общим интересам.
  
  У Мандора произошла кража со взломом; вот почему крукс счел необходимым быть там, когда он вернулся. Тень могла представить, как они заставляют Мандора открыть сейф. Там они пренебрегли деньгами, чтобы приобрести что-то гораздо более ценное.
  
  
  Что бы это ни было, Турниг и Бреллик могли ответить; но они, вместе с Мандором, были Мертвыми, которые жили. Если бы мошенники добились своего, никто из троих никогда бы не проснулся, потому что они бы заговорили, если бы сделали это.
  
  Доказательство того, что эти трое были обречены на окончательную смерть, было очевидным для Тени, потому что бандиты намеревались дать ему ту же дозу. Они не стали бы рисковать каким-либо сомнительным методом воздействия на Тень.
  
  Тем не менее, надежда оставалась для мертвых, которые жили.
  
  Единственный шанс состоял в том, чтобы выяснить, кто стал причиной их нынешнего положения и почему. Получив столько, можно было бы найти решение загадки их болезни. Другие формы сонной болезни были излечены; это странное оцепенение, каким бы смертельным оно ни было, могло быть изгнано, как только оно будет полностью понято. Возможно, его создатель знал противоядие!
  
  Учитывая все это, Тень начал перечислять имена больших шишек, которые могли бы управлять игрой.
  
  Квилл Бакстон, однако, не значился в списке. Джеймс Мандор высказался правильно, заявив, что Квилл вряд ли попадет под подозрение.
  
  Тень убрал список. Его пальцы нащупали резиновый брусок. Это был предмет, который крукс упустил из виду, но он мог оказаться перекрестной уликой, более важной, чем обрывки улик, которые они унесли.
  
  В грильяжную вошел круглолицый мужчина. Он увидел Крэнстона и подошел к столу. Прибывший был Ратледж Манн, страховой брокер; также агент Тени. Манн также хорошо разбирался в финансах.
  
  Манн знал Крэнстона. Миллионер позвонил ему по телефону и попросил приехать сюда.
  
  Но сам Манн не был уверен, что Крэнстон был Тенью. Были времена, когда Манн считал Крэнстона таким же агентом, как и он сам.
  
  Вкратце Крэнстон рассказал о мертвых, которые жили, как будто повторяя новости, которые были ему сообщены.
  
  Манн читал о первых двух случаях; он был удивлен, услышав о тяжелом положении Мандора.
  
  "У Турнига было двадцать тысяч долларов", - заметил Крэнстон. "Деньги были наличными. Тебе будет интересно, Манн, узнать, что у Бреллика также было двадцать тысяч в наличии. Он договорился о займе, чтобы пополнить эту сумму ".
  
  Глаза Манна открылись.
  
  "Узнав о болезни Турнига, - продолжил Крэнстон, - Бреллик собрал еще десять тысяч.
  
  По крайней мере, таково было его намерение, когда он был поражен. Каково ваше мнение, Манн?"
  
  Манн задумался. Он был уверен, что у Крэнстона уже есть ответ, но просто хотел посмотреть, совпадает ли другая точка зрения.
  
  "Каждый намеревался вложить двадцать тысяч в какое-нибудь предприятие", - решил Манн. "Когда Бреллик узнал, что Турниг вышел из игры, он был достаточно жаден, чтобы догадаться, что может завладеть долей Турнига".
  
  "Не все", - напомнил Крэнстон. "Только половина".
  
  "Только половина", - повторил Манн. "Это означает, что, должно быть, речь шла о трех партнерах. Трое мужчин внесли по двадцать тысяч каждый. Уменьшено до двух, значит, по тридцать тысяч каждый.
  
  "И из фактов, которые вы рассказали", - глаза Манна были совиными, когда он говорил, - "Я бы сказал, что третьим человеком был Мандор. Более того, судя по репутации Мандора как промоутера, он был бы тем, кто продвигал схему ".
  
  Кивок Крэнстона показал, что мнение Манна совпадает с его собственным. Он спросил Манна, были ли в последнее время разговоры о сделках, в которых участвовал Джеймс Мандор. Манн не знал ни о ком из них и объяснил свое невежество.
  
  Мандор, казалось, держал все свои планы в секрете, пока они не созрели. Когда он брал партнеров, он держал их в такой же тайне. Иногда он зарабатывал деньги, иногда проигрывал. Однако он всегда делился с другими; вот почему у него никогда не было проблем с поиском партнеров.
  
  Мандор любил быстрые зачистки; вещи, которые сулили быструю отдачу. Он никогда не заботился о приобретении контрольных пакетов акций в новых компаниях, потому что всегда распродавал свою долю после первой большой прибыли.
  
  Несомненно, Мандор мог собрать двадцать или тридцать тысяч долларов, хотя было известно, что у него не хватало средств. Эти факты привели к сделке с Турнигом и Брелликом, кажущейся вполне правдоподобной; но Манн не мог догадаться, о каком плане шла речь.
  
  Рука Крэнстона вынырнула из кармана. Из нее выпал толстый квадратик черноватого вещества. Взяв кубик со стола, Манн осмотрел его. Он услышал, как Крэнстон сказал:
  
  "Это пришло со стола Мандора".
  
  "Каучук!" - воскликнул Манн. "Но Мандор недостаточно велик, чтобы обрушить рынок каучука!"
  
  "Изучи это повнимательнее, Манн".
  
  Манн сделал. Он отметил, что вещество имело своеобразную губчатость. Оно было сделано из зигзагообразной сетки, которая образовывала соединенные слои.
  
  "Вы никогда не видели такой резины", - заметил Крэнстон. "Это синтетическое вещество".
  
  В глазах Манна появился блеск воспоминания.
  
  "Синтетический каучук", - задумчиво произнес он. "Я помню акции, которые предлагались на рынке, а затем были отозваны ..."
  
  "Такой продукт, - вставил Крэнстон, - потребовал бы изобретателя".
  
  "Был один. Его имя упоминалось в проспекте. Профессор Юрайя Лоушэм; он живет здесь, в Нью-Йорке".
  
  Крэнстон встал, положил руку на плечо Манна.
  
  "Найдите Лоушема", - приказал он. "Назначьте встречу. Скажите, что приведете инвестора, который заинтересован в его изобретении".
  
  Манн все еще кивал, когда понял, что рука Крэнстона покинула его плечо. Оглядевшись, Манн моргнул. Его друг ушел из грильницы. Это было не все, что заставляло Мэнна разинуть рот.
  
  Откуда-то ему показалось, что он слышит дрожь шепота; эхо таинственного веселья. Это напомнило ему о жутком звуке, который он помнил из прошлого.
  
  Смех Тени!
  
  ГЛАВА IX. ВИЗИТ ТЕНИ
  
  
  Не Крэнстон встретился с Манном рано вечером следующего дня, чтобы прийти на встречу, о которой страховой брокер договорился с профессором Лоушемом. Вместо этого к Манну присоединился человек, которого он встречал всего несколько раз в прошлом; человек по имени Кент Аллард.
  
  Высокий, с продолговатыми, тонкими чертами, Аллард обладал ястребиным обликом, но он отличался от лица Крэнстона. Манн никогда бы не догадался, что эти два человека - одно и то же лицо. Он чувствовал, что, хотя Крэнстон, возможно, и был Тенью, Аллард никогда не смог бы ею стать.
  
  Кент Аллард был летчиком, который застрял в Гватемале в течение многих лет, когда Тень действовала в Нью-Йорке. Но Манн - как и все остальные - был полностью введен в заблуждение этой историей. Кент Аллард на самом деле провел очень мало времени в Центральной Америке. Он создал историю, чтобы осветить чрезвычайно важный факт, что он - Кент Аллард - был не кем иным, как Тенью.
  
  На этот раз Манн путешествовал с Тенью, когда его шеф был неприкрыт. Но Манн понятия не имел, что такой случай существует.
  
  По дороге к Лоушему Манну показалось, что он узнал причину, по которой Аллард был выбран для этой работы. Аллард методично рассказывал о дереве Кастилья из Центральной Америки - разновидности каучукового дерева, менее ценной, чем гевея из Южной Америки, но хорошо знакомой Алларду.
  
  Аллард, казалось, был хорошо осведомлен о каучуке; следовательно, Тень могла назначить подходящего человека для данной миссии.
  
  Приехав на такси, они добрались до старого дома на боковой улице, здания с фасадом из коричневого камня, которое выглядело в лучшем состоянии, чем другие в этом квартале. Когда они вышли, Манн заметил, что передние окна подвала и первого этажа были зарешечены. Аллард заметил то же самое; и он увидел, что боковые окна были оборудованы аналогичным образом.
  
  Был еще один факт, который заметил Аллард. Сбоку дома было эркерное окно; сразу за ним, в глубине узкого прохода, одноэтажная стена соединяла этот дом со следующим. Аллард увидел дверь в перегородке; она, очевидно, открывалась на задний двор.
  
  Коренастый слуга проводил посетителей в гостиную на первом этаже. Вскоре они услышали звук медленных, отрывистых шагов. Вошел сутулый седовласый мужчина; он держал руки сложенными перед собой, пристально глядя поверх очков.
  
  У профессора Лоушема были морщинистые черты лица, с тонкими и плотно сжатыми губами. Узкий нос придавал ему изможденное выражение, но ясные глаза свидетельствовали об остром интеллекте. Эти глаза, серого цвета, сначала были подозрительными, но постепенно они стали дружелюбными.
  
  ЛОУШЕМУ понравилась внешность этих посетителей: Манн, круглолицый и серьезный; Аллард, его загорелое лицо, почти изможденное, с неподвижным выражением. Усаживаясь, профессор хитро улыбнулся, затем покачал головой.
  
  "Вы опоздали, джентльмены", - сказал он. "Я решил не продавать права на свое изобретение".
  
  Аллард вопросительно посмотрел на Манна; в свою очередь, страховой брокер попросил Лоушема объяснить свое решение.
  
  "Всего несколько месяцев назад, - напомнил Манн, - была создана компания по выпуску вашего синтетического каучука на рынок".
  
  "Это было остановлено", - заявил Лоушэм. "Люди утверждали, что синтетический каучук уже был произведен".
  
  
  Именно Аллард вступил в спор.
  
  "Правильно, профессор", - заметил он. "Синтетический каучук - это факт, но по цене он не может конкурировать с сырым продуктом. В настоящее время это служит барьером, не позволяющим продавать необработанный каучук дороже тридцати пяти центов за фунт ".
  
  "Потому что синтетический каучук можно было производить дешевле, чем за пятьдесят долларов", - согласился Лоушэм. "Но рынок каучука медленно движется вверх, чтобы проверить именно эту ситуацию.
  
  "Предположим, я скажу вам, что могу изготовить синтетический продукт по двадцать пять центов за фунт. Где" -
  
  профессор наклонился вперед, чтобы задать конфиденциальный вопрос: "Где тогда был бы рынок каучука?"
  
  Аллард не дал немедленного ответа.
  
  "Я скажу вам!" - усмехнулся Лоушэм, потирая свои худые руки. "Когда рынок каучука пытается подняться, я могу подорвать его. Когда он падает, я могу доминировать на синтетическом рынке. Как вы, возможно, знаете, у искусственного каучука есть цели, которых не может достичь натуральный продукт."
  
  Аргумент был веским. Лоушэм подчеркнул это. Он показал копию проспекта, о котором Манн упоминал накануне вечером.
  
  "Когда это было выпущено, - объяснил Лоушэм, - мы могли только надеяться, что мой процесс будет означать дешевый синтетический каучук. С тех пор я обнаружил, что могу производить его дешево. Компонентом, необходимым для производства синтетического каучука, является ацетилен. Этот газ получают из угля или известняка. Но есть более дешевые и качественные источники ".
  
  "Нефть рассматривается как единое целое", - вставил Аллард.
  
  Лоушем проницательно улыбнулся, как будто знал лучший источник снабжения. Затем, внезапно, он спросил:
  
  "Не хотели бы вы осмотреть мои лаборатории?"
  
  Он повел посетителей вниз по лестнице, пройдя через дверь, которую слуга запер за ними. Подвал был разделен на несколько комнат; две из них были хорошо оборудованы под лаборатории. Судя по множеству бутылок и мензурок, с подставками для сложных приборов, Лоушэм далеко продвинулся в своих поисках ацетиленовых соединений.
  
  Они вошли в маленькую комнату, которая была отгорожена как специальная лаборатория, хотя в ней было мало оборудования.
  
  "Испытательная комната", - объяснил Лоушэм. "Здесь проводится большинство моих последних экспериментов".
  
  "Из-за их опасности?" переспросил Аллард.
  
  "Отчасти", - признал Лоушэм. "Я вижу, что вы знаете об опасностях, которые сопровождают эту работу. Некоторые составы затвердевают и могут взорваться при обращении".
  
  "И другие реакции с ацетиленом выделяют ядовитые газы ..."
  
  КОГДА Аллард произносил это замечание, он смотрел в сторону Лоушема. Профессор ответил торжественным кивком, затем указал на вентиляторы, установленные в стенах.
  
  "Я допускал это", - заявил он. "Этот аппарат может очищать воздух довольно быстро. К счастью, мы достаточно знаем о реакциях с ацетиленом, чтобы быть готовыми к любым подобным неприятностям. Только неудачники могли попасть в беду из-за ядовитого газа ".
  
  
  Он провел посетителей в другую комнату, где на столе были сложены стопки синтетического каучука.
  
  Изучая их, Аллард отметил, что вещества различались по качеству и составу, хотя некоторые образцы очень напоминали тот, который он нашел на столе Мандора.
  
  "Я редко показываю посетителям лаборатории", - признался Лоушэм. "Однако короткая поездка не дает никому никакого реального представления о моих процессах. В прошлом у меня были проблемы, когда я позволял людям посещать меня слишком долго.
  
  "Я был сильно разочарован, когда акционерная компания не смогла развиваться. Поэтому я позволил людям приходить сюда в надежде, что смогу их заинтересовать. Вскоре после этого некоторые из моих помощников один за другим покинули меня".
  
  Взгляд Алларда был насмешливым.
  
  "Не потому, что я не мог им заплатить!" - выразительно заявил Лоушэм. "У меня все еще есть собственные средства.
  
  Они просто искали оправдания; но я знал почему. К ним обратились!"
  
  В глазах Лоушема был затравленный взгляд, когда он наклонился вперед, чтобы схватить Алларда за лацкан пиджака.
  
  "Фальшивые инвесторы хотели моего процесса", - прохрипел Лоушэм. "Они верили, что мои помощники смогут это раскрыть. Чтобы они могли", - Лоушэм усмехнулся, откидываясь назад, - "но только частично. К этому времени, возможно, они это выяснили.
  
  "Вот почему я хорошо охраняю это место. Враги - воры - могут попытаться прийти сюда, чтобы узнать факты, которых им не хватает. Если они это сделают, у них будут неприятности!"
  
  Утверждение профессора казалось вполне обоснованным. Когда посетители поднялись наверх, они заметили, что в том или ином месте работали полдюжины мужчин. Все выглядели хриплыми, как слуга, который первым впустил их.
  
  Аллард также обратил внимание на внутренние зарешеченные окна. Они были массивной конструкции, как и большая дверь в задней части нижнего этажа. Эта дверь была заперта на тройной засов.
  
  Наверху, в гостиной, Лоушэм вернулся к своей первой теме. Когда он заговорил, его улыбка была хитрой.
  
  "Вы удивляетесь, почему я пригласил вас сюда, - сказал он, - поскольку я постоянно отказывался позволять другим руководить моим процессом. Причина достаточно проста. Никто не может предсказать будущее. Возможно, в конце концов, я буду вынужден попросить финансовой помощи.
  
  "Если это произойдет, я надеюсь, что у меня будут под рукой люди, на которых я смогу положиться. Позвольте мне заверить вас, джентльмены, что если я изменю свое решение, то в первую очередь обращусь к вам. Или, в случае, если возникнет новая компания, я немедленно сообщу вам, чтобы вы могли приобрести оригинальные акции ".
  
  Выйдя из дома, Аллард и Манн направились к ближайшему углу. По дороге Манн спросил:
  
  "Что вы об этом думаете, мистер Аллард?"
  
  "Я не совсем уверен", - был ответ Алларда. "Все это разумно. Особенно то, что Лоушэм сказал о своих помощниках".
  
  "Ты имеешь в виду тот факт, что некоторые оставили его?"
  
  "Да. Никто из его нынешних сотрудников, по-видимому, не является компетентным химиком. И все же Лоушэм не начал бы свои обширные эксперименты без квалифицированных помощников".
  
  Пока Манн шел, размышляя над этим замечанием, взгляд Алларда был устремлен в темноту на другой стороне улицы. Он услышал, как Манн размышляет вполголоса:
  
  
  "Интересно, мог ли синтетический каучук в столе Мандора быть из лаборатории Лоушэма".
  
  Тень уже рассматривала такую возможность. Несомненно, Мандор, Турниг и Бреллик вместе намеревались поставить шестьдесят тысяч долларов на успех синтетического каучука Лоушэма. В результате эти трое стали Мертвыми, которые жили.
  
  Лоушэм упомянул предполагаемых инвесторов, но намекнул, что он не заключал с ними никакой сделки. Все это могло быть искусным притворством, чтобы скрыть тот факт, что профессор знал все о тех мертвых, которые жили.
  
  Напротив, было возможно, что Мандор и его сообщники вели переговоры с кем-то из служащих Лоушэма, надеясь тайно купить процесс. Подобные ходы могли привлечь внимание мошенников, в то время как Лоушэм, не знавший о внешних интригах, заботился только о собственной защите.
  
  Решение проблемы зависело от того самого фактора, о котором Тень упомянула Манну.
  
  Необходимо найти какого-то человека, который когда-то состоял на службе у профессора Лоушема, но который по какой-то пока неизвестной причине покинул защитные стены дома, служившего Лоушему крепостью.
  
  Поиски такого человека лучше всего начать у Лоушема, поскольку - как рассуждала Тень - человек, о котором идет речь, должно быть, когда-то жил там. Была еще одна причина, по которой дом Лоушема можно было считать фокусной точкой; причина, чрезвычайно важная в данный момент, поскольку она зависела от наблюдений, которые только что сделала Тень.
  
  Тень, как Аллард, пожал руку Манну, когда они дошли до угла. Они ехали в разных направлениях, поэтому взяли разные такси. Манн ушел первым; если бы он остался, он стал бы необычайно просветленным действиями Алларда.
  
  Не обращая внимания на такси на углу, Аллард перешел на соседнюю улицу. Он проскользнул в припаркованное там такси, шепотом Тени отдал негромкий приказ. Такси мгновенно тронулось с места. Пока он объезжал квартал, его пассажир был занят тем, что надевал черную одежду.
  
  Когда они свернули на Лоушэм-стрит, скрытые губы Тени издали тихий смешок.
  
  Другое такси отъезжало. Тень видела это такси, припаркованное в темноте через дорогу, пока он шел с Манном. Как и подозревала Тень, за его визитом к Лоушэму наблюдали.
  
  Однако ни один шпион не мог знать, что Кент Аллард был Тенью. Но эта шпионская тактика обещала необычное продолжение.
  
  Профессор Лоушэм, казалось, принимал еще одного посетителя - того, чье прибытие могло дать ключ к тому самому вопросу, который так глубоко касался Тени: некоего человека, который когда-то был тесно связан с научными экспериментами Лоушэма.
  
  Такси Тени остановилось в темноте. Появилась фигура в плаще, слившаяся с чернотой тротуара. Тень, в свою очередь, наносил очередной визит в дом старого профессора.
  
  На этот раз прибытие Тени будет тайным.
  
  ГЛАВА X. ПЕРЕСЕЧЕННЫЙ СЛЕД
  
  Путь проникновения ТЕНИ был тем, который он выбрал, когда впервые пришел в дом Лоушема.
  
  Двигаясь по проходу рядом с эркером, Тень достигла стены, которая соединялась с соседним домом.
  
  Открыв старую дверь, он дотянулся до ее верха. Используя ручку как ступеньку, он легко взобрался на стену.
  
  Как только он захлопнул дверь, Тень потянулась к эркерному окну. Дотянуться было недолго; выступ рядом с окном давал точку опоры.
  
  Окно было закрыто ставнями; его преградой было железо. Эта блокада наверху, однако, не обладала такой прочностью, как зарешеченные окна внизу. Орудуя портативным автоматом, Тень вклинился в узкое пространство между половинками металлического затвора. Толчком вверх он ослабил внутренний зажим.
  
  Оказавшись в комнате, он быстро осмотрел ставень. Его не проверяли месяцами, о чем свидетельствовала паутина в углах. Используя свой крошечный фонарик, Тень починил ставень, к своему удовлетворению.
  
  Судя по всему, он выглядел неповрежденным; но ослабленный зажим ослаб. Его можно было установить на место при простом закрытии затвора. Этот факт означал, что это окно будет хорошим способом для быстрого выхода, а также для будущего входа.
  
  Комната, сама по себе, была старой гостиной, заполненной мебелью, которая была задрапирована простынями. Пробираясь крадучись, Тень различил свет, который сочился из щелей закрытой двери. Подойдя к двери, он медленно приоткрыл ее. Он заглянул в пустынный холл второго этажа.
  
  Подобно материализовавшемуся призраку, Тень скользнула к парадной лестнице. В холле внизу было тихо и пусто.
  
  Был виден только свет в гостиной, указывающий на то, что там был посетитель. Отсутствие слуги означало, что парень спустился вниз, чтобы вызвать профессора Лоушема из лаборатории.
  
  Лестница была старой, но она не скрипела, когда Тень спускалась, потому что его вес наполовину приходился на перила. Внизу Тень остановилась, затем быстро переместилась на занавеску, которая висела рядом с широким дверным проемом гостиной. Его острый слух уловил приближающиеся шаги.
  
  Профессор Лоушэм спустился с лестницы в подвал. Его походка была быстрой, глаза горели нетерпением. На его лице было выражение, которое он тщательно скрывал от Алларда и Манна : врожденное лукавство, подчеркиваемое лукавой манерой, с которой он потирал руки. Будучи Аллардом, Тень заметила следы этой основополагающей природы, хотя Манн и не подозревал об этом.
  
  Когда Лоушем приблизился к гостиной, его манеры изменились. На его лице появилось сочувствие; он замедлил шаги до наполовину натруженной походки. Он был слишком поглощен предстоящей встречей, чтобы заметить фигуру в черном так близко к темной занавеске. Именно из-за этой самой занавески выглядывала Тень, когда Лоушем вошел в гостиную.
  
  Звонившей была девушка, не старше двадцати лет. Несмотря на простую одежду, она производила очаровательное впечатление. Она была стройной брюнеткой; у нее были большие карие глаза, которые были такими же прекрасными, как и лицо, обрамлявшее их. Возможно, именно их затуманенный взгляд придавал им блеск, потому что, очевидно, девушка была встревожена.
  
  Она поднялась со стула, чтобы встретиться с Лоушемом. Старый профессор произнес слова доброго признания.
  
  "Мисс Делтон!" - мягко воскликнул он. Он потянулся, чтобы взять руку девушки в перчатке. "Что привело тебя сюда?"
  
  "Это... это о Дике". В голосе девушки слышалась дрожь. "Я должна была увидеть вас, профессор. Если ... если Дик ..."
  
  
  На мгновение она задохнулась; склонила голову, чтобы подавить рыдание. Прикосновение Лоушема было отеческим, когда он нежно положил руку ей на плечо.
  
  "Не волнуйся, Арлин", - успокаивал он. "Что бы ни случилось, я постараюсь тебе помочь. Скажи мне - что ты слышала от Дика?"
  
  Арлин перестала задыхаться. Она подняла голову, ее глаза блестели от слез, которые она пальцами в перчатках смахивала со щек.
  
  "Я ничего о нем не слышала", - сказала она. "В том-то и беда, профессор. Мы должны выяснить, что с ним стало!"
  
  "Да", - медленно согласился Лоушэм. "Мы должны".
  
  В тоне профессора была определенная мрачность. Арлин почувствовала это. В ее глазах читалась тревога.
  
  "В чем дело, профессор?" - спросила она с тревогой. "Вы имеете в виду, что у Дика была какая-то скрытая цель в столь внезапном уходе?"
  
  "Возможно".
  
  "Но ты не сказал мне раньше", - настаивала Арлин. "Это потому, что ты не хотел меня пугать?"
  
  Лоушем мягко усадил девушку на стул. Он стоял, скрестив руки; торжественный, но с мягким выражением лица.
  
  "Ричард Ремингвуд был моим самым надежным помощником", - трезво подтвердил Лоушэм. "Ты знала, Арлин, как сильно я ему доверял. Когда однажды он пришел ко мне и попросил отпуск, он сказал мне, что ты и он собирались пожениться."
  
  "Мы должны были быть". Арлин попыталась улыбнуться. "Дик отложил это из-за своей работы здесь. Но он так часто обещал, что однажды удивит меня. Мы поженимся в тот же день, сказал он, а затем отправимся в наш медовый месяц ".
  
  "Я знаю", - признал Лоушэм. "Я думал, что этот день настал. Я сказал Дику, что он может уйти; и в течение следующих двух недель я часто задавался вопросом, куда вы с ним подевались. Я улыбнулся про себя, потому что вы оба забыли написать мне. А потом...
  
  Лоушем склонил голову; печально он посмотрел на Арлин поверх очков.
  
  "Это было, когда я пришла сюда, - заявила девушка, - чтобы найти Дика - только для того, чтобы узнать, что он ушел, не сказав мне ни слова. Я так часто надеялась, что получу от него весточку. Я знаю, что вы не получали никаких известий, но мне пришлось прийти сюда снова, сегодня вечером!
  
  "Скажите мне, профессор, в чем вы подозреваете? Вы сказали, что уверены, что Дику не причинили никакого вреда. Это ... это потому, что у вас есть доказательства того, что он... что Дик стал нечестным? Мне было бы трудно в это поверить!"
  
  "Мне тоже трудно в это поверить", - заверил Лоушэм. "Если бы Дик просто исчез, я бы в это не поверил. Но он ушел по собственной воле, Арлин, как я тебе и говорил."
  
  "Я знаю". Арлин встала, чтобы пожать профессору руку. "Возможно, искушение было слишком велико. Дик часто говорил, что люди заплатили бы большие суммы за ваши формулы. Но мне неприятно верить, что он продал их. Почему" -
  
  девушка внезапно кое-что вспомнила: "он даже сказал, что вы зависите от него в разработке новых процессов; что вы обещали ему вознаграждение ..."
  
  - Все это правда, - вмешался Лоушем. "Вот почему мы должны дать Дику презумпцию невиновности. Мы должны найти его, где бы он ни был. Если он предал мое доверие", - Лоушэм покачал головой, - "возможно, он сделал это под угрозой".
  
  На лице Арлин появилось новое выражение. Это была надежда, смешанная с тревогой. Ее тон был столь же озабоченным, сколь и нетерпеливым.
  
  "Как мы можем найти его?"
  
  "Наняв компетентного следователя", - решил Лоушем. "Ты любила Ричарда Ремингвуда, я доверял ему.
  
  У нас нет доказательств, что он поступил неправильно. Приходи сюда снова завтра, Арлин. Тем временем я наведу справки о частных детективных агентствах ".
  
  ДВИГАЯСЬ от занавеса, Тень достигла лестницы к тому времени, когда Арлин и Лоушэм появились в коридоре. Он увидел, как девушка поворачивается к входной двери; позади нее Лоушэм бросил на нее еще один из тех проницательных взглядов, которые Тень недавно мельком заметила.
  
  В гигантском мозгу профессора зрел какой-то план. Что он обещал; как он был связан с прошлым -
  
  У Тени не было времени на анализ. Он бесшумно устремился к комнате с мебелью в чехлах. Оказавшись за окном, он плотно закрыл ставень и услышал, как защелка встала на место.
  
  Тень падала с соединяющей стены, когда он увидел, как Арлин подала сигнал такси, которое не остановилось.
  
  Она направилась к углу. Когда Тень достигла тротуара, он увидел, как снова подъехало то же такси.
  
  Это было его личное такси, за рулем которого был один из его секретных агентов; оно объехало квартал. Низкое шипение Тени остановило такси. Он запрыгнул внутрь.
  
  Они напали на след Арлин на углу, следуя по следу другого такси. На этот раз Тень позволил себе тихонько посмеяться над собой. В том притаившемся такси, в котором, как он думал, сидел мошенник-шпион, не было никого, кроме Арлин Делтон. Девушка просто ждала, пока звонившие Лоушэму уйдут.
  
  Такси Арлин подъехало к улице со скромными, опрятно выглядящими домами. Из своего остановившегося такси Тень увидел, как она вошла в старую резиденцию, которая была переделана в крошечный многоквартирный дом. Выйдя из такси, он добрался до мрачного вестибюля и увидел имя Арлин Делтон, указанное под номером "2В".
  
  Нажав на другую кнопку, Тень подождал, пока загудит дверной засов. Он открыл дверь, вошел в многоквартирный дом. Он мог слышать шаги на третьем этаже, где какой-то обитатель квартиры подумал, что вот-вот примет позднего посетителя. Тень крадучись поднялась по лестнице, остановившись на втором этаже.
  
  Этажом выше хлопнула дверь. Тень остановилась у дома 2В. Изнутри квартиры он мог слышать рыдания Арлин. Положив руку на дверную ручку, Тень почувствовал, как она поддалась. Арлин не стала дожидаться, чтобы запереть дверь после того, как вошла. Долгие недели беспокойства были слишком велики даже для ее храбрости.
  
  Тень вошла в затемненную гостиную. Справа от него был дверной проем, который вел в маленькую кухоньку; слева свет освещал спальню Арлин. Он не мог видеть девушку, потому что она была за углом. Ее рыдания прекратились с удивительной внезапностью. Все, что Тень мог услышать, был звук выдвигающегося ящика бюро.
  
  Тень решил встретиться с Арлин; поговорить с ней. Он тоже интересовался делами, которые касались Дика Ремингвуда. Арлин могла быть поражена, когда встретила Тень, но ее удивление вскоре переросло в уверенность.
  
  Тень бесшумно двинулась к открытому дверному проему, чтобы остановиться прямо перед ним. Дверь была частично закрыта; Тень услышала приближение Арлин, поэтому он остался там, где его укрыла темнота. Мгновение спустя дверь распахнулась. Девушка собственной персоной стояла в дверном проеме.
  
  Глаза Арлин больше не были влажными. Они были твердыми; взгляд их был холодным. Ее подбородок был выдвинут вперед в твердой решимости. Под этим подбородком виднелся поднятый кулак, сжимающий автоматический пистолет 22-го калибра.
  
  Дуло этого оружия было направлено в гостиную, направленное прямо в темноту, где стояла Тень!
  
  ГЛАВА XI. ПРОРЫВАЕТСЯ Сквозь ТЬМУ
  
  Тот же самый чистый инстинкт, который побудил Тень к удивительным действиям, мог сослужить ему другую службу. В этом случае так и случилось. Несмотря на неожиданность, которую преподнесла Арлин, Тень оставалась неподвижной, все еще прикрытая нацеленным пистолетом.
  
  Тень была во тьме, поэтому он цеплялся за нее. У него была способность хамелеона скрываться во мраке. Эта почерневшая гостиная была настоящим саваном, который окутал вошедшую фигуру в плаще.
  
  Арлин не сдвинулась с места. Ее лицо сохраняло решительность. Один предательский звук, и девушка выстрелила бы. Осознавая этот факт, Тень избегала любого намека на его местонахождение. Затем, когда разум заменил инстинкт, он хладнокровно искал причину своей дилеммы.
  
  Конечно, Арлин не могла слышать, как он вошел. Не было слышно ни малейшего щелчка дверной ручки, когда он открывал ее. Она не могла заметить свет из коридора. Тень не только заблокировала его, когда он протиснулся в дверь; Арлин в тот момент находилась в освещенной спальне.
  
  Заметила ли Арлин, что за ее такси следили? Ожидала ли она появления злоумышленника?
  
  На эти вопросы последовал отрицательный ответ. Если бы Арлин была настроена на действие, она бы не позволила себе этих рыданий. Они были искренними. Хотя Арлин демонстрировала полную решимость, ее лицо было залито слезами.
  
  Затем, когда он свел на нет эти возможности, Тень уловила истинный ответ в одной быстрой вспышке.
  
  Арлин что-то услышала, как раз в тот момент, когда Тень начала открывать дверь. Но это не был звук с его стороны. В настоящее время он был прикрыт пистолетом девушки; но его собственное положение объясняло это.
  
  За Тенью находилась кухонька. Арлин уловила какое-то предупреждение с той стороны.
  
  Тень напряженно прислушивалась. Он услышал движение, настолько слабое, что Арлин не смогла его ощутить. Это было крадущееся движение за спиной Тени. Он знал этот звук - такой же смертоносный, как змеиный хрип.
  
  Кто бы там ни был, он не видел Тень. Притаившийся находился немного в стороне от угла прицеливания Арлин. Прижавшись к стене кухоньки, спрятавшийся мужчина, несомненно, мог наблюдать за девушкой. Обрамленная в освещенном дверном проеме, она была идеальной мишенью для убийцы.
  
  Тень мог почувствовать стрелка, целящегося из темноты. Он мог точно определить позицию парня, потому что был только один угол, с которого потенциальный убийца мог видеть Арлин, не замечая Тень.
  
  Этот подстерегающий убийца не торопился, потому что прикрывал девушку.
  
  Тактика Тени быстро изменилась. От неподвижности он перешел к скорости. Его действия были столь же бесшумными, сколь и быстрыми. Сунув одну руку под плащ, он выхватил автоматический пистолет; взмахнув рукой, он сделал быстрый полуоборот, падая на пол.
  
  Заговорили три пистолета; их выстрелы образовали быструю процессию с интервалом в полсекунды. 45-й калибр "Тени"
  
  первым был нанесен удар ножом прямо в угол кухни. Револьвер выстрелил из того самого места, но его выстрел прошел вверх, наполовину к потолку. Третья очередь, ничтожная по сравнению с выстрелом 22-го калибра Арлин, когда девушка произвела спонтанный выстрел в темноту, где была Тень.
  
  С кухни донесся глухой удар. Потрясенный попаданием пули Тени, спрятавшийся стрелок промахнулся по Арлин. С этим врагом было покончено; Следующей проблемой Тени было остановить Арлин, прежде чем она сделает еще несколько выстрелов наугад.
  
  Арлин сама решила эту проблему, а вместе с ней породила другую. Осознав, что освещенный дверной проем - неподходящее место, она бросилась в спальню, захлопнув за собой дверь. Почти мгновенно из окна спальни донесся приглушенный треск.
  
  Тень достигла двери, распахнула ее внутрь. Арлин повернулась, чтобы встретить головореза в маске, который прыгнул, чтобы схватить ее. Она запоздала со своей целью; как и мужчина, который пытался убить ее, потому что он приземлился на четвереньки внутри подоконника.
  
  Подойдя, новый враг схватил руку Арлин с пистолетом и поймал ее. Когда он вырывал ее .22
  
  отойдя, он нанес сокрушительный удар по голове девушки. Длинная рука Тени, просунувшаяся между ними, остановила убийственный удар. Когда Арлин вырвалась, она в изумлении уставилась на последовавшую быструю схватку.
  
  Она увидела существо в черном плаще, которое появилось, казалось бы, из ниоткуда, чтобы затеять ссору с головорезом в свитере. Руки в плаще были сцеплены с руками несостоявшегося убийцы. Лицо бандита было злобным, когда он поднял руку с пистолетом высоко и ясно, готовый нанести удар сверху вниз.
  
  Арлин выкрикнула ненужное предупреждение. Прежде чем наносящий удар кулак смог опуститься, прозвучал приглушенный выстрел. Арлин увидела, как головорез обмяк в хватке Тени. Она заметила руку в перчатке, сжимающую дымящийся автоматический пистолет.
  
  Затем, когда Арлин прыгнула, чтобы присоединиться к своему спасителю, Тень встретила ее взмахом руки, от которого она, пошатываясь, вылетела через дверной проем в гостиную. Извернувшись, он спрыгнул на пол в окне спальни, как раз в тот момент, когда с низкой крыши гаража донесся грохот пулемета.
  
  СТРЕЛЯЮЩИЕ пули просвистели над головой Тени, забрызгав стену спальни. Эти пули разнесли единственный торшер, освещавший комнату. Наступила темнота; у пулеметчиков больше не было надежды выбрать цель. Они прекратили свой бесполезный огонь.
  
  Им пришлось пожалеть о своем поступке. Из окна донесся издевательский смех, сопровождаемый быстрыми вспышками автоматического оружия. Сверхъестественно, Тень выбирала человеческие цели на тусклом фоне крыши гаража.
  
  Скорчившиеся фигуры распростерлись; другие оттаскивали их подальше, под укрытие низкого парапета. Орудийный расчет убирался восвояси; более удачливые преступники тащили пулемет вместе со своими ранеными приятелями.
  
  Арлин не поняла, как прошел бой. Это был первый раз, когда она увидела Тень в бою. Опасаясь за своего спасителя, Арлин бросилась к двери квартиры, распахнула ее, чтобы позвать на помощь. Мужчина из коридора преградил ей путь. Она отпрянула, увидев направленный револьвер.
  
  Прыгнув в комнату, парень схватил ее, вытащил в коридор, к лестнице в задней части.
  
  
  Прежде чем мошенник смог совершить убийство, он услышал смех Тени. Он доносился из-за двери квартиры. Заглядывая через плечо Арлин, этот последний вторгшийся головорез заметил мстителя в плаще.
  
  Тень не мог видеть сердитого лица за спиной Арлин, но он заметил руку, которая сжимала шею девушки. Это была рука, которую он узнал, потому что на ней не хватало второго пальца. Более того, на нем был неровный шрам, который тянулся почти до запястья.
  
  Эта рука принадлежала мошеннику по имени Боско Трефф. Как ни странно, она должна была спасти жизнь своего владельца.
  
  Тени нужен был живой головорез, который мог бы назвать имя лидера, контролировавшего разношерстную банду, которая появлялась повсюду. Коббер Локум умер слишком рано. Боско Трефф собирался пожить какое-то время.
  
  Боско сделал то, чего ожидала Тень. Он ответил на вызов Тени, отшвырнув Арлин в сторону. Тем же движением Боско метнулся обратно в темноту лестницы, чтобы прицелиться. Тень увидела блеск револьвера в единственном здоровом кулаке Боско.
  
  Уже целясь, Тень нажал на спусковой крючок своего автомата. Пуля звякнула о пистолет Боско; она должна была срикошетить, чтобы сломать бандиту запястье. Рука Боско случайно подвернулась, когда прилетела пуля. Его пистолет выскочил из онемевших пальцев, но он не получил ранения.
  
  В бешенстве Боско нырнул к лестнице. И снова ему повезло. Тень целилась ему в плечо, а не в голову. Споткнувшись, Боско отлетел достаточно далеко вперед. Пуля едва задела его пальто. Тень последовала за ним, увлекая Арлин за собой.
  
  На этой закрытой лестнице было безопасно; гораздо безопаснее, чем в освещенном холле, где мог появиться какой-нибудь забытый хулиган.
  
  Лестница поворачивала слишком резко, чтобы Тень могла сделать еще один выстрел в Боско. Выйдя из дома, удачливый головорез завернул за угол здания, прежде чем Тень смогла заметить его в темноте. Стук шагов ознаменовал безумный уход Боско.
  
  Отовсюду Арлин слышала вой сирен. Она знала, что полиция уже на пути сюда. Она боялась за Тень, задаваясь вопросом, будет ли понята его роль. Арлин хотела, чтобы ее спаситель был далеко; и ей не терпелось уйти с ним.
  
  Она боялась нападения, которое произошло сегодня вечером. Это соответствовало ее сомнениям относительно Дика. Хотя она и не высказала эту мысль Лоушему, она чувствовала, что столкнется с неприятностями, если попытается найти Дика Ремингвуда.
  
  В настоящий момент главной заботой Арлин была дилемма Тени. Она, задыхаясь, просила его идти вперед, говоря, что попытается последовать за ней. Если ей не удастся оправдаться, она может обратиться в полицию. Она рассказала бы им о мошенниках, но не упомянула бы Тень.
  
  Протесты Арлин были проигнорированы. Тень увлекал ее за собой, выбирая курс через проходы и дворы. Они достигли задней улицы и пересекли ее, чтобы войти в другой лабиринт. Это сбивало с толку, то, как Тень выбирала свой курс при свете этого крошечного фонарика.
  
  Затем они оказались в такси, которое прибыло с затемненной парковки в тот момент, когда Тень захотела этого. Быстрый водитель перевозил их с одной улицы на другую, вывозя из зоны, где сошлись полицейские машины.
  
  Арлин слушала шепчущий голос - тон, от которого веяло странным холодом, но для ее ушей он внушал уверенность, которую придавал. Тень говорила ей о месте, где она могла бы остаться в безопасности; там ждать вестей от него.
  
  Девушка выразила свое согласие. Сбивчивыми, но выразительными словами она поблагодарила своего спасителя. Такси замедлило ход, приближаясь к светофору; глаза Арлин были опущены, когда она разговаривала с невидимым персонажем в густой темноте рядом с ней.
  
  Когда такси рвануло вперед, к огням проспекта, Арлин подняла голову, надеясь встретиться взглядом с Тенью. Ее глаза были прекрасны, когда они расширились; но рядом не было никого, кто мог бы ими полюбоваться.
  
  Арлин была одна на заднем сиденье такси. Тень исчезла тем же таинственным образом, каким он появился из темноты!
  
  ГЛАВА XII. СВЯЗЬ С ПРОШЛЫМ
  
  БЛИЖЕ к вечеру следующего дня профессору Лоушему позвонил еще один посетитель - молодой человек, который вышел из такси и быстро поднялся по ступенькам старого дома. Стоя там в сумерках, молодой парень искоса взглянул в сторону улицы.
  
  Не было видно никаких бродяг; припаркованные машины также не выглядели подозрительно. Тем не менее, улица была мрачной; из тех, на которых могли прятаться. Несмотря на это, молодой человек не выказывал никакого напряжения. Он был совершенно спокоен, когда слуга открыл дверь, чтобы впустить его.
  
  Посетитель протянул карточку. Его провели в гостиную. Вскоре Лоушем прибыл из лаборатории; профессор все еще изучал карточку, которую ему принесли.
  
  На карточке было название: "Детективное агентство "Стар"", с адресом и номером телефона. В нижнем углу мелким шрифтом было написано: "Гарри Винсент, представитель".
  
  Оторвав взгляд от карточки, профессор посмотрел на Винсента. Он увидел опрятного молодого человека, хорошо одетого и с серьезным выражением лица. Лоушем был немного удивлен. Он ожидал встретить прожженного посетителя.
  
  Гарри Винсент выглядел гораздо презентабельнее, чем Лоушэм ожидал от частного детектива.
  
  Лоушем вежливо спросил: "Могу я поинтересоваться причиной этого звонка, мистер Винсент?"
  
  "Конечно", - ответил Гарри. "Именно поэтому я пришел сюда - рассказать вам подробности. Это касается мисс Делтон".
  
  Профессор Лоушем выказал раздражение на самого себя.
  
  "Как глупо с моей стороны!" - воскликнул он. "Я обещал Арлин, что организую расследование. Я совершенно забыл об этом деле. Я должен немедленно позвонить ей, чтобы извиниться".
  
  Гарри остановил профессора, прежде чем тот достиг коридора.
  
  "Разве вы не слышали о мисс Делтон?" - спросил посетитель. "Это было на первых страницах газет".
  
  Лоушэм проявил тревогу. Затем:
  
  "Я никогда не читаю газет. Я слишком занят. Но скажите мне", - в его голосе послышалась дрожь, - "что-то случилось с Арлин?"
  
  "Она исчезла прошлой ночью, - ответил Гарри, - после того, как толпа налетчиков расстреляла ее квартиру. Полиция сбита с толку; они не могут найти причину нападения".
  
  Гарри наклонился вперед и доверительно добавил:
  
  
  "Полиции ничего не известно о связи Арлин с Диком Ремингвудом".
  
  Лоушэм был впечатлен. Он начал считать Гарри Винсента очень проницательным молодым человеком. Это было неудивительно, поскольку Гарри играл гораздо более важную роль, чем представитель детективного агентства. На самом деле, Гарри Винсент был агентом Тени.
  
  "Не приписывайте мне ничего умного, профессор", - с улыбкой предупредил Гарри. "Сегодня днем я был последним человеком в офисе, когда оттуда раздался телефонный звонок. Девушка, которая разговаривала со мной, сказала, что ее зовут Арлин Делтон ".
  
  "А!" Лоушем облегченно вздохнул. "Значит, Арлин в безопасности!"
  
  "По-видимому, в полной безопасности", - заявил Гарри. "Она даже отказывалась сказать мне, где она, пока я не поговорил с тобой. Она сказала, что я должен подождать здесь другого телефонного звонка".
  
  "Мудро с ее стороны", - согласился Лоушем. "Я полагаю, она хочет, чтобы вы нашли Дика Ремингвуда".
  
  "Да. Как можно скорее. Она подумала, что ты мог бы помочь мне в поисках".
  
  ПРОФЕССОР ЛОУШЭМ расхаживал по комнате. Наконец он сделал паузу, чтобы изложить свою подробную версию дела, во многом такую, какую Тень слышала, как он рассказывал ее Арлин прошлой ночью.
  
  "Честно говоря, мистер Винсент, - заключил Лоушем, - я все еще в растерянности. Ремингвуд, безусловно, связан с круксом; но работают ли они с ним или против него, это вопрос".
  
  Гарри торжественно кивнул в знак согласия.
  
  "Вы задаетесь вопросом, - серьезно заявил Лоушем, - рассказал ли я мисс Делтон все известные мне факты. Я так и сделал, мистер Винсент; и все же..."
  
  Он остановился, погладил подбородок; затем, резко:
  
  "Подождите здесь несколько минут, мистер Винсент".
  
  Гарри услышал, как профессор вышел через коридор, спустился по лестнице в подвал. В этой маленькой гостиной было очень тихо, гнетуще. Занавески казались саваном, который в любой момент мог сорваться и принести опасность.
  
  Ибо, как рассуждал Гарри, крукс был бы так же заинтересован в делах профессора Лоушема, как и в делах Дика Ремингвуда и Арлин Делтон.
  
  Пока он ждал, Гарри почувствовал звук. Это было похоже на низкое, свистящее шипение, доносящееся из тусклого коридора за занавесками. Он представил, что оно доносится с лестницы на второй этаж. Гарри улыбнулся. Он чувствовал бдительное присутствие Тени.
  
  Профессор Лоушем вернулся, принеся небольшую стопку бумаг. Это были письма, листки для заметок и другие предметы, которые профессор нашел в письменном столе внизу. Но пока они с Гарри просматривали их, они не нашли ничего, что относилось бы к Дику Ремингвуду.
  
  Собирая бумаги, Лоушэм нашел желтый листок; он уставился на него, затем порылся в нем и извлек другой, похожий на него.
  
  "Это странно", - заметил он. "Записки, которые оставили для меня мои помощники. Относительно междугородних звонков из Хэдли, Нью-Джерси".
  
  
  Винсент взял листки. Они были написаны разными почерками, но на обоих были одинаковые обозначения.
  
  "Я помню эти звонки", - кивнул Лоушэм. "Они приходили по ночам подряд. Кто-то звонил из Хэдли; но оба раза они были прерваны. Где находится город Хэдли, мистер Винсент?"
  
  Гарри не был уверен. Он слышал об этом месте, вот и все. Но вопрос заинтересовал его.
  
  "Эти звонки могли быть из Ремингвуда", - предположил Гарри. "Вы согласны, профессор?"
  
  "Я верю", - ответил Лоушем. "Почему бы вам не пойти туда, мистер Винсент?"
  
  Гарри подумал. Он сказал, что должен рассказать своему шефу об этом деле, но офис был закрыт. Как выразился Гарри, обычно ему следует отложить расследование до следующего дня.
  
  "Но это экстраординарный случай", - напомнил Лоушэм. "Нельзя терять времени. Не беспокойтесь о расходах, мистер Винсент. Я гарантирую оплату ваших услуг".
  
  "Хорошо", - согласился Гарри. "Но если я найду Ремингвуда, что тогда?"
  
  "Я понимаю", - ответил Лоушем. "Вы его не знаете; следовательно, вы бы его не узнали".
  
  Это была не та мысль, которую Гарри имел в виду, но это, безусловно, само по себе было препятствием. Гарри подчеркнул этот момент. У профессора было решение.
  
  "Возьми Арлин с собой", - посоветовал Лоушэм. "Я знаю, она будет рада уйти. Она узнает Дика, если ты его найдешь".
  
  В плане была логика. Гарри согласился с ним, при условии, что этого хотела Арлин. Профессор Лоушем сказал, что поговорит с девушкой, когда она позвонит. Он позвал слугу, отправил пачку бумаг вниз.
  
  Едва Лоушэм и Гарри возобновили свой разговор, как раздался телефонный звонок.
  
  Телефон был в холле. Лоушэм ответил на звонок; это была Арлин. Гарри подслушал, как профессор предлагал съездить в Хэдли. Наконец, Лоушэм появился, улыбаясь, в дверном проеме.
  
  "Арлин согласна", - заявил он. "Она хочет поговорить с вами, мистер Винсент; сказать вам, где с ней встретиться. Она не сказала мне, где она была", - выражение лица Лоушема стало серьезным, - "и я считаю это довольно мудрым.
  
  "Арлин боится, что мужчины могут напасть даже здесь, чтобы заставить меня сказать, где ее можно найти. Поэтому она не хочет обременять меня опасной информацией. Однако я заверил ее, что я в полной безопасности. Мои слуги - хорошие охранники."
  
  Лоушэм был так уверен в себе, когда делал последнее заявление, что на его лице отразилось хитрое злорадство. Он думал о том, что может случиться с любым, кто попытается помешать его собственным начинаниям. Казалось, он предвкушал подобные попытки с удовлетворением, граничащим с триумфом. Он проявил себя как человек, чьи собственные планы могли оказать реальное сопротивление любому, кто выступал против него.
  
  Его руки подергивались, их длинные пальцы действовали так, как будто они что-то ломали между собой.
  
  Конечно, профессор Лоушем, однажды побужденный к действию, мог стать самым опасным врагом.
  
  Гарри тем временем заканчивал короткий разговор с Арлин. Поведение Лоушема смягчилось, когда Гарри обернулся.
  
  "Мы направляемся в Хэдли", - сказал Гарри на прощание, - "и мы совершим поездку в спешке. Если бандиты действительно пронюхают об этом, мы вернемся сюда прежде, чем они смогут сдвинуться с места".
  
  
  ТЬМА была гуще, когда Гарри вышел из старого дома. На этот раз он был уверен, что наблюдатели были поблизости. Однако он был уверен, что он также находился под бдительным оком Тени. Гарри был спокоен, когда шел к углу.
  
  Взяв такси, он поехал в гараж в трех кварталах отсюда. Сев в припаркованный там седан, он сверился с дорожной картой, затем поехал к небольшому многоквартирному дому в Вест-Сайде. Арлин присоединилась к нему там. Они поехали на север по Бродвею, в сторону моста Джорджа Вашингтона.
  
  Гарри объяснил, что городок Хэдли находится примерно в двадцати милях к северо-западу от Манхэттена, в предгорьях Нью-Джерси. Туда ведет хорошая дорога, но движение, вероятно, будет слабым.
  
  "Если кто-то и преследует нас, - трезво заявил Гарри, - то это шоссе будет первым местом, где мы это узнаем".
  
  Они пересекли большой мост, проехали по магистрали, затем свернули на дорогу, о которой упоминал Гарри. Арлин не забыла заявление о возможных последователях. Когда они мчались по прямой, она оглянулась через заднее стекло.
  
  Далеко позади них Арлин увидела тусклые огни за поворотом. По их движению она могла догадаться, что другая машина набирала скорость. Арлин напряженно схватила Гарри за руку, потому что была уверена, что за ними следят. Осознав, что Гарри придется управлять машиной, Арлин внезапно почувствовала себя беспомощной. Она знала, что не сможет сражаться с нагоняющим отрядом гангстеров.
  
  Затем из темноты заднего сиденья донесся знак, который отозвался на самые мысли Арлин. Это был шепот, низкий, неопределимый, но в нем слышались нотки зловещего веселья.
  
  Страхи Арлин исчезли в это мгновение. Она и Гарри были не одни в мчащемся седане. С ними был боец, чья доблесть могла победить любую мародерствующую команду.
  
  Тень!
  
  ГЛАВА XIII. ДОМ На ХОЛМАХ
  
  Во время поездки в Хэдли замыкающий автомобиль не предпринимал никаких попыток обогнать седан. Гарри демонстрировал достаточную скорость, а седан был мощным. Возможно, преследователям повезло, что они просто держались следом.
  
  На самом деле, были моменты, когда Арлин думала, что они оторвались от своих преследователей; но всегда где-то далеко позади снова появлялась та другая машина.
  
  Гарри смотрел на спидометр. Они должны были прибыть в Хэдли; но там не было никаких признаков города, пока он не сбавил скорость, чтобы пересечь однопутную железнодорожную линию. Сразу за заброшенной станцией они свернули и наткнулись на несколько обшарпанных зданий, расположенных вдоль дороги.
  
  Одно из них было старым почтовым отделением, другое - потрепанным непогодой магазином, оба закрыты на ночь. Там было здание, похожее на грейндж-холл, с черными и безмолвными окнами. Затем один из висящих фонарей сообщил о заправочной станции. Гарри затормозил возле здания, которое было едва ли больше лачуги.
  
  Вышел мужчина в засаленном комбинезоне, небрежно подобрал газовый шланг. Гарри высунулся из окна и окликнул его.
  
  "Извините, - сказал он, - но бак почти полон. Мы ищем место где-то здесь. Там остановился наш друг".
  
  Работник станции техобслуживания подавил усмешку.
  
  
  "Возможно, он у дока Бройса", - сказал он. "Что за человек этот твой друг? Немного нервничает?"
  
  "В некотором смысле - да. Что это за место, которое ты упомянул - санаторий?"
  
  "Док никогда так это не называл", - ответил мужчина. "Он сказал, что это был дом отдыха. Только нам было интересно, - он усмехнулся, - почему док всегда уходил, когда сам хотел отдохнуть".
  
  Он указал в темноту, сделал движение, указывающее на дорогу, которая поворачивала направо.
  
  "Вон там, примерно в полутора милях", - сказал он. "Это место находится в горах. И если ты увидишь дока, спроси его, почему никто из нас ничего не слышал о нем с тех пор, как он вернулся. Он был очень болен, когда в последний раз закрывал заведение.
  
  Болезнь сердца, сказал он.
  
  "Предполагалось, что он закрывает заведение навсегда, чтобы он мог уехать в Калифорнию и остаться там. Но заведение снова открыто, только мы не видели дока поблизости".
  
  Арлин начала задавать вопрос; Гарри жестом остановил ее. Он внезапно уловил намек из замечаний обслуживающего персонала относительно болезни дока Бройса. Чем меньше сказано, тем лучше, в этот момент.
  
  Картина прояснялась в сознании Гарри. Он приходил к выводам, которые, по его мнению, должны были совпадать с теми, которые Тень уже сформировала: решение загадки Мертвого, который жил.
  
  Но проверка этой теории и ее доказательств зависела от скорейшего посещения санатория.
  
  Когда они двинулись по дороге к холмам, Арлин оглянулась. Она наполовину задавалась вопросом, осталась ли Тень в седане. Однако Арлин была в основном озадачена, потому что другая машина не появлялась в поле зрения.
  
  Она спросила Гарри, что он думает по этому поводу.
  
  "Там была грунтовая дорога, которая обрывалась сразу за перекрестком", - вспоминал Гарри. "Они могли свернуть туда, чтобы наблюдать за нами из-за зданий".
  
  "Но где они сейчас?" спросила Арлин.
  
  Гарри признался, что не знал. Однако он был менее озадачен, когда справа появилась грунтовая дорога, соединяющаяся с их собственным маршрутом.
  
  "Возможно, они видели, в какую сторону мы направились", - вполголоса произнес Гарри. "Если бы они знали, они могли бы срезать путь, чтобы добраться сюда раньше нас".
  
  Гарри вел машину медленно, но он не сказал Арлин быть начеку. Это ее не беспокоило; это вселило в Арлин надежду. Судя по спокойствию Гарри, она была убеждена, что Тень все еще должна быть с ними.
  
  Дорога повернула; закончилась у открытых ворот. Проехав через них, Гарри поехал по неровной подъездной дорожке, которая была едва ли больше колеи. Впереди, едва различимое на фоне облачного неба, он увидел просторное здание, похожее на старый фермерский дом.
  
  Когда они добрались до места, оно оказалось больше обычного фермерского дома, поскольку имело каркасные пристройки, которые, очевидно, пристраивались в разное время.
  
  Когда Гарри разворачивал машину, его фары высвечивали стены, которые остро нуждались в покраске. Окна тоже выглядели потускневшими; входная дверь имела потрепанный вид. Его не удивило, что местные жители думали, что заведение закрыто навсегда. Все здание нуждалось в ремонте.
  
  Других машин не было видно, но было много деревьев, за которыми можно было спрятаться. Однако было ясно, что, остановившись недалеко от дома, Гарри и Арлин смогут без проблем добраться до входной двери.
  
  Был также хороший шанс, что их примут; потому что просторный дом был занят.
  
  Струйки света просачивались сквозь задернутые шторы на нескольких окнах фасада, и Гарри видел другие, похожие на них, с одной стороны дома.
  
  Погасив свет, Гарри и Арлин осторожно выбрались из седана и добрались до входной двери. Гарри нащупал кнопку, нашел ее. Он позвонил; звонка внутри не было слышно. Гарри позвонил снова; как только он это сделал, он услышал шаги.
  
  Заскрежетал засов; дверь открылась. Из полутемного коридора на посетителей уставился коренастый мужчина. Заметив, что одним из них была девушка, он не задавал вопросов, а просто поманил их войти. Как только они оказались внутри, он закрыл дверь и запер ее на засов.
  
  ГАРРИ оценивал парня; одно-единственное слово описывало его. Это слово было "головорез". Это выставляло место в дурном свете, застав такого человека на дежурстве; и все же Гарри не был уверен, что все было не так. Возможно, здесь были жители, которые иногда доставляли неприятности. Если так, то понадобились бы слуги с сильной рукой.
  
  Коренастый парень развернулся и заговорил грубоватым тоном, хотя и пытался смягчить его.
  
  "Вы не сможете увидеть доктора Бройса", - сообщил он. "Доктор в отъезде. Подумал, что лучше сказать вам это, чтобы избавить вас от неприятностей".
  
  "Спасибо", - холодно ответил Гарри. "Мы пришли не к доктору Бройсу. Мы хотим поговорить с одним из его пациентов".
  
  "Здесь нет пациентов", - начал мужчина. "У нас гости ..."
  
  "Я имею в виду гостя. Его зовут Ремингвуд".
  
  Бандитские черты лица ожесточились. Суровый слуга, казалось, сдерживал улыбку. Он спросил имена посетителей. Гарри назвал их.
  
  "Хорошо", - сказал парень. "Я отведу тебя посмотреть на Ремингвуда".
  
  В течение этого промежутка Гарри смотрел мимо служащего в затемненную переднюю комнату. Там он уловил беззвучное движение оконной шторы, которая исчезла, пока он наблюдал. Напряженность Гарри исчезла. Такое плавное проникновение могло быть осуществлено только Тенью.
  
  Гарри был уверен, что его шеф присоединился к ним. Он был бы вдвойне уверен, если бы мог видеть, что происходит снаружи, у его припаркованной машины. Там, за группой деревьев, крадущиеся фигуры вышли из другой машины. С помощью настороженных фонариков они исследовали салон седана Гарри, только чтобы обнаружить, что он пуст.
  
  Пройдя через цепочку мрачных, пустынных коридоров, Гарри и Арлин подошли к большой двери. Слуга открыл ее, чтобы провести их в крыло дома. Оглядываясь назад по последнему проходу, Арлин была уверена, что заметила движение в темноте.
  
  Это движение мгновенно исчезло, так неожиданно, что Арлин с трудом могла поверить, что заметила его. Инцидент, однако, заставил ее сформировать то же впечатление, что и у Гарри; а именно, что Тень следовала за ними.
  
  За большой дверью был мрачный коридор с закрытыми глубокими дверями справа. Слева был широкий дверной проем; слуга остановился там, чтобы заглянуть в большую гостиную. Гарри и Арлин увидели пару слуг в белых куртках, таких же крутых, как и человек, который их вел.
  
  В комнате было еще с полдюжины других жалких представителей человечества. Одним из них был старик, глубоко развалившийся в кресле и что-то бормочущий себе под нос. Двое молодых людей, слабосильных на вид, сидели за столом, вяло играя в шашки.
  
  Другой смотрел из затемненного окна; из последних двух один сидел задумчивый, скрестив руки на груди, в то время как последний мужчина, который выглядел как наркоман, сидел в углу, закрыв бледное лицо руками.
  
  ГАРРИ больше не сомневался в необходимости рослых санитаров. Термин "гости" определенно не подходил к этой группе безнадежных пациентов. Гарри посмотрел на Арлин. Вид группы встревожил ее; она задавалась вопросом о состоянии Дика.
  
  "Где мистер Ремингвуд?" - проворчал гид.
  
  "В своей комнате", - ответил один из слуг. "Читал книгу, когда я видел его в последний раз".
  
  Гид повел их дальше по коридору. Комната Дика была последней справа; за ней была только одна дверь; этот последний барьер находился в самом конце коридора.
  
  Мужчина постучал, объявляя, что прибыли посетители. Внезапно он открыл дверь комнаты Дика и толкнул ее внутрь. Гарри увидел молодого человека, поднимающегося из-за стола, откладывая книгу в сторону. Этот первый взгляд понравился ему. Дик Ремингвуд не был похож на остальных пациентов, которых Гарри видел здесь.
  
  У Дика были квадратные черты лица, проницательные глаза и твердые губы, которые автоматически сложились в приветственную улыбку. Его лицо было немного бледным, но не изможденным. Его одежда выглядела хорошо; его черные волосы были разделены гладким пробором.
  
  Дик издал восклицание неподдельной радости, когда увидел Арлин. Со счастливым криком девушка переступила порог; мгновение спустя Дик держал ее в своих объятиях. Гарри посмотрел на дежурного; парень пожал плечами и вышел в коридор, оставив дверь приоткрытой.
  
  Гарри Винсент остался единственным свидетелем воссоединения Дика Ремингвуда и Арлин Делтон. Наблюдая за происходящим, Гарри был убежден, что эта встреча была важной.
  
  Гарри был уверен, что были факты, которые мог рассказать только Дик. Возможно, факты, которые Дик Ремингвуд считал несущественными, но которые оказались бы жизненно важными для поисков Тени.
  
  ГЛАВА XIV. ФАКТЫ, СТОЯЩИЕ ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЕМ
  
  Большая дверь открылась в начале длинного коридора. Чернота закрыла белизну этой двери, затем исчезла. Тень смешалась с мраком вдоль стены. Он изучал дверные проемы справа.
  
  От одного, последнего в ряду, исходил тонкий луч света. Тень знала, что он должен указывать на комнату, где Гарри и Арлин нашли Дика Ремингвуда.
  
  Держась ближе к правой стене, Тень продвигалась вперед. Когда он приблизился к дверному проему слева, он увидел большую комнату, где два санитара наблюдали за полудюжиной своих пациентов. К паре, уже находившейся там, присоединился третий слуга. Дополнительным человеком был слуга, который привел сюда Гарри и Арлин.
  
  Тень не тратила времени на изучение шести пациентов. Все выглядели эксцентрично; любой из них мог внезапно бросить взгляд в сторону коридора. Мужчины в их кажущемся состоянии обладали способностью видеть то, что ускользало от обычных наблюдателей. Если кто-то заметил Тень, парень мог вообразить что угодно и прокричать это.
  
  
  Быстрым, скользящим шагом Тень миновала это опасное место, растворившись во мраке за ним. Он достиг дверного проема как раз перед дверью Дика. Его глубина, тусклость самой крашеной двери показывали, что это могло бы быть идеальным местом для укрытия.
  
  После проверки Тень шагнула вперед и заглянула в комнату, где Гарри наблюдал за Арлин и Диком.
  
  Арлин представила двух мужчин. Все трое сели, готовые к совещанию. Однако в глазах Арлин была тревога, когда она смотрела на затененное окно. Она могла видеть очертания решеток через жалюзи.
  
  "Почему ты здесь, Дик?" спросила она. "Ты выглядишь хорошо - и вполне нормально ..."
  
  "Я в прекрасной форме", - вмешался Дик. "Я здесь просто для наблюдения и потому, что мне нужен был отдых. Я полагал, что профессор Лоушем все это вам объяснил".
  
  Арлин изумленно уставилась на него. Она посмотрела на Гарри; с мрачной улыбкой агент Тени шагнул к двери.
  
  Он увидел, что коридор был пуст. Тень отошла к следующему дверному проему, но он возобновил свое наблюдение, как только Гарри вернулся в комнату.
  
  "Я оставляю дверь приоткрытой", - вполголоса сказал Гарри Дику, - "чтобы мы знали, если кто-нибудь приблизится.
  
  Давайте послушаем вашу историю с самого начала, Ремингвуд. Неважно, что сказал нам профессор."
  
  ДИК откинулся на спинку стула, переставил несколько книг, лежавших на столе.
  
  "Это была моя собственная глупость", - сказал он. "Я был в испытательной комнате, работал с ацетиленовым реагентом и пропустил инструкции профессора. Я знал, что там будет газ, но не рассчитывал на его количество.
  
  "Прежде чем я осознал это, вещество овладело мной. В той крошечной комнате, с закрытой дверью, у меня не было ни единого шанса.
  
  Профессор Лоушэм думал, что я мертв, когда нашел меня. К счастью, он знал всю формулу, которую я использовал.
  
  "Как ему это удалось, я не могу догадаться; но он волшебник! Он знал, в чем дело. Он не стал ждать, чтобы послать за врачом. Он приготовил какое-то противоядие, и оно сработало ".
  
  К Гарри и Арлин пришло абсолютное осознание. Они точно знали, что случилось с тремя жертвами, которые беспомощно лежали в больницах Нью-Йорка.
  
  "Я спал, вот и все", - заверил Дик. "Признаю, какое-то время меня немного шатало; но профессор заставил меня отдохнуть несколько дней. Затем он сказал мне, что пробовал тот же тест на морских свинках. Он сказал, что боялся, что будут последствия.
  
  "Противоядие подействовало бы - в любое время в течение недели или около того, - но он сказал, что в первую очередь нужно сильное сердце, чтобы выдержать газ. Поэтому он отправил меня сюда, чтобы я по-настоящему отдохнул ".
  
  Арлин схватила Дика за плечи.
  
  "Неужели ты не понимаешь, что происходит?" требовательно спросила она. "Профессор Лоушэм солгал тебе - так же, как он солгал мне!"
  
  "Профессор спас мне жизнь!" Дик был возмущен. "Не забывай об этом!"
  
  "Есть другие жизни, которые он не спасает! Разве вы не видели газет?"
  
  
  Дик покачал головой. Гарри развернул экземпляр вечерней газеты. Дик пришел в ужас, когда прочитал о стрельбе в квартире Арлин. Гарри перевернул другую страницу, указал на колонку, в которой упоминались мертвые, которые жили.
  
  Ни у одной из жертв сонной болезни не было заметно улучшения. Дик просмотрел эту новость; он поднял глаза, пораженный.
  
  "Газ!" - выпалил он. "Это могло быть причиной!"
  
  "Эти мертвые, которые жили" - Гарри указывал на их имена - "вы когда-нибудь слышали о них?"
  
  Дик не мог вспомнить имен, но он вспомнил кое-что, что было связано с ними.
  
  "К профессору Лоушему приходили люди", - заявил он. "Я помню, как однажды ночью он сказал мне, что намерен предоставить им возможность выбора".
  
  "Что могло заставить его передумать?"
  
  "Возможно, новые тесты. Это всегда была одна и та же проблема: найти какой-нибудь способ снизить себестоимость производства.
  
  Но только когда я попробовал свою новую формулу, которая ...
  
  "Твоя формула?"
  
  "Да. Тот, о котором я тебе рассказывал. Нам нужен был ацетон, и его можно получить путем ферментации картофеля, но это никогда не получалось хорошо, пока я не разработал свою формулу. С тем, что у нас есть сейчас, - в этом энтузиазме Дик забыл об обвинениях, выдвинутых против профессора Лоушема, - мы можем превратить весь излишек картофеля в синтетический каучук.
  
  "Плохой картофель, мелкий, гнилой - это не имеет значения. Мы можем его использовать. Мы изучили цены, и картофель является настолько дешевым сырьем, насколько кто-либо может пожелать. И есть тысячи акров дешевой картофельной земли! И Лоушэм обещал мне...
  
  Дик остановился. В его глазах появился ужас. Его голос опустился до шепота, когда он добавил:
  
  "Лоушэм обещал доверить мне этот процесс; купить его у меня. Но он солгал! Он увидел способ вытеснить меня!"
  
  "Как он поступил с инвесторами", - вставил Гарри. "С ними все было в порядке, хотя предложение выглядело сомнительным.
  
  Но, имея все в кармане, Лоушэм хотел получить все, включая твою долю, Ремингвуд.
  
  "Твой несчастный случай показал ему, как это получить. Он видел, что с тобой случилось; он нашел противоядие, потому что ты все еще был полезен. Он отправил тебя сюда, чтобы он мог избавиться от газа. Он избавился от людей, которые были ему не нужны, сделав их Мертвыми, которые жили!"
  
  Весь коварный план дошел до Дика. Он слушал, пока Арлин рассказывала о своих визитах в Лоушем, повторяя, как профессор солгала о местонахождении Дика. Дик ясно видел, как Лоушэм пытался избавиться от Арлин, потому что она была единственным человеком, который мог поднять вопрос об отсутствующем ассистенте профессора.
  
  "Значит, он вернул те варианты", - процедил Дик сквозь зубы. "Вероятно, он хранит их на память, вместе с записью, в которой мне приписывают открытие новой формулы. Но почему" - на лице Дика отразилось недоумение
  
  - "я все еще жив?"
  
  
  "Потому что," сказал Гарри, "Лоушэм не хотел утруждать себя объяснением смерти кого-то, кто работал на него, пока он не разберется с остальными. Он держит тебя в резерве, чтобы ты стал еще одним из Мертвых, которые жили ".
  
  Дик смотрел на дверь, готовый распахнуть ее. Казалось, он думал, что впереди лежит свободный путь.
  
  "Мы должны убираться отсюда!"
  
  "Полегче!" - посоветовал Гарри, преграждая путь. "Как ты думаешь, кто здесь главный?"
  
  "Доктор Бройс", - ответил Дик. "Я его знаю. Он часто заглядывал к профессору".
  
  "Ты видел Бройса с тех пор, как пришел сюда?"
  
  Дик покачал головой. Гарри мрачно кивнул.
  
  "Должно быть, Бройс совершил на один раз слишком много поездок", - заявил Гарри. "Предположим, он принял одну из тех доз газа во время своего последнего визита в Лоушэм. Что тогда?"
  
  "Он стал бы еще одним из Мертвых, которые жили!"
  
  "Не Бройс". На этот раз голова Гарри тряслась. "У него было слабое сердце. Местные жители думают, что док Бройс вернулся из Калифорнии, но они его не видели. Скоро они подумают, что он снова уехал.
  
  "Они не знают, что Бройс мертв. Они подумают, что он снова ушел, когда это место закроется.
  
  Никто никогда не найдет тело Бройса. Те мошенники, которые работают на Лоушама, достаточно умны, чтобы спрятать его там, где оно больше не всплывет ".
  
  Слова Гарри, казалось, были отозваны шепотом из коридора; Тень одобряла заявление своего агента. Наряду со своими злодеяниями против Мертвого, который жил, профессор Лоушэм прошел полный путь, совершив настоящее убийство в случае с доктором Бройсом.
  
  Эта поездка в горную местность Нью-Джерси дала все, на что надеялась Тень. Она полностью раскрыла махинации, придуманные профессором Лоушемом. Дик Ремингвуд предстал как человек, одураченный в большей степени, чем те трое мертвых, которые выжили. Завершенное преступление - убийство Бройса - было доказательством окончательного намерения Лоушэма по отношению ко всем остальным жертвам.
  
  Место, где стояла Тень, было важным наблюдательным пунктом. Он слышал все, что происходило в комнате, и он защищался от неприятностей снаружи. Назревали неприятности, потому что Гарри и Арлин слишком засиделись с Диком.
  
  Из-за двери во внутреннем конце коридора донесся слабый звук. Тень отодвинулась от двери Дика и скрылась в темноте другого дверного проема. Посторонние вторгались черным ходом.
  
  Тень намеревалась позволить им показать свои силы.
  
  Открылась крайняя дверь. Внутрь проникла группа людей в масках. Их настоящая роль больше не была неизвестна. Они были орудиями Лоушэма под командованием какого-то лейтенанта. Они были здесь для быстрых действий, как и те, кто был в квартире Мандора. Главарь добрался до двери Дика, рывком распахнул ее.
  
  На пороге лидера в маске окружала пара приспешников. У всех были револьверы. Лидер прорычал вызов, который заставил Гарри быстро обернуться. Руки Гарри поднялись вверх; Дик и Арлин скопировали движение.
  
  
  "Обсуждаем это, а?" Голос человека в маске был саркастически хриплым. "Это прекрасно! Мы дадим вам достаточно времени, чтобы продолжить конференцию. Ты идешь с нами, понимаешь?
  
  "Не пытайся быть жестким. Это не пойдет тебе на пользу. Мы собираемся подвергнуть тебя обработке газом, если ты будешь хорошо себя вести. Ты не будешь сильно возражать. Ремингвуд может сказать вам, что это не больно. Это будет для вас двоих ".
  
  Глаза человека в маске посмотрели сначала на Гарри, затем на Арлин.
  
  "У нас есть кое-что еще для тебя, Ремингвуд", - добавил он. "Профессор хочет поговорить с тобой. Может быть, он легко отпустит тебя, если ты не будешь вести себя глупо".
  
  У Тени больше не было сомнений относительно личности главного захватчика. Он мог видеть профиль мужчины под маской; он вспомнил хриплый голос из эпизодов, произошедших несколько лет назад.
  
  Этим парнем был Квилл Бакстон, рэкетир, который всегда колебался, прежде чем перейти границу и совершить преступления, которые означали бы схватку с Тенью. Квилл был почти последним человеком, которого Тень выбрала бы в качестве лидера такой разношерстной толпы, как эта.
  
  В комнате началось шевеление. Гарри и Дик двинулись вперед, движимые обоюдным желанием вступить в бой. Квилл увидел это; он сделал шаг назад, рыча на людей рядом с ним:
  
  "Хватайте их! Стреляйте в них, если нужно, но не стреляйте! Мы хотим, чтобы эта группа была жива!"
  
  Головорезы не бросились вперед, как ожидал Квилл, и сам главарь в маске мгновенно понял причину. Как и команда, которая ему прислуживала, Квилл прирос к месту, прикованный к нему странным вызовом, который, казалось, исходил от стены рядом с ним.
  
  Из того коридора донесся смех Тени. Пока мошенники смотрели, они увидели материализовавшуюся фигуру в плаще - фигуру с горящими глазами, обещавшими гибель. Утяжеленные оружием кулаки направили свое оружие прямо на собравшийся экипаж.
  
  Мошенники оказались в ловушке; сбившись в кучу, они были прикрыты мордами смерти. Квилл Бакстон и его приспешники снова встретились с Тенью. На этот раз шансы изменились.
  
  Тень держала власть над преступниками!
  
  ГЛАВА XV. ВЗРЫВ СУДЬБЫ
  
  ДЛЯ Гарри Винсента вмешательство Тени не было неожиданностью. Был момент, когда мошенники появились в поле зрения, и Гарри задался вопросом, что случилось с его шефом. Но с первыми звуками этого резкого смеха Гарри знал ответ.
  
  Он видел, как ловко Тень обманула толпу захватчиков: выяснила их цель и загнала их в угол. Когда бандиты дрогнули, Гарри был готов к сотрудничеству. Уперев руки в бедра, он вытащил два автоматических пистолета. Он вложил один пистолет в руку Дика, другой оставил себе.
  
  Вместе они проскочили мимо Арлин, чтобы прикрыть захватчиков. Угрожая мошенникам с фланга, они позволили Тени отразить еще один удар. Тень рассчитывала на сотрудничество Гарри. Это было необходимо.
  
  Вызов Тени заключался в привлечении других врагов.
  
  Быстрым движением закутанный в плащ боец повернулся лицом к передней части коридора. Он развернулся, когда появились служители в белых куртках. Настала их очередь оказаться под прицелом Тени, в то время как Квилла и внешнюю команду удерживали Гарри и Дик.
  
  Из своей поворотной позиции Тень полностью контролировал ситуацию. Он оценил общее количество своих врагов: решил, что это в пределах шансов, с которыми он мог легко справиться.
  
  Однако был фактор, на который Тень не рассчитывала.
  
  Люди в белом отступили; затем, когда они почти признали поражение, они начали внезапное наступление. В эту волну вошли еще люди, чтобы поддержать нескольких охранников. Тени противостоял отряд из девяти человек, все вооруженные пистолетами.
  
  Эти добавленные нападавшие были пациентами из большой палаты!
  
  Дряхлый старик больше не был постаревшим. Его парик был отброшен в сторону. Бормочущие игроки в шашки были на драйве; так же как и остальные, включая парня с бледным лицом, который выглядел как наркоман.
  
  В этом месте было больше, чем несколько хулиганов, выдававших себя за обслуживающий персонал. Даже "гости"
  
  были подделками; члены полномасштабной мафии, готовые помешать устранению Дика Ремингвуда!
  
  ЛЮБОЙ боец, кроме Тени, был бы обречен на мгновенную смерть. Его быстрый выбор, его удивительная скорость - вот и все, что спасло его. Забыв о Квилле и головорезах последнего, Тень бросился прямо в людской поток, хлынувший из передней половины коридора.
  
  Грохотало оружие; автоматика Тени гремела среди этого быстрого огня. Он был центром вращающейся массы, и люди растягивались от этого водоворота. Несмотря на то, что шансы были против него, Тень давал этим мошенникам бой с такого близкого расстояния, что у него было преимущество.
  
  Тень оставила снаряжение Квилла Гарри и Дику. Вот тут-то встречный выпад и пошел не так.
  
  Осознав дилемму Тени, Гарри инстинктивно открыл огонь, чтобы отсечь толпу из большой комнаты; и Дик сделал то же самое. К сожалению, были и другие, которые считали, что Тень оказалась в слишком тяжелом положении, чтобы выжить без посторонней помощи. Этими другими были Квилл и его стрелки. Они думали, что у них все готово для выполнения их первоначального плана. Квилл, самый быстрый мыслитель из всех, отдал соответствующий приказ. Остальные последовали за ним.
  
  Всей толпой они навалились на Гарри и Дика, повалили их на пол. У Арлин не было шансов спастись; прыгающие головорезы заперли ее в маленькой комнате. Они потащили ее, сопротивляющуюся, в коридор, где разоружили первых двух пленников.
  
  По другой команде Квилла они направились к задней двери, ожидая, что Тень никогда не сможет последовать за ними.
  
  Они совершили бы серьезную ошибку, если бы Квилл не остановился, чтобы взглянуть вдоль коридора.
  
  Там Квилл увидел, что драка поредела. Внутренние преступники пресмыкались на полу, за исключением пары, которая все еще боролась с Тенью. Даже с этими двумя должно было быть покончено; они безнадежно сражались, понимая, что Тень искалечила стольких их приятелей.
  
  Квилл колебался; он разрывался между двумя желаниями: первое - забрать пленников; второе - убедиться, что Тень умерла. Квилл выбрал средний путь.
  
  Позволив остальным выйти через заднюю дверь, он схватил двоих из своего отряда в масках. Распихав их по сторонам, Квилл приказал им забрать Тень.
  
  
  Одним из этой пары был Боско Трефф. Другим был длинноногий головорез, новое пополнение в команде. Он был нынешним товарищем Боско по команде; это было очевидно по злорадному крику, который издал Боско.
  
  "Вперед, Пайк!" Рев Боско был громче, чем последние выстрелы. "Это наша работа! Прикончи Тень!"
  
  Эти двое двигались по коридору, готовые стрелять в тот момент, когда упадут последние борющиеся. Они увидели двух мужчин, наполовину сцепившихся друг с другом; пара упала. Боско и его приятель открыли огонь. Дразнящий смех ответил им.
  
  Тень была не там, где упала пара!
  
  Он оставил этих двоих смешанными в их схватке. Нанося сильные удары автоматом, Тень унесся прочь прежде, чем эти двое смогли обмякнуть. Он был вне зоны обстрела, который вели Боско и Пайк. Двое остановились рядом с большой комнатой. Они увидели Тень, заканчивающую исчезать. Его силуэт вырисовывался у входной двери в том длинном коридоре.
  
  "Вот он, Пайк!"
  
  С этим криком Боско прыгнул вперед, целясь в белесую дверь. Его выстрелы раскололи деревянную обшивку. Тень повернула назад вдоль своего маршрута. Пайк увидел это изменение; он остановился, чтобы выстрелить. Но ему так и не удалось сделать ни одного выстрела.
  
  Последний язык пламени вырвался из автоматического пистолета; это был единственный патрон, который остался у Тени.
  
  Пуля отбросила Пайка к центру коридора. Боско так и не увидел, что случилось с его приятелем. Потому что Боско стоял у входной двери, озираясь по сторонам в замешательстве.
  
  Квилл видел, как Пайк упал. Он заметил, как раненый мошенник поднялся на четвереньки. Пайк полз к большой комнате, злобно рыча на ходу. Он хотел укрыться, прежде чем снова прицелиться. Забыв о Пайке, Квилл попытался сам попасть в цель.
  
  Найти Тень было непросто в этом полумраке. Все, что спасло Квилла, - это пустота в оружии Тени. Пока Квил озадаченно смотрел, Тень совершила неожиданный ход. Вынырнув из темноты, он обрушился на Боско.
  
  Потасовка привлекла внимание Квилла. Он увидел, как кувалда нанесла скользящий удар по черепу Боско. Когда Боско бочком опустился на пол, Тень выхватила револьвер, который ослабил хватку бандита.
  
  Развернувшись с этим оружием наготове, Тень приготовилась к дуэли с Квиллом Бакстоном.
  
  Эта быстрая тактика должна была означать гибель Квилла.
  
  Квилл Бакстон был единственным бойцом, оставшимся невредимым. Он был ошеломлен внезапностью, с которой на него свалилось все бремя. Его пистолет был опущен; даже когда он осознал свое затруднительное положение, было слишком поздно, чтобы опередить поворот Тени.
  
  Бакстон был спасен действием забытого бойца: одного из слуг в белой куртке.
  
  Этот парень прополз через дверной проем затемненной комнаты. Был виден его белый рукав, когда его рука потянулась к стене. В тот момент, когда Тень и Квилл целились из своих пистолетов, раненый нажал на панель и нашел выключатель. Он потянул за него.
  
  Из-за грохота, который последовал за этим, стрельба казалась слабой.
  
  Этот переключатель привел в действие скрытый заряд динамита. Весь центр здания взлетел на воздух в результате титанического взрыва. Посреди огненного, взлетающего фона Квилл увидел Тень, крошечную фигуру на контрасте.
  
  Взрыв прогремел за пределами коридора, но Тень была достаточно близко, чтобы почувствовать его тяжелый эффект. Дверь рядом с ним с треском распахнулась внутрь. Тень отшвырнуло головой вперед в коридор. Квилл, пошатываясь, прислонился к задней двери; собравшись с силами, он выстрелил из своего револьвера. Они были бесполезны.
  
  Центральный пол был разрушен. Моргая от последствий взрыва, Квилл увидел, как Тень нырнула в поглощающую яму. Оружие исчезло, Тень хваталась за любой предмет, который мог его удержать. Все, что он сжимал в руках, было распростертое тело Боско Треффа. Вместе они совершили прыжок в нижнюю тьму.
  
  Стены и полы прогибались все сильнее. Пламя охватывало сухое дерево, когда оно рушилось. Все больше старого здания рушилось; раненых несли навстречу ужасной гибели. Квилл видел, как они боролись, ползли к нему. Пока он смотрел, он наблюдал, как они соскальзывают в небытие.
  
  Даже человек, который нажал на выключатель, был обречен. Огонь бушевал повсюду, когда парень, пошатываясь, двинулся в направлении Квилла. Поднимающееся пламя отразило ужас на побелевшем лице, покрасневшем от всполохов огня. Парень скорчил безумную гримасу, вытянул руки вперед, надеясь, что Квилл схватит их.
  
  Затем, когда пол под ним просел, служитель соскользнул в тот же ад, который поглотил Тень.
  
  Возможно, были люди, которых можно было спасти; такие, как Пайк, которые заняли большую комнату. Но Квилл не хотел им помогать. Языки пламени поднимались вверх, как барьер. Он рискнул бы собственной жизнью, если бы пошел им на помощь. Может быть, они бы выползли, если бы не были слишком тяжело ранены. Квиллу было все равно.
  
  Эта внутренняя команда принадлежала не ему. Боско был его человеком; но Боско был мертв, ушел с Тенью. Пайк не имел большого значения; он был новичком, представленным через Боско. Для Квилла становилось слишком жарко.
  
  Языки пламени, которые приближались к нему, скоро поглотят внешние стены. Какое это имело значение, если почти дюжина мошенников обрекались на гибель, поскольку Тень погибла вместе с ними?
  
  Квилл рывком распахнул заднюю дверь. Стена рядом с ним закачалась, когда он ворвался внутрь. Хлещущее пламя хлестнуло ему вслед, но Квилл был свободен. Огибая безумный старый дом, оставляя ему широкое поле для маневра, Квилл увидел две машины, отчетливо видимые в свете разгорающегося пламени.
  
  Он добрался до первой. Она была заполнена. Трое заключенных лежали на полу, а над ними склонились тюремщики. Квилл отдал приказ уходить. Когда эта машина тронулась, он указал на следующую. Запрыгнув в нее, он сказал водителю следовать за ним.
  
  Были вопросы; упоминание о Боско.
  
  "Он ушел с остальными", - отрезал Квилл. "Это был шанс, которым мы все воспользовались! Он получил Тень! Ну и что?"
  
  Эти слова вызвали одобрение. Квилл был доволен, потому что он был достаточно умен, чтобы приписать Боско звание героя. Никто из его мафии не спрашивал о Пайке. Поэтому Квилл больше ничего не сказал.
  
  Две машины мчались по пустынной дороге между холмами. С заднего сиденья Квилл выглянул в окно. С его губ сорвался хриплый смешок, когда он увидел, что старый дом горит, как трутница, огромный костер на фоне неба.
  
  "Мы убили Тень!" - злорадствовал Квилл. "Понял? Мы убили Тень - наконец-то поймали его!"
  
  Никто не мог опровергнуть это заявление. Доказательство было видимым - огромное свечение в ночи. Хотя Тень казалась неуязвимой для пуль, это было понятно - из-за его быстрых перемещений. Но когда Квилл рассказал, как Тень оказалась в ловушке посреди охваченного пламенем здания, никто из его слушателей не усомнился в том, что Тень мертва.
  
  "Тень может многое", - усмехнулся Квилл. "Он может сделать все, о чем кто-либо когда-либо слышал, произошло это на самом деле или нет. Но никто никогда не слышал о ком-либо - или о чем-либо - кто выбрался бы из подобной передряги!"
  
  Квилл ошибался. В свои бессистемные школьные годы он никогда не изучал мифологию. Он не знал, что люди когда-то говорили о странной птице по имени феникс, которая могла восстать живой из пепла.
  
  То, чего легендарный феникс достиг в истории, Тень может сделать на самом деле!
  
  ГЛАВА XVI. ОШИБКА БОСКО
  
  ПОТРЕСКИВАНИЕ, похожее на жужжание мириад насекомых, смутно достигло ушей Тени. Звук усилился, приобрел менее регулярный тон. Тень почувствовал тупую пульсацию в затылке; он почувствовал такой удушающий жар, что ему стало трудно дышать.
  
  Его глаза были закрыты; они казались туго забинтованными. Его вихревые мысли вернулись к тому, что он помнил; не с этой ночи, а с более ранней. Он вспомнил ту поездку от Мандора, когда он был пленником. Все, что произошло с тех пор, было как в тумане.
  
  Тень не мог вспомнить побег, который он совершил. Сонно он подумал, что это конец поездки; что удушье, которое он чувствовал, было вызвано обещанным бензином, который мошенники намеревались ему дать.
  
  Это тоже могло объяснить множество потрескиваний и темноту. Это были ощущения, которые могли прийти вместе с подавляющим газом. Кроме того, Тень чувствовал, как мертвый груз придавливает его к месту, где он лежал. У него было подобие массивных зажимов.
  
  Его инстинкт борьбы вернулся. Вслепую Тень выбросил руки вверх. Он встретился с человеческими руками; одна была наполовину сжата у его горла. Он схватил эту руку, сделал рывок. Как ни странно, сопротивления не было. Дернув одним плечом, Тень нащупал деревянную балку. Его руки схватились за камень рядом с ним; он напрягся и сильно дернул. Древесина с грохотом освободилась.
  
  Одной рукой Тень вцепилась в повязку, закрывавшую его глаза. Она снялась; и когда прекратилось сильное давление, он был ослеплен происходящим вокруг него. В одно мгновение ложные воспоминания были забыты. Тень точно узнала, где он был.
  
  Тень лежала ниже уровня земли, на влажной грязи, которая образовала оазис в центре области пламени. Он упал в подвал старого дома, недалеко от места, где произошел взрыв.
  
  Руины в другом месте превратились в печь; это единственное место было убежищем.
  
  То, что Тень приняла за повязку, когда он сорвал ее со своих глаз, оказалось его широкополой шляпой, которая была надвинута ему на голову. Деревянная скоба была обломком балки, которая, должно быть, ударила его, когда он падал. Этот удар, частично защищенный шляпой, объяснял время, в течение которого Тень лежал без чувств.
  
  Кроме того, рука, сжимавшая его горло, была реальной. Тень видела это, лежа на его плече. Оно было красным, багровым от зарева тех вздымающихся языков пламени, которые образовали обширный круг вокруг этого убежища.
  
  Тень видела эту руку раньше. На ней не хватало второго пальца: рука Боско Треффа.
  
  Нырнув вместе с Тенью, бандиту повезло меньше. Рядом с распростертым телом Боско валялся обгоревший кусок дерева. Эта рука, потянувшаяся к Тени, вероятно, была отброшена инстинктивно. Потому что пальто Боско тлело там, где до него добрались искры.
  
  Тень утрамбовала медленно горящую ткань. Он снял опаленную маску, которая перекосилась набок.
  
  Уродливое лицо Боско было иссечено, брови опалены. Одна нога у него была подвернута. На губах запеклась кровь, свидетельствующая о внутренних повреждениях.
  
  И все же Боско был жив; один из очень немногих, кто выжил в том объятом пламенем доме.
  
  Подняв безвольное тело Боско, Тень двинулась вперед, казавшаяся карликовой на фоне волн пламени, которые танцевали и колыхались, как гигантские волны. Он должен был найти проход через это огненное море.
  
  Взрыв отбросил центр здания вверх и наружу. В центре не было обломков; следовательно, оно не горело. Ближе к взрыву Тени и Боско повезло больше, чем другим, кто попал в огненную постель.
  
  Пламя, однако, высасывало воздух из воронки, которая была убежищем Тени. Вскоре центральная яма будет лишена кислорода, что означало удушье, если Тень останется.
  
  Пробираясь к пламени, Тень находил тропинки там, где пламя погасло. Иногда его заставляли отступать, но всегда он находил новые лазейки. Холокост был постоянно меняющимся лабиринтом.
  
  Временами она зловеще закрывалась, когда он проходил мимо. Маршрут Тени был таким, что отступления не было.
  
  Наконец, появилось огромное пламя, пожиравшее внешние стены. Этот пожар все еще разрастался.
  
  Огонь бушевал повсюду, образуя угрожающий круг, через который не было выхода. Хуже того, стены начали шататься.
  
  Тень была отброшена назад тлеющими углями, которые появились без предупреждения. Он все еще тащил Боско; но ноша мало что значила. Тень не могла прорваться через это кольцо пламени.
  
  Он услышал лязг за стеной огня и понял, что, должно быть, прошло много минут, потому что из какого-то соседнего города прибыла сельская пожарная команда. Послышалось шипение; где-то из шланга лилась вода. Тень, спотыкаясь, двинулась в направлении звука.
  
  Он распластался, все еще сжимая Боско. Яркий свет высветил деревянные ступеньки, наполовину сожженные пламенем, которые вели из подвала на улицу. Огненные полосы пронеслись по этому выходу, затем утихли, когда шланг обрызгал участок стены.
  
  Тень несла неподвижную фигуру Боско по ступенькам, которые трещали под двойным весом. Он услышал крики пожарных. Пар от воды образовал туманное облако; из него в сторону пожарных вылетали обломки древесины.
  
  Волоча шланг, пожарные оторвались от угрозы взрывающихся стен. Остался только дымный туман; от него исходило гротескное зрелище - Тень с полумертвым крюком, свисающим с его плеч.
  
  Если бы пожарные увидели этот шаткий выход, они могли бы принять Тень за какого-нибудь демона, обитающего в пламени, уносящего жертву. Фигура в черном плаще, темно-бордовая в красноватом свете на фоне его почерневшей одежды, выглядела кем угодно, только не человеком.
  
  Пожарных оказалось немного, и они были заняты, прочищая шланг. Они не видели Тень. Он не остановился в пределах их видимости. Он продолжал идти вперед, к группе деревьев, которые загораживали отблески огня.
  
  
  В темноте виднелось купе, о чем свидетельствовали блики, пробивающиеся сквозь ветви деревьев. Это была машина, принадлежавшая кому-то из погибших мошенников; команда Квилла забыла ее забрать. Тень вкатила Боско в машину. Он нашел ключ в замке зажигания.
  
  Звук мотора был неслышен из-за шипящего рева большого пламени. Пожарные увидели его мчащуюся машину только после того, как Тень скрылась за поворотом к дороге, когда они увидели его мчащуюся машину. Они подняли крик. Добровольцы запрыгнули в машины, чтобы продолжить погоню. Они опоздали даже для того, чтобы снова увидеть машину.
  
  ВЫЕХАВ на шоссе, ведущее в Нью-Йорк, Тень подсчитал временной элемент. Он понял, что потеряно полчаса; возможно, даже больше. Квилл и заключенные вернулись на Манхэттен, или почти добрались. Не было никакого шанса перехватить их.
  
  Боско дышал слабо, но ровно. Прислонившись к открытому окну, бандит приходил в себя от прохладного воздуха, который со свистом врывался в купе. Ведя машину на максимальной скорости в семьдесят, Тень толкнул Боско локтем. Мошенник что-то пробормотал хриплым голосом.
  
  "Опомнись от этого, Боско!" Тон Тени был грубым. "Это Пайк, слышишь меня? Мы поймали Тень!"
  
  Следующее бормотание Боско было почти внятным. Он лежал на спине, прикрывая обожженным рукавом пальто обожженные глаза.
  
  "Слышишь меня, Боско?" потребовала Тень тем же жестким тоном. "Знаешь, кто я?"
  
  "Да..." - закашлялся Боско. "Ты Пайк -Пайк Фенгель!"
  
  Тень узнал один важный момент: фамилию Пайка. Она нужна была ему для дальнейшего использования, если его нынешний блеф сработает.
  
  "Повезло, что я был с тобой, Боско", - прорычала Тень. "Я увидел, как ты упал, и оказался там, где ты был".
  
  "Тень" - из кашля Боско потекла кровь - "ты видел его?"
  
  "Конечно! Он лежал холодный. Я продырявил его и оставил гореть. Квиллу это понравится, не так ли?"
  
  "Да. Это счастье - повезло, что я привел тебя с мафией. Я сказал Квиллу, что ты пригодишься. Он знает, что ты хорош ..."
  
  Боско кашлянул, провел лапой по губам, затем добавил:
  
  "Квилл знает, что ты хорош, хотя он никогда тебя не встречал".
  
  Тень крепко сжал руль, удерживая машину на полной скорости, когда она входила в длинный поворот. Он услышал еще новости, которые ему нравились. Требовалась еще одна вещь. Он готовился задать другой вопрос, когда Боско сам затронул эту тему.
  
  "Ты должен добраться туда, Пайк!" - сглотнул Боско. "Вернуться в главное заведение - убежище Квилла".
  
  "Конечно!" - проворчала Тень. Затем мягко: "Дай мне информацию о том, как туда добраться".
  
  Боско одними губами назвал адрес в Ист-Сайде. Это место находилось всего в нескольких кварталах от угла, где Тень устроил драку под эстакадой.
  
  "Я понял", - проинформировала Тень в стиле, который подходил Пайку. "А как насчет пароля - разве его нет?"
  
  
  "Нажми на звонок два раза", - слова Боско звучали слабо, - "затем подожди полминуты. Сделай это коротко и долго. Когда парень окликает тебя, скажи "Привет, Хоппи" - и "это все ..."
  
  Сотрясаемый внезапным приступом кашля, Боско выпрямился. Внезапное воспоминание охватило его. Его глаза выпучились; на мгновение они были незрячими, когда мошенник зарычал:
  
  "Скажи - я уже рассказывал тебе всю эту дурь раньше! Ты не Пайк ..."
  
  Они поворачивали налево; фары автомобиля, ехавшего с противоположной стороны, осветили салон купе. В этом внезапном ярком свете измученные глаза Боско увидели водителя рядом с ним.
  
  "Тень!"
  
  Движение БОСКО было таким же быстрым, как и хриплое узнавание, которое он произнес. Охваченный конвульсивной яростью, умирающий головорез выхватил из-за пазухи нож и вонзил его в сердце Тени.
  
  Крутанувшись за рулем, Тень парировал удар локтем. Его нога оставила педаль акселератора, но машина ехала под уклон. На этом прямом участке дороги было жарко со скоростью более шестидесяти миль в час.
  
  Один поворот был пройден; другой лежал прямо впереди. Он уходил вправо; если бы появилась другая машина, она оказалась бы прямо на пути мчащегося купе. Как и Bosco, купе нужно было контролировать в течение следующих нескольких секунд.
  
  Просунув левое плечо в открытое окно, Тень продолжала сжимать руль левой рукой.
  
  Одновременно его правая рука схватила руку Боско с ножом, удерживая ее на расстоянии, острие лезвия почти у сердца Тени.
  
  Длинная правая нога протянулась поперек машины; Нога Тени зацепила ручку двери справа. Когда ручка опустилась, Тень выпрыгнул внутрь из своего собственного окна. Сильно ударив Боско, он отбросил посох в правую часть машины.
  
  Ослабленная дверь поддалась. Боско совершил долгий, цепляющийся за землю прыжок к шоссе. Его последний спазм закончился до того, как он ударился о бетон. Мошенник отдал последнюю унцию своей жизни в своей убийственной попытке уничтожить Тень.
  
  Руки в перчатках резко развернули купе, уходя с пути встречной машины. Хлопающая дверь на петлях спереди захлопнулась, когда Тень нажала на газ.
  
  Тело Боско закатилось глубоко в овраг, чтобы лежать забытым. Тень мчался вперед, чтобы свести счеты с бандитами, которые считали его мертвым!
  
  Эти инструменты профессора Лоушэма обрабатывали более ранних жертв; мужчин, в настоящее время беспомощных, которых называли "Мертвыми, которые жили". Однако им предстояло узнать, что такое название можно улучшить - и рассматривать с другой точки зрения.
  
  Им предстояло встретиться с другим видом Живых Мертвецов - в лице Тени, восставшей из пылающей могилы, чтобы выполнить новое задание по оправданной мести!
  
  ГЛАВА XVII. В УБЕЖИЩЕ
  
  Улица Ист-Сайд находилась в захудалом районе; но там было тихо. Это была не та улица, где мошенники обычно выбирают место для конклава. Возможно, именно поэтому Квилл Бакстон выбрал это место; особенно адрес, который упомянул Боско.
  
  
  Это был узкий дом с кирпичным фасадом и заколоченной дверью. Однако там были ступеньки, которые вели вниз, к входу в подвал, скрытому от посторонних глаз. Это было место, которое выбрала Тень, когда он вышел из такси, которое его привезло.
  
  Тень был вынужден потратить драгоценные минуты, готовясь к этой вылазке. Это потребовало остановки в его святилище, потайной комнате в центре Манхэттена. Поскольку время нужно было убрать, Тень покинула купе и вместо этого вызвала такси.
  
  Любопытно, что Тень была видна, несмотря на темноту в маленьком дверном проеме. Это было из-за новой одежды, которую он носил. Его брюки цвета хаки, хотя и были темноватыми, можно было заметить. То же самое относилось к свитеру в коричневую полоску и клетчатой кепке, которая венчала голову Тени.
  
  Найдя кнопку звонка, Тень подала сигналы. Кто-то открыл дверь и скрылся из виду.
  
  Двигаясь в темноту, Тень почувствовал, что его прикрывает пистолет. Было бы плохо, если бы он не знал пароля.
  
  Хриплый голос прошептал с лестницы: "Кто там?"
  
  Тень настороженно зарычала: "Привет, Хоппи!"
  
  Мерцал фонарик, направляя Тень вверх по лестнице. Наверху луч упал на лицо посетителя. Тень была готова к раздавшемуся неуверенному ворчанию.
  
  "Успокойся, приятель", - сказал он своему сопернику. "Я Пайк Фенгел. Работаю с Боско Треффом. Где Квилл?"
  
  Тень подвели к закрытой двери; когда она открылась, он увидел освещенную комнату, окна которой были полностью закрыты ставнями. Там сидел Квилл Бакстон и смотрел на связанного человека, который лежал в углу. Заключенным был Дик Ремингвуд.
  
  В комнате были ящики из-под мыла вместо стульев, армейские раскладушки вместо кроватей. Очевидно, Квилл и его племя жили по-квартирному, когда занимали это помещение. Однако была и другая мебель, которая привлекла внимание Тени.
  
  В углу стоял большой баллон со сжатым воздухом; объект был полных пяти футов высотой. В дополнение к этому большому цилиндру были переносные баллоны поменьше. Большой резервуар, очевидно, был заполнен снотворным газом. Маленькие использовались для перевозки меньших количеств. Один был доставлен в квартиру Мандора для выполнения там работы.
  
  Тень также видела устройство, которое использовалось в Сервидоре Турнига, и механизм из телефонной будки, где был побежден Бреллик.
  
  Не было никаких признаков Гарри и Арлин. У Тени не было времени размышлять об их отсутствии. Квилл свирепо смотрел в его сторону.
  
  "Я Пайк Фенгел", - прохрипела Тень. "Прибыл из заведения в Хэдли".
  
  "Да?" переспросил Квилл. "Как ты выполз оттуда?"
  
  Внешность Пайка подходила Квиллу. Тень выглядел таким же крутым, как любой из команды Квилла. Более того, нынешнее лицо Тени было скопировано с портрета Пайка из галереи rogues. Что озадачило Квилла, так это способ побега Пайка. Тень ответила на вопрос резким тоном, который заставил Квилла проникнуться к нему симпатией.
  
  "Ты бы видел, как я выбирался, если бы остался рядом", - сказала Тень. "Вместо этого ты хромал, оставляя меня в трудном положении!"
  
  "Я думал, ты нырнул", - извинился Квилл. "Как и все остальные".
  
  "Пол не провалился там, где я был. Но мне пришлось пробить стену и окно, прежде чем все работы пошли прахом".
  
  Квилл вспомнил, что Пайк был в большой комнате, когда раздался грохот.
  
  "Тень получил свое!" - злорадствовал мнимый Пайк. "Жаль, что Боско пошел с ним. Мы с ним были приятелями.
  
  То, что он сделал бы для тебя, ты можешь рассчитывать на то, что я сделаю, Квилл ".
  
  "Я использую тебя", - сказал Квилл Тени. "Только делать особо нечего, с Тенью покончено".
  
  "А как насчет тех его марионеток - того парня Винсента и молл? Разве ты не собираешься задать им жару?"
  
  Квилл поднялся с мыльницы. Он щелкнул пальцами в жесте раздражения.
  
  "Что?" - воскликнул он. "Мы подумали, что Винсент был просто каким-то тупым придурком. Слишком поздно для разгона. Мы дали
  
  они газовая труба. Мы отправили даму обратно в заведение, где она остановилась. Затем мы узнали, что Винсент жил в отеле "Метролайт", поэтому мы затащили его в его номер.
  
  Несколько мгновений Квилл свирепо смотрел на него, его разум был наполнен сожалением об упущенной возможности. Квилл хотел бы задать жару любому, кто служил Тени. Затем его губы скривились в усмешке.
  
  "В чем разница?" спросил он. "Марионетка не могла сильно кричать; молл тоже не могла. Они получили то, что им причиталось, и это делает все еще более захватывающим, чем когда-либо. Они - еще двое живых мертвецов, и пришло время нам пополнить эту группу ".
  
  Своими комментариями Квилл все больше восхищался дальновидностью посетителя, который называл себя Пайком Фенгелем. Он ждал, надеясь, что Пайк предложит что-нибудь еще.
  
  Жесткий голос Пайка задавал вопросы:
  
  "Что насчет этого парня Ремингвуда? Собираешься отвести его к профессору?"
  
  В глазах Квилла вспыхнуло дикое подозрение. Его рука потянулась к пистолету на бедре.
  
  "Где ты услышал о профессоре, Пайк?"
  
  "Это то, что ты сказал Ремингвуду", - хладнокровно напомнила Тень. "Там, в психушке. Ну и что?"
  
  Рука Квилла опустилась с бедра, пустая. Пайк производил на него все большее и большее впечатление.
  
  "Профессору не нужен Ремингвуд", - сообщил Квилл. "Он сказал, чтобы его подвезли. Так вот куда он отправится, когда мафия вернется".
  
  "Достаточно хорошо", - заметила Тень, глядя на Дика. Затем: "Что ты получаешь за это, Квилл?"
  
  "Пять штук. Этого достаточно, не так ли?"
  
  "Может быть, это и близко не то тесто!"
  
  Идея Пайка о том, что пять тысяч долларов - это небольшие деньги, вызвала интерес Квилла. Он указал Тени на коробку из-под мыла.
  
  
  "Ты говоришь так, словно о чем-то догадался", - сказал Квилл. "Давай послушаем это, Пайк".
  
  ТЕНЬ вытащил погнутую сигарету из мятой пачки. Прикуривая, он оставил ее торчать из уголка рта, продолжая пристально смотреть на Дика тяжелым, задумчивым взглядом.
  
  "Боско немного поговорил со мной", - заявила Тень. "Он разобрался, что это был крупный рэкет; и поскольку ты был в нем замешан, Квилл, я решил, что так оно и было. Насколько я понимаю, этот парень, - он ткнул большим пальцем в сторону Дика, - стоит больших денег для профессора, о котором ты говорил. Я прав?"
  
  "Верно! Но профессор не слишком хорошо зарабатывает на бабки".
  
  "А ему ничего не нужно?" потребовала ответа Тень. "Или он употребляет эту дрянь для своего здоровья?"
  
  "Позже будет много бабла", - ответил Квилл. "Я получу свою долю. Как и парни, которые останутся с нами, Пайк".
  
  "Конечно! Ты получишь много! Кто может это гарантировать?"
  
  Квилл выглядел сомневающимся. Он проворчал, что может рассчитывать на профессора; что он, Квилл, разбирается в рэкете и может поговорить, если понадобится. Постепенно он разозлился; наконец, он потребовал:
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, Пайк?"
  
  "Конечно!" Поднявшись, Тень подошла, чтобы бросить презрительный взгляд на Дика. "Подержи эту кружку вместо метки. Тогда ты сможешь убедиться, что профессор справится".
  
  "Это идея!" - огрызнулся Квилл. "Но что скажет профессор, если Ремингвуд не появится где-нибудь мертвым на парковке?"
  
  "Скажи ему, что ты потопил парня в проливе Лонг-Айленд. Когда Ремингвуд не найдут, профессору это понравится еще больше. Правда, только одна проблема: некоторые из этих твоих горилл могут знать слишком много. Ты не мог держать Ремингвуда здесь."
  
  К этому времени Квилл был готов выслушать любые предложения Пайка и сказал об этом. Пайк выступил с планом. Он позаботится о Ремингвуде, используя нескольких мобов, которых сможет призвать в спешке.
  
  С помощью бумаги и карандаша Пайк отметил местоположение убежища, расположенного так удачно, что собственная штаб-квартира Квилла казалась бесполезной по сравнению с ним.
  
  В соседней комнате был телефон. Квилл сказал Пайку воспользоваться им. Когда Тень появилась снова, на его замаскированном лице отразилось уродливое удовлетворение.
  
  "Они приближаются к задней аллее", - сказал он Квиллу. "Покажи мне дорогу через нее. И слушай: эти придурки не будут знать, кого они схватили, понимаешь? Это то, что делает дело скользким. Вы можете сказать своей собственной команде, что это я взял Ремингвуда на прогулку ".
  
  "Я скажу профессору то же самое", - решил Квилл. "Я отправляюсь туда, чтобы повидаться с ним. Только послушай, Пайк - где, я скажу, ты посадил Ремингвуд?"
  
  Тень погладил свой твердый подбородок.
  
  "Предположим, ты заставишь меня появиться", - сказал он Квиллу. "Разве ты никогда не водил Боско к профессору?"
  
  "Нет. Хотя я мог бы, если бы это было достаточно важно. Это была бы хорошая шутка, если бы ты ворвался и передал ему историю о том, как ты избавился от Ремингвуда".
  
  
  "Конечно! Я сделаю так, чтобы это звучало как Маккой".
  
  КВИЛЛ нацарапал имя профессора Лоушема на листе бумаги. Вместе с ним он добавил другие детали, затем сунул бумагу в руку Тени.
  
  "Вот и наркота", - сказал Квилл. "Давай, давай начнем с Ремингвуда".
  
  Они выволокли Дика через черный ход и спустили по лестнице к двери, которую Квилл отпер. Они были в переулке, когда с улицы въехала машина, дважды мигнув своими тусклыми фарами.
  
  "Команда", - прошептала Тень. "Не показывай им себя, Квилл. Они не должны знать, что ты в ней".
  
  "О'кей, Пайк. Я буду ждать наверху".
  
  Когда дверь за Квиллом закрылась, в темноте раздалось низкое шипение. Агенты Тени присоединились к своему начальнику; они были поражены, когда увидели его наряд. Только голос, исходивший из распухших губ предполагаемой Щуки, давал доказательство того, что это была Тень.
  
  Инструкции были краткими. Дик выслушал их вместе с агентами и слушал с изумлением, пока с него снимали путы и кляп. Впереди была работа, и Дик был бы нужен, поскольку у других агентов были другие задачи.
  
  Нужно было следить за Гарри и Арлин, чтобы убедиться, что крукс не изменит планы относительно них.
  
  Достаточно того, что они стали жертвами усыпляющего газа. Вот почему Тень строила такие обширные планы в отношении Квилла.
  
  Как Пайку, Тени нужен был клин, чтобы воздействовать на профессора Лоушема. Он собирался сыграть в смелую и быструю игру, поставив на карту все, чтобы спасти жизни Гарри и Арлин, а также тех троих мужчин, которые были Мертвыми, которые выжили.
  
  Как только машина отъехала, Тень вернулась в дом. Поднимаясь по задней лестнице, он услышал шаркающие шаги наверху: команда Квилла возвращалась в убежище. Эта кучка бандитов вошла с фронта, и Тень был рад, что они вернулись. Это означало, что Гарри и Арлин были там, где их найдут его агенты. Команда Квилла не имела значения; когда Дика убрали из убежища, они не доставили бы никаких проблем.
  
  Так думала Тень. На этот раз его суждение оказалось ошибочным. Его ждал динамит - человеческий динамит, такой же опасный, как настоящая взрывчатка, взорвавшая дом на холмах.
  
  Это произошло, когда Тень вошел в главную комнату Квилла, уверенный, что его маскировка все еще послужит ему. Едва переступив порог, он внезапно был окружен ощетинившимися оружием головорезами, которые выскочили из-за каждого угла.
  
  Прямо перед глазами Тени маячили два других револьвера. Один сжимал Квилл Бакстон, другой - мужчина, на лице которого читался такой же уродливый вызов. При виде вновь прибывшего Тень мгновенно осознал угрозу, которая стояла перед ним.
  
  Подобно Тени, спутник Квилла восстал из мертвых. Человек с уродливым сердитым взглядом был настоящим Пайком Фенгелем!
  
  ГЛАВА XVIII. ТЕНЬ ГОВОРИТ
  
  Тень Хладнокровно повернулся к Квиллу Бакстону, не потревоженный направленными на него со всех сторон пистолетами.
  
  
  Смерть не придет, пока Квилл не скажет; и у Квилла была какая-то причина ждать. В противном случае Тень была бы встречена выстрелами в тот момент, когда он вошел.
  
  Ни на мгновение на замаскированном лице Тени не промелькнула тревога. Вместо этого он пристально смотрел на Пайка, в те промежутки, когда тот изучал парня. Наконец, Тень сосредоточил свой взгляд на Квилле. Держа руки наполовину поднятыми, он кивнул головой в направлении Пайка.
  
  "Кто этот ушлепок?" грубо спросила Тень. "Откуда он взялся?"
  
  "Ты знаешь, кто он, Тень!" усмехнулся Квилл. "По крайней мере, ты должен знать. У тебя такая же каша, как у него. Он Пайк Фенгель!"
  
  "Ты имеешь в виду, он похож на меня?" Рычание Тени было недоверчивым. "Скажи - что это? Какое-то посвящение, которое проходит для парней, которые присоединяются к вашей мафии?"
  
  Квилл внимательно изучил Тень, затем перевел взгляд на настоящего Пайка. Это был момент, когда Тень подавила мрачную улыбку. У него все еще был шанс на жизнь, хотя шансы были невелики.
  
  Бакстон не был слишком уверен, что новоприбывший на самом деле Пайк Фенгел!
  
  Это было доказано, когда Квилл прохрипел, чтобы Пайк убрал пистолет в карман. Пайк заколебался, зарычал в знак протеста. Квилл толкнул его; Пайк позволил револьверу скользнуть в карман.
  
  "Его история такая же, как твоя", - сказал Квилл Тени. "Он говорит, что выбрался из той боковой комнаты. Только он не передал мне никаких умных вещей, как это сделал ты".
  
  "Что ты имеешь в виду - умные штучки?" - усмехнулась Тень. "Я рассказываю тебе, как позаботиться о твоих деньгах, поэтому ты думаешь, что я Тень. Это не имеет смысла!"
  
  "Нет? Ну, твоя доставка Ремингвуда выглядит фальшивкой! Куда ты отправил парня?"
  
  "Там, где я тебе сказал. Ты знаешь это место. Если ты этому не веришь, пошли кого-нибудь из своих горилл посмотреть".
  
  Предложение было высказано хладнокровно. Квилл начал было признавать, что это была хорошая идея, затем остановил себя.
  
  "Да?" - спросил он. "Отправь их, чтобы их было меньше здесь, что даст тебе шанс на прорыв! Если ты Тень ..."
  
  "Все еще думаешь, что я Тень". Перебил его резкий смешок.
  
  "Итак, ты собираешься задушить меня - и тогда выяснится, что ты ошибался. Какой в этом смысл? Тебе нужно будет только стереть с лица земли того, другого парня, позже. Он фальшивый!"
  
  Это был Пайк, который дал отпор.
  
  "Я, фальшивый?" требовательно спросил он. "С пулей в плече, куда ты ее засунул?"
  
  Пайк осторожно постучал пальцем по своему левому плечу. Это действие вызвало хохот из Тени.
  
  "Он перепутал свою историю, Квилл!" Резкий тон Тени выдавал восторг. "Он даже не знает, куда Тень меня занесла! Он не Тень - он слишком туп - но он и не я! Он какой-то парень, работающий на Тень. Он знает, что меня ранили в плечо; но это было правое, а не левое!
  
  Смотрите!"
  
  
  ТЕНЬ толкнула Квилла правым плечом. Главарь мафии увидел то, чего не заметил раньше: выпуклость повязки под свитером в коричневую полоску.
  
  Вспомнив, что Квилл видел, как он стрелял в Пайка, Тень перевязал это плечо как часть своего грима. Но он намеренно перевязал свою правую руку, чтобы сделать это более эффективным. На самом деле, Тень выбрала левую сторону Пайка, потому что Боско частично перекрыл линию огня. Все это было бы слишком сложно объяснить Квиллу.
  
  К счастью, добавленный Тенью реализм стал жизненно важным вопросом. Это не только позволило ему оспорить утверждение Пайка; это дало Тени более веские аргументы.
  
  "Ты должен был знать, что это будет моя рука с пистолетом", - усмехнулась Тень. "Это та, из которой Тень всегда стреляет, не так ли? Может быть, я бы сбросил его, если бы он не ударил меня крылом так, как он это сделал. Хочешь посмотреть, как сильно он меня достал? Взгляни!"
  
  Левой рукой стягивая с себя майку, Тень показал окрашенную в красный цвет повязку на правом плече. Это было еще одно фальшивое доказательство, которое привлекло всеобщее внимание. Квилл и его вытянувшая шею банда, даже Пайк, едва ли заметили, как левая рука Тени продолжила движение вниз, к ремню, который охватывал его брюки цвета хаки.
  
  Хотя стрелки все еще тыкали в него револьверами, их пальцы слабо держали спусковые крючки. Зная это, Тень рискнул всем ради одного неожиданного хода. Прежде чем пораженные бандиты поняли, что происходит, он совершил длинный извилистый прыжок из самой их среды.
  
  Когда он развернулся, Тень выхватил из-за пояса автоматический пистолет. Его вращение было левым; взмах левой руки, казалось, перенес его вес на себя, благодаря тяжелому пистолету. Он направился к центру комнаты, но его стремительный поворот унес его мимо фланга группы мафиози. Он был на полпути к двери, когда его автомат накрыл их.
  
  Рявкнули револьверы, запаздывая с прицеливанием. Инстинктивно артиллеристы прыгнули к внутренней стене, где вступали в действие Квилл и Пайк. Их игра заключалась в том, чтобы уничтожить Тень прежде, чем она доберется до выхода.
  
  Если бы он был одет в черное, Тень, возможно, исчезла бы, чтобы начать меняющуюся битву с мрачных углов комнаты. Его нынешняя одежда не давала ему такого шанса. Не считая первых выстрелов, которые были безумными, Тень был в состоянии победить любого мошенника при точном прицеливании.
  
  Он мог бы даже подрезать парочку, прежде чем они смогли бы его уронить; но эти шансы были невероятны. Тень был один против шестерых, все рассредоточились, и бой был запланирован на ближней дистанции.
  
  Мошенники не знали меры, на которую решилась Тень.
  
  Его калибр 45-го калибра заговорил, не встретив на своем пути живой цели. И не один раз, а быстрым огнем, держась на определенной отметке, когда он внезапно переключил передачу. В ответ на эти сверлящие пули раздался лязг. Эти звуки исходили от громоздкой мишени, которая была более полезной целью, чем любой из врагов Тени.
  
  Из-за стены донеслось свирепое шипение. Тень пробила резервуар, в котором находился снотворный газ!
  
  СИЛЬНО сжатый, этот пар выплевывал обволакивающие пары - желтое облако, которое встало между Тенью и его врагами. Головорезы увидели угрозу; в едином порыве они бросились к дверному проему, забыв о Тени, когда они мчались.
  
  Мимо границы газа, двигаясь подобно человеческой стреле, Тень пришла, чтобы перехватить их. Он сцепился с первым из этих врагов, разбивая им лица голой правой рукой, в то время как он сильно бил пистолетом в левой.
  
  Бандиты упали, некоторые нырнули в дверной проем. Другие остановились, надеясь убрать Тень со своего пути. Его выстрелы были быстрее. Люди отступили. Пайк бросился в тыл толпы; Тень поймала его, швырнула обратно в распространяющийся газ.
  
  Спотыкаясь, Пайк столкнулся лицом к лицу с другим бойцом. Этим человеком был Квилл; лидер мафии был в отчаянии. Приняв Пайка за Тень, Квилл приставил пистолет к животу парня и стрелял до тех пор, пока револьвер не разрядился.
  
  Тень, тем временем, покончила с последним сопротивлением у дверного проема. В этом хаосе мошенники потеряли головы. Они не понимали, что распространяющийся газ не сможет немедленно одолеть их. Это был Квилл, единственный, кто узнал этот факт.
  
  Квилл лишь слегка задыхался, когда вошел в дверной проем. Он остановился там, оглянулся на распростертое тело Пайка. Усмехнувшись, Квилл взвел курок своего револьвера, чтобы насладиться еще одним выстрелом в человека, которого он принял за Тень.
  
  Курок щелкнул по разрядившемуся патрону. Квилл понял, что его пистолет разряжен. То же самое сделала Тень, стоявшая сразу за дверью.
  
  Дрожь издевательского смеха раздалась у самого уха Квилла. Резко развернувшись, Квилл снова увидел лицо Пайка; он осознал свою ошибку. Снова начав нажимать на спусковой крючок, он вспомнил, что пистолет разряжен, и вместо этого сделал выпад в сторону.
  
  Этот жестокий удар был парирован в тот же миг, как он начался. Схватив Квилла за руку, Тень использовал другую руку, чтобы удушающе сжать горло рэкетира. Он втолкнул Квилла обратно в комнату. Выпучив глаза, Квилл слышал шипение газа позади себя.
  
  Обращаясь с Квиллом как с крысой, которой он и был, Тень сильно встряхнула его вбок. Наполовину задушенный, Квил осел; его глаза были ошеломлены. Тень сделала вращающийся бросок, который приземлил Квилла рядом с бензобаком.
  
  Тяжелый пар оседал на этой части пола. Распластанная фигура Квилла исчезла в желтом мареве. Тень наблюдал из дверного проема, игнорируя стоны головорезов, которые лежали рядом с ним.
  
  Были и другие звуки, на которые Тень не обращала внимания: приглушенные пронзительные полицейские свистки; стук дубинки по тротуару перед домом. Все, что касалось Тени, - это спад газа. На это потребовалось меньше одной минуты.
  
  Когда фигура Квилла появилась в поле зрения, словно покинутый корабль, неподвижный в оседающем тумане, Тень подошла и взвалила бесчувственного рэкетира на плечи. Более легкий, чем Боско, Квилл был легкой ношей.
  
  Тень быстро достигла зала.
  
  ХОТЯ заколоченная входная дверь лопалась под натиском полиции, путь назад все еще был свободен. Спускаясь по короткой лестнице, Тень добрался до задней двери, которую он оставил незапертой, когда вернулся после того, как отвез Ремингвуда вниз. Он был в темноте переулка, когда услышал слабый треск, говоривший о том, что входная дверь открылась.
  
  Тень пополнил ряды Мертвых, которые жили; но жертвы, которым он навязал усыпляющий газ, были из тех, кто заслуживал его хватки. Когда их найдет полиция, их участие в преступлении будет признано, поскольку пробитый бензобак послужит уликой.
  
  Мертвые, которые жили, больше не были бы окутаны тайной. Состояние, приписываемое болезни, было бы должным образом классифицировано как состояние, созданное человеком, вызванное преступными деяниями. Но все еще оставалась задача, которая касалась Тени. Это было спасение других Мертвых, которые Жили - невинных людей, среди которых были Гарри Винсент и Арлин Делтон.
  
  Чтобы спасти их, Тени нужно было интервью с профессором Лоушемом. Его единственным выходом было бы перехитрить интригана, у которого было драгоценное противоядие. После того, как Мертвый, Который выжил, был уверен в возвращении к жизни, Тень могла заняться делом о преступлениях Лоушэма.
  
  Пока что только одно убийство можно было связать с коварным профессором - смерть доктора Бройса. Но другие убийства были на подходе, подкрадываясь с точностью замедленной съемки. Убийство мертвых, которые жили, если только Лоушама не удастся обманом заставить раскрыть секрет, который мог бы их спасти!
  
  Вскоре Тень ехал в такси, которое остановилось, чтобы дождаться его. Рядом с ним лежал Квилл Бакстон, тяжело дыша, что сохраняло непрерывный монотонный звук.
  
  Это странное дыхание было заглушено еще более странным тоном, исходившим из губ, похожих на губы Пайка Фенгеля. Этот тон, пророчество, произнесенное шепотом, был смехом Тени.
  
  Ибо Тень нашла способ проникнуть в тщательно охраняемые заповедники Лоушема. Как Пайк Фенгел, он нес с собой человеческий паспорт в лице Квилла Бакстона, самого последнего дополнения к "Мертвому, который выжил"!
  
  ГЛАВА XIX. В ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ КОМНАТЕ
  
  Крошечный фонарик светил на грязной руке; на ладони лежал листок, исписанный неровным почерком Квилла Бакстона. Крошечный огонек погас. Фигура двигалась по тротуару к воротам между двумя зданиями.
  
  Эта фигура несла ношу. Протащив ее через ворота, носильщик последовал по затемненному проходу, окруженному старыми кирпичными стенами. Он подошел к другим воротам, затем к крошечному дворику, где из затвердевшей земли росли чахлые деревья.
  
  Там были ступеньки, которые вели вниз, к задней двери подвала. Это был пункт назначения перевозчика. Он остановился, нашел кнопку звонка и нажал ее. Вскоре он услышал шаги за тяжелой дверью.
  
  Грязная рука нанесла татуировку из ударов. Калитка открылась в ответ на сигнал. Мужчина с массивной челюстью заговорил изнутри:
  
  "Кто это?"
  
  "Пайк Фенгель", - донеслось снаружи. "Приведу Квилла Бакстона!"
  
  Лицо приблизилось к калитке. Человек внутри увидел бандитские черты, похожие на Пайка. Он не догадывался, что за этой маской скрывалось неизвестное лицо Тени. Охранник выглядел сомневающимся.
  
  "Кто, ты говоришь, был с тобой?" он спросил.
  
  "Квилл Бакстон", - хрипло прошептала Тень. "Взгляни на его кашу. Ты узнаешь его".
  
  Поднимая человека, которого он пронес через проход, Тень высунула на свет поникшее лицо. Охранник узнал Квилла; более того, он знал, что случилось с рэкетиром. Он открыл дверь.
  
  Вместе Тень и слуга Лоушема потащили Квилла к другому барьеру. Там слуга сказал Тени подождать, пока он доложит. Вскоре прибыли еще слуги. Они пронесли Квилла сквозь толпу; Тень взяла небольшую сумку и последовала за ним.
  
  Профессор Лоушем находился в маленькой угловой комнате, обставленной как кабинет. Это было неопрятное место; среди мебели была заваленная книгами кушетка. Книги убрали, а Квилла положили на диван. Разглядывая тень над очками, Лоушем указал ему на стул.
  
  Профессор не сомневался, что этот посетитель был одним из команды Квилла. Но были вопросы, которые он хотел задать. Он задал первый:
  
  "Тебя зовут Пайк Фенгел?"
  
  "Конечно!" Тень ухмыльнулась. "Это я! Приятель Боско Треффа. Это он втянул меня в рэкет".
  
  "Ах, да". Лоушэм, очевидно, узнал имя Боско. "И как случилось, что вы попали сюда?"
  
  "Так что приведи Квилла". Тень указала на медленно дышащего рэкетира. "На это легко ответить".
  
  "Да, да!" Глаза Лоушема были дерзкими. "Но почему вы выбрали это место?"
  
  "Потому что Квилл дал мне информацию о том, как сюда добраться. Он написал это для меня".
  
  Тень сунула в руку Лоушэма листок с инструкциями Квилла. Профессор нахмурился.
  
  "Я знаю, о чем вы думаете, проф", - сказала Тень своим грубым тоном. "Квилл не должен был никого вразумлять. Только он это сделал - и я был тем парнем. Его идеей было обмануть тебя. Смекалка?"
  
  Свидетельства свидетельствовали об этой тенденции, и Лоушэм был достаточно проницателен, чтобы увидеть это. Сложив руки вместе, он предложил Пайку рассказать свою историю. Тень изложил ее, приспособив детали к своей нынешней цели.
  
  "Квилл передает мне этого парня Ремингвуда", - рассказала Тень. "Говорит мне, что он намечен на это место, но идея в том, чтобы его где-нибудь спрятать. Затем Квилл приедет сюда, чтобы забрать пять тысяч. Я должен появиться позже и рассказать, как я прикончил Ремингвуда.
  
  "Все это время он держит парня, чтобы убедиться, что ты раскошелишься на монету. И, может быть - во всяком случае, он заставляет меня так думать - может быть, он собирается вытрясти из тебя все, что можно, позже. Итак, я беру Ремингвуда и умерщвляю его!"
  
  В глазах Лоушема отразился острый восторг.
  
  "Ты сделал это?" - воскликнул он. "Даже несмотря на то, что Квилл приказал иначе?"
  
  "Почему бы и нет?" Тень растянул губы в усмешке. "Квилл разыгрывал двойную игру. И, как я понимаю, с парнем всегда все в порядке, если он исправляет двурушника.
  
  "Когда я вернусь с Квиллом, я его вылечу! Взял его вот так", - Тень развел руками, показывая жест удушения, - "чтобы он не издавал ни звука! Затем я протягиваю ему газовую трубку!"
  
  "Довольно решительный шаг", - заметил Лоушем.
  
  "Как так получилось?" потребовала ответа Тень. "Мне пришлось притащить его сюда, не так ли? В любом случае, Квилл говорит, что ты можешь вывести парней из этого сна, если захочешь".
  
  Потянувшись за старой сумкой, Тень швырнула ее на стол Лоушэма.
  
  "Это, чтобы задержать мазуму", - сказал он профессору. "Только пяти штук недостаточно. Я должен получить столько за то, что раскрошил Ремингвуд. Еще немного теста для починки пера".
  
  ЛОУШЭМ постукивал по столу. Он увидел возможный изъян в истории. Это было именно то, чего хотела Тень, и чего она ожидала. Ему не нужно было читать мысли Лоушема; он предвидел их.
  
  Был шанс, что Квиллу понадобились особые услуги одного из его людей. По логике вещей, он выбрал бы Боско; но Лоушем знал, что Боско мертв. Квилл мог бы выбрать Пайка в качестве замены.
  
  Пайк, а не Квилл, мог быть обманщиком. Зная слишком много об игре, он мог отравить Квилла газом, а затем состряпать эту историю, чтобы получить пять тысяч долларов - и даже больше. Лоушем закончил этот мыслительный процесс. Наклонив голову, он проницательно посмотрел в сторону Тени.
  
  "Думаешь, я обманываю тебя, проф?" потребовала ответа Тень, сохраняя свою толстогубую ухмылку. "Вот почему я отравил Квилла газом, вместо того чтобы прикончить его. Просто чтобы не было никаких споров ".
  
  "Не возражаешь?"
  
  "Вот и все!" Резкий тон стал серьезным. "Послушайте, проф. Я не продаю вам никакой дурацкий товарный чек. Ты выдергиваешь Квилла из транса, в котором он находится, и доводишь его до белого каления. Ты делаешь это правильно, и он пожелтеет. Когда он это сделает, ты узнаешь, что тот, о ком я тебе рассказал, и есть настоящий Маккой!"
  
  Лоушем задумался; наконец, он кивнул.
  
  "Отличная идея!" - решил он. "К завтрашнему вечеру ..."
  
  "Ничего не делая!" Тень покачал головой. "Сегодня вечером я проигрываю, и я хочу денег, которые придут ко мне. Кроме того, - Тень проницательно добавила следующую наживку, - есть шанс, что Квилл, возможно, навел на какие-то мысли других парней. На твоем месте я бы не тратил время на выяснение. Квилл - придурок, который может ответить. Если ты не знаешь, как задать жару, я покажу тебе ".
  
  Лоушэм понял ценность аргумента. Он также решил, что услуги Пайка могут оказаться полезными, если Квилл откажется говорить. Открыв дверь, Лоушэм позвал своих слуг. Он сказал одному остаться с Пайком; остальным он приказал отнести Квилла в испытательную комнату.
  
  Пока присутствовали слуги, Лоушэм достал из ящика стола записную книжку в кожаном переплете. Он не заметил блеска, появившегося в глазах мнимого Пайка Фенгеля.
  
  Тень почти наверняка знала, что в маленькой книжечке содержится формула противоядия от усыпляющего газа. Рисковать, сражаясь за это в данный момент, было бы слишком велико, особенно с тремя людьми Лоушэма под рукой.
  
  Тень равнодушно закурил сигарету. Он спросил, когда Лоушэм выходил из офиса:
  
  "Как долго вы собираетесь пробыть, проф?"
  
  "Около получаса", - ответил Лоушем. "Почему вы хотите это знать?"
  
  "Подумал, может быть, у тебя есть какие-нибудь книги с кувшинами внутри", - ответила Тень. "У меня мурашки бегут по коже, когда я сижу и смотрю в никуда".
  
  Лоушем велел слуге принести несколько журналов с картинками с книжной полки в углу кабинета.
  
  Уходя, профессор закрыл дверь. Он решил, что один из его способных наблюдателей мог бы утихомирить Пайка Фенгеля.
  
  В испытательной комнате профессор Лоушэм сверился с книгой формул. Его помощники приносили ему химические смеси по его требованию. Из них Лоушэм приготовил зеленоватый газ, который наполнил большой стеклянный цилиндр.
  
  Они вкатили переносную скамью, похожую на операционный стол, с распростертым на ней Куиллом. Над головой рэкетира была установлена кислородная палатка. Подсоединив шланг, Лоушэм пустил газ тонкой струйкой.
  
  Дверь испытательной комнаты была закрыта; сцена была напряженной. Лоушэм считал секунды, меняя подачу газа. Медленно зеленоватая линия спустилась в цилиндр, затем остановилась.
  
  Как и Лоушэм, ассистенты были поглощены происходящим. Они не заметили, как дверь медленно, потихоньку открылась, когда это произошло. На протяжении всего процесса за ними наблюдали глаза, которые смотрели из внешней лаборатории.
  
  Лоушем отзвонил несколько минут, затем снова подал газ. Он сократил подачу до простой струйки, когда наклонился к кислородной палатке, чтобы послушать. Дыхание Квилла изменилось. Оно было прерывистым.
  
  "Кислород!" - приказал Лоушэм, перекрывая подачу газа. "Дайте ему пить медленно".
  
  Один ассистент снял газовый шланг; другой вставил трубку из кислородного баллона. Новая струя придала более глубокое и устойчивое дыхание Квиллу. Лоушем кивнул; лечение было закончено.
  
  Маленькую палатку унесли. Квилл лежал с закрытыми глазами, вдыхая обычный воздух долгими, удовлетворенными глотками. Его глаза открылись; он облокотился на стол, моргнул, глядя на Лоушема. Профессор взглянул на свои часы.
  
  "Пайк будет доволен", - сухо заметил он. "Полчаса еще не совсем закончились".
  
  Чувства Квилла восстановились, хотя он выглядел слабым и пошатывающимся. Возможно, эта дрожь была отчасти вызвана другим зрелищем, которое предстало его глазам. Помощники Лоушэма достали револьверы. По одному с каждой стороны стола, они держали покрытые пером.
  
  "Что... что за идея?" Квилл сглотнул. "Скажите, проф, как я сюда попал - и почему gats?"
  
  "Ты не помнишь", - успокоил Лоушэм. "Ах! Ремингвуд тоже не помнил, пока я неразумно не напомнил ему.
  
  В твоем случае, Квилл, освежить память может быть полезно. Я говорил о Ремингвуде - кстати, где он?"
  
  Квилл пожевал губами. Лоушэм мудро кивнул.
  
  "Значит, ты обманул меня!" - усмехнулся он. "Похоже, Пайк был прав. Пайк Фенгель - ты помнишь его имя, Квилл?"
  
  Выражение ужаса появилось на тупом лице Квилла. Его жесткие глаза дико метались, длинная челюсть дрожала. Люди, которые прикрывали его, думали, что это выражение вызвано простым чувством вины; но Лоушем слишком хорошо знал Квилла, чтобы пропустить это мимо ушей.
  
  "Пайк Фенгель!" - выпалил Квилл. "Что ты о нем знаешь?"
  
  "Я встречался с ним", - ответил Лоушем, пристально наблюдая за Квиллом. "Он здесь - в моем кабинете".
  
  "Этого не может быть!" Тон Квилла был безумным. "Пайк мертв! Парень, который здесь ... он ... он..."
  
  
  Лоушэм не стал дожидаться окончания фразы Квилла, задыхающегося от изумления. Проницательного профессора поразила правда. Он схватил своих людей, указал им на дверь и отдал хриплый приказ.
  
  Эта команда потонула в последних словах, которые Квилл произнес, тяжело дыша:
  
  "Тень!"
  
  ГЛАВА XX. ЖИВЫЕ И МЕРТВЫЕ
  
  Дюжие слуги ЛОУШЭМА прошли через дверной проем и половину лаборатории, прежде чем профессор вышел из испытательной комнаты. Остановившись сразу за порогом, Лоушэм вытащил свой собственный револьвер, чтобы поддержать своих бойцов в случае внезапной драки.
  
  Он видел, как они рывком открыли дверь кабинета. Когда они вбежали внутрь, Лоушэм увидел сцену, которую они обнаружили.
  
  Единственным человеком в комнате был слуга, который остался наблюдать за Пайком Фенгелем. Слуга был связан и с кляпом во рту растянулся на диване среди разбросанных картинок.
  
  На столе лежала сумка, которую принес фальшивый Пайк. Она была открыта, пуста, но не в надежде получить испорченные деньги Лоушэма. Из той сумки были извлечены черные предметы; кривой профессор вскоре понял, что это такое.
  
  Жуткий смех прошелестел по лаборатории. Лоушэм услышал его и понял, что звук раздался у него за спиной. Профессор развернулся и увидел, как Тень выступила из стены прямо к порогу испытательной комнаты.
  
  Закутанная в черное Тень превратилась в существо, жаждущее мести. Он проник к источнику преступления; он держал его главного виновника беспомощным. На мгновение костлявая рука Лоушэма крепче сжала его безоружный револьвер, несмотря на угрозу, исходящую от нависшего над ним автоматического оружия Тени.
  
  "Неразумно, профессор!" Тон Тени был шипящим. "Ваши усилия будут бесполезны. Ваша книга с формулами лежит на верстаке. Резервуар все еще хорошо заполнен. Я был свидетелем всей вашей процедуры. Не было упущено ни одной детали ".
  
  Осознав, что его жизнь ничего не стоит для Тени, Лоушэм выхватил револьвер. Его тонкие руки взметнулись вверх. По движению пистолета Лоушэм отступил в сторону. Две секунды спустя он, скрипя зубами, проклинал свою глупость, повинуясь дулам пистолета.
  
  Тень подвинула Лоушема ближе, чтобы наставить второй пистолет 45-го калибра на двух слуг, выбежавших из кабинета. Обманутые тоном смеха Тени, они посмотрели не в ту сторону. Когда они посмотрели в сторону испытательной комнаты, они увидели, что их накрыло. Они опустили оружие.
  
  В двух шагах назад, в испытательной комнате, Тень холодно сказала Лоушему:
  
  "Ваши предлоги были бесполезны", - сказал он профессору. "В тот вечер, когда Арлин Делтон приехала сюда, за этим домом никто не следил. Тем не менее, преступники покушались на ее жизнь сразу после того, как она вернулась в свою квартиру. Было очевидно, что вы отдали приказ.
  
  "Странно также, как ты "вспомнил" те телефонные звонки от Хэдли; как крукс появился здесь, чтобы выследить Винсента, когда он ушел. У тебя было время вызвать их, когда ты спустился вниз. В целом, профессор," -
  
  тон был насмешливым: "Показания Ремингвуда были полезными, но не существенными".
  
  Лоушэм вытянулся во весь рост. Он скрестил руки на груди, запрокинул голову, чтобы отбросить пряди белесых волос.
  
  "В чем я виноват?" хитро спросил он. "Турниг, Бреллик, Мандор - никто не умер. Они больны, как Винсент и Арлин. Вы приведете их в чувство - и я буду вам очень обязан, потому что тогда меня нельзя будет обвинить в убийстве!"
  
  Глазки-бусинки ЛОУШЕМА следили за Тенью. Крошечными точками они пытались разглядеть лицо под полями широкополой шляпы. Лоушам хотел проанализировать выражение лица Тени, прежде чем предлагать новые аргументы.
  
  Был один факт, от которого проницательный профессор мудро уклонился. Это была Тень, которая внезапно представила его.
  
  "Ты забыл Бройса", - сказала Тень. "Одного человека, Лоушема, который был убит по твоему приказу".
  
  Губы профессора сложились в усмешку. Он был готов к этому заявлению. Его ухмылка исчезла, на лице появилось выражение хорошо притворной печали.
  
  "Бедный доктор Бройс", - сказал он. "У него был шок, который не выдержало его слабое сердце. Однако нет никого, кто мог бы когда-либо доказать, что Бройс был здесь, когда на него напали; что это было вызвано вдыханием усыпляющего газа.
  
  "Бройс был найден мертвым в автобусе, ехавшем на запад. Было объявлено, что он стал жертвой болезни сердца.
  
  К сожалению, - ухмылка Лоушэма снова появилась, - у него не было документов, удостоверяющих его личность. Нет, смерть Бройса никогда не будет квалифицирована как убийство".
  
  Лоушэм был настолько уверен в этом, что шагнул ближе к Тени, смело подняв голову. Если когда-либо главный преступный ум был готов к любым чрезвычайным ситуациям, то этим человеком был профессор Урия Лоушэм.
  
  "Если вы дадите показания относительно моей деятельности, - усмехнулся он, - вы можете поклясться только в том, что видели, как я восстанавливал отравленную газом жертву - нашего друга Квилла Бакстона. Так получилось, что молодой Ремингвуд обязан мне своей жизнью, и ему придется засвидетельствовать это. Более того, я могу спродюсировать запись, которая приписывает ему наш новый процесс, предоставляя мне только право покупки.
  
  "Что касается варианта, который я дал Мандору и его сообщникам, я также могу предъявить его вместе с квитанциями на уже выплаченные мне деньги. Когда они дойдут до Мандора, он может только поблагодарить меня за их сохранение. Он будет слишком доволен, чтобы обвинить меня в злодеяниях".
  
  Тень слегка сдвинулась. Из-под края его плаща появилось что-то белое - кончик длинного конверта. Это подсказало Лоушему, что Тень уже получила упомянутые бумаги, находясь в маленьком кабинете. Лоушэм поклонился, как будто Тень оказала ему услугу.
  
  Несмотря на самодовольство профессора, притворство, что он хотел оправдаться, Тень могла видеть злой блеск в этих крошечных глазах. Это был быстро промелькнувший сигнал, хорошо замаскированный; но он дал следующий ход в сторону.
  
  За спиной Тени Квилл Бакстон поднялся из-за стола на колесиках. Он тянулся к баллону с зеленым газом, надеясь разбить его о голову Тени. Лоушему это было бы по душе вдвойне: устранение Тени вместе с противоядием, которое могло бы спасти Мертвого, который выжил.
  
  Быстрый взгляд Лоушема был инстинктивным сигналом ободрения для Квилла. Он оказался бесполезным. Пальцы Квилла навсегда онемели, прежде чем смогли сжать стекло.
  
  Правая рука Тени описала полукруг; его пальцы нажали на спусковой крючок пистолета. Квилл обмяк, пораженный в сердце пулей, вылетевшей с язычками пламени.
  
  ТЕНЬ видела, как движения Квилла отражались в хромированной поверхности шаровидного стерилизационного шкафа прямо в дверном проеме. Фигура Квилла казалась карликовой на фоне этого выпуклого зеркала, и у Тени была слишком маленькая цель, чтобы рисковать метким выстрелом.
  
  Взмах руки Тени убрал пистолет, которым был прикрыт Лоушэм. Профессор больше не показывал неуверенной походки. Он пришел в движение в тот момент, когда Тень начала накрывать Квилла.
  
  Подобрав свой револьвер с помощью длинноствольного черпака, Лоушэм с проворной скоростью вбежал внутрь. Его слуги с криком выскочили из дверей офиса, забирая свои пистолеты.
  
  Тень сделала длинный шаг вперед, чтобы встретиться с Лоушемом. Его левая рука была занята тем, что выпускала выстрелы в безрассудных слуг. Пока они распластывались на полу, Тень сделала шаг в сторону, что вынудило Лоушэма сменить прицел. Старый профессор выстрелил; его пуля попала в дверной косяк.
  
  С размаху Тень бочком приблизилась к нему. Свирепый смех издевался над Лоушемом; он снова был прикрыт намордником, который почти касался его лба. Профессор дико упал; когда рука Тени скользнула вниз, Лоушэм оказался под его ударом.
  
  Резкого удара левой руки было достаточно, чтобы Тень выбил револьвер из кулака Лоушэма. Даже потеря пистолета не остановила обезумевшего профессора. Он превратился в неистового дьявола. Схватив Тень за горло, он прижал своего противника в черном плаще к стене.
  
  Послышался стук шагов; с верхнего этажа прибывали еще слуги, привлеченные стрельбой. Они видели борьбу между их хозяином и Тенью. Всего четверо, они развернулись, надеясь получить дальность стрельбы под углом.
  
  Пока он отбивался от Лоушема, Тень прикрывал профессора щитом. У него был пистолет наготове; с его помощью он мог бы перестрелять слуг. Вместо этого Тень вызывающе рассмеялась - тем, что остановило их. В этом вызове было что-то зловещее, говорившее им, что они в ловушке.
  
  Новые шаги доказали это. Прежде чем слуги успели подкатиться к лестнице, там появились мужчины. Прибыл Дик Ремингвуд в сопровождении пары агентов Тени. Они воспользовались старым маршрутом через эркер.
  
  Швырнув Лоушема на пол, Тень позволила профессору-убийце ползать там, держа его пистолет вне пределов досягаемости. Слуги были разоружены. Дик и люди с ним выполняли негромкие приказы Тени, в то время как их вождь в плаще прикрывал врагов.
  
  Именно Дик положил в карман драгоценную записную книжку, в которой содержалась формула противоядия. Клифф Марсленд и "Соколиный Глаз" - два агента Тени - унесли баллон с зеленым газом. Тень намеревалась использовать его немедленно, не смешивая больше.
  
  Дик остановился, чтобы открыть задний вход в подвал. Когда он поднялся по главной лестнице, Тень шагнула в том же направлении. Лоушем, хмурясь, продолжал наблюдать за ним; слуги стояли угрюмые и молчаливые.
  
  По этому заднему проходу шли люди. Первым прибыл инспектор Джо Кардона; за ним следовал отряд детективов. Они получили наводку во время обыска убежища Квилла; звонок из Тени!
  
  
  Зная, что Лоушэм намеревался задержаться на полчаса, Тень сделала этот звонок из собственного кабинета профессора, сразу после того, как одолела одинокого охранника, стоявшего там. Когда Кардона получал приказы, произносимые шепотом Тени, Джо следовал им.
  
  ТЕНЬ наблюдал, как закон берет верх. Юрайя Лоушэм потянулся за своим револьвером; но один детектив отбросил пистолет ногой, в то время как другой заломил профессору руки за спину. Эта хватка длилась недолго.
  
  В бешенстве Лоушэм вырвался из захвата. Отбиваясь, цепляясь за члены, он нырнул в испытательную комнату. Тень не мог выстрелить; детективы были на пути. Подобно Тени, Джо Кардона увидел, как профессор хватает бутылки с полки. Джо выкрикнул предупреждение.
  
  Детективы отступили. Лоушэм торжествующе поднял эти бутылки, чтобы отнести их в лабораторию. Его убийственные глаза были дикими от восторга; как и его высокие, бессвязные крики, они отражали его мысли.
  
  Тень ушла! Все еще оставался шанс на бегство! Более того, это означало смерть для этих захватчиков, которые представляли закон, который Лоушэм презирал!
  
  С лестницы вылетел пистолет. Этот выстрел был нацелен на три дюйма выше правой руки Лоушэма. Бутылка, наполненная пурпурной жидкостью, разбилась, и жидкость хлынула на пол. Лоушем вздрогнул от неожиданности, как будто сам получил пулю. Когда он хватал воздух пустой правой рукой, он выпустил бутылку из левой.
  
  Второй контейнер разлетелся вдребезги. Густая черноватая жидкость смешалась с фиолетовой. Испытательный зал наполнился клубом дыма; языки пламени брызнули повсюду, облизывая полки. В миниатюрной канонаде взорвалось еще больше химикатов.
  
  Огонь ревел из маленькой комнаты, вырываясь яростными рывками. Детективы схватили огнетушители из лаборатории, надеясь ограничить пламя заполненной дымом испытательной комнатой. В этом они преуспели, хотя место имело вид бурлящего вулкана.
  
  Среди рева пламени затихли дикие визгливые крики, которые исчезли вместе с человеком, который их произнес, задолго до того, как поток пламени утих.
  
  Эти крики были последними криками Урии Лоушама, когда злой профессор погиб в своем самодельном аду.
  
  ГЛАВА XXI. МЕРТВЫЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
  
  Был смех, безрадостный, как похоронный звон, который прозвучал, когда погиб профессор Лоушэм. Он доносился из темноты лестницы. Прислушивающиеся детективы слышали его, но не могли угадать его источник.
  
  Ибо лестница сама по себе была пуста к тому времени, когда эти отголоски стихли, подобно затухающему потрескиванию пламени.
  
  Тень победила преступление; он присутствовал, чтобы подавить последний выпад мастера-дьявола. Тень исчезла.
  
  Опять же, его уход говорил о грядущих событиях.
  
  Следующей сенсацией в серии "Мертвые, которые выжили" стало внезапное и замечательное выздоровление всех жертв, надышавшихся усыпляющим газом. Это произошло в течение следующих нескольких часов под наблюдением доктора Руперта Сэйра.
  
  Первыми, кто ожил, были Гарри Винсент и Арлин Делтон, чье пребывание под властью смертельного сна было коротким. Дела Турнига, Бреллика и Мандора были более сложными; но мастерство Сэйра вернуло их к жизни благодаря противоядию, которое предоставила Тень.
  
  На следующий день трое инвесторов были достаточно здоровы, чтобы прочитать газетные сообщения, в которых указывались последние связи с преступностью; ибо Сэйр также оживил мошенников, которые служили Квиллу Бакстону, и на этот раз такие головорезы рассказали полиции все, что знали.
  
  Этот отход от традиции подземного мира приписывали последействию усыпляющего газа; но теория была неверной. Что развязало языки всем мошенникам, так это их воспоминания о могучем воине, который одолел их в одиночку и поместил их среди Мертвых, которые жили.
  
  Ожившие мошенники не хотели больше конфликтовать с Тенью. Чтобы избежать этого, они заговорили, даже признав свою причастность к убийству, вместо того, чтобы снова навлечь на себя гнев Тени.
  
  Фактически, наблюдения Сэйра показали, что усыпляющий газ не оказывал никакого последействия на людей, которые были достаточно сильны, чтобы выдержать первоначальное лечение. Такие разговоры были предлогом со стороны профессора Лоушема, чтобы побудить Дика Ремингвуда остаться в Хэдли в санатории, управляемом мошенниками.
  
  Действие усыпляющего газа закончилось. Те, кто дольше всего находился под его воздействием, полностью выздоровели, за исключением слабости, которую приписывали недавнему недостатку питания.
  
  ДВА дня спустя в больнице доктор Сэйр разрешил трем инвесторам провести краткую конференцию.
  
  Джеймс Мандор показал варианты Мартину Бреллику и Джорджу Тернигу, объяснив, что бумаги были таинственным образом доставлены ему. Трое обсуждали другие вопросы, которые в конечном итоге были полностью предоставлены Мандору.
  
  Это привело к встрече Джеймса Мэндора и Дика Ремингвуда.
  
  Будучи признанным владельцем формулы для дешевого производства синтетического каучука, Дик владел тем самым ключом, который был нужен инвесторам. Процесс принадлежал ему, а не Лоушему, и он был волен обсуждать новые условия. Они были достаточно хороши, и Мандор с готовностью принял их.
  
  Предлагаемая компания была зарегистрирована, и Дик стал равным акционером. Директора - Мандор, Бреллик и Турниг - немедленно избрали его президентом. Дику было поручено полное руководство производством, в то время как их задачей было привлечь дополнительный капитал, что не представляло особых трудностей.
  
  Среди желающих приобрести акции нового концерна был Ламонт Крэнстон, миллионер, чья способность выбирать выгодные инвестиции побудила многих последовать его примеру. Опять же, рука Тени была видна в делах Мертвых, которые жили.
  
  Однако для Дика Ремингвуда награда была больше, чем любое обещание богатства. Это была его женитьба на Арлин Делтон, тихая церемония, на которой присутствовало всего несколько друзей, в том числе Гарри Винсент.
  
  Жених и невеста находились на борту лайнера, готовые отправиться в длительный круиз по Вест-Индии, когда Гарри присоединился к ним, чтобы проводить их. Они сидели в просторном салоне, когда услышали оклик стюарда:
  
  "Все на берег!"
  
  Гарри поднял свой бокал. Он произнес тост:
  
  "За медовый месяц!"
  
  Дик покачал головой. Он улыбнулся Арлин. Она знала слова, которые были на уме у ее мужа.
  
  
  Их произнесла Арлин, ее тон был полон пылких воспоминаний о человеке, чьи поступки принесли это последнее счастье:
  
  "К тени!"
  
  КОНЕЦ
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"