Тертлдав Гарри : другие произведения.

Направляясь домой (Колонизация)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Направляясь домой
  
  
  (Колонизация)
  
  
  1
  
  
  Повелитель флота Атвар нажал когтем на отверстие для управления. Для всего бывает последний раз, с достоинством подумал он, когда над его столом возникло голографическое изображение. Он изучал изображение этого вооруженного и бронированного Большого Урода действительно очень много раз за шестьдесят лет - тридцать медленных оборотов этой планеты вокруг своей звезды - с момента прибытия на Тосев 3.
  
  Тосевит ехал верхом на звере с гривой и длинным развевающимся хвостом. На нем была кольчуга, которую нужно было хорошенько почистить, чтобы избавиться от ржавчины. Его главным оружием было копье с железным наконечником. На наконечнике копья также виднелись крошечные вкрапления ржавчины, а некоторые и не такие крошечные. Чтобы защититься от столь же вооруженных врагов, тосевит носил щит с нарисованным на нем красным крестом.
  
  Еще один тычок когтем заставил голограмму исчезнуть. Рот Атвара открылся в ироническом смехе. Раса ожидала столкнуться с такого рода противодействием, когда отправляла свой флот завоевателей с Дома на Тосев 3. Почему бы и нет? Все это казалось таким разумным. Зонд не обнаружил никаких высоких технологий нигде на планете, а флот завоевания отстал всего на тысячу шестьсот лет - на восемьсот лет здесь. Насколько могут измениться технологии за восемьсот лет?
  
  Вернувшись домой, не так уж много. Здесь… Сюда, когда прибыл флот завоевателей, Большие Уроды вели огромную войну между собой, сражаясь не копьями, зверями и кольчугами, а пулеметами, сухопутными крейсерами с пушками, кораблями-убийцами, которые извергали смерть с воздуха, радио и телефонами. Они работали над управляемыми ракетами и ядерным оружием.
  
  И так, несмотря на сражения более масштабные и ожесточенные, чем кто-либо на Родине мог себе представить, флот завоевания не совсем победил. Более половины территории Тосев-3 перешло под его контроль, но несколько не-империй - понятие правительства, которое все еще казалось Атвару странным, - полных Больших Уродов (и, не случайно, полных ядерного оружия) остались независимыми. Атвар не мог позволить себе разрушить планету, чтобы заставить тосевитов подчиниться, не с колонизационным флотом в пути и всего на двадцать местных лет отстающим от флота, которым он командовал. Колонистам нужно было где-то обосноваться.
  
  Он никогда не ожидал, что ему понадобится учиться на дипломата. Быть дипломатичным с буйными Большими Уродцами было нелегко. Быть дипломатичным с мужчинами и женщинами флота завоевания часто оказывалось еще труднее. Они ожидали, что к моменту их прибытия все будет ждать их и в полном порядке. Они ожидали покоренную планету, полную покорных примитивов. Они были громко и несчастливо удивлены, когда не получили ни одного. Здесь, спустя десять местных лет после их прибытия, многие из них все еще были.
  
  Невеселые размышления Атвара - а были ли у него какие-либо другие с момента прибытия на Тосев-3? - прервались, когда в комнату вошел его адъютант. Раскраска тела Пшинга, как и у любого адъютанта, была весьма характерной. С одной стороны, она показывала его собственный не особенно высокий ранг. С другой стороны, он соответствовал раскраске тела его директора - и рисунок Атвара, как и подобает его рангу, был самым изысканным на Тосеве 3.
  
  Пшинг склонился в позе уважения. Даже обрубок его хвоста дернулся в сторону. “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель Флота”, - сказал он на шипящем, отрывистом языке Расы.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Атвар.
  
  Выпрямившись, Пшинг сказал: “Они ждут тебя”.
  
  “Конечно, так и есть”, - с горечью сказал Атвар. “Пожиратели падали всегда собираются, чтобы полакомиться сочным трупом”. Обрубок его хвоста задрожал от гнева.
  
  “Я сожалею, Возвышенный Повелитель флота”. Пшингу хватило вежливости говорить так, как будто он имел в виду именно это. “Но когда из Дома пришел приказ об отзыве, что вы могли сделать?”
  
  “Я мог подчиниться, или я мог взбунтоваться”, - ответил Атвар. Его адъютант в ужасе зашипел при одной мысли об этом. Среди Расы даже высказывание подобных вещей было шокирующим. Здесь, на Тосеве 3, происходили мятежи. Возможно, больше, чем что-либо другое, это говорило о том, что это за место. Атвар умиротворяюще поднял руку. “Я повинуюсь. Я погружусь в холодный сон. Я вернусь домой. Может быть, к тому времени, как я доберусь туда, те, кто будет судить меня, узнают больше. В конце концов, наши сигналы распространяются в два раза быстрее, чем наши звездолеты.”
  
  “Правда, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал Пшинг. “Тем временем, однако, как я уже говорил тебе, те, кто желает попрощаться, ждут тебя”.
  
  “Я знаю, что так оно и есть”. Атвар покачал нижней челюстью взад-вперед, смеясь, чтобы показать, что ему не совсем весело. “Некоторые, возможно, будут рады меня видеть. Остальные будут рады видеть меня - идите.” Он поднялся на ноги и сардонически сделал вид, что принимает позу уважения, прежде чем пошутить. “Веди. Я следую. Почему бы и нет? Это приятный день ”.
  
  Даже командующий флотом имел в виду именно это. Несколько мест на Тосеве 3 полностью подходили для гонки; большая часть этого мира была холодной и сырой по сравнению с Домом. Но в городе под названием Каир был идеальный климат, особенно летом. Пшинг придержал дверь открытой для Атвар. Только огромные размеры этой двери, как и высота потолка, напомнили Атвару, что Большие Уроды построили место, которое когда-то называлось отелем Шепарда. Являясь основой правления Расы на Тосев 3, оно год за годом подвергалось значительным изменениям. Возможно, на Родине из этого не получилось бы первоклассного заведения, но это было бы достаточно приличное заведение второго сорта.
  
  Когда Атвар вошел в зал собраний, собравшиеся там мужчины и женщины приняли почтительные позы - все, кроме лорда флота Реффета, командующего колонизационным флотом, единственного мужчины в зале, чей цвет тела соответствовал цвету тела Атвара по сложности. Реффет ограничился вежливым кивком. Вежливость была всем, чего Атвар когда-либо от него добивался. Обычно ему приходилось хуже, потому что Реффет никогда не переставал обвинять его в том, что он не представил колонистам Тосев-3 аккуратно упакованным и украшенным.
  
  К удивлению Атвар, горстка высоких, стройных тосевитов возвышалась над мужчинами и женщинами Расы. Поскольку они не наклонялись вперед от бедер и поскольку у них не было обрубков хвоста, их версия позы уважения была неуклюжей импровизацией. Их бледная, мягкая кожа и матерчатые накидки, которые они носили, выделялись на фоне чистой простоты зелено-коричневой чешуи и окраски тела.
  
  “Обязательно ли нам было заводить здесь больших Уродов?” Спросил Атвар. “Если бы не проблемы, которые причинили нам Большие Уроды, я бы сейчас не возвращался домой”. Я был бы Атваром Завоевателем, которого навсегда запомнили в истории. Да, меня запомнят в истории, но не таким, каким я представлял себе до того, как отправился с флотом завоевания.
  
  “Когда некоторые из них попросили присутствовать, Возвышенный Повелитель Флота, было трудно отказать”, - ответил Пшинг. “Вот этот, например, - тот, что в одежде цвета хаки и с белым мехом на голове, - Сэм Йигер”.
  
  “Ах”. Атвар сделал утвердительный жест рукой. “Что ж, ты прав. Если бы он хотел быть здесь, ты не мог бы его исключить. Несмотря на его внешность, он с таким же успехом мог бы сам быть представителем Расы. Он сделал для нас больше, чем большинство мужчин и женщин в этой комнате. Без него мы, вероятно, сражались бы в войне, которая уничтожила планету ”.
  
  Он зашагал сквозь толпу к Большому Уроду, игнорируя себе подобных. Без сомнения, позже они будут говорить о его плохих манерах. Поскольку это было его последнее появление на Тосев-3, ему было все равно. Он будет поступать так, как ему заблагорассудится, а не так, как диктуют условности. “Я приветствую тебя, Сэм Йигер”, - сказал он.
  
  “И я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”, - ответил Йигер на языке Расы. Его акцент был мягким, каким и должен быть у Большого Урода. Но ритмы его речи почти могли исходить из дома. Больше, чем любой другой тосевит, он мыслил как представитель мужской расы. “Я желаю тебе удачи в твоем возвращении. И я также хочу, чтобы ты знал, как я тебе завидую ”.
  
  “Обо мне? Императором, почему?” Когда Атвар заговорил о своем государе, он повернул свои глазные башенки так, что посмотрел вниз, на землю, в знак уважения и почтения. Он едва ли даже осознавал, что делает это; такие привычки укоренились в нем с младенчества.
  
  “Почему? Потому что ты возвращаешься домой, и я хотел бы увидеть твой мир”.
  
  Атвар рассмеялся. “Поверь мне, Сэм Йигер, о некоторых вещах лучше мечтать, чем получить на самом деле”. Сказал бы он это представителю своего вида? Вероятно, нет. Это почему-то казалось не столько предательством, сколько простой правдой, когда было сказано тосевиту.
  
  Йигер сделал утвердительный жест, хотя это был не тот жест, который Большие Уроды используют между собой. “Это часто бывает правдой. Я все равно ревную”, - сказал он. “Возвышенный Повелитель флота, могу я представить вам моего детеныша, Джонатана Йигера, и его подругу, Карен Йигер?”
  
  “Я рад познакомиться с вами”, - вежливо сказал Атвар.
  
  Оба других Больших Уродца приняли позу уважения. “Мы приветствуем тебя, Возвышенный Повелитель Флота”, - сказали они вместе на языке Расы. Голос самки был выше и пронзительнее, чем у самца. Мех на ее голове был медного цвета. Джонатан Йигер срезал весь мех на голове, за исключением двух полосок над маленькими неподвижными глазами; Большие Уроды использовали их в качестве сигнальных устройств. Многие молодые тосевиты сняли мех на голове, пытаясь больше походить на представителей Расы. Мало-помалу ассимиляция прогрессировала.
  
  Однако на Тосев-3 ассимиляция была улицей с двусторонним движением. В более холодных частях планеты мужчины и женщины Расы носили тканевые обертки в тосевитском стиле, чтобы защититься от ужасной погоды. И, благодаря неблагоприятному воздействию травы под названием имбирь, модели сексуальной жизни здешней расы в какой-то степени начали напоминать постоянную и отвратительную похотливость Больших уродцев. Атвар вздохнул. Без джинджера его жизнь была бы проще. Без Тосева 3 моя жизнь была бы проще, мрачно подумал он.
  
  “Пожалуйста, извините меня”, - сказал он егерям и отошел поприветствовать другого тосевита, министра иностранных дел - "комиссар иностранных дел" - так предпочитали называть не-империю - СССР. У мужчины по имени Громыко черты лица были почти такими же неподвижными, как если бы он принадлежал к этой Расе.
  
  Он говорил на своем родном языке. Переводчик-тосевит сказал: “Он желает вам удачи по возвращении в ваш родной мир”.
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Атвар, обращаясь непосредственно к тосевитскому дипломату. Громыко понимал язык расы, даже если он редко использовал его. Его голова качнулась вверх-вниз, что было эквивалентом утвердительного жеста.
  
  Командир корабля Кирел подошел к Атвару. Кирел командовал 127-м императорским Хетто, знаменосцем флота завоевания. “Я рад, что вы можете вернуться домой, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал он, “но этот отзыв незаслужен. Вы сделали все, что было в ваших силах, чтобы привести этот мир в состав Империи”.
  
  “Мы оба это знаем”, - ответил Атвар. “Там, на Родине, что они знают? Сигналам требуется одиннадцать местных лет, чтобы добраться туда, и еще одиннадцать, чтобы вернуться. И все же они думают, что могут управлять событиями здесь оттуда. Абсурд!”
  
  “Они делают это на двух других завоеванных планетах”, - сказал Кирел.
  
  “Конечно, они это делают”. Атвар презрительно пошевелил глазной башенкой. “С Работевами и халлесси никогда ничего не случается”.
  
  Увидев, что Томалсс, ведущий эксперт Расы по большим уродам, был на приеме, Атвар подошел к нему. “Я приветствую вас, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал старший психолог. “Приятно видеть Сэма Йигера на вашем приеме”.
  
  “С другой стороны, он твой соотечественник, не так ли?” Сказал Атвар, и Томалсс сделал утвердительный жест. Командующий флотом спросил: “А как дела в Кассквите в эти дни?”
  
  “С ней все в порядке. Спасибо, что поинтересовались”, - ответил Томалсс. “Она по-прежнему представляет собой увлекательное исследование взаимодействия генетического и культурного наследования”.
  
  “Действительно”, - сказала Атвар. “Интересно, что бы она сделала с домом. Жаль, что никто еще не разработал методы холодного сна для метаболизма тосевитов. Что касается меня, я почти приветствую забвение, которое принесет холодный сон. Жаль только, что мне придется проснуться и встретиться лицом к лицу с непонимающими дураками, которых я обязательно встречу по возвращении ”.
  
  Сэм Йигер посмотрел на доктора, сидевшего напротив него за столом. Джерри Кляйнфельдт, который был не старше половины его возраста, оглянулся с той самоуверенной уверенностью, которая, казалось, была присуща всем медикам в наши дни. Когда я был ребенком, все было не так, подумал Йигер. Дело было не только в том, что он чуть не умер одиннадцатилетним во время эпидемии гриппа в 1918 году. В те времена вы могли умереть от любого количества заболеваний, которые сейчас, как правило, поддаются лечению. Врачи тоже это знали и проявили немного смирения. Скромность, однако, вышла из моды с галькой боб и Чарльстоном.
  
  Кляйнфельдт снизошел до того, чтобы взглянуть на бумаги на своем столе. “Что ж, полковник Йигер, должен вам сказать, вы в чертовски хорошей форме для семидесятилетнего мужчины. Ваше кровяное давление не выше моего, никаких признаков злокачественности, ничего такого, что явно помешало бы вам попробовать это, если вы твердо намерены это сделать ”.
  
  “О, со мной все в порядке”, - сказал Сэм Йигер. “Будучи тем, кто ты есть, будучи тем, что ты есть, ты тоже поймешь почему, не так ли?”
  
  “Кто, я?” Когда доктор Кляйнфельдт ухмыльнулся, это сделало его еще больше похожим на ребенка, чем он был до этого, что, на желчный взгляд Йигера, было совсем немного. Флуоресцентные лампы над головой отражались от его бритого черепа. Учитывая, на чем он специализировался, было ли удивительно, что он подражал ящерицам настолько, насколько это было возможно для простого человека?
  
  Но внезапно у Сэма лопнуло терпение на шутливые вопросы или ухмылки. “Прекрати нести чушь”, - сказал он резким голосом. “Мы оба знаем, что если бы правительству было на меня наплевать, они бы не позволили мне быть подопытным кроликом. Но они рады позволить мне попробовать, и они наполовину надеются, что это не сработает. Больше чем на полпути, или я ошибаюсь в своих предположениях.”
  
  Кляйнфельдт сцепил пальцы домиком. Теперь он пристально посмотрел на Сэма. Пожилой мужчина понял, что, несмотря на его молодость, несмотря на глупость, которую он изображал, доктор был очень способным. Он не был бы вовлечен в этот проект, если бы это было не так. Тщательно подбирая слова, он сказал: “Ты преувеличиваешь”.
  
  “Должен ли я?” - спросил Иджер. “Сколько?”
  
  “Немного”, - рассудительно ответил Кляйнфельдт. “Вы тот человек, который знает об этой Расе столько же, сколько любой из живущих людей. И ты тот человек, который может думать как ящерица, что совсем не одно и то же. Иметь тебя с собой, когда эта миссия в конечном итоге сдвинется с мертвой точки - а в конечном итоге здесь ключевое слово - было бы преимуществом ”.
  
  “И есть много людей на высоких постах, которые думают, что моя смерть тоже была бы преимуществом”, - сказал Сэм.
  
  “Не до такой степени, чтобы предпринимать что-то радикальное - по крайней мере, так я это понимаю”, - сказал доктор Кляйнфельдт. “Кроме того, даже если все сработает именно так, как задумано, ты был бы, можно сказать, фактически мертв”.
  
  “На льду, я бы назвал это”, - сказал Йигер, и доктор Кляйнфельдт кивнул. С кривой усмешкой Сэм добавил: “Четыре или пять лет назад, на прощальном приеме у лорда Флота Атвара, я сказал ему, что завидую тому, что он возвращается домой, а я не могу. Я не думал, что мы зашли так далеко на cold sleep ”.
  
  “Если ты увидишь его там, может быть, ты сможешь сказать ему об этом”. Кляйнфельдт снова посмотрел на бумаги на своем столе, затем снова на Сэма. “Ты хочешь сказать, что у нас есть пара секретов, которые тебе не удалось раскопать?”
  
  “Пошел ты, док”, - ровно сказал Сэм. Кляйнфельдт моргнул. Сколько лет прошло с тех пор, как кто-то прямо сказал ему это? Слишком много, по всем признакам. Йигер продолжил: “Видишь ли, это то, что я получаю практически от всех”.
  
  После очередной паузы для размышления доктор Кляйнфельдт сказал: “Я собираюсь быть с вами откровенным, полковник: многие люди думают, что вы это заслужили”.
  
  Сэм кивнул. Он знал это. Он не мог не знать этого. Из-за того, что он сделал, Индианаполис сгорел в радиоактивном огне, а президент Соединенных Штатов покончил с собой. Труднее всего было то, что он не мог заставить себя чувствовать себя виноватым из-за этого. Плохо, да. Виноват? Нет. Была разница. Он задавался вопросом, сможет ли он заставить Кляйнфельдта понять. Возможно, стоит попробовать: “То, что мы сделали с колонизационным флотом, было таким же ужасным, как то, что японцы сделали с нами в Перл-Харборе. Я бы сказал, хуже, потому что мы взрывали невинных гражданских лиц, а не солдат и матросов. Если бы я узнал, что это сделали нацисты или красные, и сказал об этом Ящерам, я был бы чертовым героем. Вместо этого я с таким же успехом мог бы быть Тифозной Мэри ”.
  
  “Учитывая все обстоятельства, вы не можете ожидать, что все обернулось бы как-то иначе”, - сказал доктор. “Что касается большинства людей, ящерицы не совсем ... люди, я имею в виду. И вполне естественно, что сначала мы думаем об Америке, а потом уже обо всех остальных ”.
  
  “Правда - это естественно”, - сказал Сэм на языке Расы. Он не был удивлен, что Кляйнфельдт понял. Любой, кто работал над "холодным сном" для людей, должен был бы знать о том, что делали ящеры, чтобы они могли летать между звездами, не старея в пути. Он продолжил: “Это вполне естественно, да. Но правильно ли это?”
  
  “Это аргумент для другого раза”, - ответил Кляйнфельдт, также на языке ящериц. Он вернулся к английскому: “Правильно или неправильно, однако, это отношение людей. Я не знаю, что ты можешь с этим поделать ”.
  
  “Боюсь, немного”. Йигер знал это слишком хорошо. Он также знал, что главная причина, по которой он остался жив после того, что он сделал, заключалась в том, что Раса прямо предупредила Соединенные Штаты, чтобы с ним ничего не случилось, иначе. Он спросил: “Каковы шансы, что что-то пойдет не так с этой процедурой?”
  
  “Ну, мы думаем, что они довольно тонкие, иначе мы бы не испытывали это на людях”, - сказал доктор. “Однако я скажу вам кое-что еще: если вы когда-нибудь захотите иметь хотя бы шанс увидеть Дом, полковник, это ваш единственный способ его получить”.
  
  “Да”, - натянуто сказал Сэм. “Я уже понял это для себя, спасибо”. В один прекрасный день у людей - если повезет, у людей из США - будет космический корабль, который сможет долететь от Солнца до Тау Кита, родной звезды. Однако, к тому времени, когда люди это сделают, некто Сэм Йегер, бывший игрок в бейсбол в низшей лиге и читатель научной фантастики, нынешний эксперт по гонкам, будет отжимать лилию, если только он чертовски быстро не ляжет в холодный сон. “Хорошо, Док. Я в игре, и сильные мира сего не будут так сильно беспокоиться обо мне, будь я на льду или в световых годах от Земли. Зовите меня Рип ван Винкль”.
  
  Доктор Кляйнфельдт сделал пометку в карте. “Я думал, это то, что вы должны решить. Когда вы хотите пройти процедуру?”
  
  “Дай мне пару недель”, - ответил Йигер; он думал о том же самом. “Я должен закончить приводить в порядок свои дела. В конце концов, это все равно что умереть. Это все равно что умереть, только если немного повезет, это не навсегда ”.
  
  “Да, если немного повезет”, - сказал Кляйнфельдт; он почти мог бы быть Монтрезором в “Бочке Амонтильядо”, произносящим нараспев: Да, ради всего Святого. Он взглянул на календарь. “Тогда увидимся здесь… двадцать седьмого, в восемь утра. За двенадцать часов до этого ничего не принимать во рту. Я также пропишу слабительное, чтобы очистить твой кишечный тракт. Это будет не очень весело, но это необходимо. Есть вопросы?”
  
  “Только один”. Сэм постучал по верхним передним зубам. “У меня целые верхняя и нижняя пластины - они у меня с тех пор, как мои зубы сгнили после испанки. Что мне с ними делать? Если это сработает, я не хочу возвращаться домой без своих вертолетов. Это не принесет много пользы ни мне, ни стране ”.
  
  “Выньте их перед процедурой”, - сказал ему доктор Кляйнфельдт. “Мы положим их в ваш контейнер для хранения. Вы никуда не пойдете, куда они не пойдут”.
  
  “Хорошо”. Йигер кивнул. “Достаточно справедливо. Я хотел убедиться”. Он изо всех сил старался не зацикливаться на том, что Кляйнфельдт назвал хранилищем. Если это не было модным названием для гроба, он никогда его не слышал. Его жена всегда настаивала на том, чтобы искать смысл в том, что говорят люди. Он пробормотал себе под нос, вставая, чтобы уйти. Они с Барбарой провели вместе более тридцати хороших лет. Если бы он не потерял ее, он задавался вопросом, захотел бы ли он столкнуться с холодным сном. Он сомневался в этом. На самом деле, он сомневался в этом как ни в чем другом.
  
  Забрав свою машину со стоянки, он поехал на юг по автостраде из центра Лос-Анджелеса к своему дому в Гардене, одном из бесконечных пригородов, окружающих город со всех сторон, кроме моря. Небо было яснее, а воздух чище, чем он помнил, когда впервые переехал в Южную Калифорнию. Большинство автомобилей на дорогах в эти дни, как и его, использовали чистый водород, технологию, позаимствованную - ну, украденную - у ящеров. Только несколько бензиновых горелок все еще выбрасывали углеводороды в воздух.
  
  Он бы бегал по своему дому, если бы жил там один. Но Микки и Дональда было достаточно, чтобы он прыгал, а не дребезжал. Он вырастил двух Ящериц из яиц, полученных одному Богу известно как, вырастил их настолько человечными, насколько они могли. Они, конечно, не были людьми, но они были ближе к этому, чем любые другие ящеры в этом или любом другом мире.
  
  Раса проделала то же самое с человеческим младенцем, и у них был двадцатилетний старт проекта. Он встретил Кассквит, результат их эксперимента. Она была очень умной и очень странной. Он был уверен, что Ящерицы сказали бы точно то же самое о Микки и Дональде.
  
  “Привет, Пап!” Крикнул Дональд, когда Сэм вошел в дверь. Он всегда был более шумным из этой пары. Он говорил по-английски настолько хорошо, насколько позволял его рот. Почему бы и нет? Это был такой же его родной язык, как и у Сэма. “Что случилось?”
  
  “Ну, ты помнишь, как я сказал тебе, что, возможно, на некоторое время уеду?” Сказал Йигер. Обе Ящерицы кивнули. Они были физически взрослыми, что означало, что их головы доставали Сэму до живота, но они не были взрослыми или чем-то близким к этому. Он продолжил: “Похоже, что это произойдет. Ты будешь жить с Джонатаном и Карен, когда это произойдет”.
  
  Микки и Дональд были настолько взволнованы, что носились по гостиной, их хвосты подрагивали. Они не понимали, что больше его не увидят. Он тоже не собирался ничего объяснять. Его сын и невестка могли делать это понемногу за раз. Ящеры восприняли смерть Барбары тяжелее, чем он; по всем практическим соображениям, она была их матерью. Среди себе подобных у ящериц не было семей, как у людей. Однако это не означало, что они не могли привязаться к тем, кто был им близок. Эти двое доказали это.
  
  В один из этих дней, совсем скоро, Раса узнает, что Соединенные Штаты и Йигеры сделали с детенышами. Или для них, подумал Сэм: они были такими же неестественными, как Кассквит. Но, поскольку они вмешались в ее глину, как они могли жаловаться, если человечество ответило на комплимент? Они не могли, или не слишком громко. Так что Сэм - и все остальные - надеялись, во всяком случае.
  
  Он действительно привел свои дела в порядок. В этом была определенная мрачная окончательность. По крайней мере, это могу сделать я, а не Джонатан, подумал он. Он отвел Ящериц к дому Джонатана и Карен. Он попрощался. Все поцеловали его, даже если у Дональда и Микки не было нормальных губ. Возможно, я единственный парень, которого когда-либо целовала Ящерица, вот что промелькнуло у него в голове, когда он шел к машине.
  
  На следующее утро, ясное и раннее - почему врачи не придерживались более цивилизованного режима дня? — он вернулся к доктору Кляйнфельдту. “За последние двенадцать часов ничего не принимал внутрь?” - Спросил Кляйнфельдт. Сэм покачал головой. “Вы использовали слабительное?” - спросил доктор.
  
  “О, да. После того, как я вчера вернулся домой”. Сэм поморщился. Это было совсем не весело.
  
  “Хорошо. Раздевайся и ложись здесь”.
  
  Сэм подчинился. Кляйнфельдт подключил его к капельнице и начал делать уколы. Он подумал, не отключится ли он просто, как во время операции по удалению грыжи. Все вышло не так. Он почувствовал, что замедляется. Доктор Кляйнфельдт, казалось, говорил все быстрее и быстрее, хотя ритм его речи, вероятно, не менялся. Мысли Сэма растягивались все дальше и дальше. Последнее, что пришло ему в голову, прежде чем он совсем перестал думать, было: Забавно, я не чувствую холода.
  
  Кассквит склонилась в позе уважения перед Томалссом в его кабинете на космическом корабле, вращающемся вокруг Тосев 3. Поскольку у нее не было обрубка хвоста, это было не совсем идеально, но она сделала это так хорошо, как мог любой тосевит по крови. Почему бы и нет? Она изучала обычаи Расы, Империи, со времен своего младенчества. Она знала их намного лучше, чем тех, кто был биологически ее собственным видом.
  
  “Приветствую вас, высокочтимый сэр”, - сказала она.
  
  “И я приветствую тебя, Исследователь”, - ответил Томалсс со странной официальностью в голосе. Он был мужчиной, который вырастил ее. Он также был мужчиной, который пытался, по большей части непреднамеренно, сохранить ее зависимость от него даже после того, как она повзрослела. То, что он потерпел неудачу, что она сама выбрала для себя место, во многом объясняло его стесненность.
  
  “К настоящему времени, высокочтимый сэр, вы, я уверен, прочитали мое сообщение”, - сказал Касквит. Она не смогла удержаться от вопросительного покашливания в конце предложения, даже если утверждала, что уверена.
  
  Томалсс заметила это, как и предполагала. То, как он покачал своими глазными башенками, говорило о том, что он тоже не слишком рад этому. Но голос его звучал ровно, когда он ответил: “Да, я читал это. Как вы узнали, что Большие Уроды экспериментируют с технологией холодного сна?”
  
  “Вопрос не в этом, высокочтимый сэр”, - сказал Кассквит. “Вопрос в том, почему мне не сообщили об этом, как только мы это обнаружили?" Разве я не прав, полагая, что дикие Большие Уроды развивают свои методы уже более десяти местных лет?”
  
  “Ну ... да”, - неловко признал мужчина, который вырастил ее.
  
  “И разве это также не правда, что мужчина-тосевит по имени Сэм Йигер воспользовался этими методами пять местных лет назад и на самом деле не умер, как было публично заявлено, и как меня заставили поверить?”
  
  Голос Томалсса звучал еще более неуютно. “Я полагаю, что это так, но я не совсем уверен в этом”, - ответил он. “Американские Большие уроды гораздо менее откровенны в своих экспериментах, это по причинам, которые должны быть очевидны для вас. То, что, как нам кажется, мы знаем, собрано по кусочкам из разведывательных источников и проникновений в их компьютерные сети. К сожалению, они намного лучше обнаруживают, предотвращают и сбивают с толку подобные проникновения, чем даже несколько лет назад ”.
  
  “И почему вы помешали мне получить доступ к этой важной - действительно, жизненно важной -информации?” Спросил Кассквит.
  
  “Это также должно быть очевидно для вас”, - сказал Томалсс.
  
  “Что для меня очевидно, превосходящий сэр, так это то, что эти техники предлагают мне то, чего у меня никогда раньше не было: шанс побывать дома, увидеть мир, который является источником моего… моего бытия”, - сказал Касквит. Биологически это, конечно, было неправдой. Биологически она была и всегда будет Большой уродиной. После многих лет бритья всего тела, чтобы попытаться больше походить на представительницу Расы - безнадежная надежда! — она признала это и отрастила волосы. Если некоторым здешним реакционным ученым было наплевать на то, как она выглядела, очень плохо. В культурном плане она была такой же частью Империи , как и они. Даже Томалссу иногда было трудно вспомнить об этом. Кассквит продолжил: “Теперь, когда у меня есть эта возможность, я не хочу, чтобы меня ее лишили”.
  
  После долгого вздоха Томалсс сказал: “Я боялся, что у тебя будет такое отношение. Но разве ты не видишь, насколько вероятно, что у тебя вообще нет такой возможности, что на самом деле это ловушка и заблуждение?”
  
  “Нет”. Кассквит использовал отрицательный жест. “Я вообще этого не вижу, превосходящий сэр. Если техника эффективна, почему я не должен ее использовать?”
  
  “Если бы техника оказалась эффективной, я бы не возражал, если бы вы ее использовали”, - ответил Томалсс. “Но Большие Уроды не такие, как мы. Они не экспериментируют и не проверяют год за годом, десятилетие за десятилетием, совершенствуя свои методы, прежде чем пустить их во всеобщее употребление. Они опрометчиво продвигаются вперед, пробуя идеи, которые еще только наполовину вынашивались. Если они достаточно безумны, чтобы рисковать своими жизнями из-за такой глупости, это одно. Для вас рисковать своей - это совсем другое. Для нас позволить вам рисковать своей - это совсем третье. Мы скрывали от вас эти данные так долго, как могли, именно потому, что боялись, что вы будете приставать к нам подобным образом ”.
  
  “Высокочтимый сэр, мои исследования показывают, что я, вероятно, уже прожил больше половины своего срока”, - сказал Кассквит. “Должен ли я провести все свои дни в изгнании? Если я буду ждать определенного совершенства этих методов, я буду ждать, пока не пройдут все мои дни. Для вида ожидание и испытания могут быть мудростью. Для индивидуума, как они могут быть чем-то иным, кроме катастрофы?” Слезы жгли ей глаза. Она ненавидела их. Это была инстинктивная реакция тосевитов, которую она плохо контролировала.
  
  “Если методы Больших Уродов потерпят неудачу, ты можешь отказаться от всего оставшегося тебе срока”, - указал Томалсс. “Ты об этом думал?”
  
  Теперь Кассквит использовал утвердительный жест. “Действительно”, - ответила она. “Во-первых, риск, на мой взгляд, того стоит. Во-вторых, даже если я умру, что может быть лучше, чем сделать это в полном бессознательном состоянии? Насколько я понимаю, смерть для тосевитов не более приятна, чем для представителей Расы.”
  
  “Истина. Во всяком случае, я верю, что это истина”, - сказал Томалсс. “Но вы не рассмотрели еще одну возможность. Предположим, вы возрождены, но обнаруживаете себя… уменьшился после пробуждения? Это тоже может случиться ”.
  
  Он был прав. Кассквит об этом не подумала. Она гордилась своим свирепым, колючим умом. Как бы она, как могла бы она справиться с новым миром Дома, если бы у нее не было всего этого? “Я готова рискнуть”, - заявила она.
  
  “Готовы ли мы, чтобы вы приняли это, может быть другим вопросом”, - сказал Томалсс.
  
  “О, да. Я знаю”. Кассквит не потрудилась скрыть свою горечь. По тому, как глазные башенки Томалсс неприятно дернулись, он понял, что она чувствовала. Она продолжила: “Несмотря на это, я собираюсь попытаться. И ты сделаешь все возможное, чтобы поддержать меня ”. Она выразительно кашлянула, чтобы подчеркнуть свои слова.
  
  Мужчина, который вырастил ее, дернулся от неожиданности. “Я? Почему ты так говоришь?”
  
  “Почему? Потому что ты в долгу передо мной”, - яростно ответил Кассквит. “Ты превратил меня в нечто, не имеющее ни чешуи, ни костей. Вы обращались со мной как с подопытным животным - интересным подопытным животным, но все равно подопытным животным - всю первую половину моей жизни. Благодаря тебе я думаю о себе как о представительнице Расы по крайней мере в той же степени, что и о тосевитке ”.
  
  “Ты гражданин Империи”, - сказал Томалсс. “Тебе это не нравится?”
  
  “Клянусь Императором, это так”, - сказал Кассквит и еще раз выразительно кашлянул. Томалсс автоматически опустил глазные башенки к металлическому полу при упоминании суверена. Кассквит пришлось повернуть всю голову, чтобы сделать ритуальный жест уважения. Она сделала это. Она была обучена этому. Обычно она этого не делала, но сознательно осознавала, что ее этому учили. Она продолжила: “Мне это так нравится, я хочу увидеть настоящую Империю, частью которой я должна быть. И есть еще одна вещь, которую вы, кажется, не учли.”
  
  “Что это?” Осторожно спросил Томалсс - или, возможно, лучше было бы сказать "со страхом".
  
  “Если Большие Уроды работают над "холодным сном", что они, вероятно, будут с этим делать?” Спросила Кассквит. Черты ее лица оставались неподвижными. Она так и не выучила выражений, которые большинство Больших Уродцев использовали для выражения эмоций. Эти сигналы требовали эха в раннем детенышевом возрасте, эха, которого Томалсс не смогла ей дать. Однако, если бы она могла, то улыбнулась бы мерзкой улыбкой. “Что еще, как не пытаться летать от звезды к звезде? Если они доберутся до дома, разве не было бы хорошо, если бы там был кто-то, кто хотя бы немного понимает их и знаком с ними не понаслышке?”
  
  Она ждала. Томалсс издавал тихие, недовольные шипящие звуки. “Я не подумал об этом”, - признался он наконец. “Я не верю, что кто-либо на Тосев-3 рассматривал это - во всяком случае, не в таком контексте. Вы вполне можете быть правы. Если Большие Уроды действительно доберутся до дома, нам было бы лучше, если бы там были люди, которые знакомы с ними по чему-то другому, чем передача данных через световые годы пространства. Мужчины и женщины, вернувшиеся домой в настоящее время, явно не соответствуют требованиям ”.
  
  “Значит, вы согласны поддержать мою петицию о поездке домой?” Спросила Кассквит с нетерпением в голосе, если не на лице.
  
  “Если - я повторяю, если — методы Больших уродов для холодного сна окажутся эффективными и безопасными, тогда, возможно, это может быть оправданным риском”. Голос Томалсса звучал так, будто он не хотел ни к чему себя обязывать.
  
  Кассквит знала, что должна прижать его, если возможно. “Вы поддержите мою петицию?” она спросила снова, на этот раз более резко. “Пожалуйста, выходите прямо и скажите мне, что вы собираетесь делать, высокочтимый сэр”.
  
  Это было явно последнее, что Томалсс хотел делать. Наконец, с явной неохотой, он сделал утвердительный жест. “Очень хорошо. Я сделаю это. Но вы должны видеть, что я делаю это гораздо больше ради Гонки и ради Дома, чем по вашим личным, мелочным - я бы даже сказал, эгоистичным -соображениям ”.
  
  “Конечно, превосходящий сэр”. Кассквит не волновало, почему Томалсс поступала так, как она хотела. Ее волновало только то, что он это делал. “Каковы бы ни были ваши причины, я благодарю вас”.
  
  “Составьте свою петицию. Я ее полностью поддержу”, - сказал Томалсс. “Есть что-нибудь еще?”
  
  “Нет, вышестоящий сэр”. Кассквит поняла, что это увольнение, когда услышала его. Она поспешила выйти из кабинета Томалсса. Внутри у нее пела печень. Большие Уроды говорили о сердце как о центре эмоций, но она была слишком сильно под влиянием языка Расы - единственного, на котором она говорила, - чтобы беспокоиться об этом глупом самомнении.
  
  Даже после того, как она подала свою петицию, колеса медленно вращались. Прошло больше года гонки, прежде чем она была окончательно одобрена. Она наблюдала за Tosev 3 с орбиты. Она никогда не посещала планету, на которой была вылуплена. Она не думала, что когда-нибудь посетит. Поскольку в молодости она была подвержена очень немногим тосевитским болезням, ее организм не имел достаточной защиты от них. То, что было бы банальной болезнью или вообще не было болезнью для обычного дикого Большого Урода, могло убить ее.
  
  Еще одна загвоздка возникла, когда американские Большие Уроды проявили нежелание посылать врача на ее звездолет, чтобы он оказал ей необходимое лечение. В конце концов, однако, их убедили. Кассквит не знал, что входит в процесс убеждения, но в конце концов это сработало.
  
  “Значит, ты отправишься Домой, не так ли?” - спросил тосевит. Даже в тепле звездолета - раса естественным образом обогревала салон в соответствии со своими стандартами комфорта, которые были жарче, чем хотелось бы большинству тосевитов, - он был завернут в белую ткань. Он также носил матерчатую маску, чтобы не заразить ее микроорганизмами. Он говорил на языке Расы достаточно хорошо. В наши дни так говорили большинство образованных тосевитов.
  
  “Да, я надеюсь на это”, - ответила она.
  
  “Хорошо”. Он покачал головой вверх-вниз, что у Больших уродов эквивалентно утвердительному жесту. “Наше обращение основано на том, которое используется Расой. Я оставлю Расе подробные инструкции о том, как за вами ухаживать, какие инъекции вам делать, когда вы придете в себя, при какой температуре вас хранить и так далее. И я пожелаю вам удачи. Надеюсь, это сработает. Ты же знаешь, мы все еще учимся ”.
  
  “Да, я понимаю это”, - сказал Кассквит. “Чтобы увидеть Дом, я бы пошел почти на любой риск. Я не боюсь. Делай то, что тебе нужно.” Она легла на спальный коврик.
  
  Представители Расы делали инъекции с помощью спрея под высоким давлением, который безболезненно проникал сквозь чешуйчатые шкуры. Большие Уроды использовали полые иглы. Они жалили. Кассквит начала рассказывать врачу об этом, но мир вокруг нее замедлился, и это больше не казалось важным. Лампы дневного света над головой размылись, а затем погасли.
  
  Глен Джонсон и Микки Флинн парили в рубке управления Льюиса и Кларка. Стекла в широких обзорных окнах были обработаны так, чтобы не отражаться, открывая им великолепный вид на местные астероиды - довольно многие из которых теперь оснащены американскими установками или, по крайней мере, двигателями, достаточными для того, чтобы сдвинуть их с орбиты, - и на гораздо больше звезд, чем они могли бы увидеть из-под толстой воздушной мантии Земли. Небо было черным - не просто иссиня-черным, а абсолютно черным.
  
  “Мы провели здесь чертовски много времени”, - заметил Джонсон ни к чему конкретному. Он был худощавым мужчиной лет шестидесяти; поскольку последние двадцать лет он провел в невесомости, его кожа не сморщилась и не обвисла, как это было бы в гравитационном поле. Конечно, за все приходится платить. Если бы ему сейчас пришлось много терпеть из-за гравитации, это убило бы его в кратчайшие сроки.
  
  “Мы вызвались добровольцами”, - ответил Флинн. Он округлился под действием силы тяжести; теперь он был еще круглее, но и не так сильно провис. С достоинством он поправил себя: “Во всяком случае, я вызвался добровольцем. Ты скрылся”.
  
  “Меня похитили”. Джонсон говорил это с тех пор, как поднялся на борт "Льюиса и Кларка". Корабль тогда все еще находился на околоземной орбите, и он инсценировал неисправность в своем орбитальном патрульном корабле, чтобы создать себе благовидный предлог для выяснения, что с ним происходит. Единственная проблема заключалась в том, что комендант принял его за шпиона, держал его на борту, чтобы убедиться, что он не сможет никому доложить, и не доверял ему с того дня и по сей день.
  
  Флинн послал ему мягкий, как у Будды, взгляд - за исключением того, что в глазах Будды, несомненно, было гораздо меньше первородного греха, танцующего в его глазах, чем у Микки Флинна. “А что бы ты сделал, если бы не был?” поинтересовался он. “Возможно, что-нибудь честное? Позволь мне усомниться”.
  
  Прежде чем Джонсон смог выразить свое возмущение, которого требовало подобное замечание, интерком на потолке проревел: “Полковник Джонсон, немедленно явитесь в комендатуру! Полковник Глен Джонсон, немедленно явитесь в комендатуру!”
  
  “Вот, видишь?” Сказал Флинн. “Наконец-то он поймал тебя с твоей рукой в банке из-под печенья. Через воздушный шлюз ты выходишь без скафандра или скутера. Было приятно познакомиться с тобой. Можно мне пинту бурбона, которую ты припрятал?”
  
  “Ha! Разве я не желаю!” Воскликнул Джонсон. Кораблей с Земли было мало, и они находились далеко друг от друга. Он не мог вспомнить, когда в последний раз пробовал виски. Время от времени кто-нибудь готовил немного неофициального алкоголя - в нарушение правил - на борту Льюиса и Кларка. Это было вкусно, но это было не то же самое.
  
  “Полковник Джонсон, немедленно явитесь в кабинет генерал-лейтенанта Хили!” Интерком не собирался сдаваться. “Полковник Глен Джонсон, немедленно явитесь в кабинет генерал-лейтенанта Хили!”
  
  “Ну, я ухожу”, - покорно сказал Джонсон.
  
  “Я знал это”, - ответил Флинн, невозмутимый, как обычно.
  
  Фыркнув, Джонсон выскользнул из рубки управления и направился к логову коменданта недалеко от сердца корабля. В коридорах были поручни, чтобы члены экипажа могли передвигаться по ним плечом к плечу. Льюис и Кларк никогда не носили бананов, что показалось Джонсону позором. Зеркала, в которых пересекались коридоры, помогали предотвращать столкновения, и это хорошо - вы могли двигаться довольно быстро, достаточно быстро, чтобы столкнуться с кем-то еще, также идущим на максимальной скорости, совсем не шутка.
  
  “Полковник Джонсон, доложите ...” Интерком продолжал реветь, пока Джонсон не приблизился к офису коменданта. К тому времени он замедлился настолько, что не растянул запястья, когда остановился, схватившись за дальний край стола генерал-лейтенанта Хили.
  
  Он отдал честь. Комендант оставался приверженцем военной вежливости здесь, в космосе, где для кого-либо еще это не имело ни малейшего значения. “Явился, как приказано, сэр”, - любезно сказал Джонсон.
  
  “Да”. генерал-лейтенант Чарльз Хили отдал честь в ответ. Джонсону он не понравился с первого взгляда, и фамильярность не сделала коменданта более привлекательным. У Хили было лицо, которое могла бы полюбить только черепаха-щелкунчик: круглое, драчливое и заросшее щетиной. У него тоже были манеры черепахи-щелкунчика. Он кусал часто, он кусал сильно, и ему не нравилось отпускать. Свирепо глядя на Джонсона, он потребовал: “Когда американский звездолет полетит, как бы ты отнесся к тому, чтобы быть одним из пилотов на его борту?”
  
  Джонсон уставился на него в ответ. Хили не шутил. Он никогда не шутил. Насколько Джонсон мог судить, ему хирургическим путем удалили чувство юмора при рождении, и операция прошла с ошеломляющим успехом. По логике вещей, это означало, что сейчас он не шутил. Учитывая все неприятности, с которыми они с Джонсоном столкнулись, пилот все еще с трудом верил своим ушам. “Боже мой, сэр, ” выпалил он, - кого я должен убить, чтобы получить работу?”
  
  “Сам”, - ответил Хили, все тем же твердым, невыразительным тоном "бери или оставь", который он обычно использовал. По всем признакам, он и на этот счет не шутил.
  
  “Сэр?” Это был самый важный вопрос, который Джонсон собирался задать, независимо от того, как сильно он хотел узнать больше.
  
  “Сам-может быть”. Хили говорил так, как будто не хотел разгибаться даже настолько. Еще более неохотно он объяснил: “Холодный сон. Если ты не собираешься быть слишком старым к тому времени, когда корабль наконец взлетит, тебе лучше пойти ко дну сейчас. Это все еще новая техника - никто не вполне уверен, что ты проснешься к тому времени, когда доберешься туда, где ты нужен ”. Он говорил с определенным мрачным удовольствием.
  
  “Почему я, сэр?” Спросил Джонсон. “Почему не Флинн или Стоун?" Они оба старше меня ”. Никто не предполагал, что на "Льюис энд Кларк" будет три пилота. Если бы он невольно не присоединился к экипажу, у корабля не было бы.
  
  “Это было бы в дополнение к ним, а не вместо”, - сказал Хили. “Две причины, по которым ты вообще взял меня с собой. Первая из них заключается в том, что ты лучший из нас в тонком маневрировании. Все это время в орбитальных миссиях и мотаясь туда-сюда на скутере, означает, что ты должен быть. Ты утверждаешь обратное? Он с вызовом нахмурился.
  
  “Нет, сэр”. Джонсон не стал указывать, что пилотирование звездолета отличается от всего, что он делал раньше. Пилотирование звездолета отличалось от всего, что кто-либо делал раньше.
  
  Хили продолжил: “Вторая причина в том, что ты будешь на льду и ни у кого не вызовешь подозрений с того момента, как уйдешь под воду, и до тех пор, пока снова не проснешься - если ты снова проснешься. И тогда ты будешь за много световых лет от дома - слишком много даже для тебя, чтобы попасть в большие неприятности. Хмурый взгляд стал глубже. “Я надеюсь”.
  
  “Сэр, единственное место, где я когда-либо создавал проблемы, - это в вашем сознании”. Джонсон настаивал на этом с тех пор, как поднялся на борт "Льюиса и Кларка". Хотя это было не совсем правдой, это был его билет на то, чтобы продолжать дышать.
  
  По тому, как генерал-лейтенант Хили посмотрел на него, он задался вопросом, сколько стоит этот билет. “Ты лживый сукин сын”, - решительно сказал Хили. “Ты думаешь, я поверю, что в твоей капсуле произошел настоящий электрический сбой? Ты думаешь, я не знаю, что ты разговаривал с Сэмом Йигером перед тем, как сунул свой нос в наши дела здесь?”
  
  Лед, который не имел ничего общего с холодным сном, пробежал по спине Джонсона. “Почему я не должен был поговорить с ним?” - спросил он, поскольку отрицать это было явно бессмысленно. “Он всего лишь лучший эксперт по ящерицам, который у нас есть. Когда я выполнял орбитальное патрулирование, мне нужна была такого рода информация”.
  
  “Он был таким экспертом по чертовым ящерицам, что превратил для них Иуду”, - свирепо сказал Хили. “Насколько я знаю, ты поступил бы так же. Кровь Индианаполиса на его руках ”.
  
  Сколько крови ящеров на наших руках? Джонсон задавался вопросом про себя. Мы натравили на них японцев, напали без предупреждения - и мы напали на колонистов в холодном сне, а не на военно-морскую базу. Он начал было указывать на это Хили, затем поберег дыхание. Какой смысл? Комендант не стал его слушать. Хили никогда никого не слушал.
  
  После глубокого сердитого вздоха трехзвездочный генерал продолжил: “И я скажу тебе кое-что еще, Джонсон. Твой драгоценный Йигер тоже в эти дни на мели”.
  
  “По льду? Как при холодном сне?” Глен Джонсон понял, что вопрос был глупым, как только слова слетели с его губ.
  
  “Да, как в холодном сне”. Хили кивнул. “Если бы он не решил этого сделать, он мог бы оказаться на льду каким-нибудь другим способом”. Его глаза сами по себе были холодны как лед - или, может быть, немного холоднее.
  
  Больше он ничего не сказал. Он просто ждал. Чего он ждет? Джонсон задавался вопросом. Ему не пришлось долго гадать. Он ждет, чтобы убедиться, что я точно знаю, о чем он говорит. Выяснение этого тоже не заняло много времени. Медленно Джонсон спросил: “Сэр, вы хотите сказать, что я могу оказаться на льду каким-нибудь другим способом, если не засну холодным сном?”
  
  “Я этого не говорил”, - ответил Хили. “Я бы так не сказал. Ты это сказал. Но теперь, когда ты это сказал, тебе лучше подумать об этом. Тебе тоже лучше не думать об этом слишком долго.”
  
  Есть много способов попасть в несчастный случай на Земле. Еще больше способов попасть в такой же здесь, в космосе. Захотят ли люди из экипажа помочь мне попасть в несчастный случай? Джонсону даже не нужно было задаваться этим вопросом. У генерал-лейтенанта Хили на борту было много людей, которые подчинялись приказам просто потому, что они были приказами. Джонсон был чертовски хорош в том, что делал, и у него было несколько друзей, но он не мог бодрствовать двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Он не мог постоянно следить за всем оборудованием, которым ему, возможно, придется пользоваться. Если бы Хили хотел его смерти, он был бы мертв, и в кратчайшие сроки.
  
  Что означало… “Вы уговорили меня на это”, - сказал он. “Вы чертовски убедительны, сэр, вы знаете это?”
  
  “Так рад, что ты доволен”, - сказал Хили с мерзкой ухмылкой. “И только подумай обо всех интересных вещах, которые ты увидишь в одиннадцати световых годах отсюда”.
  
  “Я думаю обо всех вещах, которые я никогда больше не увижу”, - ответил Джонсон. Хили ухмыльнулся, выражение особенно отвратительное на его жестком, подозрительном лице. Джонсон продолжал: “Я думаю, что больше всего я буду рад никогда больше не видеть вас. Сэр. Он оттолкнулся и выскользнул из комендатуры. Если они все равно собирались повесить его завтра, какое значение имело то, что он сказал сегодня?
  
  Оказалось, что завтра не наступит. Доктор прилетел с Земли, чтобы выполнить грязную работу. Подсчитав стоимость этого, Джонсон понял, как сильно они хотели, чтобы он был на льду и направлялся на Тау Кита. Все, что пришло на ум, было: Если бы не честь дела, я бы предпочел пройтись пешком.
  
  “Вы готовы?” - спросила врач, привлекательная женщина по имени Бланшар.
  
  “Если я скажу "нет", ты развернешься и пойдешь обратно?” Спросил Джонсон.
  
  Она покачала головой. “Не я. Я все равно просто удержу тебя и проведу лечение”. Она тоже могла бы это сделать. Вся работа в корабельном спортзале и на велотренажере не могла компенсировать Джонсону отсутствие гравитационного поля последние двадцать лет. Доктор Бланшар, несомненно, был сильнее его.
  
  Он закатал рукав и обнажил руку. “Делай все, что в твоих силах”.
  
  Она так и сделала. Сначала он почувствовал жар, затем тошноту, затем головокружение. Его сердце замедлилось в груди; его мысли замедлились в голове. Должно быть, таково умирание, понял он. Что-то пошло не так - или правильно? Он вообще перестал думать, прежде чем смог закончить формулировать вопрос.
  
  Джонатан Йигер начал брить голову, когда был подростком. Это делало его еще больше похожим на ящерицу, и он ничего так сильно не хотел, как быть как можно больше похожим на представителя мужской расы. Он все еще брил голову здесь в 1994 году, хотя уже не был подростком; в декабре прошлого года ему исполнилось пятьдесят. Гонка по-прежнему завораживала и его. Он построил хорошую карьеру на этом увлечении.
  
  Его отец погрузился в холодный сон семнадцать лет назад. Большинство людей думали, что Сэм Йигер мертв. Даже сейчас о холодном сне мало говорили. В далеком 1977 году это было на одну ступень выше, чем совершенно секретно. Из немногих, кто знал об этом в наши дни, еще меньше знали, что это существовало так долго.
  
  Проверяя входящие электронные сообщения на своем компьютере, Джонатан что-то пробормотал себе под нос. Бормотание было не особенно радостным. По сей день люди редко думали о нем как о Джонатане Йигере, эксперте по гонкам. Они думали о нем как о ребенке Сэма Йигера. Даже для мужчин и женщин этой Расы, для которых семья была гораздо более хрупкой, чем для людей, он чаще всего был детенышем Сэма Йигера.
  
  “Нечестно”, - тихо сказал он. Он так же хорошо обращался с ящерицами, как любой другой человек на свете. Никто никогда не жаловался на его способности. Проблема была в том, что у его отца было нечто большее, чем способности. У его отца были совершенно правильные инстинкты, чтобы мыслить как представитель мужской Расы, инстинкты, которые приравнивались к гениальности узкоспециализированного рода. Даже Ящерицы признавали это.
  
  По каким бы причинам происхождения, характера и темперамента Джонатан не обладал теми же инстинктами. Он был экспертом. Он был чертовски хорош в том, что делал. Это было не то же самое. Из-за этого он застрял в роли сына Сэма Йигера. Он будет сыном Сэма Йигера до самой своей смерти.
  
  “Что нечестно?” Спросила Карен у него за спиной.
  
  Он развернулся на стуле. “О, привет, дорогая”, - сказал он своей жене. “Ничего особенного. Просто собирал информацию. Я не знал, что ты здесь ”.
  
  Карен Йигер покачала головой. Ее медно-рыжие волосы качнулись назад и вперед. Она была почти его ровесницей; в эти дни ей помогали поддерживать волосы в рыжем цвете. “Не говори глупостей”, - резко сказала она. “Мы знаем друг друга со средней школы. Мы женаты почти тридцать лет. Ты думаешь, я не могу сказать, когда тебя что-то гложет?” Она закончила предложение вопросительным покашливанием, почти автоматически; она была таким же экспертом по ящерицам, как и он.
  
  Джонатан вздохнул. “Что ж, ты не ошибаешься”. Он больше ничего не сказал.
  
  Ему не нужно было. Карен набросилась. “Ты снова позволяешь своему отцу унижать тебя, не так ли?”
  
  Более чем немного пристыженный, он кивнул. “Да, наверное, так и есть”.
  
  “Тупой”. Она без колебаний вынесла свой вердикт. “Тупой, тупой, тупой с большой буквы D.” На этот раз она добавила выразительный кашель. “Ты здесь. Он не такой. Он был хорошим. Ты тоже.” За этим последовал еще один выразительный кашель.
  
  “Он был более чем хорош, и ты это знаешь”. Джонатан подождал, хватит ли у нее наглости сказать ему, что он неправ.
  
  Она этого не сделала. Он хотел, чтобы она сделала. Она сказала: “Ты не хуже любого другого в этом бизнесе в наши дни. Я не лгу тебе, Джонатан. Если кто-то и должен знать, то это я ”.
  
  Возможно, она была права насчет этого. Джонатану от этого стало немного легче. “Я больше не весенний цыпленок”, - сказал он. “Я не весенний цыпленок, и я все еще в тени своего отца. Я тоже не знаю, выберусь ли я когда-нибудь из этого”.
  
  “Я тоже в его тени”, - сказала Карен. “Любой, кто имеет какое-либо отношение к Гонке в наши дни, находится в его тени. Я не вижу, что мы можем с этим поделать”.
  
  Джонатан смотрел на это иначе. Он всегда представлял тень Сэма Йигера только над собой. Какой сын прославленного отца - особенно сын той же профессии - не смотрит? Неохотно, он сказал: “Возможно”.
  
  “Может быть, ничего. Это правда”. Карен произнесла последнее слово на языке ящериц и добавила еще один выразительный кашель. Она продолжила: “И Микки, и Дональд думают, что ты довольно горячая штучка”.
  
  Он не мог этого отрицать, потому что это было очевидной правдой. Двое Ящеров, воспитанных как человеческие существа, относились к нему так же серьезно, как когда-то относились к его отцу. То, что они теперь взрослые, поразило Джонатана не меньше, чем то, что один сын учится в аспирантуре Стэнфорда, а другой - на предпоследнем курсе Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Оба мальчика изучали бег; это увлечение перешло к третьему поколению. Будут ли они когда-нибудь думать обо мне так, как я думаю о своем старике? Джонатан задавался вопросом.
  
  Он не пытался ответить на вопрос. Просто сформулировать его было достаточно сложно. Чтобы не думать об этом, он сказал: “Микки и Дональд оказались не слишком плохими. Конечно, мы не могли изолировать их от других ящериц так же, как Раса изолировала человека, которого они вырастили по-ящеричьи ”.
  
  “Верно”, - натянуто сказала Карен. Джонатан знал, что совершил ошибку, упомянув Кассквит, даже если он не назвал ее по имени. Тридцать лет назад он познакомил ее с человечеством и со многими вещами, которые люди делали. Это чуть не стоило ему Карен, хотя он все еще не думал, что это была только его вина. Он не планировал подниматься и посещать Кассквит как раз в то время, когда разразилась война между Расой и Рейхом. Это задержало его там, с ней, намного дольше, чем он ожидал, и позволило отношениям между ним и Касквит стать более сложными и интимными, чем он ожидал.
  
  Карен выглядела так, словно тоже собиралась сказать что-то еще. Она не позволила ему полностью сорваться с крючка из-за Кассквита, не после всего этого времени. То, что сама Кассквит много лет находилась в холодном сне и, вероятно, к настоящему времени уже на пути домой, не имело ни к чему отношения, по крайней мере, с точки зрения Карен.
  
  Прежде чем ссора могла по-настоящему разгореться, на столе Джонатана зазвонил телефон. Спасенный звонком, подумал он и чуть не сказал это вслух. Однако вместо этого он просто поднял трубку. “Говорит Джонатан Йигер”.
  
  “Привет, Йигер”. Голос на другом конце линии не представился. В нем было столько властности, что в этом не было особой необходимости. “Вы случайно не знакомы с адмиралом Пири?”
  
  Лед и пламя преследовали себя через Джонатана. Не так уж много людей знали об адмирале Пири. Официально он не был одним из них. Неофициально… Неофициально у всех американских экспертов первого ранга по этой расе текли слюнки с тех пор, как стало известно это имя. “Да, сэр”, - сказал Джонатан. “Я слышал об этом”. Он не сказал, как, когда и где, или что может представлять собой "Адмирал Пири"; не сказал, насколько защищена телефонная линия.
  
  Властный голос на другом конце провода сказал то, что он больше всего хотел услышать с тех пор, как это имя начали обсуждать: “Тогда как бы тебе понравилось оказаться на борту?”
  
  И Джонатан сказал то, что он уже давно решил, что скажет: “Ты приглашаешь нас с Карен обоих, верно?”
  
  Почти полминуты он не получал ответа. Затем голос, внезапно показавшийся не таким авторитетным, сказал: “Я свяжусь с тобой по этому поводу”. Щелчок. Линия оборвалась.
  
  “Что все это значило?” Спросила Карен. “Приглашали нас куда?”
  
  “На борту адмирала Пири”, - ответил Джонатан, и ее глаза расширились. Затем он сказал то, чего ему не хотелось говорить: “Пока что звонок только для меня”.
  
  “О”. Он наблюдал, как она сдувается, ненавидя то, что видел. Она сказала: “Вот почему ты спросил, было ли это для нас обоих”.
  
  “Да”. Он кивнул, затем глубоко вздохнул. Они никогда не говорили об этом, вероятно, потому, что это задевало слишком близко к сердцу. Это часто занимало мысли Джонатана в последние несколько лет. Это, должно быть, тоже было у Карен. Он сказал: “Если они скажут, что это только для меня, я не поеду. Мне не нужно видеть дом настолько сильно, чтобы для этого разводиться, и ты заслуживаешь поездки так же сильно, как и я ”.
  
  “Они так не думают”, - горько сказала Карен. Она поцеловала его, затем спросила: “Ты уверен в этом?" Если ты скажешь ”нет" сейчас, у тебя никогда не будет другого шанса ".
  
  “Я уверен”, - сказал он, и так оно и было - почти. “Некоторые вещи не стоят такой цены, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я знаю, что ты милая, вот что я знаю”, - сказала Карен. “Что сказал мужчина, когда ты сказала ему это?”
  
  “Он сказал: ‘Я тебе перезвоню’, а затем повесил трубку”.
  
  “Это мало о чем нам говорит, не так ли?”
  
  “Это ни черта нам не говорит”, - ответил Джонатан. “Если он перезванивает с хорошими новостями, значит, так оно и есть. И если он перезвонит с плохими новостями или не перезвонит - что ж, закрой, но без сигары. Я хочу, чтобы это было так, дорогая. Мне нравится быть замужем за тобой ”.
  
  “Ты должен”, - сказала Карен, а затем посмотрела в окно на другую сторону улицы, чтобы ей не пришлось больше ничего говорить. На мгновение Джонатан вообще не понял этого. Затем он сделал это и не знал, смеяться ему или злиться. Да, Кассквит, вероятно, направлялся домой прямо сейчас. Карен имела в виду, что он упускал шанс увидеть ее вместе с шансом увидеть мир Расы.
  
  Он хотел напомнить ей, что прошло тридцать лет с тех пор, как между ним и Кассквитом было что-то, кроме электронных сообщений, десять лет с тех пор, как сама Кассквит погрузилась в холодный сон. Он хотел, но не более чем через мгновение решил, что будет лучше, если он этого не сделает. Даже сейчас, чем меньше он скажет о Кассквите, тем лучше.
  
  “Этот человек сказал, сколько времени пройдет, прежде чем он вернется к тебе?” Спросила Карен.
  
  “Нет”. Джонатан покачал головой. “Ничего не оставалось делать, кроме как ждать”.
  
  “В любом случае, там будет...” Карен замолчала как раз вовремя, чтобы возбудить любопытство Джонатана.
  
  “Быть кем?” спросил он. Она не ответила. Когда она все еще не ответила, он сам вопросительно кашлянул. Ящеры считали это варварством, но в наши дни люди делали это постоянно, используя язык Расы, английский или - как слышал Джонатан - русский. Но Карен просто продолжала стоять там. Джонатан укоризненно кудахтал человеческим голосом. “Давай. Выкладывай”.
  
  Неохотно она сказала: “В любом случае, на ”Адмирале Пири" будет Егерь."
  
  “О. Да. Точно”. Это приходило Джонатану в голову и раньше, но не так давно. Его смех был не совсем приятным. “Папа уже некоторое время на льду. Мы намного ближе по возрасту, чем были раньше. Интересно, чем это закончится. Я не знаю, причина ли это хотеть уехать или причина остаться там, где я есть ”.
  
  “Ты не скажешь "нет”, если они дадут тебе то, что ты хочешь", - сказала Карен. “Тебе лучше не делать этого, потому что я тоже хочу поехать”.
  
  “Мы должны подождать и посмотреть, вот и все”, - снова сказал Джонатан.
  
  Мистер Авторитет не перезванивал в течение следующих трех дней. Джонатан вздрагивал каждый раз, когда звонил телефон. Всякий раз, когда это оказывался продавец, или друг, или даже один из его сыновей, он чувствовал себя обманутым. Каждый раз, когда он отвечал на звонок, его так и подмывало сказать: Джонатан Йигер. Не могли бы вы, ради Бога, сбросить второй ботинок?
  
  Затем он начал верить, что другой ботинок не упадет. Возможно, мистер Авторитетность больше не мог с ним возиться. Множество других людей не поставили бы никаких условий. Множество других людей убили бы - в самом буквальном смысле этого слова - чтобы получить подобный звонок.
  
  Джонатан почти оставил надежду, когда человек с властным голосом перезвонил. “Хорошо, Йигер. Договорились - вы оба”. Он снова повесил трубку.
  
  “Мы внутри!” Крикнул Джонатан. Карен радостно вскрикнула.
  
  Мы внутри. Карен Йегер и не мечтала, что два маленьких слова могут привести к стольким осложнениям. Но они произошли. Погружение в холодный сон было очень похоже на смерть. Со многих точек зрения это было в точности похоже на смерть. Она должна была закончить свои дела и дела своего мужа, как будто они не вернутся. Она знала, что однажды они могут вернуться. Однако, если бы они это сделали, мир, в который они вернулись, так же отличался бы от того, который они знали, как сегодняшний мир отличался от того потерянного и исчезнувшего времени до прихода Ящеров.
  
  Сыновья Йигеров восприняли новость со странной смесью скорби и ревности. “Мы тебя больше никогда не увидим”, - сказал Брюс, их старший сын, который приехал из Пало-Альто, когда узнал о происходящем.
  
  “Никогда не говори ”никогда"", - ответила Карен, хотя очень боялась, что он прав. “Ты не можешь сказать, что произойдет”.
  
  “Хотел бы я тоже поехать”, - сказал Ричард, их младший сын. “Адмирал Пири! Вау!” Он посмотрел на потолок, как будто мог видеть звезды прямо сквозь него. Брюс кивнул. Его лицо тоже было полно звезд.
  
  “В один прекрасный день вы, возможно, найдете причину погрузиться в холодный сон”, - сказала им Карен. “Если вы это сделаете, лучше, чтобы это была веская причина. Если ты идешь ко дну, когда ты молод, ты остаешься молодым, пока идешь, ты делаешь то, что делаешь, когда добираешься туда, ты возвращаешься в холодный сон - и все, кто был молод с тобой, когда ты уходил, будут старыми к тому времени, когда ты вернешься. Все, кроме тебя ”.
  
  “А если ты не молод?” Неосторожно спросил Ричард.
  
  Карен тоже думала об этом. “Если ты не молод, когда начинаешь, - сказала она, “ ты все еще можешь сделать то, что тебе нужно, и вернуться снова. Но большая часть того, что ты оставил позади, исчезнет, когда ты это сделаешь ”.
  
  Иногда - часто - она жалела, что делала такие расчеты. Раса летала между звездами тысячи лет. Адмирал Пири станет первой попыткой человечества. Это было не так быстро, как звездолеты ящеров. Путешествие туда и обратно поглотило бы по меньшей мере шестьдесят пять лет реального времени.
  
  Она посмотрела на своих сыновей. Брюс был рыжим, как и она. Волосы Ричарда были темно-русыми, как у Джонатана. Вряд ли кто-нибудь в их поколении брил голову; для них это было чем-то вроде того, что делали старики. Но если бы она и Джонатан вернулись на Землю через шестьдесят пять лет, они бы не сильно постарели, несмотря на все свои путешествия, а их мальчики были бы старыми-престарыми мужчинами, если бы вообще остались в живых.
  
  Карен крепко обняла их, каждого по очереди. “О, мама!” Сказал Ричард. “Все будет хорошо. Все будет хорошо”. Он был в том возрасте, когда все еще мог в это верить - не только верить, но и принимать как должное.
  
  Хотела бы я это сделать, подумала Карен.
  
  Она не только должна была сообщить новость детям своей плоти, она также должна была рассказать Дональду и Микки. Она была там, когда две Ящерицы вылупились из яиц, хотя отец Джонатана на самом деле не одобрял этого. Она помогала Джонатану заботиться о них, когда они были крошечными, и они с Джонатаном растили их с тех пор, как Сэм Йигер погрузился в холодный сон. Они были почти так же дороги ей, как Брюс и Ричард.
  
  По календарным годам они были старше ее сыновей-людей. Она не была на сто процентов уверена, как много это значило. Ящерицы росли очень быстро, когда вылуплялись, но после этого они старели медленнее, чем люди. Некоторые важные мужчины, прибывшие с флотом завоевателей, все еще были заметны сегодня, более пятидесяти лет спустя. Этого нельзя было сказать ни об одном человеческом лидере, существовавшем в 1942 году. Даже Вячеслав Молотов, который, казалось, был готов жить вечно, был мертв уже восемь лет. Он надеялся на сто, но добрался только до девяноста шести.
  
  Две Ящерицы, воспитанные как люди, молча слушали, как она объясняла, что произойдет. Когда она закончила, они повернули свои глазные башенки друг к другу, как будто раздумывая, кто из них должен что-то сказать. Как обычно, это сделал Дональд: “Значит, мы собираемся отправиться туда и жить сами по себе?”
  
  “Не сразу”, - ответила Карен. “Может быть, позже. Тебе придется подождать и посмотреть. А пока найдутся другие люди, которые приютят тебя”.
  
  Ей не нравилось скрывать от них всю правду, но у нее не хватило духу на это. Вся правда заключалась в том, что кто-то будет присматривать за ними до конца их жизней, какими бы долгими они ни оказались. Раса к этому времени уже знала о них. По самой природе вещей, некоторые секреты не могли храниться вечно. Протесты ящеров были приглушены. Учитывая Кассквит, их протесты не могли быть ничем иным, как приглушенными.
  
  Карен не хотела думать о Кассквите. Чтобы не думать о китаянке, выращенной в семье ящериц, она снова обратила свое внимание на двух ящериц, выращенных в Америке. “Что вы, ребята, думаете? Ты готов попробовать жить самостоятельно?”
  
  “Черт возьми, да”. К ее удивлению, это был не Дональд. Это был Микки, самый маленький и большую часть времени более неуверенный в себе из этой пары. Он продолжал: “Мы можем это сделать, пока у нас есть деньги”.
  
  “Мы можем работать, если придется”, - сказал Дональд. “Мы не глупые и не ленивые. Мы хорошие американцы”.
  
  “Никто никогда не говорил, что ты глупый или ленивый. Никто никогда так не думал”, - ответила Карен. Некоторые ящерицы были глупыми. Другие делали не больше, чем было необходимо, а иногда и не все из этого. Но ее чешуйчатые приемные дети всегда были достаточно сообразительными и активными.
  
  “Как насчет того, чтобы быть хорошими американцами?” Губы Микки придавали его английскому слегка шипящий привкус. В остальном это была чистая Калифорния. “Мы такие, не так ли?” В его голосе звучала тревога.
  
  “Конечно, ты такой”, - сказала Карен и имела в виду именно это. “Это одна из причин, почему кто-то поможет позаботиться о тебе - потому что ты был таким хорошим”.
  
  Микки казался успокоенным. Дональд - нет. “Разве американцы не должны заботиться о себе сами?” он спросил. “Это то, чему мы научились, когда ты и дедушка Сэм учили нас”.
  
  “Ну ... да”. Карен не могла этого отрицать. “Но вы не просто американцы, вы знаете. Вы, э-э, особенный”.
  
  “Почему?” Спросил Дональд. “Потому что у нас мало денег?”
  
  Он громко рассмеялся, что показало, насколько он был настоящим американцем: раса так не поступала, когда ее забавляли. Карен тоже рассмеялась. Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба и задел ее прямо за живое.
  
  Однако ей пришлось ответить ему. “Нет, не потому, что ты невысокий. Потому что ты - это ты”.
  
  “Возможно, было бы интересно посмотреть на дом”, - сказал Микки. “Может быть, мы тоже могли бы съездить туда на днях”.
  
  Звучал ли его голос задумчивым? Карен так и подумала. Она не думала, что может винить его. Иногда Кассквит проявлял страстное желание спуститься на Землю и посмотреть, на что это похоже. Карен не жалела, что Кассквиту не пришлось потакать этому страстному желанию. Беспокойство о болезнях, к которым у нее не было иммунитета, не давало ей уснуть на орбитальном звездолете, пока она не погрузилась в холодный сон. Те же самые опасения вполне могут относиться в обратном порядке к Микки и Дональду.
  
  Не успела эта мысль прийти в голову Карен, как Дональд сказал: “Держу пари, ящерицы могли бы сделать нам иммунизацию, если бы мы когда-нибудь захотели уехать”.
  
  “Может быть, они могли бы”, - сказала Карен, удивленная тем, что он назвал гонку именно так, а не как подобает. Она сомневалась, что правительство США когда-либо позволило бы ему и Микки уехать, даже если бы они захотели. Это было несправедливо, но, вероятно, так все и работало. Она продолжила: “Однако сейчас, пока все не уладится, как ты думаешь, ты можешь остаться здесь с Брюсом и Ричардом?” Стэнфорд пообещал ее старшему сыну зачет в аспирантуре по крайней мере за год сидения на ящерицах. Где он мог получить лучший опыт общения с Расой, чем этот?
  
  “Конечно!” Сказал Микки, и Дональд кивнул. Микки добавил: “Это будет самое горячее холостяцкое пристанище в городе”.
  
  Это снова заставило Карен беспомощно хихикнуть. Пока Микки не встретил женщину своей Расы в течке, испускающую феромоны, его интерес к противоположному полу был чисто теоретическим. Но, поскольку он был воспитан как человек, он не думал, что так должно быть. А Брюсу и Ричарду понравилась бы горячая холостяцкая берлога. Их интерес к женщинам своего вида был каким угодно, но не теоретическим.
  
  Карен терзали сомнения. Стоило ли это того, уйти, как будто умирая (и, возможно, умирая по правде - ни "Холодный сон", ни "Адмирал Пири" не могли быть названы совершенными даже по человеческим стандартам, не говоря уже о более суровых, которые использовала Раса), и оставить всех людей, которые имели для нее значение (в которые она включала как людей, так и ящериц), на произвол судьбы? Было ли это?
  
  Сомнения длились недолго. Если бы она не хотела, не жаждала узнать как можно больше об этой Расе, начала бы она изучать ее все эти годы назад? Она покачала головой. Она знала, что у нее не получилось бы, не больше, чем у Джонатана.
  
  Нет, она хотела попасть на борт "Адмирала Пири" больше всего на свете. Она хотела бы уехать и вернуться через несколько недель, а не через отрезок времени, который приближался к продолжительности жизни мужчины. Она хотела этого, да, но она также понимала, что не сможет получить то, чего хотела. Невозможность получить это огорчала ее, заставляла желать, чтобы все было по-другому, но не останавливала ее.
  
  Наконец настал день, когда все приготовления были сделаны, когда ничего не оставалось делать. Ричард отвез Карен и Джонатана из их дома в Торрансе в сердце Лос-Анджелеса. Брюс тоже поехал с ними. Ричард, конечно, отвез бы "Бьюик" обратно. Почему бы и нет? Он мог бы им воспользоваться. Даже если бы все прошло идеально и Карен однажды действительно вернулась на Землю и в Южную Калифорнию, "Бьюика" уже давно не было бы в живых.
  
  Ричард и Брюс, возможно, тоже уехали. Карен не хотела думать об этом. Это заставило ее начать раздражаться, и она не хотела делать это перед своими сыновьями. Она сжала их и поцеловала. То же самое сделал Джонатан, который обычно был более сдержанным. Но это был последний день. Ее муж знал это так же хорошо, как и она. Не смертельно, не совсем - во всяком случае, они надеялись, что нет, - но достаточно близко для правительственной работы. Карен рассмеялась. Это была правительственная работа.
  
  Попрощавшись в последний раз, ее сыновья уехали. Если они собирались устроить скандал, то, вероятно, не хотели, чтобы Джонатан и она это видели. Она потянулась к руке мужа. В то же самое время он потянулся к ее руке. Его пальцы казались холодными, не из-за наступления холодного сна, а из-за нервов. Она была уверена, что и ее пальцы тоже. Ее сердце колотилось со скоростью мили в минуту.
  
  Мужчина в белом халате поверх форменных брюк цвета хаки вышел из-за закрытой двери. “Последний шанс передумать, ребята”, - сказал он.
  
  Карен и Джонатан посмотрели друг на друга. Искушение было велико. Но она сказала: “Нет”. Ее муж покачал головой.
  
  “Хорошо”, - сказал армейский врач. “Тогда первое, что вам нужно сделать, это подписать около миллиона формуляров. Как только вы закончите с ними, мы сможем приступить к настоящему делу”.
  
  Он преувеличил. Там не могло быть больше полумиллиона бланков. Карен и Джонатан расписались, расписались и расписались. Через некоторое время подписи уже почти не походили на их подписи, какими они были бы в конце большой пачки дорожных чеков.
  
  “Что теперь?” Спросила Карен после того, как доктор забрал последний листок бумаги с горизонтальной линией на нем.
  
  “Теперь я проделаю в тебе дырки”, - сказал он, и он сделал. Карен вцепилась в руку Джонатана, пока они оба чувствовали, как действуют наркотики.
  
  “Я люблю тебя”, - сонно пробормотал Джонатан. Карен попыталась ответить ему. Она никогда не была до конца уверена, удалось ли ей это.
  
  
  2
  
  
  Большой Уродец вошел в офис в штаб-квартире Расы в Каире, который использовал Томалсс. “Я приветствую вас, старший врач”, - сказал психолог. “Было мило с вашей стороны прийти сюда, чтобы поговорить со мной”.
  
  “И я приветствую тебя, старший научный сотрудник”. Доктор Рувен Русси говорил на языке Расы настолько хорошо, насколько это мог сделать тосевит. Волосы на макушке у него отпали, как это часто случалось со стареющими крупными уродцами мужского пола, и то, что у него осталось, было седым.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь”. Томалсс махнул на стул в тосевитском стиле, который он принес в офис.
  
  “Я благодарю вас”. Русси сел. “Я так понимаю, вы заинтересованы в прогрессе американских тосевитов в области холодного сна”.
  
  Томалсс использовал утвердительный жест. “Это верно. Я надеюсь, вы поймете, почему этот вопрос вызывает у нас серьезную озабоченность”.
  
  “О, да”. Голова Рувена Русси поднялась и опустилась. То, как он кивнул, было тонким комплиментом Томалссу. Невежественный Большой Уродец использовал бы свой собственный жест, потому что он не знал, что делает Раса. Тосевит, который знал больше, подражал бы жесту Расы. Русси, который знал еще больше, знал, что Томалсс был экспертом по Большим Уродцам и поэтому, конечно, понял бы кивок даже там, где какой-то другой представитель Расы мог бы и не понять. Врач продолжал: “Я думаю, они знают достаточно, чтобы летать между звездами. Это то, что вас беспокоит, не так ли?”
  
  “Истина”. Обрубок хвоста Томалсса взволнованно дернулся. “Но как это может быть так? Прошло всего чуть больше пятидесяти местных лет с тех пор, как мы прибыли на Тосев-3. До этого ни американцы, ни какие-либо другие тосевиты не проявили бы ни малейшего интереса к холодному сну. И им пришлось адаптировать наши методы к своей биохимии, которая далеко не идентична нашей ”.
  
  “Каждое сказанное тобой слово - правда”, - ответил Рувен Русси. “Я не знаю подробностей их методов. Они держат их в секрете. Но я могу сделать вывод о том, что они знают, по тому, о чем они не говорят. В последнее время они не говорят о многих вещах, достаточно, чтобы молчание, вероятно, покрывало все, что им нужно знать об этом искусстве ”.
  
  “Я пришел к похожему выводу”, - с несчастным видом сказал Томалсс. “Я надеялся, что вы скажете мне, что я ошибался. Когда пытаешься выяснить, на что способны тосевиты, худший вывод, который может сделать мужчина этой расы, обычно недостаточно плох.”
  
  “Я не знаю, что с этим делать”, - сказал Большой Уродец. “Но я могу сказать вам, откуда возникают некоторые различия. Как давно Раса познала холодный сон?”
  
  “Более тридцати двух тысяч наших лет - вдвое меньше ваших”, - ответил Томалсс. “Мы разработали его, когда знали, что отправим наш первый флот завоевателей, тот, который привел Работев-2 в Империю. Это было двадцать восемь тысяч лет назад”.
  
  “Ты начал работать над этим… за четыре тысячи твоих лет до того, как тебе это понадобилось”. Русси издал тихий, пронзительный свист. Томалсс слышал этот звук раньше; он означал изумление. Собравшись с силами, Большой Уродец сказал: “Это даже дольше, чем я думал. И теперь, конечно, ты принимаешь это как должное”.
  
  “Да, конечно”, - сказал Томалсс, гадая, к чему Русси клонит. “Почему бы и нет? Мы в значительной степени усовершенствовали его для первого флота завоевания и с тех пор время от времени вносим небольшие улучшения в процесс. Мы хотим, чтобы все работало настолько хорошо, насколько это возможно ”.
  
  “И в этом разница между вами и американцами”, - сказал Реувен Русси. “Все, о чем они заботятся, - это чтобы все работало достаточно хорошо. Кроме того, они тянутся обеими руками - вы бы сказали, всеми пальцами - так, как, кажется, никогда не делала Раса. Добавьте к этому их сильную мотивацию научиться летать от одной звезды к другой, и я не очень удивлен, что они узнали достаточно, чтобы попытаться это сделать ”.
  
  “Добьются ли они - смогут ли они - успеха?” Сказал Томалсс.
  
  “Это, как вы понимаете, всего лишь вопрос моего мнения”, - ответил Большой Уродец. “Однако я бы не стал ставить против них”.
  
  Томалссу тоже не хотелось ставить против Больших Уродцев, как бы сильно ему этого ни хотелось. “А что, если они приедут домой? Что, если они наполнят свой корабль имбирем?”
  
  Пожатие плеч Русси было сверхъестественно похоже на то, которое использовал бы мужчина этой Расы. “Предположим, что они это сделают”, - сказал он. “Что ты можешь с этим поделать? Уничтожение их корабля, несомненно, положило бы начало войне здесь. Вы уверены, что Раса выиграет ее?”
  
  Тридцатью местными годами ранее, во время последнего великого кризиса между Расой и Большими Уродами, ответ на этот вопрос, несомненно, был бы утвердительным. Победа могла бы сделать Тосев-3 в значительной степени непригодным для жизни, но это была бы победа. Однако с тех пор американцы - и русские, и японцы, и даже немцы, которых эта раса победила, - многому научились. Кто кого сегодня побьет, можно было только гадать. Жалобное шипение Томалсса говорило о том, что он знал это.
  
  Не желая зацикливаться на этом, мужчина сменил тему. “Надеюсь, с вашим отцом все в порядке?” - спросил он, такие вопросы были частью вежливой беседы среди тосевитов.
  
  “Я благодарю вас за вопрос. Он чувствует себя настолько хорошо, насколько это возможно, учитывая, что ему почти восемьдесят лет”, - ответил Рувен Русси.
  
  Даже удвоение числа, чтобы годы соответствовали годам Дома, не произвело на Томалсса впечатления. Его собственный народ изнашивался медленнее, чем Большие Уроды. Он задавался вопросом, имел ли бешеный темп, с которым одно поколение сменяло другое на Тосев 3, какое-то отношение к столь же бешеным темпам прогресса здесь. Он знал, что он не первый исследователь Расы, которому пришла в голову эта мысль.
  
  “Я рад это слышать”, - сказал он, возможно, на один удар сердца медленнее, чем мог бы. Он на мгновение перевел один глаз на экран компьютера. “У вас также есть родственник, который сейчас живет в не-империи Соединенных Штатов, разве это не правда?”
  
  “Дэвид Голдфарб живет в Канаде”, - ответил Русси. “Две не-империи похожи друг на друга во многих отношениях. С ним тоже все в порядке. Он моложе моего отца, но ненамного.”
  
  “Я благодарю вас за исправление”, - сказал Томалсс. В записи говорилось, что Гольдфарб жил в Северной Америке, местном названии северной части меньшей континентальной массы. Он предположил, что это означало Соединенные Штаты. Не-империя Канада часто терялась в тени, отбрасываемой ее более густонаселенным, более могущественным соседом. Ему было интересно, что думают об этом канадцы.
  
  “Есть что-нибудь еще, старший научный сотрудник?” Спросил Русси. “Я рассказал вам, что я знаю, и о чем я догадался. Вы должны знать, что я официально не связан с Российским медицинским колледжем имени Мойше и не был связан в течение многих лет. Если вам нужны технические подробности, кто-то, кто прошел полный курс там, или один из ваших собственных экспертов, мог бы лучше их предоставить ”.
  
  “Я не искал технических подробностей. Я хотел ознакомиться с данными”, - сказал Томалсс. “Вы дали мне это, и я благодарю вас за это”.
  
  “Добро пожаловать”. Тосевитский врач поднялся, снова возвышаясь над Томалссом и демонстрируя, почему комнаты в штаб-квартире Расы были такого размера, какими они были: изначально они были построены для Больших Уродцев. Реувен Русси натянуто кивнул и вышел из комнаты для допросов.
  
  Томалсс начал составлять свой отчет. Он подозревал, что никто не обратит на него особого внимания. Это не было бы оптимистично, не с точки зрения Расы. Власть имущие предпочитали оптимизм. Они указывали на успешные колонии на Тосев-3 и на то, как животные и растения из Дома распространялись по более теплым регионам этой планеты. Им не нравилось обращать пристальный взгляд на продолжающийся технический прогресс тосевитов, так же как им не нравилось вспоминать о восстаниях, которые все еще кипели в Китае и других местах. Но колонистов здесь обучали как солдат. В этом мире было то, что справедливо претендовало на то, чтобы стать постоянным солдатским временем, чем-то беспрецедентным в Империи. Власти в какой-то степени признавали реальность, даже если они хотели, чтобы им не приходилось этого делать.
  
  Tosev 3 заставил спешить даже гонку. Томалсс финишировал и представил свой отчет в том темпе, который дома был бы головокружительным. Но он был поражен, когда три дня спустя экран его компьютера засветился, показав черты лица командующего флотом Реффета, который отвечал за колонистов. “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель Флота”, - сказал психолог, принимая сидячую версию позы уважения.
  
  “И я приветствую вас, старший научный сотрудник”, - ответил Реффет.
  
  “Чему я обязан честью этого звонка?” Спросил Томалсс.
  
  “Американские Большие уроды запустили то, что может быть только звездолетом”, - прямо сказал Реффет. “Его курс в общем направлении Домой, хотя и не совсем направлен к нашему солнцу”.
  
  “О”, - сказал Томалсс. “Ну, мы действительно думали, что этот день когда-нибудь наступит”.
  
  “Да, но не так скоро”, - сказал Реффет. “Вы понимаете, что это означает, что жителям Дома, людям, не имеющим опыта общения с Большими Уродцами, теперь придется научиться иметь с ними дело и попытаться понять их”.
  
  “Тогда они весело проведут время, как и мы из флота завоевания - и как и вы из флота колонизации”, - сказал Томалсс. “Возможно, это даже пойдет им на пользу. Они даже не начали понимать нас, когда мы говорим о том, как обстоят дела на Тосев 3. Теперь они наберутся опыта, необходимого им для формирования более точного мнения ”. Он не сказал, так им и надо, но эта мысль была заметна в его голове.
  
  Но Реффет сказал: “Такое отношение никуда не годится, старший научный сотрудник. Мы должны предположить, что корабль хорошо вооружен. Впервые с тех пор, как Империя объединилась, Дому может угрожать опасность. Им нужен там кто-то с некоторыми реальными знаниями о тосевитах ”.
  
  “Повелитель флота Атвар там”, - сказал Томалсс.
  
  Реффет сердито прошипел. “Повелитель флота Атвар - это катастрофа, которая вот-вот случится. Он достаточно часто доказывал это здесь, на Тосеве 3. Нам нужен там кто-то с настоящим опытом, а не просто с распускающим язык бахвальством. Нам нужен там кто-то вроде вас, старший научный сотрудник ”.
  
  “Я?” Томалсс тоже зашипел в ужасе. “Но моя исследовательская программа здесь продвигается так хорошо!”
  
  “Тем не менее, я приказываю вам возвращаться домой”, - сказал Реффет. “Что имеет большее значение, индивидуум или Раса в целом? Вы сами были заражены безудержным эгоизмом Больших Уродцев, которых вы изучаете?”
  
  Сначала Томалсс счел этот вопрос ужасно несправедливым. Однако, чем больше он обращал к нему свои глазные турели, тем более разумным он казался. В любом случае, у Реффета были полномочия поступить так, как он сказал. Томалсс снова принял почтительную позу. “Ты можешь приказывать мне, Возвышенный Повелитель флота”.
  
  “Да, я могу”, - самодовольно сказал Реффет. “Я могу, и я это сделаю. Уладьте свои дела так быстро, как сможете. Я хочу, чтобы вы спокойно выспались на следующем корабле, направляющемся Домой. Я не знаю, когда туда прибудет тосевитский звездолет. Я надеюсь, что вы прибудете первыми. Я верю, что вы это сделаете; ускорение Больших Уродцев было относительно низким. Помните - вы можете напрямую служить самому Императору. Он опустил свои глазные турели.
  
  Томалсс тоже. Он счел бы оказанную честь большей, если бы не годы изучения тосевитских суеверий, ни одно из которых не принимало всерьез культ духов прошлых императоров или почитание, оказываемое живому Императору. Невежество Больших Уродов посеяло в нем семена сомнения. Но волнение вскоре изгнало сомнения и нерешительность. После столь долгого общения с этим варварским миром он, наконец, снова возвращался домой! И если он действительно получит привилегию увидеть Императора - что ж, тем лучше.
  
  Долгое время после того, как Атвар снова проснулся Дома, ему казалось, что солнце выглядит странно на небе. Он привык к звезде Тосев, которая была более горячей и синей. Только гораздо большее расстояние Тосев-3 от своего основного объекта оставило его с таким холодным климатом.
  
  Однако теперь солнце снова казалось ему нормальным. Жизнь на Родине также показалась ему странной, когда он очнулся от холодного сна. Это расстройство длилось дольше. На самом деле, это не исчезло и по сей день. Он изменился, изменился безвозвратно, за время своего пребывания на Тосев-3.
  
  Перемена заключалась не только в том, чтобы занять видное командование. Он был бы рад оставить это в стороне. Но год за годом он жил с опасностями, интригами и неожиданностями. На Родине такие вещи едва ли существовали. Они были устаревшими здесь так долго, что большинство людей забыли, что они когда-либо существовали. Атвар давно оставил попытки объяснить их. Он знал, что это безнадежно. С таким же успехом он мог бы попытаться объяснить действие имбиря женщине, которая никогда его не пробовала.
  
  Его рот открылся в сардонической усмешке. Как он и предполагал, контрабандисты привезли джинджер домой. Трава была здесь баснословно дорогой, что, казалось, только заставляло мужчин и женщин хотеть ее еще больше. Она уже вызвала первые скандалы. Без сомнения, их будет еще больше.
  
  Здесь изменился даже внешний вид вещей. Это по-настоящему потрясло его, потому что на Родине это было почти беспрецедентно. Но молодым мужчинам и женщинам, казалось, нравилось играть и выглядеть как можно больше Большими Уродцами. Они носили накладные волосы, часто такого цвета, который ни один тосевит не смог бы отрастить естественным путем. А некоторые из них даже носили поверх краски на теле обертки из ткани, что казалось уловкой, намеренно разработанной, чтобы вызвать замешательство. Атвар ожидал, что Большие Уроды будут подражать Расе; именно так все и должно было работать. То, что процесс пошел вспять, показалось ему совершенно неестественным.
  
  Командующий флотом никогда ни в чем не был признан виновным. Присутствующие мужчины и женщины бесконечно подвергали сомнению его суждения, но никто и близко не подошел к проявлению преступных намерений. Это показалось многим другим представителям Расы совершенно неестественным. Атвар жил наполовину в опале: первый командующий флотом завоевателей, который не был завоевателем.
  
  Он опубликовал свои мемуары. Они не сделали его богатым. Вместе с пенсией, которую, благодаря щедрости императора, не урезал ни один подчиненный, то, что они зарабатывали, обеспечивало ему комфорт. Он не приобрел новых друзей в правительстве с их титулом - он позвонил им Я же вам говорил.
  
  Здешним мужчинам и женщинам нужно было рассказать. Что касается тех, кто не притворялся Большими Уродцами, то Тосев-3 был просто миром, находящимся далеко, в световых годах и световых годах. Они знали, что завоевание прошло не так, как должно было, но они не знали, почему или что это означало. Несмотря на мемуары Атвара, большинство из них, казалось, были склонны винить его.
  
  В наши дни требовался особый навык обращения с компьютерами, чтобы выудить свой телефонный код из системы поиска данных. Слишком много мужчин и женщин обладали этим опытом; он получал много дурацких звонков. Поскольку у него их было так много, он не бросился к телефону, когда тот зашипел, требуя внимания. Вместо этого он пошел более покорной походкой. “Это Атвар. Я приветствую вас”, - сказал он, в то время как его коготь был готов немедленно закончить разговор.
  
  Мужчина на другом конце провода сказал: “И я приветствую вас, Возвышенный командующий флотом. Это старший планировщик Факарос из Министерства транспорта”.
  
  Раскраска на теле Факароса подтверждала его звание. “Чем я могу быть тебе полезен, старший планировщик?” Спросил Атвар, невольно заинтригованный. У Дома сейчас не было времени для солдат. Министерства завоеваний не существовало. Министерство транспорта, которое курировало обычные космические полеты, было так же близко, как и любой другой орган, к тому, чтобы взять на себя ответственность за военные вопросы.
  
  “Мы только что получили сообщение с Тосев-3”, - сказал Факарос. “Большие уроды из не-империи, известной как Соединенные Штаты”, - он не очень хорошо произносил тосевитские слова, - “запустили звездолет. Его очевидный пункт назначения - Дом”.
  
  “Неужели?” Шипение Атвара было флегматичным, а не удивленным. “Ну, это был только вопрос времени, хотя это произошло немного раньше, чем я ожидал от них”. Он сделал паузу, чтобы подумать. Радиосообщение с Тосев-3, конечно, должно было пересечь межзвездное пространство. Пока он пересекал световые годы, корабль Больших Уродцев тоже двигался со скоростью, составляющей какую-то приличную долю скорости света. “Сколько у нас времени, пока они не доберутся сюда?” он спросил.
  
  “Около сорока лет или чуть больше”, - ответил Факарос. “Мы летим примерно со скоростью в половину световой, так что...”
  
  “Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю”, - рявкнул Атвар. “Я сделал это. А ты?”
  
  “Ну ... нет, Возвышенный Повелитель флота”, - признал Факарос. “Что касается того, чего вы не знаете, то тосевитский корабль, похоже, развивает в среднем около трети скорости света. Его общее время в пути между Tosev 3 и домом составит более шестидесяти лет ”.
  
  “Более чем через сорок лет”, - задумчиво произнес Атвар. “Возможно, я буду здесь, чтобы увидеть это, но, вероятно, не увижу. Я уже прожил много лет. Еще сорок лет - и шансы превзойдут все шансы.”
  
  “Это одна из причин, по которой я позвонил вам сегодня”, - сказал Факарос. “Я подумал, не согласитесь ли вы еще раз погрузиться в холодный сон, чтобы вас можно было оживить, когда прибытие Больших Уродов неизбежно. Вы один из экспертов Расы по ним, и...”
  
  “Теперь ты признаешь это, не так ли?” Перебил Атвар. “Признают ли это и мои критики в правительстве - то есть практически все, кроме Императора, - также?”
  
  “Формально - нет”, - сказал Факарос. “Неофициально… Этот запрос не был бы сделан в отсутствие консенсуса относительно вашей ценности для Расы”.
  
  Атвар знал, что это должно было быть правдой. Несмотря на это, он сказал: “Я, знаете ли, не миска с остатками еды, которую снова и снова отправляют из морозилки в микроволновку”.
  
  “Конечно, нет, и мы щедро вознаградим вас за службу, которую вы выполняете”, - сказал Факарос. “Никогда не сомневайтесь в этом”.
  
  Атвар слишком долго жил среди Больших Уродов. Всякий раз, когда кто-то говорил ему не сомневаться в чем-то, он сомневался в этом еще больше. Он сказал: “Меня очень мало интересуют деньги. Я действительно забочусь о своей репутации. Если вы пообещаете, что ваши руководители прекратят все нападки на меня, пока я не буду в сознании, чтобы защищаться, я сделаю это. Если нет, они могут попытать счастья с Большими Уродами. Зачем им беспокоиться? Они уже все знают, не так ли?”
  
  Факарос укоризненно прошипел. “Это неподходящее отношение для мужчины”.
  
  “Мне все равно”, - ответил Атвар. “По моему мнению, отношение многих в правительстве является неподобающим. Если они не желают это менять, я не желаю с ними сотрудничать ”.
  
  “Может ли личная просьба самого Императора изменить ваше решение?” - спросил мужчина из Министерства транспорта. “Это можно организовать”.
  
  “Я польщен”, - пробормотал Атвар и опустил свои глазные башенки. “Я действительно польщен”. Но он сделал отрицательный жест. “Однако, какой бы честью я ни был удостоен, ответ остается отрицательным. У меня есть свои условия. Я изложил их для вас. Если ваши руководители захотят их выполнить, что ж, отлично. Если они этого не сделают… Если они этого не сделают, старший планировщик, я должен сделать вывод, что они несерьезно относятся к тому, что им нужна моя помощь ”.
  
  “Так и есть”, - заявил Факарос.
  
  “Тогда пусть они покажут это”. Атвар намеревался быть настолько упрямым и неразумным, насколько мог. Почему бы и нет? Те, кто насмехался над ним - те, кто теперь решил, что он им нужен, - сами были кем угодно, только не разумными.
  
  Факарос испустил долгий, несчастный вздох. Но он сделал утвердительный жест. “Пусть будет так, как ты говоришь, Возвышенный Повелитель Флота. Пусть все будет именно так, как ты говоришь. Мои руководители не будут высказывать никакого мнения о вас, пока вы спите холодным сном. Они убеждены, что вы нужны Расе ”.
  
  “Я не уверен, что Раса нуждается в них”, - сказал Атвар.
  
  Факарос снова вздохнул. “На самом деле, один из них предсказал, что ты скажешь что-то в этом роде. Твоя репутация циника предшествует тебе. Ты хочешь, чтобы тебя запомнили таким?”
  
  Атвар пожал плечами. “Я ожидаю, что меня будут помнить. Я также ожидаю, что большинство министров Императора будут забыты”.
  
  Факарос раздраженно пошевелился. “Ты несправедлив и невыносим”.
  
  “Сейчас, сейчас”. Атвар погрозил ему когтистым пальцем. “Никаких оскорблений, имей в виду”.
  
  “Ты еще не в холодном сне, за исключением, возможно, шеи и выше”, - сказал Факарос.
  
  Вместо того, чтобы разозлиться еще больше, Атвар позволил своему рту широко раскрыться в смехе. “Неплохо”, - сказал он. “Совсем неплохо. И да, старший планировщик, я несправедлив и раздражаю. Если бы я не был таким, мы бы не наслаждались - если это подходящее слово - даже таким успехом на Tosev 3, которого добились. Пока ты не столкнешься с Большими Уродцами, ты не знаешь, что такое несправедливость и раздражение ”.
  
  “В этих вопросах я всего лишь птенец”, - сказал Факарос. “Я уверен, что ты можешь проинструктировать меня”.
  
  Он намеревался использовать это как сарказм. Намеренно игнорируя его тон, Атвар сделал утвердительный жест. “Я уверен, что я тоже могу. И если я этого не сделаю, старший Планировщик, то это сделают тосевиты, когда доберутся сюда. Вы можете на это положиться ”.
  
  “Это то, что касается моих доверителей”, - сказал Факарос. “Ради блага Расы, Возвышенный Повелитель Флота, я рад, что мы достигли этого соглашения”. Он ничего не сказал о том, что радуется по какой-либо причине, кроме как ради Гонки. Это также позабавило Атвара больше, чем разозлило его. Он снова смеялся, разрывая связь с Факаросом.
  
  Здесь, в отличие от Тосев 3, он мог не торопиться, готовясь ко сну от холода. Одной из приготовлений, которые он сделал, был программный поиск по его имени в то время, когда он лежал без сознания. Он намеревался проверить это после того, как его приведут в чувство. Если результаты его не удовлетворят, он был совершенно готов позволить правительству разобраться с Большими Уродами без него.
  
  Он отправил Факаросу электронное сообщение, сообщая другому мужчине - и тем, кто стоял за ним - о том, что он сделал. Это меня не удивляет, Факарос написал в ответ. Почему вы должны доверять своим соплеменникам, тем, кто на вашей стороне?
  
  Я верю, написал Атвар. Но доверие должно быть проверено. Это тоже урок Tosev 3. На это он не получил ответа. На самом деле он такого не ожидал.
  
  Когда он попал в больницу для лечения холодным сном, тамошний врач спросил его: “Вы проходили эту процедуру раньше?”
  
  “Дважды”, - ответил он.
  
  “О”, - сказал врач. “Значит, вы путешествовали между звездами?”
  
  “Вовсе нет”, - сказал ей Атвар. “Меня не волновало то, что показывали по телевидению, и поэтому я подумал, что буду хранить себя в тайне, надеясь на улучшение через несколько лет. В первый раз не повезло, поэтому я попробовал второй. Я уверен, что этот третий раз окажется успешным ”.
  
  Врач бросила на него суровый взгляд. “Я не верю, что вы говорите серьезно”, - сказала она и выразительно кашлянула, чтобы дать ему понять, насколько она в это не верит.
  
  “Верь во что хочешь”, - сказал ей Атвар. Казалось, она не имела ни малейшего представления, кто он такой. В каком-то смысле это раздражало. С другой стороны, это было облегчением. Несмотря на все, что могли сделать телевизионщики и эксперты, ему время от времени удавалось скрываться в анонимности. Даже его причудливая раскраска тела здесь значила меньше, чем на Tosev 3.
  
  “Дайте мне вашу руку, пожалуйста”, - сказал врач. Атвар подчинился. За все время, проведенное на Тосев-3, ему не приходилось никому подчиняться, пока он не получил повестку вернуться Домой. Он отдавал приказы. Он их не выполнял. Теперь он выполнял. Он зашипел, когда струя воздуха взорвала лекарства под его чешуйками. Врач вздохнул над его брезгливостью. “Вы не можете сказать мне, что это действительно больно”.
  
  “О? Почему бы и нет?” - спросил он.
  
  Его наградой была еще одна инъекция, и еще. Вскоре врач сказал: “Вы очень хорошо переносите процедуру”.
  
  “Хорошо”. Рот Атвара открылся не в смехе, а в огромном зевке. Что бы еще ни сделал с ним врач, он никогда об этом не знал.
  
  Когда Глен Джонсон проснулся, ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что он проснулся, и вспомнить, что он погрузился в холодный сон. Однако что-то здесь разительно отличалось от того, как обстояли дела на Льюисе и Кларке. У него был вес. У него было немного денег - всего на пару фунтов, - но это был первый раз, когда у него что-то было с тех пор, как Льюис и Кларк отправились в пояс астероидов. Адмирал Пири все время находился под ускорением.
  
  “Вот”, - сказала женщина. “Выпейте это”. Доктор Бланшар, подумал он, когда его разум медленно возвращался в норму. Ее зовут доктор Бланшар. Она протянула ему пластиковую баночку для выжимания. Жидкость в колбе тоже имела вес, но недостаточно, чтобы не дать ей безумно расплескаться внутри.
  
  На вкус это было как куриный суп - горячий, соленый, жирный и тонизирующий. А ему нужно было подкрепиться. Ему было трудно доесть луковицу, хотя она была не очень большой. Сосание и глотание почти лишили его сил. “Спасибо”, - сказал он. “Это было вкусно. Что это было?”
  
  “Куриный бульон”, - ответила она, и он бы рассмеялся, если бы у него были силы. Мало-помалу он заметил, что подключен ко множеству электронных мониторов. Доктор Бланшар проверил показания приборов. “Спи, если хочешь”, - сказала она ему. “Это кажется вполне нормальным”.
  
  “Кажется?” сказал он, зевая. Он действительно хотел спать. Почему бы и нет? От многолетней привычки было трудно избавиться.
  
  “Ну, ” ответила она, “ мы еще не оттаяли от большого количества людей. Мы все еще учимся”.
  
  Он снова зевнул. “Почему я одна из твоих подопытных кроликов?” спросил он. Если она и ответила, он ее не услышал. Сон вернул его.
  
  Когда он снова проснулся, он чувствовал себя окрепшим. Доктор Бланшар дала ему еще куриного супа, хотя она чопорно настаивала на том, чтобы называть его куриным бульоном. Он узнал, что ее имя Мелани, прямо из "Унесенных ветром". Она отключила его от мониторов. Он посмотрел на свои руки. Его ногти казались не длиннее, чем были, когда он погрузился в воду. Он пощупал свой подбородок. Его лицо все еще было гладким. “Это чертовски превосходит Рипа ван Винкля”, - сказал он.
  
  “Я тоже так думал”. Послышался знакомый голос. “Тогда я узнал, кто составит мне компанию”.
  
  “Так, так. Посмотри, во что ввязался кот”. Джонсон снова зевнул. Разговор все еще требовал усилий. Для того, чтобы заставить его разум работать правильно, потребовалось еще большее усилие.
  
  “Я думал то же самое о тебе”, - с достоинством ответил Микки Флинн. “Осмелюсь сказать, у меня есть и более веские причины”.
  
  “Я бы не удивился”, - сказал Джонсон. Он снова зевнул. Ему стало интересно, проснется ли он когда-нибудь снова. Он огляделся. Камера, где они оживили его, была недостаточно велика, чтобы размахивать кошкой, о которой они с Флинном говорили. “Где, черт возьми, мы вообще находимся?”
  
  “У черта на куличках”, - ответил Флинн. “И я имею в виду это более буквально, чем кто-либо за всю историю человечества. Мы находимся более чем в пяти световых годах от Солнца, и мы также более чем в пяти световых годах от Тау Кита.”
  
  Даже в дряхлом состоянии Джонсона это вызвало у него благоговейный трепет. Но затем он спросил: “Зачем будить меня из-за этого? Я ничего не знаю о полете сюда на "Адмирале Пири". Я внутрисистемный пилот.”
  
  “По двум причинам”, - сказал Флинн. “Во-первых, я хотел посмотреть, живы ли вы еще. Нынешние результаты кажутся неоднозначными”.
  
  “И лошадь, на которой ты приехал”, - сладко сказал Джонсон. Туман начал рассеиваться - немного.
  
  “Большое вам спасибо”, - ответил другой пилот. “Как я уже говорил до того, как меня так грубо прервали, я хотел посмотреть, живы ли вы. Если бы по какой-то случайности тебя там не было, это сделало бы меня внутрисистемным пилотом и изменило график возрождения. Итак, мне нужно было знать. Ты погрузился в холодный сон раньше, чем я. С тех пор методы были усовершенствованы ”.
  
  “Это потому, что ты любимчик учителя”, - сказал Джонсон. “Хили не мог дождаться, чтобы уложить меня на лед, сукин сын”. Ему было все равно, что он говорил. Вероятно, это тоже был эффект выхода из-под действия наркотиков.
  
  “Я мог бы назвать это клеветой на всю хибернианскую расу”, - сказал Флинн. “С другой стороны, видя, что это Хили, я мог бы просто мудро кивнуть головой и сказать: ‘Ты прав’. Учитывая все обстоятельства, я должен выбрать второй подход. Каким бы ирландцем этот человек ни был, он сукин сын, и в этом нет никаких сомнений ”.
  
  Там, на Льюисе и Кларке, он никогда бы не признался в подобном. Конечно, на "Льюис энд Кларк" ему пришлось иметь дело с генерал-лейтенантом Хили. Теперь он, должно быть, был уверен, что вспыльчивый офицер отстал от них так же далеко, как и вся остальная Солнечная система. Более чем на пять световых лет…
  
  “Ты сказал, что было больше чем одна причина разбудить меня сейчас”, - заметил Джонсон. Он вспомнил. Он был горд собой за то, что вспомнил. Это кое-что говорило о том, насколько затуманенным было его сознание раньше.
  
  Микки Флинн кивнул. “Это правда. Я так и сделал”.
  
  “А что это за другой?” Спросил Джонсон.
  
  “По своему невежеству я подумал, что вам, возможно, будет интересно посмотреть, как выглядит небо отсюда, когда мы разворачиваем корабль”, - сказал Флинн. “Неважно, насколько хорошо мы умеем летать между звездами, это не то, что когда-либо сможет сделать большое количество людей”.
  
  “Я бы сказал, нет!” Воскликнул Джонсон, охваченный рвением, каким бы слабым и одурманенным он себя ни чувствовал. “Большинство пассажиров останутся замороженными от начала до конца”. Он повернулся к доктору Бланчард. “Могу я подняться?”
  
  “Я не знаю”, - ответила она. “А ты можешь?”
  
  “Мы выясним”. Он попытался подняться со стола, на котором лежал, только для того, чтобы обнаружить, что он пристегнут. Мелани Бланшар не сделала ни малейшего движения, чтобы освободить его. Это испытание, понял он. Если я не могу расстегнуть ремни, я не заслуживаю делать ничего другого. Его пальцы были неуклюжими и глупыми. Им потребовалось больше времени, чем следовало, чтобы разобраться, как работают защелки, но они сделали это. Он сел, разрываясь между триумфом и беспокойством. “Мои мозги вернутся?” он спросил ее.
  
  “Они должны”, - сказала она, что показалось ему недостаточно обнадеживающим.
  
  Ускорения адмирала Пири едва хватило, чтобы удержать его на столе. Когда он соскользнул, то очень медленно опустился на металлический пол. Ему пришлось бы упасть со скалы, как Уайлу Э. Койоту, чтобы нанести себе серьезный ущерб. Он отскочил от пола к Флинну. “Веди, Макдафф”.
  
  “Это значит ‘Продолжай, Макдафф’. Флинн выглядел огорченным. “Не вмешивайся в Барда”.
  
  “При таком позднем сроке и таком расстоянии я сомневаюсь, что он будет жаловаться”, - сказал Джонсон.
  
  “О, я тоже”, - сказал другой пилот. “Вот почему я делаю это для него”.
  
  “Полезный”, - заметил Джонсон, и Флинн вежливо кивнул. Джонсон продолжил: “Ну, в любом случае, покажи мне. Заодно покажи мне окрестности. Это первый раз, когда я в сознании - настолько, насколько я в сознании - на Адмирале Пири. Было бы неплохо узнать, на чем я лечу ”.
  
  “Ты не просишь многого, не так ли?” Флинн поднялся по плечу к люку. Крошечного ускорения звездолета было недостаточно, чтобы беспокоиться о нем, не в том смысле, что это касалось движения. Чувствуя себя самим шимпанзе - пожилым, страдающим артритом, совершенно обезображенным шимпанзе, - Джонсон последовал за ним.
  
  На "Льюисе и Кларке" были обзорные окна со стеклом с просветляющим покрытием. На "Адмирале Пири" был обзорный купол, также сделанный из стекла, которого с таким же успехом могло и не быть. Подняться в него было все равно что взглянуть на сам космос. Джонсон уставился в окно. Его челюсть медленно отвисла. “Господи”, - прошептал он.
  
  Микки Флинн снова кивнул, на этот раз с полным пониманием. “Ты заметил, не так ли? Это действительно попадает в цель”.
  
  “Да”, - сказал Джонсон и больше ничего не сказал в течение следующих нескольких минут.
  
  На небе не было солнца.
  
  Это чертовски точно попало в цель, как удар левой в челюсть. Джонсон точно понял, что это означало. Дело было не в том, что Солнце пряталось, как оно пряталось за Землей ночью. Когда это происходило, ты знал, где это было, даже если ты не мог этого видеть. Не здесь. Не сейчас. Не было ничего, кроме черноты с разбросанными по ней звездами. И ближайшая из этих звезд находилась на расстоянии световых лет.
  
  “А я думал, пояс астероидов находится далеко от дома”, - наконец пробормотал Джонсон. “Я даже не заходил в соседнюю комнату”.
  
  “Заставляет задуматься, почему мы считали себя повелителями творения, не так ли?” Сказал Флинн. Джонсон не думал об этом в таком ключе, но не смог удержаться от кивка. Флинн продолжил: “Посмотри еще немного. Скажи мне, что еще ты видишь, кроме большого ничего”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джонсон, и он так и сделал. Он знал, как звезды должны выглядеть из космоса. Не многие люди - и, вероятно, не многие ящерицы тоже - знали лучше. Как и говорил Флинн, ему понадобилось время, чтобы разглядеть что-нибудь еще из-за отсутствия солнца. Но он разглядел, и его челюсть снова отвисла.
  
  Очертания созвездий были неправильными.
  
  О, не все из них. Орион выглядел так же, как и всегда. Как и Южный Крест. И он знал почему: их главные звезды находились далеко, слишком далеко от Солнца, всего в пяти или шести световых годах, чтобы изменить свое видимое положение. Но оба Пса, сопровождавшие Орион по небу Земли, потеряли свои главные звезды. Сириус и Процион были яркими, потому что находились близко к Солнцу. На полпути к Тау Кита их грубо толкнули по небу. Джонсон наконец заметил их, потому что они бросались в глаза и не принадлежали тому месту, где находились.
  
  Он также заметил другую яркую звезду, которой не было места там, где она была, и ни за что на свете не смог бы понять, откуда она была смещена. В конце концов он сдался и указал на нее. “Что это там, недалеко от Арктура?”
  
  Флинну не нужно было спрашивать, какое из них он имел в виду, и он улыбнулся самой необычной улыбкой. “Интересно, вам должно быть интересно. Я должен был спросить Уолтера Стоуна об этом сам”.
  
  “Ну, в чем дело?” Спросил Джонсон немного раздраженно. Улыбка Микки Флинна стала шире. Раздражение Джонсона росло вместе с этим. Затем, внезапно, это раздражение исчезло. Он еще раз взглянул на незнакомую желтую звезду. Волосы встали дыбом у него на руках и затылке. Очень тихим голосом он сказал: “О”.
  
  “Правильно”, - сказал Флинн. “Это Солнце”.
  
  “Господи”. В голосе Джонсона прозвучало больше почтения, чем он думал, что сможет. “Это… нечто особенное, не так ли?”
  
  “Можно и так сказать”, - ответил другой пилот. “Да, можно и так сказать”.
  
  Тау Кита, конечно, оставалась на том же месте неба, что и раньше. Теперь она была ярче, но по-прежнему не казалась чем-то особенным; по сути, это была более тусклая звезда, чем Солнце. До появления Ящеров никто никогда не обращал внимания ни на нее, ни на Эпсилон Эридана, ни на Эпсилон Инди, три звезды, населенными планетами которых управляла Раса с тех пор, как люди все еще были охотниками и собирателями. Теперь все знали первые два; Эпсилон Инди, расположенный глубоко в южном небе и самый слабый из трех, оставался неясным.
  
  “Когда мы снова проснемся...” Сказал Джонсон. “Когда мы снова проснемся, мы будем там”.
  
  “О, да”. Флинн кивнул. “Жаль, что мы не сможем спуститься домой”.
  
  “Ну, да. Слишком много времени без гравитации”, - сказал Джонсон, и Микки Флинн снова кивнул. Джонсон указал назад, на Солнце. “Но мы видели это. ” В тот момент это казалось честной сделкой.
  
  Касквит выплыла к сознанию из черных глубин сна, который с таким же успехом мог быть смертью. Когда она огляделась, ей сначала показалось, что ее глаза работают не так, как должны. Она прожила всю свою жизнь на борту звездолетов. Металлические стены, полы и потолки казались ей нормальными. Она знала, что камень, дерево и штукатурку можно использовать для тех же целей, но это знание было чисто теоретическим.
  
  Сосредоточиться на -технике? — ухаживать за ней было легче. “Я приветствую тебя”, - тихо сказал Кассквит. Ее голос не хотел подчиняться ее воле.
  
  Даже ее слабого кваканья было достаточно, чтобы представительница Расы вздрогнула от неожиданности. “О! Вы действительно говорите на нашем языке”, - сказал техник. “Они сказали мне, что ты это сделал, но я не был уверен, верить им или нет”.
  
  “Конечно, хочу. Я гражданин Империи”. Кассквит надеялся, что в ее голосе прозвучало возмущение, а не просто ужасно, ужасно усталый. “Как я выгляжу?”
  
  Для нее это был риторический вопрос. Для техника это было совсем не так. “Один из тех ужасных Больших уродцев с той далекой звезды”, - сказала она. “Как ты можешь быть гражданином Империи, если ты похож на них?”
  
  Я должен быть дома, понял Кассквит. Мужчины и женщины на Тосев-3 знают, кто и что я. “Неважно, какой я могу быть. Я есть, вот и все”, - сказала она. Она снова огляделась. Выкрашенная в белый цвет палата, вероятно, была частью больницы; она больше походила на корабельный лазарет, чем на что-либо другое. Дом, снова подумала она, и благоговейный трепет наполнил ее. “Я сделала это”, - прошептала она.
  
  “Так ты и сделал”. Техник, казалось, был не слишком рад признанию этого. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Измотанный”, - честно ответил Кассквит. “Предполагается, что я должен быть таким усталым?”
  
  “Я не знаю. У меня нет опыта общения с Большими Уродцами”. Представительница Расы никогда не переставала задаваться вопросом, может ли это имя беспокоить Кассквита. Она продолжила: “Однако у мужчин и женщин Расы часто проявляются такие симптомы после пробуждения”.
  
  “Это некоторое облегчение”, - сказал Касквит.
  
  “Вот”. Техник протянул ей мензурку, наполненную теплой желтоватой жидкостью. “Мне сказали, что вы должны выпить это, когда достаточно проснетесь, чтобы сделать это”.
  
  “Будет сделано”, - послушно сказал Кассквит. Напиток был солоноватым и немного жирноватым, а на вкус очень вкусным. “Благодарю вас”. Она вернула пустой стакан. “Очень мило. Что это было?”
  
  Ей снова удалось удивить женщину. “Разве ты не знаешь? Должно быть, это было что-то из вашего мира. Это не имеет ничего общего с нашим. Подождите.” Она заглянула в то, что должно было быть медицинской картой Кассквита. “Это что-то под названием chicknzup. Это слово на Большом уродливом языке?”
  
  “Я не знаю”, - ответил Кассквит. “Я говорю только на языке Расы”.
  
  “Как странно”, - сказал техник. “Ну, инструкции таковы, что вы должны отдохнуть. Будете ли вы отдыхать?”
  
  “Я попытаюсь”, - сказал Кассквит. Спальный коврик, на котором она лежала, был идентичен тому, что был у нее на звездолете. Почему бы и нет? Спальный коврик есть спальный коврик. Она закрыла глаза, пошевелилась и уснула.
  
  Когда она проснулась, было темно. Она лежала тихо. Тихие звуки этого места отличались от тех, которые она знала всю свою жизнь. Наряду с шумом вентиляции и водопровода звездолета, было много записей случайных звуков Дома. Но она уже знала все звуки на них. Здесь ее уши слышали то, чего они никогда раньше не встречали.
  
  Что-то зажужжало за окном. Когда она посмотрела в ту сторону, она увидела маленькую черную фигуру, вырисовывающуюся на фоне более светлого неба. Она двигалась, и жужжащий звук двигался вместе с ней. Она поняла, что это было живое. Ее снова охватил благоговейный трепет. За исключением мужчин и женщин этой Расы и нескольких Больших Уродцев, это было первое живое существо, которое она когда-либо видела лично.
  
  Она поднялась на ноги. Медленно, осторожно она подошла к окну. Ее ноги подкашивались, но держали ее. Она вгляделась в существо. Он почувствовал, что она рядом, и перестал жужжать; он тихо прильнул к оконному стеклу. Присмотревшись к нему, она поняла, что знает, что это было: какой-то фиссах. У них было восемь ног. У многих из них - очевидно, включая и эту - были крылья. Как и у большинства из них, она была меньше последнего сустава ее среднего пальца. Дома их было миллионы разных видов. Они ели растения и друг друга. Более крупные формы жизни пожирали их миллиардами каждый день. Без них экосистема рухнула бы.
  
  Кассквит знала все об этом из своего чтения. Она не ожидала найти ни одного фиссачи внутри зданий. Она особенно не ожидала найти ни одного внутри больницы. Разве Раса не ценила гигиену и чистоту? Она знала, что это так. Ее опыт на космических кораблях, вращающихся вокруг Тосев-3, многому научил ее. Так что же этот здесь делал?
  
  Пока она стояла там, наблюдая за ним, он снова начал летать и жужжать. Его крылья бились об оконное стекло. Она не предполагала, что он разбирается в стекле. Все перед ним выглядело чистым. Почему он не мог просто пролететь? Он продолжал пытаться, и пытаться, и пытаться…
  
  Кассквит была так очарована, что подумала, что могла бы наблюдать за маленьким существом всю ночь. Во всяком случае, она так думала, пока ее ноги не задрожали так сильно, что она чуть не села, тяжело, на пол. Она также обнаружила, что снова зевает. Что бы ни вошло в холодный сон, это еще не все прошло. Она вернулась к спальному коврику и снова легла. Какое-то время жужжание фиссаха не давало ей снова уснуть, но только ненадолго.
  
  Когда она снова проснулась, было светло. Солнечный свет струился в окно. Фиссах все еще был там, но теперь безмолвный и неподвижный. Прежде чем Кассквит смог рассмотреть это при лучшем освещении, вошел техник. “Приветствую вас”, - сказала она. “Как вы себя чувствуете сегодня утром?”
  
  “Благодарю вас, мне лучше”. Кассквит указал на окно. “Что этот фиссах там делает?”
  
  Техник подошла, раздавила его на ладони, а затем вытерлась влажной салфеткой. “Они доставляют неудобства”, - сказала она. “Тем не менее, они время от времени заходят”.
  
  “Ты убил его!” Кассквит почувствовала укол тревоги из-за маленькой смерти, не в последнюю очередь потому, что это застало ее врасплох.
  
  “Ну, а чего вы ожидали от меня? Вынести это наружу и оставить в покое?” Техник казался совершенно равнодушным к судьбе "фиссаха". На внутренней стороне окна было пятно.
  
  “Я не знаю, какие у вас обычаи”, - с несчастным видом ответил Кассквит.
  
  “Вы знаете, хотите ли вы позавтракать?” - спросила техник, явно сомневаясь, сможет ли Кассквит принять решение о чем-либо.
  
  “Да, пожалуйста”, - ответила она.
  
  “Хорошо. Некоторые из ваших продуктов были с вами на звездолете, и у меня также есть список продуктов из дома, которые, как вы доказали, можете безопасно есть. Что бы вы предпочли?”
  
  “Домашняя еда - это прекрасно”, - сказал Касквит. “В конце концов, я на домашнем”.
  
  “Хорошо. Жди здесь. Никуда не уходи”. Да, техник был убежден, что у Кассквита вообще нет мозгов. “Я принесу тебе еды. Не уходите”. С последним предупреждающим шипением техник ушел.
  
  Вскоре она вернулась, неся поднос, похожий на те, что стояли в столовой звездолета. На нем были те же блюда, что и там, которые ел Кассквит. Она воспользовалась своими щипцами для еды так автоматически и так хорошо, как это сделала бы представительница Расы. Когда она закончила, техник забрал поднос.
  
  “Что мне теперь делать?” Кассквит окликнул женщину.
  
  “Подожди”, было единственным ответом, который она получила.
  
  Подождите, она так и сделала. Она подошла к окну и посмотрела на расстилавшийся перед ней пейзаж. Она никогда раньше не видела ничего подобного лично, но вид показался ей знакомым благодаря бесчисленным видеозаписям. Там были здания и улицы, улицы с машинами и автобусами. Неровные выступы вдалеке были горами. И да, небо должно было быть того странного оттенка пыльно-зеленовато-голубого, а не черного.
  
  Кассквит тоже посмотрела на себя. Краска на ее теле была в печальном беспорядке - неудивительно, после стольких лет холодного сна. Как она и предполагала, она нашла в комнате небольшой ящик с красками и начала подкрашиваться.
  
  Она почти закончила, когда мужчина заговорил с порога: “Приветствую тебя, Исследователь”.
  
  С первого взгляда прочитав раскраску на его теле, она приняла почтительную позу. “И я приветствую вас, старший научный сотрудник. Чем я могу быть вам полезен, высокочтимый сэр?”
  
  “Меня зовут Стинофф”, - сказал мужчина. “Ты должен понять, ты первый тосевит, которого я встретил лично, хотя я изучал ваш вид с помощью данных, переданных с Тосев 3. Завораживающе! Поразительно!” Его глазные турели прошлись по ней с головы до ног.
  
  “Чего вы хотите от меня, высокочтимый сэр?” Снова спросил Кассквит.
  
  “Вы также должны понимать, что сейчас позже, чем вы думаете”, - сказал старший научный сотрудник Стинофф. “Когда вы вернулись Домой, вас держали в холодном сне, пока не стало очевидно, что скоро прибудет звездолет, полный диких тосевитов. Мы не хотели тратить чрезмерное количество вашей жизни без уважительной причины. Этот звездолет сейчас почти здесь, что объясняет ваше пробуждение в это время ”.
  
  “Я... понимаю”, - медленно произнес Касквит. “Я подумал, что, как гражданин Империи, я мог бы иметь некоторое право голоса при выборе времени моего пробуждения. Я ясно дал понять, что хотел бы познакомиться с Домом как можно скорее ”.
  
  “При нормальных обстоятельствах вы бы так и сделали”, - сказал Стинофф. “Однако в вашем случае, как обстоятельства могут быть нормальными? И я думал, что, будучи гражданином Империи, вы должны признать, что потребности общества имеют приоритет над потребностями любого отдельного человека.”
  
  В его словах был смысл, и хороший. Агрессивный индивидуализм был чертой, более распространенной и более уважаемой среди Больших Уродцев-варваров, чем среди Расы. Кассквит использовал утвердительный жест. “Это правда, высочайший сэр. Я не могу этого отрицать. Чем я могу быть максимально полезен Империи?”
  
  “У тебя есть непосредственный опыт общения с тосевитами”. Стинофф был достаточно добр или умен, чтобы не напоминать ей снова, что она была тосевиткой. Он продолжал: “Переговоры с этими иностранцами” - архаичное слово на языке Расы - “не будут легкими. Вы будете работать на нашей стороне вместе с командующим флотом Атваром и старшим научным сотрудником Томалссом.”
  
  “О?” Спросил Кассквит. “Значит, Томалсс здесь?”
  
  “Да”, - сказал Стинофф. “Его отозвали, когда вы были в пути между Тосев-3 и домом. Он провел время с момента своего пробуждения, готовясь к прибытию тосевитского звездолета.”
  
  У Томалсс было больше времени, чем у Кассквита. Это, казалось, не имело значения, когда она была моложе. Ее собственное время растянулось перед ней по, казалось, бесконечной орбите. Но оно не было бесконечным; оно катилось по спирали вниз, к упадку, выгоранию и угасанию - и оно катилось по спирали быстрее, чем у мужчины или женщины этой Расы. С этим ничего нельзя было поделать.
  
  “Мне сказали, что это будет звездолет из не-империи Соединенных Штатов”, - сказал Касквит. Стинофф сделал утвердительный жест. Кассквит спросил: “Знаем ли мы личности тосевитов на корабле?”
  
  “Нет, пока нет”, - ответил мужчина из дома. “Они все еще будут в холодном сне. Корабль еще не в нашей солнечной системе, хотя и близко”.
  
  “Понятно”, - сказал Кассквит. “Что ж, возможно, будет интересно это выяснить”.
  
  Когда Сэм Йигер пришел в сознание, его первой ясной мыслью было, что он видит сон. Он также знал, что это был за сон: сон из какого-то научно-фантастического рассказа или другого. Он читал их и наслаждался ими с тех пор, как вышли первые научно-фантастические романы, когда он был молодым человеком. Гибкость, которую чтение научной фантастики придало его уму, была немалой частью того, как он с самого начала оказался вовлечен в борьбу с ящерами.
  
  В этом сне определенно было что-то научно-фантастическое: он вообще ничего не весил. Он обнаружил, что был привязан к столу. Если бы он этого не сделал, он мог бы уплыть. Это было интересно. Что было менее приятно, его желудок изо всех сил старался подползти к горлу рука за рукой. Он сглотнул, пытаясь сдержаться.
  
  Я на пути к Луне, подумал он. Однажды он уже был на Луне, и всю дорогу был в невесомости. Так что, может быть, это все-таки был не сон.
  
  Он открыл глаза. Это было нелегко; ему казалось, что на каждом из них висел жернов. Когда ему это удалось, он удивился, зачем беспокоился. Комната, в которой он оказался, сказала ему очень мало. Это был голый металл с матовой отделкой, с люминесцентными лампами на потолке, испускающими свет. Кто-то - женщина - в белом халате нависла над ним. Да, он был невесом, и она тоже.
  
  “Вы слышите меня, полковник Йигер?” спросила она. “Вы меня понимаете?” Судя по тому, как она это сказала, она повторялась.
  
  Сэм кивнул. Это было даже труднее, чем открыть глаза. Он сделал паузу, собрался с силами и попытался заговорить. “Где я?” Традиционный вопрос. Он задавался вопросом, услышала ли его женщина. Его горло было наполнено клеем и ватными шариками.
  
  Но ее кивок сказал ему, что она поняла. “Вы находитесь на орбите вокруг Дома, в системе Тау Кита”, - ответила она. “Вы понимаете?”
  
  Он снова кивнул и прохрипел: “Я буду сукиным сыном”. Обычно он не сказал бы этого в присутствии женщины, особенно той, которую не знал. Наркотики все еще затуманивали его мозги; он мог сказать, насколько медлительным и одурманенным он был. Он обидел ее? Нет - она смеялась. Мало-помалу все прояснялось. “Значит, холодный сон сработал”.
  
  “Конечно, помогло”, - сказала она и протянула ему пластиковую баночку для питья. “Вот. Выпей немного этого”.
  
  Сэм неуклюже протянул руку и взял его. Напиток был теплым, что заставило его осознать, насколько холодными были его руки, насколько холодным был весь он. Он выпил. На вкус это был куриный бульон - и, попробовав его, он понял, что раньше во рту у него был вкус перерезанного желоба. Он не смог опорожнить луковицу, но выпил больше половины. Когда он снова попытался заговорить, получилось легче: “Какой сейчас год?”
  
  “Сейчас 2031 год, полковник Йигер”, - ответила женщина.
  
  “Господи!” Яростно воскликнул Сэм. Его дрожь не имела ничего общего с холодом, который начал рассеивать бульон. Ему было 124 года. Старше Моисея, клянусь Богом, подумал он. Правда, он помнил только семьдесят из тех лет. Но он, без сомнения, родился в 1907 году. “Звездолет взлетел в ...?”
  
  “В 1995 году, полковник. Он называется "Адмирал Пири". ”
  
  “Господи”, - сказал Сэм еще раз, на этот раз более спокойным тоном. Ему было два года, когда адмирал Пири добрался до Северного полюса - или, как утверждали некоторые люди позже, не добрался, но сказал, что добрался. Он задавался вопросом, что бы этот старый чудак подумал об этой поездке. Он бы чертовски ревновал, вот что пришло ему в голову.
  
  Медленнее, чем следовало, другая мысль пришла ему в голову. Он погрузился в холодный сон в 1977 году. Они держали его во льду восемнадцать лет, прежде чем взяли на борт звездолета. И дело было не только в том, что он был экспертом по гонкам. Он знал больше, чем это. Они тоже хотели убедиться, что он не будет путаться под ногами.
  
  И они получили то, что хотели. Он был более чем в десяти световых годах от цели. Если он когда-нибудь снова увидит Землю, это будет по крайней мере через две трети пути в двадцать первом веке. К черту Моисея. Берегись, Мафусаил.
  
  “Кстати, я доктор Мелани Бланчард”, - сказала женщина.
  
  “Э-э... рад с вами познакомиться”. Сэм протянул руку.
  
  Она быстро накачала его, а затем сказала: “Вы, конечно, этого не знаете, но ваши сын и невестка находятся на борту этого корабля. Они еще не были восстановлены, но все на приборных панелях выглядит хорошо ”.
  
  “Это хорошо. На самом деле это замечательно”. Сэм все еще соображал не так быстро, как следовало бы. Ему понадобилось почти полминуты, чтобы найти следующий вопрос, который ему нужно было задать: “Когда они пошли ко дну?”
  
  “Незадолго до отлета корабля. Биологически вашему сыну пятьдесят”. Доктор Бланшар говорила о возрасте Джонатана. Проявляя женскую осторожность, она не упомянула возраст Карен.
  
  “Пятьдесят? Господи!” Сказал Сэм. Его сын был молодым человеком, когда сам погрузился в холодный сон. Джонатан уже не был молодым - и Карен тоже, черт возьми. Сэм понял, что ему нужно наверстать треть их жизней. Он также осознал кое-что еще: насколько слащаво он говорил. Доктор Бланшар был слишком осторожен, чтобы упомянуть и об этом. Он спросил: “Можно мне взять мои вертолеты, пожалуйста?”
  
  “Ты, конечно, можешь”. Она отдала их ему.
  
  Он сунул их в рот. Он не надевал их более пятидесяти лет ... или со вчерашнего дня, в зависимости от того, как смотреть на вещи. “Так-то лучше”, - сказал он, и так оно и было. “Без них я едва ли могу говорить как человек, не говоря уже о том, чтобы говорить как ящерица”.
  
  “Я понимала тебя раньше”, - сказала она. “И были другие причины для беспокойства”.
  
  Например? он задавался вопросом. Ответы было нетрудно найти. Например, убедиться, что он жив. Например, убедиться, что у него все еще есть две работающие клетки мозга, чтобы тереться друг о друга. Если бы они протащили его больше десяти световых лет и в итоге не получили ничего, кроме брюквы… Некоторые из них не были бы слишком разочарованы.
  
  Прежде чем он успел слишком огорчиться из-за этого, мужской голос позвал из люка, ведущего из помещения: “Есть кто-нибудь дома?” Не дожидаясь ответа, мужчина скользнул вниз, в помещение. Ему было около шестидесяти, очень худой, с продолговатым лицом и седеющими песочного цвета волосами, коротко подстриженными. На нем были футболка и шорты; на рубашке были приколоты полковничьи орлы к плечам. “Ты Йигер, да?”
  
  “В последний раз, когда я смотрел, но это было некоторое время назад”, - ответил Сэм. Другой мужчина ухмыльнулся. Сэм добавил: “Ты на голову выше меня”.
  
  “Извини за это. I’m Glen Johnson.”
  
  “А вы? Я чертовски рад познакомиться с вами лично, полковник!” Как и в случае с доктором Бланчардом, Йигер протянул руку.
  
  Другой мужчина взял его. У него не было особой хватки. Даже в семьдесят, даже очнувшись от холодного сна, Сэм мог раздавить себе руку, даже не пытаясь. Возможно, удивление отразилось на его лице, потому что Джонсон сказал: “Я провел более двадцати лет в невесомости в поясе астероидов, прежде чем они решили поместить меня в холодильник”.
  
  “О. Вы были на Льюисе и Кларке?” Спросил Иджер, и Джонсон кивнул. Сэм продолжал: “Я задавался вопросом, почему я больше ничего о тебе не слышал после нашего разговора, когда ты летал в орбитальном патруле. Теперь я понимаю лучше ”. Он сделал паузу, чтобы еще раз подумать. “Значит, они посадили тебя в ... 1984 году?” Его разум прояснился, но все еще медленно соображал.
  
  “Это верно”. Джонсон снова кивнул. “А как насчет тебя?”
  
  “Я? Это было в 1977 году”.
  
  Они посмотрели друг на друга. Ни один из них ничего не сказал. Никому не нужно было ничего говорить. Они оба погрузились в холодный сон - их убедили, почти вынудили погрузиться в холодный сон - за много лет до того, как адмирал Пири был готов к полету. Причины, стоящие за этим, казались слишком очевидными.
  
  “Разве не здорово быть политически надежным?” Пробормотал Сэм.
  
  “Кто, я?” Невозмутимо переспросил Глен Джонсон. Они оба рассмеялись. Джонсон продолжил: “На самом деле, в зависимости от того, как ты смотришь на вещи, все не так уж плохо. Они так хотели отправить нас далеко-далеко, что дали нам шанс увидеть Дом ”. Он произнес имя по-английски, а затем на языке ящеров.
  
  “Что ж, это правда”, - сказал Сэм. “Они могут извлечь из нас какую-то пользу здесь, и мы слишком далеко, чтобы попасть в кучу неприятностей”.
  
  “Я тоже так себе это представляю”, - согласился Джонсон. “И, говоря о том, чтобы увидеть дом, как бы ты хотел увидеть дом?”
  
  “Могу я?” Сэм забыл о ремнях и попытался увеличить изображение со стола. Это не сработало. Он посмотрел на доктора Бланчард. “Могу я?”
  
  “Если у тебя хватит координации, чтобы расстегнуть эти ремни, у тебя хватит, чтобы подняться в диспетчерскую”, - сказала она ему.
  
  Он нащупал их. Глен Джонсон рассмеялся - не насмешливо, а сочувственно. Он сказал: “Я сделал это уже дважды”.
  
  “Дважды?” Сэм попытался заставить пальцы слушаться его. Вот! Пряжка ослабла.
  
  “Да, дважды”, - сказал Джонсон. “Они разбудили меня на полпути, чтобы я мог помочь в маневре поворота корабля. Довольно скоро все здесь хорошенько осмотрят дом. Я видел небо, в котором нигде не было солнца ”. Некая мрачная гордость - и более чем небольшой трепет - наполнили его голос.
  
  Йигер попытался представить, каким пустым покажется это небо - попытался и почувствовал, что терпит неудачу. Но его руки казались умнее, когда он не говорил им, что делать. Ослабли еще две защелки. Он откинул ремни, которые удерживали его на столе.
  
  Именно тогда он понял, что он голый. Мелани Бланшар восприняла это спокойно. Джонсон тоже. Сэм решил, что он тоже. Она бросила ему трусы, шорты и футболку, как у пилота. “Вот”, - сказала она. “Надень это, если хочешь”. Он сделал. Он думал, что трусы были теми же, в которых он ходил в центр города, чтобы уснуть холодным сном. На рубашке, как и у Джонсона, были приколоты орлы к плечам.
  
  “Пошли”, - сказал Джонсон и поднялся по люку.
  
  Медленно, поскрипывая, Сэм последовал за ним. Джонсон был плавен в невесомости. Он, конечно, был бы таким. Йигер был совсем не таким. Всплеск солнечного света осветил верхнюю часть коридора. Он остановился там, чтобы немного передохнуть, прежде чем подняться в рубку управления. “О”, - тихо сказал он. Вот он, отдыхает, как кошка, в солнечном свете другой звезды.
  
  Тау Кита была немного прохладнее, немного краснее, чем Солнце. Сэм уставился на свет. Была ли разница? Может быть, небольшая. Ящерицы, которые эволюционировали здесь, видели немного дальше в инфракрасном диапазоне, чем люди, но фиолетовый цвет был для них ультрафиолетом.
  
  “Давай”, - снова сказал Глен Джонсон.
  
  “Я иду”. Сэм ворвался в рубку управления. Затем он сказал: “О”, еще раз, потому что небо под ним заполнял Дом. Когда это было там, внизу, внезапно снова обрело смысл. Ему пришлось напомнить себе, что он не упадет, он не мог упасть.
  
  Естественно, он видел Землю с орбиты. Голубой цвет с окаймлениями облаков, кое-где смешанный с зеленым, коричневым и золотым, навсегда останется в его памяти. Его первой мыслью о доме было, что здесь намного меньше голубизны. На Земле сушей были острова в огромном, всеохватывающем море. Здесь моря усеивали то, что прежде было ландшафтом. Первые ящеры, которые обошли свой мир, сделали это пешком.
  
  И зелень, которую он видел, неуловимо отличалась от земной. Он не мог бы сказать как, но это было так. Что-то в глубине его костей знало. То, что выглядело как пустыня, простиралось на бесчисленные мили между морями. Он знал, что это не так бесплодно, как казалось. Жизнь потратила столько же времени на адаптацию к здешним условиям, как и на Земле.
  
  “Я завидую тебе”, - сказал Джонсон.
  
  “Из-за меня? Как так получилось?”
  
  “Вы сможете спуститься туда и хорошенько присмотреться ко всему”, - ответил пилот. “Я застрял здесь, на корабле. После стольких лет на борту ”Льюиса и Кларка" гравитация убила бы меня чертовски быстро ".
  
  “О”. Сэм почувствовал себя глупо. “Я должен был подумать об этом. Прости. Ты, должно быть, чувствуешь себя Моисеем, смотрящим на Землю Обетованную”.
  
  “Немного, но есть одно отличие”. Джонсон сделал паузу. Сэм махнул ему, чтобы он продолжал. Он сказал: “Все, что Мозес мог сделать, это посмотреть. Что касается меня, то я могу разнести это место к чертям собачьим и исчезнуть. Адмирал Пири прибыл с грузом для ”медведя".
  
  Томалсс посмотрел в ночное небо Дома. Несколько ярких звезд там двигались. У Расы были орбитальные транспортные средства с тех пор, как они были единым видом - сто тысяч лет, более или менее. Но одна из этих движущихся звезд, первая в истории, не принадлежала Расе. Там было полно диких Больших Уродцев.
  
  Который из них? Томалсс не смог определить его с первого взгляда. Насколько он знал, это могло быть на другом конце света. Вряд ли это имело значение. Он был там. Нет - это было здесь. Тосевиты настойчиво напоминали Расе, что они не тихие подданные, не тихие коллеги, как Работевы или Халлесси.
  
  Не то чтобы он не знал, что этот день приближается. Его бы не отозвали домой, если бы этого не было. Но его оживляли уже много лет, и никто, казалось, не имел лучшего представления о том, что делать с Большими Уродцами, чем мужчины и женщины, которые были у него до того, как он погрузился в холодный сон. Это не только беспокоило его, но и раздражало.
  
  Довольно много вещей в Доме раздражало его в эти дни, от нелепого внешнего вида молодежи до того, как здешние мужчины и женщины, казалось, не могли принять решение. Никто ничего не решал в спешке. Часто казалось, что никто вообще ничего не решал. Время, проведенное на Тосев-3, изменило его больше, чем он мог себе представить, пока был там.
  
  Рот психолога открылся от смеха, хотя на самом деле это было совсем не смешно. Если бы ты не смог принять решение на Тосев-3, ты бы в конечном итоге погиб - либо это, либо Большие Уроды наставили тебе рога, в зависимости от того. Ты должен был быть в состоянии решить. Ты должен был уметь действовать. Здесь… Это место ощущалось как обратная сторона песчаной дюны. Над головой пронесся ветер, но здесь ничего по-настоящему не изменилось.
  
  Томалсс снова рассмеялся. Странно, как жизнь среди варваров могла быть намного более яркой, намного более срочной, чем жизнь среди себе подобных. Раса не спешила. Пока он не отправился на Тосев-3, он думал об этом как о достоинстве. Теперь, извращенно, это казалось пороком, и опасным.
  
  Его телефон зашипел. Он снял его с пояса. “Говорит старший научный сотрудник Томалсс”, - сказал он. “Я приветствую вас”.
  
  “И я приветствую вас, превосходящий сэр”, - ответила Кассквит. Здесь, на Родине, ее мягкий тосевитский акцент был уникальным, безошибочным. “Активность на борту тосевитского звездолета, похоже, возрастает”.
  
  “А?” Сказал Томалсс. Даже здесь Большие Уроды на звездолете были предприимчивы. “Это так?”
  
  “Так и есть, высочайший сэр”, - ответил его бывший подопечный. “Разведывательное видео теперь показывает, как тосевиты поднимаются в наблюдательный купол корабля. И наши предположения на Тосеве-3, похоже, были верны”. Ее голос повысился от волнения.
  
  “А?” Снова спросил Томалсс. “На какие предположения ты ссылаешься?”
  
  “Я просмотрел увеличенные изображения с видеозаписи, превосходный сэр, и один из диких Больших Уродов, похоже, Сэм Йигер”.
  
  “Правда? Ты уверен?” Спросил Томалсс.
  
  “Я”. Чтобы показать, насколько она была уверена, Кассквит выразительно кашлянула.
  
  “Так, так”. Томалссу пришлось ей поверить. Как и любому мужчине или женщине этой Расы, ему было трудно отличить Больших Уродцев друг от друга, особенно когда черты лица были всем, на что он опирался. Он не развился, чтобы заметить тонкую разницу между одним из этих инопланетных лиц и другим. Это сделала Кассквит. Она делала это, не задумываясь, и обычно оказывалась права.
  
  Конечно, это работало в обоих направлениях. Однажды она сказала ему, что узнает представителей этой расы больше по раскраске тела, чем по различиям во внешности. А дикие Большие уроды даже с трудом отличали самцов и самок друг от друга. Для Томалсса различия в чешуе, размере глазных башенок, форме морды и так Далее были совершенно очевидны. Он и ему подобные эволюционировали, чтобы замечать это, а не какие-то другие сигналы, которые использовали Большие Уроды.
  
  - Интересно, - сказал Кассквит, - находится ли детеныш Сэма Йигера также на борту тосевитского звездолета.”
  
  “Время покажет”, - ответил Томалсс.
  
  “Так и будет”. В голосе Кассквит звучали нетерпение, надежда, энтузиазм. Много лет назад Джонатан Йигер познакомил ее с практикой спаривания у тосевитов. Томалсс осознавал, что понимает их и сопутствующие им эмоциональные побуждения только интеллектуально. Кассквит звучал совсем не интеллектуально.
  
  “Возможно, мне следует напомнить вам, что на момент, когда я погрузился в холодный сон, у Джонатана Йигера оставался эксклюзивный брачный контракт с тосевитской женщиной”, - сказал Томалсс. “На самом деле, они оба, похоже, погрузились в холодный сон незадолго до того, как это сделал я, хотя я не знаю, с какой целью. В таком случае, если он на борту звездолета, его пара, вероятно, тоже будет на борту.”
  
  “Правда”. Теперь Кассквит, возможно, ненавидел его.
  
  Томалсс тихо вздохнул. Он в очередной раз недооценил силу брачных побуждений для формирования поведения тосевитов. Они и узы, существующие между родителями и детенышами, были сильнейшими факторами, которые приводили к Большим Уродам. Даже Кассквит, получивший самое лучшее цивилизованное воспитание, какое только возможно на Тосев-3, не был застрахован от них.
  
  Другая вещь, которую Томалсс должен был помнить, заключалась в том, что, если бы он недооценил эти силы, несмотря на свой обширный опыт, другие предполагаемые эксперты по Большим Уродцам, “эксперты”, которые никогда не были ближе световых лет от Тосев-3, сделали бы гораздо хуже. Без сомнения, ему повезло, что его отозвали домой. Как бы ни было важно, чтобы он продолжил свою работу над Tosev 3, это имело первостепенное значение.
  
  “Могу я спросить вас кое о чем, высокочтимый сэр?” Кассквит говорил с холодной официальностью.
  
  “Ты всегда можешь спросить”, - ответил Томалсс. “Если у меня есть ответ, ты его получишь”.
  
  “Очень хорошо. По вашему ли указанию меня так долго оставляли в холодном сне после возвращения домой? Мне не нравится, что меня использовали не более чем как инструмент против Больших Уродов. У меня те же права и привилегии, что и у любого другого гражданина Империи ”.
  
  “Конечно, ты хочешь”, - успокаивающе сказал Томалсс. “Но как я мог так поступить? Ты покинул Тосев-3 ради дома за много лет до меня”.
  
  Последовало молчание - но ненадолго. Касквит сердито сказал: “Как вы могли сделать такое, высокочтимый сэр? Нет ничего проще. Как только я погрузился в холодный сон, вы могли бы организовать отправку приказа по радио с Тосев 3 сюда. Радиоволны распространяются в два раза быстрее, чем наши корабли. Приказ не приводить меня в чувство сразу мог легко ждать, когда я прибыл. Вопрос, который я задаю, заключается в том, вы отправили такой приказ?”
  
  Во многих отношениях она действительно была гражданкой Империи. Она могла разобраться в последствиях межзвездных путешествий и общения так же легко, как и любой представитель Расы. Почему-то, несмотря ни на что, Томалсс этого не ожидал.
  
  Когда он не ответил сразу, Касквит сказал: “Я мог бы догадаться. И все же я должен был работать с вами. Клянусь духами прошлых Императоров, высокочтимый сэр, почему я должен?”
  
  На это у Томалсса действительно был готов ответ: “Ради Расы. Ради Империи”.
  
  “Как насчет моего саке?” Потребовал ответа Кассквит. Несмотря на ее воспитание, часть ее была тосевиткой насквозь. По стандартам Расы она была ярко выраженной индивидуалисткой, ставившей свои собственные потребности выше потребностей общества.
  
  “В более широком плане вещей, что имеет больший вес?” Спросил Томалсс.
  
  “Если большая схема вещей построена на лжи, какая в этом разница?” Касквит возразил:
  
  У этого обвинения были клыки - или были бы, если бы оно соответствовало истине. “Я никогда не говорил вам, что не отправил бы такой запрос Домой”, - сказал Томалсс. “Хотя вы можете ставить свои собственные интересы превыше всего, я обязан отдать предпочтение Расе в целом. Так же как и присутствующие здесь мужчины и женщины, которые согласились с моим суждением”.
  
  Теперь Касскит была единственной, кому требовалось некоторое время, чтобы подумать о том, как она ответит. Наконец, она сказала: “Если бы вы спросили, соглашусь ли я на отсрочку пробуждения, я, вероятно, сказала бы "да". Я тоже осознаю нужды Империи, высочайший сэр, независимо от того, что вы можете думать. Но с вашей стороны было самонадеянно полагать, что вы можете решить этот вопрос за меня, не посоветовавшись со мной. Это то, что попадает под мою чешую ”.
  
  У нее, конечно, не было чешуи, но это была расовая идиома. В ее словах был смысл ... в некотором роде. Вспомнив, что ему придется попытаться поработать с ней, Томалсс уступил, насколько мог: “Я прошу прощения за свою самонадеянность. Я должен был спросить вас, как вы говорите. Я больше не допущу подобной ошибки. Я также постараюсь удержать любого другого представителя Расы от этого ”.
  
  Еще одна пауза от Кассквит. В конце она сказала: “Благодарю вас, превосходящий сэр. Это лучше, чем ничего. Это также лучше всего, что я ожидала от вас услышать”.
  
  Томалсс вздохнул. “Ты не совсем счастлива среди нас”.
  
  “Это правда, высочайший сэр”. Кассквит еще раз выразительно кашлянул.
  
  “Ты веришь, что была бы счастливее среди диких Больших Уродцев?” спросил он. “Это в значительной степени можно устроить, если ты того пожелаешь, теперь, когда они вернулись Домой”.
  
  Но Кассквит сказал: “Нет”, - еще раз выразительно кашлянув. “Я нахожусь между чем-то биологически одним и чем-то совсем другим культурно. Это твоих рук дело. Были времена, когда я был благодарен тебе. Были времена, когда я ненавидел тебя сверх всякой меры. Были времена, когда я чувствовал обе эти вещи одновременно, что очень сбивало с толку ”.
  
  “Я верю тебе”, - сказал Томалсс. “Что ты чувствуешь сейчас?”
  
  “Вы все еще работаете над своим исследованием, высочайший сэр?” Касквит усмехнулся.
  
  “Конечно, я. Я всегда буду таким, до самой своей смерти”, - ответил мужчина. Он ничего не сказал о дне смерти Кассквита, который мог наступить первым. “Но я также хочу знать ради себя самого - и ради тебя. Твое благополучие важно для меня. Это очень важно ”. Теперь он тоже выразительно кашлянул.
  
  Возможно, его чувства помогли обезоружить Кассквита. Возможно, этот выразительный кашель убедил ее в его искренности. Медленно она сказала: “В эти дни я чувствую, что то, что я чувствую, не так уж и важно. Ты сделал то, что сделал. Никто из нас не может изменить это в наши дни. Прошло слишком много времени, чтобы это стало возможным. Я должен использовать лучшее из того, что есть ”.
  
  “Это кажется мне разумным отношением”, - сказал Томалсс.
  
  “Это тоже кажется мне разумным отношением”, - сказал Кассквит. “Вот почему я стараюсь придерживаться этого, но придерживаться этого не всегда легко”.
  
  Как раз перед тем, как спросить, почему нет, Томалсс одернул себя. Мужчины и женщины этой Расы были полны иррационального поведения. Большие Уроды, судя по всему, что он видел, были еще полнее. Их гормональные импульсы действовали постоянно, не только во время брачного сезона. Он снова вздохнул. По сути, и Раса, и Большие Уроды были эволюционировавшими животными. Неудивительно, что они вели себя как животные. Иногда они не вели себя так, как могли бы вести себя животные.
  
  И теперь Большие Уроды были здесь. Томалсс снова посмотрел в ночное небо. Нет, он не мог сказать, какая движущаяся звезда на самом деле была их космическим кораблем. Что это было, в любом случае, не имело значения. То, что они вообще были здесь, означало одно, и только одно: неприятности. И когда общение с тосевитами когда-либо означало что-то еще?
  
  
  3
  
  
  “Привет, сынок. Ты меня слышишь?”
  
  Джонатан Йигер услышал слова, конечно же, слова и знакомый голос. Сначала, в сумятице возвращающегося сознания, голос имел большее значение. Медленная улыбка растянулась на его лице, хотя глаза еще не открылись. “Папа”, - прошептал он. “Привет, папа”.
  
  “Ты сделал это, Джонатан”, - сказал его отец. “Мы сделали это. Мы на орбите вокруг Дома. Когда ты еще немного придешь в себя, ты сможешь выглянуть и увидеть планету ящеров ”.
  
  С усилием Джонатан открыл глаза. Там был его отец, плавающий под невероятным углом. Женщина в белом халате плавала рядом, под еще более невероятным углом. “Сделал это”, - эхом отозвался Джонатан. Затем, когда его разум медленно и со скрипом начал приходить в себя, он снова улыбнулся. “Чертовски давно тебя не видел, папа”.
  
  “Мне кажется, это ненадолго”, - ответил его отец. “Ты отвез меня в центр, и я проснулся здесь”.
  
  “Да”, - сказал Джонатан, его голос все еще был мечтательным. “Но мне тоже пришлось вести эту чертову машину обратно”. Он огляделся. Во всяком случае, его шея работала. “Где Карен?”
  
  Заговорила женщина: “Она следующая в расписании оживления, мистер Йигер. Все признаки на диагностических мониторах выглядят оптимальными”.
  
  “Хорошо”. Джонатан обнаружил, что может кивнуть с таким же успехом, как вытянуть шею. “Это хорошо”. Слезы защипали ему глаза. Он снова кивнул.
  
  “Вот, выпей немного этого”. Женщина поднесла к его рту бутылочку для питья. Он сосал, как ребенок. Хотя это было не молоко. Это было… Прежде чем он смог определить, что это за вкус, она сказала ему: “Куриный бульон легко усваивается”.
  
  Это далось не так-то легко. Глотание требовало усилий. Все требовало усилий. Конечно, он был на льду… как долго? Ему не нужно было спрашивать, где я? — они сами сказали ему об этом. Но “Какой сейчас год?” показался вполне разумным вопросом, и поэтому он задал его.
  
  “Сейчас 2031 год”, - ответил его отец. “Если посмотреть на это с другой стороны, к концу года тебе будет восемьдесят восемь. Конечно, если посмотреть на это с такой точки зрения, я старше холмов, так что я бы предпочел этого не делать ”.
  
  Его отец показался Джонатану довольно старым, когда он погрузился в холодный сон. Из тридцати трех, которые были тогда у Джонатана, семидесяти будет достаточно. С пятидесяти лет, когда Джонатану было сейчас, семьдесят все еще казались хорошим возрастом, но это было не то же самое, что Египетские пирамиды. Я много общался с ним, осознал он. Это довольно странно.
  
  “Могу я встать и осмотреться?” спросил он.
  
  “Если вы можете, то можете”, - ответила женщина в белом халате, так же точно владея грамматикой, как всегда была мать Джонатана.
  
  “Это испытание”, - добавил его отец. “Если ты достаточно скоординирован, чтобы встать со стола, ты достаточно скоординирован, чтобы передвигаться”.
  
  Это оказалось труднее, чем думал Джонатан. Что это была за строка из Библии? Если я забуду тебя, о Иерусалим, пусть моя правая рука забудет о своей хитрости — вот и все. И его правая рука, и его левая, казалось, забыли о своей хитрости. Черт возьми, они, казалось, забыли, для чего они были.
  
  Наконец, ему удалось сбежать. “Ух ты!” - сказал он. Он и представить не мог, что несколько пряжек и ремешков могут быть такими прочными. Женщина в белом дала ему шорты и футболку в тон тому, что было на его отце. До этого момента он не замечал, что он голый.
  
  “Пошли”, - сказал Сэм Йигер. “Диспетчерская наверху, через этот люк”. Он оттолкнулся к люку с точностью человека, который уже бывал в космосе. Если уж на то пошло, Джонатан тоже сделал это. Его собственный толчок был не так хорош, но он мог винить в этом мышцы, которые все еще не хотели делать то, что должны. Он не только мог, он сделал.
  
  Джонатан подтянулся по поручням в рубку управления. Вместе со своим отцом там уже находились два офицера. Тот, что был стройнее, посмотрел на Джонатана, повернулся к тому, что был покруглее, и сказал: “Похож на своего старика, не так ли?”
  
  “Бедняга”, более круглый мужчина ... согласен?
  
  “Эти беженцы из плохого комедийного шоу - Глен Джонсон и Микки Флинн”, - сказал Сэм Йигер, указывая, чтобы показать, кто есть кто. “Они прославленные водители автобусов, которые доставили нас сюда”.
  
  “Двое прославленных водителей автобусов”, - поправил Флинн. “Наш самый прославленный водитель в настоящее время спит. Он делает это время от времени, нужно ему это или нет”.
  
  “Стоун был бы счастливее, если бы не сделал этого”, - сказал Джонсон. “Он был бы счастливее, если бы никто не сделал”.
  
  Они с Флинном действительно звучали как команда. Джонатан Йигер был бы более склонен подначивать их по этому поводу, если бы не начал пялиться на Дом. Он, конечно, видел это в видеороликах с гонок, но разница между видео на экране и реальным миром снаружи, который кажется достаточно близким, чтобы его можно было потрогать, была примерно такой же, как разница между изображением поцелуя и самим поцелуем.
  
  “Вау”, - тихо сказал Джонатан.
  
  “Ты вырвал слова из моих уст, сынок”, - сказал его отец.
  
  “Мы действительно здесь”, - прошептал Джонатан. Услышать об этом в комнате, где он пришел в себя, - это одно. Увидеть живую планету, которая не была Землей, увидеть ее лично и вблизи… “Вау”, - снова сказал он.
  
  “Да, мы действительно здесь”, - сказал Флинн. “И поэтому Ящерицы расстелили для нас красную ковровую дорожку, потому что они так взволнованы, видя нас у своей входной двери”.
  
  “Извините меня”, - сказал Джонсон и посмотрел на свое запястье, как на часы. “Я думаю, что мой детектор иронии только что сработал”.
  
  “Не могу представить почему”. Флинн приложил руку к одному уху. “Ты что, не слышишь духовой оркестр? Я просто рад, что Раса никогда не думала о чирлидершах”.
  
  Как долго эти двое подшучивали друг над другом? Возможно, они почти были женаты. В голове Джонатана зажегся свет. “Вы двое сошли с Льюиса и Кларка, не так ли?”
  
  “Кто, мы?” Спросил Флинн. “Мне напоминает это замечание”.
  
  Джонсон сказал: “Это зловоние Хили, вот что это такое. Оно прилипает к нам, куда бы мы ни пошли”.
  
  “Хили?” Джонатану стало интересно, насколько сильно тянут его за ногу.
  
  “Наш комендант”, - ответил Микки Флинн. “Известный во всей Солнечной системе - а теперь и здесь - за сладость своей песни и красоту своего оперения”.
  
  “Плюмаж, черт возьми”, - пробормотал Джонсон. “Мы думали, что пролетели световые годы, чтобы убраться от него подальше - оно того стоило. Но оказалось, что он пришел в холодном сне, так что теперь он управляет этим кораблем, черт возьми ”.
  
  “Хили - солдафон - один из тех людей, которые дурно отзываются о военной дисциплине. Боюсь, их больше, чем должно быть”, - сказал Сэм Йигер.
  
  Джонсон выглядел так, как будто хотел сказать даже больше, чем сказал, но сдержался. Это показалось Джонатану разумным. Если этот Хили был таким мерзким, как все это, он составил маленькие списки и проверил их гораздо больше, чем дважды. “Интересно, кто президент в наши дни”, - заметил он.
  
  “По состоянию на последний радиосигнал, это была женщина по имени Джойс Питерман”, - ответил Джонсон, пожав плечами, что означало, что новость удивила и его тоже. “Конечно, последний радиосигнал ушел более двух семестров назад, так что к настоящему времени это кто-то другой - или, если это не так, там действительно все полетело к чертям”.
  
  “Пока радиосигналы продолжают поступать, я счастлив”, - сказал отец Джонатана. “Они могли бы избрать Мортимера Снерда, и мне было бы все равно”.
  
  Джонатан, который вырос, когда телевидение вытеснило радио, едва знал, кто такой Мортимер Снерд. Он все равно понимал, о чем говорил его отец. Радиосигналы с Земли на Тау Кита означали, что ящеры и американцы - или русские, или японцы, или (поскольку с момента последней войны между нацистами и ящерами прошло почти семьдесят лет) даже немцы - не запустили друг в друга достаточно ракет, чтобы вернуть родную планету в каменный век.
  
  Моим детям столько же лет, сколько мне сейчас, подумал Джонатан, а затем покачал головой. Это было неправильно. Если бы это был 2031 год, его дети были старше его. В любой нормальной вселенной это должно было быть невозможно. Но тогда никто никогда не доказывал, что это нормальная вселенная.
  
  Он посмотрел вверх - или это было вниз? — Дома. Вселенная, возможно, была ненормальной, но она была прекрасна.
  
  “Радиосигналы - полезная штука”, - сказал Флинн. “Мы дали знать ящерам, что приближаемся, чтобы они могли испечь нам пирог. И мы дадим им понять, что если сигналы от адмирала Пири перестанут поступать, пока он находится в системе Тау Кита, мы испечем для них планету.” Он сделал паузу для точно рассчитанного ритма, а затем закончил: “Я люблю тонкие намеки”.
  
  “Тонко. Верно”. Но Джонатан знал, что Ящерицы устроят там истерику. Это был их имперский центр на протяжении десятков тысяч лет, место, откуда они отправлялись в свои завоевания. Теперь у них были незваные гости. Неудивительно, что они нервничали.
  
  “У нас здесь один корабль”, - сказал Глен Джонсон. “Один корабль против всего, что есть у Расы в космосе. Они напали на нас со своим чертовым флотом завоевателей, когда мы выполняли работы по пропеллеру. Я не трачу на них много горя ”.
  
  “Они даже не ожидали, что у нас это будет”, - сказал отец Джонатана. “Они искали рыцарей в сияющих доспехах. Черт возьми, если вы когда-нибудь видели фотографию, сделанную их зондом, они искали рыцарей в ржавых доспехах. Если бы они нашли их, возможно, они не потеряли бы мужчину ”.
  
  Расе всегда требовалось много времени, чтобы подготовиться, прежде чем что-либо предпринять. Однажды это спасло человечество. Джонатан смел надеяться, что это сработает и для адмирала Пири. Но Ящеры там, дома, поняли, что они не могут сидеть сложа руки, когда имеют дело с Большими Уродцами. Понимали ли это и те, кто здесь? Мы это выясним, подумал он.
  
  Кое-что еще пришло ему в голову. Так небрежно, как только мог, он спросил своего отца: “Есть ли какие-нибудь известия от Кассквит? С ней все в порядке после холодного сна?”
  
  “Ну, да, собственно говоря”, - ответил Сэм Йигер с довольно застенчивой улыбкой. “Разница в том, что, как вы знаете, она погрузилась в холодный сон. Я не сделал этого, потому что она вошла следом за мной. Я испытал потрясение, когда услышал то, что должно было быть человеком, говорящим на языке ящериц и спрашивающим Регею.”
  
  Джонатан рассмеялся. Два американских пилота выглядели озадаченными. “Регея?” Жалобно сказал Флинн, в то время как Джонсон спросил: “Так кто же все-таки этот Кассквит? Предатель? Ты так и не объяснил этого в точности, Сэм.”
  
  “Регея - это имя, которое я использовал в электронной сети ящеров дома”, - сказал отец Джонатана. “И нет, Кассквит не предатель, не в том смысле, который ты имеешь в виду. У нее есть право быть верной другой стороне. Ее растили ящерицы с тех пор, как она была крошечным ребенком ”.
  
  “Вы встречались с ней?” Спросил Глен Джонсон. Джонатан и его отец одновременно кивнули.
  
  “Ее вырастили ящерицы, не так ли?” Спросил Флинн. Йигеры снова кивнули. Пилот спросил: “И насколько она сумасшедшая?”
  
  Сэм Йигер посмотрела на Джонатана, который знал ее лучше. “Немного”, - сказал Джонатан. “Может быть, больше, чем некоторые. Но меньше, чем вы ожидали. Она очень умная. Я думаю, это помогло ”. Мы сделали то же самое с Микки и Дональдом, подумал он. Они, по крайней мере, были друг у друга. У Кассквита никого не было.
  
  Его отец все еще смотрел на него. Он знал все причины, по которым Джонатан спрашивал о Кассквите. О, да. Он знал. И Карен тоже.
  
  Сознание возвращалось к Карен Йигер очень медленно. Она не могла сказать, когда сны прекратились и вернулась обычная реальность. Ей снились Джонатан и его отец. Следующее, что она помнила, она увидела их. Она бы приняла это как часть сна, потому что они оба парили в космосе перед ней, а сны были единственным местом, куда можно было улететь. Но потом она поняла, что они не летят, или не совсем, и что она тоже была в невесомости.
  
  “Мы сделали это”, - прошептала она. Ее язык был похож на рулон фланели. Он не хотел складывать слова.
  
  “Мы, конечно, так и сделали, милая”. Джонатану было легко говорить. На мгновение Карен это возмутило. Затем, когда она стояла на четвереньках, в ее голове промелькнула мысль. О. Он уже некоторое время не спит.
  
  “Как поживаете, миссис Йигер?” Этот бодрый женский голос не был частью ее сна. Женщина в белом халате тоже парила у нее над головой.
  
  Ответь. Я должна ответить. “Хочу спать”, - выдавила Карен.
  
  “Что ж, я не удивлена. Тем не менее, все ваши жизненные показатели в порядке”, - сказала женщина. “Как только действие лекарств закончится и вы снова привыкнете к нормальной температуре тела, с вами все будет в порядке. Кстати, я доктор Бланшар.”
  
  “Это мило”, - неопределенно сказала Карен. Она повернулась к Сэму Йигеру. “Привет. Давно не виделись”. Она рассмеялась. Она чувствовала себя более чем немного пьяной, а также более чем немного сбитой с толку. “В любом случае, сколько времени прошло?”
  
  “Все спрашивают об этом, как только туман начнет рассеиваться”, - сказала доктор Бланшар. “Сейчас 2031 год”. Она дала Карен время переварить это. Это должно было занять больше, чем мгновение. Мне почти девяносто лет, подумала Карен. Но она чувствовала себя ничуть не иначе, как когда погружалась в холодный сон. Она снова посмотрела на своего свекра. Сколько лет Сэму? У нее были проблемы с вычитанием.
  
  Женщина в халате подала ей куриный суп. Глотать оказалось по меньшей мере так же трудно, как говорить, но она справилась. Она почувствовала себя лучше от теплого бульона внутри. Казалось, это помогло ей привязаться к "здесь и сейчас".
  
  “Могу я встать?” - спросила она.
  
  Джонатан и его отец оба начали смеяться. “Мы оба должны были понять, как это сделать, и теперь ты тоже понимаешь”, - сказал Джонатан. После некоторой возни - ее руки все еще не чувствовали, что они принадлежат ей, - Карен удалось расстегнуть застежки, которыми она была привязана к кровати пробуждения. Она была прикрыта только полотенцем. Доктор Бланшар выгнал мужчин-Йигеров из комнаты пробуждения и дал ей шорты и рубашку, похожие на те, что были на них. Затем им разрешили вернуться. Она оттолкнулась к ним.
  
  Когда она подошла к Джонатану, он быстро поцеловал ее. Затем он отпустил ее. Он знал ее долгое время. Если бы он попытался сейчас сделать что-то большее, чем быстрый поцелуй, она бы сделала все, что в ее силах, чтобы выпотрошить его.
  
  Она заметила, что ее свекор как-то по-особому наблюдает за ней. Сэм Йигер всегда замечал в ней женщину. Он ни разу не был противен этому, но это было так. Теперь, без всякой причины, она обнаружила, что краснеет. Затем она покачала головой, понимая, что это было вовсе не без причины. “Я только что постарела на семнадцать лет прямо на твоих глазах, не так ли?” - сказала она.
  
  “Ничуть”, - сказал он. “Ты постарел, может быть, на пять из них”.
  
  Карен засмеялась. “Они принесли Камень Бларни с собой, чтобы ты мог поцеловать его, пока я спала?” Она была ребенком - на самом деле правнукой - Старого Козла, даже если ее девичья фамилия Калпеппер была английской.
  
  Затем Джонатан сказал: “Папа прав, дорогая”.
  
  Она попыталась ткнуть мужа в ребра. “Тебе из всех людей действительно следовало бы знать лучше. Это очень мило и все такое, но ты должен”.
  
  “Нет”. Он мог быть упрямым - сейчас, возможно, очаровательно упрямым. “Здесь, на Адмирале Пири, он действительно прав. Мы невесомы. Ничто не прогибается так, как под действием силы тяжести ”. Он похлопал себя по животу в качестве иллюстрации.
  
  “Хм”. Карен обдумала это. У нее не было зеркала - что сразу после холодного сна должно было стать милосердием, - но она могла посмотреть на Джонатана и Сэма. “Возможно”. Это было все, что она собиралась признать.
  
  Джонатан указал на коридор, куда они с отцом ушли, пока она одевалась. “Дом там, ждет, если хочешь взглянуть”.
  
  Сэм Йигер добавил: “Это где-то там, ждет, даже если вы не хотите смотреть”.
  
  Джонатан хмыкнул. “Ты слишком много слушал этого Микки Флинна, папа”.
  
  “Кто такой Микки Флинн?” Спросила Карен.
  
  “Один из пилотов”, - мрачно ответил ее муж.
  
  “Он оказывает плохое влияние”, - добавил ее свекор. “Можно сказать, он оказывает профессиональное дурное влияние. Он гордится этим. У него сухой ум”.
  
  “Еще немного посуше, и Дом стал бы похож на джунгли Амазонки”, - сказал Джонатан.
  
  “Хорошо”, - сказала Карен. “Теперь я заинтригована. Что бы я предпочла - встретиться с ним или с планетой Ящеров?” Она оттолкнулась в сторону прохода.
  
  Но Микки Флинна не было в диспетчерской. Бывший пилот, трезвый на вид парень по имени Уолтер Стоун, сказал: “Рад познакомиться с вами, мэм”, когда Джонатан представил ее ему, затем вернулся к изучению экрана своего радара. Карен увидела, сколько на нем значков. Это все еще немного раздражало ее. Казалось, Стоуна больше заботили машины, чем люди.
  
  Тогда Карен перестала беспокоиться о пилоте, потому что вид Дома заставил ее забыть о нем и обо всем остальном. Она знала карту Тау Кита 2 так же хорошо, как знала карту Земли. Знать и видеть - это две разные вещи. Кто-то тихо сказал: “Ооо”. Через мгновение она поняла, что это был ее собственный голос.
  
  “Это то, что я тоже сказал, дорогая”, - сказал Джонатан.
  
  Стоун оглянулся через плечо. “Мы разберемся со всем, что они в нас бросят”, - сказал он. “И если они начнут бросать в нас чем попало, мы заставим их пожалеть, что они пытались”.
  
  Карен верила в последнюю часть. Адмирал Пири был вооружен. Корабль, который отправлялся в незнакомые места, должен был быть вооружен. Если ящеры нападут на него, это может причинить им вред. Разбираться со всем, что они там устроили? Может быть, бригадный генерал Стоун был оптимистом. Может быть, он думал, что успокаивает ее.
  
  Она не чувствовала уверенности. Это было то, что она получила за то, что знала слишком много. Она смотрела вниз на золото, зелень и синеву - больше золота, меньше зелени и синевы, чем Земли, - расстилавшиеся под ней. “Они единственные, кто когда-либо прилетал в эту систему или покидал ее до сих пор”, - сказала она. “Мы даже не начали заниматься сельским хозяйством, когда они завоевали Работевс”.
  
  “И они были в космосе внутри этой системы одному Богу известно, сколько тысяч лет до этого”, - сказал Сэм Йигер. “У них есть причины беспокоиться о незнакомцах”.
  
  “У нас есть причины приехать сюда”, - сказала Карен. “Они назвали нам большинство из них”.
  
  “Разве я этого не знаю!” - сказал ее свекор. “Я ехал в поезде из Мэдисона в Декейтер, когда они прилетели на Землю. Они взорвали его. Только по глупой случайности они не снесли мне голову ”.
  
  “Я рад, что они этого не сделали”, - сказал Джонатан. “Если бы они это сделали, меня бы здесь не было. И я уверен, что не был бы здесь. ” Он указал в сторону дома.
  
  Была бы я здесь? Карен задавалась вопросом. Гонка завораживала ее с тех пор, как она была маленькой. Даже если бы она никогда не встретила Джонатана, она, вероятно, сделала бы что-нибудь, связанное с ними. Этого было бы достаточно, чтобы доставить ее на борт адмирала Пири? Откуда она могла знать? Она не могла.
  
  Огромный зевок попытался расколоть ее лицо надвое. “Это случилось со мной после того, как я немного проснулся”, - сказал Джонатан. “Они предоставили нам каюту на двоих, если вы хотите немного поспать”.
  
  “Звучит замечательно”, - сказала Карен.
  
  “Это прямо рядом с моим”, - добавил ее свекор. “Если ты оставишь телевизор включенным слишком громко, я разобью ботинком стену”.
  
  Бригадный генерал Стоун выглядел огорченным. “Это не стена. Это переборка”. Они с Сэмом Йигером поспорили об этом, не совсем серьезно, когда Джонатан вывел Карен из диспетчерской обратно в освещенный флуоресцентными лампами окрашенный металл, которым был интерьер звездолета.
  
  Каюта казалась недостаточно большой для одного человека, не говоря уже о двоих. Когда Карен увидела спальные места, она начала хихикать. “Двухъярусные кровати!”
  
  “Не позволяй Стоуну услышать это от тебя”, - предупредил Джонатан. “Он, вероятно, скажет тебе, что они должны быть переборками или что-то в этом роде”.
  
  “Мне все равно”. Карен все еще хихикала. “Когда я была маленькой, у моей лучшей подруги была сестра, которая была всего на год младше ее, и у них были двухъярусные кровати. Я был так ревнив. Ты не можешь поверить, как я ревновал ”.
  
  “На них такие же ремни, как на кровати для пробуждения”, - сказал Джонатан. “Мы не будем летать по всему домику”.
  
  “Я бы хотела, чтобы они развернули корабль и дали нам немного гравитации”, - сказала Карен. “Но это убило бы парней с Льюиса и Кларка, не так ли?”
  
  “Вот так”. Ее муж щелкнул пальцами. “Это также нарушило бы управление огнем. Нам придется оставаться в невесомости, пока Ящеры не позволят нам спуститься домой”.
  
  Карен поморщилась при мысли об управлении огнем: эвфемизм для вот как мы стреляем. Гримаса превратилась в еще один зевок. “Чур, на верхнюю койку”, - сказала она и забралась на нее. Когда она пристегнулась, в ее голове всплыл вопрос: “Мы… потеряли кого-нибудь?”
  
  “Пара человек”, - ответил Джонатан. “Это было немного рискованнее, чем они говорили. Полагаю, так оно и есть. Я чертовски рад, что ты здесь, милая. И я рад, что папа здесь. Они действительно не знали, что делали, когда усыпляли его ”.
  
  “Я тоже рада, что ты здесь”, - сказала Карен. Холод, пробежавший по ее телу, не имел ничего общего с холодным сном. Насколько сожалели бы некоторые люди на Земле, если бы Сэм Йигер не ожил? Она подозревала, что не очень. Она также подозревала, что засыпает, независимо от того, что она могла с этим поделать. Несколько мгновений спустя это подозрение подтвердилось.
  
  Когда она проснулась, то почувствовала себя лучше. Она поняла, какой сонной была раньше. Застежки на койке были точно такими же, как на кровати пробуждения. Они почти сбили ее с толку. Она открыла их, даже не задумываясь об этом. Когда она оттолкнулась от койки к поручню на дальней - не очень дальней -стене, она увидела Джонатана, читающего на нижней койке. Он поднял глаза от бумаг и сказал: “Привет”.
  
  “И тебе привет”, - сказала Карен. “Как долго я была в отключке?”
  
  “Всего на пару часов”. Он помахал перед ней бумагами. “Это то, что тебе нужно будет увидеть - отчеты о том, что происходило на Земле с тех пор, как мы ушли под воду. В любом случае, мы должны быть такими же современными, как Ящерицы ”.
  
  “Я посмотрю на это”. Карен рассмеялась. “Все еще кажется, что слишком много работы”.
  
  “Хорошо. Я понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Джонатан. “Я на день с небольшим опережаю тебя, и я все еще не уверен на сто процентов - даже близко. И все же, в один из ближайших дней, прежде чем мы отправимся домой, было бы забавно попробовать это в невесомости. Что ты думаешь?”
  
  Если Джонатан был достаточно бодр, чтобы размышлять о сексе, он намного опередил Карен, чем предполагал. То, что она сказала, было: “Не сегодня вечером, Джозефина”. Что она думала, возможно, не в течение следующих шести месяцев, или, по крайней мере, не до тех пор, пока действие всех наркотиков не закончится.
  
  Она также почти напомнила ему, что он уже дурачился в космосе. В последнюю минуту она этого не сделала. Дело было не столько в том, что он хотел указать, что тогда не был в невесомости; корабль ящеров развернулся, чтобы создать искусственную гравитацию. Но она не хотела, чтобы он думал о Кассквите и о тех днях, когда он был все время молодым и возбужденным, больше, чем должен был. Да, хранить молчание казалось очень хорошей идеей.
  
  Сэм Йигер проводил столько времени, сколько мог, в рубке управления "Адмирала Пири". Отчасти это было потому, что он не мог насмотреться на Дом. Отчасти это было потому, что диспетчерская находилась недалеко от комнаты пробуждения. У него была возможность поздороваться с некоторыми людьми, которых он не видел более пятидесяти лет. Во всяком случае, на этом настаивал календарь. Для него это казалось днями или неделями. Для них это был вопрос лет, но никак не пятидесяти.
  
  И ему нравилось общество Глена Джонсона и Микки Флинна - и, в меньшей степени, Уолтера Стоуна. Стоун был слишком ответственным сотрудником, чтобы Сэм чувствовал себя с ним полностью комфортно. Такие люди часто были необходимы. Йигер знал это. Но сам он не был одним из них, и, насколько он был обеспокоен, они также часто раздражали. Он не высказал ни малейшего намека на это мнение ни в одном месте, где Стоун мог бы его подслушать.
  
  Джонсон, так вот, Джонсон был таким же нарушителем спокойствия, каким был сам Сэм. Властям тоже было известно об этом. Йигер спросил его: “Ты получил тонкие намеки на то, что для тебя было бы хорошей идеей погрузиться в холодный сон, если ты хочешь иметь шанс продолжать дышать?”
  
  “Тонкие намеки?” Пилот задумался. “Ну, это зависит от того, что вы имеете в виду. Хили не совсем точно сказал: ‘Вам было приказано добровольно участвовать в этой процедуре’. Он не совсем так сказал, но он уверен, что имел в виду именно это. Ты тоже, да?”
  
  “О, да”. Сэм кивнул. “Они посмотрели на меня и подумали: Индианаполис. Я не жалею, что я далеко отсюда”.
  
  “Я был в Индианаполисе”, - сказал Флинн. “Они должны были дать тебе медаль”.
  
  Сэм нахмурился и покачал головой. Джонсон сказал: “Не смешно, Микки”.
  
  “Там были люди. Все в Штатах думали, что я забыл об этом или мне было все равно”, - сказал Сэм. “Чего они не хотели видеть, так это того, что ящеры, которых мы взорвали, тоже были людьми”.
  
  “Вот и все”, - согласился Джонсон. “Я был там в патруле, когда мы это сделали. Я подумал, что это были красные или нацисты, но это было не так. Ящеры бы сами защитили себя от них. Им пришлось и против нас.”
  
  “Мы потратили так много времени и так много крови, чтобы заставить Расу поверить, что мы люди и заслуживаем, чтобы с нами обращались как с людьми”, - сказал Йегер. “Тогда мы не верили в это насчет них. Если это не улица с двусторонним движением, это вообще не работает ”.
  
  Прежде чем кто-либо из пилотов успел что-либо сказать, завыла сигнализация. Они оба забыли о Сэме и повернулись обратно к приборным панелям. Отказ оборудования? Атака ящерицы? Нет и нет. Настойчивый голос по внутренней связи сказал, что это было: “Синий код! Синий код! доктора Каплана в комнату пробуждения! Доктора Гарви в комнату пробуждения! Доктор Каплан! Доктор Гарви! Синий код! Синий код!”
  
  “Черт”, - тихо сказал Глен Джонсон.
  
  “Да”. Йигер кивнул. Когда Ящерицы погружались в холодный сон, они почти гарантированно выходили снова, когда наступало время пробуждения. Как часто случалось, когда люди перенимали и адаптировали методы Расы, они заставляли их работать, но менее эффективно. Сэм часто задавался вопросом, как ему повезло, что он проснулся здесь, на орбите вокруг Тау Кита 2.
  
  “Кого сейчас оживляют?” - спросил пилот.
  
  “Я не смотрел расписание на сегодня”, - ответил Сэм. “У тебя есть копия под рукой?”
  
  “Где-то я должен”. Джонсон пролистал бумаги, скрепленные вместе и удерживаемые на консоли большими резиновыми лентами, чтобы они не плавали повсюду. Он нашел то, что хотел, и провел по нему пальцем. Внезапно он остановился. “О, черт”, - пробормотал он.
  
  “Кто, ради бога?” Спросил Сэм.
  
  “Это Доктор”, - сказал Джонсон.
  
  “Господи!” Воскликнул Сэм. Люди годами называли дипломата Доктором. Он был счастливым евреем: родители вывезли его из нацистской Германии в 1938 году, когда ему было пятнадцать. Он учился в Гарварде, когда пришли ящеры, а потом некоторое время служил в армии. Когда боевые действия закончились, он вернулся в школу и получил докторскую степень по международным отношениям девятнадцатого века.
  
  С тех пор он мотался туда-сюда между университетами и правительством. С тех пор как Генри Кэбот Лодж ушел в отставку в начале 1970-х, он был послом США в Расе. С его устрашающе умным лицом и медленной, тяжеловесной немецкой манерой говорить он был одним из самых узнаваемых людей на Земле. Естественно было бы, если бы он возглавил первую американскую миссию на родину.
  
  Сэм гадал, когда Доктор погрузился в холодный сон. Вероятно, не раньше, чем перед самым отлетом "Адмирала Пири". Они встречались несколько раз до того, как Сэм потерял сознание, и Доктор довольно регулярно консультировался с ним по поводу гонки по телефону. Сэм с нетерпением ждал возможности поработать с здешним дипломатом с тех пор, как заметил его имя в списке.
  
  Он это сделал, да. Теперь… Надеясь вопреки всему, он спросил: “Им когда-нибудь удавалось оживить кого-нибудь, на ком они вызывали синий код?”
  
  Глен Джонсон покачал головой. “Насколько я помню, нет”.
  
  “Я так не думал. Я надеялся, что ты скажешь мне, что я ошибался”.
  
  Он подумал, не следует ли ему спуститься в люк и посмотреть, что происходит в комнате пробуждения. К сожалению, он решил, что это плохая идея. Все там отчаянно пытались реанимировать Доктора. Как только кто-нибудь замечал, что он перебирает резину, они все кричали ему, чтобы он убирался оттуда к черту.
  
  “Если Доктор не выживет”, - медленно произнес Джонсон, - “кто, черт возьми, торгуется с Ящерицами?”
  
  “Я не изучил весь список пассажиров”, - сказал Сэм. “Кроме того, кто знает, сколько людей стали важными между тем, как я пошел ко дну, и тем, как взлетел адмирал Пири?”
  
  “Да, то же самое касается и меня”, - сказал пилот. “После тебя они погрузили меня в холодный сон, но до этого я был так далеко от всего, что происходило на Земле, как мог бы быть ты, если бы не был на звездолете”.
  
  Единственным человеком - ну, в некотором роде человеком - на звездолете до нас была Кассквит, подумал Сэм. Он не был удивлен, узнав, что она здесь. Для Расы имело смысл, чтобы их лучшие эксперты по Крупным уродцам помогли разобраться с дикими. А кто знал о людях больше, чем тот, кто биологически был одним из них?
  
  Доктор Бланшар вплыла в рубку управления. Один взгляд на ее лицо сказал Сэму все, что ему нужно было знать. Когда он был игроком низшей бейсбольной лиги, у него было такое же выражение лица после того, как он ввязался в двойную игру, закончившуюся ничьей на третьем месте. “Мне жаль”, - тихо сказал он.
  
  “Мы сделали все, что знали, как делать”. Доктор Бланшар, возможно, пыталась убедить себя так же, как и Йигер. “Мы сделали все, что знали, как делать, но его сердце просто не работало. Трудно привести в чувство человека, если ты не можешь заставить его сердце биться ”.
  
  “Значит, снова охладим его?” Спросил Сэм. “Может быть, у них будут методы получше, когда мы вернемся на Землю”. Если мы когда-нибудь вернемся на Землю.
  
  “Каплан и Гарви делают это”, - сказал Бланчард. “Хотя я бы не поставил на это ферму. Если мы не сможем оживить его, он, вероятно, мертв - мертв в замедленной съемке, но мертв - уже долгое время.”
  
  “Мертвый в замедленной съемке". Чертовски интересная фраза, - сказал Глен Джонсон. “Напоминает мне мою бывшую жену”. Судя по тому, как доктор Бланшар смеялась, у нее, возможно, был бывший муж, о котором нужно было напомнить. Но затем лицо Джонсона омрачилось. “Теперь она мертва по-настоящему. Все, кого я знал на Земле, вероятно, сейчас мертвы ”.
  
  “У меня двое внуков”, - сказал Сэм. “Они были маленькими мальчиками, когда я пошел ко дну. Сейчас они среднего возраста - черт возьми, если ты не имеешь в виду время на часах, они старше своих папы и мамы. Интересно, помнят ли они меня вообще. Может быть, немного.”
  
  “У большинства здешних людей нет особых связей дома”, - сказал Бланчард. “У меня там есть двоюродные братья, племянницы и племяннички, но никого, с кем я был по-настоящему близок. Некоторые из них наверняка будут здесь сейчас. Но когда мы вернемся снова?” Она развела руками и покачала головой. “Холодный сон - забавная штука”.
  
  “У ящериц есть целое маленькое подсообщество, я думаю, вы бы назвали это, состоящее из самцов и самок, которые проводят много времени в холодном сне”, - сказал Сэм. “Они составляют друг другу компанию, потому что они единственные, кто знает, каково это - быть отрезанными таким образом со времени, когда они вылупились. И они живут дольше, чем мы, и у них более быстрые звездолеты, и их культура меняется не так быстро, как наша.”
  
  “Так ты думаешь, мы сделаем то же самое?” Спросил Джонсон.
  
  “Держу пари, что хочу”, - сказал Сэм. “Ты когда-нибудь видел, как играет Джо Ди Маджио?”
  
  “Конечно”. Пилот кивнул. “В Кливленде. Возможно, я даже видел вас раз или два. Раньше я время от времени ходил на матчи национальной лиги ”.
  
  “Большое спасибо”, - сказал Йигер без злобы. “Забудь обо мне. Вспомни Ди Маджио. Предположим, мы вернемся в 2070-й с чем-то и ты начнешь твердить о Джолтини Джо. Кто поймет, о чем ты говоришь, или ты говоришь через свою шляпу? Никто, кроме парня, который провел много лет на льду ”.
  
  “Я никогда не видела, как играет Ди Маджио”, - сказала Мелани Бланчард, которой на вид было около сорока пяти. “Он ушел на пенсию примерно в то время, когда я родилась”.
  
  “Но ты, по крайней мере, знаешь о нем”, - сказал Сэм. “К тому времени, как мы вернемся домой, он станет древней историей”. Они продолжали говорить об этом, никто из них не был слишком взволнован. Это ранило меньше, чем разговоры о потере Доктора, которые причинили бы мне боль.
  
  Следующие три пробуждения прошли хорошо, что помогло людям лучше относиться ко всему. Затем Сэма вызвали в комендатуру. Он мало общался с генерал-лейтенантом Хили, да и не хотел иметь с ним ничего общего. Хили был армейцем до мозга костей, даже больше, чем Стоун. Сэм не был, и очень сомневался, что комендант одобрил его.
  
  Одобрял или нет, генерал Хили был достаточно вежлив, жестом указав Сэму на стул и подождав, пока тот пристегнется. У него было круглое бульдожье лицо и брови, которые, казалось, жили своей собственной жизнью. Теперь они дергались: дергались несчастливо, если Сэм мог судить. Комендант сказал: “Мы сообщили Расе о нашей прискорбной неудаче с оживлением Доктора”.
  
  “Да, сэр”. Сэм кивнул. “Неудачно, это верно, но вы должны были это сделать”.
  
  “Их ответ был ... неожиданным”. Хили выглядел еще более несчастным.
  
  “Да, сэр”, - повторил Сэм; это всегда было безопасно. “Вам нужен мой совет относительно того, что они сказали?”
  
  “В некотором роде, но только в некотором роде”, - ответил Хили. “Они были встревожены, узнав, что не будут вести переговоры с Доктором. Все, что они слышали о нем с Земли, было благоприятным ”.
  
  “Я представляю, как бы это было”, - сказал Сэм.
  
  “На борту этого корабля есть еще один человек, о котором говорили то же самое”, - продолжил Хили, и каждое слово, казалось, было на вкус хуже предыдущего. “В отсутствие Доктора они настаивают, чтобы мы вели переговоры через вас, полковник”.
  
  “Я?” Сэм взвизгнул. “Я не дипломат в полосатых штанах. Я из тех, кто работает за кулисами”.
  
  “Больше нет, вы не собираетесь”, - мрачно сказал генерал-лейтенант Хили. “Они не хотят иметь ничего общего ни с кем другим. К сожалению, мы не в том положении, чтобы выдвигать здесь требования. Так и есть. На данный момент, полковник, судьба человечества вполне может лежать на ваших плечах. Поздравляю, если я хочу употребить именно это слово.”
  
  “Господи Иисусе!” Сказал Сэм. И это было и половины того, что они сказали бы в США более чем через десять лет, когда радио "Скорость света" сообщит им о случившемся. Судьба человечества на моих плечах? Он хотел бы никогда в жизни не слышать о научной фантастике.
  
  “Это тосевитский корабль адмирала Пири? Вы меня слышите, адмирал Пири?” Пилот шаттла на другом конце провода перепутал название американского космического корабля. Глен Джонсон не предполагал, что мог ожидать чего-то другого.
  
  “Это верно, пилот шаттла”, - ответил он на языке Расы. “Вы у меня на радаре. Ваша траектория совпадает с сообщенным мне курсом. Вы можете приступить к стыковке. Наш стыковочный ошейник изготовлен в соответствии с теми, что производятся Расой ”.
  
  “Конечно, это так”, - вставил Микки Флинн по-английски. “Мы украли дизайн у них”.
  
  “Тише”, - сказал Джонсон, тоже по-английски. “Полезно иметь детали, которые подходят друг к другу, независимо от того, кто их изготовил. Вот почему у большинства железных дорог одинаковая ширина колеи”.
  
  “Я продолжаю”. В голосе пилота шаттла звучало сомнение. “Я надеюсь, что у вас такие же высокие стандарты, как и у Расы”.
  
  Человечество этого не сделало. Джонсон знал это. Будь он проклят, если признает это здесь. Он сказал: “Мы пересекли пространство между звездой Тосев и вашим солнцем. Мы прибыли благополучно. Это должно что-то сказать о наших возможностях ”.
  
  “Что-то, да”, - ответил пилот шаттла. “Это также может кое-что сказать о вашей безрассудности”.
  
  Так вот, подумал Джонсон. Был ли он сумасшедшим, поднявшись на борт "Адмирала Пири"? Может быть, и нет, но это точно не повредило. Он наблюдал за приближением шаттла, сначала на экране радара, а затем с помощью глазного яблока Mark One. Через некоторое время он снова включил радио. “Вы можете управлять этой штукой, скажу я. Я летал на атмосферных самолетах и летательных аппаратах, не слишком отличающихся от этого. Я знаю, о чем говорю ”.
  
  “Благодарю вас за комплимент”, - ответил пилот шаттла. “Если бы я не был способным, выбрали бы они меня для этой миссии?”
  
  “Я не знаю. Никогда нельзя сказать наверняка”, - сказал Джонсон, но по-английски и без передачи слов. Флинн издал звук, подозрительно похожий на фырканье.
  
  Пилот состыковался с шаттлом. К облегчению Джонсона, стыковочный узел сработал именно так, как и предполагалось. Он спустился в коридор за пределами воздушного шлюза, чтобы попрощаться с Йигерами и другими, кто собирался спуститься на поверхность Дома.
  
  “Я ревную”, - еще раз сказал он Сэму Йигеру. “Если бы я мог выдержать гравитацию, равную хотя бы одному g, после столь долгого отсутствия ...”
  
  “Правдоподобная история”, - сказал Йигер. “Там нет девушек, за которыми можно было бы поухаживать, и погода всегда жаркая. Тебе лучше остаться здесь”.
  
  Огни на стене показывали, что внешняя дверь воздушного шлюза открывается и пилот шаттла вводит свой корабль в шлюз. Раса хотела проверить багаж людей, прежде чем они спустятся на поверхность Дома. Сэм Йигер сказал "нет". Ящеры, казалось, не беспокоились об оружии, по крайней мере, не в обычном смысле этого слова. Они беспокоились о джинджер.
  
  Насколько они были обеспокоены, Джонсон обнаружил, когда Карен Йигер, которая смотрела через окно во внутренней двери воздушного шлюза, удивленно пискнула. “Это не ящерица!” - воскликнула она. “Это Работев”.
  
  Это заставило всех оттолкнуться к окну, пытаясь впервые взглянуть на одну из двух других рас Империи. Ослабленные невесомостью мышцы Джонсона оказались в невыгодном положении, но в конце концов он добился своего. The Rabotev - какие удивительные новости! — выглядели как фотографии, которые Ящеры принесли на Землю.
  
  Он был немного выше, немного стройнее, немного прямее ящерицы. Его чешуя была больше и выглядела толще, чем у ящерицы. Они были серыми, близкими к черным, а не зеленовато-коричневыми. На груди Работев носил раскраску пилота шаттла. Его руки были странными. У них было по четыре пальца на каждом; два внешних были расположены под углом к двум средним и могли работать как большие пальцы. Два пальца на лапах указывали вперед, два - назад.
  
  Голова Работева была немного более прямой на шее, чем у ящерицы, и меньше, чем у человека. Его глаза располагались на коротких мускулистых стеблях, а не в глазных башенках. Они все время переезжали; иногда, казалось, независимо друг от друга. Джонсону стало интересно, была ли у пилота шаттла улитка где-нибудь высоко в его-ее? — генеалогическое древо. Морда Работяги была короче, чем у ящерицы. Когда инопланетянин открыл свой - это действительно казалось самым безопасным местоимением, в отсутствие видимых доказательств того или иного - рот, он продемонстрировал множество острых желто-оранжевых зубов.
  
  Сэм Йигер сказал то, что Джонсон уже подумал: “Им, вероятно, не нужно беспокоиться о том, чтобы накачать джинджера. Скорее всего, это ему ничего не даст”.
  
  “Не могли бы вы впустить его, полковник Джонсон?” Спросила Карен Йигер. “В некотором смысле, это первый контакт”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джонсон и открыл внутреннюю дверь воздушного шлюза. “Приветствую вас”, - обратился он к работевам на языке Расы. “Я пилот, с которым вы говорили по радио”. Он назвал свое имя.
  
  “Я Раатиил”, - сказал Работев, произнося каждую гласную отдельно. “И я приветствую тебя”. Он говорил как ящерица; как Джонсон ни старался, он не мог уловить никакого характерного акцента, как это было возможно, когда человек говорил на языке ящериц. “Вы первые тосевиты, которых я когда-либо видел”. Его глазные стебельки зашевелились. Они были недостаточно длинными, чтобы завязываться узлами, что, вероятно, было хорошо.
  
  “Вы первый работев, которого любой тосевит когда-либо видел лично”, - сказал Сэм Йигер. “Мы, конечно, узнали вас по фотографиям, но никто из вашего вида не бывал на Тосев-3”.
  
  “Некоторые сейчас в пути, я полагаю, в холодном сне”, - сказал Раатиил.
  
  Джонсон задавался вопросом, не использовала ли Раса Работевс и Халлесси во флоте завоевания, потому что боялась, что они могут оказаться ненадежными. Он сомневался, что получит прямой ответ, если задаст вопрос таким образом. Вместо этого он спросил: “Что вы думаете об этой гонке?”
  
  “Они вывели нас из варварства”, - просто сказал пилот шаттла. “Они дали нам свободу среди звезд. Они излечили болезни на нашей родной планете. Мы больше никогда не испытываем голода, как раньше. И духи прошлых Императоров присматривают за нашими соплеменниками так же, как они присматривают за представителями Расы ”. Глазные стебельки Работева заставили его большие зеленые глаза на мгновение уставиться на собственные ноги.
  
  Раатиил звучал совершенно искренне. Если бы это было так, исчезал любой шанс даже подумать о поднятии восстания среди подчиненных видов. Джонсон всегда считал, что этот шанс был довольно мал. Ящеры долгое время удерживали Империю вместе.
  
  Джонатан Йигер спросил: “Что почитал ваш народ до того, как Раса пришла на вашу планету?”
  
  Раатиил разжал и сжал обе руки. Должно быть, у работев это было эквивалентом пожатия плечами, потому что инопланетянин ответил: “В наши дни знают только ученые. Какая разница? Эти другие существа не могли быть такими сильными, как духи императоров прошлого, иначе мы бы научились летать между звездами и привели Расу в нашу империю, а не наоборот ”.
  
  Было ли это тем, чему учили ящеры с тех пор, как они завоевали то, что люди назвали Эпсилон Эридана 2? Или Работевы придумали это сами, чтобы объяснить, почему они проиграли, а Ящеры победили? По прошествии всех этих тысяч лет кто-нибудь еще помнит, с чего началась эта история?
  
  “Могу я задать вопрос, не оскорбляя?” Сказал Сэм Йигер. “Как я уже говорил вам, я ничего не знаю о вашем роде”.
  
  Раатиил сделал утвердительный жест. Двумя пальцами руки Работева это выглядело странно, но было понятно. “Спрашивай”, - сказал пилот шаттла.
  
  “Благодарю вас”, - ответил Йигер. “Вы мужчина или женщина?”
  
  “Они предсказывали, что ты спросишь меня об этом”, - сказал Раатиил. “Так получилось, что я самец. Песок, в котором высиживалось мое яйцо, был теплым. Но, за исключением брачного сезона, для нас это вообще не имеет значения. Мне сказали, что у вас, тосевитов, все по-другому, и я вижу, что это так ”.
  
  Джонсон сказал по-английски: “Они изучали нас”.
  
  “Ну, хорошо”, - ответил Джонатан Йигер на том же языке. “Я надеюсь, это означает, что они воспринимают нас всерьез”.
  
  “О, они воспринимают нас всерьез, все в порядке”, - сказал Сэм Йигер. “Мы здесь, поэтому они должны воспринимать нас всерьез. Сможем ли мы чего-нибудь добиться, когда поговорим с ними - ну, это, вероятно, будет совсем другая история ”.
  
  Глазные стебельки Работева продолжали поворачиваться к тому, кто говорил. Понимает ли он по-английски? Джонсон задумался. Или он просто удивлен, услышав какой-либо язык, который не принадлежит Расе? Раса была ничем иным, как основательной. Сигналы с Земли приходили Домой уже почти восемьдесят лет. Могли ли ящеры научить некоторых жителей Империи человеческому языку? В этом нет сомнений.
  
  Возможно, самый простой способ выяснить это - взять быка за рога. “Вы говорите по-английски, пилот шаттла?” Спросил Джонсон на этом языке.
  
  Раатиил на мгновение замер. Удивление? Очевидно, потому что после этого замирания он снова сделал утвердительный жест. “Я выучил это”, - ответил он также по-английски. “Ты понимаешь, когда я говорю?”
  
  “Да. Ты хорошо говоришь”, - сказал Джонсон. То, что Раатиила вообще можно было понять, означало, что он говорил хорошо, но Джонсон знал множество ящериц, которые были еще хуже. Все еще пребывая в экспериментальном настроении, он рассказал об этом Работеву.
  
  В ответ он получил еще один эквивалент пожатия плечами. “Некоторые мужчины и женщины лучше других усваивают странные вещи”, - сказал Раатиил.
  
  Вот и все, подумал Джонсон. Ему было любопытно посмотреть, нравится ли Раатиилу получать похвалу за то, что он делает что-то лучше представителей Расы. Если и знал, то не показывал этого. Возможно, это означало, что между различными видами в Империи действительно не было никаких трений. Возможно, это означало только, что Раатиил был слишком хорошо обучен, чтобы показывать многое.
  
  Сэм Йигер поймал взгляд Джонсона и слегка кивнул. Джонсон кивнул в ответ. Уверен, черт возьми, Сэм знал, что он задумал. Никаких мух на нем не было, действительно. Все на корабле были мрачны, потому что Доктор не выжил. Джонсону было жаль, что они не смогли оживить и Доктора. Однако он не думал, что дипломатия пострадает из-за этого. Может быть, все пройдет даже лучше. Доктор был умен, но ему всегда нравилось хвастаться, насколько он умен. Сэм Йигер, скорее всего, делал то, что нужно, и не поднимал из-за этого никакой суеты.
  
  Раатиил сказал: “Те тосевиты, которые собираются спуститься на поверхность Дома, пожалуйста, следуйте за мной к шаттлу. Он оснащен подушечками, которые будут соответствовать вашим физическим данным”.
  
  Один за другим люди поднялись на борт шаттла. Сэм Йигер был последним. “Пожелайте нам удачи”, - сказал он Джонсону.
  
  “Сломай ногу”, - торжественно сказал Джонсон. Йигер ухмыльнулся и протиснулся в воздушный шлюз.
  
  Джонсон закрыл внутреннюю дверь. Йигер прошел через внешнюю дверь в шаттл. Джонсон нажал кнопку, которая закрыла внешнюю дверь. Он подождал у воздушного шлюза, чтобы убедиться, что стыковочный хомут шаттла отсоединился так же плавно, как и зацепился. Это произошло. Он направился обратно в диспетчерскую. С этого момента большая часть действий будет происходить на планете.
  
  Торможение вдавило Джонатана Йигера в поролоновую подушку, которая служила местом в шаттле ящеров. Рационально он понимал, что все не так уж плохо, но чувствовал себя так, словно оказался в самом низу завала на футбольном поле.
  
  Он оглянулся через плечо на своего отца, который был старше и дольше находился в невесомости. “Как дела, папа?” - спросил он.
  
  “Со мной все будет в порядке, как только они снимут локомотив с моей груди”, - ответил Сэм Йигер.
  
  “Скоро посадка”, - сказал Раатиил по-английски. Он никогда в жизни не видел человека, но говорил довольно хорошо. Признался бы он в этом, если бы пилот не спросил? Возник интересный вопрос.
  
  Шаттл коснулся земли. Посадочные двигатели замолчали. Внутри корабля уже было жарко. Ящерам это нравилось; они чувствовали себя комфортно при температурах, подобных температуре жаркого летнего дня в Лос-Анджелесе. Они нашли Аравию и Сахару восхитительными. Они также нашли их умеренными, что вызывало тревогу. Джонатан спросил: “Какое здесь время года?”
  
  “Весна”, - ответил Раатиил. “Но не волнуйся. Скоро станет теплее”. Это красноречиво говорило о том, какую погоду предпочитал Работевс.
  
  Это также вызвало несколько непроизвольных стонов у людей на шаттле. Карен Йигер сказала: “Наш мир прохладнее, чем дома. Я надеюсь, вы позаботитесь о охлаждении наших помещений”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - сказал Раатиил. “Теперь, когда вы напомнили мне, я помню из моего инструктажа, что тосевиты предпочитают погоду, которую мы сочли бы неприятно холодной. Но я не могу контролировать ваши покои.”
  
  Это не моя работа. Именно это он и имел в виду, все верно. Некоторые вещи не меняются по линии видов. Джонатан видел это еще на Земле, с ящерами. Очевидно, это применимо и здесь. Затем Раатиил открыл люк, и Джонатан забыл обо всем, кроме того, что через мгновение он ступит на поверхность планеты, которая вращается вокруг другого солнца.
  
  “Вы, тосевиты, можете спускаться”, - сказал Раатиил. “Лестница для спуска развернута. Идите с некоторой осторожностью, если вам угодно. Лестница не предназначена для вашего вида”.
  
  “Многие из нас летали на шаттлах Расы на Тосев-3”, - сказал Джонатан. “Мы знаем эти лестницы”.
  
  Воздух внутри шаттла был таким же стерильным на ощупь, как и на борту человеческого космического корабля. Там очень слабо пахло смазкой и другими, менее понятными вещами. Теперь Джонатан почувствовал запах пыли и пряных ароматов, которые могли исходить только от каких-то растений. Там, снаружи, его ждал мир, а не внутри космического корабля.
  
  Мгновение никто из полудюжины людей не двигался. Глазные стебельки Раатиила перебегали с одного на другого. Он явно недоумевал, почему они сдерживаются. Затем Карен протянула руку и тронула отца Джонатана за плечо. “Продолжай”, - сказала она ему. “У тебя есть право. Ты занимаешься гонками дольше, чем кто-либо другой”.
  
  Трое других людей - еще одна команда из мужа и жены, Том и Линда де ла Роса, и военный, майор Фрэнк Коффи - все были моложе Джонатана и Карен. Никого на борту, кроме Сэма Йигера (и, возможно, Раатиила: кто мог бы сказать, как долго прожили Работевы?) не было поблизости, когда Раса прибыла на Землю.
  
  “Да, продолжайте, полковник Йигер”, - сказала Линда де ла Роса. Она была блондинкой и немного полноватой; у ее мужа был крючковатый нос и свирепые черные усы. Он кивнул. То же самое сделал майор Коффи, который был цвета кофе с небольшим количеством сливок.
  
  “Спасибо вам всем”, - сказал отец Джонатана. “Вы не представляете, что это значит для меня”. Его голос был хриплым. Он не звучал так с тех пор, как умерла мать Джонатана. Он неуклюже перелез через Фрэнка Коффи, который лежал ближе всех к люку, и начал спускаться. Затем он остановился и начал смеяться. “Я получаю за это только половину похвалы”, - заметил он. “Кассквит был здесь до меня”.
  
  “Впрочем, ты это понимаешь, потому что она только наполовину человек”, - сказала Карен. Она была права. Во всяком случае, Касквит, возможно, была меньше чем наполовину человеком. Но Джонатану хотелось, чтобы в голосе его жены не было такой резкости.
  
  Вышел отец Джонатана. Остальные последовали за ним. Джонатан отправился за майором Коффи. Он только высунул голову из люка, когда его отец ступил на изуродованный пламенем бетон площадки для шаттлов. Сэм Йигер сказал по-английски: “Это для всех, кто предвидел это до того, как это произошло”.
  
  Как долго люди будут помнить это? Джонатану это понравилось больше, чем что-то вроде: Я заявляю права на эту землю от имени короля и королевы Испании. И в него входили не только все ученые и инженеры, построившие Адмирала Пири, но и писатели-фантасты его отца, которые представляли себе путешествия между звездами до появления ящеров.
  
  Если бы не они, меня бы здесь не было, подумал Джонатан. Здесь был не просто дом. Как сказал его отец, если бы он не связался с военнопленными ящерами, он никогда бы не встретил свою маму. Джонатан отогнал эту мысль. Ему не нравилось размышлять о нитях случайности, которые скрепляли повседневную жизнь.
  
  Кто-то шлепнул его по заднице. “Не стой там и не таращись”, - сказала Карен у него за спиной. “Остальные из нас тоже хотят выйти”.
  
  “Извини”, - сказал Джонатан. Он не таращился, только собирал информацию. Он не думал, что его жену будет волновать разница. Лестница для спуска была узкой, перекладины располагались слишком близко друг к другу и странно наклонены для человеческих ног. Он медленно спустился, затем встал рядом со своим отцом и Коффи.
  
  “Похоже на аэропорт у нас дома”, - заметил майор. “Все это широкое открытое пространство в центре города”.
  
  “Я бы тоже хотел, чтобы вокруг меня было много открытого пространства на случай, если один из этих шаттлов сядет там, где ему не место”, - сказал Сэм Йигер.
  
  “С ящерицами такое случается не очень часто”, - сказал Джонатан. “Они проектируют лучше, чем мы. Конечно, всего один раз испортил бы вам весь день”.
  
  Вдалеке, за бетоном, возвышались здания. Большинство из них представляли собой утилитарные коробки. Джонатану стало интересно, сколько различных стилей архитектуры сохранилось в этом городе. Сколько лет самым старым зданиям? Старше пирамид? Он бы не удивился.
  
  По бетону ехал плоский открытый транспорт, битком набитый Ящерицами. Он остановился примерно в двадцати футах от людей. Двое Ящеров спустились с него и направились к шаттлу. “Кто из вас, тосевитов, Сэм Йигер?” спросил тот, у кого тело было более богато раскрашено. Глаза Джонатана расширились, когда он узнал опознавательные знаки командира флота. Это было ...?
  
  Его отец выступил вперед. “Я. Я приветствую тебя, Повелитель Флота. Ты Атвар, не так ли?”
  
  “Ты должен называть его Возвышенный Повелитель флота”, - сказал Раатиил.
  
  “Да, я Атвар”. Мужчина, командовавший флотом завоевателей, сделал отрицательный жест рукой в сторону пилота шаттла Работев. “Тосевит правильно обращается ко мне так, как он это делает. Как посол, он выше по рангу командующего флотом ”. Он повернулся к отцу Джонатана. “Именем Императора, высший тосевит, я приветствую тебя”. Он и мужчина рядом с ним склонились в позе уважения.
  
  После того, как Раатиил опустился при упоминании имени Императора, глазные стебельки повернулись к Сэму Йигеру. Джонатан впервые встретил работевов совсем недавно, но он испытал изумление, когда увидел их. Он почти читал мысли Раатиила. Они поднимают столько шума из-за Большого Уродца?
  
  Атвар продолжал: “Мой коллега здесь - старший научный сотрудник Томалсс. Некоторые из вас, тосевитов, наверняка познакомились с ним на вашей планете”.
  
  “О, да”, - сказал отец Джонатана. Он представил Джонатана и Карен, Фрэнка Коффи и семью де ла Росас.
  
  “По крайней мере, одного из вас, тосевитов, будет легко отличить от остальных”, - заметил Атвар, не сводя глаз с чернокожего человека.
  
  “Правда”, - сказал Коффи. “Ни у кого на Тосев-3 никогда не было с этим проблем”. У него была опасно хорошая невозмутимость. Джонатан сделал все, что мог, чтобы не рассмеяться вслух. Рядом с ним Карен сдавленно фыркнула.
  
  “Действительно, я полагаю, что встречал всех вас, тосевитов, в то или иное время”, - сказал Томалсс. “И вы, йигеры, провели эксперимент, который является оскорблением для Расы”.
  
  “Ты был бы в лучшем положении, чтобы жаловаться на это, если бы не провел тот же эксперимент с детенышем тосевита”, - ответил Джонатан. “А как сейчас в Кассквите?”
  
  “С ней все в порядке. Она все такая же упрямо-самоуверенная, как всегда”, - ответил психолог-ящерица. “Вы скоро ее увидите. Поскольку вы вернулись домой, мы подумали, что это первое приветствие будет уместно исходить только от участников гонки ”.
  
  Джонатан задавался вопросом, как воспринял это Кассквит. нехорошо, если бы ему пришлось гадать. Она так до конца и не научилась быть человеком, и Раса ее тоже так и не приняла. Ни рыбы, ни мяса птицы, подумал Джонатан. Учитывая все обстоятельства, было чудом, что она не сошла с ума больше, чем была на самом деле.
  
  Его отец спросил: “Возможно ли для нас спрятаться от солнца?”
  
  Это явно удивило ящериц. Для них погода, без сомнения, была весенней. Для Джонатана единственным местом, где была такая весна, как сейчас, был ад. Томалсс что-то тихо сказал Атвару. Командующий флотом сделал утвердительный жест, сказав: “Как нам всегда было холодно на Тосеве 3, так и вам здесь может быть тепло. Однако я должен предупредить тебя, что внутри ты не найдешь ничего прохладнее ”.
  
  “Мы это понимаем”, - сказал Сэм Йигер. “По крайней мере, мы будем подальше от этого яркого солнечного света”.
  
  “Я надеюсь на это”, - пробормотала Карен по-английски. “Иначе они увидят красного человека рядом с черным”. С ее светлой рыжей кожей она сгорала с величайшей легкостью.
  
  Во всяком случае, так было на Земле. “Тау Кита краснее солнца”, - напомнил ей Джонатан. “Оно излучает меньше ультрафиолета. Ящерицы даже не могут видеть фиолетовый цвет - для них он кажется черным ”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - ответила его жена. “Но любого ультрафиолета сейчас достаточно, чтобы прикончить меня. Я забыла нанести солнцезащитный крем перед тем, как мы спустились вниз”.
  
  Атвар указал на транспортное средство. “Тогда присоединяйтесь к нам, и мы отвезем вас на терминал, где проверим ваш багаж”.
  
  “Я уже обсуждал это с Расой”, - сказал Сэм Йигер. “Ответ по-прежнему отрицательный”.
  
  “Ты сбиваешь меня с толку”, - сказал Атвар. “Сначала ты хочешь войти, а потом нет”.
  
  “Войти - это нормально”, - сказал отец Джонатана. “Досмотр багажа - нет. Мы дипломатическая сторона. У нас такие же права, как если бы мы вернулись в нашу собственную не-империю. Ты должен знать это, повелитель Флота.”
  
  “А если я соглашусь?” Спросил Атвар. “Если мне это не понравится?”
  
  “Вы можете исключить нас”, - сказал Сэм Йигер. “Вы можете отправить нас обратно к адмиралу Пири. Я думаю, это было бы глупо, но вы можете это сделать”.
  
  “Откуда мне знать, что в ваших ящиках с имуществом нет травы, которая доставляет нам столько хлопот?” Потребовал ответа Атвар.
  
  “Ты этого не знаешь. Но ты знаешь, что твой собственный народ, должно быть, провозит контрабандой больше травы, чем могли бы несколько Больших Уродов. И я говорю тебе, что у нас здесь ничего этого с собой нет. Ты будешь мне доверять или нет?”
  
  “Тебе я буду доверять”, - тяжело сказал Атвар. “Я бы не стал доверять ни одному другому тосевиту, который сделал это заявление, даже Доктору. Тогда пойдем, и мы посмотрим, что нам есть сказать друг другу ”.
  
  Кассквит ждал внутри терминала в порту шаттлов вместе с небольшой группой функционеров среднего ранга из Расы. Когда она выглянула в окно, она увидела шаттл, который спустился с тосевитского звездолета. Она даже смогла разглядеть диких Больших Уродцев, которые спустились с него.
  
  Как обычно делали дикие Большие Уроды, они были одеты в матерчатые обертки и чехлы для ног. Повязки были минимальными, оставляя руки и ноги в основном обнаженными, но она удивлялась, зачем тосевиты что-либо носили в этом климате. Она посмотрела на свое собственное тело, обнаженное, если не считать краски для тела и обуви, которую она тоже использовала. Ее подошвы были мягче, чем у представителей Расы, и часто нуждались в защите.
  
  Кто из тосевитов был Джонатаном Йигером? Она видела только одного, который брил волосы, но это не обязательно что-то доказывало. Возможно, он перестал бриться, как это сделала она, и какой-нибудь другой тосевит мог последовать этой практике. На таком расстоянии трудно было быть уверенным.
  
  И кто из диких Больших Уродов был постоянной парой Джонатана Йигера? Тут у Кассквита не возникло проблем с поиском ответа. У той самки были волосы медного цвета, и только один из тосевитов соответствовал всем требованиям. Почти неподвижное лицо Кассквита нахмурилось бы, если бы только могло. Она знала, что ее негодование было иррациональным, но от этого оно не становилось менее реальным.
  
  Большие Уроды снаружи сели в пассажирский транспорт, который обычно перевозил пожилых мужчин и женщин с ограниченными возможностями по космопорту. Он был приспособлен для нужд тосевитов со специальными сиденьями. Касквит была моделью, по которой они были сформированы. То, что подходило ее спине и телосложению, так отличающимся от телосложений Расы, также должно подходить другим Большим Уродцам.
  
  Грузчик вернулся в здание терминала. Открылась дверь. Мужчина с тележкой вышел, чтобы принять багаж Больших Уродцев. Ящики, которые он привез обратно, были больше, чем те, которые использовали бы представители Расы. Конечно, представители Расы не брали с собой дополнительные комплекты упаковок, куда бы они ни отправлялись.
  
  Вошел обработчик багажа. Вошли Томалсс и командир флота Атвар. И вошли дикие Большие Уроды. Как только они вошли в здание, кто-то направил на них телевизионные прожекторы. Полдюжины репортеров направили на них микрофоны и выкрикивали вопросы. Некоторые из вопросов были идиотскими. Остальные были намного глупее этого.
  
  “Как тебе нравится дом?” - снова и снова кричала женщина.
  
  “Пока все в порядке. Немного тепло”, - сказал Большой Уродец с бритой головой. Это был Джонатан Йигер; Кассквит узнал его голос. Он поймал ее взгляд и кивнул - очень тосевитский стиль приветствия.
  
  “Вы меня понимаете?” - крикнул другой репортер, как будто сомневаясь, что Большой Уродец может говорить на языке Расы.
  
  “Нет, конечно, нет”, - ответил седовласый тосевит. “Если бы я понял вас, я бы ответил на ваш вопрос, но я, очевидно, этого не делаю”.
  
  Кассквит узнал не только голос Сэма Йигера, но и его необычный взгляд на вещи. Репортер, напротив, казалось, понятия не имел, что делать с ответом. “Вернусь к вам в студию”, - сказала женщина, ища помощи везде, где могла ее найти.
  
  Другой репортер спросил: “Это будет мир или война?”
  
  Если бы кто-нибудь спросил об этом Сэма Йигера наедине, он бы ответил что-то вроде, вероятно. Но, хотя это был глупый вопрос, это был не тот случай, когда шутка уместна на публике. Он сказал: “Мы всегда надеемся на мир. Мы жили в мире с расой на Тосеве 3 большую часть времени с тех пор, как вы впервые прибыли туда. Теперь, когда мы тоже можем летать между звездами, мне кажется, это еще одна причина для каждой стороны относиться к другой как к равной ”.
  
  “Вы говорите так ... так цивилизованно”, - сказал репортер.
  
  “Я благодарю тебя. Ты тоже”, - сказал Сэм Йигер.
  
  Этот репортер ушел в замешательстве. Рот Кассквит открылся в беззвучном смехе, которым пользовалась Раса. Один из самых шумных видов, предпочитаемых тосевитами, едва не вырвался у нее. Если Сэм Йигер продолжит в том же духе, он в кратчайшие сроки очистит здание терминала от дураков. И если бы его методы могли применяться более широко, это могло бы оказать благотворное влияние на Расу или, по крайней мере, на то, как она ведет бизнес.
  
  Ни у кого из репортеров или мужчин и женщин—операторов не было накладных волос и повязок. Это потрясло Кассквит, когда она впервые увидела их. Они казались ей такими же странными, какими, должно быть, показались первые бритоголовые Большие Уроды с раскрашенными телами представителям Расы на Тосеве 3.
  
  Томалсс поманил его к себе и что-то крикнул. В шумном хаосе внутри терминала Кассквит не смогла разобрать, что он сказал, но ей показалось, что он подзывает ее. Она указала на себя. Он сделал утвердительный жест. Она протолкнулась вперед сквозь толпу.
  
  Мужчины и женщины ворчали, когда она проходила мимо них, затем поспешно убирались с дороги, когда видели, кто и что она такое. Это относилось даже к женщине в раскраске полицейского, которая сдерживала толпу. Войдя внутрь, женщина спросила: “Почему ты еще не с ними?”
  
  “Потому что я гражданка Империи, а не дикая Большая Уродина”, - гордо ответила Кассквит. Она подошла к Томалссу. “Я приветствую вас, превосходящий сэр”. Обращаясь к Атвару, она добавила: “И я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”.
  
  “Я приветствую тебя”, - сказали два самца вместе. Томалсс продолжил представлять ее диким Большим Уродцам.
  
  “Приветствую вас”, - сказал Сэм Йигер. “Рад видеть вас снова. Мы оба провели много времени на льду”.
  
  “Истина”, - сказал Касквит после минутной паузы, чтобы подобрать идиому, которая естественно не принадлежала языку Расы. “Да, действительно. Истина”. Она посмотрела в сторону Томалсса. Гонка держала ее на льду, пока она не понадобилась здесь.
  
  “И я приветствую вас”, - сказал мужчина по имени Фрэнк Коффи. “Я много слышал о вас. Приятно с вами познакомиться”.
  
  “Я благодарю вас. Мне очень приятно”, - сказал Кассквит. Она с интересом изучала его. До сих пор она никогда лично не встречалась с представителем черной расы Больших Уродцев. Коффи говорил на языке расы достаточно хорошо, хотя и менее бегло, чем Сэм Йигер.
  
  В те дни, когда флот завоевания все еще пытался включить весь Тосев-3 в состав Империи, Раса пыталась использовать черных Больших Уродцев в не-империи Соединенных Штатов против розоватых Больших уродцев, которые часто их угнетали. Стратегия провалилась, ибо слишком многие темные тосевиты притворялись верными Расе только для того, чтобы предать ее. Коффи не был бы вылуплен в то время, но он был явно лоялен режиму Соединенных Штатов. Если бы это было не так, его никогда бы не выбрали для этой миссии.
  
  Мысли о нем помогли Касквиту отвлечься от мыслей о Джонатане Йигере, который стоял рядом с ним. “Я приветствую тебя”, - сказал Джонатан. “Я надеюсь, у тебя все было хорошо, и я надеюсь, ты была счастлива”.
  
  “У меня все было хорошо”, - сказала Кассквит. Счастлива? Она не хотела думать об этом. Она сомневалась, что может быть счастлива, оказавшись зажатой между своей биологией и своей культурой. Она не знала, как быть тосевитом, и она никогда не смогла бы стать женщиной той расы, которой хотела бы быть.
  
  Джонатан Йигер сказал: “Я представляю вам свою пару, Карен Йигер”.
  
  “Я приветствую тебя”, - сказала Кассквит так вежливо, как только могла. Она так же ревновала к медноволосому Большому Уродцу, как и к женщинам своей Расы. Карен Йегер могла бы жить жизнью, нормальной для ее вида. Это было то, чего Кассквит никогда не узнает.
  
  “И я приветствую вас”, - сказала Карен Йегер. “Простите меня, но у тосевитов принято носить какую-то одежду”.
  
  “Это Дом”, - резко сказал Кассквит. “Здесь преобладают обычаи Расы. Если ты хочешь завернуться, это твое дело. Если ты ожидаешь, что я это сделаю, ты просишь слишком многого ”.
  
  Несколько диких Больших Уродцев заговорили с Карен Йегер на своем родном языке. Кассквит научилась читать выражения лица тосевитов, даже если она не формировала их сама. Помощник Джонатана Йигера не выглядел счастливым. Сам Джонатан Йигер не принимал участия в дискуссии на английском.
  
  Томалсс тихо сказал: “Помни, что отсутствие одежды часто является сексуальным сигналом среди диких Больших Уродцев. Другая самка думает, что вы устраиваете брачную демонстрацию перед ее номинально исключительным партнером ”.
  
  “Ах”. Касквит склонился в позе уважения, которая сама по себе была производной от позы спаривания Расы. “Я полагаю, вы правы, превосходящий сэр”.
  
  Последовали приветствия от де ла Росас. Женщина из этой пары не сделала никаких комментариев по поводу того, во что был или не был одет Касскит. Касскит подумала, что это мудро с ее стороны.
  
  Томалсс спросил: “И права ли женщина по имени Карен Йигер, высказывая такие опасения?”
  
  Касквит ответил не сразу. Ей пришлось заглянуть внутрь себя в поисках правды. “Возможно, с ее точки зрения”, - с несчастным видом признала она.
  
  “Мы не хотим провоцировать тосевитов”, - сказал Томалсс. “Любые спаривания или попытки спаривания, ведущие к такой провокации, не поощряются самым решительным образом. Ты понимаешь это?”
  
  “Да, высочайший сэр. Я это очень хорошо понимаю”, - сказал Касквит.
  
  Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал бесстрастно, но этого было недостаточно. Томалсс, в конце концов, знал ее с тех пор, как она была птенцом. Он спросил: “Ты не только понимаешь, но и соглашаешься с этим?”
  
  “Да, высокочтимый сэр”, - повторила она. Она знала, что звучит угрюмо, но ничего не могла с этим поделать.
  
  “Это важно, Кассквит”. Томалсс негромко выразительно кашлянул.
  
  “Я сказал, что понял и согласился”, - ответил Кассквит. “Если вы мне не верите, исключите меня из дипломатической команды”.
  
  Брошенный вызов, Томалсс отступил. “Я не желаю этого делать. Как и повелитель флота Атвар. Ваши прозрения будут бесценны - при условии, что вы не позволите эмоциональной вовлеченности омрачить их”.
  
  “Я бы подумал, что мои идеи будут ценны именно потому, что я способен к эмоциональному и интеллектуальному соприкосновению с Большими уродцами”, - сказал Касквит.
  
  Томалсс отмахнулся от этого, что могло означать только то, что у него не было хорошего ответа на это. Повелитель флота Атвар говорил: “Мы доставим вас, тосевиты, в резиденцию, которая была отведена для вас. Мы приложили усилия, чтобы обеспечить максимально комфортные условия для вашего вида”.
  
  “Благодарю вас”, - ответил Сэм Йигер. “Будут ли в наших комнатах кондиционеры? Здесь, должно быть, около сорока сотых, а мы предпочитаем температуру ближе к двадцати пяти”.
  
  “Я не знаком со всеми деталями”, - сказал Атвар. “Хотя, поверь мне, я знаю, что Тосев-3 - более прохладный мир, чем Дом”.
  
  “Да, повелитель Флота, я уверен, что так оно и есть”, - сказал седовласый американец Big Ugly. “Но справедливо ли то же самое для здешних мужчин и женщин, которые никогда не посещали наш мир?”
  
  Кассквит был уверен, что это хороший вопрос. Раса путешествовала между звездами тысячи и тысячи лет. В некотором смысле, однако, она была более ограниченной, чем Большие Уроды. Им приходилось сталкиваться с различиями гораздо больше, чем этому. Она вздохнула. Она была отличием, и Расе было трудно с ней справляться.
  
  
  4
  
  
  Когда Раса впервые прибыла на Землю, людям было бы трудно сделать ящерицу счастливой в отеле Hilton. Карен Йегер предположила, что ей не следует слишком критиковать комнаты, которые Гонка организовала для людей здесь, в городе Ситнеф. С другой стороны, ей тоже было трудно быть от них в восторге.
  
  В 1942 году люди ничего не знали о ящерах. Они даже понятия не имели о существовании этой расы. Она слышала, как ее свекор и ее собственные родители снова и снова говорили о том, как все были поражены, когда флот завоевания вступил в бой. Ее предки думали, что Ящеры были марсианами, когда прибыл флот завоевателей. Мысль о том, что эта раса могла прийти из-за пределов Солнечной системы, никому не приходила в голову.
  
  Здешние ящеры, напротив, получали данные с Земли с начала 1950-х годов. В течение некоторого времени они не хотели верить в то, что получали, но в конце концов у них не осталось выбора. Так почему они не могли лучше приспособить комнаты к человеческим вкусам?
  
  Они вспомнили о кондиционерах. Те охлаждали воздух только до середины восьмидесятых, но даже это было лучше, чем ничего. Коврики для сна были менее удобными, чем матрасы, но Карен знала, что сможет их вынести. С кусками поролона, которые предназначались для стульев, было труднее мириться. Так же как и с низкими потолками и дверными проемами.
  
  И, когда дело дошло до устройства водопровода, ящерицы показали, что они действительно инопланетяне. Вода текла из крана одной температуры: чуть теплее, чем теплая. Она не придала этому особого значения. Насадка для душа была вмонтирована в стену на уровне между ее грудью и пупком. У нее была только одна настройка: абразивная. У нее не было чешуи, и она чувствовала себя наполовину освежеванной каждый раз, когда выходила из стойла.
  
  Но сантехника была хуже некуда. Ящерицы выделяли только твердые отходы. Их водопровод не был приспособлен ни для какого другого вида. Устранение беспорядка, возникшего в результате этих различий, не было чем-то таким, что привлекало ее в Расе.
  
  “Прекрасное занятие для предполагаемого дипломата”, - проворчала она, используя полотенце для цели, для которой оно не предназначалось.
  
  “Хорошо, тогда оставь это горничным, или как там их ящерицы называют”, - ответил Джонатан.
  
  Карен скорчила ужасную гримасу. “Это еще хуже. И кто сказал, что они будут это убирать? Они могут подумать, что мы делаем это постоянно, или нам так нравится”.
  
  “Есть отличная идея”, - сказал ее муж. “Мы всегда можем помочиться в душ. Тогда это все равно было бы полезно для чего-нибудь”.
  
  “Это тоже отвратительно”, - сказала Карен. Наконец, работа была сделана. Она вымыла руки. То, что ящерицы использовали в качестве мыла, тоже было промышленным. Вероятно, вскоре на ее коже появятся воспаленные места.
  
  Она рассмеялась, хотя это было не особенно смешно: мыло, похоже, не причинило Кассквит никакого вреда, и она выставила напоказ каждый квадратный дюйм своей кожи. Карен не думала, что Кассквит намеренно появился обнаженным, чтобы пощекотать. Кассквит действительно следовал обычаям Расы, а не человечества. Но то, что она намеревалась, и то, что она получила, вероятно, были двумя разными вещами.
  
  На вид Касквиту было где-то около сорока. Карен знала, что двойник Микки и Дональда по Расе погрузился в холодный сон за много лет до того, как она сама и Джонатан. Звездолеты ящеров тоже были намного быстрее, чем адмирал Пири, что означало… что?
  
  Что ящерицы долгое время держали Кассквит во льду после того, как она добралась до дома. Зачем им это делать? Карен пришел в голову только один ответ: чтобы их ручной человечек мог разобраться с американцами, когда они прибудут, и, вероятно, все еще оставаться в добром здравии. С точки зрения хладнокровия, это имело смысл. Если бы что-то пошло не так, Карен не захотела бы довериться врачу-ящеру, который никогда в жизни не видел человека. Это было бы похоже на поход к ветеринару, только хуже. Собаки и кошки - даже черепахи и золотые рыбки - были связаны с людьми. Ящерицы - нет. Ничто в Доме не было таким.
  
  Карен почти поделилась своими выводами с мужем - почти, но не совсем. Она хотела, чтобы он думал о Кассквите как можно меньше. Она заметила, что он недостаточно часто смотрит на нее уголком глаза. Конечно, она также заметила, что все остальные мужчины в десантном отряде (даже ее свекор, который должен был быть слишком стар для таких вещей) делали то же самое. Но, в отличие от остальных, у Джонатана были воспоминания.
  
  Воспоминания и обнаженная женщина были плохим сочетанием. Карен была убеждена в этом.
  
  Джонатан возился с электроникой. Индикатор на дисплее сменил цвет с зеленого на желто-красный. “Ха!” - сказал он и кивнул сам себе. “Они прослушивают эту комнату”.
  
  “Ты удивлен?” Спросила Карен.
  
  “Удивлены? Нет”, - ответил он. “Но это то, из-за чего мы можем устроить им неприятности позже, если понадобится. Вы не должны так поступать с посольством”.
  
  “Таковы наши правила”, - сказала Карен. “Русские и немцы постоянно их нарушают, и я не удивлюсь, если мы тоже это делаем. Так почему бы и нет Ящерам, если они с самого начала не играют по нашим правилам?”
  
  “Когда дело доходит до дипломатии, они в значительной степени играют по нашим правилам - по крайней мере, на Земле так делают”, - сказал Джонатан. “Они были объединены так долго, что почти забыли правила, которые у них были раньше. Как они будут действовать здесь, можно только догадываться. За исключением тех, кто вернулся с Земли, ящеры, с которыми мы здесь будем иметь дело, до сих пор не имели ничего общего с людьми ”.
  
  “Да, и ты знаешь, что это значит”, - сказала Карен. “Это значит, что нам придется потратить много времени, убеждая их, что им действительно нужно поговорить с нами”.
  
  “Что ж, мы здесь, и мы добрались сюда своими силами”, - сказал Джонатан. “Это ставит нас впереди Работевых и Халлесси”. На его лице отразилось удивление. “Наконец-то мы встретили Работягу”.
  
  “Конечно, есть”, - эхом повторила Карен, в ее голосе тоже звучало изумление.
  
  “Мы, вероятно, тоже встретим Халлесси”, - сказал Джонатан. “Это будет что-то совершенно особенное”. По своему обыкновению, он вернулся к тому, о чем говорил раньше: “Ящерам не нужно было много помнить о дипломатии, когда они привезли Работевов и Халлесси в Империю. Они просто перешагнули через них, и все ”.
  
  “И если бы они прилетели сразу после того, как послали свои зонды на Землю, они сделали бы с нами то же самое ”. Дрожь Карен не имела ничего общего с воздухом в комнате, который не остынет до судного дня.
  
  Джонатан кивнул. “Это правда. Но они ждали, и они заплатили за это”. Он снова посмотрел на жучка-корректировщика. “Некоторые из них довольно легко найти. На самом деле, большинство.”
  
  “Думаешь, ты что-нибудь упускаешь?” Спросила Карен.
  
  “Ну, я, очевидно, не знаю наверняка”, - ответил он. “Однако, судя по тем, что я нахожу, я был бы удивлен. Технология на них просто не настолько хороша”.
  
  “Мы бы не сказали этого, когда были детьми”, - заметила Карен. Ее муж кивнул. Когда Ящеры пришли на Землю, они значительно опередили людей в технологиях. С тех пор человечество играло в догонялки. Технология Расы была очень сложной, высокоэффективной - и очень статичной. Если что-то и изменилось с тех пор, как Ящеры столкнулись с человечеством, никто из простых людей не смог заметить этих изменений.
  
  Человеческая технология, с другой стороны… Человеческая технология была в стадии брожения еще до появления ящеров. Когда тесть Карен был маленьким мальчиком, братья Райт только-только оторвались от земли, а радио было телеграфом без проводов. Никто никогда не слышал о компьютерах, реактивных самолетах, ракетах, расщеплении или термоядерном синтезе. Это было лишь немногим лучше, чем даже деньги, поможет ли вам поход к врачу.
  
  Начало Гонки только подлило масла в огонь. Людям приходилось приспосабливаться, учиться или идти ко дну. И узнав, что у них было, как продвигая свои собственные технологии, так и выпрашивая, занимая и крадя все, что могли, у ящеров. Результатом стала сумасшедшая мешанина техник, зародившихся дома и за его пределами, но некоторые из них заставили Ящеров на Земле удивленно повернуть к ним свои глазные турели.
  
  Джонатан сказал: “Когда ящерицы доводят что-то до того, что оно делает то, что они хотят, они стандартизируют это, а затем забывают об этом. Мы не такие. Мы продолжаем мастерить - и нам удается делать то, о чем Раса никогда не думала ”. Он похлопал по устройству для поиска насекомых.
  
  “Они будут слушать нас”, - сказала Карен. “Они будут знать, что мы будем знать, что они слушают нас”.
  
  “На некоторое время”, - сказал Джонатан и больше ничего не сказал по этому поводу. Вскоре ящерицы либо ничего не услышат, либо услышат то, что люди хотели, чтобы они услышали.
  
  Они бы знали, что человеческая электроника догнала и даже превзошла их. Фактически, они знали бы о человеческих технологиях больше, чем Карен и Джонатан. Они получали непрерывные сообщения, которые были более чем на двадцать пять лет более свежими, чем все, что недавно возрожденные люди знали из первых рук.
  
  “Они уже начинают брать у нас взаймы”, - сказала Карен.
  
  “Они, конечно, такие. Ты видел зеленый парик на той Ящерице по пути сюда из порта шаттлов? Пугающий”, - сказал Джонатан. “Но ты имел в виду гаджеты. Ну, когда они берут у нас взаймы, они проверяют вещи, прежде чем использовать их, верно? Должны убедиться, что все работает так, как должно - и должны убедиться, что все, что они внедряют, не дестабилизирует то, что у них уже есть ”.
  
  Он говорил со странной смесью презрения, веселья и восхищения, которые люди часто использовали, когда говорили о том, как Раса использует технологии. Если бы у людей было такое же отношение, адмирал Пири не летал бы еще сто лет, или, может быть, еще пятьсот. Однако, когда он покидал Солнечную систему, все работало бы идеально.
  
  Как бы то ни было, звездолет вращался вокруг Тау Кита 2 сейчас, а не через какое-то неизвестное количество поколений в будущем. Это была хорошая новость. Плохая новость заключалась в том, что Доктора и некоторых других людей, которые начали путешествие, не было здесь, чтобы оценить его успех. Люди рисковали. Иногда они платили за это. Иногда это окупалось. Чаще всего, как и здесь, оба происходили одновременно.
  
  Карен подошла к окну и выглянула наружу. Ситнеф напомнил ей разросшуюся версию городов, которые Раса насадила в пустынях Аравии, Северной Африки и Австралии. Улицы были выложены разумной сеткой с несколькими диагоналями, чтобы сделать движение транспорта более плавным. Большинство зданий представляли собой деловые коробки. В высоких жили ящерицы. Мужчины и женщины занимали офисы в помещениях среднего размера. Низкие, просторные помещения были местом, где они что-то делали.
  
  Легковые автомобили и грузовики скользили по улицам. С высоты они не сильно отличались от своих земных собратьев. Они сжигали водород; их выхлопными газами были водяные пары. В наши дни - или, по крайней мере, в 1990-е годы - большинство созданных человеком автомобилей делали то же самое. Карен задумалась, останутся ли в 2031 году бензиновые горелки. Она выросла в смоге Лос-Анджелеса, даже если в Гардене, ее пригороде, действительно дул морской бриз. Она ни капельки не скучала по загрязнению воздуха.
  
  Растения, растущие на полпути между деревьями и кустарниками, росли вдоль некоторых бульваров. У них было несколько тощих стволов, прорастающих из более толстого куска древесного материала, который не очень далеко выступал из земли. Их листья были тонкими и зеленовато-серыми, и ни о чем так сильно не напоминали ей, как о листьях оливковых деревьев.
  
  Что-то с крыльями, как у летучей мыши, длинным носом и хвостом с листовидным лоскутом плоти на конце скользнуло мимо окна, достаточно близко, чтобы Карен смогла хорошо рассмотреть его глаза, похожие на башенки ящерицы. “Боже мой!” - сказала она. “Птеродактиль только что пролетел мимо!”
  
  “Я бы не удивился”, - сказал Джонатан. “У них здесь нет птиц. Ты знал это”.
  
  “Ну, да. Но знать это и видеть - две разные вещи”, - сказала Карен. “Если бы это было не так, зачем бы мы вообще сюда пришли?” У Джонатана не было ответа на это.
  
  Томалсс сел за парковый стол и скамейку напротив Сэма Йигера. Психолог предпочел бы вести дела внутри здания. Эта обстановка показалась ему, к сожалению, неформальной. В третий раз он спросил: “Разве тебе не было бы удобнее в помещении?”
  
  В третий раз толстые мясистые пальцы Большого Урода изобразили отрицательный жест. “Мне просто хорошо там, где я есть”, - сказал Сэм Йигер. У него был акцент - ни один Большой Урод, использующий язык Расы, не мог не иметь его, - но его речь была почти идеально идиоматичной.
  
  “Как ты можешь так говорить?” Поинтересовался Томалсс. “Здесь, должно быть, слишком тепло для твоего комфорта, и эта мебель, несомненно, слишком мала для твоего сложения”.
  
  “Погода неплохая”, - ответил тосевит. “Сейчас раннее утро, так что стало не слишком жарко, чтобы быть неприятным для меня. И мы находимся в тени этого дерева кессерем - это дерево кессерем, не так ли? До сих пор я видел только фотографии ”.
  
  “Да, это так”, - сказал Томалсс. “Это хорошо сделано, узнать это только по фотографиям”.
  
  “Я благодарю вас”. Сэм Йигер сделал движение, как будто принимая позу уважения, затем остановил движение, как только оно стало узнаваемым. Мужчина этой Расы сделал бы точно то же самое. Йигер вытянул свои длинные-предлинные ноги и продолжил: “В любом случае, как я уже говорил, тень защищает мою голову от жарких лучей вашего солнца”. Он рассмеялся шумным тосевитским смехом, без сомнения, нарочно. “Как странно для меня говорить "ваше солнце", а не "the sun". Для меня это не солнце”.
  
  “Значит, это не так. Когда я впервые прибыл в вашу солнечную систему, у меня была та же мысль о звезде Тосев”, - сказал Томалсс. “Однако вскоре она исчезла. Звезда есть звезда, а Тосев - звезда, не сильно отличающаяся от солнца. Его рот открылся от смеха его вида. “От вашего солнца, вы бы сказали”.
  
  “Я бы сделал это сейчас. Хотя, может быть, не скоро”. Сэм Йигер пожал плечами. “И с этой скамейкой все в порядке, поскольку я не пытаюсь поджать под нее ноги”.
  
  “Вы все равно нашли бы это более подходящим в офисе”, - сказал Томалсс.
  
  Но Большой Уродец снова использовал отрицательный жест. “Это неправда, старший исследователь. Я знаю, на что похожи офисы Расы. Я видел множество таких на Тосев-3. Я никогда не видел ни одного из ваших парков. Я провел много лет в холодном сне, чтобы увидеть что-то новое, и это то, что я хочу сделать ”.
  
  “Вы, тосевиты, неизлечимо пристрастились к новизне”, - сказал Томалсс.
  
  “Без сомнения, вы правы”, - спокойно сказал Сэм Йигер. “Но нам весело”.
  
  Бродячий беффель, который неторопливо брел мимо, внезапно остановился как вкопанный, когда незнакомый запах Большого Уродца достиг его обонятельных рецепторов. Он уставился на него. Каждая линия его низко посаженного тела говорила о том, что ничто из того, что пахло так, не имело никакого отношения к существованию. Он издал возмущенный звуковой сигнал и поспешил прочь, его короткие ножки мелькали по песчаной земле.
  
  “Эти существа стали первоклассными помехами на Тосев-3 задолго до того, как я погрузился в холодный сон”, - сказал Сэм Йигер. “Они были, как и многие другие ваши растения и животные”.
  
  Томалсс пожал плечами. “Это продолжалось и после того, как ты погрузился в холодный сон. Но ты не можешь ожидать, что мы поселимся и не принесем с собой кусочки нашей собственной экосистемы. Мы хотим сделать Tosev 3 миром, в котором мы сможем по-настоящему жить, а не просто обитать ”.
  
  “Когда ваши животные и растения вытесняют тех, кто жил там, вы не можете ожидать, что мы будем этому очень рады”, - сказал Большой Уродец.
  
  Еще раз пожав плечами, Томалсс сказал: “Такие вещи случаются. После этого я не знаю, что тебе сказать. Если бы ты вернулся Домой, ты бы захватил с собой своих созданий и свои продовольственные культуры. Ты сомневаешься в этом?”
  
  Он ждал. Как бы Сэм Йигер отреагировал на это? Он рассмеялся другим громким тосевитским смехом. “Нет, я не сомневаюсь в этом, старший научный сотрудник. Я думаю, что это правда. Мы распространили наших собственных животных, когда колонизировали новые массивы суши - включая тот, где я вылупился. И есть некоторые, которые могли бы легко чувствовать себя здесь как дома. Но ты поймешь, что нам нравится меньше, когда это делают с нами ”.
  
  Была ли в его голосе ирония? Или он просто констатировал факт? С мужчиной этой расы Томалссу не составило бы труда заметить разницу. С тосевитом, он не был вполне уверен. Он решил отнестись к этому серьезно. “Без сомнения”, - сказал он. “Но вы поймете, что любая группа в первую очередь заботится о собственной выгоде, а о положении других - только потом”.
  
  “Хотел бы я сказать, что нам нужна была гонка, чтобы научить нас этому”, - ответил Сэм Йигер. “Однако я не могу и не буду пытаться. Мы достаточно тщательно усвоили этот урок”.
  
  Он был, по мнению Томалсса, в основе своей честен. Было ли это преимуществом в дипломатии или наоборот? Психологу было трудно быть уверенным. Если бы главным переговорщиком "Больших уродов" был мужчина, известный как Доктор, Томалсс знал бы, чего ожидать. Этот мужчина был печально известен тем, что делал и говорил все, что угодно, чтобы продвинуть дело своей не-империи. Сэм Йигер, вероятно, не дошел бы до тех же крайностей - что не означало, что он был некомпетентен, просто его методы были другими.
  
  Женщина, гулявшая с цзионги, внезапно заметила Йигера. Обе ее глазные башенки повернулись к нему, как будто она не могла поверить в то, что видела. “Духи императоров прошлого!” - воскликнула она. “Это одна из тех ужасных больших уродливых тварей!”
  
  “Да, я Большой Урод”, - согласился Сэм Йигер. “На моей планете у нас тоже есть прозвища для этой расы. Как у тебя дела сегодня утром?” Его вопросительный кашель был маленьким шедевром преуменьшения.
  
  “Оно разговаривает!” - сказала женщина, возможно, Томалссу, возможно - что более вероятно - цзионги. “Что бы там ни говорили в новостях, я на самом деле не верил, что эти твари могут говорить”.
  
  Сэм Йигер повернулся к Томалссу. Психолог хотел провалиться под землю. “Вы уверены, что на этой планете есть разумная жизнь?” - спросил тосевит.
  
  “Что это значит?” - взвизгнула женщина. “Это грубость? Давай, ты, с причудливой раскраской на теле! Говори громче!”
  
  “Это посол не-империи Соединенных Штатов в Империи”, - сказал ей Томалсс. “Он, я должен отметить, ведет себя гораздо более цивилизованно, чем вы”.
  
  “Ну!” - сказала самка с шумным фырканьем. “Некоторые самцы думают, что они высокие и могущественные. Если ты предпочитаешь встать на сторону мерзкой твари, неизвестно откуда взявшейся, чем трудолюбивого, платящего налоги гражданина, я надеюсь, ты заболеешь пурпурным зудом. Пойдем, Свифти ”. Она дернула за поводок и увела тсонги прочь.
  
  “Я приношу извинения от имени всего моего вида”, - сказал Томалсс.
  
  К его удивлению, Сэм Йигер снова рассмеялся. “Пусть это вас не беспокоит, старший научный сотрудник. У нас самих полно таких мужчин и женщин. Интересно узнать, что у вас они тоже есть ”.
  
  “Лучше бы мы этого не делали”, - сказал Томалсс. “Они ничего не дают”.
  
  Большой Урод снова использовал отрицательный жест. “Ты даже не можешь так говорить. Насколько тебе известно, она может быть отличным работником”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”. Томалсс не был склонен проявлять милосердие к женщине, которая показала Расу в худшем виде. “Она обречена быть некомпетентной во всем, что она делает”.
  
  “Не волнуйся”, - снова сказал Сэм Йигер. “Мы говорили об экосистемах. Вы будете знать, что мы не стремимся повредить вашим, когда будем доставлять крыс с Адмирала Пири. ”Названия животных, обязательно, были на английском.
  
  “Я знаю о крысах с вашей планеты”, - осторожно ответил Томалсс. “Я знаю, что они там вредители. Зачем ты привел их сюда, если не с намерением как бы отомстить нам?”
  
  “Потому что это ваша планета, а не наша, и потому что некоторые вещи на ней отличаются от тех, что на Тосев-3”, - сказал Большой Уродец. “Мы будем использовать крыс для тестирования здешних продуктов питания, чтобы случайно не заболеть”.
  
  “Между биохимией тосевитов и Расы мало различий”, - сказал Томалсс. “У нас не было особых проблем с едой и питьем в вашем мире”.
  
  “А как насчет джинджер?” Вернулся Сэм Йигер. “Мы тоже не хотим получить такой сюрприз”.
  
  Джинджер была сюрпризом, все верно, и исключительно неприятным. Томалсс сделал отрицательный жест в свой адрес. Джинджер была множественным неприятным сюрпризом. Это усложнило жизнь мужчинам из флота завоевания. Но это усложнило жизнь как мужчинам, так и женщинам из флота колонизации, особенно женщинам. Когда они пробовали имбирь, они не только получали удовольствие, как самцы, у них также начинался брачный сезон, независимо от того, было ли это подходящее время года. И выделяемые самками феромоны привели самцов к собственному безумию размножения.
  
  Большие уроды эволюционировали, чтобы иметь дело с постоянной сексуальностью. Раса этого не сделала. Последствия на Тосев-3 все еще давали о себе знать. Некоторые из тамошних самцов и самок даже зашли так далеко, что искали постоянных брачных союзов в стиле Big Ugly. Первые были изгнаны за извращения из районов планеты, контролируемых Расой, чтобы доживать свои дни в изгнании в не-империи Соединенных Штатов. Там, казалось, никого не волновало, что делают другие, пока это не было связано с хаосом или убийством.
  
  Но, судя по тому, что Томалсс узнал с момента своего пробуждения на Родине, колонисты начали смягчаться. Им пришлось. Слишком много мужчин и женщин искали таких союзов. Потерять их всех из-за Больших Уродов было бы катастрофой, особенно учитывая, что технология тосевитов уже развивалась пугающе быстро.
  
  “Ну?” Сэм Йигер пошаркал ногами по песку. Пытался ли он устроиться поудобнее или просто дурачился? Представителям Расы нравилось ощущать песок между пальцами ног. Но Большие Уроды прикрывали свои мягкие лапы. Сколько удовольствия вы могли бы получить, играя в песке с закрытыми лапами? Йигер продолжил: “Вы понимаете, зачем нам нужны животные?”
  
  Томалсс вздохнул. “Да, я полагаю, что так. Очень хорошо. Добирайся туда. Я проинформирую свое начальство об обстоятельствах”.
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Сэм Йигер.
  
  “Добро пожаловать”. Томалсс понял, что ему лучше уточнить это: “На данный момент, добро пожаловать. Если эти крысы сбегут из плена, виноваты будете вы. Вас будут сурово обвинять. У нас дома нет пушистых зверюшек. Если они внезапно начнут появляться, мы узнаем, откуда они взялись, и предпримем соответствующие меры против вас. Я достаточно ясно выражаюсь?”
  
  “Ты действительно хочешь”. Подвижные губы Большого Урода растянулись, обнажив зубы. Один уголок его рта приподнялся. Другой - нет. Томалсс, который специально изучал мимические сигналы тосевитов, подумал, что на одном из них отразилось кривое веселье. Он был рад, что оказался прав, потому что Сэм Йигер продолжил: “Надеюсь, вы понимаете иронию в своих словах? Вы будете обвинять нас в том, что мы делаем в малом масштабе то, что вы делаете в большом масштабе на Тосев 3 ”.
  
  “Ирония? Полагаю, вы могли бы назвать это и так”, - сказал Томалсс. “То, что я вижу, - это власть. Мы достаточно сильны, чтобы гарантировать, что происходит то, чего мы желаем. Если бы это было иначе, вы бы обнаружили нас, а не наоборот ”.
  
  “Ты откровенен”, - сказал Сэм Йигер.
  
  “Я не хочу недоразумений”, - ответил Томалсс. “Недопонимание - особенно сейчас - может дорого обойтись обеим сторонам”.
  
  “Да, особенно сейчас”, - согласился Большой Уродец. “Раньше вы могли связаться с нами, а мы не могли связаться с вами. Но в наши дни все по-другому. Сколько звездолетов они строят на Тосеве 3?” Томалссу не нравилось думать об одном звездолете, полном диких тосевитов. Их несколько? Некоторые из них были на несколько порядков хуже.
  
  Атвар был разочарованным мужчиной. В этом не было ничего нового для него. Он провел большую часть своего времени на Tosev 3 разочарованным. Но он смел надеяться, что такие условия улучшатся, когда он вернется домой. Там он проявил оптимизм.
  
  Раса годами знала, что тосевитский звездолет находится в пути. Он приспособил космический корабль для использования в бою, если в этом возникнет необходимость: впервые с тех пор, как Дом был объединен, военные космические корабли действовали в пределах этой солнечной системы, а не отправлялись завоевывать другие.
  
  Но, похоже, никто не отвечал за космический корабль. Император не объявлял нового времени для солдат. Не было никаких официальных военных полномочий для защиты Дома. Никто никогда не предполагал, что такая вещь будет необходима. Наряду с Министерством транспорта, представители полиции, торговли и даже науки заявили о своей юрисдикции над вооруженными космическими кораблями. Там, где все были главными, никто не был главным.
  
  Когда Атвар попытался указать на это, никто не захотел его слушать. Это его не удивило. Однако это его раздражало. Он вернулся Домой в мрачном настроении, потому что не полностью покорил Tosev 3. Затем они отозвали его из отставки на том основании, что он был экспертом по Большим уродствам и военным вопросам - фактически, величайшим экспертом по военным вопросам у себя дома. Превознося его до небес, когда они решили, что он им нужен, они затем решили, что он не нужен им настолько сильно, чтобы последовать его совету.
  
  Он подал прошение об аудиенции у императора, чтобы попытаться получить рескрипт, который заставил бы различных министров обратить на него внимание. Когда он подал прошение (написанное от руки, как того требовала традиция), младший помощник управляющего, который принял его от него, предупредил: “Хотя подано много прошений, для имперских действий отобрана лишь горстка. Не расстраивайся, если твое предложение не будет услышано ”.
  
  “Я понимаю”, - ответил Атвар. “Однако я придерживаюсь мнения, что мое прошение важнее большинства”.
  
  “В качестве кого нет?” - фыркнул младший помощник управляющего.
  
  Атвар хотел вцепиться в него когтями. Единственным, что сдерживало командующего флотом, была уверенность в том, что его прошение будет отклонено. Вместо этого он сказал: “Император узнает мое имя”. Младший стюард-помощник явно этого не сделал. Он, без сомнения, вылупился задолго до того, как флот завоевателей отбыл на Тосев 3, и после того, как там тоже прекратились боевые действия. Для него повелитель флота был древней историей. “Проследи, чтобы твое начальство прочитало мои слова”, - сказал ему Атвар. Они, если повезет, будут иметь некоторое представление о том, о чем он говорил.
  
  Он лучше ладил с Сэмом Йигером, чем с большинством мужчин и женщин, предположительно на его стороне. У него с Большим Уродом было больше общего опыта, чем с удобными бюрократами, которые никогда не выходили за рамки домашней атмосферы. Даже несмотря на то, что Йегер много лет находился в холодном сне, он все еще понимал непростой баланс отношений между Расой и тосевитами на Тосеве 3.
  
  И Йегер оказал Расе огромную услугу, указав, кто напал на колонизационный флот сразу после того, как тот достиг его родной планеты. Неудивительно, что у него были неприятности из-за этого с его собственными властями. Атвар спросил его: “При существующем положении вещей, почему не-империя Соединенных Штатов послала вас с такой важной миссией?”
  
  Они вдвоем сидели одни за обеденным столом в отеле, который дикие Большие уроды использовали в качестве посольства. Другие тосевиты, которые вернулись Домой, были в турне по более отдаленным регионам Родины. Это не было официальным совещанием по переговорам, всего лишь беседой. Йегер использовал набор тосевитских столовых приборов, чтобы нарезать копченое мясо зисуили. Он ел его на Тосеве 3 и знал, что оно безопасно для его вида. Прожевав и проглотив кусочек, он ответил: “Возможно, мое начальство думало, что я больше не проснусь. Возможно, они думали, что, будучи младшим членом экспедиции, я не смогу решить что-либо важное. И, возможно - я думаю, наиболее вероятно - они просто хотели, чтобы я был как можно дальше от Соединенных Штатов ”.
  
  “И все же, очевидно, ты остаешься верен своей не-империи”. Если Атвар звучал задумчиво, то это было только потому, что так оно и было.
  
  “Да”. Сэм Йигер выразительно кашлянул. “Да”.
  
  “К чему, по-вашему, приведут эти переговоры?” Спросил Атвар.
  
  “Повелитель Флота, Раса еще никогда не относилась к нам как к равным”, - ответил Большой Уродец, добавив еще один выразительный кашель. “Ты имел дело с нами. Мы показали тебе, что ты должен был. Но вы продолжаете смотреть на нас свысока. И это на Тосев-3, где вы узнали нас получше. Здесь, на Хоум, дела обстоят намного хуже. Я уже многое повидал. Ты скажешь мне, что это неправда?”
  
  “Нет. Я бы не стал оскорблять ваш интеллект”, - сказал Атвар.
  
  Сэм Йигер сделал вид, что принимает позу уважения, сдерживая себя в нужный момент. “Я благодарю вас. Но настало время, чтобы Соединенные Штаты получили по заслугам. Сейчас мы также путешествовали между звездами. Правильно ли я понимаю, что Советский Союз также собирается запустить космический корабль?”
  
  “Так мне сказали. Он будет называться "Молотов" в честь давнего правителя этой не-империи. После встречи с тосевитом Молотовым, я надеюсь, что корабль окажется менее неприятным ”. Атвар живо вспомнил свою первую ужасную встречу с Большим Уродом, который в то время еще не правил СССР. Молотов объяснил - с гордостью объяснил, - как его политическая фракция пришла к власти, убив императора, который раньше правил их страной. Тогда одной мысли о том, что император (даже Большой Уродец) может быть убит, было достаточно, чтобы потрясти ментальный мир Атвара. Он понятия не имел, скольким еще неприятным урокам его научат тосевиты.
  
  “И японцы и немцы тоже работают над ними?” Сэм Йигер настаивал.
  
  Атвар неохотно сделал утвердительный жест. “Я полагаю, что это так, да”. Он сердито зашипел. “Однако, признаюсь, я не совсем понимаю, как это могло быть. Мы победили немцев. Мы разбили немцев. Мы установили строгие ограничения на то, что они могли делать. Как они могли вернуться в космос даже вокруг Tosev 3, не говоря уже о том, чтобы рассмотреть межзвездный космический корабль ... ”
  
  “Мы назвали войну, которую вели, когда прибыла Раса, Второй мировой войной”, - сказал Сэм Йигер. “Пока вы не пришли, мы не знали, что такое мировая война на самом деле, но мы думали, что знаем. Поколением ранее мы сражались в Первой мировой войне. Там тоже немцы были на стороне проигравших. Победители разоружили их и попытались сделать так, чтобы они оставались слабыми. Это не сработало ”.
  
  “Вы тосевиты. Вы небрежны. Вы забываете о вещах. С таким же успехом вы могли бы быть детенышами”, - сказал Атвар. “Мы - Раса”.
  
  “Так и есть”, - ответил Сэм Йигер. “И, очевидно, вы были небрежны. Вы кое-что забыли. Это ставит вас в неудачное положение, чтобы издеваться над нами”.
  
  “Я не издевался над тобой”. Атвар одернул себя. “Ну, да, возможно, так и было. Но я гораздо больше издевался над лордом флота Реффетом и лордом корабля Кирелом. Потому что вы, конечно, правы. Они упустили преимущество, которое у нас было над дойче. Им не следовало этого делать. То, что они так поступили, унизительно ”.
  
  “Если тебе от этого станет легче, командир флота, у немцев больше опыта в обходе подобных ограничений, чем у Расы, их налагающей”.
  
  “Это может заставить меня чувствовать себя микроскопически лучше”, - ответил Атвар. “С другой стороны, может и нет”. Обрубок его хвоста задрожал от гнева. “Помните, посол, меня отозвали из-за некомпетентности. Те, кто пришел после меня, собирались выполнить работу гораздо лучше. Они были уверены в этом. И посмотрите, чего они достигли!”
  
  “Это действительно показывает вашим людям, что вы не виноваты”, - сказал Сэм Йигер.
  
  “Я уже знал это”, - едко сказал Атвар. “То, что другие тоже это делают, вызывает некоторое удовлетворение, но не намного. Я знаю, что мог бы добиться большего. Сомневаюсь, что смог бы удержать вашу не-империю от запуска звездолета. Но Германия, клянусь духами прошлых Императоров, не была бы проблемой сейчас, если бы я по-прежнему возглавлял администрацию на Тосев-3.”
  
  Он опустил свои глазные башенки. Любой гражданин Империи, независимо от того, принадлежал ли он к Расе, работевам или халлесси, опустил бы глаза при упоминании Императоров прошлого или настоящего. Сэм Йигер этого не сделал. Как бы хорошо он ни вел себя, как бы хорошо ни понимал Расу, он был инопланетянином и всегда им останется.
  
  Йигер сказал: “Чего мы хотели от этой миссии, командующий флотом, так это уважения”.
  
  “Что ж, у тебя это есть. Я не знаю точно, что ты будешь с этим делать, но у тебя это есть”, - сказал Атвар. “Наряду с этим, ты также вынашивал значительное количество страха. Это то, что ты имел в виду?”
  
  К его удивлению, Сэм Йигер сделал утвердительный жест. “На самом деле, да”, - ответил он. “Мы боялись Расы вот уже девяносто лет - девяносто наших, вдвое больше ваших. Взаимный страх - не самая худшая вещь в мире. Он может удержать обе стороны от совершения какой-либо необратимой глупости ”.
  
  Рот Атвар открылся в смехе. “Я вижу, ты смотришь на вещи с положительной стороны. Я предполагаю, что ничто не удержит обе стороны от совершения какой-либо непоправимой глупости”.
  
  “Я предполагаю, что ты прав”, - ответил Большой Уродец. “Хотя мне все еще позволено надеяться”.
  
  “Тут я не могу не согласиться”, - сказал Атвар. “Если бы мы не надеялись, та или иная сторона уже уничтожила бы Тосев-3”.
  
  “Истина”, - сказал Йигер. “Теперь вы, представители Расы, должны помнить об этом все время, как и мы должны были делать с 1942 года, который мы называем 1942. И вы должны помнить, что это может относиться к вашим планетам, а не только к той, на которой мы живем ”.
  
  Это, без сомнения, было частью того, что он подразумевал под уважением. Атвару это казалось опасно близким к высокомерию. То, что Раса испытывает то же чувство, никогда не приходило ему в голову. Его ментальный горизонт значительно расширился с тех пор, как он впервые попал на Тосев 3, но он оставался частью своей культуры. Для расы давление на другие виды казалось ему естественным. Чтобы другие делали то же самое с его видом, но не делали.
  
  У него хватило здравого смысла понять, что смена темы может оказаться хорошей идеей. “Почему ты не отправился осматривать достопримечательности с другими тосевитами?” он спросил.
  
  “Пожалуйста, не поймите меня неправильно”, - ответил Большой Уродец. “Я буду рад увидеть как можно больше вашей планеты. Если бы Доктор был сейчас главным, меня бы не было с остальными. Но на мне лежит больше ответственности, чем я думал. Мне нужно поговорить с вами - с вашим правительством - о том, как мы все можем поладить теперь, когда все изменилось и вам действительно нужно признать наше фундаментальное равенство ”.
  
  Атвар снова рассмеялся. “Ты предполагаешь то, что хочешь доказать, то, что я видел, делают очень многие тосевиты. Мы послали флот на Тосев 3. Вы послали сюда один корабль, и притом медленный. На мой взгляд, это не говорит в пользу фундаментального равенства. Баланс изменился. На вашей чаше весов появился новый вес. Но две стороны не совпадают ”.
  
  “Может быть, и нет”. Уголки рта Сэма Йигера приподнялись. Это могло быть жестом дружелюбия или чем-то еще, маскирующимся под дружелюбие. “Когда мы отправим сюда флот, вы уверены, что захотите встретиться с нами? Вы поймете, что я не хочу проявить неуважение, когда скажу вам, что наши технологии меняются намного быстрее, чем ваши”. Это говорило о том, какого рода жестом были приподнятые уголки рта, все верно.
  
  “Ты имеешь в виду, что ты воровал у нас с тех пор, как мы впервые прибыли на Тосев-3”, - сказал Атвар.
  
  “Правда”, - снова сказал Сэм Йигер, удивив Атвара, но он также сделал отрицательный жест рукой. “Но то, что мы знаем сами и что мы обнаружили, также выросло, и мы уже начали делать с тем, чему научились у вас, то, о чем вы никогда не думали”.
  
  Там он сказал другую правду. Командующий флотом пожалел об этом. Отчеты, поступавшие со скоростью света, продолжали говорить о достижениях тосевитов в электронике, биохимии и многих других областях. Это было действительно тревожно. Почему ты не мог осмотреть достопримечательности? обиженно подумал командующий флотом.
  
  Карен Йегер обнаружила, что наслаждается зимним днем недалеко от Южного полюса своего дома. Это было похоже на апрельский день в Лос-Анджелесе: немного прохладно для футболки и шорт, которые на ней были, но неплохо. Гид, женщина по имени Трир, казалось, больше интересовалась тосевитами, за которых она отвечала, чем окружающим пейзажем. Ее глазные башенки продолжали вращаться во все стороны, уставившись на Больших Уродцев.
  
  Рассеянным голосом Трир сказал: “Условия здесь сегодня относительно мягкие. Известно, что в редких случаях вода замерзала и выпадала на землю в виде странных кристаллов, известных как снег … Что это за ужасающий шум?”
  
  “Они смеются”, - сказал ей Кассквит. “Это звук, который они издают, чтобы показать веселье”.
  
  “Почему?” - спросила представительница Расы. “Они мне не верят?”
  
  “Мы верим тебе. Мы смеемся не для того, чтобы обидеть тебя”, - сказала Карен. “Мы смеемся, потому что на нашей планете холоднее, чем Дома. Во многих ее частях часто лежит снег. Мы знакомы с этим лучше, чем представители Расы ”. Она сказала, что, хотя в последний раз, когда по всему Лос-Анджелесу шел снег, она была маленькой девочкой (хотя, конечно, она не знала, что произошло, пока она спала холодным сном).
  
  “Я вижу”, - сказал Трир … холодно. Женщины действовали так, как будто она была в компании с группой тигров, которые ходили на задних лапах и носил деловые костюмы. Возможно, Большие Уроды не застрелили бы ее и не сожрали, но она не была уверена в этом.
  
  “Они говорят правду”, - сказал Касквит.
  
  “Я понимаю”, - снова сказала Трир, в ее тоне больше не было теплоты. Насколько она была обеспокоена, Кассквит, должно быть, была примерно такой же варваркой, как дикий Большой Уродец, даже если она носила раскраску для тела вместо одежды. Было определенно холодновато разгуливать в одной лишь раскраске для тела и паре сандалий. Карен Йегер с трудом испытывала симпатию к домашнему животному Расы -человеку.
  
  Пытаясь быть дипломатом, Фрэнк Коффи спросил: “Может, продолжим?”
  
  “Я благодарю тебя. ДА. Это отличная идея”, - сказала Трир. “Пожалуйста, следуйте за мной”. Она шла по четко очерченной тропе. Через каждые пару сотен ярдов знаки на высоте башенок с глазами ящериц призывали участников Гонки оставаться на тропе и не уходить далеко в пустыню. Карен не смогла сдержать улыбки, когда увидела их. Они напомнили ей те, что были в некоторых более оживленных национальных парках в Соединенных Штатах.
  
  “Что происходит с местными растениями и животными, когда идет снег?” Спросил Джонатан Йигер.
  
  “Некоторые растения впадают в спячку. Некоторые животные впадают в спячку”, - ответил проводник. “Большинство выживает как может или просто погибает в этих суровых условиях”.
  
  В общих чертах, Южный полярный регион Дома напомнил Карен о стране вокруг Палм-Спрингс и Индио, или, возможно, больше о Великой бассейновой пустыне Невады и Юты. Растения были беспорядочно разбросаны по ландшафту, между большинством из них была голая земля, а редкие кустики росли там, где почва была особенно плодородной или где было больше воды, чем обычно. Растения тоже выглядели как растительность пустыни: их листья были маленькими и блестящими, и они не становились очень большими. Многие из них были вооружены шипами и колючками, чтобы усложнить жизнь травоядным животным.
  
  Что-то перепрыгивало с одного заросля на другое. Карен не разглядела это как следует, но оно напомнило ей ящерицу размером с маленького л. Конечно, поскольку все наземные существа на Родине казались чешуйчатыми, они должны были напоминать ей ящериц - если только вместо этого они не напоминали ей динозавров.
  
  Она и остальные люди шли вслед за Трир, любуясь пейзажем. Это было красиво, по-своему мрачно. На нескольких растениях был виден домашний эквивалент цветов, в сердцевине которых были черные диски, привлекающие опылителей. Карен подошла к одному и понюхала его. Оно ничем особенным не пахло.
  
  “Зачем ты это делаешь?” Спросил Трир.
  
  “Я хотела выяснить, есть ли у него запах”, - ответила она.
  
  “С чего бы это?” Судя по голосу гида, она не поверила объяснению.
  
  “Потому что многие растения на Тосев-3 используют запахи для привлечения летающих животных, которые распространяют свои половые клетки”, - ответила Карен, понимая, что понятия не имеет, как сказать "опылители" на языке Расы.
  
  “Как это очень странно”, - сказала Трир и добавила выразительный кашель, чтобы показать, что она действительно считает это очень странным.
  
  Что-то поднялось с куста и унеслось прочь: один из маленьких птеродацитоидов с крыльями летучей мыши, которые здесь заменяли птиц. Он был такого же зеленовато-серого цвета, как листья, из которых он появился. Значит, защитная окраска Дома была живой и здоровой. Когда летающий зверь приземлился в другом кустарнике, он стал практически невидимым.
  
  Над головой скользили большие флайеры. Тень Карен вытянулась в длину в одну сторону. Тау Кита - все больше и больше Карен просто думала о нем как о солнце — сияла не очень высоко на севере. Она задавалась вопросом, что происходило долгими, темными зимними ночами, когда солнце вообще не всходило.
  
  Однако, когда она спросила, Трир уставился на нее с таким непониманием, как будто она говорила по-английски. “Что ты имеешь в виду?” - спросила Ящерица. “Да, бывает время, когда солнце не поднимается над горизонтом, но здесь всегда светло”.
  
  Это привело Карен в такое же замешательство, как и Трир. “Но - как?” - спросила она.
  
  Фрэнк Коффи объяснил это им обоим. Говоря на языке Расы, он сказал: “У Тосев-3 эклиптика наклонена к экватору на двадцать шесть частей на сотню”. Ящеры не использовали градусы; они считали, что прямой угол имеет сто делений, а не девяносто. “Здесь, на Родине, наклон составляет всего около десяти частей на сотню. В нашем мире крайний север и крайний юг могут долгое время оставаться совершенно темными. Здесь днем всегда должны быть по крайней мере сумерки, потому что солнце не опускается так далеко за горизонт.”
  
  “Это, по крайней мере, правда”, - сказал Трир. “Вы,… Тосевиты, должно быть, действительно пришли из очень своеобразного мира”.
  
  Карен скрыла свое веселье. Гид чуть было не сказала "Большие уроды", но вовремя вспомнила о своих манерах. Небо не упало бы, если бы она поскользнулась, но она этого не знала. Наверное, и к лучшему, что она этого не сделала. Чем вежливее Раса и человечество были друг с другом, тем лучше, вероятно, складывались дела. И это было к лучшему, поскольку каждая сторона теперь могла достучаться до другой.
  
  Она сказала: “Для нас Дом кажется особенным миром”.
  
  “О, нет. Конечно, нет”. Трир изобразил отрицательный жест и выразительно кашлянул. “Дом - это нормальный мир. Дом - это мир, с которым сравниваются все остальные. Работев-2 и Халлесс-1 довольно близки, но Тосев-3, должно быть, гораздо более чужды.”
  
  “Только потому, что ты пришел из дома, этот мир кажется тебе нормальным”, - сказала Карен. “Для нас Тосев-3 является стандартом”.
  
  “Дом - это стандарт для всех в Империи”, - настаивал Трир.
  
  “За исключением здешнего Кассквита, мы не являемся гражданами Империи”, - сказала Карен. “Мы прибыли из Соединенных Штатов, независимой не-империи”.
  
  Трир, должно быть, была проинформирована об этом, но для нее это явно ничего не значило. Она не могла представить разумных существ, которые не признавали Императора своим сувереном. И она не признала бы, что выбор Дома в качестве стандарта того, какими должны быть миры, был таким же произвольным, как выбор Земли. Даже Кассквит поддержал аргумент на стороне Карен. Она тоже не смогла убедить Трир. И гид, похоже, нашла ее такой же чужой, как она нашла американцев.
  
  Джонатан сказал по-английски: “Если таково отношение Расы, нам потребуется дьявольски много времени, чтобы заставить их вникнуть в суть”.
  
  “У начальства, мужчин и женщин, с которыми мы будем иметь дело, больше здравого смысла”, - сказал Том де ла Роса, также по-английски.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Джонатан. “Но в глубине души они все равно будут чувствовать то же самое. Они - центр вселенной, и все вращается вокруг них. Если они думают, что так и должно быть, нам будет нелегко убедить их, что они ошибаются ”.
  
  “Атвар поможет там”, - сказала Карен. “После всего времени, которое он провел на Земле, он знает, что к чему”.
  
  “Что это за нелепое ворчание и стоны?” Потребовал Трир.
  
  “Наш собственный язык”, - ответила Карен. “Мы знаем ваш, и на нашей планете многие мужчины и женщины Расы выучили наш”.
  
  “Как чрезвычайно странно”. Ящерица еще раз выразительно кашлянула. “Я предполагал, что все разумные существа естественным образом говорят на нашем языке. Это так по всей Империи”.
  
  “Но мы не принадлежим Империи”, - сказала Карен. “Я уже говорила тебе это. Когда Империя попыталась завоевать нашу не-империю, мы остановили ее и вынудили уйти с территории, которой мы правим ”.
  
  “Со временем вы станете довольными подданными Империи, какими уже были многие тосевиты”, - ответил Трир.
  
  Ее голос звучал совершенно уверенно. Такое отношение Раса приняла и на Земле. Были ли Ящеры правы? Они думали, что время на их стороне. Они были очень терпеливы, гораздо терпеливее людей. Они обычно думали и планировали с точки зрения тысячелетий.
  
  Разве это не повредило им больше, чем помогло? Впервые они исследовали Землю в двенадцатом веке. Если бы они послали флот завоевателей тогда, человечество ничего не смогло бы с этим поделать. Теперь люди действительно были бы довольными гражданами Империи. Но Ящеры подождали. Они разделались со всеми своими утками подряд. Они позаботились о том, чтобы ничего не могло пойти не так.
  
  Тем временем на Земле произошла промышленная революция. К тому времени, когда появилась Раса, люди больше не были слабаками. И почему? Потому что Ящеры спланировали все слишком хорошо, слишком тщательно.
  
  Тот, кто колеблется, пропал. Если это не была пословица, которую Раса должна была принять близко к сердцу, имея дело с человечеством, Карен не могла вспомнить ни одной, которая была бы.
  
  Касквит сказал: “По моему мнению, старший гид, вопрос, который вы поднимаете, пока не решен”.
  
  “Ну, что ты знаешь?” Парировала Трир. “Ты сама просто еще одна из этих Больших уродливых тварей”. В конце концов, она могла выйти из себя.
  
  Карен никогда не ожидала, что будет сочувствовать Кассквиту, но здесь она сочувствовала. С таким же успехом Трир могла назвать Кассквита ниггером. По сути, она так и сделала. Кассквит сказал: “Старший гид, я гражданин Империи. Если это вам не понравится, вы можете засунуть голову еще глубже в свою клоаку, чем она уже есть”. Она не стала утруждать себя выразительным кашлем. Слова сами по себе были достаточно выразительны.
  
  Если бы Трир была человеком, она бы покраснела. При таких обстоятельствах обрубок ее хвоста дрожал от ярости. “Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?” она зарычала.
  
  “Я смею, потому что я прав”. Теперь Кассквит действительно выразительно кашлянул.
  
  “Правда!” Сказала Карен. Она использовала другое. “Судите мужчин и женщин за то, что они есть, а не за то, как они выглядят”.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Касквит.
  
  “Не за что”, - ответила Карен. Они оба казались удивленными, обнаружив, что находятся на одной стороне.
  
  Атвар только что закончил наносить свежую краску на тело, когда телефон зашипел, требуя внимания. Он засмеялся, подходя к телефону, чтобы ответить. Шутки, столь же старые, как "Объединение дома", утверждали, что оно всегда шипит прямо в разгар работы. Он чувствовал себя так, словно превзошел все шансы.
  
  “Это Атвар. Я приветствую тебя”, - сказал он.
  
  “Приветствую вас, Возвышенный повелитель флота. Я мастер протокола Херреп”, - сказал мужчина на другом конце провода. “Вы недавно просили императорской аудиенции?”
  
  “Да?” Атвар сделал утвердительный жест.
  
  “Ваше прошение удовлетворено. Вам приказано явиться к императорскому двору завтра в полдень, чтобы вы могли должным образом подготовиться к церемонии”. Херреп прервал связь. Он не спросил, есть ли у Атвара какие-либо вопросы или проблемы. Он предположил, что их не будет.
  
  И он был прав. Когда император приказывал, его подданные - даже такого высокого ранга, как у Атвара, - повиновались.
  
  Преффило, столица империи, лежала на полпути вокруг планеты. Это не имело значения. Императорский вызов имел приоритет над всем остальным. Атвар позвонил диким Большим Уродам и отменил сеанс, который он запланировал на следующий день. Затем он организовал полет на шаттле в Преффило. Когда он объявил, что отправляется на аудиенцию к императору, обычная плата была отменена ... после того, как фирма, занимающаяся шаттлами, связалась с императорским двором. Время от времени кто-нибудь пытался украсть бесплатный билет на самолет до Преффило.
  
  Придворные ожидали Атвар в порту для шаттлов. “Вы уже пользовались привилегией императорской аудиенции раньше, Возвышенный Повелитель флота?” - спросил один из них.
  
  “Я должен надеяться, что да”, - гордо ответил Атвар. “Это было с предшественником его Величества, более двухсот лет назад, незадолго до того, как я повел флот завоевателей на Тосев 3”.
  
  “Понятно”. Тон придворного был абсолютно нейтральным. Ни малейшее подрагивание хвоста или движение глазных башенок не выдавали, о чем он думал. И все же каким-то образом ему удалось выразить упрек. Атвар должен был вернуться Домой как Атвар Завоеватель, присоединивший к империи новый мир. Вместо этого его могли бы звать Атвар Двусмысленный, который присоединил к Империи чуть больше половины мира, а другую половину оставил заполненной независимыми, опасными дикими Большими Уродами.
  
  Атвар оставался убежден, что сделал все, что мог в сложившихся обстоятельствах. Условия на Тосеве 3 были совсем не похожи на те, которых ожидал флот завоевания. Любой, у кого была хоть половина мозгов, должен был это понять. Его отзыв и презрение, обрушившееся на него с тех пор, как он вернулся, только доказали, что у многих мужчин и женщин было меньше половины мозгов. Во всяком случае, он так считал - и если этот придворный не верил, очень плохо.
  
  “Пойдем с нами”, - сказал придворный. “По пути мы расскажем тебе о ритуалах”.
  
  “Я благодарю тебя”, - ответил Атвар. Каждый подросток изучал ритуалы императорской аудиенции в школе, на тот случай, если они могут оказаться полезными. В отличие от подавляющего большинства мужчин и женщин, Атвар действительно использовал то, чему научился. Но, даже не считая путешествия туда и обратно в холодном сне, это было давным-давно. Он был рад возможности пересмотреть. Опозориться перед императором было настолько непростительно, насколько не имело никакого значения.
  
  Большинство зданий в Преффило представляли собой обычные утилитарные коробки. В некоторых было немного больше украшений, чем в других. Ни одно не было особенно необычным. Императорский дворец отличался. Обычные здания появлялись и исчезали. Дворец существовал вечно. Он стоял на одном и том же месте более ста тысяч лет. Это было не самое старое здание на Хоум, но оно было самым старым из постоянно обитаемых.
  
  Это было похоже на крепость. В первые дни, до объединения Дома, это была крепость. У нее были бастионы, внешние стены и сторожевые башни, все из сурового серого камня с крошечными узкими окнами. Здесь, на мирном доме, большинство путешественников, которые приезжали посмотреть на дворец, думали о нем только как о древнем, а не военном. Никто на Доме не думал о военных вопросах, впервые увидев какое-либо здание. Атвару приходилось беспокоиться о военной архитектуре, как расовой, так и тосевитской, на Тосеве 3. Он мог оценить то, что сделали здешние строители.
  
  И он мог оценить сады, в которых был разбит дворец. Посмотреть на них приходило почти столько же мужчин и женщин, сколько посмотреть на дворец. Благодаря разноцветному песку, тщательно уложенным камням разных размеров, цветов и текстур и художественному сочетанию растений они были известны на трех планетах. Для большинства Больших уродцев, подумал Атвар, в них не было бы ничего особенного. У тосевитов была проблема с водой на их родном мире. Они ценили большие участки зелени гораздо больше, чем Раса. Эта скудная элегантность им бы не понравилась.
  
  Но во всем были исключения. Будучи командующим флотом, он узнал, что фотографии садов вокруг императорского дворца пользовались бешеной популярностью в тосевитской империи - и это действительно была империя - Ниппон. Японские Большие Уроды практиковали нечто похожее на свое собственное искусство садоводства ... хотя Атвар сомневался, что здешние садовники или придворные оценили бы сравнение.
  
  Как только он вошел во дворец, он принял позу уважения. Он держал ее до тех пор, пока один из придворных не разрешил ему выпрямиться. Затем он прошел в камеру очищения, где женщина, известная как императорский умывальник, удалила краску с тела, которую он нанес всего за день до этого. Он почувствовал себя таким же обделенным, как развернутый дикий Большой Уродец, но только на мгновение. Еще одна придворная фигура, императорский лимнер, раскрашенный по специальному рисунку, который носили только просители, приходящие к императору.
  
  “Я недостоин”, - сказал Атвар, как того требовал ритуал.
  
  “Это правда: ты не такой”, - согласился имперский лимнер. Выразительный кашель показал, насколько недостойным был Атвар. Она продолжила: “Вы удостоены аудиенции не из-за вашей ценности, а по милости Императора. Радуйтесь, что вам выпала честь получить эту милость”.
  
  “Я верю”. Атвар использовал свой собственный выразительный кашель.
  
  “Тогда продвигайся вперед и войди в тронный зал”, - сказал имперский лимнер.
  
  “Я благодарю вас. Как и его Величество, вы более милостивы, более щедры, чем я заслуживаю”. Атвар снова принял позу уважения. Имперский предводитель не ответил на любезность. Она представляла суверена и, таким образом, превосходила по рангу любого чиновника, не связанного с двором.
  
  В тронном зале висели знамена, которых больше нигде на Родине не видели. Спустя сто тысяч лет здесь были репродукции оригинальных знамен, которые когда-то висели между высокими узкими окнами. Благоговейный трепет заставил Атвара глубоко вздохнуть. Он знал, что означают эти знамена. Это были эмблемы империй, которые Империя победила в объединении планеты и Расы. Повсюду на Родине о них забыли. Здесь, где началось завоевание, Императора и тех, кто ему служил, помнили. Были также новые знаки отличия от Rabotev 2 и Halless 1, и некоторые, еще более новые, от Tosev 3. Но другие знамена, которые Атвар хорошо знал по миру Больших Уродов, явно отсутствовали.
  
  Весь тронный зал был спроектирован так, чтобы мужчина или женщина, выступающие перед аудиторией, чувствовали себя совершенно незначительными. Колоннады поднимали взгляд к высокому, далекому, затененному потолку. Путь к трону тоже лежал в тени, в то время как сам трон был великолепен золотом и ярко освещен. Прожекторы отражались также от позолоты, украшавшей грудь и живот императора. 37-му императору Риссону не нужны были витиеватые узоры на теле, чтобы показать его ранг. Он просто светился.
  
  В древние времена, как слышал Атвар, считалось, что Император олицетворяет солнце на Доме. Он не знал, было ли это правдой или просто объяснением того, почему Император носил золотую раскраску для тела. Это звучало так, как будто должно было быть правдой, и этого было достаточно.
  
  Двое крупных мужчин в серой раскраске, такой же простой, как у Императора, внезапно вышли в проход, преграждая Атвару путь. Он сделал жест левой рукой. “Я тоже служу его Величеству”, - заявил он. Это отослало их прочь; они ускользнули обратно в тень, из которой вышли. Они представляли собой то, что когда-то было более суровым испытанием лояльности.
  
  Наконец, Атвар принял почтительную позу перед троном. Он опустил свои глазные башенки на землю. Каменный пол здесь был великолепно отполирован. Сколько мужчин и женщин подали прошение скольким императорам в этом самом месте? Цифры были большими. Это было все, на что Атвар был готов пойти.
  
  “Встань, повелитель флота Атвар”, - сказал 37-й император Риссон откуда-то сверху, над Атваром.
  
  “Я благодарю ваше Величество за его доброту и великодушие, позвавшее меня к нему, когда я недостоин такой чести”. Атвар придерживался слов ритуала. Сколько раз, сколько императоров слышали их?
  
  “Встань, я говорю еще раз”, - ответил Риссон. Атвар повиновался. Император продолжил: “А теперь - хватит этой чепухи на некоторое время. В любом случае, что мы собираемся делать с этими несчастными Большими Уродцами?”
  
  Атвар вытаращил глаза. Предыдущий император не сказал ничего подобного, когда командующий флотом увидел его перед тем, как погрузиться в холодный сон. “Ваше величество?” Сказал Атвар, не уверенный, верить ли своим слуховым диафрагмам.
  
  “Что мы собираемся делать с Большими Уродцами?” Риссон повторил. “Они здесь, на Родине. У нас никогда раньше не было подобной проблемы. Если мы не сделаем правильный выбор, у Империи самой будет много проблем ”.
  
  “Я говорил это в течение долгого времени”, - ошеломленно сказал Атвар. “Я не думал, что кто-то слушает”.
  
  “Я был”, - сказал Император. “Некоторые мужчины и женщины, которые служат мне ... привыкли делать все так, как это делалось с тех пор, как Империя была объединена. Для ситуации, в которой мы сейчас находимся, я не думаю, что это адекватно ”.
  
  “Но если вы заговорите, ваше величество...” - начал Атвар.
  
  “Мое правление продлится сто лет или около того - чуть больше, если мне повезет”, - сказал Риссон. “Бюрократия существует здесь более ста тысяч лет. Он пробудет здесь по меньшей мере столько же, и знает это. Императоры отдают приказы. Мы даже добиваемся, чтобы им повиновались. Часто это имеет гораздо меньшее значение, чем вы могли бы подумать. Очень многое происходит по-старому, когда ты не можешь следить за ними из обеих зрительных башенок - а ты не можешь, не все время. Или твой опыт в качестве командующего флотом на Тосеве 3 был другим?”
  
  “Нет, ваше величество”, - сказал Атвар. “Но я всего лишь подданный, в то время как вы Император. Мой дух не представляет собой ничего особенного. Ваш поможет определить, будет ли у ваших подданных счастливая загробная жизнь. Разве мужчины и женщины, которые служат вам, не помнят этого?”
  
  “Некоторые из них могут”, - сказал Император. “Но многие из них работали со мной и с моим предшественником, а некоторые даже с его предшественником. Гораздо больше, чем обычные мужчины и женщины, они принимают своих повелителей как должное ”.
  
  За эту короткую аудиенцию Атвар услышал больше поразительных вещей, чем за все время с момента повторного пробуждения на Home. (Он слышал много поразительных вещей на Тосев-3, но все поразительное, казалось, вылупилось там.) “Я бы не подумал, что кто-то может воспринимать ваше Величество как должное”, - сказал он.
  
  “Что ж, это прекрасный комплимент, и я благодарю вас за него, но он не имеет большого отношения к тому, что является правдой”, - сказал Риссон. “И я говорю тебе, Повелитель Флота, я хочу, чтобы ты сделал все возможное, чтобы заключить мир с Большими Уродами. Если ты этого не сделаешь, у нас будет катастрофа, подобной которой мы никогда не могли себе представить. Или ты думаешь, что я ошибаюсь?”
  
  “Хотел бы я этого, ваше величество”, - ответил Атвар. “Всей своей печенью я хотел бы этого”.
  
  У Кассквит было странное чувство, когда она вернулась в Ситнеф после экскурсии в парк возле Южного полюса. Всякий раз, когда она оставалась наедине с представителями Расы, она всегда подчеркивала, что она гражданка Империи и ничем не отличается от любого другого гражданина Империи. Она заставила представителей Расы поверить в это тоже, не в последнюю очередь потому, что верила в это сама.
  
  Но когда она оказалась в компании других тосевитов, она также обнаружила, что принимает их сторону в спорах с мужчинами и женщинами этой Расы. Часть этого, там, вылупилась из возмутительной грубости Трир. Кассквит понимал это. Но остальное? Она выглядела как дикая Большая Уродина. Ее биология была биологией дикого Большого Урода. В эволюционных терминах раскраска тела Расы была лишь поверхностной. Под этим она сама оставалась тосевиткой.
  
  “Это беспокоит меня, высокочтимый сэр”, - сказала она Томалссу в его номере в отеле, где также проживали американские Большие уроды. “Интересно, адекватен ли мой совет Расе. Интересно, точно ли это. У меня странное чувство, будто меня разрывает надвое ”.
  
  “Твои слова меня не удивляют”, - сказал ее наставник. Кассквит почувствовал облегчение, услышав это. Он понимал ее лучше, чем любой другой представитель Расы. Иногда, однако, это мало о чем говорило. Он продолжил: “Поскольку ваше культурное и биологическое происхождение настолько различно, стоит ли удивляться, что они часто конфликтуют? Я бы подумал, что нет. Какова ваша точка зрения?”
  
  “Я верю, что здесь вы говорите правду”, - сказал Касквит, испытывая облегчение от того, что дискуссия продолжается, а не упирается в какую-то скалу непонимания. “Возможно, это отчасти объясняет мое острое любопытство всякий раз, когда я оказываюсь рядом с дикими Большими Уродцами”.
  
  “Возможно, так и есть”, - согласился Томалсс. “Что ж, не повредит удовлетворить твое любопытство. Ты вряд ли предашь Расу, поступив так. Также вы вряд ли снова погрузитесь в холодный сон и вернетесь на Тосев 3. Или вы думаете, что я ошибаюсь?”
  
  “Нет, высокочтимый сэр, я этого не делаю. И я благодарю вас за ваше терпение и понимание”, - сказал Кассквит. “Я надеюсь, вы простите меня за то, что я сказал, что я все еще нахожу этот мир странным во многих отношениях. Жизнь на звездолете, вращающемся вокруг Тосев-3, подготовила меня к чему-то из этого, но только к чему-то. Здешние мужчины и женщины отличаются от тех, кого я знал там. ”
  
  “Это были отобранные самцы, а позже и самки”, - сказал Томалсс. “Те, кого вы встретите здесь, таковыми не являются. Они склонны быть менее разумными и менее искушенными, чем мужчины и женщины, выбранные для путешествия в солнечную систему тосевитов. Вы бы судили обо всех Больших Уродах на основании тех, кого не-империя Соединенных Штатов решила отправить домой?”
  
  “Полагаю, что нет”, - признал Кассквит. “Тем не менее, это гораздо меньший образец, чем тот, который Раса послала во флотах завоевания и колонизации”.
  
  “Действительно, это так”, - ответил Томалсс. “Причина в том, что мы можем отправить два больших флота на Тосев-3, в то время как дикие Большие Уроды только что сумели отправить Домой один звездолет”.
  
  “Да, высокочтимый сэр”, - покорно ответил Касквит. Но она не смогла удержаться и добавила: “Конечно, когда Гонка впервые появилась на Tosev 3, дикие Большие Уроды не могли улететь за пределы своей атмосферы или очень далеко в нее. За какой короткий период Раса продемонстрировала сопоставимый рост?”
  
  По какой-то причине это, казалось, расстроило Томалсса, который прервал разговор. Кассквит удивилась почему - вот и все за его терпение и понимание. Только на следующий день она поняла, что пошло не так. Он сравнил тосевитов со своей Расой таким образом, что пренебрег ее биологическими родственниками. И что она сделала в ответ? Она сравнила свой вид и Расу - в пользу диких Больших Уродцев.
  
  Все было так, как она предупреждала его. Сама того не желая, она доказала это. Она была больше похожа на Расу, чем на диких Больших Уродцев - и она была больше похожа на диких больших уродцев, чем на Расу.
  
  Мужчины и женщины Расы пялились на нее всякий раз, когда она отваживалась появиться на публике. Некоторые из них спрашивали ее, не дикая ли она, Большая Уродина. Это был разумный вопрос. Она всегда вежливо отрицала это. Мужчины и женщины, которые продолжали разговаривать с ней после этого, часто интересовались, как тосевит может быть гражданином Империи. Это тоже было разумно.
  
  Но тогда были мужчины и женщины, которые понятия не имели, кто она такая. Видео возвращалось с Tosev 3 в течение 160 лет существования Дома, но многие представители Расы, похоже, не знали, как выглядит Большой Уродец. Ее спросили, была ли она Халлесси, и даже была ли она Работев. Один из тех, кто это сделал, носил накладные волосы, чтобы притвориться Большим Уродом. Кассквит и представить себе не мог, что такое невежество возможно.
  
  И мужчины и женщины, которые узнали в ней тосевитку, продолжали бочком подходить к ней и спрашивать, не может ли она продать им немного имбиря. Они тоже разозлились, когда она сказала "нет". “Но вы оттуда!” - говорили они. “У вас должно быть немного травы. Вы должны!” Некоторые из них дрожали на ранних стадиях отмены имбиря.
  
  Сначала она пыталась их урезонить. “Зачем мне имбирь?” она спрашивала. “Он никак не влияет на мой метаболизм. Для меня это специя, а не наркотик. И я никогда не пробовал его; это было запрещено на звездолете, где я жил.”
  
  Уговоры с представителями Расы, которые жаждали имбиря, быстро оказались непрактичными. Это была не вина Кассквит. Она была готова, даже жаждала продолжать рассуждения. Мужчины и женщины, которые отчаянно нуждались в траве, не были.
  
  “Я сделаю все. Что угодно!” - сказала женщина. Ее выразительный кашель был самым ненужным из всех, которые Кассквит когда-либо слышал. “Просто дай мне немного травы!” Она не поверила бы, что у Кассквита их нет.
  
  После встречи с дикими Большими уродцами Кассквит спросил их: “Доставляют ли вам трудности домашние самцы и самки?”
  
  Они переводили взгляд с одного на другого, не отвечая сразу. Наконец темнокожий мужчина по имени Фрэнк Коффи сказал: “Вполне ожидаемо, что мы им интересны. Кроме тебя, они никогда раньше не видели настоящего живого Большого Урода ”.
  
  “Вы, кажется, не расстроены названием расы для вашего народа”, - сказал Касквит.
  
  Коффи покачал головой, затем вспомнил, что нужно использовать отрицательный жест рукой. “Я не такой”, - сказал он. “Знаете, у нас есть собственное название для этой расы, которое льстит им не больше, чем ‘Большие уроды’ нам. И, кроме того, в свое время меня называли вещами похуже, чем Большой Уродец ”.
  
  “А ты?” Спросил Кассквит. На этот раз Коффи сразу вспомнил, что нужно использовать утвердительный жест Расы. Она спросила его: “Ты имеешь в виду как личность?" Почему кто-то выделяет тебя как личность? Ты, кажется, не сильно отличаешься от любого другого дикого тосевита, которого я встречал.”
  
  “В некотором смысле я типичный. В других отношениях я нет”. Большой Уродец постучал по своему обнаженному левому предплечью первыми двумя пальцами правой руки. “Меня выделяли не столько как личность. Меня выделили из-за этого”.
  
  “Из-за чего? Твоя рука?” Кассквит был смущен и не пытался это скрыть.
  
  Фрэнк Коффи громко, безудержно рассмеялся в стиле тосевитов. То же самое сделали и другие американские большие уроды. Коффи был таким шумным, что чуть не свалился со стула из поролона, на котором сидел. Сформованные куски поролона сносно заменяли мебель, которой пользовались Большие Уроды. Табуретки и стулья Расы были не только слишком маленькими, но и сделаны для фундаментов принципиально иной формы.
  
  “Нет, не из-за моей руки”, - сказал Коффи, когда наконец перестал задыхаться и хрипеть. “Из-за цвета кожи на ней”.
  
  Он был темно-коричневого цвета, чем другие дикие Большие Уроды на "Хоум", у которых цвет лица был намного более бледно-коричневым и розовым. Кассквит тоже был темнее, чем они, хотя и не до такой степени, как Фрэнк Коффи. Она сказала: “Ах. Я слышала об этом, да. Но, должна сказать, это меня озадачивает. Зачем кому-то совершать такие иррациональные поступки?”
  
  “Сколько у тебя времени?” Спросил Коффи. “Я мог бы рассказать тебе истории, от которых твои волосы стали бы такими же кудрявыми, как у меня”. Остальные дикие Большие Уроды один за другим ушли. Возможно, они слышали его истории раньше, а может, им это было и не нужно.
  
  Волосы у Кассквита были прямые. Она никогда особо не задумывалась об этом, так или иначе. Темно-каштановые волосы Большого Урода, напротив, росли на голове тугими локонами. Она замечала это раньше, но, опять же, не придавала этому никакого значения. Теперь она задавалась вопросом, должна ли она. “Почему от рассказа у меня волосы вились?” она спросила. Затем ей в голову пришел возможный ответ: “Вы перевели одну из своих идиом буквально на этот язык?”
  
  Коффи сделал утвердительный жест. “Я сделал, и я приношу извинения. Я должен был рассказать истории, которые привели бы вас в ужас”.
  
  “Но почему?” Спросила Кассквит. Затем она подняла руку в жесте, который использовали и представители Расы, и Большие Уроды. “Подожди. Во время боевых действий Раса пыталась завербовать темнокожих Больших Уродцев в вашей не-империи. Я это знаю.”
  
  “Правда”, - сказал Коффи. Кассквит не был экспертом по распознаванию тона Больших Уродцев, но ей показалось, что его голос звучал мрачно. Его следующие слова порадовали ее, поскольку показали, что она не ошиблась: “Они смогли сделать это, потому что тосевиты этой расы - можно сказать, этого подвида - подверглись такому жестокому обращению со стороны доминирующей группы легких”.
  
  “Но эксперимент провалился, не так ли?” Спросил Кассквит. “Большинство темных тосевитов предпочли остаться верными своей собственной не-империи”.
  
  “О, да. Они решили, что быть тосевитами важнее всего, или так считало подавляющее большинство из них, и они покинули Расу, когда начались боевые действия”, - сказал Фрэнк Коффи. “Но то, что они вообще присоединились к Гонке, многое говорит о том, в каком отчаянии они были. И, хотя мы в Соединенных Штатах не любим вспоминать об этом, некоторые из них остались на стороне Расы, и они сражались против моей не-империи упорнее, чем солдаты вашего вида ”.
  
  Хвалил он их или осуждал? Кассквит не мог сказать. Она спросила: “Почему они это сделали?”
  
  Выражение лица Коффи было ... насмешливым? Это было бы предположением Кассквита, опять же исходя из ограниченного опыта. Он сказал: “Вы никогда не слышали слова ‘ниггер’, не так ли?”
  
  “Ниггер?” Касквит произнесла незнакомое слово так хорошо, как только могла. Она сделала отрицательный жест. “Нет, я никогда этого не делала. Это, должно быть, из вашего языка. Что это значит?”
  
  “Это означает темнокожего тосевита”, - ответил Коффи. “Это оскорбление, сильное оскорбление. Рядом с этим что-то вроде ‘Большой уродливый’ кажется комплиментом по сравнению”.
  
  “Почему существует специальный оскорбительный термин для темнокожего тосевита?” Спросил Кассквит.
  
  “Существуют особые оскорбительные термины для многих различных видов тосевитов”, - сказал Фрэнк Коффи. “Существуют термины для тех, у кого разные представления о духе. И есть термины, основанные на том, на каком языке мы говорим, и термины, основанные на том, как мы выглядим. Один для темнокожих тосевитов… Один из способов подчинить группу - убедить себя - и, возможно, эту группу тоже, - что они не являются полностью разумными существами, что они не заслуживают делиться тем, что у вас есть. Это то, что делает ‘ниггер’ ”.
  
  “Я понимаю”. Кассквит подумал, понимает ли она. Она указала на него. “И все же ты здесь, несмотря на эти оскорбления”.
  
  “Я тоже”, - сказал дикий тосевит. “Мы добились некоторого прогресса - недостаточного, но некоторого. И я тоже очень рад быть здесь”.
  
  “Я тоже рад, что вы здесь”, - вежливо сказал Касквит.
  
  
  5
  
  
  Хотя Сэм Йигер не побывал на Южном полюсе, были моменты, когда он хотел увидеть Дома больше, чем ему хотелось показать в ходе гонки. Поскольку Ящеры настояли на том, чтобы он был послом, когда Доктор не проснулся, им было трудно отказать ему наотрез. Они делали все возможное, чтобы усложнить ситуацию.
  
  Охранники сопровождали его, куда бы он ни пошел. “Здесь много мужчин и женщин, которые потеряли юных друзей на Тосев-3”, - сказал ему один из охранников. “То, что они должны отомстить, не является чем-то невозможным”.
  
  Он хотел бы позволить себе посмеяться над охранником. Но женщина была права. Дружеские узы были сильнее среди Расы, чем среди человечества, семейные узы намного слабее. За исключением императорской семьи, родство не было особо отмечено. Для вида с брачным сезоном это, пожалуй, неудивительно.
  
  Заходить в универмаг - это совсем не то же самое, когда по обе стороны от тебя стоят охранники со штурмовой винтовкой. Конечно, Сэм выделялся бы в любом случае: он был инопланетянином, который был почти достаточно высок, чтобы задевать потолок. Но это могло бы вызвать у представителей Расы любопытство, будь он один. Как бы то ни было, он напугал большинство из них.
  
  Их универмаги пугали его - или, возможно, лучше было бы сказать "благоговел". Все, что Ящерица могла захотеть купить, было выставлено под одной крышей. Магазин рядом с отелем, где были расквартированы американцы, был больше любого, что он когда-либо видел в США: и это при том, что ящерицы были меньше людей и даже при том, что там не было отдела одежды, поскольку Раса - за исключением законодателей моды и чудаков, которые имитировали больших Уродцев, - не утруждала себя одеждой. Если ящерицам нужен был мяч для игры в дальний бросок, рыболовная сеть (то, что они ловили, было не совсем рыбой, но существа ловили поплавать в воде), новое зеркало для старой машины, что-нибудь почитать, что-нибудь послушать, что-нибудь поесть, чем покормить своего беффлема или цзонгю, телевизор, плиту, горшок, который можно поставить на плиту, игрушку для недоразвитого птенца, мазь от фиолетового зуда, открытку с соболезнованиями кому-то еще, у кого был фиолетовый зуд, растение с желтыми почти цветами, почву для пересадки в горшок, краску для тела или что-нибудь еще в рамках программы Тау Кита, они могли получить в отделе хранить. Гордое хвастовство снаружи - С НАШИМ МАГАЗИНОМ ВЫ МОГЛИ БЫ ПОСТРОИТЬ СТЕНУ ВОКРУГ СВЕТА - казалось совершенно правдивым.
  
  Служащие носили специальную желтую раскраску для тела и были обучены быть неизменно жизнерадостными и вежливыми. “Приветствую вас, превосходящий сэр”, - повторяли они снова и снова, или же “превосходящая женщина”. Затем они добавляли: “Чем я могу вам служить?”
  
  Даже перед лицом дикого Большого Урода, окруженного охранниками с оружием, которое редко увидишь Дома, их подготовка не совсем покинула их. Многие спрашивали: “Ты мужчина или женщина, высший тосевит?” И пара из них подумала, что Сэм халлесси, а не человек. Это одновременно позабавило и озадачило его.
  
  “Я мужчина и посол не-империи Соединенных Штатов”, - отвечал он.
  
  Это часто создавало больше путаницы, чем проясняло. Клерки не узнавали архаичного слова. “Что такое посол?” - спрашивали они, и “Что такое не-империя?”
  
  Объяснить работу посла было не слишком сложно, как только Сэм познакомился с идеей нации, которая не принадлежала Империи. Объяснить, что такое не-империя, оказалось сложнее. “Вы делаете свой выбор, считая морды?” клерк спросил его. “Что, если та сторона, у которой больше всего, ошибается?”
  
  “Тогда мы попытаемся исправить это позже”, - ответил Сэм. “Что вы будете делать, если Император допустит ошибку?”
  
  Этим он привел в ужас не только клерка, но и его охрану. “Как император мог совершить ошибку?” - требовательно спросил клерк, опустив свои глазные башенки к земле, когда упомянул своего государя. “Он Император!” Он снова посмотрел вниз.
  
  “Мы думаем, что он совершил ошибку, когда попытался завоевать Тосев-3”, - сказал Сэм. “Это привело к множеству смертей, как среди Расы, так и среди нас, тосевитов. И Империя очень мало выиграла из-за этого ”.
  
  “Должно быть, это было к лучшему, иначе духи прошлых Императоров не допустили бы этого”, - настаивал клерк.
  
  И снова охранники показали, что согласны. Сэм только пожал плечами и сказал: “Ну, я здесь чужой. Возможно, ты прав”. Ящерицы казались довольными. Они думали, что он признал, что клерк был прав. Он знал, что ничего подобного не делал. Но более ста лет назад, когда он рос на ферме в Небраске, его отец всегда громко настаивал на том, что нет смысла спорить о религии, потому что никто ни черта не может доказать. Раса верила в то, во что верила, намного дольше, чем человечество цеплялось за какую-либо из своих вер - что опять-таки ровно ничего не доказывало.
  
  Когда он и охранники вышли из универмага, один из них спросил: “Куда бы вы хотели сейчас отправиться, верховный севит? Вернуться в свой отель?” В его голосе звучала вполне человеческая надежда.
  
  Сэм сделал отрицательный жест рукой. Он стоял посреди огромной парковки, окружающей универмаг. Ящеры, заезжающие за покупками, едва не попали бы в аварию, потому что они поворачивали свои глазные турели, чтобы поглазеть на него, вместо того чтобы смотреть, куда едут. Погода была - сюрприз! — жарко и сухо, примерно как августовским днем в Лос-Анджелесе. Он не возражал против жары, или не слишком сильно. Это приятно действовало на его старые кости и заставляло чувствовать себя более гибким, чем он был на самом деле.
  
  “Ну, верховный севит, если ты не хочешь возвращаться в отель, то куда бы ты хотел пойти?” охранник спросил с преувеличенным терпением. Очевидно, Ящерица думала, что у Сэма не будет хорошего ответа.
  
  Но он сделал это: “Если вы будете так добры, не могли бы вы отвезти меня в место, где продаются старые книги и периодические издания?”
  
  Его охранники склонили головы друг к другу. Затем один из них вытащил маленькое устройство, которое напомнило Сэму двустороннюю наручную рацию Дика Трейси, но они настояли на том, чтобы звонить по телефону. Это делало больше, чем любой телефонный егерь мог себе представить; они могли даже использовать его для консультаций с домашней электронной сетью Расы.
  
  Здесь Ящерица просто использовала его как телефон, а затем убрала. “Очень хорошо, высший Тосевит. Это будет сделано”, - сказала она. “Пойдем с нами”.
  
  Его служебный автомобиль был - в какой-то степени - приспособлен к его присутствию. В нем было почти достаточно места для его ног, а сиденье не доставляло слишком больших неудобств его заднице. Тем не менее, он не сожалел всякий раз, когда выбирался оттуда. Охранники отвели его в более старую часть Ситнева. Сколько лет это сделало зданиям здесь? Такими же старыми, как Декларация независимости? Открытие Америки? Нормандское завоевание? В Европе были города с такими старыми зданиями. Но существовали ли они во времена Христа? Возведение Стоунхенджа? К пирамидам? Господи, неужели они существовали со времен приручения собаки? Со времен последнего ледникового периода? Если бы охранники так сказали, Сэм был бы не в том положении, чтобы им противоречить. Он видел старые-престарые тротуары и выветрившиеся кирпичные фасады зданий. Сколько времени потребовалось кирпичной кладке, чтобы так выглядеть? У него не было ни малейшего представления.
  
  Табличка над дверью гласила: ПОДЕРЖАННЫЕ КНИГИ ВСЕХ ПЕРИОДОВ от SSTRAVO. Это, безусловно, звучало многообещающе. Сэму пришлось пригнуться, чтобы пройти через дверной проем, но он уже почти привык к этому. Электронное шипение заменило звонок, который прозвучал бы в магазине в Соединенных Штатах.
  
  Старая Ящерица возилась за прилавком. На Земле Сэм не видел по-настоящему старых Ящериц. Мужчины флота завоевания, а также мужчины и женщины флота колонизации почти все были молоды или в расцвете сил. Даже их высшие офицеры не были пожилыми, хотя Атвар и некоторые другие давно оставили молодость позади. Но этот самец скрипел. Его спина была согнута. Он двигался скованно. Его чешуя была тусклой, в то время как шкура свободно висела на костях.
  
  “Приветствую вас”, - сказал он Сэму Йигеру, как будто Йигер был обычным клиентом. “Что я могу показать вам сегодня?”
  
  “Ты Сраво?” Спросил Сэм.
  
  “Да”, - ответил старый мужчина. “А ты Большой Уродец. Ты, должно быть, умеешь читать на нашем языке, иначе тебя бы здесь не было. Итак, что я могу тебе показать? Хотите посмотреть копию отчета, который наш зонд отправил с вашей планеты? У меня есть один. ”
  
  Этому отчету исполнилось почти девятьсот лет. Было ли это недавнее переиздание, или документ Расы пережил большинство своих земных аналогов? Несмотря на некоторое любопытство, Сэм сделал отрицательный жест. “Нет, спасибо. Я видел большую часть этого отчета в электронном виде на Tosev 3. Не могли бы вы показать мне несколько старых книг, которые вряд ли совершили путешествие из вашего мира в мой? Это может быть история или вымысел. Я ищу вещи, которые помогут мне лучше понять расу ”.
  
  “Мы часто не понимаем самих себя. Как Большой Уродец может надеяться на это, выше моего понимания”, - сказал Страво. “Но ты храбр - хотя, возможно, и глуп - чтобы приложить усилия. Дай-ка я посмотрю, что я смогу найти для тебя. ” Он доковылял до полки, полной книг с такими выцветшими корешками и названиями, что Сэм не мог их разобрать, и снял с нее один том. “Вот. Ты мог бы попробовать это.”
  
  “Как это называется?” Спросил Сэм.
  
  “Унесенные ветром”, - ответил Сраво.
  
  Сэм расхохотался. Страво уставился на него. Этот громкий, хриплый звук наверняка никогда раньше не слышали в этом магазине. “Я прошу прощения”, - сказал Сэм. “Но это также название известного художественного произведения в моем мире”.
  
  “Наш датируется семьюдесятью тремя тысячами лет назад”, - сказал Страво. “Сколько лет вашему?”
  
  Даже деление на два, чтобы перевести число в земные годы, было чертовски старой книгой. “Нашей меньше двухсот ваших лет”, - признал Сэм.
  
  “Современное искусство, не так ли? Я никогда не был неравнодушен к современному искусству. Но наше может вас заинтересовать”, - сказал Страво.
  
  “Возможно, так и есть”, - сказал Сэм. “Но поскольку я знаю ваш язык только в том виде, в каком он используется сейчас, смогу ли я это понять?”
  
  “Вы найдете несколько странных слов, несколько странных оборотов фразы”, - сказал книготорговец. “Однако большую часть вы поймете без особых проблем. Наш язык меняется не быстро. Ничто в нас не меняется быстро. Но наша речь в основном осталась прежней с тех пор, как звукозапись и видеозапись высекли предпочтительные формы в камне ”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Сэм. “О чем эта история?”
  
  “Друзья, которые со временем расстаются”, - ответил Страво. Один из охранников сделал утвердительный жест, так что, возможно, она читала книгу. Сэм продолжал думать о Кларке Гейбле. Страво продолжал: “О чем еще можно было бы написать? О чем еще можно написать?”
  
  “Мы, тосевиты, так относимся к притяжению между мужчиной и женщиной”, - сказал Сэм. Страво и охранники рассмеялись. Сэм мог бы знать - он знал - они сочли бы это забавным. Он держал в руках экземпляр "Унесенных ветром", который ничем не был обязан Маргарет Митчелл. Кроманьонцы еще не закончили заменять неандертальцев, когда это было написано. “Я возьму это. Как мне договориться о том, чтобы заплатить вам?”
  
  “Я сделаю это”, - сказал один охранник. “Мне возместят”.
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Сэм. Охранник дал Страво кредитную карточку. Книготорговец зарегистрировал покупку в реестре, который, возможно, был таким же старым, как роман. Тем не менее, это сработало. “Унесенные ветром”, пробормотал Сэм. Он снова начал смеяться.
  
  Джонатан Йигер не видел своего отца семнадцать лет. С таким же успехом его отец мог быть мертв. Теперь он вернулся, и он ничуть не изменился за все это время. Джонатан, тем временем, превратился из молодого человека в среднего возраста. Холодный сон имел свойство усложнять отношения как раз с этой стороны супружеской измены.
  
  По крайней мере, его отец тоже осознал эту трудность. “Ты изменился, пока я не смотрел”, - сказал он Джонатану однажды вечером, когда они сидели в комнате старшего Йигера с плохим кондиционером.
  
  “Это то, что ты получаешь за то, что заснул, в то время как я бодрствовал”, - ответил Джонатан. Он сделал глоток напитка. Ящерицы дали им чистый этиловый спирт. Разбавленный водой, он заменил водку. Однако участники Гонки не использовали кубики льда и, казалось, были в ужасе от этой идеи.
  
  Его старик тоже выпил на низком круглом металлическом столике рядом с ним. Сделав глоток, он кивнул. “Что ж, меня подбодрили сделать это. Они не пришли прямо и не сказали об этом, но у меня сложилось впечатление, что это полезно для моей продолжительности жизни ”. Он удивленно покачал головой. “Поскольку сейчас я направляюсь к ста двадцати пяти, я предполагаю, что это должно было быть - при условии, конечно, что я когда-нибудь снова проснусь”.
  
  “Да. Предполагая”, - сказал Джонатан. Он привык к отсутствию отца рядом, к тому, что он стоял на передовой в войне против Отца Времени. Теперь у него снова было какое-то прикрытие. Если его отец все еще был рядом, он сам не мог быть слишком далеко за холмом, не так ли? Конечно, его отец некоторое время стоял неподвижно, даже когда он сам продолжал спускаться с того холма.
  
  “Они хотели избавиться от меня, и они это сделали”, - сказал его отец. “Они могли бы позаботиться о том, чтобы вместо этого со мной произошел "несчастный случай", если бы смогли протащить это мимо гонки. Если бы я не принял холодный сон, они, вероятно, попытались бы это сделать. Но после того, как Гордон попытался разнести мне голову, но у него не совсем получилось, предупреждение, которое они получили от Ящериц, должно быть, заставило их поостеречься делать это, если в этом не было необходимости ”.
  
  “И вот ты здесь, и ты за все отвечаешь”, - сказал Джонатан. “Это должно заставить их начать рвать на себе волосы, когда они услышат об этом через десять с лишним лет”.
  
  “Я тоже так думал, когда проснулся, а Доктор нет”, - ответил его отец. “Но теперь я в этом сомневаюсь. На самом деле, я чертовски в этом сомневаюсь. К тому времени, когда известие об этом дойдет до Земли, они будут в 2040-х годах. К тому времени пройдет более шестидесяти лет с тех пор, как я погрузился в холодный сон, и более семидесяти пяти с тех пор, как я доставил себе настоящую неприятность. Вряд ли кто-нибудь вспомнит, кто я такой. Если я достойно справлюсь с ящерицами, это все, что будет иметь значение. Время лечит все раны ”.
  
  Джонатан обдумал это, затем медленно кивнул. “Что ж, может быть, ты и прав. Я очень на это надеюсь. Но я все еще помню, что произошло в 1960-х, даже если никто из тех, кто вернулся, этого не помнит. То, что они сделали с тобой, было неправильно ”.
  
  “Это было давным-давно - для всех, кроме меня”, - сказал его отец. “Даже для меня это было не вчера”. Он допил свой напиток, затем встал и налил себе еще. “Видишь? Для старика ты устроил попойку ”.
  
  “Ты не пышка”, - сказал Джонатан.
  
  “Ну ... не совсем так”, - признался Сэм Йигер. “Когда я играл в бейсбол… Боже Милостивый, некоторые из этих парней могли убрать соус. Некоторые из них так много пили, что это лишило их шанса попасть в высшую лигу. И некоторые из них знали, что им никогда не попасть в высшую лигу, потому что они просто были недостаточно хороши, и они пили еще сильнее, чтобы не думать об этом ”.
  
  “Ты и не собирался”, - неосторожно сказал Джонатан.
  
  “И я немного выпил”, - ответил его отец. “Я мог бы подняться на вершину, если бы не порвал лодыжку. Это стоило мне большей части сезона и большей части моей скорости. Черт возьми, я мог бы сделать это, если бы не пришли Ящеры. Я все еще мог немного помахать битой, и я был 4-F, насколько мог быть - они не стали бы драфтовать меня с полными верхними и нижними тарелками. Но даже если это были буш-лиги, мне нравилось то, что я делал. Единственное, что я еще умел тогда делать, - это заниматься фермерством, а игра в мяч выбивала из этого все дерьмо ”.
  
  Джонатан еще раз отхлебнул из своего стакана. На вкус оно было неважным, но достаточно крепким. Он сказал: “Тебе нравится то, что ты сейчас делаешь”.
  
  “Держу пари, что знаю”. Его отец выразительно кашлянул на английском. “По-настоящему большой войны с ящерами не было с тех пор, как первый раунд закончился через год после твоего рождения. Немцы были чертовыми дураками, что сражались с ними в одиночку в 1960-х, но тогда нацисты были чертовыми дураками. Если начнется еще одна битва, она уничтожит не только Землю. Дом тоже это получит ”.
  
  “И на другие миры Империи”, - сказал Джонатан. “Мы бы не стали их упускать”.
  
  Его отец кивнул. “Нет, я не думаю, что мы бы это сделали. Они могли бы нанести ответный удар, если бы мы это сделали. Это значит, что много людей, ящериц, Работевс и Халлесси мертвы. И ради чего? Ради чего, черт возьми?” Время от времени он все еще ругался, как игрок в бейсбол, которым он был. “Ни из-за чего, кроме гордости и страха, насколько я могу судить. Если я могу что-то сделать, чтобы остановить это, тебе лучше поверить, что я это сделаю ”.
  
  “Как ты думаешь, каковы шансы?” Спросил Джонатан.
  
  Вместо прямого ответа его отец сказал: “Если со мной здесь что-нибудь случится, Ящеры могут попросить тебя занять место нашего посла. Ты готов к этому, на всякий случай?”
  
  “У меня нет квалификации, если ты это имеешь в виду”, - ответил Джонатан. “Я не раскрываю тебе никаких больших секретов; ты знаешь это так же хорошо, как и я. Единственная причина, по которой они могут подумать обо мне, это то, что я твой ребенок ”.
  
  “Я бы сказал, не единственная причина”. Его отец выпил еще глоток эрзац-водки. “Я учился с тех пор, как они оживили меня, пытаясь наверстать упущенное за все, что произошло после того, как я погрузился в холодный сон. Из всего, что я смог выяснить, ты отлично справлялся с работой в качестве контактного лица Lizard. Они бы не попросили тебя отправиться на Адмирал Пири, если бы вы с Карен не были хорошими.”
  
  “О, мы готовы”. Выпивка оставила у Джонатана очень мало скромности, фальшивой или какой-либо другой. “Мы чертовски хороши. И все эти годы общения с Микки и Дональдом дали нам почувствовать Гонку, я не думаю, что кто-то мог добиться этого другим путем. Но ни один из нас не так хорош, как ты ”.
  
  Это не было скромностью. Это была простая истина, и Джонатан знал это, даже если ему это не нравилось. Он, Карен и большинство человеческих экспертов по Расе с годами узнавали все больше и больше о том, как ящерицы думают и ведут себя. Без сомнения, его старик тоже это делал. Но его отец, так или иначе, был не просто экспертом по гонкам, хотя и был таковым. Сэм Йигер обладал сверхъестественной способностью мыслить как ящерица, становиться ящерицей во всех отношениях, кроме внешности и акцента. Люди заметили это. То же самое заметили и представители Расы. Как и Кассквит, который был одновременно и тем, и другим, и ни тем ни другим.
  
  У него были способности. У Джонатана их не было. Карен тоже. Они оба были выдающимися в том, что делали. Это только иллюстрировало разницу между тем, чтобы быть выдающимся, и тем, чтобы быть гением.
  
  Криво усмехнувшись, гений - во всяком случае, в мышлении ящерицы, - который был отцом Джонатана, сказал: “Это то, что я получаю за то, что читаю слишком много научной фантастики. Ничто не сравнится с тем, чтобы убить время в поездке на поезде или автобусе между одним городком в буш-лиге и следующим.” Он говорил это много раз раньше. Он утверждал, что вещество расслабило его разум и помогло ему мыслить как Ящерица.
  
  Но Джонатан покачал головой. “Раньше я тоже верил, что это помогло тебе. Но я читал материал. Я начал моложе тебя, потому что у нас это было в доме, и я с самого детства знал, чем хочу заниматься. Мне это тоже нравилось. Это было весело. И мне пришлось изучать расу в колледже, где все приходилось изучать с нуля. У тебя это все равно получается лучше, чем у меня - и лучше, чем у кого-либо другого ”.
  
  “Когда я был ребенком, я хотел быть Бейбом Рутом”, - сказал его отец. “Единственный раз, когда я попадал на стадион высшей лиги, мне приходилось самому оплачивать дорогу. Ты играешь в мейджорах, сынок, и ты звезда. Это неплохо ”.
  
  “Да. Я знаю”. У Джонатана была своя изрядная доля серых знаний среднего возраста, которые говорили ему, что он несколько не дотянул до того места, к которому стремился, когда был моложе. Это было несколько смягчено, потому что он не пал так низко, как многие люди. Но его отец занимал то место, к которому он стремился, но которого не мог достичь… “Мне действительно интересно, каким бы стал ребенок Бейб Рут, если бы он попытался стать бейсболистом. Даже если бы он был хорошим игроком, было бы этого достаточно?”
  
  “Я думаю, у Рут были девочки”, - сказал его отец.
  
  Джонатан послал ему сердитый взгляд. Как он мог неправильно понять то, что я сказал подобным образом? он задумался. И затем, уловив блеск за бифокальными очками своего старика, Джонатан понял, что вовсе не неправильно понял. Он просто решил быть трудным. “Черт бы тебя побрал, папа”, - сказал он.
  
  Его отец рассмеялся. “Я должен как-то держать тебя в напряжении, не так ли? И если бы сыном Бейб Рут оказался Джо Ди Маджио, ему не было бы ни одной чертовой вещи, которой можно было бы стыдиться. Ты меня слышишь?”
  
  “Полагаю, да”, - сказал Джонатан. В некотором смысле, быть очень хорошим в том, чем он всегда хотел заниматься, было не только достаточно, но и мешало обогащению. Он был достаточно хорош - и Карен тоже, - чтобы его выбрали для возвращения Домой, как сказал его отец. Но это было не все, чего он хотел. Он хотел быть лучшим.
  
  И там был его отец, сидевший с ним в этой тесной комнатке размером с ящерицу, слегка выпучив глаза от выпитой почти водки, и он был лучшим. Без сомнения, они сломали шаблон, как только создали Сэма Йигера.
  
  У скольких человеческих игроков в мяч были сыновья, которые не могли сравниться с тем, что они сделали? Очень много. О большинстве из них вы даже никогда не слышали, потому что их дети вообще не могли попасть в высшие учебные заведения. У скольких были сыновья, которые были лучше, чем они были? Немногие. Чертовски немногие.
  
  Его отец сказал: “Когда дело доходит до этого, я не могу не быть тем, кто я есть, не больше, чем ты не можешь не быть тем, кто ты есть. Мы оба проделали большую тяжелую работу. Я знаю, что ты делал, пока я бодрствовал, чтобы увидеть это. Я не знаю всего, что ты делал, пока я был в холодном сне, но ты не мог спать у выключателя. Ради всего святого, ты здесь ”.
  
  “Да”, - сказал Джонатан, как он надеялся, не слишком глухим голосом. “Я здесь”. Он был экспертом по гонкам. Он заработал свой горб за семнадцать лет после того, как папа погрузился в холодный сон. И если опыт не вполне компенсировал гениальность, он ничего не мог с этим поделать. Его отец был прав насчет этого.
  
  “Я хочу спросить тебя об одной вещи, прежде чем вышвырну тебя вон и провалюсь”, - сказал Сэм Йигер, допивая свой напиток и вставая на ноги, которые, казалось, не хотели его держать. “Если ты хочешь винить судьбу, или Бога, или жребийное везение в том, как обстоят дела, это прекрасно. Я хочу попросить тебя, не вини меня. Пожалуйста? Хорошо?”
  
  В его голосе действительно звучала тревога. Может быть, в нем говорила выпивка. Или, может быть, он просто понял, о чем думал Джонатан. В конце концов, ему приходилось сталкиваться с неудачами намного большими, чем у Джонатана.
  
  Что бы он делал, если бы Ящеры не пришли? Несмотря на все его смелые речи, скорее всего, он не попал бы в высшую лигу. Что тогда? Играл в высшей лиге, наверное, столько, сколько мог. А после этого? Если бы ему повезло, он мог бы устроиться где-нибудь тренером или менеджером низшей лиги. Скорее всего, ему пришлось бы искать обычную работу, где бы он ни оказался, когда он больше не мог передвигаться на фастболе.
  
  И мир никогда бы не узнал о том единственном великом таланте, который был в нем. Он прожил бы жизнь - ну, не совсем обычную, потому что не каждый мог играть в бейсбол даже на его уровне, но неудовлетворенную в определенном смысле. Джонатан не мог сказать этого о себе, и он знал это. Он кивнул. Он тоже улыбнулся, и это не потребовало особых усилий. “Хорошо, папа”, - сказал он. “Конечно”.
  
  Хотя Томалсс погрузился в холодный сон после всех этих Больших Уродов, которые пришли Домой, он бодрствовал дольше, чем они. Его звездолет долетел от Тосев-3 до Дома быстрее, чем их менее совершенный корабль. Он вызвал изображение их ветхого корабля на монитор своего компьютера. Казалось, что он развалится на части, если кто-нибудь на него сильно подышит. Конечно, это было не так. Он добрался сюда. Возможно, он даже вернется в солнечную систему Тосева.
  
  Психолог заставил изображение исчезнуть. Разглядывая его, он только зря тратил время. Что действительно имело значение, так это не корабль, который доставил сюда тосевитов. Имело значение то, что они были здесь - и все, что произошло на Тосев 3 с тех пор, как они улетели.
  
  Конечно, он все еще не знал всего - не знал и не хотел. Радио потребовалось все эти годы, чтобы путешествовать между системой Тосева и этой. Но в сообщениях, отправленных домой как командующим флотом Реффетом, который возглавлял колонизационный флот, так и командующим кораблем Кирелом, который возглавлял то, что осталось от флота завоевания после отзыва Атвар, Томалсс обнаружил растущую нотку тревоги.
  
  Даже Томалссу, еще во время его пребывания на Тосев-3, было очевидно, что Большие Уроды догоняют Расу как в технологии, так и в знаниях. Он предполагал, что прогресс тосевитов со временем стабилизируется, и они, наконец, приблизились к тому, чтобы сравнять счет в гонке. Другими словами, он предполагал, что Раса знала все, или почти все, что можно было знать.
  
  Это оказалось неправдой. В отчетах как от Реффета, так и от Кирела говорилось о научных достижениях тосевитов, что заставило психолога задуматься, полностью ли он понимает новости, поступающие с Тосев-3. Он также начал задаваться вопросом, полностью ли Реффет и Кирел, а также мужчины и женщины, работающие под их началом, понимают, что происходит на Тосев 3.
  
  Когда он сказал это Атвару, бывший командующий флотом завоевания ответил с презрением, которого Томалсс ожидал от него: “Реффет никогда ничего не понимал. Он никогда ничего не поймет, и он никогда ничего не сможет понять. У него нет мозгов отсталого говнюка азвака ”.
  
  “А Кирел?” Спросил Томалсс.
  
  “Кирел достаточно способный. Но Кирел зануда”, - сказал Атвар. “У Кирела достаточно мозгов. Чего Кирелу не хватает, так это воображения. Я видел камамадию в орехах и не только ”. В то утро он выдавал одну поразительную фразу за другой.
  
  “Что бы ты сделал, если бы все еще командовал на Тосеве 3?” Спросил Томалсс.
  
  Атвар повернул к нему обе глазные турели. Они сидели в одном из маленьких конференц-залов отеля, где остановились Большие Уроды. Сколько других конференц-залов по всему дому были точно такими же, как этот, с его звукопоглощающей плиткой на потолке, зеленовато-коричневыми стенами - стенами, близкими к цвету кожи представителей расы, успокаивающего цвета, - с доской для письма, экраном и подключением к общепланетной компьютерной сети, с его прочными столами и не совсем удобными стульями? Только тот факт, что на некоторых стульях теперь размещались зады тосевитов - не совсем удобно, судя по словам Больших Уродцев, - намекал на что-то необычное.
  
  После паузы Атвар сказал: “Почему бы тебе не пойти со мной погулять? Сегодня достаточно хороший день”.
  
  “Прогуляться?” Томалсс ответил так, как будто никогда раньше не слышал этих слов. Атвар сделал утвердительный жест. Пожав плечами, исследователь сказал: “Ну, почему бы и нет?”
  
  Они отправились. Это был достаточно погожий день. Атвар издал звук, похожий на вздох облегчения. “Мы были уверены, что нас там запишут”, - сказал он. “Теперь, когда я больше не отвечаю за Tosev 3, я не желаю, чтобы кто-либо, кто мог бы подтвердить запись, указывал мне, что с этим делать”.
  
  “Понятно”, - сказал Томалсс. “Хорошо, поскольку я не в состоянии этого сделать, каково ваше мнение о том, что делать в помощь Тосев-3?”
  
  “Что Реффет и Кирел трусы”. Голос Атвар стал резким и непреклонным. “Большие Уроды получают над нами преимущество. Ты знаешь, что это правда. Я тоже. Как и все остальные, кто следит за ним с помощью глазных башенок. Но у мужчин, предположительно ведущих на Тосев-3, не хватает смелости сделать правильный вывод ”.
  
  “Что это?”
  
  “Ты был там. Ты уже знаешь мою точку зрения. Мы не можем позволить Большим Уродам опередить нас. Они уже здесь с одним кораблем. Это достаточно плохо, но терпимо. Все, что может сделать этот корабль, это навредить нам. Однако, если они пошлют флотилии во все наши солнечные системы, они могут уничтожить нас. Они могут, и они могли бы. Мы напали на них без предупреждения. Если у них есть шанс, почему бы им не отплатить нам тем же? И поэтому, как я предлагал много лет назад, наш лучший курс - уничтожить их первыми ”.
  
  “Это также означало бы уничтожение нашей собственной колонии”, - сказал Томалсс.
  
  “Лучше часть, чем целое”. Атвар выразительно кашлянул. “Гораздо лучше”.
  
  “Я так понимаю, Реффет и Кирел не согласны?”
  
  “Они, конечно, этого не делают”. Атвар говорил с изысканным презрением. “Они не видят разницы между пурпурным зудом, для которого достаточно успокаивающей мази, и злокачественной опухолью, требующей ножа”.
  
  “Ты откровенен”, - заметил Томалсс.
  
  “Клянусь духами прошлых Императоров, старший исследователь, я чувствую здесь то, что Страх, должно быть, чувствовал на Тосеве 3, прежде чем попытался вытеснить меня”, - воскликнул Атвар.
  
  Томалсс изумленно зашипел. Капитану Страхе было настолько противно то, как управлялся флот завоевания, что после того, как его попытка вытеснить Атвар провалилась, он перешел на сторону американских больших уродов. Позже он вернулся к Гонке с новостями от Сэма Йигера о том, что американцы были теми, кто атаковал колонизационный флот. Ничто иное, как подобные новости, не могло вернуть ему благосклонность командующего флотом или хотя бы подобие таковой.
  
  Атвар сделал утвердительный жест. “Клянусь духами прошлых Императоров, это правда. Во время боя Страха увидел, насколько по-настоящему опасны Большие Уроды, и захотел применить против них радикальные меры. Я, в своей бесконечной мудрости, решил, что это неуместно - и поэтому мы не победили их полностью. Теперь я тот, кто видит опасность, и никто здесь, на Хоум или на Тосев-3, похоже, не желает поворачивать турель наблюдения в ее направлении ”.
  
  “Возвышенный Повелитель флота, ты не единственный, кто это видит”, - сказал Томалсс. “Глядя на отчеты, поступающие с Тосев-3, что меня поражает, так это их все более испуганный тон”.
  
  “Еще одна правда”, - сказал Атвар. “Тем больше у нас причин устранить угрозу, ты не согласен? У меня была аудиенция с императором. Даже он понимает, что мы должны найти какой-то способ справиться с Большими Уродами ”.
  
  “Несколько лет назад, я думаю, уничтожение Больших Уродов вполне могло быть подходящим решением”, - ответил Томалсс. Атвар сердито зашипел. Ему нравилось слышать несогласие не больше, чем когда-либо. Томалсс сказал: “Послушай меня, если тебе угодно”.
  
  “Продолжай”. Атвар не был похож на мужчину, который собирался терпеливо слушать и выносить аргументированное суждение об услышанном. Его голос звучал гораздо больше так, как будто он намеревался разорвать Томалсса на части.
  
  Тем не менее, психолог продолжил: “Если я не совсем ошибаюсь, читая отчеты с Тосев-3, я думаю, что одна из причин, по которой Реффет и Кирел не решаются применить вашу стратегию, заключается в том, что они боятся, что она не сработает, и это спровоцирует независимых тосевитов”.
  
  “Что ты имеешь в виду, это не сработает?” Потребовал ответа Атвар. “Если мы разобьем не-империи, они останутся разбитыми. Империи больше не придется беспокоиться о них - и это тоже хорошо ”.
  
  “Это вполне могло бы быть хорошо, если бы мы могли быть уверены в том, что сделаем это”, - сказал Томалсс. “Однако, согласно последним сообщениям с Tosev 3, Большие Уроды теперь опережают нас технологически во многих областях, опережают до такой степени, что Реффет и Кирел близки к отчаянию. Мы не новаторы, не в том смысле, в каком тосевиты. И в любом случае у нас на Тосев 3 лишь небольшое научное сообщество. Это колониальный мир. Центр Империи по-прежнему остается нашим домом. В данный момент, если я не сильно ошибаюсь, Большие Уроды могут отразить любую нашу попытку нападения. Сможем ли мы сделать то же самое, если они нападут на нас - это другой вопрос, и, вероятно, у него будет другой ответ ”.
  
  “Неужели до этого дошло так быстро?” Сказал Атвар. “Я бы поверил, что у нас было больше времени”.
  
  “Я не уверен, но думаю, что так и есть”, - сказал Томалсс. “Я также не уверен, что Большие Уроды полностью осознают свое превосходство. Если бы они смогли отразить атаку Расы...”
  
  “Они стали бы уверены в чем-то, о чем сейчас только подозревают? Ты это хочешь сказать?”
  
  Томалсс остановился, пока женщина с синими накладными волосами между глазными башенками не отошла слишком далеко, чтобы услышать. Затем, к несчастью, он использовал утвердительный жест и сказал: “Возвышенный Повелитель флота, боюсь, что так. Если нет, то я неправильно истолковываю сообщения, переданные сюда с Тосева 3”.
  
  “Я читал те же самые отчеты”, - сказал Атвар. “У меня не сложилось такого впечатления. И все же...” Он остановился, затем зашагал впереди Томалсса, его обрубок хвоста возбужденно подергивался. Психолог поспешил догнать его. Атвар повернул одноглазую турель обратно к Томалссу. С явной неохотой повелитель флота замедлил ход. Когда Томалсс снова подошел к нему, он спросил: “Ты также читал переводы отчетов, которые американские Большие Уроды прислали сюда в интересах своего звездолета и его экипажа?”
  
  “Я видел некоторые из этих переводов”, - осторожно сказал Томалсс. “Я не знаю, насколько они надежны”.
  
  “Что ж, это всегда вызывает беспокойство”, - признал командующий флотом. “Мы отправили обратно огромное количество данных о Tosev 3, включая видео и аудио. Но никто из здешних так называемых экспертов никогда раньше не видел настоящего живого Большого Урода, за исключением, возможно, Кассквит, ирония в том, что она говорит только на языке Расы ”.
  
  “Кассквит - это… то, что она есть. Я часто поражаюсь тому, что в ней столько стабильности, - сказал Томалсс. “Надеяться на большее, без сомнения, было бы чрезмерно. Но я сожалею. Ты что-то говорил?”
  
  “Я говорил, что, прочитав переводы, я был поражен тем, насколько уверенно выглядят американские большие уроды”, - сказал Атвар. “Похоже, они уважают силу расы на Тосеве 3 - как не уважал бы этого и тот, кто не совсем сбит с толку? — но они, кажется, ни в малейшей степени не боятся этого. ” Обрубок его хвоста задрожал еще сильнее. “Это может подтвердить твою точку зрения”.
  
  “Знают ли какие-либо официальные лица, которые никогда не были на Тосев-3, об этих опасениях?” Спросил Томалсс. “Я имею в виду те, которые касаются условий на планете, а не те, которые связаны с американскими большими уродами здесь”.
  
  Рот Атвара открылся в смехе. Он покачал нижней челюстью взад-вперед, что означало, что смех был сардоническим. “Здешние чиновники, которые никогда не были на Тосев-3, ничего не знают, старший научный сотрудник”, - сказал он. “Что угодно, вы меня слышите? Как ты думаешь, почему они заставили тебя, меня и даже Кассквита вести переговоры с дикими Большими Уродами? Они некомпетентны.”
  
  “По крайней мере, это они знают”, - сказал Томалсс. По мере того, как шли заверения, это прозвучало на удивление безрезультатно.
  
  Полковник Глен Джонсон парил в рубке управления "Адмирала Пири", наблюдая, как "Хоум" вращается под ним. Конечно, это была иллюзия; звездолет вращался вокруг планеты, а не наоборот. Но его привычки и образ мышления были сформированы языком, который достиг зрелости за сотни лет до того, как кто-либо, говоривший на нем, узнал о космических полетах или даже вообразил их.
  
  Он делил диспетчерскую с Микки Флинном. “Захватывающе, не правда ли?” Заметил Флинн. Он зевнул, чтобы показать, насколько это было захватывающе.
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, нет”. Джонсон выглянул наружу через покрытое пленкой стекло. Возможно, между ним и поверхностью Дома ничего не было. На планете Ящеров облачный покров был меньше, чем на Земле, поэтому он мог видеть гораздо больше поверхности. Мимо проносились луга, горы, леса, моря и много-много того, что человеческому глазу казалось пустыней. На ночной стороне планеты города Расы сияли, как фосфоресцирующие пятна. Он сказал: “Раньше мне нравился вид с высоты, когда я был в самолете или корабле на околоземной орбите. Черт возьми, мне все еще нравится. Но...” Он тоже зевнул.
  
  “Я никогда не думал, что узнаю, что чувствовал Мозес”, - сказал Флинн.
  
  “Моисей?” Джонсон рассматривал своего товарища-пилота, а не постоянно меняющийся пейзаж внизу. “Мне неприятно тебе это говорить, но ты ни капельки не похож на еврея”.
  
  “Нет, а? Я потрясен и огорчен, услышав это. Но я не думал о внешности ”. Флинн указал вниз, на Тау Кита 2. “Мы привели наш народ в Землю Обетованную, но сами не можем отправиться в нее”.
  
  “О”. Джонсон обдумал это, затем медленно кивнул. “Да. На самом деле, у меня самого была та же мысль, хотя прошло чертовски много времени с тех пор, как я ходил в воскресную школу ”. Это было довольно справедливое сравнение, независимо от того, кто его сделал. Он задавался вопросом, как долго он продержится при полной гравитации. Недолго - он был уверен в этом. И ему тоже будет не очень весело, пока не наступит конец.
  
  Микки Флинн сказал: “Интересно, Бог ли заходит так далеко, или духи императоров прошлого имеют здесь монополию”.
  
  “Ящерицы уверены, что их духи достигают Земли, так что Богу лучше обратить внимание здесь просто на то, чтобы уравнять положение вещей”, - сказал Джонсон.
  
  Когда он был ребенком, даже когда он был молодым человеком, он действительно верил в то, о чем проповедник говорил на воскресных проповедях. Он задавался вопросом, куда делась эта вера. Он не совсем понимал. Все, что он знал, это то, что у него этого больше не было. Часть его скучала по этому. Остальное? Остальным было все равно. Он предположил, что, если бы он заботился больше, он бы не потерял свою веру в первую очередь.
  
  Его взгляд переместился с постоянно разворачивающейся поверхности Дома на экран радара. Как всегда, у ящеров было много движения на орбите вокруг их родной планеты. Радар также отследил несколько суборбитальных полетов шаттлов. Они были очень похожи на запуски ракет, поэтому он замечал их всякий раз, когда они взрывались. Однако, пока не сработал сигнал тревоги, который говорил о том, что что-то нацелено на адмирала Пири, он не слишком волновался.
  
  На самом деле, по сравнению с орбитальным движением вокруг Земли, Дом был довольно аккуратным. Ящеры были аккуратными и хорошо организованными. Они не позволяли спутникам, которые были изношены и умерли, оставаться на орбите. Они также убирали отработанные ракетные ступени. И у них также не было никаких спутников для запуска ракет, хитро замаскированных под отработанные ракетные ступени. Дом был защищен далеко не так хорошо, как Земля. Ящеры не видели в этом необходимости. Почему они должны были видеть это? Они были объединены и миролюбивы. Ни один другой вид никогда не наносил им визит на своих собственных космических кораблях. До сих пор…
  
  “В цирке жизни, знаете ли вы, кто мы такие?” Флинн сказал ни с того ни с сего.
  
  “Клоуны?” Предположил Джонсон.
  
  “Ты был бы очарователен в большом красном резиновом носу”, - сказал другой пилот, рассматривая его, как будто решая, насколько очаровательно он будет выглядеть. Флинн казался недовольным - возможно, недостаточно очаровательным. После этого осмотра он продолжил свой собственный ход мыслей: “Нет, мы уроды с мидуэя. ‘Подойдите ближе, леди и джентльмены, и посмотрите на удивительных и совершенно уникальных парящих людей! Они скользят! Они скользят! Иногда они сталкиваются! И после одного прикосновения - одного легкого прикосновения - к гравитации они умрут! Один десятицентовик, одна десятая часть доллара, чтобы увидеть, как эти чудеса науки работают для вас!” - Он указал прямо на Джонсона.
  
  “Если бы у меня был десятицентовик, я бы отдал его тебе”, - сказал Джонсон. “Я помню зазывал карнавал еще до войны. Боже Милостивый, это было более девяноста лет назад. Но ты говоришь совсем как они ”.
  
  Микки Флинн выглядел огорченным. “Болтуны’. Слово "болтуны", - сказал он, как ему показалось, с преувеличенным терпением. “Только метки называют их ‘зазывалами”.
  
  “Откуда ты это знаешь?” Спросил Джонсон. После столь долгого проживания в кармане друг у друга на Льюисе и Кларке, он думал, что слышал все истории другого пилота. Возможно, он ошибался. Он надеялся, что ошибался. Хорошие истории ценились на вес золота.
  
  “Я?” Переспросил Флинн. “Достаточно просто. До трех лет я был маринованным панком, живущим в бутылке с формальдегидом на полке для шоу. Это дало мне уникальную перспективу - и очень неприятный запах изо рта ”.
  
  Он говорил с той же невозмутимой серьезностью, с какой докладывал бы о курсе шаттла Ящеров. У него не было другого тона голоса. Глену Джонсону оставалось совсем немного, за что можно было ухватиться. “Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты слетел со своего дерева?” спросил он наконец.
  
  “О да. Но они все сумасшедшие, кроме меня и тебя - и у меня есть сомнения на твой счет”, - сказал Флинн.
  
  “Бьюсь об заклад, у меня были сомнения относительно тебя - тебя - намного дольше, чем наоборот”, - сказал Джонсон.
  
  “Маловероятно”, - ответил другой пилот. “Когда вы поднялись на борт "Льюиса и Кларка", я сомневался, что вы проживете достаточно долго, чтобы снова сомневаться во мне или в чем-либо еще. Я думал, Хили вышвырнет тебя прямо из воздушного шлюза - и оставит твой скафандр.”
  
  Поскольку Джонсон задавался тем же вопросом, он не мог спорить с Микки Флинном. Он сказал: “Никто не верит, что у меня возникли проблемы с электричеством в неподходящее время”.
  
  “Хили поверил тебе - или, во всяком случае, он не был до конца уверен, что ты лжешь”, - сказал Флинн. “Если бы ты не проделал такую хорошую работу, симулируя свои проблемы, он бы отправил тебя в космос, и ты можешь отнести это в банк”. Он еще раз посмотрел на Джонсона. Это придавало его лицу странное выражение, поскольку они плыли более или менее под прямым углом друг к другу. “Тебе не кажется, что ты можешь признаться сейчас? Это было более чем в десяти световых годах и почти семьдесят лет назад.”
  
  Джонсон, возможно, признался Микки Флинну. Флинн был прав; то, что он сделал на околоземной орбите, вряд ли имело значение здесь, на орбите вокруг Дома. Но бригадный генерал Уолтер Стоун выбрал именно этот момент, чтобы зайти в рубку управления. Будь Джонсон проклят, если он признался бы в чем-либо суровому старшему пилоту. У него было чувство, что Стоун тоже не возражал бы разлучить его. И поэтому он сказал: “Я же говорил тебе - у меня возникли проблемы с проводкой в самый неподходящий момент, вот и все. Знаешь, есть такая вещь, как совпадение.”
  
  Стоуну не составило труда сообразить, о чем говорили два других пилота. Фыркнув, он сказал: “Существует и такая вещь, как чушь собачья, и она у тебя по всей обуви”.
  
  “Большое вам спасибо, сэр”. Если Джонсон собирался продолжать разыгрывать невинное любопытство, то сейчас ему пришлось изобразить обиду. “Если вы меня извините ...” Он потянулся к поручню, нашел его и подтянулся от одного к другому и вышел из диспетчерской.
  
  Внутри корабль был устроен как уменьшенная версия Льюиса и Кларка. В коридорах было много поручней, за которые люди могли подтягиваться. В пересекающихся коридорах были выпуклые зеркала, которые закрывали все подходы. Джонсон тоже ими пользовался. Он был свидетелем нескольких неприятных столкновений - Микки Флинн не шутил по этому поводу - и он не хотел быть частью одного из них. Вы могли бы начать действовать довольно быстро. Если вы случайно не заметили, что кто-то еще тоже спешил вместе с вами…
  
  Его каюта была немного больше, чем тесная каморка, получившая название в "Льюис энд Кларк". Его койкой был не более чем поролоновый матрас с ремнями, чтобы его не унесло течением. В невесомости что еще кому-то было нужно? Нескольким людям снились кошмары о бесконечном падении, но большинство справлялось просто отлично. Джонсон был рад, что на этот раз он был частью большинства.
  
  Однако сейчас ему не хотелось спать. Он вставил диск skelkwank в проигрыватель и начал слушать музыку. Свет Скелкванка - когерентный луч одинаковой частоты - был чем-то таким, чего человечество не представляло до появления ящеров. Английский язык позаимствовал это слово из языка Расы. Все виды людей заимствовали -украли - технологию.
  
  Джонсон вспомнил о пластинках. Он задавался вопросом, сохранился ли там, на Земле, хотя бы один граммофон. Может быть, у нескольких упрямых антикваров они все еще были бы, и в музеях. Обычные люди? Он так не думал.
  
  Большая часть "Адмирала Пири" использовала украденные технологии. У человечества был радар до появления ящеров. Люди начали работать над атомной энергией. Но даже там технология Расы развивалась, совершенствовалась. Воровство позволило людям избежать любого количества ошибок, которые они совершили бы самостоятельно.
  
  Где бы мы были, если бы Гонка не началась? Джонсон знал, где он будет в этом году от Рождества Господа нашего 2031: он был бы мертв. Но где были бы люди? Были бы нацисты все еще рядом, или США, русские и Англия разгромили бы их? Он был почти уверен, что немцы пошли бы коту под хвост. В конце концов, они сражались с остальным миром без особой помощи.
  
  Но даже побежденные, они были грозным народом. В реальном мире они взяли себя в руки после вторжения Расы и снова после драки, которую они глупо затеяли с Ящерами из-за Польши в 1960-х годах. Это было катастрофическое поражение, которое стоило им значительной части их европейской империи. Но они восстанавливались даже тогда, когда Джонсон погрузился в холодный сон, и отчеты с Земли показывали, что они усердно работали, чтобы восстановить себя как силу, с которой нужно считаться.
  
  Ящеры усердно работали, чтобы удержать рейх от нарушения условий перемирия, которое они ему навязали. Они долгое время удерживали Германию от возвращения в космос. Но рейх тихо перевооружился до такой степени, что вырывание зубов сейчас привело бы только к новой войне. Ящеры этого не хотели. Последний бой причинил им боль, хотя они и выиграли его. Немцы, действуя так, как будто они не боялись рискнуть на очередную стычку - а возможно, учитывая нацистский фанатизм, это было не так, - завоевали себе довольно большую свободу действий.
  
  Ублюдки, подумал Джонсон. Но крепкие ублюдки. Однако в настоящее время немцы будут беспокоить Расу только на Земле. Для американцев все было по-другому. Они были здесь. Всего за несколько минут до этого Джонсон наблюдал за возвращением домой через стекло диспетчерской.
  
  И прибудет еще больше американских кораблей. Пилот был уверен в этом так же, как в своем собственном имени. США были не из тех стран, которые все делают наполовину. Что бы делали ящеры, если бы между Солнцем и Тау Кита летало туда-сюда почти столько же американских кораблей - и русских кораблей, и, возможно, японских кораблей тоже, - сколько кораблей Расы? Если уж на то пошло, что сделало бы человечество, когда это сбылось?
  
  Томалсс обвинил свой разговор с командующим Флотом Атваром в обеспокоенном интересе, с которым тот отнесся к свидетельствам растущего научного прогресса Больших Уродцев в отчетах, поступающих домой с Тосева 3. И чем больше он искал, тем больше находил доказательств. Это его не удивило, но и не обрадовало.
  
  Некоторые из самых последних сообщений встревожили его по-новому. Когда он оставался на Тосев-3, его беспокоило то, что Большие Уроды догоняли Гонку на этом, том или другом поле. Это было не то, что сейчас говорили ученые колонизационного флота. Вместо этого они писали что-то вроде: Большие уроды делают то, то или иное, и мы не знаем как. Все чаще и чаще Гонка отставала.
  
  Все, что делал его собственный народ, было усовершенствовано и изощрено и изучено со всех возможных сторон, прежде чем это вошло в массовое использование. Их технология почти никогда не давала сбоев. Она делала то, что должна была делать, и делала это хорошо. Если что-то не делало того, что должно было делать, и делало это постоянно, они этим не пользовались. Они отправлялись в неизвестность на ширину когтя за раз.
  
  Большие Уроды, напротив, стремительными прыжками устремлялись в неизвестность. Если бы что-то вообще работало, они бы попробовали. Если это могло привести к сбою и гибели большого числа людей, которые им пользовались, они, казалось, воспринимали это как часть платы за ведение бизнеса. Они насмехались над опасностью, даже над опасностью, которую, очевидно, можно было предотвратить. Когда Гонка дошла до Tosev 3, Большие Уроды делали автомобили уже довольно много лет. Они сделали их, но не потрудились включить ремни безопасности. Скольких жизней это им стоило? Сколько раненых? Каким бы ни было их количество, тосевиты их не включили.
  
  Их холодный сон следовал той же схеме. Это срабатывало ... большую часть времени. Если тосевит, вызвавший Врача, умер по дороге домой, что ж, это было прискорбно, но Большие Уроды не хотели ждать, пока процесс наладится. Если бы они подождали, они бы вообще не запустили свой звездолет.
  
  Всякий раз, когда Томалсс находил доказательства достижений тосевитов, превосходящих все, с чем могла сравниться Раса, он передавал их мужчинам и женщинам в Имперском управлении научного управления. И эти мужчины и женщины, насколько он мог судить, быстро забыли обо всем этом. Всякий раз, когда он просил продолжить, они вели себя так, как будто понятия не имели, о чем он говорит. Они не совсем смеялись ему в лицо. Он мог бы поспорить, что они смеялись над ним за его спиной.
  
  Он провел много лет на Тосеве 3. Возможно, он перенял какую-то маленькую черточку извращенной независимости от Больших Уродов, которых он так долго изучал. Какова бы ни была причина, он решил забыть о мужчинах и женщинах в Имперском управлении научного управления. Он использовал компьютерную сеть, чтобы найти имя и номер физика, преподававшего в местном университете.
  
  Песскрэг не брал трубку. Томалсс оставил сообщение на ее автоответчике и ждал, перезвонит ли она ему. Если она этого не сделает, он поклялся позвонить другому работающему ученому и, если необходимо, еще и еще, пока не найдет кого-нибудь, кто его выслушает.
  
  К его облегчению, физик перезвонила на следующий день. Когда он увидел ее на мониторе, ее молодость поразила его. “Приветствую вас, старший научный сотрудник”, - сказала она. По крайней мере, на ней не было парика. “Вы действительно хотите сказать мне, что эти Большие уродливые твари сделали открытия, которых у нас нет? Извините, но мне очень трудно в это поверить”.
  
  “Если вам интересно, я был бы рад выслать вам данные для самостоятельной оценки”, - ответил Томалсс. “Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю вам, что вы не будете выворачивать мне печень, если убедите меня, что я беспокоюсь по пустякам”.
  
  “Отправляйте данные, любыми способами”, - сказал Песскрэг. “Я был поражен, что эти существа могут управлять звездолетом, даже таким медленным. Но это, в конце концов, то, чему они научились у нас. Я буду еще больше удивлен, если они докажут, что узнали что-то, чего мы не знаем ”.
  
  “Я отправлю данные, которые у меня есть на данный момент. Постоянно поступают новые. Решайте сами”, - сказал Томалсс. “Так или иначе, я с нетерпением жду вашей оценки”.
  
  Он передал последние отчеты с Тосев 3. Технически, он, вероятно, не должен был этого делать. Имперское управление научного менеджмента раздражило его настолько, что его не так сильно заботило, должен ли он это делать. Он хотел ответов, а не надлежащих бюрократических процедур. Да, Большие Уроды развратили меня, подумал он.
  
  На этот раз Песскрэг не перезванивал несколько дней. Томалсс задумался, не следует ли ему снова попытаться дозвониться до физика. Это, убедил он себя, проявило бы нетерпение в стиле Большого урода. Он заставил себя ждать. Он сказал себе, что ждал годами в холодном сне. Какое значение сейчас могли иметь несколько дней? Но когда он лежал в холодном сне, он не знал, что его ждут. Теперь он знал. Это имело значение.
  
  Он только что вернулся в свою комнату после переговоров с дикими тосевитами, когда телефон зашипел, требуя внимания. “Старший научный сотрудник Томалсс. Я приветствую вас”, - сказал он.
  
  “И я приветствую вас. Это профессор физики Песскрэг”.
  
  Волнение покалывало чешую Томалсса. Так или иначе, он узнает. “Я рад слышать тебя”, - сказал он и с трудом подавил выразительный кашель. “Твои мысли ...?”
  
  “Мои мысли в замешательстве. На самом деле, мои мысли почти спутаны”, - сказал Песскрэг. “Честно говоря, я ожидал, что ты пришлешь мне кучу песка”.
  
  “Я сам не физик. У меня нет надежного способа оценить это”, - сказал Томалсс. “Вот почему я отправил это вам. Все, что я могу сказать, это то, что мужчины и женщины с некоторым опытом были обеспокоены этим на Тосев 3. Были ли у них причины для беспокойства?”
  
  “Да”. Песскрэг выразительно кашлянул. “Большие Уроды проводят эксперименты, которые нам никогда бы не пришли в голову. Некоторые из них большие и сложные, и их будет нелегко воспроизвести здесь. У вас случайно нет больше данных, чем вы предоставили мне?”
  
  “Мне жаль, но я этого не делаю”, - сказал Томалсс.
  
  “Очень жаль”, - сказал ему физик. “Большая часть того, что вы мне дали, носит исключительно описательный характер, а не математический: похоже, это взято из общедоступной прессы, а не из профессиональных журналов. Несмотря на это, я бы очень хотел увидеть результаты некоторых из этих испытаний ”.
  
  “Это правда?” - спросил психолог.
  
  “Это есть правда”. Песскрэг еще раз выразительно кашлянул.
  
  “В таком случае, может быть, вам стоит посмотреть, сможете ли вы повторить эти эксперименты здесь”, - сказал Томалсс. “Может быть, вам следует передать эту информацию другим физикам, которых вы знаете. Если у вас нет возможности повторить то, что делают Большие Уроды, возможно, это сделает коллега ”.
  
  “Есть ли у меня ваше разрешение на это?”
  
  “Мой? Ты, конечно, хочешь”. Томалсс не сказал физику, что его разрешение может быть не единственным, которое требуется. Он сказал: “Если они решат предпринять это исследование, я был бы признателен, если бы они сообщили мне о своих результатах”.
  
  “Да, я понимаю, как вы могли бы. Ах...” Песскрэг заколебался. “Вы понимаете, что эти эксперименты не будут предприняты завтра или даже в течение следующего квартала года?" Коллегам придется добывать материалы и оборудование, не говоря уже о финансировании и разрешениях. Эти крылья будут расправляться медленно ”.
  
  “Я понимаю”. Томалсс тоже понял - слишком хорошо. “Пожалуйста, имейте в виду, и, пожалуйста, попросите ваших коллег-физиков также иметь в виду, что это могут быть самые важные эксперименты, которые они когда-либо проводили. Пожалуйста, также имейте в виду, что Большие Уроды попробовали их много лет назад. Новости доходят до нас только сейчас, из-за скорости света и из-за какой-то задержки между самими экспериментами и тем, когда Раса узнала о них. То, что вы будете делать, было сделано на Tosev 3. Хотим ли мы отстать от Больших Уродов? Осмелимся ли мы отстать от них?”
  
  “Пока я не посмотрел на это, я бы сказал, что отстать от этих нелепых существ было невозможно”, - сказал Песскрэг. “Теперь я должен признать, что это, возможно, было ошибкой с моей стороны. Кто бы в это поверил?” Удивленный физик прервал связь.
  
  Томалсс не был ни удивлен, ни удивлен. Он слишком хорошо знал Больших Уродцев. Он был встревожен. Уроженцы Тосева 3 были достаточно плохими, когда знали меньше, чем Раса. Они использовали все, что знали, и у них был переизбыток хитрости, не в последнюю очередь потому, что, будучи разобщенными, они провели последние столетия своей истории, обманывая друг друга всякий раз, когда видели возможность. Они остановились даже некоторое время назад. Их нынешнее присутствие на Home доказало это. Если они когда-нибудь продвинутся вперед…
  
  Если они когда-нибудь вырвутся вперед, как мы их догоним? Томалсс задавался вопросом. Большие Уроды стартовали далеко позади, но они бежали быстрее. Они догнали. Могла ли Раса надеяться набрать свой темп, если тосевиты когда-нибудь вырвутся вперед? Это было частью того, что пытался выяснить Томалсс.
  
  То, что он узнал, не воодушевило его. Через несколько дней после того, как он отправил данные Песскрэгу, он получил сердитый телефонный звонок от мужчины по имени Кссотт. Кссотт работал в Имперском управлении научного менеджмента. “Вы распространяли информацию, которая должна была оставаться конфиденциальной”, - сказал он обвиняющим тоном.
  
  “Почему это должно оставаться конфиденциальным?” Требовательно спросил Томалсс. “Вы думаете, что если вы закопаете его в песок, он никогда не вылупится? Я могу сказать вам, что вы ошибаетесь. Среди Больших Уродцев он уже вылупился ”.
  
  “Это та информация, которую нам больше всего нужно ухватить пальцами и крепко держать”, - сказал Кссотт.
  
  “Почему? Это правда, признаешь ты это или нет”, - сердито сказал Томалсс. “И если ты признаешь это, возможно, ты - мы - сможем что-то с этим сделать. Если нет, то тосевиты продолжат двигаться вперед, в то время как мы останемся на том же месте. Это то, чего ты хочешь?”
  
  “Мы не хотим вносить необследованные изменения в наше собственное общество”, - сказал Кссотт. “Это может быть опасно”.
  
  “Правда”, - саркастически согласился Томалсс. “Гораздо опаснее, чем позволить Большим Уродам обнаружить то, чего у нас нет. Я слышал, что Большие Уроды беспокоят самого императора. Почему они тебя не беспокоят?”
  
  Кссотт сказал: “Вы дезинформированы”.
  
  “Я совершенно уверен, что нет”, - сказал Томалсс, выразительно кашлянув. “Я узнал это непосредственно от мужчины, который получил это прямо из уст самого Императора”.
  
  Все, что он получил от Кссотта, это пожатие плечами. “Мы были теми, кто мы есть, очень долгое время. Раса не готова к быстрым переменам и не способна на них. Ты бы разрушил наше общество без всякой благой цели?”
  
  “Нет. Я бы разрушил это ради лучшей из благих целей: выживания”, - сказал Томалсс. “Вы бы оставили все как есть, чтобы Большие Уроды могли разрушить это для нас?”
  
  “Вы находите это поводом для беспокойства”, - сказал Кссотт. “Имперское управление научного менеджмента так не считает. Наши взгляды будут преобладать. Вы можете быть уверены в этом, старший научный сотрудник. Наши взгляды будут преобладать”. Он звучал очень уверенно, очень имперски, очень высокопоставленный мужчина Расы. Томалсс хотел убить его, но даже это не принесло бы особой пользы. Таких, как он, было слишком много.
  
  Будучи главным переговорщиком от имени американцев, Сэму Йигеру иногда приходилось настаивать на своем, чтобы его включили в вечеринки, которые устраивали другие люди. “Я пришел сюда не для того, чтобы весь день сидеть в конференц-зале и разговаривать”, - сказал он одному из офицеров протокола Ящеров. “Я мог бы сделать это еще на Тосев-3, большое вам спасибо. Я хочу увидеть часть этого мира ”.
  
  “Но разве вы прибыли сюда не для переговоров?” - спросил офицер протокола. “Я не верил, что целью вашего пересечения межзвездного пространства был туризм”.
  
  Женщина была права ... в некотором роде. Но Сэм был убежден, что и он тоже. “Если повелитель флота Атвар и другие ваши переговорщики хотят поговорить со мной, я с удовольствием поговорю с ними”, - сказал он. “Но пусть они тоже поедут со мной”.
  
  Офицеру протокола это, должно быть, показалось ересью. Но упрямство победило для Сэма. И, как только он выиграл, как только его увезли в портовый город Риззаффи, он тут же пожалел, что не позволил офицеру протокола поступить по-своему. Перспектива посетить приморский город на родине казалась непреодолимой… пока он не добрался туда.
  
  Для ящеров, чей мир был больше сушей, чем водой, порты были запоздалыми мыслями, а не жизненно важными центрами, которыми они так часто были на Земле. Рицзаффи, расположенный на берегу Сирронского моря, не оказался исключением.
  
  Погода также оказалась самой отвратительной, какую Сэм когда-либо знал, а он играл в мяч в Арканзасе и Миссисипи. Дом был жарким местом. Ящерицы находили Аравию удобной. Но большая часть этого мира была сухой, что делало климат сносным для простого человеческого существа.
  
  Риззаффи - это было много чего. Сухо не было ни в одном из них. В Нигерии могла быть такая погода, или джунгли Амазонки, или один из самых отвратительных пригородов ада. На тротуаре нельзя было поджарить яичницу, но ее наверняка можно было сварить. Большинство зданий в порту были из тщательно отполированного камня. По бокам у них все равно прорастали штуковины, похожие на папоротники. Мшистые, лишайниковые наросты покрывали их и даже росли на стекле.
  
  Ящеры обычно пользовались кондиционерами в Рицзаффи, не для того, чтобы уменьшить жару, а чтобы выжать немного воды из воздуха в помещении. Это принесло им только пользу. Казалось, что каждая вторая реклама в городе превозносит крем или спрей для избавления от кожных грибков.
  
  “Ты знаешь, что это за место?” - Спросил Фрэнк Коффи после их первого дня осмотра окрестностей.
  
  “Расскажи мне”, - попросил Сэм. “Я весь внимание”.
  
  “Это место, где микробы стопы спортсмена попадают на небеса после того, как они умрут”.
  
  “Если ты думаешь, что я буду с тобой спорить, ты спятил”, - сказал Сэм. За первый день тура ни разу не было дождя. Но и совсем без дождя тоже никогда не было. Всегда был туман, или морось, или дымка, небо над головой было уродливо серым.
  
  Риццаффи напомнил ему классическую научно-фантастическую историю о безумных джунглях Венеры, “Райской планете” Стэнли Вейнбаума. Венера, конечно, была не такой, но Вейнбаум не знал, что это не так. Он умер за несколько лет до того, как Ящеры прилетели на Землю. Он едва дожил до тридцати, когда его убил рак. Известие о его смерти сильно ударило по Сэму; они были примерно одного возраста.
  
  Он подумал о том, чтобы упомянуть “Райскую планету” в разговоре с Коффи. Через мгновение он подумал снова. Молодой человек еще не родился, когда вышла эта история. Для Коффи Венера всегда была миром со слишком плотной атмосферой, миром, в котором разыгрался парниковый эффект, миром без шансов на жизнь. Он не смог бы увидеть это так, как представлял себе Вейнбаум, когда джунгли там были не только возможны, но и правдоподобны. И это, по мнению Сэма, было позором.
  
  Как он обнаружил на следующий день, даже растения в парках Рицзаффи не были похожи ни на что, что когда-либо видело человечество. Деревья были низкими и заросшими кустарником, как и в большинстве мест на Родине. У них были листья, или то, что с таким же успехом могло быть листьями, растущими прямо с их ветвей, а не из отдельных сучьев или стеблей. Но эти листья отличались цветом и формой от местных, с которыми был знаком Сэм. На земле под древовидными штуковинами росло нечто, похожее на траву и что-то вроде мха. Животное, которое больше всего напоминало мягкошерстную черепаху с рыжими усами Иосифа Сталина, прыгнуло в ручей, прежде чем Сэм смог рассмотреть его так хорошо, как хотел.
  
  “Что это была за штука?” спросил он их проводника.
  
  “Это называется фибьен”, - ответила Ящерица. “Он питается грязью и гравием на дне прудов и ручьев. Эти усики над его ртом помогают ему определить, кто его добыча ”.
  
  Фрэнк Коффи сказал: “Это было похоже на то, что я увидел бы в воскресенье утром, если бы выпил слишком много старого пальто в субботу вечером”.
  
  Он говорил по-английски. Проводник попросил его перевести. Он перевел, насколько мог. Перевод не привел к просветлению. После долгого хождения взад-вперед гид сказал: “Алкоголь не влияет на нас таким особым образом, независимо от того, сколько его мы выпиваем”.
  
  “Тебе повезло”, - сказал Коффи.
  
  Прежде чем это могло вызвать еще большее замешательство, Сэм сказал: “У меня есть вопрос”.
  
  “Продолжай”, - ответила Ящерица с некоторым облегчением.
  
  “Вы отправили многих своих созданий из засушливого климата из дома на Тосев-3, чтобы сделать части нашей планеты более похожими на ваши”, - сказал Йегер. Гид сделал утвердительный жест. Сэм продолжал: “Почему вы также не послали существ, подобных фибенам и растениям, сюда, в Рицзаффи? На Тосев-3 есть много областей, где они могли бы преуспеть”.
  
  “Почему? Я скажу вам почему: потому что вам, тосевитам, рады в таких местах, как это ”. Выразительный кашель гида сказал о том, как рады людям в таких местах. “Некоторым из нас приходится жить здесь, в этом жалком месте, но нам это не нравится. Я не верю, что это может понравиться кому-то, кто не пострадал от вылупления. И это напоминает мне ...” Глазные турели Ящера вращались во всех направлениях, хотя то, как далеко он мог видеть сквозь клубящийся туман Риззаффи, было хорошим вопросом.
  
  “Да?” Спросил Сэм, когда проводник некоторое время ничего не говорил.
  
  “У вас, Больших Уродов, есть имбирь?” потребовала Ящерица. “Эта чудесная трава помогает мне забыть, какая это жалкая, сырая, скользкая дыра. Я бы дал тебе все, что ты захочешь, чтобы ты попробовала, и я уверен, что я далеко не единственный, кто согласился бы ”.
  
  “Ну и ну”, - сказал Фрэнк Коффи. “Разве это не интересно?” На этот раз он не переводил с английского на язык Расы.
  
  “Это одно слово”, - сказал Сэм, тоже по-английски. Это был не первый раз, когда люди получали подобную просьбу. Он задумался, как ответить проводнику. На самом деле, однако, был возможен только один путь: “Мне очень жаль, но мы дипломаты, а не контрабандисты имбиря. У нас нет имбиря. Мы бы не выдали это, если бы знали, потому что это против ваших законов ”. Что еще он мог сказать, когда не был уверен, был ли этот Ящер наркоманом или провокатором?
  
  Проводник разочарованно зашипел. “Это крайне прискорбно. Это сделает многих мужчин и женщин очень несчастными”.
  
  “Жаль”, - сказал Сэм, имея в виду что угодно, но только не это. “Возможно, нам сейчас следует вернуться в отель”.
  
  “Да”, - сказала Ящерица. “Возможно, нам следует”.
  
  С кондиционером, работающим на полную мощность, отель был просто неприятным. После жаркой влажной погоды жаркая сухая погода казалась даром божьим. Пот, жирно прилипший к коже Сэма, испарился. Затем вместо этого образовалась соленая корка, и он начал чесаться. Для человека принятие душа в кабинке, предназначенной для ящериц, было упражнением в расстройстве. Помимо силы потока, для этого нужно было низко наклоняться и снова и снова биться головой о потолок. Йигеру бы это не понравилось, когда он был молодым. Теперь, когда он был далеко не молод и не гибок, это стало тяжелым испытанием. Но он терпел это здесь ради того, чтобы очиститься.
  
  Он поел в столовой отеля. Он не думал, что это место заслуживает названия ресторана. Как обычно, еда была соленой по земным стандартам. Вероятно, это было вредно для его кровяного давления, но он не знал, что он мог с этим поделать. Сегодня он беспокоился об этом меньше, чем большую часть времени. Он израсходовал достаточно соли, чтобы нуждаться в пополнении.
  
  И он мог достать чистый спирт и разбавить его водой до вкуса. Никто здесь ничего не знал о кубиках льда. Расе было наплевать на холодные напитки. Но теплая водка была лучше, чем вообще никакой.
  
  У его сына был хитрый взгляд, когда он спросил: “Ну что, папа, разве ты не рад, что поехал с нами?”
  
  “Если бы дому нужна была клизма, они бы подключили ее прямо сюда”, - ответил Сэм, отчего Джонатан поперхнулся своим напитком. Старший Йигер продолжал: “Несмотря на это, я рад, что пришел. Когда у меня еще будет шанс увидеть что-нибудь подобное снова? Сколько людей когда-либо видели фибьена?”
  
  “Я даже не успел этого увидеть”, - сказал Джонатан. “Но знаешь, что еще? Я не собираюсь терять сон из-за того, что пропустил это”.
  
  “Я не высыпаюсь из-за спальных ковриков”, - сказал Сэм. “У Кассквит, может, с ними и нет проблем, но она спит на них всю свою жизнь. Я?” Он покачал головой, пошевелился и потянулся. Что-то в его спине хрустнуло, когда он это сделал. Это было приятно, но он знал, что это ненадолго.
  
  Снаружи сверкнула молния. Теперь пошел настоящий дождь - фактически, сплошным потоком. Сэм знал, что ящеры проделали хорошую работу по звукоизоляции своих отелей. Раскат грома, последовавший за ударом молнии, все еще дребезжал в его вставных зубах.
  
  Карен Йигер сказала: “Это часть Дома, о которой никто из ящериц, прилетевших на Землю, никогда особо не говорил”.
  
  “Я тоже понимаю почему”, - сказал Джонатан. “Сколько людей хвастаются тем, что приехали из Мобила, штат Алабама? И по сравнению с этим местом Мобил выглядит как рай”.
  
  Сэму, который играл в мяч в Мобиле, нужно было подумать об этом. Мобил был довольно плох. Но его сын все сделал правильно. И если бы это не было пугающей мыслью, она бы сошла, пока не появилась действительно жуткая.
  
  “Заставляет вас понять, почему Раса тоже не особо заботится о кораблях”, - добавил Джонатан. “Я бы тоже не хотел здесь жить”.
  
  “У меня была та же мысль”, - сказал Сэм. “Но не все их порты могут быть такими. Конечно, Мобил - это порт, но и Лос-Анджелес тоже”.
  
  “Хорошее замечание”, - согласился Джонатан. Он внезапно ухмыльнулся. “Они послали нас на Южный полюс, а теперь и в это место. Может быть, они пытаются сказать нам, что на самом деле не хотят, чтобы мы шлялись по всему ландшафту ”.
  
  “Может быть, так оно и есть. В таком случае, очень жаль”, - сказал Сэм. “Даже Риззаффи интересен, в каком-то ужасном смысле”.
  
  “Конечно, это так”, - сказал его сын. “Кроме того, чем больше Гонка показывает нам, что они не хотят, чтобы мы что-то делали, тем больше вероятность, что мы захотим это сделать. Это напоминает мне о том, что я чувствовал к тебе и маме, когда мне было шестнадцать.”
  
  “Было бы”, - мрачно сказал Сэм, и они оба рассмеялись. Теперь они могли смеяться. Тогда Сэму часто хотелось треснуть своего единственного сына бейсбольной битой по голове. Вероятно, это тоже было взаимно. Уверен, что так оно и было, хотя Сэм. Но, клянусь Богом, он был тем, кто действительно этого добился. Не я. Конечно, не я.
  
  
  6
  
  
  Касскит нравился "Риззаффи" не больше, чем "дикие Большие уроды". Вероятно, ей это нравилось меньше, и она находила это более отвратительным. Тосевиты, которые вернулись Домой на "Адмирале Пири", по крайней мере, привыкли к погоде, к вариациям на тему. Они жили на поверхности планеты. Она этого не сделала. Кондиционирование воздуха на борту звездолета не имело права меняться. Если это произошло, значит, где-то что-то было не так.
  
  Даже обычная погода Дома приводила ее в замешательство. Смена температуры с дневной на ночную казалась неправильной. Это казалось ей неестественным, хотя она знала, что это было совсем не так. Но в Ситневе перемена по сравнению с тем, к чему она привыкла, не была экстремальной. В Риззаффи это было так.
  
  Она чувствовала себя так, словно вдыхала суп. Всякий раз, когда она выходила из отеля, прохладная влага прилипала к ее коже вместо того, чтобы испаряться, как это происходило в более сухом климате. Она позавидовала Расе, которая не потела, а тяжело дышала. Обычные самцы и самки сохраняли свои шкуры сухими - за исключением контакта с влажным наружным воздухом. Она не могла. И если ее пот не испарялся, она не охлаждалась, по крайней мере, не в большой степени. Она не только дышала супом; с таким же успехом она могла готовить в нем.
  
  Дикие Большие Уроды продолжали выходить в ужасную погоду снова и снова. Кассквит вскоре сдался. Они действительно были вне себя от желания увидеть все, что могли, и вернулись в отель, рассказывая о странных животных и еще более странных растениях, которые они видели. Их гид казался совершенно самодовольным по поводу того, каким необычным местом был Рицзаффи. Кассквит понимал разницу между необычным и приятным. Американцы, похоже, этого не понимали.
  
  Когда Сэм Йигер рассказывал о фибиене, Кассквит прочитала об этом животном и увидела его фотографию на терминале в своей комнате. Сделав это, она знала об этом больше, чем он. Он видел одного из них во плоти, а она нет, ну и что? Для нее что-то на мониторе было таким же реальным, как то, что она видела лично. Как могло быть иначе, когда она узнала почти все, что знала о Вселенной за пределами своего звездолета, из компьютерной сети?
  
  Почти все. Она продолжала смотреть на то, как Джонатан и Карен Йигер создали парную связь. Она тоже смотрела на Линду и Тома де ла Роса, но не так часто и не таким образом. Когда она смотрела на детеныша Сэма Йигера и его пару, она продолжала думать: Это могло бы быть моим.
  
  То, что это могло быть ее, было маловероятно. Она знала это. Но Джонатан Йигер был ее первым сексуальным партнером - ее единственным сексуальным партнером. Томалсс предлагал привести других диких Больших уродливых самцов с поверхности Тосев-3, но она всегда отказывалась. Она не могла держать их на звездолете постоянно, и расставание с ними после установления эмоциональной связи причиняло слишком сильную боль, чтобы думать об этом. Она сделала это однажды, с Джонатаном, и это было ножом в ее душе. Сделать это снова? Делать это снова и снова? Ее рука изобразила отрицательный жест. Лучше вообще не создавать связь. Во всяком случае, так она думала.
  
  Она также заметила, что Карен Йигер наблюдает за ней. Она понимала ревность. Конечно, она понимала это. Это грызло ее всякий раз, когда она видела Джонатана и Карен счастливыми и уютными вместе.
  
  Он у тебя. У меня нет. Почему ты ревнуешь? Кассквит задумался. Поскольку она не была воспитана как Большая Уродина, ей потребовалось много времени, чтобы увидеть то, что дикий тосевит понял бы сразу. Он у тебя, но когда-то он был у меня, ненадолго. Тебе интересно, хочет ли он, чтобы я вернулась?
  
  Она получила определенное кислое удовольствие, заметив эти подозрительные взгляды от дикой женщины-тосевита. Она также поняла - опять же, гораздо медленнее, чем могла бы, - почему Карен Йигер хотела, чтобы она надела бинты: чтобы уменьшить свою привлекательность. Самцы и самки Расы могли демонстрировать подобную глупость во время брачного сезона, но, к счастью, обходились без этого в остальное время года. Но большие Уроды, как слишком хорошо знал Кассквит, всегда были в сезон. Это усложняло их жизни. Она задавалась вопросом, как им вообще удалось создать какой-либо вид цивилизации, когда у них были такого рода недостатки.
  
  Многие представители Расы оставались убеждены, что Большие Уроды не создавали никакой цивилизации. Они были уверены, что тосевиты украли у Расы все, что они знали. Это было бы более убедительно, если бы Большие Уроды не остановили флот завоевателей, когда тот впервые прибыл на Тосев 3. Кассквит время от времени указывала на это самцам и самкам, которые издевались над Большими Уродами - по сути, издевались над ней, потому что кем она была, если не Большим Уродом после вылупления?
  
  Они всегда казались удивленными, когда она это делала. Они не продумали это до конца. Они знали, что они выше. Им не нужно было все продумывать.
  
  Никто в Риззаффи никогда раньше не видел Большого Урода, разве что на видео. Дикий или гражданин Империи не имело значения. В отеле персонал обращался с ней примерно так же, как с американскими тосевитами. Она не была уверена, что персонал мог заметить разницу. Она ничего не сказала об этом. Она боялась, что обнаружит, что была права.
  
  Она мрачно сидела в столовой, доедая ужин, в котором не было ничего особенного. На звездолете, где она прожила так долго, кормили лучше, чем здесь. Она не остановилась, чтобы вспомнить, что эта пища имела в основном тосевитское происхождение, хотя после прибытия колонизационного флота часть мяса и зерна поступала от местных видов.
  
  Как это часто бывало, она ела одна. Американские Большие Уроды не пригласили ее присоединиться к ним. Что было еще хуже, они болтали между собой на своем родном языке, так что она даже не могла подслушать. Она сказала себе, что не хочет. Она знала, что лжет.
  
  И тут произошла удивительная вещь. Один из диких тосевитов встал и подошел к ее столику. Она без труда узнала его, благодаря его коричневой коже. “Приветствую тебя, Исследователь”, - вежливо сказал он.
  
  “И я приветствую вас, майор Коффи”, - ответил Кассквит.
  
  “Могу я присесть?” - спросил тосевит.
  
  “Да. Пожалуйста, сделай это”, - сказала Кассквит. Затем она задала свой собственный вопрос: “Почему ты этого хочешь?”
  
  “Быть общительным”, - ответил он. “Это подходящее слово, не так ли? — общительный”.
  
  “Да, это подходящее слово”. Кассквит сделал утвердительный жест.
  
  Коффи сел. Стол, как и большинство в трапезной, был приспособлен - не очень хорошо - к задним конечностям и позе тосевитов. Дикий Большой Уродец спросил: “Что ты думаешь о Риззаффи?”
  
  “Немного”, - сразу ответил Кассквит. Это вызвало смех у Коффи. Она спросила: “Каково ваше мнение об этом месте?”
  
  “Примерно так же, как у тебя”, - сказал он. “Когда я был птенцом, я жил на юго-востоке Соединенных Штатов. Лето там очень теплое и очень влажное. Но этот город превосходит все, что я когда-либо видел ”. Он добавил выразительный кашель, чтобы показать, что Риззаффи был намного хуже любого другого места, которое он знал.
  
  Он использовал язык расы таким же интересным образом, как Сэм Йигер. Говорил он бегло, но время от времени попадалась странная или необычная фраза. Кассквит подозревал, что это идиомы, которые дикие Большие Уроды дословно перевели со своего родного языка. Если бы они делали это часто, это было бы раздражающе. В сложившейся ситуации слово "пикантный" казалось более подходящим.
  
  Кассквит так и сказала. На лице майора Коффи отразилось веселье. Кассквит хотела бы, чтобы ее собственные черты вызывали такую реакцию. Но Томалсс не ответила - не могла ответить - ей, когда она пыталась научиться улыбаться, будучи птенцом, и эта способность так и не развилась. Коффи сказал: “Значит, ты считаешь, что над нами стоит посмеяться?”
  
  “Это не то, что я имел в виду”, - сказал Кассквит. “Некоторые из ваших способов изложения вещей стали бы прекрасным дополнением к языку”.
  
  “Я благодарю вас”, - сказал дикий Большой Уродец. “Ваш язык, безусловно, породил много новых слов в английском”.
  
  “Да, я понимаю, как это может быть - словами описать то, чего у тебя не было до того, как ты познакомился с Расой”, - сказал Касквит.
  
  “Многие из них, безусловно”, - согласился Коффи. “Но также и другие. Мы иногда говорим "кредит", например, когда имеем в виду деньги. ”Первое слово, которое он подчеркнул, было на языке Расы, второе - на его собственном. Он продолжил: “И мы часто используем вопросительный кашель сам по себе, когда хотим сказать: ‘Что вы имеете в виду?’ или выразительный кашель, означающий что-то вроде: ‘Я должен так сказать!”
  
  “Но это варварство!” - воскликнул Кассквит. “Раса никогда не использовала кашель самостоятельно”.
  
  “Я знаю. Но мы сейчас говорим не о языке Расы. Мы говорим об английском. То, что в вашем языке было бы варварством, в нашем - просто новый сленг. Английский - это язык, который всегда многое заимствовал и адаптировал из других языков, с которыми встречался.”
  
  “Как это очень странно”, - сказал Кассквит. “Язык Расы не похож на этот”.
  
  “Нет, а?” Фрэнк Коффи громко рассмеялся тосевитским смехом. “А как насчет джинджер?”
  
  “Это то, чего у Расы не было до того, как она добралась до Tosev 3”, - сказал Касквит, немного защищаясь. Еще более защищаясь, она добавила: “Для меня это было бы всего лишь приправой. Биологически я такая же тосевитка, как и вы”.
  
  “Да, конечно”. Коффи снова рассмеялся, на другой ноте. “Однако, вернувшись на Тосев-3, я бы не ожидал, что сяду ужинать с женщиной без пеленок; я скажу это”.
  
  “Ну, вы не на Тосев-3”, - ответил Кассквит с некоторым раздражением. “Я следую обычаям Империи, а не вашим. Карен Йегер уже беспокоила меня по этому поводу. Я говорю, что ваши взгляды - глупость. Вы здесь гости; Империя - ваш хозяин. Во всяком случае, вы должны приспосабливаться к нашим обычаям, а не наоборот ”.
  
  “Я не жаловался”, - сказал дикий Большой Уродец. “Я просто наблюдал”.
  
  Кассквит начала принимать это в том вежливом духе, в котором, казалось, это было предложено. Затем она остановилась, не договорив. Она послала Фрэнку Коффи острый взгляд. Что он имел в виду, что только что сказал? Он делал замечание, или он наблюдал ... за ней?
  
  И если он наблюдал за ней, что у него было на уме? Что она думала о том, что у него могло быть на уме? Оба эти вопроса были интересными. Поскольку Кассквит не была уверена, что она думает о том, что у него могло быть на уме, она решила, что ей не нужно знать ответы сразу.
  
  Даже не заметив, что сделала это, она сделала утвердительный жест. Ей не нужно было знать об этом в данный момент, конечно же. Фрэнк Коффи потратил бы много времени - возможно, всю оставшуюся жизнь - на дом.
  
  И если бы он был заинтересован, и если бы она была заинтересована, они оба могли бы провести время более приятно, чем если бы этого не было. Или, с другой стороны, они могли бы поссориться. Невозможно узнать заранее. Это помогло сделать социальные отношения тосевитов еще более сложными, чем они были бы в противном случае.
  
  Тогда стоило ли пытаться провести эксперимент? Она знала, что забегает вперед, придавая слишком большое значение тому, что могло быть случайным замечанием. Но она также знала, что мужчины-тосевиты, вероятно, бы проявили интерес, если бы представилась возможность. И она знала, что, вероятно, тоже. По сравнению с мужчинами-тосевитами, женщины-тосевиты могут быть менее агрессивными. По сравнению с Расой… Она была тосевиткой, в этом нет сомнений.
  
  Атвар с некоторой иронией наблюдал, как шаттл возвращается с Риззаффи. Ничто не могло убедить его отправиться туда. Он знал лучше. Вы могли подхватить кожный грибок, просто высунув морду на улицу. По сравнению с этим местом большая часть Тосева-3 казалась приятной.
  
  Он задавался вопросом, не было ли предложение им посетить Риззаффи своего рода оскорблением, слишком тонким, чтобы они могли понять. Это было рискованно. У Сэма Йигера было чутье на такие вещи. Атвар пожал плечами. Он бы узнал.
  
  Один за другим Большие Уроды выходили из шаттла. Даже с терминала Атвар без труда узнала Кассквит, потому что на ней не было накидок, как на диких тосевитах. Она была странным созданием, настолько похожим на женщину Расы, насколько это вообще возможно для Большого Урода. Чем больше Атвар узнавал ее, тем больше он задавался вопросом, достаточно ли близко она подошла. Если бы все Большие Уроды на Тосеве 3 были похожи на нее, стали бы они удовлетворительными гражданами Империи?
  
  Он вздохнул. Он действительно не мог сказать. Она оставалась по сути тосевиткой, по сути другой, в отличие от Работевых и Халлесси. У них культурное сходство пересиливало биологические различия. Они были вариациями на тему, также выраженную в Расе. Большие уроды такими не были. Какие бы культурные атрибуты на них ни были нарисованы, под ними они оставались другими.
  
  Вот они приехали, дикие и Кассквит, на тележке, сиденья которой были приспособлены к их форме. Тележка остановилась сразу за терминалом. Открылись ворота. Тосевиты поспешили внутрь.
  
  Атвар вышел вперед. После всех этих лет общения с Большими Уродцами ему все еще было трудно отличить одного от другого. Здесь он приучил себя искать белый мех на голове Сэма Йигера. Если бы тосевит когда-нибудь надел шляпу, Атвар не был уверен, что смог бы отличить его от остальных. Однако, как бы то ни было, ему это удалось.
  
  “Приветствую вас, посол”, - сказал он.
  
  “И я приветствую тебя, повелитель флота”, - ответил Игер. “Я все еще нахожу очень странным, что меня называют таким титулом. Ты понимаешь?”
  
  “Возможно”, - сказал Атвар. “Однако жизнь не всегда дает нам то, чего мы ожидаем. Представьте себе мое удивление, когда флот завоевателей прибыл на Тосев 3, и я обнаружил, что у нас не будет возможности уйти.”
  
  Сэм Йигер несколько раз издал лающий тосевитский смех. “Вот ты меня и раскусил, Повелитель Флота, и я признаю это. Тебе, должно быть, это показалось намного более странным, чем мне”.
  
  “По правде говоря, я никогда в жизни не был так напуган”, - сказал Атвар, и Сэм Йигер снова рассмеялся. Бывший глава флота завоевания спросил: “И что вы думаете о Риззаффи?”
  
  “Интересное место для посещения”, - сухо сказал Йигер - неподходящее слово, особенно когда речь идет о портовом городе. “Я бы не хотел там жить”.
  
  “Только кто-то, запутавшийся в яичной скорлупе, сделал бы это”, - сказал Атвар. “Я удивляюсь, что ты вообще решил посетить это место”. Вот. Теперь он это сказал. Он мог бы попытаться выяснить, действительно ли кто-то оскорбил Больших Уродов, предложив им отправиться туда.
  
  Но Сэм Йигер пожал плечами и сказал: “Это необычная часть вашей планеты”.
  
  “Что ж, это правда, клянусь духами прошлых императоров!” Атвар выразительно кашлянул.
  
  “Вполне справедливо”, - сказал тосевитский посол. “Я, например, хотел бы увидеть необычные места. Мы увидим достаточно обычного, пока мы здесь. И если необычное не всегда приятно - мы можем уехать. И я рад, что мы уехали. Но я также рад, что мы уехали ”.
  
  “Если ты пойдешь в Рицзаффи с таким отношением, у тебя все будет хорошо”, - сказал Атвар. “Если ты отправишься в Риззаффи с любым другим настроем - вообще с любым другим отношением, заметьте - тебе захочется убежать отсюда так быстро, как только сможешь”.
  
  “Не так уж и плохо”, - сказал Йигер. “По соседству действительно водятся интересные животные. Этот фибен - странно выглядящий зверь, не так ли?”
  
  “Ну, да”, - признал Атвар. “Но я бы не поехал в Рицзаффи только за интересными животными. Если бы я хотел увидеть интересных животных, я бы пошел в зоопарк. Таким образом, у меня не выросла бы плесень по всей чешуе ”.
  
  Сэм Йегер снова громко рассмеялся по-тосевитски. “Когда я надевал корректирующие линзы на улице, чтобы разглядеть что-то вблизи, от них шел пар”, - сказал Йегер.
  
  “Я не удивлен”, - ответил Атвар. “Когда ты вернешься в свой отель, мы поговорим о вещах более интересных, чем Риззаффи. Знаешь, сам император проявил интерес к твоему пребыванию здесь. Он опустил свои глазные турели.
  
  “Конечно, для нас это большая честь”, - сказал Йигер. Вежливо или иронично? Атвар не мог сказать. Большой Урод продолжал: “Вероятно, он хочет найти самый простой способ избавиться от нас, как и от всех вас”.
  
  “Ничего подобного!” Атвару пришлось приложить немало усилий, чтобы не показать, насколько он потрясен. Была ли Раса настолько прозрачной для тосевитов? Если да, то у нее тоже были большие проблемы. Или это просто Сэм Йигер в очередной раз доказал, что он может мыслить так, как Раса, как будто у него есть чешуя, глазные башенки и обрубок хвоста? Атвар смел надеяться на это. Другие Большие Уроды часто не слушали Йигера, независимо от того, насколько он обычно оказывался прав.
  
  Теперь он спросил: “Есть ли какой-нибудь шанс, что я смогу лично получить аудиенцию у императора?”
  
  “А ты бы хотел?” Удивленно спросила Атвар, и Сэм Йигер сделал утвердительный жест, ни с того ни с сего, как если бы он был представителем мужской Расы. Командующий флотом ответил: “Я не могу этого устроить. Вы должны подать запрос ко двору. Придворные и сам император примут окончательное решение”.
  
  “Понятно”. Йигер посмотрел на Атвара так, что тому стало не по себе, несмотря на чужеродные, почти нечитаемые черты Большого Урода. “Я подозреваю, что рекомендация от кого-то ранга командующего флотом не помешала бы в принятии моей просьбы”, - проницательно сказал Йигер. “Или я ошибаюсь?”
  
  “Нет, ты не ошибаешься. Влияние имеет значение, независимо от мира”, - сказал Атвар. “Я дам эту рекомендацию от твоего имени. Если это будет принято, тебе придется выучить несколько довольно сложных церемоний ”.
  
  “Думаю, я смогу это сделать”, - сказал Сэм Йигер. “И я благодарю вас за вашу доброту. Я ожидаю, что однажды вы захотите что-нибудь взамен, и это будет правильно. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы устроить это. В конце концов, влияние действует в обоих направлениях. У нас есть поговорка: ‘Ты чешешь мне спину, а я буду чесать твою”.
  
  “Я понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Атвар. “Это избавляет меня от необходимости поднимать такую деликатную тему”.
  
  “Я рад”, - сказал Йегер, и в этом была ирония. “Я также надеюсь, что Император будет достаточно любезен, чтобы простить любые нарушения протокола, которые я мог случайно совершить. Я всего лишь невежественный пришелец, который не знает ничего лучшего ”.
  
  Знал ли когда-нибудь кто-нибудь другой инопланетянин так много об этой расе? У Атвара были свои сомнения. Он сказал: “Да, есть прецедент такого прощения с тех дней, когда давным-давно первые Работевы и Халлесси стали почитать монархов”.
  
  “Что ж, я очень рад это слышать”, - сказал Большой Уродец. “Каково обычное наказание за нарушение ритуалов в присутствии Императора?”
  
  Он не опустил глаза, когда назвал повелителя. Это доказывало, что он чужак - слово, о котором Расе долгое время не приходилось задумываться перед вторжением на Тосев 3. Это также бесконечно раздражало Атвара. Затем, с некоторой кислой усмешкой, он ответил: “Традиционно это бросают зверям”.
  
  Там он застал Сэма Йигера врасплох. “Неужели?” - спросил он. “Простите, что я так говорю, но это кажется мне несколько резким”. Он помолчал. “Что за звери, на растерзание которым брошены эти злобные самцы и самки?”
  
  “Ты слишком умен”, - сказал Атвар. “В древнейшие времена, задолго до объединения Дома, они были сданли - большими, свирепыми хищниками. Однако с тех пор они были придворными в масках из кожи сданли, которые рассказывали некомпетентным негодяям, какие они дураки и идиотки и как они не заслуживали своей аудиенции ”.
  
  “Правда?” Спросил Сэм Йигер. Атвар сделал утвердительный жест. Дикий Большой Уродливый рассмеялся. “Мне это нравится. Это очень... символично”.
  
  “Именно так”, - сказал Атвар. “Боль, возможно, меньше, чем от того, что тебя действительно пожирают. Но унижение остается. Известно, что мужчины и женщины убивали себя от стыда после такого сеанса с придворными. Для большинства из них, конечно, одна аудиенция у Императора, - он опустил свои глазные башенки“ - это все, что у них когда-либо будет, и это или могло бы быть высшей точкой их жизни. Когда это внезапно становится самой низкой точкой вместо этого, они могут думать только о побеге ”.
  
  Аудиенция у Императора была бы в некотором смысле потрачена впустую на дикого Большого Урода. Он не оценил бы оказанную ему честь. Что бы это значило для него, если бы за этим не стояли тысячелетние традиции? Встреча с сувереном, не принадлежащим ему, встреча с сувереном, которого он считал не более чем равным своему собственному. Вернувшись на Тосев 3, Атвар должен был притвориться, что верит в то, что не-императоры Больших Уродов имеют тот же ранг, что и Император. Здесь, на Родине, ему не пришлось проходить через этот фарс. Но для Сэма Йигера это не было фарсом. Это была правда.
  
  Большой Уродец сказал: “Ну, со мной тебе не пришлось бы беспокоиться об этом”.
  
  “Нет, я полагаю, что нет”, - сказал Атвар; Йигер только что прошел долгий путь к подтверждению своих собственных мыслей за минуту до этого. Несмотря на это, командующий флотом продолжил: “Я, как уже сказал, поддержу вашу просьбу, если хотите. Однако то, как придворные и император отреагируют на это, не в моей власти.”
  
  “Я был бы очень благодарен за вашу поддержку, командующий флотом, действительно очень благодарен”. Йигер выразительно кашлянул. “Вернувшись на Тосев 3, посол Расы должен был встретиться с моим не-императором. Только кажется справедливым изменить ситуацию здесь”.
  
  Он действительно верил, что дикий Большой Уродец, выбранный на ограниченный срок абсурдным процессом подсчета морд, соответствовал по значимости правителю трех с половиной обитаемых планет, разбросанных по четырем солнечным системам.
  
  Ах, но если бы Император правил только четырьмя планетами ...! Поскольку он этого не делал, Атвару приходилось мириться с провинциальным высокомерием Йигера. “Еще раз повторяю, посол, я сделаю все, что смогу, от вашего имени”.
  
  Возможно, Император отверг бы эту идею. Но, возможно, и нет. Он определенно интересовался Большими Уродцами и беспокоился о них. Атвар подозревал, что аудиенция, если и будет предоставлена, не получит огласки. Слишком много мужчин и женщин позавидовали бы Большому Уродцу.
  
  Йигер сказал: “Вы знаете, что у нас, американских больших уродов” - он использовал сленг расы для обозначения своего вида, не стесняясь, - “есть литература, в которой описываются технологические достижения, на которые мы пока не способны?”
  
  “Да, я слышал это”, - ответил Атвар. “Почему ты упомянул об этом сейчас?”
  
  “Потому что бывают моменты, когда я нахожусь здесь, на Home, как будто это из одной из тех историй”, - сказал тосевит. “Если бы я встретился с Императором другого разумного вида, разве это могло бы показаться чем-то иным, кроме того, что мы называем научной фантастикой?” Он рассмеялся. “Вероятно, мне не следует тебе этого говорить. Я уверен, что Доктор никогда бы не сказал ничего столь недипломатичного ”.
  
  “Ты честен. Ты искренен”, - сказал Атвар. И, независимо от того, насколько хорошо ты можешь думать, как один из нас, ты не такой и, боюсь, никогда таким не будешь.
  
  После недолгого пребывания дома Карен Йегер начала привыкать к тому, что на нее пялятся всякий раз, когда она выходит на улицы Ситнева. Ящерицы не подходили прямо к ней, Джонатану и де ла Росас, но глазные турели всегда поворачивались в сторону людей. Некоторые самцы и самки восклицали и показывали на нее пальцем. Карен это не нравилось, но она предполагала, что это неизбежно.
  
  Иногда она смотрела прямо в ответ - в основном на мужчин и женщин, которые носили парики и футболки, а иногда даже шорты: шорты с вентиляцией для их хвостов. Они хоть представляли, как нелепо они выглядели? Вероятно, примерно так же нелепо, как люди с бритыми головами и раскрашенными телами, но она не стала зацикливаться на этом.
  
  И вот однажды, как самая любопытная Ящерица, она показывала пальцем и восклицала на маленького зеленого человечка - вот на кого он был похож, - выходящего из магазина. “Смотрите!” - воскликнула она по-английски. “Беспризорница!” У нее было такое чувство, как будто она заметила редкий и экзотический вид птиц.
  
  Халлесс был ростом примерно с ящерицу, что означало, что он доходил ей до груди. Он был зеленого цвета, как салат ромэн, хотя его шкура была чешуйчатой, а не листовой. Он стоял почти прямо, чем Ящерицы. Его ступни были широкими и плоскими, а руки - всего по три пальца на каждой - паучьими и изящными.
  
  Как и у пилота шаттла Работев, которого они встретили, у него была более короткая морда, чем у мужчин и женщин этой Расы. В отличие от работевов и Ящериц, у него были уши: длинные, заостренные, высоко посаженные на круглой голове. Его глаза были на стебельках длиннее, чем у Работевых, и могли смотреть в разных направлениях одновременно.
  
  Никто из ящериц не обратил на него особого внимания. Они привыкли к Халлесси. Он смотрел на людей с таким же любопытством, какое проявляли представители этой Расы. Высоким, тонким, писклявым голосом он сказал: “Я приветствую вас, тосевиты”.
  
  “И мы приветствуем тебя, Холлесс”, - ответила Карен, гадая, как ему показался ее голос. “Могу я спросить твое имя?”
  
  “Ваконафула”, - ответил он, что совсем не походило на рукоятку, которую могла бы носить Ящерица. “А ты ...?”
  
  Карен назвала свое имя. То же самое сделали ее муж, Том и Линда де ла Роса. Казалось, они были готовы позволить ей говорить, поэтому она сказала: “Мы никогда раньше не встречали никого из вашего мира. Можете ли вы рассказать нам, на что это похоже?”
  
  Ваконафула сделал отрицательный жест. “Мне жаль, но я не могу, исходя из личного опыта. Я вылупился здесь, на Родине, как и несколько поколений моих предков. Я видел видео с Halless 1, но, полагаю, вы тоже это сделали. И я также видел видео с Tosev 3. Как ты вообще можешь существовать в таком ужасно холодном, сыром мире?”
  
  “Нам так не кажется”, - сказал Том де ла Роса. “Мы эволюционировали, чтобы считать это нормальным. Для нас Дом - это невыносимо жаркий, сухой мир”.
  
  “Это кажется мне очень странным”, - сказал Ваконафула. “Когда здесь так приятно… Но, как вы говорите, вы приспособлены к условиям на Тосев-3, какими бы отвратительными они ни были”.
  
  “Почему ваши предки покинули свою планету и вернулись Домой?” Спросила Карен.
  
  “Изрядное количество студентов прибывает сюда с Халлесса 1 - а также с Работева 2, если уж на то пошло - на курсы, недоступные в других мирах”, - ответила Халлесс. “Дома по-прежнему лучшие университеты Империи, даже спустя все эти тысячелетия. И некоторые студенты, выполнив свою работу, предпочитают остаться здесь вместо того, чтобы снова погрузиться в холодный сон и вернуться на миры, где они вылупились. В конце концов, мы тоже граждане Империи.”
  
  В те времена, когда Индия принадлежала Британии, а не Расе, некоторые из ее ярких молодых людей объехали полмира, чтобы учиться в Оксфорде и Кембридже. Не все из них также вернулись на родину после окончания учебы. Некоторые остались в Лондоне и создали там индийскую общину. Забавно думать, что то же самое может произойти за много световых лет от Земли.
  
  “Могу я задать вам вопрос?” Спросила Линда де ла Роса.
  
  Теперь Ваконафула использовал утвердительный жест. “Говори”, - настаивал он.
  
  “Я благодарю вас”, - сказала Линда. “Вас не беспокоит, что дома лучшие университеты? Если бы ваш народ правил Халлессом 1 вместо колонистов из Дома, разве у него не было бы всего самого лучшего?”
  
  Трир, проводница людей по ящерицам, возмущенно фыркнула. Ее голос звучал как крик рассерженного чайника. Карен было трудно винить ее. Если Линда не проповедовала подстрекательство к мятежу, она была очень близка к этому.
  
  Но Ваконафула сказал: “Ты задал несколько вопросов, а не один. Позволь мне ответить так: если бы не Раса, мы все еще были бы варварами. Мы бы умерли от болезней, которые сегодня легко излечиваются благодаря Расе. Мы бы воевали друг с другом; на нашей планете было несколько соперничающих империй, когда прибыл флот завоевателей. Благодаря Расе мы живем в мире. Если Халлесс-1 не равен Дому во всех отношениях - а это не так, насколько я могу судить отсюда, - он намного ближе, чем был до завоевания. Со временем это наверстает упущенное ”.
  
  Его голос звучал спокойно и уверенно. В свое время… У скольких людей когда-либо хватало терпения дождаться своего часа? Раса дождалась. Там, на Земле, Ящеры всегда настаивали на том, что Халлесси и Работевс мыслят скорее как они, чем как люди. Судя по Ваконафуле, они были правы. Люди обычно предпочитали опрокинуть тележку с яблоками сейчас, чем ждать, когда придет время.
  
  С другой стороны, насколько надежным был Ваконафула? Был ли он случайно встреченным Халлесси, каким казался? Или он был растением, настроенным сказать Большим Уродам то, что Раса хотела, чтобы они услышали? Как кто-то мог быть уверен? Это был хороший вопрос. Карен знала, что у нее нет определенного ответа на него.
  
  “Если вы меня извините, мне нужно идти”, - сказала теперь Холлесс и ушла. Да, у него вполне могли быть - вероятно, действительно были - свои дела, о которых нужно было позаботиться. Но этот случайный отъезд пробудил подозрения Карен.
  
  И затем Трир сказал: “Вы видите, что все виды в пределах Империи счастливы быть ее частью”.
  
  Однажды возбужденные, подозрения Карен возросли. Это была довольно неуклюжая пропаганда - но ведь ящеры никогда не относились к таким вещам так гладко, как люди. Более чем немного раздраженная, она сказала: “Мне очень жаль, но я не вижу ничего подобного”.
  
  “Как ты мог не?” - спросил проводник с неподдельным удивлением. “Холлесс сказала...”
  
  “Я слышала, что он сказал”, - вмешалась Карен. “Но его слова не обязательно должны были означать, что это правда. Он легко мог получить инструкции от начальства о том, что он должен был нам рассказать”.
  
  “Это шокирующее предложение”, - воскликнул Трир.
  
  Муж Карен сделал отрицательный жест. “Я так не думаю”, - сказал Джонатан Йигер. “Такие вещи происходят постоянно на Тосев-3. Нет причин, по которым они не должны происходить и здесь”.
  
  “Почему мы должны прибегать к такой хитрости?” Спросил Трир.
  
  “Чтобы заставить нас поверить, что дела в Империи обстоят лучше, чем они есть на самом деле”, - сказала Карен. “Ты не согласен, что это было бы в твоих интересах?”
  
  Трир возмущенно зашипел. “Я даже не удостою такое заявление ответом. Его глупость должна быть столь же очевидна для тебя, как и для меня”.
  
  Был ли смысл продолжать спор? Карен неохотно решила, что нет. Ящерица не собиралась ни в чем признаваться. Может быть, Трир действительно не видела, что было в чем признаваться. Карен не была бы удивлена, только опечалена, обнаружив, что это так. Множество людей также не могли видеть скрытых мотивов своих начальников.
  
  И гид тоже казался встревоженным, сказав: “Возможно, нам следует вернуться в отель. Таким образом, больше не может произойти никаких неприятных инцидентов”.
  
  “Это не было несчастьем. Это было интересно”, - сказал Том де ла Роса. “Мы узнали кое-что о Халлесси и кое-что об Империи”. И если мы не узнаем точно, чего ты от нас хотел, что ж, очень жаль, подумала Карен. Но Трир вряд ли видел такие вещи.
  
  Незадолго до того, как они добрались до отеля, произошел действительно прискорбный инцидент. К ним подбежала Ящерица и сказала: “Вы, твари, те, кого называют Большими Уродами, верно? Вы не Халлесси или Работевс? Нет, вы не можете быть. Я знаю, как они выглядят, а вы так не выглядите. Вы, должно быть, большие уроды ”.
  
  “Уходи. Не приставай к этим людям”, - резко сказал Трир.
  
  “Это не проблема”, - сказала Карен Йегер. “Да, мы с Тосев-3. Почему вы спрашиваете?”
  
  “Имбирь!” Незнакомец выразительно кашлянул. “У тебя должно быть немного травы. Я куплю ее у тебя. Я дам тебе за это все, что ты захочешь. Скажи мне, что это такое, и я заплачу. Я не бедный мужчина. ” Еще один выразительный кашель.
  
  Подобные вещи случались и раньше, но никогда с такой неприкрытой, очевидной, отчаянной тоской. “Мне жаль, ” сказала Карен, “ но у нас нет джинджера”.
  
  “Ты должен!” - воскликнула Ящерица. “Ты должен! Я сойду с ума - совершенно сойду с ума, говорю тебе, - если не получу то, что мне нужно”.
  
  “Полиция!” - крикнул гид. Прошипев череду проклятий, Ящерица, которая хотела наркотики, поспешила прочь. Трир сказал: “Пожалуйста, не обращайте внимания на позорное поведение этого мужчины. Это ненормально, порочно и в целом отвратительно. Ты никогда не должен был подвергаться этому ”.
  
  “Мы знаем о Расе и джинджер”, - сказала Карен. “Проблема на Тосев-3 гораздо масштабнее и намного хуже, чем здесь”.
  
  “Невозможно!” Заявил Трир, доказывая, что ящерицы тоже могут быть местечковыми.
  
  “Не только не невозможно, но и является правдой”, - сказала Карен и выразительно кашлянула. “Помните - на нашей родной планете имбирь дешев и легко доступен. Большое количество колонистов там используют это. Фактически, это начинает менять все общество Тамошней Расы ”.
  
  “Наркотик? Что за нелепая идея. Ты, должно быть, лжешь мне нарочно”, - сердито сказал Трир.
  
  “Она не такая”. Теперь Джонатан Йигер выразительно кашлянул. “Помните, джинджер приводит самок в их сезон. Если у самок постоянно сезон, у самцов тоже постоянно наступает сезон. На Тосев-3 сексуальность расы стала намного больше похожа на нашу ”.
  
  Обрубок хвоста гида дрожал от волнения. “Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал в своей жизни”.
  
  “Что не означает, что это не что иное, как правда”, - сказала Карен. “Небольшое расследование в вашей компьютерной сети докажет это”.
  
  “Я в это не верю”, - сказал Трир голосом, похожим на хлопнувшую дверь. Карен не верила, что Ящерица станет проводить какое-либо расследование. Среди Расы, как и среди людей, цепляться за то, в чем уже был уверен, было легче и приятнее, чем выяснять самому. Трир указал. “А вот и отель”. Здесь я могу избавиться от тебя и твоих опасных идей.
  
  “Нет места лучше дома”, - сказала Карен по-английски. Ее муж и де ла Росас рассмеялись. Трир был сбит с толку. Поскольку Карен была раздражена на нее, она не стала утруждать себя переводом и оставила Ящерицу в таком виде.
  
  Скутеры на борту "Адмирала Пири" легко превосходили те, что были на "Льюисе и Кларке". Маленькие ракеты обладали преимуществом тридцатилетнего развития электроники, двигателей и материалов. Они были легче, прочнее, быстрее и совершеннее тех, что использовал Глен Джонсон в поясе астероидов. Они также везли больше топлива, чтобы он мог путешествовать дальше.
  
  В принципе, однако, они остались теми же. У них были идентичные ракетные двигатели спереди и сзади, и меньшие маневровые реактивные двигатели по всему периметру. Направьте самолет в нужную вам сторону, ускорьтесь, приблизьтесь к месту назначения, используйте носовую ракету для такого же замедления, и все было готово. Проще простого ... теоретически.
  
  Конечно, многие вещи, которые были простыми в теории, в реальности снова оказались чем-то другим. Это было одно из таких. Даже с помощью радара определить расстояния, векторы и время прожига было непросто. Но Джонсон начинал как пилот морской пехоты, летавший на поршневых истребителях против Расы. Его дважды сбивали, и он до сих пор носил шрам от ожога на правой руке как сувенир о тех безумных днях. Если бы он не оправлялся от ран, когда бои прекратились, он бы снова поднялся в воздух - и, вероятно, снова был бы сбит, на этот раз навсегда. Жизнь пилотов-людей во время вторжения была отвратительной, жестокой и почти всегда короткой.
  
  И Джонсон совершил столько же патрульных полетов на околоземной орбите, сколько любой другой человек в округе, прежде чем ... присоединиться к экипажу Льюиса и Кларка. И он брал скутер от Льюиса и Кларка к одной скале в поясе астероидов или к другой, а также от скалы к скале. Если кто-либо из людей и был квалифицирован для полета на нем по орбите вокруг Дома, то это был мужчина.
  
  Он обнаружил, что дизайн скафандра тоже изменился, пока он был в холодном сне. Изменения не были серьезными, но шлем был менее перегружен, приборы было легче читать, и было меньше острых краев, о которые он мог удариться головой. Все это ящеры проделали бы автоматически, прежде чем позволить кому-либо надеть скафандр. Люди так не работают. Если что-то было не идеально, люди продолжали идти вперед, несмотря ни на что. Вот почему адмирал Пири добрался до системы Тау Кита - и вот почему Доктор не добрался.
  
  “Проверка-один, два, три”, - сказал Джонсон в свой радиомикрофон. “Вы слышите?”
  
  “Читаю тебе пять на пять, скутер”, - ответил голос у него в ухе. “Ты меня слышишь?”
  
  “Тоже пять на пять”, - сказал Джонсон. “Готовы к запуску”.
  
  “Вас понял”. Внешняя дверь воздушного шлюза открылась. Джонсон использовал маневровые двигатели, чтобы вывести скутер из шлюза и подальше от корабля. Только после того, как он был на безопасном расстоянии от адмирала Пири, он запустил ракету на корме. Это придало ему небольшой вес, или имитацию веса при ускорении. Он направил скутер к ближайшему кораблю ящеров.
  
  “Вызываю Рогатого Акисса,” сказал он в свой радиомикрофон. Акисс был легендарным существом среди Расы - достаточно близким к дракону для работы на правительство. Рогатый Акисс - неплохое название для военного космического корабля, каким и был этот. “Повторяю - вызываю Рогатого Акисса. Это скутер номер один адмирала Пири. Запрашиваю разрешение на сближение, как было условлено ранее.”
  
  “Разрешение получено”. Голос Ящерицы прозвучал у него в ухе. “Подойдите к воздушному шлюзу номер три. Повторяю - номер три”. Чтобы указать ему направление, вокруг указанного воздушного шлюза загорелись красные и желтые огни. Ящерица продолжила: “Помните, вы и ваш скутер будете обысканы, прежде чем вам разрешат войти на корабль”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Джонсон. Мужчины и женщины на борту корабля ящеров не беспокоились об оружии. Если он попытается вероломно напасть на Рогатых Акиссов, остальные корабли Расы отправятся за адмиралом Пири. О чем они беспокоились, так это о контрабанде имбиря.
  
  Радар и компьютер сказали бы Джонсону, когда включить торможение и как долго - если бы он обратил на них хоть какое-то внимание. Вместо этого он сделал это на глаз и на ощупь и получил то, что для всех практических целей было одинаковым результатом: скутер лежал неподвижно относительно воздушного шлюза. Когда открылась внешняя дверь, он завел скутер внутрь с помощью маневровых двигателей, точно так же, как вывел его из воздушного шлюза "Адмирала Пири".
  
  За ним закрылась внешняя дверь. Ящерица по радио сказала: “Теперь вы можете снять свой скафандр для поиска”. Прежде чем Джонсон сделал это, он проверил, чтобы убедиться, что давление в воздушном шлюзе было достаточным. Ящерица не лгала ему. Несмотря на это, он был осторожен, когда сломал печать на своем лицевом щитке, и готов был снова захлопнуть его, если все было не так, как казалось.
  
  Они были. Воздух, которым дышала Раса, содержал меньший процент кислорода, чем земная атмосфера, но общее давление было немного выше, так что все выровнялось. Он чувствовал запах ящериц: слабый, слегка мускусный запах, не неприятный. Команда Рогатого Акисса, вероятно, даже не знала, что они там были. Когда он возвращался на Адмирал Пири, он некоторое время нюхал людей таким же образом, пока его нос снова к ним не привыкал.
  
  Открылась дверь внутреннего шлюза. Внутрь скользнули две ящерицы, двигаясь в невесомости по крайней мере так же плавно, как люди. “Мы приветствуем вас”, - сказал один из них. “Теперь - снимайте скафандр”. Он добавил выразительный кашель.
  
  “Я повинуюсь”, - сказал Джонсон. Под костюмом на нем были футболка и шорты. Он мог бы пойти голым, несмотря на всю Расу. У ящеров, отвечающих за безопасность, были длинные палочки, которыми они вынюхивали джинджер. Один прошелся по скафандру, другой по Джонсону и скутеру. Только после того, как сигнализация не загорелась, Джонсон спросил: “Теперь вы удовлетворены?”
  
  “Умеренно”, - ответил тот, кто его осматривал. “Мы все равно сделаем рентген скутера, чтобы убедиться, что вы не выделили немного травы из трубки. Но пока вы можете войти в Рогатый Акисс. Если вы докажете, что занимаетесь контрабандой, вам не разрешат уехать ”.
  
  “Я вам так благодарен!” Воскликнул Джонсон и выразительно кашлянул. “И я тоже приветствую вас”.
  
  Рты обоих Ящеров открылись в беззвучном зубастом смехе. Джонсон тоже смеялся. Он уже посещал космический корабль Расы раньше. Их поиски всегда были такими же тщательными, как этот. Они не знали, был ли джинджер на борту "Адмирала Пири". Однако они не верили в то, что стоит рисковать.
  
  Вместе, они сказали: “Мы приветствуем тебя. Ты нам нравишься. Если ты несешь траву, ты нам понравишься слишком сильно, чтобы позволить тебе уйти, как мы уже говорили. В противном случае, добро пожаловать ”.
  
  Кроме этого, миссис Линкольн, как вам понравилась пьеса? Джонсон криво усмехнулся. “Я вам очень благодарен!” - повторил он, снова выразительно кашлянув. Для пущей убедительности он также склонился в позе уважения.
  
  Это снова рассмешило Ящериц. “В тебе больше сарказма, чем положено”, - сказал один из них.
  
  “О, нет”. Джонсон использовал отрицательный жест Расы. “Вы ошибаетесь. Это нормально для Больших Уродцев”.
  
  Они засмеялись еще раз. “Неудивительно, что от вашего вида столько проблем”, - сказал тот, кто говорил раньше.
  
  “Совсем неудивительно”, - согласился Джонсон. “А теперь, давай -отведи меня к своему лидеру”. Он тоже немного посмеялся. “Я всегда хотел это сказать”.
  
  Ни один из Ящеров не понял шутки. Но они понимали иронию так же хорошо, как и он. Оба приняли позу уважения. Они хором воскликнули: “Это будет сделано, превосходящий Большой Уродец!”
  
  На самом деле, благодаря их раскраске на теле и его собственным орлам, Джонсон действительно превосходил их по рангу. В любом случае, это было чертовски забавно. И они действительно отвели его к своему лидеру.
  
  Коридоры на Рогатом Акиссе были уже и ниже, чем на борту адмирала Пири. Неудивительно, не тогда, когда ящерицы были меньше людей. Поручни были немного другой формы и расположены на расстоянии, которое Джонсон счел странно неудобным. Но он справился с ними с минимальными трудностями. Законы Вселенной действовали для Ящеров так же, как и для человечества. Различия между космическими кораблями заключались в деталях. Широкие мазки кисти остались прежними.
  
  Кабинет командира среднего космического корабля Хенрепа даже напомнил Джонсону кабинет генерал-лейтенанта Чарльза Хили. В нем было то же ощущение тщательно сдерживаемого порядка. Хенреп тоже был еще больше похож на кусающуюся черепаху, чем Хили, но он ничего не мог с этим поделать - таким он был вылуплен. Пристально глядя на Джонсона обоими глазами, он спросил: “Какова истинная цель этого визита?”
  
  “Дружба”, - ответил Джонсон. “Ничего, кроме дружбы”.
  
  “Концепция, которую переоценивают”, - заявил Хенреп - да, у него действительно было много общего с Хили.
  
  Джонсон снова использовал отрицательный жест. “Я думаю, вы ошибаетесь, превосходящий сэр. Расе придется научиться ладить с дикими тосевитами, а диким тосевитам придется научиться ладить с Расой. Если мы этого не сделаем, мы уничтожим друг друга, и ни одна из сторон не выиграет от этого ”.
  
  Хенреп остался невозмутим. “Раса, безусловно, может уничтожить ваш вид. Так же, как, безусловно, вы не можете уничтожить нас. Вы можете, без сомнения, уничтожить Тосев 3. Вы, возможно, можете нанести ущерб Дому. Вы не можете причинить вред Халлессу 1 или Работеву 2. Империя была бы ранена, да. Но даже в худшем случае это продолжалось бы. ”
  
  “Да, такова ситуация, какой мы ее знаем сейчас”, - ответил Джонсон. “Но откуда ты знаешь, что моя не-империя не посылала звездолеты на Работев и Халлесс, чтобы атаковать их населенные планеты в случае возникновения проблем где-либо еще между вашим видом и моим? Ты уверен, что это не так?”
  
  Судя по тому, как сердито смотрел Хенреп, единственное, в чем он был уверен, так это в том, что он не мог вынести человека, парящего перед ним. Его хвост дрожал от гнева, он сказал: “Это было бы невероятно жестоко”.
  
  “Так бы и было. Так бы и уничтожили нас”, - сказал Джонсон. “Мы можем причинить друг другу много вреда. Вот почему было бы лучше жить как друзья”.
  
  “Было бы лучше уничтожить вас до того, как у вас появился хоть какой-то шанс угрожать нам”, - сердито сказал Хенреп. Он не только действовал как генерал-лейтенант Хили, но и думал как он.
  
  “Может быть, так и было бы, хотя я бы с этим не согласился”, - сказал Джонсон. “Но сейчас слишком поздно беспокоиться об этом. Итак, высокочтимый сэр... дружба”.
  
  Телефон на столе Хенрепа зашипел прежде, чем он смог сказать Джонсону, куда именно следует направить свою дружбу. Ящерица выслушала, быстро согласилась и повесила трубку. Один из его глаз снова метнулся к Джонсону. “У вас нет имбиря”. Его голос звучал почти так обвиняюще, как будто человек пытался провезти контрабандой двадцать тонн травы.
  
  “Я мог бы сказать тебе это. Я действительно сказал тебе это”.
  
  “Так ты и сделал. Но ты Большой Урод. Это делает тебя лжецом, пока не доказано обратное ”. Вторая глазная турель Хенрепа переместилась на Джонсона. “Как ты думаешь, как долго сможет просуществовать твое медленное, невзрачное подобие корабля, если мы действительно отправимся за ним?”
  
  “Достаточно долго, чтобы разнести в щепки вашу планету, превосходящий сэр”. Джонсон превратил то, что должно было быть титулом уважения, в титул презрения. “И если вы мне не верите, вы можете выяснить это сами”.
  
  Хенреп шипел, как дырявый горшок с плотно закрытой крышкой на горячем огне. Джонсон подавил вздох. Вот и вся дружба, подумал он.
  
  Джонатан Йигер поднял руку. Проводник махнул в его сторону башенкой-глазом, давая понять, что он может говорить. Он спросил: “Сколько, вы сказали, лет тому зданию, что там, сзади?”
  
  “Почему ты не обратил более пристального внимания, когда я говорил раньше?” Трир огрызнулся.
  
  “Что ж, простите мое невежество”, - сказал Джонатан.
  
  Карен спросила по-английски: “В чем ее проблема? Предполагается, что она должна рассказывать нам, что к чему. Это ее работа. Если мы хотим узнать больше, она должна быть счастлива ”.
  
  “Уму непостижимо”, - сказал Джонатан, тоже по-английски.
  
  Трира это, похоже, тоже не устраивало. Проводник спросил: “Почему вы не говорите на языке, понятном цивилизованному человеку?”
  
  “Может быть, я так и сделаю”, - ответил Джонатан, возвращаясь к языку расы, “когда увижу, что ты ведешь себя как цивилизованный человек”.
  
  Трир брызгал слюной и возмущенно шипел. “Это говорит ей”, - сказал Том де ла Роса по-английски. Его жена кивнула.
  
  Карен сказала: “Я думаю, нам всем нужно вести себя лучше”. Она использовала язык Расы и посмотрела прямо на Трира.
  
  Гид сделала жест, которого Джонатан раньше не видел, явно полный раздражения. “Вы, Большие Уроды, должно быть, самый глупый вид на свете, чтобы воображать себя разумным”, - сказала она. “Ты даже не понимаешь, что происходит вокруг тебя?”
  
  Все люди обменялись смущенными взглядами. “Может быть, мы этого не делаем”, - сказал Джонатан. “Возможно, вы были бы достаточно великодушны, чтобы объяснить нам ситуацию - какой бы она ни была - нам?”
  
  Это вызвало раздраженное фырканье Трир. “Что такие вещи должны быть необходимы ...” пробормотала она, а затем, неохотно, использовала утвердительный жест. “О, очень хорошо. Похоже, с этим ничего не поделаешь. Разве ты не чувствуешь, что вместе с другими самками в этом регионе я приближаюсь к брачному сезону? Это влияет на мое поведение. Вскоре обонятельные рецепторы самцов начнут замечать наши феромоны, и тогда жизнь станет… беспокойной на некоторое время ”.
  
  “О”, - сказал Джонатан. На Земле у ящериц тоже были брачные сезоны, но там было так много любителей имбиря, что ритм их жизни не был так четко определен, как здесь, на Родине. Он продолжил: “Прошу прощения. Я этого не знал. Знаешь, твои феромоны для нас ничего не значат”.
  
  “Тосевиты”, - сказала Трир, больше для себя, как он решил, чем для него. Она взяла себя в руки. “Что ж, так обстоят дела. Если ты не можешь приспособиться к этому, не вини меня ”.
  
  Ее голос все еще звучал гораздо более раздраженно, чем обычно у Ящериц. Джонатан сказал: “Мы попытаемся приспособиться. Возможно, тебе следует сделать то же самое, если это возможно для тебя”.
  
  “Конечно, это возможно”. В голосе Трира звучала ярость. “Как ты смеешь предполагать, что это что угодно, но не возможно?”
  
  “Ну, если это так, предположим, ты скажешь мне еще раз, сколько лет тому зданию сзади”, - сказал Джонатан.
  
  “Если бы ты слушал...” Но Ящерица взяла себя в руки. “О, очень хорошо, раз ты настаиваешь. Он был построен во времена правления 29-го императора Рекрапа, более семи тысяч лет назад - то есть совсем недавно.”
  
  “Довольно недавно”, - эхом повторил Джонатан. “О, да, превосходящая женщина. Правда”. Семь тысяч лет существования Расы составляли около трех с половиной тысяч земных. Так что это здание было не старше Пирамид. Оно было примерно того же возраста, что и Стоунхендж. Старо, как холмы, с точки зрения человечества. Ничего особенного, не для Расы.
  
  Том де ла Роса спросил: “Какие самые старые здания в этом городе?”
  
  “Здесь, в Ситневе?” Спросил Трир. “Большая часть строительства здесь относится к современности. Это регион с некоторой сейсмической активностью - не большой, но все же. Немногим здешним сооружениям намного больше двадцати пяти тысяч лет.”
  
  Все люди начали смеяться. Фрэнк Коффи сказал: “Даже деление на два - это не то, что я называю современным”. Он говорил по-английски, но все равно выразительно кашлянул.
  
  И он не ошибся. Чем занимались люди 12 500 лет назад? Охота и собирательство - вот и все. Они только начинали просачиваться в Америку. Новейшей высокотехнологичной системой вооружения были лук и стрелы. Они могли одомашнить собаку. С другой стороны, они могли и не одомашнить. Никто на Земле не знал, как сажать урожай, или читать, или писать, или получать какой-либо металл из камня.
  
  А Раса? Раса к тому времени уже покорила Работевов. Ящеры жили на Эпсилоне Эридана 2, а также на Тау Кита 2. С тех пор жизнь здесь, на Родине, изменилась лишь в деталях, в усовершенствованиях.
  
  Они все еще делают то же самое, что и тогда, и делают это в значительной степени тем же старым способом, подумал Джонатан. Мы? Мы попали сюда ниоткуда, и мы попали сюда своими силами.
  
  Трир смотрел на вещи по-другому. “Именно потому, что в этой части света иногда требуется перестройка, у Ситнеффа так мало традиций. Это часть настоящего, но, к сожалению, на самом деле не часть прошлого ”. Когда люди снова засмеялись, глазные башенки гида переключились с одного из них на другого. “Вижу ли я, что вы сомневаетесь в том, что я сказал?”
  
  Все еще смеясь, Джонатан сказал: “Ну, превосходящая женщина, все зависит от того, что ты подразумеваешь под прошлым. Там, на Тосев-3, вся наша записанная история насчитывает всего около десяти тысяч ваших лет”.
  
  Это заставило рот Трир приоткрыться в ее собственном смехе. “Как это очень любопытно”, - сказала она. “Возможно, это объясняет кое-что в твоем полуварварском поведении”.
  
  “Может быть, так и есть”, - сказал Джонатан. Он подумал, что грубость Трира была, по крайней мере, полуварварской, но он был готов пропустить это мимо ушей. В конце концов, это была не его планета.
  
  Линда де ла Роса смотрела на вещи по-другому. “Как вы называете такое поведение, когда оскорбляете гостей, которых вы должны сопровождать? Нам не понадобилось и близко столько времени, сколько вам, чтобы научиться путешествовать среди звезд, и мы заслуживаем за это должного уважения.” Закончила она выразительным кашлем.
  
  Мигательные перепонки Трир задвигались взад-вперед перед ее глазами: жест полного изумления. “Как ты смеешь так со мной разговаривать?” - потребовала она ответа.
  
  “Я говорю с вами как равный с другим, как равный, сообщающий другой, что она проявила плохие манеры”, - ответила Линда де ла Роса. “Если тебя это не волнует, веди себя лучше. В этом случае у вас больше не будет проблем, я вам обещаю ”.
  
  “Как ты можешь быть таким наглым?” Обрубок хвоста Трира яростно задрожал.
  
  “Может быть, я полуварварка, как ты говоришь. Может быть, я просто узнаю кого-то, когда слышу кого-то”, - сказала ей Линда.
  
  Это не сделало Трир счастливее. Тоном, более холодным, чем погода даже на Южном полюсе Дома, она сказала: “Я думаю, было бы отличной идеей вернуться сейчас к тебе домой. Я также думаю, что было бы отличной идеей снабдить вас новым проводником, более терпимым к вашим ... капризам.”
  
  Они возвращались в отель в напряженном молчании. Трир ничего не сказал ни об одном из зданий, мимо которых они проходили. Раса, возможно, подписала свою Декларацию независимости в одном, а свою Конституцию в следующем. Если это и произошло, люди не услышали об этом ни слова. От зданий остались не более чем груды камня и бетона. Что бы ни происходило с ними в минувшие дни, что бы ни происходило с ними сейчас, навсегда останется загадочным - по крайней мере, если людям придется узнать об этом от Трира.
  
  И ситуация не улучшилась, когда Джонатан и остальные американцы вернулись в отель. В воздухе витало какое-то напряжение. Трир был далеко не единственной резвой, сварливой ящерицей, которую видел Джонатан. Чешуйчатые гребни между глазами самцов, которые обычно лежат плоско, начали появляться на всеобщее обозрение.
  
  “Никто не захочет обращать на нас внимания в течение следующих нескольких недель”, - сказал Джонатан Карен после того, как они поднялись в свою комнату.
  
  Она кивнула. “Конечно, выглядит именно так, не так ли? Они не собираются обращать внимания ни на что, кроме как дурачить самих себя”.
  
  “Это то, что, как они всегда говорят, мы делаем”, - добавил Джонатан. Если хоть немного повезет, Ящерицы, вынюхивающие и переводящие, будут смущены - если глушение позволит их жукам что-нибудь уловить. “Либо они не знают нас так хорошо, как думают, либо они не знают самих себя так хорошо, как думают”.
  
  “Может быть”, - ответила Карен. “Или, может быть, они просто взяли у тебя свои данные, когда тебе было за двадцать”.
  
  “Ha!” Сказал Джонатан. “Разве я не желаю!” Он помолчал, затем добавил: “Чего я действительно желаю, так это чтобы я мог сейчас делать половину того, что я делал тогда. Конечно, нет парня моего возраста, который бы этого не сказал ”.
  
  “Мужчины”, - сказала Карен не совсем недоброжелательно. “Вам просто нужно восполнить техникой то, что вы теряете в, э-э, энтузиазме”.
  
  “Это то, что это такое?” Спросил Джонатан. Она кивнула. В порядке эксперимента он шагнул к ней. Эксперимент оказался достаточно успешным, и через некоторое время они вместе улеглись на коврик для сна. Некоторое время спустя он спросил: “Ну, а я?”
  
  “Что ты сделала?” Голос Карен был ленивым.
  
  “Восполнить техникой то, что я потерял в энтузиазме?”
  
  Она ткнула его в ребра. “Ну, что ты об этом думаешь? Кроме того, ты показался мне достаточно восторженным”.
  
  “Хорошо”.
  
  Позже, когда они оба были снова одеты, Карен заметила: “Забавно, что мы говорим о сексе даже больше, чем делаем это. Ящерицы?” Она покачала головой. “Они говорят об этом еще меньше, чем делают. Это похоже на то, что они пытаются забыть о брачном сезоне, когда этого не происходит”.
  
  “Черт возьми, они действительно забывают об этом, когда этого не происходит”, - сказал Джонатан. “Если бы что-то случилось с колонизационным флотом и он никогда не добрался до Земли, мужчинам из флота завоевания было бы все равно, если бы они никогда больше не спаривались, бедные ублюдки. Без феромонов это просто не имеет для них значения ”.
  
  “Это не совсем то, что я имел в виду. Они не пишут романов о том, что происходит во время брачного сезона, или пьес, или песен, или многого другого. Им все равно, не так, как нам ”.
  
  Джонатан обдумал это. Медленно он сказал: “Когда у них не брачный сезон, их вообще не волнует секс”. Он поспешно поднял руку. “Да, я знаю, ты только что это сказал. Я еще не закончил. Когда у них есть сезон, их больше ничего не волнует. Они слишком заняты этим, чтобы захотеть писать об этом или петь об этом ”.
  
  “Может быть”, - сказала Карен.
  
  Джонатан внезапно рассмеялся. Она послала ему вопросительный взгляд. Он сказал: “Там, на Земле, если они будут продолжать употреблять имбирь так, как раньше, они действительно дойдут до того, что будут постоянно немного возбуждены, как и мы. Интересно, начнут ли они писать об этом тогда, там, и что подумают о них Ящерицы здесь, на Родине, если они это сделают ”.
  
  “Возможно, что они кучка извращенцев”, - сказала Карен. “Они уже так думают о нас”.
  
  “Да, я знаю, старый извращенец, ты”, - сказал Джонатан. “Но нам весело”.
  
  Атвар пытался сосредоточиться на обсуждении. Сэм Йигер представил несколько серьезных предложений о способах, с помощью которых Раса и дикие Большие Уроды могли надеяться сохранить мир, как на Тосеве 3, так и в солнечных системах, составляющих Империю. Он также еще раз указал на очевидное: теперь, когда у Больших Уродцев появились собственные межзвездные путешествия, торговля с Империей встанет на новую основу. Расе пришлось бы начать предпринимать шаги по размещению тосевитских звездолетов.
  
  Это были важные моменты. Некоторые мужчины и женщины здесь, на Родине, осознали это много лет назад. Однако с этим осознанием ничего не было сделано. Казалось, никто не знал, когда и позаботятся ли о чем-нибудь. Здесь ничто не двигалось быстро. Ничто не должно было двигаться быстро на протяжении тысячелетий.
  
  Но любой, кто задержится, разбираясь с Большими Уродами, пожалеет, и очень скоро. Атвар знал это. Он подчеркивал это всякий раз, когда мог, и так убедительно, как только мог. Казалось, вряд ли кто-то хотел его слушать.
  
  И ему было трудно слушать Сэма Йигера прямо сейчас. Чешуйки на его гребне продолжали подергиваться вверх. Они не находились под его сознательным контролем. У него были феромоны в рецепторах запаха на языке. Рядом с этим обычный бизнес, даже важный, обычный бизнес казался бледным.
  
  Наконец, когда он понял, что не расслышал последние три замечания, поднятые диким Большим Уродом, он поднял руку. “Мне жаль, посол”, - сказал он. “Мне действительно очень жаль. Но даже для такого старого самца, как я, наступил брачный сезон. Я не могу сосредоточиться на бизнесе, пока чувствую запах самок. Мы можем вернуться к этому снова, когда безумие утихнет, если ты не против ”.
  
  Сэм Йигер рассмеялся громким, лающим тосевитским смехом. “И мы сможем продолжить это снова, когда безумие утихнет, даже если меня это не устраивает”, - сказал он. “Возможно, Раса большую часть года не думает о спаривании, но ты наверняка наверстываешь упущенное время, когда это делаешь”.
  
  С сожалением Атвар сделал утвердительный жест. “Это правда, посол. Это не та правда, которой мы особенно гордимся, но это правда”.
  
  “Ты не оскорбляешь меня. Ты тот, кто ты есть”, - сказал Большой Уродец. “Я напомню тебе, что тебе потребовалось гораздо больше времени, чтобы сказать то же самое о нас”.
  
  “Это тоже правда”, - признал Атвар. “И это правда, что ваши привычки все еще кажутся нам нездоровыми и отталкивающими. Но ваша биология сделала вас тем, кто вы есть, как наша сделала с нами. Мы можем принять это. Что особенно вредно для здоровья и отталкивает нас, так это то, как джинджер заставил нас начать подражать вашим сексуальным моделям. Наша биология не приспособила нас к постоянному интересу к спариванию ”.
  
  “Ну, вы можете позаимствовать у нас некоторые из наших формуляров”, - ответил Сэм Йигер. “Вернувшись на Тосев-3, вы, похоже, уже открыли для себя идею брака - и идею проституции”. Два ключевых слова были на английском; в языке Расы не было короткого точного термина ни для того, ни для другого.
  
  Атвар достаточно часто слышал оба английских слова перед тем, как погрузиться в холодный сон, чтобы знать, что они означают. Он презирал слова и концепции, стоящие за ними. Раса принесла цивилизацию работевам и халлесси - и тосевитам. Что могло быть унизительнее, чем заимствовать способы существования у варваров? Он ничего не мог придумать.
  
  Но прямо сейчас он вообще едва мог думать - да и не очень хотел. “Если вы меня извините...” - сказал он, поднялся со стула и поспешил из конференц-зала.
  
  Где-то неподалеку самка была готова к спариванию. Это было все, что ему нужно было знать. Он поворачивал голову то в одну сторону, то в другую, ища источник этого чудесного, манящего запаха. Так было сильнее… Он поспешил по коридору. Его руки раскинулись, вытягивая когтистые пальцы как можно дальше. Самцы часто дрались во время брачного сезона. Некоторые драки заканчивались смертельным исходом. Наказания за такие драки всегда были легкими и часто приостанавливались. Все понимали, что такие вещи происходили под воздействием феромонов. Это было очень плохо, но что ты мог поделать?
  
  Там! Там была она! И к ней направлялся другой мужчина - жалкое создание, судя по его раскраске, гостиничный диетолог второго класса. Атвар яростно зашипел. Чешуйки, из которых состоял его гребень, сами собой поднялись с макушки. Отчасти это было демонстрацией ради женщины, отчасти жестом угрозы, направленным на диетолога отеля.
  
  “Уходи!” - сказала диетолог, сердито шипя.
  
  Вместо того, чтобы ответить словами, Атвар прыгнул на него, готовый царапаться и кусаться и сделать все, что в его силах, чтобы заставить своего соперника отступить. Диетолог отеля был намного моложе, но не очень энергичным. Он нерешительно огрызнулся, когда Атвар вышел вперед, но затем повернулся и убежал, не затеяв настоящего боя.
  
  Атвар торжествующе фыркнул. Он повернулся обратно к женщине. “Сейчас”, - сказал он настойчиво.
  
  И вот это произошло. Она склонилась перед ним. Обрубок ее хвоста отклонился в сторону, в сторону. Он встал над ней и позади нее. Их клоаки соединились. Удовольствие пронзило его.
  
  Все еще движимый витающими в воздухе феромонами, Атвар хотел снова спариться. Но самка унеслась прочь. “Хватит!” - сказала она. “Ты сделал то, что должен был сделать”.
  
  “Я еще не сделал всего, что хотел”, - сказал Атвар. Женщина проигнорировала его. Он не ожидал ничего другого. Он мог надеяться, но он не ожидал. И его собственное стремление к спариванию было менее настоятельным, чем в дни его молодости. Он побежал прочь. Если этот диетолог второго класса из отеля проявит достаточную агрессивность по отношению к этой самке, у него еще может появиться шанс спариться с ней. Но мои сперматозоиды все еще лидируют, самодовольно подумал Атвар.
  
  Он вышел на улицу. Там царил хаос, как он и предполагал. Мужчины и женщины совокуплялись на тротуаре и даже посреди движения. Иногда самцы, перегруженные феромонами, выпрыгивали из своих транспортных средств и присоединялись к самкам. Или самки в легковых и грузовых автомобилях увидели бы демонстрацию спаривания и были бы настолько возбуждены, что остановили бы свои машины, вышли и приняли бы позу для спаривания посреди дороги.
  
  Количество несчастных случаев всегда резко возрастало в это время года, наряду с драками. Неудивительно, что Раса не хотела думать о брачном сезоне, когда он наконец закончился. Самцы и самки просто были не в себе, и они знали это. Кому захочется вспоминать такое время, не говоря уже о том, чтобы праздновать желание спаривания так, как это делали Большие Уроды? Непостижимо.
  
  Атвар совокупился с другой женщиной перед отелем. Затем, насытившись на мгновение, он наблюдал за представлением вокруг себя. На данный момент это было интересно, но он знал, что одурманен феромонами. Когда действие феромонов закончится, исчезнет и привлекательность зрелища.
  
  Над головой пролетела пара сквазеффи. Они были сросшимися. В это время года множество существ спариваются. Таким образом, яйца, которые откладывали самки, вылуплялись весной, когда шансы на выживание детенышей были самыми высокими. Как и у других летающих существ на Родине, у них были длинные шеи, клювообразные рты, полные зубов, и голые перепончатые крылья с когтями на переднем крае. Их шкуры были безопасного, практичного зелено-коричневого цвета, не сильно отличающегося от цвета его собственной кожи.
  
  На Тосев-3 не было ничего похожего на сквазеффи. Похожие животные когда-то существовали там, но миллионы лет назад вымерли. Вместо этого доминирующими летунами там были безвкусные существа с перьями. Атвар так и не привык к птицам, по крайней мере, за все время, проведенное на родине Больших Уродцев. Они выглядели скорее как нечто, что может вообразить талантливый, но странный разработчик видеоигр, чем как нечто реальное или естественное.
  
  Ему было интересно, что тосевиты думают о сквазеффи и других настоящих летающих штуках. Если он все еще помнит, что нужно спросить после брачного сезона - ни в коем случае не уверен, не из-за одурманивающих его феромонов - ему придется спросить их. Тем временем…
  
  Тем временем он неторопливо вернулся в отель. Большой Уродец - темно-коричневый по имени Коффи - прошел мимо него. Подобно Работевсу и Халлесси, тосевит не обращал внимания на феромоны, наполнявшие воздух вокруг него. Он сказал: “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”, как будто Атвар не думал о женщинах больше, чем о чем-либо другом.
  
  Командир флота сумел ответить: “И я приветствую вас”. От Фрэнка Коффи пахло тосевитом - странный запах для мужчины этой расы, но не тот, на который стоит обращать много внимания в брачный сезон.
  
  Затем Атвар заметил Трира. Проводник увидел его в то же время. Его гребень вздыбился. Он выпрямился, превратившись в демонстрацию, которую самец использует только в это время года. Возможно, Трир и не намеревалась спариваться с ним. Но визуальные сигналы с его дисплея произвели на нее такой же эффект, какой феромоны самок оказывали на него. Она изогнулась в позе спаривания. Он поспешил обойти ее сзади и завершил действие. После его шипения от удовольствия, она поспешила прочь.
  
  Фрэнк Коффи остановился, чтобы понаблюдать за короткой стыковкой. “Могу я задать вам вопрос, Возвышенный Командир флота?” сказал он.
  
  “Спрашивай”. Все еще чувствуя часть наслаждения, которое он познал во время акта спаривания, Атвар был склонен быть великодушным.
  
  “Как Раса что-нибудь делает во время брачного сезона?” - поинтересовался дикий Большой Уродец.
  
  “Это хороший вопрос”, - ответила Атвар. “Самки, слишком старые, чтобы откладывать яйца, помогают поддерживать порядок, и есть несколько самцов, которые, бедняги, не реагируют на феромоны. Работевс и Халлесси тоже полезны в этой роли, теперь, когда мы можем вернуть их сюда. У них, конечно, есть свои брачные сезоны, но здесь нам не нужно принимать их во внимание так сильно, как на их родных планетах ”.
  
  “Полагаю, что нет”, - сказал Коффи, а затем задумчиво: “Интересно, у скольких разумных видов бывают брачные сезоны и сколько спариваются в течение всего года”.
  
  “Пока мы не узнали о вас, тосевитах, мы думали, что все такие виды похожи на Расу”, - сказал Атвар. “Первые два, о которых мы узнали, безусловно, были такими, поэтому мы думали, что это правило. Однако сейчас подсчет составляет три вида с сезонами и один без. Я бы сказал, что эта выборка слишком мала, чтобы быть статистически значимой ”.
  
  “Я бы сказал, что ты наверняка прав”. Тосевит поднял глаза к потолку - нет, выше потолка, что подтверждали его следующие слова: “Интересно, сколько разумных видов обитает в галактике”.
  
  “Кто может догадаться?” Сказал Атвар. “Мы исследовали несколько звезд, похожих на нашу, где вообще нет планет, и еще одну с миром, который поддерживает жизнь, но еще более холодный и менее приятный для нас, чем Тосев-3: по нашему мнению, колонизировать его не стоит. В один прекрасный день мы найдем другой обитаемый мир и завоюем его ”.
  
  “Предположим, кто-то другой найдет Империю?” Спросил Коффи.
  
  Атвар пожал плечами. “Такого не случалось за всю историю Расы, и к настоящему времени наши радиосигналы распространились по большей части галактики. Никто из-за пределов пока не приходил нас искать”. Он перевел свои глазные турели на дикого Большого Уродца. “Я думаю, нам лучше было бы побеспокоиться о видах, с которыми мы уже знакомы”. Коффи не осмелился с ним не согласиться.
  
  
  7
  
  
  Большую часть времени Раса высмеивала сексуальность тосевитов. Однако на небольшой отрезок каждого года здешние мужчины и женщины намного превосходили самых диких Больших Уродцев в чистой чувственности. Кассквит видела два сезона спаривания до этого. Они поразили и ужаснули ее. Существа, которых, как она думала, она знала, на некоторое время превратились в совершенно других существ.
  
  Она видела брачное поведение на космическом корабле, вращающемся вокруг Тосев-3, после того, как колонизационный флот доставил самок на ее родную планету. У некоторых из этих самок наступил сезон сам по себе. Другие, любители имбиря, получили химическую помощь. Это было достаточно разрушительно, поскольку их феромоны вызывали у мужчин по всему кораблю течку. Но это ... это был мир, сошедший с ума.
  
  И это было безумие, в котором она не принимала участия. Раса презирала сексуальность тосевитов, да. Кассквит знал это слишком хорошо. Она выслушивала подобные комментарии больше раз, чем могла сосчитать на космическом корабле, вращающемся вокруг Тосев 3. Она не слышала так много с тех пор, как проснулась Дома. Не то чтобы здешние мужчины и женщины были более вежливы. Скорее наоборот. Но многие из них просто не знали, как работают Большие Уроды.
  
  На данный момент Кассквит мог бы поиздеваться. Мужчины и женщины совокуплялись на улицах. Они совокуплялись посреди улиц. Самцы, дерущиеся из-за самок, царапали и кусали друг друга до крови. Да, Касквит могла бы поиздеваться - если бы нашла кого-нибудь, кто ее послушал.
  
  Раса не обратила на это никакого внимания. Прямо сейчас мужчины и женщины были слишком заняты присоединением, чтобы беспокоиться о чем-то еще. Позже, когда феромоны самок иссякнут, все попытаются притвориться, что брачного сезона никогда не было. Кассквит уже видел это. И, как только феромоны самок выветривались, самцы и самки возвращались к пренебрежительному отношению к тосевитам за их похотливые и отвратительные привычки. Она тоже это видела.
  
  Теперь, однако, она могла поговорить с американскими большими уродцами. Они не спускались на поверхность Дома, когда она наблюдала за двумя предыдущими сезонами спаривания. Официанткой в столовой отеля была самка. Она металась, как будто съела слишком много имбиря, но Кассквит не думал, что проблема была в этом. Если только она не ошибалась, самке пришлось поторопиться, чтобы закончить свою работу, пока какой-нибудь самец не прервал ее.
  
  Обращаясь к Фрэнку Коффи, Кассквит сказал: “Это трудное время”.
  
  “Истина”. Дикий Большой Уродливый рассмеялся. “Мы, тосевиты, такими вещами не занимаемся. Раса не должна думать ни о чем, кроме спаривания. Какой извращенной сексуальностью, должно быть, обладают его мужчины и женщины ”.
  
  На мгновение Касквит подумал, что он серьезен, несмотря на этот смех. Его голос звучал точь-в-точь как у напыщенного мужчины, ворчащего о Больших Уродах. Затем она поняла, что он, должно быть, шутит, независимо от того, насколько серьезно он звучал. Это сделало шутку еще более восхитительной. Она тоже смеялась, сначала так, как смеялась Раса, а потом шумно, как любой другой тосевит. Она делала это только тогда, когда ей что-то казалось очень смешным.
  
  Фрэнк Коффи поднял бровь. “Ты со мной не согласен? Как ты вообще можешь со мной не соглашаться? Интересно, как мы, Большие Уроды, можем надеяться справиться с существами, столь постоянно одержимыми спариванием”.
  
  Это только заставило Кассквита смеяться еще громче. “Ты хоть представляешь, насколько ты похож на какого-то самодовольного дурака мужского пола, разглагольствующего о тосевитах?”
  
  “Почему, нет”, - сказал Коффи.
  
  И снова Касквит потребовалась пара ударов сердца, чтобы убедиться, что он шутит. И снова короткое сомнение сделало шутку смешнее. Она встала со своего места и склонилась в позе полного уважения. “Я благодарю тебя”, - сказала она.
  
  “Для чего?” Теперь коричневый Большой Уродец казался искренне смущенным, а не разыгрывал замешательство, как это было некоторое время назад.
  
  “Для чего?” Эхом повторил Кассквит. “Я скажу тебе для чего. Для того, чтобы разрушить притязания Расы, вот для чего”.
  
  “Ты благодарен за это?” Спросил Коффи. Было ли его удивление искренним или наигранным? Кассквит не мог сказать. Дикий Большой Урод продолжал: “Поскольку ты гражданин Империи, я бы подумал, что ты будешь сердиться на меня за то, что я высмеивал Гонку”.
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Нет”, - сказала она и добавила выразительный кашель. “Гонка может быть глупой. Гонка может быть очень глупой. Иногда они осознают это, иногда нет. Но быть гражданином Империи - это больше, намного больше, чем быть членом Расы.”
  
  “Нам, тосевитам, все представлялось не так”, - сказал Коффи.
  
  “Ну, нет”, - признал Кассквит. “Но это из-за особых обстоятельств, связанных с оккупацией Тосев-3”.
  
  “Особые обстоятельства?” Теперь Фрэнк Коффи повторил эхом. “Я должен так сказать!”
  
  “Я никогда не отказывал им”, - сказал Касквит. “Я не мог бы очень хорошо, не так ли? Но вы, я думаю, видели, что Империя относится ко всем своим гражданам одинаково, независимо от их расы. И у всех нас есть духи императоров прошлого, которые заботятся о наших душах, когда мы переходим из этого мира в следующий ”.
  
  Она на мгновение опустила глаза, когда упомянула о духах императоров прошлого. Коффи этого не сделал. Никто из диких Больших Уродцев этого не сделал. Он сказал: “Я признаю, что вы лучше относитесь ко всем своим гражданам одинаково, чем мы, хотя мы и совершенствуемся. Но вы поймете, что у нас разные мнения о том, что происходит после смерти”.
  
  Мнения тосевитов, которые изучила Кассквит, убедили ее, что это не что иное, как суеверие. Как могло существо, подобное мужчине, Большое, Уродливое, обладающее нелепыми способностями, создать всю вселенную? Идея была нелепой. И даже если такое существо совершило нечто подобное, почему оно не сочло нужным рассказать Большим Уродам о Расе и Империи до прибытия флота завоевателей? Нет, идея развалилась в тот момент, когда ее внимательно изучили.
  
  Но насмешки над тосевитскими суевериями только разжигали ненависть и вражду. Касквит сказал: “В этом случае, я думаю, нам придется согласиться с тем, что мы не согласны”.
  
  “Достаточно справедливо”, - ответил Коффи. “Это идиома в английском языке. Я не знал, что язык Расы также использует ее”.
  
  Со своей стороны, Касквит была удивлена, что Большие Уроды смогли придумать такую цивилизованную концепцию. Этого она тоже не сказала, опасаясь обидеть. Она действительно сказала: “Вы, дикие тосевиты, оказались менее жестокими, чем ожидали многие здесь, на Родине”.
  
  Это заставило Фрэнка Коффи рассмеяться. “По нашим стандартам, мы цивилизованны, вы знаете. Может быть, мы и не являемся частью Империи, но мы убеждены, что заслуживаем стоять рядом с ней”.
  
  “Да, я знаю, что это так”, - ответила Касквит, что избавило ее от необходимости высказывать собственное мнение об американских убеждениях.
  
  Однако, очевидно, в этом не было необходимости, потому что дикий Большой Уродец сказал: “Ты не думаешь, что мы правы”.
  
  “Нет, я этого не делаю. Дом был объединен в течение ста тысяч лет. Раса путешествовала между звездами в течение двадцати восьми тысяч лет. Когда Раса прибыла на Тосев 3, вы, тосевиты, вели огромную войну между собой. Вы все еще не являетесь единым видом. Если все это правда, то как ты смеешь требовать равенства с Империей?”
  
  “Потому что мы выиграли это”, - ответил дикий Большой Уродец и выразительно кашлянул. “Меня не волнует, сколько лет этой Расе. В Америке следует задать вопрос: что ты сделал сам? Никого не волнует, что делал твой древний предок. Вот что мы сделали в Соединенных Штатах: когда Раса напала на нас без предупреждения, мы остановили захватчиков. Мы завоевали нашу независимость, и мы это заслужили. Ты сам сказал это Триру у Южного полюса. Я восхищался твоей честностью, поскольку знаю, что мы не совсем твой народ ”.
  
  “Восхищалась... мной?” Кассквит не привыкла слышать такие похвалы. Дома были растения, которые всегда поворачивались к солнцу. Она реагировала на комплименты примерно так же. “Я благодарю вас. Я вам очень благодарен ”.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал Фрэнк Коффи. “И я назову вам еще одну причину, по которой мы заслуживаем стоять бок о бок с Империей”. Он ждал. Кассквит сделал утвердительный жест, призывая его идти дальше. Он так и сделал: “Потому что мы с тобой сидим здесь, в трапезной отеля средней руки в Ситневе, на Родине, и я, по крайней мере, прилетел сюда не на звездолете, построенном Расой. Разве это не достаточная причина?”
  
  Я горжусь Империей, подумал Касквит, но у диких Больших Уродов тоже есть своя гордость, даже если она касается меньших достижений. “Возможно, это так - во всяком случае, для тебя”, - сказала она. Она не признала бы, что деяния тосевитов соответствуют деяниям Расы. Это зашло бы слишком далеко.
  
  “Хорошо. Я подозреваю, что здесь мы также соглашаемся не соглашаться”. Коффи пожал плечами. “Это тоже часть дипломатии”.
  
  “Я полагаю, что так.” Касквит поколебался, затем сказал: “Бывают моменты, когда я жалею, что мне приходится иметь дело со своим собственным видом, как если бы он состоял из инопланетян. Но для меня это так. Я не знаю, что с этим делать ”.
  
  “У вас там настоящая проблема”, - серьезно сказал Фрэнк Коффи. “У меня были некоторые проблемы с некоторой частью моего собственного вида, потому что я темный в не-империи, где доминируют бледные тосевиты. Это было более верно, когда я был молод, чем сейчас ”. Он посмеялся над собой. “Чем это было, когда я погрузился в холодный сон, я бы сказал. Я ожидал бы, что сейчас все будет еще лучше, но у меня нет данных. И я никогда не был так отрезан от себе подобных, как ты ”.
  
  “Нет. У вас общий язык с другими американскими тосевитами, общий набор убеждений, общая история. Все, что у меня общего с тосевитами, - это моя внешность и моя биохимия. Бывают моменты, когда я жалею, что мы не можем пойти навстречу: я мог бы стать больше похожим на дикого Большого Урода, а вы, дикие тосевиты, могли бы стать больше похожими на граждан Империи ”.
  
  “Мы сильно изменились с тех пор, как гонка перешла на Tosev 3”, - сказал Коффи. “Возможно, мы изменимся еще больше. Но, возможно, всей Империи - не только вам - потребуется что-то изменить, чтобы приспособиться к нам ”. Явное высокомерие этого заставило Кассквита вспылить. Коффи поднял руку, чтобы остановить ее. “Вы знаете, что Гонка сделала это на Tosev 3. Я признаю, что джинджер внесла некоторые изменения, но от этого они не менее реальны ”.
  
  Мужчины и женщины Расы действительно вели себя там иначе, чем здесь, на Родине. Кассквит видел это. И дело было не только в джинджер. На Тосев 3 гонка продвигалась быстрее, чем здесь. Это было необходимо, чтобы попытаться угнаться за наплывающими Большими Уродами.
  
  “Возможно, ты сказал правду”, - медленно произнес Кассквит. “Это очень интересно”.
  
  “Если вы не возражаете, что я так говорю, вы очень интересны”, - сказал Коффи. “Вы балансируете между Расой и нами, тосевитами. Я знаю, что вы лояльны Империи. Но ты когда-нибудь задумывался, на что была бы похожа жизнь обычного Большого Урода?”
  
  “Я должен сказать, что да!” Кассквит добавил выразительный кашель. “Я благодарю вас за то, что подумали спросить. Я вам очень благодарен. Иногда, возможно, биология может с большей готовностью привести к сопереживанию, чем культура ”.
  
  “Возможно, это так”, - сказал Фрэнк Коффи.
  
  Брачный сезон отвлекал Томалсс не меньше, чем Атвар. Если уж на то пошло, психолога это отвлекло больше. Он был моложе командующего флотом, и поэтому более способным и более склонным распространять свои гены так широко, как только мог. Он знал, что ему следовало уделять больше внимания диким Большим уродцам и Касскиту, но все досталось беффлему во время брачного сезона. Раса это понимала. То же самое сделали Халлесси и Работевы, у которых были свои брачные сезоны. Если тосевиты не смогли этого понять, что ж, очень плохо для них.
  
  Однажды за ужином Линда де ла Роса спросила Томалсса: “К нашему гиду вернется ее обычное расположение духа после окончания брачного сезона?”
  
  “Да, да”, - рассеянно ответил он; феромоны в воздухе все еще оставляли его наполовину одурманенным.
  
  “Что ж, это хорошо, - сказала дикая тосевитка, - потому что Трир превратилась в первоклассную суку, как только это началось”. Она добавила выразительный кашель. Ключевое слово не было на языке Расы, но по его тону Томалсс без труда понял, что оно было неполным комплиментом.
  
  Он пожал плечами. “Гормональные изменения могут вызывать у нас перепады настроения. Вы, тосевиты, не знаете ничего подобного?”
  
  Том де ла Роса оторвал взгляд от своей отбивной по-зизуйски с зеленью. “О нет, старший научный сотрудник, мы совершенно незнакомы с подобными вещами”. Он рассмеялся хриплым тосевитским смехом. Его пара ткнула его локтем в ребра. Это только заставило его смеяться еще сильнее.
  
  Побочный эффект озадачил Томалсса. Он несколько раз просмотрел видеозапись этого. Только когда его ум обострился с окончанием брачного сезона, он понял это. Настроение Кассквит могло значительно меняться во время ее цикла фертильности, и довольно регулярно. Изменения были менее экстремальными, чем те, через которые проходила Раса в брачный сезон, но они были. (Врачи Расы так и не выяснили, почему у женщин-тосевитов кровотечение происходит примерно раз в двадцать восемь дней. Если бы это не было всеобщим, они сочли бы это патологией.)
  
  Линда де ла Роса спросила: “Как долго продлится ваш брачный сезон? Как долго еще мы сможем снова заняться серьезными делами?”
  
  “Или даже серьезно осматривая достопримечательности?” Добавил Том де ла Роса. “При нынешнем положении вещей Trir бесполезен, и я не думаю, что любой другой гид, мужчина или женщина, был бы намного лучше”.
  
  “Примерно через десять дней”, - ответил Томалсс. “Уже сейчас все не так лихорадочно, как было, когда начался сезон”.
  
  “Как скажешь”, - ответил Том де ла Роса. Было ли это согласием или сарказмом? Томалсс не мог сказать. Неспособность сказать раздражала его.
  
  Он поднялся наверх, в свою комнату. Воздух там был практически свободен от феромонов. Он мог думать, в некотором роде. Он знал по опыту, что ему придется переделать половину работы, которую он делал в это время года. Но если он ничего не сделает, ему придется наверстать упущенное, когда безумие спаривания пойдет на убыль.
  
  Когда он проверил свой компьютер на наличие сообщений и новых данных, он заинтересованно зашипел. Только что пришел отчет от старшего научного сотрудника Феллесс с Тосев 3. Феллесс воображала себя экспертом по большим уродцам еще до того, как ступила на их родную планету. Оказавшись там, она быстро пристрастилась к имбирю. Она спаривалась с Томалссом, а однажды, во время скандальной сцены, с послом Расы в Германии и несколькими официальными лицами, которые его навещали.
  
  Мало-помалу она приобрела настоящий опыт в отношении Больших Уродцев. Томалсс отметил, что, тем не менее, ее не отозвали домой. Мужчины и женщины доверяли его суждению больше, чем ее. Он задавался вопросом, насколько сильно она возмущена тем, что застряла в мире, единственным спасением которого для нее был наркотик.
  
  Конечно, Феллесс была противоположностью по натуре. Нелюбовь к какому-то месту могла способствовать возникновению в ней извращенного влечения к нему. И она была по-настоящему зависима от имбиря. Здесь, на Родине, травы было мало и, потому что она была дефицитной, дорогой. Не на Тосеве 3. На родной планете Больших Уродцев Томалсс иногда думал, что легче попробовать имбирь, чем не пробовать. Феллесс согласился бы с ним; он был уверен в этом.
  
  Однако, любительница имбиря или нет, Феллесс стала пристальным наблюдателем за тосевитской сценой. Вот ее изображение, с небольшим статическим искажением, полученное в путешествии через световые годы. Она говорила: “Я хотела бы, чтобы мы привезли больше ученых с колонизационным флотом, но кто бы мог подумать, что они нам понадобятся? Те, кто у нас здесь есть, почти единодушны в том, что дикие Большие Уроды превзошли нас в электронике и находятся на пути к тому, чтобы сделать это в физике и математике, связанной с физикой ”.
  
  Камера переключилась на снимок тосевитского журнала, предположительно, посвященного какой-то науке. Голос Феллесса продолжал звучать на заднем плане: “Мне также сообщили, что проблема может оказаться еще более серьезной, чем считалось до недавнего времени. Наши ученые не следили внимательно за научными и математическими публикациями Больших Уродцев, не в последнюю очередь потому, что тосевиты используют математические обозначения, отличные от наших. Наши эксперты говорят, что символика Больших уродцев по большей части не лучше и не хуже нашей, просто отличается. Но, поскольку немногие из наших экспертов знакомы с их обозначениями, некоторые из их достижений были отмечены только спустя годы после их появления ”.
  
  “Приведи мне, пожалуйста, несколько примеров”, - сказал Томалсс, как будто Феллесс мог ответить сразу. Даже если бы он говорил в микрофон, подключенный к передатчику на Тосев-3, ему пришлось бы ждать все эти годы, пока его сигнал пересечет эту солнечную систему и систему Тосев, а затем столько же времени ждать ее ответа. Он знал это. Возможно, стрессы брачного сезона делали его менее рациональным, чем обычно. Или, может быть, он понял, что эти журнальные статьи усилили то, что было в публичной прессе, и уже тогда заинтересовали физика Песскрэга. Теперь, возможно, у нее появится шанс узнать больше о том, чем на самом деле занимались Большие Уроды, когда дело касалось физики.
  
  Как будто слушая его, хотя она говорила много лет назад, Феллесс действительно начала приводить примеры. Они впечатлили Томалсс меньше, чем она явно ожидала. Если бы она заявила, что Большие Уроды создают системы оружия, с которыми Раса не может сравниться, он был бы встревожен. То же самое сделали бы правящие бюрократы здесь, на Родине, и то же самое сделали бы Реффет и Кирел, вернувшись на Тосев 3.
  
  Однако успехи в теоретической физике? Томалсс был психологом, а не физиком; половину времени он не был уверен, о чем говорит Феллесс. Если уж на то пошло, она тоже была психологом. Он задавался вопросом, насколько хорошо она поняла материал, который взволновал ее.
  
  И снова она обратилась к тому самому вопросу, который беспокоил его: “Несколько теоретиков вскоре представят свои собственные отчеты по этим темам. Они все еще работают над раскрытием всех последствий новых данных. Однако они единодушны в том, что эти последствия поразительны ”.
  
  “Если Большие Уроды хотят бездельничать над экспериментами, которые никогда не будут иметь никакого практического применения, они приветствуются, и более чем рады сделать именно это”, - сказал Томалсс. “Это отвлекает их от инженерных разработок, которые на самом деле могут оказаться опасными для нас”.
  
  Когда он проверил, оценил ли кто-нибудь еще из Домашних последний отчет Феллесса, он был удивлен, но не удивлен, обнаружив, что один мужчина и две женщины уже представили отчеты, суть которых сводилась к тому, что он только что сказал. Одна из женщин сделала осторожное дополнение к своему отчету: “Не будучи знакомой с физическими науками или с тосевитской нотацией, я не идеально подхожу для того, чтобы судить, оправданы ли опасения Феллесс”.
  
  Томалсс позвонил той женщине и спросил: “Есть ли у нас здесь Дома кто-нибудь, знакомый с обозначениями тосевитов?”
  
  Она пожала плечами. “Старший научный сотрудник, я не имею ни малейшего представления. Однако, зачем кому-то хотеть изучать такие вещи, когда наша собственная система счисления хорошо служила нам столько же, сколько был объединен Дом, и, вероятно, дольше?”
  
  “Точка зрения”, - признал психолог. “Тем не менее, в данный момент это может иметь значение просто с точки зрения оценки угрозы”.
  
  “Это в некотором роде правда”, - сказала женщина. “Однако, если нет угрозы для оценки, тогда вопрос становится неактуальным”. Она повесила трубку. Возможно, вопрос ее не интересовал. Возможно, как и Томалсс, она все еще находилась в самом конце брачного сезона и не была склонна воспринимать что-либо слишком серьезно, если в этом не было необходимости.
  
  На данный момент, едва ли не единственными, кого наполовину не одолело желание размножаться, были Большие Уроды. Даже в своем нынешнем состоянии Томалсс почувствовал в этом иронию. Однажды вечером за ужином он подошел к Сэму Йигеру и сказал: “Приветствую тебя, высший тосевит. Могу я задать тебе несколько вопросов?”
  
  “И я приветствую вас, старший научный сотрудник”, - ответил посол Соединенных Штатов. “Продолжайте и спрашивайте. Я не гарантирую, что отвечу. Это зависит от вопросов. Мы оба можем это выяснить ”.
  
  “Истина”, - сказал Томалсс. “Что ты знаешь о теоретической физике и тосевитских математических обозначениях?”
  
  Сэм Йигер рассмеялся. “О теоретической физике я ничего не знаю. Я даже ничего не подозреваю”. Он выразительно кашлянул, чтобы показать, насколько он невежествен. “Из математических обозначений я знаю наши числа и знаки для сложения, вычитания, умножения и деления”. Он поднял палец в жесте, который Большие Уроды использовали, когда хотели что-то добавить. “О, подожди. Я тоже знаю знак квадратного корня, хотя мне не приходилось извлекать его с тех пор, как я закончил школу, а это было уже очень давно.”
  
  “Почему-то я не думаю, что это то, что беспокоит наших ученых на Тосев-3”, - сказал Томалсс.
  
  “Ну, и что их беспокоит?” - спросил Большой Уродец.
  
  “Возможно, тосевитские достижения в теоретической физике”, - ответил Томалсс. “Я сам не знаю всех деталей”.
  
  “Я никого из них не знаю”, - сказал Сэм Йигер с некоторой долей гордости в голосе. “Я никогда не думал, что теоретическая физика может быть важна, пока нам не пришлось выяснить, как создавать атомные бомбы для использования против расы. Во время боевых действий я был вовлечен в этот проект, потому что я был одним из немногих тосевитов, которые достаточно выучили язык расы, чтобы допрашивать пленных ”.
  
  “Даже если вы не знаете деталей, вы знаете, что эти теоретические достижения могут быть важными”, - сказал Томалсс.
  
  Тосевитский посол сделал утвердительный жест. “Да, я это знаю. Я сказал, что знаю это. Но я также сказал, что понятия не имею, над чем работают американские физики на Тосев-3, и это тоже правда ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Томалсс, хотя это было совсем не так.
  
  Сэм Йигер, должно быть, почувствовал это. Снова шумно рассмеявшись, он сказал: “Старший научный сотрудник, я бы ничего не знал об этих вещах до того, как погрузился в холодный сон. Теперь ученые все эти годы работали без меня. Это только делает меня еще более невежественным ”.
  
  Его голос звучал так, как будто он говорил правду об этом. Хотя Томалсс не был уверен, насколько ему можно доверять. Психолога беспокоило одно: американские Большие уроды не передавали новости о том, что узнали их физики, на Родину и на свой звездолет на орбите вокруг нее. Почему бы и нет, если они делали такие успехи? Томалсс видели одну возможную причину: они знали, что Раса будет расшифровывать их сигналы, и не хотели, чтобы она узнала слишком много.
  
  Это его беспокоило. Это его очень беспокоило.
  
  Микки Флинн наблюдал, как Глен Джонсон влезает в свой скафандр. “Любимчик учителя”, - торжественно произнес Флинн - самая трезвая насмешка, которую Джонсон когда-либо слышал. “Посмотри на любимчика учителя”.
  
  Джонсон задержался достаточно надолго, чтобы передать другому пилоту "птицу". “Ящерицы распознают качество, когда видят его”.
  
  Флинн обдумал это, затем покачал головой. “Должно же быть какое-то рациональное объяснение”, - сказал он, а затем: “В любом случае, почему они хотят снова увидеть тебя так скоро?" Разве ты им уже не надоел? Я бы так и сделал, а они, как предполагается, разумный вид.”
  
  Вместо того, чтобы подняться до этого, Джонсон просто продолжал надевать костюм. Надевая шлем на фиксирующее кольцо, он сказал: “Единственное преимущество этого наряда в том, что мне не нужно обращать на тебя внимание, когда я в нем”. Надев шлем, он больше не мог слышать Флинна. Это было правдой. Но Флинн продолжал говорить, или, по крайней мере, шевелил губами, во всяком случае. Он тоже выглядел очень озабоченным, когда делал это. Если бы Джонсон впервые увидел, как он выкидывает подобный трюк, он был бы убежден, что происходит что-то срочное и ему нужно знать об этом. Как обстояли дела, он прошел в воздушный шлюз и начал проверять скутер.
  
  Он не ожидал обнаружить ничего плохого в маленьком местном ракетном корабле, но все равно все проверил. Любой пилот, который этого не сделал, был чертовым дураком, по его предвзятому мнению. В конце концов, это была его единственная шея.
  
  Все загорелось зеленым. Да, он был бы удивлен, если бы это было не так, но жизнь полна сюрпризов. Избегать неприятных сюрпризов, когда это было возможно, всегда было хорошей идеей.
  
  Внешняя дверь воздушного шлюза распахнулась. Он использовал маневровые двигатели скутера, чтобы вывести его из шлюза, затем запустил кормовой двигатель, чтобы направить его в направлении ближайшего космического корабля ящеров, Крыла Птеродактиля (это был не точный перевод, но он подошел достаточно близко). Он понятия не имел, почему Ящеры хотели поговорить с ним, но он всегда был готов ненадолго сбежать от адмирала Пири.
  
  Когда он преодолел двойную горстку километров, отделявших его космический корабль от их, его ждал один из тех сюрпризов, которыми полна жизнь: ему навстречу вышел скутер Lizard. “Привет, скутер расы. Я приветствую вас”, - вызвал Джонсон на главной частоте связи ящеров. “Что происходит?”
  
  “Я приветствую тебя, тосевитский скутер”, - ответил пилот Ящеров. “Вам приказано остановиться для проверки, прежде чем приближаться к Крылу Птеродактиля.”
  
  “Это будет сделано”, - сказал Джонсон. По радио никто не мог видеть, как он пожал плечами. “Я не понимаю необходимости в этом, но это будет сделано”. Он применил к переднему двигателю тот же импульс, что и к заднему, чтобы приблизиться к кораблю ящеров. Его движение к кораблю было прервано, он повис в пространстве между ним и адмиралом Пири.
  
  Он наблюдал за приближением скутера Ящеров на экране радара и на глаз. Он был больше того, на котором он летел. В нем было место только для пары пассажиров. Другой скутер мог перевозить восемь или десять участников Гонки. Однако на данный момент на борту было всего двое. Тот, кто его пилотировал, имел стиль, сильно отличающийся от его собственного. Вместо того, чтобы длинный взрыв был точно отменен, "Ящер" летел суетливо, слегка толкая то здесь, то там, его маневровые двигатели постоянно вспыхивали, как светлячки. Любому пилоту-человеку было бы неловко так уютно устроиться, но Ящерица выполнила свою работу. После того, что казалось вечностью, два скутера неподвижно парили относительно друг друга всего в нескольких метрах друг от друга.
  
  “Я собираюсь подойти к вашему скутеру для осмотра”, - сказал один из ящеров в скафандре. Самец - или, возможно, самка - помахал рукой, показывая, кто это.
  
  “Проходите”. Джонсон помахал в ответ.
  
  У Ящерицы был реактивный пистолет, чтобы лететь туда-сюда. Газовая струя толкнула его к скутеру Джонсона, где он затормозил. “Приветствую тебя, пилот-тосевит”, - раздалось в наушниках Джонсона. “Я Носред”.
  
  “И я приветствую вас”. Джонсон назвал свое имя, добавив: “Это необычно. Почему вы изменили свои процедуры?”
  
  “Почему? Я скажу тебе почему”. Носред наклонился к Джонсону. Когда их шлемы соприкоснулись, Ящер заговорил, не пользуясь радио: “Выключи свой передатчик”. Прямая звукопроводимость донесла слова до ушей Джонсона.
  
  Он щелкнул выключателем и предпринял еще одну предосторожность. Если Носред хотел приватной беседы, человек был готов выяснить причину, и эта предосторожность не была бы заметна снаружи. Их шлемы все еще соприкасались, Джонсон сказал: “Продолжай”.
  
  “Я благодарю вас. Что я хочу обсудить с вами, так это возможность того, что вы заберете джинджер со своего звездолета в следующий раз, когда отправитесь в путь”, - сказал Носред.
  
  Я мог бы догадаться, подумал Джонсон. Раса считала, что Большие уроды одержимы сексом. Как это выглядело для людей, ящерицы были одержимы имбирем, что иногда приводило их к одержимости сексом, но это была совсем другая история.
  
  Не без некоторой боли Джонсон сделал отрицательный жест. “У меня их нет. На корабле их нет”.
  
  Носред тоже сделал отрицательный жест. “Я не верю тебе, тосевитский пилот. Имбирь - слишком ценный товар и слишком ценное оружие для вас, Больших Уродов, чтобы оставить все это в вашей собственной солнечной системе. Вы, должно быть, привезли немного с собой. Этого требует логика.”
  
  “Это ваше собственное мнение. Это неправда”, - сказал Джонсон. Он знал больше, чем говорил. Одна из вещей, которые он знал, заключалась в том, что он не мог сказать, готовила ли эта Ящерица для него ловушку. Пока он не узнал этого, у него не было намерения доверять Носреду - или любому другому мужчине или женщине Расы.
  
  “Ты не думаешь, что на меня можно положиться”, - сказал Носред обвиняющим тоном. “Здесь правда только это и ничего больше”.
  
  Он был прав. Правота не прибавила бы ему прыти. Джонсон сказал: “Было бы лучше, если бы я сейчас перешел в "Крыло Птеродактиля". Ваш собственный народ начнет задаваться вопросом, почему мы задерживаемся здесь без какой-либо связи, которую они могут отслеживать.”
  
  С сердитым шипением Носред отстранился. Ожила его рация: “Наша предварительная проверка здесь не выявила джинджера, пилота-тосевита. У вас есть разрешение проследовать на наш корабль”.
  
  “Благодарю вас. Это будет сделано”. Джонсону пришлось не забыть снова включить свое радио. Он использовал свои рулевые двигатели, чтобы переориентировать нос скутера в сторону крыла птеродактиля, затем произвел ожоги при ускорении и замедлении глазным яблоком и на ощупь. Он был хорош в том, что делал. Этот ожог при торможении оставил его неподвижным по отношению к кораблю Ящеров и всего в нескольких метрах от воздушного шлюза.
  
  Носред и его молчаливый друг прибыли несколькими минутами позже, после еще одной серии небольших, незначительных ожогов. Однако Ящеры первыми забрали их обратно на борт, что означало, что Джонсону ничего не оставалось, как крутить большими пальцами, пока начальник воздушного шлюза не снизойдет до того, чтобы впустить его в Крыло Птеродактиля.
  
  “Я вам очень благодарен”, - сказал Джонсон и выразительно кашлянул, настолько выразительно, что слюной забрызгал внутреннюю сторону своего лицевого щитка. Однако, он почему-то сомневался, что Ящерица оценила или даже заметила сарказм.
  
  Его скутер и его самого подвергли такому же кропотливому досмотру, как и в прошлый раз, когда он поднимался на борт одного из космических кораблей Расы. Из его скафандра выплыла маленькая машина. Он поймал его. “Что это?” - подозрительно спросил начальник воздушного шлюза.
  
  “Диктофон”, - ответил Джонсон. “Идите вперед и осмотрите его. Вы не найдете спрятанного имбиря”. Ящерица пропустила его через анализатор и рентгеновский аппарат. Только после того, как он был удовлетворен, он вернул его Джонсону. Пилот склонился в позе уважения. “Еще раз, прими мою самую глубокую благодарность”. Он еще раз выразительно кашлянул, как при туберкулезе.
  
  “Не за что”, - самодовольно сказал Ящер. Джонсон подумал, сможет ли что-нибудь, кроме пинка в морду, пробить это бессознательное высокомерие. Начальник шлюза продолжал: “Командир среднего космического корабля Вентрис желает поговорить с вами сейчас”.
  
  “А он?” Спросил Джонсон. “Ну, тогда, конечно, это будет сделано”. И снова Ящерица, отвечающая за воздушный шлюз, приняла это за послушание, а не за иронию.
  
  Вентрис издал предупреждающее шипение, когда Джонсон вплыл в его кабинет. Обрубок хвоста Ящерицы сердито дернулся, в гневе или хорошей бюрократической имитации этого. “Что это я слышал от второго пилота скутера Носреда о вашей попытке продать ему имбирь, пока он осматривал вас за пределами моего корабля?”
  
  “Что это?” Эхом повторил Джонсон. “По-моему, звучит как бессмыслица”.
  
  “Я думаю, что нет”, - сказал Вентрис. “Я думаю, что вы, Большие Уроды, вовлечены в еще больше ваших гнусных планов”.
  
  “Я думаю, что это чепуха”, - повторил Джонсон. “Более того, высокочтимый сэр, я думаю, что вы глупец, раз верите в это. И что еще более важно, я могу доказать то, что говорю. Я хотел бы видеть, как Носред делает то же самое ”.
  
  Когда сейчас обрубок хвоста Вентриса дернулся, он был в неподдельной ярости. “Большие разговоры даются большим уродам легко”, - сказал он.
  
  Джонсон вытащил маленький диктофон из переднего кармана своих шорт. Вентрис уставился на него так, как будто никогда раньше не видел ничего подобного. Скорее всего, нет. Это был американский дизайн, а не тот, который был взят непосредственно с гонки. “Вот. Ваши собственные слуховые диафрагмы подскажут вам то, что вам нужно знать ”. Он нажал кнопку воспроизведения. Диктофон передал несколько приглушенную версию разговора Джонсона и Носреда, который состоялся, когда их радиоприемники в шлемах были выключены. Когда запись закончилась, Джонсон выключил аппарат и положил его обратно в карман. “Ты видишь?”
  
  “Я вижу, что второй пилот скутера Носред скоро пожалеет о том, что его вообще вылупили”, - тяжело произнес Вентрис.
  
  “Хорошо”, - сказал Джонсон. “Но ты также видишь, что должен извиниться передо мной? Ты видишь, что должен извиниться перед всем моим видом?”
  
  “Ты либо шутишь, либо спятил”, - сказал Вентрис с презрительным шипением.
  
  “Должен ли я передать запись ваших замечаний о больших уродах и гнусных планах нашему послу, высокочтимый сэр?” У Джонсона не было такой записи, но Вентрису не нужно было это знать.
  
  Судя по тому, как Вентрис выглядел, он мог бы наступить на большую кучу помета азвака. “Мне жаль ... что вы, Большие Уроды, здесь. Мне жаль ... что я должен иметь с вами какое-либо дело. Я приношу извинения ... за то, что Носред был испорчен мерзкой тосевитской травой. Если ваш посол недоволен этими чувствами, очень жаль. Позволь ему начать войну ”.
  
  Сэм Йигер не стал бы начинать войну из-за самца, который терпеть не мог Больших Уродцев. Джонсон знал это. И Вентрис всего лишь сказал то, что чувствовало большинство ящериц. Джонсон тоже это знал. Он сказал: “Что ж, высокочтимый сэр, я просто думаю, что есть кое-что, что вы должны знать”.
  
  “И это так?” Ледяным тоном спросил Вентрис.
  
  “Мы тоже тебя любим”.
  
  “Хорошо”, - сказал Вентрис. Он уловил иронию без всяких проблем. “Вот основа для понимания”. Джонсон пытался поговорить о дружбе с Хенрепом, комендантом Рогатых акиссов. Это не сработало. Возможно, сработает взаимная ненависть.
  
  Сэм Йигер допустил ошибку в написании слова. Он пробормотал что-то с отвращением, скомкал бумагу и швырнул ее в сторону мусорной корзины. Она не попала в корзину. Он встал, подошел, схватил его и бросил внутрь. Затем он вернулся к столу, взял чистый лист и начал сначала. Прошение об аудиенции у императора должно было быть написано от руки, и оно должно было быть безупречным. Если вы недостаточно заботились о том, чтобы сделать это правильно, вы не заслуживали встречи с государем. Именно так это видели Ящеры, и он был не в том положении, чтобы убеждать их, что они неправы.
  
  Написать такую петицию было для них легко. Они научились этому в школе. Несмотря на то, что их система письма была безупречной по фонетике, это была не та, с которой Йегер вырос, а некоторые формулировки, необходимые для петиции, были настолько старомодными, что их не использовали ни в чем, кроме петиций императору. Итак, Сэм уже допустил ошибки на четырех листах бумаги.
  
  Еще немного поворчав, он снова начал писать. По крайней мере, половина петиции заключалась в том, что он снова и снова заявлял о своей собственной недостойности. Он смеялся, когда дочитывал эту часть. Мужчины и женщины Расы, вероятно, чувствовали свою собственную недостойность, когда писали. Для них это было гораздо важнее, чем для него. Он задавался вопросом, что будет с ним после его смерти. Когда тебе исполнится семьдесят, ты не сможешь не задаваться этим вопросом. В не слишком неопределенном будущем ты узнаешь. Но, в отличие от Ящериц, он не верил, что духи прошлых Императоров могут быть замешаны в этом.
  
  Затем он снова рассмеялся, на этот раз на более кислой ноте. Ящеры возводили храмы духам императоров прошлого на своей собственной территории на Земле и везде, где им позволяли независимые страны. Благодаря Первой поправке Соединенные Штаты не пытались остановить их, и человеческое почтение к духам прошлых императоров было сильнее в США - и особенно в Калифорнии, и особенно в Лос-Анджелесе - чем где-либо еще в мире. То, что за столько лет было так много грубых шуток, которые были так убедительно подтверждены, никогда не переставало раздражать такого усыновленного Анджелено, как он.
  
  Он вернулся к петиции. Осталось написать всего несколько строк. Он чувствовал себя питчером, работающим над тем, чтобы не нанести удар. Никто не упоминал об этом, боясь сглазить. Вот она, последняя строчка. Ошибок пока нет. Еще три слова, еще два слова, еще одно слово - готово! Сэму захотелось зааплодировать. Он ждал, когда его инфилдеры подойдут и похлопают его по спине.
  
  Они, конечно, этого не сделали. Никто другой не знал, что он закончил петицию. Джонатан и Карен знали, что он работает над этим. Атвар тоже знал. Но вот это было сделано, все в той форме, которой требовала гонка. Он не понимал, как самый привередливый мастер протокола мог отказать ему.
  
  Проблема заключалась в том, что ящерицоподобного эквивалента расставления точек над каждым i и вычеркивания каждого т могло оказаться недостаточно. Мастера протокола могли отказать ему, потому что он был недостаточно чешуйчатым, чтобы удовлетворить их. Или они могли отказать ему из-за всего этого - в конце концов, они отказали большинству Ящеров, которые просили аудиенции у Императора.
  
  Он все еще надеялся, что они этого не сделают. Когда в последний раз иностранный посол предстал перед императором? Конечно, до того, как Дом объединился. Это было давным давно, когда неандертальцы все еще прятались в пещерах Европы. С тех пор Работевс и Халлесси приходили Домой, чтобы засвидетельствовать свое почтение правителям народа, который их завоевал, но это было по-другому. Это не в счет. Они уже были завоеваны. Приветствия объекта не стоили столько, сколько приветствия равного.
  
  Во всяком случае, так думал Сэм. У ящеров, вероятно, были другие идеи. Равенство не значило для них того, что оно значило в Соединенных Штатах. Дома это был предлог, чтобы позволить всем бежать сломя голову, стремясь к вершине. Здесь, дома? Здесь, дома, равенство означало, что все остаются на своих местах и довольны тем, что остаются на своих местах. США вызывали растущую озабоченность в течение 250 земных лет. Дом был объединен в двести раз дольше.
  
  Двести американских историй, все изложены от начала до конца… Говорите, что вам нравится в ящерах, но это общество сработало. Ни одна человеческая культура не существовала достаточно долго, чтобы заявить об этом, что не помешало множеству человеческих культур во всеуслышание заявлять о своей великолепной чудесности.
  
  Но за одну историю США люди перешли с парусных кораблей на звездолеты. Сколько времени понадобилось Расе, чтобы совершить тот же прыжок? Чертовски много дольше; в этом Сэм был уверен.
  
  Он позвонил Атвару. Ответит ли командующий флотом, или он где-то наслаждается последним небольшим отрезком брачного сезона? Его изображение появилось на мониторе. “Приветствую тебя, повелитель флота”, - сказал Сэм.
  
  “И я приветствую вас, посол”, - ответил Атвар. “По какому поводу этот звонок?”
  
  “Могу я зайти в вашу комнату?” Спросил Йигер. “Я подготовил прошение об аудиенции у императора, и я хотел бы, чтобы представитель Расы проверил его на наличие ошибок, прежде чем я подам его”.
  
  “Я с радостью сделаю это”, - сказал Атвар, - “хотя сомневаюсь, что в этом будет необходимость. Вы очень хорошо используете наш язык. Даже когда ты говоришь не так, как мы, ты часто говоришь так, как говорили бы мы, будь мы немного интереснее ”.
  
  “Я благодарю вас”. Сэм надеялся, что это был комплимент. “Я благодарю вас, но я все равно хотел бы, чтобы вы просмотрели петицию. Я довольно хорошо говорю на вашем языке, да, но это не тот, которому я научился в младенчестве. И я должен стараться писать это гораздо реже, чем говорю на нем, и язык этой петиции отличается от того, который обычно использует Раса. Учитывая все это... ”
  
  “Что ж, пойдем вперед”, - сказал Атвар. “Я все еще думаю, что ты беспокоишься о том, что твою кладку яиц украдет зверь, которого там нет, но ты прав в том, что лучше быть слишком осторожным, чем недостаточно”.
  
  “Тогда до скорой встречи”. Сэм прервал связь. Его охранники ждали в коридоре за дверью. “Я всего лишь собираюсь навестить лорда флота Атвара, двумя этажами ниже”, - сказал он им.
  
  “У нас есть приказ, верховный севит”, - ответил один из охранников. Эта фраза подразумевала еще большее слепое повиновение среди ящеров, чем это было бы в самой начищенной военной форме на Земле. Спорить было бы бессмысленно. Сэм и не пытался. Он просто шел по коридору. Охранники сопровождали его.
  
  Пол был твердым. Благодаря своим чешуйчатым лапам ящерицы никогда не испытывали такой потребности в коврах, как люди. Стены были выкрашены в грязно-зеленовато-коричневый цвет, который никогда не прошел бы проверку на Земле. Потолок был слишком низким; Сэму приходилось пригибаться всякий раз, когда он проходил мимо светильника. Но это, без сомнения, был отель. Ряды одинаковых дверей с номерами на них, безразличные картины на стенах (некоторые из них были еще более безразличны для его глаз, потому что Раса видела два цвета в том, что для него было ближним инфракрасным излучением) - что еще это могло быть?
  
  Он спустился по лестнице. Ступеньки были не совсем подходящего размера и расстояния для его ног, а поручень слишком низким, но он спустился, не споткнувшись. Один из охранников побежал впереди него. Другой последовал за ним.
  
  За дверью Атвара стояло еще больше стражников. Они склонились в позе уважения. “Мы приветствуем тебя, высший тосевит”, - сказали они.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Сэм. “Командующий флотом ожидает меня”.
  
  Как будто для того, чтобы доказать свою правоту, Атвар как раз в этот момент открыл дверь. Посол США и Ящерица обменялись вежливыми приветствиями. Атвар сказал: “Пожалуйста, входите”. Йигер вошел. Его охранники, как ни странно, не последовали за ним. Даже они не могли видеть, что в комнате Атвара, скорее всего, не скрывались убийцы.
  
  У Атвара в комнате был стул в человеческом стиле. Он указал Сэму на него. “Я благодарю тебя”, - сказал Сэм. Он передал прошение командующему флотом. “Все ли так, как должно быть? Если это не так, я перепишу это снова”. Или, может быть, я просто выпрыгну из окна, в зависимости от обстоятельств, подумал он.
  
  “Дай мне взглянуть на это. Как ты знаешь, это должно быть идеально”, - сказал Атвар. Сэм сделал утвердительный жест. Он знал это слишком хорошо. Атвар продолжал: “У тебя неплохой почерк. Он не особенно плавный, но четкий. Я видел множество мужчин и женщин с худшими. Они спешат и что-то строчат. Вы, очевидно, приложили к этому немало усилий ”.
  
  “Я должен надеяться, что у меня получилось!” Сэм выразительно кашлянул. “Когда я не прилагал достаточно усилий, я совершал ошибки, и мне приходилось начинать все сначала”.
  
  “Процесс не должен быть легким”, - сказал Атвар. “Он предназначен для отсеивания тех, кто ищет аудиенции только по несерьезным причинам. Позвольте мне посмотреть здесь… Я действительно верю, посол, что все так, как и должно быть. Я не вижу, как мастера протокола могли отклонить это прошение по каким-либо стилистическим соображениям ”.
  
  Сначала это так обрадовало Сэма, что он подумал, будто Атвар сказал, что петиция наверняка будет одобрена. Однако через мгновение он понял, что Атвар ничего подобного не говорил. “Какие еще есть причины для отказа от этого?” спросил он. Он привел несколько своих собственных - что нашел бы командующий флотом?
  
  “Если Император не желает тебя видеть, то больше не о чем говорить”, - ответил Атвар. “Я не верю, что это так, но это может быть так. Если некоторые придворные не желают, чтобы вы виделись с императором, это тоже проблема. Но в таком случае могут быть способы обойти это.”
  
  “Например?” Спросил Сэм. Политика ящеров на таком интимном уровне была закрытой книгой для людей. Как представители Расы получали то, что хотели, перед лицом оппозиции?
  
  “Если мы сможем узнать, кто намеревался раздавить твое яйцо, возможно, мы сможем обратиться к противнику более высокого ранга”, - ответил Атвар. “Успех таких уловок не гарантирован, но они не безнадежны”.
  
  “Это очень похоже на то, что я бы сделал в тосевитской фракционной ссоре”, - сказал Сэм. “В некотором смысле, наши два вида не так уж сильно отличаются”.
  
  “В некоторых отношениях, возможно, и нет”, - сказал командующий флотом. “В других… В других разница столь же велика, как расстояние между нашим солнцем и звездой Тосев”.
  
  “Это может быть”. Кое-что пришло в голову Сэму. “У меня есть вопрос”, - сказал он. Атвар сделал утвердительный жест. Сэм спросил: “Поскольку я не крашу тело, как со мной поступят императорский умывальник и имперский лимнер?”
  
  Атвар начал отвечать, затем резко остановился. “Откуда ты знаешь об имперском умывальнике и имперском лимнере? Ты исследовал имперскую аудиторию в компьютерной сети?”
  
  Сэм сделал отрицательный жест. “Нет. На самом деле, я читал "Унесенные ветром". Ты когда-нибудь это читал?”
  
  Рот Атвар открылся в испуганном смехе. “Та старая ягода кваффа? Клянусь духами прошлых Императоров, я должен был пройти через это на курсе литературы в колледже. Я тоже почти не думал об этом с того дня и по сей день. Как ты вообще умудрился наложить на это свои когти?”
  
  “Я нашел это в букинистическом магазине”, - ответил Йигер. “Я не думаю, что императорский церемониал сильно изменился с того времени по сей день”. Была одна область, где человечество и Раса сильно отличались друг от друга.
  
  “Нет, вероятно, нет”, - согласился Атвар. Он принимал бесконечные тысячелетия неизменного церемониала как должное. “Унесенные ветром?” Он снова рассмеялся. “И как тебе это нравится?”
  
  “На самом деле, совсем немного”, - ответил Сэм. “Что ты об этом думаешь?” Следующий час они провели, счастливо разбирая роман на части.
  
  Повара Гонки были готовы приготовить яичницу-болтунью для американцев, хотя сами они яиц не ели. Карен Йегер изо всех сил старалась не напоминать себе, что существа, от которых произошли эти яйца, до смерти напугали бы курицу. Вкус был примерно на три четверти меньше, чем должен был быть. Посолила их, и они были неплохими. Кстати, о соли, у нее на тарелке также была пара ломтиков ассона. Ассон представлял собой копченое и вяленое мясо зисуили. Оно было ближе к бекону, чем яичница к куриным яйцам, но было чертовски соленым.
  
  Ничто из домашнего кофе не заменило кофе. Растворимый доставили с Адмирала Пири. Ящеры сочли напиток отвратительным, но они - в основном - оставались вежливыми по этому поводу. Карен и Джонатан не были бы вежливы, если бы не могли его съесть. Они оба пили его без сливок: Джонатан простой, Карен с сахаром. Представители Расы употребляли сахар, хотя и меньше, чем люди. Том и Линда де ла Роса любили кофе лайт. Которого у них не могло быть. За исключением американских лабораторных крыс, они были единственными млекопитающими на планете. Для ящериц сама мысль о молоке была отвратительна.
  
  “Мерзко”, - сказал Том, не в первый раз. “Но я был бы еще мерзче без моей дозы кофеина. С таким же успехом мне можно имбирный.” Он отхлебнул из своей кружки, скорчил ужасную гримасу, а затем отхлебнул еще раз.
  
  Трир вошла в столовую отеля. “Приветствую вас, тосевиты”, - весело сказала она. “Сегодня мы собираемся отправиться за город на автобусе. Разве это не звучит приятно?” Она не могла улыбаться и жеманничать так, как это делали гиды-люди; ее лицо не было создано для этого. Но она сделала все возможное с тем, что у нее было.
  
  Джонатан пробормотал по-английски: “Неужели она забыла, как дерзко вела себя, когда брачный сезон только начинался?”
  
  “Вероятно, так и есть”, - ответила Карен. “Я не думаю, что она могла это как-то контролировать”.
  
  Ее муж скорчил гримасу, похожую на ту, что была у Тома де ла Росы. “Я не мог совладать с желанием врезать ей по зубам”, - пробормотал он.
  
  “Что это ты такое говоришь?” Спросила Трир. В ее голосе не было злости или презрения, как раньше, когда она слышала английский. Ей просто было любопытно.
  
  Все люди в трапезной переглянулись. Карен знала, о чем должны были думать все остальные: как нам сказать ей, каким монстром она была, и говорим ли мы ей вообще что-нибудь? Лучшей дипломатией, возможно, было бы просто хранить молчание. Однако, как она ни старалась, Карен не могла этого вынести. Она сказала: “Мы не могли не заметить, насколько вы сейчас дружелюбнее, чем были, когда начался ваш брачный сезон”.
  
  “Ах, это”. Трир пошевелила пальцами, что не могло быть ничем иным, кроме смущения. “Не обращай на это внимания. Брачный сезон - это время, когда обычные правила и обычное поведение вылетают за дверь ”. Человек сказал бы, что они вылетели в окно. Это сводилось к тому же. Гид продолжила: “Если я сделала или сказала что-то оскорбительное, пожалуйста, примите мои извинения”. Она склонилась в позе уважения.
  
  Сделала ли она или сказала что-нибудь, что могло оскорбить? Некоторое время там она не делала или не говорила ничего, что не оскорбляло. Но она, похоже, не помнила, какой противной была, и, похоже, сожалела об этом.
  
  “Тогда забудь об этом”, - сказала Карен. Джонатан и Линда де ла Роса сделали утвердительный жест. Что еще ты мог сделать, кроме как дать проводнику по зубам, как того хотел Джонатан?
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Трир. “Итак, как я уже говорил вам, сегодня утром мы собираемся отправиться за город, на ранчо зисуили. Зисуили - домашние животные, ценные своим мясом и шкурами, и они...
  
  “Мы кое-что знаем о зисуили”, - вмешалась Линда де ла Роса. “Колонизационный флот доставил их на Тосев-3”.
  
  “Ах, да, конечно - так бы и было”, - радостно согласилась Трир. “Это одни из наших самых важных мясных животных”. Она указала на ассона Карен. “Как видишь”.
  
  “Они также нанесли один из самых серьезных экологических ущербов на нашей планете”, - сказал Том де ла Роса, который сделал карьеру на воздействии на окружающую среду импортированных домой растений и животных на Земле. “Они едят все, и они съедают это прямо до основания”.
  
  “Они эффективные пожиратели”, - согласился Трир, что означало то же самое, но звучало намного лучше.
  
  “Я хочу пойти посмотреть на зисуили”, - сказал Джонатан по-английски. “Клянусь Богом, я видел ящериц в париках. Теперь я хочу увидеть, как они разъезжают на чем угодно, что они используют вместо лошадей. Я хочу видеть их в десятигаллоновых шляпах на головах и с шестизарядными пистолетами в кобурах. Я хочу услышать, как они шипят ‘Йиппи!’ и играют музыку zisuiliboy у своих лагерных костров ”.
  
  Это вызвало довольно приятное ошеломленное молчание. Примерно через полминуты Карен нарушила его: “Я хочу видеть, как тебя отправят в лечебницу для неизлечимо глупых”. Джонатан не отпускал так много абсурдных замечаний, как его отец, но те, которые он отпускал, были глупыми.
  
  “Что такое зисуилибой?” Спросила Трир. Должно быть, она узнала это слово - или, здесь, часть слова - из своего языка посреди английского.
  
  “Поверь мне, ты не захочешь знать”, - сказала ей Карен. Трир явно не верила ничему подобному. Карен вздохнула и продолжила: “Это не что иное, как шутка - и притом глупая шутка”. Она бросила на Джонатана суровый взгляд. Он казался заметно лишенным чего-либо, напоминающего чувство стыда.
  
  Примерно сорок пять минут спустя все американцы ехали с Триром в сторону ранчо зисуили. Касквит тоже поехал с ними. Она видела Родину не намного больше, чем американцы, и ей было по меньшей мере так же любопытно.
  
  В автобусе были окна, из которых было легко смотреть, но трудно заглянуть внутрь. Это удерживало участников Гонки от таращения глаз и, возможно, от возникновения аварий. Поездка на ранчо заняла чуть больше часа. Граница между городом и сельской местностью не была резкой. Здания постепенно становились все дальше, а отец - все дальше. Сельская местность выглядела не слишком отличающейся от сельской местности за пределами Лос-Анджелеса. Это были заросли кустарника и чапараля, где кустарники тут и там уступали место участкам того, что дома использовалось для деревьев.
  
  И тут Карен чуть не упала со своего места. Она указала в окно. Черт возьми, там была Ящерица, восседавшая на чем-то, похожем на помесь зебры и утконосого динозавра. Существо было в золотистую и темно-коричневую полоску, что, вероятно, помогало ему сливаться с фоном на любом расстоянии. К ее огромному облегчению, Ящерица на спине не щеголяла ни ковбойской шляпой, ни револьвером Кольта, ни даже париком. Тем не менее, когда она взглянула на Джонатана, она увидела, что он выглядит почти невыносимо самодовольным.
  
  “Как зовут это верховое животное?” - спросила она Трира. Если ее голос звучал слегка сдавленно, ну, кто мог ее винить?
  
  “Это эппорью”, - ответил проводник. “Эппорью все еще используют, даже после всех этих лет механической цивилизации. Им не требуется топливо, и они могут преодолевать места, где колесные транспортные средства столкнулись бы с трудностями. И некоторым мужчинам и женщинам нравится кататься на них, хотя привлекательность всегда была выше моего понимания ”.
  
  “У нас на Тосев-3 есть такие животные”, - сказал Сэм Йигер. “Когда я был птенцом, я жил на ферме. В то время животных использовалось гораздо больше, чем механических транспортных средств. Я научился ездить верхом - мне пришлось.”
  
  “Не хотели бы вы прокатиться на эппори?” Спросил Трир.
  
  “Может быть, ненадолго”, - ответил он. “Я никогда особо не любил ездить на животных. Транспортные средства гораздо удобнее”.
  
  “Это тоже мое отношение”, - сказала Трир. Ее глазные турели повернулись к другим людям. “Возможно, кому-то из твоих коллег - или даже тебе, Касквит - было бы интересно попробовать это”.
  
  Кассквит немедленно сделал отрицательный жест. “Благодарю вас, но нет. Я вполне доволен механической цивилизацией. У меня нет ни одного из этих атавистических импульсов, о которых вы упомянули”.
  
  “Я попытаюсь, если только мой запах не напугает эппорью”, - сказал Том де ла Роса. “Я вернулся на Тосев-3 по большинству причин, которые вы упомянули. Верховые животные сами добывают себе топливо и могут путешествовать практически куда угодно - конечно, куда угодно, куда могут отправиться более крупные домашние животные, которых я изучаю ”.
  
  Один за другим остальные американцы согласились приложить усилия. Карен была далеко не в восторге. Она не садилась на лошадь по меньшей мере двадцать лет, прежде чем погрузиться в холодный сон. Джонатан тоже выглядел сомневающимся. Что мы будем делать, чтобы не подвести наших друзей, подумала Карен.
  
  Зизуилы не были проблемой. Они выглядели как анкилозавры с глазами-башенками. Все американцы видели их раньше лично и знали, что они не обращают особого внимания на людей. То, что сделали бы эппорью, когда встретили людей, могло быть другой историей. Люди не собирались просто смотреть на них. Они собирались попытаться забраться им на спины - если животные смирятся с этим.
  
  Сэм пытался быть первым человеком на эппори. Все были готовы позволить ему ступить на землю первым. И все были так же единодушны в том, что теперь он не может ехать первым. “Ты тот, кого мы не можем позволить себе потерять”, - сказал Фрэнк Коффи по-английски и выразительно кашлянул. “Пусть они убегут с одним из нас или растопчут его, но не тебя”. Другие американцы кивнули.
  
  “Я в меньшинстве”, - сказал тесть Карен.
  
  “Держу пари, что так и есть, папа”, - сказал ему Джонатан.
  
  Том де ла Роса попытался заявить права на первую поездку, заявив, что он лучший наездник среди них. Остальные, включая Линду, многозначительно заметили, что умение ездить верхом на лошади может не иметь ничего общего с ездой на эппори. Они определили, кто поедет первым, с помощью метода, который очаровал Трир - камень, ножницы, бумага. И когда камень Карен разбил ножницы Фрэнка Коффи, она выиграла приз.
  
  Получив это, она не была уверена, что хочет этого. “Если бы не честь этой вещи, я бы предпочла пройтись пешком”, - сказала она. Но она шла к эппори, который держал для нее зисуилибой по имени Гатемп.
  
  Когда она направилась к левой стороне существа, Гатемп сделал отрицательный жест. “Мы садимся справа”, - сказал он.
  
  “Ты бы так и сделала”, - пробормотала Карен. Эппори повернул в ее сторону глазную башенку, когда она поравнялась с ним. Он издал сопящий звук, который мог означать что угодно. Она положила руку на его чешуйчатую шкуру. На ощупь она была как живая, дышащая крокодиловая кожа. Она спросила Гатемпа: “Можно вставать?”
  
  “Думаю, да”, - ответил он. “Почему бы не выяснить?”
  
  “Да, почему бы и нет?” Мрачно сказала Карен. Ей было бы неловко садиться с левой стороны. Она была хуже, чем неловко с правой. Рот Гатемпа открылся в смехе. Она могла бы поспорить, что так и будет. У стремени ящерицы была только перекладина внизу. Представители Расы могли ухватиться за него пальцами ног. Карен не могла, но ее нога все-таки помещалась на нем.
  
  К счастью, эппори казался добродушным. Он снова фыркнул, но не взбрыкнул, не прыгнул и не сделал ничего другого слишком уж ужасающего. Существо продвинулось вперед на пару шагов, затем повернуло к ней турель с одним глазом, как бы спрашивая: Ну, и что ты хочешь, чтобы я теперь сделал?
  
  Седло было неудобным, насколько это вообще возможно. Она проигнорировала это; она недолго пробудет в седле. “Как мне это контролировать?” - спросила она Гатемпа.
  
  “С помощью поводьев, и твоих ног, и твоего голоса”. Он мог бы говорить о лошади, конечно же. После того, как он дал ей основные инструкции, он сказал: “Теперь ты попробуй. Идите по улице эппори и поверните налево.”
  
  “Это будет сделано”, - сказала она и надеялась, что так и будет. Она сжала чешуйчатое тело коленями и дернула поводья, как он ей сказал. Эппори шла пешком. Карен захотелось крикнуть "Ура". Она дернула поводья влево. Животное повернуло в том направлении. Она проехала не более десяти световых лет, чтобы покататься верхом, но, клянусь Богом, она могла!
  
  В автобусе на обратном пути в Ситнеф Джонатан Йигер повернулся к своей жене и сказал: “Ты пахнешь, как эппори”.
  
  “Ты тоже”, - ответила Карен. “Мы все хотим”.
  
  “Ну, нет”, - сказал Джонатан. “Том больше пахнет зизуили. Но тогда он был тем, кто в это вляпался”.
  
  “Вы, ребята, никогда не позволите мне забыть это, не так ли?” Голос Тома де ла Розы повысился в притворном гневе.
  
  “Ты прославишься на четырех планетах, как только об этом узнают”, - сказал отец Джонатана. Они говорили по-английски. Он переводил для Кассквита и Трира.
  
  “Нахождение рядом с животными крупнее меня заставляет меня нервничать”, - сказал Кассквит. “Кто знает, что они сделают дальше? В конце концов, они животные”. Судя по тому, как она говорила, это должно было быть очевидно любому.
  
  Джонатан, который вырос в городе, в определенной степени сочувствовал ее точке зрения. Но Кассквит никогда даже не видела животных лично, пока не добралась до дома. Неудивительно, что она теперь сомневалась в них. Впрочем, Джонатан ничего этого не сказал. Чем меньше он говорил о том, что нужно соглашаться с Кассквитом, тем меньше проблем у него было бы с Карен.
  
  Фрэнк Коффи сказал: “Животные - я бы сказал, большинство животных; я не имею в виду крупных плотоядных или что-то в этом роде - не так уж плохи, когда ты узнаешь их поближе и понимаешь, на что они способны. Однако, пока этого не произойдет, вполне естественно быть осторожным рядом с ними ”.
  
  “Правда”, - сказал Сэм Йигер. “Как я уже говорил вам, я вырос на ферме, так что я должен знать. У нас был самый злой мул в округе. Мул - это рабочее животное, он может быть верховым животным и часто бывает упрямым. Я был очень осторожен с ним, пока не выяснил, с чем он может мириться и что его злит. После этого мы достаточно хорошо ладили ”.
  
  “Я никогда раньше не слышал эту историю”, - сказал Джонатан.
  
  “Нет? Ну, может быть, это потому, что ты сам упрям, как мул, и не стал бы слушать, даже если бы я сказал это ”.
  
  Карен хихикнула. Джонатан бросил на нее злобный взгляд, который только заставил ее снова хихикнуть. Но когда он обернулся и посмотрел на своего отца, Сэм Йигер подмигнул ему. Что это должно было значить? Ни Кассквит, ни Трир ничего такого не заметили бы. Может быть, его старик выдумал историю о муле, чтобы Кассквиту стало лучше? Это было бы предположением Джонатана, но он не мог этого доказать.
  
  Они прибыли на окраину Ситнева как раз к вечернему часу пик. На шоссе было многолюдно, но все происходило не так, как в Лос-Анджелесе. Дороги соответствовали количеству машин, которые ими пользовались. Джонатан вздохнул. Были времена, когда, видя, как ловко ящеры управляются со всем, он чувствовал себя настоящим варваром.
  
  Когда автобус остановился перед отелем, какие-то маленькие летающие существа издавали тихое, довольно сладкозвучное чириканье из кустарника перед зданием. Джонатан слушал с интересом. Он не слышал многих животных, у которых дома были хотя бы отдаленно музыкальные позывные. Пение птиц здесь было неизвестно. До этого момента он не понимал, как сильно ему этого не хватало.
  
  Щебетание продолжалось. “Что это за существа издают такой шум?” он спросил Трира.
  
  “Это называется вечерний севод”, - ответил гид. “Они связаны со сквазеффи и другими подобными летунами. Они всегда звонят примерно во время захода солнца”.
  
  “Вечерний севод”. Джонатан повторил название, чтобы запомнить его. “Благодарю вас. Они звучат очень приятно”.
  
  “Что ж, так они и делают”, - сказал Трир. “Несколько наших композиторов использовали свои призывы в качестве тематических моделей”.
  
  “Неужели?” спросил он. “Музыканты на Тосев-3 иногда проделывают то же самое со звуками наших животных”.
  
  “Это интересно”, - сказал Трир. “Простите меня, но я не думал, что вы, тосевиты, что-нибудь понимаете в музыке”.
  
  Джонатан посмеялся над собой. Я не единственный, кто считает нас кучкой варваров. “Так и есть”, - сказал он. “Если вам нужны подробности, я уверен, старший научный сотрудник Томалсс может предоставить их вам. Я понятия не имею, понравилась бы вам какая-нибудь из наших песен. У нас много разных стилей ”.
  
  “Вы более разнообразны, чем мы. Я заметил это в своих исследованиях на Tosev 3”, - сказал Трир.
  
  “Дом долгое время был единым. Это означает, что Раса долгое время была однородной”, - сказал Джонатан. “Там, на Тосев-3, наши разные культуры все еще очень отличаются друг от друга”.
  
  “Я знаю из своих исследований вашего вида, что это правда. Даже в этом случае это кажется мне очень странным”, - сказал Трир.
  
  “Не более странно, чем тосевиту кажутся десятки тысяч лет одинаковости”, - ответил Джонатан. Вечером севод продолжал свистеть в кустах. Наконец, один из них вылетел. Он никогда не представлял себе птеродактиля размером с малиновку. Если бы не свет, льющийся из вестибюля отеля, он смог бы разглядеть его лишь мельком. Маленькое существо издало еще один музыкальный писк и затем исчезло.
  
  Трир сказал: “Но единство естественно. Единство неизбежно. Необычно видеть, на что похож вид до того, как произойдет неизбежное”.
  
  Была ли она права? Джонатан начал было делать отрицательный жест, но сдержался. Еще до появления ящеров культуры, основанные на идеях и технологиях из Западной Европы, стали самыми сильными на Земле. Чтобы сохранить независимость, другим странам пришлось перенять западноевропейские методы. Если бы они этого не сделали, они бы разорились, как это сделали Африка и Индия. Китай боролся с западными идеями так же, как сейчас он борется против расы. Японии удалось отстоять свои позиции после того, как коммодор Перри заставил ее открыться для всего мира, но она сделала это, переняв западные методы - и это тоже могло потерпеть неудачу.
  
  “Технология, я думаю, важнее культуры”, - сказал отец Джонатана. Двое Йигеров думали вместе друг с другом.
  
  “Но разве вы не согласились бы, что в значительной степени технология диктует культуру?” Спросил Трир.
  
  “В значительной степени, но не полностью”, - ответил Сэм Йигер. “Разные культуры и разные виды могут использовать одну и ту же технологию по-разному. Мы, Большие Уроды, к настоящему времени имеем доступ почти к тем же технологиям, что и Раса, но я не думаю, что мы совсем одинаковые ”.
  
  Его усмешка ничего не значила для Трир, но она уловила его ироничный тон. “Это правда, ” сказала она, “ но вы и мы биологически отличаемся друг от друга. Это не относится к различным культурам, принадлежащим к одному и тому же виду ”.
  
  В ее словах был смысл. Она могла быть раздражающей, но не глупой. Джонатан сказал: “Вы должны понять, что прошло немногим более тысячи ваших лет с тех пор, как мы впервые прошли весь путь вокруг Тосев-3. Прошла только половина этого времени с тех пор, как одна культура в нашем мире в сколько-нибудь значительной степени обогнала другие технологически. И, конечно, прошло менее двухсот ваших лет с тех пор, как появилась Раса. Может быть, со временем мы станем больше похожи. Но пока прошло недостаточно времени, чтобы это произошло ”.
  
  “Всего тысяча лет с тех пор, как ты совершил кругосветное путешествие по своему миру ...” Трир издал мягкое шипение, полное удивления. “Я читал это, заметьте. Абстрактно, я знал это. Но чтобы мне напомнили об этом таким образом...” Она снова зашипела.
  
  Кассквит спросил: “Есть ли какая-нибудь возможность, что мы могли бы обогнуть трапезную? Я очень голоден”.
  
  “Я не так уверен насчет кругосветного плавания на нем”, - сказал Фрэнк Коффи. “Вероятно, мы могли бы сесть в него”.
  
  “Возможно, этого хватит”, - сказал Касквит.
  
  Глазные турели Трира перемещались с одной из них на другую. Жаль, подумал Джонатан, что ящерицы не играют в теннис. Толпы на "Хоум" могли следить за происходящим, не поворачивая голов взад и вперед. Пока он собирал информацию, гид сказала, по крайней мере, наполовину себе под нос: “Тосевиты очень своеобразны”.
  
  Поскольку он только что думал о теннисе, обо всех бесполезных вещах, он вряд ли мог с ней поссориться. Его отец даже не пытался. “Правда - мы особенные”, - сказал Сэм Йигер. “И Раса особенная. И когда мы лучше узнаем Работевса и Халлесси, я уверен, мы обнаружим, что они тоже своеобразны ”.
  
  Трир, вероятно, не думала об особенностях различных разумных видов. Она думала, что Большие Уроды были странными. Но все, что она сказала сейчас, было: “Ужин действительно кажется хорошей идеей”.
  
  В трапезной были креллепемы из моря Ссурпик. Чтобы выяснить, что такое креллепемы, потребовалось немало усилий. Джонатан наконец понял, что это что-то вроде крабов или омаров. Он приказал им. То же сделали остальные люди, включая Кассквита.
  
  Трир не хотела иметь с ними ничего общего. “Когда мы эволюционировали, мы покинули моря и вышли на сушу”, - сказала она. “Мне не интересно есть то, что не потрудилось эволюционировать”.
  
  Джонатан слышал всевозможные оправдания тому, что он не ест всевозможных продуктов - довольно много таких от своих сыновей, когда они были маленькими, - но никогда ни одного, которое одобрил бы Дарвин. Он восхищался творчеством Трира.
  
  Когда появились креллепемы, они были больше похожи на трилобитов, чем на что-либо другое, что Джонатан когда-либо видел. Они эволюционировали даже меньше, чем он ожидал. Официанты принесли специальные инструменты для их поедания - инструменты, которые напомнили ему молоток и долото. Внутри каждого сегмента панциря был свой кусок мяса.
  
  “Это дикий способ прокормиться”, - сказала Кассквит, когда куча осколков панциря креллепа перед ней стала выше.
  
  “Возможно”, - сказал Фрэнк Коффи. “Но результаты того стоят”.
  
  “Правда”, - согласился Джонатан. Креллепем по вкусу чем-то напоминал устриц, чем-то - гребешки. Он обнаружил, что внутри их тощих маленьких ножек тоже есть мясо, и высасывал его по одной ножке за раз. Остальные начали подражать ему.
  
  “Как вы это делаете?” Спросила Трир, наблюдая за ними. Джонатан продемонстрировал. Трир сказала: “Нам пришлось бы использовать инструменты, чтобы добраться до этого мяса. Наши ротовые части недостаточно гибкие, чтобы делать то, что делаете вы ”.
  
  Она была права, хотя Джонатан не думал об этом до этого момента. У ящериц нет губ, не так, как у людей. Края их ртов были твердыми. Они не могли высосать мясо из трубчатой ножки, они не могли целоваться… Они не могут отпускать дурацкие шутки, подумал Джонатан и понял, что устал даже больше, чем предполагал.
  
  “Что смешного?” Спросила Карен, когда он фыркнул. Он рассказал ей.
  
  “Что такое шутка о пердежах?” Спросил Трир; соответствующая фраза была на английском.
  
  “Кое-что, что доказывает, что моя пара серьезно ненормальна”, - сказала ей Карен.
  
  “Я благодарю вас. Я очень вам благодарен”. Джонатан выразительно кашлянул.
  
  “Вы, тосевиты, можете быть очень запутанными”, - сказал Трир.
  
  Все американцы хором воскликнули: “Мы благодарим вас. Мы вам очень благодарны”. Все они выразительно кашлянули. Трир был ... в полном замешательстве.
  
  
  8
  
  
  Глен Джонсон смотрел на Родину со своего орбитального курса на адмирале Пири. Он делил рубку управления с Микки Флинном и доктором Мелани Бланчард. Флинн посмотрел на него и сказал: “Я не верю, что Ящеры захотят еще раз пустить тебя на борт своего космического корабля. Я говорил тебе, что искупаться перед уходом было бы хорошей идеей”.
  
  “Забавно. Ha, ha. Я смеюсь”, - сказал Джонсон. “Слышишь, как я смеюсь?”
  
  Он взглянул на доктора. Она улыбнулась, но без смеха. Это принесло ему облегчение. Она сказала: “Они действительно беспокоятся о джинджер, не так ли?”
  
  “Беспокоясь об этом и страстно желая этого одновременно”, - ответил Джонсон. “Тот чешуйчатый ублюдок, который ходил со мной шлем к шлему...”
  
  “Хорошо, что у тебя был включенный магнитофон”, - сказала она.
  
  “Если кто-то хочет поговорить неофициально, обычно в это время неплохо убедиться, что он включен”, - сказал Джонсон. “Как только он сказал мне выключить радио, я подумал, что у него, должно быть, на уме джинджер. И как только я это понял, я понял, что он может попытаться надуть меня, если у меня не будет ничего, что я мог бы ему дать ”.
  
  “Капитан корабля Ящеров когда-нибудь извинялся за то, что схватил вас?” - спросил доктор Бланшар.
  
  “Ventris? О, черт возьми, да - простите за мой французский - наконец-то, в некотором смысле, как только я заставлю его это сделать. Затем он произнес это так, будто это была наша вина, что пилот его скутера попал в ловушку злой травы. Послушать его, так это было похоже на то, что джинджер пришел за той Ящерицей с пистолетом. Он, конечно, не имел к этому никакого отношения”.
  
  “Боже упаси”, - сказал Микки Флинн. “Сама идея нелепа. Что Ящерица может во всем быть виновата ...?” Он покачал головой. “Следующее, что ты узнаешь, будут Большие Уроды, путешествующие между звездами”.
  
  “Не задерживай дыхание из-за этого”, - сказал Джонсон.
  
  Мелани Бланшар переводила взгляд с одного из них на другого. “Я вижу, как вы оба были бы желанными гостями на поверхности Дома”.
  
  “Конечно”, - сказал Флинн. “Ящеры не убили бы меня. Они позволили бы своей планете сделать это за них ”. Он изобразил, что его раздавило в лепешку.
  
  “Когда вы собираетесь спуститься на поверхность?” Джонсон спросил доктора.
  
  “Я пока не знаю”, - ответила она. “Мне придется там немного полегче - я это знаю. Я слишком долго находился в невесомости на борту ”Льюиса и Кларка". "
  
  “Безопасно ли тебе идти?” спросил он.
  
  “Думаю, да”, - ответил доктор Бланшар. “Если у меня возникнут какие-либо сомнения, когда придет время, я получу второе мнение”.
  
  “Что, если другие доктора лгут вам, потому что они хотят быть теми, кто отправится туда?” Спросил Джонсон.
  
  Она выглядела пораженной, затем покачала головой. “Нет, они бы этого не сделали”, - сказала она. “Им нужно знать, что они тоже могут на меня рассчитывать”.
  
  “Было бы не так хорошо, если бы врач, который тебя лечил, возможно, желал тебе смерти, а не выздоровления”, - заметил Флинн.
  
  “Разыскивается скорее мертвым, чем живым”, - торжественно произнес Джонсон.
  
  Она посмотрела на каждого из них по очереди. Будь она Ящерицей с глазными башенками, которые двигались независимо, она бы посмотрела на них обоих одновременно. “Большое спасибо, ребята”, - сказала она, в основном в шутку. “Чертовски большое спасибо. Теперь я буду оглядываться через плечо всякий раз, когда увижу кого-нибудь еще в белом халате ”.
  
  “Что ж, распространи информацию повсюду”, - сказал Флинн. “Таким образом, другие тоже будут оглядываться на тебя через плечо”.
  
  “Полезно”, - сказала Мелани Бланчард. “Чертовски полезно”. Чтобы показать, насколько это было полезно, она выскользнула из диспетчерской.
  
  “Ну вот, теперь посмотри, что ты наделал”, - сказал Флинн Джонсону. “Ты ее напугал”.
  
  “Я?” Джонсон покачал головой. “Я думал, это ты”.
  
  Ее голос донесся из люка, через который она ушла: “На самом деле, это были вы оба”.
  
  Два пилота посмотрели друг на друга. Они указали друг на друга. Джонсон начал смеяться. Микки Флинн, отказываясь поддаваться такому вульгарному проявлению эмоций, выглядел еще более бесстрастным, чем раньше. Это только заставило Джонсона смеяться сильнее, чем когда-либо. Он сказал: “Неудивительно, что мы сбиваем с толку проклятых ящериц. Мы сбиваем с толку и друг друга”.
  
  “Ты меня ни капельки не смущаешь”, - заявил Флинн.
  
  “Это потому, что ты с самого начала был сбит с толку”, - ответил Джонсон. “А если ты мне не веришь, спроси Стоуна. Он тебе скажет”.
  
  Флинн покачал головой. “Он думает, что не сбит с толку, что только делает его самым сбитым с толку из всех”.
  
  Джонсон поднял бровь. “Я должен это обдумать”.
  
  “Надеюсь, ничего не сломается”, - услужливо сказал Флинн. “Но если это поможет твоим размышлениям, позволь мне напомнить тебе, что он все еще больше, чем наполовину, хочет посмотреть, как долго ты продержишься, если выйдешь из воздушного шлюза без скафандра”.
  
  Поскольку он снова оказался прав, Джонсон сделал единственное, что мог сделать разумный человек: он сменил тему. “Что ж, ” сказал он, “ в один прекрасный день Ящерицы поднимут шум из-за джинджера, за которым что-то стоит”.
  
  “Как они могут это сделать?” - ответил другой пилот. “Все знают, что на борту "Адмирала Пири" нет джинджера. ”
  
  “Ага, а потом ты просыпаешься”, - презрительно сказал Джонсон. “Ракеты с бомбами в носу - это оружие. Мы привезли их много. Имбирь тоже оружие. Ты думаешь, у нас их нет?”
  
  Флинн пожал плечами. “Я знаю о ракетах. Я знаю, где они указаны на планах корабля. Я знаю, как их вооружать. Я знаю, как их запускать. Я знаю, как сказать кораблю, чтобы он делал все это автоматически практически без сбоев, чтобы мы могли отвести ракеты, даже если нас атакуют. Никто не рассказывал мне об имбире, и это общая сумма того, что я о нем знаю. Я также отмечу, что это общая сумма того, что вы тоже о нем знаете ”.
  
  Он, конечно, снова был прав. Это не означало, что Джонсон тоже не был прав, не в этот раз. “Мы можем уничтожить половину чешуйчатых таких-то и таких-то на этой планете”, - настаивал он. “Должен быть способ доставить траву отсюда вон туда”.
  
  “Ты предполагаешь то, что хочешь доказать”, - сказал Микки Флинн. “Если бы ты ходил в ту же школу, что и я, монахини стукнули бы тебя по костяшкам пальцев стальной палочкой за подобное нарушение логики”.
  
  “Если бы я ходил в такую школу, как ты, мне пришлось бы спустить штаны, если бы я хотел сосчитать до двадцати одного”, - возразил Джонсон.
  
  Флинн посмотрел на него с легким удивлением. “Ты хочешь сказать, что не знаешь? Действительно, ты кладезь - или, по крайней мере, капля - знаний”.
  
  “Большое вам спасибо”. Джонсон внезапно щелкнул пальцами. “Я понял!”
  
  “Я надеюсь, ты сможешь что-нибудь взять за это”, - сказал Флинн с хорошо наигранной заботой.
  
  Джонсон проигнорировал его. “Я знаю, куда бы я положил имбирь, если бы проектировал адмирала Пири. ” Он поднял руку. “Если ты сделаешь такое конкретное предложение, я буду очень на тебя сердит”.
  
  Другой пилот с достоинством сказал: “Мои? Je ne comprende pas.”
  
  “Конечно, вы этого не сделаете”, - сказал Джонсон. “Послушайте, сколько людей в состоянии холодного сна находится на борту этого корабля?”
  
  “Семнадцать”, - ответил Флинн. “Или это было сорок шесть тысяч? Я забыл”.
  
  “Хех”, - сказал Джонсон. “Забавно. Но суть в том, что ты не знаешь наверняка. Я тоже. И Ящерицы тоже. То, что выглядит как место для людей, спящих холодным сном, с таким же успехом может быть местом для травы ”.
  
  “У тебя низкий, мерзкий, подозрительный ум”, - сказал ему Флинн.
  
  “Что ж, спасибо”, - сказал Джонсон.
  
  “Я не знаю. Почему бы тебе не поблагодарить меня?”
  
  Джонсон нахмурился. “Я бы бросил в тебя чем-нибудь, но могу промахнуться и вместо этого попасть во что-нибудь ценное”.
  
  Флинн принял вид оскорбленной невинности. Судя по его лицу, его невинность получила достаточно травм, чтобы оказаться в списке критических. Затем он сказал: “Знаешь, если ты будешь продолжать рассуждать обо всех этих вещах, которых у нас нет, ты не сделаешь нашего уважаемого и доброжелательного коменданта очень довольным тобой”.
  
  “Кто собирается сказать ему?” Спросил Джонсон. “Ты?”
  
  “Конечно, нет”, - ответил Микки Флинн. “Но у стен есть уши, у потолков есть глаза, а на полу, вероятно, есть почки, или печень, или что-то еще, что вы не захотели бы есть, если бы ваш желудок не терся о позвоночник”.
  
  Стены с ушами были клише. Потолки с глазами, по крайней мере, имели смысл. Что касается остального… “Твоя мать уронила тебя на голову, когда ты был маленьким”.
  
  “Только когда мне это было нужно”, - сказал Флинн. “Конечно, были времена, когда ее нужно было переучивать. Или это было сдержанно? Удивительно, как все чье-то детство может вращаться вокруг типографской ошибки ”.
  
  “Это не все, что удивительно”, - мрачно сказал Джонсон, но Флинн принял это за комплимент, который испортил ему веселье.
  
  В течение следующих нескольких дней он задавался вопросом, вызовет ли комендант его в свой кабинет, чтобы устроить ему взбучку. Затем, когда этого не произошло, он задался вопросом, почему этого не произошло. Потому что на "Адмирале Пири" не было имбиря, и сама мысль о том, что это может быть, была нелепой? Или потому, что на корабле было полно имбиря, и чем меньше говорилось об этой траве, тем лучше? Единственное, что Джонсону не пришло в голову, это то, что Хили не слышал его предположений. У полов действительно были почки или, может быть, печень.
  
  Доктор Бланшар с мрачной интенсивностью работала в тренажерном зале, делая все возможное, чтобы набраться сил для путешествия на поверхность Дома. Джонсон тоже делал растяжки на велотренажере, но он не приходил от них в такой восторг, как она. Он был в довольно хорошей форме для человека, который провел последние двадцать лет своей жизни в невесомости. Он мог тренироваться до тех пор, пока все вокруг не посинеет, и быть недостаточно здоровым, чтобы противостоять гравитации.
  
  Он сказал: “Я бы хотел, чтобы они прислали кого-нибудь из других докторов, а не тебя”.
  
  “Почему?” - спросила она, управляя велосипедом сильнее, чем когда-либо, так что ее влажные от пота волосы прилипли к щеке. “Будь я проклят, если хочу пройти через все это дерьмо впустую”.
  
  “Что ж, я это вижу”, - сказал он, крутя педали рядом с ней в своем собственном более медленном темпе - одно из больших преимуществ стационарного велосипеда. “Но ты чертовски намного красивее, чем они”.
  
  “Не прямо сейчас, я не такая”, - сказала она, что было неправдой, по крайней мере, для человека мужского пола. Она добавила: “Кроме того, я, должно быть, воняю как старый козел”, что было правдой.
  
  Джонсон все равно отрицал это, говоря: “Я старый козел”.
  
  “Ты парень, у которого слишком много свободного времени”, - сказала она. “Больше занимайся спортом. Это немного поможет”.
  
  “Большое спасибо”, - пробормотал он. “Знаешь, есть проблемы, от которых ты на самом деле не ищешь лекарства”.
  
  “Что ж, лучше бы вам так и было”, - сказал доктор Бланшар, и на этом все было фактически закончено.
  
  “Я приветствую вас, посол”, - сказал Атвар Сэму Йигеру, когда встретился с Большим Уродом в конференц-зале отеля. “И я рад сообщить вам, что можно принять поздравления”.
  
  “И я приветствую вас. Я также благодарю вас. Какого рода поздравления, командующий флотом?” - спросил американский тосевит.
  
  “Ваше прошение об аудиенции у императора было удовлетворено”, - ответил Атвар. “Эти новости поступают через меня, а не напрямую к вам, потому что я, так сказать, назначен вашим поручителем”.
  
  “Это отличные новости. Превосходно!” Сэм Йигер не только выразительно кашлянул, он также встал со своего стула и склонился в позе уважения. “Я у вас в долгу за помощь, которую вы мне оказали. Ах... что означает быть спонсором?”
  
  Он был доволен. Атвар знал это. Но дикий Большой Уродец не был вне себя от радости, как был бы подобающий гражданин Империи. Он был просто доволен - слишком мягкая реакция. Его вопрос, однако, был достаточно разумным. Атвар сказал: “Спонсор делает примерно то, что вы ожидаете. Он обучает своего детеныша - это технический термин - ответам и ритуалам, требуемым в аудитории. Если детеныш опозорит себя, опозорится и спонсор. Не у всех тех, кто завоевывает аудиторию, есть спонсор. Получить его чаще всего удается тем, у кого меньше всего шансов, что их прошения будут приняты, и поэтому они с наименьшей вероятностью знакомы с ритуалами ”.
  
  “Среди бедных и невежественных, да?” Сэм Йигер громко рассмеялся в свойственной ему манере. “Кто я?”
  
  “Вы, конечно, невежественны, посол. Вы будете это отрицать?” Сказал Атвар. “Полагаю, меня выбрали вашим поручителем не только потому, что я знаю вас, но и потому, что я знаком с тосевитами в целом и потому, что у меня была недавняя аудиенция с его Величеством. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам избежать ловушек ”.
  
  “Еще раз благодарю вас”, - сказал Сэм Йигер. “Я действительно надеюсь, что Раса будет помнить, что я действительно невежествен, что я всего лишь бедный, глупый дикий Большой Уродец, который не знает ничего лучшего. Если я совершу ошибку, я не буду делать это нарочно ”.
  
  “Я полагаю, что это понятно, да”, - сказал Атвар. “Если бы Император и его двор этого не поняли, ваше прошение было бы отклонено”.
  
  “Хорошо”. Тосевит сделал паузу. “И мне пришло в голову кое-что еще. Императору следовало бы даровать Кассквиту аудиенцию”.
  
  Это застало Атвара врасплох. Обе его глазные турели резко повернулись в сторону Йигера. “Интересно”, - сказал он. “Почему ты это предлагаешь?”
  
  “На благо Империи - и для собственного блага Касквита”, - ответил Сэм Йигер. “В конце концов, она гражданка Империи, и она гордится тем, что является гражданкой Империи. Империи не мешало бы показать, что она гордится тем, что имеет ее в качестве гражданки.”
  
  “Какая... действительно интересная идея”, - сказал Атвар. “Вы понимаете, что мы можем сделать это и использовать в пропаганде, направленной против тосевитов, находящихся под нашим контролем на Тосев-3? Это показало бы им, что они сами действительно могут стать частью Империи ”.
  
  “О, да. Я понимаю это”, - ответил дикий Большой Уродец. “Тем не менее, я рискну. Во-первых, пройдет больше двадцати ваших лет, прежде чем эти фотографии прибудут на Тосев-3. Он остановился.
  
  Атвар посмотрел на Йегера с веселым презрением. Тосевит подумал об интервале, который потребовался сигналам, чтобы добраться от дома до Тосев-3, как о долгом времени. Если бы это не происходило прямо сейчас, это было бы нереально для Большого Урода. Но тогда Атвар посмотрел на Сэма Йигера по-другому. Что бы вы о нем ни говорили, он не был дураком. И... “Вы сказали: ‘Во-первых’, посол, но вы больше ничего не говорили после первого. Каковы были ваши другие замечания?”
  
  “Ах, ты заметил, не так ли?” Сэм Йигер пожал плечами. “Что ж, полагаю, я могу тебе рассказать. Мое еще одно замечание сводилось бы просто к тому, что аудиенция Кассквита у императора может принести вам меньше пользы, чем вы ожидали бы, если бы вы широко транслировали ее в районах Тосев-3, которыми вы управляете. ”
  
  “О? И почему ты так говоришь?” Атвар подумал, не собирается ли Йигер попытаться нести какую-нибудь убедительную чушь, чтобы удержать Расу от того, что действительно было в ее интересах.
  
  Но дикий Большой Уродец ответил: “Потому что ты будешь фотографировать тосевитскую женщину без одежды. Это, возможно, возбудит часть твоей аудитории. Это возмутит гораздо больше. Я подозреваю, однако, что это произведет желаемый эффект на очень немногих ”.
  
  Испуганное шипение Атвара было совершенно искренним. “Я забыл об этом”, - признался он. “Ты очень умный тосевит”.
  
  Сэм Йигер покачал головой. Атвар понял этот жест. Большой Уродливый американец сказал: “Вовсе нет, командир флота. Но я знаю себе подобных. Так было бы лучше, ты не согласен?”
  
  “Ну, возможно”, - сказал Атвар, что вызвало у Сэма Йигера еще один из его шумных смешков. Но затем командующий флотом просиял. “Возможно, мне удастся убедить ее надеть бинты ради публики”.
  
  “Удачи”, - пожелал Сэм Йигер.
  
  Сначала Атвар подумал, что он говорит это искренне. Затем он заподозрил иронию. Судить о таких вещах, когда они происходят от представителя другого вида, другой культуры, никогда не было легко. И тогда Атвар подумала о том, как упрямо Касквит отказывалась надевать бинты, когда дикие Большие Уроды попросили ее об этом. Она гордилась тем, что является гражданкой Империи, и не хотела бы соответствовать обычаям, распространенным среди диких тосевитов. Казалось, она не замечала, что ее упрямство было одной из самых тосевитских черт в ней.
  
  “Возможно, я смогу убедить ее”, - наконец сказал Атвар. “Аудиенция у императора была бы тем, чего она очень желала”.
  
  “Это правда”, - сказал Сэм Йигер. “Но она хотела бы этого как гражданка Империи. Хотела бы она этого всего лишь как инструмент пропаганды?”
  
  “Я думаю, что выяснить это может стоить моего времени”, - сказал Атвар. “Если вы меня извините ...”
  
  Он позвонил в Кассквит по телефону конференц-зала. “Да, Возвышенный Командующий флотом, я была бы рада видеть вас”, - сказала она. Ее интонация, когда она говорила на языке Расы, лишь немного отличалась от интонации Сэма Йигера. У него был свой собственный язык. У нее - нет. Но ее тосевитский ротовой аппарат был самым важным фактором в определении того, как она звучала.
  
  Атвар попрощался с Йигер и поднялся в ее комнату. Он увидел, что она была модифицирована тем же способом, что и у диких Больших Уродцев. Это имело смысл; биология перевешивала культуру, когда дело касалось комфорта. “Приветствую вас”, - сказал Атвар. “Надеюсь, все хорошо?”
  
  “Настолько хорошо, насколько это возможно, когда ты не азвака и не фибьен”, - ответил Кассквит. “Чем я могу помочь тебе сегодня?”
  
  “Как бы ты хотел предстать перед Императором?” Спросил Атвар.
  
  Маленькие, узкие, неподвижные глаза Кассквита расширились. У тосевитов это было признаком изумления. Гражданка Империи или нет, у Кассквит были общие рефлексы с остальными представителями ее вида. Это естественно, подумала Атвар. Кассквит сказал: “Нет ничего, чего бы я хотел больше, Возвышенный Повелитель флота, но почему Император хотел бы видеть такого, как я?”
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросил Атвар, хотя прекрасно знал. Делая вид, что не понимает, он продолжил: “Разве ты не гражданин Империи, как любой другой?”
  
  “Ты знаешь, кто я”, - мрачно сказал Касквит. “Я Большой Уродец. Я гражданин Империи, не похожий ни на кого другого”.
  
  У нее были причины казаться мрачной. Она была совершенно права. Как она и сказала, она была гражданкой Империи, не похожей ни на кого другого. Она не была и не могла быть дикой Большой Уродиной. Раса позаботилась об этом. Голос Атвара звучал решительно бодро: “Это еще одна причина для его Величества пожелать удовлетворить ваше прошение - показать, что каждый гражданин Империи похож на любого другого гражданина, выбравшись из скорлупы”.
  
  Это клише годилось для представителей Расы, для Работевов и для Халлесси. Для тосевитов оно не годилось, о чем Атвар вспомнил слишком поздно. Кассквит потер морду из-за ошибки, сказав: “Я напоминаю вам, Возвышенный Повелитель флота, что я не вылупился из яйца”.
  
  “Что ж, скоро появятся миллионы граждан, которые не вылупились из яиц”, - решительно сказал Атвар. “Ты первый -истина. Но ты не будешь последним. Далеко не так.” Он выразительно кашлянул.
  
  “Возможно, нет”. Кассквит говорил с видом человека, идущего на великую уступку. Затем она заколебалась. “Будет ли моя аудитория использоваться в пропагандистских целях с the wild Big Uglies на Tosev 3?”
  
  Она могла быть - она была - между и что-то среднее, но это не делало ее дурой. Атвар напомнил себе об этом еще раз. Будь она менее сообразительной, ей было бы гораздо труднее справиться со своей ситуацией, чем на самом деле. Осторожно командующий флотом ответил: “Возможно. Отчасти это будет зависеть от того, готовы ли вы надеть обертки по такому случаю. Распакованная самка может вызвать больше, э-э, споров, чем одобрения среди диких тосевитов ”.
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Почему я должна приспосабливаться к предрассудкам варваров?” - требовательно спросила она. “Я гражданка Империи. Пусть дикие Большие Уроды увидят, что это значит ”. Она не стала выразительно кашлять. Ее слова были достаточно выразительными.
  
  Атвар ответила на свой вопрос, хотя, без сомнения, задала его риторически: “Почему ты должна приспосабливаться к варварам? Потому что, поступая так, ты служила бы интересам Империи”.
  
  Но Кассквит снова использовал отрицательный жест. “Империя также не должна приспосабливаться к диким Большим Уродам. Она должна найти способы заставить их приспособиться к этому”.
  
  “Если бы они увидели, что с другим тосевитом обращаются как с равным здесь, Дома, это в какой-то степени способствовало бы достижению этой цели”, - сказал Атвар.
  
  “Тогда пусть они видят, что со мной обращаются как с равным, а не искусственно завуалированно”, - твердо сказал Касквит. “Если Император готов принять мое прошение при таких обстоятельствах, я подам его. Если нет” - она пожала плечами - “нет”.
  
  “Представь это в любом случае”, - настаивал Атвар. “Его Величество и двор вполне могут принять это, несмотря ни на что, просто из-за услуг, которые ты уже оказал Империи”. Он был осторожен, чтобы не сказать, Гонка.
  
  “Что ж, тогда это будет сделано, Возвышенный Повелитель флота, и я благодарю вас за предложение”, - сказал Касквит.
  
  “Сэм Йигер убедил меня предложить это тебе”, - сказала Атвар, зная, что услышит это от одного из диких Больших Уродов, если не от него. “Его мнение таково, что ваша петиция, вероятно, будет принята независимо от того, носите вы обертку или нет”.
  
  “Он умный мужчина. Я надеюсь, что он прямо здесь”, - сказал Касквит.
  
  “По-моему, он, вероятно, так и есть”, - сказал Атвар. “Император должен быть особенно заинтересован во встрече с подданным тосевитов, тем более что он также встретится с послом этих независимых Больших уродов”.
  
  “Я бы надеялся, что он примет мое прошение, даже если бы я не был...” Но Кассквит замолчал и сделал отрицательный жест. “Это бессмысленно. Я особый случай. Я попал в особый случай, и я ничего не могу с этим поделать. Независимо от того, на что я надеюсь, нет смысла надеяться на нормальность ”.
  
  “Если бы я мог сказать тебе, что ты ошибаешься, я бы сказал. Но ты прав, и говорить тебе обратное было бы не только бессмысленно, но и неправдиво”, - сказал Атвар. “Однако, поскольку ты особенный, ты должен использовать это изо всех сил”.
  
  “Это, без сомнения, правда”, - ответил Кассквит. “Это правда, которой я неохотно пользуюсь. Я действительно хочу, чтобы меня ценили ради меня самого, а не как ... можно сказать, как диковинку ”.
  
  “В ближайшие годы в Империи будет намного больше граждан-тосевитов”, - сказал Атвар. “Возможно, некоторые из них даже сейчас находятся на Тосев-3. Но я не думаю, что когда-нибудь найдется другой такой же полностью аккультуренный, как ты ”.
  
  “Я бы с вами не согласился”, - сказал Касквит. “Через несколько сотен или тысяч лет, после того как Тосев-3 прочно войдет в состав Империи, все Большие Уроды там будут такими, как я”.
  
  “У меня есть сомнения на этот счет”, - сказал Атвар. “Благодаря джинджер и сильным местным цивилизациям, я подозреваю, что Тосев-3 всегда будет чем-то особенным, отдельным миром в Империи. Культуры тосевитов не будут включены в ту же степень, что культуры Работевов и Халлесси ”.
  
  “И, конечно, я ничего не знал ни о какой тосевитской культуре, когда был птенцом”, - сказал Кассквит. “Я думал о себе как об уродливой самке этой расы. Я продолжал мечтать, чтобы у меня выросла чешуя и глазные башенки. Когда этого не произошло, я задался вопросом, что я такого плохого сделал ”.
  
  Атвар санкционировал эксперимент Томалсса с Кассквитом. Он с интересом следил за ним. Это было не только интересно, но и необходимо. Он всегда был убежден в этом. До сих пор он никогда не чувствовал себя виноватым из-за этого. Он задавался вопросом, почему нет.
  
  “Напишите ваше прошение”, - сказал он. “Я боюсь, что мы были несправедливы к вам в прошлом, и мы, возможно, не сможем загладить свою вину перед вами. Но то, что мы можем сделать, мы сделаем. Императором, духами императоров прошлого, я обещаю тебе это ”.
  
  “Да, конечно”, - с некоторым удивлением сказал Томалсс, уставившись на изображение Кассквита на мониторе. “Я был бы рад рассмотреть ваше прошение об аудиенции у императора. Но почему, если вы не возражаете, если я спрошу, я впервые слышу о том, что вы подаете такое прошение?”
  
  “Повелитель флота Атвар предложила мне сделать это”. Черты лица Кассквит ничего не выражали, но в ее голосе звучало волнение. “Он сказал, что идея пришла ему от Сэма Йигера. Дикий Большой Уродец рассудил, что, если Император согласится встретиться с ним, он мог бы также согласиться на встречу с гражданином Империи-тосевитом, тем, который сейчас живет Дома.”
  
  Томалссу не нужно было долго раздумывать, прежде чем решить, что Сэм Йигер наверняка прав. Пропагандистская ценность такой аудитории была очевидна - как только кто-то указал на это. Обрубок хвоста Томалсса дрожал от волнения. “Я должен был сам до этого додуматься”.
  
  “Правда - ты должен был”. Кассквит могла быть особенно безжизненной, когда хотела. Она продолжила: “Но, пока кто-то думал об этом, кто не имеет большого значения. Могу я принести вам петицию прямо сейчас?”
  
  “Пожалуйста, сделай это”, - сказал Томалсс, изо всех сил пытаясь скрыть смутно пронзившее его чувство. “Я уверен, что ты напишешь это без единого изъяна. В конце концов, язык, на котором мы говорим, язык, на котором мы оба пишем, в такой же степени твой, как и мой ”.
  
  “Так оно и есть, высокочтимый сэр”, - сказал Кассквит. “К лучшему или к худшему, так оно и есть. Я буду там очень скоро”.
  
  Она, как обычно, сдержала свое слово. Когда зашипела дверная кнопка, Томалсс впустил ее. “Приветствую вас”, - сказал он.
  
  “И я приветствую вас”, - ответила она, склонившись в почтительной позе. Затем она протянула ему бумаги. “Пожалуйста, скажите мне, все ли в порядке”.
  
  “Конечно”. Глазные башенки Томалсса двигались взад-вперед, взад-вперед, пока он читал петицию. Когда он посмотрел на это, он не увидел ничего, что указывало бы на то, что это написал Большой Уродец, а не представительница Расы. Время от времени он поднимал турель для одного глаза, чтобы посмотреть на Кассквита. Она, конечно, была такой, какой была всегда. Физически она была тосевиткой. Культурно она принадлежала Империи. “Насколько я могу видеть, это идеально. Я поздравляю вас ”.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Касквит.
  
  “Мне дали понять, что у Сэма Йигера возникли некоторые проблемы с заполнением его петиции”, - сказал Томалсс.
  
  “Я говорил с ним об этом, когда готовил свое”, - ответил Кассквит. “Он говорит мне, что у него есть некоторые проблемы с формальным письменным сочинением на не его родном языке. Он, безусловно, достаточно свободно говорит, а также размещает неофициальные сообщения на электронных досках объявлений ”.
  
  “Да, это правда”, - согласился Томалсс. Вернувшись на Тосев-3, Сэм Йегер некоторое время электронным способом маскировался под представителя Расы, прежде чем Кассквит понял, кто он такой. Большие уроды, вообще говоря, разбирались в языках лучше, чем Раса. Они должны были разбираться, с таким количеством разных языков на их планете. В последний раз Расе приходилось иметь дело с языками, отличными от ее собственного, во время завоевания Халлесса 1, и это было десять тысяч лет назад. За исключением горстки ученых, никто больше ничего не знал о языках халлесси. Эта Раса вытеснила их в течение нескольких столетий после завоевания.
  
  Как бы Томалсс ни надеялся, что это произойдет на Тосев 3, у него были сомнения относительно того, произойдет ли это. Английский, в частности, процветал как сорняк. Представителям Расы пришлось научиться не управлять покоренным народом, а обращаться с равными. Консерваторы отказывались это делать, и все чаще и чаще оказывались позади.
  
  Кассквит сказал: “Поскольку вы подтверждаете, что эта петиция составлена в надлежащем формате и корректна, высочайший сэр, я собираюсь передать ее лорду флота Атвару, в надежде, что его имя поможет получить ее одобрение”.
  
  Это вонзило кинжал ревности под чешую Томалсса. Кассквит был его протеже, а не Атвар. Минутное раздумье заставило его увидеть смысл плана Кассквита. Атвар недавно сам заслужил императорскую аудиенцию. Он выступал в качестве спонсора Сэма Йигера, готовя дикого Большого Урода к его встрече с 37-м императором Риссоном. Все это должно было означать, что имперские придворные - и, возможно, даже сам император - были хорошего мнения о бывшем командующем флотом завоевания.
  
  Томалсс подал прошение об аудиенции у императора вскоре после возвращения домой. Суд не принял его прошение. Это не оставило его особенно подавленным; он знал, сколько петиций было подано, как мало принято. И все же он не представлял, что Большой Уродец, которого он вырастил из детеныша, может завоевать аудиторию раньше него.
  
  Теперь она была взрослой личностью. Тосевитская литература была полна упоминаний о борьбе поколений, о молодых людях, отстаивающих свой авторитет - нет, свое право обладать властью - против тех, кто их вырастил. Такие конфликты были гораздо менее распространены среди Расы, где детеныши были физически способны позаботиться о себе в раннем возрасте, и где те, кто спаривался, чтобы произвести их на свет, вряд ли были теми, кто их воспитывал.
  
  Такие разные социальные структуры должны были затруднить аккультурацию. Это было очевидно с самого начала вторжения. Однако то, что джинджер сделала с расой и ее моделями спаривания, стало грубой неожиданностью. И принятие Расой тосевитских институтов на Тосев 3 обратило вспять прецедент, существовавший десятки тысяч лет. Такое усыновление заставило вдумчивых наблюдателей - или, возможно, просто обеспокоенных наблюдателей - задаться вопросом, какой на самом деле был доминирующим видом на Тосев 3. Это также не имело никакого отношения к быстро развивающейся технологии Больших уродцев. Это была совершенно отдельная проблема.
  
  Как раз то, что нам нужно, кисло подумал Томалсс. Он вернул прошение Кассквиту. Она вышла из его комнаты. Он вернулся к попыткам выяснить, где именно находятся тосевиты с точки зрения технологии. Были ли правы эксперты Расы, будучи столь встревоженными, как они? Или они даже недооценивали опасность из-за своего незнания многого из того, что печаталось в тосевитских научных журналах?
  
  И что не было напечатано в этих научных журналах? Что Большие Уроды пытались сохранить в секрете? Проникнуть в их компьютерные сети теперь было намного сложнее, чем даже тогда, когда Томалсс погрузился в холодный сон. Когда прибыл флот завоевания, у Больших Уродцев не было компьютерных сетей. У них не было компьютеров, не в том смысле, в каком они были у Расы.
  
  Мы должны были сбить их с ног, подумал Томалсс, уже не в первый раз. Мы почти сделали это. Мы должны были закончить работу. Я думаю, мы могли бы.
  
  Он рассмеялся, не то чтобы это было действительно смешно. Начальник корабля Страха призвал к тотальному натиску на Больших Уродов. Большинство мужчин во флоте завоевания считали его маниакальным авантюристом. Ему не удалось свергнуть Атвара и навязать свою программу. Оглядываясь назад, все выглядело не так уж плохо.
  
  Могло ли все обернуться хуже, если бы Страха добился своего? Томалсс сделал утвердительный жест. Если Тосев 3 и преподал какой-либо урок, то он научил тому, что все всегда могло обернуться хуже. Я же вам говорил, это было бы хорошим названием для автобиографического отчета, написанного самой планетой.
  
  Томалсс снова рассмеялся, на этот раз над самомнением. Но на самом деле это тоже было не смешно. Никто из тех, кто покинул Дом ради Тосев 3 во флоте завоевания, и не мечтал, что Большие Уроды смогут выдержать и сотую долю того боя, который у них был. Никто из тех, кто был на Тосев-3 во время вторжения, не мог и мечтать, что Большие Уроды смогут совершать межзвездные путешествия в течение жизни мужчины ... но вот они здесь.
  
  Где они будут еще через одну жизнь? Томалсс тревожно задавался вопросом.
  
  Это привело к другому вопросу. Будут ли они вообще где-нибудь? Атвар всегда рассматривал возможность войны на уничтожение против тосевитов, чтобы убедиться, что они не смогут угрожать Империи, даже если возьмут на себя технологическое лидерство. Он оставил бы свои планы в отношении Реффета и Кирела. Он оставил бы эти планы в прошлом, да, но хватит ли у нынешних командиров смелости их использовать? Оба самца показались Томалссу менее решительными, чем Атвар.
  
  Однако каждый день, который они ждали, делал успешную очистку менее уверенной. Даже если мы попытаемся уничтожить Больших Уродов, сможем ли мы это сделать? Томалсс пожал плечами. Он не был солдатом, и у него были неполные данные. Из-за ограничений, вызванных скоростью света, у всех здесь, на Родине, были неполные данные о Tosev 3. Проблема заключалась в том, что не все, казалось, осознавали это. Мужчины и женщины здесь привыкли к изменениям, которые растягивались на столетия и не простирались очень далеко даже за такой промежуток времени. Тосев 3 был не таким, независимо от того, сколько проблем доставляли членам Расы, которые никогда там не были, воспоминания об этом.
  
  И, все больше и больше, Томалсс убеждался, что даже мужчины и женщины Расы, которые на самом деле жили на Тосев-3, руководствовались неполными данными в своей оценке того, что задумали Большие Уроды. Отчасти это было связано с проблемами Расы с чужими языками, отчасти с другими математическими обозначениями, которые использовали тосевиты, а отчасти, как он подозревал, было случаем умышленной слепоты. Если бы вы в глубине души не верили, что другой вид может узнать больше, чем вы, насколько усердно вы бы искали доказательства того, что это действительно происходит? Он опасался, что не очень.
  
  Он проверил свой компьютер и телефонные записи, чтобы узнать, перезванивал ли ему когда-нибудь Песскрэг. Как он и думал: нет. Он сделал для себя пометку позвонить физику в ближайшее время.
  
  Сделав заметку, он просмотрел ее и удалил. Задержка была именно тем, о чем он беспокоился, и вот он здесь, уговаривает себя отложить. Вместо того, чтобы ждать, он в тот же момент позвонил Песскрэгу.
  
  Это не принесло ему никакой пользы. Он получил сообщение женщины о выходе из офиса. Он записал собственное сообщение, закончив: “Я надеюсь скоро получить от вас весточку. Чем больше проходит времени, тем больше я убеждаюсь, что этот вопрос является неотложным ”.
  
  Песскрэг перезвонила на следующий день и обнаружила Томалсс в его комнате. Она сказала: “Я приношу извинения за то, что не перезвонила вам раньше, старший научный сотрудник. Я буду частично винить в задержке брачный сезон, который всегда все портит ”.
  
  “Правда”. Томалсс признал то, что вряд ли мог отрицать. “Но теперь все кончено. Что вы и ваши коллеги сделали с данными, которые я вам предоставил?”
  
  “Мы все еще оцениваем их, пытаясь решить, могут ли они быть достоверными. Мы добиваемся прогресса в обозначении”, - ответил физик. “Математика действительно кажется внутренне непротиворечивой, но это не делает ее легкой для понимания или веры”.
  
  “Вы можете проверить это экспериментально?” Спросил Томалсс. “Вы надеялись сделать это, когда мы говорили в последний раз”.
  
  “И мы все еще надеемся”, - сказал Песскрэг. “Но получить средства, разрешения и оборудование оказалось труднее, чем мы ожидали”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Томалсс. И он понял. Он увидел, что Гонка будет идти своим чередом. Ничто не могло ее ускорить. Обычно это было хорошо. Если ему действительно нужно было спешить… Возможно, уроки, которые ему больше всего нужно было перенять у Больших Уродцев, не имели ничего общего с технологией.
  
  Касскит спустилась в трапезную, передвигаясь по воздуху. Несколько американских тосевитов были там за завтраком. Касскит хотела, чтобы ее черты лица соответствовали подвижности, которой обладали они. Поскольку они не могли, ей пришлось показать свое счастье другими способами.
  
  Она подошла к Сэму Йигеру и склонилась перед ним в позе уважения. “Я благодарю вас, посол”, - сказала она и добавила выразительный кашель.
  
  “Для чего?” Спросил Сэм Йигер. Однако, прежде чем она смогла ответить, он указал на нее. “Они приняли ваше прошение об аудиенции у императора?”
  
  “Они сделали!” Кассквит сделал утвердительный жест. “Я очень благодарен вам за то, что вы предложили это! Вероятно, это самый гордый день в моей жизни”.
  
  “Я рад за тебя и поздравляю тебя”, - сказал седовласый Большой Уродец. “Если бы он увидел меня, я подумал, что, вероятно, он увидел бы и тебя тоже. В конце концов, ты одна из его, а я нет ”.
  
  “Чтобы встретиться с императором!” Воскликнул Кассквит. “Чтобы показать, что я действительно гражданин Империи!”
  
  Она задавалась вопросом, действительно ли дикие тосевиты понимают, насколько это важно и волнующе для нее. Понимали они это или нет, они тепло поздравили ее. Фрэнк Коффи сказал: “Это, должно быть, много значит для вас, даже если это не так много значит для одного из нас”.
  
  “Правда. Это правда”, - сказал Кассквит. Темно-коричневый Большой Уродец действительно видел, что у нее в печени: по крайней мере, интеллектуально, если не эмоционально. “Что может быть большим знаком одобрения, чем императорская аудиенция?”
  
  “Ах -принятие”. Теперь Коффи сделал утвердительный жест. “Принятие - это то, что я могу оценить”. Чтобы показать, насколько он мог это оценить, он тоже добавил выразительный кашель. “Для меня, исследователя, свидетельством того, что я действительно был принят своим обществом, было то, что меня выбрали в экипаж "Адмирала Пири". ”
  
  Том де ла Роса громко рассмеялся тосевитским смехом. “О, да, Фрэнк, это действительно свидетельствует о принятии”. В то же время он выразительно кашлянул с иронией. “Все в Соединенных Штатах так сильно любили тебя, что тебя отправили за все эти световые годы только для того, чтобы ты мог быть частью тамошнего общества”.
  
  Даже Кассквит увидел в этом шутку. Все американские тосевиты сочли это очень забавным. Фрэнк Коффи рассмеялся так же громко, как и все остальные. Он сказал: “Это звучит нелепо. Я знаю, это звучит нелепо. Но самое странное в том, что, как бы нелепо это ни звучало, это правда, и важная правда. Будь я менее равным, я бы все еще вернулся на Тосев 3 ”.
  
  “И вам, вероятно, тоже было бы там веселее, чем здесь”, - ответил де ла Роса.
  
  “Может быть, я бы так и сделал. Конечно, там я был бы старым, а здесь я ... не такой старый”, - сказал Коффи. “В этом есть свои плюсы”.
  
  “Если бы не холодный сон, я бы наверняка был мертв”, - сказал Сэм Йигер. “Учитывая выбор, я предпочитаю это”.
  
  Касквит сказал: “И ты также предстанешь перед императором”.
  
  “Что ж, я так и сделаю. Но я должен сказать вам, я знаю, что это значит для меня меньше, чем для вас”, - сказал американский посол. “Во-первых, я уже встречался с несколькими нашими не-императорами -президентами, как мы их называем”.
  
  “Да, я слышал это слово”, - холодно сказал Кассквит. Неужели он действительно вообразил, что Большой Уродливый избранник, выбранный подсчетом голосов, равен Императору? Судя по всем признакам, он так и сделал, какой бы абсурдной ни казалась ей эта идея.
  
  Он сказал: “Есть и кое-что еще, кое-что, что показывает, насколько мы отличаемся от Империи на самом деле. Здесь цель - встретиться с Императором. В Соединенных Штатах цель состоит в том, чтобы стать президентом. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  Теперь Кассквит должен был попытаться эмоционально понять то, что было достаточно ясно интеллектуально. Американские Большие уроды могли стремиться стать правителями своей не-империи. Она знала, что эти не-императоры правили лишь ограниченный период, и их власть подвергалась другим ограничениям. Несмотря на это…
  
  Она попыталась представить мужчину или женщину этой Расы, готовящегося стать Императором. Картина отказывалась формироваться в ее сознании. О, такие вещи случались во времена древнейшей истории, хотя о них почти не упоминалось на уроках, которые детеныши получали в школе. И однажды, даже после объединения Дома, сумасшедший мужчина пытался убить Императора (об этом упоминали еще реже).
  
  Но чтобы представитель Расы, работев, халлесс или даже тосевит мог стремиться сместить Императора и править Империей сейчас… Автоматически ее рука изобразила отрицательный жест. Она сказала: “Я не верю, что ваши не-императоры контролируют загробную жизнь так же, как и эту”.
  
  “Ну, нет, я тоже, хотя некоторые из них, вероятно, были бы счастливы заявить о себе подобным образом”, - сказал Сэм Йигер. Другие американские большие Уроды снова рассмеялись, и это было единственное, что подсказало Кассквиту, что он не это имел в виду. Он продолжил: “И что тебе нужно усвоить, Исследователь, так это то, что я не верю, что ваши императоры также контролируют загробную жизнь”.
  
  В языке Расы не было слова, точно эквивалентного богохульству. В подобном слове никогда не было нужды, потому что идея отрицать, что духи прошлых Императоров контролируют грядущее существование, не зародилась в Home. Но, даже не имея для этого слов, Касквит поняла идею, как только услышала ее.
  
  Она сказала: “Многие миллиарды особей нескольких разных видов приняли то, что вы отвергаете”.
  
  Сэма Йигера это не смутило. Он сказал: “Очень многие люди верили в очень многие вещи, которые в конечном итоге оказались не такими”. Он поднял руку, прежде чем Кассквит смог заговорить. “Я не говорю, что это верно для духов прошлых Императоров. Я говорю, что это может быть правдой. Насколько я знаю, никто не нашел способа вернуть определенную истину с того света ”.
  
  “Так много тех, кто уверовал, сами приводят веские аргументы в пользу истины”, - сказала она.
  
  “Нет”. Он покачал головой, прежде чем вспомнить и использовать отрицательный жест Расы. “Как я уже говорил ранее, многие могут верить во что-то, что не является правдой. На Тосев-3 столетиями большинство мужчин и женщин - фактически почти все - верили, что планета плоская и что звезда Тосев вращается вокруг нее, а не наоборот. Вера не создает истины. Доказательства создают истину. А вера не создает доказательств ”.
  
  Если бы он говорил о чем угодно, кроме веры в загробную жизнь, Касквит согласился бы с ним без колебаний. Как обстояли дела… Как бы то ни было, она хранила эту веру в мысленном отсеке, отдельном от остальной ее жизни и остальных ее установок. Почти каждый гражданин Империи делал то же самое. Вера в духи прошлых императоров и в то, что они могут сделать в грядущем мире, была глубоко укоренившейся в Расе Работевс, Халлесси ... и Касквите.
  
  Сердито она сказала: “Как ты можешь говорить мне, что убеждения многих не имеют значения, когда твоя не-империя считает мордастых, чтобы управлять своими делами?”
  
  К ее досаде, это не разозлило диких Больших Уродцев. Это их позабавило. Джонатан Йигер сказал: “Она тебя поймала, мой отец”.
  
  “О, нет. Она хитра, но она недостаточно хитра, чтобы обмануть старого зизуили вроде меня”, - ответил Сэм Йигер. Он повернулся обратно к Кассквиту. “Подсчет голосов - это не доказательства. Речь идет об убеждениях. Нет надежных доказательств на будущее, и забота о будущем - это то, что делает правительство. Есть только убеждения о том, что, вероятно, произойдет дальше и что должно произойти дальше. Когда дело доходит до убеждений, подсчет рыл - это нормально. Но убеждения - это не истина, независимо от того, как сильно вы хотели бы, чтобы это было так.”
  
  “Он прав”, - сказала Карен Йегер. На нее, конечно, можно было рассчитывать в противостоянии с Кассквитом. Она продолжила: “На Тосев-3 у нас много разных убеждений о том, что происходит после нашей смерти. Не все они могут быть правдой, но как мы можем с уверенностью сказать, какие из них ложные?”
  
  Мнение Кассквита состояло в том, что все они были ложными, и что граждане Империи придерживались единственной истинной веры. Она знала, что у нее нет доказательств для этого, однако, не таких доказательств, которые помогли бы ей в этом споре. Она сделала все, что могла: “Из того, что я слышала, все большее число тосевитов принимают верования Империи. Это верно не только в регионах, где правит Раса, но и в вашей собственной не-империи. Или это не так?”
  
  Дикие Большие Уроды снова начали смеяться. Кассквит был смущен и разъярен одновременно. Прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще, Том де ла Роса сказал: “Некоторые американские большие уроды хотят верить в духов прошлых императоров, потому что их не устраивают те верования, которые были у них раньше. Некоторые хотят верить в них, потому что им нравится подражать Расе любым доступным способом. А некоторые хотят подражать им, потому что они дураки. Или у вас в Империи нет дураков?”
  
  “У нас есть дураки”. Касквит хотела бы отрицать это, но язык Расы не позволил бы ей. В нем было слово, и слово безошибочно указывало на вещь. Кроме того, любой, кто видел мужчину или женщину этой Расы с красными или зелеными накладными волосами, почти безошибочно определял дурака. Со всем достоинством, на какое была способна, она добавила: “Но мы не верим, что это слово применимо к тем, кто почитает духов прошлых императоров”.
  
  “Я тоже не верю, что это так, если они воспитывались в своих верованиях с птенцового возраста”, - сказал де ла Роса. “Но те, кто меняет свои убеждения позже в жизни, те, кто меняет их, как Большой Уродец меняет свою оболочку, - такие люди часто бывают дураками”.
  
  Его слова звучали разумно. Кассквит ценила разум. Она цеплялась за него. Цепляние за него помогло ей оставаться настолько близкой к здравомыслию, насколько это было возможно. Были времена, когда она задавалась вопросом, насколько это близко. Учитывая ее столь разное культурное и биологическое наследие, стоит ли удивляться, что ее стабильность часто балансировала на кончике пальца? Возможно, удивительно было то, что у нее была хоть какая-то устойчивость для равновесия.
  
  Здесь разум Тома де ла Розы угрожал этой стабильности. Мысль о том, что в грядущем мире ее дух будут поддерживать духи императоров прошлого, также помогала ей поддерживать себя, когда в этом мире дела шли не очень хорошо. Даже малейший намек на то, что этого может не произойти, оставлял у нее ощущение угрозы.
  
  Фрэнк Коффи сказал: “Бледнолицые тосевиты привыкли считать темнокожих тосевитов неполноценными только потому, что они темные. Некоторые бледнолицые тосевиты все еще верят в это”.
  
  “Раньше я в это верил”, - сказал Сэм Йигер. “Этому меня учили с птенцового возраста. Но доказательств, подтверждающих это, нет, и я надеюсь, что теперь я знаю лучше”.
  
  “Я тоже на это надеюсь”. В голосе Коффи звучала шутка, но он не рассмеялся. Он кивнул Кассквиту. “Судя по вашей внешности, я бы сказал, что вы китаец”. Сэм Йигер сказал что-то по-английски. Коффи снова кивнул, затем продолжил: “Он сказал мне, что ты такой. Бледнолицые тосевиты также демонстрировали эти неуместные убеждения в отношении китайцев”.
  
  “И китайцы против бледнолицых тосевитов”, - добавил Том де ла Роса. “Это не вся вина моего вида Больших Уродов. Во многом, но не вся”.
  
  “Верьте во что хотите”, - сказал Касквит. “Я верю в то, что горжусь тем, что удостоился аудиенции у императора. И, что бы ни случилось, я буду продолжать гордиться”. И она это сделала.
  
  Ящерицы всегда пялились на Джонатана Йигера и других американцев, когда те по какой-либо причине покидали свой отель. Джонатан не думал, что может их винить. Люди часто пялились на ящериц, когда впервые их встретили. Он этого не сделал. Из-за того, что сделали его отец и мать, он вырос среди ящериц и принимал их как должное, как и людей.
  
  Не будучи ни бешеной собакой, ни англичанином, он старался не выходить на улицу под полуденное солнце. О, это убило бы его не больше, чем жаркий летний день в Лос-Анджелесе. Было ненамного больше сотни, и, как бесконечно любили говорить Ангелино, стояла сухая жара. Но, хотя это делало ее более или менее терпимой, приятной она не была.
  
  Раннее утро было приятным. Ночью в Ситнеффе похолодало до семидесяти градусов - еще одно следствие низкой влажности. Джонатану нравилось ходить в парк недалеко от отеля, находить скамейку в тени зарослей, похожих на деревья, и смотреть, как мимо проплывает дом.
  
  Ящерицы по дороге на работу проезжали мимо в машинах и автобусах, которые внешне не слишком отличались от тех, которые он мог бы увидеть в Соединенных Штатах. Эти были меньше, потому что ящерицы были меньше. У них были более плавные линии, и различия между одной моделью и другой казались меньше, чем в США. Возможно, ему не хватало тонкостей. Или, может быть, из-за того, что Раса ценила эффективность больше, чем люди, их транспортные средства просто меньше отклонялись от идеального дизайна, чем человеческие машины.
  
  Мужчины и женщины тоже пробегали мимо по тротуару, некоторые из них, без сомнения, направлялись на работу, другие двигались быстрее ради тренировки. Некоторые из бегунов резко останавливались, когда замечали его. Другие будут следить за ним одним глазом, пока не скроются из виду. Они будут использовать другой глаз, чтобы следить, куда они идут. Там у них было преимущество перед человечеством. Это не обязательно было огромным преимуществом, как увидел Джонатан, когда Ящерица, наблюдавшая за ним, врезалась в другую, идущую в другую сторону. Наблюдать не означало просто видеть. Это также означало быть внимательным. Любой представитель любого вида мог провалить этот тест.
  
  Другие мужчины и женщины трусили по парку. Некоторые были постоянными посетителями и видели его и других людей там раньше. Некоторые кричали: “Приветствую тебя, тосевит!”, когда они проходили мимо. Джонатан всегда махал рукой и отвечал, когда они это делали. Дружеские отношения, по одной ящерице за раз, подумал он.
  
  Время от времени Ящерица прекращала то, что делала, и хотела поговорить. Те, кто был в париках и футболках, с большей вероятностью делали это, чем те, кто не пытался подражать людям. В этом был смысл - они уже доказали свой интерес к человечеству. Джонатан радовался, когда это случалось. Это позволяло ему - он надеялся, что позволяло - получить нефильтрованное представление о том, на что похожа жизнь на Родине. Возможно, ящерицы, которые остановились и подошли поговорить, были правительственными растениями, но Джонатан так не думал. В СССР или рейхе он с подозрением отнесся бы к тому, что говорили ему незнакомцы. Он не думал, что Раса настолько изощренна в пропаганде.
  
  Одна самая обычная, непривязанная, раздетая ящерица совсем не казалась утонченной. Оглядев Джонатана с головы до ног (его движущиеся глазные башенки делали процесс очевидным), мужчина сказал: “Так ты одно из тех существ, которых называют Большими Уродами, не так ли?”
  
  Джонатан спрятал улыбку, не то чтобы Ящерица поняла, что она имела в виду. Он сделал утвердительный жест. “Да, я Большой Уродец”, - серьезно согласился он.
  
  “Ты случайно не знаешь мужчину по имени Телереп?” - спросила Ящерица. “Он отправился на Тосев-3 с флотом завоевателей. Он был наводчиком ”лендкрузера" и моим другом ".
  
  “Мне жаль, но нет”. Извиняюсь я или нет, но Джонатан теперь не мог сдержать улыбки. “Во-первых, я вылупился ближе к концу боя. Во-вторых, Тосев-3 - планета размером с наш дом, даже если на ней больше воды. Ты знаешь, где служил твой друг? Возможно, это было на другом конце света от меня.”
  
  “Нет, я этого не знаю”, - сказал мужчина. “Тосев-3 не кажется таким уж большим. Я часто задаюсь вопросом, что случилось с Телерепом, и все ли у него в порядке. Он был хорошим парнем. Мы прекрасно провели время вместе. Я знаю нескольких мужчин и женщин, которые слышали о друзьях, присоединившихся к флоту завоевания, но не многих. Для большинства, ну, это долгий путь между этим местом и вашим миром.”
  
  “Это правда”, - сказал Джонатан. “Когда я вижу наше солнце в ночном небе как просто еще одну звезду, я понимаю, как оно далеко”.
  
  “Тосев, да. Понимаешь, мне трудно думать об этом как-то иначе, чем о звезде”, - сказала Ящерица, и Джонатан снова сделал утвердительный жест. Ящерица продолжала: “Мы называем созвездие, в котором находится Тосев на Парусном корабле. Как ты его называешь?”
  
  “Для нас это Пастух”, - ответил Джонатан; это был настолько близкий перевод слова Bootes, насколько он мог перевести на язык ящеров. “Конечно, когда мы видим это созвездие, мы не видим в нем нашего собственного солнца”.
  
  Ящер от удивления отступил на полшага. Затем его рот открылся. “Это забавно. Я не думал об этом так, но ты бы не подумал, не так ли? Как вы называете созвездие, в котором видите наше солнце?”
  
  “Это Кит”, - сказал ему Джонатан. Ему пришлось объяснить ключевое слово, которое прозвучало по-английски: “Кит - это большое существо, которое плавает в наших морях. Ваше солнце тусклее нашего. Я не хочу вас обидеть, если скажу, что оно кажется слабым, когда мы видим его на Тосев-3 ”.
  
  “Я понимаю”, - ответила Ящерица. “Даже если ты дикий Большой Уродец, я должна сказать, что ты говоришь вполне цивилизованно”.
  
  “Я благодарю тебя”, - ответил Джонатан не без иронии. “Ты тоже”.
  
  Эта реплика вызвала разную реакцию у разных Ящериц. Этот снова рассмеялся. “И я благодарю тебя, высший тосевит”. Его рот снова опустился. “Ты высший тосевит или низший тосевит? На вас только эти обертки - никакой раскраски для тела, чтобы я мог увидеть ваше звание.” Он немного выпрямился, чтобы показать Джонатану свою собственную раскраску. “Как вы можете сказать, я оптик второго класса”.
  
  На самом деле, Джонатан не смог бы сказать этого без карты. Расовая система использования краски на теле для обозначения социальных различий возникла еще до того, как Дом был объединен. Это становилось все сложнее с тех пор, как люди даже не рисовали мамонтов на стенах пещер. Каждый уровень старшинства в каждой профессии имел свой собственный отличительный рисунок и цвета. Ящерицы - и Работевс, и Халлесси - разбирались в раскраске тела так же легко, как в иероглифах своего письменного языка. Некоторые люди были почти так же хороши. Джонатан был неплох, но оптик был не из тех, кого он узнавал сразу.
  
  Он сказал: “Если бы у меня была раскраска для тела, на ней было бы написано, что я помощник посла”.
  
  “Посол!” Ящерица снова рассмеялась. “Есть очень старомодное слово "высший севит". Послов не было со времен древнейшей истории”.
  
  “Опять же, я не хочу никого обидеть, но я должен сказать вам, что вы ошибаетесь”, - сказал Джонатан. “На Тосев-3 почти девяносто лет были послы Расы и обратно - девяносто наших, вдвое больше ваших. Там, где независимые империи и не-империи встречаются на равных, им нужны послы ”.
  
  “Независимые империи и не-империи”, - эхом повторил мужчина. “Какая... интересная фраза. Полагаю, я могу представить независимую империю; в конце концов, вы, Большие Уроды, не знали об Империи, пока мы не пришли. Но чем может быть не-империя? Как еще вы могли бы управлять собой?”
  
  “Ну, есть несколько способов”, - сказал Джонатан. “Не-империя, из которой мы родом, Соединенные Штаты, - это то, что мы называем демократией. ”Он произнес это слово по-английски, затем вернулся к языку Расы: “Это означает предоставление всем взрослым мужчинам и женщинам права голоса в том, как ими управляют”. Как мог, он объяснил голосование и представительное правительство.
  
  “Подсчет морд!” - воскликнул оптик, когда Джонатан закончил, и постучал когтем по собственной морде. Если бы Джонатан получал по пятицентовику за каждый раз, когда слышал это насмешливое замечание от Ящерицы, он мог бы, черт возьми, почти купить адмирала Пири. Этот самец продолжал: “Но что происходит, когда подсчитываемые самцы и самки допускают ошибку?”
  
  “Мы пытаемся это исправить”, - ответил Джонатан. “Мы можем выбрать новый набор представителей, если нас не устраивают те, кто у власти. Что происходит, когда ваше правительство совершает ошибку? Вы застряли на этом - разве это не правда?”
  
  “Наше правительство совершает очень мало ошибок”, - сказал Ящер. На Земле это было бы хвастовством, за которым не было бы никакой правды, хвастовством, которое сделал бы СССР или Рейх. Здесь, на Родине, это вполне могло быть правдой.
  
  Но очень немногие ошибки отличались от полного отсутствия ошибок. Джонатан сказал: “Я могу вспомнить одну ошибку, допущенную вашим правительством”.
  
  “Говори. Что бы это могло быть?” спросил мужчина, явно сомневаясь, что это было что-то очень тяжелое.
  
  “Пытаюсь завоевать Тосев-3”, - ответил Джонатан.
  
  Ящерица сказала: “Что ж, это может быть правдой, превосходный Большой Уродец. Да, это может быть. На самом деле, я бы сказал, что попытка не была трудностью. Я бы сказал, что трудность заключалась в неудаче”.
  
  “Хорошее замечание”. Джонатан снова улыбнулся. “Вы уверены, что вы не адвокат?”
  
  Одна из глазных башенок оптика опустилась вниз, как будто он рассматривал собственную раскраску на теле. “Нет, я кажусь тем, кто я есть. Так вы, тосевиты, тоже отпускаете шуточки по поводу адвокатов, не так ли? Мы говорим, что они единственные мужчины и женщины, которые могут войти во вращающуюся дверь позади кого-то другого и выйти вперед ”.
  
  Следующие десять минут они с Джонатаном обменивались шутками об адвокатах. Джонатану пришлось объяснить, что такое акула, прежде чем фраза о профессиональной вежливости обрела смысл для Ящерицы. Как только самец понял это, его рот открылся необычайно широко - расовый эквивалент утробного смеха.
  
  Он сказал: “Если вы, Большие Уроды, будете рассказывать подобные истории, вы действительно убедите меня, что вы цивилизованны”.
  
  “Благодарю вас, хотя я не очень беспокоился об этом”, - ответил Джонатан. “Вернувшись на Тосев-3, мы остались независимыми от Расы. Мы прибыли Домой на нашем собственном звездолете. Если подобные вещи не делают нас цивилизованными, могут ли несколько глупых шуток сделать свое дело?”
  
  “Ты никогда не можешь сказать наверняка”, - ответила Ящерица. “Это правда, превосходящий Большой Уродец: ты никогда не можешь сказать наверняка. Эти другие вещи могут доказать, что ты силен. Шутки, однако, шутки показывают, что вы можете получать удовольствие. И если способность получать удовольствие не является частью цивилизации, то что же тогда?”
  
  Джонатан обдумал это. Затем он встал со скамейки и склонился в позе уважения перед испуганной Ящерицей. На колени ему попал песок, но ему было все равно. “Это тоже правда, и очень важная”, - сказал он. “Я благодарю вас за то, что напомнили мне об этом”.
  
  “Рад быть полезным”, - сказал Ящер. Когда Джонатан выпрямился, самец добавил: “А теперь, если вы меня извините, я должен идти”. Он быстро зашагал по тропинке.
  
  Был ли он обычной уличной ящерицей или его прислало правительство? Обдумав это, Джонатан медленно кивнул сам себе. Растение, рассудил он, с большей вероятностью все время называло бы его тосевитом, просто из вежливости. Этот мужчина либо не знал, либо, что более вероятно, его не волновало, что Большой Урод может быть оскорбительным. Это доказывало, что он был искренним. Джонатан надеялся на это. Он ему нравился. Он вернулся в гостиничный номер, чтобы описать встречу, пока она была еще свежа в его памяти.
  
  В комнате, которую они делили, Карен Йегер прочитала записи своего мужа. “Войти во вращающуюся дверь позади тебя и выйти перед тобой?” - спросила она. “Мы скажем этому”.
  
  “Я знаю”, - ответил Джонатан. “Мы не можем обмениваться грязными шутками с ящерицами. Мы...”
  
  “Слишком плохо”, - вмешалась Карен. “Я просто вижу группу парней и кучку мужчин, стоящих в баре, курящих сигареты и торгующих непристойностями. Мужчины!”
  
  “Скажи мне, что девчонки не говорят непристойностей, когда парней нет рядом, чтобы их послушать”, - сказал Джонатан. Карен бросила на него кислый взгляд, потому что не могла. Он рассмеялся. “Я же тебе говорил. В любом случае, мы не можем обмениваться грязными шутками с Расой, потому что они работают не так, как мы, не для этого. Но шутки о том, как развивается общество, - это другое ”.
  
  “Понятно”. Карен углубилась в заметки. “Значит, ему понравилась та, что касается профессиональной вежливости, не так ли?”
  
  “Я думал, у него лопнут кишки”, - ответил Джонатан. “Держу пари, сегодня он расскажет об этом всему Ситнеффу, заменив акулу на одно из их опасных животных. У них нет такой шутки с адвокатом, как эта, как они делают с некоторыми другими ”.
  
  “У них тоже не так много опасных животных, как у нас”, - ответила Карен. “Может быть, именно поэтому”.
  
  “Может быть, у них не так много опасных адвокатов”. Очень вовремя ее муж покачал головой. “Нет, вряд ли”.
  
  Карен скорчила ужасную гримасу. “Если ты хочешь рассказывать глупые шутки с Ящерицами, это прекрасно. Пожалуйста, пощади меня”.
  
  “Это будет сделано, превосходящая женщина”, - сказал Джонатан, переходя на язык расы. Он не потрудился вернуться на английский и продолжил: “Когда мой отец отправится на встречу с императором, интересно, что мы будем делать”.
  
  “Вероятно, осматривал остальную часть столицы с Триром или каким-нибудь другим гидом”. Карен придерживалась английского. Возможно, неосторожно, она добавила: “Возможно, Кассквит тоже некоторое время не будет с нами. Она тоже будет заниматься для своей аудитории”.
  
  Джонатан кивнул. “Это правда. Я тоже не имел к этому никакого отношения. Папа предложил это Атвару, а Атвар предложил это Кассквиту, и с этого все и началось”.
  
  “Я знаю. Я сказала что-нибудь еще?” Карен знала, что в ее голосе прозвучала резкость.
  
  “Нет, ты ничего не сказал”. Джонатан тоже это слышал. “Но ты бы что-нибудь сказал, если бы она собиралась броситься со скалы?”
  
  Я бы попрощался. Но это было не то, что Джонатан хотел услышать, и это только привело бы к неприятностям. Возможно, она захотела бы устроить неприятности, если бы он принюхался к Кассквиту, как самец ящерицы к феромонам самки. Но на самом деле он этого не сделал, даже если Касскит продолжала демонстрировать все, что у нее было, - и даже если, благодаря холодному сну, она буквально сохранилась лучше, чем могла бы существовать.
  
  Все это промелькнуло в голове Карен меньше чем за секунду. Джонатан, вероятно, даже не заметил ее колебания, прежде чем она сказала: “Кассквит здесь не моя забота. Она играет в команде Расы ”.
  
  Она задавалась вопросом, будет ли ее муж настаивать на этом дальше. Он просто сказал: “Хорошо”. Были причины, по которым они оставались женаты тридцать лет. Не самым маленьким из них было то, что они оба знали, когда не следует заходить слишком далеко.
  
  “Интересно, что сейчас происходит на Земле”, - сказала Карен. “Интересно, что делают мальчики. Они старше нас. Это кажется очень странным”.
  
  “Расскажи мне об этом!” Сказал Джонатан, и она знала, что он больше не думает о Кассквите. “У их детей, возможно, уже есть дети. Не думаю, что я еще готов стать прадедушкой ”.
  
  “Если мы когда-нибудь вернемся на Землю, ты, возможно, сможешь добавить к этому что-то замечательное”, - сказала Карен. Ее муж кивнул. Она встала с поролонового сиденья и выглянула в окно. Когда она впервые спустилась с "Адмирала Пири", она каждый раз восхищалась городским пейзажем, который видела. Почему бы и нет, когда ее глаза говорили ей, что она в совершенно новом мире? Однако теперь она воспринимала вид как должное, как воспринимала бы вид из окна своего дома в Торрансе как должное. Это было именно то, что она видела из того места, где жила. Фамильярность может быть ужасной вещью.
  
  Когда она сказала это Джонатану, он, казалось, почувствовал облегчение. “О, хорошо”, - сказал он. “Я боялся, что я был единственным, кто чувствовал то же самое”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Я сомневаюсь в этом ни на что похожее”, - сказала Карен. “Мы можем спросить Фрэнка и де ла Росас за ланчем, если хочешь. Бьюсь об заклад, они все скажут одно и то же”.
  
  “Возможно”, - сказал Джонатан. “Папа, бьюсь об заклад, тоже. Он видел из окон больше разных вещей, чем все мы вместе взятые”. Он моргнул. “Если мы вернемся на Землю, он, вероятно, станет пра-пра-пра-дедушкой. Такое не каждый день увидишь”.
  
  “Мы станем кучкой Рип ван Винклей, когда вернемся на Землю”, - сказала Карен. “Если бы мы заснули, когда родился твой отец, и проснулись, когда туда прибыл колонизационный флот, мы бы подумали, что сошли с ума”.
  
  Джонатан взволнованно щелкнул пальцами. “Там были такие люди, помнишь? Несколько человек впали в кому в двадцатые и тридцатые годы, а затем они выяснили, как оживить их все эти годы спустя. Они не думали, что они сошли с ума - они думали, что все вокруг них сошли с ума. Захватчики с другой планеты? Маловероятно! Потом они увидели ящериц, и им пришлось изменить свое мнение ”.
  
  “Они сняли по этому фильм, не так ли?” Спросила Карен. “С участием как-там-его-там… Теперь это меня будет беспокоить”.
  
  “Я знаю парня, которого ты имеешь в виду”, - сказал ее муж. “Я вижу его лицо так ясно, как будто он стоит передо мной. Но я также не могу вспомнить его имя”.
  
  “Ну и дела, большое спасибо”, - сказала Карен.
  
  “Кто-нибудь здесь, внизу, вспомнит это”, - сказал Джонатан. “Или кто-нибудь на ”Адмирале Пири" вспомнит".
  
  “А если они этого не сделают, мы можем связаться по радио с Землей и выяснить - если мы не возражаем подождать чуть больше двадцати лет”.
  
  Джонатан ухмыльнулся. “Ты милый, когда саркастичен”.
  
  “Симпатичная, правда?” Она скорчила ему рожицу. Он рассмеялся над ней. Она скорчила другую рожицу. На этот раз они оба рассмеялись. В их браке были свои напряжения и скрипы, но они довольно хорошо ладили.
  
  Карен забыла спросить об актере за обедом, что только разозлило ее еще больше. Она не забыла попробовать за ужином. “Я видела этот фильм по телевизору”, - сказала Линда де ла Роса. “Это было довольно вкусно”.
  
  “Кто был тот парень?” Спросила Карен.
  
  “Уму непостижимо”, - сказала Линда.
  
  Сэм Йигер сказал: “Я тоже это помню. Мои старые друзья, Ристин и Ульхасс, играли пару из The Lizards. Они делали всевозможные забавные вещи, чтобы заработать на жизнь, как только решили, что им нравится оставаться с нами и они не хотят возвращаться к гонкам ”.
  
  Карен тоже знала Ристина и Ульхасса. Она не помнила, что они были в том фильме. Она спросила: “Но кто, черт возьми, сыграл главную роль? Вы знаете, доктор, который выводил этих людей из комы после всех этих лет?”
  
  “Будь я проклят, если знаю”. Ее свекор пожал плечами.
  
  Том де ла Роса и Фрэнк Коффи тоже не смогли этого придумать. Том сказал: “У парня какое-то время было это телешоу ...” Он нахмурился, пытаясь вспомнить название шоу. Когда ему это не удалось, он выглядел недовольным. “Это будет мучить меня, пока я не придумаю это”.
  
  “У меня весь день чешется”, - сказала Карен. “Я надеялась, что кто-нибудь из вас сможет это почесать”. Она в отчаянии всплеснула руками в воздухе.
  
  Они говорили по-английски. Они говорили о вещах, которые имели отношение к США, а не к Расе - за исключением двух друзей-ящеров Сэма Йигера. Они продолжали говорить по-английски даже после того, как Кассквит вошел в трапезную. Карен не знала об остальных, но она думала о Кассквите скорее как о ящерице, чем как о человеке ... во многих отношениях.
  
  Как обычно, Касскит сидела отдельно от американцев. Но когда они продолжали пытаться и не могли вспомнить имя этого актера, она встала и подошла к ним. “Извините, что спрашиваю, ” сказала она, “ но из-за чего этот переполох?”
  
  “Что-то монументально неважное”, - ответил Сэм Йигер. “Мы бы так не волновались по этому поводу, если бы это действительно имело значение”.
  
  “Это загадка?” - спросила она.
  
  “Нет, просто разочарование”, - сказал он ей. “Там, на Тосев-3, был актер в кинофильме, имени которого никто из нас не может вспомнить. Мы знаем этот фильм. Это должно было проявиться незадолго до того, как я погрузился в холодный сон, потому что я это видел. Это похоже на застрявшую между зубами еду - это продолжает раздражать ”.
  
  “Этот фильм включал в себя гонку?” Спросил Кассквит.
  
  “Совсем немного”. Сэм Йигер объяснил сюжет в трех предложениях. “Почему?”
  
  Кассквит не ответил. Она вернулась к своему ужину и быстро поела. Странно, подумала Карен. Она действительно не очень похожа на человека. Я просто хотел бы, чтобы она надела одежду. Она мысленно пожала плечами и сама снова принялась за еду. Она едва заметила, когда Кассквит покинул трапезную, хотя заметила, что Джонатан заметил это.
  
  Она была немного удивлена, когда Кассквит не только вернулся через несколько минут, но и снова подошел к американцам. “Джеймс Дин”, - сказал Кассквит, произнося имя с преувеличенной осторожностью.
  
  Все воскликнули. Она была права. Как только Карен услышала это, она поняла это. Фрэнк Коффи склонился в позе уважения. “Как ты узнала?” он спросил.
  
  “Это было в компьютерной сети”, - ответил Кассквит. “Раса располагает большим количеством информации о тосевитском искусстве и развлечениях, которые касаются его. То, как дикие тосевиты относятся к гонке, очевидно, интересует мужчин и женщин на Тосев-3, а также официальных лиц здесь, на Родине. Я надеялся, что это может быть так, когда я проверял ”.
  
  “Рад за тебя”, - сказала Линда. “Мы благодарим тебя”.
  
  “Правда”, - сказал Сэм Йигер. “Джеймс Дин. Да, это его имя. Когда он только начинал, я терпеть не мог его как актера. Я думал, что он просто хорош собой и не более того. Должен сказать, я ошибался. Ему становилось все лучше и лучше ”.
  
  Карен подумала, что возраст ее свекра бросается в глаза. Она всегда восхищалась внешностью Дина - как и большинство других женщин в англоговорящем мире, - но она всегда думала, что у него тоже есть талант. Поначалу это был необузданный талант. Она не стала бы этого отрицать. Может быть, именно поэтому он не так сильно нравился старшему поколению, поколению, идеалами которого были Кэри Грант и Кларк Гейбл. Но это было реально, и грубость этого только делала это более реальным. И Сэм Йигер был прав в одном: с возрастом он стал еще лучше.
  
  “Жаль, что ты не успел посмотреть несколько фильмов, которые были у него после того, как ты погрузился в холодный сон”, - сказала она. “Спасение рядового Ренфолла особенно хорошо”.
  
  “Компьютерная сеть упоминает этот фильм”, - сказал Кассквит. “Действие происходило во время вторжения Расы, не так ли?” Она подождала согласия, затем продолжила: “Это было передано домой для изучения. Вы, вероятно, могли бы организовать просмотр этого, если бы захотели”.
  
  “Фильмы из нашего дома?” Сказал Сэм Йигер. “Это хорошие новости!” Он выразительно кашлянул. Карен и другие американцы сделали жест согласия.
  
  
  9
  
  
  Когда Сэм Йигер впустил Атвара в свою комнату, командующий флотом направил турель наблюдения на монитор. “Что ты там наблюдаешь?” Спросил Атвар.
  
  “Фильм из Соединенных Штатов”, - ответил Йигер. “Еще несколько дней назад я не знал, что какой-либо из них был передан на родину. Один из здешних актеров дает поистине незабываемое представление”.
  
  Атвар наблюдал пару минут. У Спасения рядового Ренфолла была оригинальная звуковая дорожка на английском языке; Гонка изобрела субтитры, чтобы Ящерицы, не говорящие по-английски, знали, что происходит. Немного погодя Атвар сказал: “Многое из этого неточно. Вы сами были солдатом, посол. Вы увидите неточности так же, как и я”.
  
  Сэм едва ли мог это отрицать. Он заметил несколько. Он сказал: “Драма сжимается и меняется. Все ли ваши фильмы показывают реальность такой, какой она была на самом деле?”
  
  “Ну, нет”, - признал командующий флотом. “Но почему ваши создатели фильма показывают Расу либо порочной, либо идиотской?" Мы делали то, что считали правильным, когда пришли на Tosev 3, и делали это как могли. Если бы мы были неумелыми и порочными, какими нас показывает этот фильм, на вашей планете не осталось бы в живых ни одного представителя мужской Расы ”.
  
  В этом он тоже был прав. Но Сэм сказал: “Я видел некоторые постановки, сделанные вашими колонистами после того, как они прибыли в наш мир. Они так же недобры к тосевитам, как мы к Расе. Ты скажешь мне, что я неправ?”
  
  Он наблюдал, как корчится Атвар. Очевидно, командующий флотом хотел этого. Так же ясно, как он знал, что не может. Со вздохом Атвар сказал: “Что ж, возможно, ни вы, тосевиты, ни Раса не настолько добры, насколько это возможно, к тем, кто, в конце концов, были противниками”.
  
  “Это правда”, - сказал Сэм и выключил видео. “А теперь, командир флота, я к вашим услугам”.
  
  Атвар сделал отрицательный жест. “Напротив, посол. Я к вашим услугам. Для меня большая честь предстать перед императором. Помочь подготовить другого к аудиенции - почти такая же большая честь. Это говорит яснее, чем что-либо другое, о том, что мое поведение в присутствии его Величества было приемлемым, и что он был бы не прочь, чтобы кто-нибудь другой подражал мне ”.
  
  “Пытаешься подражать тебе, ты имеешь в виду”, - сказал Сэм. “Я всего лишь невежественный Большой Уродец. Я сделаю все возможное, чтобы не опозориться, но я не знаю, смогу ли я быть совершенным. Боюсь, у меня есть сомнения.”
  
  “Уверен ты в себе или нет, я уверен в тебе”, - сказал Атвар. “У тебя все получится. Ты думаешь как один из нас. Когда придет время, ты будешь думать как один из нас в присутствии Императора ”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Сэм. Атвар напомнил ему, как один из его менеджеров отправил его в игру на линии, сказав: Я знаю, ты можешь обыграть этого парня. И иногда Сэму это удавалось, а иногда и нет. У него всегда была надежда. У него всегда был шанс. Ему не всегда удавалось. Если бы он потерпел неудачу здесь, последствия были бы серьезнее, чем если бы он выбил мяч при ничейном забеге на третьей базе в девятом раунде.
  
  “И у нас есть эти видеоролики, чтобы познакомить вас с процедурой”, - сказал Атвар. “Это, конечно, не видеоролики с реальной аудиторией, но они должны быть достаточно полезными для репетиции. По телевидению очень редко показывают настоящую имперскую аудиенцию. Возможно, что аудиенция у Кассквита будет, и я уверен, что ваша будет, однако, поскольку это знаменует собой экстраординарное событие ”.
  
  Сэм криво усмехнулся, не то чтобы командующий флотом, вероятно, заметил нюансы выражения его лица. “Большое спасибо. Убедитесь, что вы не оказываете на меня давления. Неужели у меня будет миллиард мужчин и женщин, которые будут смотреть обоими глазами на все, что я делаю?”
  
  “Может быть, больше”, - сказал Атвар. “Это вызвало бы значительный интерес среди Расы. И, конечно, это событие также будет транслироваться на Rabotev 2 и Halless 1 - и, я полагаю, также на Tosev 3. Но скорость света означает, что зрители в других мирах не увидят вашего выступления в течение нескольких лет ”.
  
  “О, хорошо”, - сказал Сэм. “Это означает, что я не был бы известен как идиот в четырех мирах одновременно. Потребовалось бы некоторое время, чтобы новость распространилась”.
  
  Атвар, возможно, и не распознал бы кривую усмешку, что бы это ни было, но он распознал сарказм, когда услышал его. Он рассмеялся. “Самый простой способ избежать этой проблемы - преуспеть в аудитории”.
  
  “Тебе легко говорить”, - мрачно пробормотал Сэм. Но затем, скрипнув костями, он склонился в позе уважения. “Я к твоим услугам, высший учитель. Давай посмотрим эти видео. Ты можешь объяснить все тонкости невежественному иностранцу вроде меня ”.
  
  “Чужеземец”, - задумчиво повторил Атвар. “Возможно, ты заметил несколько архаичных слов в "Унесенных ветром". Ну, иностранец значительно более старомодного, чем любой из них. Если не для завоеваний Rabotevs и Hallessi, он бы полностью исчез из языка”.
  
  “Это не обязательно плохо”, - сказал Сэм. “Мы, Большие уроды, всегда нуждались в слове. Иностранцы - это те люди, с которыми ты ссоришься - когда ты не ссоришься с друзьями и родственниками вместо этого”.
  
  “Наше завоевание было бы легче, если бы вы не воевали между собой”, - сказал Атвар. “У вас уже были мобилизованы армии и заводы, производящие военную технику так быстро, как вы могли”.
  
  “Правда. Мои друзья подумывали о том, чтобы пойти работать в них, когда начались гонки”, - сказал Сэм. “Но теперь - видео”.
  
  “Это будет сделано”, - сказал Атвар послушно и иронично одновременно.
  
  Он поговорил с компьютером, и дело было сделано. Сэм наблюдал церемонию - или, скорее, имитацию церемонии - снова и снова. Он мог остановиться, когда хотел, вернуться и посмотреть на что-то снова, когда ему было нужно, и пропустить то, что у него уже было. Через некоторое время он сказал: “Я заметил, что мужчина, играющий роль Императора, раскрашен по-актерски, а не золотой краской, которую использует настоящий Император”.
  
  “Правда. В драмах и фильмах мы допускаем это только в каждом конкретном случае”, - ответил Атвар. “Здесь это было сочтено несущественным. Все знают, кого изображает мужчина, независимо от того, видно настоящее золото или нет ”. Он повернул глазную башенку в сторону Сэма. “Я полагаю, вы будете насмехаться над нами за такого рода дискриминацию”.
  
  “Не я”. Йегер использовал отрицательный жест. “Вместо специальной краски для тела наши императоры часто носили специальные повязки, которые никому другому не разрешалось использовать. Это был один из способов отличить императоров от обычных мужчин и женщин ”. Горностай, пурпур… Если ты хотел вместо этого покрасить свой живот в золотой цвет, почему бы и нет? Он не смог удержаться и добавил: “Однако в Соединенных Штатах наш не-император - всего лишь обычный гражданин с особой работой”.
  
  “Подсчет голосов”, - презрительно сказал Атвар. “Почему ты думаешь, что это подходящий способ управлять государством любого размера, выше моего понимания. Почему масса мужчин и женщин, взятых вместе, должна быть мудрее, чем решение, которое правитель принимает после консультации с экспертами в рассматриваемой области? Ответьте мне на это, пожалуйста.”
  
  “Во-первых, эксперты тоже могут ошибаться. Посмотрите, что Раса думает о Tosev 3”, - сказал Сэм Йегер. Если Атвар не бросил на него такого злобного взгляда, он никогда его не видел. Он продолжил: “И, во-вторых, Повелитель Флота, кто сказал, что правители, которым не нужно отчитываться перед теми, кто их выбрал, всегда консультируются с экспертами, прежде чем сделать свой выбор? Иногда - часто - они просто поступают так, как им заблагорассудится. Это правда для нас, Больших уродов. Разве это не правда для Расы?”
  
  “Возможно, немного”, - ответил Атвар, и Сэм подумал, что, возможно, он прав. За исключением брачного сезона, ящерицы были немного спокойнее, немного более рациональны, чем люди. Как видел Сэм, и на Земле, и здесь, на Родине, они тогда исправились. Командующий флотом продолжил: “Иногда мы бываем виновны в произвольном поведении. Если вы скажете мне, что Соединенные Штаты, занимающиеся подсчетом голосов, иногда не виновны в этом, я должен сказать, что вы меня удивите. Вы сами убедились в обратном ”.
  
  “Ну, я так и сделал”, - хрипло сказал Сэм. Он чуть не поплатился своей шеей за произвольное решение президента Уоррена атаковать колонизационный флот. “Тем не менее, мы думаем, что наша система справляется лучше, чем другие, с уменьшением такого поведения”.
  
  “Как долго ты считаешь носы в своей не-империи?” Спросил Атвар.
  
  Сэму пришлось остановиться и подумать. Для него Двухсотлетие случилось совсем недавно - но это игнорировало его холодный сон. Это был 2031 год, а не 1977. “Немногим более пятисот ваших лет”, - ответил он.
  
  Шипение Атвара было маленьким шедевром сарказма. “Когда у тебя будет пять тысяч - или, лучше, двадцать пять тысяч-лет опыта работы с этим, тогда ты сможешь претендовать на небольшую похвалу за свою систему. Тем временем… Тем временем, не вернуться ли нам к подготовке вас к аудиенции у его Величества?”
  
  “Возможно, это было бы хорошей идеей”. Сэм понятия не имел, может ли демократия привести людей к государству, стабильному на тысячелетия, как Империя. Он понятия не имел, может ли какая-либо система привести людей к состоянию стабильности на тысячелетия. Люди были более беспокойно изменчивы, чем ящерицы.
  
  Или, по крайней мере, люди с культурами, происходящими из Западной Европы, были более беспокойно изменчивы, чем ящерицы, в течение последних нескольких сотен лет. В других частях Земли это было не всегда так. В Западной Европе этого тоже не было раньше, скажем, пятнадцатого века. Если бы Ящеры решили появиться вскоре после того, как послали свой зонд, они получили бы все, чего желала их печень. Эта мысль годами мучила многих государственных деятелей и солдат в ночных кошмарах.
  
  Атвар снова запустил видео. Он поставил его на паузу в середине церемонии. Задумчивым тоном он сказал: “Я все еще не знаю, что мы собираемся делать с императорским умывальником и лимнером”.
  
  “Я не собираюсь предстать перед императором голым”, - сказал Йигер. “Это не в наших обычаях. И я не собираюсь краситься, как проситель. Я не проситель. Я представитель независимой не-империи, не-империи со всеми теми же правами и привилегиями, что и у Империи. Мой президент, - он использовал английское слово, которое понял Атвар, - формально равен Императору.”
  
  “Ты слишком много о себе здесь думаешь”, - натянуто сказал Атвар. “Он не так могуществен, как Император”.
  
  “Я не говорил, что он был. Там, на Тосеве 3, у нас было много не-империй до появления Расы. Некоторые были большими и сильными, другие маленькими и не такими сильными. Но они были независимы. Сильный не имел права указывать слабому, что делать. Этот принцип был частью того, почему мы вели войну между собой, когда вы пришли. Президент не так могуществен, как император. Но он независим от него и суверенен на своей собственной земле ”.
  
  Обрубок хвоста Атвар взволнованно зашевелился. “Я не тот, кто должен отвечать на это. Мастерам протокола при императорском дворе придется решать”.
  
  “Пожалуйста, напомните им, что Соединенные Штаты - независимая не империя”, - сказал Йегер. “Мужчинам и женщинам, которые никогда не были на Тосев-3, вероятно, будет трудно понять это самостоятельно”.
  
  “Поверьте мне, посол - я болезненно осознаю это”, - ответил Атвар. “Я скажу им, чтобы они сверились со своими записями из древнейшей истории, из тех дней, когда Дом еще не был объединен, когда здесь были еще другие государства, помимо Империи. Я не знаю, что уцелеет с тех времен, но они уцелеют ”.
  
  “Я благодарю тебя”. Сэм не хотел слишком давить на Атвара. Не многие Ящеры здесь, на Родине, имели опыт работы на Земле. Нет смысла враждовать с тем, кто занимал самое высокое положение, кто имел. “Это важно как для моей не-империи, так и для Расы”. Он испытал большее, чем небольшое облегчение, когда командующий флотом сделал утвердительный жест.
  
  Кассквит приказала приостановить видео на своем мониторе. Она спросила Атвар: “Вы говорите, это те же самые изображения, которые Сэм Йигер использует для подготовки к аудиенции у Императора?”
  
  “Да, это верно”, - сказал ей командующий флотом. “Если ты будешь усердно практиковаться, у тебя все получится”.
  
  “О, я так и сделаю!” Пообещал Кассквит. “Я не могу представить себе большей чести, чем позволить имперскому умывальнику удалить мою обычную краску для тела, а имперскому лимнеру нанести новую”.
  
  К ее удивлению, Атвар рассмеялся. Поспешно он сказал: “Я не хотел тебя обидеть, Исследователь. Но твоя реакция там противоположна реакции дикого Большого Урода. Он отказывается иметь что-либо общее с умывальником и лимнером.”
  
  “Что?” На мгновение Кассквит едва могла поверить своим ушам. Они ей никогда не нравились; слуховые диафрагмы Расы были намного аккуратнее. Всякий раз, когда они говорили ей что-то, во что ей было трудно поверить, она не доверяла им. “Я правильно тебя расслышал, Возвышенный Повелитель флота?”
  
  “Ты сделал. Ты должен помнить - Сэм Йигер приложил все усилия, чтобы убедиться, что все помнят - американские тосевиты не являются подданными империи и гордятся тем, что не являются подданными империи. Гордость может быть неуместной, но от этого она не становится менее реальной ”.
  
  “В конце концов, они перерастут свою самонадеянность”, - сказал Касквит.
  
  “Возможно. Такова, во всяком случае, надежда”. Голос Атвар был сух. “Тем временем, позволь мне посмотреть, как ты еще раз пройдешь эту часть церемонии”.
  
  “Это будет сделано, Возвышенный Повелитель флота”. Кассквит согнулась в нескольких позах, связанных, но не идентичных позе уважения. Она посмотрела налево. Она посмотрела направо. Она оглянулась. Для нее это было не так просто, как для представителя Расы, потому что ей пришлось повернуть всю голову, чтобы сделать это, поскольку у нее не было глазных башенок. Как и в случае с ее ушами, все еще были времена, когда она возмущалась тем, что ее физическое оснащение отличается от расового. Однако она не позволила своему негодованию проявиться или даже зациклиться на нем, поскольку ей нужно было сосредоточиться на ответах, которые она должна была дать придворным, которых на самом деле не было с ней в гостиничном номере.
  
  Закончив, она посмотрела на Атвар. Когда командующий флотом некоторое время ничего не говорил, в ней закипел страх. Неужели она все так ужасно испортила? Она так не думала, но как много она на самом деле знала? Время от времени ей настойчиво напоминали, что, даже если она была гражданкой Империи, она не принадлежала к Расе.
  
  Наконец, нейтральным голосом Атвар сказал: “Вы сделали это без предварительного изучения этих видеозаписей?”
  
  “Да, Возвышенный Повелитель флота”, - с несчастным видом ответил Кассквит. “Я использовал источники, описывающие церемонию, но до сих пор я ее не видел. Я ... я сделал это очень плохо?”
  
  К ее удивлению, Атвар сделала отрицательный жест. “Нет. За исключением того, что у тебя нет обрубка хвоста, которым можно двигать вправо и влево вслед за головой, ты сделала это идеально. Мастера протокола заверили меня, что это не является препятствием: вы не можете переместить то, чего у вас нет. Я поздравляю вас, и тем более потому, что вы научились этому самостоятельно ”.
  
  “Неужели?” Изумленно переспросил Кассквит. Командующий флотом снова сделал утвердительный жест. Кассквит прошептал: “Я благодарю тебя”.
  
  “Для чего?” Спросил Атвар. “Твоя тяжелая работа, твое достижение. Ты получаешь похвалу, которую заслужил. Теперь - ты знаешь следующую часть церемонии так же хорошо, как знаешь эту?”
  
  “Я… Думаю, что да, Возвышенный Повелитель флота”.
  
  Атвар отвел свои глазные турели в сторону, затем направил их обе прямо на нее: знак того, что он уделял пристальное внимание. “Дай мне посмотреть”.
  
  “Это будет сделано”. Кассквит просмотрела следующую часть. Она не смотрела видео для этого и была не совсем идеальной; Атвар нашла пару мелочей, которые нужно исправить. Она сказала: “Я улучшу их перед аудиторией”. Этого показалось недостаточно, поэтому она добавила: “Я улучшу их до того, как вы снова меня увидите”.
  
  “Не расстраивайся”, - сказал ей Атвар. “У тебя все хорошо, поверь мне. Теперь перейдем к следующей части”. К этой части они и отправились. Кассквит представила, как она проходит через всю церемонию. Наконец, Атвар сказала: “До этого момента ты все делала очень хорошо. Теперь ты предстала перед троном Императора. Ты передаешь ему свои приветствия ”. Кассквит склонилась в особой позе уважения, предназначенной только для Императора. Это было неловко для тосевитки - ее спина была слишком прямой, - но она справилась с этим. Атвар не критиковал ее, так что она, должно быть, сделала это правильно, или достаточно правильно. Затем он сказал: “Теперь с тобой говорит Император. Как ты реагируешь?”
  
  “Император... говорит со мной?” Кассквит дрожал. “Это вероятно, что произойдет?”
  
  “Это может случиться”, - ответил Атвар. “Когда я покинул Дом, чтобы увести флот завоевателей на Тосев-3, моя аудиенция у его Величества была чисто формальной. Когда я не так давно видел нынешнего императора, состоялся кое-какой неофициальный разговор. Конечно, это зависит от его Величества. Нынешний император, я думаю, более склонен к разговорам, чем его предшественник ”.
  
  “Он не захотел бы разговаривать с такими, как я”, - сказал Кассквит. “Я личность, не имеющая значения”.
  
  “Здесь я бы с тобой не согласился”, - сказал Атвар. “Ты не личность высокого ранга. Но ты важен. Никогда не сомневайся в этом. Ты первый - пока что единственный - тосевит, воспитанный полностью в культуре Империи. Ты - очертание будущего. Мы надеемся, что вы, во всяком случае, придаете форму будущему ”.
  
  “Как я могла не быть?” - спросила она.
  
  “Если на Тосеве-3 что-то пойдет не так, вам было бы слишком легко этого не делать”, - ответила Атвар. “В таком случае, возможно, тосевиты не следуют никаким культурным моделям”.
  
  “Как ты думаешь, каковы шансы?” Спросил Кассквит.
  
  Атвар пожал плечами - жест, общий для Расы и Больших Уродцев. “Кто может догадаться? Все зависит от того, насколько опасными станут дикие тосевиты”. Он сделал все возможное, чтобы отмахнуться от вопроса: “Это не то, на чем выгодно спекулировать. Вернемся к делу. Если бы Император заговорил с вами, как бы вы отреагировали?”
  
  “Возвышенный Повелитель флота, возможно, я слишком охвачен благоговением, чтобы вообще отвечать”, - честно ответил Кассквит.
  
  “Что ж, молчание, вероятно, приемлемо, но если его Величество решит поговорить с вами, я думаю, он надеялся бы на какой-то ответ”. Атвар, возможно, и был обучен как солдат, но он также многое узнал о дипломатии.
  
  Кассквит понимал это. “Если он заговорит со мной неофициально, я полагаю, что постараюсь ответить так же”, - сказала она. “Поскольку обстановка будет неформальной, я не думаю, что могу заранее знать, что именно скажу”.
  
  “Хорошо”. Командующий флотом сделал утвердительный жест. “Этого будет достаточно. Мы не ожидаем чудес. Мы надеемся на усилия. Тебе не нужно беспокоиться на этот счет, Исследователь. Ты очень четко изложил свои усилия ”.
  
  “Я благодарю вас. Это важно для меня”. Кассквит выразительно кашлянул, чтобы показать, насколько это важно.
  
  “Хорошо”. Атвар использовал другое. “Твоя преданность делает тебе честь. Это также делает честь Томалссу, который привил тебе это”.
  
  “Да, я полагаю, это так”, - сказал Кассквит. “Пожалуйста, прости меня. Мои чувства к Томалссу ... сложные”.
  
  “Как так?” Если бы командующий флотом задал вопрос небрежно, Кассквит дал бы на него такой же ответ. Но Атвар говорил так, как будто ему действительно было любопытно, и поэтому она немного подумала, прежде чем заговорить.
  
  Наконец, она сказала: “Я думаю, что это еще один конфликт между моей биологией и моим воспитанием. Когда дикие Большие уроды маленькие, они зацикливаются на тех, кто произвел их на свет. Это необходимо для них, потому что они беспомощны, когда только вылупляются. Но Раса не формирует такого рода связь ”.
  
  “Я надеюсь, что нет”, - сказала Атвар. “Наши детеныши могут позаботиться о себе с того момента, как они покидают яйцо. Почему бы и нет? Если бы они не могли, то вскоре стали бы добычей в те дни, когда мы еще не были цивилизованными ”.
  
  “Да, я понимаю это”, - сказал Кассквит. “Вполне естественно, что у Томалсса возникли проблемы с формированием такой связи со мной. Я отдаю ему должное: он действительно пытался. Но это было неестественно, как это было бы для диких Больших Уродцев. И я заметил его неполный успех - вещи такие, какие они есть, я едва мог не заметить. Я едва могла сдержать негодование по поводу того, что он тоже не мог мне дать ”.
  
  “Впрочем, все это было некоторое время назад”, - сказал Атвар. “Наверняка твое негодование угасло за прошедшие годы?”
  
  “В некоторой степени - но только в некоторой степени”, - ответил Касквит. “Я уверен, вы знаете, что были времена, когда Томалсс относился ко мне как к подопытному животному, как к другу или кому-то еще, с кем он должен был установить узы доверия. Эта неудача, естественно, вызвала во мне негодование. Являюсь ли я автономной личностью или всего лишь объектом любопытства?”
  
  “Вы оба”, - сказала Атвар, что показалось Кассквит в основном честным - по крайней мере, это был тот же вывод, к которому она пришла сама. Командующий флотом продолжил: “Из-за вашей биологии и вашего воспитания вы всегда будете объектом интереса для Расы. К настоящему времени, я подозреваю, вы также смирились с этим”.
  
  “В какой-то степени - но только в какой-то степени”, - повторил Касквит, добавив к этому выразительный кашель. “Например, Гонка годами держала меня в холодном сне вместо того, чтобы оживить меня и позволить познакомиться с домом. Это решение было принято за меня; у меня не было возможности принять в нем участие самому”.
  
  “В этом есть доля правды, но только часть”, - сказал Атвар. “Одна из причин, по которой решение было принято в вашу пользу, как вы говорите, заключается в том, что мы восхищаемся вашей профессиональной компетентностью и ценим ваше умение справляться с дикими Большими Уродами. Мы хотели сделать все возможное, чтобы убедиться, что вы будете в добром здравии, когда они прибудут ”.
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Ты не понимаешь, Возвышенный Повелитель Флота. Ты сделал это для своей выгоды, для выгоды Расы, для выгоды Империи, а не для моей. Есть разница, нравится тебе это или нет ”.
  
  Командующий флотом вздохнул. “Я вижу, что ты можешь так думать. Но разве ты не гражданин Империи? Ты, конечно, говорил это достаточно часто”.
  
  “Да, я гражданин Империи. Я горжусь тем, что являюсь гражданином Империи”. Кассквит еще раз выразительно кашлянул. “Но разве у Империи нет определенного обязательства справедливо обращаться со своими гражданами? Если это не так, почему быть гражданином - это какая-то привилегия?”
  
  “Ты - личность”. Судя по тону Атвара, он не имел в виду это как комплимент. “Ты также - прости меня - говоришь очень похоже на тосевита. Ваш вид более индивидуалистичен, чем наш ”.
  
  “Возможно, Империи нужно больше граждан-тосевитов”, - сказал Касквит. “Возможно, здесь слишком долго было слишком спокойно”.
  
  Атвар посмеялся над ней. “С тех пор, как мы узнали, на что способны дикие Большие Уроды, здесь не было спокойствия. Они не будут спокойны еще долгое время. Но ты, возможно, права. Я думаю, его величество верит, что это так. Это одна из причин, по которой вы получаете эту аудиенцию ”.
  
  “Какова бы ни была причина, это большая честь”, - сказал Кассквит. “Не отрепетировать ли нам церемонию еще раз, Возвышенный Повелитель флота? Я хочу, чтобы все было идеально”. Она еще раз выразительно кашлянула.
  
  Томалссу нравилось разговаривать с майором Фрэнком Коффи. Причина, по которой ему нравился этот конкретный американец, не имела ничего общего с личностью Большого Урода, хотя Коффи был достаточно приятным. Это было даже нерационально, и Томалсс знал, что это не так. Знание всего этого не заставило это исчезнуть.
  
  Ему понравился цвет Коффи.
  
  Он тоже точно знал почему. Темно-коричневая шкура офицера напомнила ему зелено-коричневую его собственную чешуйчатую кожу. Из-за этого дикий Большой Уродец казался менее чуждым, более знакомым, чем розовато-бежевый цвет других американских тосевитов. Он, конечно, таким не был. Томалсс это прекрасно понимал. Понимание не заставило это чувство исчезнуть.
  
  Коффи встал со стула, предназначенного для задних конечностей Большого Урода в одном из конференц-залов отеля. Он потянулся и вздохнул. “С вашей стороны было любезно сделать для нас эту мебель, ” сказал он, - но вы никогда бы не разбогатели, продавая стулья на Тосев-3”.
  
  “Я уверен, что это правда”, - сказал Томалсс. “Некоторые вещи, которые тосевиты делают для своей Расы, также несовершенны. Ни один вид никогда не может быть полностью знаком с другим. Работевы и Халлесси по-прежнему время от времени удивляют нас ”.
  
  “Интересно. И я верю тебе. Даже разные культуры на Тосев-3 сталкиваются с одной и той же трудностью”, - сказал Коффи. “Я тоже рад, что ты это сказал. Это подводит меня к одной из фундаментальных проблем в отношениях между моей не-империей и Империей, которую необходимо решить ”.
  
  “Говори. Выкладывайся”, - настаивал Томалсс. “Разве ты не за этим пришел: разрешить трудности между Соединенными Штатами и Империей?” Если бы он сам был Большим Уродом, уголки его рта изогнулись бы в характерном для тосевитов лицевом жесте доброжелательной любезности. Ему нравился Фрэнк Коффи.
  
  Он также допустил ошибку, предположив, что, поскольку ему нравится Коффи, дикий Большой Уродец не скажет ничего такого, что ему не понравится. Коффи продолжил разубеждать его в этом предположении. “Трудность в том, что Раса не признает тосевитские не-империи равными”, - заявил он и добавил выразительный кашель. “Это должно измениться, если отношения между нами хотят обрести надлежащую основу”. Он использовал другое.
  
  “Но это не так”, - запротестовал Томалсс. “У нас равные отношения с Соединенными Штатами, с СССР, с Японской империей, с Великобританией - даже с рейхом, хотя мы его победили. Как ты можешь жаловаться на это?”
  
  “Очень легко”, - ответил Фрэнк Коффи. “Вы говорите, что мы вам равны, но в глубине души вы в это не верите. Можете ли вы сказать мне, что я ошибаюсь? Ты с самого начала думал, что мы всего лишь размахивающие мечами дикари. В глубине души ты все еще веришь в это, и ты все еще ведешь себя так, как будто веришь в это. Ты заставишь меня поверить, что я неправ?”
  
  Томалсс обдумал это. Ему не пришлось думать очень долго. Дикий Большой Уродливый был прав. Раса гордилась своей древней, давно стабильной цивилизацией. Кем могли быть дикие Большие уроды, как не неотесанными варварами, которые умели сражаться и предавать, но мало что еще?
  
  Медленно психолог сказал: “Это проницательно с вашей стороны. Как вы пришли к осознанию этого?”
  
  Фрэнк Коффи громко рассмеялся тосевитским смехом. “Это достаточно ясно для любого тосевита, у которого есть глаза, чтобы видеть. И это особенно очевидно для тосевита моего цвета кожи”. Он провел рукой по коже своего предплечья, жест, который он сделал с видом человека, который использовал его раньше.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросил Томалсс.
  
  “Вы будете знать, что бледнолицые тосевиты дискриминировали людей моего цвета кожи”, - сказал Коффи и подождал. Томалсс сделал утвердительный жест. Американец продолжал: “Эта дискриминация теперь незаконна в моей не-империи. Предполагается, что мы все равны юридически и социально. Предполагается, что так и должно быть, говорю я. Все еще есть достаточное количество бледных Больших уродцев, которые стали бы дискриминировать темных, если бы только это могло сойти им с рук. В наши дни в Соединенных Штатах неприемлемо демонстрировать это слишком открыто. Но у одного из нас обычно не возникает проблем с определением, когда бледнолицые тосевиты испытывают подобные чувства, даже когда они пытаются их скрыть. И поэтому вы не должны удивляться, когда я распознаю симптомы болезни и у Расы ”.
  
  “Понятно”, - медленно произнес Томалсс. “Как вам удалось убедить бледных Больших Уродцев прекратить дискриминацию по закону в отношении вас, более темных?”
  
  “Дискриминация в законе’, ” эхом повторил Фрэнк Коффи. “Это хорошая фраза, очень хорошая фраза. У нас было два преимущества. Во-первых, Рейх дискриминировал группы, которые ему не нравились, дискриминировал очень откровенно - и мы были в состоянии войны с рейхом, поэтому все, что он делал, выглядело для нас плохо, и нам было стыдно подражать. А затем Раса попыталась покорить всех тосевитов. Чтобы противостоять, Соединенным Штатам пришлось заручиться поддержкой всех своих собственных жителей. Дискриминация в законе стала чем-то, чего мы не могли себе позволить, и поэтому мы прекратили ”.
  
  “Я полагаю, что в древнейшей истории Раса также делилась на подвиды”, - сказал Томалсс. “Но долгие годы смешения сделали нас в высшей степени однородными. Я подозреваю, что то же самое может случиться и с тобой ”.
  
  Коффи пожал плечами. “Возможно. Но это произойдет не скоро, даже судя по тому, как Гонка отсчитывает время. Во время ваших брачных сезонов ваши самцы и самки не слишком привередливы в выборе партнеров для спаривания. Это помогает вам смешаться. У нас все по-другому ”.
  
  “Я полагаю, что так оно и было бы”, - сказал Томалсс. “Значит, социальная дискриминация сохраняется и при спаривании, даже если дискриминации по закону нет?”
  
  “Да, это так”, - ответил американский Большой Урод. “Теперь я хвалю вас за вашу проницательность. Не многие из представителей другой культуры, из другой биологии увидели бы последствия этого”.
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Томалсс. “Я изучал ваш вид и его парадоксы уже несколько лет. Я рад, что мне время от времени напоминают о том, что я обрел хотя бы небольшое понимание. Возможно, мое тесное сотрудничество с Kaskquit также помогло ”.
  
  Коффи кивнул. Он начал приходить в себя и добавлять жест согласия Расы, но Томалсс махнул ему, чтобы он не беспокоился. Тосевит сказал: “Я понимаю, как это могло произойти. Кассквит - замечательная личность. Вы проделали хорошую работу по ее воспитанию. По нашим стандартам она странная - в этом нет сомнений, - но я ожидал бы, что любой тосевит, воспитанный этой Расой, будет не просто странным, но и безнадежно безумным. Мы отличаемся во многих жизненно важных отношениях ”.
  
  “Еще раз благодарю тебя. И я не буду тебе лгать: растить Кассквита было самым трудным, что я когда-либо делал ”. Томалсс подумал о том, что он только что сказал. Он провел некоторое время в плену у китаянки Лю Хань. Она терроризировала его, пристрастила к имбирю и заставляла думать, что каждый день в ее объятиях будет для него последним. Было ли воспитание Кассквита труднее, чем это ? На самом деле, так и было. “Всегда ли несовершенная благодарность является уделом тех, кто воспитывает тосевитов?”
  
  Майор Коффи снова рассмеялся, на этот раз громко и долго. “Может быть, не всегда, старший научный сотрудник, но часто, очень часто. Вам не нужно этому удивляться”.
  
  “Как те, кто выращивает детенышей, терпят это?” Спросил Томалсс.
  
  “А какой выбор у них - у нас - есть?” - спросил дикий Большой Уродец. “Это одна из вещей, которые приходят с тем, чтобы быть тосевитом”.
  
  “Ты говоришь по собственному опыту? У тебя есть собственные детеныши?”
  
  “Да и нет, соответственно”, - ответил Коффи. “У меня самого нет детенышей. Я солдат, и я всегда считал, что из солдата не получится хорошей постоянной пары. Но вы должны помнить, старший научный сотрудник - я сам был птенцом. Я много раз сталкивался с собственным отцом.”
  
  “Сцепленные рога’, ” повторил Томалсс. “Это, должно быть, переведенная идиома с вашего языка. Означает ли это "ссориться”?"
  
  “Это именно то, что это значит”.
  
  “Интересно. Когда вы, тосевиты, пользуетесь нашим языком, вы оживляете его своими выражениями”, - сказал Томалсс. “Некоторые из них, я подозреваю, останутся в языке. Другие, вероятно, исчезнут ”.
  
  “Ваш язык проделал то же самое с английским”, - сказал майор Коффи. “Мы используем вопросительный и выразительный кашель. Мы говорим ‘Правда’, когда подразумеваем согласие. Мы используем и другие фразы и способы говорить о вас тоже. Языки имеют свойство стираться друг с другом ”.
  
  “Ты бы знал об этом больше, чем я”, - сказал ему Томалсс. “Наш язык позаимствовал названия мест и животных и растений из языков работева 2 и халлесса 1. После этого эти языки не оказали на него особого влияния. И, конечно, Работевы и Халлесси теперь говорят на нашем языке, и говорят на нем так же, как и мы ”.
  
  “Вы ожидаете, что то же самое произойдет на Tosev 3, не так ли?” Сказал Коффи.
  
  Томалсс сделал утвердительный жест. “Да, в течение многих лет. Это может - и, вероятно, так и будет - занять больше времени, чем у Работевых и Халлесси. Ваши ведущие культуры более развиты, чем были у них ”. Он поднял руку. “Вы собирались сказать что-то о вашем равенстве. Позвольте мне закончить, если вы пожалуйста”.
  
  “Это будет сделано, Возвышенный Исследователь”, - сказал дикий Большой Уродец с изысканной демонстрацией сарказма. “Во что бы то ни стало, продолжайте”.
  
  “Я вам очень благодарен”, - сказал Томалсс, повторяя сухой за сухим. “Что я хотел вам сказать, так это то, что в тех частях Tosev 3, где действуют правила гонки, процесс уже начался. Это больше половины планеты. Ваша не-империя все еще может быть независимой, но вы не можете утверждать, что она доминирует.”
  
  “Я этого не утверждаю. Я никогда этого не утверждал. Соединенные Штаты никогда этого не утверждали”, - ответил Коффи. “Но Раса, похоже, не желает признавать, что независимость означает формальное равенство. Император может обладать большей властью, чем президент Соединенных Штатов. Однако, как монархи, они оба имеют равный ранг ”.
  
  Эта мысль возмутила Томалсса. Это возмутило бы почти любого представителя Расы. Сказать, что Император был не более чем равен дикому Большому Уроду, выбранному на ограниченный срок подсчетом морд… было абсурдом. Даже если это соответствовало правилам дипломатии (правилам, которые Расе пришлось возродить из древнейшей истории, а также позаимствовать у тосевитов), это все равно было абсурдом.
  
  То, что он так думал, во многом доказывало точку зрения Фрэнка Коффи. Если бы Томалсс не провел так много лет, работая с The Big Uglies, он бы даже не осознал этого. От осознания этого ему это нравилось ничуть не больше.
  
  “Вы очень настаиваете на этом суверенном равенстве”, - сказал он.
  
  “И так и должно быть”, - ответил Коффи. “Мы пролили слишком много нашей крови, сражаясь, чтобы сохранить ее. Ты относись к своей легкомысленно, потому что до сих пор ей никто не бросал вызов”.
  
  Томалсс начал резко отвечать: Коффи был самонадеян, если вообразил, что американские тосевиты действительно бросают вызов Расе. Однако в последний момент психолог промолчал. Не в первый раз общение с тосевитами заставляло его чувствовать себя так, как будто он пытался заглянуть в зеркало и разобраться со всеми перевернутыми изображениями, которые он там находил. Что американские Большие уроды могли так же гордиться своим временным лидером с глупым носом, как Раса Императором, и все традиции, стоящие за его кабинетом, были абсурдны на первый взгляд ... для Расы.
  
  Но для американцев это не было абсурдным. Томалссу потребовалось много времени, чтобы осознать это. Большие Уроды могли так же ошибаться в подсчете своих морд, как и в глупых суевериях, которые они использовали вместо должного почтения к духам прошлых Императоров. Они могли ошибаться, да, но они были очень-очень серьезны. Расе нужно было помнить это.
  
  Это делало общение с американскими тосевитами все более и более трудным. Но, когда имеешь дело с тосевитами, что не было трудным?
  
  Карен Йигер посмотрела на своего мужа. Она сказала: “Ты знаешь, что бы я сделала?”
  
  “Нет, но ты собираешься сказать мне, так какая от этого разница?” Джонатан ответил с покорным терпением мужчины, который долгое время был мужем.
  
  Она шмыгнула носом. Смиренное терпение было не тем, чего она хотела прямо сейчас. Она хотела сочувствия. Она также хотела кубики льда. “Я бы убила за холодный лимонад, вот что я бы сделала”, - заявила она.
  
  “Теперь, когда ты упомянула об этом, я бы тоже так поступил”, - сказал Джонатан. “Но у тебя их нет, и у меня их тоже нет. Так что мы в любом случае в безопасности друг от друга. Кроме того, мы более чем в десяти световых годах от ближайшего лимона.”
  
  “Тогда холодную кока-колу. Холодный стакан фруктового сока "иппа". Чего-нибудь холодного. Воды со льдом, ради всего святого.” Карен подошла к окну их гостиничного номера и выглянула наружу. Чужой пейзаж стал знакомым, даже скучным. “Кто бы мог подумать, что Раса не знает о льду?”
  
  “Они знают. Им просто все равно. Есть разница”, - сказал Джонатан. “И, кроме того, мы уже знали, что им все равно. Мы провели достаточно времени в их городах там, на Земле”.
  
  Он был прав. Карен все равно снова шмыгнула носом. Она не хотела правды. Она действительно хотела кубики льда. Она сказала: “Им все равно, что мы любим. Вот в чем проблема. Они знают, что мы любим холодные блюда, и они не дали нам способа их достать. Вы называете это дипломатией?”
  
  “Некоторые из них знают, что мы любим лед, да. Они знают это здесь”. Ее муж постучал себя по голове. “Но здесь они этого не знают”. Он положил руку на живот. “Они на самом деле в это не верят. Кроме того, я могу гарантировать вам, черт возьми, что на всей этой планете нет ни одного лотка для кубиков льда”.
  
  “И это настоящая для-истинная цивилизация?” Воскликнула Карен. Джонатан рассмеялся, но она продолжила: “Черт возьми, должно же быть что-то, из чего они могли бы делать кубики льда. Может быть, формы для желатина - я не знаю. Но мы должны попросить их, какими бы они ни были, и морозильную камеру, чтобы положить их в нее ”.
  
  “Поговори с консьержем”, - предложил Джонатан. “Если это не сработает, поговори с Атваром. Если он ничего не сможет с этим поделать, ты застрял”.
  
  Консьержем была заносчивая ящерица по имени Нибгрис. Он разбирался в морозильных камерах; Раса использовала их для сохранения свежести продуктов, точно так же, как это делали люди. Но мысль о том, что кому-то могут понадобиться маленькие кусочки замерзшей воды, привела его в замешательство. “Для чего бы ты их использовал, высший тосевит?” - спросил он, используя почтительное обращение с той же маслянистой фальшивой вежливостью, с какой люди отеля привыкли возвращаться на Землю.
  
  “Чтобы сделать жидкости, которые я пью, более холодными и приятными”, - ответила Карен.
  
  Глазные турели Нибгриса были направлены во все стороны, но прямо на нее. Это означало, что он думал, что она сумасшедшая, но был слишком вежлив, чтобы сказать это вслух. “Как холодный напиток может быть более приятным, чем напиток надлежащей температуры?” спросил он.
  
  “Для тосевитов холодные напитки являются подходящими”, - сказала она.
  
  “Что, по-твоему, я должен использовать для хранения капель воды?” спросил он.
  
  “Я не знаю”, - сказала Карен. “Это не мой мир. Это твой. Я надеялась, что ты сможешь мне помочь. Разве не поэтому ты здесь работаешь?”
  
  “Возможно, превосходная женщина, тебе не помешало бы несколько десятков мерных стаканчиков”. Рот Нибгриса открылся в смехе. Он не ожидал, что его воспримут всерьез.
  
  Карен было все равно, чего он ожидал. Она быстро сделала утвердительный жест. “Они бы отлично подошли. Я благодарю вас. Пожалуйста, немедленно принесите в мою комнату маленький морозильник и мерные стаканчики ”.
  
  Обрубок хвоста консьержки задрожал от волнения. “У нас во всем заведении нет столько чашек!”
  
  “Как вы думаете, вы могли бы послать кого-нибудь купить их?” Спросила Карен. “Я уверена, что ваше правительство возместило бы вам расходы. Но даже если бы этого не произошло, я сомневаюсь, что расходы разорили бы отель ”.
  
  Нибгрис дернулся, как будто его укусил комар. Саркастичный Большой Уродец, казалось, был последним, с чем он мог столкнуться. “Дело не в расходах”, - жалобно сказал он. “Это смехотворность просьбы”.
  
  “Смехотворна ли любая просьба, которая ведет к тому, чтобы сделать гостя более комфортным?” Спросила Карен.
  
  “Ну ... нет”. Нибгрис говорил с явной неохотой. Люди, которые работали в отелях, всегда утверждали, что их главная цель - обеспечить комфорт своим гостям. Чаще всего это действительно делало вещи более удобными для них самих. Здесь, на Home, это не сильно отличалось.
  
  “Я бы сделала это сама, но у меня нет ни капли ваших денег”, - сказала Карен. “Это было бы большой помощью для меня, моей пары и всех других тосевитов. Мы были бы очень признательны ”. Она добавила выразительный кашель.
  
  Судя по тому, как язык Нибгриса прищелкивал туда-сюда, его не заботила человеческая благодарность. Но последовавший за этим смиренный вздох был удивительно мужественным. “Это будет сделано, высший севит”.
  
  “Я благодарю тебя”, - ласково сказала Карен. Теперь она могла позволить себе быть милой. Она получила то, что хотела - или думала, что получила.
  
  Нибгрис потратил время на то, чтобы попросить ящериц, которые прислуживали ему, принести морозилку. Когда Карен позвонила на следующий день, чтобы пожаловаться, консьерж сказал: “Мои извинения, настоятельница Севита, но возникли определенные разногласия с кухнями. Повара утверждают, что все, что каким-либо образом связано с едой или напитками, является их обязанностью, и именно они должны принести вам морозильную камеру и мерные стаканчики ”.
  
  “Меня не волнует, кто это делает. Меня волнует только то, что кто-то это делает”. Карен еще раз выразительно кашлянула. “Передайте мой звонок заведующему кухней, если будете так любезны. Я посмотрю, смогу ли я добиться каких-нибудь действий от этого мужчины - или это женщина?”
  
  “Женщина - ее зовут Сеньяхх”. Нибгрис перевел вызов со всеми признаками облегчения.
  
  Сеньяхх, казалось, была поражена, увидев Большого Уродца, уставившегося на нее с монитора. “Да? Ты хочешь?” спросила она тоном, на грани активно враждебного.
  
  “Я бы хотела морозильник, который Нибгрис обещала мне вчера, и мерные стаканчики, в которых можно замораживать воду”. Карен чувствовала себя по эту сторону - или, возможно, просто по другую сторону - враждебной самой себе. Рычать на еще одного функционера-Ящера было последним, что она хотела делать, но к тому времени она бы проползла сквозь пламя и битое стекло, чтобы достать кубики льда.
  
  “Почему ты думаешь, что я несу ответственность за выполнение опрометчивых обещаний Нибгриса?” Требовательно спросил Сеньяхх. “Я не вижу необходимости в такой странной просьбе”.
  
  “Это потому, что ты не тосевит”, - сказала Карен.
  
  “Клянусь духами прошлых императоров, я тоже рад, что это не так”. Сеньяхх изобразил презрительный выразительный кашель.
  
  Раздражение Карен лопнуло. “Клянусь духами императоров прошлого, Сеньяхх, я рада тому же самому. Ты был бы таким же позором для моего вида, как и для своего собственного. Начальник кухни яростно зашипел. Игнорируя ее, Карен продолжила: “Я ожидаю, что морозильник и чашки будут готовы в течение десятой части дня. Если их здесь не будет, я пожалуюсь повелителю флота Атвару, у которого слуховая диафрагма нынешнего императора. Как только Атвар закончит с тобой, ты можешь узнать о духах прошлых Императоров больше, чем когда-либо хотел знать. Десятая часть дня, ты меня слышишь?” Она прервала связь прежде, чем Сеньяхх смог ответить.
  
  Сердито уставившись на пустой монитор, она задавалась вопросом, не зашла ли она слишком далеко. Убедит ли страх наказания заведующую кухней поступить так, как она хочет? Или Сеньяхх решит, что Атвар вряд ли встанет на сторону Большого Урода и против такого же Ящера? Карен узнает об этом через пару часов.
  
  “Быть упрямым?” Спросил Джонатан - слово, которое он, должно быть, перенял от своего отца.
  
  “Я скажу!” Неприятности, которые выплеснула на нее Карен. Она закончила: “Ты думаешь, я настроила против себя эту жалкую Ящерицу?”
  
  “Возможно, но что с того?” Голос Джонатана звучал беззаботно. “Если ты будешь вести себя как начальник, Ящерицы подумают, что ты таковым и являешься. У нас это работает точно так же, только, я думаю, чуть реже. И если у вас нет морозильника в течение десятой части дня, вам действительно следует прислушаться к Atvar. Он тебя поддержит ”.
  
  “Ты так думаешь?” С тревогой спросила Карен.
  
  “Держу пари, что знаю”. Джонатан выразительно кашлянул, хотя они говорили по-английски. “Если он скажет тебе "нет", ты можешь натравить на него папу, и тебе лучше поверить, что он этого не хочет”.
  
  Карен решила, что Джонатан прав. У Атвар было достаточно важных дел, из-за которых она могла ссориться и придираться к Сэму Йигеру, так что такая монументально тривиальная вещь, как кубики льда, могла вызвать только раздражение. Если бы она была Сеньяхом, она бы не захотела рисковать гневом командующего флотом.
  
  Время бежало. Незадолго до - незадолго до -крайнего срока, эквивалент гонки дверного звонка зашипел, привлекая внимание. Снаружи стояли две ящерицы с квадратной металлической коробкой на тележке на колесиках. Поверх металлической коробки лежала картонная коробка, полная пластиковых стаканчиков. “Ты тот тосевит, который хотел холодильник?” - спросила одна из Ящериц. Его голос звучал так, как будто ему было наплевать на то, так или иначе.
  
  “Да”, - сказала Карен.
  
  “Ну, вот и все”, - сказал он и повернулся к своему напарнику. “Давай, Фегреп. Подтолкни его. Как только мы подключим его, мы сможем заняться чем-нибудь другим ”.
  
  “Верно”, - сказал Фегреп. “Довольно безумно, морозильник в комнате. И зачем Большому Уроду нужны все эти дурацкие чашки?” Он только что услышал, как Карен говорит на его языке, но, похоже, подумал, что она его не понимает. Или, может быть, ему просто было все равно.
  
  При других обстоятельствах Карен, возможно, разозлилась бы. При нынешних обстоятельствах она была слишком рада увидеть морозильник, чтобы беспокоиться о чем-то еще. Рабочие вкатили его в комнату, сняли с тележки и включили в розетку. Затем они ушли. Карен открыла морозильник. Там, конечно, было холодно. Она начала наполнять мерные стаканчики водой и засовывать их в морозилку. “Кубики льда!” - сказала она Джонатану. “Все, что нам нужно сделать, это подождать”.
  
  “Они круглые”, - заметил он. “Как они могут быть кубиками льда?”
  
  Она поправилась: “Цилиндры со льдом. Спасибо, словарь английского языка мистера Вебстера”. Ее муж, возможно, тоже разозлился. Вместо этого он поклонился. Как он, должно быть, и предполагал, это разозлило ее еще больше.
  
  После того, как она начала делать кубики льда (она отказывалась думать о них как о цилиндрах), она продолжала время от времени открывать морозилку, чтобы посмотреть, как они готовятся. “Ты выпускаешь холодный воздух”, - услужливо подсказал Джонатан.
  
  “Я знаю, что собираюсь”, - ответила она. “Мне все равно. Я ждала все это время. Я могу подождать еще немного”.
  
  Через некоторое время после того, как у нее были бы кубики льда, если бы она была терпелива, она все равно их съела. Достать их из мерных стаканчиков было не так-то просто, но она справилась. Она положила пять из них в стакан с водой комнатной температуры, то есть чуть теплой, затем подождала, пока они сделают свое дело. Через пять минут она на мгновение прижала стакан к щеке.
  
  “Ааа!” - сказала она. Затем она выпила. “Ааа!” - сказала она. Она никогда не думала о ледяной воде как о нектаре богов, но это сойдет. Это определенно сойдет.
  
  “Дай мне немного”, - сказал Джонатан.
  
  “Возьми свой собственный стакан”, - сказала ему Карен. “Я заслужила этот”. Он склонился в позе уважения и выразительно кашлянул. Ее фырканье превратилось в смех. Джонатан налил себе стакан воды со льдом. Он издавал такие же восторженные звуки, как и она. Она снова рассмеялась. Она знала, что он так и сделает.
  
  Атвар прислушался к жалобам Сеньяха лишь наполовину. Когда женщина, наконец, сделала паузу, чтобы набрать в легкие побольше воздуха, он прервал ее: “Послушай меня, шеф-повар кухни. Любые разумные просьбы от этих тосевитов должны быть выполнены. Любые - ты меня слышишь?”
  
  Сеньяхх свирепо посмотрел на него с монитора. “Я не считаю разумным запрос на морозильную камеру и кучу мерных стаканчиков, Возвышенный повелитель флота”.
  
  Представители Расы были более терпеливы, чем Большие Уроды. В такие моменты, как этот, Атвар задавался вопросом, почему. “Позвольте мне выразиться предельно ясно. Любая просьба разумна, если она не влечет за собой больших расходов - скажем, доходов отеля за десятый год - или опасности для представителя Расы. Все, что находится в этих пределах, ваш единственный правильный ответ: ‘Это будет сделано, высший севит’. И тогда вы делаете это ”.
  
  “Это возмутительно!” Воскликнул Сеньяхх.
  
  “Мне жаль, что ты так думаешь”, - ответил Атвар. “Но тогда твой послужной список в этом отеле до сих пор был хорошим. Я уверен, что это поможет вам занять новое положение, как только вы освободитесь от этого. Потому что вы будете освобождены от этого, если ваше неповиновение продлится еще одно мгновение. Я достаточно ясно выражаюсь, чтобы ты понял, шеф-повар?”
  
  “Да. Хотя ты и близко не такой оскорбительный, как тот Большой Урод, с которым я имел дело”, - сказал Сеньяхх.
  
  “Это отставка?” Спросил Атвар.
  
  С явной неохотой шеф-повар сделала отрицательный жест. “Нет, Возвышенный Повелитель флота. Это будет сделано”. Она прервала связь.
  
  Атвар надеялся, что вселил в нее страх за счастливую загробную жизнь. Хотя он не поставил бы ничего на то, что боялся потерять. Если бы она так усердно пыталась воспрепятствовать просьбе одного тосевита, она могла бы сделать то же самое или хуже с другим. Некоторым мужчинам и женщинам нравилось быть трудными. С таким же успехом она могла бы быть Большой Уродиной, подумал Атвар. Его рот открылся в смехе. Мгновение спустя он удивился почему и захлопнул его. Это было не смешно.
  
  Но настоящая проблема с Большими Уродцами заключалась не в том, что они наслаждались тем, что доставляли себе неприятности. Настоящая проблема заключалась в том, что они были слишком хороши в этом. Он думал об этом слишком много раз еще на Тосеве 3. То, что у него были причины думать об этом здесь, на Родине, только доказывало, что он был прав, беспокоясь о другом мире, и что мужчины и женщины, которые вызвали его, не знали, что они делали.
  
  Во всяком случае, для Атвара это было доказательством. Несколько чиновников, приказавших ему вернуться с Тосев-3, все еще занимали свои посты. Судя по всему, они все еще были удовлетворены тем, что поступили правильно. То, что им теперь пришлось иметь дело с Большими Уродами здесь, на Родине, должно было дать им намек на то, что проблема на Тосеве 3 была не в Atvar. Должно было быть, но было ли это? Маловероятно, по крайней мере, насколько бывший командующий флотом мог видеть.
  
  Проблема - ну, в любом случае, одна проблема - с Большими Уродцами заключалась в том, что они были слишком хороши в том, за что брались. Показательным примером было то, как Кассквит и Сэм Йигер подходили к своим императорским аудиенциям. Он не сказал этого ни одному из них, но немногие представители Расы могли сравниться с тем, как многому они научились, или как быстро.
  
  Он тихо зашипел. Эта мысль напомнила ему о том, что он должен кое-что сделать. Он позвонил мастеру протокола в столицу. На экране появилось изображение мужчины. “Это Херреп. Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”.
  
  “И я приветствую вас, мастер протокола”, - вежливо ответил Атвар. “Интересно, ваши сотрудники уже закончили исследовать вопрос, который я задал вам не так давно. Быстро приближается время аудиенции дикого Большого Урода с его Величеством ”.
  
  “Да, я в курсе этого”, - сказал Херреп. Он был пожилым мужчиной, старше даже Атвара, и занимал должность долгое время. Его чешуя имела пыльный оттенок, который придал ей возраст, и слегка обвисла на костях. Из-за более рыхлой шкуры старые самцы и самки немного больше походили на тосевитов, чем молодые представители Расы. Херреп продолжил: “Я надеюсь, вы понимаете, что это вопрос из самых древних времен, и не тот, который следует исследовать таким же образом, как вопрос из более поздних времен”.
  
  “Почему бы и нет?” - спросил командующий флотом. “Исследование есть исследование, не так ли? Во всяком случае, мне так кажется”.
  
  Но мастер протокола сделал отрицательный жест. “Не обязательно. Для большинства исследований любой, у кого есть компьютер, подключенный к сети, и определенное любопытство, может справиться не хуже любого другого. Но большая часть материала, который мы просматриваем, настолько стара, что вообще никогда не попадала в компьютерную сеть. Мы должны определить его местонахождение физически, убедиться, что мы не уничтожим его, исследуя, а иногда также интерпретировать его: язык настолько очень стар, что он сильно изменился с того времени по это ”.
  
  Атвар издал еще одно низкое шипение, на этот раз удивленное. “Я не знал, что ваш материал настолько стар. Прими мои извинения. С таким же успехом вы могли бы столкнуться с ситуацией того же рода, что и Большие Уроды, когда они копаются в своих архивах ”.
  
  “Я не знаю, какого рода исследованиями занимаются Большие Уроды или какими архивами они располагают”, - сказал Херреп. “Но я знаю, что у меня есть ответ для тебя, или зачатки ответа”.
  
  “А ты?” Нетерпеливо спросил Атвар. “Скажи мне, пожалуйста!”
  
  “Как бы мало я ни хотел это признавать, ваше дикое, Большое и Уродливое представление о претенденте, похоже, верно”, - ответил мастер протокола. “Императорский умывальник и имперский лимнер не участвуют в церемонии, когда представитель независимой империи приветствует императора. В древнейшие времена, до того, как Дом был объединен, император иногда отправлял своих послов к другим императорам. Их умывальники и чистильщики - ибо у них тоже были такие чиновники - тоже не участвовали.”
  
  “Благодарю вас”, - сказал Атвар. “Значит, независимость - это то, что имеет значение? Я не думаю, что приход Сэма Йигера из не-империи повлияет на ситуацию?”
  
  “Не-империя?” Сказал Херреп. “Пожалуйста, прости меня, Возвышенный Повелитель флота, но я незнаком с этим термином”. Как мог, Атвар объяснил склонность американских тосевитов к подсчету морд. Глазные башенки мастера протокола двигались таким образом, что говорило о том, что эта идея вызвала у него отвращение. Атвара это тоже возмутило, но Большие Уроды, казалось, преуспели в этом. Херреп спросил: “На Тосеве 3 такой временный суверен с подсчетом голосов считается равным любому другому?”
  
  “Это правда. Тебе не нужно ни в чем сомневаться”. Атвар выразительно кашлянул. “Не-империи там встречаются чаще, чем империи. Соединенные Штаты являются одними из старейших; они используют эту систему более пятисот наших лет ”.
  
  Херреп презрительно прошипел. “И предполагается, что это займет много времени?”
  
  “По нашим стандартам, нет. По стандартам, которые используют Большие Уроды, мастер протокола, это довольно долгое время”, - ответил Атвар.
  
  “Вы понимаете, что мне пришлось бы несколько растянуть тему, и растянуть ее надолго, чтобы считать представителя такого суверена равным послу настоящей империи”, - сказал Херреп. “Такого прецедента еще не было”.
  
  “Возможно, на Home не было никаких прецедентов, но на Tosev 3 их много”, - сказал Атвар.
  
  Мастер протокола сделал отрицательный жест. “На Тосеве 3 есть прецедент, когда флотские лорды обращались с такими личностями. Император не имеет права так поступать”.
  
  “Если вы откажетесь - и особенно если вы откажетесь на данном этапе - вы нанесете американским Большим уродам смертельное оскорбление. Это оскорбление такого рода, которое может оказаться смертельным в самом буквальном смысле этого слова ”, - сказал Атвар. “Что касается натяжки - есть все тосевитские прецеденты, когда империи имели дело с не-империями. Если мы признаем Соединенные Штаты независимыми - а какой у нас есть выбор, когда это произойдет? — мы также должны признать этот прецедент. И помните, американские Большие уроды здесь. Они также настолько грозны, насколько это подразумевает ”.
  
  “Я не хочу делать то, что целесообразно”, - сказал Херреп. “Я хочу делать то, что правильно”.
  
  Тревога пробежала по Атвару. Он пожалел, что произнес слово "не-империя" в присутствии мастера протокола. По роду своей работы Херреп больше заботился о пунктуальности, чем о реальном мире. Реальный мир не вторгался в императорский двор более ста тысяч лет. Но это было снова здесь. Так или иначе, Херреп должен был это увидеть.
  
  Осторожно, командующий флотом сказал: “Если помогать обеспечивать мир не только между двумя независимыми образованиями” - которые заботились об империях и не-империях - “неправильно, то что? И если вы проконсультируетесь с самим его Величеством, я думаю, вы обнаружите, что он живо заинтересован во встрече с послом Соединенных Штатов ”.
  
  На мониторе Херреп неловко пошевелился. “Я в курсе этого. Я на мгновение забыл, что ты тоже”. Атвар чуть не рассмеялся, но в последний момент сдержался, чтобы не показать своего веселья. Это показалось ему особенно показательным комментарием. Мастер протокола продолжил: “Очень хорошо, Возвышенный Повелитель Флота. У меня нет веских причин принимать тосевитские прецеденты, но ты напоминаешь мне, что у меня также нет веских причин отвергать их. Мы будем двигаться вперед, как если бы этот дикий Большой Уродец представлял настоящую империю ”.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Атвар. “Клянусь духами прошлых императоров, я думаю, ты делаешь то, что лучше для Империи”.
  
  “Я надеюсь на это”, - с сомнением сказал Херреп. “Но мне интересно, какой прецедент я создаю. Придут ли другие дикие Большие уроды из разных не-империй домой в поисках аудиенции у его Величества? Должны ли они ее получить, если да?”
  
  “Возможно, что они смогут”, - ответил Атвар, который считал вполне вероятным, что они это сделают. На самом деле, предполагалось, что звездолет из СССР уже в пути - но потом правители СССР убили своего императора, о чем командующий флотом не собирался ей говорить. “Если им удастся попасть сюда, они заслужат это, не так ли? У одной группы независимых больших уродов, японцев, есть император, чья родословная, как они утверждают, насчитывает более пяти тысяч наших лет.”
  
  “Все еще парвеню рядом с императором”, - сказал Херреп. Атвар сделал утвердительный жест. Мастер протокола вздохнул. “И все же, я мог бы пожелать, чтобы они добрались сюда первыми. Нам просто придется терпеть этих других”.
  
  “Все это неприятности, независимо от того, исходят они от империй или не-империй”, - сказал Атвар. Со вздохом, вызванным многолетним опытом, большей части которого он предпочел бы не иметь, он продолжил: “Возможно, даже к лучшему, что многие из них сохранили свою независимость. Они слишком отличаются от нас. У нас не было особых проблем с ассимиляцией Работевов и Халлесси, и мы думали, что строить Империю всегда будет легко. Даже если мы в конечном итоге добьемся успеха с Большими Уродцами, они научили нас другому ”.
  
  “Тебе было бы известно лучше, чем мне”, - сказал Херреп. “Помимо очевидного факта, что подсчет морд смешон, все, что я видел у этих больших уродцев - тех, кто вернулся домой, - предполагает, что они, по крайней мере, умеренно цивилизованны”.
  
  Атвар сделал утвердительный жест. “О, да. Я бы согласился с вами. Американские тосевиты прислали лучшее, что у них было. Я не беспокоился об отсутствии у них цивилизации, особенно здесь, на Родине. Я беспокоился о том, как быстро они развиваются в науке и технике, и о том, насколько они отличаются от нас в сексуальном и социальном плане. Я действительно задаюсь вопросом, связаны ли эти две трудности ”.
  
  “Что мы могли бы сделать, если это так?”
  
  “На данный момент мне ничего не приходило в голову - или, насколько я знаю, кому-либо еще”.
  
  “Тогда зачем тратить время на размышления?”
  
  “Вы разумный мужчина, мастер протокола. Конечно, это то, что вы сказали бы”, - ответил Атвар. “Проблема в том, что Большие Уроды заставляют меня задуматься о здравом смысле, если это имеет для вас хоть какой-то смысл”. Судя по отрицательному жесту Херрепа, это не имело значения. Атвар не был удивлен. Ничто из того, что касалось Tosev 3, на самом деле не имело смысла для Гонки. Проблемы? О, да. Tosev 3 доставил много проблем.
  
  Доктор Мелани Бланчард и Микки Флинн плавали в рубке управления "Адмирала Пири", когда туда поднялся Глен Джонсон. Джонсон почувствовал легкий укол ревности, слушая их разговор, пока поднимался по туннелю доступа. Он знал, что это идиотизм, но это не предотвратило укол. Да, доктор Бланшар была симпатичной женщиной - одной из самых симпатичных женщин на протяжении более чем десяти световых лет в любом направлении, - но это было не так, как если бы она принадлежала ему. И вскоре ей предстояло спуститься на поверхность Дома, путешествие, на которое ни он, ни Флинн не могли надеяться последовать.
  
  “Это очень плохо”, - говорила она, когда появился Джонсон. “Это действительно очень плохо”.
  
  “Что такое?” Спросил Джонсон.
  
  “Новости с Земли”, - сказал Микки Флинн.
  
  Джонсон ждал. Флинн больше ничего не сказал. Джонсон действительно не ожидал, что он это сделает. Со всем терпением, на какое был способен младший пилот, он спросил: “Какие новости с Земли?”
  
  “Арабская бомба в Иерусалиме убила доктора Хаима Русси”, - сказала Мелани Бланшар. “Он был внуком доктора Мойше Русси, человека, в честь которого назван медицинский колледж ящеров для людей”.
  
  “Вы знали этого Хаима Русси?” Спросил Джонсон.
  
  “Я встречалась с ним однажды. Тогда он был еще мальчиком”, - ответила она. “Я знала Рувена Русси, его отца, немного лучше. Он женился на вдове. У нее был мальчик, и у них был Хаим и еще один их собственный сын, который, я думаю, тоже был врачом, и они были счастливы ”. Она покачала головой. “Реувену Русси было бы за восемьдесят, когда это произошло, так что он мог не дожить до этого. Ради него самого я надеюсь, что он этого не сделал ”.
  
  Джонсон кивнул. Новости были свежими здесь, но на Земле им было столько лет. Доктор Бланшар принял это во внимание. Многие люди этого не сделали. Джонсон спросил: “Бомба предназначалась для ящериц или для евреев?”
  
  “Кто знает?” она ответила. “Я не думаю, что бомбардировщики, вероятно, были суетливы. Во всяком случае, они не были такими до того, как я погрузился в холодный сон”.
  
  “Нет, я полагаю, что нет”. Джонсон посмотрел на Флинна. “Были преимущества в том, чтобы так долго находиться в поясе астероидов. Новости с Земли должны были быть значительными, чтобы много значить для нас. Когда ящеры сражались с нацистами, это имело значение - особенно потому, что они взорвали космический корабль немцев ”.
  
  “Герман Геринг,” - сказал Флинн.
  
  “Да”. Глен Джонсон почувствовал некоторое тупое удивление от того, что это имя не вызвало в нем большей ненависти, чем было на самом деле. В исчезнувшую эпоху, до прихода ящеров, Гитлер был врагом общества номер один, а толстый глава люфтваффе - его правой рукой. Затем внезапно нацисты и США оказались на одной стороне, отчаянно сражаясь за то, чтобы не быть порабощенным Расой. Геринг одним махом прошел путь от нуля до героя. Если немцы начнут стрелять ракетами по ящерам, то больше мощности им. И если они создавали ракеты, чтобы стрелять ими по Англии или русским, что ж, это было тогда, а это было сейчас. Нет ничего лучше нового врага, чтобы превратить старого в закадычного друга.
  
  Это было тогда, и это было сейчас. Настоящее время было невообразимо далеким для любого, кто достаточно взрослый, чтобы помнить дни до прихода Ящеров: древнейший из древних на Земле и горстка людей здесь, которые обманули время холодным сном. Он выглянул наружу через просветляющее стекло. Это был Дом, разворачивающийся под ним в своем золоте, зелени и голубизне: моря, окруженные землями, не континенты, как острова в мировом океане. "Адмирал Пири" приближался к Ситневу, где находились Сэм Йигер и остальная часть американской делегации.
  
  “Похоже, на них надвигается довольно сильная пыльная буря”, - сказал Джонсон. Золотисто-коричневые облака скрыли широкую полосу земли.
  
  “Вероятно, из-за такой погоды у ящериц есть мигательные перепонки”, - сказал доктор Бланшар.
  
  “Gesundheit”, - серьезно ответил Микки Флинн. “Я слышал этот термин раньше, но никогда не понимал, что он означает”.
  
  Да ты что, мешок с песком такой-то, подумал Джонсон. Если это не было приманкой, чтобы заставить симпатичного доктора покрасоваться и быть любезным, он никогда не слышал ни о чем подобном. Он только жалел, что сам до этого не додумался.
  
  Мелани Бланчард была только рада объяснить: “Это их третье веко. У многих животных на Земле оно тоже есть. Оно не поднимается и не опускается. Он скользит по глазу, как дворник по ветровому стеклу, и сметает пыль и песок ”.
  
  “О”, - сказал Флинн. Он сделал паузу, без сомнения, для пущего эффекта. “Я всегда думал, что это как-то связано с сигаретами”.
  
  “С сигаретами?” доктор Бланшар выглядел озадаченным.
  
  Джонсон тоже вздохнул, но только на мгновение. Затем он застонал. Его стон заставил доктора подумать по-другому. Она тоже застонала, еще громче. Флинн блаженно улыбнулся. Он казался бы воплощением невинности, если бы не был так очевидно виновен.
  
  “Это еще одна вещь, которую сделали эти злые люди, когда похитили меня”, - сказал Джонсон доктору Бланчард. “Раньше я проводил больше времени на Земле, чем в космосе, и я курил. Поэтому, когда они связали меня и увезли на Льюисе и Кларке, мне пришлось отказаться от холодной индейки ”.
  
  “Хорошенько осмотрите его”, - сказал Флинн доктору. “Можете ли вы представить себе кого-нибудь, кто захотел бы связать его и унести? Я имею в виду кого-нибудь в здравом уме?”
  
  Она проигнорировала это и ответила Джонсону: “Знаешь, в некотором смысле они оказали тебе услугу. Курение табака - одна из самых глупых вещей, которые ты можешь сделать, если хочешь дожить до глубокой старости. Рак легких, болезни сердца, инсульт, эмфизема… Всевозможные приятные вещи могут ускорить ваш выход за дверь ”.
  
  “Мне понравилось”, - сказал Джонсон. “Нет ничего лучше сигареты после ужина или после...” Он вздохнул. Прошло очень, очень много времени с тех пор, как он курил после секса. Он попытался вспомнить, как долго и с кем. Прошло почти семьдесят лет, даже если ему удалось избежать многих из них.
  
  Теперь Микки Флинн оглядел его взглядом, который, если и не был желтушным, то определенно имел какие-то проблемы с печенью. Он прекрасно знал почему. Ему удалось намекнуть о сексе в присутствии доктора Бланшар. Если бы он намекнул на это, он мог бы заинтересовать ее этим, возможно, даже с ним.
  
  А может, и нет. Врачи были невозмутимы в таких вопросах. А Мелани Бланчард не любила - действительно не любила - сигареты. “Чертовы штуки воняют”, - сказала она.
  
  “Прошло так много времени с тех пор, как у меня был один, я бы, вероятно, сказал, что ты был прав”, - признал Джонсон. “Но они мне определенно нравились”.
  
  “Многие люди так и сделали”, - ответила она. “Многие люди на Земле тоже платят за это. Раньше, когда болезнь могла убить вас до того, как вы состарились, я не думаю, что в табаке было что-то особенно плохое. Что-нибудь другое убило бы вас раньше, чем это случилось. Но теперь, когда мы кое-что знаем о медицине, теперь, когда большинство людей могут рассчитывать прожить свой полный срок, курение, должно быть, одна из самых глупых вещей, которые кто-либо может совершить ”.
  
  Джонсон занялся тем, что выглянул в окно. Он не брал в руки сигарету почти пятнадцать лет телесного времени. Однако, если бы добрая Ящерица предложила ему закурить, он подозревал, что взял бы одну. Мужчина Расы, который долгое время не мог насладиться вкусом имбиря, вероятно, чувствовал то же самое по отношению к выбранной им траве.
  
  Джонсон никогда не уставал от вида. Одной из причин, по которой он стал летчиком, было то, что он мог смотреть вниз и видеть мир с высоты. Теперь он смотрел на другой мир с еще большей высоты. В результате таких событий Домом стала планета, похожая на Землю. В обоих местах действовали одни и те же геологические и биологические силы. Но, хотя результаты, к которым они пришли, были достаточно похожи для того, чтобы существа, развившиеся на одной планете, могли довольно комфортно жить на другой, они были далеки от идентичности. Различия были тем, что очаровывало его.
  
  Он так увлекся разглядыванием огромного высохшего русла реки, что чуть не пропустил интерком: “Полковник Джонсон! Полковник Глен Джонсон! Немедленно доложите в Скутер-Бей-один! Полковник Джонсон! Полковник Глен Джонсон!" Немедленно доложите...”
  
  “Пока”, - сказал он и бросился вниз по трубе, по которой поднимался незадолго до этого. Пока никто не кричал на него, чтобы он явился в офис генерал-лейтенанта Хили, он с радостью шел туда, куда ему говорили. Он тоже шел повидаться с Хили; он был военным до мозга костей. Но он бы не обрадовался этому.
  
  “Хорошо - вы быстро добрались сюда”, - сказал техник, когда он скользнул наверх.
  
  “Что происходит?” Спросил Джонсон.
  
  “Мы получили сигнал бедствия от ящеров, если вы можете в это поверить”, - ответил техник. “Их оборудование хорошее, но, похоже, оно не совсем идеально. Недалеко от нас у одного из их скутеров отказали главные двигатели. Мы ближе, чем любой из их кораблей, и они спрашивают, можем ли мы доставить команду скутера сюда, пока они не прибудут на место.”
  
  “Я схожу за ними”, - сказал Джонсон и начал влезать в скафандр, который висел у внутренней двери воздушного шлюза. Он остановился на полпути. Смеясь, он продолжил: “Они проверят рентгеном каждый дюйм этих бедных ящериц, прежде чем впустят их на свои корабли. Нужно убедиться, что они не провозят контрабандой имбирь, ты знаешь”.
  
  “Ну, конечно”, - сказал техник. “Они, вероятно, тоже пришлют этого Работева за подбором. Его совершенно не волнует товар - хотя его могли бы волновать деньги, которые он может выручить за контрабанду ”.
  
  “Есть мысль”. Джонсон закончил облачаться в скафандр. Он провел диагностические проверки скутера так быстро, как только мог, не пропуская их. Он не хотел попасть там в беду и нуждаться в спасении самому. Когда открылась внешняя дверь воздушного шлюза, он вывел скутер с помощью рулевых форсунок. Техник дал ему пеленг на поврежденный скутер "Лизард". Его собственный радар идентифицировал цель. Он выпустил длинноватую очередь из заднего двигателя. Адмирал Пири съежился позади него.
  
  Он использовал сигнальную частоту ящеров: “Я приветствую вас, представители Расы. С вами все в порядке? Вам нужно что-нибудь еще, кроме транспорта?" Это скутер с тосевитского звездолета, прибыл, чтобы забрать вас ”. Частично на глаз, частично с помощью радара он решил, когда следует произвести выстрел, который заставил бы его остановиться рядом с кораблем Ящеров в затруднительном положении.
  
  “Мы благодарим тебя, тосевит. Если не считать поломки двигателя, у нас все хорошо”. Ответивший Ящер на мгновение замолчал, вероятно, сделав паузу для печального смешка. “Такого не должно было случиться. Особенно не должно было случиться, когда вы, Большие Уроды, можете смеяться над нами за плохую инженерию”.
  
  “Ваш лучше нашего, и все это знают”. Джонсон вгляделся вперед. Да, это был скутер из тех, что построила Раса. “Однако ни одна инженерия не совершенна. Это мы тоже уже знаем ”.
  
  “Ты великодушен, проявляя столько терпения”, - ответила Ящерица. “Поменяйся мы ролями, мы бы посмеялись над тобой”.
  
  “Если хотите, можете считать, что я внутри смеюсь”, - сказал Джонсон. “Между тем, почему бы вам не оставить свой скутер и не пересесть на мой, как только я сброшу относительную скорость?" Я отвезу вас обратно на свой корабль. Ваши друзья могут забрать вас, когда им будет удобно ”.
  
  “Это будет сделано, высочайший сэр”, - сказал Ящер. По тому, как два представителя Расы вели себя, когда они оттолкнулись от своего поврежденного корабля, они имели опыт свободного падения. Джонсон поставил один из них перед собой, а другой сзади, чтобы не слишком нарушать центр масс своего скутера.
  
  Когда он горел желанием попасть на "Адмирал Пири", он сделал замечание того же рода, что и в разговоре с техником: “Они окурят вас, прежде чем позволят вернуться на любой из ваших собственных кораблей”. Его пассажиры молчали. Они бы тоже молчали, если бы смеялись. Он посмотрел на каждого из них по очереди. Смеясь, они не смеялись.
  
  
  10
  
  
  Джонатан Йигер был рад, что его отец уговорил Гонщиков позволить ему и остальным членам американской делегации приехать в Преффило на императорскую аудиенцию, и не только потому, что пыльная буря наполнила воздух в Ситневе коричневой песчаной дымкой. Люди побывали во многих местах на Родине, но не в столице империи. За исключением поездки в парк возле Южного полюса, Джонатан был впечатлен меньше, чем ожидал. Если вы видели один город ящериц, вы, черт возьми, почти видели их все. Они отличались друг от друга гораздо меньше, чем американские города.
  
  Выяснить, почему, было несложно. Городам в США было всего несколько столетий, и они демонстрировали совершенно разное влияние географии и культуры. Города здесь, на Родине, отличались друг от друга географически. В культуре? Вовсе нет. Все они были частью одной культуры задолго до того, как современный человек сменил неандертальцев. Все они были улучшены и переработаны снова и снова, и все они ощущались практически одинаково.
  
  Во всяком случае, Преффило было не таким. Джонатан ожидал увидеть шумную столицу империи, что-то вроде Лондона во времена Виктории или Москвы, когда он погружался в холодный сон. Но Преффило тоже был не таким. Дома были свои бюрократы, мужчины и женщины, которые заправляли делами, и они приехали в столицу империи, чтобы услышать пожелания своего государя. Однако они не превратили город в сплошной бардак. И причина, по которой они этого не сделали, была проста: император не хотел, чтобы они этого делали.
  
  В некотором смысле Преффило был похож на Киото в те дни, когда император Японии был номинальным главой, а всем заправлял сегун. Это сохраняло то, как все было давным-давно (здесь, давным-давно, очень давно раньше), когда то, что сейчас было только символическим, было реальным.
  
  Однако земные сравнения заходили не слишком далеко. Император здесь не был номинальным главой. Он никогда не был номинальным главой, ни разу - насколько знал Джонатан - за всю долгую историю Расы. Большинство Императоров умеряли свою власть здравым смыслом. Это был сильный обычай, что они должны. Раса уважала обычаи больше, чем кто-либо из людей, даже японцы. Но в истории ящеров время от времени встречались исключения, некоторые славные, другие - гораздо более - ужасные. Если Император хотел расшевелить ситуацию, он мог.
  
  Преффило не только чувствовал себя бьющимся сердцем силы, более могущественной, чем когда-либо знала Земля, но и чувствовал себя старым. Даже ящерам, для которых все, что касалось письменной истории человечества, казалось не более древним, чем месяц назад, их столица казалась старой. Какой-то англичанин заслужил своего рода бессмертие, назвав исчезнувшую Петру розово-красным городом, вдвое более древним, чем время. (Это было своего рода бессмертие, поскольку в те дни никто не удосужился запомнить остальную часть стихотворения или даже имя англичанина.)
  
  На языке Расы были похожие стихи о Преффило. Различия были двоякими. Во-первых, Преффило было не просто вдвое старше времени. Это было постоянной заботой в течение тысяч лет, прежде чем Дом был объединен. В те дни мамонты и пещерные медведи, должно быть, казались такими же вероятными наследниками Земли, как и прячущиеся люди. И, во-вторых, Преффило не был исчезнувшим городом. Он все еще функционировал и рассчитывал на следующие сто тысяч лет с минимальными изменениями.
  
  География, опять же, сыграла в этом свою роль. Случилось так, что столица Расы находилась не в стране землетрясений. Только то, насколько хорошо было построено здание, говорило о том, как долго оно простоит. Ящеры обычно строили очень хорошо. Наряду с дворцом, изрядное количество сооружений в Преффило, как предполагалось, были старше объединения Дома, восходя к тому, что Раса называла древнейшей историей. Джонатан вряд ли был в том положении, чтобы не соглашаться с тем, что сказал ему проводник.
  
  Проводником людей здесь был мужчина по имени Джуссоп. Джонатану он нравился больше, чем Трир. Казалось, он не воспринимал вопросы как личное оскорбление, как это иногда делала она. Конечно, не так много людей приезжало посмотреть на Ситнева; бизнес гидов там был слабо развит. В столице все было не так. Ящерицы, Работевы и Халлесси - все они посещали здесь. Люди? Они могут быть необычными, но Джуссоп приспособит их.
  
  Как только они устроились в отеле, он отвел их в мавзолей, где были выставлены урны с прахом прошлых императоров, стоивших целую вечность. Джонатан не жалел, что сбежал из отеля. The Race старались обеспечить своим гостям комфорт, но это получилось не лучшим образом в мире. Номера в Ситнеффе были намного более привлекательными. Учитывая, насколько они оставляли желать лучшего, это не было хорошей новостью.
  
  Даже в маленьком автобусе, который доставил их из отеля в мавзолей, были сиденья, которые подходили для человеческих задниц хуже, чем в автобусе в Ситневе. Джонатан что-то проворчал, но по-английски. Его отец, возможно, был олицетворением дипломатии. Не обращая внимания на убогие сиденья, Сэм Йигер спросил Джуссопа: “Как вы организовали для нас частный осмотр мавзолея? Я надеюсь, мы не доставим неудобств слишком многим мужчинам и женщинам, которые хотят пообщаться с духами прошлых Императоров ”.
  
  “Ну, вы должны понимать, что я лично не делал этих приготовлений, посол”, - ответил гид. Титул Сэма Йигера казался естественным в его устах, хотя, за исключением исторической литературы, он выпал из языка Расы вскоре после объединения Дома. Джуссоп продолжал: “Правительство Его Величества желает оказать вам всяческую любезность. Вы также должны понимать, что это, возможно, не совсем частный просмотр”.
  
  “Что это значит?” Резко спросила Карен, прежде чем Джонатан успел ответить. “Так и должно было быть”.
  
  Джуссоп сделал неопределенный примирительный жест. “Вы не будете окружены этими другими, которые стремятся пообщаться с духами прошлых Императоров. Другой превосходный тосевит прав насчет этого, не бойся ”. Он оставил его там, несмотря на другие вопросы остальных американцев.
  
  Автобус завернул за угол и тихо остановился. Вопросы прекратились одновременно. “Это удивительно”, - прошептал Джонатан. Остальные люди смотрели так же жадно, как и он. Если бы вы установили Парфенон посреди огромного японского сада, вы могли бы создать аналогичный эффект. Мавзолей на самом деле не был похож на Парфенон, но в нем была та же изысканная простота: ничего лишнего, и все, что там было, было совершенным, без излишеств. Ландшафтный дизайн с открытой площадкой, камнями интересного цвета и формы и несколькими растениями, стратегически расположенными и интригующе подстриженными, стал намного ближе к своему земному аналогу.
  
  “Прелестно”, - сказал Сэм Йигер Джуссопу. “Я видел фотографии, но фотографии не отдают этому должного. Для некоторых вещей достаточно просто побывать там”.
  
  “Это правда, посол”, - ответил проводник. “Это тоже важная истина, и не так много людей осознают это. Отсюда мы пойдем пешком. По мере того, как мы идем по тропинке, вид будет постоянно меняться. Некоторые даже говорят, что он улучшается. Но прогулка к мавзолею - это часть впечатлений. Вы все способны на это?… Хорошо. ”
  
  Это было где-то между четвертью и половиной мили. Тропинка, очень четко проложенная на земле под давлением, кто мог сказать, скольких поколений ног, вилась и изгибалась к входу. Время от времени Джуссоп молча поднимал руку и махал в знак того, что они подошли к знаменитому виду. Перспектива действительно менялась. Улучшилась ли она? Джонатан не был уверен. Как вы соотносили одно великолепие с другим?
  
  И затем, когда они приблизились к мавзолею, Раса доказала, что может совершать ошибки, сравнимые с любыми, когда-либо совершенными простым человечеством. Шипение сзади заставило Джонатана оглянуться через плечо, чтобы посмотреть, что происходит. Орда репортеров и операторов мужского и женского пола спешила за ними по тропинке, как рой саранчи. Некоторые Ящеры с камерами носили парики, что казалось не просто нелепым, но - в данном случае - осквернением. “Разве это здание не великолепно?” - крикнул один из репортеров.
  
  “Разве это не вдохновляет?” - спросил другой.
  
  “Разве это не заставляет вас стремиться к почитанию духов прошлых императоров?” - крикнул третий. Чем ближе они подходили, тем более возбужденными и неистовыми становились.
  
  Четвертый репортер сказал: “Расскажите мне своими словами, что вы думаете об этом мавзолее”. Затем, не давая никому из американцев возможности использовать свои собственные слова, Ящерица продолжила: “Разве вы не чувствуете, что это самое святое место на четырех мирах? Разве вы не согласны с тем, что нигде больше нет такого сочетания безмятежности, мощи и внушающей благоговейный трепет красоты? Разве вы не сказали бы, что это место не имеет себе равных по великолепию, непревзойденному величию, непревзойденной важности?”
  
  “Уберите их отсюда, ” сказал Том де ла Роса Джуссопу, “ пока я не поднял один из этих священных камней и не размозжил им головы - если, конечно, у них там есть хоть какие-то мозги, что кажется маловероятным”.
  
  Прежде чем гид успел что-либо предпринять, репортеры и съемочные группы догнали людей. Репортер, который хотел вложить слова в уста каждого, сунул свой - или, возможно, ее - микрофон в лицо Джонатану. “Я не буду комментировать мавзолей, поскольку я еще не был внутри, - сказал Джонатан, - но я думаю, что вам нет равных в грубости, за исключением, возможно, ваших коллег”.
  
  “Я посол”, - сказал его отец, и архаичное слово, казалось, произвело некоторый эффект даже на измученных репортеров. Сэм Йигер продолжал: “Мой птенец говорит правду. Мы пришли в это место не для рекламы. Мы пришли посмотреть на то, что здесь можно увидеть, и выразить наше уважение вашим убеждениям, даже если мы их не разделяем. Не будете ли вы так любезны проявить вежливость и порядочность, чтобы позволить нам сделать это - без помех?”
  
  “Но общественность должна знать!” - крикнула Ящерица.
  
  “Это не общественное дело. Это личное, строго частное”, - сказал отец Джонатана. “И если ты не уйдешь, протест, который я заявлю во время аудиенции у императора, действительно будет самым публичным”.
  
  Джуссоп тихо разговаривал по портативному телефону. Полиция Гонки действовала максимально эффективно. Прошло не более двух-трех минут, прежде чем они поспешили выпроводить репортеров. “Давай, давай”, - сказал один из них. “Большие Уроды не хотят, чтобы ты был рядом. Это не дорожно-транспортное происшествие, где ты можешь задавать кровожадные вопросы какому-то бедному мужчине, который только что потерял своего лучшего друга ”.
  
  Бурля протестами, репортеры и съемочные группы неохотно удалились. Очень неохотно - некоторые из них продолжали выкрикивать бессмысленные вопросы, даже когда полиция оттесняла их от американцев. “Я приношу извинения за это, высшие тосевиты”, - сказал Джуссоп. “Я приношу извинения от всей души. Я не думал, что это будет так плохо”.
  
  Может быть, он говорил правду, а может быть, и нет. Американцы ничего не могли с этим поделать, кроме как устроить сцену похуже. Майор Фрэнк Коффи сказал: “Тогда давайте просто продолжим и будем надеяться, что момент не будет испорчен”.
  
  Оказалось, что это не так. Единственная причина, по которой этого не произошло, заключалась в том, что мавзолей был достаточно прекрасен внутри, чтобы избавить Джонатана от дурного вкуса репортеров - и, судя по тому, что он мог видеть, всех остальных тоже. Маслянистый свет Тау Кита лился через окна и отражался от гранита и мрамора. Урны эллинской простоты и элегантности, но не той формы, которую выбрал бы любой человеческий горшечник, содержали последние останки пары тысяч императоров. Последовательность была неоднородной до объединения Home; после этого она казалась завершенной.
  
  Долгое время никто ничего не говорил. Люди бродили, где хотели, разглядывая, восхищаясь. Даже звуки шагов здесь были чудовищно громкими. Поскольку американцы были представителями независимой страны, у них было специальное разрешение на съемку внутри мавзолея. Разрешение или нет, но никто не прикасался к фотоаппарату. Это осквернило бы это место. Карен тихо сжала руку Джонатана. Он кивнул. Даже мемориал Вашингтону, округ Колумбия, в Литл-Роке не подействовал на него так сильно. Какими бы ни были многочисленные различия между человечеством и Расой, ящеры понимали величие.
  
  Сэм Йигер остановился у императорского дворца, чтобы полюбоваться окрестностями. Они были озеленены с той же сдержанной элегантностью, что и сады, окружающие императорский мавзолей. Он повернулся к Атвару, который как его спонсор шел на один аккуратный шаг позади него и справа от него, и который остановился одновременно с ним. “Я надеюсь, вы не рассердитесь, если я скажу вам, что эти земли напоминают мне кое-что, что могли бы сделать японцы”, - сказал Сэм.
  
  Командующий флотом сделал отрицательный жест. “Я не сержусь, потому что то же самое пришло в голову и мне. Однако я думаю, что вам было бы лучше не проводить это сравнение с придворными внутри”.
  
  Это заставило Сэма усмехнуться. “Без сомнения, ты говоришь правду. Я полагаю, они сказали бы, что идея первой пришла в голову Расе, и это тоже было бы правдой”.
  
  “Действительно, так и было бы. Эти земли были более или менее такими, какие они есть, в течение очень долгого времени, даже по стандартам Расы - намного дольше, чем вся история тосевитов, вместе взятая”, - сказал Атвар. “А теперь, должны ли мы продолжить?”
  
  “Одну минуту, пожалуйста”, - сказал Сэм, взглянув на часы. “Я вышел из отеля пораньше, чтобы немного поглазеть до начала церемонии. У нас есть время. Я не опозорю Соединенные Штаты опозданием ”. Когда он играл в мяч в низшей лиге - в исчезнувшем веке, в исчезнувшем времени, которое не знало Ящеров, - он ни разу не опоздал на поезд или автобус до следующего города. Половина успеха в жизни заключалась в том, чтобы просто приходить вовремя.
  
  Атвар тоже носил часы. Как и все другие часы Lizard, которые Сэм Йегер когда-либо видел, его часы были цифровыми. Их стиль вызвал у людей пристрастие к таким же часам и даже к часовым приборам. Йегер был старомоден. Он продолжал носить часы со стрелками (даже если эти были сделаны для дня Дома, который был примерно на час с четвертью длиннее Земного и позволял отсчитывать время на десятые доли).
  
  Но это было мелочью. Дворец перед ним был совсем не таким. В отличие от большинства зданий Расы, он был спроектирован, когда тем, кто находился внутри, приходилось беспокоиться о своей безопасности, и выглядел соответственно. Сэм не захотел бы атаковать его чем-либо, кроме бронетанковой дивизии. Там, где территория выглядела японской, дворец казался больше русским, чем что-либо еще. Он предположил, что луковичные купола, венчающие некоторые башни из серого камня, навели его на эту мысль. Но дворец на самом деле не был русским, так же как мавзолей на самом деле не соответствовал Парфенону. Это были всего лишь сравнения, которые нащупал его человеческий разум. Архитектура Расы имела свою собственную логику, и не все в ней соответствовало тому, к чему он привык.
  
  Он снова посмотрел на часы, затем собрался с духом. “Я готов”, - сказал он. “Пора. Давайте продолжим”.
  
  Они пошли дальше. Входная дверь была сделана из какого-то огненного дерева в тигровую полоску, поистине неземного по своей красоте. Она была отполирована до блеска. Железные петли и щеколда выглядели достаточно массивными, чтобы остановить атакующего слона. Сэм посмеялся над собой. Эта дверь, возможно, была построена для того, чтобы останавливать очень много вещей, но слоны не были одной из них.
  
  Огромный портал бесшумно распахнулся. Херреп, мастер протокола, стоял прямо внутри. Сэм глубоко вздохнул. Он встречался лицом к лицу с президентами. Он сталкивался с ребятами, бросающими жестко, которые могли засунуть тебе мяч в ухо только потому, что понятия не имели, куда полетит паршивый мяч, как только они выпустят его из рук. И он, черт возьми, вполне мог встретиться лицом к лицу с этой заносчивой ящерицей.
  
  Он сделал еще один глубокий вдох, затем переступил порог. Как только он это сделал, он принял позу уважения. Ему пришлось приложить усилия, чтобы снова не рассмеяться. Я старик. Должно быть, я выгляжу настоящим идиотом, сидящим здесь на корточках с задранной задницей. Кондиционера тоже не было, даже того, что считалось таковым у ящериц. С него градом катился пот.
  
  “Ты можешь подняться”, - сказал Херреп.
  
  “Я благодарю вас”. Спина Сэма скрипнула, когда он поднялся на ноги. “От имени народа Соединенных Штатов, от имени Президента Соединенных Штатов, я благодарю вас. Я пришел с миром. Во имя мира я передаю императору приветствие моего народа и желаю ему крепкого здоровья и долгих лет”.
  
  “От его имени я благодарю вас и принимаю приветствие в том духе, в каком вы его предлагаете”, - сказал мастер протокола. “Теперь, если вы будете так любезны следовать за мной...”
  
  “Это будет сделано”, - сказал Сэм. Камеры дистанционного управления на потолке и стене раскачивались вместе с ним, когда он двигался: здесь не было орущего роя мужчин и женщин—операторов, как это было в мавзолее. Сэм был достаточно взрослым, чтобы помнить шумные дни 1920-х годов. У них ничего не было о том, что ящеры там натворили.
  
  Херреп провел его мимо пожилой женщины, которая сидела с тазом воды и щеткой для мытья посуды: императорский умывальник. Затем мастер протокола прошел мимо другой женщины, такой же древней, на этот раз с причудливым набором красок для тела: императорская фигура. Сэм набросал позу уважения к каждой из них по очереди, не принимая ее полностью. Они оба ответили на этот жест. Он признал в них важную часть императорского двора; они признали в нем человека, который не нуждался в их услугах. Это был тихий компромисс, который не показывал, сколь много споров стояло за ним. Правильные компромиссы редко удавались.
  
  Оставив имперский лимнер за поворотом коридора, Херреп на мгновение остановился. “Нас здесь не снимают на камеру”, - сказал он. “Я просто хотел сказать вам, что изучение этого церемониала было бесконечно увлекательным. Я верю, что императоры древнейших времен поняли бы, чем мы здесь занимаемся. Возможно, это не совсем то, что они привыкли видеть, но они узнают это ”.
  
  “Я рад слышать, что вы так говорите”, - вежливо ответил Йигер. “Это также не слишком отличается от церемоний, которые мы используем на Тосев-3”.
  
  Херреп отмахнулся от этого, как от ничего не значащего. Это, без сомнения, было то, что он чувствовал по этому поводу. Для него Большие Уроды были варварами, и как могло то, что варвары делали между собой, иметь значение для цивилизованного мужчины? Ответ на это был прост: это начало иметь значение, когда варвары стали слишком сильны, чтобы цивилизованный мужчина мог их игнорировать. И именно это здесь произошло.
  
  “Тогда продолжим?” - сказал мастер протокола.
  
  “Мы вряд ли можем сейчас остановиться. Мужчины и женщины будут разговаривать”, - ответил Сэм. Глазные турели Херрепа резко повернулись к нему. Сэм Йигер только ждал. Он не был удивлен, обнаружив, что мастер протокола понятия не имел, как относиться к легкомыслию, даже самого мягкого рода. Херреп указал вперед. Сэм сделал утвердительный жест. Как только он завернул за следующий угол, он знал, что снова окажется в поле зрения камеры.
  
  Осознание того, что все это было частью причудливой шарады, не смогло сдержать охватившего его благоговейного трепета. Зал для аудиенций был спроектирован так, чтобы любой представитель любого вида, предстающий перед Императором, чувствовал себя ничтожеством и недостойным. Мертвые тысячелетия мужчины и женщины, которые создавали дизайн, тоже знали свое дело. Наверху, у заполненного тенями потолка, пронзительно чирикнуло маленькое летающее существо. Длинные колоннады из сверкающего камня притягивали взгляд к трону в дальнем конце зала.
  
  Перед Сэмом предстал придворный. Он нес на посохе американский флаг. Передача данных с Земли означала, что Раса знала, как выглядят звезды и полосы. Когда Сэм и знаменосец шли по проходу к трону, зазвучала запись “Звездно-полосатого знамени”. Без сомнения, комментаторы Lizard спокойно объясняли бы своей аудитории, что означает странная музыка.
  
  Атвар сказал, что знамена, выставленные в зале аудиенций, принадлежали империям, уничтоженным Империей здесь, на Доме, на Работеве 2, на Халлессе 1 - и на Земле. Йегер узнал мексиканский флаг, и австралийский, и бразильский, и китайский. Он не мог остановиться, чтобы поискать и присмотреться к другим.
  
  На позолоченном троне сияли прожекторы - или это было чистое золото? Они также сияли на позолоченной груди и животе императора. Сэму это показалось забавным. Без сомнения, ящеры сочли человеческие королевские регалии столь же нелепыми.
  
  Две большие ящерицы - они доходили ему до середины груди - в обычной серой раскраске для тела вышли и преградили ему путь. Они были имперской гвардией: древний пережиток империи, где никто не пытался убить государя на протяжении десятков тысяч лет. Подобно швейцарским гвардейцам, которые защищали Папу Римского, они выглядели так, как будто все еще знали, как сражаться, даже если в этом не было необходимости.
  
  “Я пришел с миром”, - заверил их Сэм. Они отступили.
  
  Йигер прошел в конец прохода, прямо перед троном. Прожекторы на 37-м императоре Риссоне заставляли светиться его полностью золотую окраску кузова. Это могло бы внушить благоговейный трепет любому Ящеру, который был до него. Так или иначе, Сэму это мало помогло. Он принял особую позу уважения, предназначенную Императору, там, на камне, разглаженном бесчисленными десятками тысяч мужчин и женщин Расы, работевов и халлесси, которые сделали то же самое на том же самом месте.
  
  Император сказал с трона: “Встаньте, посол Сэм Йигер”.
  
  “Благодарю вас, ваше величество”, - ответил Сэм и снова со скрипом поднялся на ноги. “Я приношу мирные приветствия от моего не-императора и от мужчин и женщин Соединенных Штатов. Мы надеемся на торговлю, взаимное процветание и взаимное уважение ”.
  
  “Пусть это будет так”, - сказал Риссон. “Прошло очень много времени с тех пор, как независимый посол предстал перед Императором Расы”.
  
  “Все меняется, ваше величество”, - сказал Сэм. “Некоторые вещи меняются быстро, некоторые очень медленно. Но меняется все”.
  
  Большинство представителей Расы поспорили бы с ним. Изменения здесь происходили со скоростью, позволяющей превратить улитку в пулю. Это редко было заметно в течение одной жизни. Для Ящерицы на улице это означало, что с таким же успехом этого могло и не быть вовсе. Но внешность обманчива.
  
  “Правда”, - просто сказал Риссон. Йигер почувствовал облегчение от того, что Император знал, о чем говорил. Риссон продолжил: “Однако, я надеюсь, что одна вещь никогда не изменится - это дружба и мир между вашей не-империей и Империей”.
  
  “Ваше величество, это также моя самая заветная надежда”. Сэму пришлось выразительно кашлянуть для всех ящериц по всей планете, которые, возможно, наблюдали.
  
  “Превосходно”, - ответил Император. “Пока существует добрая воля с обеих сторон, многого можно достичь. Я надеюсь снова поговорить с вами при других обстоятельствах, Сэм Йигер из Соединенных Штатов”. Риссон тоже репетировал; он произнес название страны Сэма так хорошо, как это могла любая Ящерица.
  
  И он произнес слова прощания так гладко и вежливо, как только мог кто-либо другой. Йигер снова принял особую позу уважения. На этот раз он мог встать, не дожидаясь разрешения. Знаменосец шел впереди него по проходу, прочь от императорского трона. Аудиенция была окончена.
  
  В Риссоне было больше индивидуальности, чем он ожидал. Золотая краска и вся церемониальная окантовка Императора делали его больше вещью, чем личностью. Очевидно, что делать какие-либо подобные предположения о Риссоне было бы опрометчиво. Несмотря на роль, которую он играл, он был очень похож на себя.
  
  “Я благодарю тебя за твою помощь”, - тихо сказал Сэм Ящерице, которая несла Звездно-Полосатый флаг.
  
  “Посол, это была моя привилегия”, - ответил Ящер, что могло означать, что он гордился тем, что сыграл роль, какой бы незначительной она ни была, в истории - или, возможно, означало, что кто-то сказал ему нести флаг, и он это сделал.
  
  Он отделился от того места, где присоединился к американцу. Йигер направился к повороту коридора, где, как заверил его Херреп, его не снимали. Там его ждал начальник протокола. “Я поздравляю вас, посол”, - сказал Херреп. “Ваше выступление было в высшей степени удовлетворительным”.
  
  “Я благодарю вас”, - ответил Сэм. Не великолепный, или великолепно, или блестяще, или что-то в этом роде. Наиболее удовлетворительный. Он кивнул сам себе. При данных обстоятельствах и от такого требовательного критика это определенно подошло бы.
  
  Кассквит наблюдала за аудиенцией Сэма Йигера из гостиничного номера в Преффило. Она прибыла в столицу империи не с делегацией диких Больших Уродов, а отдельно. Она не хотела, чтобы ее аудиенция у 37-го императора Риссона была воспринята как запоздалая мысль по сравнению с аудиенцией американского посла. Вероятно, так и было бы - в конце концов, она сама была Большой Уродиной, пусть и не дикой, - но она хотела дистанцироваться от этого настолько, насколько могла.
  
  Она критически изучила выступление посла. Поскольку он представлял независимую не-империю, церемония для него была несколько иной. Он справился более чем достаточно хорошо, помня свои ответы и действуя с достоинством. Он также, казалось, не подозревал, что миллиарды глаз будут прикованы к нему здесь, на Родине, а затем на других мирах, полностью управляемых Империей, и на Тосеве 3. Он, конечно, не был таким, но казаться таким - это все, что имело значение.
  
  Она надеялась, что сама сможет показать такое же безупречное выступление. Она вспомнила, что слышала, что Сэм Йигер, когда был моложе, был каким-то спортсменом. Возможно, это дало ему преимущество в том, чтобы казаться естественным, поскольку он уже появился бы перед большой аудиторией.
  
  Позволь мне не опозориться, подумал Касквит. Духи прошлых Императоров, покажи всем мирам, что я действительно гражданин Империи. Она не привыкла к мысли о молитве, но здесь, в Преффило, это казалось более естественным, чем когда-либо прежде. В конце концов, здесь были останки прошлых императоров. Несомненно, их духи тоже задержались бы здесь.
  
  Она посетила мавзолей через несколько дней после того, как это сделали американские тосевиты. Гид, мужчина по имени Джуссоп, сказал: “У нас были небольшие проблемы с дикими Большими уродцами. У некоторых репортеров все печенки заболели, когда дело дошло до вопросов. С вами этого не случится ”.
  
  “Я рада это слышать”, - ответила Кассквит. Она время от времени признавала необходимость публичности, но смотрела на перспективу без энтузиазма. У нее не было никакой личной жизни, когда она была птенцом и молодым взрослым человеком, она ревниво цеплялась за то, что ей удалось накопить с тех пор.
  
  С неодобрительным шипением Джуссоп продолжил: “Другое дело, что эти дикие Большие Уроды считали мавзолей красивым и все такое прочее - они говорили все правильные вещи, - но вы могли бы сказать, что это ничего не значило для них, как это и должно быть”.
  
  “У них другие убеждения”, - сказал Кассквит. “Они не знают ничего лучшего. В некотором смысле, мне жаль их”.
  
  “Что ж, ты говоришь как порядочный человек, человек с правильным отношением”, - сказал Джуссоп. “Тогда пойдем, и я покажу тебе, что здесь есть на что посмотреть”.
  
  “Я благодарю вас”. Касквит изобразил позу уважения, не принимая ее полностью.
  
  Она приняла полную позу, как только оказалась внутри мавзолея. Возможно, это мало что значило для диких Больших Уродцев, но это определенно имело значение для нее. На самом деле это был самый духовный момент в ее жизни. Окруженная прахом прошлых императоров, она также чувствовала себя окруженной их духами. И они, казалось, приняли ее; она, казалось, принадлежала им. У нее могло быть тело тосевитки, но она была неотъемлемой частью Империи.
  
  Медленно, благоговейно она переходила от одной урны к другой, бросая быстрый взгляд на мемориальную доску возле каждой. Так много соверенов, так много имен… Некоторые она знала из истории. О некоторых она никогда не слышала. Без сомнения, никто, кроме ученых или коллекционеров мелочей, не услышал бы о них. Что ж, это тоже было прекрасно. Все они были частью древнего, великолепного здания, которым была Империя. Все их души будут лелеять ее, когда она покинет этот мир.
  
  Американцы никогда не узнают этой уверенности, печально подумала она. Да, мне жаль их.
  
  Наконец, когда ее печень обрела покой, она повернулась к Джуссоп. “Я благодарю вас. Я готова уехать прямо сейчас. Это был самый наполненный благоговением день в моей жизни. Я не вижу, как что-то может превзойти это ”.
  
  “Вы собираетесь на аудиенцию к императору, не так ли?” - спросил проводник. Кассквит сделал утвердительный жест. Джуссоп сказал: “В таком случае, тебе лучше не говорить слишком рано”.
  
  Кассквит подумал об этом, затем снова сделал утвердительный жест. “Правда. Я остаюсь при своем мнении”.
  
  Что значило больше, размышляла она, ложась на коврик для сна в своем гостиничном номере: духи прошлых императоров или реальное физическое присутствие правящего императора? Ей было трудно принять решение, но она знала, что будет одной из немногих счастливчиков, которые смогут принять решение, потому что вскоре она встретится с 37-м императором Риссоном во плоти.
  
  Несколько репортеров действительно ждали снаружи императорского дворца, когда ее и Атвар подъехали к нему. Она подумала, не был ли он построен как крепость, чтобы держать их на расстоянии. Она бы не удивилась. “Каково это - быть вторым тосевитом, удостоенным аудиенции у его Величества?” - спросила одна из них, когда она и ее спонсор вышли из машины.
  
  “Я бы предпочел думать о себе как о первом тосевитском гражданине Империи, удостоенном аудиенции у его Величества”, - ответил Касквит.
  
  “Как вы стали гражданином Империи?” - спросил другой репортер, в то время как съемочные группы подходили все ближе и ближе.
  
  “В то время я был всего лишь птенцом. Вам лучше спросить старшего научного сотрудника Томалсса, кто это организовал”, - сказал Касквит. “А теперь, если вы меня извините, я должен продолжить. Я не могу опоздать на аудиенцию”.
  
  Им было наплевать, опоздает она или нет. Все, чего они хотели, это услышать от нее историю. Из ее опоздания и позора получилась бы такая же хорошая история, как и из ее аудитории. Это могло бы быть лучше, поскольку еще один Большой Урод только что предстал перед Императором. Сэм Йигер, конечно, был диким Большим Уродом, а не гражданином, но будет ли это волновать мужчину или женщину на улице? Один тосевит выглядел точно так же, как другой, насколько могла судить Раса.
  
  Она проигнорировала дальнейшие выкрикиваемые репортерами вопросы и вошла в прихожую, через которую ей было сказано войти. У нее вырвался невольный вздох облегчения, когда закрывшаяся дверь заглушила их вопросы.
  
  “Ты там хорошо поработал”, - сказал мужчина, ожидающий внутри.
  
  Прочитав раскраску на своем теле, Кассквит склонился в позе уважения. “Я благодарю вас, мастер протокола”.
  
  “Добро пожаловать. Вы заслужили похвалу”, - ответил Херреп. “Репортеры съедят вашу жизнь, если вы дадите им половину шанса - даже четверть шанса. Итак ... вы готовы продолжить свою аудиенцию?”
  
  “Я надеюсь на это, высокочтимый сэр”, - сказал Кассквит. “Я сделаю все возможное, чтобы не поставить в неловкое положение ни вас, ни себя, ни лорда флота Атвара, который оказал мне такую большую помощь”.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Атвар. “Но я верю, что ты бы и без меня справился”.
  
  Херреп сделал утвердительный жест. “Я вам доверяю”, - сказал он. “Я слышал превосходные отчеты о вашей подготовке, и аудиенция американского посла не оставляла желать ничего лучшего. Ваш вид может отличаться от нашего во многих отношениях, но вы кажетесь компетентным. Не зная вашего вида, я раньше колебался. Однако теперь я вижу, что мои сомнения были пусты, как вылупившееся яйцо.”
  
  Он не был похож на мужчину, который говорит такие вещи легкомысленно. “Я благодарю вас, мастер протокола”, - снова сказал Кассквит.
  
  Единственным ответом Херрепа было: “Да начнется церемония”.
  
  В отличие от Сэма Йигера, Кассквит не только должна была предстать перед императорским умывальником и лимнером, но и считала это привилегией. Она выразила им ритуальную благодарность. Мыло, которым умывальница смывала ее повседневную краску с тела, было жестким на ее нежной коже. Как и кисточка, которой пожилая женщина стерла последние следы. Касквит перенесла бы гораздо худшее, чтобы предстать перед своим повелителем.
  
  Имперский лимнер был даже старше умывальника. Она ткнула когтем в одну из желез, предназначенных для выработки питательной жидкости для тосевитского детеныша. “Как я должна правильно нарисовать рисунок, когда у тебя здесь такие выпуклости?” - пожаловалась она.
  
  Это не было ритуалом. Это было просто обычное ворчание. Кассквит задавался вопросом, осмелится ли она ответить на это. После недолгого колебания она решила, что да. “Пожалуйста, сделай все, что в твоих силах. Я не могу помочь своей фигуре, так же как ты не можешь помочь своей ”.
  
  “У меня нет таких проблем с Работевсом или Халлесси”. Лимнер тяжело вздохнул. “Ну что ж. Можно было бы и к этому привыкнуть. Я полагаю, что все больше и больше из вас, Больших уродов, будут приходить посмотреть на его Величество ”. Может быть, она и была старой, но она была художницей с кистью. Несмотря на недостатки формы Кассквит, узор для имперской просительницы быстро покрыл ее торс.
  
  “Я благодарю тебя, любезная женщина”, - сказал Кассквит, когда лимнер закончил. Это было ритуалом. Возвращаться к нему было приятно. Она продолжала: “Я недостойна”.
  
  “Это правда: ты не такой”, - согласился лимнер и добавил выразительный кашель. “Тебе дарована аудиенция не из-за твоей ценности, а по милости Императора. Радуйтесь, что вам выпала честь получить эту благодать ”.
  
  “Да”. Кассквит использовала свой собственный выразительный кашель.
  
  “Тогда продвигайся вперед и войди в тронный зал”.
  
  “Я благодарю вас. Как и его Величество, вы более милостивы, более щедры, чем я заслуживаю”. Касквит склонился в позе уважения. Лимнер этого не сделал.
  
  Когда Кассквит и Херреп остановились, пробежав трусцой по коридору, прежде чем она вышла в собственно зал для аудиенций, мастер протокола сказал: “Не бойся. Ваша беседа с лимнером будет отредактирована перед трансляцией. Она провела так много подобных церемоний, что для нее они утратили свое величие ”.
  
  “В самом деле? Я не заметил”, - сказал Кассквит. Херреп слегка вздрогнула, затем поняла шутку и вежливо рассмеялась. Кассквит спросил: “Могу я продолжить, высокочтимый сэр?” Херреп сделал утвердительный жест, и она вышла в этот огромный, затененный, гулкий зал.
  
  На мгновение благоговейный трепет почти парализовал ее. Именно здесь Империя стала Империей после объединения Дома. Именно здесь Работевы и Халлесси признали суверенитет императора и сделали Империю больше, чем во всем мире. И теперь, пусть и в меньшей степени, она тоже становилась частью имперской истории. Сама собой ее спина выпрямилась. Гордость наполнила ее, когда она шла к трону.
  
  Она почти ахнула, когда выкрашенные в серый цвет гвардейцы Императора внезапно появились из тени и преградили ей путь. Кассквит сделала жест левой рукой, заявляя: “Я тоже служу Императору”. Охранники молча удалились. Она приблизилась.
  
  В свете прожекторов император и его трон сверкали золотом. Касквит отвела глаза от сияния, принимая особую позу уважения перед своим сувереном. Откуда-то сверху 37-й император Риссон сказал: “Встань, исследователь Кассквит”.
  
  Ее имя на устах императора! Она выдержала позу, сказав: “Я благодарю ваше Величество за его доброту и великодушие, позвавшее меня к нему, когда я недостоин этой чести”. Ритуал успокоил ее, как она и надеялась.
  
  “Встань, я говорю еще раз”, - ответил Император, и Кассквит повиновался. Глазные башенки императора качнулись вверх и вниз, пока он рассматривал ее. Он сказал: “Я очень рад приветствовать моего первого гражданина-тосевита у себя дома. Я слышал, что вы очень способный человек, что радует мою печень”.
  
  “Благодарю вас, ваше величество”, - ошеломленно произнесла Кассквит. Никто не говорил ей, что Риссон скажет что-либо подобное этому! Когда он жестом отпустил ее, она, возможно, изобрела антигравитацию, потому что ей показалось, что ее ноги ни разу не коснулись пола, когда она удалялась.
  
  Вместе с остальными американцами Сэм Йигер наблюдал за аудиторией Кассквита по телевизору. “Она проходит все ритуалы подчинения, от которых ты их отговаривал”, - сказал ему Том де ла Роса.
  
  “Для нее с ними все в порядке”, - ответил Сэм. “Император - ее суверен. Но он не мой, и я не собирался притворяться, что это так”.
  
  “Похоже, она просекла все ходы”, - заметил Фрэнк Коффи.
  
  Сэм кивнул. “Я не удивлен. Мы с Джонатаном познакомились с ней за много лет до того, как погрузились в холодный сон. Она не совсем человек, бедняжка, но она достаточно умна”. Он перешел на язык ящеров, чтобы задать сыну вопрос из одного слова: “Правда?”
  
  “Правда”, - согласился Джонатан. Он не добавил выразительного кашля, как предполагал Сэм Йигер. Но тогда Карен сидела прямо там, рядом с ним, и не оценила бы такого проявления энтузиазма. Что касается Карен, Кассквит был слишком человечен. Но Сэм говорила о том, как она думала, а не о том, как она была создана.
  
  Линда де ла Роса сказала: “Император сделал ей там приятный комплимент”.
  
  “В этом смысл аудитории”, - сказал Сэм. “Он хочет показать всем - Ящерицам здесь, на Home, и, в конечном счете, Работевсу, Халлесси и людям тоже, - что они на самом деле просто одна большая, счастливая семья. Раса не так хороша в пропаганде, как мы, но у них есть правильная идея для этого ”.
  
  “Что ты думаешь о Риссоне, папа?” Спросил Джонатан.
  
  “У нас все в порядке?” Сэм спросил майора Коффи. Только после того, как кивок Коффи показал, что электроника устраняет ошибки Гонки, он продолжил: “Он произвел на меня большее впечатление, чем я ожидал. Большая часть того, что он сказал, было тем, что он должен был сказать, но то, как он это сказал, заставило меня сесть и обратить внимание. Я думаю, у него есть мозги. Он сидит там не просто потому, что он потомок последнего Ящера, у которого была эта работа ”.
  
  “Наследование - это, пожалуй, единственное место, где семейные узы действительно имеют значение для Расы, не так ли?” Сказала Карен.
  
  “По-моему, похоже на то”, - согласился Сэм. “У императора есть свой собственный - гарем, я думаю, вы бы назвали это - самок, и из яйца, которое откладывает одна из этих самок, вылупляется следующий Император. И как они решают, какое это яйцо, знают они, и Бог знает, но я нет ”.
  
  Он рассмеялся. До того, как погрузиться в холодный сон, он никогда не беспокоился о том, как Ящеры справятся с имперской преемственностью. Казалось, это не имело для него никакого значения. Что только показывало, ты никогда не мог сказать. Он снова рассмеялся. Не то чтобы он уже не знал этого. Вся его карьера с того дня, как он встретил свою первую Ящерицу - легкораненого заключенного где-то к югу от Чикаго, - была примером того, что никогда нельзя сказать наверняка.
  
  Дверь зашипела, привлекая внимание. Сэм не знал об остальных американцах, но ему не хватало хорошего, старомодного дверного звонка. Его колени болели, когда он поднимался на ноги. Он задавался вопросом, собираются ли ящерицы жаловаться на подавитель насекомых. Если они пожалуются, он намеревался отослать их с блохой в слуховой диафрагме. Прослушивать резиденции послов было невежливо, даже если это происходило постоянно.
  
  Но Ящерица, которая стояла в коридоре, носила раскраску помощника мастера протокола. Сэм узнал ее, потому что она была похожа на раскраску Херрепа, но немного менее богато украшена. “Да?” - сказал он так нейтрально, как только мог. “Что я могу для вас сделать?”
  
  “Вы посол? Сэм Йигер?” Ящерицам было так же трудно отличать людей друг от друга, как и большинству людей с представителями своей Расы. Если бы Сэм не был единственным человеком на планете с белыми волосами, у помощника мастера протокола не было бы ни единого шанса.
  
  Я должен покрасить его, непочтительно подумал он. Но одному небу известно, какие краски использует эта раса. Он сделал утвердительный жест. “Да, я посол”.
  
  “Хорошо. Ты немедленно отправишься со мной”.
  
  “Что? Почему?” Йигер был готов сказать помощнику мастера протокола, что ему все еще есть чему поучиться в дипломатии. Послом не командовали, как мальчишкой из бакалейной лавки.
  
  Но у него не было шанса, потому что женщина сказала: “Потому что император вызвал тебя на совещание”.
  
  “О”, - сказал Сэм. Суверен мог командовать послом, как мальчишкой из бакалейной лавки. Он дал единственный ответ, который мог в данных обстоятельствах: “Это будет сделано”.
  
  “Что они задумали, папа?” Спросил Джонатан по-английски.
  
  “Бьет меня. Это не по правилам, во всяком случае, не в той части, которую они мне показали”, - ответил Сэм на том же языке. “Если я не вернусь через два дня, вызови полицию”. Он пошутил - и опять же, это не так. Его собственное правительство похитило его. Не было совершенно невероятным, что Раса может сделать то же самое. Однако, если Раса это сделала, будь он проклят, если знал, что здешние люди могут с этим поделать - во всяком случае, с этой стороны развязывания войны.
  
  Помощник мастера протокола зашипела. На какой-то неприятный момент Сэм испугался, что она понимает по-английски. Некоторые ящеры здесь понимали - даже тот пилот шаттла Работев. Но женщина сказала только: “Пожалуйста, действуй быстро”.
  
  Она вывела Йигера из отеля и усадила в машину с затемненными стеклами. Никто, заглянув внутрь, не смог увидеть, что в машине был человек. Репортеры не ждали на обочине. Никто не ждал и у императорского дворца. Сэм снова был впечатлен. Что бы это ни было, это не было рекламным трюком.
  
  “Это будет частная аудиенция?” он спросил помощника мастера протокола.
  
  “Полуприватный”, - ответила Ящерица. “И это будет конференция, а не аудиенция. Церемония будет минимальной”.
  
  “Хорошо. Я уверен, что это большая честь, когда тебя так называют”. Сэм не сказал, хотел ли он такой чести. Это тоже было частью дипломатии.
  
  “Вы первый посол, вызванный таким образом более чем за сто тысяч лет”, - сказал помощник мастера протокола. За все это время у Расы не было ни одного независимого посла, который приходил бы до нее. Йигер подумал о том, чтобы указать на это, но воздержался. Снова дипломатия.
  
  Он чуть не рассмеялся, когда обнаружил, что конференц-зал почти идентичен тем, что были в отеле в Ситневе. По всей территории США такие комнаты выглядели примерно одинаково. Очевидно, то же самое относилось и к дому. Стены были зелено-коричневыми, недалеко от цвета шкуры ящерицы. Стол в середине был слишком низким, чтобы быть вполне удобным для людей.
  
  В конференц-зале стояла пара стульев, более или менее предназначенных для людей. Йигер сел в один из них. Несколько минут спустя вошел Касквит и занял другой. “Приветствую вас, посол”, - вежливо сказала она.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Сэм. На скольких конференциях на Земле фигурировала обнаженная женщина? Не так уж много - он был уверен в этом. Выпрыгивать из торта после этого, может быть, но не на самой конференции.
  
  Когда дверь снова открылась, вошел император. Позолота выделяла его среди подданных. Кассквит вскочила со стула и приняла особую позу уважения. Сэм последовал ее примеру медленнее. В эти дни он все делал медленнее.
  
  “Встаньте, вы оба”, - сказал 37-й Император Риссон. “Причина, по которой я позвал вас сюда, заключалась в том, чтобы посмотреть, сможем ли мы продвинуться к урегулированию различий между Расой и американскими тосевитами”.
  
  Он не мыслил мелко. В соверене это было или могло быть замечательным качеством. Сэм вернулся к креслу, которое не совсем подходило ему по форме. “Я надеюсь, что мы сможем, ваше величество”, - сказал он. “Это было бы замечательно”.
  
  37-й император Риссон повернул одну глазную башню к нему, другую - к Кассквиту. “Кто из нас в меньшинстве, посол?” он спросил.
  
  “Мы оба”, - ответил Йигер. “Два больших урода, один представитель мужской расы. Два гражданина Империи, один американец”.
  
  “Ни один император никогда раньше не был в меньшинстве от тосевитов”, - сказал Риссон. Даже при том, что Сэм использовал сленг Расы для обозначения людей, Император был слишком вежлив, чтобы подражать ему. Риссон продолжал: “И все же, тосевиты занимают мысли Расы и мысли Императоров уже много лет”.
  
  “Что ж, ваше величество, в последнее время мы сами уделяем гонке изрядное внимание”, - сухо сказал Сэм.
  
  Он задавался вопросом, подхватит ли Риссон сухость. Когда рот Императора открылся в смехе, Сэм понял, что подхватил. Сопоставляя сухое с сухим, Риссон сказал: “Да, я понимаю, как это могло бы быть”. Ящерица наклонилась вперед. “А теперь, можете ли вы сказать мне, чего вы, американские тосевиты, требуете от Расы, раз уж это привлекло ваше внимание?”
  
  “Да, я могу сказать вам это”, - ответил Сэм Йигер. “На самом деле, я могу сказать вам одним словом. Мы хотим равенства”.
  
  “Вы не верите, что вам следует подождать, пока вы не заслужите это?” - ответил 37-й император Риссон. “Восемнадцать столетий назад, когда мы впервые обнаружили ваш вид, вы были дикарями”. Он произнес слово команды. В воздухе возникла голограмма рыцаря.
  
  Сэм видел это изображение тысячу раз. К настоящему времени он был доволен светловолосым крестоносцем, и его тошнило от него. “Я никогда не отрицал, что Раса была цивилизованной задолго до нас”, - сказал он. “Но тот мужчина давно мертв, а я сижу здесь, на вашей родной планете, и разговариваю с вами, ваше величество. Я тоже прибыл сюда на своем не-имперском корабле”.
  
  “Если бы мы сражались, ты бы проиграл”, - сказал Риссон.
  
  “Если бы мы дрались, мы бы сильно ранили тебя”, - сказал Сэм. “Мы уже некоторое время можем сильно ранить тебя и с каждым годом становимся все более способными. Но я думал, мы здесь, чтобы поговорить о мире ”.
  
  “Так и есть”, - сказал Император. “Равенство? Ты действительно знаешь, о чем просишь?”
  
  “Да, ваше величество. Думаю, что да”, - ответил Сэм. Японец мог бы понять требование - мог бы выдвинуть требование - более яростно. Империя смотрела на США так, как США и Европа смотрели на Японию, когда она пробивала себе дорогу в великие державы. Японцы не были белыми мужчинами. Они были свиньями, и ничем иным. Однако, после того, как они стали достаточно сильными, это перестало иметь значение.
  
  Йигер покачал головой в медленном изумлении. На следующий день после Перл-Харбора он попытался вступить в армию и сражаться с японцами. (Тогда армия отказала ему из-за его вставных зубов, хотя они были достаточно рады взять его, когда Ящеры пришли чуть более пяти месяцев спустя.) И вот он здесь, сочувствующий Японии. Жизнь может быть очень странной.
  
  Касквит сказал: “Ваше величество, я понимаю гордость Расы, гордость Империи. Вы полностью понимаете гордость тосевитов?”
  
  “Гордость тосевитов?” Судя по тому, как это сказал 37-й император Риссон, это ни разу не приходило ему в голову. Сэм не был удивлен. Раса действительно смотрела свысока на Больших Уродцев, точно так же, как американцы и европейцы смотрели свысока на японцев. Но Риссон продолжал: “Исследователь, возможно, что я этого не делаю. Я благодарю вас за то, что указали мне на это ”.
  
  “Я рад служить вашему величеству”, - пробормотал Кассквит. Сэм улыбнулся. На ее лице ничего не отразилось, но если это не было гордостью из-за нее, он никогда этого не слышал.
  
  “Равенство. Гордость”, - сказал Риссон, возможно, наполовину самому себе, а затем: “Я рад, что у меня был этот разговор. Это дало мне много пищи для размышлений”. Это было увольнением: вежливым увольнением, но все равно увольнением. Когда Ящеры доставили Сэма обратно в отель, он обнаружил, что ему тоже есть о чем подумать.
  
  Томалсс был одним из немногих представителей Расы, кто понимал, что значит быть родителем. Именно к этому привели все его терпеливые годы воспитания Кассквита из птенца. И теперь он проходил через ту часть родительских обязанностей, которая казалась самой странной. Птенец, которого он вырастил, самостоятельно обрел крылья. Касквит не только получила аудиенцию у императора, но и совещалась с ним наедине.
  
  Поскольку конференция была и оставалась закрытой, мужчина на улице никогда не узнал об этом. Для большинства представителей Расы Касквит оставался просто еще одним Большим Уродом. Но женщина при императорском дворе сообщила Томалссу. “Ты не гордишься тем, чего достиг?” - спросила она.
  
  “Да, это я. Очень даже”, - ответил Томалсс и поспешно прервал связь.
  
  Не то чтобы он лгал. Наоборот. Он гордился Кассквитом. Тем не менее, он также чувствовал себя превзойденным, и это было странное и неуютное чувство. Дело было не столько в том, что у Кассквита была аудиенция у 37-го императора Риссона. Томалсс увидела в этом пропагандистскую ценность. Но то, что Риссон вызвал ее обратно для совещания… Да, это попало под чашу весов психолога.
  
  Томалсс сам никогда не удостаивался императорской аудиенции. Он не особенно на нее рассчитывал. Он был заметен, но не настолько. Однако он подумал, что, возможно, был достоин консультации. Если Император думал иначе, что он мог с этим поделать? Ничего. Ни одной, единственной вещи.
  
  Да, Кассквит действительно расправила крылья. Они оказались шире и сильнее, чем Томалсс когда-либо ожидал - возможно, шире и сильнее, чем его собственные. Он знал, что Большие Уроды часто испытывают подобное. Он задавался вопросом, как они выдержали это, не будучи разорванными на куски. Это не могло быть легко.
  
  Конечно, у них были биологические и культурные преимущества, которых не было у него. Они знали, что такие вещи могут произойти. Некоторые из них даже надеялись, что их детеныши превзойдут их. При других обстоятельствах Томалсс, возможно, восхитился бы таким альтруизмом. Ему самому было сложнее практиковать это.
  
  Чтобы не думать о Кассквит и ее триумфах, он позвонил Песскрэгу. Дозвониться до профессора физики было нелегко. Перезванивающиеся звонки, возможно, были обычаем из другого мира, насколько она была обеспокоена. Томалсс надеялся, что она занята в лаборатории, а не отправилась на Южный полюс с друзьями. Конечно, ее сообщения будут приходить ей в любом случае, но она могла бы быть более склонна отвечать на них, если бы работала, а не развлекалась.
  
  Когда она не перезванивала в течение двух дней, Томалсс начал не только раздражаться, но и беспокоиться. Он задавался вопросом, не случилось ли с ней чего-нибудь. Он позвонил ее заведующей отделением, только чтобы узнать, что эта достойная женщина только что поступила в больницу с выпадением яйцевода. Эксцессы брачного сезона, кисло подумал он. Казалось, никто больше в департаменте ничего не знал о том, где была Песскрэг и что она делала. Он подумал, не следует ли ему связаться с полицией.
  
  Песскрэг, наконец, позвонил ему на следующий день. Когда Томалсс увидел ее изображение на мониторе, он все еще сомневался, следует ли ему связаться с полицией. Ее мигательные перепонки были опухшими от истощения. Она выглядела так, как будто только что избежала попытки похищения. Она сказала: “Я приношу извинения за то, что с вами так трудно связаться, старший научный сотрудник”, - а затем зевнула прямо в лицо Томалссу.
  
  При виде этого полного зубов оскала челюсти Томалссу тоже захотелось зевнуть. Это желание имитировать зевоту было почти рефлекторным в Гонке. Томалсс лениво подумал, есть ли у Больших Уродов что-нибудь подобное. С этим, однако, придется подождать. Вероятно, ждать придется годы. Это, с другой стороны… “Чем ты занимался?” Спросил Томалсс.
  
  “Экспериментирую”, - сказал Песскрэг и снова зевнул. На этот раз Томалсс зевнула в ответ. Физик закрыла рот со слышимым щелчком. Она указала на него. “И это тоже твоя вина - твоя и Больших Уродов”.
  
  “Хорошо. Я принимаю свою долю вины”, - сказал Томалсс. “У вас уже есть какие-нибудь результаты ваших экспериментов?”
  
  “Только самые предварительные”, - ответила она и снова зевнула. Казалось, она вот-вот заснет прямо там, где сидела. Собравшись с духом, она продолжила: “Полный компьютерный анализ займет некоторое время. Так всегда бывает. Предварительные результаты действительно предполагают, что Большие Уроды, вероятно, верны”.
  
  “Как интересно”, - сказал Томалсс, и Песскрэг сделал утвердительный жест. Психолог продолжил: “Вы эксперт в этом вопросе. Если Большие Уроды правы, каковы последствия?”
  
  “Опять же, большей части этого придется подождать полного анализа”, - ответил Песскрэг. Томалсс нетерпеливо поднял руку. Психолог снова открыла рот - на этот раз для смеха, а не для зевка. Возможно, она была пьяна от усталости, когда продолжила: “Но мы собираемся увидеть некоторые изменения”.
  
  “Какого рода изменения?” Спросил Томалсс.
  
  “Откуда мне знать?” - спросила она. “Стали бы вы судить обо всей карьере детеныша, когда он еще влажный от сока яйца?”
  
  Томалсс приложил все усилия, чтобы набраться терпения. “Позволь мне спросить тебя по-другому”, - сказал он. “Это вопрос, который будет иметь значение только в научных журналах и компьютерных дискуссионных группах, или он будет иметь практическое значение?”
  
  “Рано или поздно многое из того, что обсуждается в научных журналах и компьютерных группах, приобретает практическое значение”, - натянуто сказала Песскрэг. Но затем она смягчилась: “Хорошо. Я знаю, что вы имеете в виду. Я бы сказал, что это будет иметь практическое значение. Как скоро, я менее уверен. Нам нужно будет подтвердить то, что, как мы думаем, мы нашли, и это тоже займет некоторое время. Затем, предполагая, что мы подтвердим это, нам нужно будет посмотреть, к какому виду инженерии приводит физика ”.
  
  “Как ты думаешь, сколько времени это займет?” Спросил Томалсс.
  
  “Годы, конечно. Я бы не удивился, если бы на это потребовались столетия”, - ответил физик. “В конце концов, здесь нам придется быть очень осторожными. Все должно быть проработано в мельчайших деталях. Мы должны будем убедиться, что эти изменения не разрушат наше общество или сделают это в минимально возможной степени. Решение о том, какой курс является наиболее безопасным, конечно, будет обязанностью планировщиков, а не ученых ”.
  
  “Конечно”, - эхом отозвался Томалсс. “Скажите мне еще одну вещь, если вы будете так любезны: как скоро нечто подобное могло бы перейти из физики в инженерное дело, если бы ответственные лица не заботились об изменениях или разрушениях?”
  
  “Что за дурацкая идея!” Сказал Песскрэг. Томалсс не спорил. Он только ждал. Она продолжила: “Я не могу представить обстоятельства, при которых такое было бы разрешено. Я, конечно, надеюсь, что мужчины и женщины, отвечающие за такие вещи, более ответственны, чем вы, кажется, думаете”.
  
  “Если бы такие вопросы решались только нашими мужчинами и женщинами, я бы согласился с вами”, - сказал Томалсс. “Однако, пожалуйста, помните об источнике вашего вдохновения здесь. Позвольте мне задать свой вопрос по-другому: как вы думаете, что Большие Уроды делали с данными, которые вы только сейчас обнаружили?”
  
  “Большие уроды?” Песскрэг говорила так, как будто впервые услышала о тосевитах. Немного подумав, она пожала плечами. “Извините, старший научный сотрудник, но я не имею ни малейшего представления. Как ведут себя материя и энергия - это моя область. Как ведут себя эти странные инопланетяне - ваша”.
  
  “Я расскажу вам, как оценить их поведение”, - сказал Томалсс.
  
  “Пожалуйста, сделайте это”. Физик звучал вежливо, но скептически.
  
  “Произведи самую радикальную оценку возможностей, которые ты в состоянии придумать в своем собственном уме”, - сказал Томалсс. Он снова подождал. Когда Песскрэг сделал утвердительный жест, он продолжил: “Как только вы сделаете эту оценку, умножьте его способность к катастрофе примерно на десять. Сделав это, вы окажетесь где-то рядом с самым низким пределом возможностей тосевитов ”.
  
  Песскрэг рассмеялся. Томалсс - нет. Он вообще ничего не сказал. Через некоторое время Песскрэг заметил, что он ничего не говорит. Она воскликнула: “Но ты, должно быть, шутишь!”
  
  “Хотел бы я быть таким”, - сказал психолог. “Если уж на то пошло, я недостаточно уважаю Больших Уродов - или, может быть, ”вина" - это более подходящее слово".
  
  “Я не понимаю”, - сказал Песскрэг.
  
  “Тогда позволь мне показать тебе. Возможно, ты видел это изображение раньше”. Томалсс вызвал на экран изображение тосевитского воина, сделанное зондом Расы. Он сказал: “Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю вам, что таково было состояние техники на Тосеве 3 восемнадцать сотен лет назад - восемнадцать сотен наших лет, вдвое меньше по местным подсчетам”.
  
  “О. Я понимаю”, - медленно произнес Песскрэг. “А теперь...” Ее голос затих.
  
  “Да. И сейчас”, - сказал Томалсс. “И сейчас несколько их не-империй сохранили свою независимость, несмотря на все, что могла сделать Раса. И теперь они делают важные открытия в теоретической физике раньше нас. Вы все еще верите, что я шучу или даже преувеличиваю?”
  
  “Возможно, нет”, - сказал Песскрэг обеспокоенным тоном. “Мы бы еще долго не сделали этого открытия, если вообще когда-либо сделали. Я убежден в этом. Мои коллеги тоже. Даже представление эксперимента требует поразительного радикализма ”.
  
  “И Раса не радикальна”, - сказал Томалсс. Песскрэг поколебался, затем снова использовал утвердительный жест. То же самое сделал психолог. Он продолжал: “Я должен сказать тебе, мне нужно, чтобы ты в глубине души понял, что по нашим стандартам Большие Уроды радикальны на грани безумия. Если вы этого не понимаете, вы не можете надеяться что-либо понять о них. Позвольте мне привести вам пример. Во время боев после высадки флота завоевателей они разрушили город, который мы удерживали, с помощью атомного оружия - оружия, которого у них не было, когда начались бои. Ты знаешь, как они это сделали?”
  
  “Я бы предположил, с помощью дистанционного управления”, - ответил Песскрэг.
  
  Томалсс сделал отрицательный жест. “Нет. Именно так мы бы это сделали. Я уверен, что именно так они сделали бы это сейчас. В то время их системы дистанционного управления были примитивными и ненадежными. Они приплыли на подводной лодке - одном из своих военных изобретений - и доставили бомбу в эту гавань. Когда лодка прибыла, храбрый мужчина на ней привел в действие бомбу, убив себя и остальных членов экипажа в процессе ”.
  
  “Безумие!” - сказал физик.
  
  “И да, и нет”, - ответил Томалсс. “Помните, это причинило нам гораздо больше вреда, чем Большим Уродам. И поэтому они не посчитали цену. У них есть способ действовать, не считаясь с затратами. Вот почему я спросил, куда может привести это открытие и сколько времени может потребоваться, чтобы добраться туда ”.
  
  То, как дернулись глазные башенки Песскрэг, говорило о том, насколько она была встревожена. “Мне жаль, старший научный сотрудник, но я все еще не могу сказать наверняка. Нам придется значительно модифицировать теорию, чтобы учесть результаты этого эксперимента. Нам также придется разработать другие эксперименты на основе этого, чтобы учесть то, что мы только что узнали. Я не знаю, какие теоретические обоснования уже есть у Больших Уродцев. Если бы это был эксперимент подтверждения для них, а не эксперимент открытия… Если это окажется так, у них может быть больше зацепок, чем я думаю ”.
  
  “И что в таком случае?” Томалсс всегда предполагал, что тосевиты знают больше и были более развиты, чем показывали имеющиеся свидетельства. Он редко ошибался в этом. Тем не менее, он иногда ошибался в сторону консерваторов. Поскольку он пытался быть радикальным, это беспокоило его. Но ни один представитель Расы не мог быть таким Радикальным, как Большой Уродец. Осознание этого тоже беспокоило его.
  
  “Мне нужно еще поработать, прежде чем я смогу должным образом ответить тебе”, - сказала Песскрэг. Ее слова подтвердили точку зрения Томалсс. Это беспокоило его еще больше. Тосевитский физик не колебался бы перед ответом. И это беспокоило его больше всего.
  
  Генерал-лейтенант Хили бросил на Глена Джонсона злобный взгляд, когда они вдвоем вплыли в маленькую, тесную столовую адмирала Пири. “Жаль, что отправка вас на поверхность Дома убила бы вас”, - прохрипел командир звездолета. “Иначе я бы сделал это в самую горячую минуту”.
  
  “С каких это пор вас останавливало беспокойство такого рода?” После долгой-предолгой паузы Джонсон добавил: “Сэр?” Ему не пришлось тратить много времени на вежливость по отношению к Хили. Насколько он знал, у адмирала Пири не было брига. Ему также не нужно было беспокоиться о том, чтобы не получить повышение. Какая это имело значение, когда он никогда не ожидал снова увидеть Землю? Он мог говорить все, что ему заблагорассудится - и если Хили захотелось подразнить его, он подразнит коменданта в ответ.
  
  Бульдожья физиономия Хили была создана для того, чтобы хмуриться. Но хмурый взгляд потерял большую часть своей силы, когда его владелец утратил способность запугивать. “Вы нарушаете субординацию”, - прохрипел комендант.
  
  “Да, сэр, уверен”, - весело согласился Джонсон. “Вы бы оказали мне услугу, если бы отправили меня домой с доктором, вы знаете это? Я бы водил компанию с симпатичной женщиной, пока гравитация не раздавила бы меня в лепешку. Ты бы застрял здесь наедине с самим собой - или мне следует сказать, зациклился на себе?”
  
  Это задело за живое. Хили окрасился алым, как раскаленное железо. Казалось, от него тоже исходило сравнимое количество тепла. Он взял себе пластиковый пакет с едой и провел остаток ужина, игнорируя Джонсона.
  
  Блюдо представляло собой что-то вроде рагу: кусочки мяса, овощей и риса, соединенные вместе с восточной подливкой, по крайней мере, в той степени, в какой основным ингредиентом был соевый соус. Ложка с убирающейся крышкой стала хорошим инструментом для его поедания.
  
  Джонсону было интересно, что это за мясо. Это могла быть курица или, возможно, свинина. С другой стороны, с таким же успехом это могла быть лабораторная крыса. Сколько припасов доставил звездолет с Земли? Диетологи, без сомнения, знали все до последней полунции. Джонсон ни у кого из них не спрашивал. Некоторые вопросы лучше было оставить без ответа.
  
  Когда на следующее утро он явился в диспетчерскую, бригадный генерал Уолтер Стоун приветствовал его укоризненным взглядом. “Вам не следует так жестко обращаться с комендантом”, - сказал старший пилот.
  
  “Он сам это начал”. Джонсон знал, что говорит как трехлетний ребенок. Ему было все равно. “Ты сказал ему, чтобы он держался от меня подальше?”
  
  “У него есть причины относиться к тебе с подозрением”, - сказал Стоун. “Мы оба знаем, каковы они, не так ли?”
  
  “Очень жаль”, - сказал Джонсон. “Мы оба знаем, что его причины тоже никогда не составляли горку бобов, не так ли?”
  
  “Нет, мы этого не знаем”, - сказал Уолтер Стоун. “Что мы знаем, так это то, что никто никогда не доказывал, что эти причины имеют какое-либо отношение к реальности”.
  
  “Для этого тоже есть причина: они этого не делают”. Джонсон придерживался своей истории с 1960-х годов.
  
  “Расскажи это морским пехотинцам”, - сказал Стоун, военнослужащий.
  
  Поскольку Джонсон был морским пехотинцем уже что-то около девяноста лет, он решил обидеться на это - или, по крайней мере, вести себя так, как будто это так. Он прекрасно ладил с Микки Флинном; они со Стоуном относились друг к другу настороженно с тех пор, как он невольно присоединился к команде Льюиса и Кларка. Они, вероятно, оставались бы такими до тех пор, пока оба были живы.
  
  Стоун не был несносен в своих мнениях, как генерал-лейтенант Хили. Это не означало, что у него их не было. Для него Джонсон всегда был бы ниже уровня соли, даже если бы они находились более чем в десяти световых годах от дома.
  
  Педант, подумал Джонсон, а затем другое слово, которое звучало очень похоже на это. Первое было достаточно справедливым. Второе - нет, и он знал это. Стоун был чрезвычайно хорош в том, что он делал. Джонсон знал, что ему нет равных в пилотировании скутера. Ни один человек не мог лучше Уолтера Стоуна управлять большим космическим кораблем. Джонсон видел это и на Льюисе, и на Кларке, и на адмирале Пири. Если у другого человека была личность, которая, казалось, была сделана из штампованной жести ... Тогда это было так, вот и все.
  
  “Здравствуйте!” Доктор Мелани Бланчард вплыла в диспетчерскую, и Джонсон напрочь забыл о личности Стоуна, если таковая вообще была. Доктор продолжил: “Я прощаюсь. Шаттл доставит меня домой завтра ”.
  
  “Мы будем скучать по тебе”, - сказал Джонсон совершенно искренне. Стоун кивнул. Они двое не ссорились по этому поводу.
  
  Доктор Бланшар сказал: “В этом нет необходимости. Врачи на борту смогут прекрасно позаботиться о вас, если что-то пойдет не так. На самом деле, они справятся лучше, чем я мог бы. Моя специальность - лекарства от холодного сна, и они ухаживают за людьми, которые на самом деле согрелись и дышат для начала ”.
  
  Джонсон и Стоун посмотрели друг на друга. Джонсон видел, что он и старший пилот подумали об одном и том же. Он заговорил раньше, чем смог Стоун: “Мы не совсем думали о вашем врачевании”.
  
  “О”. Мелани Бланчард рассмеялась. “Вы, мальчики, говорите самые милые вещи”. Она старалась говорить легким тоном. Она была осторожна столько, сколько Джонсон ее знал. Он был уверен, что он и Стоун были не единственными людьми на борту "Адмирала Пири", которые думали о ней не только как о враче. Он был почти уверен, что ни у кого не было шанса сделать что-нибудь, кроме как подумать. Корабль был достаточно большим, чтобы долететь с Земли до Дома, но недостаточно большим, чтобы предотвратить распространение сплетен, если там было о чем сплетничать. Если что-то и могло распространяться быстрее света, так это сплетни.
  
  Никакие сплетни никогда не цеплялись за доктора Бланчарда. Джонсон хотел бы, чтобы некоторые так поступали; это вселило бы в него больше надежды. Теперь он улыбнулся ей. “Ты думаешь, что мы мило разговариваем, ты должен дать нам шанс показать тебе, на что мы способны”.
  
  “Не обращайте на него внимания”, - сказал Уолтер Стоун доктору. “Я согласен со всем, что он говорит, но все равно не обращайте на него внимания”. Джонсон удивленно посмотрел на Стоуна. Флинн не побрезговал бы такой репликой. Джонсон не думал, что Стоун способен на это.
  
  Мелани Бланчард рассмеялась. “Лесть достанет тебя - не так сильно, как тебе хотелось бы”, - сказала она, смех смягчил слова. “Быть замеченной приятно. Когда люди доставляют себе неприятности, это не так ”. Она подняла руку. “Вы двое этого не сделали. Я могла бы назвать имена. Я могла бы - но не буду ”.
  
  “Почему бы и нет?” Спросил Джонсон. “Если ты это сделаешь, у нас будет о чем интересно поговорить”.
  
  “Ты будешь говорить обо мне за моей спиной, называю я имена или нет”, - сказала она. “Я знаю, как все устроено. Если бы ты собирался туда, они бы тоже говорили о тебе. О, не таким образом - в конце концов, вы не женщины, - но они бы сделали это. Ты скажешь мне, что я неправ?”
  
  “Конечно”, - сказал Джонсон. “Если бы мы направлялись домой, они бы говорили о нем. ” Он ткнул большим пальцем в Уолтера Стоуна.
  
  “Я? Вычеркни меня”, - сказал Стоун.
  
  “Спасибо, мистер Голдвин”, - сказал Джонсон. Стоун поморщился. Он выглядел так, как будто не хотел вызывать у Джонсона даже такой бурной реакции. Джонсон повернулся обратно к Мелани Бланчард. “Пять дает вам десять, ваш пилот шаттла не будет ящерицей. Работевс и Халлесси не заботятся о джинджер”.
  
  “Они не заботятся о том, чтобы взять с собой имбирь”, - сказала она. “Держу пари, им понравились бы деньги, которые они заработают на контрабанде имбиря - ты сам это говорил. Конечно, у нас нет имбиря, чтобы угостить их, так что это не имеет значения ”.
  
  “Конечно”, - хором согласились Джонсон и Стоун.
  
  Джонсон не знал наверняка, перевозил ли "Джинджер" адмирал Пири, каковы бы ни были его подозрения. Он мог назвать трех человек, которые могли бы: Сэм Йигер, генерал-лейтенант Хили и Уолтер Стоун. Он не стал спрашивать старшего пилота. Он был уверен в одном - ящеры думали, что звездолет людей набит этим материалом сверху донизу.
  
  Если подумать, доктор Бланшар тоже может знать правду об этой траве. Она просто вышла и рассказала об этом, или она действовала по принципу, что Расе, возможно, удалось подслушать адмирала Пири и нужно было сказать то, что они уже хотели услышать?
  
  Она сказала: “Я собираюсь спуститься вниз и убедиться, что у меня есть все, что мне понадобится на поверхности Дома. Тем временем ...” Она скользнула к Джонсону и обняла его и поцеловала. Затем она проделала то же самое с Уолтером Стоуном. А затем, беспристрастно помахав им обоим, она ушла.
  
  “Черт”, - сказал Джонсон: благоговейное проклятие, если таковое вообще существовало. Воспоминание о ее теле, прижатом к его, останется с ним надолго. В его возрасте секс не был таким срочным делом, как это было, когда он был моложе. Это не означало, что он забыл, в чем суть.
  
  Уолтер Стоун выглядел удивительно живым, когда смотрел в сторону люка, через который ушел доктор Бланшар. Он встряхнулся, как человек, вылезающий из холодной воды. “Теперь, когда ты упомянула об этом, да”, - сказал он.
  
  “Там много женщин”, - заметил Джонсон. “Если бы я столкнулся с кем-то подобным, я, вероятно, остался бы женатым и остался на Земле”.
  
  Он ждал, что Стоун укажет на то, что в этом случае он был бы уже мертв. Другой мужчина этого не сделал. Он только кивнул.
  
  Джонсон со вздохом добавил: “Конечно, вы заметили, что сама она не замужем. Может быть, она не так мила, как кажется”.
  
  “Или, может быть, она думает, что мужчины - сборище бездельников”, - сказал Стоун. “У тебя есть бывшая жена. Может быть, у нее есть бывший муж или три”.
  
  Джонсону это не пришло в голову. Прежде чем он успел что-либо сказать, из радио донесся голос Ящера: “Внимание, тосевитский звездолет. Внимание, тосевитский звездолет. Мы запустили шаттл, чтобы забрать вашего врача. Это объект, который вы увидите на своем радаре ”.
  
  Конечно же, вот оно: сигнал, поднимающийся от Дома к адмиралу Пири. “Мы благодарим вас за предупреждение, наземный контроль”, - сказал Стоун на языке Расы.
  
  Немного позже на мониторе появилось лицо пилота шаттла. Как и предполагал Джонсон, он был (или, возможно, она была) темнокожим, коротколицым работником с глазами на стебельках, а не в башенках. “Приветствую вас, тосевиты”, - сказал пилот. “Пожалуйста, дайте мне инструкции по стыковке”.
  
  “Наше стыковочное устройство такое же, каким пользуется Империя”, - сказал Стоун. Он, без сомнения, чуть не сказал то же самое, что использует Раса, но это не годилось для Работева. “Огни укажут вам путь к стыковочному узлу. Позвони еще раз, если возникнут какие-либо проблемы ”.
  
  “Благодарю вас”, - ответил пилот шаттла. “Это будет сделано”.
  
  Работев был, безусловно, способен. Он-она? — состыковался с адмиралом Пири с безупречной эффективностью, которую должен был уважать любой, кто летал в космосе. Из-за дежурства в диспетчерской Джонсон не смог еще раз лично попрощаться с доктором Бланчардом. Он снова вздохнул. Память была недостаточно хорошей заменой реальности.
  
  
  11
  
  
  Карен Йегер начинала знакомиться с портом для шаттлов Ситнефф. Этот район был ей не так знаком, как Международный аэропорт Лос-Анджелеса, но она имела некоторое представление, какие повороты нужно повернуть, чтобы попасть в зону ожидания. Порт шаттлов также имел одно большое преимущество перед Лос-Анджелесом: она была здесь VIP-персоной, а не еще одной коровой в стаде. Ее и Джонатана пропустили через контрольно-пропускные пункты службы безопасности вместо того, чтобы стоять в очередях, которые часто удваивались по восемь или десять раз.
  
  “Я могла бы привыкнуть к этому”, - сказала она, когда они заняли свои места в зоне ожидания. Если бы сиденья не были идеально удобными - ну, они бы здесь долго не пробыли.
  
  Ее муж кивнул. “Могло быть и хуже”. По-английски он добавил: “Единственный недостаток в том, что все на нас пялятся”.
  
  “Ну, да, это так”, - сказала Карен. Ей тоже казалось, что все глазные башни в зоне ожидания были обращены в ее сторону. Это было не совсем так, но и не так уж далеко от истины. Ящерицы привлекали гораздо меньше внимания в аэропортах на Земле. Конечно, на Земле были миллионы ящериц, и только горстка людей здесь, на Родине.
  
  Она поерзала на своем сиденье. Нет, это было совсем не удобно. Там, на Земле, в некоторых аэропортах были специальные места для сидения во время гонки. Карен не планировала задерживать дыхание, пока Ящерицы не ответят ей тем же.
  
  Шаттл приземлился. Взревели тормозные ракеты. Раса обладала лучшей звукоизоляцией, чем простые люди, но она все еще чувствовала этот шум в своих костях. Из шаттла выбрались три ящерицы. Их друзья, коллеги по бизнесу или кто бы они ни были, приветствовали их, когда они входили в терминал.
  
  Взглянув на часы, один из охранников американцев сказал: “Ваш товарищ-тосевит должен быть следующим на земле”.
  
  “Я благодарю вас”. Карен и Джонатан сказали одно и то же одновременно. Как и положено парам, которые долгое время женаты, они улыбнулись друг другу.
  
  Охранник был прав. Наземная команда в порту убрала последний шаттл с охваченной пламенем взлетно-посадочной полосы. Несколько минут спустя еще один приземлился в сотне ярдов слева. На этот раз появившийся пилот был работевым. Ящеры в зоне ожидания не обратили на него (или на нее) особого внимания; они привыкли к работевым. Но они восклицали и показывали на него, когда доктор Мелани Бланчард спустилась по трапу вслед за ним.
  
  “Она движется так, как будто у нее на плечах вес всего мира, не так ли?” Сказал Джонатан.
  
  “Она, вероятно, тоже так думает”, - сказала Карен. “Она уже довольно давно находится вне гравитации”.
  
  Доктор Бланшар поплелся по бетону к зоне ожидания. Поднимать каждую ногу, а затем опускать ее требовалось явных усилий. Ящерица юркнула в шаттл и вышла с парой чемоданов земного производства. Он поспешил за человеком. Нести ее багаж было для него не очень сложно. Судя по тому, как все выглядело, это могло убить ее.
  
  Повернувшись к охранникам, Карен сказала: “Не могли бы вы, пожалуйста, держать репортеров подальше от нее? Она слишком устала, чтобы сразу отвечать на вопросы”.
  
  “Будет исполнено, высочайший господин”. Ящерицам по-прежнему было так же трудно различать человеческие полы, как и людям с ними. Однако Карен не могла слишком разозлиться, потому что охранники сделали то, о чем она просила. Репортеры все равно выкрикивали свои вопросы, но им приходилось делать это на расстоянии.
  
  Доктор Бланшар помахала им рукой. Это тоже потребовало усилий. “Я рада быть здесь”, - крикнула она на языке Расы. Она не выглядела и не звучала обрадованной. Она выглядела так, как будто хотела упасть. И когда она добралась до Карен и Джонатана, она опустилась на одно из сидений рядом с ними, несмотря на то, насколько это было неудобно. “Ух ты!” - сказала она. На ее лице блестел пот. “Могу я немного отдохнуть, прежде чем мы продолжим?”
  
  “Конечно”, - сказал Джонатан. “Как дела?”
  
  “Забита”, - откровенно ответила она. “Я помню, что раньше принимала гравитацию как должное. Чего я не помню, так это как. Я чувствую себя так, словно у меня за спиной привязаны два великих футболиста ”.
  
  “Ты снова к этому привыкнешь”, - сказала Карен.
  
  Мелани Бланчард кивнула. Даже это выглядело совсем не просто для нее. “Полагаю, я так и сделаю”, - сказала она. “Тем временем, однако, я - неуклюжая развалина - только я тоже не могу доковылять до бобов”.
  
  Один из ящеров-охранников подошел к ней и склонился в позе уважения. “Я приветствую тебя, превосходящая женщина. Теперь мы должны вернуться в отель, где остановился ваш вид?”
  
  “Благодарю вас, но, пожалуйста, дайте мне сначала отдохнуть”, - ответила она. “Я очень долго была в невесомости, и мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть к возвращению в гравитацию”.
  
  Охранник сделал утвердительный жест. “Как вы скажете, так и будет”. Он вернулся к сдерживанию репортеров.
  
  “Я хотел бы, чтобы это было: "Как вы скажете, так и будет’, ” сказал доктор Бланшар по-английски. “Тогда я бы сказал себе, что все в порядке, и это было бы так:‘Врач, исцели себя сам’. Я бы с удовольствием. Единственная проблема в том, что я не могу ”.
  
  “Когда мы вернемся в отель, ты можешь растянуться на спальном коврике”, - сказала Карен. “Тогда приходи к нам в номер, если у тебя хватит сил. У нас есть кубики льда. Насколько я могу судить, они единственные на планете ”. Она говорила с тем, что, как она надеялась, было простительной гордостью.
  
  “И у нас есть расовый эквивалент водки”, - добавил Джонатан. “То, что они используют для ароматизации ликера, удивительно противно - конечно, они думают то же самое о скотче и бурбоне. Но это всего лишь этиловый спирт, разбавленный водой. Вы можете пить его теплым, но Карен права - лучше холодным ”.
  
  “Водка со льдом звучит замечательно. Вставать со спального коврика и идти в свою комнату ...” Доктор Бланшар печально рассмеялась и покачала головой. “Может быть, если я скажу "очень пожалуйста", ты принесешь мне выпить вместо этого?”
  
  “Это можно было бы устроить”, - сказала Карен.
  
  “Мы останемся друзьями навсегда, если это возможно”, - сказала Мелани Бланшар. “Далеко ли отсюда до машины, возвращающейся в отель?”
  
  “Примерно так же далеко, как было от шаттла до того места, где вы находитесь”, - ответил Джонатан.
  
  Доктор с трудом поднялась на ноги. На мгновение она пошатнулась. Джонатан протянул руку. Она взяла ее, но затем успокоилась и встала самостоятельно. Она крикнула охраннику: “Я готова идти к машине прямо сейчас, при условии, что мне не придется двигаться слишком быстро”.
  
  “Устанавливай любой темп, какой тебе заблагорассудится, превосходящая женщина”, - ответила Ящерица. “Нам приказано приспосабливаться к твоим потребностям”.
  
  “Я благодарю вас. Это очень любезно”. Доктор Бланшар снова перешел на английский, чтобы сказать Карен и Джонатану: “Почему бы вам не показать дорогу? Ты знаешь, куда направляешься, а я не имею ни малейшего представления.”
  
  “Я не думаю, что мы будем первыми. Я думаю, мы пойдем по одному с каждой стороны от вас, на случай, если вам понадобится поддержка”, - сказал Джонатан. Это оказалось хорошей идеей. Доктор Бланшар шла так, словно она была сенбернаром, пробирающимся сквозь толстый слой снега. Гравитационное поле дома казалось ей тяжелее, чем сугробы после метели для собаки. Ящерица, несущая ее чемоданы, последовала за ней, в то время как охранники рассредоточились со всех сторон.
  
  Когда они добрались до машины, она опустилась на сиденье со стоном удовольствия. “Это даже подходит для моей задницы”, - счастливо сказала она. “Все время в мире, проведенное на велотренажере наверху, - это не то же самое, что десять минут в условиях гравитации, поверьте мне, это не так”.
  
  К тому времени, как они вернулись в отель, ей, казалось, стало немного лучше. Это принесло облегчение Карен; она боялась, что доктор будет не в состоянии позаботиться о себе, не говоря уже о ком-либо еще. Но Мелани Бланшар шла легче, чем раньше, и даже ненадолго остановилась, чтобы поговорить с репортерами, ожидавшими снаружи. Возможно, ей потребуется время, чтобы основательно привыкнуть, но, похоже, она это сделает.
  
  Когда люди вошли в вестибюль, свекор Карен встретил их с выражением, которое ей было трудно понять. Было ли оно мрачным, или он проглотил утробный смешок? Его голос звучал мрачно, когда он сказал: “У нас здесь ... ситуация”.
  
  “Что случилось, папа?” Спросил Джонатан.
  
  “Бригада уборщиков зашла в вашу комнату, пока вы встречались с доктором Бланчардом”, - ответил Сэм Йигер. “Они возились с клетками крыс. У нас был побег”.
  
  “О, дорогой”, - сказала Мелани Бланчард. “Я надеялась поработать с ними”.
  
  “Проблема не в этом”, - сказала Карен, что было, если уж на то пошло, преуменьшением.
  
  Сэм Йигер кивнул. “Нет, это не так. Раса сказала нам, что они поднимут ад, если что-нибудь из нашего вырвется на свободу дома. Мы пообещали на стопке Библий, что не выпустим тварей на свободу - и мы этого не сделали ”.
  
  “Их не волнует, что они сделали с экологией Земли”, - сказала Карен. “Они утверждают, что это не их забота. Но если мы ответим взаимностью, это будет совсем другая история. Скольким удалось сбежать?”
  
  “Думаю, восемь или десять”, - ответил ее свекор. “Ты будешь знать лучше, чем я, когда увидишь свою комнату, потому что у тебя есть лучшее представление о том, как были расставлены клетки. Но на данный момент я открыт для предложений ”.
  
  “Почему мы должны беспокоиться?” Сказала Карен. “Это сами ящерицы виноваты. Если они хотят ловить крыс, скажи им, чтобы купили кошку”.
  
  Все засмеялись. Доктор Бланшар сказал: “Извините”, - и сел на край стола. Это, вероятно, было удобнее, чем сидеть на том, что представители Расы использовали вместо стульев. Стол был плоским, не изогнутым неправильно для человеческого фундамента.
  
  “Они устанавливают ловушки”, - сказал Сэм Йигер. “Я понятия не имею, насколько это поможет. Могут ли они найти что-нибудь, что крысы действительно хотят съесть? Смогут ли крысы сами найти что-нибудь поесть и попить?” Он развел руками. “Я тоже об этом не знаю. Следите за новостями, чтобы увидеть следующий захватывающий эпизод, и мы узнаем”.
  
  “У них будут свои паразиты”. Доктор Бланшар выглядела и звучала счастливее, садясь. “У них тоже будут существа, которые охотятся на паразитов. Следующий интересный вопрос может заключаться в том, чувствуют ли эти существа себя охотящимися на крыс. ”
  
  “Беффлем, цзионгью и их дикие родственники, я полагаю”, - сказал Джонатан. “Да, это могло бы быть очень интересно. Беффлемы превратились на Земле в жуткие неприятности. Было бы своего рода поэтической справедливостью, если бы крысы делали то же самое здесь ”.
  
  “Я сомневаюсь, что Раса оценила бы это”, - сухо сказал его отец. “Но они не могут винить нас в побеге. Они сделали это сами. Я бы не хотел быть одним из этих уборщиков прямо сейчас, ни за какой чай в Китае я бы этого не сделал ”.
  
  “Если я проснусь и обнаружу, что я нос к носу столкнулась с крысой, я, наверное, закричу”, - сказала Карен.
  
  “Если я проснусь и обнаружу, что я нос к носу столкнулся с крысой, я, вероятно, тоже закричу”, - сказал Сэм Йигер. “Это отпугнет крысу от годичного прироста, но я не думаю, что это сделает что-то еще”.
  
  “Если что-то земное может обосноваться в Доме, я бы поставил на крыс”, - задумчиво сказал доктор Бланшар. “Они эволюционировали, чтобы жить где угодно и есть что угодно. И они эволюционировали, чтобы жить в городах бок о бок с людьми. Они могли бы чувствовать себя как дома здесь, на Home ”.
  
  “Это тоже приходило мне в голову”, - сказал Сэм Йигер. “Я не знаю, дошло ли это до Расы в полной мере. Вы должны пожить на Земле некоторое время, прежде чем поймете, какими вредителями могут быть крысы, а здесь не так уж много ящериц, у которых они есть ”.
  
  “Если они не получат это сейчас, то очень скоро получат”, - сказала Карен.
  
  “Они все равно могут”, - сказал Джонатан. “Может быть, крысы не могут добраться сюда. Может быть, они не найдут ничего съедобного. Может быть, истребители доберутся до них. Может быть, кто-нибудь из местных сочтет их вкусными ”.
  
  “Возможно”, - сказал доктор Бланшар. “Но никто никогда не разорялся, делая ставки на крыс”.
  
  Сеньяхх держал за хвост странное существо. Существо было мертвым. Повязка на другой руке начальника кухни говорила о том, что оно погибло не без борьбы. “Что это за ужасная вещь, Возвышенный Повелитель флота?” Потребовал ответа Сеньяхх.
  
  Атвар оглядел его с мрачным чувством узнавания. Хвост был длинным, голым и чешуйчатым, что делало животное немного менее чужеродным. Тело существа, однако, было мягкокожим и пушистым. На его голове были кожные лоскуты, которые тосевитские существа использовали для концентрации звуковых волн для своих слуховых диафрагм. Голова в данный момент была несколько потрепана.
  
  “Чем ты ударил его?” Поинтересовался Атвар.
  
  “Сковородка”, - ответил Сеньяхх. “Она все равно меня укусила. И я чуть не промахнулся. Она быстрая, как беффель, но я никогда раньше не видел ничего подобного. Что это?”
  
  “Кажется, это называется крыса". Атвар произнес незнакомое слово так хорошо, как только мог. “Это одно из сбежавших тосевитских животных. Поздравляю с убийством ”.
  
  “О, одно из тех ужасных созданий”, - сказал Сеньяхх. “Я думал, они будут больше и уродливее и будут ходить на задних лапах”.
  
  “На мой взгляд, это достаточно уродливо”, - сказал Атвар. “И я имел в виду эти поздравления. Мы считаем, что обслуживающий персонал позволил сбежать восьми или десяти крысам. Это первое, от которого мы увидели хоть малейший след ”.
  
  Сеньяхх взмахнула мертвым зверем за хвост. “Это больше не доставит хлопот”, - заявила она с охотничьей гордостью в голосе.
  
  “Этот не будет, нет”, - согласился Атвар. “Но что с остальными? Что, если они размножатся? Что, если они будут процветать? На Тосев-3 они являются основными вредителями. Есть ли у них здесь какие-нибудь болезни или хищники? У меня есть сомнения. ”
  
  У заведующей кухней были свои заботы. Она спросила: “Они хороши в еде?”
  
  “Я верю в это, но Большие Уроды обычно не употребляют их в пищу”. Атвар указал на самку. “Вы можете экспериментировать самостоятельно, но не, не передавайте результаты вашего эксперимента американским тосевитам - даже Карен Йегер, с которой вы поссорились”. Он выразительно кашлянул. “Бригада уборщиков, которая освободила крыс, была уволена. Если вы дадите американцам на съедение крысу, вы позавидуете их судьбе. Вы понимаете меня? Я выражаюсь просто?”
  
  “Да, Возвышенный Повелитель флота. Это будет сделано. Или, скорее, это не должно быть сделано, каким бы заманчивым это ни было. Даю тебе слово”, - заявил Сеньяхх.
  
  “Хорошо. Тогда заберите это жалкое создание”, - сказал Атвар. “Я знаком с этими животными лучше, чем когда-либо хотел быть”.
  
  После того, как шеф кухни вышел из своей комнаты, Атвар сказал несколько едких слов. Он не винил женщину, которая убила крысу. Она всего лишь выполняла свою работу. Бригада уборщиков… Будь его воля, им пришлось бы хуже, чем в мешке. Их глупость поставила под угрозу весь Дом. Да, Атвар знал о крысах больше, чем хотел. Он знал о крысах гораздо больше, чем любой мужчина или женщина, которые никогда не были на Тосев-3.
  
  Он вообще не хотел, чтобы животные спускались на поверхность Дома. Он задавался вопросом, не привели ли их сюда Большие Уроды, чтобы вести свою собственную экологическую войну. Он предупредил. Он засуетился. И его погубили не американские тосевиты, а обслуживающий персонал отеля. Они решили, что им хочется поиграть с животными. Теперь всем придется за это платить.
  
  Затем Атвар сделал отрицательный жест. Большим Уродам ничего не пришлось бы платить. Возможно, они получили то, что хотели. Он не мог этого доказать, независимо от того, как ему казалось. Но это была не их вина. Это было слишком очевидно.
  
  Он пытался смотреть на вещи с положительной стороны, упражнение, в котором он часто практиковался на Тосеве 3. Виды с Родины делали планету Больших Уродцев более пригодной для жизни, более комфортной для Расы. Тосевиты не смогли бы договориться такого рода здесь, на Родине. Все, что они могли делать, это доставлять неприятности самим себе. К сожалению, это было упражнение, с которым они часто практиковались на Тосев-3.
  
  Словно в подтверждение своих слов, Сэм Йигер выбрал именно этот момент, чтобы позвонить ему. “Приветствую вас, посол”, - покорно сказал Атвар. “Что я могу для вас сделать сегодня утром?”
  
  “Я хотел бы попросить разрешения сбить еще десять крыс с "Адмирала Пири”, чтобы заменить тех, которым было позволено сбежать", - ответил посол.
  
  “О, ты бы хотел?” Сказал Атвар.
  
  “Да, пожалуйста”, - сказал Сэм Йигер. “Они очень полезны для нас, потому что позволяют легко и удобно тестировать продукты. Нам было жаль потерять те, которые выпустили домработницы”.
  
  Он убедился, что это попало под чашу весов Атвара. Атвар тоже ничего не мог с этим поделать, потому что он заслужил право. Командующий флотом попытался затормозить: “Я не могу решить это самостоятельно. Мне придется проконсультироваться с местными властями ”.
  
  “Вернемся на Тосев-3, командующий флотом, мы называем это перекладыванием ответственности. ”Сэм Йигер использовал три английских слова. “Это означает стремление уклониться от ответственности. Это на тебя не похоже. Я надеюсь услышать ответ очень скоро. Добрый день”. Он прервал соединение.
  
  Атвар сердито зашипел. Часть гнева была направлена на Большого Урода, остальное - на себя. Посол был прав: он действительно стремился избежать ответственности за то, что позволил большему количеству крыс спуститься на поверхность Дома. В отличие от мужчин и женщин, которые никогда не покидали эту планету, он имел довольно хорошее представление о том, насколько опасными могут быть тосевитские существа. Позволить большему количеству из них прибыть сюда, даже в клетках, было не в лучших интересах Расы.
  
  Но если это было в интересах Больших Уродов… Атвар снова зашипел. Сэм Йигер прямо сказал, что так и есть. Единственным способом, которым Раса могла отклонить просьбу посла, было бы оскорбить американских тосевитов и, возможно, поставить под угрозу их здоровье. Атвар не хотел нести за это ответственность. Он не думал, что какой-либо другой мужчина или женщина также будут заботиться об этом.
  
  Он подумал, не следует ли ему все-таки сделать несколько звонков, на тот случай, если он ошибается. Его рука изобразила отрицательный жест. Это показалось ему бессмысленным - а также перекладыванием ответственности, как выразился Сэм Йигер.
  
  Вместо того, чтобы звонить представителям своего вида, он перезвонил Большому Уроду. “Ну, привет, Командир флота. Приветствую вас”, - сказал Сэм Йигер так вежливо, как будто они не спарринговали незадолго до этого.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Атвар, пытаясь - как он опасался, с безразличным успехом - соответствовать этой вежливости.
  
  “Что я могу сделать для вас сейчас?” - спросил американский тосевит все так же спокойно. “Это имеет отношение к тому, о чем мы говорили некоторое время назад, или это о чем-то другом?”
  
  “На ту же тему”. Атвар уважал Большого Урода за то, что тот перешел к делу, и еще больше уважал его за то, что он сделал это безобидным способом. “У вас есть разрешение привести сюда еще десять таких крыс. Они должны все время оставаться в клетках, как это должны были делать их предшественники”.
  
  “Я благодарю вас, командующий флотом, и я понимаю ограничения”, - сказал Сэм Йигер. “Мы согласились с ними с самого начала. Мы также их не нарушали. Это твои соплеменники освободили крыс, которые все еще - я полагаю - в этом отеле.”
  
  Атвару это не понравилось, я полагаю. Он также был недоволен тем, что Сэм Йигер был полностью прав. Если повезет, у домработниц, которые проявили больше любопытства, чем следовало, до конца жизни будут проблемы с поиском работы где бы то ни было. Атвар с удовольствием оштрафовал бы их или посадил в тюрьму, но они не совершили ничего криминального - так заверил его местный прокурор. Причинили ли они какой-либо ущерб - это другой вопрос, к несчастью.
  
  “Привлечет ли этих существ какая-нибудь специальная тосевитская приманка?” спросил командующий флотом. “Если да, мы будем использовать ее в наших ловушках”.
  
  “Наша традиционная приманка - сыр”, - ответил Сэм Йигер.
  
  Затем ему пришлось объяснить Атвару, что такое сыр. Объяснение вызвало у командующего флотом столько же отвращения, сколько и просветления. Сама идея молока была достаточно отвратительна для Расы. Мысль о том, чтобы намеренно оставить его гнить, прежде чем съесть, была еще хуже. Пытаясь подавить тошноту, Атвар спросил: “Есть ли у вас что-нибудь из этого сырья ближе, чем тосевитская солнечная система?”
  
  “У нас здесь, на поверхности Дома, их нет - я это знаю”, - сказал американский посол. “Возможно, они есть на борту адмирала Пири. Если хотите, я попрошу корабль прислать несколько штук вместе с крысами, если они там есть.”
  
  “Я благодарю вас”, - сказал Атвар. “На самом деле, я очень вам благодарен. Это было бы великодушно с вашей стороны, и я очень признателен”.
  
  В голосе Сэма Йигера звучала насмешка: “В отличие от определенного вида, который я мог бы назвать, мы не стремимся намеренно нарушать экологию другого мира”.
  
  “Вы высказали свою политическую точку зрения, посол”. Атвар, с другой стороны, звучал кисло. “Мы стремились сделать Тосев-3 более домашним и дружелюбным по отношению к нам. Вы делали то же самое в определенных частях планеты ”.
  
  “Никогда так решительно, как это делают ваши люди”, - сказал тосевитский посол. “И теперь мы знаем лучше. Вы хвастаетесь долгим периодом цивилизации Расы, но, похоже, это не сделало вас чувствительным к экологическим проблемам. ”
  
  Раса была в основном заинтересована в формировании экологии в соответствии со своими потребностями. Это было сделано на Rabotev 2 и Halless 1, и все еще было занято этим на Tosev 3. Отношение Сэма Йегера заставило Атвара гордиться этим меньше, чем он мог бы быть.
  
  Он не собирался позволять дикому Большому Уроду увидеть, о чем он думает. Горький опыт на Тосев-3 научил его, что открывать что-либо Большим Уродам было ошибкой. Они никогда не воспринимали такие откровения как простое доверие, но всегда как признаки слабости. И они использовали такие признаки изо всех сил. Поступил бы Сэм Йигер так же? Атвар ни на мгновение не усомнился в этом.
  
  “Мы не видим ничего плохого в том, чтобы манипулировать окружающей средой для нашей собственной выгоды”, - сказал командующий флотом. “Это один из признаков разумного вида, вы не согласны?”
  
  “Манипуляция - это одно, разрушение - совсем другое”, - настаивал американский посол.
  
  “Очень часто разница заключается в точке зрения”, - сказал Атвар. “Или ты скажешь мне, что я ошибаюсь?” Он ждал. Сэм Йигер использовал отрицательный жест. Атвар уважал его честность. Он продолжал: “Учитывая это, вы обвиняете нас в том, что мы достаточно сильны, чтобы комфортно устроиться в новом мире. В этом я должен признать себя виновным”.
  
  “Кто дал тебе право делать это?” Спросил Сэм Йигер.
  
  “Мы дали это самим себе, будучи достаточно сильными, чтобы сделать это”, - ответил Атвар.
  
  Иджер изучал его. “Ты произносишь эти слова, Командующий Флотом, и, похоже, они тебе нравятся. И я полагаю, у тебя есть причины быть довольным ими - сейчас. Но вот что я тебе скажу: когда я их слышу, мне в них нет ничего приятного. Они - приговор вашему виду, приговор всей Расе. И суждения, подобные этому, имеют способ исполняться ”.
  
  Атвар уставился на него в изумлении. Он больше походил на одного из мулл, которые сделали жизнь Расы на главном континентальном массиве Тосев-3 такой неприятной, чем на высокоцивилизованное существо, каким его знал командующий флотом. “Вы угрожаете мне, посол?” Потребовал ответа Атвар.
  
  “Нет, Повелитель Флота”, - ответил дикий Большой Уродец. “Я также не стану угрожать тебе, если скажу, что солнце взойдет завтра. Я просто наблюдаю”.
  
  “Если это наблюдение такого рода, которое ты собираешься сделать, тебе лучше держать его при себе”, - холодно сказал Атвар.
  
  “Как пожелаете, командующий флотом”, - сказал Сэм Йигер. “Но разве вы не видели, что правда придет и найдет вас, независимо от того, укажет ли кто-нибудь вам на это заранее?”
  
  Да, он действительно говорил как мулла. “Чего я не увидел в данном конкретном случае, так это того, что ты говоришь правду”, - сказал Атвар. Сэм Йигер только пожал плечами. Он развел руками, как бы говоря: Ты узнаешь. Атвар намеренно отвел свои глазные турели подальше от этих рук. К его досаде, американский посол только рассмеялся - громким, скрежещущим тосевитским смехом.
  
  В тот вечер за ужином в трапезной Джонатан Йигер выслушал рассказ своего отца о разговоре с Атваром. Сэм Йигер говорил по-английски: “Говорю вам, я чувствовал себя Даниилом из Ветхого Завета. Я делал все, что мог, но только не кричал, не размахивал руками и не вопил: "Ты взвешен на весах и найден нуждающимся”.
  
  “Как он это воспринял?” - спросила доктор Мелани Бланчард.
  
  “Он разозлился”, - ответил Сэм. “Я бы тоже разозлился, если бы кто-нибудь так со мной разговаривал. Но я все еще не думаю, что я неправ. Если ты такой самонадеянный, это обычно возвращается и кусает тебя ”.
  
  “Насколько я могу судить, вы справились с этим совершенно правильно”, - сказал Том де ла Роса. “То, что они сделали с экосистемами там, на Земле, - это позор. Пусть лучше они не думают, что мы рады этому ”.
  
  “Но теперь ботинок на другой ноге”, - сказал Джонатан. “Теперь они беспокоятся о крысах здесь, а не о зисуили, азваке, беффлеме и всех их растениях на Земле. Обувь сильнее жмет, когда она у них на ноге ”.
  
  “О... Крысы”. Папа щелкнул пальцами. “Чуть не забыл. У нас есть разрешение привезти замену”.
  
  “Вы оскорбили Атвара, и вам это все равно сошло с рук?” Сказал Фрэнк Коффи. “Неплохо, посол. Совсем неплохо”. Он хлопнул в ладоши.
  
  “Я не оскорблял его до тех пор, пока он не согласился”. Сэм Йигер ухмыльнулся. “Разве я не хитрый?”
  
  Все засмеялись. Джонатан спросил: “Он не передумал потом?”
  
  “Нет”, - ответил его отец. “А если и знал, то не сказал мне. Если они собьют шаттл с крысами внутри, тогда мы будем знать, что он действительно разозлился ”. Это вызвало еще больше смеха. Том де ла Роса поднял свой стакан с более-менее водкой в знак приветствия. Все американцы выпили.
  
  Через пару столиков от нас, Кассквит сидела одна. Иногда она присоединялась к другим людям, когда они ели, иногда нет. Это, казалось, соответствовало ее натуре "между" и "между": застряла между тем, кем она родилась, и тем, как ее воспитывали. Наблюдая, как Микки и Дональд вырастают из своих яиц в ... точные копии человеческих существ, Джонатан думал, что понимает это лучше, чем кто-либо другой.
  
  Он почесал затылок, что напомнило ему, что скоро ему снова нужно будет побриться. Был ли он неправ, или Кассквит в последнее время был более сдержанным, чем обычно? После минутного раздумья он кивнул сам себе. Если только он не ошибался, она не ела с американцами с тех пор, как доктор Бланшар спустился с адмирала Пири.
  
  Он перешел на язык расы, позвав: “Скажи, Исследователь, не зайдешь ли ты поесть с нами?”
  
  Карен бросила на него тяжелый взгляд. Он притворился, что не заметил. Это не имело никакого отношения к тому факту, что он и Кассквит были любовниками на ее звездолете в начале 1960-х годов. Они с Карен еще не были женаты или даже помолвлены. Однако они собирались вместе, и его… исследование почти положило этому конец. Это было просто общение. Джонатан действительно имел это в виду. Из-за того, кем она была, Касквит была в определенной степени изолирована от всех окружающих, как людей, так и ящериц. Заставить ее пообщаться было не просто дипломатией; это также было похоже на психотерапию.
  
  Как обычно, лицо Кассквит ничего не выражало. Она могла быть радостной, разъяренной, мрачной - по виду не скажешь. Она сказала: “Я не думала, что ты захочешь, чтобы я была там, не тогда, когда ты был так занят, используя свой собственный язык”.
  
  “Мы будем говорить на вашем языке, если вы присоединитесь к нам”. Это был не Джонатан - это была Мелани Бланчард. “У нас нет проблем говорить на языке расы, даже если нам немного комфортнее на нашем собственном. Знакомому часто рады, особенно когда ты далеко от дома”.
  
  “Ну, я полагаю, это могло бы быть правдой, если бы кто-то знал что-то похожее на дом в своем прошлом”, - сказал Касквит. “Я пришел к выводу, что каюта на звездолете - неадекватная замена”.
  
  “Без сомнения, вы правы”, - сказал Сэм Йигер, пытаясь сгладить ситуацию. “Но если вы присоединитесь к нам, вы сможете приблизиться к чему-то домашнему, чем к Расе. Или, конечно, можете и не возвращаться. Но как вы узнаете, если не попробуете эксперимент?”
  
  “Я не думаю, что у меня может быть настоящий дом ни с Расой, ни с вами, дикими тосевитами”, - с несчастным видом сказал Касквит. “Если бы в Империи было больше граждан-тосевитов - не обязательно тосевитов, воспитанных так, как я, но тех, кто живет в культуре Империи, несмотря на свою расовую принадлежность, - я мог бы найти с ними больше общего, чем с вами или Расой”.
  
  “Вероятно, сейчас на Тосев-3 таких людей довольно много”, - сказал отец Джонатана. “Здесь это, конечно, тебе совсем не поможет”.
  
  “Истина”, - сказал Кассквит. “И если бы я вернулся в холодный сон и разыскал их на Тосеве 3, кто знает, как там все изменилось бы к тому времени, когда я прибыл?" Изменчивость, я думаю, является ключом к тосевитам в целом ”.
  
  Несомненно, именно такими казались люди с точки зрения Расы - той, которую Кассквит естественно приняла как свою собственную. Но многие Ящерицы отказывались видеть, что изменения в том, как люди делают вещи, могут повлиять на них. В любом случае, Кассквит не совершал этой ошибки.
  
  Фрэнк Коффи сказал: “Приходи, посиди с нами, Касквит”.
  
  “Ты спрашиваешь меня об этом?” - спросила она. “Ты уверен, что хочешь моей компании?”
  
  Майор Коффи сделал утвердительный жест. “Конечно, я здесь”, - сказал он и добавил выразительный кашель.
  
  Лицо Кассквит по-прежнему ничего не выражало. Но она поставила свою тарелку к столу, за которым сидели американцы. “Вы не возражаете, если я спрошу, о чем вы говорили раньше?” - поинтересовалась она.
  
  “В основном о крысах, которых выпустили сюда, и о том, чтобы доставить еще больше с "Адмирала Пири”, чтобы мы могли продолжить тестирование пищи", - ответил Джонатан.
  
  “Это все еще необходимо?” Спросил Кассквит. “Животные нашли для вас много проблем?" У меня не было таких побочных эффектов, когда я проснулся на Home, но я поел здешней еды и все еще чувствую себя хорошо ”.
  
  “Мы предпочли бы не рисковать, на которые нам не нужно идти”, - сказала доктор Мелани Бланчард. “Мы также предпочли бы избежать неприятных сюрпризов, если сможем. Раса может есть почти все, что мы, тосевиты, можем есть в нашем мире, но кто бы мог ожидать, что имбирь доставит им столько хлопот?”
  
  Джонатану это казалось вполне разумным. Он думал, что Кассквит сделает утвердительный жест; она была ничем иным, как логикой. Вместо этого она громко фыркнула. “Насколько это вероятно?”
  
  Доктор Бланшар пожала плечами. Движение казалось более легким и требовало меньше усилий, чем сразу после того, как она спустилась на поверхность Дома. Мало-помалу она заново знакомилась с гравитацией. Она сказала: “Кто знает? Что несомненно, так это то, что мы хотели бы предотвратить это, если возможно. Вы возражаете? Немногие представители Расы стали бы, но не на этих основаниях. Эта раса более осторожна, чем мы, тосевиты ”.
  
  “Я не возражаю из соображений благоразумия”, - сказал Касквит. “Я действительно задаюсь вопросом, была ли одна из причин, по которой вы хотели привести сюда крыс, в надежде, что они смогут сбежать и обосноваться. Это позволило бы вам отплатить Расе за экологические изменения, вызванные существами из дома на Тосеве 3 ”.
  
  “Нечестно”, - сказал Джонатан. “Если бы мы выпустили крыс, вы могли бы обвинить нас в этом. Но это сделали представители Расы. Мы держали животных в клетках. Мы собирались держать их тоже в клетках. Мы точно знаем, какими вредителями они могут быть ”.
  
  Касквит обдумала это. Наконец, неохотно, она все-таки использовала утвердительный жест. “От тебя, Джонатан Йигер, я поверю этому”.
  
  “Почему бы вам также не поверить в это от доктора Бланчард?” Спросил Джонатан. “Она знает об этих вещах гораздо больше, чем я”.
  
  “Да, почему?” Эхом повторила Мелани Бланшар. “Я не желаю вам зла, Исследователь. На самом деле, я хотела бы осмотреть вас, если вы не возражаете. Возможно, я знаю о медицине в целом меньше, чем врач из Расы, но я знаю намного больше о том, как быть тосевитом. Я мог бы найти что-то, чего не хватило бы врачу из Расы ”.
  
  Будь Джонатан на месте Кассквита, он мог бы быть благодарен за это предложение. Если бы она заболела, что могли бы Ящерицы с этим поделать? Не так много, насколько он мог видеть. Человеческий врач, тем не менее, должен был знать, как люди тикают.
  
  Но Кассквит посмотрел на доктора Бланшар так, как будто она только что предложила вивисекцию. “Я благодарю вас, но нет”, - сказала она. “Методы Расы всегда были адекватными до сих пор”.
  
  “Без сомнения”, - сказал доктор Бланшар. “Но тогда вы никогда не были сильно больны, не так ли? Вы все еще молоды, и вы никогда не были подвержены большинству тосевитских болезней. Сейчас вы начинаете достигать возраста, когда на вашем теле будет заметен накопленный им износ. Хорошей идеей будут более регулярные обследования ”.
  
  “Я благодарю вас, но нет”, - повторил Кассквит. “Я буду продолжать действовать своим нынешним способом, пока он не покажет себя неудовлетворительным”.
  
  “Это не очень хорошая идея”, - сказал ей Джонатан. “Техники обслуживают компьютеры и другие машины. Ты также должна поддерживать себя”.
  
  “И я так делаю. И я так и сделаю - с Расой”, - сказал Касквит. “Если этого окажется недостаточно, как я вам уже говорил, я рассмотрю другие варианты”.
  
  Ее решимость не вызывала сомнений. Джонатан снова почесал в затылке. Что-то не сходилось - по крайней мере, с ним. Но Карен прошептала ему на ухо по-английски: “Ей не нравится доктор”.
  
  Джонатан моргнул. Это не приходило ему в голову. Однако, как только его жена указала на это, это показалось настолько очевидным, что он удивился, почему этого не произошло. Он также задавался вопросом, почему доктор не понравился Касскиту. Они почти не имели ничего общего друг с другом.
  
  Фрэнк Коффи спросил: “Захочет ли представитель Расы тосевитского врача?”
  
  “Конечно, нет”. Кассквит не кашляла подчеркнуто, но тон ее голоса не оставлял сомнений в том, что она чувствовала.
  
  “Тогда все в порядке”. Коффи был невозмутим. “Почему вы хотите воспользоваться услугами врача другого вида, когда у вас есть другой выбор?”
  
  Кассквит посмотрел на него. “Вы тоже порекомендовали бы мне довериться доктору Бланшар?” У нее были небольшие проблемы с произношением имени, но меньше, чем у Ящерицы. Когда Коффи сделал утвердительный жест, Кассквит вскочила на ноги. “Вы все против меня!” - воскликнула она и выбежала из столовой. Единственная причина, по которой она не захлопнула за собой стеклянную дверь, заключалась в том, что ее механизм не позволил бы ей.
  
  “Что все это значило?” Спросила Линда де ла Роса по-английски.
  
  “Это со мной она не хочет иметь дело, или это потому, что я человек, а не ящерица?” Спросила Мелани Бланшар на том же языке.
  
  Я думаю, что это можешь быть ты, пронеслось в голове Джонатана. Он взглянул на свою жену и мог бы поспорить, что она подумала о том же. Однако ни он, ни Карен ничего не сказали. Они могли ошибаться. Даже если бы они оказались правы, кто мог догадаться, почему Кассквит чувствовала то, что чувствовала она? Она была загадкой - иногда, подозревал Джонатан, даже для самой себя.
  
  Его отец сказал то же самое, но по-другому: “К Касскиту нужно немного привыкнуть. Видит бог, это не ее вина, что она такая, какая она есть. Я действительно думаю, что у нее доброе сердце ”.
  
  Джонатан кивнул. Карен отчетливо фыркнула. Однако среди американцев она оказалась в меньшинстве. Подсчет голосов, подумал Джонатан. Он был удивлен, но знал, что ни его жена, ни Кассквит не были бы удивлены.
  
  Касскит ничего так не хотела, как избегать диких Больших Уродцев. Она хотела, чтобы у нее не было с ними ничего общего. Они не понимали ее, они издевались над ней… Так, во всяком случае, казалось с ее точки зрения.
  
  Однако, чего бы она ни хотела, ей приходилось иметь дело с тосевитами. Ее привезли Домой, чтобы иметь с ними дело. Как бы отвратительно они ни вели себя, она не могла просто уйти с работы с ними. Не раз она думала: если бы я была представительницей Расы, я могла бы. Будучи такой, какой она была, у нее было меньше выбора. Она не могла бросить диких больших Уродцев. Половину времени - более половины времени - представители Расы все равно не могли отличить ее от них.
  
  Она пыталась избегать их во время еды. Это не всегда срабатывало, потому что не все они ели в одно и то же время каждый день. Она старалась держаться от них в столовой как можно дальше. Вероятно, этого было бы достаточно для Расы, представители которой были достаточно искушены, чтобы распознать хорошую обиду. Большие Уроды, однако, были такими же любопытными, как и многие другие беффлемы, и почти такими же восторженными.
  
  Поскольку американские тосевиты обычно завтракали рано, Кассквит начала есть поздно. Ей это не понравилось, потому что она проголодалась. Тем не менее, она сделала это. Но когда Фрэнк Коффи зашел перекусить, он застал ее там. Она надеялась, что он позаботится о том, чего хочет, и оставит ее в покое.
  
  Он этого не сделал. Он подошел к столику, за которым она сидела, и сказал: “Могу я присоединиться к вам?”
  
  “Если ты настаиваешь”, - холодно сказал Касквит.
  
  Мужчина этой Расы понял бы намек. Она подумала бы, что Большой Урод тоже мог бы; она не была утонченной. Но Коффи просто сказал: “Я благодарю вас”, - и сел. Затем он спросил: “Почему вы сердитесь на доктора Бланшар? Что она вам сделала? Как она могла вам что-то сделать? Она только что приехала сюда”.
  
  “Я не сержусь на доктора Бланшар!” - сердито сказала Кассквит. Дикий Большой Уродец, сидевший за столом напротив нее, не ответил. Он просто позволил словам повиснуть в воздухе. Они казались настолько явно фальшивыми, что Кассквит почувствовала, что должна их изменить: “Она ничего мне не сделала - напрямую”.
  
  “А?” Да, Фрэнк Коффи был похож на беффеля, который взял след. “Тогда что она сделала косвенно?”
  
  “Ты должен знать”. Кассквит не потрудилась скрыть горечь, которую почувствовала.
  
  “Я понятия не имею, о чем вы говорите”, - сказал американский Большой Урод.
  
  “Правдоподобная история”, - сказал Кассквит. “Знаешь, тебе не нужно лгать мне. Это не что иное, как пустая трата времени с твоей стороны”.
  
  “Солгал о чем?” Спросил Коффи. “Ты совершенно сбил меня с толку. Прости, но это правда. Хотел бы я верить в духов прошлых Императоров. Я бы поклялся ими убедить тебя. Какую клятву ты бы хотел, чтобы я использовал?”
  
  “Для правдивого человека клятвы не имеют значения. Для того, кто не правдив, они не помогают”, - отрезал Касквит.
  
  Большой Уродец сделал утвердительный жест. “Это хорошо сказано. Вы знаете меня с тех пор, как я спустился на поверхность Дома. Я здесь уже почти год. Каково ваше мнение обо мне? Считаете ли вы меня правдивым человеком или кем-то другим?”
  
  “До сих пор я верил, что ты говоришь правду”, - сказал Кассквит. “Однако твое поведение здесь заставляет меня сильно в этом сомневаться”.
  
  “Какое поведение здесь? Что я сделал?” Спросил Фрэнк Коффи. “Как я уже сказал, я признаюсь, что вы поставили меня в тупик”.
  
  Кассквит глубоко вздохнул. “Ты притворяешься, что не знаешь, почему мне не нравится доктор Бланшар и какую обиду я на нее держу”.
  
  “Я этого не знаю. Я этого не понимаю”. Он выразительно кашлянул. “Это правда, Касквит. Ради вашего собственного здоровья, я думаю, с вашей стороны было бы разумно позволить ей осмотреть вас. Если она тебе не нравится, я понимаю, как ты можешь сопротивляться, но я не знаю, почему она тебе не нравится. Она кажется достаточно дружелюбной, и она способный врач ”.
  
  “Достаточно дружелюбно. Дружелюбно достаточно!” Кассквит почти выплюнул эти слова. “Да, я понимаю, почему ты так говоришь. Конечно, могу”.
  
  “И что это должно означать?” В вопросительном покашливании американского тосевита прозвучал сарказм, или это просто игра разгоряченного воображения Касквита? Она допускала такую возможность, но так не думала.
  
  “Как будто вы не знаете”, - яростно сказала она. “Вы все прекрасно обошлись здесь без услуг врача. Никому из вас врач не понадобился”. Коффи начал что-то говорить - вероятно, о том, что никогда нельзя сказать, когда кому-то понадобится врач. Она перебила его: “Настоящая причина, по которой она приехала домой, достаточно очевидна”.
  
  “Не для меня”, - сказал он. “Тебе лучше сказать мне, что это за ‘настоящая причина’”.
  
  “Ну, чтобы обеспечить тебя партнером для спаривания из числа твоих собратьев-диких Больших Уродцев, конечно”, - сказал Касквит.
  
  Фрэнк Коффи уставился на нее. Он снова начал что-то говорить. На этот раз Кассквит не остановил его. Он остановил себя - начав смеяться. И как только он начал, он уже не мог остановиться. Хриплое тосевитское веселье изливалось из него. Кассквит думал, что это никогда не закончится. Наконец, после того, что казалось вечностью, поток замедлился.
  
  “Я не вижу в этом ничего смешного”, - сказал Кассквит ледяным тоном.
  
  Это только заставило дикого тосевита снова расхохотаться. На этот раз приступ длился не так долго. Но когда он закончился, слезы оставили яркие дорожки на щеках Коффи. “О, дорогой”, - сказал он, хрипя и задыхаясь. “Кажется, я ушибся. Но я ничего не мог с этим поделать. Мне очень жаль, Кассквит, но ты вложил впечатляющее количество непонимания в одно предложение ”.
  
  “Я не верю, что я что-то неправильно понял”, - сказал Кассквит. “Вам лучше объяснить мне, почему вы думаете, что я это сделал”.
  
  “Это будет сделано, превосходная самка”. Коффи начал загибать пальцы, отмечая пункты. “Доктор Бланшар не спустился сюда, чтобы стать моим партнером по спариванию. Мы двое не спаривались. Мы никогда не обсуждали спаривание, ни разу. Мы не заигрывали друг с другом. Я понятия не имею, была бы она заинтересована в спаривании со мной. Если бы мне пришлось гадать, я бы сомневался в этом. Я точно знаю, что я не особенно заинтересован в спаривании с ней ”.
  
  “Это ты так говоришь”, - усмехнулся Касквит.
  
  Коффи кивнул. Затем он использовал утвердительный жест Расы. “Да. Так я и говорю. И это тоже правда. Я вижу, вы гражданин Империи. Вы, конечно, не понимаете, как обстоят дела среди диких Больших уродов. И я должен задать вам свой собственный вопрос: почему вас волнует, что мы с доктором Бланчардом можем или не можем делать?”
  
  “Потому что я сам надеялся спариться с тобой”, - ответил Кассквит. Если бы ее воспитали как дикую Большую Уродину, она, возможно, не была бы такой прямолинейной. Но тогда, если бы она была воспитана как дикая Большая Уродина, она была бы другой во многих отношениях, вопрос не возник бы в такой форме.
  
  “О”, - сказал Фрэнк Коффи, а затем: “О”, - снова совершенно другим тоном.
  
  Когда он некоторое время больше ничего не говорил, Кассквит спросил: “Ну? Что ты об этом думаешь?”
  
  Он больше не смеялся. Кассквит не думала, что смогла бы вынести это, если бы он смеялся. Несмотря на ее подталкивание, он ответил не сразу. Когда он это сделал, то заговорил медленно и вдумчиво: “Я думаю, ты знаешь, что я бы солгал, если бы сказал, что мысль о совокуплении с тобой никогда не приходила мне в голову”.
  
  “Да, я думал об этом”, - согласился Кассквит. “Вот почему я был так расстроен, когда доктор Бланшар спустился с вашего звездолета. Она такая, как ты, в том смысле, в каком я не могу быть таким. Я думал - я боялся - что она станет для тебя лучшим партнером ”.
  
  Коричневый Большой Уродец действительно тогда рассмеялся, но, как рассудил Кассквит, гораздо больше над собой, чем над ней. Он сказал: “Мне трудно поверить, что кто-то по имени Мелани может стать для меня хорошим партнером, но чтобы понять это, вам нужно знать американца "Унесенные ветром", а не одноименную гоночную книгу”.
  
  Касквит не понимала; американец, Унесенный ветром, ничего для нее не значил. Она, наконец, начала верить, что он не горел желанием спариваться с доктором Бланшар. А если нет… “Значит, вы говорите, эта идея приходила вам в голову?" И что ты об этом подумал, когда это произошло?”
  
  “Очевидно, что какой-то части меня это очень понравилось, но эту часть никто никогда не назвал бы суетливой”, - ответил он. Независимо от того, насколько она была далека от дел диких Больших Уродцев, у нее не было проблем с тем, чтобы понять, что он имел в виду. Он продолжал: “Остальная часть меня и близко не была так уверена - совсем не так уверена - что это была бы хорошая идея. Вы изолированы от наших способов ведения дел. Я очень боялся, что воспользуюсь тобой ”.
  
  “Почему?” Спросил Кассквит с искренним недоумением. “Разве мы оба не получили бы от этого удовольствие? Чем это более выгодно для тебя, чем для меня?”
  
  “Все гораздо сложнее, чем это - по крайней мере, на Тосев-3, - сказал Коффи, - по крайней мере, так часто бывает”. “У нас нет брачного сезона, как у Расы, и эмоциональные привязанности между партнерами для нас обычны. На самом деле, спаривание между нами происходит не только из-за ранее существовавших эмоциональных привязанностей. Акт спаривания, удовольствие от спаривания, доставляющее удовольствие другому в спаривании, помогает вызвать эмоциональную привязанность. Ты хоть представляешь, о чем я говорю?”
  
  “О, да”, - тихо сказал Кассквит. Она слишком хорошо помнила, какой опустошенной чувствовала себя, когда Джонатан Йигер покинул звездолет Расы и вернулся на поверхность Тосев-3, и какой опустошенной она была, когда узнала, что он заключил соглашение о постоянной паре с Карен Йигер. Это казалось предательством, ни больше ни меньше. Если бы Фрэнк Коффи тоже бросил ее ради дикой тосевитской женщины… Она отбросила эту мысль в сторону и сделала утвердительный жест. “Я точно понимаю, что ты имеешь в виду”.
  
  В ее тоне, должно быть, звучала убежденность, потому что Коффи больше с ней не спорил. Он просто сказал: “Зная все это, вы все равно хотели бы идти вперед?”
  
  “Я бы хотела”, - ответила она. “Я могу оказаться несчастной. Я понимаю это. Но сейчас я чувствую себя опустошенной. Рядом с опустошенностью даже несчастье не кажется таким уж плохим ”.
  
  “Это ... имеет больше смысла, чем мне хотелось бы”, - сказал дикий Большой Уродец. Он кивнул - снова, подумал Касквит, больше самому себе, чем ей - и тихо рассмеялся. “В таком случае, превосходная женщина, есть английское выражение, которое, кажется, подходит сюда: мое место или твое?”
  
  Касскиту потребовалось мгновение, чтобы понять, что это значит, но только мгновение. “Почему не мое?” спросила она.
  
  Они вместе поднялись на лифте. Кассквит повесила табличку "КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ, ПОЖАЛУЙСТА" перед своей комнатой. Затем Фрэнк Коффи сказал: “Подожди. Мне лучше убедиться, что ты не становишься серьезным. Позвольте мне взять ножны. Я сразу вернусь ”.
  
  Он задержался немного дольше, чем ожидала Кассквит, но недостаточно долго, чтобы она пожаловалась, когда он вернулся. Прошло много времени с тех пор, как она ложилась с мужчиной-тосевитом, но она помнила, что нужно делать. И он знал, как ее стимулировать. Оказалось, что он знает лучше, чем Джонатан Йигер. Сначала это удивило ее. Потом она поняла, что Джонатан Йигер, должно быть, был почти таким же неопытным, как и она. А потом ее перестали волновать подобные вещи.
  
  После этого Фрэнк Коффи старался переносить свой вес на локти и колени, а не на нее. “В языке Расы нет слов для этого”, - сказал он. “Я благодарю тебя’ звучит недостаточно сильно”. Он поцеловал ее. “Я надеюсь, это о чем-то говорит”.
  
  “О, да”. Кассквит почувствовала, что вот-вот расплачется. Она не осознавала, как сильно скучала по этому. “О, да”. Она выразительно кашлянула. Это тоже показалось неадекватным. На этот раз она поцеловала его. Представитель Расы не понял бы. Он, казалось.
  
  Томалсс знал, что у него слишком много дел происходит одновременно. Он продолжал ждать, добиваются ли Песскрэг и ее коллеги-физики прогресса в своих экспериментах. Он проследил за тем, что задумали дикие Большие Уроды, и доложил об этом Атвару. Отставной командир флота также, казалось, бежал в слишком многих направлениях одновременно.
  
  “Крысы! ” - сказал он Томалссу ни с того ни с сего. “Мы должны найти этих существ и избавиться от них, старший научный сотрудник, или весь этот мир пострадает из-за них”.
  
  “Правда”, - согласился Томалсс. “Может быть, вам следует выгнать всех из этого отеля и окурить его, как вы бы поступили с нашими собственными вредителями”.
  
  “Я обсудил этот вопрос с Сэмом Йигером”, - с несчастным видом сказал Атвар. “Он не в восторге от переезда. Он не препятствует - он переедет, если мы будем настаивать. Но он не полон энтузиазма. Дипломатия является или может быть помехой. Я не решаюсь сместить его, если смогу достичь своих целей другими средствами ”.
  
  “Сколько еще крыс ты выловил?” Спросил Томалсс.
  
  Еще более несчастный, Атвар ответил: “Один после того, которого убил Сеньяхх. И он был захвачен не здесь, в отеле, а в парке через дорогу. Это еще одна причина, по которой я не решаюсь вытеснить диких Больших Уродцев: возможно, уже слишком поздно ”.
  
  Возможно, уже слишком поздно. Томалсс на это не отреагировал. Это был обычный плач Расы, когда она имела дело с тосевитами. Здесь это могло быть правдой во многих отношениях, чем Атвар подразумевал.
  
  Покинув апартаменты командующего флотом, Томалсс оставила сообщение для Песскрэга. Физик не торопилась перезванивать ему. Возможно, она была занята экспериментами. Может быть, она закончила экспериментировать, но не могла сообщить ему ничего нового. Может быть, она просто устала от него. Пока она в конце концов не ответит, он не мог сказать.
  
  Из-за всего остального, что происходило, у Томалсса едва ли была возможность время от времени поворачивать турель "глаз" в сторону Кассквита. Ее комната в отеле не контролировалась электроникой, как у диких Больших Уродцев (не то чтобы эти микрофоны что-то дали; у американских тосевитов, похоже, была собственная электроника для контроля). Предполагалось, что она не только на стороне Императора, но и категорически возражала против того, чтобы за ней следили на звездолете, вращающемся вокруг Тосев-3.
  
  Без этого непрерывного мониторинга Томалссу приходилось полагаться на то, что он наблюдал, когда они с Кассквитом были вместе. У него бы лучше получилось наблюдать за одним из представителей своего собственного вида. Он знал это. Какой бы культурной ни была Кассквит, ее основные реакции оставались тосевитскими и чужеродными.
  
  Однажды утром за завтраком он сказал: “Ты поправишь меня, если я ошибусь, но разве ты не кажешься более жизнерадостной, чем обычно?”
  
  Касквит сделала паузу, чтобы откусить кусочек ассона. Проглотив, она ответила: “Можно и так сказать. Да, высокочтимый сэр, можно и так сказать”.
  
  “Хорошо. Я рад это слышать”. Томалсс также был рад, что увидел это. “Ты случайно не знаешь, почему ты стал более жизнерадостным?” Если бы она это сделала, он сделал бы все возможное, чтобы убедиться, что условия для нее не изменились.
  
  “Да, высокочтимый сэр, я действительно знаю”, - сказал Касквит и больше ничего не сказал.
  
  Стараясь не показывать раздражения, которое он чувствовал, Томалсс спросил: “Не могли бы вы сказать мне, почему вы более жизнерадостны, чем обычно? Это случайно не последствие твоей аудиенции у императора?” Он почувствовал гордость за себя за то, что был таким проницательным.
  
  И он соответственно почувствовал себя опустошенным и раздраженным, когда Кассквит использовал отрицательный жест. “Нет, высокочтимый сэр, я не против рассказать вам”, - ответила она. Томалсс просияла, надеясь, что именно поэтому она использовала его. Но она продолжила: “Хотя я горжусь и всегда буду гордиться тем, что император принял меня, я должна признаться, что это не главная причина, по которой я стала более жизнерадостной в эти дни”.
  
  Она снова не стала вдаваться в подробности. На этот раз Томалсс раздраженно зашипел. “Я спрашиваю снова: тогда почему ты?”
  
  “Вы действительно хотите знать?” Спросил Кассквит - возможно, с иронией, хотя психологу это пришло в голову лишь позже. В тот момент он просто сделал утвердительный жест. Касквит сказал: “Очень хорошо, тогда, высокочтимый сэр, я расскажу вам. Я более весел, чем обычно, потому что я снова начал спариваться. Я нахожу это гораздо более удовлетворительным и гораздо более приятным, чем самостимуляция. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?”
  
  Томалсс этого не сделал. Он в спешке позавтракал и покинул трапезную так быстро, как только мог. Это не увело его достаточно далеко. Он тоже вышел из отеля и наугад зашагал по улицам Ситнева. Он надеялся, что погружение в общество себе подобных избавит его от дурного вкуса тосевитов.
  
  Даже Кассквит! Или это было, особенно Кассквит? У нее было все, что могли дать ей Раса и Империя. У нее был разумный ранг и более чем достаточное богатство. У нее даже была привилегия императорской аудиенции, которой сам Томалсс не пользовался. И что она ценила? Что делало ее счастливой - делало ее настолько счастливой, что Томалсс не мог не заметить? Тосевитское брачное поведение - и это даже после того, как ее предостерегли от этого!
  
  Это едва ли казалось справедливым.
  
  В конце концов, она Большая уродина, грустно подумал Томалсс. Несмотря на все, что мы для нее сделали, она по-прежнему всего лишь Большая Уродина. Это была ужасная мысль. Воздух со свистом вышел из его легких в долгом, печальном вздохе. Она была настолько гражданкой Империи, насколько любой тосевит мог быть, больше, чем любой другой тосевит, вероятно, был за тысячи лет, если вообще когда-либо был. Но ее биология все еще вела ее способами, которые ни один представитель Расы не мог полностью понять.
  
  Или это было правдой? На Тосев-3 было небольшое, но растущее число мужчин и женщин, которые использовали имбирь для имитации круглогодичной сексуальности Больших Уродцев. Некоторые из них даже переняли тосевитский обычай постоянных эксклюзивных брачных уз. Для большей части Расы они были извращенцами, даже более развратными, чем сами Большие Уроды. Но не могут ли они однажды послужить мостом между Империей, с одной стороны, и дикими и упрямо независимыми тосевитами, с другой? И не может ли Кассквит быть частью того же моста?
  
  Томалсс мог осмелиться надеяться. Но Тосев 3 снова и снова разрушал надежды Расы с тех пор, как прибыл флот завоевания. В тосевитской легенде надежда была последней вещью, появившейся из шкатулки неприятностей. Легенда не говорит, что произошло дальше. Предположение Томалсса состояло в том, что неприятности набросились на только что зародившуюся надежду и поглотили ее.
  
  Автомобильное предупреждение зашипело на него. Он от неожиданности подпрыгнул в воздух и отскочил к обочине. Он выехал на дорогу, чего никогда бы не сделал, если бы не был таким мрачным и рассеянным. Если бы та машина раздавила меня, это была бы твоя вина, Касквит.
  
  Аудиенция у императора вызвала у нее гордость. Но спаривание с диким Большим Уродом (и с которым? — она не сказала) сделало ее счастливой. Томалсс задавался вопросом, должен ли он посмотреть, какой американский тосевит казался необычайно счастливым в эти дни. Но покажет ли дикий Большой Уродец это так, как это сделал Кассквит? Американцы привыкли к спариванию так, как она не привыкла.
  
  Она предпочла бы, чтобы таким образом ей доставляли удовольствие ее собственные соплеменники, чем оказали честь Империи. Заблудившийся беффел просигналил Томалссу. Обычно он был добр к животным, но на этот раз сделал вид, что собирается пнуть. Беффель некоторое время был бездомным. Он распознал этот жест и отполз на своих коротких, сильных ногах прежде, чем смог нанести удар. На самом деле он не стал бы брыкаться, но беффель не мог этого знать.
  
  Моему начальству придется услышать об этом, но как я должен изложить это в отчете? Томалсс задумался. Как я могу сформулировать это так, чтобы это не отразилось плохо на Кассквите - или на мне? Атвар бы понял. Он видел, как обстоят дела на Тосеве 3, и имел некоторое представление о нормальном сексуальном поведении тосевитов. Но большинство так называемых экспертов здесь, на Родине, не имели непосредственного опыта общения с большими уродцами. Они были бы оскорблены или испытывали отвращение - или, может быть, они были бы оскорблены и испытывали отвращение. Томалсс не хотела, чтобы Кассквит наказали за то, что для нее было нормальным поведением. Это было бы несправедливо.
  
  Он остановился так резко, что женщина в синем парике, который совсем не походил на волосы настоящего Большого Урода, чуть не врезалась в него. Она сказала что-то грубое. Он проигнорировал ее, что заставило ее сказать что-то еще более грубое. Он по-прежнему не обращал на нее внимания. Он стоял на тротуаре перед мясным рынком. Если поведение Кассквит для нее нормально, почему ты так расстраиваешься из-за этого?
  
  Потому что она застала меня врасплох. Нет, ответ на этот вопрос было не так уж трудно найти, не так ли? Раса не одобряла сюрпризы и не реагировала на них хорошо - еще одна причина, по которой Tosev 3 доставил ей так много головной боли. Мужчинам и женщинам нравилось знать, как все работает, как все части сочетаются друг с другом, и какова именно их роль в общей схеме вещей.
  
  По отношению к Расе, Большие Уроды иногда, казалось, действовали почти наугад. Отчасти это было потому, что тосевиты меньше беспокоились о будущем, чем представители Расы. Если они видели настоящую возможность, они хватались за нее обеими руками. А их сексуальные и семейные узы заставляли их совершать вещи, необъяснимые для Расы.
  
  “Сексуальные связи”. Томалсс пробормотал эти слова вслух. Проходивший мимо мужчина не спускал с него глаз, пока он не скрылся из виду. Опять же, психолог едва ли обратил на это внимание, хотя при других обстоятельствах он был бы оскорблен, привлекая столько внимания. Он все еще не знал, с каким американским самцом Кассквит спаривалась.
  
  Всего четверо кандидатов. У двоих из них были постоянные брачные контракты с самками. Томалсс, однако, узнал, что Большие Уроды соблюдали такие контракты лишь несовершенно. А Джонатан Йигер был первым партнером Кассквита все эти годы назад. Вернулись бы они друг к другу?
  
  Или Том де ла Роса бросил бы свою партнершу? Как эксперт по экологии, де ла Роса был великолепен. В сексуальном плане… Томалсс понятия не имел, каким он был в сексуальном плане.
  
  В этом контексте он знал так же мало о майоре Фрэнке Коффи. Темно-коричневые Большие уроды имели внушительную сексуальную репутацию среди более бледных, но эта репутация казалась незаслуженной. Под кожей подвиды тосевитов были удивительно похожи.
  
  Затем был сам Сэм Йигер. Он был женат, но его давний партнер был мертв. Будет ли он искать сексуальные возможности сейчас? Как представитель Расы мог надеяться узнать?
  
  Вы могли бы спросить его, подумал Томалсс. Затем он сделал отрицательный жест. Американский посол не рассердился бы на этот вопрос. Томалсс был в этом достаточно уверен. Но Йигер посмеялся бы над ним. Он тоже был в этом почти уверен. Ему нравилось выставлять себя дураком не больше, чем любому другому представителю любого вида.
  
  Как раз в тот момент, когда он решил, что не может сделать разумного предположения о кандидатах, он понял, что на самом деле рассматривал не всех из них. Большие уроды иногда вступали в интимные отношения с представителями своего пола. Из-за феромонов и демонстрации гребня такое поведение было намного реже среди Расы. Мог ли Кассквит экспериментировать с самкой?
  
  Кассквит могла сделать почти все. То, что она сделала, она знала, а Томалсс нет. Он также должен был признаться себе, что не мог понять этого на основании имеющихся у него доказательств. Возможно, Большой Урод смог бы. Он бы не удивился. Но, несмотря на все свои годы изучения тосевитов, он и сам не был большим уродом.
  
  Он тоже был рад этому. Представьте, что сексуальная связь предшествовала аудиенции у императора! Если это не доказывало, насколько тосевиты разные, то что могло бы?
  
  Он изо всех сил старался смотреть на светлую сторону вещей. Рано или поздно правда выплыла бы наружу. Его запас данных увеличился бы. Светлая сторона стала темнее. Неважно, сколько у него было данных, поймет ли он когда-нибудь по-настоящему?
  
  Американцы жили в карманах друг у друга с тех пор, как вернулись Домой. У них было мало секретов друг от друга. Хранить секреты было нелегко, и они почти никогда не беспокоились. Даже в этом случае не обо всем говорили прямо в открытую. Карен Йегер, вероятно, была последней, кто понял, что майор Коффи и Кассквит начали спать вместе.
  
  Когда она это сделала, то пришла в ужас. “Разве это не измена или что-то в этом роде?” спросила она у своего мужа.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - ответил он. “Я не могу представить, чтобы Фрэнк выдавал секреты Ящерам, несмотря ни на что. А ты можешь? Потребовалось бы гораздо больше, чем как-вы-это-называете - медовая ловушка, так они говорят, - чтобы заставить его сделать что-нибудь подобное ”.
  
  Карен поразмыслила. Неохотно она решила, что Джонатан прав. Она сделала себе почти водку, добавив в нее льда, за который так упорно боролась. “Ну, может быть, и так”, - сказала она. “Но это все равно отвратительно. Ее даже трудно назвать человеком”.
  
  Джонатан ничего не сказал. Это, без сомнения, было умно с его стороны. Карен вспомнила, просто слишком поздно, что он не нашел ничего отвратительного в том, чтобы спать с Кассквит. Если бы люди могли, они бы сделали это, или большинство из них сделали бы.
  
  “На самом деле это не так”, - сказала Карен, как будто Джонатан противоречил ей.
  
  “Я знаю, что она не такая”, - неловко ответил он. “Но она пытается. Это делает ее еще ... еще более жалкой, чем если бы она этого не сделала. Часть ее хочет быть - я думаю, большая часть ее хочет быть. Но она не знает как. Как она могла, видя, как ее воспитали? Она сумасшедшая, да, но она могла бы быть намного безумнее. И знаешь, что самое печальное?”
  
  “Скажи мне”. Зловещее эхо наполнило голос Карен.
  
  Ее муж обычно прислушивался к этим отголоскам. Не сегодня. Он говорил так, как будто не слышал их: “Самое печальное, что она знает, как многого ей не хватает. И она знает, что никогда этого не получит - ни от нас, ни от Ящериц тоже. Как ты собираешься жить дальше после того, как выяснил нечто подобное?”
  
  “Похоже, она нашла какой-то способ развлечь себя”, - сказала Карен.
  
  “Это нечестно, дорогая”, - сказал Джонатан. “Если бы ты ничего не делал в течение двадцати лет - а я не думаю, что Кассквит делал, после меня - разве ты бы не ухватился за шанс, если бы он представился?”
  
  Карен подумала о двадцати годах безбрачия. Большинству женщин обходиться без него было легче, чем большинству мужчин, но даже так… “Возможно”, - неохотно согласилась она.
  
  Неважно, как неохотно она это сказала, Джонатан должен был знать, насколько серьезным было это признание. “Дай ей передохнуть, ладно?” - сказал он. “Ей нужны все возможные передышки, а она поймала не так уж много из них”.
  
  “Может быть”, - снова сказала Карен, еще более неохотно, чем раньше. “Но как насчет Фрэнка? О чем он думает? Думает ли он?”
  
  “На этой планете четыре женщины”, - сказал Джонатан. “Насколько я знаю, он никогда не приставал к тебе или Линде. Если и приставал, никто ничего об этом не говорил”.
  
  “Во всяком случае, он не со мной”, - сказала Карен.
  
  “Тогда ладно. Давайте предположим, что он тоже не с Линдой”, - сказал Джонатан. “Мелани Бланчард только что приехала. Это оставляет ...” Он не закончил предложение, но ему и не нужно было.
  
  Каждое сказанное им слово имело хороший логический смысл. Но это не было вопросом логики - или, по крайней мере, Карен так не казалось. Когда она сказала: “Это Кассквит!”, она подвела итог всему, что было нелогичным в этом.
  
  Джонатан только пожал плечами. “Я ничего не могу с этим поделать. Я тоже ничего с этим не делал, и ты чертовски хорошо знаешь, что я этого не делал. Если тебе это не нравится, обсуди это с Фрэнком. И удачи тебе ”.
  
  Он не часто бывал таким прямолинейным. Карен хотела бы, чтобы он не был таким и в этот раз. Она сказала: “Я не могла этого сделать!”
  
  “Ладно, прекрасно”, - сказал ее муж. “В таком случае, не могли бы вы сказать, что это не ваш пчелиный воск? А если это не так, о чем вы беспокоитесь?”
  
  “Поговорим о несправедливости!” - воскликнула Карен. “Как давно ты знал, не сказав мне?”
  
  “Некоторое время”, - сказал он, что сказало ей меньше, чем она хотела знать. Он продолжил: “Если понаблюдать за ними, то можно вроде как сказать. Это то, как они смотрят друг на друга, когда думают, что никто другой не обращает на них внимания ”.
  
  Карен всегда уделяла Кассквиту как можно меньше внимания, оставаясь вежливой, или, может быть, даже чуть меньше. И она, очевидно, уделяла Фрэнку Коффи не так много, как следовало бы. “Мне все еще трудно в это поверить”, - сказала она.
  
  “О, это правда”, - сказал Джонатан. “Если бы это было не так, почему Фрэнк начал принимать резинки из аптечек?”
  
  На это у Карен не было ответа. Ей было интересно, откуда ее муж узнал, что Коффи это делает. Он действительно видел его? Или он знал, сколько они с Томом де ла Розой, скорее всего, израсходуют, и решил, что излишек, должно быть, достался Фрэнку? Карен решила, что ей недостаточно любопытно об этом спрашивать.
  
  Она сказала: “Я все еще не думаю, что это может быть полезно для того, что мы пытаемся здесь сделать. Это ... спать с врагом, вот что это такое”.
  
  “Извини, милая, но я не думаю, что ты права”, - сказал ей Джонатан. “Все, что не дает нам здесь сойти с ума, довольно хорошо, насколько я могу судить. Касскит не больше Мата Хари, чем Марта Вашингтон. Если кто-то и выдаст что-нибудь в постельных разговорах, то, скорее всего, это будет она ”.
  
  Слишком вероятно, что он был прав на этот счет. Поскольку он был прав, Карен не пыталась ему противоречить. Она просто сказала: “Вся эта идея отвратительна, вот и все”.
  
  Джонатан вообще ничего не сказал. Нет, секс с Кассквит не оттолкнул его. Не было ничего такого, чего бы Карен уже не знала; в конце концов, он сделал это до того, как они поженились. Поскольку с тех пор он не пытался этого делать, она не думала, что ей следует упоминать об этом. Но прикусить язык было нелегко.
  
  Несмотря на молчание мужа, она сказала: “Я спускаюсь в трапезную. Как раз время обедать”.
  
  “Продолжай”, - ответил Джонатан. “Я еще не проголодался. Я спущусь через некоторое время. Мне нужно закончить кое-какие документы”.
  
  Может быть, так и было, а может быть, и нет. Карен не стала бы ставить на то, что так или иначе. Однако, очевидно, он не хотел продолжать разговор о Кассквите и Фрэнке Коффи. Карен не видела, что она могла с этим поделать, кроме как запихнуть эту тему ему в глотку. Это ничего не дало бы, кроме как начать драку. Жизнь была слишком короткой ... не так ли? С уколом сожаления она решила, что так оно и есть.
  
  “Тогда увидимся позже”, - сказала она. “Я голодна”. Это не было ложью. Она вышла из комнаты и пошла по коридору к лифтам.
  
  Когда кто-то появлялся, он объявлял о себе шипением, а не звонком. Она задавалась вопросом, услышит ли она когда-нибудь снова звонок, когда откроется дверь. Иногда мелочи имели решающее значение между ощущением себя как дома и вынужденным напоминанием о том, что ты находишься в чужом мире. Она вошла в лифт. Это было плавнее, чем у любой земной модели, которую она когда-либо знала.
  
  Она приготовилась к еще большей чуждости в трапезной. Еда там, или большая ее часть, была неплохой, но это было и не то, к чему она привыкла. Она предположила, что у японца, путешествующего через Южную Дакоту, была такая же проблема. Если так, она сочувствовала.
  
  Некоторые кабинки были приспособлены для размещения людей. Приспособления были неуклюжими, но функциональными. Ящерица подошла к ней с меню. “Вот сегодняшние предложения, улучшенный севит”, - сказал официант.
  
  “Благодарю вас”. Карен дочитала до конца. “А, у вас снова котлеты из азваки. Принесите мне их, пожалуйста”.
  
  “Это будет сделано, высший севит. А пить?”
  
  “Фруктовый сок иппа. Охлажденный, если есть”. Фруктовый сок Иппа имел цитрусовую терпкость.
  
  “Да”. Официант сделал утвердительный жест. “Мы бы не стали этого делать ради себя, но мы видели, как вы, тосевиты, любите холодные блюда. Пожалуйста, подождите. Я отнесу ваш заказ поварам. Это не займет много времени.”
  
  “Хорошо”, - сказала Карен. На данный момент столовая была в ее полном распоряжении. Это ее устраивало. В любом случае, сейчас она была не в настроении встречаться с кем-либо еще. Она хотела, чтобы в столовой было прохладнее. Она хотела, чтобы во всем доме было прохладнее.
  
  Конечно, то, чего она желала, не имело ничего общего с тем, как все на самом деле работало. Она знала это, даже если ей это не очень нравилось. Раса охладила трапезную даже до такой степени только для того, чтобы приспособить ее вид. Ящерицы любили все горячее. Жара среднего летнего дня в Лос-Анджелесе была для них совсем не жарой. Было прохладно.
  
  Официант принес фруктовый сок ippa. Он был не таким холодным, каким был бы лимонад на Земле, но он был охлажденным. Острая сладость понравилась ей. Принесла ли Раса фрукты иппа на Землю? Если да, то легко может возникнуть торговля. Многим людям это понравилось бы. Мне придется спросить Тома, подумала она. Если кто-нибудь здесь и мог знать, то это был тот самый мужчина.
  
  Когда она допила сок, официант снова наполнил ее стакан из кувшина. Рестораны на Земле и Дома во многом были похожи. “Ваша еда будет подана очень скоро”, - заверил он ее два или три раза, звуча очень похоже на человека-официанта, стремящегося сохранить свои чаевые. Однако американцам не нужно было беспокоиться о чаевых, по крайней мере, пока они ели в столовой отеля. Карен даже не знала, имеют ли ящерицы привычку давать чаевые. Если и были, то правительство позаботилось об этом здесь.
  
  Официант как раз принес ей котлеты - и немного жареных клубней на гарнир, - когда в трапезную вошел Кассквит. Карен кивнула, не дружелюбно (это было выше ее сил), но, по крайней мере, вежливо. Она хотела посмотреть, как поведет себя Кассквит и что, если вообще что-нибудь, она скажет в свое оправдание.
  
  Кассквит кивнул в ответ с той же осторожной вежливостью. “Я приветствую вас”, - сказала наполовину инопланетная женщина.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответила Карен. “Надеюсь, ты здоров и счастлив?”
  
  “Да, я в порядке. Благодарю вас за вопрос”. Кассквит обдумал остальную часть вопроса. “Счастлив? Кто может сказать наверняка? Конечно, в прошлом были времена, когда я был более несчастен ”.
  
  Что это должно было означать? “А?” Карен сказала: самый уклончивый звук, который она могла издать, но который приглашал Кассквит продолжать говорить, если она захочет.
  
  Должно быть, так оно и было, потому что она продолжила: “Я полагаю, что даже обычные дикие тосевиты часто несчастливы, когда они молоды, потому что они еще не знают, как они впишутся в свое общество”. Она сделала паузу. Карен сделала утвердительный жест; это было достаточно правдиво. Кассквит продолжил: “Я думаю, для меня это было хуже, потому что я знал, что совсем не вписываюсь ни в биологию, ни во внешность, ни в речь - вообще ни в что, на самом деле, - и мне часто напоминали об этом. Нет, я не был счастлив ”.
  
  Карен почувствовала стыд за то, что невзлюбила Кассквита. Ни одно другое человеческое существо в мировой истории не проходило через то, что пришлось Кассквиту. И это тоже хорошо, подумала Карен. “А теперь?” - спросила она.
  
  “Теперь у меня есть собственное место. У меня есть некоторое признание - даже Император не считает меня совершенно недостойным. И я не полностью отрезан от своего биологического наследия, каким был так долго”.
  
  Опять же, что она имела в виду? Что она и Фрэнк Коффи дурачились, как сказал Джонатан? Карен не могла придумать ничего другого, что казалось бы вероятным. Она удивила саму себя, когда снова кивнула и сказала: “Хорошо”.
  
  
  12
  
  
  Атвар услышала от Томалсс, что Кассквит и дикий Большой Уродец вступили в физическую близость. “Мы проинструктировали ее не делать этого. Что это, вероятно, означает, старший научный сотрудник?” - спросил он. “Бросит ли она нас ради американцев?”
  
  “Я так не думаю, Возвышенный Повелитель флота”, - ответил Томалсс. “Это просто еще одно осложнение, а не - я надеюсь - катастрофа”.
  
  “Просто еще одно осложнение”. Атвар устало, с шипением вздохнул. “Я слышал эти слова или слова, очень похожие на них, слишком часто для моего душевного спокойствия”. Он рассмеялся. “Я помню, когда у меня однажды был душевный покой”.
  
  “До того, как ты отправился на Тосев-3?” Спросил Томалсс.
  
  “Конечно”, - сказал Атвар. “Не потом, клянусь духами прошлых Императоров!” Он опустил свои глазные башенки. “Никогда потом”.
  
  “Я верю в это, Возвышенный Повелитель Флота”, - сказал психолог. “И, учитывая все обстоятельства, тебе довольно повезло. Большие Уроды так и не захватили тебя”.
  
  “Это правда”. Атвар забыл об испытании Томалсса. Он вернулся к своим делам: “Иронично, что у Кассквит возникла эта привязанность так скоро после аудиенции у императора”.
  
  “Действительно”, - угрюмо сказала Томалсс. “На самом деле, я сама спросила ее об этом. Она сказала, что аудитория была источником гордости, но связь была источником удовлетворения. Сексуальность тосевитов отличается от нашей, и с этим особо ничего не поделаешь ”.
  
  Это была еще одна правда. Раса потратила много времени и энергии на Tosev 3, пытаясь заставить Больших Уродцев изменить свои обычаи, прежде чем решила, что это пустая трата времени и энергии. Тосевиты не собирались менять то, что они сделали, не больше, чем это сделала бы Раса.
  
  Командующий флотом пожалел, что эта мысль пришла ему в голову. Джинджер заставила значительную часть Расы изменить свои сексуальные привычки. Атвар внезапно задумчиво зашипел. “Знаете, старший научный сотрудник, я полагаю, что мы, возможно, упустили шанс на Тосев-3”.
  
  “Каким образом?” Спросил Томалсс.
  
  “Интересно, могли бы мы с помощью наркотиков сделать сексуальные модели Больших Уродцев более похожими на наши и других видов в Империи”, - сказал Атвар. “Насколько я знаю, это никогда не расследовалось”.
  
  “Я полагаю, вы правы, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал Томалсс. “Работа может оказаться стоящей. Если вы отправите сообщение сейчас, тамошние исследователи смогут начать экспериментировать до того, как пройдет еще слишком много лет ”.
  
  “Я могу предложить это”, - сказал Атвар. “Если они найдут такой наркотик, хорошо. Если им не удастся его найти, нам не станет хуже”.
  
  “Именно так”. Томалсс сделал утвердительный жест. “А теперь, если вы меня извините… Я действительно хотел сообщить вам о ситуации с Кассквитом”.
  
  “За что я тебе благодарен”. Атвар снова кисло рассмеялся. “Хотя почему я должен благодарить тебя за то, что ты тренируешь мою печень, выше моего понимания. Боюсь, это один из тех случаев, когда вежливость и правда расстаются ”.
  
  “Я понимаю”. Томалсс покинул комнату командующего флотом.
  
  Психолог мог уйти. Проблема, которую он поставил, останется. Его должно было раздражать, что Кассквит предпочла свое биологическое наследие культурному. Однако, насколько Атвар мог судить, это была степень раздражения Томалсса. Ему не нужно было беспокоиться о том, какое влияние возможная смена лояльности Кассквита окажет на переговоры с дикими Большими Уродами.
  
  Атвар подумал о том, чтобы приказать ей прекратить совокупляться с Фрэнком Коффи. Только подозрение - почти уверенность, - что она проигнорирует такой приказ, удержало его. Она была не менее упрямой, чем любой дикий тосевит. Упрямство, особенно в сексуальных вопросах, было у них в крови. Он также подумывал о том, чтобы исключить ее из своего отряда и отправить через полмира.
  
  Он мог это сделать. У него были полномочия. Но это означало бы лишить Расу понимания Кассквит о том, как функционируют тосевиты. В данный момент она демонстрировала, как они функционируют. Атвар задавался вопросом, приходило ли это ей в голову. Он сомневался в этом. Тосевиты позволяют своим сексуальным желаниям диктовать свое поведение до такой степени, что раса находит это смешным и невообразимым - за исключением брачного сезона, когда мысли самцов и самок заняты другими вещами.
  
  “Нет”, - сказал он, больше самому себе, чем кому-либо другому. Он оставит Кассквит здесь, в Ситневе. Это может означать, что ему придется тщательно взвесить все, что она скажет об американских тосевитах. Достаточно справедливо. Взвешивание данных было тем, в чем он был хорош. Он понял, что ему также придется взвесить то, что он получил от Томалсса, который не был бы даже близко объективен в отношении своего бывшего подопечного.
  
  Отправить сообщение на Тосев 3 было другим делом. У Атвара больше не было полномочий делать это самостоятельно. Он не делал этого с момента своего отзыва. Но изменение сексуальной ориентации Больших Уродцев могло быть важным. Он даже был готов использовать каналы, чтобы убедиться, что идея дошла до далекой колонии.
  
  Он был готов, да, но не испытывал энтузиазма. Годы самостоятельного ведения дел на Тосеве 3 в качестве автономного вице-короля Императора сделали его нетерпеливым к идее получения разрешения других, прежде чем действовать. Он был убежден, что знает достаточно, чтобы сделать то, что нужно, самостоятельно. Любой, кто думал иначе, должно быть, заблуждался.
  
  Конечно, вся громоздкая бюрократия здесь, на Родине, в конце концов решила иначе. Атвар оставался убежден, что эти бюрократы были дураками. Когда он разговаривал с ними здесь, он изо всех сил старался не показывать этого. Томалсс был прав - это была важная идея. Это было даже важнее, чем поквитаться с негодяями, которые отозвали его. Во всяком случае, так он говорил себе.
  
  Главным научным советником Его Величества была женщина по имени Йендис. Она выслушала Атвара, а затем спросила: “Какие у вас есть гарантии, что исследователи действительно могут открыть или синтезировать препарат такого рода?”
  
  “Уверенность? Почему, никакой”, - ответил Атвар. “Но у меня есть одно противоположное заверение, которое я могу предложить тебе, превосходящая женщина”.
  
  “О?” Спросила Йендис. “И это так?”
  
  “Если исследователи не будут искать препарат такого рода, они гарантированно его не найдут”, - сказал Атвар.
  
  На мониторе глазные турели Йендисса резко повернулись в его сторону. “Вы издеваетесь, повелитель Флота?” потребовала она ответа.
  
  “Вовсе нет”. Атвар сделал отрицательный жест. “Я думал, что констатирую простую и очевидную истину. Если такой наркотик существует, мы должны его найти. Превращение Больших Уродцев в более похожих на нас уменьшило бы некоторые острые социологические проблемы на Тосеве 3. Это значительно облегчило бы ассимиляцию тосевитов. Разве это не важное соображение?”
  
  Научный руководитель не ответила прямо. Вместо этого она спросила: “Вы имеете какое-либо представление о том, насколько дорогостоящим может быть это исследование?”
  
  “Нет, превосходящая женщина”, - покорно ответила Атвар. “Но чего бы это ни стоило, я убеждена, что сделать это будет дешевле, чем не делать”.
  
  “Пришлите мне меморандум”, - сказала Йендис. “Сделайте его как можно более подробным, перечислите затраты и выгоды”. По тому, как она это сказала, она явно считала, что затраты важнее. “Как только у меня будет что-то в письменном виде, я могу отправить это специалистам для анализа и внесения вклада”.
  
  “Это будет сделано”. Атвар прервал связь. Он издал громкое разочарованное шипение. Раса занималась подобными делами в течение ста тысяч лет. Это было прекрасно - когда бизнес не имел ничего общего с Большими Уродцами. Сколько лет пройдет, прежде чем специалисты примут решение? Йендиссу было бы все равно. Она бы сказала, что получить правильный ответ было самым важным.
  
  Иногда, однако, правильный ответ казался очевидным. Его быстрое получение начинало иметь значение. Любой, кто имел дело с Tosev 3, знал это. Сколько веков Раса потратила на подготовку флота завоевания после того, как его исследование показало, что Большие Уроды созрели для захвата? Настолько, что к моменту прибытия флота завоевателей тосевиты еще не созрели.
  
  Будет ли это больше похоже на то же самое? “Нет, если я имею к этому какое-либо отношение”, - заявил Атвар и сделал еще один звонок.
  
  Вскоре мастер имперского протокола посмотрел на него с монитора. “Я приветствую тебя, повелитель флота”, - сказал Херреп. “Сомневаюсь, что это чисто светский визит, так чего ты от меня хочешь?”
  
  “Я хотел бы немного поговорить с Императором”, - ответил Атвар. “Это связано с делами на Тосеве 3”.
  
  “Вы пытаетесь перепрыгнуть через какого-то чиновника, который вам мешает?” Спросил Херреп.
  
  “Одним словом, да”.
  
  “Его величество редко позволяет использовать себя таким образом”, - предупредил мастер протокола.
  
  “Если он откажется, мне не станет хуже, несмотря на то, что Гонка может измениться”, - сказал Атвар. “Однако он видит в Больших Уродах реальную проблему для Расы, чего, похоже, мало кто здесь понимает. Пожалуйста, перешлите ему мою просьбу, если будете так добры. Пусть он решает. Я верю, что это важно ”.
  
  “Очень хорошо, повелитель флота”, - сказал Херреп. “Пожалуйста, учтите, что я ничего не гарантирую. Решение находится в руках его Величества”.
  
  “Я понимаю и благодарю тебя”, - ответил Атвар. “Что бы он ни выбрал, я приму”. Конечно, приму. Какой у меня выбор?
  
  Мастер протокола прервал соединение. Слишком поздно Атвар понял, что Херреп не сказал, когда он передаст запрос Императору или сколько времени может пройти до того, как Риссон перезвонит - если он перезвонит. Задержка на несколько дней не имела бы значения. Задержка на несколько месяцев или даже несколько лет не была бы чем-то необычным для Гонки. Такого рода задержка может быть прискорбной, но кто, не имея непосредственного опыта общения с Большими Уродцами, поймет, насколько это может быть прискорбно?
  
  Телефон Атвара часто шипел. Всякий раз, когда это происходило, он надеялся, что Император перезвонит ему. Всякий раз, когда этого не происходило, он испытывал беспричинный укол разочарования. И затем, через четыре дня после того, как он поговорил с Херрепом, это было. Женщина на линии заговорила без предисловий: “Примите позу уважения, чтобы вы могли услышать слова его Величества”.
  
  “Это будет сделано”, - ответил Атвар, и он сделал это. Женщина исчезла с монитора. Ее заменило изображение 37-го императора Риссона. Атвар сказал: “Приветствую вас, ваше величество. Для меня большая честь иметь привилегию беседовать с вами”.
  
  “Встань, Повелитель Флота. Скажи мне, что у тебя на уме”, - ответил Риссон. Иногда он держался едва ли более церемонно, чем Большие Уроды. “Херреп, кажется, думает, что вы придумали что-то интересное”.
  
  “Я надеюсь на это, ваше величество”. Атвар объяснил.
  
  Риссон выслушал его, затем спросил: “Каковы шансы на успех?”
  
  “Я бы не хотел гадать о них, потому что понятия не имею”, - ответил Атвар. “Но они должны быть намного больше нуля: наши биохимики квалифицированы, и на Тосев 3 они будут изучать метаболизм Больших Уродцев в течение многих лет. Если мы не приложим усилий, какая у нас надежда на успех? Могу предположить: никаких ”.
  
  “Правда”, - сказал Риссон. “Очень хорошо. Ты убедил меня. Я отдам необходимые распоряжения, чтобы передать эту идею нашей колонии на Тосев 3. Давайте посмотрим, что колонисты с этим сделают. Если бы Большие Уроды были больше похожи на нас, им, безусловно, было бы легче ассимилироваться. Мы должны сделать все возможное, чтобы попытаться добиться этого ”.
  
  “Я думаю, вы правы, ваше величество, и я вам очень благодарен”, - сказал Атвар. “Вы также, должно быть, уже сами убедились, как мало склонны к компромиссам дикие Большие Уроды. Это может в конечном итоге дать нам новое оружие против них, которое мы сможем использовать, когда не решимся достать наши бомбы ”.
  
  “Во всяком случае, будем на это надеяться”, - сказал Император. “Есть что-нибудь еще?” Когда Атвар сделал отрицательный жест, Риссон прервал связь. Он действительно серьезно относится к Большим Уродам, подумал Атвар. Если бы только больше мужчин и женщин так относились.
  
  Доктор Мелани Бланчард ткнула Сэма Йигера. Она осмотрела его уши и горло. Она прослушала его грудную клетку и легкие. Она измерила его кровяное давление. Она надела резиновую перчатку и велела ему наклониться. “Ты уверен, что нам здесь нужен врач?” он спросил.
  
  Она засмеялась. “Я никогда не знала никого, кому это нравилось”, - сказала она. “Я знаю, что это необходимо, особенно для мужчины твоего возраста. Или ты действительно хочешь возиться с возможностью рака простаты?”
  
  Со вздохом Сэм принял позу. Экзамен был таким же веселым, каким он его помнил. Он сказал: “Предположим, у меня получилось. Что ты можешь с этим поделать здесь?”
  
  “Рентген, конечно”, - ответил доктор Бланшар. “Возможно, химиотерапия, если мы сможем заставить Расу синтезировать необходимые нам вещества. Или, может быть, хирургия, с врачами-ящерами, помогающими мне. Я уверена, что некоторые из них были бы очарованы ”. Она сняла перчатку и выбросила ее. “Хотя, не похоже, что нам нужно беспокоиться об этом”.
  
  “Ну, хорошо”. Сэм выпрямился и сделал все возможное, чтобы восстановить свое достоинство. “Как мне выписаться?”
  
  “Ты довольно хорош”, - сказала она. “Я бы хотела, чтобы твое кровяное давление было немного ниже 140/90, но это неплохо для мужчины твоего возраста. Не идеально, но и не плохо. Ты раньше был спортсменом, не так ли?”
  
  “Бейсболист”, - ответил он. “Никогда не выступал в высшей лиге, но провел почти двадцать лет в младшей. Ты мог бы сделать это до прихода ящеров. С тех пор я старался оставаться в хотя бы наполовину приличной форме ”.
  
  “Вы все сделали правильно”, - сказал ему доктор Бланшар. “Я бы не рекомендовал вам выходить на улицу и пробегать марафон, но вы, кажется, годитесь для любого обычного использования”.
  
  “Я возьму это”, - сказал Сэм. “Большое спасибо за осмотр - или, во всяком случае, за большую его часть”.
  
  “Не за что”. Она начала смеяться. Сэм поднял бровь. Она объяснила: “Я начала говорить тебе ‘С удовольствием’, но это неправильно. Мне не нравится это делать, независимо от того, насколько это необходимо ”.
  
  “Ну, хорошо”, - снова сказал он, и она снова рассмеялась. Она собрала свои принадлежности и вышла из его комнаты. Сэм тоже рассмеялся, хотя будь он проклят, если был уверен, что это смешно. Самый тесный, интимный физический контакт, который у него был с женщиной с тех пор, как умерла его жена - и он натянул резиновую перчатку не с того конца. Если это не было унизительно, он не знал, что могло быть.
  
  Обычно он не беспокоился о таких вещах. Хотя обычно ему не напоминали о них так открыто. Он все еще был мужчиной. Его части все еще работали. Он снова рассмеялся. Они все равно сработали бы, если бы он мог найти себе какую-нибудь компанию.
  
  Майор Коффи справился. Сэм пожал плечами. Вкус не учитывался. Кассквит всегда очаровывала его, но он никогда не считал ее особенно привлекательной. Он снова пожал плечами. Джонатан сказал бы ему, что он был неправ - и Карен ударила бы Джонатана за то, что он сказал ему это.
  
  Кто-то постучал в дверь. Это означало, что в холле стоит американец. Ящерица нажала бы кнопку, вызывающую шипение двери. Сэм огляделся. Неужели доктор Бланшар что-то забыл? с надеждой подумал он. Он не увидел ничего, что выглядело бы как медицинское. Очень жаль.
  
  Он открыл дверь. Там стоял Том де ла Роса. Сэм обвиняюще наставил на него указательный палец. “Ты не красивая женщина”, - сказал он.
  
  Де ла Роса потеребил усы. “С этим на верхней губе я, скорее всего, тоже им не стану”.
  
  “Ну, все равно заходи”, - сказал Сэм. “Я постараюсь не держать на тебя зла”.
  
  “Я испытываю такое облегчение”. Том прошел мимо Йигера и подошел к окну. “У тебя вид лучше, чем у нас. Видишь, что ты получаешь за то, что являешься послом?”
  
  Сэм привык воспринимать вид как должное. Теперь он смотрел на него более свежим взглядом. Это было довольно впечатляюще, в суровом юго-западном стиле. “Немного напоминает мне Тусон или, может быть, Альбукерке”.
  
  “Где-то там”, - согласился Том де ла Роса. “Если мы не получим то, что нам нужно здесь, вы знаете, Тусон и Альбукерке будут выглядеть намного больше похоже на это. Сейчас они выглядят намного больше, чем сейчас, когда мы погрузились в холодный сон ”.
  
  “Я знаю это”, - сказал Сэм. “Аризона и Нью-Мексико - практически идеальная страна для растений и животных из дома”.
  
  “И если они вытеснят наших, я не знаю, как мы собираемся от них избавиться”, - сказал Том. “Ящеры не проявляют особого энтузиазма в этом”.
  
  “Ты неправильно понял”, - сказал Сэм. Де ла Роса послал ему вопросительный взгляд. Он объяснил, что имел в виду: “Ящерицы вообще не проявляют никакого интереса к этому делу. Что касается их самих, то они просто чувствуют себя как дома - или как Дома - на Земле ”.
  
  Де ла Роса поморщился, услышав заглавную букву. Придя в себя, он сказал: “Но это неправильно, черт возьми. Они не имеют права навязывать нам свою экологию”.
  
  “Скворцы и английские воробьи в Соединенных Штатах. И мятлик кентуккийский. И русский чертополох, которым является большинство перекати-полей”, - печально сказал Сэм. “Крысы на Гавайях. Мангусты - или это мангизы? — тоже. Кролики, кошки и тростниковые жабы в Австралии. Я мог бы продолжать. Не то чтобы мы не сделали этого сами с собой ”.
  
  “Но мы не знали ничего лучшего. Во всяком случае, большую часть времени мы этого не знали”, - сказал Том де ла Роса. “Раса прекрасно знает, что она делает. Он знает об экологии больше, чем мы узнаем в ближайшие сто лет. Ящерам просто наплевать, а им следовало бы ”.
  
  “Они говорят, что ничего не вносили на территорию, которой мы правим. Они говорят, что то, что они делают на территории, которой они управляют, является их бизнесом, и если их твари случайно пересекут границу, они не возражают, если мы от них избавимся ”.
  
  “Очень великодушно с их стороны. Они сказали бы королю Кануту, что он тоже может сдержать прилив”, - с горечью сказал Том. “Единственное, чего они ему не сказали, так это как это сделать”.
  
  “Ну, Том, вот вопрос, который у меня к тебе есть”, - сказал Сэм. “Если Ящеры не хотят менять свое мнение - а похоже, что они этого не хотят - стоит ли начинать войну, чтобы остановить это?”
  
  “Суть не в этом. Суть в том, чтобы заставить их остановиться”, - сказал де ла Роса.
  
  Сэм покачал головой. “Нет. Они не хотят. Они не намерены. Они дали это понять так ясно, как только могли. Что касается их самих, то они переезжают в новый район и привезли с собой своих собак и кошек, коров и овец, а также немного своих цветов. Они просто чувствуют себя как дома ”.
  
  “Чушь собачья. Они прекрасно разбираются в экологических проблемах. У них вообще нет никаких проблем”, - сказал Том. “Посмотри, какую истерику они устроили по поводу крыс. Поймали ли они кого-нибудь, кроме первых двух? Это послужило бы на пользу Расе, если бы эти чертовы штуки действительно вырвались на свободу ”.
  
  “Насколько я знаю, это единственные, до кого они добрались”, - сказал Сэм. “Но ты все еще не ответил на мой вопрос. Это то, из-за чего мы ссоримся? Или для этого уже слишком поздно? Ты не можешь положить вещи обратно в ящик Пандоры, как только они освободятся, не так ли?”
  
  “Вероятно, нет”. Де ла Роса выглядел таким же недовольным, как и звучал. “Но засушливая страна на Земле - повсюду от Австралии до Сахары и нашего собственного юго-запада - никогда не будет прежней. Самое меньшее, что мы можем сделать, это добиться от них согласия больше не привозить на Землю представителей своего вида. Хотя это запирать дверь сарая после того, как лошадь давно ушла ”.
  
  “Я уже обсуждал это с Атваром раньше. Он всегда говорил "нет". Я не думаю, что он передумает”. Сэм Йигер вздохнул. Он понял точку зрения Тома. Он собственными глазами видел, что творили существа из Дома на Юго-западе и к нему - и все стало только хуже с тех пор, как он погрузился в холодный сон. Он снова вздохнул. “Атвар скажет мне, что Раса так же суверенна в тех частях Земли, которыми она управляет, как и мы в США. Он скажет, что мы не имеем права вмешиваться в то, что там делают Ящеры. Он скажет, что мы жалуемся на то, что нам мешают, но сейчас мы вмешиваемся изо всех сил, чего стоим. Это неплохой аргумент. Как я должен ему ответить?”
  
  “Брось крыс ему в лицо”, - предложил Том. “Это заставит его понять, почему мы беспокоимся”.
  
  “Он уже понимает. Ему просто все равно. Есть разница”, - сказал Сэм. “Что бы ни происходило, с нашей точки зрения, ящерицы получают большую выгоду, импортируя своих животных и растения. Если мы попытаемся сказать им, что они не могут, нам, вероятно, придется сражаться, чтобы поддержать это. Стоит ли это войны? ”
  
  Том де ла Роса выглядел так, словно ненавидел его. “Ты не упрощаешь ситуацию, не так ли?”
  
  “Атвар сказал мне то же самое. От него я воспринимаю это как комплимент. Я постараюсь сделать то же самое от тебя”, - сказал Сэм. “Но ты все еще не ответил на мой вопрос. Ящеры меняют планету. Я согласен с вами - именно это они и делают. Разрушаем ли мы ее, чтобы помешать им изменить ее?”
  
  “Это нечестный способ ставить вещи”, - запротестовал Том.
  
  “Нет? Вот к чему это сводится отсюда”, - сказал Сэм. “У нас может быть поврежденная экология, или у нас может быть планета, которая светится в темноте. Или ты скажешь мне, что это не стоит войны. Но ничто, кроме войны, не заставит ящеров изменить свою политику в этом отношении ”.
  
  Вместо ответа де ла Роса вылетел из комнаты. Йигер не был особенно удивлен или особенно разочарован. Том был горячей головой. Нужно было быть горячей головой, чтобы заниматься экологическими вопросами. Однако время от времени даже горячие головы сталкивались с фактами жизни. Иногда цена прекращения изменений была выше, чем стоимость самих изменений.
  
  Он снова выглянул в окно. Он представил, как сагуарос пускает здесь глубокие корни. Он представил себе сов, гнездящихся в зарослях сагуаро, и бродяг, снующих туда-сюда в тени кактусов и хватающих всех мелких ящериц, которых им удается поймать. Он представил, как "сайдуиндерс" делает петлю. Он представил, как ящерицы отнеслись бы ко всему этому - особенно те, кто имел несчастье столкнуться с "сайдуиндерс". Пошли бы они на войну, чтобы предотвратить это? Они могли бы.
  
  Но это уже происходило на Земле. Слишком поздно останавливать это сейчас. И, что бы еще ни случилось, он не мог представить американский колонизационный флот, пересекающий световые годы и приближающийся к Дому. У Расы было достаточно населения, чтобы сэкономить на такого рода вещах. У США этого не было.
  
  Он задавался вопросом, многого ли он достиг, приехав сюда. То, что он добрался сюда живым, тоже было довольно впечатляющим. У него была аудиенция у императора и частная встреча после. Но что он приобрел такого, чего не мог получить от Реффета и Кирела на Земле? Что-нибудь?
  
  Если бы и видел, ему было трудно это увидеть. Он понимал разочарование Тома де ла Росы. У него было много собственных разочарований. Ящеры здесь, на Родине, были менее склонны к компромиссам, чем те, что были на Земле. Они думали, что они правы, а любой жалкий Большой Уродец должен был ошибаться.
  
  Полет адмирала Пири доказал одно: люди могут летать между звездами. Раса не могла игнорировать это. Ящерам, должно быть, было бы интересно, что еще может быть по пути. Возможно, колонисты на Земле могли бы связаться по радио и сообщить Домой, что прибывают другие звездолеты, но, возможно, и нет. Если бы люди хотели отправлять секретные экспедиции, они могли бы это сделать.
  
  Сэм поморщился. Рейх мог бы это сделать. И любая немецкая экспедиция пришла бы с оружием не просто под рукой, но и заряженным. Нацисты были в долгу перед ящерами за поражение. Попытаются ли они после всего этого времени вернуть им долг?
  
  Откуда я должен знать? Спросил себя Сэм. Все, что он знал о том, на что был похож Рейх в эти дни, он почерпнул из радиобулей, переданных домой Америкой и самими ящерами. Казалось, что ничего особенного не изменилось - и была еще одна вещь, о которой стоило беспокоиться.
  
  Всякий раз, когда Джонатан Йигер видел Кассквит, ему хотелось спросить ее, счастлива ли она. Она, конечно, подавала все признаки этого, или столько, сколько могла, с лицом, которое не показывало, о чем она думает. Фрэнк Коффи тоже казался довольно счастливым в эти дни. У Джонатана не было особого желания спрашивать его, был ли он счастлив. Это было не его дело, если только Коффи не захотел сделать это своим делом.
  
  Джонатан задавался вопросом, в чем разница. Что он был близок с Кассквитом все эти годы назад? Он думал, что за этим было нечто большее. Во всяком случае, он на это надеялся. У него было сильное чувство, что майор Фрэнк Коффи может сам о себе позаботиться. Насчет Кассквита он был далеко не так уверен. Она не могла быть Ящерицей, как бы сильно ей этого ни хотелось, но она точно не знала и того, как быть человеком. Она могла пострадать или причинить вред самой себе.
  
  И что ты сможешь с этим поделать, если она это сделает? Спросил себя Джонатан. Ответ на этот вопрос был слишком очевиден. Он ни черта не мог поделать, и он знал это. Он также знал, что Карен схватит ближайший тупой инструмент и размозжит ему голову, если он попытается.
  
  Он вздохнул. Он не мог винить Карен за беспокойство из-за Кассквит. Для его жены Кассквит была Другой женщиной, написанной алыми буквами высотой в десять футов. Кассквит тоже была не в лучшей форме рядом с Карен.
  
  Я испытал что-то вроде облегчения, когда однажды утром за завтраком Трир спросил: “Не хочет ли кто-нибудь из вас, тосевитов, совершить сегодня обзорную экскурсию?”
  
  “Какие достопримечательности вы имеете в виду показать нам?” Спросила Линда де ла Роса.
  
  “Может быть, вы хотели бы отправиться в Багровую пустыню?” сказал гид. “Она отличается диким величием, не похожим ни на одно другое место на Родине”.
  
  “Я хочу улететь”, - сказал Том де ла Роса. “Я хотел бы увидеть то, что вы называете пустыней в этом мире, в то время как на Тосев-3 большая его часть была бы пустыней”.
  
  Все американцы вызвались добровольцами - даже отец Джонатана, который сказал: “Ни один из переговоров, которые идут прямо сейчас, не потерпит неудачу, если мы сделаем паузу. Некоторым из них пауза может даже помочь ”. Джонатан знал, что его отец был недоволен тем, как шли дела. Однако он не ожидал, что тот выйдет и скажет об этом.
  
  Затем Кассквит спросил: “Могу я тоже пойти? Я тоже хотел бы побольше увидеть Дом”.
  
  “Да, исследователь. Добро пожаловать”, - сказал Трир. “Мы отправимся от отеля через половину десятого дня. Всем вам следует взять с собой все, что вам потребуется для ночлега”.
  
  “Багровая пустыня”, - задумчиво произнесла Карен. “Интересно, на что это будет похоже”.
  
  “Жарко”, - сказал Джонатан. Его жена сардонически кивнула ему. Если бы они отправлялись в пустыню на Земле, он бы предупредил ее, чтобы она взяла с собой крем, предотвращающий солнечные ожоги. Будучи рыжеволосой, ей нужно было беспокоиться об этом больше, чем большинству людей. Но Тау Кита не была солнцем. Она испускала намного меньше ультрафиолетового излучения. Даже в самую теплую погоду солнечные ожоги здесь не вызывали такой большой тревоги.
  
  Они сели в автобус, который доставил их на ранчо. Водитель выехал со стоянки отеля и влился в поток машин. Они поехали. Темные окна автобуса не позволяли водителям-ящерам и пассажирам других транспортных средств глазеть на Больших Уродцев. Это не помешало американцам выглянуть наружу. Всякий раз, когда Джонатан видел Ящерицу в парике - или, время от времени, Ящерицу в футболке, - он делал все, что мог, чтобы не завыть от смеха. Затем он проводил рукой по собственному бритому черепу и думал о соусах, гусях и гусятах.
  
  Вялый, как у ящериц, автобус был с кондиционером. Это означало, что внутри было жарко, но не совсем душно. Отец Джонатана начал смеяться. “Что смешного, папа?” Спросил Джонатан.
  
  “Еще одна поездка на автобусе”, - ответил его отец. “Раньше я думал, что воспользовался последней, когда бросил играть в бейсбол, но я ошибался”.
  
  “Держу пари, ты никогда не ожидал, что попадешь в другой мир”, - сказал Джонатан.
  
  “Что ж, это факт”, - согласился Сэм Йигер. “Тем не менее, поездка на автобусе есть поездка на автобусе. Некоторые вещи не меняются. А я продолжаю высматривать засаленные ложки на обочине дороги. Не думаю, что Раса что-нибудь знает о закусочных с мясным ассорти или лотках с хот-догами ”.
  
  “Возможно, хорошо, что они этого не делают”, - сказал Джонатан.
  
  “Да, я полагаю”, - сказал его отец. “Но это вряд ли похоже на поездку без них. Я был избалован. У меня есть представление о том, как все должно работать, и я разочарован, когда все получается по-другому ”.
  
  “Вы, вероятно, тоже ожидаете спущенных шин”, - сказал Джонатан.
  
  Его отец кивнул. “Держу пари, что да. Я видел их достаточно. Черт возьми, я помог изменить достаточное их количество. Интересно, что ящерицы используют в качестве гнезда”.
  
  “Будем надеяться, что мы этого не узнаем”, - сказал Джонатан. К его облегчению, отец не стал с ним спорить.
  
  Они без проблем добрались до Багровой пустыни. Автобус выехал из Ситнева на юго-восток, на открытую местность. По любым земным стандартам это была бы пустыня. По меркам Дома, это было не так. Это был всего лишь кустарник. Деревьев было немного, и они были далеко друг от друга, но растения поменьше не давали земле быть слишком бесплодной. Время от времени Джонатан замечал какое-нибудь снующее животное, хотя автобус обычно проезжал слишком быстро, чтобы он мог определить, что это за существо.
  
  Впереди вздымались горы. Автобус взбирался на них. Дорога становилась крутой и узкой; у Джонатана возникло ощущение, что этим путем проезжало не так уж много машин. Он не думал, что Дома могут быть дороги в никуда, но та, по которой они ехали, определенно вызывала это чувство. Они ехали все выше и выше. Двигатель автобуса немного работал. Водитель выключил кондиционер, но в автобусе все равно становилось прохладнее. Казалось, что он опустился до самых семидесятых. Это было самое крутое, что Джонатан когда-либо видел Дома по эту сторону Южного полюса.
  
  Несколько минут спустя они подошли к тому, что, очевидно, было вершиной подъема. Трир сказал: “Это третий по высоте перевал во всем Доме”. Не сверяясь с атласом, Джонатан понятия не имел, права ли она, но ничто в этом месте не вызывало у него желания не верить ей.
  
  Автобус, казалось, испытал облегчение, обнаружив спуск под гору. Водитель знала свое дело. Она никогда не позволяла машине ехать слишком быстро, но и не слишком явно нажимала на тормоза. Перемена погоды по ту сторону гор была мгновенной и глубокой. Вскоре трое или четверо американцев и Кассквит попросили водителя снова включить кондиционер. Со вздохом она так и сделала. Внезапно показалось, что это борьба с гораздо более суровым климатом.
  
  “Туда!” Трир указал вперед, через лобовое стекло. “Теперь вы можете видеть, почему это место получило такое название”.
  
  Джонатан вытянул шею, чтобы получше рассмотреть. Действительно, скалы и земля были красноватого цвета, ярче ржавчины. Он бы не назвал большую часть этого малиновым, но и не отменил бы ничью поэтическую лицензию. И названия цветов изначально не переводились идеально с языка Расы на английский.
  
  Автобус покатился вниз, в центр пустыни. Судя по звукам, издаваемым кондиционером, он работал все сильнее и сильнее. Судя по тому, как пот стекал по лицу Джонатана, он работал недостаточно усердно. “Насколько жарко на улице?” спросил он.
  
  “Вероятно, около пятидесяти пяти сотых”, - ответил Трир.
  
  Гонка разделила расстояние между точками замерзания и кипения воды на сотые доли - точный эквивалент градусов Цельсия. В США по-прежнему обычно используется градус Фаренгейта. Джонатан изо всех сил пытался мысленно совершить обращение, когда Фрэнк Коффи в ужасе произнес по-английски: “Господи! Это просто другая сторона 130!”
  
  На Земле могло быть так же жарко… едва-едва. Но Трир говорил так, как будто в этом не было ничего необычного. Что это была за фраза о бешеных собаках и англичанах? Ноэль Кауард никогда не слышал о ящерицах, когда писал это.
  
  Десять минут спустя автобус остановился. Воздух, как из доменной печи, перекатился внутрь. Сухая жара, подумал Джонатан в чем-то, близком к отчаянию. Это прекрасно работало, когда температура была за девяносто. После ста она истончалась. На данный момент это означало только то, что Джонатан будет запекать, а не варить.
  
  Трир казалась совершенно счастливой. “Разве это не бодрящий климат?” - сказала она. “Выходите все и посмотрите вокруг”. Она выскочила из автобуса и спустилась на землю.
  
  Майор Коффи был не единственным человеком, который сказал: “Господи!” Но они проделали весь этот путь. Не было - Джонатан предполагал, что не было - особого смысла просто оставаться в автобусе. Он поднялся на ноги и вышел в Багровую пустыню.
  
  Иисус! не стал отдавать этому должное. Джонатан обнаружил, что ему приходится моргать почти так быстро, как он мог. Если он этого не делал, его глазные яблоки начинали высыхать. В промежутках между морганиями он огляделся. Это место действительно отличалось поразительной красотой. Ветер и пыль превратили багровые скалы в рог изобилия причудливых форм. Не все оттенки красного были одинаковыми. Были полосы и изгибы ржавого, алого, малинового, карминового и пурпурного. То тут, то там он замечал белые пятна, которые казались еще ярче из-за того, что он был так изолирован. Тау Кита обрушилась на него с зеленовато-голубого неба.
  
  “Здесь действительно что-нибудь живет?” Спросил Том де ла Роса. “Может ли здесь что-нибудь действительно жить?” Его голос звучал так, словно он не верил в это. Джонатану тоже было трудно в это поверить.
  
  Но Трир сделал утвердительный жест. “Ну, конечно. Вы можете увидеть там соляные кусты и растения пеффелема”.
  
  Джонатан не смог бы отличить солянку от растения пеффелема, если бы от этого зависела его жизнь. Оба сорта казались ему ничем иным, как сухими палочками. “Где они берут воду?” - Спросил он. Во рту у него тоже пересохло.
  
  “У них очень глубокие корневые структуры”, - ответил проводник.
  
  Всю дорогу до Китая, похоже, было неприменимо, не здесь, на Родине. Или, может быть, так и было. Судя по тому, как чувствовались воздух и земля, растениям, возможно, понадобились корни длиной в десять световых лет, чтобы привлечь воду в эти места.
  
  Но затем, к его изумлению, что-то шевельнулось под этими похожими на палки карикатурами на растения. “Что это было?” - спросил он, повысив голос от удивления.
  
  “Какая-то ползучая тварь”, - равнодушно ответил Трир. “В этих краях есть несколько разновидностей. Большинство из них больше нигде на Родине не обитает”.
  
  “Бьюсь об заклад, их тоже привозят уже приготовленными”, - сказал отец Джонатана по-английски.
  
  Когда он перевел это на язык Расы, Трир рассмеялся. “Жарко, конечно, но не настолько, чтобы все это было так горячо”.
  
  “Я согласен”, - сказал Касквит.
  
  Ее воспитали так, чтобы она считала само собой разумеющимися температуры, при которых обычно живут ящерицы. Вероятно, она чувствовала то же самое, что и Трир. Американцы, однако, привыкли к земной погоде. доктор Бланшар сказал: “Будьте осторожны с тепловым ударом. Я рад, что позаботился о том, чтобы у нас было достаточно воды”.
  
  “Можем ли мы вернуться в автобус, пожалуйста?” - Спросила Линда де ла Роса. “ Я чувствую себя средней тяжести, или, может быть, немного более усталой, чем это.”
  
  “Но я хотел поговорить о знаменитых окаменелостях недалеко отсюда”, - сказал Трир. “Это некоторые из окаменелостей, которые знаменитый ученый Иффуд использовал, чтобы помочь создать теорию эволюции”. Она сделала паузу. “Вы, тосевиты, знакомы с теорией эволюции, не так ли?”
  
  “Ну, нет”, - сказал майор Коффи с невозмутимым лицом. “Предположим, вы расскажете нам, что это такое. Звучит так, как будто это может быть интересно”.
  
  “Прекрати, Фрэнк”, - сказал Джонатан по-английски и ткнул его локтем. Затем он вернулся к языку расы: “Он шутит, старший гид. Мы знаем о теории эволюции более трехсот ваших лет ”.
  
  “Мы знаем об этом более 110 000 лет”, - чопорно сказал Трир.
  
  Ну вот и все, подумал Джонатан. Но поездка в Багровую пустыню оказалась интересной, чего он никак не ожидал. И он сказал себе, что никогда больше не будет жаловаться на погоду в Ситневе, несмотря ни на что.
  
  Микки Флинн выглянул из рубки управления "Адмирала Пири" у себя дома внизу. “Я чувствую себя... лишним”, - заметил он. “Пилоту здесь особо нечего делать. Теперь, когда я обдумываю ситуацию, пилоту, по сути, здесь нечего делать”.
  
  “Ты разъезжаешь на скутере, как и я”, - сказал Глен Джонсон.
  
  “О, ура”. Радость и восторг были не тем, что наполняло голос Флинна. “Я уверен, что Микки Мэнтл тоже играл в мяч со своим маленьким сыном после того, как ушел на пенсию. Как вы думаете, он испытывал те же ощущения, что и когда играл за ”Канзас Сити"?"
  
  “нечестно”, - сказал Джонсон, но потом ему понравилось управлять скутером. Разница между ним, с одной стороны, и Флинном и Стоуном, с другой, заключалась в том, что он был пилотом, который мог управлять звездолетом, в то время как они были пилотами звездолета. Для них скутеры были чем-то вроде гребных лодок после "Королевы Марии". Джонсон продолжил: “Если немного повезет, у вас тоже будет шанс доставить ее обратно на Землю”.
  
  “Ну, да, это так”, - согласился Флинн. “Как вы думаете, насколько сильно устаревшими мы будем там, в конце двадцать первого века? Как ветераны гражданской войны, когда пришли ящеры - вот сравнение, которое приходит на ум ”.
  
  “Их было немного”, - сказал Джонсон. “Не много, но несколько”.
  
  “Так и было”. Флинн тяжело кивнул. “Но, по крайней мере, они пережили промежуток времени между ними. Они видели произошедшие изменения своими собственными глазами. Когда мы вернемся, то большую часть времени проведем на льду. Все, с чем мы столкнемся, будет сюрпризом ”.
  
  “Ты сегодня в веселом настроении, не так ли?” Сказал Джонсон, и другой пилот снова кивнул. Некоторые из этих опасений приходили в голову и Джонсону. Он не представлял, как мог бы избежать их. Один в своей койке в предрассветные часы, за все эти световые годы от Земли, что ему оставалось делать, кроме как беспокоиться? Немного погодя он добавил: “Кое-что еще заставляет меня задуматься”.
  
  “Говори. Выкладывай”, - настаивал Флинн.
  
  “Хорошо. Вот оно: почему здесь нет других американских звездолетов? Или звездолетов из любого другого места, если уж на то пошло?”
  
  “Мы начали первыми. Возможно, вы, возможно, заметили это”, - сказал Флинн. “С другой стороны, поскольку вы так долго находились в холодном сне, вы, возможно, перестали замечать некоторые вещи за Великий пост”.
  
  “О, да. Мы начали первыми. Я знал это - по крайней мере, понял это, как только проснулся”, - сказал Джонсон. “Ну и что? Адмирал Пири не так быстр, как звездолет Ящеров. Можно подумать, что уровень техники на Земле станет лучше. Они построили бы более быстрые корабли, и у нас была бы компания. Только у нас ее нет.”
  
  “Кто знает, что нас ждет по пути?” Сказал Флинн.
  
  “Ну, я не знаю”, - признался Джонсон. “Но радио в два раза быстрее корабля Ящеров - я полагаю, это означает, что оно в два раза быстрее всего, что мы, вероятно, создадим. Там есть Молотов, но ты слышал о других звездолетах, кроме него, которые находятся в пути?”
  
  “Никто ничего не шептал в мое розовое, похожее на раковину ушко”, - ответил Флинн. Джонсон фыркнул. Не обращая внимания на шум, другой пилот продолжил: “Это не значит, что наш любимый командир и Раса знают не больше, чем я”.
  
  Комментарий Джонсона об их любимом коменданте был хуже, чем неподчинение. Это был откровенный бунт. Флинн хмыкнул с мягким упреком. Джонсона это мало волновало. Он сказал: “Ящерицы могли бы рассказать нам, что происходит. Ты думаешь, Хили когда-нибудь расскажет?”
  
  “О, ты, маловерный”, - сказал Флинн, что одновременно было и не было ответом.
  
  “Это я”, - согласился Джонсон. “Это я прямо на землю. И я спрашиваю вас, где наш следующий звездолет после "Молотова"? Где новый американский корабль или японский? Черт возьми, нацисты могут снова вернуться в космос ”.
  
  “Может быть, они ждут новостей от нас, чтобы вернуться на Землю”, - сказал Флинн. “Может быть, они не знали, работает ли холодный сон так хорошо, как они думали. Может быть, объявления "ЗДЕСЬ будут ДРАКОНЫ", напечатанные на всех дорожных картах, заставили их дважды подумать. Но теперь им придется подумать, что если мы можем это сделать, то это может сделать любой ”.
  
  “Может быть”, - сказал Джонсон. “В этом больше смысла, чем во всем, о чем я думал”.
  
  “Почему я не удивлен?” Спросил Флинн.
  
  “Ha. Забавно ”. Джонсон бросил на него злобный взгляд. Это отразилось от его брони иронии. Бормоча, Джонсон продолжил: “Однако, если ты прав, на Земле все изменилось. Немцы решают проблемы, забрасывая их телами, пока они не уйдут - по крайней мере, раньше они так делали ”.
  
  “Требуется много тел, чтобы добраться с Земли до Тау Кита”, - заметил Флинн. “И каждый, кто узнает о неудаче, посмеется над неудавшейся вечеринкой. Нацистам всегда было трудно понять шутку, когда она касалась их самих ”.
  
  “Мм. Возможно”, - снова сказал Джонсон. И снова у другого пилота был для него ответ. Был ли это тот ответ… Ну, как он мог сказать, когда он был на орбите вокруг Дома и ответ, каким бы он ни был, лежал на Земле?
  
  Он посмотрел вниз, на мир Ящеров. Пейзаж внизу к настоящему времени был почти таким же знакомым, как Земной. С меньшим количеством облаков, чем обычно на Земле, он тоже мог видеть лучше. Они приближались к Ситневу. Пыльная буря, которая обрушилась на город, где остановились американцы, утихла. “Интересно, как там дела у Мелани”, - сказал он.
  
  “Судя по всем сообщениям, довольно неплохо”, - сказал Флинн. “Почему? Ты думал, она не сможет жить без тебя?”
  
  “На самом деле, я думал, она будет так рада уйти от тебя, что начнет танцевать слишком рано и навредит себе”, - ответил Джонсон.
  
  “Меня оскорбили? Меня оскорбили? На меня оклеветали? Меня опорочили? Мне дали перчатку? Меня ударили? Меня порезали? Я ...? Флинн продолжал сыпать синонимами, пока кто-нибудь не подумал бы, что он второе пришествие прославленного доктора Роже.
  
  “Хватит, уже!” Воскликнул Джонсон к тому времени, когда этого было уже более чем достаточно.
  
  К счастью, второй пилот замолчал. Джонсон наслаждался тишиной около пяти минут. Затем интерком вызвал его в кабинет генерал-лейтенанта Хили. Ему это совсем не понравилось. Он бы предпочел сходить к дантисту.
  
  По всем признакам, Хили был не в восторге от его присутствия. Комендант прорычал: “Поздравляю. Тебе удалось заставить ящериц полюбить тебя”.
  
  “Сэр?” Деревянно переспросил Джонсон. Если бы он не дразнил Хили, Хили дразнил бы его. Он не хотел подставлять другого человека, если это было в его силах.
  
  Но Хили только кивнул, отчего его челюсти Дж. Эдгара Гувера дрогнули. “Это верно. Ваша спасательная операция со скутером произвела на них чертовски сильное впечатление. И поэтому мы организовали миссию по культурному обмену с Расой ”.
  
  “Сэр?” Снова спросил Джонсон, на этот раз удивленно.
  
  “Мы собираемся обменять один из наших скутеров на один из их”, - сказал Хили. “Ни на одном из наших скутеров нет ни черта, что могло бы помочь им в военном отношении, и они, должно быть, чувствуют то же самое по отношению к своим. Так что мы поменяемся местами, и посмотрим на них, и посмотрим, узнаем ли мы что-нибудь ”.
  
  “О”. Джонсон знал, что его голос все еще звучал испуганно. Если бы кто-нибудь, кроме Хили, сказал ему это, он бы не испугался. Но он всегда полагал, что Хили скорее обменялся бы ракетами с ящерами, чем информацией.
  
  “Я так рад, что это получило ваше одобрение”. Сарказм коменданта задел бы его сильнее, если бы Джонсон уже не получал его так часто. - Скутер ждет у шлюза номер два, - сказал Хили. Чем скорее ты отправишься на нем к Рогатому Акиссу, тем скорее мы получим скутер-ящерицу, с которым можно будет поиграть.
  
  “Хорошо”, - сказал Джонсон. “Теперь, когда я знаю, куда направляюсь, я думаю, что смогу туда добраться. Знаешь, это действительно облегчает задачу”.
  
  Хили отмахнулся от этого. Он отмахивался почти от всего, что говорил Джонсон, независимо от того, было ли видно движение или нет. “Продолжай”, - сказал он.
  
  Джонсон поехал. Ему нравилось управлять скутером. Если бы генерал-лейтенант Хили знал, как ему это нравится, комендант, вероятно, выбрал бы для этой работы кого-нибудь другого. Хили никогда не хотел, чтобы он развлекался.
  
  Что ж, слишком плохо для грозного генерал-лейтенанта. Джонсон влез в свой скафандр, затем проверил скутер. Все загорелось зеленым. Он не думал, что Хили захочет, чтобы с ним произошел несчастный случай, но никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  Открылась дверь внешнего шлюза. Джонсон воспользовался маленькими рулевыми форсунками скутера, чтобы вывести его в открытый космос. Как только он это сделал, он начал смеяться. Он точно знал, как маленький космический корабль должен был реагировать, когда он запускал его. Он определенно двигался медленнее, чем должен был быть, что означало, что он был тяжелее, чем должен был быть.
  
  “Ты, сукин сын из мешков с песком!” - воскликнул он, предварительно убедившись, что его радио выключено. Прежде чем отправить ящерам скутер, Хили убедился, что он работает не так хорошо, как мог бы. Он хотел, чтобы Раса продолжала недооценивать то, на что способны люди. Это показалось Джонсону на редкость бессмысленной дорогой сюда, к черту. Однако, если бы он сказал что-нибудь об этом, комендант, вероятно, приказал бы ему вернуться и заковал в кандалы.
  
  Вместо этого он вызвал Рогатых Акиссов на одной из сигнальных частот Расы. Он узнал, что Тамошние Ящерицы ожидали его. Это принесло облегчение. Было бы совсем в духе Хили отправить его в отставку и надеяться, что Гонка собьет его с ног. Очевидно, нет - во всяком случае, не в этот раз.
  
  Как только Джонсон отделался от адмирала Пири, он направил скутер на Рогатого акиса и запустил задний двигатель. Конечно же, маленький ракетный корабль тащил за собой наковальню; его ускорение было ничтожно мало по сравнению с тем, каким оно должно было быть. Внутри своего скафандра он пожал плечами. Рано или поздно он доберется туда.
  
  И, в свое время, он это сделал. Его не пригласили на борт корабля ящеров. Вместо этого его ждал один из их скутеров. “Приветствую тебя, тосевит”, - окликнул его Ящер на борту. “Может, поменяемся кораблями?”
  
  “Похоже, в этом и заключается смысл упражнения”. Джонсон поравнялся со скутером побольше и сбросил относительную скорость. К тому времени он перестал беспокоиться о лишнем весе, который нес; это было похоже на полет с парой пассажиров, и он делал это достаточно часто.
  
  Он читал язык Расы, поэтому управление другим скутером имело для него смысл. Ему пришлось объяснять свой Ящеру, который, возможно, никогда не слышал ни об английском, ни об арабских цифрах. К счастью, мужчина - или это была женщина? — не растерялся, сказав: “Все это кажется достаточно простым”.
  
  “Так и есть”, - согласился Джонсон. “Просто действуй медленно и спокойно, и у тебя все получится”.
  
  “Хороший совет. Я не думал, что тосевит окажется таким разумным”, - ответил Ящер. “То же самое относится и к тебе. Медленно и просто, как ты говоришь”.
  
  “О, да”. Джонсон сделал утвердительный жест.
  
  Он был осторожен, ведя скутер ящеров обратно к адмиралу Пири. Ему нужно было привыкнуть к этому. Тем не менее, все прошло примерно так, как он ожидал. Он надеялся, что пилот "Ящерицы" не будет слишком разочарован логичной машиной, которую Большие Уроды прислали на Гонку.
  
  И затем, когда Джонсон почти вернулся на американский звездолет, он сказал о коменданте нечто такое, что сделало бы все его предыдущие замечания пригодными для любовного письма. Он ничего не мог доказать, но у него было предчувствие. Он погрозил кулаком в направлении кабинета генерал-лейтенанта Хили. Хили, конечно, не мог его видеть, так же как комендант не мог его слышать. Чертовски плохо, подумал он.
  
  Сэм Йигер был сыт по горло конференц-залами в отеле в Ситневе. Однажды утром он спросил Атвара: “Повелитель флота, тебя не обидит, если мы перенесем наши дискуссии на некоторое время в парк через дорогу?”
  
  “Не оскорбит ли это меня? Нет”, - ответила Ящерица. “Хотя я не думаю, что там мы были бы так эффективны. И не почувствуете ли вы дискомфорта, когда день потеплеет?”
  
  “Вот почему я сказал ‘на некоторое время’, ” сказал ему Йигер. “Но я не думаю, что это будет слишком плохо. В Ситневе не намного теплее, чем в Лос-Анджелесе, городе, где я поселился вскоре после окончания битвы с флотом завоевателей.”
  
  “Что ж, тогда, посол, пусть будет так, как вы хотите”, - сказал Атвар. “Возможно, изменение места нашего разговора также изменит направление, в котором идут наши переговоры”.
  
  “Должен сказать, это тоже приходило мне в голову”, - согласился Сэм. “Боюсь, что их направление не помешало бы немного изменить”.
  
  То, как он смотрел на вещи, проблема заключалась в том, что его переговоры с Атваром не имели направления. Он предлагал разные вещи. Командующий флотом либо отвергал их, болтал при них, либо говорил, что им нужно больше учиться, прежде чем что-то можно будет уладить. Для Расы дополнительное обучение часто означало задержку на десятилетия, если не столетия.
  
  Сэм неохотно указывал на это, не желая все полностью пускать под откос. Но он пришел к выводу, что все и так пошло под откос настолько, насколько это было возможно. Он задавался вопросом, чувствовал ли Атвар то же самое, или Ящерица была довольна тем, что остановилась. Сэм надеялся, что нет. Так или иначе, пришло время выяснить.
  
  Легковые, грузовые автомобили и автобусы остановились, когда Йигер появился на пешеходном переходе. Все водители и пассажиры повернули свои глазные турели в его сторону. “Мне нравится быть с тобой на людях”, - заметил Атвар, когда они переходили улицу. “Мне нелегко быть анонимным, не с такой раскраской для тела, которую я наношу. Однако рядом с тобой я невидим. Это очень освежает”.
  
  “Рад быть полезным”, - сухо сказал Сэм. Атвар рассмеялся.
  
  Когда они добрались до парка, Сэм подвел их к нескольким столам и скамейкам, укрытым от утреннего солнца древовидными кустами позади них. “Вы уверены, что вам удобно, посол?” Спросил Атвар.
  
  “Я благодарю вас за вашу заботу, но со мной все в порядке”, - сказал Сэм. Он вежливо кивнул работеву, идущему по тропинке. Темнокожий инопланетянин подпрыгнул в воздухе от удивления. Сэм Йигер повернулся обратно к Атвар. “Во всяком случае, со мной все в порядке в том, что касается комфорта. Я менее доволен направлением наших переговоров, если воспользоваться вашим термином”.
  
  “Мне жаль это слышать. У меня от этого тяжесть в печени”, - сказал Атвар.
  
  “Если это произойдет, повелитель Флота, чуть более реальное сотрудничество могло бы творить чудеса”, - прямо сказал Сэм. “С моей точки зрения, Гонка, похоже, делает все возможное, чтобы эти дискуссии ни к чему не привели, хотя кажется, что она добивается прогресса”.
  
  “Какая необычная идея”, - воскликнул Атвар. “Как ты можешь говорить такое, когда ты совещался с самим императором?” Он опустил глазные башенки вниз, к светлой песчаной почве у себя под ногами.
  
  “Я могу сказать это, потому что это кажется мне правдой. Для меня большая честь, что Император сказал, что хочет помочь урегулировать различия между Расой и Соединенными Штатами. Я польщен, да, но я не очень впечатлен. Он не делал никаких предложений, только свою добрую волю. Добрая воля ценна; я не отвергаю ее. Но добрая воля сама по себе не решает проблем ”.
  
  “Вы не должны ожидать от нас поспешности”, - сказал Атвар. “Помните, мы не привыкли иметь дело с независимыми не-империями”. Он снова рассмеялся. “Мы вообще не привыкли иметь дело с не-империями”.
  
  “Я понимаю это. Я пытался принять это во внимание”, - сказал Сэм. “Мне жаль, но это не кажется достаточно хорошим объяснением. Если вы не разберетесь с нами с помощью дипломатии, мы закончим тем, что подеремся. Я не прав?”
  
  “Вероятно, нет”, - ответил Атвар. “Если мы будем сражаться, Раса победит. Я ошибаюсь?”
  
  “Вы были бы правы, когда я погрузился в холодный сон, повелитель Флота. Я знаю это”, - сказал Сэм. “Сейчас? Теперь я не уверен, что какая-либо из ваших планет осталась бы нетронутой. Вы долгое время могли разрушать Тосев-3. Теперь мы также можем связаться с вами. Вам не мешало бы помнить об этом ”.
  
  “Это дипломатия или только угроза?” Спросил Атвар.
  
  “Это дипломатия. Это также угроза”, - ответил Йегер. “Я не пытаюсь это отрицать. Вы не беспокоились об угрозах нам, когда прибыли на Тосев-3. Ты пошел напролом и сделал это, и не только словами. Ты вторгся в мою не-империю. Ты годами оккупировал ее части. Ты сбросил ядерное оружие на Вашингтон, Сиэтл и Перл-Харбор. Это истины, даже если, возможно, вы предпочли бы не вспоминать о них сейчас. Если мы снова будем сражаться, ваши миры узнают, какого рода это истины ”.
  
  Он ждал. Был шанс, что Атвар встанет и плюнет ему в глаз. Если бы это случилось, он не знал, что бы он сделал. Может быть, подать в отставку с поста посла и вернуться на "Адмирал Пири" и снова погрузиться в холодный сон. У кого-то другого было бы больше шансов добиться от Ящеров стоящего соглашения.
  
  Атвар взволнованно подергал хвостом. Что бы он ни ожидал услышать, Сэм только что сказал ему совсем другое. Наконец, он ответил: “Посол, вы сражались на той войне. Как ты можешь говорить о посещении подобного Дома и других миров Империи?”
  
  “Вы все еще не понимаете мою точку зрения, Командующий Флотом, или не всю ее”, - сказал Сэм. “Эта перспектива беспокоит вас больше, потому что теперь это может случиться и с вами тоже. ” Он добавил выразительный кашель. “Тебя это совсем не беспокоило, когда это могло случиться только с Большими Уродцами. И это то, что я пытаюсь вам сказать: вы были неправы, что вас не беспокоили в тех обстоятельствах. У нас есть поговорка: ‘Что происходит, то происходит’. Вы понимаете это? Мне пришлось перевести это буквально ”.
  
  “Думаю, что да”, - сказал Атвар. “Это другой способ сказать, что то, что мы сделали с тобой, ты теперь можешь сделать с нами”.
  
  “Это часть всего, но только часть”, - сказал Йигер. “Вы сделали это с нами, и вы думали, что были правы, поступив так с нами. Почему мы не должны думать, что мы также правы, поступая так с тобой?”
  
  Он наблюдал, как обрубок хвоста повелителя флота снова задрожал. Он мог довольно хорошо догадаться, о чем думал Атвар: потому что мы - Раса, а вы - не что иное, как стая диких Больших Уродов. Но именно такое мышление отправило флот завоевателей в поход. Возможно, это имело какой-то смысл против противника, который не мог нанести ответный удар. Ящеры больше не сталкивались с таким противником. Если бы они не учли этого, все бы пожалели.
  
  Когда Атвар по-прежнему ничего не сказал, Сэм заговорил снова, тихо: “Это тоже то, что означает равенство”.
  
  К его удивлению, рот Атвара открылся в смехе, хотя Ящеру было совсем не весело. “Ты, конечно, знаешь, что начальник корабля Страха чуть не сверг меня с моего поста. Его причиной для этого было то, что я недостаточно усердно вел войну против тосевитов, чтобы удовлетворить его. Он чувствовал, что, если мы не сделаем все возможное, невзирая на последствия, чтобы преодолеть сопротивление тосевитов, однажды мы пожалеем об этом. Достаточное количество собравшихся судоводителей сочли его неправым, позволив мне сохранить работу. Я считал его маньяком. Опять же, ты знаешь об этом ”.
  
  “О, да. Я знаю об этом”. Сэм сделал утвердительный жест. После того, как Страха дезертировал в США на один шаг раньше "мести Атвар", изгнанник и Йегер стали хорошими друзьями. Сэм не стал напоминать Атвару об этом; это было бы невежливо. Вместо этого он сказал: “Но теперь я должен сказать, что не уверен, что понимаю твою точку зрения”.
  
  “Это очень просто - ни в малейшей степени не сложно”, - ответил Атвар. “Я хочу сказать, что Страх был прав. И вот мы здесь, все эти годы спустя, и Страх был прав. У иронии горький привкус”.
  
  На этот раз Сэму пришлось хорошенько подумать, прежде чем решить, что сказать дальше. Он слышал, как Страха говорил то же самое. Насколько он знал, командир корабля говорил это прямо сейчас, там, на Земле. “Страх все еще жив?” спросил он. “Я долгое время был в холодном сне и ничего не слышал”.
  
  “Я не знаю, все еще ли он жив, но сигнал о том, что он умер, еще не дошел до дома”, - ответил Атвар. Сэм снова использовал утвердительный жест. Когда новостям требовались годы, чтобы добраться от одного солнца к другому, они все еще могли быть туманным понятием. Командующий флотом продолжал: “Разве вы не благодарны за мою ошибочную сдержанность?”
  
  “Вы уверены, что это была ошибка?” Сказал Йигер. “Нет никакой гарантии, что вы одержали бы великую и окончательную победу со Страхой во главе. Насколько я помню, ты и так довольно упорно боролся ”.
  
  “Мы никогда не узнаем, не так ли?” Сказал Атвар. “Мог ли результат быть намного хуже для моего вида, чем то, что произошло на самом деле?”
  
  “Я думаю, что это могло бы произойти”, - сказал Сэм Йигер. “Если бы вы не победили, все выжившие тосевитские не-империи сошли бы с ума от мести против вас. Бои на Тосеве 3, возможно, никогда бы не прекратились.”
  
  Атвар пожал плечами. “И что? Даже при постоянных боях на Тосеве 3 нам, вероятно, не пришлось бы беспокоиться о том, что тосевиты наведаются домой”.
  
  “Командующий флотом, у нас действительно возникла проблема, и вы должны признать это”, - сказал Йигер. “Если Раса не сможет привыкнуть к мысли, что мы, Большие Уроды, делаем то, что делали только вы на протяжении тысячелетий, тогда две стороны столкнутся. Они не могут не столкнуться. И это никому не пойдет на пользу ”.
  
  “Лучше никому не приносить пользы, чем только тебе”, - сказал Атвар.
  
  “Я не верю, что соглашение на равных условиях, которого придерживаются все, было бы кому-то невыгодно”, - сказал Сэм. “Если я ошибаюсь, без сомнения, вы меня поправите. Я думаю, император также хотел бы справедливого соглашения. Таково было мое впечатление от моих встреч с ним. Опять же, вы поправите меня, если я ошибаюсь ”.
  
  “Вы не ошибаетесь. В чем мы расходимся, посол, так это в определении того, что входит в справедливое соглашение”.
  
  “Справедливое соглашение - это такое, в котором у обеих сторон одинаковые обязанности”, - сказал Сэм.
  
  “Почему это должно быть так, когда одна сторона сильнее другой?” Атвар вернулся. “Наше превосходство должно быть отражено в любом договоре, который мы заключаем”.
  
  Сэм использовал отрицательный жест. Что ему хотелось сделать, так это рвать на себе волосы, но он воздержался. “Во-первых, все независимые империи и не-империи имеют одинаковые права и обязанности”, - сказал он. “Это верно для Tosev 3, и раньше это было верно и для Home. Спросите мастера протокола, если вы мне не верите. И, во-вторых, как я указывал ранее, то, насколько ты сильнее, больше не очевидно, как это было, когда я погрузился в холодный сон. На самом деле, сильнее ли ты вообще, больше не очевидно.”
  
  Он ждал. Ему пришлось ждать довольно долго. Наконец, Атвар сказал: “Знаешь, это может и не привести к заключению договора. Это может побудить к попытке уничтожить тебя, пока мы еще можем”.
  
  “Раса говорила об этом долгое время”. Сэм изо всех сил старался не показывать, насколько он встревожен. “Я не верю, что уничтожить нас будет легко или дешево. Я действительно верю, что вы можете в конечном итоге уничтожить самих себя в процессе ”.
  
  “Возможно. Но если бы мы могли избавиться от вас, не уничтожая себя полностью, цена вполне могла бы того стоить”.
  
  “Это ваше мнение, мнение правительства или мнение императора?” Спросил Сэм. Ответ на этот вопрос мог бы подсказать ему, к чему ведут эти переговоры - если они вообще к чему-то приведут. Он ждал.
  
  “Это мое мнение”, - сказал Атвар. “Возможно, я ошибаюсь. Возможно, мир окажется благом для всех заинтересованных сторон, а не просто передышкой, в которой вы, тосевиты, соберетесь для удара по Расе. Возможно, это правда. Но свидетельства с Тосев-3 заставляют меня сомневаться в этом ”.
  
  “Тогда почему я здесь?” Спросил Сэм. На этот раз Атвар вообще не ответил ему.
  
  Атвар начал надеяться, что никогда больше не увидит парк через дорогу от отеля в Ситневе. После своего разговора там с Сэмом Йигером он представил себе бомбы, рвущиеся на Тосев-3, и на Родине, и на двух других мирах Империи. Насколько были сильны американцы? Нет способа узнать наверняка. Все, что он мог знать, это то, насколько сильными они были, когда последние сигналы покинули Тосев-3.
  
  Раса спокойно управляла Империей со скоростью света в течение тысяч лет. Задержки сигналов с одной планеты на другую мало что значили. Но Тосев 3 находился дальше от Дома, чем Работев 2 или Халлесс 1, что делало задержки более длительными, а тосевиты менялись намного быстрее, чем любой другой вид в Империи, что делало эти задержки более критичными.
  
  Возможно, был хороший ответ на проблему, но Атвар не смог его увидеть.
  
  Он был достаточно обеспокоен, чтобы снова позвонить Императору. Он не смог дозвониться до Риссона. Он не ожидал, что это произойдет не сразу - все просто пошло не так. Он надеялся, что оставленное им сообщение убедит Риссона перезвонить ему. Придворные Его Величества знали, что император проявляет живой интерес к делам тосевитов.
  
  Полдня спустя Атвар действительно получил звонок от Преффило. Эта женщина снова была на линии. Атвар принял особую позу уважения, когда изображение Императора появилось на мониторе. Как и Риссон до этого, он сказал: “Встань, командующий флотом, и скажи мне, что у тебя на уме”.
  
  “Это будет сделано”, - еще раз сказал Атвар и резюмировал то, что они с Сэмом Йигером должны были сказать друг другу. Он закончил: “Что мы собираемся делать, ваше величество? Меня поражает, что наш выбор - предоставить Большим уродам привилегии, которых они не заслужили, или же столкнуться с разрушительной войной. Ни то, ни другое не кажется удовлетворительным ”.
  
  “Будут ли американские тосевиты сражаться, если мы откажемся пойти на эти уступки?” спросил Император. “Они так сильны, как утверждает их посол?” Казалось, он ни капельки не смутился, использовав старое-престарое слово для описания статуса Сэма Йигера.
  
  “Что касается вашего первого вопроса, ваше величество, они могли бы”, - ответил Атвар. “Гордость толкает их сильнее, чем нас”. То, что ему, возможно, будет труднее распознать гордость Расы, чем гордость Больших Уродцев, никогда не приходило ему в голову. Он продолжил: “Что касается второго вопроса, как мы можем быть уверены, где сейчас находятся тосевиты?” Он напомнил Императору о проблеме со связью с Тосев 3.
  
  Риссон сделал утвердительный жест. “Да, я знаю о трудностях. Управлять Tosev 3 из дома всегда было практически невозможно. Как ты и сказал, отставание там гораздо важнее, чем в двух других наших мирах.”
  
  Когда Раса впервые обнаружила, что Большие Уроды гораздо более развиты, чем кто-либо на Родине думал, флот завоевания послушно передал новости с Тосев-3 Домой. Все эти годы спустя - более двадцати оборотов Тосев-3 вокруг своей звезды - подробные приказы начали приходить из Дома и от здешних бюрократов. Единственной проблемой с ними было то, что они были до смешного неподходящими для сложившейся ситуации. У Атвар хватило ума проигнорировать их. Здешним мужчинам и женщинам потребовалось гораздо больше времени, чтобы набраться здравого смысла и перестать посылать их.
  
  “Что бы вы посоветовали сейчас?” Риссон настаивал. “Считаете ли вы, что уступки, которых требуют американские тосевиты, необходимы для обеспечения мира?" Вы верите, что это обеспечит мир, или это только подтолкнет Больших Уродов позже требовать от нас большего?”
  
  “С Большими Уродами эта вторая возможность всегда рядом”, - сказал Атвар. “У них только эти тусклые ногти вместо когтей, но они все равно яростно хватаются”.
  
  “У меня тоже сложилось такое впечатление”, - сказал Император. “Если мы отвергнем их требования, будут ли они действительно сражаться из-за этого?”
  
  “Я не уверен. Хотел бы я быть в этом уверен. В краткосрочной перспективе я склонен в этом сомневаться. Но они, несомненно, вооружились бы более мощно. Они построили бы больше звездолетов. Мы могли бы принять решение о превентивной войне против них. Сейчас нет уверенности в том, что война увенчается успехом. Чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов на победу. Это, я бы сказал, несомненно ”.
  
  Несчастно прошипел Риссон. “Ты говоришь мне, что нашим лучшим выбором было бы объявить им тотальную войну сейчас?”
  
  Нашим лучшим выбором было бы объявить им тотальную войну, как только закончится первый раунд боев, мрачно подумал Атвар. Но он не мог этого сделать. Это могло сделать Тосев-3 непригодным для жизни, и колонизационный флот был уже в пути.
  
  Пробормотав имя Страхи себе под нос, он сказал: “Когда дело доходит до борьбы с дикими Большими Уродами, ваше величество, хорошего выбора нет. Мы должны прокладывать свой путь через плохое и стараться избегать худшего ”.
  
  “Я вижу”, - сказал Император. “Я всегда видел, но появление этого звездолета заставило меня задуматься об этом сильнее, чем когда-либо”. Он сделал паузу. “Сэм Йигер произвел на меня впечатление разумного человека”.
  
  “О, так и есть”, - согласился Атвар. “Но у него есть свой долг, который заключается в том, чтобы представлять свою не-империю, и он делает это довольно хорошо. Если учесть, что он также смотрит на мир с чужой точки зрения, общаться с ним становится еще сложнее ”.
  
  “Чужая точка зрения”, - эхом повторил Риссон. “Мы к этому не привыкли. Сэм Йигер хорошо говорит на нашем языке. Он приспособился к церемониалу аудиенции так хорошо, как только мог бы приспособиться гражданин Империи ”.
  
  “Правда. Я гордился тем, что был его спонсором. Я не говорю, что он неразумный - наоборот”, - сказал Атвар. “Но он другой. Его различия в какой-то степени маскируются, когда он говорит на нашем языке. Предположения, стоящие за его мыслями, - это не те предположения, которые мы бы сделали. Мы на свой страх и риск верим в обратное ”.
  
  “Что мы собираемся делать? Можем ли мы уничтожить независимых Больших Уродов, даже если захотим?” Спросил Риссон.
  
  “Я не знаю”, - ответил Атвар. “Я просто не знаю. Условия на Тосев-3 отличаются от тех, какими они были, когда до нас дошли последние сигналы. Чем они отличаются, кто может догадаться? Но они отличаются. В чем бы ни заключалась разница, я сомневаюсь, что она идет нам на пользу ”.
  
  “Это катастрофа”, - сказал Император. “Катастрофа, не меньше. Нам было бы лучше вообще не приземляться на Тосев-3, предоставить Больших Уродцев самим себе. Возможно, они бы уже уничтожили себя к настоящему времени. Тогда у них не было бы никаких внешних соперников, так что они могли бы продолжать свои локальные войны ”.
  
  “Это могло бы быть, ваше величество”, - сказал Атвар. “К сожалению, это не тот выбор, который мы можем сделать сейчас. Мы должны иметь дело с ситуацией такой, какая она есть, а не такой, какой она была, когда прибыл флот завоевателей.”
  
  “Я понимаю это”, - сказал 37-й император Риссон. “Но разве мне не позволено желать, чтобы было иначе?”
  
  “Почему бы и нет, ваше величество? У всех нас есть пожелания о том, что могло бы быть, когда речь заходит о Больших Уродах. Как могло быть иначе? То, как обстоят дела на самом деле, менее чем удовлетворительно ”.
  
  “Правда”, - сказал Император. “Теперь скажите мне вот что, если вы будете так добры - предположим, мы дадим все уступки, которых добиваются от нас американские Большие Уроды. Если мы дадим им все, что, по их словам, они хотят, будет ли этого достаточно, чтобы заставить их соблюдать любое соглашение, которое они могут заключить с нами?”
  
  “Они по-своему благородны. Они намеревались придерживаться условий договора, ваше величество”, - сказал Атвар. “Проблема с ними в том, что, в отличие от нас, они изменчивы. Через двадцать, или пятьдесят, или самое большее через сто лет они не будут такими, какие они есть сейчас. Они посмотрят на договор и скажут: ‘Это не имеет значения, потому что мы уже не те, что были. Мы умнее. Мы сильнее. Вам нужно изменить это, то и еще кое-что, чтобы отразить эти новые условия ’. И вы можете быть уверены, что новые условия, которые они потребуют, будут в их пользу, а не в нашу ”.
  
  “Мы действительно меняемся. Но меняемся медленно и разумно”, - сказал Риссон. “По всем признакам, они меняются ради развлечения”.
  
  “О, они это делают, ваше величество. Они признают это”, - ответил Атвар. “Перемены укоренились в их культуре так, как никогда не было у нас. Их автомобили выглядят по-разному из года в год - не потому, что новые работают лучше, хотя часто так и бывает, а просто для того, чтобы было видно, что они новые. Они меняют стиль своей тканевой обертки таким же образом и по той же причине. Это как если бы мы меняли стиль окраски нашего кузова каждые несколько лет ”.
  
  “Мы не могли этого сделать! Это привело бы к хаосу!” Воскликнул Риссон.
  
  “Я понимаю это. Это одна из причин, по которой я нахожу наших молодых мужчин и женщин с их накладными волосами и даже в обертках такими тревожащими. Но Большие Уроды принимают перемены там, где мы в основном терпим их ”, - сказал Атвар. “Любой, кто этого не видит, не видит в них самого главного. Это сводит нас с ума. Я думаю, то, что мы такие разные, часто сводит Больших Уродцев с ума. Но их изменчивость оказалась для них отличным источником силы ”.
  
  Император издал еще одно недовольное шипение. “Опять ты говоришь мне, что война сейчас может быть нашей лучшей надеждой”.
  
  “Это ... может быть”, - неохотно сказал Атвар. “Но также может и не быть. Если начнется война, это будет стоить нам больше, чем мы платили за всю историю Империи. Я не верю, что Сэм Йигер лгал или блефовал, когда говорил, что американские Большие Уроды нападут на все наши миры в случае войны. Я также не верю, что мы сможем отразить все их атаки. Они причинят нам вред. Они причинят нам серьезный вред. Присоединятся ли к ним другие независимые тосевиты против нас, я не могу сказать. Если они это сделают, это усугубит плохую ситуацию. Насколько хуже, я не готов предполагать ”.
  
  “А что будет с Тосев-3, если между нами и независимыми Большими Уродами разразится война?” Спросил Риссон.
  
  “Что ж, ваше величество, меня там нет. В своей мудрости предыдущий император, ваш прославленный предшественник, решил отозвать меня”. Атвар не смог сдержать язвительности в своем голосе. Он продолжил: “Однако, мое мнение, как бы оно того ни стоило, заключается в том, что у Больших Уродов никогда не должно быть другого шанса начать войну, если они настолько сбиты с толку, чтобы сражаться сейчас. И если это означает оставить Тосев-3 непригодным для жизни ни для нас, ни для них, пусть будет так. До этого времени они были локальной угрозой, ограниченной их собственной солнечной системой. К сожалению, это больше не так ”.
  
  “Теперь слишком поздно отправлять тебя обратно на Тосев-3”, - сказал Император. Атвар склонился в особой позе уважения. Риссон только что сделал то, чего до него не делал никто другой: он признал, что Раса допустила ошибку, отозвав повелителя флота. Он жестом велел Атвару подняться, затем продолжил: “Сделайте все, что в ваших силах, чтобы способствовать мирному разрешению наших трудностей. Если это не удастся… Если это не удастся, мы сделаем то, что станет необходимым, и сделаем все, что в наших силах ”.
  
  “Это будет сделано, ваше величество”, - сказал Атвар.
  
  “Я надеюсь, что так и будет”, - ответил Риссон. “Как я уже сказал, мы попытаемся это сделать, во всяком случае”.
  
  Он не уверен, что мы сможем победить Больших Уродов, если дело дойдет до войны, понял Атвар. Командующий флотом был бы более шокирован, будь он сам более уверен. Чему научились тосевиты за годы, прошедшие с тех пор, как последние сигналы с Тосев-3 достигли дома? Чему они научатся за годы, пока приказ атаковать несся из дома на Тосев-3? Что бы это ни было, как бы они применили это к оружию? Сможет ли Раса не отставать, противостоять им?
  
  “Если духи прошлых Императоров с нами, нам не придется этого делать”, - сказал Атвар.
  
  “Будем надеяться, что это так. Будем надеяться, что нам не придется”, - сказал Риссон. “Но давайте также будем готовы настолько, насколько сможем, чтобы увидеть неприятности по мере их появления и до того, как они разрастутся ... слишком сильно”. Атвар пожалел, что Император добавил последние два слова, но все равно сделал утвердительный жест.
  
  
  13
  
  
  Томалсс перестала рыскать по Ситнефу в поисках беффлема в придачу. Кассквит делала все, что делала. Если это приносило ей эмоциональное и физическое удовлетворение, что ж, прекрасно. Если это принесло ей эмоциональные страдания ... Она была взрослой и должна была справиться с этим, как могла.
  
  Так, во всяком случае, сказал себе психолог. Если маленькая, подлая часть его скорее надеялась, что его бывший подопечный столкнулся с эмоциональными трудностями, у него хватило такта устыдиться этой части. Он делал все возможное, чтобы это не повлияло на его мышление или действия.
  
  Не то чтобы у него больше ничего не было на уме. Однажды утром - рано однажды утром - Песскрэг позвонил ему и сказал: “Я надеюсь, ты знаешь, что несешь ответственность за начало раскрытия работы, которая считалась истиной на протяжении десятков тысячелетий”.
  
  “Правда?” Спросил Томалсс, зевая. “И что я должен чувствовать по этому поводу - помимо сонливости, я имею в виду?”
  
  “Ты - ты и тот другой психолог на Тосев-3, эта чертовка”, - сказал Песскрэг. “Если бы вы двое не привлекли наше внимание к исследованиям Больших Уродов, мы могли бы остаться в неведении об этих разработках… навсегда”.
  
  “Теперь, когда ты знаешь о них, что ты можешь с ними сделать?” Глазные турели Томалсса начали решать, что они, в конце концов, будут работать вместе. Как только он позавтракает, он, вероятно, будет способен к рациональному мышлению. Он бы не стал держать пари на это, когда телефон впервые зашипел, требуя его внимания.
  
  “Вот почему мои коллеги и я так усердно экспериментировали: чтобы начать выяснять, что мы можем сделать”, - ответил физик. Она продолжила: “Мы не совсем уверены, что верим в то, что находим”.
  
  “Я уже спрашивал вас раньше - что же такого поразительного в этих открытиях тосевитов?” Сказал Томалсс. “Ты в лучшем положении, чтобы рассказать мне, чем был в прошлый раз, когда мы разговаривали?”
  
  “В ближайшие двести-пятьсот лет мы можем увидеть больше изменений, чем когда-либо в нашей истории с тех пор, как Дом был объединен”, - сказал Песскрэг.
  
  “Какого рода перемен?” Спросил Томалсс. “Насколько все изменится?” Он надеялся на конкретные ответы.
  
  Песскрэг оставался решительно абстрактным. “Старший научный сотрудник, в настоящее время я понятия не имею. Но по мере того, как мы оцениваем каждый эксперимент, он будет подсказывать другие, и у нас, вероятно, будет гораздо лучшее представление о том, куда именно мы направляемся еще через несколько лет ”.
  
  “Бывают моменты, когда мне кажется, что ты делаешь все возможное, чтобы довести меня до отчаяния”, - сказал Томалсс. Песскрэг рассмеялся и сделал отрицательный жест. Томалсс ответил утвердительно. “Да, я действительно верю в это. Не могли бы вы дать мне хотя бы некоторое представление о том, как много вы узнали с момента нашего последнего разговора?”
  
  Все еще смеясь, физик ответил: “Это будет сделано, высочайший сэр. В прошлый раз, когда мы разговаривали, я, кажется, сказал, что наше знание подобно только что вылупившемуся птенцу, все еще влажному от соков из яйца. Мы действительно продвинулись с этого момента. Теперь, на мой взгляд, наши знания подобны новому птенцу, на котором солнце высушило соки из яйца ”.
  
  “Я вам очень благодарен”. Едкий сарказм Томалсса снова заставил Песскрэга рассмеяться. Томалсс упрямо настаивал: “Как велик разрыв от увлекательного эксперимента до работоспособной новой технологии?”
  
  “Мне очень жаль, старший научный сотрудник, но я не могу судить об этом”, - ответил Песскрэг. “Это займет некоторое время. Технология, которая вызывает такие серьезные изменения, должна быть исследована с необычной тщательностью. Это замедлит ее внедрение. Нам потребуется немало жизней, прежде чем мы сможем полностью оценить ее ”.
  
  Она тоже говорила это раньше. “Предположим, мы были безрассудны. Предположим, мы были безрассудны до такой степени, что были сбиты с толку”. Томалсс попытался навязать ей мысленное упражнение, которое он использовал раньше. “Предположим, мы знали то, что, как ты теперь думаешь, мы знаем. Предположим, что нас не волнуют последствия, а только то, чтобы извлечь максимальную пользу из этих новых знаний. Как скоро после ваших открытий могли бы у нас появиться работоспособные новые технологии?”
  
  Он должен был отдать Песскрэгу должное. Она действительно пыталась представить это, хотя это было чуждо всем ее образцам мышления. “Мы должны были бы быть совершенно сбитыми с толку, чтобы работать таким образом”, - сказала она. “Ты действительно это понимаешь?”
  
  Томалсс использовал утвердительный жест. “О, да. Это часть предположения, которое я прошу вас сделать”.
  
  “Очень хорошо”. Глазные башенки Песскрэга одновременно поднялись к потолку. Томалсс видел этот жест у многих мужчин и женщин, которые напряженно думали. Фактически, он использовал это сам. Через некоторое время взгляд физика снова обратился к нему. “Вы понимаете, что моя оценка весьма условна?”
  
  Теперь Томалсс прилагал все усилия, чтобы не рассмеяться. Какой бы дикой Песскрэг ни пыталась быть, она оставалась типичной консервативной представительницей Расы. Он не мог держать на нее зла. “Да, я понимаю это”, - мягко сказал он. “Я ищу только оценку, а не констатацию факта”.
  
  “Очень хорошо”, - сказала она. “Всегда помни об этом, если бы я была такой же дикой, как дикий Большой Уродец - ведь именно это ты имеешь в виду, не так ли? — Я мог бы найти что-нибудь полезное в течение, о, ста пятидесяти лет. Это предполагает отсутствие катастроф в технике и серьезных сбоев.”
  
  “Понятно. Я благодарю вас”. Томалсс был готов поспорить, что тосевиты будут быстрее этого. Вопрос был в том, насколько быстрее они будут? Песскрэг притворялась дикаркой, которой у нее не было. У Больших Уродцев было не так уж много вещей, но у них никогда не было недостатка в дикости. Она дала Томалссу верхний предел. Он должен был сам определить нижний предел.
  
  Она сказала: “Я думала, что шокирую тебя. Я вижу, что нет”.
  
  “Нет, ты не понимаешь”, - согласился Томалсс. “Ты разбираешься в физике. Я разбираюсь в вопросах, касающихся диких Больших Уродцев. Я признаю, что этой области не хватает той количественной строгости, которой обладает ваша. Несмотря на это, то, что я знаю о тосевитах, убеждает меня, что ваш ответ правдоподобен. ”
  
  “Это действительно пугает”, - сказал Песскрэг. “Мне трудно серьезно относиться к своей собственной оценке, и все же вас это нисколько не беспокоит”.
  
  “О, это беспокоит меня, но не совсем в том смысле, который вы имеете в виду”, - сказал Томалсс. Как долго Большие Уроды работали над этой линией экспериментов, прежде чем Феллесс заметил, что они это делают? Сколько из их исследований никогда не попадало в опубликованную литературу из-за страха привлечь внимание Расы - или, если уж на то пошло, из-за страха привлечь внимание соперничающих тосевитов? Все это были актуальные вопросы. У него не было ответов ни на один из них. Он нашел еще один вопрос для Песскрэга: “Если Большие Уроды добьются успеха в указанные вами сроки, сможем ли мы быстро соответствовать им?”
  
  “Возможно”. Ее голос был встревоженным. “Однако, если это так, нам пришлось бы отказаться от осторожности и сдержанности, которые мы привыкли считать само собой разумеющимися. Это привело бы к еще большим переменам, чем я описала”.
  
  “Я знаю”, - сказал Томалсс.
  
  Песскрэг сказал: “Если мы будем вынуждены меняться так же быстро, как Большие Уроды, станем ли мы такими же нестабильными, как они?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. Я сомневаюсь, что мы смогли бы. Но нам пришлось бы стать более изменчивыми, чем мы есть, я думаю. В какой-то степени это уже произошло с колонистами на Тосев 3”, - ответил Томалсс.
  
  “Насколько я понимаю, это не рекомендация”, - сказал Песскрэг. “Я читал о странных извращениях колонистов, вызванных тосевитскими наркотиками. Я даже читал, что некоторые из них предпочитают жить среди диких Больших Уродцев, чем оставаться с себе подобными. Могут ли такие вещи быть правдой?”
  
  “Они могут. Они это делают”, - сказал Томалсс. “Однако, как это часто бывает при изучении социальных явлений, причинно-следственная связь более сложна, чем в чисто физическом мире”.
  
  “Меня это не волнует”, - решительно сказал Песскрэг. “Почему любой разумный мужчина или женщина захотел бы жить среди инопланетных варваров? По моему мнению, любой, кто занимается подобными вещами, вряд ли чего-то стоит ”.
  
  “Почему? Некоторые самцы и самки, которые раньше были хорошими друзьями, вместе пристрастились к имбирю. У них образовались брачные узы, подобные тем, что распространены среди Больших Уродцев ”, - сказал Томалсс. Песскрэг с отвращением зашипел. Томалсс пожал плечами. “Нравится вам это или нет, подобные вещи происходили на Тосев 3. Долгое время мы считали такие пары извращенцами, как вы говорите, и были рады видеть, как они уходят ...”
  
  “Так и должно было быть!” Вмешался Песскрэг.
  
  “Возможно. Мы, конечно, так и думали, когда эти пары впервые привлекли наше внимание”, - сказал Томалсс. “Но имбирь широко распространен на Тосев-3, и удивительное количество близких друзей противоположного пола стали более или менее постоянными партнерами по спариванию: так много, что мы увидели, что теряем ценных самцов и самок из-за Больших Уродов, отправляя все такие пары в изгнание. В эти дни на Тосев-3 к ним существует своего рода молчаливая терпимость, до тех пор, пока они не ведут себя слишком откровенно на публике ”.
  
  “Отвратительно!” Песскрэг добавил выразительный кашель. “Достаточно плохо, что у Больших Уродов отвратительные привычки. Но они такие, какими они эволюционировали, и поэтому, я полагаю, они ничего не могут с этим поделать. Однако, если наши собственные мужчины и женщины на этой планете больше не подходят для общения с достойными представителями Расы, у нас возникает реальная проблема ”.
  
  “Тосев-3 не доставлял нам ничего, кроме проблем, с тех пор, как туда прибыл флот завоевателей”, - сказал Томалсс. “И да, я думаю, наше общество в этом мире будет отличаться от того, каким оно является в других частях Империи - если только имбирь не станет настолько распространенным здесь и в других наших мирах, что мы начнем соответствовать образцам, впервые увиденным там”.
  
  “Я всей душой надеюсь, что этого не произойдет”, - сказал Песскрэг.
  
  “Я тоже. Я сам консерватор, каким и должен быть любой разумный мужчина средних лет”, - сказал Томалсс. “Но ты был тем, кто сказал, что мы увидим перемены в относительно ближайшем будущем. Удивительно ли, что некоторые из этих изменений будут как социальными, так и технологическими?”
  
  “Я понимаю технологические изменения. Я понимаю, как ими управлять”, - сказал Песскрэг. “Я не уверен, что кто-то знает, как управлять социальными изменениями. Почему кто-то должен? У Расы мало опыта в этом, и ей не о чем было говорить с тех пор, как Дом был объединен ”.
  
  “Вы знаете, у кого есть опыт управления социальными изменениями?” Спросил Томалсс.
  
  Песскрэг сделал отрицательный жест, но затем спросил: “Колонисты на Тосеве 3?”
  
  “Это проницательно, но это не совсем то, что я имел в виду. Близко, но не совсем”, - сказал психолог. “На самом деле, я имел в виду самих тосевитов. Вся их история за последнюю тысячу наших лет была связана с управлением крупными социальными изменениями. Они прошли путь от аграриев-рабовладельцев до обладателей технической цивилизации, которая соперничает с нашей, и они не уничтожили себя в процессе ”.
  
  “Очень плохо”, - сказал физик.
  
  “Возможно, ты прав. Если бы мы оставались вдали еще несколько сотен лет, они могли бы решить нашу проблему за нас”, - сказал Томалсс. “С другой стороны, если бы мы оставались вдали еще несколько сотен лет, они все равно могли бы вернуться Домой. В таком случае все проблемы, с которыми мы сталкиваемся с ними сейчас, казались бы тривиальными по сравнению с ними”.
  
  “Все проблемы, которые у нас есть сейчас, да”, - сказал Песскрэг. “Проблемы на горизонте не маленькие. Поверьте мне, превосходящий сэр - это не так”.
  
  “Пожалуйста, предоставьте мне письменный отчет, на настолько нетехническом языке, насколько это возможно”, - сказал Томалсс.
  
  “При нынешнем положении вещей я бы предпочел ничего из этого не оформлять в письменном виде, пока я и мои коллеги не будем готовы опубликовать”, - сказал физик.
  
  “Вы верите, что другие украдут вашу работу? Я уверен, что мы сможем воспрепятствовать этому”, - сказал Томалсс.
  
  “Пока мы не узнаем больше, я вообще боюсь разглашать эту информацию”, - сказала Песскрэг, и Томалсс не смогла заставить ее передумать.
  
  “Извините меня”. Ящерица, которая разговаривала с Джонатаном Йигером в вестибюле отеля в Ситневе, была не из тех, кого он видел раньше. Мужчина, очевидно, тоже был незнаком со своим видом, продолжая: “Ты, должно быть, одно из существ, называемых Большими Уродцами, не так ли?”
  
  “Да, это правда”. Веселье Джонатана угасло, когда он взглянул на довольно небрежно нанесенную раскраску на теле Ящерицы. “А вы хотели бы стать офицером полиции, не так ли?”
  
  “Да, это тоже правда”. У Ящера был спокойный, почти похмельный вид. Он, казалось, смутился, сделав утвердительный жест. “Я инспектор второго класса Гаранпо. Я хочу задать вам несколько вопросов, если вы будете так любезны.”
  
  “Вопросы о чем?” Спросил Джонатан.
  
  “Ну, о торговле имбирем, высокочтимый господин, если вы действительно хотите знать”, - ответил Гаранпо. “Имбирь происходит из вашего мира, не так ли?”
  
  “Да, конечно, это так”, - сказал Джонатан. “Но я не знаю, почему вам нужно спрашивать меня об этом. Я нахожусь здесь с тех пор, как американская дипломатическая делегация спустилась на поверхность Дома. У нас не было с собой джинджера тогда, и у нас его нет сейчас ”.
  
  “Кем бы вы были из тосевитов? Без обид, но для меня вы все выглядите одинаково”, - сказал инспектор. Джонатан назвал свое имя. Гаранпо изобразил позу уважения, не принимая ее полностью. “Я благодарю вас. Я хочу знать, потому что, когда есть имбирь, естественно, думаешь о вас, тосевитах”.
  
  “Почему?” Спросил Джонатан. “Если я не ошибаюсь, в магазине Home уже много лет продается имбирь. Должно быть, его доставили сюда мужчины и женщины Расы, потому что это первый тосевитский звездолет, прилетевший сюда. Возможно, вам следует искать, так сказать, ближе к дому, чем вы есть.”
  
  “Возможно, нам следует. Возможно, так и есть. Ты очень умный парень, раз пошутил на нашем языке ”. Рот Гаранпо открылся в том, что, очевидно, было вежливым смехом. “Но, возможно, нам также следует прийти к источнику, можно сказать”.
  
  “Почему?” Снова спросил Джонатан. “В чем бы ни заключалась твоя последняя проблема с джинджер, почему ты думаешь, что это имеет какое-то отношение ко мне?”
  
  “Лично с вами, господин настоятель? Я никогда ничего не говорил об этом”, - сказал Гаранпо. “Я никогда этого не говорил, и я не это имел в виду. Но я думаю, что это как-то связано с вами, Большими Уродами, и это правда ”.
  
  “В третий раз спрашиваю, инспектор, каковы ваши доказательства?”
  
  “О, мои доказательства? Благодарю вас, что напомнили мне”. Полицейский сделал вид, что снова принимает позу уважения, затем сдержался. “Что ж, мое доказательство заключается в том, что цены на имбирь на улицах в последнее время резко упали, если вы понимаете, о чем я говорю”.
  
  “Да, инспектор, я понимаю, что вы имеете в виду”, - ответил Джонатан. “Хотя я не понимаю, почему вы думаете, что это имеет какое-то отношение к нам, Большим Уродам. Гораздо более вероятно, что контрабандой занимался один из ваших звездолетов.”
  
  “Но к нам не поступало никаких новых кораблей с Тосева 3 непосредственно перед падением цен на траву”, - сказал Гаранпо.
  
  Черт, подумал Джонатан. Но он сказал: “К вам тоже не поступало никаких новых тосевитских кораблей. Зачем винить адмирала Пири?" Наш корабль уже некоторое время мирно вращается вокруг Дома ”.
  
  “Недавно произошел контакт между вашим кораблем и одним из наших. Это было незадолго до изменения цен на имбирь”, - сказал Гаранпо. “Никто не нашел имбирь на Рогатом Акиссе — так называется наш корабль - и никто не может доказать, что он попал с Рогатого Акисса на поверхность Дома, но так все выглядит. Пока никто не может этого доказать, я должен сказать. Да, я должен это сказать. Но мы работаем над этим, и это тоже правда ”.
  
  Черт, снова подумал Джонатан. На этот раз он сказал: “Я думаю, вам лучше рассказать моему отцу, послу, то, что вы только что сказали мне. Я думаю, тебе лучше рассказать ему и сокращенную версию этого тоже.”
  
  “Знаешь ли ты, высший Тосевит, мой начальник часто говорит мне то же самое”, - ответила Ящерица. “Сократи это, Гаранпо", - говорит он, и я делаю все, что в моих силах, но почему-то ловлю себя на том, что тоскую по деталям. Испытывали ли вы когда-нибудь это чувство, когда вам хочется рассказать все, что вы знаете, потому что какая-то маленькая часть этого может оказаться самой важной? И, конечно, вы никогда не знаете, в какой части заранее, так что ...”
  
  Он шел еще некоторое время. Чувство, которое испытывал Джонатан, было чувством вины за то, что он навлек его на своего отца. Каким бы неприятным это ни было, он боялся, что это было необходимо. Во всяком случае, у Гаранпо были некоторые косвенные улики.
  
  “Ваш сир, вы говорите мне?” Спросил Гаранпо, когда они с Джонатаном вместе поднимались на лифте. “Вот это интересно, очень интересно. Я не могу вспомнить многих представителей Расы, которые могли бы назвать своих собственных производителей. Я уверен, что не смогу. Ты уверен, что сможешь?”
  
  Он не знает, что только что оскорбил меня и мою мать, напомнил себе Джонатан. Он сделал утвердительный жест и сказал: “Да, инспектор, я уверен. Наши брачные обычаи отличаются от ваших.”
  
  “Ну, они должны”, - сказал Гаранпо. “Признаю, я мало что знаю о вас, Больших Уродах”. Если он и был похож на любого копа-человека, которого Джонатан когда-либо встречал, то он метался как сумасшедший ублюдок. Он продолжал: “Вы действительно выбираете своих лидеров по количеству морд? Мне кажется, это не очень эффективная система ”.
  
  “Мы действительно хотим. Похоже, у нас это работает”, - ответил Джонатан. Лифт остановился. Дверь открылась. Джонатан вышел. Не дожидаясь указаний, Гаранпо повернул налево, в направлении, в котором находилась комната Сэма Йигера. Джонатан кивнул сам себе. Да, Ящер знал намного больше, чем показывал.
  
  Через пару шагов Гаранпо, казалось, понял, что Джонатан не следует за ним. Одна из его глазных турелей повернулась обратно к американцу. “Знаешь, мне действительно нужно, чтобы ты показала мне дорогу”, - раздраженно сказал он.
  
  “Да, конечно, инспектор”, - сказал Джонатан. Если бы Гаранпо не знал номер комнаты своего отца - и, вероятно, размер его шляпы тоже, - он был бы поражен.
  
  “Привет, сынок”, - сказал Сэм Йигер по-английски после того, как впустил Джонатана и Гаранпо. Он перешел на язык расы, чтобы спросить: “Кто твой друг?” Джонатан представил полицейского. Его отец сказал: “Приветствую вас, инспектор. Я рад познакомиться с вами. И что я могу для вас сделать сегодня?”
  
  Гаранпо лучше суммировал ситуацию с джинджер, чем Джонатан думал, что сможет. Он закончил: “И так, ваше, э-э, посольство - это забавное слово, не так ли? — теперь ты знаешь, почему я думаю, что некоторые из Больших Уродов в космосе, возможно, были замешаны во всем этом ”.
  
  “Да, я понимаю, почему вы так думаете”, - ответил Сэм Йигер. “Я также вижу, что у вас нет ничего похожего на доказательства. Члены космической расы могли придержать джинджер, чтобы выпустить его в то время, когда цена им тоже пришлась бы по вкусу, вы знаете ”.
  
  “О, да. Это правда, ваше посольство”, - сказал Гаранпо. “Они могли бы. Но они могли и не сделать этого. Время заставляет меня думать, что они этого не сделали. А если они этого не сделали, что ты предлагаешь с этим делать?”
  
  “Я не собираюсь отвечать на гипотетический вопрос. Если у вас есть доказательства того, что тосевиты замешаны в этом бизнесе, непременно приходите ко мне снова”, - сказал отец Джонатана. “Однако я хочу отметить, что хранение и продажа имбиря для нас не являются незаконными. Среди тосевитов это всего лишь пряность, а не наркотик”.
  
  “Заговор незаконен?” Спросил Гаранпо, а затем отмахнулся от своего собственного вопроса. “Неважно. Забудь, что я это сказал. Я сделаю именно то, что вы скажете, ваше посольство, и благодарю вас за уделенное время. Я тоже рад познакомиться с вами, Джонатан Йигер ”. Он изобразил позу уважения к обоим американцам - немного более глубокую к отцу Джонатана - и вышел из комнаты.
  
  “Что ты думаешь, папа?” Спросил Джонатан.
  
  “Я не знаю”. Сэм Йигер проверил антиподслушивающее устройство на столе между ними, затем кивнул сам себе. “Хорошо. Инспектору Гаранпо не удалось внедрить здесь ничего нового. Это облегчение. Я думаю, мы можем говорить довольно свободно. Что я думаю? Я думаю, что кто-то наверху облажался. Я думаю, кому бы это ни было, лучше снова не облажаться, иначе у нас будут проблемы, от которых дипломатический иммунитет даже не начнет нас спасать. Что ты думаешь?”
  
  “У меня такое чувство, что ты прав”, - сказал Джонатан обеспокоенным голосом. “Я был бы удивлен, если бы на ”Адмирале Пири" не было джинджера".
  
  “Я был бы удивлен, если бы на ”адмирале Пири" не было джинджера", - согласился его отец. “Это не просто оружие - это еще и консервный нож. Он может помочь нам выяснить все виды вещей, о которых мы иначе не знали бы”.
  
  “Это может втянуть нас во всевозможные неприятности, о которых мы бы в противном случае тоже не знали”, - сказал Джонатан.
  
  “О, держу пари, что может”. Его отец добавил выразительный кашель, хотя они говорили по-английски. “Может, и я бы сказал, что просто имеет”.
  
  “Что мы собираемся с этим делать?” Спросил Джонатан.
  
  Сэм Йигер скорчил кислую мину. “Я могу придумать только одно: мне нужно поговорить с генерал-лейтенантом Хили по душам. Учитывая все обстоятельства, я бы предпочел, чтобы пьяный хирург с дерева вырвал мне аппендикс без анестезии ”.
  
  Джонатан поморщился. Он ничего не мог с собой поделать. “Вам не нравится генерал-лейтенант Хили, не так ли?”
  
  “Что произвело на тебя такое впечатление?” спросил его отец. Они улыбнулись друг другу. Сэм Йигер продолжал: “Что ж, я думаю, командир - отличный старина”. Заглавные буквы с глухим стуком встали на место. Он понизил голос. Когда он пробормотал: “Медная шляпа”, Джонатан не был уверен, что должен был услышать. Но, очевидно, так оно и было, потому что его отец продолжил: “Хили из тех парней, которые бы радовались до упаду, когда мы взорвали колонистов-ящеров в "холодном сне". Он из тех парней, которые... ” Он замолчал.
  
  Однако, по выражению его лица Джонатан догадался, что у него на уме. Его отец, вероятно, решил, что Хили был из тех парней, которые заперли бы его и потеряли ключ после того, как он сообщил Ящерам, что натворили США. Таких людей было много. Довольно многие из них, по понятным причинам, имели высокие военные звания.
  
  Сэм Йигер со вздохом сказал: “Что ж, это просто необходимо сделать. Я не думаю, что Раса сможет расшифровать наши сообщения. В 1994 году наше снаряжение было по последнему слову техники и лучше всего, что было у них на Земле. Интересно, что у нас есть сейчас. Вероятно, передает сообщение на корабль и шепчет на ухо Хили ”.
  
  “Я хотел бы быть мухой на стене, когда ты поговоришь с ним”, - сказал Джонатан.
  
  “Неа. Никаких мух. Это должно остаться между ним и мной”, - сказал его отец. “Официально я ничего не знаю. Официально я даже ничего не подозреваю. Я просто звоню, чтобы проверить. Так и должно быть ... официально. Остальное ... официально… не для протокола ”.
  
  Джонатан знал, что бывали моменты, когда спорить с отцом было бесполезно. Он мог сказать, что это был один из таких случаев. Поскольку его намек не сработал, он просто сказал: “Хорошо, папа. Ты знаешь, что делаешь ”. Он надеялся, что его отец даст ему знать, как все прошло где-нибудь позже.
  
  Сэм Йигер послал ему взгляд, в котором смешались удивление и благодарность. Он думал, что я собираюсь завопить, понял Джонатан. И Джонатан вполне мог бы завопить, будь он в том возрасте, в котором был, когда его отец погрузился в холодный сон. Но он сам немного вырос и изменился за те семнадцать лет, пока его не положили в лед.
  
  Он положил руку на плечо своего отца. “Все действительно в порядке. Я просто буду следить за следующей захватывающей серией, вот и все. Тогда мы узнаем, кто это сделал, верно?”
  
  “Ну, конечно”, - ответил его отец. “Прямо перед последней рекламной паузой. Вот как это всегда работает, не так ли?” Они оба улыбнулись. Джонатану хотелось, чтобы жизнь действительно была такой простой. Кто не сделал? Кто бы не стал?
  
  Он спустился обратно в вестибюль. Он более чем наполовину ожидал увидеть инспектора Гаранпо, шарящего там в поисках признаков джинджера. Но Ящерица ушла. У Гаранпо был неорганизованный вид, который также обезоруживал. У Джонатана было ощущение, что за этим невпечатляющим фасадом скрывался острый ум.
  
  Со вздохом он зашел в трапезную. Он ничего не мог поделать с тем, что узнал Гаранпо. Он надеялся, что его отец сможет. Обратил бы кто-нибудь на адмирала Пири внимание на американского посла - интересный вопрос. Сэм Йигер в эти дни был гражданским лицом, в то время как звездолет был военным судном. Помнит ли генерал-лейтенант Хили, что он должен выполнять приказы гражданских? Если нет, то что мог с этим поделать папа?
  
  Фрэнк Коффи сидел в столовой и разговаривал с Кассквитом. Джонатану хотелось бы поделиться некоторыми своими тревогами с майором, но сейчас он не мог. То, что он должен был сказать, не предназначалось для ушей Кассквита. Джонатан надеялся, что Коффи не забыл рассказать своей новой подруге слишком много. Затем он рассмеялся над собой. Он заверил Карен, что этого никак не может случиться, и теперь он беспокоился об этом.
  
  Касквит и Фрэнк Коффи смеялись. Им было наплевать на весь мир - наплевать больше чем на один мир. Джонатан завидовал им больше, чем думал, что мог. Конечно же, у него были заботы. Собственно говоря, и у Коффи тоже. Единственная разница заключалась в том, что он еще не знал этого.
  
  Какими же глупыми были они там, на адмирале Пири?
  
  Когда у Сэма Йигера состоялся долгий разговор с генерал-лейтенантом Хили, никто на борту "Адмирала Пири", кроме коменданта, официально не знал, о чем они говорили. Это, конечно, не помешало слухам распространиться. Во всяком случае, это заставило их распространиться быстрее, чем когда-либо. Как только до Глена Джонсона дошли слухи о Хили и Джинджер, он просто кивнул сам себе.
  
  Чертовски уверен, что скутер вел себя не так, как должен был, когда он передал его Рогатому Акиссу. Чертовски верно, маленький космический корабль казался тяжелее обычного. Он был тяжелее обычного. Кто-то, должно быть, придумал способ набить его имбирем, обманув датчики Расы - или, может быть, Ящерам, использующим эти датчики, хорошо заплатили, чтобы они не заметили ничего необычного. Такие приготовления были достаточно распространены на Земле; без сомнения, их можно было приготовить и здесь.
  
  Джонсону захотелось пнуть себя за то, что он не разобрался, что происходит, до того, как доставил скутер. Ему не нравилось думать о себе как о болване или ничтожестве. Впрочем, какой у него был выбор? Немного.
  
  Он был не единственным на звездолете, кто также понял, что, вероятно, произошло. Когда он поднялся в диспетчерскую, чтобы заступить на смену менее чем через день после разговора Йигера и Хили, Микки Флинн поприветствовал его словами: “А как поживает любимый всеми контрабандист наркотиков этим утром?”
  
  “Не имею ни малейшего представления”, - ответил Джонсон. “Вы не можете иметь в виду меня”.
  
  “Я не могу? Почему нет?”
  
  “Потому что это нарушило бы правила, и я получил бы порку, если бы нарушил их”.
  
  “Это, конечно, было твоей постоянной заботой с незапамятных времен”.
  
  “Ну, конечно”, - сказал Джонсон. “Был бы я здесь, если бы это было не так?”
  
  “Мысли разбегаются от возможностей”, - ответил Флинн. “Даже если бы вы занимались контрабандой наркотиков для Расы, с чего бы вам беспокоиться об этом?”
  
  Это был хороший вопрос. По правде говоря, Джонсона не очень заботило, как Ящерицы развлекались в свободное время. Он был бы не прочь послать им джинджер… если бы это была его идея. Его голос стал грубее, когда он ответил: “Будь я проклят, если хочу, чтобы этот говнюк, отвечающий за нас, заставлял меня делать за него грязную работу”.
  
  “Я потрясен - потрясен, говорю тебе. Любой, кто не знал тебя лучше, подумал бы, что ты испытываешь неприязнь к этому человеку”.
  
  То, что Джонсон сказал на это, имело какое-то отношение к зачатию, но не очень. Его мнение о генерал-лейтенанте Хили было, безусловно, далеко не безупречным.
  
  Тогда казалось, что это судьба - и не очень благосклонная судьба, - что командир "Адмирала Пири" вызвал Джонсона к себе в кабинет, когда пилот заканчивал смену. Микки Флинн сказал: “Вот, видишь? Он все это время слушал”.
  
  “Мне все равно. Он уже знает, что я о нем думаю”, - ответил Джонсон, что было достаточно правдиво. Но, как бы мало ему этого ни хотелось, он должен был выяснить, почему генерал-лейтенант Хили хотел его видеть.
  
  Хили приветствовал его обычным недружелюбным взглядом. Но он ничего не сказал о том, что сказал Джонсон в рубке управления. Вместо этого, пронзив его свирепым взглядом, комендант рявкнул: “Вы готовы направить скутер ящеров обратно к Рогатым акиссам? Мы узнали из этого все, что могли ”.
  
  “Это зависит от обстоятельств, сэр”, - ответил Джонсон.
  
  Бульдожий взгляд Хили стал только злее. “Зависит от чего?” - потребовал он ответа с твердым подозрением в голосе.
  
  “От того, заправили ли вы его имбирем, как вы это сделали с нашим. Если у тебя есть, ты можешь найти себе другого неудачника, потому что Ящерицы приземлятся на того, кто попытается повторить один и тот же трюк дважды, как тонна кирпичей ”.
  
  “Ты лучший пилот скутера, который у нас есть. Это почти единственное, на что ты годишься. Я могу приказать тебе управлять этим скутером”, - сказал командир.
  
  “Да, сэр, вы, конечно, можете”, - весело согласился Джонсон. “И вы также можете отправить меня на гауптвахту за неподчинение приказам, потому что я не выну это из воздушного шлюза, пока вы не скажете мне правду об этом”.
  
  “Я всегда знал, что ты и этот любитель Ящериц Йегер - двое в одном роде”, - прорычал комендант.
  
  Это был ответ на вопрос Джонсона, но без прямого ответа на него. “Почему бы вам не послать Стоуна, сэр?” - спросил он в свою очередь. “Он всегда рад сделать все, что вы скажете”.
  
  “Он старший пилот”, - натянуто сказал Хили.
  
  “Ты хочешь сказать, что не можешь позволить себе потерять его, но можешь позволить себе потерять меня?” Сказал Джонсон. “Что ж, сэр, у меня для вас новости: я не могу позволить себе потерять себя. Так что, когда пришлете этот скутер, найдите себе другого мальчика, который будет кататься на нем табуном”.
  
  Комендант сердито посмотрел на него. Хили годами привык ожидать от него неподчинения. Открытое восстание - это опять же что-то другое. “Считайте себя арестованным, полковник”, - сказал Хили. “Немедленно явитесь на гауптвахту”.
  
  “С удовольствием, сэр”, - ответил Джонсон. “Только один вопрос: где, черт возьми, это? Я до сих пор не отправился на его поиски. Я даже не думал, что у нас оно есть”.
  
  “У нас есть, и у вас тоже”, - сказал Хили. “Это на палубе В, комната 227. Наслаждайтесь”.
  
  “Сэр, я не буду с вами разговаривать, так что, надеюсь, это доставит вам удовольствие”.
  
  Джонсон также имел удовольствие покинуть каюту до того, как комендант смог ответить. Он направился прямо на гауптвахту. Она оказалась отсеком, подобным любому другому на звездолете. Единственное отличие было в том, что там была дверь, которая не открывалась изнутри, как только он закрывал ее за собой. В случае крайней необходимости это могло быть совсем не весело, но Джонсон отказался зацикливаться на неприятных возможностях. Он пристегнулся к стандартной койке и вздремнул.
  
  Никто его не побеспокоил. Он начал задаваться вопросом, сказал ли Хили кому-нибудь, что его надули. Затем он подумал, придет ли кто-нибудь и покормит его. У него были видения о том, как кто-то найдет истощенный, сморщенный труп на гауптвахте в следующий раз, когда Хили решит кого-то туда бросить, что может произойти через годы.
  
  Он сказал себе, что ведет себя глупо. Стоун и Флинн заметили бы, что он не пришел на свою смену. Они бы спросили, где он был… не так ли? Хили пришлось бы им сказать… не так ли? Все это казалось достаточно логичным. Но когда логика и генерал-лейтенант Хили столкнулись, все ставки были отменены.
  
  Три часа спустя дверь в камеру открылась. Это был майор Паркер, адъютант Хили. Джонсон посмотрел на него и сказал: “Мне нужен адвокат”.
  
  “Забавно, полковник. Забавно, как костыль”, - ответил Паркер.
  
  “Что, ты думаешь, я шучу?” Сказал Джонсон. “Моя задница, простите за мой французский”.
  
  “И где вы собираетесь найти здесь адвоката?” спросил другой офицер тем тоном, который он, очевидно, намеревался придать разумному тону. Вид у него был страдающий диспепсией. У любого, кому приходилось все время слушать Хили, была веская причина выглядеть подавленным, что касалось Джонсона.
  
  Он сказал: “О'кей, прекрасно. К черту адвоката. Позвольте мне поговорить с послом Йигером. Это должно сработать. Клянусь Богом, это должно подействовать на Брауна”.
  
  Паркер выглядел так, словно попросил луну с неба. “Комендант послал меня сюда, чтобы выпустить вас, пока вы даете мне слово чести, что будете держать рот на замке”.
  
  “Извини”. Джонсон покачал головой. “Сделки нет. Он тот, кто попал в эту переделку и втянул меня в нее вместе с собой. Он должен давать мне обещания, а не просить о них. Я бы предпочел остаться здесь. Как скоро весь корабль начнет задаваться вопросом, почему? Как скоро Ящеры тоже начнут задаваться вопросом, почему?”
  
  “Полковник, вы намеренно усложняете себе жизнь”, - сказал адъютант, его голос был чопорным от неодобрения.
  
  “Вы заметили!” Воскликнул Джонсон. Паркер покраснел. Джонсон кивнул. “Готов поспорить на свое левое чрево, что со мной трудно, майор. Хили все еще думает, что это моя проблема, и он глубоко ошибается. Это его проблема, и ему лучше разобраться с этим чертовски быстро ”.
  
  “Я вернусь”. В устах Паркера это прозвучало как угроза. “Комендант будет не очень доволен тобой”.
  
  “Ну, я тоже им не очень доволен”, - сказал Джонсон, но он не думал, что другой офицер его услышал.
  
  Прошло еще два часа. Это было не самое захватывающее время, которое Глен Джонсон когда-либо проводил. Он задавался вопросом, знал ли Хили, каким мощным оружием может быть скука. Оставь его здесь достаточно надолго, и он начал бы считать ряды ниток в своих носках за неимением более интересного занятия. Возможно, ему следовало согласиться, когда Паркер предложил ему сделку.
  
  Нет, черт возьми, подумал он. Хили держал его за козла отпущения. Теперь он не был бы послушным маленьким мальчиком для коменданта.
  
  Дверь снова открылась. В комнату вплыл Паркер, его лицо было таким сморщенным, как будто он откусил от хурмы, пока она не созрела. Он ткнул большим пальцем в сторону коридора позади себя. “Продолжай”, - сказал он. “Убирайся”.
  
  Джонсон не двинулся с места. “В чем загвоздка?” спросил он.
  
  “Без сучка и задоринки”, - сказал Паркер. “Ваш арест отменен. Официально этого никогда не было. Вы восстановлены к обычным обязанностям, вступающим в силу немедленно. Чего ты еще хочешь, яйца в пиво?”
  
  “Извинения могли бы быть приятными”, - сказал Джонсон. Если он собирался быть трудным, почему бы не быть настолько трудным, насколько он мог?
  
  Адъютант Хили рассмеялся ему в лицо. “Ты подождешь, пока ад замерзнет, а потом еще двадцать минут. Ты хочешь?” Он сделал вид, что собирается снова закрыть дверь.
  
  “Нет, неважно”, - сказал Джонсон. На самом деле он ничего не требовал, только предложил. Ему не пришлось отступать, по крайней мере, не очень далеко. Он оттолкнулся от дальней стены камеры и выскользнул в коридор. “Ах! Свобода!”
  
  “Забавно”, - сказал Паркер. “Хар-де-хар-хар. Ты меня достал”.
  
  “Ты думаешь, я шутил?” Сказал Джонсон. “Ну, ты, вероятно, пошутил бы”.
  
  “Что это должно означать?” - спросил другой мужчина. “Я такой же американец, как и вы. Я знаю, чего стоит свобода”.
  
  “Ты определенно так себя не ведешь”, - сказал Джонсон. “И твой босс не узнал бы, что это было, если бы это попало ему на ботинки”.
  
  Ответ из двух слов, который дал адъютант Хили, был по существу, хотя и не слишком любезен. Джонсон рассмеялся и послал ему воздушный поцелуй. Это, казалось, только еще больше разозлило Паркера. Джонсон не собирался терять сон из-за этого. Он снова оттолкнулся и вернулся в страну свободных и, как он надеялся, в дом храбрецов.
  
  Он направился в столовую. Уолтер Стоун был там, ел сэндвич и пил воду из баллона. Старший пилот помахал Джонсону, который скользнул к нему и ухватился за поручень. “Я слышал, ты снова был непослушным”, - сказал Стоун.
  
  “Не я”. Джонсон покачал головой. “Это наш любимый шкипер. Он сказал мне переправить ящерам побольше имбиря, и, боюсь, я ему отказал. Обмани меня один раз, позор тебе. Обмани меня дважды, позор мне.”
  
  “У тебя неправильный настрой”, - сказал Стоун.
  
  “Извините, но, боюсь, что да”, - сказал Джонсон. “Хили хочет, чтобы я дал ящерицам имбирь? Ладно, прекрасно. Ему все равно, если они поймают меня и бросят в одну из своих забегаловок на следующие тридцать лет? Это нехорошо, не с моей стороны, не тогда, когда Раса знает, что мы задумали. И Ящерицы действительно знают. Ты не можешь сказать мне ничего другого.”
  
  Стоун выглядел так, словно ничего бы так не хотел. Однако он этого не сделал. И если он не мог, подумал Джонсон, то никто не мог.
  
  Кассквит была счастлива. Ей нужно было время, чтобы распознать это чувство. Она не знала этого некоторое время - долгое время. Она познала своего рода удовлетворение, чаще всего от хорошо выполненной работы. Иногда это маскировалось под счастье. Теперь, когда она снова столкнулась с подлинной статьей, она поняла, что это был за маскарад.
  
  Она знала, что сексуальное удовлетворение было частью ее счастья. Так она и сказала Томалссу - и получила удовлетворение другого рода, поставив его в неловкое положение. Но чем дольше длилось это чувство, тем больше она замечала других вещей, которые к нему относились.
  
  Главной среди них была ценность ради нее самой. Это было то, что она редко знала среди Расы. По природе вещей, это было не то, что она могла легко узнать в Империи. Для Томалсс и других мужчин и женщин, которые имели с ней дело, она была примерно таким же подопытным животным, как и человеком. Она не могла быть настоящей женщиной Расы, и она также не могла быть нормальной Большой Уродиной.
  
  Но Фрэнк Коффи заставил ее почувствовать себя так, как если бы она была. Он разговаривал с ней. С ней разговаривали представители Расы. Оглядываясь назад, она думала, что даже Джонатан Йигер разговаривал с ней. Теперь она обнаружила разницу.
  
  Но для Фрэнка Коффи то, что она сказала, имело значение, по крайней мере, не меньшее, чем то, что сказал он. И это оставалось правдой, говорили ли они о чем-то столь серьезном, как отношения между Империей и Соединенными Штатами, или о такой глупости, как то, почему у нее прямые волосы, в то время как у него они туго вились.
  
  “В Соединенных Штатах есть чернокожие тосевиты с прямыми волосами”, - сказал он однажды.
  
  “А там есть?” - спросила она, и он сделал утвердительный жест. “А есть ли еще тосевиты моего типа с волосами, как у тебя?”
  
  На этот раз он использовал отрицательный жест. “Нет, или я никогда ни о чем таком не слышал. Черные тосевиты, о которых я упоминал, искусственно выпрямляют свои”.
  
  “Зачем им понадобилось совершать такую глупость?” Спросил Кассквит.
  
  “Чтобы больше походить на белых тосевитов, которые доминируют в Соединенных Штатах”. Голос Коффи звучал немного - или, может быть, более чем немного - мрачно.
  
  “О”. Кассквит почувствовала внезапный и совершенно неожиданный укол сочувствия к диким Большим Уродцам, которых она никогда не видела. “Клянусь духами Императоров прошлого, я понимаю это. Раньше я сбривала все волосы на своем теле, чтобы больше походить на представительницу женской расы. Раньше я жалел, что у меня были эти лоскуты кожи -уши — вместо слуховых диафрагм. Я даже подумывал о том, чтобы удалить их хирургическим путем ”.
  
  “Я рад, что ты этого не сделала”, - сказал он и наклонился, чтобы откусить кусочек от одного из них. Это понравилось Касскит больше, чем она ожидала. Через мгновение Фрэнк Коффи продолжил: “Вы знаете больше, чем я, о том, что такое быть меньшинством. Это нечто удивительное, что чернокожему американскому тосевиту приходится признавать. Но я никогда не был в меньшинстве одного из них ”.
  
  “Никогда до сих пор”, - указал Касквит.
  
  “Ну, нет”, - сказал он. “На этот раз, однако, я чувствую себя более изолированным просто потому, что я тосевит, чем потому, что я черный тосевит. Это, я признаю, необычное чувство ”.
  
  “Ты не черный”, - сказал Касквит. - “У тебя интересный оттенок коричневого - намного темнее, чем я, конечно, но до черного еще далеко”. Цвет его кожи выгодно выделялся на фоне гладкого белого пластика мебели в столовой.
  
  “Иногда мой оттенок коричневого оказывается интереснее, чем я хотел”, - сказал он, смеясь. На этот раз Кассквит не услышал горечи в его голосе. Он добавил: “В конце концов, ты и я - часть настроек по умолчанию для тосевитов”.
  
  “Настройки по умолчанию?” Кассквит задумалась, правильно ли она расслышала, а также правильно ли Коффи использовал язык Расы.
  
  Он сделал утвердительный жест. Он имел в виду то, что сказал, было ли это правильно или нет. Затем он объяснил: “У большинства тосевитов темно-карие глаза и черные волосы. Цвет кожи может варьироваться от темно-розовато-бежевого, как у Тома де ла Розы, у тосевитов вроде вас, до тех, кто немного темнее меня, но волосы и глаза остаются прежними. Настройки по умолчанию, понимаете? Только в северо-западной части основного континентального массива эволюционировали тосевиты с очень бледной кожей, светлыми глазами и желтыми или рыжеватыми волосами. Они широко колонизировали - они были теми, кто развил технологическую цивилизацию на нашей планете, - но они вылупились на ограниченной территории ”.
  
  “Настройки по умолчанию”. Кассквит повторил это снова, на этот раз вдумчиво. “Это делает меня одним из большинства?”
  
  “Что касается тосевитов, то это, безусловно, так”. Коффи сделал утвердительный жест. “Я полагаю, ты вылупился в Китае, а китайцев здесь больше, чем любого другого вида тосевитов”.
  
  “Я слышал это раньше”, - сказал Кассквит. “Когда я был совсем один среди Расы, это, казалось, не имело большого значения. Теперь, когда я больше не один, это значит больше”.
  
  Теперь, когда я больше не одна. Эти слова значили больше, чем она когда-либо мечтала. Может быть, в этом и был секрет ее нового счастья. Нет, не может быть - без сомнения. За исключением короткого, яркого отрезка ее жизни, когда Джонатан Йигер поднялся на борт ее звездолета, она не водила компанию с другими Большими Уродцами на протяжении всей своей жизни. Она не осознавала, как сильно скучала по этой компании, пока не обрела ее снова. Быть среди своего биологического вида просто казалось правильным.
  
  Может быть, это было потому, что дикие Большие Уроды понимали ее так, как не могла понять Раса. Насколько она знала, это было просто потому, что тосевиты подсознательно чувствовали ее запах. Феромоны не играли такой очевидной роли у тосевитов, как у Расы, но это не означало, что их там не было.
  
  Какова бы ни была причина, ей это нравилось.
  
  Фрэнк Коффи тихо сказал: “Когда я сравниваю то, через что я прошел в своей жизни, с тем, что выстрадал ты, мне стыдно, что я когда-либо жаловался. Рядом с тобой я всего лишь новичок”.
  
  “Большая часть этого была не ... такой уж плохой”, - сказал Кассквит. “Когда ты находишься в ситуации, которая никогда не меняется, ты делаешь все возможное, чтобы привыкнуть к ней, какой бы она ни была. Только когда тебе есть с чем сравнить, ты начинаешь понимать, что, возможно, все было не так, как ты хотел ”.
  
  “Правда - тоже немалая правда”, - сказал Коффи. “Вероятно, именно поэтому так много темно-коричневых тосевитов так долго принимали статус второго сорта в Соединенных Штатах”. Он улыбнулся. “Видишь? Я сказал ‘темно-коричневый’. Но они не видели, что возможно что-то другое, и поэтому жаловались меньше, чем могли бы. Когда отношение бледнолицых тосевитов к нам начало меняться, мы воспользовались этим так быстро, как только могли ”.
  
  “И, как ты сам сказал, ты доказал, что заслуживаешь быть включенным в ваше тосевитское общество, изолировав себя здесь, Дома”, - сказал Касквит.
  
  Он пожал плечами. “Некоторые вещи стоят своей цены. Из того, что я слышал в сигналах, отправленных с Тосев-3, отношения между темными и бледными тосевитами в Соединенных Штатах сейчас более гладкие, чем были, когда я погрузился в холодный сон ”.
  
  “Ты думаешь, что несешь ответственность за это?” Спросил Кассквит.
  
  “Может быть, немного, очень немного”, - ответил Коффи. “Мне хотелось бы думать, что я что-то изменил в своей не-империи, даже если разница лишь небольшая”. Он указал на нее. “Теперь ты, ты изменила ситуацию в Империи”.
  
  “О, да, большая разница”. Кассквит хотела бы, чтобы это была не ирония, но она была ироничной. “Расе пришлось решить, что делать с одной Большой Уродиной, которая не знает, что с собой делать”.
  
  “Учитывая, как тебя воспитывали, ты справился очень хорошо”. Американский тосевит добавил выразительный кашель.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Кассквит. “Я говорю себе это. Я говорил себе это очень много раз. Хотел бы я убедить себя, что это правда”.
  
  “Что ж, это так, если мое мнение чего-то стоит”, - сказал Коффи. “Вы высокообразованны и очень способны”.
  
  “Я в высшей степени ненормальна, во многих отношениях”. Кассквит тоже выразительно кашлянула. “Я знаю это. Ты не обидишь меня, согласившись с этим. Правда есть правда, для меня, как и для любого другого ”.
  
  “Ты когда-нибудь задумывался, каким бы ты был, если бы Томалсс не забрал тебя у твоей матери?” Спросил Коффи.
  
  “Всего десять тысяч раз!” - воскликнула она. “Я могла бы быть обычной Большой Уродиной!” Часть ее, большая часть, неудержимо жаждала этого. Просто быть кем-то вроде всех остальных вокруг нее… На что бы это было похоже? Это казалось чудесным, по крайней мере, для того, кто никогда не знал этого чувства.
  
  “Ты могла бы быть среднестатистической китайской женщиной-Большой уродиной вскоре после прибытия флота завоевателей”, - сказал Фрэнк Коффи. “Это менее приятная перспектива, чем ты, возможно, думаешь. У вас, конечно, был бы только примерно пятидесятипроцентный шанс дожить до пяти-тосевитского возраста. Вы, вероятно, не научились бы читать, не говоря уже о чем-то большем. Вы бы усердно работали всю свою жизнь и, вероятно, были бы связаны с мужчиной, который делал бы все, что ему заблагорассудится, но не предоставил бы вам такой же привилегии. Половые различия в социальных ролях среди нас намного больше, чем в расе ”.
  
  Он говорил правду - Кассквит знала это. Несмотря на это, она сказала: “Я была бы собой, такой, какой я должна была быть. Здесь, сейчас, такой, какая я есть, что я такое? Ничего! Я даже не могу говорить на тосевитском языке ”.
  
  “Неважно, на каком языке ты говоришь, ты добиваешься, чтобы тебя поняли”, - сказал Коффи. “Не только это, но тебе есть что сказать. Что еще важно?”
  
  “Я еще раз благодарю тебя”, - сказал Кассквит. “Всякий раз, когда мы разговариваем, ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо. Это удовольствие стоит того, чтобы поставить его рядом с удовольствием, которое ты даришь мне, когда мы лежим вместе”.
  
  Дикий Большой Уродец изобразил зачатки почтительной позы, именно так, как мог бы сделать представитель Расы. “Я благодарю тебя,” сказал он. “Это взаимно, ты знаешь, как и должны быть такие вещи. Дело не только в том, что ты не испытываешь ко мне неприязни или не смотришь на меня свысока из-за того, что у меня темная кожа. Я не думаю, что другие американцы здесь делают это. Но вам никогда не приходило в голову, что неприязнь ко мне или взгляд на меня свысока из-за моей кожи вообще возможны. Это не так и не может быть правдой по отношению к ним, не сейчас, когда общество в Соединенных Штатах стало таким, каким оно было, когда мы все погрузились в холодный сон ”.
  
  “Вы полагаете, это может быть правдой для общества в вашей не-империи, каким оно является сейчас?” Спросил Касквит.
  
  “Я так не думаю”, - ответил Коффи. “Полагаю, к тому времени, как я вернусь на Тосев-3, все еще произойдут большие перемены. Может быть, тогда ... а может быть, и нет”.
  
  Кассквит не хотела думать о его уходе. Она вспомнила, какой несчастной была после того, как Джонатан Йигер вернулся на поверхность Тосев-3. Сейчас она была счастливее, чем с ним. Была бы она несчастнее без Фрэнка Коффи пропорционально тому, насколько она была счастливее с ним? Вероятно. Это казалось логичным, даже если логика не всегда играла большую роль в эмоциональных отношениях.
  
  Сейчас я счастлив. Клянусь духами прошлых императоров, я буду наслаждаться счастьем сейчас. Я буду наслаждаться этим. И если я буду несчастлив позже, я полагаю, что в конечном итоге я тоже буду наслаждаться этим.
  
  Словно прочитав ее мысли, Коффи сказал: “Я никуда не собираюсь какое-то время”.
  
  “Хорошо”, - сказал Кассквит и еще раз выразительно кашлянул.
  
  К этому времени изрядное количество владельцев магазинов в Ситневе привыкли к тому, что к ним захаживают Большие Уроды. Карен Йегер проигнорировала поддразнивания мужа по поводу того, что здесь нет одежды, которую можно было бы купить. Она знала, что Джонатан был бы не прочь понаблюдать за ней или любой другой достаточно симпатичной женщиной, которая красится для тела и больше ничего.
  
  Поскольку она не могла купить одежду (как и в любой хорошей шутке, в словах Джонатана была доля правды), ей пришлось импровизировать. Книжные магазины очаровывали ее, как они очаровали ее свекра. Очень часто один из ее охранников вытаскивал платежную карточку и покупал что-нибудь для нее. Рано или поздно его начальство возвращало ему деньги. Поскольку никто из охранников не ворчал по поводу того, сколько денег стоила Карен, она предположила, что механизмы возврата были более эффективными, чем они были бы в США.
  
  Печатные строки Расы шли сверху вниз по странице и справа налево поперек нее. Ящерицы открывали книги там, где по американским стандартам была бы задняя часть, и продвигались вперед. В остальном их объемы были удивительно похожи на те, которыми пользовались люди. Они хранили много данных в электронном виде, но они не отказались от слов на бумаге.
  
  “Почему мы должны?” - ответил продавец книжного магазина, когда она заметила это. “Книги удобны. Они дешевы. Они не требуют электронной поддержки. Зачем усложнять вещи больше, чем необходимо?”
  
  Вернувшись на Землю, ответ был бы таким: Потому что мы можем. Иногда Раса была достаточно мудра, чтобы не делать того, на что у нее были технические возможности. Не так много людей обладали такой мудростью.
  
  Один из ее охранников сказал: “Если беффел жует книгу, это досадно. Если беффел проглотит электронное устройство для чтения, это вызовет еще большее раздражение и повлечет за собой большие расходы ”.
  
  “Беффлемы - это неприятности”, - сказал другой охранник. “Я часто удивляюсь, почему мы их терпим. Они буйствуют и лезут во все подряд”.
  
  Он перевел свои глазные турели на Карен, затем мгновение спустя снова отвел взгляд. Она знала, что это означало. Ящерицы часто сравнивали людей с беффлемами. Она не считала это оскорблением, хотя представители Расы часто имели в виду именно это. Ей нравились маленькие, дерзкие существа, которых Ящерицы держали в качестве домашних животных. Они нравились бы ей еще больше, если бы не одичали и не доставляли неприятностей на такой обширной территории Земли.
  
  “Вы закончили здесь, высший тосевит?” - спросил ее первый охранник.
  
  Она сделала утвердительный жест. “Да”, - сказала она. “Раз уж мы заговорили о беффлеме, не будете ли вы так любезны отвезти меня в зоомагазин?”
  
  “Будет сделано, высший севит”. В голосе охранника звучало удивление или смирение? Карен не могла точно сказать. Хотя она бы поставила на последнее.
  
  Ей было все равно. Зоомагазины Расы нравились ей по крайней мере не меньше, чем книжные магазины. Книжные магазины действительно пахли лучше. Зоомагазины на Земле часто были полны землистых запахов. Зоомагазины на Home были полны неземных запахов, более резких и аммиачных, чем их аналоги в США. Карен не сильно возражала против всего этого. Запахи не были ужасными, и через несколько минут она всегда привыкала к ним.
  
  Беффлемы в клетках сновали вокруг и ссорились друг с другом, пищали на всех, кто проходил мимо, и высовывали языки, чтобы помочь запахам достичь их обонятельных рецепторов. Они также сигналили более крупным, более достойным цзонгью, другим любимым домашним животным Расы. Цзонгью обычно игнорировали беффлема. Время от времени, однако, они теряли свой вид высокомерного презрения и пытались броситься сквозь проволочную сетку своих клеток на низкорослых чешуйчатых зверей, которые их раздражали. Когда они это сделали, беффлем стал еще более раздражающим. Главной целью в жизни беффеля часто казалось, что заставить кого-то или что-то разозлиться на него.
  
  Карен очаровала беффлема. Точно так же, как запахи в зоомагазине были ей чужды, ее запах не походил на тот, который они когда-либо встречали раньше. Они столпились перед своими клетками. Их языки щелкали туда-сюда, туда-сюда, пробуя на вкус странные запахи Земли. Их гудки приобрели жалобную нотку. Беффлем, возможно, почти спрашивал: Кто ты? Что ты здесь делаешь?
  
  Цзонгю, напротив, делали вид, что Карен там нет. Они были длинноногими, элегантными и заносчивыми. Слишком умные для их же блага - вот как она думала о них. Представителей Расы в зоомагазине они тоже игнорировали. Они могли быть нежными, как только узнавали кого-нибудь получше. С незнакомцами, однако, это было так, как если бы они были светскими матронами, которых не представили.
  
  Там также были клетки с вечерними севодами и другими летающими существами в них. Они смотрели на Карен глазами-башенками. Был еще не вечер, поэтому севоды не пели. Другие летающие животные пронзительно кричали, шипели и жужжали. Карен не хотела бы, чтобы в ее доме что-то издавало подобные звуки. Судя по ценам на клетки, Ящерицы совсем не возражали против шума.
  
  Дальше в глубине магазина стояли аквариумы, наполненные домашним эквивалентом рыб. Они выглядели гораздо менее отличающимися от рыб на Земле, чем здешние наземные существа от наземных существ с родной планеты Карен. Вода накладывала больше конструктивных ограничений на эволюцию, чем воздух. Но вращающиеся глаза с башенками уходили корнями в далекое прошлое в истории жизни на Родине, поскольку рыбообразные существа тоже ими пользовались.
  
  Одна серебристая разновидность плавала прямо под поверхностью воды. У нее были необычно длинные глазные башенки. Они торчали в воздух, как будто были двумя перископами на подводной лодке. Охранник сказал: “Когда стрелок видит фиссаха или какую-либо другую добычу на листьях над ручьем, он плюет на нее водой, сбивает с ног и съедает”.
  
  “Правда?” Спросила Карен. Самец сделал утвердительный жест. Карен подошла ближе и смотрела на маленьких водянистых созданий с новым интересом - пока одно из них, буквально, не плюнуло ей в глаз. Она поспешно отскочила назад, вытирая лицо рукавом футболки.
  
  Все охранники рассмеялись. Они подумали, что это была самая смешная вещь, которую они когда-либо видели. Как только Карен вытерлась, она тоже. “Ты видишь, высший тосевит?” - сказал охранник, который рассказал ей о стрелках.
  
  “Я понимаю”, - сказала Карен. “Но почему стрелявший плюнул в меня водой? Я не сидела на листе”. Охранникам это тоже показалось довольно забавным.
  
  Когда они выходили из зоомагазина, менеджер крикнул: “Вы бы не хотели собственного беффеля, превосходный тосевит? Жизнь с беффелем никогда не бывает скучной”. Карен верила в это. Тем не менее, она не поднялась до уровня продаж.
  
  На тротуаре к ней подошла Ящерица и спросила: “Извините, но разве вы не одно из существ, называемых Большими Уродцами?”
  
  “Да, это то, кем я являюсь”, - согласилась Карен. Большую часть времени представители Расы использовали это имя, даже не думая, что оно может быть оскорбительным. Она задавалась вопросом, как часто белые говорили "ниггер" таким же образом в отношении Фрэнка Коффи.
  
  Затем, внезапно, у нее появились другие причины для беспокойства. Ящерица широко открыла пасть и укусила ее в руку.
  
  Она закричала. Она ударила Ящерицу по морде. Она пнула его. Она схватила его за руку, когда он попытался вцепиться когтями и в нее тоже. После мгновения ошеломленного удивления охранники прыгнули на Ящерицу и оттащили его от нее.
  
  “Большие Уроды убили обоих моих лучших друзей на Тосев-3!” - крикнул он. “Я хочу отомстить! Я должен отомстить!”
  
  “Ты такой же растрепанный, как невылупившееся яйцо, брошенное на солнце”, - сказал охранник.
  
  Карен почти не обращала внимания. Зубы ящериц были острыми. У нее текла кровь по меньшей мере из дюжины проколов и разрывов. На Земле импровизировать с повязкой было бы легко, потому что ткань была повсюду. Здесь не так. Она сняла футболку через голову и обернула ее вокруг руки. Увидев ее в лифчике и шортах, Ящерицы не возмутятся. Они считали ее странной в любом случае.
  
  Двое охранников оттащили Ящерицу, которая укусила ее. Третий склонился в позе уважения, говоря: “Я приношу извинения, верховный Севит. Из глубины моей печени я приношу извинения. Этот мужчина, должно быть, ненормальный ”.
  
  Рука Карен болела слишком сильно, чтобы ее заботило психическое состояние Ящерицы. Сквозь стиснутые зубы она сказала: “Отвези меня обратно в отель. Я хочу, чтобы наш врач осмотрел эти раны и промыл их ”.
  
  “Это будет сделано, высший севит”, - сказал охранник, и это было сделано.
  
  Вернувшись в отель, и Ящерицы, и люди воскликнули, когда увидели ее с окровавленной рубашкой, обернутой вокруг руки. Они снова воскликнули, когда она рассказала им, как ей было больно. “Пожалуйста, уйди с дороги”, - несколько раз повторила она. “Мне нужно увидеть доктора Бланшара”.
  
  “Что ж, это прекрасный беспорядок”, - сказала врач, когда хорошенько осмотрела раны Карен. Она промыла их, и это причиняло боль. Затем она продезинфицировала их, что причиняло еще большую боль. “Боюсь, на пару из них потребуется наложить швы”.
  
  “Они заразятся?” Спросила Карен.
  
  “Хороший вопрос”, - сказала доктор Бланчард. Она ответила не сразу, вместо этого потянувшись за новокаином. При введении было больно, но потом все онемело. Однако, прежде чем она начала накладывать швы, она продолжила: “Мы не видели много микробов здесь, Дома, которые беспокоили бы нас. Но я скажу тебе, я бы хотел, чтобы ты не выбирал этот конкретный способ проведения эксперимента ”.
  
  “Я тоже”, - с чувством сказала Карен. “Ящерица, должно быть, копила обиду со времен флота завоевания - ну, с тех пор, как известие от флота завоевания вернулось из Дома. И первого Большого Урода, которого он увидел, он просто проглотил! Хорошо, что у него не было пистолета ”.
  
  “Вероятно, это очень хорошая вещь”, - согласилась Мелани Бланчард. “Эм, возможно, ты не захочешь это смотреть”.
  
  “Ты прав. Возможно, я не смогу”. От этого взгляда у Карен кружилась голова. “Как ты думаешь, прививка от столбняка помогла бы?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. Здесь у них не будет столбняка. Вместо этого у них будет что-то другое”, - ответил доктор, что имело прискорбную долю смысла. “Тем не менее, я дам тебе кучу наших антибиотиков. Я надеюсь, что они принесут какую-то пользу, но я ничего не могу тебе обещать”.
  
  “Почему бы и мне не дать несколько таких, которыми пользуются ящерицы?” Спросила Карен.
  
  “Я бы так и сделал, за исключением того, что я думаю, что они скорее отравят вас, чем помогут вам”, - ответил доктор Бланшар. “Я не знаю ни одного, который был бы протестирован на нас. Я не думаю, что кто-либо когда-либо раньше видел в этом необходимость ”.
  
  “О, радость”, - сказала Карен. “Если я начну покрываться зелеными и фиолетовыми пятнами ...”
  
  “Если ты это сделаешь, все ставки отменяются”, - сказала Мелани Бланчард. “Но я не хочу пробовать ничего подобного до того, как мне придется, потому что это опасно для тебя. Думаю, мне лучше проконсультироваться с некоторыми врачами Расы, чтобы выяснить, какие лекарства мне следует использовать на всякий случай ”.
  
  “Я приехала сюда не с намерением стать подопытным кроликом”, - сказала Карен.
  
  “Люди вряд ли когда-либо намереваются стать морскими свинками”, - заметил доктор Бланшар. “Иногда это все равно происходит”.
  
  “Как ты думаешь, каковы шансы?” Спросила Карен.
  
  Доктор Бланшар бросил на нее суровый взгляд. “Морские свинки не имеют права задавать подобные вопросы. Они узнают”. О, радость, снова подумала Карен.
  
  Когда Джонатан Йигер заснул холодным сном, он никогда не думал, что ему придется беспокоиться о том, не заболела ли его жена раневой инфекцией. Он представлял себе ядерную конфронтацию между адмиралом Пири и силами Расы, но никак не разъяренную Ящерицу с давно затаенной обидой и отвратительным набором зубов. Он пожалел, что думал об обиде в таких терминах - не то чтобы он мог что-то с этим поделать сейчас.
  
  “Как ты?” - спрашивал он Карен каждое утро в течение недели.
  
  “Болит. И тошнило тоже”, - отвечала она - она принимала много антибиотиков.
  
  В конце недели сердце Джонатана начало отходить от горла. Его жена, казалось, выздоравливала хорошо. Доктор Бланшар снял швы. Она осторожно подняла большой палец вверх, сказав: “Если повезет, больше никаких волнений”.
  
  “Я бы проголосовала за это”, - сказала Карен. “Я приехала сюда не за волнением. И старый добрый зануда сейчас выглядит неплохо”.
  
  “Вы получили извинения от всех, кроме самого императора”, - сказал Джонатан.
  
  Его жена пожала плечами. “Во-первых, я бы предпочла, чтобы меня не кусали, если тебе все равно”.
  
  “Ну, да, я вижу это”, - сказал Джонатан. “Я рад, что ты, кажется, хорошо поправляешься”.
  
  “Ты рад!” Воскликнула Карен. “А как же я? Мы с доктором шутили насчет появления зеленых и фиолетовых пятен на коже - и я надеялся, что шутил, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Наши микробы, похоже, ящериц не беспокоят, так что будет справедливо, если те, кто Дома, оставят нас в покое”, - сказал Джонатан.
  
  “Так мне сказала Мелани. Это мило и логично”, - ответила его жена. “Однако, когда это твоя рука, логика как бы вылетает в окно”.
  
  “Сумасшедшая Ящерица могла бы вызвать еще больший скандал”, - сказал Джонатан.
  
  “Как? Укусив своего отца?” Спросила Карен. “Это сделало бы это, все в порядке. В конце концов, он посол, а не просто лакей посла, как ваш покорный слуга”.
  
  “Ну, я тоже всего лишь лакей посла”, - сказал Джонатан немного неловко. Сравнения с отцом заставили его занервничать. Он был достаточно хорош, чтобы попасть сюда. Его отец был достаточно хорош, чтобы возглавить американское посольство. Небольшая разница, но достаточная. Он покачал головой. Это было не то, о чем он хотел думать прямо сейчас. Он продолжил: “У меня было кое-что еще на уме. Что, если бы сумасшедшая Ящерица укусила Кассквита?”
  
  “Кассквит?” Карен подумала об этом, затем начала хихикать. “Да, это было бы круто, не так ли? Бедный Ящер зол на Больших Уродов, потому что его друзья погибли во время боя, а потом он бы схватил и укусил единственную Большую Уродину, которая хотела бы быть Ящерицей и иметь гражданство, чтобы доказать это? Это было бы лучше, чем ”человек кусает собаку".
  
  История Ящера была жалкой, если посмотреть на нее с его точки зрения. Здесь он лелеял свое горе и обиду все эти годы - прошло бы около восьмидесяти земных лет с тех пор, как он получил плохие новости, - и что он получил за это? Один выпад в адрес человека, который был не более чем младенцем, когда прекратились бои. О, да: у него появилась еще одна вещь. У него были все проблемы, которые могла доставить ему Раса. Они запирали его и съедали ключ, что они и делали, вместо того чтобы выбросить его.
  
  Джонатан не беспокоился о том, чтобы зайти в Ситнеф даже после неприятного инцидента с его женой. Однажды охранники спросили его об этом. Он сказал: “Любой мужчина этой Расы, который меня укусит, вероятно, слег бы с острым несварением желудка. И, по моему мнению, он тоже это заслужит”.
  
  Это заставило охранников рассмеяться. Один из них сказал: “Высший тосевит, вы так же отвратительны на вкус?”
  
  “На самом деле, я не знаю”, - ответил Джонатан. “Я никогда не пытался приготовить еду самостоятельно”.
  
  Охранники снова засмеялись. Они не пытались ограничить его передвижения, и помешать им сделать это было именно тем, что он имел в виду.
  
  Как и Карен, он бродил по книжным магазинам. Он читал язык расы даже лучше, чем говорил на нем. Слова на странице просто сидели там. Их можно было зафиксировать и проанализировать. На разговорном языке они были там и ушли.
  
  С тех пор как известие о прибытии флота завоевателей на Тосев-3 дошло до Дома, ящеры потратили много времени и изобретательности на то, чтобы написать о людях, их обычаях и планете, на которой они обитали. Большая часть того, что было написано, была настолько плохой, что это было почти смешно. Джонатану было все равно. Он купил много этих книг. Какими бы плохими они ни были, они много говорили о том, что Ящерица на улице думала о Больших Уродцах.
  
  Короткий ответ, казалось, был таким: немного. Согласно авторам Расы, люди были склонны убивать друг друга, часто по самым надуманным причинам. Фотографии из рейха и Советского Союза иллюстрировали это. Они также были сексуально развращены. Фотографии иллюстрировали и этот момент, фотографии, которые не были бы напечатаны на Земле. Здесь фотографии скорее вызывали смех, чем похоть. И именно люди выращивали имбирь.
  
  Джинджер породил собственную литературу. Большая часть этой литературы, казалось, была призвана убедить ящериц Дома, что это ужасная дрянь, наркотик, который ни один уважающий себя представитель Расы никогда не должен пробовать. Кое-что из этого напомнило Джонатану о безумии рефрижераторов и других пропагандистских фильмах, снятых еще до его рождения, - его отец время от времени рассказывал о них. Но были и исключения.
  
  Одна жизнь, один партнер принадлежал дерзкой женской половине постоянно спаривающейся пары ящериц: постоянно спаривающейся благодаря имбирю и тому, что он делал с женскими феромонами. Практически пара была жената, за исключением того, что ящерам эта идея не приходила в голову, пока они не добрались до Тосев-3. Женщина описала все преимущества штата и то, насколько он превосходит обычные дружеские отношения, которые завязывают мужчины и женщины. Она говорила о любви - но, опять же, это было то, о чем Ящеры не знали, пока не столкнулись с человечеством.
  
  Она почти бесконечно рассказывала о том, как смесь дружбы и сексуального удовольствия приносила счастье, не похожее ни на одно из тех, что она знала Дома (возможно, имбирь тоже имел к этому какое-то отношение, но она не упоминала об этом). Риторически она спросила, почему такое очевидное благо должно быть зарезервировано только для больших уродцев. Она пожаловалась на нетерпимость Расы к парам, которые решили создать такие постоянные узы с джинджер. В биографическом обзоре в конце книги (это была бы первая страница на английском языке) говорилось, что она и ее пара жили в Финиксе, штат Аризона. Джонатан знал, что в эти дни не все пары, состоящие в постоянном браке, были изгнаны с территории Расы. Однако автор и ее партнер поступили так же, как и многие другие до них, и обрели счастье в качестве иммигрантов в США.
  
  Охранники Джонатана были невысокого мнения о Одной жизни, одной паре. “Достаточно плохо быть извращенцем”, - сказал один из них. “Хуже хвастаться этим”.
  
  “Без обид, высший тосевит”, - добавил другой. “Такое брачное поведение естественно для вас. Мы, представители Расы, сначала думали, что это странно, но теперь мы видим, что это неизбежная часть того, кем вы являетесь. Но наш путь так же естествен для нас, как ваш для вас. Захочет ли кто-нибудь из тосевитов подражать нашим обычаям?”
  
  Полчища обезумевших от похоти женщин, которым все равно, кто к ним присоединится, задыхающихся и жаждущих первого попавшегося мужчину? Сухо сказал Джонатан: “Некоторые из наших мужчин, возможно, не так уж сильно возражали бы”.
  
  “Ну, это было бы неестественно для них”, - настаивал второй охранник. “И ваш путь неестественен для нас. Следующее, что вы узнаете, это то, что эта взбалмошная самка захочет, чтобы каждая пара сама заботилась о своих яйцах и детенышах ”. Его рот открылся, а челюсть закачалась взад-вперед в насмешливом смехе.
  
  “Вот как мы все делаем”, - сказал Джонатан.
  
  “Да, но ваши птенцы слабы и беспомощны, когда они только что вылупились из яйца”, - сказал охранник, доказывая, что он выполнил часть - но не совсем всю - своей домашней работы о Больших Уродцах. “Наши нуждаются в гораздо меньшей заботе”.
  
  “Правда”, - сказал первый охранник.
  
  Было ли это правдой? Раса восприняла это как Евангелие, но Джонатан не был так уверен. Его родители - а затем он и Карен - воспитывали Микки и Дональда так, как если бы они были человеческими существами, насколько это было возможно. Маленькие ящерицы научились говорить и действовать довольно цивилизованным образом гораздо быстрее, чем, казалось, это делают детеныши среди представителей Расы. Возможно, уделение им большого внимания имело свои преимущества.
  
  И, может быть, ты не знаешь, о чем, черт возьми, говоришь, подумал Джонатан. Микки и Дональд были не более нормальными ящерицами, чем Кассквит - нормальным человеком. Имея перед собой ее пример, американцы все равно пошли вперед. Джонатан гордился этим, когда проект только начинался. Он больше не был так горд этим. Его семья сделала все, что могла, но это не могло произвести ничего, кроме пары искалеченных Ящериц.
  
  Он испытывал к Томалссу больше симпатии, чем когда-либо мечтал. Это было то, о чем он никогда не собирался говорить Кассквиту.
  
  “У меня есть вопрос к тебе, высший тосевит”, - сказал второй охранник. “Имбирь распространен и дешев в вашем мире. Предположим, что все мужчины и женщины тамошней Расы впадают в эти извращения. Как мы будем с ними обращаться? Как мы можем надеяться справиться с ними, когда у них такие отвратительные привычки?”
  
  Вопрос был реальным и важным. Он приходил в голову людям и другим представителям Расы. Ответ? Насколько Джонатану было известно, ни у кого его еще не было. Он старался изо всех сил: “Я не верю, что все представители Расы на Тосев-3 изменят свои привычки. Да, там больше употребляют имбирь, чем здесь, но не все - далеко не все. И те, кто придерживается своих старых привычек на Тосев 3, научились быть более терпеливыми и уважительными по отношению к тем, кто изменил свой образ жизни. Возможно, представителям здешней Расы следует научиться делать то же самое. Иногда ”другой" - это просто "другой", а не "лучше или хуже".
  
  Все трое его охранников сделали отрицательный жест. Тот, кто до сих пор молчал, спросил: “Как вы, тосевиты, относитесь к извращенцам среди вас? Я уверен, что у вас они есть. У каждого известного нам вида они есть.”
  
  “Да, это так”, - согласился Джонатан. “Как мы относимся к ним? Лучше, чем раньше, я так скажу. Мы более терпимы, чем были. Возможно, вы обнаружите, что с течением времени с вами происходит то же самое ”.
  
  “Возможно, мы так и сделаем, но я сомневаюсь в этом”, - сказал третий охранник. “Что правильно, то правильно, а что неправильно, то неправильно. Как мы вообще можем мириться с тем, что любой здравомыслящий человек может назвать неправильным одним движением глазной турели? ” Его спутники сделали утвердительный жест.
  
  “Твоя трудность в том, что общество Расы не сильно менялось в течение очень долгого времени”, - сказал Джонатан. “Когда ты замечаешь что-то другое, ты хочешь отвергнуть это, даже не задумываясь об этом”.
  
  “А почему бы и нет? Клянусь духами прошлых Императоров, мы знаем, что правильно”, - заявил стражник. И снова его товарищи явно согласились с ним. Джонатан мог бы спорить и дальше, но он не видел в этом смысла. Он не собирался переубеждать их. Они были уверены, что у них уже есть ответы - были и они им понравились. Он никогда не думал о ящерицах как о викторианцах, но теперь он это сделал.
  
  
  14
  
  
  Участники гонки не арестовали Уолтера Стоуна после того, как он вернул им их скутер. Глен Джонсон предположил, что это означало, что все, что было на борту джинджера, было снято до того, как они получили его обратно. Стоун сказал: “Что бы ты сделал, если бы я сказал тебе, что они даже не обыскали скутер?”
  
  “Что бы я сделал?” Эхом отозвался Джонсон. “Ну, первое, что я бы сделал, это назвал тебя лжецом”.
  
  Стоун посмотрел на него. “Ты называешь меня лжецом?” В его голосе отчетливо слышался запах кулаков за сараем, если не дуэльных пистолетов на рассвете.
  
  Джонсону было все равно. “Это зависит от обстоятельств”, - ответил он. “Ты хочешь сказать, что ящерицы не обыскали скутер? Если это так, то ты чертовски откровенен, я называю тебя лжецом. Они не глупы. Они знают, откуда берется имбирь, и они чертовски хорошо знают, что Пасхальный кролик его не приносит ”.
  
  “Ты тот, кто принес это в прошлый раз”, - заметил Стоун.
  
  “Да, и вы тоже можете поблагодарить за это нашего любимого коменданта”, - сказал Джонсон. “Я уже поблагодарил его лично, я поблагодарил, я поблагодарил. Однажды он выставил меня дураком и хотел сделать это снова. Как ты думаешь, Ящеры дали бы мне тридцать лет или они просто вышвырнули бы меня из воздушного шлюза?”
  
  “Они не нашли никакого имбиря на скутере”, - сказал Стоун, молчаливо признавая, что они все-таки посмотрели.
  
  “Они не нашли его, когда вы приняли его”, - сказал Джонсон. “Предположим, не было этой задержки до того, как вы вылетели на нем. Предположим, я взял его, когда Хили сказал мне. Что бы они тогда нашли?”
  
  “Я ожидаю того же - ничего, что они нашли, когда я добрался до их корабля”. Стоун казался невозмутимым, но тогда он обычно так и делал. Он был летчиком-испытателем, прежде чем начал летать в космос. Не то чтобы его ничего не беспокоило, просто он не признался бы в этом, если бы что-то произошло.
  
  Будучи морским пехотинцем, Джонсон сам страдал от тех же симптомов. Однако это нечеловеческое спокойствие было немного больше, чем он мог вынести прямо сейчас. “Моя задница”, - сказал он. “И это была бы моя задница, если бы я поехал на скутере к Рогатым акиссам. У тебя тоже чертовски много наглости притворяться, что все по-другому”.
  
  “Если ты уже знаешь все ответы, зачем ты утруждаешь себя тем, чтобы задавать вопросы?” Стоун оттолкнулся и выскользнул из диспетчерской.
  
  Сопротивляясь импульсу подбросить старшего пилота хорошим, быстрым ударом ноги, Джонсон остался на месте. Дом развернулся в небе над ним или, возможно, под ним. Он совершал кругосветное путешествие каждые полтора часа, более или менее. На что были бы похожи дела ящериц в те дни, когда они исследовали Дом? Моря здесь соединялись не все; не было опоясывающего мир океана, как на Земле. Первый Ящер, совершивший кругосветное плавание, сделал это пешком. Сколько времени это заняло у него? С какими опасностями он столкнулся?
  
  Раса, вероятно, смогла бы ответить на все эти вопросы так же быстро, как он смог бы их задать. Не имело значения, что шерстистые мамонты и пещерные медведи казались по меньшей мере столь же вероятными, как и люди, наследниками Земли, когда первая ящерица обошла весь Дом. Данные все равно были бы там. Джонсон был уверен в этом так же, как в своем собственном имени. В Расе было больше генов пакрат, чем у человечества.
  
  Но Джонсон не вызвал Рогатого Акисса или какой-либо другой орбитальный космический корабль Расы, чтобы попытаться выяснить. Ему не нужны были главы и стихи. Ему понадобилось собственное воображение. Что бы подумала та Ящерица, когда он прошел половину пути? Животные и растения были бы странными. То же самое сделали бы ящерицы, с которыми он встречался. Они говорили бы на разных языках и имели странные обычаи.
  
  Ничего из этого здесь больше не осталось, даже следа. Дом был гораздо более однородным местом, чем Земля. Ящерицы повсюду говорили на одном языке. Даже местные акценты почти исчезли. Судя по всему, что мог сказать Джонсон, все города Ящеров, за исключением, возможно, столицы - которая также была святилищем, и поэтому являлась особым случаем - выглядели довольно похоже. Вы могли бы пересадить женщину из одного дома в другой на дальней стороне Дома, и у нее не возникло бы проблем с общением.
  
  Это то, куда мы направляемся? Джонсон задумался. Даже в наши дни у кого-нибудь из Лос-Анджелеса не возникло бы особых проблем с проживанием, скажем, в Далласе или Атланте. Но Бостон и Сан-Франциско, Нью-Йорк и Новый Орлеан все еще были во многом их собственными местами, а Париж, Иерусалим и Шанхай были целыми отдельными мирами.
  
  Мысль о разделенных мирах заставила Джонсона покачать головой. Вы могли бы взять эту воображаемую представительницу Расы и высадить ее в городе на Работеве 2 или Халлессе 1, и она все равно не пропустила бы ни единого удара. О, она бы знала, что больше не дома; на улицах были бы Работевы или Халлесси. Но она все равно вписалась бы. Они все говорили бы на одном языке. Все они почитали бы духов императоров прошлого. Она не чувствовала бы себя чужой, как женщина из Лос-Анджелеса в Бомбее.
  
  И Ящеры, похоже, не думали, что они что-то потеряли. Для них преимущества единообразия перевешивали недостатки. Он пожал плечами. Возможно, они были правы. Они, безусловно, заставили свое общество работать. Люди колотили друг друга по голове задолго до начала гонки, и в ближайшее время не предвиделось прекращения. Если бы Раса осталась в стороне, они могли бы взорвать себя к чертям собачьим и исчезнуть к настоящему времени.
  
  Если бы Ящеры пришли на Землю сейчас, в двадцать первом веке, люди, вероятно, выбили бы из них все сопли. Если бы они пришли чуть раньше, они бы стерли с лица земли людей. Только в течение нескольких лет было бы возможно какое-либо компромиссное решение. И все же именно это и произошло. Это было довольно странно, когда ты сразу взялся за дело.
  
  Вымысел должен быть правдоподобным. Реальность просто обязана произойти. Глен Джонсон не мог вспомнить, кто это сказал, но в этом было много правды.
  
  Большая часть Дома расстилалась перед ним. Как обычно, здесь было меньше облачности, чем на Земле. Пустыни, горы, луга и моря - все было ясно видно, как на карте. Джонсон задавался вопросом, какое влияние оказала география Родины на картографию Расы. На Земле люди разработали картографические проекции, помогающие им ориентироваться в неизведанных морях. Вряд ли какие-либо моря здесь были достаточно широкими, чтобы быть не нанесенными на карту.
  
  Он пожал плечами. Это была еще одна вещь, о которой Ящерицы, вероятно, могли бы рассказать ему в мельчайших подробностях. Но он не хотел знать подробностей. Иногда, как и сигара, праздное любопытство было всего лишь праздным любопытством.
  
  Считая холодный сон, он не курил сигар почти семьдесят лет. Время от времени тоска по табаку все еще возвращалась. Он знал, что эта дрянь ядовита. В наши дни это знали все. Люди все еще курили, несмотря на это.
  
  Он рассмеялся, не то чтобы это было смешно. “С таким же успехом это мог быть джинджер”, - пробормотал он, - “только ты не сможешь так хорошо провести с ним время”.
  
  Учитывая все обстоятельства, индейцам пришлось за многое ответить. Европейцы пришли в Новый Свет и заразили их корью и оспой, и не было похоже, что Америка взамен отправила сифилис обратно через Атлантику. Но табак был местью индейцев. Вероятно, это унесло больше жизней, чем европейские болезни в Северной и Южной Америке.
  
  Коварная особенность табака заключалась в том, что он убивал медленно. В те дни, когда врачи еще не знали, что они делают, вы, скорее всего, умерли бы от чего-то другого, прежде чем он добрался бы до вас. Это означало, что люди поняли, что это безвредно, и привычка к курению - пристрастие к курению - распространилась как сорняк.
  
  Но с такими болезнями, как брюшной тиф, оспа и туберкулез, наступающими на пятки, все больше и больше людей жили достаточно долго, чтобы рак легких, эмфизема и вызванные курением сердечные приступы доконали их. И избавиться от привычки к табаку оказалось не легче, чем когда-либо. Как только наркотик зацепил тебя, ты был на крючке. Некоторые люди говорили, что бросить героин легче, чем бросить курить.
  
  У Джонсона не было выбора. Он был здоровее, чем был бы, если бы продолжал закуривать. Он знал это. Несмотря на это, он скучал по сигарам и сигаретам. Он никогда не курил трубку. Он умудрился пропустить и это тоже.
  
  Затем ему пришло в голову кое-что еще. Человечеству и Расе, вероятно, повезло. В то время как европейские болезни опустошили аборигенов Обеих Америк, ящерицы и люди не заразили друг друга. Они стреляли друг в друга, взрывали друг друга и взрывали друг друга с помощью ядерного оружия. Но микробная война, похоже, не сработала. Спасибо Богу за маленькие милости, подумал он.
  
  Микки Флинн поднялся по трубе доступа в диспетчерскую. “Пенни за ваши мысли”, - сказал он. “Я знаю, что трачу слишком много, но такова жизнь”.
  
  “Большое вам спасибо. Я всегда рад быть рядом с людьми, которые уважают мои способности”, - сказал Джонсон.
  
  “Как только я их найду, вы можете быть уверены, что я отнесусь к ним с уважением”, - ответил Флинн. “Итак, вы собираетесь получать свою стипендию или нет?”
  
  “Я ненавижу рисковать твоим банкротством, но я попытаюсь”, - сказал Джонсон. С Флинном тебе приходилось сражаться суше с сушкой. Джонсон расширил свои размышления о табаке и болезнях. Закончив, он спросил: “Как я справился?”
  
  Другой пилот серьезно задумался. “Что ж, я должен признать, что это, вероятно, стоит пенни”, - сказал он наконец. “Кто бы в это поверил?” Он сунул руку в карман своих шорт и действительно достал маленькую бронзовую монетку - первые настоящие деньги, которые Джонсон увидел на борту адмирала Пири. “Вот. Не тратьте все деньги в одном месте ”. Флинн бросил пенни Джонсону.
  
  “Я очень надеюсь, что это тебя не сломает”, - сказал Джонсон, засовывая его в свой карман. “С какой стати ты вообще взял его с собой? Как они позволили тебе уйти с этим?”
  
  “Я засунул это под язык, когда засыпал холодным сном, чтобы заплатить перевозчику Харону на случай, если мне придется пересечь Стикс вместо того другого путешествия, которое мы совершали”, - невозмутимо ответил Флинн.
  
  “Да, конечно. Теперь расскажи мне еще что-нибудь”, - сказал Джонсон.
  
  “Хорошо. Я выиграл это у коменданта в покер”. Флинн говорил так же серьезно, как и с тем, другим.
  
  “Моя левая”, - сладко сказал Джонсон. “Хили дал бы тебе долговую расписку, и она не стоила бы бумаги, на которой была написана”.
  
  “Вы не доверяете нашему уважаемому лидеру?” Спросил Флинн.
  
  Джонсон доверял генерал-лейтенанту Хили, все в порядке. То, что это было доверие негативного рода, не имело ни к чему отношения - так он, во всяком случае, сказал себе. Он сказал: “Когда у меня будет возможность, я куплю тебе выпить на это”.
  
  Насколько он знал, на борту адмирала Пири не было неофициального алкоголя. Он не отказался бы от выпивки, так же как не отказался бы от сигары. Флинн сказал: “Пока ты этим занимаешься, ты можешь купить и мне новую машину”.
  
  “Конечно. Почему бы и нет?” Величественно сказал Джонсон. Что может быть более бесполезным для человека, которому пришлось оставаться в невесомости до конца своих дней?
  
  “Правдоподобная история. Чего стоит твое обещание?” Сказал Флинн.
  
  “Это на вес золота”, - ответил Джонсон.
  
  “И теперь я должен думать, что ты остряк”. Флинн посмотрел на Джонсона сверху вниз со своего довольно бугристого носа. “Я буду думать, что ты наполовину остряк, если хочешь. Ты стащил это из Словаря дьявола. Отрицай это, если сможешь ”.
  
  “Я не знал, что это против правил”, - сказал Джонсон.
  
  “Это старое нытье в новой бутылке”, - надменно сказал Флинн.
  
  “Ой”. Джонсон поморщился. Он был прямым человеком. Каламбуры были для него неестественны. Когда он выходил против Микки Флинна, это иногда заставляло его чувствовать себя одноногим мужчиной в соревновании по надиранию задницы. Внезапно он рассмеялся. Ящеры, вероятно, чувствовали то же самое по отношению ко всей человеческой расе.
  
  Когда Песскрэг позвонил Томалсс, женщина-физик была более взволнованной, чем он когда-либо видел ее. “Ты понимаешь, что это значит?” - требовательно спросила она. “У тебя есть хоть малейшее представление?”
  
  “Нет. Я не физик”, - сказал Томалсс. “Возможно, вы успокоитесь и скажете мне. Во всяком случае, я на это надеюсь”.
  
  “Очень хорошо. Это будет сделано. В любом случае, это будет предпринято”. На мониторе Песскрэг явно пыталась взять себя в руки. Она сделала глубокий вдох, а затем сказала: “Это взяло яйцо физики, которое мы знали с тех пор, как Дом был объединен, уронило его на камень и увидело, как из него вылупилось нечто совершенно новое и странное. Каждый эксперимент более поразителен, чем предыдущий. Иногда моим коллегам и мне трудно поверить в то, что показывают нам данные. Но затем мы повторяем эксперименты, и результаты остаются теми же. Поразительно!” Она выразительно кашлянула.
  
  “Очаровательно”. Томалсс подумал, не лжет ли он. “Можете ли вы сказать кому-нибудь, кто не является физиком, что это значит для него?”
  
  “Прежде чем мы поняли - или думали, что поняли - природу материи и энергии, мы бросали камни и пускали стрелы друг в друга. Впоследствии мы научились летать между звездами. Грядущие здесь перемены будут не менее глубокими”.
  
  “Вы предлагали такие вещи раньше”, - медленно произнес Томалсс. “Я так понимаю, что то, что вы предложили тогда, сейчас кажется более вероятным?”
  
  “Утренние сумерки наводят на мысль о солнце. Затем солнце появляется из-за горизонта, и вы видите, насколько тривиальным было предыдущее предположение ”. Песскрэг, возможно, и была физиком по профессии, но говорила поэтически.
  
  Как бы поэтично она ни говорила, она кое-что забыла. Томалсс сказал: “Большие Уроды уронили это яйцо некоторое время назад. Какой восход солнца они сейчас переживают?”
  
  “Я этого не знаю. Я не могу этого знать, находясь на расстоянии стольких световых лет от Тосев-3”, - ответил Песскрэг. “Я должен предположить, что они на несколько лет опережают нас. Они первыми сделали эти открытия. Из того, что вы говорите, они также быстрее нас переводят теорию в инженерное дело ”.
  
  “Да, это правда”, - согласился Томалсс. “Во всяком случае, это мягко сказано. Я спрашивал тебя об этом раньше. Теперь я спрашиваю еще раз: можете ли вы подготовить меморандум, в котором в нетехнических терминах будет указано, какого рода инженерные изменения, по вашим ожиданиям, произойдут из этих теоретических изменений?”
  
  На этот раз Песскрэг сделал утвердительный жест. “Я думаю, что сейчас мне лучше. Мы продвинулись дальше, чем были, поэтому то, что я скажу, будет гораздо менее спекулятивным, чем в прошлый раз, когда вы спрашивали меня. Я должен отправить это вам послезавтра ”.
  
  “Этого будет достаточно. Я благодарю вас. Прощайте”. Томалсс прервал связь.
  
  Он знал, что меморандумы часто готовятся медленнее, чем предполагали их авторы. Однако этот вышел, когда Песскрэг обещал это. Томалсс прочитал его на мониторе, прежде чем распечатать печатную копию. Как только он прочитал это, его первым побуждением было заключить, что Песскрэг сошла с ума. Но на ее стороне были доказательства, а у него были только его чувства. Как он и сказал, сам он не был физиком.
  
  Он тоже был встревожен. Если бы она действительно знала, о чем говорит… Если бы Большие Уроды знали то же самое, и даже больше, чем… Томалсс распечатал меморандум и отнес его в комнату Атвара. Он был рад найти там отставного командующего флотом. “Это то, что вы должны увидеть, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал он и протянул бумагу.
  
  “В чем дело, старший научный сотрудник?” Атвар казался рассеянным, незаинтересованным. “Надеюсь, вы простите меня, но у меня на уме другие вещи”.
  
  “Ни одно из них не является более важным, чем это”, - настаивал Томалсс.
  
  “Нет?” Атвар повернул к нему турель с одним глазом. “Я обеспокоен выживанием, или отсутствием такового, как Расы, так и Больших Уродов. Ты все еще настаиваешь на своем требовании?”
  
  “Слушаюсь, Возвышенный Повелитель флота”, - ответил Томалсс.
  
  Медленно вторая глазная башенка Атвара последовала за первой. “Ты действительно это имеешь в виду”, - заметил он с удивлением в голосе. Томалсс сделал утвердительный жест. Атвар протянул руку таким образом, что можно было предположить, что он почти так же готов вцепиться в нее когтями, как и схватить. “Очень хорошо. Дай мне посмотреть на это, чтобы я мог избавиться от этого и перейти к другим вещам”.
  
  “Вот, Возвышенный Повелитель флота”. Томалсс протянул ему распечатку. Атвар начал читать, прищурив один глаз, как бы говоря, что меморандум большего не заслуживает. Томалсс ждал. Вскоре командующий флотом уже просматривал документ обоими глазами, признак того, что он заинтересовал его. Томалсс снова сделал утвердительный жест, на этот раз обращаясь к самому себе. Меньшего он и не ожидал.
  
  Наконец, Атвар оторвал взгляд от распечатки. “Вы действительно верите, что это произойдет, старший научный сотрудник?”
  
  “Песскрэг никогда не казалась мне человеком, который преувеличивает ради привлечения внимания”, - ответил Томалсс. “Она верит, что это произойдет. Ее коллеги тоже. Если это произойдет, это будет важно ”.
  
  “Если это произойдет, это перевернет мир - несколько миров - с ног на голову”, - сказал Атвар. Томалсс вряд ли мог с этим не согласиться. Командующий флотом продолжил: “Я заметил, что это информация, полученная в результате экспериментов, смоделированных по образцу тех, которые Большие Уроды уже провели?”
  
  “Ты сделал, да”. Томалсс подождал, чтобы увидеть, как Атвар отреагирует на это.
  
  Командующий флотом яростно зашипел. “Значит, нам придется потрудиться, не так ли?”
  
  “Похоже на то”. Томалсс задумался, насколько большим было это преуменьшение.
  
  Атвар сказал: “У ваших любимых физиков есть представление о том, сколько времени потребуется, чтобы пройти от эксперимента до производства?”
  
  “В этом отчете об этом не говорится”, - ответил Томалсс. “В последний раз, когда я задавал Песскрэг тот же вопрос, она дала мне оценку - по ее словам, едва ли больше, чем предположение, - по крайней мере, в сто пятьдесят лет”.
  
  “Это была ее оценка для нас?” Спросил Атвар. Когда Томалсс показал, что это так, Атвар задал мрачно-сардонический вопрос: “Сколько времени это займет у Больших Уродов?”
  
  “Опять же, Возвышенный Повелитель флота, я понятия не имею. Я здесь всего лишь посыльный. Песскрэг не стал бы давать оценку этому”.
  
  “Конечно, она бы не стала”. Да, ирония вцепилась когтями в командующего флотом, все верно. “Что она и ее коллеги знают о тосевитах? О том, что я знаю о физике. Вряд ли они могли знать меньше этого, не так ли?”
  
  “Ну, они могли знать о физике так же мало, как я”, - сказал Томалсс.
  
  Он заставил Атвара рассмеяться. “В любом случае, они многого не знают. И в этом проблема, ты не согласен? Даже те из нас, кто имеет некоторое представление о Больших Уродствах, слишком часто недооценивают их. Чем меньше знаний у физиков, тем сильнее их склонность к этому ”.
  
  “Чем меньше физики знают о Больших уродцах, тем больше они склонны думать, что тосевиты такие же, как мы”, - ответил Томалсс.
  
  “Мы оба сказали одно и то же, немного по-разному”, - сказал Атвар. Томалсс хотел бы с этим не согласиться, но знал, что не может. Командующий флотом продолжил: “У нас будут интересные времена, не так ли? Не обязательно приятные, но интересные”.
  
  “Я бы так подумал, да”, - сказал Томалсс. “Простите меня, но вы казались не в духе, когда я принес вам этот отчет”.
  
  “А я? Полагаю, что да”, - сказал Атвар. “Переговоры с Большими Уродами идут не так хорошо, как мне хотелось бы. Сэм Йигер просто не имеет реалистичного взгляда на ситуацию ”.
  
  “Вы уверены, Возвышенный Повелитель флота?” Спросил Томалсс. “Из всего, что я видел, американский посол - самый разумный тосевит, какой когда-либо рождался”.
  
  “Я тоже так думал”, - ответил Атвар. “Он также был настолько дружелюбен к Расе, насколько можно ожидать от любого тосевита. Это делает его нынешнюю непримиримость еще более разочаровывающей. Я боюсь, что у него должны быть инструкции, которые ограничивают его, потому что он совсем не уступает, даже в мелочах ”.
  
  “Насколько ты уступил ему?”
  
  “То, что мне позволено”, - сказал Атвар. “Однако он доводит понятие формального равенства до нелепых крайностей. Если верить его предположениям, между Империей и Соединенными Штатами нет разницы в суверенитете и обязательствах, никакой”.
  
  “Каков вероятный результат, если эти переговоры провалятся?” Спросил Томалсс.
  
  “Война. Что еще?” Атвар звучал особенно мрачно.
  
  “Тогда им лучше не потерпеть неудачу. Или ты не согласен?”
  
  “О, нет”. Командующий флотом использовал отрицательный жест. “Я думаю, вы абсолютно правы. Император тоже согласен с вами. Но если дикие Большие Уроды предъявляют невыполнимые требования, что мы должны делать? Уступить им? Мне очень жаль, старший научный сотрудник, но я думаю, что нет ”.
  
  “Еще один вопрос, Возвышенный Повелитель флота, и тогда я уйду”, - сказал Томалсс. “Неужели тосевиты считают наши требования такими же нелепыми, как мы считаем их?" Если они это сделают, возможно, обеим сторонам следует проявить большую гибкость и искать какое-то компромиссное решение ”.
  
  “Легче предложить компромисс, чем предложить компромиссные условия, которые обе стороны сочли бы приемлемыми”, - холодно сказал Атвар. “Прощайте”.
  
  Это было безошибочное увольнение. “Прощай”, - сказал Томалсс и покинул комнату повелителя флота. Он сделал, что мог. Раса в целом сделала, что могла. Дикие Большие Уроды, без сомнения, громко настаивали бы на том, что они сделали все, что могли. И каков был вероятный результат всего этого? Та же катастрофа, которая произошла бы, если бы все пошли на эти переговоры с наихудшей волей, какую только можно вообразить. Вот и все благие намерения, подумал психолог. Было какое-то тосевитское изречение о том, чего стоят благие намерения. Он не мог вспомнить деталей, но помнил, что подумал, что фраза, когда он услышал ее перевод, содержала больше правды, чем ему хотелось бы.
  
  Поездка на лифте в вестибюль была похожа на падение, возможно, падение прямо в отчаяние. Надеясь поднять себе настроение с помощью какой-нибудь еды, Томалсс зашел в столовую. Результат оказался не таким, как он надеялся. О, еда была бы достаточно приятной; в отеле была хорошая кухня. Но Кассквит и Фрэнк Коффи были там раньше него, сидя на паре стульев, предназначенных для больших уродцев.
  
  Не то чтобы Томалсс завидовал счастью своего бывшего подопечного. Во всяком случае, так он говорил себе. И все же, видя, что она так явно довольна компанией своего товарища-тосевита, у него заныло сердце. Если поведение проистекало из биологии больше, чем из культуры, возможно, конфликт с дикими Большими Уродцами был неизбежен - вывод, к которому он предпочел бы не приходить именно тогда.
  
  Он сделал все возможное, чтобы прийти к другому выводу. Возможно, их совместное счастье показало, что граждане Империи и дикие тосевиты могут хорошо ладить, несмотря на их культурные различия. Это звучало обнадеживающе, но он не мог заставить себя поверить в это. Это было бы правдой, если бы все граждане Империи были тосевитами. Если бы Кассквит была представительницей Расы, Фрэнк Коффи не интересовался бы ею так, как интересовался он. Сексуальность тосевитов делает культурные различия менее важными, рассудил он. Но это был аргумент за биологическое первенство, а не против него, и он хотел бы, чтобы он не думал об этом.
  
  Официант принес ребрышки зисуили. Они были нежными и мясистыми, соус, которым они были покрыты, казался терпким на языке. Он попробовал их меньше, чем хотел бы. Его мысли были заняты другими вещами. Атвар всегда был оптимистом, когда дело касалось Больших Уродов. Если даже он боялся, что столкновение неизбежно, возможно, так оно и было.
  
  Сэм Йигер знал, что командир "Адмирала Пири" был из тех людей, которые избавились бы от него, как от скомканного бумажного полотенца, за то, что он позволил ящерам узнать, кто несет ответственность за нападение на колонизационный флот. Это была одна из причин, по которой Йигер ненавидел разговаривать с генерал-лейтенантом Хили.
  
  И комендант презирал его в ответ. Он знал это. Что касается Хили, то он был предателем и любителем ящериц, кем-то, кто заботился о Расе больше, чем о человечестве или своей собственной стране. Их взаимное отсутствие привязанности сделало их разговор о джинджер незадолго до этого особенно неприятным.
  
  Хили мог бы гораздо легче работать с Доктором. Никто никогда не ставил под сомнение патриотизм Доктора. А Доктор решил бы, что Хили - полезный инструмент, и относился бы к нему с уважением, необходимым для того, чтобы удержать его… был полезен. (Йегер был убежден, что никто не смог бы сделать Хили счастливым. В этом человеке просто не было способности к счастью.)
  
  Но США застряли с одним Сэмом Йигером в качестве посла. Это означало, что генерал-лейтенант Хили должен был относиться к нему серьезно, из-за его положения, если не из-за него самого. И это также означало, что время от времени, нравится это или нет, Сэму приходилось иметь дело с Хили.
  
  “Ты уверен, что этот разговор безопасен?” Хили зарычал. Йигер мог бы догадаться, что это будут первые слова, слетевшие с его губ.
  
  “Настолько уверен, насколько позволят мои приборы”, - ответил он. Конечно, Раса попытается отслеживать разговоры между землей и адмиралом Пири. Оборудование для скремблирования было сделано человеком, лучшим в 1994 году. Это ставило его немного выше всего, чем владели ящеры. Но у них здесь было электроники на всю солнечную систему, чтобы попытаться отделить сигнал от шума. Возможно, у них получилось бы. Сэм почувствовал, что должен добавить: “Жизнь не дается с гарантией, ты же знаешь”.
  
  “Да, я в курсе этого”. Судя по кислому хрипу Хили, он жалел, что не ведет этот разговор с Доктором. Он пробормотал что-то, чего Сэм не смог разобрать, что, вероятно, было к лучшему. Затем он собрался с духом. “Скажите мне, что у вас на уме, посол”. В своей раздражительной манере он делал усилие. Если бы он имел дело с Сэмом Йигером, послом, ему не пришлось бы так много думать о Сэме Йигере, мужчине - человеке, которого он терпеть не мог.
  
  “Я думаю, тебе не мешало бы быть начеку на случай любых неожиданностей”. Сэм подбирал слова со всей возможной осторожностью.
  
  “Мы всегда так делаем”, - сказал Хили, как будто Сэму нельзя было доверить знать это самому. Но затем его тон стал резче: “Ты хочешь сказать, что, возможно, есть какая-то особая причина, по которой нам нужно быть начеку?” Он был узким. Он был кислым. Он также был профессионально компетентен, как бы мало Йигер ни хотел это признавать.
  
  И Йигеру пришлось ответить: “Да, боюсь, что это возможно”.
  
  “Полагаю, вы расскажете мне больше”, - отчеканил комендант.
  
  “Есть ... проблемы с суверенитетом”, - с несчастным видом сказал Сэм. “Проблемы со свободной торговлей. Раса имеет статус наиболее благоприятствуемой нации в торговле с Соединенными Штатами. Он не хочет видеть, что существуют проблемы взаимности. Если тарифы удерживают нас от ведения какой-либо торговли с планетами Империи ...”
  
  “Тогда у нас проблема”, - вмешался Хили, и Сэм не мог с ним не согласиться. Хили продолжил: “Хорошо, посол. Полагаю, я должен поблагодарить вас за предупреждение. Я обещаю тебе, что нас не застанут врасплох. Что-нибудь еще?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Сэм. “Вышел”. Он прервал связь. Настала его очередь что-то бормотать. Одна из причин, по которой адмирал Пири вернулся домой хорошо вооруженным, заключалась в том, чтобы напомнить, что расовая война с Соединенными Штатами означала войну не только в пределах солнечной системы. Война может вернуться домой, в другие миры, которыми управляла Империя.
  
  Хили, вероятно, тоже был подходящим человеком для того, чтобы оказаться там. Если бы ему пришлось сражаться за свой корабль, он делал бы это до тех пор, пока ящеры не сокрушили бы его. Неизбежно, они бы так и сделали, но они бы тоже знали, что попали в переделку.
  
  Они никогда раньше не слышали, чтобы кто-то настаивал на полном равенстве с ними. Они не знали, как реагировать. Нет, это было неправдой. Они не могли видеть, что им нужно соглашаться. Это было ближе к истине.
  
  Покачав головой, Сэм вышел из своей комнаты. Он спустился в вестибюль, где обнаружил Тома де ла Росу и Фрэнка Коффи, добродушно споривших о том, что из всех вещей - проигранный вызов в Мировой серии 1985 года. Де ла Роса повернулся к нему, когда он подошел. “Что ты думаешь, Сэм? Парень был в безопасности или на свободе?”
  
  “Меня это удивляет”, - сказал Сэм. “Я много лет был на льду”.
  
  “Как и тот глупый судья”, - сказал Коффи. “Разница лишь в том, что они все равно выгнали его оттуда”.
  
  Йигер огляделся. Поблизости не было никаких ящериц - только пара охранников у двери. Но гонка наверняка прослушивала территорию. Он бы сделал это на месте Ящериц. Любое преимущество, которое вы могли получить, было лучше, чем никакого. Он сказал: “Поднимитесь в мою комнату, джентльмены, если будете так добры”. У ящериц там тоже были жучки. Разница была в том, что эти жучки не работали - во всяком случае, Сэм так не думал.
  
  “Что случилось?” Спросил Том. Йигер только пожал плечами, указал на стену и постучал себя по уху. Ящеры могли бы завести здесь всех насекомых, каких захотят, но они не получили бы всего, что происходит.
  
  Де ла Роса и Коффи, безусловно, знали, о чем говорил Сэм. Они продолжали повторять несостоявшийся звонок - или, может быть, хороший звонок, если верить Тому, - всю дорогу в лифте. К тому времени, как они вышли, Сэм поймал себя на том, что жалеет, что не посмотрел пьесу. Он задавался вопросом, продолжают ли люди на Земле спорить об этом тоже.
  
  Но поведение всех изменилось, когда они втроем вернулись в гостиничный номер. “Что случилось?” - снова спросил де ла Роса, на этот раз гораздо менее небрежным тоном.
  
  Прежде чем ответить, Сэм проверил анализатор ошибок. Только после того, как он увидел, что все вокруг было зеленым, он спросил, что у него на уме: “Что лучше, договор, который не дает нам всего, что мы должны иметь, или борьба, чтобы убедиться, что мы это получим?”
  
  “Благороднее ли на душе страдать
  
  Пращи и стрелы возмутительной удачи,
  
  Или взяться за оружие против моря неприятностей,
  
  И, противостоя им, покончили с ними?” Процитировал Фрэнк Коффи.
  
  Де ла Роса ухмыльнулся ему. “Вы много чего собой представляете, майор, но будь я проклят, если могу видеть в вас меланхоличного датчанина”.
  
  “Ты прав - я слишком жизнерадостен”, - сказал Коффи. Де ла Роса и Йигер скорчили ему рожи.
  
  “Тем не менее, это серьезный вопрос”. Сэм вернулся к делу. “Все больше и больше похоже на то, что ящеры не собираются предоставлять нам полное равенство по всей Империи. И что нам с этим делать? Соглашаемся ли мы на что-то меньшее или начинаем войну, разнесем все к чертям и исчезнем?”
  
  “Не могу же я позвонить домой за инструкциями, не так ли?” - сказал де ла Роса.
  
  “Нет, если только я не захочу снова погрузиться в холодный сон, пока ответ не придет через двадцать с лишним лет”, - ответил Йигер. “И нет особого смысла посылать посла, если вы собираетесь делать все это по радио, не так ли?”
  
  “Ты человек на месте”, - согласился Коффи. “В конце концов, все зависит от тебя”.
  
  Сэм знал это. Он хотел бы, чтобы Фрэнк Коффи не высказывался так прямо. Он хотел бы, чтобы Доктор ожил. Он желал всего того, чего он не получит. Тяжесть лежала на его плечах. Он был ответственен за миллиарды жизней, разбросанных среди четырех разных видов. Никто со времен Императора, который послал флот завоевателей на Землю, не нес такого бремени - и Ящер не знал, что он его нес.
  
  “Если мы примем неполноценный договор сейчас, возможно, мы сможем его исправить, когда станем сильнее”, - сказал Том. “Мы тоже становимся сильнее все время”.
  
  “Другая сторона медали в том, что, возможно, ящеры подумают, что у них есть прецедент для подавления нас”, - сказал Коффи. “Каковы будут ваши приказы, посол?”
  
  Он был военным. Для него приказы были Священным Писанием. Сэм долгое время жил в этом мире. Он понимал это, но больше не чувствовал себя связанным этим. Он сказал: “Первое, на что указывают мои заказы, - это то, что они устарели. Том сказал это: я не могу позвонить домой. Я человек на месте. Если мои приказы велят мне настаивать на полном равенстве, несмотря ни на что, и я вижу, что это означает войну, я собираюсь долго и упорно думать, прежде чем следовать им ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что не последуешь за ними?” Спросил Коффи. Это был опасный вопрос. Если бы он увидел, что кто-то бессмысленно не подчиняется приказам… ну, кто мог предположить, что он может сделать?
  
  “Нет, я не говорю, что не последую за ними”, - осторожно ответил Иджер. “Но войну такого масштаба никто никогда не мог себе представить, даже люди, которые были рядом, когда высадился флот завоевания”. Он был одним из тех людей. На адмирале Пири было еще несколько человек. Вернулся на Землю? Только старейший из старейших, и даже они тогда были бы детьми.
  
  Довольно много ящериц, которые были активны тогда, все еще были поблизости. И это было не только из-за холодного сна. Они продержались дольше, чем люди. Но понимали ли они, что, возможно, приводят в движение? Сэм так не думал.
  
  “Что заставит тебя принять решение, так или иначе?” Фрэнк Коффи не хотел оставлять это без внимания. Он был способным. Он был исполнителен. Он вызывал у Сэма желание врезать ему по зубам.
  
  Все еще тщательно подбирая слова, Сэм сказал: “Если они скажут: ‘Вы должны сделать это по-нашему, или мы начнем войну с вами прямо сейчас’, я не вижу, что у меня есть выбор. Мы дадим им понять, что будем сражаться. Вы не можете позволить им уйти безнаказанными с такого рода угрозами. Если они думают, что могут, они завладеют нами ”.
  
  “В этом нет сомнений”, - сказал Коффи. Том де ла Роса кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал Сэм. “Но если они скажут что-то вроде: ‘Мы хотим оставаться мирными, но это единственный вид договора, который мы можем принять", это может быть совсем другая история. Тогда, возможно, было бы лучшей идеей сказать: "Ну, мы не очень довольны этим, но пока мы заключаем сделку", и предположить, что наши внуки смогут закончить обчищать карманы ящериц ”.
  
  “Мне это нравится, или нравится большей части меня”, - сказал Том. “Это не остановит экологический ущерб, но многое из этого уже сделано”.
  
  Коффи все еще сомневался. “Я не хочу, чтобы они думали, что могут вообще нами помыкать. Они похожи на любого другого, у кого есть власть и кто хочет большего: дай им дюйм, и они пройдут милю. И кто знает, кто будет толкать примерно через пятьдесят лет или через сто пятьдесят?”
  
  “До ультиматумов пока не дошло”, - сказал Йигер. “Я все еще надеюсь, что этого не произойдет”.
  
  “Но вы бы не предупредили адмирала Пири, если бы не беспокоились”, - сказал майор Коффи. “Я знаю вас, посол. Вы бы не обратили внимания на генерал-лейтенанта Хили, если бы не беспокоились ”. Он был слишком очевидно прав, чтобы отрицать это. Когда Сэм ничего не сказал, Коффи снова задал свой вопрос: “Каковы ваши приказы?”
  
  Они не принадлежали Сэму. Они предназначались Доктору. У него не было бы никаких угрызений совести, если бы он их вынес. Йигер был уверен в этом. “В основном, чтобы обеспечить нашу свободу и независимость”, - ответил он. “В этом все дело. Помимо основ, у меня есть большая свобода действий. Я должен. Домашний офис находится чертовски далеко отсюда.”
  
  “Насчет этого ты прав”, - сказал Том.
  
  “Конечно”, - сказал Фрэнк Коффи. “Но вы ничего не добьетесь от угнетения, кланяясь и говоря ‘Спасибо’ парню с кнутом. Без обид, посол, но это просто не работает ”. Сэм был бы счастливее, если бы считал, что черный человек ошибается.
  
  Когда телефон зашипел, требуя внимания, Атвар только что вышел из душа. Для представителя Расы это было меньшей проблемой, чем для дикого Большого Уродца; ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы обматывать себя бинтами, прежде чем идти отвечать. Но даже так это было досадно.
  
  Стряхнув последние пару капель воды с кончика носа, он сел перед монитором и позволил камере зафиксировать его изображение. “Это Атвар. Приветствую вас”, - сказал он.
  
  “И я приветствую тебя, повелитель флота”.
  
  Лицо на экране заставило Атвара зашипеть от удивления. “Ваше величество!” - воскликнул он и начал принимать особую позу уважения, предназначенную для императора.
  
  “Не обращайте на это внимания”, - сказал 37-й император Риссон, поднимая руку. “Нам нужно обсудить серьезные вопросы”.
  
  Атвар сделал утвердительный жест. “Как всегда, ваше величество, я к вашим услугам”.
  
  “Хорошо”, - сказал Риссон. “Насколько серьезно вы воспринимаете этот новый отчет старшего научного сотрудника Томалсса и физиков, которых он нанял?”
  
  “Достаточно серьезно, чтобы передать это в надежде, что ваши глазные турели проследят за этим”, - ответил Атвар. “Я не могу полностью прокомментировать качество исследования. Там я должен положиться на привлеченных ученых. Но, судя по их репутации, они первоклассные мужчины и женщины ”.
  
  “Да”. Риссон тоже использовал утвердительный жест. “Раз так, то то, что они говорят, вероятно, верно. Что нам с этим делать?”
  
  “Я думаю, возможно, вам следует спросить физиков, а не меня”, - сказал Атвар. “Мое собственное мнение таково, что мы продвигаем это исследование изо всех сил. Большие Уроды уже значительно опередили нас ”.
  
  “Это тоже правда”. Риссон снова использовал тот же жест. “Насколько вероятно, по вашему мнению, что мы сможем наверстать упущенное?”
  
  Был интересный вопрос - настолько интересный, что Атвар почти пожалел, что Император его не задавал. Раса имела преимущество перед тосевитами в технологии. Больше этого не было. Большие Уроды двигались быстрее, чем Раса. Если бы они нашли что-то новое, и Расе пришлось наверстывать упущенное…
  
  Император заслуживал правды. Действительно, он требовал правды. Со вздохом Атвар ответил: “Хотя это, возможно, и не невозможно, я также не верю, что это будет легко. Мы более разумны, чем они, но, без сомнения, они более проворны ”.
  
  “Я надеялся, что вы скажете мне что-нибудь еще”, - сказал Риссон со своим собственным вздохом. “Ваше мнение полностью совпадает с мнением других моих советников. Поскольку это так, наш взгляд на переговоры с американскими крупными уродцами тоже неизбежно меняется, вы не согласны?”
  
  “Я бы хотел”, - сказал Атвар. “Я начал придерживаться менее компромиссной линии с Сэмом Йигером. Мы, вероятно, будем сильнее сейчас, чем в будущем. Любые сделки, которые мы заключаем, должны отражать нашу текущую силу ”.
  
  “Хорошо. Очень хорошо. Опять же, я согласен”, - сказал Риссон. “Мне также интересно, как много Здешние Большие Уроды знают об исследованиях на их собственной планете. Наш мониторинг не выявил много информации об этом, поступающей от диких тосевитов на их родной планете. Предполагают, что лидеры тосевитов знают, что мы слушаем их передачи, и не желают предоставлять нам какие-либо данные, которые им не нужны ”.
  
  “Это кажется мне разумным”, - сказал Атвар. “Я хотел бы, чтобы это было не так, но это так. Тосевиты больше привыкли к секретности, чем мы. У них есть внутреннее соперничество, подобного которому мы не знали с тех пор, как Дом был объединен ”.
  
  “Так мне дали понять”. 37-й император Риссон снова вздохнул. “Ты знаешь, я хочу мира с Большими Уродами. Кто бы мог отказаться, когда война оказалась бы такой разрушительной?” Он ждал. Что касается Атвара, то соглашение было достигнуто автоматически. Император продолжил: “Но если война станет необходимой, лучше вести войну, когда мы сильнее, чем когда мы слабее”.
  
  “Именно так, ваше величество - таким образом, линия более жесткая”, - ответил Атвар. “Мне это не нравится. Кто бы мог? Но лучше на наших условиях, чем на условиях тосевитов. До сих пор Сэм Йигер был непреклонен, когда дело касалось требований американцев. Если мы не сможем получить то, что нам требуется, другими способами, должны ли мы предпринять любые решительные шаги, которые окажутся необходимыми?”
  
  “Война - это только последнее средство”, - сказал Риссон. “Война всегда является только последним средством. Но если это становится необходимым ...”
  
  “Они получат какое-то предупреждение”, - предупредил Атвар. “Когда сигналы с их собственного корабля смолкнут, они поймут, что что-то пошло не так”.
  
  “Почему эти сигналы должны умолкнуть?” спросил Император. “Мы можем продолжить переговоры здесь, как всегда. Если Большие Уроды в нашей солнечной системе не смогут обнаружить исходящие сигналы, то у нас есть много лет, прежде чем кто-либо вернется сюда с Тосев-3, чтобы предупредить их. Разве это не правда?”
  
  Прежде чем ответить, Атвар должен был остановиться и обдумать это. Как только он это сделал, он склонился не в особую позу уважения, которая применялась только к императору, а в более общую позу, которую принимают не только по отношению к начальству, но и к любому, кто сказал что-то необычайно умное. “Я действительно верю, что это послужило бы делу, ваше величество… при условии, что Большие Уроды не узнают о плане раньше времени”.
  
  “Насколько вероятно, что они это сделают?” Спросил Риссон.
  
  “Я не уверен. Никто не уверен полностью”, - ответил Атвар. “Однако я бы посоветовал вам больше не упоминать об этом, когда вызываете меня сюда. Электроника тосевитов достаточно хороша, чтобы помешать нам отслеживать их разговоры в их комнатах и большую часть их разговоров с их звездолетом. Неизвестно, насколько хорошо они могут отслеживать наши, но мы должны проявлять осторожность ”.
  
  “То, что у них здесь есть, может победить нашу электронику?” Сказал Риссон. Атвар сделал утвердительный жест. Император продолжил свою мысль: “То, что у них есть на Тосеве 3, будет более продвинутым, чем то, что у них есть здесь?”
  
  “Это тоже должно быть правдой, ваше величество”, - согласился Атвар. “Наша технология стабильна. Их технология развивается семимильными шагами. Это, без сомнения, одна из причин, почему у них хватает наглости считать себя равными нам ”.
  
  “Действительно”, - сказал Риссон. “И это одна из причин, по которой мы должны нанести удар первыми, если мы должны нанести удар. Если они слишком далеко опередят нас, у нас нет надежды на успешную борьбу с ними. Опять же, ты знаешь, что я предпочел бы покой ”.
  
  “Слушаюсь, ваше величество”. Выразительный кашель Атвара показал, как хорошо он это знал.
  
  “И все же мой первый долг - сохранить Империю и Расу”, - продолжил Риссон. “Если единственный способ, которым я могу это сделать, - это превентивная война, тогда я должен рассмотреть один из них, каким бы неприятным я его ни находил. Если мы когда-нибудь достигнем положения, когда дикие Большие Уроды смогут диктовать нам условия сражения, мы пропали ”.
  
  “Еще одна правда”, - сказал Атвар. “Когда я управлял нашими землями на Тосеве 3, я часто обдумывал превентивную войну против тосевитов. Я всегда откладывал его запуск, как в надежде, что мы сможем мирно жить бок о бок с ними, так и из страха за ущерба, который уже тогда причинила бы такая война. Возможно, я был неправ, сдерживаясь ”.
  
  “Возможно, так и было, повелитель флота”, - сказал Риссон. “Но сейчас слишком поздно зацикливаться на этом. Мы должны извлечь максимум пользы из нынешней ситуации и убедиться, что будущее не хуже настоящего ”.
  
  “Именно так, ваше величество”, - сказал Атвар.
  
  “Если эти физики докажут, что знают, о чем говорят, у нас будет меньше времени, чтобы принять решение, чем мне хотелось бы”, - сказал Император. “Я сделаю все, что в моих силах, чтобы продвинуть наши исследовательские усилия вперед. Однако я не ученый. Все, что я могу предложить, - это моральное убеждение”.
  
  Атвар сделал отрицательный жест. “Нет, ваше величество, есть еще кое-что, и кое-что гораздо более важное”.
  
  “О? И это что?”
  
  “Финансирование”.
  
  Риссон рассмеялся, хотя Атвар не шутил. “Да, Повелитель Флота, это наверняка правда, и важная, как ты говоришь. Поверьте мне, соответствующие министерства услышат, что это проект наивысшего приоритета. Он будет продвигаться вперед ”.
  
  “Я рад это слышать, ваше величество”, - сказал Атвар. Риссон сказал несколько вежливых "До свидания", затем прервал связь. Атвар задумчиво уставился на монитор. Император беспокоился о новых разработках, что было хорошо. Атвар все еще задавался вопросом, насколько это изменит ситуацию. У Больших Уродов было преимущество, и они двигались быстрее, чем вся Раса. Какова была вероятность того, что Раса сможет догнать его? Атвар опасался, что не очень. Что означало…
  
  “Что означает неприятности”, - пробормотал командующий флотом. Как и 37-й император Риссон, он предпочитал мир. В отличие от своего повелителя, он видел войну и ее последствия из первых рук, а не просто как сигналы, посылаемые через световые годы. Новая война сейчас была бы ужасной - но новая война позже может быть еще хуже.
  
  Одна из его глазных башенок качнулась к потолку. Где-то там, за всеми этажами над ним, тосевитский звездолет вращался в космосе. Когда флот завоевателей впервые прибыл на Тосев-3, Большие Уроды не могли вылететь из своей стратосферы. За два поколения до этого у них вообще не было силового полета. И теперь они были здесь.
  
  Их ядерное оружие тоже было здесь. Если бы было возможно не дать диким Большим Уродам на том корабле узнать, что Раса вступила в войну против Соединенных Штатов, это могло бы спасти Родину от какого-нибудь неприятного наказания. Или, с другой стороны, могло и не получиться. Что-то могло пойти не так, и в этом случае звездолет врезался бы в родную планету Расы. Большие Уроды могли запустить и другие звездолеты. Если уж на то пошло, они, возможно, уже запустили их. Это был один из кошмаров Атвар.
  
  Сигналы летели быстрее, чем корабли между звездами. Это было верно с тех пор, как Раса впервые послала зонд в систему Работевых, и остается верным по сей день. Атвар надеялся, что он услышал бы, если бы еще тосевитские корабли были в пути. Он надеялся, но не был уверен. Раса могла уберечь находящийся здесь американский звездолет от того, чтобы узнать об отданном приказе об атаке. Вернувшись в систему тосевитов, Большие Уроды могли бы помешать Расе узнать, что они запустили корабли. Поскольку они обманывали друг друга с тех пор, как стали более или менее цивилизованными, они были более опытны во всех формах обмана, чем Раса.
  
  И что происходило в их физических лабораториях? Сколько времени прошло до того, как абстрактные эксперименты превратились в обычное инженерное дело? Могли ли Большие Уроды вообще превратить эти эксперименты в инженерное дело? Мог ли кто-нибудь?
  
  Мы это выясним, подумал Атвар. Он рассмеялся. До отъезда на Тосев-3 он привык знать, как все устроено, какое место занимает все - и каждый человек тоже. Это было уже не так. Этого больше никогда не повторится, пока последние Большие Уроды не будут прочно включены в состав Империи - и, возможно, даже тогда.
  
  Атвар сделал отрицательный жест. Есть еще одна возможность, которая также могла бы вернуть порядок. Он может вернуться, когда умрут последние Большие Уроды. Это могло бы произойти - если бы тосевиты не уничтожили Расу (не говоря уже о Работеве и Халлесси) вместе с ними.
  
  Они сделают все, что в их силах. Командующий флотом был уверен в этом. Насколько хороши могут быть их лучшие… Как Атвар часто делал в своих отношениях с Большими Уродами, он колебался между надеждой и страхом. Чаще всего надежды Расы относительно Тосев-3 оказывались неоправданными. Страхи расы…
  
  Он пожалел, что это пришло ему в голову.
  
  Карен Йегер недоумевала, почему майор Коффи созвал всех американцев на поверхности Дома в свою комнату. Он никогда раньше этого не делал. Он был здесь экспертом по военным вопросам. Если ему было что сказать, он обычно обращался к тестю Карен. Что было такого важного, что всем нужно было это услышать?
  
  По крайней мере, Кассквита здесь не было. Карен наполовину сомневалась, что будет. В этом случае Фрэнк Коффи говорил бы не о военных делах, а о своих собственных. Мог ли он быть настолько глуп, чтобы просить Кассквит выйти за него замуж? Люди вдали от дома совершали странные поступки, и никто никогда не был дальше от дома, чем люди, которые летали на Адмирале Пири. Даже если так-
  
  “Люди, у нас проблема”. Слова Коффи прервали мысли Карен. Майор сделал паузу, чтобы проверить устройства защиты от подслушивания, затем кивнул сам себе. Он продолжил: “Ящеры придумали что-то хитрое”. Он продолжил объяснять, как Раса могла приказать начать войну на Земле, не оставляя людей на орбите Дома, ни о чем не догадываясь.
  
  Хотя в комнате было тепло - какие комнаты на "Хоум" не были теплыми, кроме тех, где было откровенно жарко? По спине Карен пробежал лед. “Они не могут этого сделать!” - воскликнула она. Она почувствовала себя глупо в тот момент, когда эти слова слетели с ее губ. Ящерицы, черт возьми, могли это сделать, что как раз и было проблемой.
  
  “Что нам с этим делать?” Спросила Линда де ла Роса.
  
  Конечно же, это был настоящий вопрос. “Что бы мы ни делали, это рискованно”, - сказал Сэм Йигер. “Если мы будем сидеть тихо, ящерам может сойти с рук их план. Если мы этого не сделаем, мы дадим им знать, что прослушиваем их телефонные линии. Им это может совсем не понравиться ”.
  
  “Что они могут сделать? Вышвырнуть нас с планеты?” Спросила Карен. “Даже если они это сделают, чем нам хуже?”
  
  “Мы должны убедиться, что они не прикажут своим колонистам напасть на Соединенные Штаты без нашего ведома”, - сказал Фрэнк Коффи.
  
  “Было бы неплохо, если бы они не приказывали колонистам напасть на Соединенные Штаты, даже если бы мы знали об этом”, - сказал Том де ла Роса. Карен потратила дьявольски много времени, не соглашаясь с этим.
  
  Мелани Бланчард сказала: “Я не вижу, как мы можем помешать им отправить приказ тайно. Все, что им нужно сделать, это передать с корабля, который вышел за пределы этой солнечной системы. У них был бы угол обзора для любых детекторов, которые мы могли бы выставить ”.
  
  В этом было что-то неприятное от правды. Джонатан сказал: “Учитывая все обстоятельства, нам, вероятно, повезло, что они не подумали об этом раньше. Им уже очень, очень давно не приходилось беспокоиться о такого рода проблемах. Они немного медленно соображают.”
  
  “Так что же нам делать?” Спросил Сэм Йигер. “Мы дадим им понять, что знаем, что у них на уме?”
  
  “Это показало бы им, что наша электроника лучше, чем у них”, - сказал Коффи. “Это могло бы заставить их дважды подумать, прежде чем брать нас в дело. Кто знает, как далеко мы продвинулись с тех пор, как ушел адмирал Пири, и как далеко мы продвинемся к тому времени, когда их сигнал достигнет Земли?”
  
  “Однако мы могли бы заставить их сильнее стремиться напасть на нас, чтобы убедиться, что они не отстанут еще больше”, - сказал Том. “Из того, что вы нам рассказали, Император и Атвар говорили об этом”.
  
  “И что это за эксперименты, о которых они говорили?” Спросила Карен. “Звучит так, будто они пытаются догнать какое-то открытие, которое было сделано на Земле некоторое время назад. Знаем ли мы что-нибудь об этом?”
  
  Никто не ответил, не сразу. Наконец, майор Коффи сказал: “Люди на Земле, возможно, ничего не передавали нам об этом, просто чтобы убедиться, что Ящеры не перехватили… что бы это ни было”.
  
  Это имело изрядную долю смысла. Это также доказывало, что открытие, каким бы оно ни было, было важным. Джонатан сказал: “Тогда ящерицы, должно быть, заметили его самостоятельно. ”Адмирал Пири" подобрал что-нибудь, что могло бы дать нам зацепку?"
  
  “С Земли на Дом поступает много электронного трафика - ужасно много”, - сказал Коффи. “Прямо сейчас мы представляем интерес номер один для Расы. Это больше, чем может выдержать наш звездолет. Этот фрагмент мог проскользнуть незамеченным - или он мог быть зашифрован. Мы не взломали все алгоритмы ящеров, ни в коем случае.”
  
  “Какой поиск мы можем провести?” Сэм Йигер поднял руку. “Неважно. Мне не нужно знать прямо сейчас. Но что бы они ни могли сделать на корабле, они должны начать это делать. Чем больше мы будем знать, тем лучше для нас ”.
  
  “Может быть, мы сможем пристыдить Ящериц, чтобы они повели себя прилично”, - сказала Линда. Затем она рассмеялась. “Я знаю - не задерживаю дыхание”.
  
  “Я попытаюсь. Это еще одно оружие. Что это за черта? Совесть - это тихий голос, который говорит тебе, что кто-то, возможно, наблюдает”, - сказал Сэм. “Другая вещь, которую корабль должен сделать, это отправить предупреждение обратно в Штаты о том, что может произойти внезапное нападение. После Перл-Харбора и удара по колонизационному флоту Земля видела слишком много подобного.”
  
  Майор Коффи пошевелился, но ничего не сказал. Более чем несколько человек в армии все еще считали, что удар по колонизационному флоту был законным, потому что его нанесли Соединенные Штаты. Фрэнк Коффи никогда не проявлял никаких признаков того, что он один из этих офицеров - никогда до сих пор. Вероятно, он все еще заслуживал презумпции невиновности.
  
  “Значит, мы договорились?” Спросил Сэм Йигер. “Я заявлю протест Атвару, Императору и всем остальным, кто согласится слушать. Я дам им знать, что мы отправляем обратно предупреждение, чтобы они не застали нас врасплох ”.
  
  “Они будут все отрицать”, - предсказал Джонатан.
  
  “Мы бы так и сделали”, - сказал Том де ла Роса. “Они могут даже не беспокоиться - у них не было такого большого опыта в лицемерии, как у нас. В любом случае, чем сложнее мы сделаем их жизнь, тем лучше ”.
  
  “Аминь”, - сказала Карен. Еще несколько человек кивнули.
  
  “Тогда ладно. Попробуем вот так”. Сэм Йигер покачал головой. “Хотел бы я говорить о том, чтобы завести свою машину, а не бросать кости за всех на планете - за всех на четырех планетах”.
  
  “Ты тот, кого хотели заполучить Ящеры, когда Доктор не проснулся”, - сказала Карен. “Если они не послушают тебя, они не будут слушать никого”.
  
  Ее свекор кивнул, не совсем радостно. “Этого я и боюсь - что они никого не послушают. Что ж, мы это выясним”. На этой ноте собрание закончилось.
  
  “Счастливого дня”, - сказал Джонатан, когда американцы вышли из комнаты Фрэнка Коффи.
  
  “Угу”. Карен чувствовала себя оцепеневшей, опустошенной. “Интересно, сколько там будет проблем”. Она огляделась, как будто ожидая, что коридоры отеля в любую минуту могут превратиться в радиоактивное облако. Это всегда было возможно, хотя все они изо всех сил старались не думать об этом. Теперь это казалось ужасающе вероятным.
  
  “Если кто-то и может вытащить нас из этого, то только папа”, - сказал Джонатан. “Ты был прав насчет этого”. Он явно имел в виду именно это. В такой момент, как этот, он не стал тратить время на ревность к своему отцу, как часто делал. Однако, даже когда он ревновал, он не пытался принизить способности своего отца; он только хотел, чтобы его собственные соответствовали им.
  
  “Посмотрим”. Карен изо всех сил старалась видеть в происходящем светлую сторону, если таковая существовала. “Похоже, на Земле происходит много такого, о чем мы мало знаем. Мне действительно интересно, что означают те эксперименты, о которых говорили Ящеры.”
  
  Джонатан махнул ей, призывая к тишине. Она прикусила внутреннюю сторону нижней губы, достаточно сильно, чтобы причинить боль. Она позволила своему рту убежать вместе с ней. Гонка наверняка будет прослушиваться в коридорах. Американцы даже не пытались искать там подслушивающие устройства; работа была слишком большой.
  
  “Они поймут, что мы знаем достаточно скоро”, - сказала она.
  
  “О, да”. Джонатан не стал с этим спорить. “И мы никогда не получим ни цента полезной информации, если снова будем прослушивать телефоны”. Он пожал плечами. “Что ты можешь сделать?" Иногда эти вещи бесполезны, если их не обналичить ”.
  
  Обед в трапезной был ... интересным. Кассквит знала, что американцы собрались, и хотела знать почему. Никто не хотел ей говорить. Ее лицо ничего особенного не выражало. Несмотря на это, Карен без труда поняла, что начинает злиться. “Почему вы не даете мне знать, о чем вы говорили?” - потребовала она от всех них - и от Фрэнка Коффи в частности.
  
  Как и многие влюбленные на протяжении эпох, она предполагала, что ее возлюбленный расскажет ей все, потому что они были любовниками. Карен сама задавалась этим вопросом. Но Коффи сказал то, что должен был сказать: “Мне жаль, но это было наше личное дело. Когда мы решим поговорить об этом с Расой, мы это сделаем”.
  
  “Но я не представитель Расы. Ты из всех мужчин должен это знать”, - многозначительно сказал Касквит.
  
  “Вы гражданин Империи”, - сказал Коффи. “Именно это я и имел в виду. Мы, американцы, часто думаем об Империи как о принадлежности только Расы. Я понимаю, что это неправильно, но это наше первое приближение ”.
  
  “Я также являюсь членом команды переговорщиков Империи”, - отметил Кассквит. “Если кто-то на Родине имеет право знать, то это я”.
  
  Сэм Йигер сделал отрицательный жест. “Это вопрос к командующему флотом и, возможно, к самому императору”.
  
  Карен подумала, не слишком ли много это говорит. Этого было достаточно, чтобы глаза Кассквит расширились от удивления: одно выражение у нее действительно было. “Что могло быть такого важного? Наши переговоры идут не идеально, но они не пострадали от какого-либо серьезного кризиса ”.
  
  Это только доказывало, что она была не в курсе некоторых вещей, происходящих вокруг нее. Карен смотрела на нее с почти злобным удовлетворением. Ты не так умна, как думаешь. Мы знаем то, чего не знаешь ты. Она остановила себя за мгновение до того, как прикинулась к парочке мысленных Ня-ня-ня.
  
  “Ты достаточно скоро услышишь”, - сказал Сэм.
  
  “Почему ты не скажешь мне сейчас?” Спросил Кассквит.
  
  “Потому что высшие чиновники Империи должны знать первыми, как я уже говорил”, - ответил Сэм Йигер более терпеливо, чем это сделала бы Карен. “Они скажут вам то, что вам нужно знать. Если они не скажут вам достаточно, спросите меня. Тогда я буду говорить свободно. Хотя, пока я не буду следовать протоколу ... ” Он сделал отрицательный жест.
  
  Карен думала, что Кассквит рассердится на это, но она этого не сделала. Она была разумной, иногда даже тогда, когда быть разумной было неразумно. Сдерживание своих эмоций, вероятно, помогло ей справиться с гонкой. Ящерицы действовали иначе, чем люди; Кассквит билась бы головой о каменную стену, если бы попыталась заставить их ответить на ее условиях. Но ее холодная рациональность была одной из тех вещей, которые заставляли ее казаться не совсем человеком.
  
  Теперь она сказала: “Очень хорошо, посол. Я понимаю суть, даже если мне это не нравится. Мне будет очень интересно узнать, что вас беспокоит”.
  
  “Я благодарю вас за ваше терпение”, - сказал свекор Карен, легко отпуская ее.
  
  По-английски Том де ла Роса сказал: “Она не собирается ждать Атвара и Томалсса. Она попытается вытянуть это из тебя, Фрэнк.” Он ухмыльнулся, чтобы показать Коффи, что он не имел в виду это всерьез.
  
  “Она может попытаться”, - сказал Коффи, тоже по-английски. “Я знаю, что могу ей сказать, и я знаю, чего не могу”.
  
  Карен посмотрела на Кассквит. Даже если бы она не носила одежду, она, вероятно, не была создана для того, чтобы быть шпионкой. Карен вздохнула. Жизнь отличалась от фильмов. На другой стороне была обнаженная женщина, и она, не, казалось, использовала свои чары в целях шпионажа. К чему клонится мир - к чему клонятся миры?
  
  Кассквит уставился на Томалсса с выражением, приближающимся к ужасу. “Большие Уроды осмелились шпионить за разговорами самого императора?” Она опустила глаза при упоминании своего государя.
  
  Томалсс тоже на мгновение опустил взгляд в пол, делая утвердительный жест. “Боюсь, что это правда, да. Что еще более тревожно, так это то, что они смогли подслушать разговор императора с командующим флотом Атваром. Нам не повезло подслушать их частные разговоры.”
  
  “Это не вопрос удачи. Это вопрос технологии”, - отметил Касквит.
  
  “Ты права. Я бы хотел, чтобы это было не так”, - сказал ей Томалсс. “А технология, которую привезли сюда дикие Большие Уроды, наверняка устарела на Тосев-3 на годы. Насколько она может устареть, вызывает у нас серьезную озабоченность”.
  
  “Я понимаю это, да”, - согласился Касквит. “Ты можешь сказать мне, о чем говорили Император и командующий флотом, или ты собираешься быть таким же непонятным, как дикие тосевиты?” Она добавила последнюю фразу так бесхитростно, как только могла. Если повезет, это заставит Томалсса заговорить там, где в противном случае он мог бы промолчать.
  
  И это произошло. Он сказал: “На самом деле, их разговор действительно касается развития тосевитской технологии. Они обсуждали, делает ли эта развивающаяся технология превентивную войну необходимой”.
  
  “О”, - сказал Кассквит, а затем: “О, дорогой”. Она попыталась собраться с мыслями. “Раса говорила об этом много лет, но всегда отказывалась от этой идеи. Почему это снова на повестке дня сейчас?”
  
  Томалсс поколебался. Затем он пожал плечами. “Дикие Большие Уроды уже знают это, так что больше нет причин, почему ты не должен. Вы помните моего коллегу на Тосев-3, старшего научного сотрудника Феллесса?”
  
  “Да”, - сказал Кассквит. “Я должен сказать вам, что она мне не очень понравилась”.
  
  “Феллесс тоже трудно понравиться представителям Расы - за исключением случаев, когда она пробовала имбирь, конечно”. Томалсс прокомментировал это тонкой, саркастичной ухмылкой, заставляющей вращать башенками. Но он продолжил: “Какой бы трудной она ни была, никто не сомневается в ее способностях - когда она не пробует имбирь. Она заметила некоторые необычные технологические разработки тосевитов и прислала сообщение об этом сюда”.
  
  “Какого рода развитие событий?” Спросил Касквит.
  
  “Мы еще не полностью уверены в этом”, - ответил Томалсс. “Но физики убеждены, что в какой-то момент в будущем это даст важные результаты”.
  
  “Какого рода важные результаты? Как далеко в будущем?”
  
  “Опять же, мы не совсем уверены”, - сказал Томалсс.
  
  Кассквит пристально посмотрел на него. “В чем именно вы уверены, высокочтимый сэр?”
  
  Томалсс беспокойно заерзал на стуле. “Что вы имеете в виду? Вы подразумеваете, что это сарказм?”
  
  “О, нет, высокочтимый сэр. Как я могу быть саркастичным из-за того, что вы уклоняетесь от моих вопросов? Как вы думаете, что могло бы спровоцировать меня на что-то в этом роде?”
  
  “Это бесполезно”. Голос Томалсса был хриплым от неодобрения.
  
  “Нет, это не так”, - согласился Кассквит. “Ваши увертки тоже бесполезны. Тосевиты тоже уклоняются от моих вопросов. Я могу это понять. Они не граждане Империи и не беспокоятся о ее проблемах. Но я думал, что мы с тобой на одной стороне.”
  
  “Пока эксперименты не продвинутся дальше, я не могу предоставить вам отчет о них”, - сказал Томалсс, что прозвучало как очередная отговорка для Касквита. Затем он спросил: “От каких вопросов уклоняются Большие Уроды?”
  
  “Те, которые вы могли бы ожидать: те, которые имеют отношение к сделкам между Соединенными Штатами и Империей. Как я уже сказал, эти увертки имеют смысл. Те, которые вы выдвигаете, кажутся мне абсурдными ”.
  
  “Вы не понимаете всей ситуации”, - сказал Томалсс.
  
  “Это правда. Я не знаю. И причина, по которой я не знаю, в том, что ты не хочешь рассказать мне достаточно, чтобы я это понял”, - сердито сказал Касквит.
  
  “Когда я буду уполномочен сообщить вам все подробности, вы можете быть уверены, что я это сделаю”, - сказал Томалсс.
  
  “О? И почему я могу быть в этом уверен?” Рявкнул Касквит еще более сердито, чем раньше.
  
  Обрубок хвоста Томалсс задрожал, значит, ей удалось разозлить и его тоже. “Если тебя не волнует мой выбор в этом вопросе, я предлагаю тебе обсудить это с лордом флота Атваром или с самим Императором”.
  
  “Я благодарю вас, превосходящий сэр. Я очень вам благодарен”. В том, как Кассквит склонился в почтительной позе, не было никакого уважения вообще. То, как обрубок хвоста Томалсса дрожал сильнее, чем когда-либо, говорило о том, что он тоже это знал. Кассквит продолжал: “Это будет сделано. Возможно, у одного из них есть определенный минимум уважения к правде ”. Она выпрямилась, повернулась спиной и гордо вышла из его комнаты.
  
  Она направилась в комнату Атвар. Затем остановилась в коридоре и сделала отрицательный жест. Она сделает это, если все остальное потерпит неудачу. 37-й император Риссон даровал ей аудиенцию. Возможно, он тоже заговорит с ней. И если он это сделает, она намеревалась швырнуть это прямо в морду Томалссу.
  
  Позвонить императору, конечно, было не так просто, как позвонить во дворец и ожидать, что он возьмет трубку на другом конце линии. Но для нее это было легче, чем могло бы быть для представительницы Расы. Вид ее тосевитских черт лица на мониторе быстро перевел ее из разряда чиновников низкого уровня в разряд чиновников среднего уровня, чтобы она исправилась сама, поскольку мужчины и женщины, служившие Императору, помнили, что незадолго до этого он получил двух Больших Уродцев.
  
  Мастер протокола был сделан из более сурового материала. “Какова цель этого звонка?” Спросил Херреп. Его вопросительный кашель был самым холодным, который Кассквит когда-либо слышал.
  
  “Обсудить с его Величеством отношения между Империей и дикими Большими Уродами”, - ответил Касквит. “Вы согласитесь, высокочтимый сэр, что этот вопрос имеет значение - я бы сказал, уникальное значение - для меня”.
  
  Херреп вряд ли могла это отрицать. Она была гражданкой Империи и Большой Уродиной. Никто другой на Родине не мог сказать ни того, ни другого. Она знала, что не была дикой. Она задавалась вопросом, вспомнит ли Херреп. Для него разве один Большой Урод не был бы таким же, как другой?
  
  “Подождите”, - сказал он. “Я посмотрю, желает ли его величество поговорить с вами”. Приятный, почти гипнотический рисунок движения сменил его изображение на мониторе. Заиграла тихая музыка. Кассквит побарабанила пальцами по столу в своей комнате. Они не издавали резких щелчков, как это сделали бы представители Расы. Ее пальцы были короткими, широкими и тупыми; она носила искусственные, чтобы управлять переключателями Расы и ее клавиатурами.
  
  Она начала задаваться вопросом, насколько терпеливой ей следует быть, когда рисунок исчез и музыка смолкла. На нее смотрело мужское лицо. Он не принадлежал Херрепу; он принадлежал 37-му императору Риссону. Касквит попытался принять особую позу уважения. “Я приветствую вас, ваше величество. Я благодарю вас за то, что нашли время поговорить со мной ”.
  
  “Добро пожаловать, исследователь”, - ответил Риссон. “Нам не нужно особо церемониться по телефону. Прав ли я, полагая, что вы узнали, что переговоры с дикими тосевитами прошли менее успешно, чем мы могли бы пожелать?”
  
  “Да, ваше величество”, - сказал Кассквит. “Я узнал это. Это приводит меня в смятение. Что пугает меня еще больше, так это то, что я не смог узнать, почему эти переговоры приняли такой неудачный оборот ”.
  
  “Есть две основные причины”, - сказал ей Император. “Первая - высокомерие тосевитов в вопросах суверенитета и равенства. При других обстоятельствах это можно было бы решить с помощью терпения и доброй воли с обеих сторон. Я верю, что такое терпение действительно существует ”.
  
  “Могу я спросить, каковы эти другие обстоятельства?” Спросил Кассквит.
  
  “Дикие Большие уроды опережают нас в технологическом плане”, - сказал Риссон. “Недавно они ткнули нас носом в это, когда показали, что могут отслеживать наши голосовые сообщения и могут помешать нам отслеживать их”.
  
  “Шокирующее нарушение неприкосновенности частной жизни”, - сочувственно сказал Касквит.
  
  “Шокирует, потому что они смогли это сделать”, - сказал Риссон. “В конце концов, мы тоже пытались шпионить за ними. Но им это удалось, а нам не удалось. И их технологии меняются намного быстрее, чем наши. Что у них сейчас есть на Тосев 3? Если мы не остановим их сейчас, сможем ли мы сделать это позже?”
  
  Кассквит знала, что все это были хорошие вопросы. Она также знала, что Раса обсуждала их годами. “Зачем так сильно волноваться сейчас?” - спросила она. “Насколько ситуация изменилась к худшему?”
  
  “Двумя способами”, - сказал Император. “Во-первых, дикие Большие Уроды теперь могут добраться до нас на наших собственных планетах. Любая война против них будет вестись в масштабах Империи, а не ограничиваться системой Тосев 3. Чем дольше мы медлим, тем больше вреда они могут причинить и нам.” Кассквит использовал утвердительный жест; это была очевидная истина. Риссон продолжил: “Второй фактор становится все более важным с течением времени. Растет страх, что скоро они смогут причинить нам вред, а мы не сможем причинить им вреда, поскольку они могут прослушивать наши телефоны незамеченными, пока сами не признаются в этом, в то время как мы не можем отслеживать их разговоры ”.
  
  “Имеет ли это отношение к определенным экспериментам, которые проводились на Тосев-3?”
  
  Обе глазные турели Риссона резко повернулись в сторону Кассквита. Да, это был правильный вопрос. “Вы слышали об этом от ...?” спросил он.
  
  “Я слышал об их существовании от старшего исследователя Томалсса, ваше величество. Больше я ничего не слышал”, - ответил Касквит.
  
  “Ах. Очень хорошо”. Риссон, казалось, расслабился, что, несомненно, означало, что у Томалсса действительно был приказ свыше не говорить много о таких вещах Кассквиту. Император продолжал: “Да, на Тосев-3 проводились важные эксперименты. Насколько они важны, наши физики сейчас пытаются определить. Мы не знаем, как далеко или как быстро дикие тосевиты продвинулись по сравнению с тем, что, как нам известно, они делали несколько лет назад. Мы знаем, что нам придется попытаться наверстать упущенное, а это будет нелегко, поскольку тосевиты обычно бегают быстрее нас ”.
  
  “Каковы будут последствия, если Империи не удастся догнать?” Спросил Кассквит.
  
  “Плохо. Очень плохо”, - сказал Риссон.
  
  Это было не то, что Кассквит ожидала услышать, но это сказало ей, насколько серьезно император воспринял ситуацию. Она попыталась снова: “В каком смысле эти последствия плохи, ваше величество?”
  
  “Всеми способами, которые мы можем себе представить, и, вероятно, также способами, которые нам еще предстоит представить”, - ответил Риссон. “Именно из-за этих экспериментов мы с таким беспокойством смотрим на текущую ситуацию”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, сказать мне, почему вы смотрите на них с такой тревогой?” Кассквит настаивал. “Чем лучше я пойму ситуацию, тем больше помощи я смогу оказать Империи”.
  
  “Боюсь, что на данный момент эта информация является секретной”, - сказал Риссон. “Мы все еще оцениваем ее сами. Кроме того, американские тосевиты, похоже, не знают о том, что произошло на их родной планете. Нам было бы выгодно, чтобы они оставались в неведении. Если бы они знали всю ситуацию, их требования стали бы еще более невыносимыми, чем сейчас. А теперь, Исследователь, если ты меня извинишь...” Он прервал связь.
  
  Кассквит уставился на монитор. Риссон не сказал ей всего, что она хотела знать. Но он, возможно, сказал ей больше, чем думал. Что бы ни обнаружили дикие Большие Уроды на Тосев-3, это было даже важнее, чем она себе представляла.
  
  
  15
  
  
  Сэм Йигер столкнулся со множеством разочарований дома. Он был готов к большинству из них - он знал, на что похожи ящеры и что они, вероятно, сделают, не хуже, чем любой простой человек. Это (наряду с невезением Доктора) было причиной того, что сегодня он был американским послом.
  
  Но одно разочарование, которого он не ожидал, заключалось в том, что Раса знала больше о том, что происходило на Земле, чем он.
  
  Тем не менее, все сложилось именно так. Физики на родной планете, казалось, о чем-то шутили. (Кто-нибудь на Земле еще танцевал по какому-нибудь поводу? Иногда фразы, которые всплывали в голове Сэма, заставляли его чувствовать себя антиквариатом даже для самого себя.) У Гонки было довольно хорошее представление о том, что это такое. Никто из американцев на родине не имел ни малейшего понятия.
  
  Его собственное невежество заставило Сэма позвонить генерал-лейтенанту Хили еще раз. Он наслаждался этим примерно так же, как посещением проктолога. Иногда, правда, ему приходилось наклоняться. И иногда ему приходилось разговаривать с комендантом адмирала Пири. Он утешал себя тем, что Хили любил его не больше, чем он любил Хили.
  
  “Что у вас на уме, посол?” Хили зарычал, когда соединение прошло. Затем последовал неизбежный вопрос: “А этот звонок защищен?”
  
  “Насколько я могу судить, да”, - ответил Йигер, еще раз проверив электронику в своей комнате.
  
  “Хорошо. Продолжай”.
  
  “Вот что я хочу знать: принял ли корабль какие-либо сообщения от Ящеров с Земли о недавних экспериментах человеческих физиков, какими бы они ни были?" И разбалтывали ли Ящерицы здесь, на "Хоум", о подобных вещах где-нибудь, где вы можете за ними следить? Я хотел бы выяснить, что происходит, если смогу. ”
  
  “Я не помню ничего подобного”. Судя по тому, как Хили это сказал, этого не могло произойти, если бы он этого не помнил.
  
  Чаще всего Сэм согласился бы с этим, просто чтобы дать себе повод поговорить по телефону с мужчиной, которого он терпеть не мог. То, что он не сделал этого сейчас, было показателем того, насколько срочным он считал это. “Не могли бы вы, пожалуйста, проверить, генерал? Не могли бы вы, пожалуйста, проверить как можно тщательнее? Это может оказаться очень важным”.
  
  “Насколько важно - очень важно?” Презрительно спросил Хили.
  
  “Важен мир или война. Я не думаю, что это становится более важным, чем это. А ты?”
  
  Комендант не отвечал, по крайней мере некоторое время. Иджер начал задаваться вопросом, действительно ли он считал что-то другое более важным. С Хили никогда нельзя было сказать наверняка. Однако, в конце концов, он сказал: “Я посмотрю, что смогу выяснить”.
  
  “Спасибо”, - сказал Йигер. Хили снова не ответил. Взгляд на электронику сказал Сэму, что комендант повесил трубку. Он рассмеялся. Этот человек был последователен. Да, он неизменно сукин сын, издевался тихий голос в голове Сэма.
  
  Переговоры с Атваром прервались. Казалось, что и повелитель флота, и Сэм оба ждали, когда упадет вторая туфля. Сэм даже не был уверен, что это за второй ботинок, но ему пришлось подождать - и он должен был казаться знающим больше, чем на самом деле. В какой-то момент Атвар сказал: “Для всех заинтересованных сторон было бы лучше, если бы это оказалось тупиком”.
  
  “Ты действительно так думаешь?” Сказал Йигер, гадая, что это было. “Мы верим, что знания никогда не пропадают даром”.
  
  “Да, я понимаю это”, - ответил командующий флотом. “У вас есть такое представление о том, что вы называете прогрессом, о переменах как улучшении. Мы думаем по-другому. Когда мы думаем о переменах, мы думаем обо всем, что может пойти не так, обо всем, что нужно исправить. Мы более реалистичны, чем вы ”.
  
  Сэм сделал отрицательный жест. “Не хочу проявить неуважение, но я так не думаю. У Расы и тосевитов разная история, вот и все. Вы осваивали свою технологию медленно, по частям, и это заставило вас заметить сбои, которые она вызывала. Мы получили свою за пару долгих лет службы. Это сделало наши дела намного лучше, несмотря на сбои ”.
  
  “Так ли это?” Спросил Атвар. “Согласились бы с тобой евреи, которых истребили немцы? Без ваших новейших технологий - железных дорог, ядов и так далее - немцы не смогли бы сделать то, что они сделали. Это не единственный пример. Вы будете это отрицать?”
  
  “Я хотел бы, чтобы я мог”, - ответил Сэм. Но это было не то, о чем спрашивал Атвар. Сэм Йигер вздохнул. “Нет, я не буду этого отрицать. Это правда. Но вы игнорируете, например, достижения медицины, которые позволяют большинству из нас жить полной жизнью, не опасаясь болезней, которые не так давно унесли жизни стольких из нас ”.
  
  “Я не игнорирую их”, - сказал Атвар. Йегер подумал, что он имел в виду, что у них также была черная сторона, как в экспериментах, которые проводили нацистские врачи, избавляясь от евреев. Но командующий флотом пошел по другому пути: “Будет ли ваше сельское хозяйство соответствовать росту населения? Будете ли вы регулировать количество детенышей, которых вам разрешено производить? Или вы просто начнете голодать, потому что не думаете о трудностях, пока не станет слишком поздно?”
  
  Это были хорошие вопросы. Ни на один из них у Сэма не было ответов. Все, что он мог сказать, было: “Тосевиты также предсказывали эти бедствия, но они еще не произошли. Если прогресс продолжится, возможно, никто из них этого не сделает ”.
  
  Рот Атвара отвис. Он знал Сэма достаточно хорошо, чтобы понимать, что тот не оскорбит его, посмеявшись над ним. “Есть такая вещь, как оптимизм, посол, и есть такая вещь, как то, что мы называем пускающим слюни оптимизмом”.
  
  “Мы бы сказали, оптимизм с безумными глазами”, - ответил Сэм. “Но вы видите, как оптимизм в целом превращается в такой оптимизм раньше, чем мы”.
  
  “Без сомнения, ты открыл другую правду”, - сказал Атвар. “Что касается меня, я могу говорить только как мужчина Расы. И одна из вещей, которые я должен сказать, заключается в следующем: с точки зрения Расы, ваш оптимизм ведет к высокомерию. Вы думаете, что можете просить о чем угодно, и все каким-то образом получится хорошо. Я должен сказать вам, что это неправда и никогда ею не будет.” Он добавил выразительный кашель.
  
  “Когда вы привели флот завоевателей на Тосев-3, вы ожидали найти там кучку размахивающих мечами варваров”, - сказал Сэм.
  
  “Правда. Мы сделали это”, - сказал Атвар. “Я не возражаю. Это так”.
  
  “Прости меня, повелитель Флота, но я не закончил”, - сказал Сэм. “Вместо того, чтобы быть размахивающими мечами варварами, мы были такими, какими ты нас нашел...”
  
  “Варвары с самолетами и наземными крейсерами”, - вмешался Атвар.
  
  Это задело. В этом также была доля правды, больше, чем Сэм Йигер действительно хотел признать. Отказываясь признавать это, он продолжил, как и намеревался: “Мы продвинулись достаточно далеко, чтобы остановить вас. Вы признавали некоторых из нас равными, но никогда по-настоящему не имели этого в виду, ни в глубине души, даже когда мы начали опережать вас в технологическом плане. Пока мы не могли выбраться из нашей собственной солнечной системы, у вас было какое-то оправдание для этого. Но поскольку мы говорим здесь, в Ситнефе...”
  
  “Все, что ты сказал, правда. Это делает тебя более опасным, а не менее. Почему бы нам не попытаться избавиться от тебя, пока у нас еще есть шанс?" Если мы этого не сделаем, сколько времени пройдет, прежде чем вы попытаетесь избавиться от нас?”
  
  Вот в чем загвоздка. Раса всегда считала людей помехой. Теперь она увидела в них опасную помеху. “Мы будем сражаться, чтобы защитить себя”, - предупредил Сэм.
  
  “Проблема не в этом”, - сказал Атвар. “Любой вид будет сражаться, чтобы защитить себя. Вы будете сражаться, чтобы возвеличить себя. Вы будете, но вы не будете делать это за наш счет”.
  
  “Флот завоевания сражался в целях самообороны?” Едко спросил Сэм.
  
  “В конце концов, так оно и было”, - сказал командующий флотом, и Сэм удивленно рассмеялся. Атвар продолжал: “У нас было - и мы заплатили за это - ошибочное представление о том, где вы, тосевиты, находитесь с точки зрения технологии. Мы знали это еще до того, как высадились на вашей планете. Но если бы ты был тем, кем мы тебя считали, разве ты не согласился бы, что тебе было бы лучше, если бы мы победили тебя?”
  
  Если бы ящеры перенесли Землю из двенадцатого века в конец двадцатого за пару поколений… “С материальной точки зрения, никто не мог бы сказать, что нас бы не было”, - ответил Сэм.
  
  “Вот. Видишь?” Сказал Атвар.
  
  Сэм поднял руку. “Извините меня, повелитель Флота, но я снова не закончил. Единственное, что вы хотели бы отнять у нас навсегда, - это нашу свободу. Некоторые из нас сказали бы, что это слишком высокая цена ”.
  
  “Тогда некоторые из вас глупцы”, - сказал Атвар со свойственной ему язвительностью. “У вас была свобода убивать друг друга, голодать и умирать от болезней, которые вы не знали, как вылечить. Легко говорить о свободе, когда твой живот полон и ты здоров. Когда ты умираешь с голоду и полон паразитов, это всего лишь слово, к тому же лишенное особого смысла ”.
  
  В этом была доля правды - опять же, больше, чем Йегер хотел признать. Но то, что в этом была доля правды, не означало, что это было правдой. Сэм сказал: “Греки изобрели демократию - подсчет морд, если хотите - более чем за полторы тысячи наших лет до того, как ваш зонд прибыл на Тосев-3: более чем за три тысячи ваших. Они были полны болезней. Они много времени были голодны. Они дрались между собой. Но они все равно это делали. Они верили - и с тех пор многие из нас всегда верили, - что никто не имеет права указывать кому-либо другому, что делать, только из-за того, кем был его отец ”.
  
  “Подсчет морд”. Как обычно, Атвар наполнил это слово презрением. “Мое мнение остается неизменным: здесь нечем гордиться. И стоит ли эта ваша хваленая свобода того, чтобы иметь ее, когда это всего лишь свобода голодать, умереть или навязывать другим свои суеверия силой?”
  
  “Кто принес почтение к духам императоров прошлого на Тосев 3?” Спросил Йигер.
  
  “Это не суеверие. Это правда”, - чопорно сказал Атвар, звуча так уверенно, как миссионер, проповедующий островитянину в Южных морях.
  
  “Доказательства были бы хороши”, - сказал Сэм.
  
  Командующий флотом поморщился, но ответил: “У нас, по крайней мере, есть свидетельства долгой и процветающей истории. В ваших суевериях нет ровным счетом ничего - ничего, кроме фанатизма, я бы сказал”.
  
  “Мы народ упрямый”, - признал Сэм.
  
  “Это действительно так”. Атвар выразительно кашлянул.
  
  Сэм сказал: “Чего вы, кажется, не понимаете, так это того, что мы также упрямы в борьбе за свободу. Предположим, вы послали бы флот завоевателей сразу после вашего исследования и завоевали нас. Вы могли бы это сделать. Никто не сказал бы ничего другого, ни на мгновение. Предположим, у вас было, как я говорю. Вы не думаете, что, как только мы узнали от вас о современных технологиях, мы бы восстали, чтобы вернуть нашу независимость?”
  
  Он часто видел Атвара сердитым и сардоническим. Он почти никогда не видел его в ужасе. Это был один из таких случаев. Командующая флотом отшатнулась, как благовоспитанная женщина, увидевшая мышь (это напомнило Сэму, что Ящерицам еще предстоит истребить сбежавших крыс). Явно собравшись с духом, Атвар сказал: “Что за ужасная идея!” Он еще раз выразительно кашлянул. “Ты понимаешь, что, возможно, этим предложением ты не оказал одолжения своему виду?”
  
  Он мог иметь в виду только то, что Сэм заставил людей казаться более опасными, что делало превентивную войну более вероятной. Сэму хотелось нахмуриться; это было не то, что он имел в виду. Он сохранял невозмутимое выражение лица. Атвар, вероятно, имел достаточно опыта общения с людьми, чтобы уметь читать выражениялиц. Тщательно подбирая слова, Сэм сказал: “Что бы ни случилось с нами, это, скорее всего, случится и с вами. Ты знаешь, что это правда, Повелитель Флота.”
  
  “Я знаю, что все, что произойдет сейчас, вероятно, будет лучше, чем то, что произойдет через сто лет, и намного лучше, чем то, что произойдет через двести”. Атвар вздохнул. “Мне жаль, посол, но именно так все выглядит с моих глазных турелей”.
  
  “Я тоже сожалею”. Сэм тоже выразительно кашлянул.
  
  “Это будет война?” Джонатан Йигер спросил своего отца.
  
  Сэм Йигер пожал плечами. “Я пока не знаю. Но это все, что я могу вам сказать”. Он покачал головой. “Нет, это неправильно. Я могу сказать вам еще одну вещь: прямо сейчас это выглядит не очень хорошо ”.
  
  “Все казалось таким прекрасным, когда мы добрались сюда”, - печально сказал Джонатан.
  
  “Я знаю”, - сказал его отец. “Но то, что мы добрались сюда… Это просто заставляет ящериц нервничать еще больше, чем дольше они думают об этом. Теперь мы можем добраться до них. Мы можем ударить по ним там, где они живут - в буквальном смысле. Они начинают понимать, что если они не предпримут действий, чтобы избавиться от нас сейчас, у них никогда не будет другого шанса. Они беспокоятся, что мы высадим их, если они будут ждать ”.
  
  Джонатан выглянул из окна комнаты своего отца. Там был Ситнеф, городок, который он привык считать само собой разумеющимся, с зеленовато-голубым небом и сухими холмами за квадратными зданиями. Это было удобное место для обитания ящериц со времен плейстоцена, еще до того, как современные люди заменили неандертальцев. У представительницы расы тех дней не возникло бы особых проблем с тем, чтобы вписаться в город, каким он был сейчас. У неандертальской женщины, попавшей в Лос-Анджелес, их могло быть гораздо больше.
  
  Явным усилием воли Джонатан вернулся к текущим делам, сказав: “Возможно, они правы”.
  
  “Да, я знаю. Это не принесет нам никакой пользы - на самом деле, как раз наоборот”, - сказал его отец. “Но если они действительно нападут на нас, Земля - не единственная планета, которая пострадает. Ты можешь поставить на это свой последний доллар ”.
  
  “Ты точно знаешь, что мы отправили корабли на Работев-2 и Халлесс-1?” Как он обычно делал, Джонатан использовал названия Расы для звезд, которые люди называли Эпсилон Эридана и Эпсилон Инди. “Вы знаете, что мы послали сюда еще корабли?”
  
  “Точно знаешь? Нет.” Сэм Йигер снова покачал головой. “Адмирал Пири " не получил известий ни о каких других запусках, кроме "Молотова".,,, Если ящеры и получили, они не говорят. Но...” Он тяжело вздохнул, затем повторил это: “Но...” Одно зловещее слово казалось законченным предложением. “Если бы мы действительно запустили военные корабли, мы были бы чертовски глупы, сообщив ящерам, что мы это сделали. Если война все-таки начнется, они могут получить несколько ужасных сюрпризов. И я понятия не имею - совсем никакого, - что русские, японцы и даже немцы могли бы сделать к настоящему времени. За Молотовым может быть флот. Я просто не знаю ”.
  
  “Безумие”, - сказал Джонатан. “После того, как у тебя была аудиенция с императором, я думал, что все встанет на свои места. У нас был бы мир, и какое-то время никому не пришлось бы ни о чем беспокоиться”. Он невесело усмехнулся. “Наивный, не так ли?”
  
  “Ну, если и был, то не ты один, потому что я чувствовал то же самое”, - сказал его отец. “И я действительно не знаю, что помешало этой сделке”.
  
  “Тот эксперимент на Земле, что бы это ни было?”
  
  “Думаю, да”, - сказал его отец. “Хотя мне бы понравилось, если бы я знал, что там происходит. Ящерицы, которые знают, не разговаривают”. Он сделал паузу, чтобы убедиться, что подслушивающие устройства Расы отключены, затем заговорил тихим голосом: “Император даже не сказал бы Кассквиту”.
  
  Джонатан тихо присвистнул. “Кассквит верна Империи, как день на свете. Или Ящеры думают, что она выложит Фрэнку все, что знает, в постельных разговорах?” Он вскинул руки в воздух, чтобы показать, насколько маловероятным он это считал.
  
  “Я не знаю. Я просто не знаю, черт возьми”, - сказал Сэм Йигер. “Это возможно - если Ящеры знают нас достаточно хорошо, чтобы понимать, что такое разговор на ночь. Но они знают, что мы можем прослушивать их телефонные линии здесь, не забывай. Возможно, именно поэтому Риссон хранил молчание. Я не могу сказать наверняка. Никто из людей на Родине не может сказать наверняка. Меня это тоже беспокоит ”.
  
  “У них есть какие-нибудь идеи относительно адмирала Пири?” Спросил Джонатан.
  
  “Я спросил генерал-лейтенанта Хили”. Рот его отца скривился, как бы говоря, что он считает это превыше чувства долга. “Он пока ничего не нашел, но между Землей и Домом чертовски много трафика сигналов Ящеров, который нужно просеивать и иногда пытаться расшифровать, так что кто знает, к чему он придет, когда по-настоящему покопается?”
  
  “А тем временем...”
  
  “Тем временем, он отправляет военное предупреждение обратно в США”, - мрачно сказал его отец. “Что бы ящеры ни делали, они не станут нападать на нас японцами”.
  
  “Хорошо, папа”, - сказал Джонатан. Это была фраза из поколения Сэма Йигера. Джонатан понял ее, хотя сам бы никогда ее не использовал. Он задавался вопросом, многие ли американцы, живущие прямо сейчас, имели бы хоть какое-то представление о том, что это значит. Он подозревал, что не многие.
  
  “Хотел бы я иметь для тебя новости получше, сынок”, - сказал его отец.
  
  “Я тоже”, - сказал Джонатан. “Если я смогу что-нибудь сделать, ты пой, слышишь?”
  
  “Я так и сделаю”, - пообещал его отец. “В конце концов, это то, ради чего ты здесь. Однако прямо сейчас я должен сказать тебе, что не знаю, что бы это было. Это не удар по тебе. Я не знаю, что еще я могу сделать сам. Я чертовски хочу, чтобы я это сделал ”. Сэм Йигер всегда был энергичным человеком, который выглядел и действовал моложе своих лет. Но теперь груз беспокойства заставил его внезапно показаться старым.
  
  Джонатан подошел и положил руку на плечо своего отца. “Что-нибудь обязательно подвернется”.
  
  “Я надеюсь на это”. Голос его отца звучал мрачно. “Хотя, будь я проклят, если знаю, что это такое. Конечно, я бы сказал то же самое в 1942 году, когда ящеры выбивали из нас все дерьмо. Поначалу никто также не имел ни малейшего представления, что с ними делать ”.
  
  “Это то, что я слышал”, - согласился Джонатан. “Конечно, меня тогда не было рядом. Ты был”.
  
  “Если бы меня не было, тебя бы сейчас здесь не было”.
  
  “Да”, - сказал Джонатан.
  
  Его отец оглянулся на прошедшие годы. “И если бы твоя мама не несла тебя, - сказал он, скорее себе, чем Джонатану, - меня, вероятно, сейчас не было бы здесь”.
  
  Джонатан вопросительно поднял бровь. “Что это должно означать?”
  
  Сэм Йигер моргнул. Казалось, он осознал, что только что сказал. У него вырвался долгий вздох. “Ты знаешь, что твоя мать была замужем за другим парнем до того, как встретила меня”.
  
  “О, конечно”, - сказал Джонатан. “Его убили, когда вторглись ящеры, верно?”
  
  “Ну, да”. Его отец снова смотрел в прошлое. Он выглядел… смущенным? “Это ... все немного сложнее, чем мы когда-либо говорили”.
  
  “Что бы это ни было, я думаю, тебе лучше выложить это, папа”, - сказал Джонатан. “Мне обязательно пролетать десять световых лет, чтобы узнать все старые семейные скандалы?”
  
  “Ну, похоже, что ты, вероятно, так и делаешь”. Сэм Йигер не только выглядел смущенным, но и звучал смущенно. “Когда мы с твоей матерью поженились в прекрасном, романтичном Чагуотере, штат Вайоминг, мы оба думали, что ее первый муж умер. Это Божья правда. Мы так и сделали”.
  
  “Но он не был?” Медленно произнес Джонатан. Он не знал, как к этому отнестись. Для него это было новостью.
  
  Его отец кивнул. “Он точно не был. Он был физиком в нашем проекте по созданию атомной бомбы. Барбара - твоя мама - узнала, что беременна тобой, а потом выяснила, что она не вдова - бах! вот так.” Сэм Йигер щелкнул пальцами.
  
  “Господи! Ты никогда ничего этого мне не рассказывал”, - сказал Джонатан.
  
  “Это не совсем то, чем мы гордились”, - ответил его отец, что, вероятно, было преуменьшением года. “Я всегда полагал, что, если бы у нее не было булочки в духовке, она бы вернулась к другому парню - его звали Йенс. Я никогда не спрашивал ее - тебе лучше поверить, что я этого не делал! — но это то, что я предполагаю. Однако она спросила, и в итоге выбрала меня ... а остальное - история ”.
  
  “Господи!” Воскликнул Джонатан. “Есть другие скелеты в шкафу, пока ты в настроении исповедоваться?”
  
  “Я так не думаю”, - ответил его отец. “Думаю, мне следовало сказать тебе это давным-давно”.
  
  “Я думаю, тебе следовало это сделать”, - с чувством сказал Джонатан. “Что, черт возьми, случилось с тем другим парнем? Ты вообще знаешь?”
  
  “Да. Я знаю”. Лицо Сэма Йигера стало еще более мрачным, чем было. “После этого он вроде как сошел с ума, и кто может его винить? Он застрелил пару человек, прежде чем они, наконец, добрались до него. И иногда я задаюсь вопросом, что бы я сделал ... ” Его голос затих.
  
  “О, ради бога, папа!” Сказал Джонатан. “Ты бы не сделал ничего настолько безумного. Это не в твоем стиле, и ты это знаешь”.
  
  Его отец только пожал плечами. “Как ты можешь знать, пока что-нибудь не случится? Ты не можешь. Потеря твоей мамы испортила всю жизнь другому парню. Мне это точно не принесло бы ничего хорошего. Она была... чем-то особенным”. Теперь его голос сорвался.
  
  Для него Барбара Йигер умерла совсем недавно. Он погрузился в холодный сон вскоре после того, как она скончалась. Джонатан ждал еще семнадцать лет. У него была рубцовая ткань над раной, которой не было у его отца. Но другие вещи, которые сказал ему его старик… “Почему ты так долго сидел на всем этом? Разве ты не думал, что я имею право знать?”
  
  Сэм Йигер пару раз кашлянул. “Ну, отчасти это было из-за того, что твоя мать никогда не хотела много говорить об этом. Она всегда делала все возможное, чтобы вести себя так, как будто этого не произошло. Я думаю, она чувствовала себя плохо из-за того, как все обернулось для другого парня. Я знаю, что поступил бы на ее месте. Что ты мог с этим поделать? Дело было даже не в том, что она его не любила или не любила. Это, вероятно, делало все хуже. Просто - одна из тех вещей. У нее не было идеального выбора. Она сделала то, что сделала, а потом ей пришлось с этим жить. Нам всем пришлось с этим жить ”.
  
  За исключением того, что другой парень оказался не в состоянии. Джонатан всегда думал, что первый муж его матери ушел со сцены до того, как она встретила его отца. Никто никогда этого не говорил. Это было именно то, что он предполагал, то, что его родители хотели, чтобы он предположил. Он понял, почему они хотели, чтобы он это сделал - это было безопасно и общепринято. Реальная история казалась совсем не такой.
  
  “Зачем говорить мне сейчас?” - резко спросил он.
  
  “Это правда. Я подумал, что ты должен знать”. Рот его отца сжался. “И я понятия не имею, каковы наши шансы пройти через все это. У нас может быть не так уж много времени.”
  
  Признание на смертном одре? Не совсем, но, возможно, и не так уж далеко от него. Джонатан тщательно подбирал слова: “Должно быть, это было безумное время, когда мы сражались с флотом завоевателей”.
  
  Его отец кивнул. “Ты можешь сказать это снова. Мы не знали, справимся ли мы, или нас всех разнесет к чертям собачьим на следующей неделе, или на следующий день, или иногда в следующую минуту. Многие из нас просто... хватали, что могли, и им было наплевать на завтрашний день. Почему, я помню...
  
  “Помнишь что?” Спросил Джонатан, когда его отец замолчал.
  
  Но Сэм Йигер только сказал: “Неважно. Это действительно не твое дело. Я единственный, кто остался в живых, чье это дело, и я унесу его с собой в могилу”.
  
  “Хорошо, папа”, - сказал Джонатан, удивленный горячностью своего отца. Но это был всего лишь один сюрприз, наваленный поверх тонны других. Он попытался представить, как его отец и мать влюбляются друг в друга, ложатся в постель, как она думает, что она вдова… Он попытался и почувствовал, что у него ничего не получается. Картина отказывалась складываться. Они были его родителями. Они были намного старше его.
  
  Его отец был не намного старше его, каким он был до холодного сна. И когда-то давно, задолго до холодного сна, его отец был еще моложе - и его мать тоже. Он все еще не мог себе этого представить.
  
  Он также не мог представить войну с ящерами. Но это могло оказаться таким же реальным, как сексуальная жизнь его родителей.
  
  Кассквит спросил Фрэнка Коффи: “Знаете ли вы, какого рода эксперименты вы, тосевиты, проводите на своей родной планете?”
  
  “Нет”. Темнокожий американец Big Ugly сделал отрицательный жест. “Я знаю, что некоторые есть, и я знаю, что Раса беспокоится о них. Я надеялся, что вы сможете рассказать мне больше”.
  
  Она открыла рот в беззвучном смехе. “Я пошла к самому императору, и он не сказал мне. А если бы я знала, я бы навредила Империи, рассказав тебе”.
  
  “Если бы я знал, я мог бы навредить своей не-империи, рассказав тебе”, - сказал Коффи. “И все же мы оба продолжаем пытаться выяснить. Либо мы оба шпионы, либо мы стали очень хорошими друзьями ”.
  
  “Или и то, и другое”, - сказал Касквит.
  
  Американская тосевитка рассмеялась, хотя она не шутила. Они лежали на коврике для сна в ее комнате, оба обнаженные. Некоторое время назад они занимались любовью, но Фрэнк Коффи не проявил ни малейшего интереса к тому, чтобы снова надеть бинты. Когда даже в комнате с кондиционером на "Хоум" было теплее, чем тосевиты считали комфортным, обертывание не имело смысла для Кассквита. Она знала, что у диких Больших Уродцев есть строгие запреты на то, чтобы сбрасывать свою одежду на публике. Она знала, но не понимала. Какими бы иррациональными они ни были, запреты казались слишком сильными, чтобы их можно было преодолеть. Она оставила попытки.
  
  “Это будет война?” - спросила она. Этот вопрос задавали все чаще и чаще в отеле в Ситневе, все больше и больше тосевитов и представителей Расы.
  
  “Я не могу вам этого сказать”, - ответил Коффи. “Я могу сказать вам, что Соединенные Штаты не начнут войну против Расы. Для нас начинать войну не имело бы смысла. Если Раса начнет войну...” Он пожал плечами. “Мы будем сопротивляться. Мы будем сопротивляться изо всех сил. Вы можете на это положиться”.
  
  “О, я верю”, - сказал Кассквит. “Другая часть обещания - это то, что меня беспокоит. Немцы предприняли неожиданную атаку на расу”.
  
  “Я помню. Я тогда был мальчиком”, - сказал Коффи. Это на мгновение поразило Кассквита. Они казались примерно одного возраста, но она вступила во взрослую жизнь, когда в Германии началась вторая крупная война между Большими Уродами и Расой. Затем она вспомнила, что погрузилась в холодный сон за много лет до того, как это сделал американский тосевит, и ее держали в холодном сне до тех пор, пока адмирал Пири не приблизился к дому. Коффи продолжал: “У них каждый день были предупреждения о радиоактивности. В зависимости от того, насколько серьезными были последствия, иногда они не разрешали нам выходить на улицу и играть ”.
  
  “Здесь может произойти нечто подобное”, - сказал Касквит.
  
  “Правда”, - согласился Коффи. “Хуже этого, намного хуже этого, может случиться и здесь. И это может случиться и в моей не-империи”.
  
  Кассквит очень мало заботился о Соединенных Штатах. Она лишь с запозданием вспомнила, что Фрэнка Коффи очень мало заботила Империя. Это показалось ей странным. Обычному представителю Расы это показалось бы еще более странным. Более ста тысяч лет Расе не нужны были дипломатические отношения с иностранными империями. Те из Работевов и Халлесси пали перед более ранними флотами завоевателей от щелчка мигательной перепонки.
  
  Здесь, как и во всем остальном, Большие Уроды были другими.
  
  “Если начнется война, Тосев-3 может не пережить ее”, - сказал Кассквит. “Что бы ты тогда сделал?”
  
  “Лично? Я не уверен”, - ответил Коффи. “Я бы не знал, что за много лет произошло самое худшее. Это в некотором роде облегчение. Но вопрос может быть академическим. Адмирал Пири и любые другие звездолеты, на которых тогда будут летать Соединенные Штаты, сделают все возможное, чтобы убедиться, что то, что случилось с Тосев-3, также случилось с Домом и другими мирами Империи ”.
  
  Говорил ли он как человек, который был просто обеспокоен, или как американский военный офицер, который хотел убедиться, что военные офицеры Расы услышали его слова? Он должен был убедиться, что комната Касквита прослушивается. Кассквит была уверена в этом сама. Она ненавидела это, но не знала, что могла с этим поделать.
  
  “Какой ущерб могут нанести тосевитские звездолеты?” - спросила она, отчасти как обеспокоенный гражданин Империи, а отчасти чтобы убедиться, что военные офицеры Расы услышали его ответ.
  
  То, что он сказал, однако, было не очень информативным: “Как я могу знать наверняка? Я долгое время находился в холодном сне. Уровень техники на Тосев-3 изменится. Я не мог даже предположить возможности Соединенных Штатов прямо сейчас - или других независимых тосевитских империй и не-империй”.
  
  Или, может быть, это было не так уж малоинформативно, в конце концов. Ему удалось напомнить Расе, что она, возможно, сражается не с Соединенными Штатами в одиночку. Это было то, о чем военным офицерам следовало подумать, все верно.
  
  “Если начнется эта война, это будет худшее, что кто-либо когда-либо знал”, - сказал Касквит.
  
  “Никто не мог бы сказать, что это неправда”, - серьезно согласился Коффи.
  
  “Тогда зачем с этим бороться?” Воскликнул Касквит.
  
  “Я говорю за себя и за Соединенные Штаты, когда говорю, что мы не хотим с этим бороться”. Фрэнк Коффи выразительно кашлянул. “Но я также должен еще раз сказать, что, если Раса нападет на нас, мы будем сопротивляться, и сопротивляться изо всех сил”. Он добавил еще одно.
  
  “Какой в этом смысл?” Спросил Кассквит.
  
  “Что касается меня, я нигде не вижу такого смысла”, - сказал американский Big Ugly. “Но я могу сказать вам, как, по моему мнению, Раса видит это”.
  
  “Куда?”
  
  “Раса боится, что, какой бы ужасной ни была война, если бы они начали ее сейчас, было бы еще хуже, если бы они подождали позже”, - ответил Коффи. “Это ошибочное отношение. Соединенные Штаты совершенно счастливы быть добрым соседом Империи - до тех пор, пока Империя остается добрым соседом для нас ”.
  
  Это звучало логично и обоснованно. Если бы Коффи имел в виду это, если бы Соединенные Штаты имели в виду это, Империя и тосевитская не-империя, насчитывающая морды, могли бы жить бок о бок. Если бы. Однако история научила Расу одной вещи: Большие Уроды были наименее надежны, когда звучали наиболее разумно и логично. Они оставили это там. Где еще они могли это взять?
  
  В тот вечер, после ужина в трапезной, Кассквит подошел к Томалссу и сказал: “Извините меня, высокочтимый сэр, но могу я немного поговорить с вами?”
  
  “Конечно”, - ответил Томалсс. “Ты зайдешь в мою комнату?”
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Благодарю вас, но нет. Вам не кажется, что было бы приятнее выйти на улицу и поговорить на прохладном вечернем бризе?”
  
  Для нее этот ветерок был каким угодно, только не прохладным. Однако, когда она использовала язык Расы, она обязательно использовала и мыслительные паттерны Расы. И, по тому, как глазные башенки Томалсс резко повернулись к ее лицу, ему не составило труда понять, что она на самом деле имела в виду: если бы они разговаривали за пределами отеля, они бы не говорили - или, по крайней мере, не могли бы - в чью-то слуховую диафрагму.
  
  Психолог ответил достаточно естественно: “Мы можем сделать это, если хотите. Может быть, вечерний севод все еще звонит. Их приятно слышать - вы так не думаете?”
  
  “Да, очень”, - сказал Касквит.
  
  Они вышли из отеля, Касскит возвышалась над самцом, который вырастил ее из детеныша. Солнце Дома незадолго до этого село. Сгущались сумерки, небо на западе постепенно переходило в иссиня-черный цвет ночи. Вечерние севоды все еще щебетали в кустах вокруг здания, хотя с каждым мгновением их голос становился все соннее.
  
  Одна за другой на небе появлялись звезды. Огни Ситнева затмили более тусклые, но более яркие все еще формировали очертания созвездий. Кассквит часто наблюдала за звездами со звездолета на орбите вокруг Тосев 3. Ей пришлось привыкнуть видеть их мерцающими здесь; из космоса, конечно, их свет был жестким и немигающим.
  
  Она уставилась, а затем указала. “Разве это не звезда Тосев, высочайший сэр?”
  
  Глазные башенки Томалсс переместились в направлении ее пальца. Он сделал утвердительный жест. “Да, я так думаю. Странно видеть в этом просто еще одну звезду, не так ли?”
  
  “Правда”, - сказал Кассквит, а затем: “Я спрашиваю вас снова: над какими экспериментами там работают дикие Большие Уроды?”
  
  “А”, - сказал Томалсс. “Я задавался вопросом, почему вы хотели поговорить, так сказать, за песчаной дюной”. Его голос звучал скорее удивленно, чем раздраженно. “Если Император не сказал тебе, почему ты думал, что я скажу?”
  
  “Ты... знаешь, что его Величество сказал мне?” Медленно произнес Касквит.
  
  “Во всяком случае, я хорошо представляю, что он сказал”, - ответил Томалсс. “Ты бы ткнул меня в это носом, если бы он рассказал тебе. Неужели вы не поверите, что если бы я не был тем, кто довел это до сведения тех, кто наделен властью здесь, на Родине, я бы тоже не был уполномочен знать об этом?”
  
  “Что может быть настолько важным, как это?” Спросил Кассквит. “Все говорят так, будто из-за этого завтра солнце станет сверхновой”.
  
  “Все, что я скажу прямо сейчас, будет только предположением с моей стороны”, - сказал ей Томалсс. “Пока физики не высказались, я ничего не могу вам сказать. До тех пор, собственно говоря, рассказывать действительно нечего”.
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Я бы так не сказал, высокочтимый сэр. Например, вы могли бы рассказать мне, над какими экспериментами работают физики”.
  
  Томалсс тоже использовал отрицательный жест. “Я мог бы, но, как я уже сказал, я не могу. Работа важна и она секретна. Если бы я не был непосредственно вовлечен в это, повторяю, я был бы таким же невежественным, как и вы. Хотел бы я, чтобы это было так ”.
  
  Последние четыре слова заставили Кассквит задумчиво взглянуть на него. Она знала Томалсса лучше, чем кого-либо еще из живущих. “Что бы ни нашли дикие Большие Уроды, ты думаешь, мы не сможем это воспроизвести”.
  
  “Я никогда этого не говорил!” Томалсс дернулся, как будто она воткнула булавку ему под чешую. “Я никогда этого не говорил, и я не говорю этого сейчас. У тебя нет права, никакого вообще, делать такие предположения ”.
  
  Как и положено в таких случаях, чем больше он протестовал, тем больше убеждал Кассквит, что она права. Она утешала его, как могла: “Что бы они ни делали, высокочтимый сэр, это обязательно будет ограничено их собственной солнечной системой на долгие годы вперед. Звезда Тосев находится далеко”. Она указала на небо. Теперь Тосев казался ярче. Конечно, это была иллюзия. Сумерки рассеялись, и небо вокруг звезды потемнело. Касскиту тоже пришлось привыкнуть к этому. В космосе небо всегда было черным.
  
  То, что она намеревалась найти в утешении, казалось, возымело противоположный эффект. Томалсс снова дернулся. Затем он развернулся и поспешил обратно в отель, оставив ее одну в темноте снаружи. Она не могла вспомнить, когда он в последний раз был так груб. Он был чем-то обеспокоен, все верно - чем-то, связанным с Большими Уродами и их экспериментами.
  
  Что бы это ни было, Кассквит поняла, что, вероятно, в ближайшее время она этого не узнает. Если Томалсс не даст ей информацию, никто не даст. Она думала, что имеет на это право. Если высшие чины Расы были с ней не согласны, что она могла с этим поделать? Ничего, что она могла видеть.
  
  Она последовала за Томалссом обратно в отель. Он не ждал ее в вестибюле. Он поднялся наверх - вероятно, чтобы доложить о ее любопытстве кому-нибудь из вышестоящих чинов. Кассквит пожал плечами. С этим она тоже ничего не могла поделать.
  
  Томалсс выглянул в ночь из окна своего отеля. Это был не идеальный способ смотреть на звезды. В таком перенаселенном городе, как Ситнеф, идеального способа смотреть на них не существовало. Даже в городских условиях прижиматься мордой к не слишком чистому стеклу было далеко не оптимально.
  
  Но Тосев был достаточно умен, чтобы он мог заметить его, несмотря ни на что. Просто сверкающая точка света… Странно думать, как что-то такое маленькое и милое могло причинить столько неприятностей.
  
  Психолог сделал отрицательный жест. Это была не вина Тосева. Это была вина надоедливых существ, наводнивших третью планету звезды. Если бы не они, если бы не этот несчастный мир, Тосев был бы… просто еще одной звездой, ярче большинства, но недостаточно яркой, чтобы казаться действительно особенной.
  
  Если. Если нет. Но все оставалось так, как было. Так или иначе, Расе придется иметь дело с Большими Уродцами. Если это означало их уничтожение, то так оно и было. Если Раса не уничтожила Больших Уродцев, не могли ли тосевиты сделать это с ними первыми?
  
  Звезда, движущаяся по небу… Но это была не звезда, а всего лишь сигнальная лампа на самолете. Для глаз Томалсса она была темно-красной. Большие Уроды, возможно, вообще не могли этого видеть. Их глаза могли различать оттенки, кроме глубокого синего, но не доходили так далеко до красного, как у представителей Расы. Тосев был более горячей и яркой звездой, чем солнце. Тосевиты были приспособлены к ее свету, как Раса была приспособлена к свету солнца. Теперь у Халлесси были названия для цветов на красном конце спектра, которые Раса не могла видеть. Их звезда была холоднее и краснее солнца, не говоря уже о Тосеве.
  
  С печальным шипением Томалсс отвернулся от окна. Власти на Тосев-3 погрузили его в холодный сон и отправили обратно Домой работать над установлением мира с дикими Большими Уродами. Он тоже сделал все, что мог, для достижения этой цели. И что это ему дало? Только растущую уверенность в том, что война надвигается.
  
  Он видел войну на Тосеве 3 и с орбиты вокруг родной планеты Больших Уродцев. Он попытался представить, что это происходит на поверхности Дома. Мир царил здесь с тех пор, как планета была объединена под властью Империи: более ста тысяч лет. Мужчины и женщины Расы принимали это как должное. То же самое сделали Работевс и Халлесси; они были свободны от войны с тех пор, как их миры были присоединены к Империи.
  
  Но если война была невообразима для граждан Империи, то для Больших Уродов она была чем угодно, только не этим. Они принимали ее так же само собой разумеющейся, как представители Расы принимали мир. И, поскольку они это сделали, ответственные члены Расы также должны были.
  
  Если бы война началась сейчас, это разрушило бы Тосев 3 и, вероятно, опустошило бы миры Империи. Что могло быть хуже этого? Проблема была в том, что Томалсс боялся, что знает ответ. Если война начнется позже, она может только опустошить Тосев 3, одновременно разрушив миры Империи.
  
  Как быстро продвигались Большие Уроды? Что они знали такого, что Песскрэг и ее коллеги так усердно пытались выяснить? Более того, что они знали такого, о чем Феллесс и другие представители Расы на Тосев 3 не подозревали, что они знали? Что бы это ни было, было ли этого достаточно, чтобы нарушить баланс сил между Империей и независимыми тосевитами? Если не сейчас, будет ли это через несколько лет? Через несколько сотен лет? Каковы были шансы?
  
  Пойдут ли независимые тосевиты воевать друг с другом, а не с Расой? Они сражались друг с другом, когда прибыл флот завоевателей. С тех пор Раса казалась им большей угрозой, чем они сами друг другу. Но это не обязательно было постоянным состоянием. С Большими Уродами никакое состояние не обязательно было постоянным.
  
  Это во многом сделало их такими же опасными, какими они были.
  
  Так много вопросов. Так мало ответов. Или, может быть, ответы были там, на Тосев 3, но запаздывающая скорость света просто еще не привела их домой. Томалсс издал еще одно недовольное шипение. Были времена, когда он жалел, что Феллесс никогда не передавала информацию, которую она нашла.
  
  У американских больших уродов была поговорка: если глупость - это счастье, то глупо быть умным. Во всяком случае, так это звучало на языке Расы; Томалсс подозревал, что в переводе что-то упущено. Какую бы истину это ни содержало, зависело от статуса первого пункта, который внезапно показался психологу более правдивым, чем когда-либо прежде.
  
  Томалсс начал звонить Песскрэгу, затем остановился и сделал отрицательный жест. Он сам был почти глуп, не говоря уже о неразумии. Американские тосевиты показали, что могут прослушивать телефонные разговоры внутри отеля. Он не хотел, чтобы они слушали все, что он собирался сказать физику. Он выразительно кашлянул сам по себе, что показало, насколько он был расстроен. Нет, он совсем этого не хотел.
  
  Он спустился в вестибюль, а затем вышел в ночь. Его рот открылся в смехе. Ему не нужно было беспокоиться о том, что кто-то из Больших Уродов крадется за ним. Они были бы так же незаметны, как азвака в храме, посвященном духам прошлых императоров. Нет, даже больше - азвака, по крайней мере, принадлежал бы этому миру.
  
  Томалссу нравилось быть одним из обычных мужчин среди множества обычных мужчин и женщин. Здесь было его место. Эти другие представители Расы - даже случайные, не совсем обычные, с накладными волосами или повязками - были его собственным видом. Возможно, он потратил много лет на изучение Больших Уродцев, но знал их только умом. Его печень принадлежала его собственной.
  
  Он нашел телефон-автомат у рынка, вывеска которого хвасталась, что он открыт всю ночь. Прохожие могли услышать обрывки его разговора. Ну и что с того? Эти обрывки ничего бы для них не значили. Если бы тосевиты слушали все, что он говорил… Он сделал отрицательный жест. Они бы этого не сделали. Они не могли, не сейчас.
  
  Прежде чем он успел позвонить, к нему бочком подошла тощая женщина. “Не хочешь купить немного имбиря?” спросила она.
  
  Он сделал отрицательный жест. “Нет. Уходи”.
  
  “Тебе не нужно обижаться из-за этого. Хочешь купить мне немного имбиря? Тогда ты сможешь понюхать мои феромоны и спариться со мной”.
  
  “Нет! Уходи!” На этот раз Томалсс выразительно кашлянул.
  
  “Нет! Уходи!” - насмешливо повторила женщина. “Ты тоже можешь запихнуть это прямо в свою клоаку, приятель”. Она быстро зашагала по улице.
  
  Он обнаружил, что дрожит от гнева. Джинджер, безусловно, была проблемой на Тосев-3. Именно оттуда взялся этот материал, так что масштабы проблемы там не были такими уж удивительными. Однако, чтобы его ткнули носом в это здесь, на Родине, когда он только что ненадолго вышел из отеля… Может быть, нам действительно следует опошлить родную планету Больших Уродов. Тогда нам больше не пришлось бы беспокоиться о траве.
  
  Или это было правдой? Разве умные химики не начали бы синтезировать активный ингредиент? Избавиться от проблем, вызванных тосевитами, может быть даже сложнее, чем избавиться от самих тосевитов. Почему-то Томалссу это показалось вполне подходящим.
  
  Его пальцы ткнули в номер Песскрэга. Он более чем наполовину ожидал, что ему придется оставить сообщение, но на экране появилось изображение физика. Она сказала: “Это Песскрэг. Я приветствую тебя”.
  
  “И я приветствую тебя. Это Томалсс”.
  
  “О, привет, старший научный сотрудник. Рад тебя слышать. На самом деле, я как раз недавно думал о тебе. Чем я могу тебе помочь?”
  
  “Вы находитесь в месте, где можете говорить, не опасаясь, что вас подслушают?”
  
  “На самом деле, я переадресовал все свои звонки сюда, в лабораторию. Некоторые из моих коллег могут слышать, что я говорю, но без их работы я не смог бы рассказать вам и близко столько, сколько могу”.
  
  “Хорошо. Этого хватит”. Томалсс была впечатлена тем, что она работала до поздней ночи. Тогда она осознала, насколько важным было это исследование. Хорошо. Психолог сказал: “Я хотел спросить, получили ли вы какое-либо лучшее представление о том, сколько времени может потребоваться, чтобы воплотить эти новые открытия в реальную инженерию”.
  
  “Ну, я все еще не могу сказать вам, что уверен в этом”, - ответил Песскрэг. “Я полагаю, вы спрашиваете, исходя из представления, что скорость имеет большее значение, чем безопасность, и что обычные проверки и обзоры будут отменены или проигнорированы?”
  
  “Да, это верно”, - согласился Томалсс.
  
  “Мое мнение таково, что это все еще будет вопросом лет, и их будет скорее больше, чем меньше. Никто не будет уверенно ходить по этому песку. Будут ошибки и несчастья, и они приведут к задержкам. Я не вижу, как они могут помочь привести к задержкам ”.
  
  Это только доказывало, что она никогда не видела Больших уродов в действии. Они исправляли прошлые ошибки и несчастья. Если они оставляли после себя мертвых или искалеченных людей - ну и что? Для тосевитов результаты значили больше, чем процесс, используемый для их получения.
  
  Просить Расу имитировать такое поведение, вероятно, было бесполезно. Нет, это должно было быть бесполезно. Раса просто не делала и не могла действовать так, как это делали Большие Уроды. Большую часть времени Томалсс благодарил за это духов прошлых Императоров. Время от времени, как сейчас, это вызывало у него желание выругаться.
  
  “Годы, вы говорите?” - настаивал он. “Не столетия?”
  
  “Я все еще говорю, что на это должны уйти столетия”, - ответил Песскрэг. “Вероятно, этого не будет, не сейчас, когда все стремятся к скорости в ущерб качеству и безопасности, но это должно быть. Слишком много переменных, которые мы плохо понимаем. Слишком много переменных, которые мы вообще не понимаем.”
  
  “Очень хорошо. Я благодарю вас”. Томалсс прервал связь. Он почувствовал некоторое успокоение, но лишь незначительное. Что бы ни могла сделать Раса, тосевиты должны были быть в состоянии сделать быстрее. Насколько быстрее? Это намного быстрее? Он презирал идею превентивной войны, но…
  
  Внезапно он перестал беспокоиться о превентивной войне. Та женщина, торговавшая имбирем, возвращалась. С ней были двое крупных, недружелюбно выглядящих мужчин, один из них был особенно странным с гривой желтых волос, которые никогда не отрастали на его коже. Томалсс не стал ждать, чтобы выяснить, соответствуют ли их личности их внешности. Он ушел в спешке.
  
  “Эй, приятель, подожди! Мы хотим с тобой поговорить!” - крикнул ему вслед мужчина в парике.
  
  Томалсс не стал ждать. Он был уверен, что мужчины - и эта неприятная женщина - хотели что-то с ним сделать. Он был так же уверен, что дело было не в разговорах. Он повернул к ним турель с одним глазом. К его огромному облегчению, самцы не преследовали его. Самку это не успокоило. Она была в ярости. Она вцепилась когтями в мужчину с желтыми накладными волосами. Он повалил ее на тротуар. Они начали драться.
  
  Мой собственный народ, грустно подумал Томалсс. Чем они лучше Больших Уродов, когда ведут себя подобным образом? Но ответ на этот вопрос был достаточно прост. Они были его. Нравились они ему или нет, он их понимал. Он понимал их, даже если они хотели ударить его по голове и украсть его ценности.
  
  Если Большие Уроды ударили его по голове и украли его ценности, они были не просто грабителями. Они были инопланетными грабителями, что делало их в сто раз хуже.
  
  И Большие Уроды хотели стукнуть всю Расу по голове и украсть ее ценности. Дома так долго все было мирно и стабильно. Это не продлится долго. Это не могло продолжаться, больше нет. Может быть, когда тосевиты уйдут навсегда, вернутся мир и стабильность ... если после этого от Империи что-то останется.
  
  Существует или нет - вот в чем вопрос. Так выразился какой-то тосевитский писатель. Он был мертв сотни лет, может быть, даже тысячу; Томалсс знал о тосевитской хронологии не так много, как ему хотелось бы, до прихода флота завоевателей. Но этот Большой Уродец добрался прямо до сути вещей. Если существование Расы и Империи казалось более вероятным после превентивной войны, то превентивная война должна была быть. Если нет, то нет. Томалсс боялся, что знает ответ.
  
  Карен Йегер вежливо кивнула Триру. “Приветствую вас”, - сказала она гиду.
  
  “И я приветствую тебя”, - также вежливо сказал Трир. Самка в последнее время вела себя достаточно дружелюбно; брачный сезон был еще не близок. Ее глазные башенки путешествовали вверх и вниз по всей длине Карен. “Я думал, что у сопровождения вас, тосевитов, когда вы приедете навестить дом, может быть какое-то будущее. Теперь я вижу, что это маловероятно”.
  
  В вестибюле отеля было так же тепло, как и всегда. Выглянув через большие зеркальные окна, Карен увидела выжженные солнцем холмы за Ситневом. Несмотря на все это, по ее телу пробежал холодок. Она надеялась, что ошибается, когда спросила: “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ну, что вы, Большие Уроды, вероятно, больше не вернетесь Домой, и что я не могу ожидать увидеть корабли, загруженные студентами и путешественниками. Нам придется поставить тебя на место, по крайней мере, так все говорят ”. Трир воспринял ответ как должное.
  
  Еще больше льда прошлось по спине Карен. “Кто тебе это сказал, если я могу спросить? И что ты имеешь в виду, ставя нас на место?”
  
  “Мы должны убедиться, что вы не сможете угрожать Расе и Империи”. Судя по тону Трир, это было бы не только просто, но и бескровно. Она всю свою жизнь жила в мире. Дом жил в мире со времен плейстоцена. Здешние мужчины и женщины понятия не имели, на что похоже что-либо еще.
  
  Карен так и сделала. К лучшему или к худшему - чаще всего к худшему - история Земли отличалась от истории Дома. И солдаты Расы сыграли немалую роль в этой истории с тех пор, как прибыл флот завоевателей. “Вы говорите о войне, о миллионах - скорее всего, миллиардах - умирающих”, - медленно произнесла Карен. “Я спрашиваю вас снова: кто сказал вам, что приближается война? Пожалуйста, скажите мне. Это может быть важно ”. Она выразительно кашлянула.
  
  “Все здесь, кроме, может быть, вас, тосевитов, кажется, думают, что это произойдет”, - ответил Трир. “И я не думаю, что это будет так плохо, как вы об этом говорите. В конце концов, это будет происходить далеко отсюда ”.
  
  Ты идиот! Карен не стала кричать это Ящерице, хотя и хотела. Вместо этого она ограничилась отрицательным жестом. “Во-первых, война, когда она случается с кем-то другим, ничуть не лучше, чем когда это случается с тобой”, - сказала она, хотя знала, что многие люди чувствовали бы иначе. “Во-вторых, я должен сказать вам, что вы ошибаетесь”.
  
  “Каким образом?” Спросил Трир.
  
  “Эта война, если она будет, опустошит миры Империи, а также Тосев 3. Это правда ”. Карен добавила еще один выразительный кашель.
  
  “Это было бы варварством!” Воскликнула Трир, тоже выразительно кашлянув.
  
  “Почему одно должно быть более варварским, чем другое?” Спросила Карен.
  
  “Потому что это Империя, конечно”, - ответил Трир.
  
  “Понятно”. Карен надеялась, что Ящерица услышит кислоту, сочащуюся из ее голоса. “Если ты делаешь это с кем-то еще, кто находится далеко, это прекрасно, но это варварство, если кто-то другой осмеливается делать это с тобой прямо здесь”.
  
  “Я этого не говорил. Я не это имел в виду. Ты что-то путаешь”, - сказал Трир.
  
  “Я не знаю, что ты имел в виду. Только ты можешь знать это глубоко в глубине своей печени”, - ответила Карен. “Но я знаю, что ты сказал. Я знаю, что я сказала. И я знаю еще одну вещь - я знаю, кто из нас сбит с толку. Пожалуйста, поверь мне: я не тот самый.”
  
  Обрубок хвоста Трир задрожал от гнева. “Я думаю, ты заслужил это, за то, что сказал ложь, если не что иное”. Она гордо удалилась.
  
  Карен захотелось чем-нибудь в нее швырнуть. Это было бы недипломатично, независимо от того, насколько приятным это могло бы быть. Карен крепко задумалась о том, чтобы бросить птицу Трир. Это тоже было бы недипломатично. Ей это могло сойти с рук просто потому, что никто здесь, скорее всего, не понял бы, что означал этот жест.
  
  И затем, помимо своей воли, она начала смеяться. Не могли бы вы подбросить кому-нибудь птичку здесь, на Home? Разве вам не пришлось бы подбросить ей (или даже ему) птеродактиля вместо этого?
  
  Как бы сильно она этого ни хотела, смех не клеился. То, что Трир казалась счастливой, что война начнется, было достаточно плохо. То, что она казалась такой уверенной, было еще хуже. И Карен пробормотала проклятие себе под нос. У нее не было проводника, который сказал бы ей, кто из высших чинов Ящеров был так уверен, что война надвигается.
  
  Имело ли это значение? Разве все Ящерицы не вели себя так в эти дни? Она слишком хорошо знала, что так оно и было. И если бы они действовали таким образом, у них было гораздо больше шансов спровоцировать это.
  
  Лифт открылся, бесшумно и плавно. Все, что делала Раса, было бесшумным, плавным, эффективным. Рядом с ящерами люди были кучкой шумных, неуклюжих варваров. Но если они погибнут, они погибнут, раскачиваясь, и Империя будет помнить их долгое время - или же погрузится во тьму вместе с ними.
  
  Кассквит вышла из лифта. Она помахала рукой, когда увидела Карен в вестибюле. Она не просто помахала, она подошла к ней, сказав: “Я приветствую тебя”.
  
  “И я приветствую тебя”, - осторожно ответила Карен. Обычно они с Кассквитом все еще не ладили. “Чем я могу быть тебе полезна сегодня?” Будет ли Кассквит тоже злорадствовать из-за перспективы войны? Она никогда не уставала хвастаться, что она гражданка Империи. Что касается Карен, то это было одной из причин, делавших ее менее человечной. Она не хотела быть человеком и желала, чтобы так и было.
  
  Но теперь Касквит сказал: “Если ты знаешь какой-либо способ сохранить мир между твоей не-империей и Империей, пожалуйста, скажи об этом Сэму Йигеру и лорду флота Атвару. Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы предотвратить войну ”.
  
  “Я полностью согласна с тобой”, - сказала Карен, и если это не было сюрпризом, то это было достаточно близко для работы в правительстве. Работа в правительстве - это как раз та проблема, подумала она. Она продолжила: “С моей точки зрения, проблема в том, что Раса считает, что война принесет ей больше пользы, чем мир”. И как бы к этому отнесся Касквит?
  
  Кассквит использовал утвердительный жест. “Правду. И правду, которую я не знаю, как обойти. Мое начальство убеждено, что им придется сражаться позже, если они не будут сражаться сейчас, и чем дольше они будут медлить, тем в более невыгодном положении они окажутся. Клянусь духами прошлых Императоров, они, должно быть, сбиты с толку!”
  
  Карен задавалась вопросом, так ли это. Люди прогрессировали быстрее ящериц. Обе стороны могли это видеть. Но… “Если мы можем уничтожить друг друга, какая разница, у кого более современное оружие?" Обе стороны будут одинаково мертвы ”.
  
  “Это тоже правда”. Как обычно, лицо Кассквит ничего не выражало, но в ее голосе пульсировала настойчивость. “При таких обстоятельствах война - это безумие”.
  
  “Да”, - сказала Карен. “Соединенные Штаты всегда придерживались этой точки зрения”.
  
  “После того, как колонизационный флот прибыл на Тосев-3, и неспровоцированного нападения немцев, Империя не уверена, что это правда”, - сказал Касквит. “И, говоря о неспровоцированных атаках, рассмотрим ту, которую ваша не-империя предприняла против колонизационного флота вскоре после того, как его корабли вышли на орбиту вокруг вашего мира. Если вы увидите способ дешево и легко одержать победу, не воспользуетесь ли вы им? Это страх расы ”.
  
  “Я не знаю, что вам сказать, кроме того, что Сэм Йигер - это тот, кто позаботился о том, чтобы наш несправедливый поступок не остался безнаказанным”, - сказала Карен. “Я не думаю, что мы совершили бы одну и ту же ошибку дважды. И я не могу не видеть, что вы только что привели веские доводы в пользу войны, по крайней мере, с точки зрения Империи”.
  
  “Я знаю, что сделал. Приводить доводы в пользу войны легко - если не учитывать связанные с этим опасности”, - сказал Касквит. “Я надеюсь, что ваша не-империя действительно изменилась по сравнению со своей предыдущей агрессивной позицией. Если я смогу убедить в этом свое начальство - и если вы, дикие тосевиты, постараетесь убедить их в том же самом - мы, возможно, сможем предотвратить эту битву даже сейчас ”.
  
  “Был бы Сэм Йигер американским послом в Расе, если бы мы не изменили наши пути?” Спросила Карен.
  
  “Сэм Йигер не был бы вашим послом, если бы Доктор выжил”, - отметил Касквит. “Доктор был очень способным дипломатом. Никто не сказал бы иначе. Но никто бы также не сказал, что он был ярким примером мира и доверия ”.
  
  В этом она была права. Если бы вы торговались с Доктором, он бы без колебаний залез к вам в карман. И не только это, он попытался бы впоследствии убедить вас, что сделал это для вашего же блага. Этот талант сделал его очень ценным для Соединенных Штатов. Сделало ли это его образцом этики, возможно, это другой вопрос.
  
  “Сделайте, что можете, со своими собственными чиновниками”, - сказала Карен. “Я поговорю с Сэмом Йигером. Как вы сказали, мы должны попытаться”.
  
  Кассквит использовал утвердительный жест. Возможно, они и не нравились друг другу, но прямо сейчас это не имело никакого отношения ни к чему. Карен подъехала к комнате своего свекра и постучала в дверь. Открыв его, он сказал: “Ты выглядишь так, словно паровой каток только что переехал твоего котенка”.
  
  Она посмотрела на него. “Ты сам не выглядишь таким уж счастливым”.
  
  “Сказать по правде, я не собираюсь”, - сказал Сэм Йигер. “Мелочь в том, что Атвар безумен как хмель, потому что Раса нашла крысу - наполовину взрослую крысу - в здании в паре миль отсюда. Он продолжает пытаться сделать так, чтобы это была наша вина, даже несмотря на то, что уборщики выпускают проклятые вещи ”.
  
  “Крыса-полувзрослыш? Значит, они размножаются здесь”, - сказала Карен.
  
  “Похоже на то”, - согласился Сэм Йигер. “И это только мелочи. Главное - это… Ну, ты знаешь о больших вещах”.
  
  “Да, я знаю о серьезных вещах. Вот почему я хотела поговорить с тобой”. Карен подвела итог разговорам, которые у нее только что были с Триром и Кассквитом. Она продолжала: “Что мы можем сделать? Мы должны быть в состоянии сделать что-то, чтобы убедить ящеров, что эта война не стоит того, чтобы в ней участвовать. Что-то - но я не знаю, что.”
  
  Сэм Йигер испустил долгий, усталый вздох. “Если они связаны и полны решимости идти вперед и сражаться, я не знаю, что мы можем с этим поделать, но нанесем ответный удар так сильно, как только сможем. Они, похоже, решили, что это будет лучшим шансом, который у них есть. Он пожал плечами. “Возможно, они даже правы”.
  
  “Даже если это так, это будет катастрофа!” Воскликнула Карен.
  
  Ее свекор кивнул. “Я знаю это. Я думаю, они тоже это знают. Если они не знают, то это не потому, что я им не сказал. Но если они думают, что это будет катастрофа сейчас, но, возможно, катастрофа позже ...” Он развел руками.
  
  “Мы не хотим войны с ними. Мы просто не хотим”, - сказала Карен.
  
  “Их позиция такова: "возможно, мы не хотим этого сейчас, но мы - кучка изменчивых больших уродов, и рано или поздно мы это сделаем”, - сказал Сэм Йигер. “Я тоже не знаю, как убедить их, что они неправы. И мне лучше. Если я не смогу ...”
  
  “Кассквит пытается сделать то же самое на их стороне”. Карен не привыкла говорить о Кассквите с безоговорочным одобрением - или с каким-либо одобрением вообще, - но сейчас она это сделала.
  
  “Молодец для нее. Я надеюсь, что это немного поможет, но я бы не поставил на это весь дом”, - сказал Сэм Йигер. “Я надеюсь, что что-нибудь немного поможет. Если это не поможет ...” Он снова сделал паузу и поморщился. “Если этого не произойдет, у нас на руках будет война”.
  
  “Мы видим, что это безумие. Кассквит видит, что это безумие. Ящерицы обычно более разумны, чем мы. Почему не сейчас?” Карен слышала отчаяние в ее голосе.
  
  “Это то, что я говорил тебе раньше. Они, должно быть, думают, что это их лучший шанс, или, может быть, последний шанс. Мне так не кажется, но я не Атвар и не Император”. Хмурый вид Сэма Йигера стал еще чернее. “Я просто напуганный старик. Если что-то серьезное не изменится в спешке, четыре мира превратятся в дым”.
  
  В эти дни в диспетчерской Глен Джонсон чувствовал себя так, словно находился на разгонном блоке с ракетным вооружением на околоземной орбите или даже в кабине истребителя, направляющегося в бой против ящеров. Случиться могло все, что угодно, и, вероятно, так и будет. Он чертовски хорошо знал, что Гонка может сокрушить адмирала Пири. Его работа, как и работа всех остальных на борту, заключалась в том, чтобы убедиться, что они помнят, что были в драке.
  
  На корабле был рой противоракет, которые должны были быть на волосок лучше, чем лучшее, что могла выпустить Раса. У нее также были системы вооружения ближнего боя - причудливое название для управляемых радаром пушек Гатлинга на стероидах - чтобы сбивать все, что пропускают противоракеты. Сложи все это вместе, и это не сохранило бы "Адмиралу Пири" жизни. Этого не должно было случиться. Но предполагалось, что это сохранит ей жизнь достаточно долго, чтобы она смогла настоять на своем.
  
  “Что ты думаешь?” Джонсон спросил Микки Флинна. “Готовы ли мы к Армагеддону?”
  
  Флинн, как обычно, серьезно обдумал это. “Я не могу сказать наверняка”, - ответил он наконец. “Но я знаю, что Армагеддон устал беспокоиться об этом”.
  
  Джонсон застонал, как, без сомнения, и намеревался сделать. Микки Флинн вежливо оглянулся. Джонсону тоже надоело беспокоиться об этом, что не означало, что он не делал свою долю, а потом и еще кое-что. “Что мы будем делать, если воздушный шар взлетит?” - спросил он.
  
  На этот раз Флинн ответил сразу: “Ну, в любом случае, это закончится в спешке”. Это было то, что Ящеры назвали бы правдой. Судя по тому, как он это сказал, он подумал, что Джонсон был чертовым дураком, задав этот вопрос. После короткой паузы Джонсон решил, что он тоже был чертовым дураком.
  
  На заднем плане слышалась радиосвязь космических кораблей ящеров, орбитальных станций и шаттлов. Джонсон не знал, насколько это поможет в мониторинге. Никто, скорее всего, не отдал бы приказ об атаке на понятном языке. Он был бы зашифрован, так что американцы не поняли бы, что это было, пока все не разразилось бы гром среди ясного неба.
  
  Несмотря на это, слушать уличное движение часто было забавно. Ящерицы - и случайные работевы и халлесси - препирались между собой едва ли меньше, чем люди. Их оскорбления вращались вокруг тухлых яиц и клоак, а не гениталий, но они использовали их с размахом.
  
  Внезапно все прекратилось. Примерно на пятнадцать секунд радиоволны могли быть стерты начисто. “Что за черт?” Сказал Джонсон со смешанным чувством удивления и тревоги. Он и Микки Флинн говорили об Армагеддоне. Они только что прослушали увертюру к нему?
  
  Но затем Ящерицы вернулись в воздух. Все говорили одно и то же: “Что это?” “Ты это видишь?” “Откуда это взялось?” “Как это туда попало?” “Что бы это могло быть?”
  
  Флинн указал на радар. Он показал вспышку, которой, Джонсон мог бы поклясться, там раньше не было, примерно в двух миллионах миль от дома и быстро приближающуюся. “Что у нас здесь?” Сказал Джонсон, бессознательно повторяя голос ящериц вокруг адмирала Пири. “Похоже, он появился из воздуха”.
  
  “Разреженный вакуум”, - сказал Флинн, и Джонсон кивнул - другой пилот был прав.
  
  Ящеры начали посылать сообщения в сторону точки: “Чужой корабль, назовите себя”. “Чужой корабль, пожалуйста, начните связь”. И еще одно, наверняка переданное обеспокоенным представителем Расы: “Чужой корабль, вы понимаете? Вы говорите на нашем языке?”
  
  Задержка со скоростью света для сообщения, чтобы добраться до странного корабля - откуда, черт возьми, оно взялось? из ниоткуда? — и ответ, который должен был прийти обратно, занимал около двадцати одной с половиной секунды. Это, конечно, предполагало, что отвечающий начал говорить в тот момент, когда он -она? это? — услышал the Lizards, что не могло не внушать оптимизма.
  
  “Как вы думаете, нам тоже следует что-нибудь отправить?” Спросил Джонсон. Микки Флинн был старше его; это был ребенок Флинна, а не его. Другой пилот покачал головой. Джонсон помахал рукой, показывая, что принимает это решение. Он нашел другой вопрос: “Как вы думаете, хорошо, что мы в состоянии повышенной готовности?” Флинн так же торжественно кивнул.
  
  Прошла почти минута, прежде чем странный корабль ответил. Когда это произошло, ответ был на языке ящеров: “Мы приветствуем вас, мужчины и женщины Расы”. У человека у микрофона был слащавый акцент. Как только Джонсон понял, что это человеческий акцент, динамик продолжил: “Это звездолет коммодор Перри, из Соединенных Штатов Америки. Мы приветствуем вас, граждане Империи. И мы также приветствуем, или надеемся, что приветствуем, наших собственных граждан на борту адмирала Пири. ”
  
  Джонсон и Флинн одновременно нажали на кнопку передачи. Палец Джонсона опустился на нее первым. Это был его единственный момент триумфа. Флинн, как старший, вел речь: “Это адмирал Пири, говорит полковник Флинн. Очень приятно иметь компанию. Мы были здесь сами по себе долгое время ”.
  
  И снова пришлось ждать, пока радиоволны пройдут от корабля к кораблю. Во время этого Джонсон задавался вопросом, что в названии? Адмирал Пири вспоминал исследователя, который боролся с природой и победил. Коммодор Перри был назван в честь человека, который отправился в Японию на военных кораблях и открыл страну внешнему миру, независимо от того, что думали об этом японцы. Ящерицы могли не заметить разницы, тем более что Пири и Перри произносились одинаково, даже если писались по-разному. Но Джонсон вернулся. Что это значило? На этот раз человек у рации - женщина - ответила по-английски: “Здравствуйте, полковник Флинн. Рада вас слышать. Для своих друзей я майор Николс-Николь. Мы надеялись, что найдем вас здесь, но не были уверены, потому что, конечно, ваши сигналы из Дома не дошли до Земли, когда мы отправлялись в путь. ”
  
  “Я надеюсь, вы подобрали некоторые из них, когда шли по нашему следу от Земли до дома”, - сказал Флинн. “И если вы не возражаете, если я спрошу, когда вы отправились в путь?”
  
  Это был хороший вопрос. Здесь, на "Адмирале Пири", Джонсон не чувствовал себя слишком уж антикварным, даже если он проспал в холодном сне дольше, чем большинство. Но эти выскочки, возможно, даже не родились, когда доктор Бланшар положил его на лед. Насколько древним он показался бы им? Действительно ли я хочу знать?
  
  У него было время снова задуматься об этом. Затем снова раздался голос майора Николса: “Около пяти с половиной недель назад, полковник”.
  
  Микки Флинн раздраженно забарабанил пальцами по бедру, один из немногих случаев, когда Джонсон видел, чтобы он это демонстрировал. “Субъективное время пять с половиной недель, конечно. Но как долго ты был в холодном сне?” Спросил Флинн.
  
  Джонсон кивнул: еще один хороший вопрос. Если коммодор Перри все еще был медленнее звездолетов Ящеров, это говорило об одном. Если она соответствовала их технологии, это говорило о чем-то другом - тоже о чем-то важном. И если она была быстрее, хотя бы немного…
  
  Ожидание, пока радиоволны пойдут туда и обратно, сводило с ума. Спустя, как показалось, очень долгое время, майор Николс ответил: “Нет, полковник. Никакого холодного сна - никакого. Общее время в пути - пять с половиной недель. Внесены некоторые изменения.”
  
  Джонсон и Флинн уставились друг на друга. Они оба одними губами произнесли одно и то же: Иисус Христос! У ящеров наверняка был кто-то, кто понимал английский, кто следил за передачей. В ту секунду, когда переводчик понял, что только что сказал майор Николс, у Расы должны были появиться котята или, возможно, вылупившийся беффлем. Джонсон указал на микрофон и поднял бровь. Флинн любезно кивнул в ответ, как бы говоря: Будь моим гостем.
  
  “Это полковник Джонсон, младший пилот адмирала Пири”, - сказал Джонсон, чувствуя себя намного старше младшего. “Я надеюсь, ты захватил с собой какое-нибудь доказательство этого. Это было бы действительно полезно. Прямо сейчас между нами и Расой ... немного напряженные отношения ”. Он чуть было не добавил выразительного кашля, но сдержался, когда понял, что не знает, как люди поколения майора Николса воспримут это. Отправив сообщение, он повернулся к Микки Флинну. “Теперь мы крутим большими пальцами, пока все идет туда-сюда”.
  
  Флинн соразмерил действие со словом. Он сказал: “Почему у них нет радио со скоростью, превышающей скорость света?” Его большие пальцы ходили круг за кругом, круг за кругом.
  
  “Фактически, так и есть”, - сказал Джонсон. “У них есть корабли - если это те, за кого они себя выдают. Эйнштейн, должно быть, переворачивается в могиле”.
  
  “Полковник Джонсон?” Женский голос с "коммодора Перри" снова заполнил рубку управления. “Да, у нас есть доказательства - все то, что мы знаем, и о чем Раса услышит, когда ее сигналы поступят с Земли в течение следующих нескольких дней и недель. И у нас на борту есть пара свидетелей гонки: пилот шаттла по имени Нессереф и командир корабля Страха.”
  
  “О боже”, - сказал Джонсон. Даже невозмутимый Микки Флинн выглядел немного настороженным. Страха годами жил в изгнании в США. Он был третьим по старшинству офицером во флоте завоевания, а затем перебежчиком самого высокого ранга после того, как его попытка свергнуть Атвара за недостаточно энергичное ведение войны против человечества провалилась. И он вернул расположение ящеров, передав данные от Сэма Йигера, которые показали, что Соединенные Штаты начали атаку на колонизационный флот.
  
  “Я хотел бы быть мухой на стене, когда Страха снова встретится с Атваром”, - сказал Флинн.
  
  “Адмирал Пири, вы меня слышите?” Спросил майор Николс. “Вы здесь?”
  
  “Где еще мы могли быть?” Резонно спросил Флинн. “Ах, простите меня за вопрос, майор, но коммодор Перри вооружен?”
  
  “Это подтверждаю”, - сказала Николь Николс. “Мы вооружены”. Она выразительно кашлянула в ответ на это. “Мы не знали наверняка, что вы прибыли, когда мы улетали, и мы не знали, какой прием мы получим, когда войдем в эту солнечную систему. Не могли бы вы, пожалуйста, кратко описать нынешнюю политическую ситуацию?”
  
  “Я действительно думаю, что описал бы это как беспорядок”, - сказал Флинн, слово, которое подводило итог происходящему так же хорошо, как и любое другое для Глена Джонсона. Флинн продолжил: “Вам понадобятся более подробные сведения. Я могу соединить вас с генерал-лейтенантом Хили, нашим комендантом, а он соединит вас с Сэмом Йигером, нашим послом”.
  
  Это вызвало паузу, намного более длительную, чем требовала скорость света. “Сэм Йигер - ваш посол? Где Доктор?” Спросил майор Николс. Она тоже вопросительно покашливала.
  
  “Они не смогли вывести его из холодного сна”, - сказал Флинн.
  
  “Я ... понимаю. Как ... прискорбно”, - сказал майор Николс. “Ну, да, пожалуйста, организуйте перевод, полковник, если будете так любезны. Кем бы ни был человек на месте преступления, нам придется иметь дело через него ”.
  
  Флинн поиграл с пультом управления связью. Генерал-лейтенант Хили сказал: “Пришло время мне говорить за себя, полковник”. Что бы он ни сказал после этого, он сказал майору Николсу. Джонсон и Флинн переглянулись. Если бы командиру не понравилось то, что говорили пилоты, он мог бы прервать их, когда ему заблагорассудится. Но что действительно доставляло ему удовольствие, так это жалобы.
  
  “Пять с половиной недель от Земли до дома. Пять с половиной недель. Мы можем вернуться”, - головокружительно сказал Джонсон.
  
  “Может быть, мы сможем вернуться”, - сказал Флинн. “Если на борту коммодора Перри не будет невесомости, я бы не хотел это пробовать”.
  
  Джонсон сказал что-то о скотном дворе. Это не пришло ему в голову. “Интересно, как они это сделали”, - сказал он, а затем: “Интересно, понял бы я это, если бы они сказали мне”. Понимал бы его собственный прадед радио и самолеты? Он сомневался в этом.
  
  Понимал это или нет, но коммодор Перри был там. Ящеры все еще пытались вызвать его, в их голосах нарастала нотка паники. Кто-то из них, должно быть, понял, что сказал майор Николс. И как бы им это понравилось?
  
  
  16
  
  
  Атвар ждал, когда шаттл спустится с орбиты вокруг Дома, с неприятным ощущением в печени. Он сделал отрицательный жест. Нет, это было неправдой. На самом деле, его печень чувствовала себя так, как будто она уже опустилась до самых пальцев ног. Даже в своих самых диких кошмарах он никогда не представлял, что такой этот день может наступить.
  
  И Страха сделал это. Из всех мужчин Расы, которых американцы могли бы выбрать, чтобы ткнуть Атвара носом в его собственные недостатки, Страха был лучшим примером. Знали ли они об этом? Атвар горько рассмеялся. Конечно, они сделали это! Они должны были.
  
  Быстрее света! Большие Уроды могли путешествовать быстрее света! Раса решила, что это невозможно еще до объединения Дома, и с тех пор не особо беспокоилась об этом. Какой-то тосевитский физик пришел к такому же выводу, и Большие Уроды поверили ему… во всяком случае, пока Атвар был на Тосеве 3. Однако, в отличие от Расы, тосевиты продолжали беспокоиться из-за этой идеи. Раса уловила запах некоторых из их ранних экспериментов, но…
  
  ДА. Но, с горечью подумал Атвар. Разница между тем, что было у Расы, и тем, что было у Больших Уродов, заключалась в разнице между запахом и зверем, от которого он исходил. И чудовищем Больших Уродцев был звездолет.
  
  И что теперь? командующий флотом задумался. Уничтожить коммодора Перри было бы заманчиво - если бы другой американский звездолет не отставал всего на несколько дней, мог сбежать и мог бы принести весть о войне в Соединенные Штаты задолго до того, как колония Расы на Тосев-3 могла надеяться услышать об этом. Это был верный путь к катастрофе.
  
  Превентивная война, казалось, развеялась в дыму. Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно. Опять же, как вы могли надеяться напасть на кого-то, кто знал о готовящемся укусе задолго до того, как вонзились ваши зубы - и кто мог укусить вас, когда ему заблагорассудится? Дом, по крайней мере, мог защитить себя. Что насчет Работева 2 и Халлесса 1? Если бы Большие Уроды захотели, они могли бы разгромить другие миры Империи, прежде чем Дом предупредил их, что они могут быть в опасности.
  
  Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно. Слова зазвенели снова, как скорбный гонг в голове Атвар.
  
  Через мгновение он понял, что не весь этот шум был внутренним. Часть шума проникала через его слуховые диафрагмы. Терминал в порту шаттла был эффективно звукоизолирован. Тем не менее, рев тормозных ракет пробил изоляционный материал и заполнил здание.
  
  Окна, выходящие на изуродованное огнем посадочное поле, были затемнены. Несмотря на это, мигательные мембраны закрыли глаза Атвар, защищая их от яркого света. Шаттл плавно опустился на бетон. Аварии были исчезающе редки; компьютерное управление позаботилось об этом. Атвар был бы не прочь увидеть сейчас одну из этих редких, редчайших аварий. Нет, он бы ничуть не возражал. Наблюдать, как Страха готовит…
  
  Не произошло. Тормозные ракеты шаттла отключились. На терминале воцарилась тишина. Атвар не совсем разочарованно зашипел. Он на самом деле не надеялся, что шаттл разобьется, а если и надеялся, то на самом деле не ожидал этого.
  
  Спускался по посадочному трапу. Женщина, которая спустилась первой, была раскрашена как пилот шаттла. Это был не пилот этого корабля, а Нессереф, путешественница с Тосева 3. За ней шел мужчина примерно тех же лет, что и Атвар. Страхе, по крайней мере, не хватило наглости накраситься, как у капитана корабля, а использовать гораздо более простые цвета автора. Последней с шаттла сошла Холлесс, которая привезла его с коммодора Перри. Атвар сразу забыл о Халлессе; все его внимание было приковано к вновь прибывшим представителям Расы.
  
  Охранники окружили их и сопроводили в терминал. Страх что-то сказал одной из них. Ее рот приоткрылся от смеха. Страх всегда был очарователен. От этого Атвар нравился ему ничуть не больше.
  
  Нессереф склонилась в позе уважения, как только увидела Атвар. “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель Флота”, - сказала она.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил он, когда она встала.
  
  “Привет, Атвар”, - сказал Страха. “Что ж, теперь мы знаем - все не могло обернуться хуже, если бы я был главным”. Он добавил саркастический выразительный кашель.
  
  Когти Атвар начали формировать жест угрозы, который один самец использовал против другого в брачный сезон. Он заставил их расслабиться. Это было нелегко. Ни тот, ни другой не сохранял легкомысленного тона, когда ответил: “О, я в этом не так уверен. Вы могли бы проиграть войну с Большими уродами вместо того, чтобы добиться ничьей. Тогда у нас мог бы быть повод для беспокойства еще раньше ”.
  
  Страха свирепо посмотрел на него. “Не проецируй свою некомпетентность на меня”.
  
  “Мне это не нужно”, - сказал Атвар. “У тебя полно своих”.
  
  “Извините меня, высшие господа”, - сказал Нессереф, “но ссоры между собой не помогут решить проблему, с которой сталкивается Раса”.
  
  “Мы тоже не будем ссориться между собой”, - ответил Страх, - “а ссориться гораздо веселее”.
  
  “Нет, пилот шаттла говорит правду”, - сказал Атвар. “Я благодарю тебя, Пилот шаттла. Прежде всего, мне нужно знать, насколько вы уверены в заявлениях Больших Уродцев о скорости их звездолета.”
  
  “Мы были в сознании на протяжении всего полета”, - сказал Нессереф.
  
  “Разве тебя не могли накачать наркотиками во время сна, погрузить в холодный сон, а затем оживить таким же образом?” Атвар знал, что он отчаянно искал какой-либо выход из затруднительного положения Расы.
  
  Нессереф сделала отрицательный жест. “Я так не думаю, Возвышенный Повелитель флота”.
  
  “Забудь об этом, Атвар”, - сказал Страха. “Во-первых, у Больших Уродов уже есть новости о том, что сейчас дойдет до дома. Даже сейчас, когда мы разговариваем, здешние исследователи будут подтверждать то, что они говорят. Во-вторых, когда они вернутся на Тосев-3, они готовы взять с собой больше представителей Расы, а затем вернуть их Домой. Они не желают позволять им каким-либо образом общаться с колонистами, опасаясь, что вы можете совершить какую-нибудь глупость, например, отдать приказ о нападении, но если самцы и самки доберутся туда и вернутся сюда через что-то меньшее , чем большое количество лет, это должно убедить даже самых упрямых - возможно, даже вас. ”
  
  Атвар не думал, что его печень может опуститься еще ниже. Он обнаружил, что ошибался. Сарказм Страхи его не беспокоил. Он и Страха много лет презирали друг друга. Каждому время от времени приходилось уважать компетентность другого, но это не сделало и не сделает их друзьями. Но сообщение об уверенности американских тосевитов, переданное Страхой, было пугающим. Они не только владели этой техникой, они были уверены, что она хорошо работает.
  
  “Как они это делают?” Спросил Атвар. “Как они это делают?”
  
  “Никто из нас не физик”, - сказал Страха. Нессереф сделал утвердительный жест. Страха продолжал: “Они говорят о том, как что-то делать с пространственно-временными струнами, о маневрировании или, возможно, манипулировании ими так, чтобы точки, обычно удаленные друг от друга, соприкасались друг с другом. Что это значит или, по правде говоря, означает ли это что-нибудь, не мне говорить ”.
  
  “Здесь я согласен с судоводителем”, - сказал Нессереф. “Они очень бойкие, какими часто бывают Большие Уроды. Но рассказали ли они нам все это, чтобы проинформировать нас или ввести в заблуждение, я не в том положении, чтобы судить ”.
  
  “Я понимаю”. Атвар подумал о том, чтобы сказать им, что физики Расы начали работу, которая, возможно, в конечном итоге позволит им догнать Больших Уродцев - при условии, что Большие Уродцы к тому времени не продвинулись еще дальше, что не обязательно было хорошей ставкой. Он начал, да, но его язык не ворочался. Нессереф и Страха могли проболтаться тосевитам. Тосевиты могли следить за ними. Кто мог предположить, как далеко продвинулась электроника тосевитов в наши дни? Лучше помалкивать.
  
  “Как устроен этот мир в наши дни?” Спросил Страха. Затем он ответил на свой собственный вопрос, который был очень характерен: “Не сильно изменился, или я ошибаюсь в своих предположениях”.
  
  “В большинстве случаев, нет. По моему мнению, так и должно быть”, - сказал Атвар. “Но вы увидите некоторые вещи, которых у вас не было бы до вашего отъезда: молодые мужчины и женщины, например, с накладными волосами, а некоторые из них даже в накидках”.
  
  “Правда? Это правда?” Страха рассмеялся. “Значит, точно так же, как Большие Уроды на Тосеве 3 подражали нам, мы также начали подражать им? Я и не думал, что у нас, как у вида, так много воображения”.
  
  “Молодые всегда непостижимы”. Атвар не имел в виду это как комплимент.
  
  “Они думают о нас то же самое. Разве ты не помнишь, когда ты едва мог дождаться, пока старые дураки впереди тебя запрыгнут на погребальный костер, чтобы ты смог высиживать яйцо мира? Все это было там, ждало тебя, и ты хотел схватить всеми десятью пальцами. Это правда, или нет?”
  
  “В этом есть... доля правды”, - ответил Атвар. “Я не верю, что когда-либо был настолько тщеславен, каким ты себя показываешь, но я уже давно подозревал это”.
  
  Страха раздражил его, рассмеявшись вместо того, чтобы разозлиться. “Я вижу, ты все такой же надутый, каким был всегда. Что ж, тебе это пошло на пользу”.
  
  “Этого не происходило, пока я был главным на Тосев 3. Никто не может винить меня за это. Министры здесь, на Родине, решили, что Реффет справится на Тосев-3 лучше, чем я, ” сказал Атвар. “Это только показывает, как много они знали”.
  
  “Ну, да”. Страха сделал утвердительный жест. “После Реффета ты гений. Это не обязательно похвала, ты понимаешь. Рядом с Реффетом разбитый на шоссе беффель тоже гений ”. Это вызвало смех у Атвара, чье мнение о командующем флотом колонизации тоже было невысоким. Страха продолжал: “Вы бы видели его, когда он узнал о коммодоре Перри. Он вел себя так, как будто ничего так не хотел, как заползти обратно в свою яичную скорлупу. Это было бы лучшим решением для него, если кто-нибудь хочет знать, что я думаю ”.
  
  Нессереф сказал: “Если кто-то хочет знать, что я думаю, то лучшим для Гонки было бы прекратить всю эту брань и злословие. У нас и без этого будет достаточно проблем с тем, чтобы догнать Больших Уродцев ”.
  
  “Без сомнения, ты мудрая женщина”, - сказал Страх, но затем он все испортил, добавив: “Но ты получаешь от жизни много удовольствия”.
  
  “Мы должны догнать Больших Уродов, и быстро”. Атвар выразительно кашлянул. “Если мы не...”
  
  “Мы в их власти”, - прервал Страху с неким угнетающим удовольствием. “Вы полагаете, они могут быть заинтересованы в мести за то, что флот завоевателей сделал с ними?”
  
  “Превосходящий сэр, вы ничуть не улучшаете эту ситуацию”, - пожурил Нессереф.
  
  “Истина. Я не могу сделать это лучше, не сейчас. Никто не может этого сделать, кроме, возможно, наших физиков, а они ничего не делали в этом направлении за последние сто тысяч лет ”. Страхе, казалось, доставляло удовольствие указывать на неприятные истины. “Все, что я могу сделать, это засвидетельствовать то, что сделали Большие Уроды, так же, как и вы. В этом, я думаю, я более чем достаточно хорош ”.
  
  “Я отвезу вас обоих в отель рядом с тем, где остановились американские большие уроды”, - сказал Атвар.
  
  “Почему не в сам этот отель?” Спросила Страха. “Будет приятно снова увидеть Сэма Йигера. Разумный мужчина и честный мужчина - сочетание слишком редкое”.
  
  “Я не поведу вас в сам отель, потому что американские тосевиты могут с помощью электроники отслеживать слишком многое из того, что происходит внутри”, - с несчастным видом ответил Атвар.
  
  “Ну, я не могу сказать, что я удивлен”, - сказал Страха. “Даже когда их первый звездолет отправился в полет, они сравнялись с нами по большинству электронных устройств. Это должно было послужить предупреждением. Теперь они намного впереди нас ”.
  
  “Я благодарю вас за вашу поддержку”. У Атвара все еще был сарказм в качестве оружия против Страхи. Но какое оружие было у него теперь против Больших Уродов? Насколько он мог видеть, такого оружия не было.
  
  Томалсс встретил Песскрэга в закусочной недалеко от отеля, где обитали дикие Большие Уроды. К нему не пристали, когда он выходил, чтобы позвонить и пригласить ее сюда, как это было в прошлый раз, когда он пытался поговорить с ней по телефону-автомату. Насколько он знал, американские тосевиты понятия не имели о существовании этого места, что означало, что они не могли за ним следить.
  
  “Я приветствую вас”, - сказал Томалсс, когда Песскрэг сел напротив него в кабинке.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Песскрэг. “Это такое захватывающее время для выхода из яйца!” Она выразительно кашлянула. “И я должна извиниться перед вами, старший научный сотрудник. Я не поверила тому, что вы рассказали мне о безжалостном стремлении Больших Уродов. Я ошиблась. Это должно быть все, что ты утверждал, и даже больше.”
  
  Подошел официант и раздал им обоим распечатки с выбором блюд, добавив: “У нас также есть фирменное блюдо - ребрышки зисуили в соусе из пефега и других южных специй. Тебе понравится, если тебе понравится что-то, что заставит твой язык сесть и обратить на себя внимание ”.
  
  “Это будет очень хорошо”, - сказал Томалсс. Песскрэг сделал утвердительный жест. Томалсс просто хотел вытащить сервер из-под своих чешуек. Иногда такие индивидуумы слишком много о себе возомнили. Этот мужчина, к счастью, собрал распечатки и ушел.
  
  Песскрэг продолжал разглагольствовать о тосевитах: “Они перешли от эксперимента к теории и проектированию одним движением мигательной перепонки. Мы никогда бы не были такими импульсивными - никогда, говорю я вам ”.
  
  “Нам придется быть такими”, - сказал Томалсс. “Военное преимущество, которое это им дает, поистине ужасающее. Пока наши сигналы не достигнут Тосев-3, мы в их власти. У них есть годы, чтобы организовать оборону против нас и подготовить собственную внезапную атаку. Работев-2 и Халлесс-1 никогда не узнают, что их поразило. Даже Дом уязвим, хотя и в меньшей степени, чем это было до прибытия адмирала Пири.”
  
  “Это правда, старший научный сотрудник. Я не могу этого отрицать”, - сказал Песскрэг. “Но в этих новостях есть и другие истины. Эти корабли открывают большую часть этого рукава галактики для колонизации ”.
  
  “В данный момент они открывают его для тосевитской колонизации”, - сказал Томалсс. “Сколько времени нам понадобится, чтобы обзавестись собственными кораблями?”
  
  Глазные башенки физика поднялись к потолку, пока она подсчитывала. Ее язык щелкал туда-сюда. Немного погодя она сказала: “Теперь, когда мы знаем, что это возможно, я бы оценила где-то между пятьюдесятью и ста годами”.
  
  Томалсс издал болезненное шипение. Это было недалеко от того, что он думал сам. Он надеялся, что Песскрэг скажет ему, что он ошибался. “Не раньше?” сказал он. “Это очень долгий срок для Больших Уродов, чтобы иметь возможность, в то время как у нас ее нет”.
  
  “Если нам придется проводить исследования и инженерные разработки, то это мое лучшее предположение”, - сказал Песскрэг. “Я знаю, что Большие Уроды сделали это быстрее, но мы не Большие Уроды”.
  
  “Правда - правда, которая восхищает меня большую часть времени. Здесь, однако, это может означать наш конец”. Томалсс сделал паузу. “Подожди. Вы говорите, что если мы сделаем это, это займет примерно столько времени. Что еще мы можем сделать?”
  
  Прежде чем Песскрэг успел ответить, официант принес их блюда. Он не лгал; соус, которым были покрыты ребрышки зисуили Томалсса, обжигал ему язык. Он выпил воды, чтобы погасить огонь, затем съел еще немного. Полуденная трапеза не была изысканной, но в своем роде была достаточно вкусной. Этого было достаточно; в любом случае, его разум не был полностью сосредоточен на этом.
  
  Очистив мясо от большого ребра зубами и языком, Песскрэг сказал: “Мы могли бы сэкономить много времени, купив корабль у Больших уродов или, по крайней мере, переняв у них некоторые инженерные ноу-хау. Копирование происходит быстрее, чем создание ”.
  
  Томалсс уставился на нее. Это тоже было правдой, и глубокой. Тосевиты догнали Расу, имитировав - украв - технологию у флота завоевателей. Конечно, затем Большие Уроды продолжили обходить своих бывших наставников. Сможет ли Раса вернуть должок, или Империя будет вечно жить в быстро распространяющейся тени тосевитов?
  
  “Есть одна очевидная проблема”, - сказал Томалсс. Песскрэг начал есть еще одно ребрышко, но жестом попросил его продолжать. Он сказал: “Не в интересах Больших Уродов продавать нам эту технологию. Чем дольше она у них есть, а у нас нет, тем больше их преимущество”.
  
  “Я не могу с вами не согласиться”, - сказал Песскрэг. “Но некоторые отдельные тосевиты неизбежно коррумпированы. Мы можем позволить себе огромное вознаграждение за информацию. И если мы не можем открыто купить эти секреты, возможно, мы сможем их украсть ”.
  
  “Возможно, мы сможем”, - сказал Томалсс. “Ты вполне можешь быть прав. Мы должны попытаться”.
  
  “Я все еще удивляюсь, что Большие Уроды вообще проводили эти эксперименты”, - сказал Песскрэг. “У нас было сто тысяч лет, чтобы попробовать их, и мы так и не сделали этого. Мы были убеждены, что знаем все, что стоит знать, и довольны тем, что у нас есть ”.
  
  “Большие уроды никогда не бывают довольны. Никогда”, - сказал Томалсс. “Недовольство - их отличительная черта”.
  
  “Это оказалось им на руку”, - заметил Песскрэг.
  
  “Я не отрицаю этого. Я не мог, не так ли?” Ответил Томалсс. “Ты действительно понимаешь, как они сделали то, что они сделали?”
  
  “Если бы я действительно понял это, я был бы в состоянии воспроизвести это сам”, - сказал физик. “Я не могу этого сделать, старший научный сотрудник. В настоящее время любой, кто говорит вам, что он или она полностью понимает, как Большие Уроды сделали это, либо оптимист, либо лжец. Я думаю, что мои коллеги и я действительно начинаем понимать теорию, лежащую в основе того, что они сделали. Подчеркиваю, начинаем ”. Она выразительно кашлянула. “Я по-прежнему убежден, что это полезный первый шаг”.
  
  “Без сомнения”, - сказал Томалсс.
  
  Песскрэг доел второе ребрышко и принялся за третье. Томалсс хотел бы, чтобы его аппетит был таким же хорошим. В его голове всплыла тосевитская пословица: осужденный мужчина сытно поел. Он сам не был осужден, но вся Раса могла быть осуждена.
  
  Он начал что-то говорить, затем был вынужден поспешно откинуться назад, поскольку Песскрэг использовал новое ребрышко как указку лектора и чуть не вымазал соусом свою морду. “О, извините меня”, - сказала женщина, “но я только что подумала кое о чем другом. Боюсь, что вскоре шарлатаны и маньяки начнут выползать из-под каждого плоского камня. Все они будут кричать, что знают, как путешествовать быстрее света. Они покажут нам, как это сделать, если мы переведем какую-нибудь крупную сумму на их кредитный баланс, или если мы назначим их премьер-министром, или если император положит яйцо на кончик своего носа ”.
  
  “Яйцо?” Растерянно переспросил Томалсс.
  
  “Эти мужчины и женщины будут сбиты с толку. Почти все они будут либо сбиты с толку, либо мошенники”, - объяснил Песскрэг. “Но нам придется расследовать по крайней мере некоторые из их заявлений, опасаясь упустить что-то чрезвычайно важное”.
  
  “Я вижу”. Томалсс сделал утвердительный жест. “Во всяком случае, я думаю, что вижу. Также будут некоторые, кто поедет по противоположной стороне дороги. Вы видели меморандум профессора Кралк, в котором она утверждает, что Большие Уроды, должно быть, мошенники, потому что путешествие быстрее света очевидно невозможно?”
  
  “О, да, я видел это. Это было бы трогательно, если бы не было так грустно”, - сказал Песскрэг. “Кралк утверждает это, даже несмотря на то, что сигналы с Тосев-3 в деталях подтверждают то, что сказали Большие Уроды на борту "Коммодора Перри”. Песскрэг вздохнул. “Это очень плохо. Кралк была здравомыслящей женщиной, когда была моложе. Нежелание менять теорию без обоснования - признак ученого. Нежелание менять теорию, даже когда есть множество обоснований, является признаком того, чей мыслительный процесс окостенел ”.
  
  Затем они разошлись в разные стороны: Песскрэг вернулся в лабораторию, чтобы продолжить преследование Больших Уродов, а Томалсс вернулся в отель, чтобы доложить Атвару о том, что он узнал от физика. Молодой мужчина в парике зеленовато-желтого цвета, не похожего на настоящие волосы ни одного тосевита, попытался продать ему имбирь. Он прорычал свой отказ так яростно, что напугал мелкого преступника.
  
  Можем ли мы измениться? он задавался вопросом. Или все наши процессы окостенели? Мы собираемся выяснить. Это несомненно.
  
  Он не разговаривал с Атваром внутри отеля. Опять же, они боялись, что дикие Большие Уроды могут подслушать, что они говорят. Они отправились в парк, где Сэм Йигер любил бывать ранним утром или ближе к вечеру. Они сидели на солнце, а не в тени, также из опасения, что американский посол мог установить маленькие электронные слуховые диафрагмы везде, куда бы он ни пошел.
  
  Вероятно, это было близко к мании преследования. Однако, учитывая то, что только что произошло с Расой, было ли какое-либо беспокойство о способностях Больших Уродцев действительно бредовым? Томалсс опасался, что это не так.
  
  Он рассказал Атвару то, что сказал ему Песскрэг. Командующий флотом в смятении зашипел. “Мы не можем позволить себе ждать так долго. Тосевиты не будут нас ждать”.
  
  “Другая альтернатива, как предложила Песскрэг, включает в себя подкуп и шпионаж”, - сказала Томалсс. “Это вполне может оказаться быстрее, как она и сказала. Но это гораздо менее определенно”.
  
  “Больше ни в чем нельзя быть уверенным”, - печально сказал Атвар. “Ничего”.
  
  Томалсс понимал, что он чувствовал. Империя была построена на определенности и стабильности. Так было, пока она существовала. Теперь все это, вероятно, улетело бы прочь, как рой испуганных вечерних севод. “Нам никогда не следовало посылать флот завоевателей на Тосев-3”, - сказал психолог.
  
  “Эта же мысль приходила в голову и мне”, - ответил Атвар. “Но кто знает, получилось бы все лучше или хуже? Если бы мы подождали дольше, Большие Уроды могли бы напасть на нас и застать врасплох. Это было бы еще хуже, чем это. Я скажу вам, что мы должны были сделать ”.
  
  “Что это?” Спросил Томалсс. “Насколько я могу видеть, все наши решения были плохими”.
  
  “Что нам следовало сделать, когда наш зонд показал, что Тосев-3 обитаем, так это немедленно отправить флот завоевателей. Тогда Большие Уроды действительно были примитивами и дикарями. Мы могли бы легко подчинить их, и нам не пришлось бы беспокоиться ни о чем из этого ”.
  
  “Если только они не взбунтуются после того, как станут частью Империи и приобретут наши технологии”, - сказал Томалсс, который больше не верил в способность Расы справиться с тосевитами.
  
  Атвар только пожал плечами. “Да, я уже слышал упоминание о такой возможности. Но я все еще верю, что это дало бы нам наилучший шанс. Вместо этого мы задержались - и результаты этого таковы, как мы сейчас видим ”.
  
  “Так и есть”, - ответил Томалсс. “Пока мы не разработаем эту технологию для себя, мы в их власти”.
  
  “Именно”. Командующий флотом сделал утвердительный жест. “Я задаюсь вопросом, не лучше ли нам в любом случае начать войну”.
  
  “Но они перехватили бы наш приказ. Они узнали бы об этом за много лет до того, как об этом узнала бы наша колония на Тосев-3. Разве это не было бы катастрофой?”
  
  Атвар вздохнул. “Возможно. Но что мы имеем сейчас? Катастрофа другого рода. Возможно, нам придется пожертвовать колонией”.
  
  “Мы бы пожертвовали Работевыми и Халлесси тоже. И кто знает, что Большие Уроды могут сделать с самим Домом?” Сказал Томалсс.
  
  Командующий флотом снова вздохнул. “Я полагаю, вы правы. Однако война имела бы определенную завершенность. Таким образом, нам придется жить в трудном, опасном, неоднозначном будущем, без гарантии, что впереди не будет войны, еще более страшной войны ”.
  
  “Любой, кто был на Тосев-3, знает, что жизнь чаще всего бывает иной, опасной и неоднозначной”, - сказал Томалсс, и Атвар снова сделал утвердительный жест.
  
  Майор Николь Николс была, пожалуй, самой милой малышкой, которую Сэм Йигер когда-либо видел. Ей было чуть за тридцать, что показалось ему слишком юным для майора, но коммодор Перри наверняка была набита шишками. Она была светлокожей чернокожей женщиной с яркой улыбкой, сверкающими глазами и фигурой, которую он ожидал бы увидеть у профессиональной танцовщицы, а не у офицера ВВС и космических сил США.
  
  Она спустилась в Ситнеф на собственном шаттле коммодора Перри. Ящеры были слишком напуганы, чтобы отказать в разрешении на это. Они удовлетворились тем, что окружили порт шаттлов полицией и охранниками. Если бы этот шаттл был набит имбирем, контрабандистам потребовалось бы чертовски много времени, чтобы добраться до него, если только кто-то из охранников не оказался продажным, что не было чем-то невозможным.
  
  Майор Николс тоже был весь такой деловой. Она выслушала краткое изложение Йигером того, что произошло с тех пор, как адмирал Пири вернулся домой, затем оживленно кивнула. “Мы пытались построить наш корабль вовремя, чтобы прибыть сюда раньше вас, но это не совсем получилось”, - сказала она и пожала плечами, как бы говоря, что ничего не поделаешь.
  
  “Это было бы ужасно!” Воскликнул Сэм. “Мы бы ожили и обнаружили, что мы были всего лишь запоздалой мыслью”.
  
  “Да, но мы были бы в достаточно тесном контакте с Землей, чего не было у вас”, - ответил майор. Для нее это явно имело большее значение. Она смотрела на него, как на музейный экспонат. Для нее он, вероятно, так и был. И он даже не был подходящим музейным экспонатом, потому что она продолжила: “Без обид, но вы понимаете, что мы ожидали иметь дело с Доктором?”
  
  “О, конечно”. Он кивнул. “И я не обижен. Я ожидал того же. Но когда он не проснулся”, - Сэм пожал плечами, - “Ящеры знали, что я был с ними, и они попросили меня представлять Соединенные Штаты. Я проделал лучшую работу, которую я знал, как делать ”.
  
  “Никто не сказал ничего другого”, - заверил его майор Николс. На мгновение он воспринял это как комплимент. Затем он понял, что это означало, что люди с "коммодора Перри" проверяли его. Он предположил, что они проверили бы и Доктора, но, вероятно, не совсем таким же образом.
  
  Он сказал: “Ты собираешься заменить меня, не так ли?”
  
  “Таков был план”, - ответил майор Николс. “Тот, кто знает, как сейчас обстоят дела на Земле, имеет преимущество перед вами. Я уверен, что вы следили за нашими передачами, как могли, но это все равно оставляет вас более чем на десять лет отстающим от времени ”. Она говорила странно. Ее ритм отличался от того, к которому привыкла Сэм, и она использовала гораздо больше слов и конструкций из языка Расы, как если бы они были английскими. Судя по тому, как она их использовала, для нее они были английскими.
  
  “Я знаю. Как ты говоришь, с этим ничего не поделаешь”. Сэм улыбнулся. “Я с нетерпением жду возможности узнать, на что похожи Соединенные Штаты в наши дни”.
  
  Что-то изменилось в лице майора. “Это ... может оказаться немного сложнее, чем вы думаете, сэр”.
  
  Йигер поднял бровь. “О?” Майор Николс кивнул. Сэм сказал: “Ну, тогда, может быть, вам лучше рассказать мне об этом”. Если бы она была мужчиной, он бы сказал: Поцелуй меня, потому что я думаю, ты собираешься трахнуть меня. Однако, будучи женщиной по убеждениям, она, возможно, восприняла это неправильно.
  
  “Это сложнее, чем мы думали”, - повторила она. “Вы должны понять, наши инструкции относительно вас предполагали, что вы будете действовать в качестве помощника и советника Доктора, а не то, что вы сами будете послом”.
  
  “Хорошо. Я понимаю это. Это достаточно просто”, - сказал Сэм. “Итак, что это были за инструкции, которые были основаны на этом предположении?”
  
  “Что вы должны были остаться здесь и продолжать действовать в качестве помощника и советника преемника Доктора”, - ответил майор Николс.
  
  “Я ... понимаю”, - медленно произнес Сэм. “А если бы я не хотел этого делать? Знаешь, я не вчера родился, даже если не считать холодного сна. Я думал, что мне понравится уход на пенсию. На самом деле я все еще так думаю ”.
  
  Майор выглядел несчастным. “Сэр, нет вежливого, дружелюбного способа сказать вам об этом. Вам следует ... отказаться от возвращения на Землю”.
  
  “Правда?” Бесцветно спросил Сэм. “Ну, мне не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять почему, не так ли?” Его голос стал резким и ровным.
  
  “Скорее всего, нет”, - согласилась она. “Тебя… не очень хорошо помнят в определенных кругах правительства США”.
  
  “Люди, которые говорят правду, часто таковыми не являются”, - сказал Сэм. “Именно это я и сделал, майор. В этом и состояло мое преступление еще до вашего рождения. Я сказал правду”.
  
  “Они восстановили Индианаполис”, - сказала майор Николс. Она продолжила: “У меня там есть двоюродные братья. Я была в парке Эрла Уоррена. Мемориал погибшим людям очень трогателен”. Сам президент Уоррен погиб от собственной руки, когда стало известно о его роли в нападении.
  
  Сэм сделал утвердительный жест. Он заговорил на языке Расы: “Где находится памятник тем, кого наша не-империя бессмысленно уничтожила? Разве они не заслуживают какой-то памяти?”
  
  Она продолжала говорить по-английски: “Именно из-за того, что вы говорите такие вещи, некоторые люди подумали, что вам, возможно, было бы удобнее остаться здесь, чем возвращаться в Соединенные Штаты”.
  
  “‘Некоторые люди’. Сэм повторил это со странным кисловатым привкусом. “Я тоже знаю, что это за люди - те, кто думают, что любой, кто не верит во все то же, что и они, не настоящий американец. Ну, так получилось, что я так думаю, нравится им это или нет ”.
  
  Майор Николс ответила не сразу. Вместо этого она изучала Йигера. Он понятия не имел, что творилось в глубине ее глаз. Что бы она ни думала, она держала при себе. Он не захотел бы играть против нее в покер; она бы сняла с него рубашку. Наконец, она сказала: “Ты не такой, каким я представляла тебя на брифингах”.
  
  “Без рогов”, - сказал он. “Без хвоста. Без клыков, это точно - у меня есть только четыре моих собственных вертолета. Потерял остальное более ста лет назад, если добавить к этому холодный сон.”
  
  “Теперь они могут что-то с этим сделать. У них есть то, что они называют зубными имплантатами”, - сказала она ему. “Они вживляются в вашу челюстную кость, и они почти так же хороши, как настоящие зубы”.
  
  “По правде говоря, я с трудом помню, на что похожи настоящие зубы”, - сказал Сэм. “Я обходился без них с детства”. Человеческие зубы поражали ящериц и приводили их в ужас. Они не могли представить, почему эволюция заставила людей идти по жизни только с двумя наборами. Подобно маленьким ящерицам на земле, они постоянно заменяли свои на протяжении всей своей жизни. И затем Сэм кисло улыбнулся майору с коммодора Перри. “Кроме того, какая разница? Ты только что сказал, что все равно не позволишь мне вернуться на Землю, не так ли?”
  
  Она покраснела. Ее кожа была недостаточно темной, чтобы скрыть это. Тихим голосом она сказала: “Я и мой длинный язык”.
  
  “Ты и твой болтун”, - согласился он. “Послушай, расскажи мне кое-что, что я хочу знать для разнообразия, ладно? Как поживают мои внуки? Есть ли у меня еще правнуки? Отлично-отлично? А как там Микки и Дональд ладят?”
  
  “Один из ваших внуков - Ричард - учится в Стэнфордском университете, возглавляет там отдел межвидовых исследований”, - сказал майор Николс. “Другой - Брюс - управляет компанией, которая организует культурные обмены с ящерами. Они оба здоровы, или были здоровы, когда мы уходили. У вас пятеро правнуков - три мальчика и две девочки - все сказано, и две пра-пра-внучки. Брюс разведен. У Ричарда был короткий неудачный брак, затем он женился снова и оставался таким почти тридцать лет.”
  
  “Господи!” Тихо сказал Сэм. Мальчики Джонатана были детьми, когда он погрузился в холодный сон. Они учились в колледже, когда Джонатан и Карен вышли на лед. Звучало так, как будто с тех пор они неплохо устроились. Судя по ощущениям в их телах, они были бы старше своих родителей. Если бы это не было странно, Сэм не знал, что было бы. “А что насчет Микки и Дональда?”
  
  “Микки работает с вашим внуком Брюсом”, - сказал майор. “Недавно он опубликовал свою автобиографию. Он назвал ее "Между двумя мирами". Он написал ее на английском. Он преуспел в Соединенных Штатах, и еще лучше в переводе с The Lizards. Перевод, вероятно, уже на пути сюда со скоростью света. Поговаривают о киноверсиях из Голливуда и из the Race ”.
  
  “Вау!” Сказал Сэм. “Это не так уж и плохо - лучше, чем я ожидал, по правде говоря, поскольку у него было два страйка против него в ту минуту, когда он вылупился. Что насчет Дональда? Ты ничего не сказал о нем. С ним все в порядке? Если это плохие новости, ради Бога, выкладывай. Не пытайся приукрасить их. ”
  
  “Дональд...” Николь Николс снова заколебалась. И снова Сэму было трудно прочесть выражение ее лица. Было ли это веселье, искрящееся где-то глубоко в ее глазах? Ему так показалось, но он не был уверен. Она сказала: “Последние пять лет Дональд был ведущим программы под названием "Тебе лучше в это поверить". Это игровое шоу с самым высоким рейтингом в США и Канаде. Я бы не хотел говорить, лучший ли он - мои вкусы на самом деле не в этом направлении, - но он должен быть самым впечатляющим. И Дональд, без сомнения, самое впечатляющее в нем ”.
  
  Сэм уставился на него. Затем он начал смеяться. Затем он начал выть. Дональд всегда был более общительным маленьким Ящером. Теперь он больше не был маленькой ящерицей. И он, очевидно, был более общительным, чем Сэм когда-либо представлял.
  
  “Я буду сукиным сыном”, - сказал он; ему все еще было смешно ругаться в присутствии женщины, даже если она тоже была майором. “Должен ли я хотеть пожать ему руку или отхлестать его?”
  
  “Это не мне решать”, - ответил майор Николс. “У нас должен быть диск с некоторыми передачами на борту корабля. Они знали, что вы, ваш сын и невестка захотите это увидеть ”.
  
  “Ну, хорошо”, - сказал Сэм. “В любом случае, это уже кое-что. Как только я увижу шоу, я был бы не прочь вернуться и сказать ему, что я о них думаю. Моим внукам и Микки, вероятно, тоже есть чему меня научить ”.
  
  Лицо майора Николс снова застыло, превратившись в идеальную, непроницаемую маску. Какое-то время она вела себя удивительно реалистично, когда говорила о семье Сэма по крови и усыновлении. Не более того. Она сказала: “Как я уже говорила вам, сэр, это не входит в наши нынешние планы. Прошу прощения”.
  
  Держу пари, подумал Сэм. “Когда-то давно я читал рассказ под названием ‘Человек без родины’, ” сказал он. “Чертовски хорошая история. Кажется, что я сейчас в этой лодке, за исключением того, что парень из истории не хотел свою страну, но, похоже, моя страна не хочет меня ”.
  
  “Мне жаль”, - снова сказала Николь Николс: вежливая, ничего не значащая фраза. “На самом деле, Соединенные Штаты благодарны за все, что вы и остальные члены экипажа ”Адмирала Пири" сделали здесь, на Родине".
  
  “Просто недостаточно благодарен, чтобы хотеть моего возвращения”. Сэм не утруждал себя попытками скрыть свою горечь.
  
  “Обстоятельства не совсем такие, какими мы их представляли, когда получали приказы”, - сказала она. “Возможно, комендант сочтет это оправданием для их изменения. Хотя, должен вам сказать, я сомневаюсь в этом. И у меня, конечно, нет полномочий делать это. Если вы извините меня, сэр ...” Она вышла из его комнаты, прежде чем он смог сказать, извиняет он ее или нет. Он оглядел помещение. Жить здесь или где-то, очень похожем на это, до конца своей жизни? Жить здесь, пока другие люди носятся туда-сюда между звездами? Был ли когда-нибудь человек в более жестокой тюрьме?
  
  Карен Йегер вставила диск со скелкванком в проигрыватель. Диск и проигрыватель были изготовлены на расстоянии более десяти световых лет друг от друга двумя разными видами, но один идеально подходил другому. Люди позаимствовали стандарты ящеров вместе с их технологией. Многое из того, что они делали, было взаимозаменяемо с тем, что они взяли от гонки.
  
  “Это должно быть весело”, - сказал Джонатан.
  
  “Это должно быть ужасно”, - сказал Сэм Йигер. “Ведущий игрового шоу? Боже мой, почему Дональд просто не вышел и не начал грабить банки?”
  
  “Я скажу тебе, что я хочу увидеть”, - сказала Карен. “Я хочу посмотреть, как выглядят одежда и прически. Мы долгое время не общались”.
  
  “Мы будем кучкой оборванцев, когда вернемся домой”, - сказала Мелани Бланчард. Затем она пожала плечами. “Мы были бы еще худшими отбросами, если бы вернулись в холодном сне”.
  
  Все американцы с "Адмирала Пири" столпились в комнате Карен и Джонатана, чтобы посмотреть диск "Тебе лучше в это поверить". Кубики льда, которыми Карен так гордилась, охлаждали много водки в стиле "Лизард". Фрэнк Коффи сказал: “По крайней мере, мы добрались сюда, клянусь Богом. Мы бодрствовали и выполняли свою работу, когда вошел коммодор Перри. Позади нас наверняка будут корабли, полные людей, погруженных в холодный сон. Что они подумают, когда проснутся...” Он покачал головой.
  
  “Небольшой сюрприз”, - сказал Сэм Йигер. Он казался подавленным. Он тоже выпил больше, чем ожидала Карен. Или мне просто мерещится? она задавалась вопросом. Она не хотела спрашивать, не случилось ли чего, не здесь, на глазах у всех. У ее свекра было почти такое же сильное чувство уединения, как у кошки.
  
  Вместо этого Карен спросила: “Может, мне завести его?”
  
  “Да, сделай это”. Том де ла Роса поднял свой бокал в знак приветствия. “Давайте посмотрим, от чего мы преодолели все эти световые годы”. Все засмеялись.
  
  “Играй”, - сказала Карен на языке Расы. В этом было одно отличие местных машин от тех, что были на Земле: они не понимали английского. Они также не всегда понимали человеческий акцент. На этот раз, однако, диск начал вращаться.
  
  Музыка нарастала. Для Карен она звучала хрипло и металлически, но то, что она слушала, звучало бы так же для ее бабушки и дедушки. Компьютерная графика для вступительных титров была, по крайней мере, такой же гладкой и, по крайней мере, такой же причудливой, как и все, что использовали Ящерицы. Сэм Йигер выглядел впечатленным. Этого не произошло, когда он погрузился в холодный сон в 1977 году. К тому времени, когда Карен это сделала, семнадцать лет спустя, люди в значительной степени наверстали упущенное.
  
  “А теперь, ” произнес диктор слегка сальным тоном, присущим дикторам везде и всюду, “ вот очаровательные Рита и Дональд и… Тебе лучше поверить в это!”
  
  Публика неистово аплодировала. Очаровательная Рита с важным видом вышла на сцену. Она была очаровательна: статная брюнетка с профилем, за который можно умереть. Карен, однако, не думала, что ее муж или кто-либо другой из американских мужчин в аудитории обращал внимание на профиль Риты. Сверкающее платье, которое было на ней, волочилось за ней по полу… но сверху был вырезан в минойском стиле.
  
  “Святой Иисус!” Сказал Том. “Как бы тебе понравилось там нанести косметику?”
  
  “Я бы с удовольствием”, - сказал Фрэнк Коффи. Парни разразились козлиным смехом. Карен захотелось пнуть Джонатана. Он не сказал ни слова, но с пристальным вниманием смотрел на экран.
  
  Когда камера на мгновение переместилась на аудиторию студии, Карен увидела, что примерно половина молодых женщин были топлесс. Некоторые из них были раскрашены в стиле ящериц, некоторые нет. Это ожидалось во времена Карен, но до этого еще не дошло. Очевидно, это произошло сейчас.
  
  Возвращаюсь к Рите. Она сверкнула улыбкой мощностью в миллион ватт. “А теперь, ребята, - сказала она, - хееееееееет… Дональд!”
  
  Он выскочил в центр сцены. Публика сошла с ума. Все американцы в зале в Ситневе начали выть от ликования. На Дональде был смокинг - разрисованный смокинг, идеальный вплоть до бутоньерки с красной гвоздикой. Даже его руки были раскрашены, чтобы казаться руками кавказца - хотя не у многих кавказцев были когти.
  
  “Привет, люди!” - сказал он. Энергия исходила от него волнами. “Добро пожаловать на еще один сеанс...”
  
  “Тебе лучше поверить в это! ” - кричали зрители. Они аплодировали сами себе.
  
  “Это верно”. Дональд не мог улыбаться - его рот не был создан для этого. Но создавалось впечатление, что он ухмыляется. Он был исполнителем до кончика своего хвоста. “Теперь мы собираемся выяснить, многого ли не знают сегодняшние конкурсанты - и сколько они заплатят за это”. Это была фраза на раз. Аудитория в студии все равно разошлась. Карен почувствовала, что тоже улыбается. Она ничего не могла с собой поделать. Дональд заставил ее улыбнуться, как фокусник вытаскивает кролика из шляпы.
  
  Она оглядела комнату. Она была не единственной, кто улыбался. Дональду даже удалось отвлечь мужчин от очаровательной Риты. Если это не докажет, что у него есть то, что нужно, ничто никогда не докажет.
  
  Вышла первая участница, невысокая, коренастая, седовласая женщина из Грейт-Фоллс, штат Монтана. Дональд тоже ухитрился ей улыбнуться. “Здравствуйте, миссис Донахью”, - сказал он. “Какое у вас оправдание тому, что вы здесь с нами сегодня вечером? Эксгибиционизм? Или просто жадность?”
  
  Миссис Донахью покраснела. “Может быть, немного того и другого”, - сказала она.
  
  “Тебе лучше поверить в это! ” зрители взревели. Она должна была знать, что так и будет, но все равно вздрогнула.
  
  “Ну, вот и поехали”, - сказал Дональд. “Почему бы тебе не забраться на горячее сиденье, и мы тебя покружим”.
  
  Горячее сиденье было пристегнуто ремнем безопасности. Карен быстро поняла почему: Дональд имел в виду это вращение буквально. Сиденье могло вращаться по всем трем осям. Это также могло привести к поражению электрическим током и множеству других неприятных вещей. Миссис Донахью приходилось отвечать на вопросы, в то время как стул и некоторые действительно ужасные звуковые эффекты приводили ее в замешательство. Неудивительно, что она не покрыла себя славой.
  
  “Очень жаль”, - сказал Дональд, когда ее испытание закончилось. “Боюсь, никакого оплаченного путешествия на Луну для тебя не будет. Но у тебя есть новый холодильник и пятьсот долларов наличными, так что все получилось не так уж плохо, в конце концов.”
  
  “Вам лучше поверить в это!” - храбро сказала миссис Донахью, и зрители крепко пожали ей руку.
  
  Позже молодой человек выиграл поездку на Луну и чуть не потерял сознание от волнения. Там, на Земле, полеты на Луну, очевидно, все еще не были тем, что люди совершают каждый день. Сюда, из системы Тау Кита, это не казалось таким уж важным. Карен взглянула на Сэма Йигера. Он был на Луне. У него на стене висела фотография в доказательство этого. У Карен ее никогда не было. Если ты живешь в Южной Калифорнии, отправиться домой, а не на Луну, все равно что отправиться на Мадагаскар, ни разу не побывав в Лонг-Бич.
  
  В конце шоу глазные турели Дональда следили за ... видимыми достоинствами прекрасной Риты, как будто он был человеческим мужчиной с каким-то специальным оборудованием для наблюдения за девушками. Затем один из них на мгновение повернулся обратно к камере. “Я знаю настоящую причину - резоны - вы смотрите, сумасшедшие люди там. Вы не сможете меня обмануть. Мы увидимся с вами завтра - и вы тоже увидите нас. Пока”. Экран погас.
  
  “Пауза”, - сказала Карен на языке гонки. К удивлению, игрок прослушал ее дважды подряд. Она вернулась к английскому: “Мы действительно хотим посмотреть еще один эпизод прямо сейчас?”
  
  “Если в этом замешана Рита, я буду следить за этим”, - сказал Том. Линда хорошенько ткнула его локтем в ребра. Он взвизгнул, переигрывая - но он и вполовину не переигрывал так сильно, как Дональд.
  
  “Что ж, ” сказал Сэм Йигер, - приятно знать, что он честно зарабатывает на жизнь”.
  
  “Ты называешь это честным?” Спросил Джонатан.
  
  “Он сам оплачивает свои счета”, - ответил мужчина постарше. “Если это самое популярное игровое шоу в стране, он, вероятно, зарабатывает деньги из рук в руки. Конечно, если это самое популярное игровое шоу в стране, то, вероятно, это приговор всем нам, но это совсем другая история. Но это не незаконно, что бы еще вы ни говорили по этому поводу ”.
  
  “Я думаю, у нас есть представление о том, что он делает”, - сказал Фрэнк Коффи. “Я бы не прочь еще немного поиздеваться над Ритой - только не говори об этом Касскиту, - но это может подождать. Рита сногсшибательна, а Дональд чертовски забавен, но шоу...” Он вздрогнул и залпом выпил свой напиток. Затем он вышел из комнаты. Карен задавалась вопросом, осознает ли он, что насвистывает тему песни из Тебе лучше в это поверить.
  
  Де ла Росас и доктор Бланшар тоже ушли. Сэм Йигер тоже встал, но только для того, чтобы налить себе еще выпить. “Что случилось, папа?” Спросил Джонатан - тогда он тоже заметил, что что-то не так. “Ты не просто в отчаянии, потому что Дональд выставляет себя шутом на национальном телевидении. Ты был на мели до того, как мы получили диск.”
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом - да”, - сказал его отец. Он уставился на стакан в своей руке, как будто ожидая найти там ответ. Карен никогда раньше не видела, чтобы он так делал. Это встревожило ее. Через мгновение, все еще глядя в стекло, Сэм продолжил: “Они не хотят отпускать меня домой”.
  
  “Что? Почему нет?” Как только слова слетели с губ Карен, она поняла, насколько они были глупы. Она чертовски хорошо знала, почему нет. Она просто не представляла, что это все еще будет иметь значение, не после всех этих лет.
  
  Джонатану тоже не составило труда это выяснить. “Это возмутительно, папа”, - сказал он. “Ты был прав, клянусь Богом”.
  
  “Тебе лучше в это поверить”, - сказал его отец и кисло рассмеялся. “Но какое это имеет отношение к цене на пиво?”
  
  “Что ... именно сказал тебе майор Николс?” Спросила Карен.
  
  “Во-первых, они не ожидали, что я окажусь послом. Они решили, что я буду присматривать за ”п" и "к" Доктора вместо него", - сказал Сэм Йигер. “Они собирались заставить меня продолжать присматривать за пи и кью для любого молодого шишки, которого они привезли сюда, чтобы он занял это место. Сказали мне, что дома все еще обижены на то, что я сделал. Интересно, насколько я большой злодей в книгах по истории ”. Он сделал большой глоток почти выпитой водки.
  
  “Ты не должен был этого делать”, - сказала Карен. “Люди, которые приказали напасть на колонизационный флот, были злодеями”.
  
  Ее свекор пожал плечами. “Я тоже так думаю. Но если власть имущие не...” Он допил свой напиток. “Интересно, привез ли коммодор Перри какие-нибудь настоящие, работающие кондиционеры для нового посла и его людей. Нам следовало подумать об этом самим, но мы были слишком тупы”. Его рот скривился. “Конечно, даже если они у них есть, они, вероятно, не дали бы мне ни одного”.
  
  “О, ради любви к Богу, папа!” Сказал Джонатан.
  
  “Да, ради любви к Богу”. Сэм Йигер звучал как что-то прямо из Эдгара Аллана По. Карен задавалась вопросом, сделал ли он это нарочно.
  
  Она сказала: “Поговори с их капитаном. Может быть, он передумает”.
  
  “Возможно”. В голосе ее свекра звучало крайнее сомнение. В его голосе также звучала ярость - насколько, она действительно не понимала, пока он не продолжил: “Я бы предпочел остаться здесь, чем умолять. Почему я должен просить о том, чего я ... в любом случае, чертовски заслуживаю?” Он протянул ей свой бокал. “Налей мне еще, ладно? В конце концов, мне есть что отпраздновать”.
  
  Атвар выбрался из шаттла в порту Преффило. Мужчины и женщины в раскраске императорского двора встретили его в терминале и увезли во дворец. Его вызвали в столицу не для аудиенции у императора, а для рабочей встречи с ним. Церемониал был гораздо менее сложным. Честь могла бы быть большей. Встреча с Императором означала, что он действительно хотел узнать ваше мнение. Аудиенция могла означать все, что угодно. Чемпионы игр, проходивших раз в два года, получили аудиенцию у императора.
  
  Поскольку это была всего лишь встреча - если только было бы правильным словом - Атвару не нужно было беспокоиться об императорском умывальнике и лимнере. Сойдет и его собственная краска для тела. Придворные провели его во дворец через боковой вход. Никто из репортеров не задержался, чтобы выкрикивать ему идиотские вопросы. Прошел слух, что второй тосевитский звездолет прибыл Домой. Никаких сведений о том, что это был за звездолет, пока не поступало. Он задавался вопросом, как мужчины и женщины, отвечающие за такие вещи, донесут это до всех. Он задавался вопросом, смогут ли они сделать это, не вызвав паники. Он бы запаниковал, если бы получил подобные новости.
  
  На самом деле, он запаниковал, когда получил подобные новости. Гонка была во власти Больших Уродов, если таковые у них были. Если из-за этого не стоило паниковать, то из-за чего?
  
  37-й император Риссон сидел в конференц-зале, не сильно отличающемся от тех, что были в отеле в Ситневе, хотя мебель была более высокого качества. Атвар принял особую позу уважения, предназначенную только для Императора. “Встань”, - сказал ему Риссон, верхний свет отразился от его императорской золотой раскраски кузова. “Теперь, когда вы сделали это, повелитель Флота, давайте забудем о церемониях до конца этого сеанса”.
  
  “Как вы скажете, ваше величество, так и будет сделано”, - ответил Атвар. Это было истиной для императоров в течение ста тысяч лет. Как долго это еще будет оставаться истиной? Ответ был не в руках Расы.
  
  Судя по тому, как закачались глазные башенки Риссона, ему пришла в голову та же мысль. Как ни странно, это принесло Атвару облегчение. Он бы не хотел, чтобы император был слеп к последствиям того, что здесь произошло. Риссон сказал: “Ну, мы не видели такого яйца, как это, с тех пор, как Дом был объединен, и мы, в конце концов, не вели последнюю войну между собой”.
  
  “Хотел бы я сказать, что вы ошибались, ваше величество”. Вместо того, чтобы сказать это, Атвар сделал утвердительный жест. “Я только надеюсь, что этот вылупится так же успешно. Это будет нелегко”.
  
  “Нет”. Риссон постучал когтями по столешнице, как мог бы сделать любой вдумчивый и не очень счастливый представитель Расы. “Судя по всему, что мы можем сказать, Большие Уроды не лгут о том, на что способен их новый корабль”.
  
  “Я хотел думать, что они были. Я действительно не верил в это”, - сказал Атвар.
  
  “Точно такая же моя реакция”, - сказал Риссон. “Ни Страха, ни пилот шаттла - Нессереф - похоже, не были одурманены наркотиками и введены в заблуждение”.
  
  “По моему мнению, Страху долгое время вводили в заблуждение, но он думает то же самое обо мне”, - сказал Атвар.
  
  “Я кое-что знаю о распрях, которые преследовали флот завоевателей. Я не хочу знать больше ни с одной из сторон. Сейчас они не имеют значения”, - сказал Император. “Единственное, что имеет значение, ’ это проверка заявлений Больших Уродов. Страха и Нессереф склонны это делать. То же самое относится и к информации, которую мы получаем со скоростью света от Tosev 3. Американские тосевиты уже знают то, что мы слышим впервые”.
  
  “Ваше величество, как бы я ни пытался удержаться от этого, я думал, что должен был поверить им, как только прибыл этот корабль”, - сказал Атвар. “Во-первых, это, казалось, появилось из ниоткуда. С другой стороны, это кульминация чего-то, к чему Большие Уроды стремились в течение некоторого времени. Наши физики отстают от них, но они, по крайней мере, начинают двигаться в том же направлении ”.
  
  “Мы отстаем от Больших Уродов. Мы меняемся медленнее, чем они. Это не сулит нам ничего хорошего”, - сказал Риссон.
  
  “Та же мысль приходила в голову и мне”, - сказал Атвар. “Я бы солгал, если бы сказал, что это наполнило мою печень восторгом”.
  
  “Немедленная война все еще может быть нашим лучшим курсом”, - сказал Риссон. “Я этого не хочу. Я не думаю, что наши шансы велики. Но если ситуация только ухудшится, возможно, нам следует отправить это сообщение, независимо от того, сколько лет потребуется, чтобы оно пришло ”.
  
  Атвар сделал отрицательный жест. “Нет, ваше величество”, - сказал он и выразительно кашлянул. “Эта же мысль приходила мне в голову, но это было бы катастрофой. Подумайте: большие Уроды должны видеть, что это один из наших вариантов. Если они направят один из своих кораблей в линию между нашей солнечной системой и звездой Тосев, они смогут перехватить наш сигнал, вернуться на Тосев 3 и быть готовыми атаковать или защищаться от всего, что мы пошлем отсюда, в зависимости от того, что им больше подходит, за годы до того, как колонистам придет в голову, что они должны помочь нам развязать войну.”
  
  Риссон действительно задумался, на какое-то время. Наконец, с явной неохотой, он сделал утвердительный жест. “Что ж, повелитель Флота, это правда. Это неприятная правда, но это правда ”.
  
  “Я вижу один обходной путь”, - сказал Атвар. “Если бы у нас был пассажир на их звездолете, этот мужчина или женщина могли бы доставить сообщение лорду флота Реффету и лорду флота Кирелу. Таким образом, задержка была бы преодолена”.
  
  “Ты умен, Повелитель Флота. К сожалению, Большие Уроды подумали о том же”, - сказал Риссон. “Они позволят нам взять пассажиров, но они не позволят им каким-либо образом общаться с представителями Расы на Тосев-3, ссылаясь именно на опасность, которую вы назвали”.
  
  Недовольно зашипев, Атвар сказал: “Этот проклятый Страх сказал мне то же самое. Я забыл - мои извинения, ваше величество. Мы слишком долго были слишком наивны; обман больше не является для нас естественным ”.
  
  “Вместо того, что мы называем дипломатами, возможно, нам следовало отправить на Тосев 3 корабль с торговцами шкурами азвака”, - сказал Император. “Они всегда следят за главным шансом и могли бы добиться большего успеха в получении того, что нам нужно, от Больших Уродцев”.
  
  “Вы должны рассказать об этом своим дипломатическим помощникам, ваше величество. В этом много правды”, - сказал Атвар. Пока флот завоевателей не потерпел неудачу на Тосеве 3, императоры не нуждались в дипломатических помощниках, поскольку Дом был объединен. Само слово "посол" в Империи устарело и сохранилось только в исторической литературе. На Тосев 3 он снова вылупился из яичной скорлупы покоя.
  
  “Я бы не хотел делать их несчастными”, - сказал Риссон. “Они стараются изо всех сил. Мы все старались изо всех сил. Иногда… Иногда все складывается не так, как нам хотелось бы. Я понятия не имею, что с этим делать, кроме как продолжать делать все, что в наших силах ”.
  
  “Если мы этого не сделаем, мы потерпим неудачу”, - сказал Атвар. “Конечно, даже если мы это сделаем, мы все равно можем потерпеть неудачу”.
  
  “Эта мысль тоже приходила мне в голову”, - сказал Риссон. “Это одна из причин, по которой я плохо спал с тех пор, как сюда прибыл этот новый звездолет. Иметь другую ракету на орбите надо мной, зная, что какая-то ракета обязательно будет нацелена на этот дворец, было достаточно плохо. Но эта, которой мы не можем подражать, не говоря уже о том, чтобы превзойти - это очень плохо. И знаешь, что еще?”
  
  “Нет, ваше величество. Что еще?” Спросил Атвар.
  
  37-й император Риссон возмущенно зашипел. “Вы не удивитесь, узнав, что у нас Дома есть тосевитские энциклопедии”, - сказал он. “Есть ли лучший способ узнать о Больших Уродах, чем с их собственных слов? Некоторые из наших ученых, читающих по-английски, исследовали американских тосевитов, в честь которых были названы эти два звездолета”. Он снова зашипел, еще более сердито, чем раньше.
  
  “И?” Спросил Атвар, как Император, несомненно, и хотел, чтобы он сделал.
  
  “И первый корабль, адмирал Пири, назван в честь Большого Урода, который первым достиг Северного полюса на Tosev 3”, - сказал Риссон. “Это, несомненно, был Большой Урод, который отправился в неизвестность, и поэтому его имя хорошо подходит для названия раннего звездолета. Но коммодор Перри... ” прошипел он еще раз. “Этот коммодор Перри путешествовал морем из Соединенных Штатов на острова Ниппон, где он принудил японцев заключить с ним торговые соглашения из-за мощи его военных кораблей. Это преднамеренное оскорбление в наш адрес? Считают ли американцы нас такими же варварами, чтобы эксплуатировать по своему усмотрению?”
  
  “Сегодня, ваше величество, японцы не более - и не менее - варвары, чем любые другие дикие Большие уроды”, - ответил Атвар. “И...” Он замолчал.
  
  Недостаточно скоро. “Да?” Подтолкнул Риссон.
  
  Атвар пожалел, что не промолчал. Теперь он должен был продолжить свою мысль, такой, какой она была: “Я собирался сказать, ваше величество, что я понимаю аналогию, которую, возможно, проводили Большие Уроды. Коммодор Перри мог добраться морем до японцев. Они не могли самостоятельно добраться морем до земли, откуда он прибыл. Мы находимся в аналогичной ситуации в отношении того второго космического корабля ”.
  
  Риссон напрягся. Атвар подумал, не отошлют ли его прочь, чтобы он никогда больше не увидел своего повелителя. Затем, к его огромному облегчению, Император рассмеялся. “Что ж, повелитель флота, должен сказать, ты высказал свою точку зрения. В этой аналогии больше зубов, чем мне хотелось бы. Пока мы не сможем сравниться в доблести с тосевитами, возможно, мы на самом деле ничем не лучше полуварварцев ”.
  
  “На протяжении многих тысячелетий мы верили, что находимся на вершине биологической и социальной эволюции”, - сказал Атвар. “А почему бы и нет? Наше общество было успешным и стабильным. Мы легко одолели другие разумные виды, которых встретили, и переделали их культуры и миры по образу и подобию наших. Кто мог бы противостоять нам? Кто мог бы показать нам, что существуют другие способы ведения дел?” Он тоже горько рассмеялся. “Что ж, теперь мы знаем ответ на этот вопрос”.
  
  “Да. Теперь мы знаем”. Голос Риссона был полон беспокойства. “Но мысль о том, что мы превосходим всех вокруг, помогла нам стать такими на самом деле… на долгое время. Теперь, когда мы видим, что мы не на вершине, как вы сказали, начнем ли мы считать себя постоянно ниже Больших Уродов? Знаете, это также может стать самоисполняющимся пророчеством ”.
  
  Командующий флотом ответил не сразу. У него было больше опыта беспокоиться о Больших Уродах, чем, возможно, у любого другого представителя Расы. Что беспокоило его больше всего на свете, так это то, что о них нужно было беспокоиться. Когда флот завоевателей впервые высадился, тосевиты использовали численность, ужасающий героизм и еще более ужасающий обман, чтобы восполнить свой технологический дефицит. Еще более ужасающим было то, как быстро этот дефицит сократился. И теперь… ДА. А теперь, подумал Атвар.
  
  “Как вы сказали, ваше величество, мы должны сделать все, что в наших силах”, - сказал он наконец. “Они учились у нас. Какое-то время нам придется учиться у них. И тогда, если повезет, мы сможем учиться друг у друга. Одно этот прорыв сделает: это будет означать, что и тосевиты, и мы сможем колонизировать гораздо шире, чем когда-либо прежде. Обе стороны сейчас уязвимы, потому что мы так сконцентрированы. Если у нас будут колонии на сотнях миров, а не на горстке, ситуация изменится ”.
  
  Настала очередь Риссона остановиться и подумать. “Империя уже не была бы прежней. Она не стала бы, она не могла надеяться на то, что удержится вместе”.
  
  “Вероятно, нет, ваше величество”, - сказал Атвар. “Но Раса выживет. В конце концов, разве это не самое главное?” Риссон снова подумал, затем использовал утвердительный жест.
  
  Теперь, когда Кассквит знала, о чем Томалсс не хотел ей рассказывать, она также понимала, почему ее наставник и Император так не хотели. Для Империи уже никогда ничего не будет по-прежнему. Раса, убежденная, что путешествия быстрее света невозможны, всерьез этого не искала. Для Больших Уродов "невозможное" казалось не более чем словом, которое можно использовать. И теперь они обошли это. Если Раса не сможет, она окажется в смертельной опасности.
  
  Она задавалась вопросом, испытывала ли бы она смешанные чувства по поводу того, что сделали американские тосевиты. В конце концов, они были ее собственными родственниками, гораздо большими, чем могли бы быть представители этой Расы. Она могла бы разделить часть гордости за их достижение. Она испытывала гордость и раньше, по поводу более мелких вещей.
  
  Но она этого не сделала, не из-за этого. Это ужаснуло ее. Она могла видеть опасность, которую это представляло для Империи. Пока у Больших Уродов была эта технология, а у Расы ее не было, планеты Империи жили на тосевитском попустительстве.
  
  “Не волнуйся, не из-за этого”, - сказал ей Фрэнк Коффи после того, как однажды днем она поделилась с ним своими тревогами в своей комнате. “Помни, это Соединенные Штаты, которые обладают этой технологией. Моя не-империя не сделает ничего, что могло бы развязать войну против Расы ”.
  
  “Нет?” Спросил Касквит. “Я уверен, что миллионы, убитые вашей не-империей при нападении на колонизационный флот, испытали бы огромное облегчение, услышав это”.
  
  У Коффи хватило такта поморщиться. Он развел руки ладонями вверх. Более бледная кожа там и на подошвах его ног, так отличающаяся от остального тела, никогда не переставала очаровывать Кассквита. Он сказал: “Это было давно. Мы бы не стали делать такого сейчас ”.
  
  “О? Вы уверены? Если бы ваш не-император отдал приказ, ваши солдаты не подчинились бы ему?” Спросил Кассквит. “Или они сделали бы так, как им было сказано?”
  
  “Наш не-император не отдал бы такого приказа”, - сказал Коффи, хотя и не сказал ей, откуда ему это известно. “И если бы он - или она - отдал его, не все солдаты подчинились бы. Помните, Сэм Йигер - наш посол в Расе. Он был солдатом, который не подчинился ”.
  
  “Да, и из-за этого был отправлен в изгнание”, - сказал Касквит. “Он не был бы послом, если бы Доктор был жив, и он не останется послом теперь, когда здесь новый корабль. И вновь прибывшие не позволят ему вернуться на Тосев 3. Вот и все уважение, которое он завоевал за неподчинение приказам ”.
  
  “Ты не понимаешь”, - настаивал Фрэнк Коффи.
  
  Кассквит сделал отрицательный жест. “Напротив. Боюсь, я слишком хорошо все понимаю”. Она указала на дверь. “Я думаю, тебе лучше уйти. В противном случае, этот разговор, скорее всего, положит конец нашей дружбе.” Конечно, это было больше, чем дружба, но это было самое сильное слово, которое было в языке Расы.
  
  “Возможно, нам лучше все обсудить”, - сказал Коффи.
  
  “Нет”. Касквит снова использовал отрицательный жест. “Что тут можно сказать? Ты верен своей не-империи, как и должен быть. Я верен Империи. Я верю, что так и должно быть. Мы не переубедим друг друга. Мы только поссоримся, и что в этом хорошего?”
  
  Коффи склонил голову. Кассквит понял это. Это было то, что иногда делали Большие Уроды вместо того, чтобы изобразить позу уважения. “Без сомнения, вы нашли истину. Увидимся в другой раз”, - сказал он. Он надел несколько накидок, которые американские тосевиты настаивали носить на публике даже в тепле домашнего очага, затем вышел из ее комнаты.
  
  Только после того, как он ушел, Кассквит позволила слезам скатиться по ее лицу. Она знала, что из него вряд ли получится постоянный партнер для спаривания. Она ожидала, что он вернется на Тосев-3, когда адмирал Пири улетит. Но коммодор Перри все изменил. Теперь он может уехать в течение нескольких дней, или десятков дней. Когда она нашла счастье, всегда ли ей приходилось видеть, как оно вырывается у нее из-под ног?
  
  Она вспомнила нападение рейха, когда Джонатан Йигер был с ней на звездолете, вращающемся вокруг Тосев-3. На самом деле, какое-то время все шло хорошо на личном уровне. Это означало, что они оставались вместе дольше, чем могли бы в противном случае, потому что он не мог вернуться в Соединенные Штаты, пока длилась война. Но это только сделало расставание тяжелее, когда, наконец, пришло время.
  
  Внезапно Касквит пожалела, что подумала о Рейхе и Германии. Раса будет делать все возможное, чтобы научиться путешествовать быстрее света. Но так, без сомнения, поступили бы и немцы. Они были устрашающе способными инженерами. И, насколько она могла судить, их не-империей управляла столь же грозная шайка маньяков. Что бы они сделали, если бы добились успеха раньше, чем Гонка?
  
  Возможно, Фрэнк Коффи был прав. Будь коммодор Перри немецким звездолетом, разве он не объявил бы о своем присутствии, запустив ракеты по Дому? Соединенные Штаты могли бы быть лучше. Но это также могло быть намного хуже.
  
  Кассквит зевнула. Ей не хотелось думать об этом сейчас. Ей захотелось свернуться калачиком и вздремнуть. Она легла на спальный коврик и вздремнула. Когда она проснулась, она все еще чувствовала себя более усталой, чем, по ее мнению, должна была. В последнее время это случалось все чаще. Она задавалась вопросом, не случилось ли с ней чего. Может быть, она подхватила какую-нибудь тосевитскую болезнь от Николь Николс или от одного из других диких Больших Уродов, которые спустились с коммодора Перри ?
  
  Она спустилась в столовую перекусить. Это оказалось ошибкой. Она всегда любила нарезанную азваку с пряностями и фасоль ниихау, но не сегодня. Они неправильно пахли. На вкус тоже были не совсем правильными. И они лежали у нее в животе, как большой, тяжелый валун.
  
  Затем, совершенно неожиданно, им вообще больше не захотелось там сидеть. Она выбежала из столовой с тарелкой мяса и бобов, все еще наполовину полной. Она добралась до клоачной станции как раз вовремя. Она склонилась над одной из дыр в полу и с шумом отдала обратно то, что съела.
  
  Она не могла вспомнить, чтобы когда-либо делала это раньше. Это было одно из самых отвратительных переживаний в ее жизни. Это принесло определенное облегчение, но вкус! И то, как это выходило через внутреннюю часть ее носа, а также через рот!
  
  Она полоскала и сплевывала, полоскала и сплевывала. Это помогло не так сильно, как ей хотелось. “Я больна. Я, должно быть, больна ”, - сказала она и выразительно кашлянула. Ни один здоровый человек не смог бы совершить нечто столь отвратительное.
  
  Она подумала о том, чтобы вернуться в столовую и доесть нарезанную азваку и фасоль. Затем, содрогнувшись, она сделала отрицательный жест. Она не верила, что когда-нибудь снова захочет это блюдо. На дне было намного вкуснее, чем на подъеме.
  
  Вместо этого она пошла в свою комнату и позвонила доктору Мелани Бланчард. “Я бы хотела, чтобы вы осмотрели меня, пожалуйста”, - сказала она, когда лицо врача появилось на мониторе.
  
  “Я был бы счастлив”, - сказал доктор Бланшар. “Могу я спросить, что заставило вас изменить свое мнение?” Ее вопросительный кашель был маленьким шедевром любопытства. Ни один представитель Расы не смог бы сделать это лучше.
  
  “Я нездоров”, - просто сказал Касквит.
  
  “Хорошо”, - сказал доктор Бланшар. “Приходите в мою комнату, и я посмотрю, смогу ли я выяснить, почему вы здесь”.
  
  “Это будет сделано”. Кассквит прервал связь, не сказав больше ни слова прощания.
  
  “Приветствую вас”, - сказала американка, когда Кассквит с шипением нажал на кнопку открытия двери. “Прежде чем я начну тыкать в вас пальцем и делать другие вещи, которые делают врачи, пожалуйста, расскажите мне о ваших симптомах”. Кассквит рассказал, в душераздирающих подробностях. Доктор Бланшар кивнул. “Все в порядке - тошнота и усталость. Что-нибудь еще?”
  
  Теперь Кассквит колебался. “Я не уверен, что это имеет отношение к делу”.
  
  “Скажите мне, и позвольте мне быть судьей”, - настаивала Мелани Бланчард. “Чем больше данных у меня будет, тем точнее будет мой диагноз”.
  
  “Да, это действительно кажется разумным”. Кассквит сделал утвердительный жест, хотя все еще нерешительно. “Мой другой заметный симптом заключается в том, что кровь, которая вытекает из моих репродуктивных органов, поступает не так, как это было бы в норме”.
  
  “Неужели?” спросил доктор тоном сильного удивления. Кассквит снова использовал утвердительный жест. Доктор Бланшар протянул руку и сжал одну из ее грудей; Кассквит вскрикнула. Доктор Бланшар спросил: “Они необычно нежные?”
  
  “Почему бы и нет”, - сказал Кассквит. “Как ты догадался?”
  
  “Этот набор симптомов мне знаком. Рано или поздно это становится знакомым большинству тосевитских женщин, независимо от того, являются ли они врачами. Если я не очень сильно ошибаюсь, вы гравид”.
  
  Кассквит вытаращил глаза. “Но это невозможно. Фрэнк Коффи использует ножны всякий раз, когда мы спариваемся. Он не преминул сделать это ни разу”.
  
  “Я рада это слышать. Это говорит в его пользу - и в твою пользу”, - сказала Мелани Бланчард. “Но то, что ты описал, - это хрестоматийные ранние симптомы тяжелой депрессии. Ножны - хорошая защита от таких несчастных случаев, но они не идеальны ”.
  
  То, что чувствовала Кассквит, было иррациональной яростью. Поломка оболочки поразила ее типичной небрежностью тосевитской инженерии. Дикие Большие Уроды просто делали вещи. Они не потрудились сделать их правильно. Или, может быть, учитывая, что главной целью спаривания было размножение, Фрэнк Коффи сделал это правильно.
  
  “Есть и другие возможности”, - сказал врач. “Все они связаны с серьезным заболеванием, и все они гораздо менее вероятны, чем простая тяжесть. Я верю, что когда-нибудь, не совсем через полтора года по местному времени, ты снесешь яйцо ”. Она засмеялась и использовала отрицательный жест. “Это первая фраза, которая пришла мне в голову на языке Расы. Это не то, что произойдет. У тебя будет детеныш.”
  
  “Детеныш”. Кассквит все еще пытался осознать это. “Я ничего не знаю об уходе за детенышами”.
  
  “Я уверена, что американские тосевиты здесь, дома с вами, кем бы они ни оказались, будут рады помочь вам”, - сказала Мелани Бланчард. “Или, если ты предпочитаешь, есть медицинская процедура, чтобы прекратить твою гравидность. Это не очень сложно, особенно если сделать это на ранней стадии”.
  
  “Вы рекомендуете мне это с медицинской точки зрения?” Спросил Кассквит.
  
  “Нет”, - сказал доктор Бланшар. “Вы находитесь на старой стороне тяжести, но вы не кажетесь настолько опасным. Мне придется наблюдать за вами более пристально, чем если бы вы были моложе, вот и все. Процедура может стать необходимой с медицинской точки зрения, но я не ожидаю, что это произойдет. Но другие факторы, помимо чисто медицинских, влияют на то, хотите ли вы вырастить детеныша. Это может быть более верно для вас, чем для большинства тосевитских самок. У вас… меньше практики в том, чтобы быть Большим Уродом ”.
  
  “Это правда”, - сказал Кассквит. “И все же, если что-то и научит меня, то, скорее всего, это тот опыт, который мог бы”.
  
  “Вам не нужно принимать решение сразу”, - сказал доктор Бланшар. “В течение первой трети вашего состояния тяжести процедура остается довольно простой. После этого, по мере того как детеныш растет внутри тебя, это становится для тебя сложнее и опаснее ”.
  
  Кассквит положила ладонь на живот. “Я подумаю об этом”, - сказала она, “но я верю, что хочу продолжать в том же духе”.
  
  
  17
  
  
  После того, как Кассквит выбежала из столовой и два или три раза возвращалась с бледным видом, ни у кого из американцев на родине не возникло особых сомнений в том, что с ней. Фрэнк Коффи вздохнул. Он старался говорить по-английски: “Интересно, как вы произносите слово "Сломанная резина" на языке гонки”.
  
  “Я думаю, поздравляю”, - сказал ему Джонатан Йигер.
  
  “Спасибо, я думаю”, - сказал Коффи. “Это не то, что я имел в виду”.
  
  “Эй, вы дали нам повод для разговора, помимо коммодора Перри,” - сказал Том де ла Роса. “А они сказали, что это невозможно”.
  
  Майор Коффи бросил на него слегка пристальный взгляд. “Спасибо, я думаю”, - снова сказал он тем же тоном, которым разговаривал с Джонатаном. Все рассмеялись.
  
  Джонатан спросил: “Готова ли она стать матерью?”
  
  “Никто никогда не готов стать матерью, пока это не случится с ней”. Карен Йегер говорила с большой убежденностью. “Некоторые люди могут думать, что они готовы, но они ошибаются. Это крещение полным погружением”.
  
  “Однако некоторые люди менее готовы быть матерями, чем другие”, - сказала доктор Мелани Бланчард. “Без обид, Фрэнк, но я не могу вспомнить никого, кто показался бы мне менее подготовленным, чем Кассквит”.
  
  Карен кивнула на это. Джонатан не кивнул, но он думал о том же. Фрэнк Коффи сказал: “Мы не хотели, чтобы это произошло”. Он поднял руку. “Да, я знаю - никто никогда не намеревался ничего подобного, но это все равно происходит постоянно”. Он вздохнул. “У нее есть девять месяцев - ну, почти девять месяцев - чтобы привыкнуть к этой мысли. И здесь будет больше людей, которые протянут ей руку помощи”. Еще один вздох. “Один ей понадобится, видит бог. Я просто надеюсь...” Он замолчал.
  
  Среди людей воцарилась тишина. Улыбки исчезли с их лиц. Джонатан знал, что он начал говорить - Я просто надеюсь, что мы не вступим в войну — это или что-то в этом роде. Если они действительно отправятся на войну, что такое одна беременная женщина? За всю печальную и отвратительную историю человечества беременной была не более одной женщины.
  
  “Ящерицы не были бы настолько глупы, не сейчас”, - сказал Том. Никто не ответил. Возможно, он был прав. С другой стороны, возможно, это было не так. Ящеры только что пережили сильнейший шок за всю свою историю. Они, вероятно, не знали, как они собираются на это отреагировать. Как могли простые люди догадаться вместе с ними?
  
  С другой стороны, как люди могли удержаться от попытки?
  
  Люди выходили из столовой в мрачном молчании. Джонатан выглянул из больших зеркальных окон отеля. Он представил себе яркую, как солнце, вспышку взрывающейся боеголовки прямо снаружи - а затем темноту и забвение.
  
  “Пенни за них”, - сказала Карен.
  
  Он покачал головой. “Ты не хочешь знать”. Она не давила на него. Возможно, у нее самой были подобные мысли.
  
  “Ах... извините меня”. Это было на языке расы. Неопрятно выглядящая Ящерица, чье тело не помешало бы подкрасить, продолжала: “Ты тот Большой Уродец, с которым я имела честь познакомиться некоторое время назад? Прости меня, но твое имя начисто вылетело у меня из головы. Я действительно дурак в таких вещах ”.
  
  “Приветствую вас, инспектор Гаранпо. Да, я Джонатан Йигер”, - сказал Джонатан. Внезапно визит детектива-ящера, идущего по горячим следам джинджера, показался ему наименьшей из забот. “Инспектор, позвольте мне представить мою подругу, Карен Йигер. Карен, это инспектор Гаранпо. Я рассказывал вам о нем, когда он посещал нас в последний раз”.
  
  “О, да, конечно”, - сказала Карен. “Я рада познакомиться с вами, инспектор”. Если бы она не была очень довольна, коп-ящерица не узнал бы об этом.
  
  Гаранпо склонился в позе уважения. “Для меня большая честь познакомиться с тобой, превосходящая женщина. Да, действительно - честь. Теперь я встретил троих из вас, тосевитов, и вы кажетесь довольно цивилизованными, это действительно так. Совсем не те существа, какими я вас представлял, когда узнал, что между вашим видом и торговлей имбирем существует связь.”
  
  “Существует также связь между представителями Расы и торговлей имбирем”, - указал Джонатан. “Не превращает ли это всех мужчин и женщин Расы в монстров и преступников?”
  
  “Ну, нет, я бы не сказал, что это так. Я бы определенно так не сказал ”. Гаранпо сделал отрицательный жест. Джонатан наблюдал за ним со странным видом очарования. Он никогда прежде не видел Ящерицу, которая напоминала бы ему неубранную постель.
  
  “Почему вы здесь, инспектор?” Спросила Карен. “Была ли еще контрабанда имбиря?”
  
  “Еще? О, нет, превосходящая женщина, ничего подобного мы не смогли найти”, - сказал Гаранпо. “Однако у нас есть дополнительная информация о контрабанде имбиря, которая имела место ранее. Мы обнаружили следы джинджера на борту Рогатого Акисса, куда заходила маленькая ракета с вашего звездолета.”
  
  “Предполагается, что это что-то доказывает, инспектор?” Спросил Джонатан. “Насколько вам известно, в команде есть любители имбиря”.
  
  “Вот что я знаю”, - сказал Гаранпо. “Я знаю, что партия имбиря прибыла Домой вскоре после того, как вы, Большие Уроды, и Раса обменялись маленькими ракетными кораблями. И я знаю, что вы собирались обменять их обратно, но затем произошла задержка. После этой задержки вы отправили обратно тот, который получили от нас. Внутри не было имбиря, или вообще ничего такого, о чем стоило бы говорить, но мы обнаружили следы травы внутри некоторых структурных труб. Что ты можешь сказать по этому поводу, высший тосевит?” Он прищелкнул языком, ни за что на свете не напоминая одного из своих маленьких земных тезок.
  
  Что я должен сказать? Что нам повезло, что в их скутере были только следы имбиря, и их было недостаточно, чтобы задушить лошадь. Те люди наверху были настолько близки к тому, чтобы наткнуться на циркулярную пилу, насколько это возможно.
  
  Ничто из этого не было похоже на то, что детективу-ящеру нужно было услышать. Джонатан сделал самое лучшее выражение лица, на которое был способен: “Извините, инспектор, но это ровно ничего не доказывает. Можете ли вы сказать, сколько лет этим следам джинджера? Как долго Рогатый Акисс находился на орбите вокруг Дома? Со сколькими вашими звездолетами он встретился? Как долго продолжается контрабанда имбиря?”
  
  Он даже мог быть прав в своих догадках. Он не думал, что прав, но мог быть прав. Юрист назвал бы это созданием обоснованных сомнений. Он не был уверен, что закон расы когда-либо слышал об этой идее.
  
  “Ну, контрабанда имбиря имела место с тех пор, как звездолеты начали возвращаться с Тосев-3”, - признал Гаранпо. “Но, можно сказать, до сих пор никто не был так тесно связан с источником снабжения”.
  
  “Ты не знаешь, что сейчас что-то подобное существует”, - резко сказал Джонатан. “Ты предполагаешь это, но ты этого не знаешь”.
  
  “Мы бы так и сделали, если бы офицеры вашего корабля не отказались позволить нам провести тщательный обыск и анализ их маленького ракетолета”, - сказал Гаранпо. “Это наводит меня на мысль о нечистой совести”.
  
  Джонатану это подсказало то же самое. Опять же, он не собирался этого говорить. Что он сказал, так это: “Зачем им это? Вы сами сказали мне, что этот маленький ракетный корабль некоторое время находился в руках Расы. Если вы хотели дискредитировать нас, у вас был шанс сделать это ”.
  
  Глазные турели инспектора Гаранпо повернулись в разные стороны, прежде чем, наконец, снова остановились на нем. “Как мы должны показывать вину, когда все, что тебе нужно делать, это отрицать это?” - ворчливо спросила Ящерица.
  
  “Как мы должны доказывать свою невиновность, когда все, что вам нужно сделать, это заявить, что мы виновны?” Спросил Джонатан в ответ.
  
  Глазные турели Гаранпо снова начали вращаться. Он повернулся и быстро пошел прочь, бормоча что-то себе под нос. “Ты сделал это очень хорошо”, - сказала Карен.
  
  “Спасибо”, - сказал Джонатан. “Хотел бы я, чтобы мне не приходилось. И знаешь, чего еще я желаю? Я чертовски хочу, чтобы у меня сейчас была бутылка холодного пива ”. Раса, к сожалению, никогда не слышала о пиве.
  
  Карен сказала: “Ты можешь заказать их водку в баре. Или, если хочешь холодную, у нас в номере есть бутылка и кубики льда”.
  
  Джонатан покачал головой. “Спасибо, дорогая, но это не одно и то же”.
  
  “Этот странный, облезлый Ящер имел хоть малейшее представление о том, о чем он говорил?”
  
  “Конечно, нет”, - сказал Джонатан немного громче, чем ему было нужно. Он приложил ладонь к уху, чтобы напомнить Карен, что они были в вестибюле, и Ящерицы могли отслеживать все, что они говорили. Ее рот сформировал молчать так , чтобы она все поняла. Джонатан продолжил, “Я тут подумал, может водка со льдом не такая уж и плохая идея. Не хочешь угостить меня чем-нибудь?”
  
  “Конечно”, - ответила Карен. “Возможно, я даже приготовлю один для себя, пока буду этим заниматься”.
  
  Они поднялись в свою комнату. Как только Джонатан вошел внутрь, он проверил подавители "жучков". Когда он убедился, что они работают так, как должны были, он сказал: “Тебе лучше поверить, что мы занимались контрабандой имбиря. Если тебе нужны все кровавые подробности, ты можешь спросить папу”.
  
  “Хороший способ начать войну”, - заметила Карен.
  
  Она приготовила ему напиток. Как только стакан оказался у него в руке, он был чертовски рад ему. Карен приготовила напиток и для себя. После долгого глотка Джонатан пару раз кашлянул. Вкус у нее был неважный - водка никогда не была такой, - но она была достаточно крепкой, чтобы у него волосы встали дыбом на груди. Он сказал: “Такие войны были - например, Опиумные войны в Китае. Опиум был практически единственным, что было у Англии и чего хотели китайцы. И когда китайское правительство попыталось прекратить торговлю, Англия развязала войну, чтобы убедиться, что это продолжается ”.
  
  “Мы бы не стали делать ничего подобного”, - сказала Карен. Джонатан был бы счастливее, если бы не услышал вопросительный знак в ее голосе. Это был не совсем вопросительный кашель, но очень похожий.
  
  “Я надеюсь, что мы бы этого не сделали”, - сказал он. “Но это оружие, тут двух вариантов быть не может. Адмирал Пири не носил бы его, если бы это было не так. И если мы собираемся иметь возможность совершать рейсы туда и обратно между Землей и домом каждые несколько недель вместо того, чтобы тратить на это годы и больше лет… Что ж, шансы на контрабанду возрастают со скоростью ракеты ”.
  
  “И если мы провезем контрабандой много имбиря, а Империя решит, что ей это не нравится ...” Голос Карен затих. Она выпила слишком много. Как и Джонатан, она пару раз кашлянула. “Мы могли бы снова увидеть опиумные войны, не так ли?”
  
  “Это приходило мне в голову”, - сказал Джонатан. “Пока мы можем двигаться быстрее света, а Ящеры нет, они будут похожи на китайские джонки, выступающие против Королевского флота. Понимают они это или нет, это, скорее всего, другой вопрос. И мы понятия не имеем, как обстоят дела на Земле в эти дни, на самом деле нет ”.
  
  “Впрочем, мы можем это выяснить”. Карен выглянула в окно, но ее глаза были за много световых лет от дома. “Внуки. Правнуки. Наши собственные сыновья - старше нас”. Она покачала головой.
  
  “Не многим людям придется с этим справляться”, - сказал Джонатан. “Рынок акций с холодным сном только что достиг дна”.
  
  “Это сработало, не так ли?” Сказала Карен. “Так много вещей, к которым нам придется привыкнуть”.
  
  “Если папа не вернется, я не уверен, что хочу этого”, - сказал Джонатан. “Если бы все люди здесь решили остаться, если бы коммодор Перри не пустил его на борт, это показало бы современным людям, как много мы о нем думали. Я не знаю, что еще мы можем сделать, чтобы изменить их мнение ”.
  
  “Это ... может сработать”, - медленно произнесла Карен. Она явно представляла Лос-Анджелес в своем воображении и, казалось, была не очень рада, что ее отозвали домой, особенно когда ей сказали, что, возможно, ей будет лучше остаться здесь. Джонатан допил остатки своего напитка. Она была невесткой Сэма Йигера. Другие американцы были просто его друзьями. Пожертвовали бы они обратными билетами ради него? Должен ли я это выяснить? Джонатан задумался.
  
  Коммодор Перри взволновал Глена Джонсона и других пилотов, которые перешли на "Адмирал Пири" с "Льюиса и Кларка", гораздо меньше, чем большинство других людей. “Какая, к черту, разница, сможем ли мы вернуться на Землю через пять недель или даже через пять минут?” Сказал Джонсон. “Мы не можем вернуться домой в любом случае”.
  
  “Разве ты не хотел бы посмотреть все новейшие телешоу?” Спросил Микки Флинн.
  
  “Честно говоря, Скарлетт, мне наплевать, за исключением, может быть, прелестной Риты”, - с чувством ответил Джонсон. Какому мужчине не могла бы понравиться прелестная Рита?
  
  “Разве вам не хотелось бы увидеть несколько новых лиц?” Настаивал Флинн. Он указал на Уолтера Стоуна. “Старые лица изнашиваются, не то чтобы кто-то спрашивал моего мнения”.
  
  Стоун сердито посмотрел на него. “Я тоже люблю тебя, Микки”.
  
  “Я хотел бы лично увидеть нескольких молодых, симпатичных девушек”, - сказал Джонсон. “Единственное, я не думаю, что какие-либо молодые, симпатичные девушки были бы рады меня видеть”.
  
  “Говори за себя, Джонсон”, - сказал Флинн.
  
  “Это говорил его Джонсон”, - сказал Стоун. Джонсон и Флинн оба удивленно посмотрели на него. Обычно он не говорил таких вещей. Он продолжал: “Я хочу знать, что они будут делать с адмиралом Пири. Мы полагали, что этот ящик устареет, но мы никогда не думали, что он превратится в дронта ”.
  
  Сравнение показалось Джонсону слишком подходящим. Рядом с коммодором Перри адмирал Пири с таким же успехом мог быть нелетающим. Она пересекла более десяти световых лет - и, если не считать ее оружия и имбиря, который она несла, она была готова к отправке на свалку. “Они должны поместить ее в музей”, - сказал Джонсон.
  
  “Чтобы наши внуки могли увидеть, какими примитивными мы были?” Поинтересовался Флинн.
  
  “Для этого и существуют музеи”, - сказал Джонсон. “Наши внуки все равно будут думать, что мы примитивны. Мой дедушка родился в 1869 году. Я, конечно, думал, что он был примитивным, и мне не нужен был музей, чтобы объяснить, почему. Слушать старикашку, разглагольствующего о том, как мы, современные люди, отправляемся в ад в корзинке для рукоделия и забираем с собой весь мир, было просто замечательно ”.
  
  “И вот он был прав все это время”, - сказал Уолтер Стоун. “Как это выглядит сейчас, у нас есть четыре мира, отправляющиеся в ад в корзинке, а не только один. Самая большая, черт возьми, корзина для рук, которую кто-либо когда-либо делал ”.
  
  “Ты действительно думаешь, что Ящеры собираются напасть на нас?” Спросил Джонсон. Он не очень ладил со Стоуном, но должен был уважать военную компетентность старшего пилота.
  
  “Что меня беспокоит, так это то, что, возможно, в их интересах попытаться”, - ответил Стоун. “Если они будут ждать, пока мы построим большой флот сверхсветовых кораблей, их гусак готов. Или мы можем приготовить его в любое время, когда решим отправить в духовку ”.
  
  “Сколько сверхсветовых кораблей будет у нас к тому времени, когда их приказ об атаке достигнет Земли?” Спросил Микки Флинн.
  
  “Не так много, как если бы они ждали двадцать лет, а затем решили, что попытаются захватить нас”, - сказал Стоун. “Обычно им нравится колебаться и смотреть на вещи со всех возможных сторон, и им требуются годы, чтобы придумать лучшее, что они могли бы сделать. Что ж, здесь лучшее, что они могут сделать, - это не тратить годы на выяснение этого. Интересно, хватит ли у них мозгов, чтобы понять это ”.
  
  “Это было бы не в его характере”, - сказал Джонсон.
  
  “Они беспокоились о нас долгое время”, - ответил Стоун. “Они собирались с духом перед тем, как сюда прибыл коммодор Перри. Попросил бы Йигер, чтобы мы послали военное предупреждение обратно на Землю, если бы он не беспокоился?”
  
  “Вопрос в том, сделает ли коммодор Перри ситуацию лучше или хуже?” Сказал Флинн. “Заставит ли это их думать, что они не могут победить нас, и поэтому им лучше быть хорошими маленькими мужчинами и женщинами? Или они будут думать так, как ты думаешь, что они будут думать, Уолтер, и ковать железо, пока горячо?”
  
  Стоун ответил не сразу. Глен Джонсон его не винил. Как ты мог не остановиться, чтобы расшифровать это, прежде чем пытаться разобраться с этим? Когда Стоун заговорил, он ограничился одним словом: “Правильно”.
  
  “Да, но какой?” Спросил Флинн.
  
  “Один из них, это уж точно”, - сказал Стоун. “Другой интересный вопрос заключается в том, какой дикой картой является коммодор Перри, когда дело доходит до оружия? Я знаю, что у нас есть. Наше снаряжение немного лучше того, что используют ящеры - не много, но немного, достаточно, чтобы у нас был хороший шанс побороться и сделать их очень несчастными в случае драки.”
  
  “У нас был мусор на Льюисе и Кларке”, - сказал Джонсон.
  
  Стоун кивнул. “По сравнению с этим? Тебе лучше в это поверить. Что ж, коммодор Перри опережает нас на больше лет, чем Льюис и Кларк отстают от нас. Итак, что у нее с собой и что она может сделать с домом, если разозлится?”
  
  Джонсон тихо присвистнул. “Подумай о разнице между бипланами Первой мировой войны и теми, на которых мы летали, когда ящеры добрались до Земли”.
  
  “Есть еще один”, - согласился Стоун.
  
  Флинн указал вниз-вверх? — в сторону поверхности дома. Так случилось, что адмирал Пири пролетал над Преффило. Даже с такой высоты Джонсон мог с первого взгляда разглядеть дворцовый комплекс. Флинн спросил: “А ящеры задавались вопросом, что везет коммодор Перри?”
  
  “У нас не было никаких перехватов, указывающих на то, что они это сделали”, - сказал Стоун. “Может быть, они и не задаются этим вопросом. Может быть, и задаются, но они держат рот на замке по этому поводу”.
  
  “Кто-то должен шептать в их слуховые диафрагмы”, - сказал Джонсон. “Чем больше они будут гадать о том, что произойдет, если они станут милыми, тем лучше для нас”.
  
  “На самом деле это хорошая идея”. Судя по тому, как Стоун это сказал, услышать хорошую идею от Джонсона было неожиданностью. “Мы тоже можем это устроить”.
  
  “Посол должен быть в состоянии сделать это”, - сказал Джонсон. “Если Ящеры будут слушать кого-либо, они будут слушать его”.
  
  “Возможно, они единственные, кто согласится”, - сказал Флинн. “Я понимаю, что это цель посла и все такое, но когда ваша собственная сторона не согласится ...”
  
  “Хили”, - сказал Джонсон таким тоном, каким говорил бы о мухе в своем супе. Уолтер Стоун помешал. Он был и всегда был в углу коменданта. Он был настолько порядочным парнем, насколько мог быть, оказавшись там, что многое говорило о его сильных и слабых сторонах.
  
  Прежде чем Стоун смог встать на защиту Хили, прежде чем Джонсон смог огрызнуться в ответ и прежде чем могла разразиться неизбежная драка, Микки Флинн продолжил: “Ах, но дело не только в Хили. Можно сказать, что с людьми с коммодора Перри тоже возникли трудности.”
  
  “Ради бога, почему?” Спросил Джонсон. “Люди на том корабле либо не родились, либо не вылезли из подгузников, когда он погрузился в холодный сон”.
  
  “Называйте это институциональной памятью”, - сказал Флинн. “Называйте это как хотите, но они не хотят возвращать его на Землю. Он не такой, как мы - он мог бы вернуться домой. Он мог бы, за исключением того, что он не может.”
  
  “Где ты это услышал?” Спросил Джонсон.
  
  “Один из младших офицеров, который осматривал эту летающую древность”, - сказал Флинн.
  
  “Это только доказывает, что начальственные шляпы на родине не изменились”. Мнение сильных мира сего в Соединенных Штатах, высказанное Джонсоном, было не только непочтительным, но и анатомически неправдоподобным. Он продолжил: “Йигер спас наш бекон там, в 1960-х годах. Он позволил нам прийти поговорить с ящерицами теперь, когда у нас чистые руки”.
  
  “Индианаполис”. Стоун произнес название мертвого города, как человек, выносящий приговор. Любой, кто был на стороне генерал-лейтенанта Хили, не собирался оказаться на стороне Сэма Йигера.
  
  “Да, в Индианаполис”, - сказал Джонсон. “Скольких ящериц в холодном сне мы разнесли к чертям собачьим и ушли? Мы говорим ‘вытащили японца’. Ящерицы должны сказать ‘вытащили американца’. Но мы тоже были теми, кто во всем признался, и они отплатили нам тем же, и теперь все в значительной степени улажено ”.
  
  “Это были американцы”, - упрямо сказал Стоун. Они уже много раз обходили этот сарай раньше.
  
  “Ладно. Будь по-твоему. Предположим, Йигер держал рот на замке, как хороший маленький немец”, - сказал Джонсон. Стоун сердито посмотрел на него, но тот продолжил: “Предположим, он сделал это, и это сейчас, и мы здесь - послом будет кто-то другой, нэтч, потому что тогда Йигер не был бы кем-то особенным. Мы здесь, и коммодор Перри прибывает сюда, а ящеры колеблются, заключить мир или начать войну. И предположим, что они только сейчас узнают, что мы были теми, кто поджарил их колонистов много лет назад. Что будет потом, черт возьми? Что будет потом? Четыре мира в огне, вот что, черт возьми. Ты думаешь, они могли когда-нибудь надеяться доверять нам после того, как узнали что-то подобное? Так что я говорю "ура" Сэму Йигеру. И если тебе это не нравится, можешь засунуть это себе в задницу ”.
  
  Стоун начал что-то говорить. Он остановился с открытым ртом. Он попытался еще раз, снова потерпел неудачу и очень внезапно покинул диспетчерскую.
  
  Микки Флинн посмотрел на Джонсона. “Твое обычное обходительное, жизнерадостное обаяние довольно трудно заметить”, - заметил он.
  
  Джонсон тяжело дышал. Он был готов к драке, а не просто к спору. Теперь, когда он не собирался ввязываться в нее, ему нужна была минута или две, чтобы успокоиться. “Некоторые люди - просто кучка чертовых дураков”, - сказал он.
  
  “Многие люди - дураки”, - сказал Флинн. “Спросите ближайшего соседа, и вы узнаете, какой он дурак”.
  
  “Мы должны что-то сделать, чтобы доставить Йигера на борт коммодора Перри, если он хочет вернуться домой”, - сказал Джонсон. “Мы должны”.
  
  Флинн указал на него. “Я советую тебе не иметь к этому никакого видимого отношения. Ты находишься под тем же облаком, что и он”.
  
  “Ой”, - сказал Джонсон. Это было слишком вероятно. Если бы его имя появилось в какой-либо петиции, генерал-лейтенант Хили сделал бы все возможное, чтобы очернить ее. Если уж на то пошло, Хили, вероятно, сделал бы то же самое для Йегера. Командир "Адмирала Пири" был сукиным сыном, это верно. Конечно, шишки на "Коммодоре Перри", возможно, не захотят обращать внимания ни на кого из чудаков, которые совершили путешествие до них. Они должны были быть уверены, что у них самих есть ответы на все вопросы. Джонсон сам показал пальцем. “Как насчет тебя, Микки? Ты собираешься попытаться помочь Йигеру?”
  
  Он задал вопрос с неподдельным любопытством. Он знал, где находится Уолтер Стоун на Йигере. Он никогда не был уверен насчет другого пилота. Невозмутимое остроумие Флинна делало его непонятным.
  
  Флинн ответил не сразу. Казалось, он был не в восторге от того, что ему пришлось встать и быть подсчитанным. Наконец, он сказал: “Они должны отпустить этого человека домой. Они многим ему обязаны. Я бы не оставил полоумную собаку - или даже морского пехотинца - Дома до конца его дней ”.
  
  “И я тебя тоже люблю”, - сладко сказал Джонсон. Ему суждено было стать самым долгоживущим морским пехотинцем в истории Корпуса.
  
  “Если ты это сделаешь, это докажет, что ты слишком долго был в космосе”. Да, Флинн продолжал наносить удары, делать ложные выпады и отступать. Джонсон не собирался беспокоиться об этом. Пусть и неохотно, но другой мужчина дал ему ответ, в котором он нуждался. К тому же оказалось, что это именно тот ответ, которого он хотел. Тем лучше, подумал он. Он надеялся, что Йигер вернулся на Землю, и задавался вопросом, на что похоже это место в наши дни.
  
  Две ящерицы вошли в отель в Ситневе. Сэм Йигер сидел в кресле человеческого типа, ожидая их. Он поднялся на ноги, когда они вошли. “Приветствую вас”, - крикнул он. “Я приветствую вас обоих. Рад видеть вас снова, командир корабля. И также рад видеть вас снова, пилот шаттла”.
  
  “Ты помнишь!” Удивленно сказала Нессереф.
  
  Йигер сделал утвердительный жест. “Конечно, хочу. Вы доставили моего детеныша и меня на один из ваших кораблей на орбите вокруг Тосев-3”.
  
  “По правде говоря, да. Я вспомнил, потому что не очень часто летал на тосевитов, особенно тогда. Что ты также должен помнить то время ...”
  
  “Мы не так уж часто поднимались туда. Каждый раз было достаточно интересно и захватывающе, чтобы каждая его частичка запомнилась”.
  
  “Трогательно”, - сухо сказал Страха, используя язык расы. Затем он перешел на английский: “Очень рад видеть тебя, старый друг. Надеюсь, у тебя все хорошо”.
  
  “Настолько хорошо, насколько это возможно, учитывая все обстоятельства”, - ответил Сэм.
  
  “Хорошо. Я рад это слышать. И вот мы снова вместе: два величайших предателя в истории нескольких миров”.
  
  “Нет. Мы сделали то, что нужно было сделать”. Хотя Сэм говорил по-английски, он выразительно кашлянул. У Страхи отвисла челюсть от изумления. Сэм вернулся к языку Расы, чтобы Нессереф тоже мог следовать за ним: “И как там Tosev 3 в эти дни? Вы двое видели гораздо больше этого, чем я в последнее время. Это было бы правдой, даже если бы ты пришел в холодном сне ”.
  
  “С тех пор как я сам вышел из холодного сна, я наблюдал за изменением технологии тосевитов”, - сказал Нессереф. “Это удивительно для меня. Я никогда бы не ожидал увидеть, как образ жизни людей заметно меняется в течение части жизни ”.
  
  Страха снова рассмеялся. “Перемена за годы между прибытием флота завоевания и флота колонизации, я думаю, была в некотором смысле даже больше”.
  
  “Это вполне может быть правдой”, - сказал Сэм. “Мы адаптировали технологию Расы в те первые несколько лет, и...”
  
  “Ты имеешь в виду, украсть это”, - вмешался Страха.
  
  “Если хочешь”. Сэм не стал спорить, не тогда, когда в этом было столько правды. “Но мы тоже адаптировали это и использовали так, как ты никогда не думал. Вы также должны помнить, что наши технологии быстро менялись еще до того, как Раса попала на Тосев 3. Если бы этого не было, вы бы победили нас ”.
  
  “Что ж, это правда”, - сказал Страха. “Мы тоже должны были победить тебя - это еще одна правда. Атвар скажет тебе по-другому, но это правда. Если бы командовал я, мы бы сделали это. Но наши офицеры боялись перемен, и поэтому продолжали делать то же самое ”. Он снова рассмеялся. “Посмотри, как хорошо это сработало”.
  
  Он повторял одно и то же с тех пор, как отправился в изгнание в Соединенные Штаты. Может быть, он был прав, а может быть, и ошибался. Сэм подозревал, что он ошибался. Для него единственным способом, которым Раса могла завоевать Землю, было использование достаточного количества ядерного оружия, чтобы сделать ее непригодной для жизни. Поскольку колонизационный флот уже был в пути, ящеры не могли этого сделать. Сэм не стал спорить со Страхой. Какой в этом смысл? Все, что он сказал, было: “Теперь никто никогда не узнает”.
  
  “Атвар знает. В глубине души он знает. Это его вина, и ничья больше”. Страха говорил с определенным мрачным удовлетворением.
  
  Опять же, какой смысл спорить? Йегер знал, что Атвар будет отрицать все, что сказал Страх. Насколько искренним был бы командующий флотом, когда бы он это сделал? Это было трудно сказать даже с людьми, не говоря уже о ящерицах. Сэм сказал: “Пойдемте со мной в столовую, вы оба. Мы можем поужинать вместе, и вы можете рассказать мне о Тосеве-3 за эти дни - и о вашем путешествии сюда на коммодоре Перри. ”
  
  “Это будет сделано, и за твой счет тоже”, - сказал Страха. “Я закажу что-нибудь дорогое, чего я не пробовал с тех пор, как погрузился в холодный сон перед путешествием на Тосев-3”.
  
  “Продолжайте”, - сказал Сэм. “Будьте моими гостями, вы оба. На самом деле, имперское правительство пока оплачивает счет за нас. Я подозреваю, что это продлится не слишком долго. Банковские операции между солнечными системами станут намного практичнее, если новости о транзакциях не потребуют значительной части чьей-то жизни, чтобы перейти от одной к другой ”.
  
  “Без сомнения, это правда, высочайший сэр”, - сказал Нессереф.
  
  “Меня не волнует, правда это или нет”, - заявил Страха. “Все, что меня волнует, это то, что я буду хорошо питаться - я буду есть восхитительно хорошо - и кто-то другой заплатит за это. Если это не идеал в таких делах, я не знаю, что было бы ”.
  
  “Говоришь как мужчина, который слишком много времени провел на лекциях”, - сказал Сэм.
  
  “Это правда!” Страха выразительно кашлянул. “Разница лишь в том, что блюда на лекционном цикле обычно не стоят того, чтобы их смаковать. Это не мешает мне есть их, вы понимаете, только наслаждаться ими так сильно, как я мог ”. Он не был таким жизнерадостно-корыстным, когда Сэм впервые узнал его. Изменила ли его жизнь в Соединенных Штатах? Или жизнь знаменитости, а не военного офицера после того, как он вернулся в Гонку, сделала свое дело? Сэм не знал. Ему было интересно, сделал ли Страха2.
  
  “Я вижу, они изготовили мебель с учетом вашей фигуры”, - сказала Нессереф, входя в трапезную вместе с Йигером и Страхой.
  
  “Они пытались”, - согласился Сэм. “Это не идеально, но для нас это лучше, чем то, что используете вы. Наши спины и бедра расположены не так, как у вас, и наши основания имеют другую форму ”. У ящериц не было особых ягодиц, зато были обрубки хвоста. Люди могли сидеть на сделанных для них стульях, но этот опыт не был приятным.
  
  Официант принес меню. “Ах, плеркаппи!” Сказала Страха. “Я очень давно не пробовала плеркаппи. Никакие тосевитские морепродукты и близко к ним не подходят. Ты пробовал их, Сэм?”
  
  “Один или два раза”, - ответил Сэм. “На мой вкус, вкус немного слишком сильный”. Они напомнили ему моллюсков, которые начали портиться. Если Страхе они понравились, он был рад получить свою долю и долю Сэма в придачу.
  
  Нессереф тоже заказала их, так что, возможно, они действительно были тем, чего жаждали путешественники, возвращающиеся после долгого отсутствия. Йегер предпочел котлеты из азваки. Страхаф усмехнулся. Сэму было все равно. Страхе также усмехнулся, когда он заказал алкоголь без вкуса. “Все, чего ты хочешь, это отравить им себя”, - сказала Ящерица. “Тебе это должно понравиться”.
  
  “Мне не нравятся ваши приправы”, - сказал Сэм Йигер. “И виски вы тоже не любили”.
  
  “Но это совсем другое”, - сказал Страха. “Кому захочется пить горелое дерево? С таким же успехом вы могли бы пить краску или средство для чистки шкафов”.
  
  Сэм подумал, что ароматизаторы Гонки такие же противные, как краска. “Вкус не учитывается”, - сказал он и на этом остановился.
  
  “Что ж, в этом есть доля правды”, - согласился Страха. То, как приоткрылся его рот и задвигались глазные башенки, было для Расы эквивалентом лукавого смеха. “Посмотри, например, на мой выбор друзей”.
  
  “Я постараюсь не держать на тебя зла”, - сказал Йигер, и Страх снова рассмеялся. Сэм попытался в третий раз: “Итак, как дела на Тосев-3 в эти дни?”
  
  “Это очень странное место”, - сказал Страх. Нессереф сделала утвердительный жест. Страх добавил: “Даже те его части, которыми правит Раса, в наши дни кажутся странными”. Нессереф снова согласился.
  
  “Это интересно, но говорит мне меньше, чем я хотел бы знать”, - сказал Сэм. “В чем странность Тосев-3?”
  
  “Часть странности в том, что мы сами остаемся прежними, наблюдая, как вокруг нас меняются Большие Уроды”, - сказал Нессереф. “Это не только странно, это пугает”.
  
  “Она права”, - сказала Страха. “Это как если бы мы были большим горшком с водой. Когда мы впервые прибыли на Тосев-3, вода снаружи была, скажем, на полпути к вершине. У нас не было особых проблем с тем, чтобы удержать его. С тех пор он поднимался все выше и выше. Теперь он перехлестывает через край и затопит все внутри. И Большие Уроды тоже это знают ”.
  
  “Кем был тот мужчина из СССР несколько лет назад?” Спросил Нессереф. “Мы похороним тебя", - сказал он, и вполне мог быть прав”.
  
  “Я помню это. Это было до того, как я погрузился в холодный сон”, - сказал Сэм. “Его звали Хрущев, и он был отвратительным типом”.
  
  “Без сомнения, так оно и было”, - сказал Страха. “Это не обязательно означает, что он ошибался. Иногда я думаю, что чем отвратительнее Большой Уродец, тем больше вероятность, что он окажется прав. Это не самая обнадеживающая мысль для мужчины нашей Расы ”.
  
  “Когда я впервые возродился на Тосеве 3, мы могли делать многое, чего не могли вы, дикие тосевиты”, - сказал Нессереф. “Ваши военные могли бы приблизиться к нашим, но наша гражданская жизнь была намного богаче и приятнее. Одно за другим вы приобретали то, чего у вас не было. Теперь у вас есть то, чего нет у нас”.
  
  “И, по большей части, мы их не приобретаем”. Страха сделал отрицательный жест. “Нет, мы приобретаем их, покупая у Больших Уродов. Мы не производим их сами. Это нехорошо”.
  
  “А теперь это”, - сказала Нессереф. “Вот мы и вернулись Домой, причем через несколько дней, а не лет”.
  
  “Это, как я понимаю, вы отказываетесь нам продавать”, - вставил Страха.
  
  “Ну ... да”, - сказал Сэм.
  
  “Я не могу винить тебя”, - сказал Страха. “Если бы я был Большим Уродом, я бы тоже не продавал эту технологию Расе. Мы пытались завоевать вас. Благодаря Атвару у нас не совсем получилось, но мы попытались. Я бы не стал винить тебя за ответную услугу ”.
  
  “Мы не хотим никого завоевывать”. Сэм выразительно кашлянул. В столовой наверняка были жучки. “Все, чего мы хотим, это жить в мире с нашими соседями, как с другими независимыми тосевитами, так и с Империей”.
  
  “Да, Империя теперь твой сосед - твой ближайший сосед”, - сказал Страха. “Это больше не монстр дальше по коридору, который сунул когтистую лапу в твою комнату. Но теперь, для Гонки, ты - монстр дальше по коридору ”.
  
  “Мы не монстры, не больше, чем вы”, - настаивал Сэм.
  
  “Раньше мы могли связаться с вами, а вы не могли связаться с нами. Это делало нас для вас монстрами”, - сказал Страх. “Теперь вы можете связаться с нами так, как мы не можем связаться с вами. Поверь мне, Сэм Йигер, это делает вас монстрами - большими, страшными монстрами - для нас ”. Он добавил свой собственный выразительный кашель.
  
  “Мы не монстры. Мы всего лишь соседи”, - сказал Сэм.
  
  Страха рассмеялся. “Что заставляет вас думать, что есть разница? Мы стали вашими ближайшими соседями. Вы все еще не наши ближайшие соседи. Это само по себе чудовищно, по крайней мере, если смотреть через наши глазные турели ”.
  
  Он был обязан быть прав. Даже в этом случае… “Всякий раз, когда вы говорите подобные вещи, вы повышаете вероятность войны между Империей и Соединенными Штатами. Это то, чего вы хотите, командир корабля? Если это так, ты найдешь здесь тех, кто чувствует то же самое ”.
  
  “Я найду немало, я подозреваю, даже на борту коммодора Перри”, - сказал Страха. “Действительно ли я слышал, что они хотят запретить вам возвращаться на Тосев-3?”
  
  “Некоторые из них делают, да”, - сказал Йегер. “Некоторые из тех, кто находится у власти в Соединенных Штатах, хотели бы сделать то же самое. Есть ли здесь, на Родине, кто предпочел бы, чтобы ты остался на Тосеве 3?”
  
  “Без сомнения, есть”, - сказал Страх. “Однако американские тосевиты с ними не консультировались, и поэтому они застряли со мной”.
  
  “Такого рода путешествие недоступно для меня”, - сказал Йигер.
  
  “Я знаю. По-моему, это самое неудачное”, - сказал Страха. Нессереф сделал утвердительный жест. Страха продолжал: “Ты должен сделать все возможное, чтобы заставить их изменить свое мнение”.
  
  “Да”, - ответил Сэм. “Хотя, должен сказать тебе, я не знаю, насколько это поможет”.
  
  Атвару не понравилась его встреча с офицером-тосевитом по имени Николь Николс. Большой Урод с "Коммодора Перри" говорил на языке расы так же хорошо, как любой американец с "Адмирала Пири". Это не сделало ее более сговорчивой. Напротив: это только подчеркнуло, насколько она другая - и насколько трудная -.
  
  Когда Атвар осмелился вступиться за Сэма Йигера, майор Николс просто посмотрела на него - на самом деле смотрела сквозь него - своими маленькими неподвижными глазками. “Что ж, Возвышенный командующий флотом, я благодарю вас за ваше мнение, но, боюсь, это дело Соединенных Штатов, а не Расы”.
  
  “Должен сказать, я не совсем согласен с вами”, - ответил Атвар. “Сэм Йигер - посол вашей не-империи здесь. То, что влияет на него, влияет и на нас”.
  
  Тосевитка снова посмотрела сквозь него. Ты, должно быть, шутишь, вот что, как ему показалось, он увидел в ее поведении. Большие Уроды с "Адмирала Пири" восприняли - действительно восприняли - Гонку всерьез. Они не были уверены, что Соединенные Штаты равны Империи. Атвар тоже не был уверен в этом. Майор Николс предполагал, что Соединенные Штаты более могущественны, чем Империя. Возможно, она была права. Несмотря на это, то, как она вела себя, раздражало Атвар. Он привык смотреть свысока на Больших Уродцев. Он не привык, чтобы они так поступали с ним.
  
  Она сказала: “У нас есть приказы из Литл-Рока. У нас может быть некоторая свобода действий, но никто - позвольте мне повторить, никто - не собирается указывать нам, что делать ”. Она добавила выразительный кашель.
  
  “Тебе не мешало бы помнить, на чьем мире ты находишься”, - сказал Атвар.
  
  “Тебе не мешало бы вспомнить, как мы сюда попали”, - ответил дикий Большой Уродец. “Мы можем сами судить о том, что нужно делать, а что нет. Мы можем и мы будем. Есть что-нибудь еще, Возвышенный Повелитель флота?” Ее голос звучал достаточно вежливо, когда она использовала его титул, но она не восприняла это всерьез.
  
  “Только одно”, - тяжело сказал Атвар. “Вам не мешало бы помнить, что мы все еще можем опустошить вашу планету, даже если не сможем сделать это сразу”.
  
  “Это может быть правдой”, - сказал майор Николс. “С другой стороны, это может и не быть. Вам не мешало бы помнить, что мы можем опустошить все планеты Империи прежде, чем пройдет полгода. Сможем ли мы сделать то же самое с флотом, движущимся против нас со скоростью в половину световой… что ж, я признаю, что не уверен в этом. Но уровень техники обязательно улучшится в ближайшие несколько лет. То, что мы не можем сделать сейчас, мы, вероятно, скоро сможем ”.
  
  Она снова продемонстрировала эту пугающую уверенность. Что делало это еще более пугающим, так это то, что Большие Уроды заслужили право использовать это. Их технология действительно становилась все лучше и лучше. У Расы этого не было, или не успела. Теперь это должно было произойти, иначе Империя рухнет.
  
  Майор Николс добавил: “В любом случае, мы, безусловно, сможем разобраться с вашими кораблями, как только они снизят скорость в нашей солнечной системе”.
  
  Мы, конечно, можем разобраться с вашими кораблями. Когда флот завоевателей прибыл на Тосев 3, дикие Большие Уроды даже не были уверены, что его корабли там, пока не начались боевые действия. Они думали, что разведчики были электронными неисправностями в их радарных системах. Теперь… Кто мог сказать, что они могли сделать сейчас?
  
  Но Атвар сказал: “Предположим, они не замедлят ход?”
  
  “Прошу прощения?” - ответил американский тосевит.
  
  “Предположим, они не сбросят скорость?” Повторил Атвар. “Большой корабль со скоростью в половину световой - грозное метательное оружие, вы не согласны?”
  
  Николь Николс некоторое время ничего не говорила. Когда она заговорила, это было одно осторожное слово: “Возможно”.
  
  Рот Атвара отвис. Он знал, что это означало. Это означало, что ответ был утвердительным, но американские Большие Уроды до сих пор не задумывались над этим вопросом. Но даже несмотря на то, что он смеялся, он также наблюдал, как колеса начали вращаться в глазах майора Николса. Женщина-тосевитка начала просчитывать способы, с помощью которых ее не-империя могла бы уничтожать звездолеты, которые также были снарядами.
  
  Она сказала: “Они все равно не прибудут еще некоторое время. Я полагаю, что мы, вероятно, сможем перехватить их, как только они доберутся туда. И я должен также отметить, что вам было бы трудно точно нацелить их. У вас было бы больше шансов поразить районы на Тосев 3, которыми вы управляете, чем по Соединенным Штатам ”.
  
  “Ну и что?” Ответил Атвар. “К тому времени мы были бы готовы уничтожить всех тосевитов. Достаточное количество воздействий такого рода вполне может сделать Тосев-3 непригодным для жизни, что и было бы целью упражнения. В течение многих лет мы рассматривали возможность того, что это может стать необходимым. Мы никогда не думали, что это настолько срочно, чтобы пытаться. Если вы начнете войну против нас, хотя... ”
  
  Он задавался вопросом, удивит ли это Николь Николс. Если и удивило, она не показала этого, чтобы он не увидел. Она сказала: “Без сомнения, ты бы попытался. Добился ли бы ты успеха… Это вызывает сомнения, Возвышенный Повелитель Флота.”
  
  “Многое таково”, - сказал Атвар. “Мы так не думали, пока не познакомились с вами, тосевитами. Вы научили нас, что в военных вопросах нет определенности. Ты тоже должен помнить об этом, особенно когда ошибка в этих вопросах может привести к разрушению мира ”.
  
  “Или из трех миров”, - сказал майор Николс.
  
  “Или из четырех”, - сказал Атвар. “Это было бы катастрофой для четырех видов. Империя не погибнет в одиночку”. Он выразительно кашлянул.
  
  Дикий Большой Урод наконец-то начал верить, что он серьезен, что Гонка серьезна? И снова, ему было труднее судить, чем любому гражданину Империи. Тосевиты были инопланетянами биологически и культурно. Николь Николс сказала: “Я передам ваши слова обратно своему начальству. Вы можете быть уверены, что мы отнесемся к ним с тем вниманием, которого они заслуживают ”.
  
  Насколько, по мнению тосевитской женщины, это было важно? Немного? Много? Она не сказала. Атвар чуть было не спросил ее. Единственное, что его останавливало, было подозрение, что она не скажет ему правду.
  
  После того, как она ушла, Атвар записал их разговор и свои впечатления от него. Он хотел записать эти впечатления, пока они были еще свежи в его памяти. Он прошел примерно две трети пути, когда телефон зашипел, требуя внимания. Он тоже зашипел от раздражения. Он подумал о том, чтобы позволить тому, кто был на другом конце линии, записать сообщение, но шипение проникло под его чешую. Как для того, чтобы заткнуться, так и по любой другой причине, он сказал: “Это лорд флота Атвар. Я приветствую вас”.
  
  На экране появилось изображение Кассквит. Она изобразила позу уважения. “И я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель Флота. Могу я прийти повидаться с тобой? Есть кое-что очень важное, что я хотел бы обсудить с вами ”.
  
  “Дай мне немного времени, Исследователь”, - ответил Атвар. “Я заканчиваю кое-какую работу. После этого я был бы рад услышать, что ты хочешь сказать”.
  
  “Я благодарю тебя. Это будет сделано”. Кассквит прервал связь.
  
  Дикий Большой Уродец, вероятно, пришел бы в комнату Атвар слишком рано. Представление тосевитов о небольшом промежутке времени было короче, чем у Расы. Что это говорило о двух видах, Атвар предпочел бы не задумываться. Однако Касквит был гражданином Империи и понимал ее ритмы. Через мгновение после того, как Атвар закончил свои записи, дверной шипящий возвестил, что она здесь.
  
  Когда он открыл дверь, вошла Кассквит и приняла почтительную позу. Она встала. Они обменялись вежливыми приветствиями. “Что я могу для вас сделать?” Спросил Атвар.
  
  “Возвышенный командующий флотом, я хотел бы, чтобы вы поговорили от имени Сэма Йигера с американскими большими уродами с коммодора Перри, ” ответил Касквит.
  
  “Я сделал это”, - сказал Атвар. “Это принесло мне много пользы. Женщина из экипажа коммодора Перри до дрожи убеждена в собственной правоте. Она становится оскорбительной для окружающих, потому что они не разделяют того, что она считает своим великолепием ”.
  
  Он собирался добавить, что даже название нового звездолета американских тосевитов было оскорблением Империи. Он собирался, да, но прежде чем он успел это сделать, Кассквит пробормотал: “Как это похоже на гонку”.
  
  Обе глазные турели Атвара оторвались от своего обычного сканирования окружающей обстановки и резко повернулись к ней. Его голос был таким же резким, когда он рявкнул: “Если это шутка, Исследователь, то она с сомнительным вкусом”.
  
  “Шутка, Возвышенный повелитель флота?” Кассквит сделал отрицательный жест. “Вовсе нет. На самом деле, ни в коем случае. С тех пор, как Раса покорила Работевсов, она стала эталоном сравнения, стандартом соперничества. Теперь перчатка на другой руке, не так ли?”
  
  “Но мы...” Голос Атвар затих. И снова у него не было возможности сказать то, что он планировал: что Раса, обладающая самой развитой цивилизацией и технологией, заслужила право указывать другим видам, что они должны делать и как они должны жить. Где-то высоко в небе коммодор Перри посмеялся над его претензиями. У Больших Уродов были свои претензии. Его это возмущало. Что Работевы и Халлесси думали о претензиях Расы до того, как они были полностью ассимилированы в Империи? Сколько времени прошло с тех пор, как член Расы думал задать этот вопрос? Думал ли когда-нибудь член Расы задать его?
  
  Его молчание рассказывало свою историю. Тихо, Касквит сказал: “Ты видишь, Возвышенный Повелитель флота? Я думаю, возможно, ты понимаешь”.
  
  “Я думаю, возможно, я тоже”, - также тихо ответил Атвар. “Смирение - это то, о чем нам в последнее время не приходилось особо беспокоиться”. Он рассмеялся, не то чтобы это было смешно с чьей-либо точки зрения, за исключением, может быть, тосевита. “В последнее время!” Еще один смех, на этот раз еще более горький. “Нам не приходилось беспокоиться об этом с тех пор, как Home был объединен. Исходя из этого, мы пришли к выводу, что нам вообще не нужно было беспокоиться об этом ”.
  
  “Перемены вернулись к Расе. Перемены пришли в Империю”, - сказал Касквит. “Нам лучше принять это, или скоро Империи больше не будет”.
  
  Она была гражданкой Империи. Она была Большой Уродиной. Если это не делало ее символом перемен, то что могло бы? И она была права. Любой, у кого в голове есть глазные башенки, мог бы это увидеть. “Это правда”, - сказал Атвар. “Не желанная правда, заметьте, но тем не менее правда”.
  
  “Вы провели много лет на Тосеве 3. Вы можете видеть это”, - сказал Касквит. “Смогут ли те, кто всю свою жизнь прожил дома и кто не знаком с дикими Большими уродцами и с тем, на что они способны?”
  
  “О, да. О, да”. Атвар сделал утвердительный жест. “Если Большие Уроды смогут пролететь между своим солнцем и нашим за пятую часть года, в то время как нам потребуется более сорока лет, чтобы проделать тот же путь, они увидят. Они должны будут увидеть”.
  
  “Ради блага Империи, я надеюсь на это”, - сказала Касквит, что могло означать только то, что она не была полностью убеждена. “И я благодарю вас за то, что вступились за Сэма Йигера, независимо от того, оправдало это ваши надежды или нет. В его случае, диким Большим Уродцам не следует позволять соответствовать своеволию Расы ”.
  
  “Здесь мы согласны”, - сказал Атвар. “Американские тосевиты с "Адмирала Пири" также согласны с этим. Сможем ли мы и они убедить недавно вылупившихся американцев с "Коммодора Перри” - это другой вопрос ".
  
  “Высокомерие позволяет вам думать, что вы можете совершать великие дела”, - сказал Кассквит. “До такой степени это хорошо. Но высокомерие также заставляет вас думать, что никто другой не может сделать ничего великого. Боюсь, это совсем не хорошо ”.
  
  “И снова мы согласны”, - сказал Атвар. “Я не понимаю, как кто-то может не согласиться - я имею в виду, кто не очень высокомерен”. Включал ли это экипаж коммодора Перри? Включало ли это, если на то пошло, большую часть Расы? Атвар мог задать вопрос. Зная ответ, было что-то еще. На самом деле, он боялся, что знает ответ - но это был не тот, который он хотел.
  
  Джонатан Йигер и майор Николь Николс сидели в столовой американского отеля в Ситневе. Джонатан доедал котлету азвака. Люди говорили, что любое незнакомое мясо по вкусу напоминает курицу. Насколько он был обеспокоен, азвака действительно хотел. Майор Николс заказал ребрышки зизуили. Перед ней лежало достаточно костей, чтобы хорошо начать строительство каркасного дома. Она не была крупной женщиной, и уж точно не была толстой; она была в хорошей форме, которую поощряли военные. Хотя она, конечно, могла бы избавиться от этого.
  
  На столе между ними лежал лист бумаги. Джонатан постучал по нему указательным пальцем. “Вот видишь”, - сказал он.
  
  Майор Николс кивнул. “Да. Я тоже. Очень впечатляет”. Что бы она ни сказала, в ее голосе не было особого впечатления.
  
  “Если вы не заберете моего отца домой, остальные из нас тоже не захотят ехать”, - настаивал Джонатан. То, с какой готовностью он заставил других американцев поставить свои подписи под петицией, удивило и тронуло его. Это оказалось намного проще, чем он ожидал, когда впервые задумался о том, чтобы сделать этот шаг.
  
  Она посмотрела на газету, затем на него. Она была поразительно привлекательной женщиной, но у нее были холодные глаза снайпера. “Простите меня, мистер Йигер, но вы и ваша жена не можете быть объективны в отношении вашего отца”.
  
  Это только разозлило Джонатана. Он изо всех сил старался не показывать этого. “Я уверен, что ты прав”, - сказал он. “Я бы не хотел пытаться быть объективным в отношении него. Но ты притворяешься, что ничего не видишь. Там не только моя подпись и Карен. Каждый американец на Родине подписал это. Включая майора Коффи. Любой ожидал бы, что он будет на вашей стороне, а не на нашей, если бы мой отец сделал что-то хоть немного выходящее за рамки. И командир корабля Страха и пилот шаттла Нессереф тоже подписали это, и вы были теми, кто привез их домой ”.
  
  “Это ящерицы”, - сказал майор Николс. “Конечно, они были бы счастливы остаться дома”.
  
  “Давай. Мы оба знаем, что это не так”, - сказал Джонатан. “Нессереф прожила на Земле последние семьдесят лет. Там ее друзья. Друзья считаются с ящерицами так же, как семья с нами. И Страха… Страха жаловался бы, где бы он ни остановился ”.
  
  “В некотором смысле, его ситуация очень похожа на ситуацию твоего отца”, - сказала Николь Николс. Она побарабанила ногтями по белому пластику столешницы. “Ему не особенно рады, куда бы он ни направился”.
  
  “Мне кажется, ты хочешь сказать, что быть правым - это худшее, что ты можешь сделать”, - натянуто сказал Джонатан.
  
  “Будь по-вашему, мистер Йигер”. Майор Николс сложила петицию и положила ее в сумочку. “Кроме того, с ящерицами это академично. Они не возвращаются с нами на Землю, опасаясь, что могут передать сообщение властям Расы там. И выбор в отношении твоего отца в любом случае не за мной. Я верну этот документ коммодору Перри, и пусть решает мое начальство ”.
  
  “Да. Ты сделаешь это”, - сказал Джонатан. “Это выглядело бы не так хорошо, если бы ты вернулся на Землю без кого-либо из нас на борту, не так ли?”
  
  Она только пожала плечами. Она была классным клиентом. “Мы бы с этим справились”, - сказала она. “Мы можем справиться практически с чем угодно, мистер Йигер”. Она поднялась на ноги. “Не нужно показывать мне выход. Я уже знаю”. Она ушла.
  
  Джонатан что-то пробормотал себе под нос. Это молодое поколение показалось ему сборищем механиков. За пять центов он бы врезал майору Николсу по зубам. Он бы все равно попытался. Он подозревал, что она могла бы вымыть пол вместе с ним и, вероятно, с любыми другими тремя людьми здесь, которые не были Фрэнком Коффи.
  
  Он тоже встал и медленно вышел из столовой. Он сделал все, что мог. Как и все остальные, кто был дома. Он увидел, что Джон Хэнкок майора Коффи не произвел особого впечатления на майор Николс - не то чтобы что-то сильно впечатлило ее. Но подпись Коффи, несомненно, впечатлила его. Даже если Фрэнк собирался стать папочкой, он не хотел провести остаток своей жизни дома. Он все равно подписал контракт, чтобы не допустить несправедливости по отношению к отцу Джонатана.
  
  К Джонатану подползла Ящерица. Раскраска на теле выдавала в нем репортера. Джонатан немедленно насторожился. Репортеры Гонки были во многом похожи на земных: слишком многие из них были жадными до сенсаций дураками. “Каково это - путешествовать быстрее света?” - требовательно спросил один из них, протягивая Джонатану микрофон.
  
  “Я не знаю”, - ответил Джонатан. “Я никогда этого не делал”. Раса, очевидно, не могла больше держать в секрете то, что сделал коммодор Перри.
  
  Репортер бросил на Джонатана взгляд, который, очевидно, был задуман как подозрительный. “Но ты Большой урод”, - сказал он, как бы призывая Джонатана отрицать это. “Как ты мог оказаться здесь, не путешествуя быстрее света?”
  
  “Потому что я тосевит с адмирала Пири, а не с коммодора Перри,” - покорно ответил Джонатан. “Мы летели сюда в холодном сне медленнее света, точно так же, как движутся ваши корабли. Вы ведь помните адмирала Пири, не так ли?” Он изобразил вопросительное покашливание настолько саркастичным, насколько мог.
  
  Это могло быть утеряно на "Ящере". После некоторого раздумья репортер использовал утвердительный жест. “Я думаю, возможно, я смогу. Но адмирал Пири - это старые новости. Я уверен в этом. Я хочу новых новостей”. Он поспешил прочь.
  
  “Старые новости”, - сказал Джонатан по-английски. Он вздохнул. Дело было не в том, что Ящерица ошибалась. На самом деле, проблема была в том, что самец был прав. Американцы с "Адмирала Пири" были старой новостью во многих отношениях. Если бы майор Николс слышала репортера, она бы согласилась с ним.
  
  Джонатан поймал себя на том, что надеется, что не слишком умная Ящерица в конце концов столкнется с Николь Николс. Он разозлит ее, а она приведет его в ужас. Что касается Джонатана, они заслуживали друг друга.
  
  Открылся один из лифтов. Вышел Том де ла Роса. Джонатан помахал ему рукой. Том подошел. Джонатан сказал: “Остерегайся идиотов-репортеров-ящеров, разгуливающих на свободе”.
  
  “Звучит как хорошая вещь, которой следует остерегаться”, - согласился Том. “И, говоря о предупреждениях, ты разговаривал с девушкой с коммодора Перри?”
  
  “Я уверен, что да - я только что закончил обедать с ней, на самом деле. Я тоже передал ей петицию ”. Джонатан на мгновение положил руку Тому на плечо. “Спасибо, что подписал ее”.
  
  Де ла Роса пожал плечами. “Эй, что еще я мог сделать? Правильно есть правильно. Этим еху нечего оставлять здесь твоего старика”.
  
  “Ты это знаешь, и я это знаю, но будь я проклят, если уверен, что они это знают”, - сказал Джонатан. “И ты знаешь, что рискуешь с этой штукой. Они могут сообщить нам об этом. Если они это сделают, никто из нас не отправится домой из дома ”.
  
  “Да, ну ...” Том снова пожал плечами. “Мы с Линдой обговорили это. Если они такие упрямые ублюдки, которые не прогибаются, даже когда должны, я не думаю, что я хочу возвращаться в США больше. Это была бы не моя страна, понимаешь? Компания была бы лучше здесь ”.
  
  Слезы защипали Джонатану глаза. Он несколько раз моргнул; он не хотел, чтобы Том это видел. Гордость, подумал он и посмеялся над собой. “Мы можем быть эмигрантами, сидящими в грязных барах Ситнева, и все серьезные молодые американские туристы, которые приезжают сюда, могут пялиться на нас и удивляться всем тем мерзостям, которые мы совершили”.
  
  “Вот так!” Том громко рассмеялся. “Потерянное поколение. Черт возьми, мы уже Потерянное поколение. Если вы мне не верите, спросите кого угодно с коммодора Перри. Эти люди убеждены, что нам больше незачем оставаться в живых ”.
  
  “Тебе лучше поверить в это!” Джонатан произнес крылатую фразу с кислым ликованием. “Майор Николс сказал папе, что они пытались добраться сюда раньше нас. Разве это не было бы для нас пинком под зад?”
  
  “О, да. Боже Милостивый, да”. Де ла Роса скорчил ужасную гримасу. “Мы были бы похожи на мертвого атеиста, облаченного в костюм: все разодетые, которым некуда идти”.
  
  “Как бы то ни было, мы попадаем в учебники истории, нравится это нашим неблагодарным внукам или нет”, - сказал Джонатан, и Том кивнул. Мысли Джонатана пролетели световые годы гораздо быстрее, чем мог надеяться коммодор Перри. “Мне действительно интересно, как обстоят дела там, на Земле”.
  
  “Ну, из того, что я смог уловить, политика все та же старая як-як-як”, - сказал де ла Роса. “Экология...” Он выглядел возмущенным. “Все примерно так плохо, как мы и предполагали. Множество видов из Дома вытесняют наши там, где жарко и сухо. Земля уже не то место, которым она была, когда мы покинули ее ”.
  
  Джонатан вздохнул. “Как ты и сказал, это не ахти какой заголовок. Я не знаю, как мы сможем снова загнать этого джинна обратно в бутылку. Мне жаль Австралию ”. Он выразительно кашлянул. “За двести лет ее экология дважды перевернулась с ног на голову”.
  
  “Разве это не печальная правда?” Сказал Том. “Тебе неприятно видеть что-то подобное, потому что просто нет никакого способа, черт возьми, исправить ущерб. Слишком много местных видов уже вымерло, и постоянно исчезает еще больше. Если добавить кроликов, крыс, кошек, тростниковых жаб, крупный рогатый скот, азваку, зисуили и беффлема.… И растения такие же плохие, а может и хуже ”.
  
  “Я знаю. Я не знаю, как ты это делаешь - ты эксперт, - но у меня есть основная идея”, - сказал Джонатан, и де ла Роса кивнул. “Я надеюсь, мы сможем увидеть это сами, вот и все”.
  
  “Я тоже”. Де ла Роса выглядел свирепым. Помогли его пиратские усы. “Если мы этого не сделаем, я буду винить тебя. И у меня тоже будет на это сколько угодно времени в мире, потому что мы оба застрянем здесь до конца наших жизней ”.
  
  “Ну, если мы начнем метать ракеты туда-сюда с Ящерами, это ненадолго”, - сказал Джонатан. Том выглядел несчастным не потому, что он был неправ, а потому, что он был прав. Он продолжал: “Конечно, там, на Земле, это может быть так же верно, как и здесь”.
  
  “Ты думаешь, Ящеры все еще могут причинить нам вред там, на Земле?” Спросил Том. “Люди с коммодора Перри, похоже, этого не делают”.
  
  “Я не уверен. Я не уверен, что кто-то еще тоже уверен”, - ответил Джонатан. “Однако я скажу тебе вот что, независимо от того, что ты думаешь, что это того стоит: в последний раз, когда майор Николс вышла после встречи с Атвар, у нее была некоторая выбитость из себя. Что бы он ей ни сказал, это не сделало ее очень счастливой. Возможно, Раса поняла, как что-то сделать, даже если им придется делать это в замедленном темпе ”.
  
  “Я почти не возражал бы - почти”, - подчеркнул Том. “Когда одна сторона считает, что может легко разделаться с другой, вот откуда берутся ваши войны. Если обе стороны считают, что им будет больно, они, скорее всего, будут относиться друг к другу полегче ”.
  
  Джонатан кивнул. “В этом больше смысла, чем мне хотелось бы”. Он снова мысленно вернулся на Землю. “Очень скоро, возможно, это не будет иметь такого большого значения. У нас повсюду будут колонии. Яйца и корзины, вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал Том де ла Роса. “Мы сделаем это, и в один прекрасный день, возможно, Ящерицы тоже, если мы сначала не перебьем друг друга. И немцы будут, и русские, и японцы...”
  
  “Господи!” Это потребовало еще некоторого размышления. Джонатан сказал: “Я надеюсь, что нацисты и красные не создадут колонии на одной планете. Они бы начали колотить друг друга, так же, как они делали, когда появился флот завоевателей.”
  
  “Да, это было бы весело, не так ли?” Сказал Том.
  
  Джонатан кивнул, хотя ни один из них не имел в виду веселье. Он сказал: “Нацисты тоже в долгу перед Расой. Если бы я был Ящерицей, я бы беспокоился об этом”.
  
  “Если бы ты был Ящерицей, тебе было бы о чем беспокоиться, например, о том, как неправильно выглядеть”, - заметил Том. Джонатан скорчил ему гримасу. У людей гораздо больше подвижных функций, чем у ящериц. Раса использовала жесты рук, чтобы передать множество вещей, которые люди делали со своими лицами и головами. Де ла Роса продолжила: “Интересно, как Касскит сейчас относится к тому, что она беременна. Сейчас не лучшее время для появления ребенка на свет - в любом мире ”.
  
  “Я думаю, с ней все будет в порядке”, - сказал Джонатан. “В ней всегда было нечто большее, чем кажется на первый взгляд”. И даже если она залетела, я не имею к этому никакого отношения, и Карен не может сказать, что это сделал я, подумал он.
  
  Касскиту не понравилось обследование доктора Мелани Бланчард, что было мягко сказано. Дикая Большая Уродина предупредила, что будет тыкать и подталкивать, и она так и сделала, в самых интимных местах Кассквита. Если уж на то пошло, Касскит почти ничего не нравилось в том, что она была тяжелой, что тоже было мягко сказано. Она все время хотела спать. Ее груди постоянно болели. И ее продолжало тошнить. Доктор Бланшар назвала это утренней тошнотой, но это могло настигнуть ее в любое время дня и ночи.
  
  Надеясь отвлечь доктора от ее зондирований и подталкиваний, Кассквит спросила: “Какая возможная эволюционная польза в этих отвратительных симптомах?”
  
  “Я не знаю”. Доктор Бланшар ни на йоту не отвлеклась. Кассквит на самом деле не думал, что она будет отвлекаться. “Я не верю, что кто-то еще знает. Тем не менее, это хороший вопрос.”
  
  “Я вам очень благодарна”. Кассквит вложила в свой голос столько иронии, сколько смогла.
  
  Вместо того, чтобы разозлиться, Мелани Бланчард рассмеялась громким тосевитским смехом. “Мне жаль, что я не могу больше помочь вам в этом”, - сказала она. “Некоторые врачи утверждают, что у женщин, страдающих утренней тошнотой, меньше шансов произвести на свет детеныша, который не сможет выжить, чем у тех, у кого этого не происходит, но я не уверена, что это доказано”.
  
  “Произвести на свет детеныша, который не сможет выжить?” Фраза показалась Кассквиту неловкой.
  
  “В английском языке для этого есть термин - выкидыш. ” Доктор Бланшар произнесла это слово на своем языке. “Если у тебя случится выкидыш, ты выпустишь детеныша из своего тела задолго до того, как он вышел бы, если бы все было нормально. У детенышей свыкидышем обычно что-то не в порядке, что не позволяет им жить.”
  
  “Я понимаю. Они похожи на яйца, которые плодовиты и откладываются там, где условия хорошие, но которые не вылупляются”, - сказал Касквит.
  
  Доктор сделала утвердительный жест. “Да, я думаю, это хорошее сравнение”, - сказала она. “Я должна сказать тебе, Исследователь: я не знаю столько, сколько могла бы, о том, как развивается Раса. Отслеживание того, как работают тосевиты, само по себе является работой на полный рабочий день ”.
  
  “Я верю в это”, - сказал Касквит.
  
  “Хорошо. Это правда”. Доктор Бланшар выразительно кашлянула. Она сняла эластомерную перчатку, которая была на ней, и выбросила ее в мусорное ведро. “На данный момент, я рад сказать, ты кажешься такой здоровой и нормальной, какой могла бы быть любая женщина”.
  
  “Приятно это слышать”, - сказал Кассквит. “Ты хоть представляешь, как долго продлится утренняя тошнота?”
  
  “Обычно это заканчивается после первой трети вашего пребывания в тяжелой форме - примерно через половину одного из лет жизни Хоума после оплодотворения вашей яйцеклетки”, - ответил доктор Бланшар. “Имейте в виду, однако, что это не обещание. Все женщины разные. У некоторых вообще никогда не бывает утренней тошноты. У некоторых это гораздо серьезнее, чем у вас, и они страдают от этого до тех пор, пока не появится детеныш. Мне жаль, но вам просто придется подождать и посмотреть ”.
  
  “Я тоже сожалею”. Кассквит почувствовала, что ей самой хочется выразительно кашлянуть. “На этот раз вы закончили меня осматривать?”
  
  “Да”. Доктор Бланшар кивнула, затем использовала утвердительный жест. “Как я уже сказала, вы заслужили печать одобрения”. Она изобразила, как прикладывает печать к левой ягодице Кассквита. Рот Кассквит открылся. Это было забавно, но не настолько, чтобы заставить ее громко рассмеяться, как это делали дикие Большие Уроды.
  
  Смеялась она или нет, но ей было совсем не жаль сбегать от доктора. Обследование вернуло ее в те дни, когда она была птенцом. Тогда представители Расы постоянно тыкали в нее пальцем. В некотором смысле, она не могла винить их за это. Они пытались разузнать как можно больше о тосевитах. Другим способом…
  
  Она пожала плечами. Без сомнения, она была бы сбита с толку, независимо от того, как ее воспитывала Раса. Один вид просто не мог удовлетворить все потребности детенышей другого. Это было тем более верно, что первый был недостаточно хорошо знаком с потребностями второго.
  
  Часть ее хотела, чтобы она могла вернуться на Тосев-3 на коммодоре Перри. Она хотела бы встретиться с Микки и Дональдом. Если кто-нибудь в четырех мирах и мог понять ее и то, через что ей пришлось пройти за эти годы, так это мужчины, которых вырастили Йигеры. По общему мнению, они неплохо устроились в Соединенных Штатах. Но они также, несомненно, были зажаты между своей биологией и своей культурой. Микки сказал об этом в названии своей автобиографии.
  
  Выучили ли они язык Расы или говорили только по-английски? Если они выучили язык Расы, говорили ли они на нем с акцентом? У них были бы правильные части рта, чтобы говорить на нем правильно, да. У них не было бы мягкотелого тона, с которым тосевиты не могли справиться. Но они выросли бы, используя совсем другие звуки: звуки английского языка. Насколько это изменило бы ситуацию?
  
  Мне следовало выучить английский, подумала она. Но у нее была довольно хорошая идея, почему Раса никогда не учила ее этому. Мужчины и женщины, отвечающие за такие вещи, должно быть, опасались, что изучение тосевитского языка сделает ее слишком похожей на дикую Большую Уродину. И, возможно, они даже были правы. Кто мог сказать наверняка?
  
  Если бы она действительно попросила разрешения подняться на борт коммодора Перри и посетить Тосев-3, что сказали бы американские тосевиты? Касквит сделал паузу, а затем сделал отрицательный жест. Это был неправильный вопрос. Правильный вопрос был в том, чем ей было хуже, даже если бы они сказали "нет"? Если бы они сказали, она была бы там, где сейчас. Если бы они сказали "да", ей было бы лучше, чем сейчас. Как и в большинстве случаев, просить было правильным поступком здесь.
  
  Но кого она могла спросить? Грозную женщину-офицера по имени Николс? Кассквит в последнее время не видел ее в отеле. В последнее время она не видела никого с коммодора Перри поблизости от отеля. Возможно, это ничего не значило. Возможно, это означало, что сверхсветовой корабль собирался обстрелять Ситнеф. Как ты мог сказать, что дикие Большие Уроды сделают дальше? Кассквит знала, что не сможет.
  
  Она отправилась на встречу с послом Йигером. Он рассмеялся. “Вы хотите, чтобы я попросил их отвезти вас?” - спросил он. “Я даже не могу заставить их отвезти меня”.
  
  “Я знаю это, высокочтимый сэр. Я сожалею об этом. Я думаю, что это совершенно несправедливо”. Кассквит добавил выразительный кашель.
  
  “Теперь, когда вы упомянули об этом, я тоже”, - сказал Сэм Йигер. “Я надеюсь, вы не будете сердиться, но я должен сказать вам, что не думаю, что путешествие на "Коммодоре Перри" пошло бы вам на пользу, по крайней мере, не в ближайшем будущем”.
  
  “Почему нет?” Потребовал ответа Кассквит. Были времена, когда она думала, что все на четырех мирах объединились, чтобы помешать ей. Она знала, что такие мысли были неправдой, но это не всегда удерживало ее от них.
  
  “Ну, во-первых, вы бы водили компанию с гораздо большим количеством диких уродцев, чем когда-либо прежде”, - ответил американский посол. “У вас был бы гораздо больший риск заболеть, чем когда-либо прежде. Кто может сказать, как бы вы отреагировали? Вы никогда раньше не подвергались болезням. И помните, что вы смертельно опасны. Болезнь также может повлиять на детеныша, растущего внутри вас. То же самое может произойти при путешествии быстрее света. Я не знаю, что это было бы. Но я также не знаю, что этого не было бы. Я точно знаю, что детеныши, растущие внутри самок, часто более чувствительны к изменениям окружающей среды , чем взрослые особи. Если бы я командовал коммодором Перри, я бы не принял вас в качестве пассажира только потому, что вы серьезны.”
  
  “Я ... понимаю”. Касквит ожидал, что Сэм Йигер будет спорить с точки зрения политики и государственного управления. Вместо этого он говорил о биологии. Это было труднее опровергнуть или обойти. Кассквит тоже не была уверена, что ей следует пытаться обойти это. Она спросила: “Доктор Бланшар подтвердит то, что вы сказали?”
  
  “Я думаю, да. Во что бы то ни стало, спросите ее”, - ответил посол. “И спросите представителя Расы, который изучал тосевитов. Я не врач”. Он выразительно кашлянул, чтобы подчеркнуть нет. “Все, что я могу вам сказать, это то, что достаточно хорошо образованный дикий Большой Уродец думает, что он знает. Эксперты знают лучше, чем я. Поговори с ними ”.
  
  “Это будет сделано”. Кассквит обвиняюще указал на Йигера. “В твоих словах слишком много смысла”.
  
  Он снова рассмеялся, на той же кислой ноте, что и в первый раз. “Я рад, что ты так думаешь. Я рад, что кто-то так думает. Очень многие думают, что я всего лишь старый дурак ”.
  
  “Я никогда не был одним из них”, - сказал Касквит. “Ход твоих мыслей всегда интересовал меня, еще с тех дней, когда мы оба притворялись представителями Расы в компьютерной системе объявлений на Тосев-3”. Она снова указала на него. “Вы не должны были иметь возможности получить доступ к этой системе”.
  
  Теперь в смехе Сэма Йигера звучало настоящее веселье. “Я знаю. У меня был друг, который достал для меня необходимую программу”.
  
  “Друг”, - эхом повторил Кассквит. Ей не составило труда понять, что это означало. “Не еще один дикий Большой Уродец, не так давно. Ты имеешь в виду мужчину Расы, кого-то из флота завоевания.”
  
  “Ну, а что, если я соглашусь?” Ответил Йигер. “Даже тогда множество мужчин решили, что они предпочли бы жить в Соединенных Штатах, чем на землях, которыми правила Раса. Мы освободили всех удерживаемых нами военнопленных, которые хотели уехать. Остальные стали тем, кого мы называем натурализованными гражданами нашей не-империи ”.
  
  “Для меня это звучит как измена”, - мрачно сказал Касквит.
  
  Но Сэм Йигер сделал отрицательный жест. “Нет, вовсе нет. Ты гражданин Империи. Ты верен Расе и Императору. Твой вид не имеет значения. Когда представители Расы становятся натурализованными гражданами Соединенных Штатов, они демонстрируют свою лояльность. Их вид также не имеет значения ”.
  
  “Возможно”, - сказал Кассквит. “Но я с подозрением отношусь к тем, кто меняет свою лояльность после того, как становится взрослым”.
  
  “В этом есть доля правды, но, я думаю, только часть”, - сказал Йигер. “История Tosev 3 показывает, что может быть больше причин для изменения своей лояльности, чем может подумать человек, знакомый только с историей Расы”.
  
  “Я бы предположил, что история Tosev 3 также свидетельствует о большей измене, чем история Расы”, - сказал Касквит.
  
  “И я бы предположил, что вы правы”, - сказал американский посол, что удивило ее - она пыталась разозлить его. Он продолжил: “Раса была политически единой все эти годы. Это оставляет мало места для измены. На Тосев 3 у нас были и есть всевозможные конкурирующие суверенные государства. Человек может работать на одно, оставаясь лояльным другому. Мы можем быть варварами - большую часть времени мы являемся варварами, - но у нас более сложная, изощренная политика, чем у Расы ”.
  
  “В любом случае, сложнее”. Кассквит был не в настроении хвалить диких Больших Уродцев.
  
  Сэм Йигер только снова рассмеялся. “Будь по-твоему, Исследователь. Я хотел бы увидеть, как ты вернешься на Тосев-3 на днях. Микки и Дональд были бы рады познакомиться с вами - у вас с ними много общего ”.
  
  Он мог думать вместе с ней. Она видела это раньше, даже когда ни один из них не знал, что другой был Большим Уродом. Она сказала: “Это одна из причин, по которой я хочу вернуться. Я бы с удовольствием поговорил с ними ”.
  
  “Если доктор говорит, что вам пока не следует лететь, вы могли бы отправить им письма”, - сказал Йигер. “С новыми кораблями вы должны получить ответы в ближайшее время”.
  
  “Это правда”, - задумчиво произнесла Кассквит; это было то, что не приходило ей в голову. “Не будете ли вы достаточно любезны, чтобы доставить такие письма?”
  
  “Вам лучше спросить моего детеныша и его пару”, - ответил Иджер. “Они более уверены в своем месте на "Коммодоре Перри”, чем я".
  
  “Они говорят, что не поедут, если ты этого не сделаешь”, - сказал Кассквит. Йигер только пожал плечами. Она вышла из его комнаты, гадая, что это значит. Более сложная дипломатия тосевитов? Она бы не удивилась.
  
  
  18
  
  
  Шаттл из Империи доставил Карен Йигер и других американцев с "Адмирала Пири". Теперь другой корабль доставит их на коммодор Перри. Вероятно, это соответствовало вкусу ее свекра к иронии. Американцы не собирались возвращаться на Землю, пока нет. Они путешествовали группой, чтобы попытаться убедить своих молодых соотечественников позволить Сэму Йигеру вернуться.
  
  “Все ли вы, тосевиты, пристегнуты?” - спросил пилот шаттла, темнокожий работевец по имени Пеллакренк. Один за другим американцы ответили, что пристегнуты. Пеллакренк сделал утвердительный жест. “Хорошо”, он-она? — сказал. “Коридор запуска быстро приближается”.
  
  Люди сказали бы об окне запуска. Изображение на языке Расы сработало так же хорошо. Это заставило Карен подумать о шаттле, летящем по коридору, соединяющему Ситнева с коммодором Перри.
  
  “Начинаю обратный отсчет”, - объявил Пеллакренк и так и сделал. Когда Рабочее время достигло нуля, шаттл с ревом улетел с поля. Карен чувствовала себя так, словно несколько больших, недружелюбных людей сидели у нее на груди. Каждый вдох давался с трудом.
  
  Сквозь рев ракетного двигателя Джонатан спросил: “Ты в порядке, папа?”
  
  “Да”, - ответил Сэм Йигер - скорее ворчание от усилия, чем слово. После паузы, чтобы перевести дух, он задал свой собственный вопрос: “Как дела, Мелани?”
  
  “Одна гравитация ... было достаточно плохо”, - сказала Мелани Бланчард. “Это… еще хуже”.
  
  “Скоро совсем не будет гравитации”, - сказал Пеллакренк на хорошем английском. В отличие от Работева, который доставил первую партию американцев домой, этот не притворялся, что не знает человеческого языка.
  
  Когда ускорение прекратилось, Карен сглотнула. Она строго приказала своему желудку вести себя прилично. Он послушался, после нескольких неприятных минут, когда она сомневалась, послушается ли он. Она бы не захотела летать в невесомости, если бы у нее была утренняя тошнота. Эта мысль заставила ее посочувствовать Кассквиту, что она делала не каждый день.
  
  “Все в порядке?” - спросил доктор Бланшар. “У меня есть пакеты для укачивания, если они вам понадобятся. Не стесняйтесь. Говорите громче. Мы не хотим, чтобы милым ребятам, которые нас подвезут, пришлось убирать этот шаттл ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросил Пеллакренк. Может быть, работевы не страдали от тошноты в невесомости. Это беспокоило Расу гораздо меньше, чем людей.
  
  Никто не ответил пилоту. Также никто не попросил у доктора Бланчарда пакет от тошноты. Фрэнк Коффи и Джонатан продолжали глотать еще некоторое время после того, как желудок Карен успокоился, но все, что они делали, это глотали. Карен повернула голову и посмотрела в окно. Небо почернело. Она могла видеть изгиб Дома, если бы немного вытянула шею. Колумб был прав, подумала она. Планеты круглые.
  
  “Коммодор Перри вызывает шаттл с Ситнева. Вы слышите меня, шаттл с Ситнева?” Голос человека, говорящего на языке Расы, потрескивал из динамика рядом с головой Пеллакренка.
  
  “Это шаттл с Ситнефа”, - ответил пилот. “Ваш сигнал громкий и четкий”.
  
  “Хорошо”, - сказал человек. “Ваша траектория выглядит нормально. Позвольте мне поговорить с послом Йигером, если вы будете так любезны”.
  
  “Это будет сделано”, - сказал Пеллакренк и передал микрофон Сэму Йигеру.
  
  “Я здесь. Мы все здесь”, - сказал свекор Карен по-английски. “Мило с вашей стороны, что вы захотели поговорить со мной”. Пеллакренк, вероятно, не заметил бы этого укола. Карен заметила. Она была уверена, что другие американцы на шаттле тоже заметили.
  
  Если радист с "коммодора Перри" и знал, его это не смутило. “Рад это слышать”, - вот и все, что он сказал. Карен никак не могла понять, что его беспокоит. Если бы шаттл перевозил взрывчатку вместо пассажиров, он мог бы преодолеть защиту звездолета, да. Но маленький корабль мог перевозить взрывчатку и пассажиров без каких-либо проблем. Если бы Империя хотела начать войну, она не беспокоилась бы о жизнях дипломатов, которые были в Ситневе.
  
  Стыковка прошла гладко. Странные руки Работева заплясали над рычагами управления маневровыми двигателями. Стыковочный узел шаттла с плавным щелчком соединился с воздушным шлюзом на коммодоре Перри. “Мы на месте”, - объявил Пеллакренк. “Я буду ждать тебя. Если твои планы изменятся и ты решишь не возвращаться со мной, я надеюсь, ты дашь мне знать об этом”.
  
  “Это будет сделано, пилот шаттла”, - пообещала Карен.
  
  Внешняя дверь воздушного шлюза, к которой был присоединен стыковочный узел, открылась внутрь. Один за другим американцы отстегнулись и скользнули в воздушный шлюз. Когда они все покинули шаттл, дверь за ними закрылась. Том де ла Роса сказал: “Боже мой! Воздух нужной температуры”. Так и было. Впервые с тех пор, как мы отправились в Ситнеф, Карен не была чертовски сексуальна.
  
  Когда открылась дверь внутреннего шлюза, внутрь вплыла светловолосая женщина в комбинезоне с капитанскими нашивками на плечах. “Здравствуйте”, - вежливо сказала она. “Я капитан Бенн. Пожалуйста, следуйте за мной в кабинет генерал-лейтенанта Чесно ”.
  
  “Никакой экскурсии с гидом?” Спросил Джонатан.
  
  Капитан Бенн только покачала головой. “Нет”, - ответила она.
  
  По дороге в комендатуру Карен увидела… коридоры. Они были очень похожи на коридоры на адмирале Пири. Они были выкрашены в светло-зеленый цвет вместо серого, ну и что с того? У них были поручни, чтобы люди могли подтягиваться, находясь в невесомости. На перекрестках у них были выпуклые зеркала, помогающие предотвратить столкновения. В них были установлены двери. Все двери были закрыты. Американцы из Ситнева не видели ни одной живой души, кроме капитана Бенна.
  
  “У нас чума?” Спросила Карен.
  
  “Мы всего лишь выполняем приказы”, - ответил капитан Бенн, что, вероятно, означало "да".
  
  Открытый дверной проем был сюрпризом. На двери по трафарету было написано "ОФИС КОМЕНДАНТА". “О боже”, - сказал Сэм Йигер. “Мы здесь”.
  
  Они вошли. Еще одним сюрпризом было появление генерал-лейтенанта Шено. Карен ожидала увидеть мужчину с бульдожьей челюстью Дж. Эдгара Гувера, отштампованного по образцу, который произвел генерал-лейтенанта Хили. Но Чесно был маленьким, с тонким лицом и не выглядел так, будто ради забавы грыз ногти пополам. Его голос был легким тенором, а не басовым рычанием. Достаточно мягко он сказал: “Здравствуйте. Рад познакомиться со всеми вами. Так вы те люди, которые сделали мою жизнь такой веселой с тех пор, как я попал сюда, не так ли?”
  
  Он не мог бы быть более обезоруживающим, даже если бы попытался - а он, без сомнения, пытался. Сэм Йигер сказал: “Что ж, генерал, без обид, но вы тоже сделали мою жизнь намного веселее с тех пор, как попали сюда”.
  
  Чесно выглядел огорченным. Когда он сказал: “Посол, я сожалею об этом”, - его слова прозвучали так, как будто он говорил искренне. Но он продолжал: “Вы долгое время носили форму, сэр. Я уверен, вы понимаете необходимость следовать приказам”.
  
  “Он также понимает, когда не следует следовать за ними”, - сказала Карен. “А ты?”
  
  “В этом смысле, я надеюсь на это”, - ответил комендант, совсем не повышая голоса. Да, он пытался быть обезоруживающим. “Применим ли этот смысл здесь, может быть, другой вопрос. И именно потому, что посол решил не следовать им в одном конкретном случае, у меня есть приказы, которые я выполняю.” Что-то напряглось в линии его подбородка. Как бы мягко это ни звучало, за этим скрывалась сталь.
  
  “Я сделал это. Я буду стоять на своем”, - сказал Сэм Йигер. “Вот вопрос к вам, генерал. Предположим, что в 1960-х ящеры узнали, что мы сделали с ними то, что мы сделали, не обнаружив, что кому-то из нас было на это наплевать. Как вы думаете, что бы они сделали с нами? Ты спросишь меня, ответ таков: чего бы они ни хотели. Тогда мы были недостаточно сильны, чтобы остановить их. Замедлить их, может быть, но не остановить ”.
  
  Поверит ли в это Чесно? Карен задумалась. Коменданту было где-то около пятидесяти, что означало, что он родился в начале 1980-х. Он вырос в условиях, когда США лидировали в гонке, а не отчаянно боролись за то, чтобы свести счеты. Понимал ли он, на что были похожи события через двадцать лет после прибытия флота завоевания?
  
  Все, что он сказал сейчас, было: “Возможно”. Он посмотрел на людей с "Адмирала Пири" одного за другим, затем обратился к Сэму Йигеру: “Вы должны внушать огромную преданность тем, кто вас знает, посол. Это не маленький подарок ”.
  
  “Спасибо, но я не думаю, что это то, что здесь происходит”, - ответил тесть Карен. “Что происходит, так это то, что ваши приказы - такая серьезная ошибка, что это видят все, кроме вас”.
  
  “Без обид, сэр, но посол прав”, - сказал Фрэнк Коффи генерал-лейтенанту Чесно. “Того, что он здесь сделал, достаточно, чтобы заработать ему билет домой самому по себе. Эти другие вещи были давным-давно… Вы можете спорить о них. Я признаю, что вы можете. Но, во-первых, спор означает, что с обеих сторон есть что сказать. И, во-вторых, никто не может спорить о том, что он здесь сделал. Раса усердно думала о превентивной войне против нас. Она могла бы начаться к тому времени, когда вы добрались сюда, если бы не он. Не хочу проявить неуважение к Доктору, но я не думаю, что он смог бы сдерживаться так долго, как Сэм Йигер ”.
  
  Чесно поджал губы. “Мы не ожидали, что застанем полковника Йигера на том посту, который он занимает”, - признался он. Затем его подбородок снова напрягся. “Итак, вы говорите, что все останетесь дома, если посол не вернется на Землю? Я собираюсь сказать вам, что это ваш единственный шанс изменить свое мнение. Кто-нибудь?”
  
  Он ждал. Он явно ждал. Карен знала, что они с Джонатаном ничего не скажут. Коффи? Де ла Росас? Доктор Бланшар? Как вы могли быть уверены? Как ты можешь винить кого-то, кто не хотел умирать дома?
  
  Но никто не сказал ни слова. Челюсти Чесно снова сжались, на этот раз, как решила Карен, для защиты от изумления. Комендант склонил голову в сторону Сэма Йигера. “То, что я сказал вам раньше, остается в силе, посол, я бы сказал, вдвойне”.
  
  “Спасибо”. Голос Йигера был хриплым. Он кивнул своим коллегам. “Спасибо”, - повторил он еще более хрипло.
  
  “Ты поступил правильно”, - сказала Карен. “Мы должны быть в состоянии сделать то же самое”.
  
  “Трогательно”, - сухо сказал генерал-лейтенант Чесно. “Последний шанс, люди. Делаю один раз… Делаю два раза… Пропал”.
  
  “Если папа никуда не денется, мы тоже никуда не денемся”, - сказал Джонатан. Один за другим мужчины и женщины, спустившиеся с "Адмирала Пири", кивнули.
  
  Генерал-лейтенант Чесно ошеломленно посмотрел на них. Сэм Йигер сказал: “Просто для протокола, вы должны знать, что это была не моя идея”.
  
  “Правда”, - сказала Карен на языке ящериц и добавила выразительный кашель. Ее коллеги сделали утвердительный жест. Она посмотрела на Чесно. Очевидно, он понял слово, кашель и жест. В любом случае, это было что-то.
  
  Он испустил долгий вздох. “Вы - кучка буйных хулиганов”.
  
  “Правда”, - повторила Карен, еще раз выразительно кашлянув. Остальные американцы снова использовали утвердительный жест. Судя по их ухмылкам, они восприняли это как комплимент, точно так же, как и она.
  
  Чесно тоже это понял. “Если ты думаешь, что можешь шантажировать меня ...” Он сделал паузу, скривился и, наконец, начал смеяться. “Возможно, ты прав. Если бы я появился в Солнечной системе без кого-либо из вас, я подозреваю, что получил бы несколько довольно острых вопросов. То же самое сделала бы администрация, которая меня отправила - и, в отличие от вас, я не могу погрузиться в холодный сон и пережить это ”. Надежды Карен возросли. Чесно посмотрела на своего свекра. “Ну что, посол, готовы ли вы вернуться в страну, где вам, возможно, не особенно рады?”
  
  “Нет, я не желаю”, - ответил Сэм Йигер. Карен уставилась на него. Но затем он продолжил: “Я горю желанием, генерал. Что я готов сделать, так это рискнуть”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Чесно. “Я использую изменившиеся обстоятельства здесь, на Родине, в качестве оправдания для игнорирования моих приказов - и мы посмотрим, у кого из нас будет больше неприятностей”. Он начал что-то добавлять, но обнаружил, что не может: старожилы, толпившиеся в его кабинете, хлопали и подбадривали слишком громко, чтобы кто-нибудь услышал еще одно его слово.
  
  Пока американские тосевиты с "Адмирала Пири" готовились вернуться на Тосев-3, Томалсс ждал, когда к нему с воплями прибежит Кассквит. Она делала это раньше, когда Джонатан Йигер вернулся в Соединенные Штаты со своего космического корабля, находящегося на орбите Tosev 3. Теперь она теряла не только партнера, но и родителя растущего внутри нее детеныша. И Фрэнк Коффи не просто путешествовал сквозь атмосферу. Он был бы за световые годы от нас.
  
  Но Кассквит не сделала ничего подобного. Она начала заводить знакомства с дикими Большими Уродцами, которых коммодор Перри оставлял позади. Новый врач, казалось, был удивлен, что у него такой тяжелый пациент, но также казался уверенным, что сможет справиться с любыми возникшими трудностями.
  
  Наконец любопытство Томалсса взяло верх над ним. Однажды утром он подошел к Кассквиту в столовой отеля и сказал: “Могу я присоединиться к вам?”
  
  Она сделала утвердительный жест. “Конечно, высокочтимый сэр ... при условии, что моя тошнота не заставит меня уйти быстрее, чем мне хотелось бы”.
  
  Подошел официант и предложил Томалссу распечатку. Он отказался; после стольких лет выбор ресторана отпечатался у него в печени, и напоминаний не требовалось. Он сделал заказ. Официант изобразил позу уважения и поспешил прочь. Томалсс повернул свои глазные турели в сторону Кассквита. “Как ты себя чувствуешь?” он спросил.
  
  “Примерно так же, как и раньше”, - ответила она. “Дикие Большие Уроды уверяют меня, что в этих симптомах нет ничего необычного. Я должен им верить”.
  
  “Это не совсем то, что я имел в виду”, - сказал Томалсс. “Как ты относишься к потере своего партнера по спариванию?”
  
  “Однажды он может вернуться домой, или я могу посетить Тосев-3”, - сказал Кассквит. “С новыми кораблями такие путешествия не станут невозможными. Мне грустно, что он уйдет. Мне грустно, да, но я не опустошен. Потерять партнера для спаривания было тяжелее, когда я сделал это в первый раз. Тогда у меня не было эталона сравнения и не было перспективы поддерживать контакт с какими-либо другими Большими Уродцами. Сейчас все по-другому ”.
  
  “Понятно”. Томалсс замолчал, потому что официант как раз в этот момент принес заказ Кассквита. После того, как мужчина ушел, психолог продолжил: “Сейчас ты более зрелый, чем был тогда”.
  
  “Может быть, и так”. Кассквит принялся за жареные зизуили и грибы. “Это превосходный завтрак”, - сказала она, явно пытаясь уклониться от его вопросов.
  
  “Я рад, что тебе нравится”. Томалсс задумался, какой тон взять с ней. Ни один из обычных не подходил, и он это знал. Он не мог говорить с ней так, как один друг говорил с другим представителем Расы. Слишком многое лежало между ними для этого. За исключением того, что он физически не зачал и не вынашивал ее, он был ее родителем в полном, ужасном тосевитском смысле этого слова. И все же, как он сам только что сказал, она была более зрелой, чем была раньше - слишком взрослой, чтобы благосклонно относиться к тому, что он пользуется властью, которая была у него, когда она была птенцом.
  
  Его рот открылся в кислой усмешке. Знали ли Большие Уроды когда-нибудь об этих двусмысленностях? Или они инстинктивно понимали, как такие вещи должны были работать? Он предполагал, что они должны были. Если бы они этого не сделали, разве все их общество не рухнуло бы?
  
  “Что-то не так, высокочтимый сэр?” Спросил Кассквит. Должно быть, она заметила, каким несчастным был его смех. Он бы никогда не подумал, что Большой Уродец может. Но, поскольку он был ведущим в Расе изучающим материи тосевитов, Кассквит знал Расу ближе, чем любой другой Большой Урод, даже Сэм Йигер.
  
  “Нет, на самом деле все в порядке”, - ответил он. “Я думал о том, как ты реагируешь на стресс сейчас, в отличие от того, как ты реагировал, когда был моложе”.
  
  “Вы сами сказали это, высокочтимый сэр: я более зрелый, чем был раньше”, - ответил Кассквит. “Я также больше привык к идее принадлежности к двум мирам, чем раньше. Раньше я отчаянно хотел быть частью Расы, и если это означало отказаться от своего биологического наследия, что ж, так оно и было, и это все, что от меня требовалось. Но я обнаружил, что не могу отказаться от своей биологии - и я также обнаружил, что не хочу этого ”.
  
  “Вы найдете автобиографию вашего коллеги интересной”, - сказал Томалсс. “Я тоже. Я с нетерпением жду того дня, когда перевод попадет домой”.
  
  “Правда”. Кассквит использовала утвердительный жест. Официантка принесла Томалссу его еду. Когда он начал есть, она продолжила: “Я бы многое отдала, чтобы познакомиться с Микки и Дональдом. Я уже много говорил тосевитам. Из всех людей эти двое должны понять кое-что из того, что я пережил - хотя они, по крайней мере, были друг у друга ”.
  
  Томалсс хрустел в зубах жирным жареным мясом. Он сказал: “Бывают моменты, когда я чувствую себя виноватым из-за того, что я сделал с тобой. Ты не обычный тосевит и никогда им быть не сможешь. Но тебе, возможно, от этого не станет хуже. Судьба обычного тосевита, особенно в то время, когда я, э-э, нашел тебя, слишком часто оказывалась неудачной.”
  
  “Да, Фрэнк Коффи указал мне на то же самое”, - сказал Кассквит. Поскольку ее комната контролировалась электроникой, Томалсс знал это. Он также знал, что лучше не показывать, что знает. Кассквит продолжал: “Я все еще думаю, что предпочел бы быть таким, каким был бы, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Томалсс. “Конечно, ты не испытал болезни и тяжелого труда, которые тебе пришлось бы испытать, если бы я выбрал другого тосевитского детеныша. Вы сравниваете то, что у вас есть сейчас, с неким идеальным существованием, а не с реальностью, которую вы бы знали ”.
  
  “Возможно”, - сказал Кассквит. “С тех пор, как я стал гравидом, я определенно узнал о телесной немощи больше, чем когда-либо знал раньше. Это уроки, на которых я не хочу распространяться дальше”. Она посмотрела на свою почти пустую тарелку. “Этим утром, кажется, все готово остаться на прежнем уровне”.
  
  “Я рад это слышать”, - сказал Томалсс. “Я так понимаю, ваша серьезность убедила вас не путешествовать на коммодоре Перри?”
  
  Кассквит сделал утвердительный жест. “Никто из диких тосевитов, похоже, не считал это хорошей идеей. Никто не знает, как путешествие со скоростью, превышающей скорость света, влияет на развитие детенышей, и, похоже, никто не хочет выяснять это экспериментально. Мне не нравится этот вывод, но я должен сказать, что он имеет смысл ”.
  
  “Я согласен”. Томалсс откусил спелый фрукт иппа. Терпкий сок и мякоть хлынули ему в рот. “Для таких вещей у нас будет достаточно времени позже”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Кассквит. “Однако это один из случаев, когда я замечаю, что ваш вероятный срок службы больше моего”. Она пожала плечами. “Ничего не поделаешь. Если вы извините меня, настоятель...” Она встала и покинула трапезную.
  
  Когда Томалсс заканчивал завтракать, он задавался вопросом, какова его вероятная продолжительность жизни. Кассквит имел в виду, что средний представитель Расы живет дольше, чем средний Большой Уродец. В этом она, конечно, была права. Но это было справедливо только во времена мира, стабильности. Если бы ракеты начали летать, если бы водородные бомбы начали взрываться, никто ни из одного вида, вероятно, не прожил бы долго.
  
  Гонка и Большие Уроды не подняли Tosev 3 до небес. Они были близки к этому, когда немецкие солдаты потянулись за чем-то, чего им не хватило для захвата. Они были близки к этому, но не совсем сделали это. Обе стороны там привыкли к мысли, что они живут на краю вулкана.
  
  Теперь все миры Империи жили у одного и того же кратера. Большинство мужчин и женщин на Родине еще не осознавали этого, но это было правдой. Работев-2 и Халлесс-1 пребывали в блаженном неведении об этом ... или были? Тосевитские сверхсветовые звездолеты появлялись в их небесах из ниоткуда? Если уж на то пошло, Большие Уроды бомбардировали или завоевали две другие планеты Империи? Если бы они это сделали, Домой не узнали бы об этом в течение многих лет - если только новые тосевитские звездолеты не доставили новости.
  
  Эта мысль напомнила Томалссу, в каком затруднительном положении оказалась Раса. Большие Уроды могли узнавать обо всем раньше, чем его собственный вид, и могли действовать быстрее, основываясь на том, что они знали. В течение многих лет Раса пыталась решить, представляют ли тосевиты достаточную угрозу, чтобы их стоило уничтожить, и так и не приняла окончательного решения. Даже если бы это произошло, на что-либо потребовались бы годы и годы.
  
  Если американские Большие уроды решат, что Раса все еще представляет достаточную угрозу, чтобы ее стоило уничтожить, сколько времени им потребуется, чтобы привести свое решение в исполнение? Совсем недолго, как потому, что они, как правило, действовали быстрее Расы, так и потому, что теперь у них были технологии, соответствующие их скорости мышления.
  
  Непроизвольно глазные башенки Томалсса посмотрели вверх, к потолку. Даже если бы он мог посмотреть вверх сквозь потолок, он не смог бы увидеть коммодора Перри на орбите вокруг Дома, по крайней мере при дневном свете. Если звездолет запустит ракеты, он никогда не узнает об этом, пока не станет слишком поздно.
  
  Башенка с одним глазом опустилась к личинкам и фруктам, которые он ел. Он был рад, что почти закончил свою трапезу, прежде чем подобные мысли пришли ему в голову. Они бы лишили его аппетита.
  
  После того, как он покинул трапезную, он подумал о том, чтобы отправиться в Ситнеф, чтобы позвонить Песскрэг и узнать, как продвигается ее исследовательская группа. Он сделал несколько шагов к двери, прежде чем остановился и сделал отрицательный жест. Что хорошего это даст? Она сказала, что исследование займет годы. Расспрашивая ее об этом всего через несколько дней после их последнего разговора, он не получил бы никакой новой информации. Он просто дергал бы ее за хвост, раздражая без всякой уважительной причины.
  
  Но ему хотелось уверенности. Он рассмеялся, не то чтобы это было особенно смешно. Когда Касскит была детенышем, ему постоянно приходилось заверять ее, что все в порядке, что он будет продолжать заботиться о ней, что она хорошая маленькая самка. Иногда это почти сводило его с ума. Детеныши Расы, будучи более независимыми с самых ранних дней, не нуждались в таком постоянном подкреплении. Вероятно, он был плохо подготовлен для этого. Какие бы психологические проблемы ни были у Кассквита, в немалой степени они были его рук делом.
  
  И теперь он понимал Кассквит так, как не понимал, пока растил ее. В огромном, пугающем мире межвидового соперничества и новых технологий кем он был, как не крошечным детенышем, взывающим к кому-то, к любому, чтобы тот помог ему почувствовать себя в безопасности?
  
  Он не думал, что Песскрэг сможет сделать для него то, что он когда-то сделал для Кассквита. Он не думал, что кто-то сможет - ни Атвар, ни даже сам 37-й император Риссон. Он подозревал, что все они искали утешения так же, как и он, и по тем же причинам. Это не заставило его желать этого меньше.
  
  Наступили перемены. Тысячелетиями Раса защищала себя от подобных несчастий. Все восхваляли это как мудрость. Благодаря этому бесчисленные поколения жили мирной, безопасной, счастливой жизнью.
  
  Однако теперь, нравится вам это или нет, перемены с шипением стучались в дверь. Если Раса не могла измениться… Если бы Раса не могла измениться, тогда в определенном смысле эти сто тысяч лет мира и стабильности могли бы вообще не иметь значения.
  
  Томалсс вздрогнул. Немногие самцы или самки когда-либо сталкивались мордами с исчезновением своего вида. Это было то, что он видел сейчас. Возможно, это была не что иное, как паника из-за прибытия коммодора Перри. С другой стороны, возможно, паника была тем, чего требовало прибытие коммодора Перри. Как бы ему ни хотелось, чтобы этого не произошло, второе казалось более вероятным, чем первое.
  
  Дикие Большие Уроды не запаниковали, когда прибыл флот завоевателей. Они сопротивлялись более свирепо и изобретательно, чем Раса могла себе представить. Теперь Расе пришлось ответить в свою очередь. Могло ли это? Томалсс снова вздрогнул. Он просто не знал.
  
  Там был Дом, вращающийся мимо, как это было с тех пор, как Адмирал Пири вышел на орбиту вокруг него. От этого зрелища у Глена Джонсона побежали мурашки по коже. Вот он здесь, любуется пейзажем, пока его космический корабль кружит над миром, вращающимся вокруг другого солнца. Адмирал Пири все еще делал то же самое, что делал всегда, - но звездолет в мгновение ока превратился из творца истории в историческую запоздалую мысль.
  
  Когда Джонсон сказал это вслух, Уолтер Стоун покачал головой. “Не совсем еще”, - сказал он. “Нам предстоит выполнить еще несколько недель серьезных обязанностей. Пока коммодор Перри не отправится на Землю, а затем не вернется сюда, мы единственные на месте. От нас зависит удержать ящеров от того, о чем все будут сожалеть ”.
  
  Он был прав. Обычно так и было. И все же, его правота внезапно показалась мне очень незначительной. “Да, сэр”, - сказал Джонсон. “Извините за это. В эту минуту мы не являемся исторической запоздалой мыслью. Но мы станем ею со дня на день ”.
  
  Стоун бросил на него подозрительный взгляд. “У тебя никогда не было правильного отношения, не так ли?”
  
  Джонсон пожал плечами, там, в диспетчерской. “Правильное отношение? Я ничего об этом не знаю. Все, что я знаю, это то, что мы - самая устаревшая группа космонавтов, когда-либо созданных Богом. Мы провели все эти годы в невесомости, и теперь мы не можем быть никем другим. И из нас получился прекрасный, успешный экипаж для космического корабля с холодным сном - единственная проблема в том, что больше таких не будет. Кнуты с багги, логарифмические линейки - и мы. Как это называют русские? Куча пепла истории, вот что это такое. И вот где мы находимся ”.
  
  Взгляд бригадного генерала Стоуна стал еще более пристальным. “Если это и так, Джонсон, ты все еще заноза в мозолях”.
  
  “Иии!” Джонсон укоризненно оглянулся. “А я-то думал, что ты - это ты, а не Микки Флинн”.
  
  “Кто-то произносит мое имя всуе?” Спросил Флинн из коридора, который вел внутрь "Адмирала Пири. Мгновение спустя он вышел в рубку управления. “Как я мог попасть в беду, даже не будучи здесь?”
  
  “Врожденный талант?” Предположил Джонсон.
  
  Флинн покачал головой. Его челюсти задрожали. “Этого не может быть”.
  
  “Почему бы и нет?” Спросил Стоун. “Для меня это имеет смысл”.
  
  “Как будто это что-то доказывало”, - с достоинством сказал Флинн. Он указал на планету, вокруг которой они кружили. “Как я могу быть местным талантом в этой солнечной системе?”
  
  “В его словах есть смысл”, - сказал Джонсон.
  
  На этот раз Стоун пожал плечами. “Ну, а что, если он согласится?” Не дожидаясь ответа, он оттолкнулся, грациозно проскользнул мимо Флинна и исчез в том коридоре.
  
  “Я что-то такое сказал?” Флинн задумался.
  
  “Нет. Он просто не хочет быть прошлогодней моделью, но он ничего не может с этим поделать”, - ответил Джонсон.
  
  “Любой, кто может вспомнить, когда ракеты на Луну были прерогативой журнальчиков, вряд ли будет в курсе событий”, - заметил Флинн. “Если уж на то пошло, то и никто, кто может вспомнить журнальчики”.
  
  “Это правда”, - сказал Джонсон. “Я никогда не был на Луне. А ты был? И вот мы на орбите вокруг Дома. Это довольно странно, если подумать ”.
  
  “Луна не стоит того, чтобы лететь на нее. Это место стоит того”, - сказал Флинн.
  
  В этом он тоже не ошибся. Ящеров позабавило, когда люди полетели на Луну. Поскольку Раса привыкла летать между звездами, то первое путешествие человека в другой мир, должно быть, казалось мельчайшими детскими шажками. А когда люди отправились на Марс, Ящеры были просто сбиты с толку. Зачем беспокоиться? Заведение, очевидно, ничего не стоило.
  
  “Черт возьми, - сказал Джонсон, - они даже не особо разгорячились, когда мы отправились к поясу астероидов на Льюисе и Кларке. ”
  
  “По крайней мере, тогда им было любопытно”, - сказал Флинн. “У нас был корабль с постоянным ускорением. Это заставило их сесть и обратить внимание. И они задавались вопросом, какого черта мы задумали. Эти их шпионские машины...”
  
  Джонсон рассмеялся. “О, да. Я помню, как подделал одного из них, когда катался на скутере. Я подал ему сигнал точно так же, как и некоторым базам, которые мы разбили на скалах рядом с кораблем.”
  
  “Это должно было дать какому-нибудь Ящеру, отслеживающему сигналы шпионской машины, зафиксировавшей случай крапивницы”, - сказал Флинн.
  
  “Что ж, я надеюсь на это. Хотя я не думаю, что когда-нибудь узнаю наверняка”, - сказал Джонсон. “Что я знаю наверняка, так это то, что у нашего горячо любимого коменданта случился приступ крапивницы. Он вызвал меня в свое логово, э-э, офис, чтобы допросить о странном сигнале, который я послал. Почему-то он никогда не ценил мое чувство юмора ”.
  
  “Он, вероятно, подумал, что в нем не хватает того качества веселья, которое известно как ”быть смешным", - сказал Флинн.
  
  “Чертовски большое спасибо, Микки. Я буду помнить тебя в своих кошмарах”. Джонсон пожалел, что не смог покинуть диспетчерскую с выражением хотя бы среднего раздражения, как это сделал Уолтер Стоун. Но это все еще была его смена. Он делал все, что от него требовалось. Он всегда делал. Он всегда будет, пока будет физически способен. Будь он проклят, и дважды проклят, если даст генерал-лейтенанту Хили повод обрушиться на него из-за такой мелочи, как эта.
  
  Он громко рассмеялся. “Ты пытаешься мне противоречить?” Спросил Флинн умеренно обиженным тоном. “Как я могу узнать, смешно ли что-то, если ты не расскажешь мне шутку?”
  
  Джонсон объяснил, закончив: “Конечно, Хили не обрушивается на меня из-за мелочей. Вместо этого он обрушивается на меня из-за больших вещей”.
  
  После серьезного размышления Флинн покачал головой. “Я не думаю, что вы заставили бы дрожать Боба Хоупа в его ботинках или Джека Бенни тоже”.
  
  “Я бы сказал, что нет”, - ответил Джонсон. “Они мертвы”.
  
  “Я даже не думаю, что ты заставишь их волноваться настолько, чтобы они начали переворачиваться в могилах”, - невозмутимо сказал Флинн. “Как и та Ящерица по имени Дональд, которая ведет викторину”.
  
  “Как он собирается переворачиваться в своей могиле? Он все еще жив”, - сказал Джонсон. “Как и та девушка по имени Рита - о, да”. Записи "Тебе лучше в это поверить" попали на "Адмирал Пири". Некоторые люди находили Дональда забавным. Джонсон не находил, или не особенно. Но, как и любой другой мужчина на корабле, он ... восхищался модными высказываниями прекрасной Риты. “Еще одна причина сожалеть, что я не возвращаюсь на Землю”.
  
  “Я бы сказал, еще две причины”. Микки Флинн сделал паузу, чтобы дать этому осмыслиться, затем продолжил: “Как бы тебе ни хотелось смотреть на нее, ты же не думаешь, что она посмотрит на тебя, не так ли? Ты не вчера родился, мой старый. ”
  
  За исключением незначительной детали, что гравитация быстро убила бы его, Джонсон был в достаточно хорошей форме для своего возраста, который был примерно таким же, как у Флинна. Но другой пилот не ошибся; ни один из них не родился вчера, даже за вычетом холодного сна. Немного подумав, Джонсон сказал: “Я получаю зарплату с 1960-х годов, и у меня ни черта не было, на что ее потратить. Возможно, я некрасивый, но я мог бы сойти за папика”.
  
  “Может быть, ты бы так и сделал - если на Земле все еще есть сахарные папочки”, - сказал Флинн.
  
  “Они будут. Об этом я не беспокоюсь”. Джонсон говорил с большой убежденностью. “Пока у стариков больше денег, чем они знают, что с ними делать, красивые девушки будут подсказывать им идеи”.
  
  “Хм. На этом основании я мог бы даже сам претендовать на звание сладкого папочки”, - сказал Флинн. “Я получал жалованье дольше, чем вы, с тех пор как присоединился к экипажу "Льюиса и Кларка" на "все выше и выше" вместо того, чтобы сидеть сложа руки, и я был полковником-птицеловом дольше, чем вы. Я мог бы побить твою цену.” Ему, казалось, понравилась эта идея.
  
  Джонсон посмеялся над ним. “Если мы вернемся на Землю - или, во всяком случае, на орбиту вокруг нее, - там будет достаточно девушек, чтобы ходить вокруг да около. Ты получишь одну, я найду другую. Черт возьми, возьми больше одного, если хочешь ”.
  
  “Позор богатства. И, вероятно, изобилие затруднений”, - сказал Флинн. “Но тогда богатство затруднений - это то, для чего существуют сладкие папочки. Я должен постараться доставить удовлетворение ”.
  
  Что он это имел в виду? Джонсон отказался доставить ему удовольствие спросить. Вместо этого он сказал: “Это довольно хорошо в невесомости, насколько я помню. Конечно, это чертовски вкусно в любом случае ”.
  
  “В кои-то веки я обнаружил, что не могу с вами не согласиться”. Флинн выглядел обиженным. “Какое неудачное развитие событий. Кто бы мог такое представить?”
  
  Джонсон похлопал его по плечу. “Не волнуйся. Это ненадолго”. Флинн, казалось, испытал соответствующее облегчение.
  
  Когда смена Джонсона закончилась, он спустился в столовую. Там была пара врачей, они разговаривали во время еды о том, как они могли бы заново ознакомиться с состоянием техники, когда вернутся на Землю. Они были в невесомости только с тех пор, как пришли в себя на борту адмирала Пири. Джонсон завидовал им; он не мог снова проделать весь путь домой.
  
  Он взял себе сэндвич с рубленым мясом и бутылку сока из ревеня. Сок был неплох - на самом деле, чертовски хорош. Он бы не удивился, если бы кто-нибудь на звездолете ферментировал его. В мясе было полно перца, тмина и других специй. Это помогало людям не думать о том, что это было: крыса или морская свинка. Адмирал Пири не взял с собой никаких обычных домашних животных, а замороженная говядина, свинина и баранина давно закончились. Грызуны могли бы жить - могли бы процветать - на растительных отходах с гидропонной фермы. Лучше просто рассматривать их как ... мясо.
  
  Вошел генерал-лейтенант Хили. Это больше испортило аппетит Джонсону, чем воспоминание о том, что он ел сэндвич с крысой. Сколько стейков вы могли бы отрезать от Хили? Или он окажется несъедобно крутым? Это было предположение Джонсона.
  
  Комендант не пропустил ни одной трапезы. Его лицо было полным. Тело округлым. Если то, что он ел, когда-либо беспокоило его, он не показывал этого. Джонсон снова посмотрел на него, на этот раз по-другому. Хили наверняка накопил еще больше денег, чем Микки Флинн. Но с таким хмурым выражением на лице коменданта все деньги мира не превратили бы его в папика.
  
  Джонсон быстро отвел взгляд, когда радарный взгляд Хили метнулся к нему. Однако недостаточно быстро - комендант получил свою еду, а затем скользнул к поручню рядом с тем, которым пользовался Джонсон. “Ну?” Спросил Хили. “Почему ты так на меня смотришь? У меня ширинка расстегнута?”
  
  “Нет, сэр”, - бесцветно ответил Джонсон. На брюках, которые они носили, не было ширинок.
  
  “Ну, тогда? Я тоже не Лана Тернер”. Хили безнадежно встречался с этим крэком. Джонсон, тоже безнадежно встречавшийся, получил его без проблем. Знал ли кто-нибудь на коммодоре Перри, кто такая Лана Тернер? В эти дни они косились на прелестную Риту - не то чтобы она не стоила того, чтобы коситься на саму себя.
  
  “Нет, сэр”, - снова сказал Джонсон. Плотоядно смотреть на Хили по любой причине было действительно пугающей мыслью.
  
  “Тогда держи глаза при себе”, - отрезал комендант. “Единственная другая причина, по которой ты так на меня смотришь, - это прикидывать, куда воткнуть нож”. Он откусил большой кусок от своего сэндвича.
  
  Но Джонсон покачал головой. “О, нет, сэр”.
  
  “Ha!” Хили усмехнулся. “Правдоподобная история”.
  
  “Это правда, сэр”, - настаивал Джонсон. “Мне не нужно выяснять это. Я давно знаю”. Они смотрели друг на друга с совершенной взаимной ненавистью.
  
  Что бы ни говорил Кассквит Томалсс о ее эмоциональном состоянии, теперь она цеплялась за Фрэнка Коффи. “Я надеюсь, ты вернешься!” - сказала она и выразительно кашлянула.
  
  “Я тоже”, - ответил он и воспользовался одним из своих. “Я сделаю все, что смогу. Я хочу увидеть тебя снова, и я хочу увидеть нашего детеныша. И если у меня по какой-либо причине возникнут проблемы с возвращением, возможно, ты и детеныш сможете отправиться на Тосев 3. Ты и этот маленький самец или самка - мосты между Империей и тосевитами ”.
  
  “Правда”, - сказала Кассквит. Слезы текли по ее щекам. “Я бы хотела, чтобы ты не уезжал!”
  
  “Мы оба знали, что рано или поздно я это сделаю”, - сказал Коффи. “Прибытие коммодора Перри ускорило это, вот и все”. Он покачал головой. “Однако я не думал, что уйду как сир. Я скажу это. Это все усложняет… Сделай что-нибудь для меня?”
  
  “Если смогу”, - сказала она. “В чем дело?”
  
  “Постарайся не ненавидеть меня после того, как я уйду”.
  
  “Я бы не стала этого делать!” - сказала она.
  
  “Я надеюсь, что нет”, - сказал он. “Иногда, однако, после того, как эти вещи заканчиваются, это случается. Это способ сказать себе: он ушел, значит, от него не могло быть никакой пользы, пока он был здесь. ”
  
  Вспомнив, что она чувствовала после возвращения Джонатана Йигера на поверхность Тосев-3, и особенно после того, как он заключил свой постоянный брачный союз с Карен, Кассквит сделала утвердительный жест. Она поняла, что, поступив так, как сказал Фрэнк Коффи, она может почувствовать себя лучше. Тихим голосом она сказала ему: “Я постараюсь не делать этого”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коффи. “И еще кое-что. Когда появится детеныш, постарайтесь дать ему возможность познакомиться как с представителями Расы, так и с дикими тосевитами. Здесь будет много мужчин и женщин с коммодора Перри. Их врач, без сомнения, не ожидал, что будет заботиться о детеныше, но я думаю, что он хорошо справится. Он, вероятно, знает больше, чем доктор Бланшар, просто потому, что уровень техники продвинулся вперед с тех пор, как она погрузилась в холодный сон ”.
  
  Он говорил такие вещи, как будто они были такими же естественными, как восход солнца или как звезды, появляющиеся ночью. (Даже когда у Касскит возникла эта мысль, она сделала отрицательный жест. Она выросла в космосе. Там звезды всегда были на небе. Ей пришлось привыкнуть к тому, что их не было днем.) Для диких Больших Уродцев перемены и технический прогресс были естественны. Будь это неправдой, они никогда бы не построили коммодора Перри. По целому ряду причин Касквит хотел, чтобы они этого не делали.
  
  “Я сделаю это”, - сказала она. “Детеныш будет гражданином Империи, но он будет знать о своем биологическом наследии больше, чем когда-либо знала я. И я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что оно не станет подопытным животным, как это сделала я ”. Она добавила выразительный кашель к своим словам.
  
  “Хорошо”. Фрэнк Коффи приласкал ее и поцеловал. “Поверь мне, мне нравится твое биологическое наследие”. У него была манера демонстрировать энтузиазм без выразительного кашля. Они легли рядом. В последний раз, подумал Кассквит. Она сделала все возможное, чтобы извлечь из этого максимум пользы.
  
  На следующее утро американские тосевиты с "Адмирала Пири" сели в автобус, который должен был отвезти их в порт шаттлов. Атвар тоже сел в автобус; он направлялся на Тосев-3 в качестве окончательного доказательства того, что коммодор Перри был тем, кем утверждали дикие большие Уроды. Никто на Родине больше в этом не сомневался. Тосевиты на новом звездолете уже знали о вещах, которые только сейчас раскрыла передача со скоростью света с Тосев-3. Но Раса хотела увидеть все своими глазами, и Большие Уроды согласились.
  
  Командир корабля Страха и пилот шаттла Нессереф также сели в автобус. Они не собирались возвращаться на Тосев 3. Они больше не были колонистами. Американские тосевиты не могли быть уверены, что они не доставят сообщение, приказывающее Кирелу и Реффету начать последнюю отчаянную войну.
  
  И Кассквит тоже сел. До последнего момента она не была уверена, получится ли у нее. Но она это сделала. Она будет тянуть время до самого конца. Если это усугубило боль, которая последует за этим, то так оно и было, вот и все.
  
  Большая часть разговоров в автобусе велась на английском. Даже Страха неплохо говорил на этом языке. Мне следовало выучить его, еще раз подумал Касквит. Мой детеныш научится этому. Тосевит должен знать тосевитский язык.
  
  Через некоторое время Фрэнк Коффи сказал ей: “Мне жаль. Это, должно быть, скучно для тебя”.
  
  “Я хотел бы, чтобы это было скучно”, - сказал Кассквит. “Я не понимаю, о чем ты говоришь, но это не одно и то же. Я не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем я увижу тебя снова. Я не знаю, увижу ли я тебя когда-нибудь снова. Это тяжело, но не скучно ”.
  
  “Мне жаль”, - повторил он. “Это шанс снова вернуться домой”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Кассквит. “Я действительно понимаю. Но мне нелегко понять, понимаю я или нет”.
  
  Атвар и Страха затеяли перебранку криками, которая отвлекла всех остальных. Казалось, они пытались решить, кто из них больший идиот. Судя по тому, как они вели себя, это было соревнование, которое они оба хотели проиграть. Атвар очень ясно дал понять, что ему не нравится Страха. Страха, казалось, делал все возможное, чтобы показать, что это взаимно.
  
  “Хватит!” Через некоторое время воскликнула Нессереф. “Ты шокировал Больших Уродов!”
  
  “Правда”, - сказал Атвар со всем достоинством, на какое только был способен. “Этого достаточно, Страх”.
  
  Страха на это только рассмеялся - громким, грубым, показывающим язык смехом. “Ты говоришь так, потому что знаешь, что ты неправ. Другой причины нет. Если бы ты думал, что ты прав, ты бы сказал мне об этом ”.
  
  “Я действительно думаю, что я прав, и через мгновение я засуну свои когти в твою клоаку, чтобы доказать это”, - парировал Атвар.
  
  “Я тебя не боюсь”, - сказал Страха.
  
  “Хватит!” Это был не Нессереф - это был Сэм Йигер. “Вы оба мои друзья, и вы оба ведете себя как птенцы”.
  
  Двое выдающихся мужчин на самом деле слушали пилота шаттла не больше, чем друг друга. Они обратили внимание на уходящего американского посла. Страха сказал: “Возможно, это не идеальное время или место”.
  
  “Возможно, это не так”, - согласился Атвар. “После того, как я вернусь...”
  
  “После того, как ты вернешься, я буду к твоим услугам”, - сказал Страха. “Когда ты доберешься до Тосев-3, ты также увидишь другие способы, которыми дикие Большие Уроды опередили нас. Если бы мы только сделали так, как я хотел...”
  
  “Хватит!” На этот раз все американские тосевиты прокричали это вместе. Раздался взрыв выразительного кашля.
  
  Когда они добрались до порта для шаттлов, ссора грозила вспыхнуть заново. Американские тосевиты встали между двумя разъяренными представителями мужской Расы. Джонатан Йигер поговорил с Атваром. “Я больше тебя, Возвышенный Повелитель флота, и мой отец больше, чем повелитель корабля. Между нами двоими, я надеюсь, что мы сможем уберечь вас двоих от позора самих себя и Расы ”.
  
  “Я думаю, ты только что назвал нас варварами”, - печально сказал Атвар.
  
  “Как ты себя вел?” Спросил Джонатан Йигер.
  
  После этого Атвар и Страх действительно утихли. Смущение было оружием более мощным, чем многие другие. Женщины и мужчины в раскраске службы безопасности осматривали все, что должно было подняться на шаттл. “Мы не можем быть слишком осторожны”, - повторяли они снова и снова.
  
  Их ждал пилот работева в темной чешуе, глазные стебельки поворачивались то в одну, то в другую сторону. Нессереф подошла к нему - или, возможно, к ней - и заговорила о бизнесе. Кассквит повернулся к Фрэнку Коффи. “Ты видишь? Они все еще беспокоятся, что представитель Расы может провезти контрабандой имбирь”.
  
  Он нашел это менее забавным, чем она. “Если много наших кораблей отправятся с Тосев-3 Домой, им придется побеспокоиться об этом. Либо это, либо им придется начать принимать джинджер, как это было с Расой на Tosev 3 ”.
  
  “Еще изменения”, - печально сказал Кассквит.
  
  “Еще изменения”, - согласился Коффи.
  
  Мужчина, чья раскраска на теле выдавала в нем начальника службы безопасности, крикнул: “Последняя проверка! Всем, кто садится в шаттл, построиться здесь!” Он указал, упиваясь своей ничтожной властью. Вместе с Атваром все тосевиты, кроме Кассквита, выстроились в линию там. Глазные турели охранника повернулись в ее сторону. “А как насчет тебя?”
  
  “Я не собираюсь. Я гражданин Империи”, - ответила она. Мужчина начал было бросать ей вызов, но Атвар тихо заговорила с ним. Он раздраженно зашипел. Затем он пожал плечами, один из немногих жестов, общих для Расы и тосевитов.
  
  Фрэнк Коффи вышел из очереди. Охранник снова зашипел. Коффи проигнорировал его. Он подошел к Кассквиту для последнего объятия. “Береги себя”, - сказал он. “Я вернусь, если смогу”.
  
  “Я знаю. Я верю тебе”, - сказал Кассквит. В каком-то смысле ей повезло. Она понятия не имела, сколько мужчин-тосевитов дали такое же обещание женщинам-гравидам-тосевитам без малейшего намерения сдержать его. Некоторые, конечно, сдержали, но не все. Она добавила: “Я надеюсь, что у тебя все пройдет хорошо”.
  
  “Я тоже”, - сказал он и улыбнулся, что даже она распознала как натянутую улыбку. Вот он был здесь - здесь были все американские Большие Уроды - доверяя технологии, которая была какой угодно, но только не проверенной. Раса была более разумной и никогда бы не допустила ничего столь рискованного. Это была одна из причин, по которой Большие Уроды теперь передвигались быстрее света, в то время как Раса даже не особо стремилась к этому. Остальные американцы и Атвар вышли из здания терминала и направились к шаттлу. Фрэнк Коффи отпустил Кассквита. “Я должен уйти”.
  
  “Я знаю”, - снова сказала она. Я не буду плакать перед ним. Это было ее последнее решение. Ей удалось удержать его, когда он позволил охраннику еще раз помахать вокруг себя металлоискателем. Затем он поспешил за остальными дикими Большими Уродами. Дверь на поле закрылась, и Кассквит расплакалась. Мужчины и женщины Расы в терминале уставились на нее. Они понятия не имели, что делать с показом, или что с этим делать.
  
  Она пожалела о мягкой тряпке, чтобы вытереть нос. С нее всегда капала слизь, когда она плакала; водопровод между ней и ее глазами был соединен каким-то странным образом. Здесь, как и для ее глаз, должна была подойти тыльная сторона предплечья. Когда ее зрение наконец прояснилось, она обнаружила Страху, стоящего перед ней. Она начала склоняться в позе уважения.
  
  Страха сделал отрицательный жест. “Не нужно беспокоиться об этой глупости, не для меня”, - сказал он. “В наши дни я всего лишь писатель, а не судовладелец. Я просто хотел сказать тебе, что ты оказался лучше, чем имели право ожидать те, кто забрал тебя ”.
  
  Кассквит не чувствовала себя лучше. Она чувствовала себя хуже. Она знала, что так и будет, но знание не помогло. Она попыталась придумать что-нибудь, что могло бы сделать ее менее несчастной. К своему удивлению, она так и сделала: “Когда вы были на Тосев-3, превосходный сэр, вы когда-нибудь встречали мужчин по имени, э-э, Дональд и Микки?” Она тщательно произносила странные имена.
  
  Теперь Страха использовала утвердительный жест. “Я сделал. Я могу понять, почему вы хотели бы знать. Им также повезло больше, чем могло бы быть, но из них получаются очень странные представители мужской Расы. Их ротовые части могут образовывать все звуки, используемые нашим языком, но у них все равно есть акцент - они привыкли говорить по-английски. Кстати, они знают о вас. Я слышал, как они говорили, что хотели бы встретиться с вами ”.
  
  “Я бы тоже хотел встретиться с ними”, - сказал Кассквит. “Вот почему я спросил”. Шаттл взлетел, поднимая почти бесцветный столб водородного пламени. Несмотря на звукоизоляцию, терминал наполнил глухой рев. Печень Кассквит наполнила печень. Она снова разрыдалась.
  
  Камера, в которую Сэм Йегер попал на борту коммодора Перри, была тесной, но удобной. Звездолет удалялся из солнечной системы со скоростью в одну десятую g, так что ему не пришлось снова привыкать к невесомости. “Мы направляемся туда, где пространство выравнивается”, - небрежно сказала ему одна из членов экипажа, женщина. Очевидно, это должно было что-то значить, но это не имело значения, по крайней мере для него.
  
  Ему нравился небольшой вес, который у него был. Этого было достаточно, чтобы удерживать ноги на полу и наливать жидкость в стаканы, хотя они расплескивались, если он поднимал или опускал их слишком резко. Это также заставило его почувствовать легкость и быстроту, чего он не чувствовал годами - возможно, с тех пор, как сломанная лодыжка лишила его шансов попасть в высшую лигу.
  
  Даже лучше, чем малый вес, была более низкая температура. Он слишком долго находился на воздухе, температура которого никогда не опускалась ниже восьмидесяти градусов, а часто была намного теплее этой температуры. Как любили говорить жители Южной Калифорнии, стояла сухая жара. Это делало ее более терпимой, чем был бы ее эквивалент в Алабаме. Несмотря на это, была разница между терпимой и приятной.
  
  Он заново открыл для себя длинные брюки и рукава с длинными рукавами на борту коммодора Перри. Он также благодарил Бога за то, что не был британским дипломатом девятнадцатого века, обреченным носить все викторианские официальные наряды, в какой бы тропической дыре (Вашингтон, округ Колумбия, например) он ни оказался. Эти британские дипломаты девятнадцатого века дохли как мухи. Он подозревал, что американцы на Родине поступили бы так же, если бы разгуливали в смокингах и плотных шерстяных брюках.
  
  Самое большее, что он когда-либо говорил кому-либо из команды, было: “Могло быть хуже. Если вы мне не верите, спросите своих коллег по "Дому", когда вернетесь туда ”. Он даже не добавил выразительного кашля.
  
  Он наслаждался жареным цыпленком и настоящими куриными яйцами, апельсиновым соком, ананасом, мороженым, фасолью, морковью, свиными отбивными, картофельным пюре, кофе, кока-колой и всеми другими привычными блюдами, без которых он обходился слишком долго. Довольно многое из того, что он ел дома, было сносным. Кое-что из этого было довольно вкусным. Но все это было экзотично - буквально настолько, что оно и он эволюционировали отдельно в течение нескольких миллиардов лет. Часть его знала это каждый раз, когда он откусывал кусочек.
  
  Мало-помалу он начал понимать, что был почти таким же чужим для экипажа коммодора Перри, каким были копченые ребрышки зисуили для его вкусовых рецепторов и пищеварительного тракта. И это было не только из-за того, что он натворил в 1960-х и что случилось с Индианаполисом. Некоторые из них считали его за это людоедом. Другие этого не сделали: подобно ему, они видели в ящерицах, не меньше, чем в людях, людей.
  
  Но он помнил дни до того, как флот завоевателей прибыл на Землю. Он не только помнил их, они сформировали его. К экипажу коммодора Перри, что делало его неандертальцем. Сам язык, на котором они говорили, неуловимо отличался от его собственного. Он начал замечать это с майором Николсом. О, экипаж понял, что он сказал, но то, как он это произносил, часто заставляло их улыбаться. И он тоже в основном понимал, что они говорили, но только потому, что он также свободно владел языком Расы. Многое из того, что они говорили, не было английским, когда он погружался в холодный сон.
  
  Такие изменения начались еще до того, как он вышел на лед. Люди начали пересыпать свои предложения выразительным и вопросительным покашливанием и использовать их самостоятельно - что ящеры всегда находили варварством. Но с тех пор они продвинулись дальше. К словам и фразам из языка Расы относились так, как будто они были английскими. По всем признакам, теперь они были английскими. Даже порядок слов иногда менялся.
  
  Команда коммодора Перри не заметила, что они делают что-то необычное. “Мы просто разговариваем”, - сказал один из них. Насколько она была обеспокоена, выразительный кашель, который она добавила, был такой же частью языка, как и слова, которые были до него.
  
  Мало-помалу Сэм осознал, что это он был необычным. Если бы Шекспир читал Хемингуэя, Бард испытал бы такой же толчок. Очевидно, он читал бы по-английски. Он смог бы понять большую часть этого. Так же очевидно, что это был бы не тот язык, к которому он привык. Большую часть времени люди не замечали, как менялся язык вокруг них, потому что изменения происходили одно за другим, кусочек за кусочком. Все они сразу упали Сэму на колени; у него не было времени, необходимого, чтобы привыкнуть к ним.
  
  Он был не единственным с "Адмирала Пири", кто чувствовал то же самое. “Хорошо, что нам не пришлось снова погружаться в холодный сон”, - сказал доктор Бланшар однажды вечером за ужином. “Мы были бы похожи на древних римлян, пытающихся разобраться с итальянским”.
  
  Сэм подозревал, что они могли быть похожи на римлян, пытающихся справиться с современным миром и другими способами. Он даже не пытался использовать некоторые элементы управления в своей комнате, потому что не мог понять, что они должны были делать. Один из легионеров Цезаря за рулем Chevy не мог быть более сбит с толку.
  
  Когда он сказал это, Джонатан спросил: “Почему ты не спросил о них кого-нибудь из команды?”
  
  “Потому что я не хочу выглядеть деревенщиной”, - ответил Сэм. “Ты спрашивал? Что это за пуговица с золотой звездой?" Что он делает? Он меняет кондиционер или это аварийный выключатель? На нем нет этикетки. Ты просто должен знать, а я нет.”
  
  Его сын не ответил ему. Как и никто другой с адмирала Пири. Сэм улыбнулся про себя. Если только он не сильно ошибался, никто из остальных Рип ван Винклз не знал, для чего предназначалась эта пуговица с золотой звездой, не больше, чем он. Они тоже не хотели выглядеть деревенщиной.
  
  В конце концов он узнал, но не от бойких, вежливых молодых членов экипажа коммодора Перри, наполовину иностранцев. Атвар случайно сказал ему, что это влияет на мягкость матраса. Ящер не постеснялся спросить; его соотечественники не строили корабль. Он сказал: “Я никогда не понимал, почему так много тосевитов предпочитают спать на возвышенности, с которой они могут упасть. Однако, помимо этого, такое расположение достаточно удобно”.
  
  “Я рад, что вы удовлетворены, повелитель флота”, - сказал Сэм, надеясь, что Атвар не догадался, что он не знал о кнопке. “Еда вам по вкусу?”
  
  “Терпимо”, - ответил Атвар. “Конечно, я ел тосевитскую пищу до того, как колонизационный флот привез наших собственных одомашненных животных и растения. Пока я добавляю достаточно соли, получается не так уж плохо ”.
  
  То, что раса считала достаточным количеством соли, было слишком много по человеческим стандартам. Ящерицы кладут соль на бекон. После нескольких приемов пищи в Ситнеффе Сэм чувствовал себя как кусок вяленой говядины. Доктор Бланшар кудахтал по поводу того, что весь этот натрий влияет не только на его кровяное давление, но и на всех остальных. Однако, если люди ели местную пищу, у них не было выбора, кроме как есть соль, которая прилагалась к ней.
  
  “Весь этот звездолет я нахожу очаровательным”, - сказал Атвар.
  
  “Что ты имеешь в виду? Потому что он может лететь быстрее света?” Спросил Сэм.
  
  “Нет - и да”, - ответил командующий флотом. “Присутствующие здесь мужчины и женщины убедились, что я не имею к этому никакого отношения, что разумно только с их точки зрения. Но все наши звездолеты похожи на вашего адмирала Пири — они предназначены для перевозки пассажиров в холодном сне. На этом корабле есть пассажиры и экипаж, которые полностью проснулись, и у них должны быть условия для их кормления, купания и развлечений. О, кстати, я нахожу ваши душевые слишком слабыми и хилыми, чтобы выполнять надлежащую работу по уборке, а то, что вы называете мылом, не заслуживает этого названия ”.
  
  “Что ж, Флитлорд, когда я был в Ситнеффе, я всегда задавался вопросом, что бы лучше сработало с вашим душем или вашим мылом, чтобы содрать с меня шкуру”, - сказал Сэм. “Я полагаю, все зависит от того, есть ли у вас весы”.
  
  “Любое нормальное существо...” Но Атвар одернул себя. “Нет, это не так. Вы, тосевиты, учили нас другому”. Он нацелил обвиняющий коготь на Сэма. “Вы, тосевиты, научили нас всевозможным вещам, которых мы не знали. Довольно многим из них мы тоже были бы рады не учиться”.
  
  “Вы не можете всегда выбирать, чему бы вы научились, а чему нет”, - сказал Йегер.
  
  “Это тоже правда”, - согласился Атвар. “Насколько это горькая правда, мы все еще находимся в процессе открытия”. Он побежал по коридору. В условиях низкой гравитации его походка была еще более странной’ чем скользящие прыжки людей.
  
  Сэму не был предоставлен доступ в диспетчерскую коммодора Перри. Как и никто другой с адмирала Пири, так что ему не нужно было принимать это на свой счет. Он не мог смотреть в космос. Вместо этого ему приходилось довольствоваться тем, что показывал монитор в его комнате. Изображение было очень четким, но это было не то же самое. Дом быстро исчез за звездолетом, затерявшись в полосе своего солнца. Сама Тау Кита превратилась из солнца в самую яркую звезду на черном небе. Но Сэм мог видеть то же самое из Адмирал Пири покидал Солнечную систему, если бы он не был в холодном сне.
  
  Когда он спросил экипаж, на что похоже движение быстрее света, он получил разные ответы. Большинство сказали, что это ни на что не похоже. Одна пожала плечами и сказала: “Я была на дежурстве еще час назад. Я все это проспал ”.
  
  Хотя некоторые из них… Некоторые говорили что-то вроде: “Это было очень странно”. Когда он попытался надавить на них еще сильнее, у него ничего не вышло. Каким бы ни был опыт, это было не то, что они могли выразить словами.
  
  Двое из них сказали одно и то же: “Может быть, ты узнаешь”. Один говорил как ни в чем не бывало, другой с неким мрачным удовольствием. Сэм задавался вопросом, должен ли он надеяться, что он был одним из большинства, кто прошел через все, что бы это ни было, даже не заметив.
  
  Он также задавался вопросом, могут ли ящерицы чувствовать переход иначе, чем люди. Однако, когда он упомянул об этом Атвар, командующий флотом сказал: “Страх и Нессереф проделали это путешествие без вреда. Ни один из них не сказал мне, что заметил что-либо необычное при переходе. Если бы экипаж не сообщил им об этом, они бы не узнали, что это имело место ”.
  
  “Понятно. Благодарю вас”, - сказал Сэм. “Что ж, в таком случае, я полагаю, вам не о чем беспокоиться”.
  
  Атвар сделал отрицательный жест. “Здесь я должен не согласиться с вами, посол. У меня есть очень много причин для беспокойства. Дело только в том, что это случайно не одна из них”.
  
  “Вы, конечно, правы”, - сказал Йигер. “Пожалуйста, простите меня”.
  
  “В прощении нет необходимости”, - ответил Атвар. “Я благодарю вас за вашу заботу”.
  
  “Интересно, как будет выглядеть небо, когда мы совершим пересадку”, - сказал Сэм.
  
  “Это тоже приходило мне в голову”, - сказал Атвар. “Я бы предпочел увидеть это своими глазами, чем на мониторе. Там все это слишком легко могло оказаться не чем иным, как специальным эффектом. Но если мы внезапно окажемся в окрестностях Тосев-3, то это беспокойство отойдет на второй план ”.
  
  “Ты сомневаешься, что мы это сделаем?” Спросил Сэм.
  
  “Я не сомневаюсь, что этот корабль отправился с Тосева 3 Домой в описываемое время”, - ответил Атвар. “Но это тосевитская технология, а это значит, что она должна быть неадекватно протестирована. Могу ли я сомневаться в том, что это сработает идеально два раза подряд? О, да, посол. У меня нет проблем сомневаться в этом, совсем нет.”
  
  За исключением приподнятой кровати вместо простого спального коврика, Атвар не нашел ничего, на что можно было бы пожаловаться в помещениях, предоставленных ему Большими Уродцами. Они лучше заботились о членах Расы, чем Раса о тосевитах. Конечно, у них тоже было больше практики, чем у Расы.
  
  Как долго это будет продолжаться? Атвар задумался. Он легко мог представить, как толпы Больших Уродов возвращаются домой, либо просто как туристы, либо вооруженные планами быстрого обогащения, которые они так легко вынашивали. Если Раса не научится заботиться о них, они сами позаботятся о себе. Они, вероятно, не попытались бы колонизировать Дом, не так, как Раса колонизировала Тосев 3. Но, с их бешеной энергией, они могут в конечном итоге отхватить большие куски от мира Расы в любом случае.
  
  Или этот корабль может взорваться вместо того, чтобы делать то, что он должен делать. Атвар не шутил, когда упомянул Сэму Йигеру о такой возможности. Большие Уроды всегда откусывали от еды большие куски. Это было большой частью того, что делало их теми, кем они были. Иногда, однако, они откусывали больше, чем могли проглотить.
  
  Дни ползли один за другим. Затем оставались всего десятые доли дня - или, поскольку это был тосевитский корабль, часы. Почему Большие Уроды делили дни на двадцать четыре части, каждую из них на шестьдесят, а каждую из тех на шестьдесят, вместо того чтобы придерживаться числа, кратного десяти, всегда озадачивало Атвара, но с другой стороны, многие другие вещи, которые они делали, озадачивали его гораздо больше.
  
  Он ждал в своей каюте сдачи. Ему не нужна была компания, даже Сэма Йигера. Что бы ни случилось, это случится. Он разберется с последствиями… если выживет.
  
  Он не боялся ни разу, когда погружался в холодный сон. Он был уверен, что снова проснется. Холодный сон, по крайней мере для Расы, имел за собой десятки тысяч лет развития. Двигался быстрее света… Сколько раз Большие Уроды пытались это сделать? Однажды это сработало. Это было все, что знал Атвар.
  
  Из интеркома донесся английский. Кто-то что-то объявлял. Атвар не очень хорошо выучил английский на Tosev 3 и большую часть этого забыл. Американские Большие уроды с "Адмирала Пири" так хорошо говорили на языке расы, что ему не приходилось беспокоиться об английском с ними. Но теперь он был на американском корабле. Люди на "Коммодоре Перри" тоже говорили на языке расы, но английский был обычным языком корабля.
  
  И затем, очевидно, только для него, прозвучало предложение на языке Расы: “Переход с наступлением одной десятой десятого дня, поэтому, пожалуйста, найдите где-нибудь удобное место, чтобы сесть или лечь”.
  
  “Это будет сделано”, - сказал Атвар вслух. Он предположил, что Большие Уроды следили за его каютой. Он отметил, что никто не приказал ему пристегнуться. Это имело смысл. Если здесь что-то пойдет не так, ремень безопасности вокруг его талии не принесет ему никакой пользы.
  
  Он ждал. Десятая часть десятого дня - это не так уж много, но он никогда не знал, что Большие Уроды назвали бы пятнадцатью минутами, которые проходят так медленно. Он продолжал задаваться вопросом, прошло ли уже время, но взгляды на часы на его запястье продолжали говорить ему, что ответ был отрицательным. Часы были не его. Большие Уроды подарили их ему. Они хотели убедиться, что у него не было ничего, что могло бы сигнализировать Реффету и Кирелу, когда он доберется до Тосев-3.
  
  Здесь - это действительно был нулевой момент. Он ничего не почувствовал… Как только мысль начала формироваться в его голове, он осознал, что на мгновение - не более чем на мгновение - его мысленно перевернуло с ног на голову и вывернуло наизнанку. Он испуганно зашипел, но к тому времени, как звук прекратился, момент прошел. Это было самое необычное ощущение, которое он когда-либо испытывал. Он задавался вопросом, было ли это реально, или он просто вообразил это. Затем он задался вопросом, была ли для чего-то подобного этому какая-то разница.
  
  Из интеркома послышалось еще больше английского. Затем, опять же для него, Большой Урод у микрофона переключился на язык расы: “Переход прошел успешно. Сейчас мы прокладываем курс на Tosev 3”.
  
  На мониторе появилось изображение родной планеты Больших уродцев, ее большой луны в стороне. Изображения на мониторах ничего не доказывали. Никто не знал этого лучше Атвар. Но он также знал, что ничто из того, что он испытывал раньше, ни в малейшей степени не походило на момент, который тосевиты называли переходом. В глубине души он верил, что коммодор Перри преодолел расстояние в несколько световых лет.
  
  Кто-то постучал в дверь его комнаты. Для него это было тосевитским варварством; он гораздо больше предпочитал шипение. Но Большие Уроды построили этот корабль, чтобы доставить удовольствие себе, а не ему. Когда он открыл дверь, он обнаружил Сэма Йигера, стоящего в коридоре. “Я приветствую вас”, - сказал седовласый американец. “Ты что-нибудь почувствовал?”
  
  “Да”. Атвар сделал утвердительный жест. “Не головокружение. Что бы почувствовал головокружение, если бы почувствовал головокружение, может быть. Себя?”
  
  “Думаю, что-то в этом роде”, - ответил Йигер. “Ты выразился лучше, чем я мог бы. Что почувствовал бы головокружение"… Да, это ближе всего к истине. Забавно, однако, что по пути сюда я поговорил с несколькими членами экипажа и женщинами, и только один из них вообще что—то почувствовал. Я понятия не имею, что это значит и означает ли это что-нибудь”.
  
  “Я предпочитаю думать, что это означает, что мы с тобой намного выше этих бесчувственных мужланов”, - сказал Атвар, и Сэм Йигер громко рассмеялся. Командующий флотом продолжил: “Я не знаю, правда ли это, но я предпочитаю так думать”.
  
  “Прекрасно. Я буду думать то же самое. Я тоже не знаю, правда ли это, но мне это прекрасно нравится”, - сказал Йигер.
  
  “Как скоро корабль выйдет на орбиту вокруг Tosev 3?” Спросил Атвар.
  
  “Боюсь, вы спрашиваете не того мужчину”, - сказал Сэм Йигер. “Я всего лишь пассажир и не имею права знать такие вещи. У кого-нибудь из членов экипажа наверняка была бы идея получше, чем у меня ”.
  
  “Возможно. Но я не хочу с ними разговаривать”, - сказал Атвар.
  
  “Что ж, командующий флотом, по правде говоря, я тоже”, - сказал Сэм Йигер. “Конечно, я не сомневаюсь, что они чувствуют то же самое по отношению ко мне. Они на три или четыре поколения моложе меня, и наши обычаи и образ мышления изменились с моего времени по сравнению с их. Я не верю, что все перемены к лучшему, но они бы не согласились ”.
  
  Обычаи и способы мышления Расы очень мало изменились за тысячелетия. Даже такая мелочь, как мода на тосевитскую внешность среди молодежи, застала Атвара врасплох, когда он вернулся Домой. Он знал, что Йигер говорил о гораздо более важных различиях. Он видел их сам.
  
  Одна из причин, по которой Большие Уроды менялись быстрее, чем представители Расы, заключалась в том, что они жили не так долго. По сравнению с этим сотня их лет казалась им долгим сроком. Вряд ли кто-то, вылупившийся в начале такого периода, был бы жив в конце его, что было далеко от истины среди Расы. Новые тосевиты могли быстро занять видное положение и принести с собой новые идеи. Атвар мысленно вздохнул. Сокращение продолжительности жизни не было решением, которое приняла бы Империя.
  
  “Я благодарю вас, посол”, - сказал он вслух. “Мне просто нужно подождать и увидеть самому”.
  
  Всякий раз, когда он смотрел на это на мониторе, Тосев 3 становился больше и ближе. После своего долгого отсутствия он снова был поражен тем, каким голубым и водянистым выглядел мир Больших Уродцев. Он снова стал воспринимать сушу, перевешивающую океан, как должное; именно так все происходило на Родине и в двух других мирах, полностью принадлежащих Империи. Здесь все было не так.
  
  Конечно, все, что он видел, могло быть просто каким-то хитроумным спецэффектом. Гонка могла вызвать это. У Атвара не было причин сомневаться, что американцы могли бы сделать то же самое. Единственным способом, в котором он мог быть уверен, было спуститься на поверхность планеты.
  
  Членом экипажа, с которым ему нужно было поговорить об этом, была майор Николь Николс. Ему не хотелось говорить с ней ни о чем. Он задавался вопросом, откажется ли она просто ради удовольствия. Но она этого не сделала. Она сказала: “Идите прямо вперед, Возвышенный Повелитель флота”. Как обычно, в ее голосе звучал сарказм, когда она использовала его титул. “Мы хотим, чтобы вы были уверены, что попали на Tosev 3. Мы не хотим, чтобы вы думали, что мы пытаемся обмануть вас каким-либо образом, формой, цветом или размером. Затем мы отправим вас обратно домой, и вы сможете сообщить всем там, что совершили поездку туда и обратно ”.
  
  “Я благодарю вас”. Атвар на самом деле не испытывал благодарности - наоборот. Ему хотелось, чтобы Большие Уроды пытались одурачить его. Тогда у них не было бы этой потрясающей технологии. Но все они слишком явно это делали.
  
  За исключением пилота, он спустился на Тосев-3 один в шаттле. Американские тосевиты с "Адмирала Пири" остались позади. Отправиться первым было честью, без которой он мог бы обойтись, особенно когда он увидел, что пилот шаттла был Большим Уродом. Он сказал себе, что только что преодолел расстояние в несколько световых лет с Большим Уродом за штурвалом звездолета. Спуститься с орбиты на поверхность планеты должно быть легко. Убеждение себя в таких вещах помогло - отчасти.
  
  “Приветствую вас”, - сказал ему пилот. После этого большая часть того, что она говорила по радио, была на непонятном английском. Время от времени она использовала язык Расы, чтобы разговаривать с орбитальным кораблем или наземной станцией. Большие Уроды могли подделать ответы, приходящие с тех кораблей и станций, но это было бы нелегко.
  
  Когда шаттл сошел с орбиты, торможение вдавило повелителя флота в его кресло. Он был сделан так, чтобы соответствовать очертаниям представителя Расы, и справился со своей задачей ... достаточно хорошо. Все казалось обычным. Единственное отличие, которое он отметил, заключалось в том, что он понял бы больше из болтовни с кем-то из пилотирующего его собственного вида. Тосевит казался очень способным. Тосевиты были очень способными. В немалой степени это было то, что с ними было не так.
  
  Он смотрел на монитор. Под ним разрастался большой город. Там был порт шаттла. Ракеты выстрелили еще раз, сбивая скорость шаттла. Приземление прошло так гладко, как мог бы сделать любой пилот из Гонки. “Что ж, Возвышенный Командир флота, вот мы и в Лос-Анджелесе”, - сказал Большой Уродец.
  
  “Да”, - сказал Атвар глухим голосом. “Мы здесь”.
  
  Пилот открыл люк. Прохладный, влажный наружный воздух хлынул в шаттл. Когда она потекла по обонятельным рецепторам языка Атвара, он почувствовал запахи, одновременно чуждые за миллиарды лет отдельной эволюции и знакомые, потому что он уже ощущал подобные запахи раньше. В глубине души он знал, что находится на Тосев-3.
  
  “Отправляйся, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал пилот.
  
  “Я благодарю тебя”, - сказал Атвар, имея в виду что угодно, но не это. Когда он высунул голову из люка, его глаза подтвердили то, что логика и обонятельные рецепторы уже сказали ему. Он был на Тосев-3. Цвет неба, формы зданий и машин - это был не его мир.
  
  Большие уроды в обертках, закрывавших почти все их тела, бежали к нему со всех сторон. У некоторых из них в руках было оружие. “Пойдем с нами, Возвышенный Повелитель флота”, - позвал один из них.
  
  “Должен ли я сдаться первым?” Спросил Атвар.
  
  “В этом не будет необходимости”, - ответил американский тосевит, поняв его буквально. “Мы здесь для вашей защиты”.
  
  “Я не думал, что нуждаюсь в такой защите”, - заметил Атвар, спускаясь по лестнице.
  
  Вместо ответа на это Большой Уродец продолжил: “Мы также здесь для того, чтобы убедиться, что вы не общаетесь с представителями здешней Расы, прежде чем вернетесь домой”.
  
  “Вам нужно так много людей для выполнения работы?” - спросил командир флота, когда его пальцы застучали по бетону. “Это больше похоже на то, как если бы вы сажали меня в тюрьму”.
  
  “Называйте это как вам угодно”. Тосевит звучал совершенно равнодушно.
  
  
  19
  
  
  Когда коммодор Перри исчез с небес, когда Атвар и американцы с "Адмирала Пири" отправились на удивительном новом звездолете, Дом внезапно показался Томалссу захолустьем. Несмотря на то, что Большие Уроды с "Коммодора Перри" остались позади, это больше не было тем местом, где все происходило. В древнейшей истории Раса верила, что солнце вращается вокруг Дома. Мужчины и женщины знали лучше на протяжении более чем ста тысяч лет.
  
  Несмотря на то, что они знали лучше, идея с тех пор сохранила своего рода метафизическую истину. Казалось, не только солнце вращается вокруг Дома. То же самое сделали звезды Работев и Халлесс и миры, которые вращались вокруг них. То же самое произошло со звездой Тосев и ее мирами, в первую очередь с Тосев 3.
  
  Не более. Теперь события буквально оставили родной мир позади. Самые важные вещи, которые происходили какое-то время, не произойдут на Родине. Они произойдут на Тосев 3. Даже сейчас не многие представители Расы осознавали это. Большинство самцов и самок продолжали жить своей жизнью, не зная и не заботясь о том, что события могли обойти стороной весь их вид. Скоро наступал брачный сезон. Если они о чем-то и беспокоились, так это о подготовке к предстоящему периоду оргиастического хаоса.
  
  Что касается Томалсса, он делал то, что сделает любой ученый, столкнувшись с нехваткой времени, когда больше ничего срочно не нужно делать: он писал отчеты и анализ отношений между Расой и дипломатами от адмирала Пири. Даже когда он писал, он понимал, что многое из того, что он записывал, уже устарело, как один из звездолетов Расы. Он все равно писал. Запись будет иметь историческую ценность, если не что иное.
  
  Каким бы преданным ученым он ни был, он не мог писать все время. Однажды днем, спустившись в трапезную перекусить, он обнаружил там Трира, опередившего его. Гид была в отвратительном настроении. “Эти большие уроды!” - сказала она.
  
  Пара тосевитов сидела в трапезной, хотя и на некотором расстоянии. Трир не прилагала ни малейших усилий, чтобы понизить голос. “Что с ними такое?” Спросил Томалсс. Он говорил тихо, надеясь подать пример.
  
  Безнадежная хоуп-Трир, казалось, не заметила поданного им примера. “В чем проблема?” - эхом отозвалась она во всю мощь своих легких. “Это самые отвратительные существа, когда-либо вылуплявшиеся!”
  
  “Они оскорбили тебя?” Спросил Томалсс. “Я надеюсь, ты ничего не сделал, чтобы вызвать это”.
  
  “Нет, не я”, - нетерпеливо сказал Трир. “Они оскорбили Дом”.
  
  “Как они это сделали? Почему они это сделали?” Спросил Томалсс.
  
  “Почему? Потому что они большие уроды-варвары, вот почему”. Трир по-прежнему не делала ничего, чтобы понизить голос. “Как? У них хватило наглости пожаловаться на прекрасную погоду, которой наслаждается Ситнеф, и на то, что вся архитектура здесь выглядит одинаково. Как будто так и должно быть! Мы строим здания правильным образом, поэтому они выглядят так, как должны ”.
  
  “Я испытываю некоторое сочувствие, по крайней мере абстрактно, к их жалобам на погоду. Здесь теплее, чем на Тосеве 3. То, что комфортно для нас, не так удобно для них ”, - сказал Томалсс.
  
  “Я должен был так сказать!” Воскликнул Трир. “Кондиционеры, которые они привезли с этого своего нового корабля, охлаждают их комнаты до тех пор, пока мне не начинает казаться, что я снова на Южном полюсе или, может быть, где-то за его пределами”.
  
  Томалсс пытался выяснить, что там, Дома, может быть за Южным полюсом. Он отказался от этой неудачной работы. Трир было все равно, логична она или нет. Томалсс сказал: “Видишь? Тебе не нравится погода, которую они предпочитают, так же сильно, как им не нравится наша”.
  
  “Но наша - правильная и нормальная”. Трир была не из тех, кто думает, что несколько миллиардов лет раздельной эволюции могут привести к другому выбору. Она оценивала все с самой простой точки зрения: своей собственной.
  
  “Что касается архитектуры, то у них больше разнообразия, чем у нас”, - сказал Томалсс. “Они наслаждаются переменами ради них самих”.
  
  “Я говорила тебе, что они были варварами”. Как будто уверенная в том, что она сделала решающий шаг, Трир встала и выбежала из трапезной.
  
  Томалсс вздохнул. Трир была ближе к среднестатистическому представителю Расы на улице, чем любой другой мужчина или женщина, которых он знал. Ее реакция на Больших Уродцев не была обнадеживающей. Как Раса отреагировала бы на туристов-тосевитов здесь, на Родине? Может ли простая неприязнь вызвать проблемы там, где политика этого не сделала?
  
  Экскурсовод поспешила обратно в трапезную, такая же сердитая, как и тогда, когда покидала ее. Она ткнула когтистым указательным пальцем в Томалсса. “И у ужасных существ хватило наглости сказать, что мы отсталые! Отсталые!” - добавила она и снова выбежала вон.
  
  “Неужели они?” - Спросил Томалсс, но он обращался к удаляющемуся обрубку хвоста Трира.
  
  Его глазные турели повернулись к Большим Уродцам в их специально изготовленных креслах. Они не обратили никакого внимания на вспышку гнева Трира. Означало ли это, что они этого не поняли или не услышали? Он так не думал, ни на мгновение. Это означало, что они были дипломатичны, чего Трир не мог сказать. Кто же тогда был варваром?
  
  У Томалсса начала болеть голова. Он не хотел этой мысли прямо сейчас. Хотел он этого или нет, он ее получил.
  
  Значит, Большие Уроды думали, что Дом отсталый? Если бы американцы с "Адмирала Пири" осмелились сказать такое, Томалсс был бы в такой же ярости, как и Трир. Тосевиты с коммодора Перри … Разве они не заслужили это право? С точки зрения тосевитов, Дом, вероятно, был отсталым местом. Но она доказала, что может процветать и сохранять мир на протяжении десятков тысячелетий. Если Большие Уроды втянули свои конкурирующие не-империи, а затем и саму Империю в череду разрушительных войн, какой ценой будет достигнут прогресс?
  
  Психолог мог видеть, какой будет цена прогресса: выше, чем любой человек в здравом уме хотел бы заплатить.
  
  Но теперь он также мог видеть, какова цена отсталости. Продвигаясь технологически такими медленными темпами на протяжении тысячелетий, Раса была уязвима для таких агрессивных видов, как Большие Уроды. Оглядываясь назад, это было очевидно. Но никто здесь и представить себе не мог, что такой вид, как Большие Уроды, может существовать. Мы знали самих себя, и мы знали Работевов и Халлесси, которые похожи на нас во многих отношениях, и мы экстраполировали, что все разумные виды будут похожи. Это было разумно. Исходя из имеющихся у нас данных, это было логично.
  
  И, о, как это было неправильно!
  
  Он мрачно доел свою еду и покинул трапезную. Никакого театральства с его стороны. Его вращающиеся глазные турели заметили, как Большие Уроды поворачивают головы, чтобы проследить за ним взглядом. О, да, они слышали, что Трир хотел ему сказать, все верно.
  
  Побег из отеля был облегчением, как это часто бывало. Он пошел по улице к телефону-автомату, которым пользовался раньше. Каждый раз, когда он проходил мимо мужчины или женщины в пушистом парике или в том, что Большие Уроды называли футболкой, ему хотелось закричать. Представители Расы ради развлечения стали подражать тосевитам. Будут ли они продолжать делать это теперь, когда тосевиты больше не забавны, а могущественны?
  
  Он думал, что сила Расы была главной причиной, по которой так много Больших Уродов на Тосеве 3 побрили головы и начали краситься на теле, показывая звания, на которые они не имели права. Привлекла бы ли власть сюда больше мужчин и женщин теперь, когда ситуация изменилась на противоположную? Он бы не удивился. Наблюдение за такими вещами стало бы интересным экспериментом - для кого-то другого.
  
  Когда он добрался до телефона, он повернул свои глазные турели во все стороны. Если бы эта женщина с имбирным вкусом и ее дружки-хулиганы были поблизости, он бы убрался куда-нибудь так быстро, как только смог. Он не видел никого из них. Чувствуя себя в безопасности, потому что не видел, он позвонил Песскрэгу. Нетерпение и беспокойство превзошли осторожную логику нескольких дней назад.
  
  Телефон несколько раз прошипел в его слуховой диафрагме. Он боялся, что ему придется записать сообщение. Но затем она ответила: “Это Песскрэг. Я приветствую вас”.
  
  “И я приветствую вас. Это Томалсс”, - сказал он.
  
  “А. Привет, старший научный сотрудник”, - сказал физик. “Позвольте мне сказать вам прямо из яичной скорлупы, мы не добились никаких значительных прорывов с тех пор, как я говорил с вами в последний раз”.
  
  “Хорошо”. Томалсс, возможно, и надеялся на такой прорыв, но он на него не рассчитывал. Во всяком случае, он возлагал на себя такие большие надежды. Наука редко работала так удобно. “Я все же надеюсь, что ты не повернул вспять”.
  
  “Ну, нет, или я тоже надеюсь, что нет”, - ответил Песскрэг. “Возможно, мы даже сделали один или два крошечных шага вперед. Как только мы придумаем несколько новых экспериментов, у нас будет лучшее представление о том, есть ли у нас. Мы открыли дверь и вошли в новую комнату. Пока что это темная комната. Мы стараемся не спотыкаться о мебель ”.
  
  “Большие Уроды прорвались на другую сторону”, - сказал Томалсс. “Почему мы не можем сделать то же самое?”
  
  “Это не так просто, как вы думаете”, - сказал Песскрэг. “То, что у нас есть, - это только ранние намеки, появившиеся в тосевитской литературе. Как я понимаю, после этого "Большие уроды" перестали публиковаться. Мы должны реконструировать то, что они делали после того, как перестали давать нам подсказки. Какими бы провокационными ни были ранние эксперименты, это нелегкое дело. Мы не хотим тратить время на блуждание по тупиковым аллеям ”.
  
  “И поэтому мы тратим время на тщательность”, - сказал Томалсс.
  
  Физик сердито зашипел. “Боюсь, я напрасно трачу время на разговоры с вами, старший научный сотрудник. Добрый день”. Она прервала соединение.
  
  Когда Томалсс с несчастным видом возвращался в отель, к нему подошел мужчина, раскрашенный как мастер по ремонту автобусов. “Привет, друг”, - сказал незнакомец так сердечно, что у Томалсса сразу же зародились подозрения. “Хочешь купить немного имбиря?”
  
  “Если вы не возражаете продать офицеру полиции”, - ответил Томалсс. Продавец в спешке исчез. Томалсс пожалел, что он не офицер полиции. Он был бы рад арестовать мелкого преступника.
  
  Кассквит стоял в вестибюле отеля, когда вошел Томалсс. “Я приветствую вас, превосходящий сэр”, - сказала она, изобразив позу уважения.
  
  “И я приветствую тебя”, - сказал он. “Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь?”
  
  “В любом случае, я чувствую себя настолько хорошо, насколько можно было ожидать”, - ответил Касквит. “Этот новый врач-тосевит говорит то же самое, что и доктор Бланшар - моя тяжесть кажется им нормальной, какой бы отвратительной она ни была для меня”.
  
  “Как у тебя эмоциональное состояние?” Спросил Томалсс. “Ты выглядишь менее расстроенным уходом Фрэнка Коффи, чем когда Джонатан Йигер впервые вернулся на Tosev 3”.
  
  “Я уже не так расстроена”, - сказала она. “Во всяком случае, большую часть времени так и есть. Мое настроение действительно меняется. Дикие Большие Уроды говорят, что это связано с гормональными сдвигами во время гравитации. Но теперь у меня есть опыт, которого у меня не было, когда Джонатан Йигер бросил меня. И Фрэнк Коффи может вернуться, когда Джонатан Йигер заключил тот постоянный брачный контракт. Так что да, я остаюсь более оптимистичным, чем был тогда ”.
  
  “Хорошо. Я рад это слышать. Что бы ты ни думал, я сделал все возможное, чтобы воспитать тебя так, чтобы ты стал полностью независимым человеком”, - сказал Томалсс. “Я знаю, что совершал ошибки. Я думаю, что это неизбежно при воспитании кого-то другого вида. Я сожалею об этом”, - сказал Томалсс.
  
  “Возможно, твоей самой большой ошибкой было вообще попытаться вырастить кого-то другого вида”, - сказал Кассквит. “Я понимаю, почему ты это сделал. Дикие Большие Уроды сделали то же самое. Без сомнения, вы и они многому научились. Это все еще не облегчает задачу тем, кому приходится через это проходить ”.
  
  Когда она злилась раньше, она говорила ему вещи похуже - и о нем. “Боюсь, что сейчас слишком поздно что-либо менять”, - сказал Томалсс. “За то, что с тобой случилось, ты очень хорошо справился”. Кассквит не стал спорить с этим, что принесло ему большее облегчение, чем он ожидал.
  
  Ракеты шаттла взревели. Карен Йигер переключилась на торможение. Пилот сказал: “Сейчас последний заход на посадку. Ракеты управляются радаром. Они срабатывают автоматически, и ничто не может пойти не так… пойдет не так… пойдет не так… пойдет не так ...”
  
  Джонатан, сидевший на диване рядом с кроватью Карен, хмыкнул. “Забавно”, - сказал он. “Забавно, как костыль”.
  
  Карен кивнула. Это потребовало усилий. После одной десятой g и невесомости она почувствовала себя тяжелой, как свинец, весящей больше, чем обычно. Ракеты замолчали. Три мягких толчка означали, что посадочные стойки шаттла коснулись земли. Земля. Одна земная гравитация. Нормальный вес. Карен все еще чувствовала себя тяжелой, как свинец. Она сказала: “Мне бы сейчас не помешал этот забавный костыль”.
  
  “Ты это сказал”, - согласился Сэм Йигер, стоявший позади Джонатана.
  
  “С тобой все в порядке?” спросила она его. Он был энергичным, без сомнения, но он не был молодым человеком. То, что было тяжело для нее и Джонатана, должно было быть хуже для него.
  
  “Я согласен”, - ответил он. “Нам пришлось выкрутить им руки, чтобы заставить их позволить мне вернуться сюда. Будь я проклят, если доставлю им удовольствие упасть духом в ту же минуту, как вернусь домой ”.
  
  “Вот так, папа!” Сказал Джонатан.
  
  Пилот открепил крышку люка и открыл ее. Воздух, поступавший в шаттл, был влажным и прохладным и пах морем, как обычно в районе Международного аэрокосмического порта Лос-Анджелеса. Карен улыбнулась еще до того, как осознала, что делает. Для нее это было ощущение и запах дома. Они с Джонатаном выросли в Саут-Бэй, всего в нескольких милях от Международного аэропорта Лос-Анджелеса. “Все на берег, кто собирается на берег”, - сказал пилот, решивший быть комиком.
  
  “На этот раз я не пойду первым”, - сказал Сэм Йигер. “Если я упаду с лестницы, я хочу, чтобы вы, молодежь, поймали меня”. Возможно, он тоже пытался пошутить. Скорее всего, он пошутил на площади.
  
  “Сначала дамы”, - сказал Джонатан, и Карен спустилась по лестнице на летное поле. Джонатан последовал за ней мгновением позже. “Фух!” - сказал он, когда добрался до дна; полная гравитация давила и угнетала и его тоже. Затем спустился его отец. Карен напряглась, чтобы помочь Сэму, если у него возникнут какие-либо проблемы, но он этого не сделал. Во всяком случае, он держался легче, чем она и Джонатан.
  
  “Так, так”, - сказал он. “У нас есть комитет по встрече. Единственное, чего я не вижу, так это духового оркестра”.
  
  Карен тоже не увидела духового оркестра. Что она увидела, так это полицейских и солдат вокруг, с пистолетами и винтовками наготове. Форма солдат была чем-то похожа на ту, которую она знала в 1994 году, но только что-то. То же самое относилось и к их оружию. Капитан - во всяком случае, значок ее ранга не изменился, - которая наверняка родилась не в 1994 году, подошла к Йигерам. “Пожалуйста, пойдемте со мной, ребята”, - сказала она.
  
  “Как будто у нас есть выбор”, - сказал Джонатан.
  
  Она бросила на него укоризненный взгляд. “Ты действительно хочешь простоять на цементе остаток дня?” Она добавила вопросительный кашель.
  
  “Раз уж ты так выразился, то нет”, - сказала Карен. “Просто не торопись. Какое-то время мы были налегке”.
  
  Терминал шаттлов оказался намного больше и причудливее, чем Карен помнила. Некоторые колонны, поддерживающие все это, выглядели так, словно могли рухнуть при сильном землетрясении. Карен надеялась, что это означало улучшение строительных технологий, а не то, что люди перестали беспокоиться о землетрясениях.
  
  У нее, ее мужа и свекра было немного багажа. Таможенники набросились на то, что у них было. “Мы собираемся облучить это”, - заявил один из них.
  
  “Ради бога, почему?” Спросила Карен.
  
  “Кто знает, что за существ ты привозишь из дома?” - ответила женщина.
  
  “Разве это не запирает дверь сарая после того, как лошадь ушла?” Спросил Сэм.
  
  “Мы так не думаем”, - ответил таможенный инспектор. “Ящеры привезли сюда то, что хотели. Это было достаточно плохо. Но кто знает, какие грибы или яйца вредителей вы несете? Мы не хотим это выяснять. И вот - все попадает в рентгеновский аппарат ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы сняли то, что на нас надето?” Поинтересовалась Карен.
  
  Она намеревалась использовать это как сарказм, но инспектор повернулся и заговорил с ее боссом. Через мгновение она обернулась и кивнула. “Да, я думаю, вам лучше это сделать. Вы идете со мной, миссис Йигер ”. Пара мужчин-инспекторов взяли на себя заботу о Джонатане и Сэме.
  
  Это научит меня задавать вопросы, когда я на самом деле не хочу знать ответы, подумала Карен. Она разделась и сидела, завернувшись в полотенце, пока они не соизволили вернуть ей одежду. Она почти ожидала увидеть дым, поднимающийся от ее туфель, когда она, наконец, получила их обратно, но они казались неизменными. Инспектор вывел ее из комнаты ожидания. Ее муж и свекор вышли из другой комнаты пять минут спустя.
  
  “Боже, это было весело”, - сказал Джонатан.
  
  “Разве это не было справедливо?” его отец согласился. “Теперь с нами все в порядке?” - спросил он одного из инспекторов, ехавших рядом с ним.
  
  “Мы так думаем, сэр”, - серьезно ответил мужчина. “В любом случае, мы собираемся рискнуть”. Он говорил как судья, неохотно выпускающий некоторых опасных персонажей условно-досрочно.
  
  Указатели и нарисованные стрелки привели йигеров в приемную. Там ждали еще полицейские и солдаты. Некоторые из них держали репортеров на расстоянии, что казалось стоящим занятием. Другие настороженно поглядывали на Карен, Джонатана и Сэма. Что, по их мнению, мы будем делать? Карен задавалась вопросом. На этот раз она не спрашивала; кто-нибудь мог бы ей сказать.
  
  Также в приемной ждали двое мужчин примерно среднего возраста с Джонатаном и Сэмом и две Ящерицы. Карен увидела, что Ящерицами были Микки и Дональд, за мгновение до того, как поняла, что эти двое мужчин, должно быть, ее сыновья. Она знала, что время для них промаршировало. Она знала, да, но не знала. Теперь осознание ударило ее в живот.
  
  Это поразило Ричарда и Брюса одновременно и почти с одинаковой силой. Казалось, у обоих на мгновение ослабли колени, прежде чем они поспешили вперед. “Мама? Папа? Дедушка?” В их голосах звучало недоверие. Микки и Дональд последовали за ними.
  
  Затем они все обнялись, как люди, так и ящерицы. Слезы текли по лицу Карен, и не только у нее. Все продолжали говорить что-то вроде: “Боже мой!” и “Я в это не верю!” и “Я никогда не думал, что доживу до этого дня!”
  
  “Где внуки? Где правнуки?” Спросила Карен.
  
  “Добавьте поколение для меня, пожалуйста”, - сказал Сэм, и все засмеялись.
  
  “Они у меня дома”, - ответил Брюс. “Я живу в Палос Вердес, к югу от того места, где был твой дом”.
  
  Сэм указал на Дональда. “Тебе придется за многое ответить, бастер”.
  
  “Они накачали меня наркотиками”, - сказал Дональд. “Они приставили пистолет к моей голове. Они помахали деньгами у меня перед носом. Как я должен был сказать им "нет”?"
  
  “Он всегда был хамом”, - грустно сказал Микки.
  
  “Ты всегда был занудой”, - парировал Дональд. “И ты им всегда нравился больше всех”.
  
  “Мы этого не делали!” Карен, Джонатан и Сэм сказали это одновременно. Карен и Джонатан добавили выразительный кашель.
  
  Лицо Дональда не могло выражать особого выражения, но язык его тела выражал. То, что оно выражало, было презрением. “Я притворяюсь человеком лучше, чем вы, люди, притворяетесь ящерицами”, - сказал он.
  
  “У тебя было больше практики”, - мягко сказала Карен.
  
  Брюс сказал: “Пойдем к машинам, хорошо? Мы можем еще немного поспорить об этом, когда вернемся ко мне домой. Дети тоже захотят поучаствовать в этом и кидаться камнями ”. Его голос звучал скорее устало, чем весело. Как часто этот спор заканчивался сам собой - или, что более вероятно, ходил по кругу, ни к чему не приводя? Это семья. Конечно, в ней случаются ссоры, подумала Карен.
  
  Две разные группы телохранителей выстроились вокруг них, когда они направлялись к парковке. Одна группа принадлежала Дональду. Знаменитости во времена Карен тоже нуждались в защите от своих поклонников; она не была удивлена, увидев, что это не изменилось. Другой контингент не спускал глаз с ее свекра. Это беспокоило ее. Две группы мужчин и женщин с суровыми лицами делали вид, что не замечают друг друга.
  
  Машины гораздо больше напоминали ей те, что она видела на "Хоум", чем те, которые она помнила до того, как вышла на лед. Дизайн был проще, разумнее, менее вычурный. “Остались ли какие-нибудь бензиновые горелки?” спросила она. Брюс покачал головой. Ричард зажал нос. Карен не была удивлена. Более чистый воздух заставил ее заподозрить это. Хотя она не была до конца уверена. Благодаря постоянному морскому бризу в аэропорту всегда был один из лучших в Лос-Анджелесском бассейне воздух.
  
  Поездка в Палос Вердес была ... странной. Она проходила через районы города, которые Карен хорошо знала - или которые хорошо знала раньше. Некоторые здания все еще были на месте. Другие исчезли, чтобы быть замененными некоторыми, которые казались такими же странными, как терминал шаттла. Карен заметила, что Сэм бормочет еще больше, чем они с Джонатаном. Он погрузился в холодный сон на семнадцать лет раньше, чем они. Южная бухта должна была казаться ему более странной, чем им.
  
  “Не похоже, что я уезжал с 1977 года”, - сказал он через некоторое время. “Я помню только время, прошедшее с тех пор, как я очнулся на орбите вокруг Дома, и я продолжаю думать, что с тех пор не могло так сильно измениться. И это не так - но я должен постоянно напоминать себе ”.
  
  “Мы тоже”, - сказала Карен.
  
  Дом Брюса произвел на нее впечатление. На ее взгляд, он казался почти таким же большим, как отель, в котором останавливались американцы в Ситневе. Вскоре она поняла, что это было преувеличением, но ее сын неплохо устроился. Как и другие люди, чьи большие дома возвышались на близлежащих больших участках. Палос Вердес всегда был местом, где жили люди, которые его построили.
  
  Обе группы телохранителей высыпали из своих машин. Они образовали защитный периметр - или их было двое? Люди, которых Карен никогда не видела, высыпали из дома. Иметь детей, называющих ее бабушкой, было бы достаточно странно. Иметь взрослых, которых она никогда раньше не видела, взрослых, приближающихся к среднему возрасту, называющих ее так, казалось положительно сюрреалистичным.
  
  Джонатан выглядел таким же потрясенным, как и она. “Хорошо, что они придумали, как двигаться быстрее света”, - сказал он. “В противном случае многим людям пришлось бы пытаться привыкнуть к этому, и я думаю, они бы сошли с ума”.
  
  “Это доставляет ящерицам неприятности, и они живут дольше и меняются медленнее, чем мы, и у них тоже нет семей, как у нас”, - сказал Сэм. “Но у многих их мужчин и женщин, путешествующих от звезды к звезде, есть своя клика. Они понимают, насколько это странно, и никто, кто этого не делал, не может”.
  
  “Я знаю, что я понимаю”. Карен повернулась к своему младшему сыну, который, казалось, выглядел старше ее. “Я понимаю, что мне не помешало бы выпить”. Она добавила выразительный кашель.
  
  “Что ж, это можно устроить”, - сказал Брюс. “Заходите все и осмотритесь”.
  
  Джонатан Йигер чувствовал себя осажденным родственниками. Его внуки и правнуки, казалось, знали о нем все, вплоть до той минуты, когда они с Карен погрузились в холодный сон. Но это было почти сорок лет назад, и он ничего не знал об этих людях. Для него они могли быть почти дружелюбными незнакомцами.
  
  Это относилось даже к его сыновьям. У Ричарда и Брюса остались те же основные черты характера, которые он помнил - Ричард немного больше походил на него, Брюс более общительный, как Карен, - но они больше не были студентами колледжа, знакомящимися с миром. У них было столько лет, чтобы стать самими собой. Казалось, они хорошо справились с этим, но он не мог сказать, что знал их. То же самое относилось к Микки и Дональду - особенно к Дональду.
  
  Он подошел к своему отцу, который сидел, скрестив ноги и поставив бокал на правое колено. “Привет, папа”, - сказал Джонатан. “Поздравляю”.
  
  “О, да?” Сэм Йигер поднял на него глаза. “Как так вышло?”
  
  “Из всех людей здесь ты единственный, кто еще больше не в себе, чем я”, - ответил Джонатан.
  
  “О”. Его отец обдумал это. Затем он сказал: “Если бы не честь этого дела, я бы предпочел пройтись пешком. Единственная проблема в том, что это чертовски долгая прогулка до дома ”.
  
  “Да. Мне это тоже приходило в голову”, - сказал Джонатан. “Мы здесь. Мы просто должны извлечь из этого максимум пользы. В любом случае, они не бросят нас в богадельню. Нам предстоит большая выплата в долг ”.
  
  “Горячий диггети”. Его отец сделал кислое лицо. “Как ты думаешь, есть ли еще кто-нибудь на Земле, кто говорит ‘горячий диггети"?" Чем больше я слушаю людей в наши дни, тем больше убеждаюсь, что мое место в музее. Я, и неандертальцы, и покрытые шерстью мамонты, и все остальные существа, которых вы не хотели бы видеть на своей подъездной дорожке в три часа ночи ”.
  
  Дочь Брюса Джессика сидела в паре футов от него. Она улыбнулась. “Не говори глупостей, прадедушка. Ты можешь появиться на моей подъездной дорожке в любое время, когда захочешь”.
  
  “Спасибо за все, кроме "прадедушки", - сказал Сэм Йигер. “Это заставляет меня чувствовать себя на миллион лет старше, и я не... совсем”.
  
  “Как ты хочешь, чтобы я тебя называл?” - спросила она.
  
  “Как насчет Сэма? Это мое имя”. Отец Джонатана указал на него. “Хотя ты можешь называть этого парня Дедушкой”.
  
  “Большое спасибо, папа”, - сказал Джонатан.
  
  “В любое старое время, малыш - и я действительно имею в виду старое”, - ответил его отец.
  
  Джессика переводила взгляд с одного из них на другого. В ее глазах плясало веселье. Ей было где-то за тридцать: голубоглазая блондинка с сильными скулами. Джонатан попытался увидеть в ее лице либо себя, либо Карен, но ему не очень повезло. Возможно, она была похожа на свою мать, женщину, на которой Брюс не остался женатым. Она сказала: “Вы неплохая пара, не так ли?”
  
  “Видели бы вы нас по телевизору”, - сказал Джонатан. “Мы смешнее Дональда, и нам не нужно перекрашиваться в смокинги”.
  
  “Нет, просто за угол”, - согласился Сэм. Джессика скорчила ему рожицу. Он поднялся на ноги. “Мне нужно еще выпить”.
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, я тоже” Джонатан последовал за ним к бару. Его отец взял бутылку бурбона. Он налил немного в стакан, затем добавил кубики льда. “Алкоголь с ароматизаторами, которые мне нравятся, клянусь Богом. И мне не нужно ввязываться в драку с Ящерицами, чтобы достать лед”. Он поднял свой стакан. “Грязь тебе в глаза”.
  
  Джонатан приготовил напиток для себя. “И тебе того же”, - сказал он. Они оба пригубили. Джонатан не был уверен, что ему больше нравится бурбон. Хотя на вкус это действительно было как дома: дом с маленькой ноткой "ч".
  
  Ричард подошел к ним двоим. Он сам приготовил себе напиток - что-то с ромом и фруктовым соком. Джонатан не захотел бы пить его где-нибудь по эту сторону прибрежного отеля в Вайкики. Но его сын имел право на собственный вкус. Ричард продолжал смотреть то на Джонатана, то на Сэма. “Это безумие. Ты будешь смеяться надо мной”, - сказал он и выразительно кашлянул. “Вы оба выглядите точно так, как я вас помню, но это было чертовски давно”.
  
  “Ты был маленьким ребенком, когда я вышел на лед”, - обвиняюще сказал Сэм. “Почему ты больше не маленький ребенок?”
  
  Ричард не был маленьким ребенком, когда Джонатан погрузился в холодный сон. Но он также не был старше своего отца по физическому времени. В эти дни они не были похожи на отца и сына. Они выглядели как братья, и Ричард определенно был более выдержанным из них двоих. Джонатан опрокинул добрый глоток бурбона. “Прямо сейчас я ни над чем не смеюсь”, - сказал он. “До меня только сейчас начинает доходить, что страна, в которой я вырос - страна, где я прожил всю свою жизнь, - почти так же чужда мне, как и дом. Все здесь кажется мне странным, поэтому я не знаю, почему я должен удивляться тому, что кажусь странным тебе ”.
  
  “Это... я полагаю, достаточно справедливо”, - сказал его сын. “Я действительно не думал о том, на что все это должно быть похоже с твоей точки зрения”.
  
  Джонатан положил руку отцу на плечо. “Для папы это должно быть еще более странно. Он погрузился в холодный сон задолго до меня”.
  
  “Это только половина проблемы”, - сказал Сэм. “Другая половина в том, что я родился задолго до тебя. Все мои взгляды теперь - древняя история. Я пытался перерасти некоторые из худших из них, но они все еще там, глубоко внутри. В 1977 году я чувствовал себя чудаком. Сейчас я хуже чудака. Боже! Прошло более ста лет с тех пор, как я порвал лодыжку и навсегда перешел в второстепенную лигу. Это было в Бирмингеме, штат Алабама, и никто ничего не думал об этом, когда они заставляли цветных людей сидеть поодиночке на паршивых сиденьях ”.
  
  “Черные”, - сказал Джонатан.
  
  “Афроамериканцы”, - сказал Ричард. Джонатан покачал головой, как игрок в бридж, которого обошли.
  
  Три поколения йигеров. Трое мужчин, чье рождение длилось более шестидесяти лет. По физическому времени их разделяло менее двадцати лет, и тот, кто должен был быть самым молодым, находился посередине. Джонатан снова покачал головой. Такие вещи не должны были быть возможны. Однако все они были здесь.
  
  К ним подошла жена Ричарда. Дайан Йигер была моложе сына Джонатана - скажем, примерно того же возраста, что и он сам. Она почти ничего не говорила, но у Джонатана сложилось впечатление, что ее трудно вывести из себя. “Семейная группа”, - заметила она теперь, переводя взгляд с мужа на его отца и дедушку.
  
  “Семейная группа”, - согласился Джонатан. Он подозревал, что его голос звучал надтреснуто. Ну и что? Клянусь Богом, разве он не заслужил право звучать сейчас немного надтреснуто?
  
  “Три поколения по цене одного”, - сказала она. “Вы все могли бы быть братьями”.
  
  По времени тела они могли бы быть. Не многие группы братьев были разбросаны так далеко друг от друга, как они трое, но некоторые были. И все же… “Тебе пришлось бы немного попутешествовать, чтобы найти трех братьев, таких же разных, как мы”, - сказал Джонатан.
  
  “Ничего не поделаешь”, - сказал Ричард. “Мы такие, какие мы есть, вот и все, и мы должны извлечь из этого максимум пользы”.
  
  “"Вина, дорогой Брут, не в звездах, а в нас самих’, ” процитировал Сэм. “Только это неправда, не в этот раз. Если бы не Тау Кита, все было бы нормально ”. Он отхлебнул из своего бокала. “Конечно, меня бы здесь не было, так что я не собираюсь жаловаться”.
  
  Строго по календарю, Джонатану в декабре должно было исполниться девяносто, так что он тоже не собирался жаловаться. “Можете ли вы представить, как странно было бы, если бы тысячи и тысячи семей пытались разобраться в этом?” Он указал на своего отца. “Сколько удовольствия ты получишь, пытаясь продлить свои водительские права, когда скажешь клерку - или, что более вероятно, компьютеру - что ты родился в 1907 году?”
  
  Сэм поморщился. “Не подумал об этом. Да, это должно заставить какую-нибудь электронику начать гоняться за собственным хвостом”.
  
  “Как Ящерицы справляются с этим?” Спросила Диана и начала смеяться. “У меня здесь три лучших эксперта в мире, чтобы ответить на мой вопрос”.
  
  Ричард Йигер посмотрел на своего отца и деда. “Я полагаюсь на людей, которые были на месте, чего не было у меня”.
  
  “Ты знаешь об этом больше, чем мы, сынок”, - сказал Джонатан. “Мы либо застряли в отеле, пытаясь быть дипломатами, либо были туристами, что тоже не совсем мечта ученого”.
  
  “Примерно так оно и есть”, - согласился его отец. “Кроме того, поскольку твоя жена попросила, будет справедливо, если ты покрасуешься перед ней. Я уверен, что она никогда раньше не слышала, чтобы ты это делал”.
  
  Диана Йегер хихикнула. Ричард покраснел. Он сказал: “Две большие преимущества расы - это ее более продолжительная продолжительность жизни и иная социальная структура. Здесь нет семей, которые можно было бы разрушить так, как это делаем мы. На самом деле, мы говорили об этом в машине по дороге вниз ”.
  
  “Истина”, - сказал Джонатан на языке Расы. Он продолжил: “Несмотря на это, есть группа звездных путешественников, которые держатся вместе, потому что они не так сильно связаны с настоящим. Я полагаю, что с нами тоже произошло бы то же самое ”.
  
  “Возможно”, - сказал Ричард. “Хотя так лучше. Теперь нам не придется тратить значительную часть жизни наших близких, путешествуя от звезды к звезде”.
  
  Прежде чем Джонатан или его отец смогли что-либо добавить к этому, к ним подошел Дональд. Он нацелил одну глазную башенку на Джонатана, другую - на Сэма. “У вас двоих была какая-нибудь идея - вообще какая-нибудь идея - что вы делали со мной и Микки, когда решили воспитать нас как людей?” - требовательно спросил он.
  
  “Нет”, - одновременно ответили Джонатан и его отец. Сэм продолжил: “Ты знаешь о Кассквит, девушке, которую вырастила Раса?”
  
  “Мы слышали о ней”, - ответил Дональд. “Мы хотели бы встретиться с ней на днях. Если кто-нибудь и может понять некоторые вещи, через которые мы прошли в детстве, то это она”.
  
  “Она сказала то же самое о вас двоих”, - сказал Джонатан.
  
  “Раса пыталась вырастить человека, настолько похожего на одного из своего вида, насколько могла”, - сказал его отец. “Мы сделали то же самое с тобой. Когда мы встретили Кассквита, мы поняли, насколько это было несправедливо по отношению к тебе, но мы были полны решимости сделать это ”.
  
  “Национальная безопасность”, - презрительно сказал Дональд. Он показал язык. “Это ради национальной безопасности. Вы разрушили наши жизни ради национальной безопасности”.
  
  “Все могло быть хуже”, - заметил Джонатан. “Ты заработал много денег. Люди восхищаются тобой. Миллионы из них смотрят на тебя каждую ночь. И Микки тоже процветает, даже если он не так открыто говорит об этом ”.
  
  “Да, у нас есть деньги. Ты знаешь старую поговорку о деньгах и счастье? Это правда”, - сказал Дональд. “Все деньги в мире не могут компенсировать простую истину: мы сожалеем о мужчинах Расы, и мы еще более сожалеем о людях. Хотите знать, насколько сожалеем? Я действительно косо смотрю на Риту, потому что именно так поступил бы мужчина. Я ничего не могу с ней поделать. Даже если бы я почувствовал запах феромонов от представительницы Расы и возбудился, я ничего не смог бы с ней сделать. Но я все равно ухмыляюсь. Вот они, тусуются, и я смотрю на них ”.
  
  Что бы ты мог сказать на что-то подобное? Джонатан посмотрел на своего отца, который, казалось, тоже не имел ни малейшего представления. “Мне жаль”, - наконец сказал Джонатан. “Мы сделали все, что могли”.
  
  “Я знаю это. Я никогда не говорил, что ты не знаешь”, - ответил Дональд. “Но есть чертовски большая разница между ”этим" и "достаточно хорошо". Он выразительно кашлянул. Это звучало не так, как издал бы обычный ящер. У него был почти такой же акцент, как у человека, говорящего по-английски. Само по себе это во многом доказывало его точку зрения.
  
  Джонатан снова задумался, было ли возвращение домой в конце концов такой уж хорошей идеей.
  
  Из всех вещей, которые Глен Джонсон искал, пока летел по орбите Домой, скука была последней. Он не знал, почему это было так. Он провел много времени на Льюисе и Кларке, скучая. Возможно, он думал, что, увидев родную планету ящеров, он убедится, что ему по-прежнему интересно. Не повезло.
  
  Это было не так уж плохо. Он это понял. Он и все остальные на "Адмирале Пири" могли бы очень интересно провести время, пытаясь отбиться от ракет с любого количества космических кораблей, которые ящеры бросили в них. Они не продержались бы долго, но им не пришлось бы скучать.
  
  И все же… Ему приходилось бороться, чтобы не заснуть на вахте. Во времена Гражданской войны его бы за это расстреляли. Когда он был ребенком, он знал старика, который в детстве пожимал руку Аврааму Линкольну. Он задавался вопросом, мог ли бы кто-нибудь еще, проживший треть пути в двадцать первом веке, сказать это.
  
  Когда он упомянул об этом Микки Флинну, другой пилот сказал: “Ну, я не могу. У меня были предки, которые сражались на нем. Люди были готовы расстреливать ирландцев, чтобы сохранить страну в целости, но не для того, чтобы дать им работу, как только они умудрились не попасть под пули. Щедрость американцев не знает границ ”.
  
  “Я не знаю. По-моему, звучит справедливо”, - сказал Джонсон.
  
  “И чего я мог ожидать от саксонца?” Флинн не стал говорить с акцентом, но его манера речи изменилась.
  
  “Пусть это тебя не беспокоит”, - сказал ему Джонсон. “Что касается ящериц, то мы все - сброд”.
  
  “Они - восприимчивый вид, не так ли?” Сказал Флинн.
  
  “Это одно слово”, - сказал Джонсон. “Коммодор Перри уже должен был вернуться на Землю. Интересно, когда он снова прибудет сюда”.
  
  “Скорее, чем что-либо другое может произойти”, - сказал Флинн.
  
  Джонсон хлопнул в ладоши. “Дайте человеку сигару!”
  
  “В этом нет необходимости”, - скромно сказал другой пилот. “Небольшого акта обожания будет достаточно”.
  
  “Обожание, мой...” Джонсон прервался, фыркнув. Он начал новую фразу: “Интересно, когда русские, немцы и японцы начнут летать быстрее света. Ящерицы, вероятно, задаются тем же вопросом.”
  
  “Я бы так и сделал, если бы был на месте тех, кого они не носят”, - согласился Флинн.
  
  Джонсон начал отвечать на это. Затем он начал пытаться разобраться с этим. Через несколько секунд он отказался от этой плохой работы. “Хорошо”, было все, что он сказал. Кивок Микки Флинна означал, что ни о чем другом и помыслить невозможно.
  
  Мимо окон без отражений пронесся "Домой". "Адмирал Пири" приближался к Ситневу. Однако город был затянут облаками. Американцы с "Коммодора Перри" говорили, что может пойти дождь. Такое случалось не каждый день. Джонсон надеялся, что "Джонни-опоздавшие" промокнут. Так им и надо. Ему было мало пользы от правнуков его старых друзей и соседей. Они показались ему невыносимо высокомерными и уверенными в себе. Может быть, они заслужили это право, но даже так…
  
  “Неважно, насколько сильно ты влияешь на людей, иметь друзей лучше”, - сказал Джонсон.
  
  “И что вдохновило вас на этот взрыв глубокомыслия?” В голосе Флинна звучало серьезное любопытство.
  
  “Панки внизу”. Джонсон указал на затянутый облаками город, где жили американцы.
  
  “О. Они”. Микки Флинн также говорил с заметным отвращением. “Они не самые очаровательные люди, которых когда-либо создавал Бог, не так ли?” Он сам ответил на свой вопрос: “Конечно, это не так. Все подобные люди находятся на борту "Адмирала Пири". ”
  
  Ожил интерком: “Полковник Джонсон! Полковник Глен Джонсон! Немедленно явитесь в комендатуру! Полковник Джонсон! Полковник Глен Джонсон!..”
  
  Из-за шума Джонсон скорчил недовольную гримасу. “И некоторые из них тоже не самые очаровательные. Ну что ж. Увидимся позже, аллигатор”. Он вышел из диспетчерской.
  
  Как обычно, генерал-лейтенант Хили выглядел так, словно хотел что-то укусить, когда Джонсон скользнул в его святилище. “Вы слишком долго провозились”, - прорычал комендант.
  
  “Докладываю, как приказано, сэр”, - вежливо ответил Джонсон. “Я был бы здесь раньше, если бы не дорожно-транспортное происшествие на шоссе 66. Мне пришлось ждать, пока они отбуксируют универсал и уберут разлитый бензин ”.
  
  Хили выглядел более мрачным, чем когда-либо. Вероятно, он был не в восторге от того, что ему пришлось командовать самым устаревшим звездолетом, которым владели Соединенные Штаты. “Чушь собачья”, - сказал он и подождал, пока Джонсон станет это отрицать. Когда Джонсон просто молча завис в воздухе, Хили нахмурился и продолжил: “Мне нужно, чтобы ты полетел на скутере к Рогатым акиссам. ”
  
  “Сэр, ящеры будут обыскивать его с восьми сторон с воскресенья”, - сказал Джонсон. “Я хочу, чтобы вы дали честное слово в письменной форме, на английском и языке Расы, что я не пытаюсь провезти контрабандой имбирь”.
  
  “На скутере нет джинджера”. Хили говорил твердым, ровным голосом, который вызывал у Джонсона возражения. Джонсон этого не сделал. Он также не сделал попытки покинуть комендатуру. Он продолжал ждать. После некоторого мрачного бормотания Хили схватил несмываемый карандаш - гораздо более удобный в невесомости, чем ручки, для работы которых требовались чернила под давлением, - и быстро написал. Он развернул лист бумаги к Джонсону. Он пролетел по воздуху с величайшей легкостью. “Вот. Вы удовлетворены?”
  
  Чтобы соответствовать своему характеру, у Хили должен был быть почерк более неразборчивый, чем у дантиста. Он этого не сделал; вместо этого это сделало бы честь учителю третьего класса. Почерк коменданта на языке Расы был таким же аккуратным. Джонсон внимательно прочитал обе версии. В них говорилось то, что он хотел от них услышать. Как он ни старался, он не нашел ни одного ласкательного слова. “Да, сэр. Этого должно хватить. Я возьму это с собой в камеру хранения скутеров”.
  
  “Когда они выведут этот корабль из эксплуатации, полковник, мне больше не придется иметь дело с такими, как вы”, - сказал Хили. “Даже устаревание имеет свои преимущества”.
  
  “Я тоже люблю вас, генерал”. Джонсон отдал честь, затем вышел из кабинета коменданта.
  
  Как обычно, он разделся до футболки и шорт, чтобы надеть скафандр. Когда он засунул сложенный листок бумаги за пояс шорт, техник, дежуривший у шлюза, поднял бровь. “Что это?” - спросил он. “Любовное письмо ящерице?”
  
  “О, да”, - согласился Джонсон. “Их глазные турели сводят меня с ума”. Он вздохнул, словно от тоски. Техник хихикнул.
  
  После посадки на скутер он пробежался по контрольному списку. Техник уже все очистил. Джонсон все равно это сделал. Техник не собирался выводить скутер в жесткий вакуум, а он собирался. Все загорелось зеленым. Он передал сообщение технику, который открыл внешнюю дверь воздушного шлюза.
  
  Джонсон использовал двигатели ориентации скутера, чтобы увести маленький ракетный корабль подальше от адмирала Пири. Прежде чем запустить главный двигатель, он позвонил Рогатому Акиссу, чтобы убедиться, что его ждут. Хили ни словом не обмолвился об этом.
  
  Но ответ пришел на языке Расы: “Да, скутер со звездолета тосевитов. Мы ждем вашего прибытия. Остановитесь подальше от корабля, чтобы мы могли осмотреть вас, прежде чем вы войдете в воздушный шлюз ”.
  
  “Это будет сделано”, - сказал Джонсон. Эта проверка была бы не для джинджера. Ящеры убедились бы, что он не везет им бомбу. Адмирал Пири сделал то же самое, когда приблизились скутеры "Лизард". Никто на самом деле не ожидал неприятностей сейчас, но и рисковать тоже никто не стал.
  
  Он направил скутер на Рогатого акиса, затем запустил задний мотор. Маленькая ракета улетела прочь. Ему ничего так не нравилось, как летать на заднем сиденье своих штанов, даже если бы у него был радар, чтобы помочь. Возгорание переднего двигателя снизило скорость скутера и оставило его висеть в космосе в паре миль от корабля ящеров. Один из их скутеров вышел осмотреть его. “Похоже, все в порядке”, - сообщил ему по радио представитель Расы в скафандре, когда они закончили. “Вы можете проследовать к Рогатому Акиссу.”
  
  “Благодарю вас”, - ответил Джонсон. “Можете ли вы рассказать мне, что все это значит?”
  
  “Не я”, - ответил Ящер. “Командир займется этим, когда вы подниметесь на борт”.
  
  “Будь по-твоему”, - сказал Джонсон. Они бы все равно сделали это.
  
  Оказавшись в воздушном шлюзе Рогатого акисса, ему пришлось снять скафандр. Из-за жары, которую предпочитали ящерицы, футболка и шорты вполне подходили им в качестве униформы. Мужчины и женщины Расы предпочли скафандр и скутер. Он показал им "Залог Хили". Один из них сказал: “Очень мило. Несмотря на это, мы продолжим экзамен”. Не стоит бумага, на которой это написано, подумал он. Однако, если бы Хили солгал, (возможно) они не стали бы так сильно винить простого пилота.
  
  “Кажется, все так, как и должно быть”, - сказал другой Ящер более чем через час. “Мы сопроводим вас в кабинет командира среднего космического корабля Хенрепа”.
  
  “Я благодарю вас”, - еще раз сказал Джонсон. Для человека его габаритов коридоры были узкими, поручни маленькими и располагались с неудобными интервалами. Он справился даже с этим.
  
  Когда он добрался до кабинета шкипера, он обнаружил там еще одну Ящерицу с Хенрепом. Капитан сказал: “Инспектор, это тосевит по имени Глен Джонсон. Полковник Джонсон, здесь у нас полицейский инспектор второго класса Гаранпо.”
  
  “Приветствую вас”, - сказал Джонсон, подумав недобрые мысли о генерал-лейтенанте Хили. Хили не солгал ему - о, нет. Но даже если на этот раз в скутере не было джинджера, он все равно был в беде.
  
  “И я приветствую вас”, - сказал Гаранпо. “Я очень рад познакомиться с вами - безусловно рад”. Он достал записывающее устройство, которое вырвалось у него и плавало вокруг, пока он не поймал его снова. Джонсон с интересом наблюдал. Неуклюжая ящерица была необычной. Подобрав маленькое приспособление, Гаранпо продолжил: “Вы уже летали на своем скутере на этот корабль раньше, разве это не правда?”
  
  “Да, это правда”. Джонсон хотел бы, чтобы он мог это отрицать.
  
  “Ну, хорошо. Значит, ты признаешь это?” - сказал мужчина.
  
  “Почему я не должен? Я не сделал ничего плохого”, - сказал Джонсон.
  
  “Разве я говорил, что у вас есть?” Лукаво спросил инспектор Гаранпо. “Итак, тогда - вы когда-нибудь приносили имбирь - эту траву, которая есть у вас, тосевитов, - на этот корабль?”
  
  “Нет, и я могу это доказать”, - ответил Джонсон. В любом случае, я никогда не знал, что везу это с собой. Он не вдавался в подробности. По его мнению, лучшей защитой было хорошее нападение: “Доказательство в том, что ваши мужчины и женщины всегда осматривали скутер, и вы никогда не находили имбиря”.
  
  “Что ж, это правда, именно так, как ты говоришь”, - сказал Гаранпо. “Но является ли это доказательством? Это может быть другой вопрос. Если бы инспекторы были коррумпированы, они сказали бы, что ничего не нашли, даже если бы солгали. И разве они не обнаружили следов имбиря на скутере с этого корабля после того, как он был возвращен после обмена?”
  
  “Я ничего об этом не знаю, инспектор, так что вы можете утверждать все, что вам заблагорассудится”, - ответил Джонсон. О боже, если бы меня подставили с этим. “Если вы проверите свои записи, то увидите, что я не приводил сюда этот корабельный скутер”.
  
  “Это тоже правда”, - сказал Хенреп. “Это необычно, поскольку этот тосевит большую часть времени летает на своем скутере, но это правда”.
  
  “Почему ты в тот раз не полетел на скутере?” Спросил Гаранпо.
  
  “Потому что мой командир приказал кому-то другому сделать это”, - ответил Джонсон. Гаранпо был рад сделать с этим все, что он хотел.
  
  “Не мог бы ваш комендант - меня зовут Хили, не так ли? — поговорить со мной об этом деле?” Спросил Гаранпо. Он мог вести себя как неуклюжий шут, но это не означало, что он был им. О, нет - это совсем не это имело в виду.
  
  “Я не могу сказать, инспектор”, - ответил Джонсон. “Как я могу говорить от имени моего начальника? Вам придется спросить его”.
  
  “Я видел, что вы, тосевиты, хорошо умеете прятаться друг за другом”, - заметил Гаранпо.
  
  “Генерал-лейтенант Хили не мог спрятаться за мной”, - сказал Джонсон, что было буквально правдой - Хили был в два раза шире его.
  
  “Крайне неудовлетворительно. Крайне неудовлетворительно. Я доберусь до корня этого”. Инспектор Гаранпо выразительно кашлянул.
  
  “Я желаю тебе удачи. Каковы бы ни были твои проблемы с джинджер, я не имею к ним никакого отношения ”. Первая часть этого была правдой. Вторая часть должна была быть. Что касается Джонсона, то это тоже делало его слова практически правдой. Почему-то он подозревал, что у инспектора Гаранпо было другое мнение.
  
  Имперский умывальник соскреб старую краску с кузова Томалсса. Имперский лимнер покрасил новый. Психолог рассеянно дал правильные ответы на то, что сказали две старые женщины, и стражникам, которые сделали вид, что преграждают ему путь, когда он приближается к трону Императора. Он не ожидал, что его вызовут на аудиенцию, что делало это еще более желанным.
  
  Он склонился в особой позе уважения перед 37-м императором Риссоном, чья золотая раскраска тела сверкала в свете прожекторов, установленных на троне. “Встань, старший научный сотрудник Томалсс”, - сказал Император.
  
  Томалсс оставался сгорбленным. “Я благодарю ваше Величество за его доброту и великодушие, позвавшее меня к нему, когда я недостоин такой чести”. Вероятно, его голос звучал более искренне, чем у большинства мужчин и женщин, которые предстали перед Императором, хотя бы потому, что он потерял надежду когда-либо добиться аудиенции, пока из-за песчаной дюны не раздался приказ прибыть в Преффило.
  
  “Встань, я говорю снова”, - сказал ему Риссон. На этот раз Томалсс встал. Император сказал: “Раса в долгу перед вами за то, что вы довели сообщение старшего исследователя Феллесса до сведения наших физиков. Мы бы намного дальше отстали от Больших Уродов, чем сейчас, и не знали бы, с чего начать, чтобы наверстать упущенное, если бы вы этого не сделали. Я благодарю вас ”.
  
  “Ваше величество, я думал, Феллесс наткнулся на что-то важное. Я оказался прав, хотя для Империи могло быть лучше, если бы я оказался неправ. Феллесс заслуживает большего доверия, чем я. Она была единственной, кто заметил, о чем говорили тосевиты - и затем, внезапно, кем они не были ”. Ему не очень нравился Феллесс. Он никогда этого не делал, даже до того, как ее привычка к имбирю превратила ее в помеху совершенно другого рода. Но он не мог пытаться лишить ее чести здесь, не тогда, когда любой, у кого наполовину повернутый глаз к происходящему, мог сказать, что она это заслужила.
  
  “Она получит то, чего заслуживает”, - сказал Император. “К сожалению, скорость света все еще вызывает у нас задержки, поэтому она получит это не сразу. Я надеюсь, что она все еще жива, когда наш сигнал с поздравлениями достигнет Тосев 3. Поскольку вы здесь, дома, я могу поздравить вас на месте ”.
  
  “Я благодарю вас за доброту, ваше величество”, - сказал Томалсс.
  
  “За что благодарить меня за то, что ты заслужил?” Риссон выпрямился на троне, давая понять, что аудиенция окончена. Томалсс отступил так же официально, как и наступал.
  
  Херреп, мастер протокола, ждал его за поворотом коридора, сразу за пределами собственно зала аудиенций. “Вы неплохо поработали, старший научный сотрудник, особенно за такой короткий срок”, - сказал Херреп.
  
  “Я благодарю вас, высочайший сэр”, - сказал Томалсс. “Это была моя первая аудиенция у императора. Я долго надеялся на эту честь, и теперь она здесь”.
  
  “Его Величество высоко отозвался о вашей работе и о том, что это значит для расы”, - сказал Херреп. “Вы, конечно, будете проживать за его счет этим вечером, и наш бюджет, естественно, покрывает стоимость проезда на шаттле обратно в Ситнеф”.
  
  “Все во дворце проявили ко мне огромную доброту”, - сказал Томалсс. Это было вежливо, если не совсем верно; он сомневался, что имперские умывальник и лимнер когда-либо проявляли к кому-либо большую доброту или хотя бы немного. Две ужасные старые самки снова вцепились в него когтями после того, как он отвернулся от мастера протокола. Умывальник смыл специальную краску для тела, которую просители носили перед Императором; лимнер заменил обычную краску Томалсс. Она сделала это идеально, не заглядывая ни в какие справочники. Томалсс задавался вопросом, сколько различных профессий и званий она знала. Если бы она не пугала его так сильно, он мог бы спросить.
  
  Отель посрамил тот, в Ситневе, в котором останавливались Томалсс и американские Большие уроды. Столовая была такой же изысканной, как и любая другая, в которой Томалсс когда-либо ел. Коврик для сна в его комнате был почти таким же мягким, как мягкая тосевитская кровать; только с этой стороны он казался слишком мягким. Психолог был бы не прочь провести там гораздо больше времени.
  
  На следующее утро он отлично позавтракал. Фруктовый сок из иппы был таким же острым, какого он никогда не пробовал. Машина из дворца ждала снаружи вестибюля, чтобы отвезти его в порт шаттлов. Выходя, он заметил водителю: “Я мог бы привыкнуть чувствовать себя важным”.
  
  Она рассмеялась. “Ты не первый, у кого была аудитория, чтобы сказать мне это”.
  
  “Нет, я не думаю, что был бы рад”. Если бы Томалсс приехал в Преффило немного раньше, он, вероятно, спарился бы с ней. Но сезон закончился, и он снова мог ясно мыслить.
  
  Полет обратно в Ситнеф был обычным делом. Он задавался вопросом, на скольких шаттлах он летал за эти годы. Он не мог даже предположить. Много - он знал это.
  
  Он задавался вопросом, зачем ему возвращаться в отель. Ничего существенного там в эти дни не происходило. Дикие Большие Уроды просто ждали, когда коммодор Перри вернется, чтобы они могли закончить тыкать морду Расы в ее неполноценность. Для них он был просто еще одним мужчиной. Просто еще одной ящерицей, подумал он; у тосевитов было оскорбительное прозвище для его народа, как и у Расы для них.
  
  Но в вестибюле сидел пилот шаттла, которого американцы привезли домой с Тосев-3. Она встала и подошла к нему. “Я приветствую вас, старший научный сотрудник”, - сказала она.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Томалсс. “Могу я что-нибудь для тебя сделать?”
  
  Нессереф начала было делать отрицательный жест, но остановила себя. “Может быть, ты сможешь”, - сказала она. “Мы можем немного поговорить?”
  
  “Я к вашим услугам”, - сказал Томалсс. “Не пойти ли нам в трапезную и не поесть ли за разговором?" Я перекусил в порту шаттла, но мне не помешало бы еще немного.”
  
  То, что он заказал здесь, было бы не так вкусно, как то, что он ел в отеле в Преффило. Он вздохнул. Он был недостаточно богат, чтобы есть там очень часто. Они с Нессереф оба выбрали котлеты зисуили - с ними трудно ошибиться. Пилот шаттла сказал: “Американские тосевиты, по крайней мере, пытаются вести себя цивилизованно. Что станет с нами, если немцы научатся путешествовать быстрее света раньше нас?”
  
  “Вы не единственный, кому пришла в голову эта неприятная мысль”, - сказал Томалсс. “Я не верю, что у кого-то есть хороший ответ на это”.
  
  “Это тоже мое впечатление”, - сказал Нессереф. “И это меня беспокоит. Американцы, как я уже сказал, действительно прилагают усилия. Когда немцы находят группу, которая им не нравится, они приступают к ее уничтожению. Я видел это из первых рук, живя, как и я, в части главного континентального массива, называемого Польшей ”.
  
  “Мои воспоминания о географии тосевитов не все, что могло бы быть”, - сказал Томалсс.
  
  “Дело в том, что Польша граничит с рейхом”, - сказал Нессереф. “В ней также проживает большое количество евреев. Вы знакомы с тосевитским суеверием, называемым иудаизмом, и с тем, как на это реагируют немцы?”
  
  “О, да”. Томалсс использовал утвердительный жест. “Это был один из первых великих ужасов, которые флот завоевателей обнаружил на Тосеве 3”.
  
  “Если бы это было в их власти, они сделали бы то же самое с нами”, - настаивал Нессереф. “И если они могут путешествовать быстрее света, они получают эту власть. Они могут появиться из ниоткуда, обстрелять один из наших миров и сбежать быстрее, чем мы сможем последовать за ними ”.
  
  “Наша оборона здесь готова”, - сказал Томалсс. “Мы отправили сообщения на Работев-2 и Халлесс-1, приказав им подготовиться. Я полагаю, мы могли бы также послать корабли, чтобы помочь им, хотя на это ушло бы вдвое больше времени, чем на доставку сообщений. То, для чего у нас есть технология, мы делаем ”.
  
  “Я могу только надеяться, что этого будет достаточно, и приготовлено достаточно скоро”, - сказала Нессереф, а затем сделала паузу, пока официант ставил котлеты перед Томалссом и ею. После того, как мужчина ушел, она продолжила: “У меня был друг, который был евреем - мужчина-тосевит по имени Мордехай Анилевич. Он был лидером партизан, когда прибыл флот завоевания, иногда выступая против немцев, иногда против Расы. В конце концов он решил, что может доверять нам. Он никогда не доверял им. Сейчас его внуки полностью созрели, но немецкий язык им нравится ничуть не больше, и я не могу их винить ”.
  
  “Евреи вряд ли будут объективны”, - заметил Томалсс, проглотив кусочек мяса зизуили. Это было… все в порядке. “У них нет причин быть такими”.
  
  “Правда, но поведение дойче заставляет меня не доверять и им тоже”. Нессереф тоже откусила кусочек. Она ела с большим энтузиазмом, чем чувствовал Томалсс. “Вы помните немецкого пилота, который атаковал ваш корабль во время войны между рейхом и Расой?" Я доставил его обратно на Тосев 3. Его звали Друкер.”
  
  “Я не запомнил имени. Я помню Большого Урода”. Томалсс выразительно кашлянул. “Что насчет него?”
  
  “Его детеныш принадлежал к одной из бандитских группировок, созданных дойче после их поражения, чтобы тайно противостоять Расе”, - сказал Нессереф.
  
  “Подожди”. Томалсс издал резкое шипение. “Был большой уродец по имени Друкер, который служил министром авиации и космонавтики рейха, когда Deutsche начал признавать, что у них снова есть такая должность ”.
  
  “Это тот же самый самец”, - сказал Нессереф. “Он был хорош в том, что делал, и осторожен в том, чтобы совать свои когти туда, где им не место. Его детеныш позже дослужился до высокого звания в вооруженных силах рейха. ”
  
  “Жаль, что Deutsche Welle так и не дала нам повода полностью подавить их”, - сказал Томалсс.
  
  “Очень жаль”, - согласилась Нессереф. “Но тогда то же самое можно сказать и об остальных тосевитах. Они доставляли достаточно хлопот, когда им удавалось добраться до Дома любыми способами. Теперь, когда их технология опередила нашу ...” Она не стала продолжать. Ей тоже не нужно было.
  
  Томалсс сделал утвердительный жест. Он сказал: “Мы делаем все, что в наших силах, чтобы догнать их”. Он тоже не стал продолжать. Дикие Большие Уроды были слишком склонны следить за тем, что происходило в трапезной.
  
  Возможно, Нессереф этого не осознавала. Но она поняла проблему, стоящую перед Расой, потому что спросила: “Можем ли мы терпеть, пока не сделаем этого?”
  
  “Я надеюсь на это”, - ответил Томалсс. “Как вы говорите, американцы, во всяком случае, приближаются к цивилизации”. Он не думал, что Большие Уроды обидятся, услышав это. Они уже знали, что он и большинство представителей Расы думали о них. Но, как указал Нессереф, американцы были не единственными большими уродами. “Что касается немецкого… что ж, если они нападут на нас здесь, на Тосев-3, наша колония сможет нанести им ответный удар, как только узнает о том, что они сделали - и либо сами немцы, либо американцы сообщат об этом на Тосев-3 до того, как туда дойдут наши сигналы. Рейх невелик. Он уязвим. Его не-император должен это понимать ”.
  
  “Должен" - это слишком громкое слово, когда говорят о больших Уродах”, - сказала Нессереф. “Но я смею надеяться, что ты прав”.
  
  “Я тоже”, - сказал Томалсс. “Я тоже”.
  
  Когда Большие Уроды решили, что Атвару пора возвращаться в свою солнечную систему, они не отправили его обратно на коммодоре Перри. На этот раз звездолет, направлявшийся домой, назывался "Том Эдисон". То, что Соединенные Штаты построили не один корабль, который двигался быстрее света, беспокоило его. Раса доработала бы первую до тех пор, пока она не стала бы именно такой, как они хотели, прежде чем создавать новые. Тосевиты не беспокоились об усовершенствовании. Они просто шли вперед и делали что-то.
  
  И… это сработало.
  
  Он спросил, кто такой Том Эдисон. Узнав, что Большой Уродец был изобретателем, я испытал небольшое облегчение. По крайней мере, они не называли все эти корабли в честь воинов. Он не знал, как много это говорило об их намерениях, но что-то это говорило.
  
  Сэм Йигер пришел в гостиничный номер, где его вежливо и с комфортом заточили, чтобы попрощаться. “Я удивлен, что они позволили вам повидаться со мной”, - сказал Атвар. “Разве они не боятся, что ты передашь секретные приказы, которые я не обязан отдавать Реффету и Кирелу, и тем самым спровоцируешь нападение нашей колонии на вашу не-империю?”
  
  “Некоторые из них боялись этого, да”, - ответил беловолосый Большой Уродец. “Мне удалось убедить их в обратном. Это было нелегко, но я справился. Мы знаем друг друга долгое время, ты и я. Мы не на одной стороне, но и не враги. Или я надеюсь, что это не так ”.
  
  “Не через мои глазные башни”, - сказал Атвар. “И кто знает? Может быть, мы увидимся снова. Теперь, когда холодный сон больше не нужен - во всяком случае, для вашего народа, - это может случиться.”
  
  “Что ж, значит, это могло случиться”, - сказал Йигер. “Однако, если бы не холодный сон, я бы давным-давно умер. Даже с этим, кто знает, сколько времени у меня есть?” Он пожал плечами в ответ на вопросительное покашливание. “Как бы долго это ни продолжалось, я постараюсь извлечь из этого максимум пользы. Ты сделаешь мне одолжение, когда вернешься домой?”
  
  “Если это все, что я могу сделать, я сделаю”, - ответил Атвар.
  
  “Я благодарю тебя. Я думаю, ты сможешь. Передай Касскиту наилучшие пожелания от меня и от моего детеныша”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Атвар. “Должен ли я также добавить приветствие от супруги твоего детеныша?”
  
  Сэм Йигер шумно рассмеялся в тосевитской манере. “Если хочешь”, - ответил он. “Но она не отправила бы это, и Кассквит не поверил бы, если бы она это получила. Две женщины не поладили так хорошо, как могли бы.”
  
  “Это прискорбно”, - сказал Атвар. “Что ж, думаю, я отправлю это. Возможно, разлука в световых годах может принести мир между ними”.
  
  “Возможно, это возможно”, - сказал Йигер. “Я не могу придумать ничего другого, что могло бы”.
  
  Повелитель флота пережил еще одно путешествие на тосевитском шаттле с Большим Уродом за штурвалом. Прыжок на орбитальный "Том Эдисон" прошел так же гладко, как если бы он поднимался на корабль, летящий по орбите домой. Пилот казался вполне способным. Атвар все равно нервничал. Тосевиты просто не заботились должным образом о том, что они делали.
  
  Но они сделали то, чего не смогла сделать Раса. Нависающая громада Тома Эдисона, когда шаттл приблизился, ткнула Атвара мордой в это. “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал Большой уродливый американец в форме, когда Атвар прошел через воздушный шлюз. “Позволь мне отвести тебя в твою комнату”.
  
  “Я благодарю тебя”, - ответил Атвар.
  
  “Это мое удовольствие, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал мужчина-тосевит. Атвару не понравилось, как его титул прозвучал в устах Большого Урода. Как и Николь Николс в сериале "Дома", самец не воспринял это всерьез.
  
  Атвар смотрел, следуя за проводником. Корабль не находился под ускорением, на нем не было гравитации, и они оба подтягивались, держась за поручни в коридорах. Том Эдисон поразил Atvar своей лучшей отделкой, чем коммодор Перри. Если бы Раса не была удовлетворена коммодором Перри, корабль никогда бы не взлетел. Большие Уроды пропустили это мимо ушей, надеялись на лучшее и улучшили следующее. Их путь приводил к большему прогрессу - и время от времени к катастрофам, которых Раса не потерпела бы.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал тосевит. “Эта комната будет вашей. Пожалуйста, оставайтесь здесь, пока мы не перейдем в режим ускорения. Вы можете получить доступ к развлекательным программам на вашем языке через компьютер. Вам принесут еду. Если вы хотите какие-либо особые напитки, вы можете заказать их ”.
  
  “Но пока что я пленник”, - сказал Атвар.
  
  Большой Уродец использовал отрицательный жест. “Гость”.
  
  Атвар тоже воспользовался этим. “Если бы я был гостем, я мог бы свободно передвигаться”.
  
  Пожав плечами, американский тосевит сказал: “Я сожалею, Возвышенный Повелитель флота, но у меня есть приказ”. В его голосе не было ни капли сожаления.
  
  Когда Атвар, войдя внутрь, попробовал открыть дверь, он обнаружил, что она открывается, что удивило его. Значит, он был не совсем пленником. Это заставило его решить остаться там, где он был. Он причинил бы больше неприятностей - столько, сколько мог, - если бы его заперли. Только позже он задался вопросом, предвидели ли это Большие Уроды.
  
  Полтора дня спустя это перестало иметь значение. С глубоким грохотом, который он ощущал в своих костях, "Том Эдисон" покинул свое место на орбите и начал путешествие туда, где он мог бы преодолеть разрыв между солнечной системой Тосев-3 и той, частью которой был Дом. Для достижения полного ускорения потребовалось некоторое время. Атвару показалось, что он немного тяжелее, чем был на борту коммодора Перри, но он не был уверен.
  
  Одним из первых Больших уродов, которых он увидел, выйдя из своей комнаты, был Фрэнк Коффи. Его темная кожа делала его легко узнаваемым. Его эмблема в виде листа изменила цвет, что означало, что теперь он подполковник. “Так ты возвращаешься домой?” Спросил Атвар.
  
  “Это правда, Возвышенный Командующий флотом. Так и есть”, - сказал Коффи. “Мне удалось уговорить мое правительство отправить меня обратно. Я хотел бы быть с Кассквитом, когда появится мой детеныш - и у меня больше опыта по дому, чем у кого-либо там сейчас ”.
  
  В то время как вторая причина повлияла бы на Расу, первая касалась исключительно Больших Уродцев. Атвар не знал, кто его породил или кто снес его яйцо. За исключением Императорской линии и возможности наследственных заболеваний, такие вещи мало что значили для Расы.
  
  “Я думаю, для американских тосевитов на Родине будет хорошо, если с ними будет кто-то из вашего поколения”, - сказал Атвар. “Я не хочу никого обидеть - во всяком случае, не сильно, - когда говорю, что они слишком много о себе возомнили”.
  
  “Понятия не имею, обратят ли они на меня хоть какое-то внимание, когда я туда доберусь”. В голосе Коффи звучала насмешка. Во всяком случае, Атвар так думал, хотя Большие Уроды все еще могли сбить его с толку. Американский офицер продолжал: “Мое правительство говорит, что они должны, но даже с этими новыми кораблями мое правительство далеко”. Он пожал плечами. “Что ж, посмотрим, что мы увидим. Что бы из этого ни вышло, я возвращаюсь Домой, и я буду там, когда появится детеныш ”.
  
  Посмотрим, что мы увидим. Атвар думал об этом после того, как вернулся в свою комнату. Это была правда, но не для него, комфортная. То, чего он боялся увидеть, если проживет достаточно долго, было гибелью его вида. И он не знал, что он мог сделать, чтобы остановить это.
  
  Путешествие обратно домой было таким же скучным, как и путешествие на Tosev 3. Часть его надеялась, что с Томом Эдисоном произойдет несчастный случай, даже если это убьет его. Тогда ему не пришлось бы признаваться всем на Родине, что он дважды пересекал межзвездный путь меньше чем за год, даже считая время, которое он провел на родном мире Больших Уродцев, ожидая, когда они будут готовы отправить его обратно.
  
  Прошло пять с половиной недель, прежде чем звездолет был готов к прыжку на расстояние световых лет? Опять же, Атвар думал, что нет, но он не был вполне уверен. Ему пришлось перевести неуклюжий тосевитский термин в рациональную хронологию Расы, чтобы иметь хоть какое-то представление о том, как давно это было на самом деле. Он не вел точный учет по пути на Тосев-3, поэтому не мог правильно сравнить сейчас. Не вести учет было ошибкой. Он понимал это, но не видел, как мог бы избежать этого. Он предполагал, что вернется на том же звездолете, а не на обновленной модели. Как это часто бывало с Расой в ее отношениях с Большими Уродами, он ошибался.
  
  Когда пришло время перехода, капитан предупредил всех на корабле занять места: сначала по-английски, затем на языке Расы. Атвар подчинился. Для большинства путешественников это не имело бы значения. Большинство тосевитов ничего не чувствовали. Похоже, это относилось и к Расе; по крайней мере, ни Страха, ни Нессереф не сообщили ни о чем необычном.
  
  Затем это выворачивающее наизнанку чувство прервало его размышления. Это длилось бесконечное мгновение, которое, казалось, растянулось дольше, чем история Империи. Он был всем и ничем, нигде и везде, всем сразу. А потом все закончилось - если это когда-нибудь действительно начиналось - и он снова стал самим собой. Он не знал, сожалеть ему или радоваться.
  
  Капитан заговорил по-английски. Атвар подождал перевода: “Мы внутри солнечной системы Дома. Все прошло так, как и должно было. Мы ожидаем нормального подхода к планете Расы”.
  
  Два корабля. Нет - по крайней мере, два корабля. Сколько еще было у Больших Уродов? Они наверняка знали. Так же точно, как Атвар не знал. Посещали ли они Работев-2 или Халлесс-1 даже сейчас? Если бы это было так, они опередили бы новости об их прибытии. Они нашли бы два других мира Империи незащищенными. Они могли делать все, что захотят. Дом не узнал бы об этом в течение многих лет, если только сами тосевиты не захотели бы рассказать об этом.
  
  Мы увидим то, что увидим, снова подумал он. Что бы это ни было, сейчас он ничего не мог с этим поделать.
  
  Он знал, когда Том Эдисон вышел на орбиту вокруг Дома, потому что он был в невесомости. Вскоре тосевитская женщина пришла, чтобы сопроводить его к воздушному шлюзу. “Сейчас мы доставим вас в Ситнеф, Возвышенный Повелитель флота”, - сказала она.
  
  “Я тебе очень благодарен”, - ответил Атвар.
  
  Если она и услышала его сарказм, то не показала этого. “Не за что”, - сказала она. “Надеюсь, у вас был приятный полет”. Атвар не удостоил это ответом. Сто тысяч лет мира, безопасности и господства разбивались, как стекло - и она надеялась, что полет был приятным? Вряд ли!
  
  Его путешествие на шаттле вниз, к поверхности Дома, было рутинным во всех отношениях, а также не слишком приятным. Как и открытие, что Страха ждал его в терминале шаттлов. “Я приветствую тебя, Возвышенный Повелитель флота”, - сказал Страха и склонился в насмешливой позе уважения. “Я надеюсь, тебе понравилось на Тосеве 3?”
  
  “Тогда ты доверчивый дурак”, - огрызнулся Атвар. “Я знал, что ты дурак, но не такой”.
  
  Страха только посмеялся над ним. “Я вижу, он по-прежнему очарователен, как всегда. Какие-нибудь остаточные сомнения остались? Сигналы, поступающие с Тосев-3, убьют их, если таковые имеются”.
  
  “Нет, никаких остаточных сомнений”, - сказал Атвар. “Они могут делать то, что заявляют”.
  
  “И что это значит?”
  
  Ненавидя его, Атвар сказал: “Это значит, что ты не только доверчивый дурак, но и злорадствующий дурак”. Страха снова только рассмеялся.
  
  
  20
  
  
  Брюс Йигер поселил своих родителей в квартире с двумя спальнями в Торрансе, недалеко от того места, где они жили перед тем, как погрузиться в холодный сон. Мебель, или большая ее часть, была даже их собственной; правительство сохранило ее на случай, если они вернутся. Плита и холодильник были новыми и гораздо более эффективными, чем те, которые они заменили.
  
  Джонатан Йигер не слишком заботился об эффективности. Для него было важно, чтобы они понравились Карен. Она понравилась.
  
  Также новым был компьютер. Тот, что был отправлен на хранение, был безнадежным антиквариатом. Этот… Этот мог делать все, кроме завязывания шнурков на ботинках Джонатана. На самом деле, он мог бы сделать и это, если бы он оснастил его насадкой waldo. В наши дни такие вещи были обычными и дешевыми. Они сделали жизнь людей с ограниченными возможностями более сносной, а кроме того, нашли бесчисленное промышленное применение.
  
  Вскоре Джонатан понял, что в этом Лос-Анджелесе он человек с ограниченными возможностями. Он также точно знал, в чем заключался его недостаток: он отсутствовал почти сорок лет. Знание не помогло. Он понятия не имел, как это исправить.
  
  Когда он пожаловался, Карен сказала: “Нам не о чем беспокоиться прямо сейчас. Возможно, мы упускаем годы, но мы не упускаем деньги, полученные от них. Мы также не пропустим ни одной трапезы - это я тебе обещаю ”.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Но я не хочу сидеть сложа руки и бездельничать всю оставшуюся жизнь. Я хочу сделать что-нибудь полезное, и не похоже, что все, что я могу сделать, больше полезно ”.
  
  “Мы оба все еще хорошо знаем эту гонку”, - сказала Карен.
  
  Он покачал головой. “Здесь мы хорошо знали эту гонку. Мы хорошо знаем ее дома. Там мы в курсе событий. У нас за плечами большая часть жизни. Кто захочет заплатить нам, чтобы мы наверстали упущенное?”
  
  Карен начала что-то говорить, но промолчала. Джонатан довольно хорошо представлял, что она проглотила. Да, их сын, несомненно, включил бы их в свою платежную ведомость. Это застряло у Джонатана в горле. Он не думал, что будет возражать против работы на Брюса. Но он был бы не прочь получить синекуру, и все, что он сделал бы, стоило бы только синекуры.
  
  “Я думаю, что лучше попробую написать свои мемуары”, - сказал он. “Они были бы в курсе событий - ну, сейчас довольно близко - и я могу рассказать историю, на которую вряд ли кто-то другой когда-либо будет способен”.
  
  “Можете ли вы сделать это достаточно хорошо, чтобы заставить людей платить за это деньги?” Спросила Карен. “Я задавала себе тот же вопрос”.
  
  “Мы оба много писали”, - ответил Джонатан. “В любом случае, мы должны попытаться. Я думаю, у нас получится ”. Ему удалось криво усмехнуться. “Это наша история. Что может быть для нас интереснее, чем мы есть?”
  
  “Для нас, да”, - сказала Карен. “Как насчет кого-нибудь еще?”
  
  “Все, что мы можем сделать, это приложить все усилия”. Джонатан громко рассмеялся. “Может быть, нам стоит спросить Микки, кто его литературный агент”.
  
  “Да, я думаю, мы должны”, - сказала Карен, и она совсем не смеялась. На самом деле, ее голос звучал мрачно, когда она продолжила: “Во-первых, это может нам помочь. Во-вторых, Микки не испытывает к нам ненависти, а если и испытывает, то он более вежлив по этому поводу, чем Дональд ”.
  
  “Он больше благодарит нас за то, что мы сделали все, что могли”. Джонатан поинтересовался, насколько хороши были эти лучшие. “Я думаю, что у нас с ними получилось лучше, чем у Томалсса с Кассквитом”.
  
  “Не совсем справедливое сравнение”, - сказала Карен. “Мы знали намного больше о гонке, когда стартовали, чем Томалсс знал о нас, когда он стартовал. А Микки и Дональд составляли друг другу компанию. Это тоже должно было помочь ”. Джонатан мог бы знать, что его жена не даст Кассквиту поблажки. Но затем Карен удивила его, добавив: “У нее скоро будет ребенок”.
  
  “Так она и сделает”, - сказал Джонатан. “Я думаю, Фрэнк поступил умно, вернувшись: там он не отстал от времени. Он помог организовать работу новых людей”.
  
  “Новые люди”. Карен попробовала фразу на вкус. “Они действительно чувствуют себя так, не так ли? Как будто они только начали, и все у них впереди, я имею в виду. Даже когда они в нашем возрасте, у них есть это чувство к ним. Я не знаю, ревновать мне или хотеть вбить немного здравого смысла в их глупые головы ”.
  
  “Они похожи на людей, которые отправились на Запад в крытых фургонах”, - сказал Джонатан. “Они могут ощутить вкус широких открытых пространств перед ними. И есть ли они когда-нибудь! Иисус! Световой год за световым годом по широким открытым пространствам. Неудивительно, что у них такой взгляд, и они не хотят обращать на нас никакого внимания. Мы городские пижоны, которые просто хотят вернуться в Филадельфию - и это несмотря на то, что мы отправились путешествовать ”.
  
  “Да”. Его жена кивнула. “То, что мы сделали, вряд ли имеет значение в наши дни. Это было все, что было у ящериц все эти тысячи лет. Это все, что у них есть до сих пор. И это так же устарело, как и мы ”.
  
  Джонатан тоже кивнул. “Мелани придется вернуться в школу, если она хочет продолжать быть врачом. Сейчас они знают намного больше, чем когда она выходила на лед. Том и Линда такие же устаревшие, как и мы. А у папы все еще хуже. Он старше, и он провел все эти дополнительные годы в холодном сне ”.
  
  “Я думаю, с ним все будет в порядке, как только он встанет на ноги”, - сказала Карен. “Ему и раньше приходилось приспосабливаться. Посмотри, как сильно все изменилось для него, когда пришли ящеры, но тогда у него все было хорошо. На самом деле, лучше, чем хорошо.”
  
  “Надеюсь, ты права”, - ответил Джонатан. Опять же, ему не очень хотелось спорить со своей женой. Ему было не на что возразить: только потерянный взгляд, который, как ему показалось, он увидел в глазах своего отца. Он подозревал, что его старик с негодованием отрицал бы это, если бы кто-нибудь призвал его к этому. Он также подозревал, что отказ ничего не будет значить, или, может быть, немного меньше. Вместо того чтобы спорить, Джонатан сказал: “Хочешь сходить вечером в кино?”
  
  “Конечно”, - сказала Карен, а затем, со своей собственной кривой улыбкой: “Предполагается, что это поможет нам вписаться в здесь-и-сейчас?”
  
  “Ну… Это зависит от того, кого мы выберем”, - сказал Джонатан. Когда он и Карен встречались, фильмы показывали то, чего у них не было, когда его отец был молодым человеком. Когда его сыновья начали водить девушек на свидания, фильмы показывали то, чего не было в его время. Тенденция не замедлилась, пока они с Карен ходили домой и обратно. Многое из того, что обычные люди выстраивались в очередь, чтобы посмотреть сейчас, было бы синим кино в 1960-х.
  
  У них тоже больше не было автозаправок. У Джонатана остались приятные воспоминания о той, в Вермонте, но на месте парковки и большого экрана стояли многоквартирные дома. Мальчики и девочки в эти дни, похоже, не ощущали недостатка, так что у них, должно быть, были другие способы уединиться, когда они этого хотели.
  
  Карен пролистала Los Angeles Times. Почти все фотографии и объявления в газете были цветными, чего не было в 1994 году. “Мы не хотим сентиментальных детских шоу”, - сказала она. “Они такие же плохие, как и раньше, может быть, хуже”. С этим Джонатан тоже не стал спорить. Она указала на рекламу одного фильма и начала хихикать. “Вот. "Проклятие Родоса". Фильм ужасов. Как они могли все испортить?”
  
  “Разве мы не за этим едем?” Спросил Джонатан. Карен подняла бровь. Он объяснил: “Чтобы выяснить, как они могут все испортить”.
  
  “О”. Карен рассмеялась. “Конечно. Но мы с самого начала знали, что это обман ”. Она снова указала на объявление. Бронзовая статуя пересекала то, что предположительно было Эгейским морем, с обнаженной девушкой на руках. Несколько прядей ее длинных светлых волос поддерживали технический порядок.
  
  “Мне подходит”, - торжественно сказал Джонатан. Карен издала такой звук, который означал, что она ударила бы его, не будь она такой просвещенной, терпимой женой: звук, лишь немного менее эффективный, чем был бы настоящий набор кусков. Джонатан изобразил хлыстовую травму и указал: “Ты был тем, кто предложил это”.
  
  “Ну, поехали”, - сказала она. “Мы всегда можем бросить попкорн в экран, если станет слишком ужасно”. Она сделала паузу. “Мы можем выбрать другое время”.
  
  “Вот это надежда”, - сказал Джонатан и рассмеялся, когда она скорчила ему рожицу.
  
  Большинство людей, покупавших билеты на фильм, были подростками или двадцатилетними. Большинство из тех, кто не был, тащили за собой десятилетних или двенадцатилетних мальчиков. Джонатан и Карен посмотрели друг на друга, как бы спрашивая, во что мы себя втягиваем? Они оба начали смеяться. Возможно, действительно плохой фильм ужасов был именно тем, что им было нужно.
  
  Джонатан купил попкорна, конфет и кока-колы. Запахи в киоске ничуть не изменились с тех пор, как он погрузился в холодный сон. Цены изменились, но не слишком сильно. Даже в те времена кинотеатры продавали людям закуски.
  
  Наклон рядов кресел был круче, чем в кинотеатрах двадцатого века. Это позволило каждому креслу иметь надлежащую спинку, не мешающую детям смотреть на экран. Какой-то неизвестный гений додумался вставить по подстаканнику в каждый подлокотник. Ряды были на порядок дальше друг от друга, чем раньше; Джонатан мог вытянуть ноги. Он закрыл глаза. “Спокойной ночи”.
  
  “Если ты не можешь бодрствовать, чтобы пялиться на голых девушек, не жди, что я буду тебя трясти”, - сказала Карен. Он сел очень прямо. Она ткнула его пальцем.
  
  Огни погасли. Рекламы было больше, а достопримечательностей меньше, чем Джонатан помнил. Возможно, это означало, что он превращается в ворчуна. Но, по времени тела, это было не так давно, так что, возможно, люди, которые заправляли делами, усерднее пытались выжать из людей деньги. Звук тоже был громче, чем он помнил. Ему было так же трудно наслаждаться музыкой, как его отцу - тем, что он слушал в детстве.
  
  Тот же самый стучащий, шумный ритм наполнил "Проклятие Родоса". Какое-то время он едва замечал это. Спецэффекты были поразительными. Многие из них были бы невозможны или невероятно дороги в двадцатом веке. Компьютеры могли делать все виды вещей, которые были недоступны им в те дни.
  
  И тут Джонатан заметил кое-что, что не было специальным эффектом. Он уставился на пожилого археолога, который пытался успокоить испуганных юных героя и героиню - и который вскоре должен был плохо кончить. “Посмотри на этого парня”, - прошептал он Карен. “Будь я проклят, если это не Мэтт Дэймон”.
  
  Она посмотрела на актера. “Боже мой! Ты прав. Раньше он был чуть старше наших детей - и он все еще такой”. Она сжала его руку. “Нас долго не было”.
  
  Проклятие Родоса показало это и в других отношениях. Насилие - это одно. Кровь и фильмы ужасов сочетались, как пепперони и пицца. Но некоторые из событий между героем, героиней и воскресшим, вспыльчивым Колоссом Родосским… Джонатан не взял бы с собой десятилетнего ребенка, чтобы посмотреть на них в 1994 году. Он не был уверен, что поехал бы сам. Героиня была либо натуральной блондинкой, либо очень тщательной. Она также была достаточно гибкой для олимпийской гимнастки, хотя он не думал, что за это давали золотые медали.
  
  Когда "Колосс" погрузился под волны - ушел навсегда или был готов вернуться в сиквеле, в зависимости от того, как выглядело "Проклятие Родоса", - и пошли титры, в доме зажегся свет. “Что ты думаешь?” Спросила Карен.
  
  “Теперь я знаю, что такое ”проклятие Родса", - сказал Джонатан. “Сценарист или, может быть, режиссер”. Карен показала ему язык. Он продолжил: “Это было действительно глупо, по-настоящему кроваво и по-настоящему грязно”.
  
  Она кивнула. “Это то, за чем мы пришли”.
  
  Так ли это? Джонатан не был так уверен. Он думал, что они пришли не в последнюю очередь для того, чтобы попытаться установить какую-то связь между временем, в котором они жили, и тем, в котором они оказались. Фильм этого не сделал - во всяком случае, не для него. Вместо этого он снова и снова напоминал ему, каким чужаком он был здесь и сейчас. Пожав плечами, он направился к парковке. Может быть, время поможет. Может быть, ничто не поможет. Ему придется узнавать день за днем, вот и все.
  
  Некоторые вещи не изменились. Здание в центре Лос-Анджелеса, где Сэм Йигер столкнулся лицом к лицу с полковником, родившимся примерно в то время, когда он отбыл на Тау Кита, было тем самым, где он работал за поколение до этого, прежде чем на него легла ответственность за Микки и Дональда. Офисная мебель тоже не сильно изменилась. Он задавался вопросом, мог ли этот потрепанный металлический стол датироваться 1960-ми годами.
  
  Полковник Гольдшмидт сказал: “Нет, вам не разрешается видеть никаких ящериц. Вы могли бы передать им разведданные от командующего флотом Атвара”.
  
  Ты бюрократический идиот. Сэм этого не говорил. Его так и подмывало, но он этого не сказал. Какой я хороший мальчик, подумал он, даже если у него не было сливы на большом пальце. Цепляясь за остатки терпения, он сказал: “Полковник, вы или кто-то еще дал мне разрешение увидеть Атвар. Я уверен, что вы или кто-то еще слушал то, что мы говорили. Если бы я хотел это сделать, я мог бы подойти к телефону-автомату в ту же минуту, как вышел из его гостиничного номера ”.
  
  “Но вы этого не делали. Вы также не звонили никаким ящерицам со своего места жительства”. У Гольдшмидта было узкое лицо с холодными голубыми глазами, посаженными слишком близко друг к другу. Он носил обручальное кольцо, которое доказывало, что кто-то его любил. Сэм задавался вопросом, почему.
  
  “Итак, вы следили за мной”, - сказал он. Гольдшмидт кивнул. Сэм спросил: “Если вы, люди, думали, что я представляю такую большую угрозу, почему вы позволили мне увидеть его в первую очередь?”
  
  “Об этом были дискуссии”, - ответил Гольдшмидт. Он не сообщил подробностей. Даже при том, что дискуссии касались Йигера, полковник с резким выражением лица считал, что это не его дело. “Было решено, что риск был приемлемым”.
  
  Это было решено. Возможно, это означало, что Бог ниспослал хор ангелов с ответом. Более вероятно, это означало, что никто не хотел признавать, что решение принимал он. Нет, некоторые вещи не изменились. Сэм сказал: “Мне кажется, вы, люди, не продумали это так хорошо, как могли бы. Теперь, когда я увидел Атвар, как ты собираешься держать меня подальше от Ящериц до конца моей жизни? Когда я спускаюсь на лифте в вестибюль и выхожу на улицу, то лучше, чем даже деньги, если я столкнусь с одним, или двумя, или тремя. Мы всего в нескольких кварталах от консульства Расы, ты знаешь.”
  
  Полковник Гольдшмидт выглядел так, словно у него болел живот. “У меня есть приказ, мистер Йигер. Вам не разрешается посещать какую-либо территорию, занятую Расой, или вступать в контакт с кем-либо из представителей Расы ”.
  
  “Тогда ты можешь запереть меня и выбросить ключ” - Сэм был осторожен, используя человеческую идиому, а не ящериц, - “потому что я уже сделал это”.
  
  “Что? Где? Как?” Теперь Гольдшмидт выглядел испуганным. Неужели что-то проскользнуло мимо него и его приспешников?
  
  “Мои приемные сыновья - Микки и Дональд”, - сказал Сэм.
  
  “О... Они”. Облегчение заставило голос полковника на мгновение зазвучать удивительно по-человечески. “Они не в счет. Они граждане США и считаются надежными”.
  
  “А как насчет других ящеров, которые являются гражданами США? Их много”. Сэм испытывал определенное злорадство от того, что с ним было трудно.
  
  “Поскольку мы не определили их надежность, на данный момент они для вас недоступны”, - сказал полковник Гольдшмидт.
  
  Йигер поднялся на ноги. Он одарил Гольдшмидта своей самой милой улыбкой. “Нет”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Это технический термин, означающий, ну, нет”, - ответил Сэм. “Я полагаю, вы можете помешать мне покинуть страну, если не выдадите мне паспорт - Господь свидетель, срок действия моего старого истек. Но если я захочу увидеть старых друзей, я это сделаю. Или, если я столкнусь с Ящерицей на улице, я поговорю с ним. Ты можешь решить, что совершил ошибку, позволив мне увидеться с Атваром, но ты пошел и сделал это. Ты не можешь очень хорошо выварить яйцо. ”
  
  “Это повлечет за собой последствия”, - предупредил Гольдшмидт.
  
  “Это то, что я только что сказал вам”, - сказал Сэм. “Вы, люди, забыли, что будут последствия, если вы позволите мне увидеть Атвар, и теперь вы пытаетесь обойти их. Если ты действительно думал, что я предатель, ты не должен был позволять мне сделать это. Если ты так не думаешь, почему я не могу видеть других Ящериц? Ты не можешь иметь это в обоих направлениях, ты знаешь ”.
  
  Судя по выражению лица Гольдшмидта, он хотел. Он сказал: “Я собираюсь передать это своему начальству”.
  
  “Это мило”, - сказал Сэм. “Тем временем я собираюсь делать то, что считаю правильным”. Он делал это долгое время. Да, и посмотри, какую благодарность я получил, подумал он.
  
  Теперь он получил еще немного. “В прошлый раз, когда ты сделал то, что считал правильным”, - Гольдшмидт почти выплюнул в него эти слова, - “это стоило нам Индианаполиса”.
  
  “Пошел ты, полковник”, - ровно сказал Сэм. “Лошадь, на которой ты приехал, тоже”. Он вышел из кабинета Гольдшмидта. Направляясь к лифтам, он задавался вопросом, будет ли армейский кричать полицейским, чтобы они его пропустили. Его уже один раз в жизни держали без связи с внешним миром, и ему это не очень понравилось. Настоящая ирония заключалась в том, что он сказал Голдшмидту точную и буквальную правду. Атвар не дал ему никакого сообщения для передачи Ящерам здесь, на Земле, и он не сделал бы этого, если бы это сделал командующий флотом. Он был и всегда оставался верен своей стране, несмотря на то, что, казалось , его страна прилагала все усилия, чтобы заставить его изменить свое мнение.
  
  Позади него не раздавалось криков. Тем не менее, он ударил по кнопке спуска лифта с ненужной яростью и сжал кулаки, ожидая прибытия машины. Часть его, та часть, которая продолжала забывать, что он больше не ребенок, хотела драки. Остальная часть его знала, что это идиотизм; один солдат в расцвете молодости мог почистить свои часы, не вспотев, не говоря уже о двух, трех или четырех. Тем не менее, вздох, вырвавшийся у него, когда открылась дверь лифта, содержал разочарование, а также облегчение.
  
  Чертовски уверен, что ящерицы были на улицах, когда Сэм направился к парковке в паре кварталов отсюда. Они казались ему такими же естественными, как латиноамериканцы, продающие пластиковые пакеты с апельсинами, и британские туристы, увешанные фотоаппаратами, которые восклицали о том, как здесь жарко. Это вызвало у него желание рассмеяться; после дома Лос-Анджелес показался ему чрезвычайно умеренным.
  
  Одна из Ящериц чуть не врезалась в него. “Извините”, - сказала Ящерица на шипящем английском.
  
  “Все в порядке. Ты скучал по мне”, - ответил Йигер на языке Расы. Он свирепо ухмыльнулся; ему потребовалось меньше минуты, чтобы нарушить приказ полковника Гольдшмидта, и ему нравилось это делать.
  
  Рот Ящерицы открылся в испуганном смехе. “Ты хорошо говоришь”, - сказал он на своем родном языке. “Пожалуйста, извини меня. Я очень опаздываю”. Он унесся прочь, ни с того ни с сего, как чешуйчатый белый кролик.
  
  “Я благодарю тебя”, - крикнул Сэм ему вслед, но он не думал, что Ящерица услышала. Его так и подмывало крикнуть что-нибудь вроде "Бутон розы! у мужчины на всякий случай, если сидения в кресле Гольдшмидта было достаточно, чтобы установить на нем подслушивающее устройство. Это вызвало бы у армии истерику, клянусь Богом! В конце концов, однако, он держал рот на замке. Он не хотел, или не предполагал, что хочет, делать этих современных людей еще более параноидальными, чем они уже были.
  
  Его машиной был "Форд" трехлетней давности. Он не сильно отличался от тех, что были у него до того, как он вышел на лед. Стиль был проще - настоящая оптимизация лишила дизайн значительной индивидуальности. Модели одного года выпуска в настоящее время выглядели как модели другого, и одной компании - как модели другой. Двигатель стал более плавным. Радио звучало лучше. Но производство автомобилей было зрелой технологией даже в 1977 году. Изменения были усовершенствованиями, а не фундаментальными. У него не было проблем с вождением.
  
  Движение было хуже, чем он помнил. В районе Лос-Анджелеса было более чем в два раза больше людей, чем когда он погрузился в холодный сон, и там было не более чем в два раза больше автострад. Слишком много машин пыталось выехать на дороги одновременно. Но по мере того, как он подъезжал к Южной бухте, количество машин становилось все меньше.
  
  Его квартира была недалеко от той, где жили Карен и Джонатан. Это было удобно для них на случай, если он заболеет. Для него это было также удобно: они были двумя из очень немногих людей, с которыми он мог сколько-нибудь осмысленно поговорить. Там, где холодный сон отделял его от подавляющего большинства человечества, он сблизил его с сыном и невесткой, потому что он был в нем дольше, чем они.
  
  “Я серьезно, полковник Гольдшмидт - вы и лошадь оба”, - сказал он, входя в дверь. Он предположил, что квартира прослушивается. Что он мог с этим поделать? Ничего, что он мог видеть.
  
  Он немного посидел за компьютером. Подобно Джонатану и Карен, он работал над своими мемуарами. Он задавался вопросом, захочет ли кто-нибудь прочитать его, когда он закончит. В наши дни очень немногие люди помнят, как обстояли дела в 1960-е годы. Вместо этого они знали, чему их учили в школе о том времени. То, чему они научились в школе, не было благосклонно по отношению к одному Сэму Йигеру.
  
  Он пожал плечами и напечатал еще немного. Если бы он не смог убедить американского издателя напечатать эту работу, он все еще мог бы продать права на перевод the Race. Ящеры захотят услышать то, что он хотел сказать, даже если его собственный народ этого не сделает. А путешествие со скоростью, превышающей скорость света, могло означать, что он мог бы продать права не только на Землю, но и на Дом, Работев 2 и Халлесс 1 - и увидеть деньги сейчас, а не в будущем. Это было бы здорово. У него не было никакой гарантии, что со временем он будет рядом с великим. На самом деле, шансы были против этого.
  
  Он подскочил, когда зазвонил телефон. Он привык к домашним телефонам, которые шипели. И у него неплохо получалось на клавиатуре. Он сказал что-то недоброе, когда подошел и поднял трубку. “Алло?”
  
  “Привет, Сэм. Это Лейси Нейджел”. Литературный агент Микки взял его на работу, а также Джонатана и Карен. Он не встречался с ней лично, но понял, что она примерно того же возраста, что его сын и невестка. Она была, или, по крайней мере, казалась, более оптимистичной в отношении проекта, чем он. Кое-что из этого, без сомнения, было профессиональной необходимостью; агент, не настроенный оптимистично, не остался бы в бизнесе. Но Сэм надеялся, что кое-что было реальным.
  
  “Привет, Лейси”, - ответил он теперь. “Как дела?”
  
  “У нас сделка с Random House”, - решительно сказала она. У Сэма отвисла челюсть. Затем она сказала ему, за сколько это было. Его челюсть отвисла еще больше, до самой груди. “Я надеюсь, что это удовлетворительно”, - закончила она.
  
  “Боже мой”, - сказал он, и она громко рассмеялась. Он попытался придумать что-нибудь более связное. Лучшее, что он мог сказать, было: “Как тебе это удалось?”
  
  “Ну, я не сделала редактору-приобретателю ничего такого, что оставило бы след”, - сказала она, что, в свою очередь, заставило его рассмеяться. Она продолжила: “На самом деле, они взволнованы этим. Должно быть, так оно и есть, иначе они не сделали бы этого предложения. Они сказали, что тебе давно пора рассказать свою собственную историю ”.
  
  Он вряд ли мог рассказать об этом раньше, если только не сделал это до того, как погрузился в холодный сон. Тогда это даже не пришло ему в голову. Теперь книга покажется историей каждому, кто ее прочитает. “Боже мой”, - повторил он.
  
  “Я надеюсь, это означает, что ты доволен”, - сказала Лейси Нейджел.
  
  “Я более чем доволен - я ошеломлен”, - сказал ей Сэм.
  
  “Теперь есть слово, которого я давно не слышала”, - сказала она.
  
  “Я не удивлен”, - сказал Сэм без злобы. “Я знаю, что моя манера говорить старомодна, как и все тусовки в наши дни”. Говорить, что все убираются, тоже было старомодно в наши дни.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала Лейси. “Неважно, как ты это скажешь, то, что ты должен сказать, будет с точностью до минуты”.
  
  “Я надеюсь на это”. Он все еще чувствовал легкое - более чем легкое - головокружение. “Я работал над этим, когда ты позвонил”.
  
  “О-о!” - сказала она. “Это значит, что ты хочешь свернуть мне шею за то, что я тебя прервала”.
  
  Он покачал головой. Лейси Нейджел не могла этого видеть; в его телефоне не было видеозаписи, что только доказывало, насколько он был старомоден. “О, нет”, - сказал он. “Если у тебя есть подобные новости, ты можешь позвонить мне в любое время. Спасибо. Не думаю, что я говорил это раньше. Спасибо!” Он добавил выразительный кашель. Когда он вернулся к компьютеру, его ноги ни разу не коснулись ковра.
  
  Карен Йигер мягко обошла Джонатана. У них двоих и у Сэма Йигера теперь были книжные контракты, но отец Джонатана получил свой больше чем на месяц раньше любого из них. Это ее не сильно беспокоило. Но она могла видеть, как это действовало на нервы ее мужу. Она посмеялась над собой. Она почти думала об этом, как о том, чтобы попасть под защиту Джонатана от чешуи, как будто ей нужны были доказательства, она провела слишком много времени на Скачках.
  
  Джонатан мало говорил о своих чувствах, но ему и не нужно было. Периоды чередования мрачности и плохого настроения сказали это за него. Он снова занял второе место после своего старика, и ему это ни капельки не нравилось.
  
  Услышав звонок в дверь, я почувствовал облегчение. “Кто это? Чего он хочет?” Все еще сердито спросил Джонатан.
  
  “Один простой способ выяснить”. Карен открыла дверь. “О, привет, Микки! Заходи”.
  
  “Спасибо”, - сказал Микки. Карен указала ему на стул. Они купили пару, приспособленных под форму ящерицы. Но Микки сел в обычное кресло. “Я больше привык к этим чертовым штукам”. Он повернул одну глазную башенку в сторону Карен, другую - в сторону Джонатана. “И чья это вина?”
  
  “Ну, мы могли бы обвинить федеральное правительство”, - сказала Карен. “Это удобная мишень - и именно там отец Джонатана достал твои яйца”.
  
  Микки покачал головой. Он сделал это так же естественно, как большинство ящериц делают отрицательный жест. “Слишком большая цель. Мне нужно винить людей, а не что-либо”.
  
  “Мы уже извинились”, - сказал Джонатан. “Сейчас мы мало что можем с этим поделать. И ты посмеешься последним - даже с нашим холодным сном, есть вероятность, что ты намного переживешь нас ”.
  
  “Твой отец уже говорил мне то же самое”, - сказал Микки. В большинстве случаев это было бы прекрасно. Теперь… Теперь Джонатан издал какой-то звук глубоко в горле. Он не хотел слышать, что его отец еще раз опередил его. Микки продолжал: “Да, я буду жить долго. Но как я буду жить? Любопытство? Черт возьми, я любопытен даже для самого себя ”.
  
  “Не хотели бы вы стать предметом любопытства с выпивкой?” Спросила Карен.
  
  “Конечно. Ром с колой”, - сказал Микки. Когда она пошла на кухню, он добавил: “Вы, Йигеры, все вы, вы моя семья - вся семья, которая у меня есть, за исключением Дональда. Единственная проблема с этим в том, что у меня не должно было быть никакой семьи, а если бы у меня и была семья, она не должна была быть полна людей ”.
  
  Карен принесла ему выпивку и скотч для себя и Джонатана. “Что ж, мы постараемся не держать на тебя зла”, - сказала она.
  
  Обе его глазные башенки резко повернулись к ней. Затем он понял, что она шутит, и усмехнулся - ржавая имитация звука, который издал бы человек. “Дональд укусил бы тебя за это”, - сказал он, потягивая.
  
  “Дональд может обижаться на людей, но он скопил чертовски много денег, заставляя их смеяться”, - сказал Джонатан.
  
  Микки пожал плечами. “Я тоже скопил чертовски много денег. Я ничего не имею против денег - не поймите меня неправильно. С ними жить лучше, чем без них. Но Дональд был прав насчет того, что он сказал вам в тот день, когда вы спустились с "Коммодора Перри" — парень, который сказал, что счастье нельзя купить, знал, о чем говорил. Это злит Дональда больше, чем меня. Вместо того, чтобы кусать их, он заставляет их смеяться - а потом он смеется над ними за то, что они смеялись над ним ”.
  
  Джонатан поймал взгляд Карен. Он слегка кивнул. Она тоже. В этом было больше смысла, чем ей хотелось бы. Это также во многом объяснило срочность выступления Дональда на тебе лучше в это поверить. Что-то, близкое к отчаянию, несомненно, подпитывало это.
  
  “Ты тоже смеешься над нами?” Спросила Карен.
  
  “Иногда. Не совсем так часто. Я все еще хочу быть одним из вас больше, чем Дональд”, - ответил Микки. “Да, я знаю, что это глупо, но так меня воспитали. Я говорю по-английски так хорошо, как могу этим ртом, но у меня появляется акцент, когда я использую язык Расы. Разве это не удар по голове?”
  
  “Кассквит говорит на языке Расы настолько хорошо, насколько это возможно при помощи ее рта”, - сказал Джонатан. “Это единственный язык, который она знает. Она никогда не изучала ни один из наших”.
  
  “Это чертовски обидно”. Микки выразительно кашлянул, но в наши дни многие люди, говорящие по-английски, сделали бы то же самое. “Ты мог бы сделать и хуже. Я никогда не говорил ничего другого. Дональд, возможно, и говорил - но Дональд даже не всегда воспринимает себя всерьез, так почему ты должен?”
  
  Прежде чем Карен или Джонатан смогли ответить, в дверь позвонили снова. “Центральный вокзал где-то здесь”, - сказала Карен. Когда она открыла дверь, она обнаружила Дональда там, на дорожке. “Ну! Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Могу я войти?” спросил он. “Пожалуйста?” В его голосе звучала насмешка.
  
  “Конечно”. Карен отступила в сторону. “Тебе здесь всегда рады. Мы не злимся на тебя. Мы никогда такими не были, независимо от того, что ты решил о нас подумать”.
  
  “Как… По-христиански с твоей стороны”. Это было больше издевкой, теперь он сдирал кожу, а не танцевал. Но Дональд слегка вздрогнул, когда увидел Микки. “Ах, мой сиамский близнец. Единственный ящер на четырех планетах, который так же облажался, как и я, - вот только он этого не признает.”
  
  “О, я признаю это”, - сказал Микки. “Как я мог поступить иначе? Это правда, ради Бога. Разница в том, что я не думаю, что мы можем что-то с этим сделать сейчас, и я не думаю, что есть большой смысл расстраиваться из-за того, как это произошло ”.
  
  “Почему бы и нет? Они виноваты”. Дональд указал на Карен и Джонатана. “Они и старина Сэм”.
  
  “Мы возьмем на себя часть вины за то, каким ты стал - часть, но не всю”, - сказал Джонатан. “Ты тоже должен винить себя”.
  
  “Не задерживай дыхание”, - сказал Микки. Дональд сердито зашипел. Подобно некоторым чисто человеческим звукам, которые издавала Кассквит, когда была в ярости или удивлена, этот звук казался инстинктивным во время Гонки.
  
  “Могу я приготовить тебе выпить ко всем остальным?” Спросила Карен у Дональда. Она одарила его своей самой милой улыбкой. “Не нужно проверять это на наличие крысиного яда, я обещаю”.
  
  “Мяу”, - сказал он. “Большую часть времени мне платят за грубость - хотя есть люди, для которых я бы сделал это бесплатно. Я бы с удовольствием, спасибо. Что бы он ни пил. Он указал на ром с колой Микки. “Вы, Йигеры, чертовски убедились, что наши вкусы будут одинаковыми, не так ли?”
  
  “Одним словом, нет”, - ответила Карен через плечо, возвращаясь на кухню. “Так получалось часто, но не всегда. Так часто бывает с двумя братьями, особенно когда они одного возраста ”.
  
  “Братья? Откуда ты знаешь, что мы братья?” Спросил Дональд. “Все, чем мы были, когда ты достал нас, - это пара яиц. Они могли появиться откуда угодно - из двух разных мест. Насколько ты знаешь, они это сделали ”.
  
  Теперь Карен и Джонатан в ужасе смотрели друг на друга. Они с отцом Джонатана всегда предполагали, что яйцеклетки, которые они получили от правительства, произошли от одной и той же самки. Карен поняла, что Дональд был прав: у них не было абсолютно никаких доказательств этого. Она задавалась вопросом, имели ли люди, получившие яйца от ящериц, какое-либо представление о том, принадлежат ли они друг другу. Спустя семьдесят лет она не могла спрашивать. Скорее всего, никого из этих людей не было в живых.
  
  “Если вы хотите знать достаточно сильно, есть генетическое тестирование”, - сказал Джонатан.
  
  “Я говорил об этом. Раса думает, что я какой-то извращенец, раз так или иначе забочусь о других”, - ответил Дональд. “Но мне действительно не все равно - и есть еще одна вещь, в которой есть твоя вина. Я чертов человек с чешуей, вот кто я такой. Я уже говорил тебе, что слежу за сиськами Риты, не так ли? Да, я так и думал. Мне должно быть наплевать. Я знаю, что мне не должно быть наплевать. Но я слежу. Я ничего не могу с этим поделать. Так меня воспитали. Большое спасибо вам обоим.” Он поднял свой бокал в презрительном приветствии, затем залпом осушил напиток.
  
  “Я тоже наблюдаю за женщинами”, - признался Микки. “Я продолжаю думать, что они - это то, чего я должен хотеть, хотя на самом деле я ничего не могу хотеть, пока не почувствую запах женских феромонов. Даже тогда половина меня думает, что я должен был спариваться с красивой девушкой, а не с Ящерицей.”
  
  О, господи. Они еще более облажались, чем Кассквит, с несчастным видом подумала Карен. Насколько она знала, Кассквит никогда не хотел ложиться с Ящерицей. Но тогда Гонка не выставляла секс напоказ у всех на виду и не использовала его для продажи всего, от мыла до универсалов, как это делали люди. За исключением брачного сезона, ящерицы были безразличны - а после брачного сезона они пытались притвориться, что этого не произошло. У людей возбуждение всегда было снаружи. Микки и Дональд отреагировали на это, даже если они не могли на это ответить ... И если это не было напортачено, то что, черт возьми, было бы?
  
  Дональд протянул ей свой стакан. “Можно мне еще, пожалуйста?” Теперь он даже не дал ей повода сказать "нет" из-за грубости.
  
  “Хорошо”. Она не так уж жалела о возможности отступить.
  
  “Нам действительно за многое придется ответить. Я знаю это”, - сказал Джонатан. “Мы продолжали идти вперед даже после того, как узнали, на что похож Кассквит. Это должно было предупредить нас - оно предупредило нас. Но мы все равно пошли вперед ”.
  
  Микки бросил хитрый взгляд в сторону Дональда. “Не вините себя за это слишком сильно. Насколько вам известно, он был бы сумасшедшим, если бы Ящерицы вырастили и его тоже”.
  
  Дональд использовал негативный жест, который исходил не от Расы, но который никто в США, вероятно, не понял бы неправильно. “Вы просто даете им оправдания”, - прорычал он.
  
  “Хватит!” Внезапно сказала Карен. “Хватит со всем этим. Мы сделали то, что сделали. Это было не идеально. Этого не могло быть по природе вещей. Но это было лучшее, что мы знали, как сделать. И все кончено. Мы не можем вернуть это назад. Если ты хочешь ненавидеть нас за то, что мы сделали, Дональд, продолжай. С этим мы тоже ничего не можем поделать”.
  
  “Ну-ну”. Если что-то и беспокоило Дональда, он не показывал этого. “А я думал, что это у меня острые зубы”. Отпустив нижнюю челюсть, он продемонстрировал их с полным ртом. “Ты не боишься, что я буду отпускать мерзкие шутки о тебе в шоу?”
  
  “Продолжай, если это то, что ты хочешь делать”, - ответила Карен. “Они выставят тебя в худшем свете, чем нас, и ты просто добавишь мне больше пикантных деталей для моей книги. Или ты предпочитаешь, чтобы я перекинул тебя через колено и погладил?”
  
  Она не делала этого с тех пор, как Дональд был намного меньше. Иногда, как с человеческими детьми, это был единственный способ привлечь его внимание. Теперь он поднялся с чувством, которое могло быть гневом или достоинством. “Нет, спасибо”, - сказал он. “Каким бы запутанным я ни был, я не принимаю боль за удовольствие”.
  
  “Возьми это, нет”, - сказала Карен. “Отдай это ...?”
  
  Дональд развернулся и выбежал из квартиры. Он даже не захлопнул за собой дверь. “Поздравляю, я думаю”, - сказал Микки. “Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так с ним поступал”.
  
  Карен налила себе еще виски. Кладя в виски кубики льда, она сказала: “Я не хочу поздравлений. Я хочу вернуться в спальню и поплакать. Рип ван Винкль тоже не знал, что делать, когда проснулся, а мы спали намного дольше, чем он ”.
  
  “О дивный новый мир, в котором живут такие трудные люди!” Джонатан неправильно процитировал.
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, да”. Карен повернулась к Микки. “Ничего личного”.
  
  Он покачал головой. “Это все личное. Если бы это было не так, ты бы не была так расстроена”.
  
  Он был прав, конечно, и Карен знала это. Она думала, что они могли бы вернуться в Америку и приспособиться к жизни лучше, чем им удалось за несколько месяцев, прошедших с тех пор, как они спустились с коммодора Перри. Может быть, со временем все наладится. Она надеялась на это. Это была не та страна, которую она покинула почти сорок лет назад. Она не изменилась, а она изменилась, и ей было трудно привыкнуть к этому. Кто был прав? Была ли она права, думая, что все было хорошо так, как есть? Была ли остальная часть страны права, продолжая заниматься своими делами без нее? Был ли это вообще вопрос о добре и зле, или просто одно из различий? Она знала, что будет искать ответы всю оставшуюся жизнь.
  
  Трапезная была единственным помещением на "Адмирале Пири", достаточно большим, чтобы вместить большую часть экипажа. Даже генерал-лейтенант Хили пришел послушать презентацию офицера из Тома Эдисона. Вид громоздкой фигуры Хили не привел Глена Джонсона в восторг, но он держался как можно дальше от коменданта.
  
  Подполковник Кэтрин Видеманн несла микрофон размером с палец, который позволял ее голосу заполнять зал. У них не было подобных устройств, когда Джонсон погрузился в холодный сон. “Я хочу поблагодарить вас за ваш интерес и внимание”, - сказала она и выразительно кашлянула. “С тех пор, как коммодор Перри прибыл сюда и обнаружил, что вы благополучно добрались, мы должны были решить, что будет лучше для вас. Это было особенно сложно, потому что многие из вас ограничены невесомостью. Но теперь у нас есть ответ для вас ”.
  
  “Не ‘мы думаем, что у нас есть ответ". И не ‘у нас есть ответ’, ” пробормотал Микки Флинн. “О, нет. "У нас есть ответ”.
  
  “Тише”, - сказал Джонсон. Но он понял точку зрения Флинна. Эти американцы двадцать первого века были чертовски властным сборищем. Они думали, что смогут превзойти команду "Адмирала Пири" двадцатого века благодаря тому, что будут владеть еще сорокалетней историей. Доказательства - и сила - тоже были на их стороне.
  
  “У вас будет выбор”, - сказал подполковник Видеманн. Она была блондинкой и выглядела сурово - если бы кто-нибудь с ней поспорил, она могла отправить его в дровяной сарай. “Вы можете остаться здесь, на борту "Адмирала Пири", если хотите. Или вы можете вернуться в Солнечную систему на ”Томе Эдисоне".
  
  Какой бы строгой она ни была, ей пришлось сделать паузу, потому что все в столовой заговорили одновременно. Три человека выкрикнули вопрос, который также занимал главное место в голове Джонсона: “Как? Как мы это сделаем?”
  
  С помощью своего маленького мощного радиомикрофона подполковник Видеманн ответила: “Если вы меня выслушаете - если вы меня выслушаете — леди и джентльмены, я вам скажу”. Она ждала. Шум не прекратился, но он действительно уменьшился. Наконец, она кивнула. “Спасибо за ваше внимание”. Из нее вышла бы отличная учительница шестого класса. “Мы намерены отправить Тома Эдисона к точке перехода с меньшим ускорением, чем обычно, - просто.05 г. Наши медицинские эксперты уверены, что это не будет опасно даже для тех из вас, кто дольше всех находился в невесомости. Путешествие займет больше времени из-за меньшего ускорения, но оно будет безопасным ”. Опять же, она не оставила места для сомнений.
  
  На этот раз Джонсон был одним из тех, кто задавал вопросы: “Что мы будем делать, когда доберемся туда?”
  
  Может быть, он был очень громким. Или, может быть, она все равно собиралась ответить на этот вопрос следующим. “Когда вы прибудете на околоземную орбиту, у вас будет другой выбор”, - заявила она. “Вы можете оставаться на орбите, в невесомости, на одной из американских космических станций до конца своих дней. Более сильные из вас также могут выбрать поселиться на лунной базе Альфа или Бета. Гравитация на Луне составляет .16 g. Разрешение поселиться там будет предоставлено только с одобрения врачей на космических станциях ”.
  
  Джонсон попытался снова представить себя с лишним весом. Возвращение на "Томе Эдисоне" его не так сильно беспокоило; его фактический вес там составил бы около восьми фунтов. Он регулярно занимался спортом и был уверен, что справится с этим. Но если бы он попытался отправиться жить на Луну, то весил бы около двадцати пяти фунтов. Этого было достаточно, чтобы заметить. Некоторые люди - Флинн, Стоун и генерал-лейтенант Хили тоже - находились в невесомости даже дольше, чем он, потому что позже погрузились в холодный сон. Но по часам его организма прошло почти двадцать лет с тех пор, как он ощущал гравитацию.
  
  “Что мы будем делать, если останемся?” - спросил кто-то.
  
  “В таком случае, вы останетесь на борту адмирала Пири”, - ответил подполковник Видеманн. “Мы отправим замену с "Тома Эдисона" напротив, чтобы выполнять задания тех, кто решит вернуться в Солнечную систему. Мы хотим продолжать иметь вооруженное присутствие в системе Тау Кита - и присутствие для мониторинга тоже. Этот корабль - единственный доступный выбор для этого, пока у нас на вооружении не будет больше сверхсветовых кораблей. Этот день наступает, но он еще не наступил ”.
  
  Последовали другие вопросы, но это были те, которые имели наибольшее значение. “Что ты думаешь?” Спросил Джонсон Флинна, когда собрание разошлось.
  
  “Интересный выбор”, - ответил другой пилот. “Мы можем устареть здесь или устареть там”.
  
  Примерно так все и было. Джонсон сказал: “Там, сзади, новые лица”.
  
  Флинн скривил свое не очень новое лицо в не очень счастливое выражение. “Судя по тому, что я видел у коммодора Перри и Тома Эдисона, новые лица переоценены. Они, конечно, лучше твоих, но это мало о чем говорит ”.
  
  “Ну и дела, огромное спасибо”, - сказал Джонсон. Микки Флинн царственно склонил голову.
  
  Генерал-лейтенант Хили пронесся мимо, как обычно слон в посудной лавке. “Нет, я никуда не собираюсь”, - сказал он всем, кто был готов слушать. “Мое назначение - командир адмирала Пири, и я намерен выполнить его. Когда я покину этот корабль, я уйду ногами вперед”.
  
  Джонсон не сильно сомневался в том, что он будет делать. Услышав это, он уничтожил последние следы этого. Возвращение на Землю было бы странным. Увидеть это и не иметь возможности приземлиться на нее было бы разочарованием. Провести остаток своей жизни с генерал-лейтенантом Хили было бы все равно что попасть в ад перед смертью.
  
  Он не знал, насколько это беспокоило других людей, но большинство членов экипажа "Адмирала Пири", в том числе Микки Флинн, подали заявление о возвращении в Солнечную систему. Джонсон задавался вопросом, попытается ли Хили удержать его, но комендант этого не сделал. Хили, вероятно, хотел избавиться от него так же сильно, как он хотел избавиться от Хили.
  
  Когда шаттл доставил Джонсона на "Тома Эдисона", его первой мыслью было, что новый звездолет выглядит гораздо более законченным, чем "Адмирал Пири". Адмирал Пири был военным кораблем в первую очередь, в последнюю очередь и всегда, и у него не было никаких излишеств или причудливости любого рода. Жилье Тома Эдисона, хотя и было тесным, было гораздо более комфортабельным. И компьютеры прошли долгий путь с тех пор, как адмирал Пири покинул Солнечную систему. Джонсон обнаружил, что у него есть доступ к огромной библиотеке фильмов и телевизионных программ, включая целый рой новых для него фильмов, потому что они были сняты с тех пор, как он вышел на лед. Он надеялся, что это означало, что ему не будет скучно на обратном пути на Землю.
  
  Что бы там ни говорил подполковник Видеманн, он беспокоился о том, как на него повлияет повторное приобретение любого веса. Но суровый на вид офицер, как оказалось, знал, о чем она говорила. Единственный раз, когда он по-настоящему заметил, что у него есть вес, был, когда он пропустил опору для рук, когда пролетал через звездолет. Тогда он медленно соскользал на пол вместо того, чтобы просто плыть к следующему. Его ноги оказались достаточно сильными, чтобы подтолкнуть его к следующей точке захвата.
  
  Микки Флинн весил более восьми фунтов, но, похоже, справлялся с этим достаточно хорошо. “Приятно есть новые блюда”, - заметил он однажды на камбузе, затем поднял руку в знак самокоррекции. “Я бы сказал, новые стили питания. В конце концов, мы не ели один и тот же ужин снова и снова на адмирале Пири, в конце концов.”
  
  “Нет, так только казалось”, - согласился Джонсон. “Конечно, этим кораблям не нужно перерабатывать столько, сколько нам. Они могут пополнять запасы всякий раз, когда возвращаются в Солнечную систему. Мы были там в течение долгого пути ”.
  
  “Это определенно казалось долгим путешествием”, - сказал Флинн, и Джонсон не смог с этим поспорить.
  
  Он послушно лег на свою койку, когда корабль приблизился к точке перехода. В предупреждающем объявлении говорилось, что некоторые люди почувствовали то, что было описано как “необычно сильное головокружение”. Это звучало не очень весело. То, что он почувствовал, когда Том Эдисон перескочил световые годы, было ... ровно ничем. Он пожал плечами. Любой, кто страдал от головокружения, не собирался становиться пилотом.
  
  Тем вечером в столовой он спросил Флинна, почувствовал ли он что-нибудь. “Не я”, - ответил другой пилот. “Я нормальный”.
  
  “В таком случае, помоги нам всем Бог”, - сказал Джонсон. Флинн выглядел обиженным. Он сделал это очень хорошо. Джонсон поинтересовался, тренировался ли он перед зеркалом.
  
  От того, что Джонсон снова увидел Землю, пусть даже только на видеоэкране, к горлу подступил комок. У него были случайные проблески родной планеты, когда он был в поясе астероидов на Льюисе и Кларке. Но голубая звезда рядом с уменьшившимся солнцем - это не то же самое, что видеть океаны, облака и континенты - и там, клянусь Богом, были Соединенные Штаты. Облака покрывали большую часть восточной половины страны, но ему было все равно. Он знал, что это было там.
  
  Когда шаттл Тома Эдисона доставил его на космическую станцию, он обнаружил высокую гору бумаг, которая по-другому напоминала ему о том, что он вернулся домой. Он официально уволился из Корпуса морской пехоты и обнаружил, сколько денег ему пришлось потратить. “Это не включает в себя пособие на проживание, которое вы будете получать здесь”, - сказал чиновник, ведущий его дело. “Это накопленная зарплата и проценты”.
  
  “Это очень интересно”, - согласился Джонсон. Он действительно мог бы быть сладким папиком внизу - если бы не гравитация. Здесь, наверху? Он не был так уверен в этом. Хотя выяснение этого тоже может быть очень интересным.
  
  Функционер выглядел огорченным. “Все ли вы, Рип ван Винклз, делаете плохие каламбуры?”
  
  “А, так ты имел дело с Микки Флинном”, - сказал Джонсон и снова удивил мужчину.
  
  “Вы захотите остаться здесь, в невесомости, или предпочтете поселиться на одной из баз на Луне?” - спросил модерн.
  
  “Я еще не знаю. Должен ли я решать прямо сейчас?” Ответил Джонсон.
  
  Другой мужчина неохотно покачал головой. “Нет, пока нет. Но чем дольше вы будете оставаться в невесомости, тем труднее будет вашему телу привыкнуть к гравитации Луны - если оно вообще сможет ”.
  
  “Я был в невесомости много лет”, - ответил Джонсон. “Я не думаю, что несколько дней на то, чтобы принять решение, убьют меня или мои шансы”.
  
  Чем дольше он оставался на космической станции, тем меньше ему хотелось покидать ее. Это была гораздо более напряженная операция, чем любая из тех, с которыми он сталкивался в космосе до того, как покинул околоземную орбиту. Конечно, это было почти семьдесят лет назад. В те дни космические путешествия были почти исключительно военными. В наши дни это место стало ловушкой для туристов.
  
  Он ходил по магазинам. Он тратил деньги в магазинах и барах. Это было странно после того, как он так долго обходился без наличных и кредитных карточек. В одном из этих баров он встретил женщину из Цинциннати, которая еще не родилась, когда он погрузился в холодный сон. Донне показалось, что он говорил немного забавно (он думал, что все в эти дни говорили немного забавно), но она тоже подумала, что он интересный. Одно, что самое приятное, привело к другому.
  
  “Я никогда раньше не делала этого в невесомости”, - сказала она в его комнате. “Это по-другому”.
  
  “Да”. Прошло чертовски много времени с тех пор, как Джонсон делал это каким-либо другим способом. По его мнению, прошло чертовски много времени с тех пор, как он вообще это делал.
  
  “Что ты думаешь о возвращении после всего, что ты сделал, и всех мест, в которых побывал?” - спросила она.
  
  “Ну, прямо сейчас мне это очень нравится”, - ответил он. Это заставило ее рассмеяться, хотя на площади он шутил. Странным образом встреча, которая длилась всего день, определила его решение. Это была не Земля, но это была следующая лучшая вещь. Он останется здесь.
  
  Кассквит уставилась на маленького детеныша женского пола у себя на руках. Она уже знала, что детеныши тосевитов гораздо менее способны постоять за себя, чем представители Расы. За двадцать дней, прошедших с тех пор, как появился ее собственный, она сама убеждалась в этом снова и снова.
  
  Но детеныш действительно знал, как прокормить себя, и теперь жадно сосал. Груди Кассквит все еще были нежными, но она привыкала к кормлению грудью. Это было не то, что Раса сделала бы - это было не то, что Раса могла сделать, - но в этом было свое удовлетворение. И она была убеждена, что это помогло укрепить эмоциональную привязанность между матерью и детенышем, которая сформировала такую важную часть тосевитского общества.
  
  Наряду с подобными вещами, она, наконец, немного выучила английский. Наличие слова для описания ухода за больными вместо длинных околичностей, которые ей потребовались бы на языке Расы, оказалось кстати. И, поскольку детеныш еще не совсем вылупился, ребенок казался более точным. Поскольку это была самка, это была дочь. Если бы это был мужчина, это был бы сын. Это озадачило ее, потому что она думала, что сын - это также слово, обозначающее звезду. Рано или поздно, она надеялась, что это обретет смысл. Однако, как и во многих вещах, связанных с дикими Большими Уродцами, она понимала, что это может быть и не так.
  
  Кто-то постучал в дверь. Это должен был быть тосевит; представитель этой Расы воспользовался бы шипящим. “Войдите”, - позвал Кассквит. “Она не заперта”.
  
  Она надеялась, что это будет Фрэнк Коффи, и так оно и было. “Я приветствую тебя”, - сказал он, а затем, обращаясь к малышке: “и я тоже приветствую тебя, Джулия”.
  
  “И я приветствую тебя”, - ответил Кассквит, - “и Йендис тоже, даже если она не может сказать тебе об этом, потому что у нее набит рот”. Конечно, это была не единственная причина, по которой ребенок не мог говорить. Смешок Коффи показал, что он понял, что она пошутила. Они оба согласились, что у ребенка должно быть два имени, поскольку у него было два наследия.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” — спросил отец Джулии Йендис - еще одно английское слово, которое узнал Кассквит.
  
  “День ото дня я становлюсь сильнее”, - ответила Кассквит. Она бы гораздо охотнее отложила яйцо, чем прошла через то, что делали самки тосевитов, чтобы произвести потомство. К сожалению, у нее не было выбора. Тосевитский врач казался достаточно способным, но он не мог сделать процесс слишком приятным. А потом, как только все наконец закончилось, она почувствовала себя так, словно ее растоптало стадо зисуили. Мало-помалу эта сокрушительная усталость отступила, но только мало-помалу.
  
  Ребенок неправильно сглотнул, поперхнулся и начал плакать. Наличие одного слова для обозначения ужасных звуков, которые издавал ребенок, тоже было полезно - не приятно, но полезно. Кассквит накинул ей на плечо ткань и поднес к ней Джулию Йендис. Она похлопывала ребенка по спинке, пока он не выпустил воздух, который проглотил, и немного кислого молока. Для этого и была предназначена ткань. Голая кожа не справлялась с этой задачей.
  
  Она получила ткань от американских больших уродцев. Они использовали такие материалы гораздо чаще, чем Раса, и были лучше в их производстве, точно так же, как Раса знала о красках такие вещи, о которых тосевиты и не подозревали. Она похлопала Джулию Йендис по лицу салфеткой. “Ты уже закончила?” спросила она. Как обычно, малышка не подала ни малейшего намека.
  
  “Дай мне подержать ее”, - сказал Коффи. Кассквит передала ему малышку. Он был крупнее ее и мог удобно держать свою дочь на сгибе руки. До этого у него не было потомства, но он все еще казался более опытным в обращении с ней, чем Кассквит. Он напевал ребенку какую-то музыкальную чепуху.
  
  “Что это за песня?” Спросил Кассквит.
  
  “Мы называем это колыбельной,” - ответил он. “Иногда это помогает усыпить ребенка. Поскольку она только что поела и она все еще сухая - я засунул туда палец, чтобы проверить, - возможно, это будет один из тех случаев ”.
  
  И глаза Джулии Йендис действительно закрылись. Коффи также было легче, чем Кассквиту, заставить ее заснуть. Кассквита иногда это возмущало. Прямо сейчас, это принесло облегчение. Малышка зашевелилась, когда Коффи опустил ее в кроватку, которая совершила путешествие из Tosev 3 на Томе Эдисоне, но не проснулась.
  
  Касквит уставился на нее сверху вниз. “Она на полпути между нами двумя по цвету кожи”, - сказала она.
  
  “Неудивительно”, - сказал Коффи. “Мы оба как-то связаны с ней, ты знаешь”.
  
  Кассквит сделал утвердительный жест. “Правда. Но я привык к этой Расе. Все подвиды, которые раньше существовали здесь, смешались вместе, пока не стали практически однородными. Я знаю, что это не относится к тосевитам, но здесь я вижу начало такого смешения ”.
  
  Фрэнк Коффи пожал плечами. “Наш подвид был в основном изолирован до гораздо более недавнего времени, чем представители Расы. И мы также более разборчивы в том, с кем спариваемся, чем Раса. Самцы и самки одного подвида тосевитов часто предпочитают партнера из той же группы.”
  
  “Не всегда”. Кассквит положил руку ему на плечо.
  
  Он накрыл его своей собственной рукой. “Я не сказал ‘всегда’. Я сказал "часто".’ Я знаю разницу между ними. Но это также помогает нам медленнее микшировать ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Кассквит. “Как ты думаешь, тосевиты когда-нибудь станут такими же смешанными, как эта Раса сейчас?”
  
  “До того, как коммодор Перри вернулся домой, я бы сказал ”да", - ответил Коффи. “Теперь я не так уверен. Некоторые из групп, которые образуют колонии, все будут происходить от того или иного вида тосевитов. На своих новых мирах они будут размножаться только сами с собой. Сейчас гораздо легче создавать колонии, что также означает, что изоляцию подвидов легче сохранить ”.
  
  “Это нехорошо, особенно когда представители некоторых твоих подвидов думают, что они лучше других”, - заметил Касквит.
  
  Дикий Большой Уродец рассмеялся, хотя ему, казалось, было совсем не весело. “Представители всех наших подвидов думают, что они лучше других”, - сказал он и добавил выразительный кашель. “Я думаю, это очень плохо, но я понятия не имею, что с этим делать”.
  
  “Как это повлияет на Империю?” Спросил Касквит.
  
  “Об этом я тоже понятия не имею”, - сказал он ей. “Любой, кто говорит, что теперь знает, лжет. Мы можем только подождать и посмотреть. Это зависит от многих вещей”.
  
  “Как скоро Раса научится путешествовать таким образом”, - сказал Кассквит. “Как скоро и немцы это сделают. Решитесь ли вы, американцы, на превентивную войну против нас”.
  
  “И решит ли Раса попытаться уничтожить Тосев-3”, - добавил Коффи. Кассквит сделал утвердительный жест; это тоже было учтено. Американец продолжал: “Слишком много переменных, недостаточно данных. Мы должны выяснить. Я уже говорил это”.
  
  Кассквит хотела определенности. Она научилась этому у Расы. Она не могла этого получить. Каждый раз, когда тосевиты касались ее жизни, уверенность взрывалась. Каждый раз, когда дикие Большие Уроды прикасались к Расе, ее уверенность, существовавшая тысячелетия назад, взрывалась.
  
  Она посмотрела вниз на Джулию Йендис, которая взорвалась уверенностью в том, что никогда не будет размножаться. Она все еще не знала, что об этом думать. Выращивание детеныша тосевита было поразительным объемом работы. Она начала понимать, почему семейные группировки казались такими большими среди диких Больших Уродцев. Без них детеныши -младенцы — погибли бы. Это было так просто.
  
  “Подождите, пока ребенок не начнет улыбаться,” - сказал Фрэнк Коффи. “Это не займет слишком много времени. Этот день запомнится надолго”.
  
  “Может быть. Но я не могу улыбнуться в ответ. Я так и не научилась этому”. Кассквит представляла себя детенышем, снова и снова пытающимся установить связь с Томалссом с помощью выражения лица. Но Томалсс биологически не была запрограммирована на реакцию, и поэтому ее собственная способность формировать подобные выражения атрофировалась. Она не хотела, чтобы это случилось с Джулией Йендис. Ее собственный ребенок должен быть гражданином Империи, да, но также должен быть законченным и совершенным тосевитом.
  
  “Не волнуйся слишком сильно”, - сказал Коффи. “Я обещаю, что буду много-много улыбаться своей дочери”. Выразительно кашлянув, он растянул губы и обнажил зубы в широкой ухмылке. “И там будет много других диких Больших Уродцев, которые покажут ей, как корчить смешные рожицы”. Он изобразил очень забавную улыбку, скосив глаза и высунув язык.
  
  Это заставило Кассквита рассмеяться. “Это хорошо”, - сказала она. “Я просто подумала, что у ребенка должно быть больше тосевитского наследия, чем у меня”.
  
  Это снова сделало американского Большого Уродливого человека серьезным. “Ну, тебя воспитывали так, чтобы ты был как можно больше похож на представителя Расы. Я бы не хотел этого для Джулии Йендис, и я рад, что ты тоже этого не хочешь ”.
  
  “Чего я хочу для нее, так это шанса вырасти и прожить свою жизнь в мире и счастье. Как ты думаешь, насколько это вероятно?”
  
  Фрэнк Коффи вздохнул и пожал плечами. “Кассквит, я уже говорил тебе - у меня нет лучшего способа судить об этом, чем у тебя. Я просто не знаю. Все, что мы можем сделать, это продолжать надеяться и делать все возможное, чтобы это произошло, даже если мы знаем, что это может быть не так. Если мы не попытаемся - если Соединенные Штаты и Раса в целом не попытаются, - то мы, слишком вероятно, потерпим неудачу ”.
  
  “Что бы ты сделал, если бы началась война?” Спросил Кассквит.
  
  “Вероятно, умрет”, - ответил он. Она ответила раздраженным шипением, которое могло вырваться из горла либо тосевита, либо представителя Расы. Он снова пожал плечами. “Я не знаю, что еще сказать. Это будет зависеть от того, что произошло, от того, где я был, от тысячи других вещей. Я не могу знать заранее”.
  
  Это было разумно. Касквит надеялась на звонкое заявление о том, что он никогда не будет сражаться, несмотря ни на что, но немного поразмыслив, сказала ей, что этого ожидать слишком сложно. Он служил Соединенным Штатам с такой же самоотверженностью, с какой она служила Империи, и он был военным мужчиной. Если бы его не-империя потребовала, чтобы он сражался, он бы сражался.
  
  Он сказал: “Вы должны сделать ребенку прививку от как можно большего числа наших болезней. В более раннем возрасте она встретит гораздо больше диких тосевитов, чем вы”.
  
  “Я уже говорил об этом с новым врачом”, - сказал Кассквит. “Он согласен с вами, что это было бы хорошо. Я последую его совету. Он также призывает меня делать больше прививок по причине, которую вы упомянули. Путешествие со скоростью, превышающей скорость света, будет означать, что больше тосевитов вернутся домой, что будет означать больше шансов для распространения болезни ”.
  
  “Хорошо. нехорошо, что болезнь может распространиться - хорошо, что вы с доктором подумали об этом”, - сказал Коффи. “Похоже, он действительно знает, что делает. Можешь называть меня старомодным - я ничего не могу с этим поделать, учитывая, когда я вылупился, - но многие современные особи забираются мне под чешую и вызывают у меня зуд ”. У него не было весов, под которыми можно было бы спрятаться, но он все равно использовал расовую фразу.
  
  Касскит сделал утвердительный жест. “Этот доктор знает гораздо больше, чем Мелани Бланшар. Я уверен в этом. Но она мне понравилась, а когда я вижу его, это всего лишь бизнес”.
  
  “Он лучший техник, но бедный человек”, - сказал Коффи.
  
  “Правда! Это то, что я пытался сказать”.
  
  “Ты делаешь то, что можешь, с тем, что у тебя есть. Я не знаю, что еще можно сделать”, - сказал Коффи. “Другой выбор - не делать того, что ты можешь, с тем, что у тебя есть, и это еще хуже. Если ты не используешь то, что у тебя есть, по максимуму, зачем жить?”
  
  “Правда”, - еще раз сказал Касквит.
  
  Использовала ли я максимум того, что у меня есть? она задавалась вопросом. Оглядываясь назад, она не видела, как могла бы сделать намного больше. Некоторых вещей у нее не было и никогда не будет. Она могла бы ругать Томалсса за это, но какой в этом был смысл? Ее воспитание было таким, каким оно было. Она не могла изменить это сейчас. Она оставалась умной. Даже по тосевитским стандартам, она оставалась на расстоянии шипящего рассудка. И у нее была - у нее действительно была - аудиенция у Императора!
  
  Она еще раз посмотрела на Джулию Йендис. Теперь у нее тоже был шанс сделать жизнь своего ребенка лучше, чем была у нее самой. Это был шанс, которого не получили представители Расы, по крайней мере, таким образом. Она намеревалась использовать его по максимуму.
  
  Когда зазвонил телефон, Сэм Йигер подскочил, как испуганный кот. Он был погружен в работу - очевидно, глубже, чем думал. Что ж, это никуда не привело. Он подошел к телефону. “Алло?”
  
  “Привет, пап. Чем ты занимаешься?”
  
  “О, привет, Джонатан. На самом деле, я читал "Галеры для безопасности дома", на самом деле. У них сжатые сроки, и я хочу быть уверен, что выполню их вовремя ”.
  
  “Молодец”, - сказал его сын. “Уловил какие-нибудь пикантные ошибки?”
  
  “Я думаю, что лучшим было, когда ‘Американский шлем’ вышел как ‘Американский гамлет’. Это вызвало бы замешательство повсюду, если бы оно дошло ”.
  
  Джонатан рассмеялся. “Ты не шутишь. Ты слишком занят, чтобы прийти сегодня на ужин? Надеюсь, что нет - у Карен есть отличные стейки”.
  
  “Выкрути мне руку”, - сказал Сэм, а затем: “Во сколько?”
  
  “Около шести”, - ответил Джонатан.
  
  “Тогда увидимся”. Сэм повесил трубку. Он посмотрел на часы. Было четверть пятого. Он еще немного поработал на камбузах, не обнаружив ничего более занимательного, чем “форма” для ”от". Вроде той, о которой он рассказывал Джонатану, которая прошла проверку в компьютерной программе по правописанию. Большинство ошибок, которые он обнаружил, были такого рода. Остальные были связаны со словами и названиями мест из языка ящеров: терминами, которых не было в программах по правописанию, с которыми можно было работать. С ними наборщики могли учинить резню, как они это делали в прошлые годы.
  
  Он отложил красную ручку, надел брюки вместо потрепанных джинсов, которые были на нем, и спустился к своей машине. По дороге к Джонатану и Карен он зашел в винный магазин и купил упаковку пива из шести бутылок. Он вспомнил, как был разочарован Budweiser девяносто лет назад, когда там начали перепрофилировать местное пиво после окончания первого раунда боев между людьми и ящерицами. Ситуация не улучшилась, пока он не погрузился в холодный сон. Бад, Миллер, Шлитц и пара других смели все перед собой. Они были доступны, они были стандартизированы, они были дешевыми… и они были не очень интересными.
  
  Но пока он был на льду, пиво пережило ренессанс. О, национальные бренды все еще были на слуху. Даже их упаковка не сильно изменилась. Но, чтобы компенсировать это, множество маленьких пивоварен выпустили пиво, которое стоило дороже, но компенсировало это не только хорошим вкусом, но и множеством разных способов. Кто хотел пить газированную воду с небольшим количеством алкоголя, когда в продаже были портер, паровое пиво и ячменное вино?
  
  Джонатан рассмеялся, когда Сэм протянул ему упаковку из шести банок "микс-энд-спич". “Это подойдет к тому, что я сходил и купил”, - сказал он.
  
  “Отлично. Если я разобьюсь, ты можешь уложить меня на диван сегодня вечером”, - сказал Сэм.
  
  “Если я разобьюсь, Карен уложит меня сегодня на диван”, - сказал его сын. “Ты можешь спать на полу”.
  
  “Если я буду достаточно разбит, мне будет все равно”. Сэм фыркнул. “Кроме того, я буду сыт хорошей едой”. Он повысил голос, чтобы его услышали на кухне.
  
  “Ты хороший человек”, - крикнула Карен с той стороны.
  
  Стейки были так хороши, как и обещали, нежные, как сливочное масло, и настолько прожаренные, что можно было мычать.
  
  “То, что у нас было дома, было неплохим”, - сказал Сэм после того, как нанес серьезный ущерб куску говядины перед ним. “Это было совсем неплохо. У нас не было никаких проблем с тем, чтобы жить на это. Но у этого такой правильный вкус, какого никогда не было ”.
  
  “Я слышал, как ящерицы говорят то же самое, но с противоположным уклоном”, - сказал Джонатан. “Они не возражают против того, что получают здесь, но для них все самое лучшее возвращается домой”.
  
  “Я не убеждена”, - сказала Карен. “Перенесите нас в Японию, и мы тоже подумаем, что японская кухня странная. Японцы так же относятся к тому, что мы едим. Во многом это связано со стилями приготовления и специями, а не с основным мясом и овощами. Гораздо больше зависит от того, привыкли ли мы есть то, что перед нами. Иногда ”другой" - это просто "другой", не лучше и не хуже, не правильно и не заблуждение."
  
  Сэм подумал об этом. Через несколько секунд он кивнул. “Я годами привык проглатывать свои слова, так что они совсем не плохие на вкус. Ты прав. Я уверен в этом ”.
  
  Что бы он ни сказал Джонатану, он не напился. Когда он был ребенком, он думал, что завязывать отношения - это весело. Он задавался вопросом, почему. Отчасти это, как он предполагал, было связано с взрослением во время сухого закона. Он был одним из последних живых людей, которые помнили об этом, и задавался вопросом, потрудились ли они вообще преподавать об этом в истории США в наши дни. Для детей, растущих сейчас, это было бы древней историей, такой же, какой было для него президентство Джона Куинси Адамса.
  
  Но он продолжал напиваться после того, как пьянство снова стало легальным. Многие его товарищи по команде были заядлыми пьяницами. Однако для него это было недостаточным оправданием, и он это знал. Ему нравилось накачиваться. На следующее утро это не доставляло ему такого удовольствия, но это было позже. Он задавался вопросом, почему ему это нравилось. Потому что это давало ему повод вести себя глупо? Это не казалось достаточной причиной, не оглядываясь назад.
  
  Джонатан и Карен тоже ограничились парой банок пива. Он знал, что они выпили свою долю перед тем, как он перешел на лед и перестал за ними следить. Он посмеялся над собой. Без сомнения, они сильно скучали по этому - точно так же, как лягушка скучала по саксофону. Они прекрасно обходились без него, что, конечно, и было тем, как все должно было работать.
  
  Он добрался домой без каких-либо проблем. Его голова была достаточно ясной, чтобы некоторое время поработать над рукописью, прежде чем он лег спать. Когда он проснулся на следующее утро, у него не болела голова. У него не было никаких воспоминаний о глупости или, что еще хуже, дыр, где ему нужно было искать воспоминания.
  
  Разве я не самодовольный и надменный? думал он, потягивая утренний кофе на следующий день. Он был более трезв, чем когда-то давно. Ну и что? Миллионам людей по всему миру вообще не нужен был предлог, чтобы выпить столько, сколько они могли выдержать, или чуть больше.
  
  Он только что вышел из душа, когда зазвонил телефон. Это заставило его улыбнуться: кто бы ни пытался поймать его там, он промахнулся. “Алло?”
  
  “Да. Это Сэм Йигер, к которому я имею честь обращаться?”
  
  Настороженность пробежала по телу Сэма. Хотя он и говорил по-английски, на другом конце провода была Ящерица.
  
  “Да, это Сэм Йигер. Кто звонит, пожалуйста?”
  
  Общение с представителями Расы, когда-то доставлявшее Сэму одно из величайших удовольствий, в эти дни было сопряжено с риском. Они все еще надеялись, что у него может быть сообщение из Дома для них. Американское правительство все еще опасалось, что у него есть. Он этого не сделал, и не доставил бы его, если бы доставил. Никто - ни Ящеры, ни американские официальные лица - не хотел верить ему, когда он так говорил.
  
  “Я Цайсанкс, консул Расы в Лос-Анджелесе”.
  
  Сэм тихо присвистнул. Цайсанксу следовало бы знать лучше. Он был консулом здесь всю человеческую жизнь и ветераном флота завоевания. Если бы он не знал, что лучше позвонить сюда… возможно, это был признак отчаяния. “Приветствую вас, консул”, - сказал Сэм, используя расовую формулу, но придерживаясь английского. “Я надеюсь, вы знаете, что все, что мы скажем, будет прослушиваться? Вам лучше очень четко сказать мне, чего вы хотите”.
  
  Цайсанкс испустил шипящий вздох. “Я бы предпочел поговорить наедине ...”
  
  “Я бы не стал”. Сэм выразительно кашлянул. “Мне нечего сказать такого, чего не услышали бы другие. Ничего - ты меня понимаешь?”
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказала Цайсанкс. “Вы помогали нам раньше. Почему не сейчас?”
  
  “Я помог тебе, когда думал, что мы неправы”, - сказал Сэм. “Я не собираюсь помогать тебе, когда думаю, что мы правы. Значит, мы знаем что-то, чего не знает Раса? Все, что я должен сказать, это хорошо для нас. Мы не делали ничего такого, чему не должны были бы учиться. Все, что мы делали, это проводили эксперименты и смотрели, к чему они привели. Если ты хочешь сделать то же самое, хорошо. Продолжай ”.
  
  “Вы не демонстрируете готовность к сотрудничеству”, - пожаловался консул Расы.
  
  “Жестко”. Сэм еще раз выразительно кашлянул. “Мне очень жаль, но я не чувствую желания сотрудничать здесь. Мало того, я, черт возьми, просто не могу. Я достаточно некрасивая, или мне нарисовать тебе картинку?” Он собирался повесить трубку на "Ящере", немного грубости, которую он не мог себе представить, прежде чем вернуться на Землю на коммодоре Перри.
  
  “Ты болезненно некрасива”. В голосе Цайсанкс дрожал трагизм. “Что также очевидно, так это то, что моя цивилизация - фактически, весь мой вид - находится на грани вымирания. А ты... ты не испытываешь желания сотрудничать.”
  
  “Боюсь, я не смогу быть вежливым в этом вопросе, поэтому не буду утруждать себя попытками”, - сказал Сэм. “Когда прибыл флот завоевателей, вы намеревались сделать с нами то, что вы сделали с работевами и халлесси. Вы собирались превратить нас в имитацию Расы и править нами вечно. Если нам это не понравилось, очень плохо. Ты был готов убить столько из нас, сколько тебе было нужно, чтобы донести сообщение. Я тоже был там. Я помню. Если ты думаешь, что я собираюсь тратить на тебя сейчас чертовски много сочувствия, тебе лучше подумать еще раз. Это все, что я должен тебе сказать ”.
  
  “Работев-2 и Халлесс-1 - оба мира лучше, счастливее и здоровее, чем были до того, как стали частью Империи”, - сказал Цайсанкс. “Тосев-3 тоже был бы таким. Мы бы позаботились об этом ”.
  
  Прими бремя белого человека, подумал Сэм. Он не сомневался, что Цайсанкс говорил серьезно; Ящерица была ничем иным, как искренностью. Тем не менее, он сказал: “Соединенные Штаты стали лучше, счастливее, здоровее, чем это было до вашего приезда сюда, и мы сделали все это сами”.
  
  “Сколько наших технологий вы украли?” Голос Цайсанкс наполнился кислотой.
  
  “Неплохо”, - признал Сэм. “Но мы бы справились и без этого. Если бы ты никогда не пришел, мы были бы лучше, здоровее и счастливее, чем девяносто лет назад. Мы не были бы такими, какие мы есть сейчас, но и не были бы такими, какими были тогда. Вы думаете, что прогресс - это то, что нужно подавлять. Мы думаем, что на нем нужно строить. И мы бы сделали это, с тобой или без тебя ”.
  
  “Нам действительно нечего сказать друг другу, не так ли?” Печально сказала Цайсанкс. “И все это время я думала, что ты все понял”.
  
  “Я верю - или, во всяком случае, я думаю, что верю”, - ответил Сэм. “Я просто не согласен. Есть разница”.
  
  “Прощай”. Цайсанкс повесил трубку.
  
  “Пока”, - сказал Сэм, хотя Ящерица не могла его слышать. Он положил трубку обратно на рычаг. Покачав головой, он вернулся на галеры "Дома в безопасности".
  
  Минуту спустя он снова встал. Он не мог сосредоточиться на словах перед собой. Все эти годы, все эти потрясения, и что это значило? Его собственный народ думал, что он их предал, а теперь Ящеры тоже думают, что он их предал? Он задавался вопросом, должен ли он был назвать книгу Историей умеренного. Кто был умеренным, как не тот, в кого могли стрелять обе стороны?
  
  Но он все еще думал, что поступил правильно с Цайсанксом. Даже если бы Гонка не состоялась, Соединенные Штаты были бы сейчас лучшим местом, чем в 1942 году. Остальной мир тоже мог бы стать лучше, в том смысле, в каком у него никогда не было шанса показать, что Ящерицы сидят на половине его.
  
  Он пожал плечами и вернулся на галеры. Он уже видел так много событий, больше, чем почти любой человек на свете. Он пересел с лошади на багги и преодолел световые годы в одну сторону в холодном сне, в другую - в мгновение ока.
  
  И какой будет следующая глава? Ему не терпелось узнать.
  
  
  Об авторе
  
  
  ГАРРИ ТЕРТЛЕДАВ родился в Лос-Анджелесе в 1949 году. После провала в Калифорнийском технологическом институте он получил степень доктора философии по византийской истории в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Он преподавал древнюю и средневековую историю в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, Калифорнийском университете в Фуллертоне и Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, и он опубликовал перевод византийской хроники девятого века, а также несколько научных статей. Его альтернативный журнал работ входило много рассказов, Гражданская война в классическом оружие Юга, эпическая мировая война сериал Великая Война, и второй Мировойвойны тетралогии, начавшейся со второй Мировойвойны: в балансе. Он является лауреатом премии Sidewise Award за лучшую альтернативную историю за романы "Как мало осталось" и "Правящая Британия", а также премии Хьюго за повесть “Внизу, в низинах”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"