Уоррен Мерфи и Сапир Ричард : другие произведения.

Разрушитель 69: Кровные узы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Разрушитель 69: Кровные узы
  
  Уоррен Мерфи и Ричард Сапир
  
  Пролог
  
  Чиун, правящий мастер синанджу, престарелый глава древнего дома ассасинов, который служил правителям мира еще до Рождества Христова, устало сказал: "Я в замешательстве".
  
  "Я знал, что если подожду достаточно долго, ты согласишься с моим образом мышления", - сказал Римо Уильямс, его ученик.
  
  "Молчи, белое существо. Почему для тебя все должно быть шуткой?"
  
  "Я не шутил", - сказал Римо.
  
  "Я поговорю с тобой в другой раз, когда ты сможешь держать язык за зубами в своей уродливой голове", - сказал Чиун.
  
  "Как хочешь", - хотел сказать Римо. Но он знал, что, если скажет это, его жизнь станет невыносимой, и он все равно будет вынужден выслушивать то, что сбивало Чиуна с толку. Поэтому вместо этого он сказал: "Прости меня, Маленький отец. Что тебя смутило?"
  
  "Очень хорошо", - сказал Чиун. "Я ничего не понимаю в СПИДе".
  
  "Чего ты не понимаешь?" Спросил Римо.
  
  "Если Спид так ужасен, почему все хотят заболеть СПИДом?" Спросил Чиун.
  
  "Я не знаю ни одного человека, который хотел бы заразиться СПИДом", - сказал Римо.
  
  "Не говори мне этого. Ты думаешь, я дурак? Люди всегда собираются вместе, чтобы заразиться СПИДом. Я много раз видел это собственными глазами ".
  
  "Теперь я в замешательстве", - сказал Римо.
  
  "Своими собственными глазами", - настаивал Чиун. "По телевидению, часто вмешиваясь в обычные программы. Все эти знаменитые, толстые, уродливые люди бегают вокруг, поют и танцуют в защиту СПИДа".
  
  Римо долго думал об этом, пока Чиун барабанил длинными ногтями по полированному деревянному полу в гостиной их гостиничного номера.
  
  Наконец, Римо сказал: "Ты имеешь в виду такие вещи, как Live Aid, Farm Aid и Rock Aid?"
  
  "Именно. Спид", - сказал Чиун.
  
  "Чиун, это не имеет ничего общего со СПИДом, болезнью. Это концерты для сбора денег для бедных и голодных".
  
  Настала очередь Чиуна задуматься. Затем он спросил: "Кто эти бедные и голодные?"
  
  "Многие люди", - сказал Римо. "В Америке и по всему миру бедные люди, которым не хватает еды. Бедные люди, которым даже нечего надеть".
  
  "Ты говоришь Америка. У вас в Америке так бедно?" Подозрительно спросил Чиун.
  
  - Да. Некоторые, - сказал Римо.
  
  "Я в это не верю. Никогда я не видел нации, которая тратила бы больше на меньшее. В Америке нет бедных".
  
  "Да, они есть", - сказал Римо.
  
  Чиун покачал головой. "Я никогда в это не поверю", - сказал он. Он отвернулся к окну. "Я мог бы рассказать тебе о бедных. В былые времена ... " И поскольку Римо знал, что сейчас ему в тысячный раз расскажут историю о том, как деревня Синанджу в Северной Корее была настолько бедна, что ее жители были вынуждены наниматься в наемные убийцы, Римо выскользнул за дверь гостиничного номера.
  
  * * *
  
  Когда он вернулся, он остановился в коридоре отеля перед дверью в их номер. Изнутри он услышал рыдания. Еще тише он услышал пение.
  
  Он открыл незапертую дверь. Чиун сел на татами перед телевизором. Он посмотрел на Римо, в его карих глазах блестели слезы.
  
  "Наконец-то я понимаю, Римо", - сказал он.
  
  "Понимаешь что, Маленький отец?"
  
  "То, о чем вы говорили. Какой ужасной проблемой являются бедность и голод в Соединенных Штатах".
  
  Он указал на телевизор, где пел мужчина. "Посмотрите на этого беднягу", - сказал Чиун. "Он не может позволить себе даже брюки, которые не порваны. Он вынужден носить лохмотья вокруг головы. Он, вероятно, не может позволить себе стрижку или даже мыло, и все же он продолжает пытаться петь, несмотря на боль от всего этого. О, ужасное распространение бедности в этой злой, безразличной стране. О, величие этого бедняги, пытающегося выстоять под этим ".
  
  Так сокрушался Чиун.
  
  Римо сказал: "Папочка, это Вилли Нельсон".
  
  "Здравствуй, Нельсон", - сказал Чиун, смахивая слезу. "Здравствуй, храбрый и неукротимый бедняга".
  
  "Вилли Нельсон, к твоему сведению, достаточно богат, чтобы купить большую часть Америки", - сказал Римо.
  
  Чиун резко повернул голову к Римо. "Что?"
  
  "Он певец. Он очень богат".
  
  "Почему он одет в лохмотья?"
  
  Римо пожал плечами. "Это помощь фермерам. Это концерт по сбору денег для фермеров", - сказал он.
  
  Чиун снова осмотрел певца по телевизору. "Возможно, он был бы рад устроить концерт в честь чего-то, что обеспечит этому грязному делу, - он махнул рукой в сторону телевизора, - почетное место в мировой истории".
  
  "Я жду", - сказал Римо.
  
  "Помощь убийце", - сказал Чиун. "Это существо может устроить концерт, выручка от которого перейдет ко мне".
  
  "Хороший план", - сказал Римо.
  
  "Я рад, что ты так думаешь", - сказал Чиун. "Я оставляю на тебя все приготовления".
  
  "Ну и дела, Папочка", - сказал Римо. "Я бы с удовольствием". Чиун подозрительно посмотрел на него. "Но, к сожалению, я позвонил Смиту, пока отсутствовал, и у него есть для меня задание ".
  
  Чиун отмахнулся от этого взмахом руки. "Сущий пустяк", - сказал он. "Помощь убийце. Теперь это главное".
  
  "Мы поговорим об этом, когда я вернусь", - сказал Римо. Выходя из номера, он услышал, как Чиун кричит ему. "Концерт. И я прочту стихотворение, стихотворение Унг, написанное специально для этого случая. "Привет, Нелли Уилсон, Спасительница бедных". Ему это понравится ".
  
  "Боже, почему я?" Пробормотал Римо.
  
  Глава 1
  
  У Марии был дар. Другие могли бы назвать это талантом или силой, но Мария была религиозной женщиной, набожной католичкой, которая каждый день причащалась в церкви Святого Девина и верила, что все хорошее исходит от Бога. Для Марии ее способность заглядывать в будущее была просто-напросто даром Всемогущего.
  
  Однажды этот подарок уже спас ей жизнь. И когда она отъезжала от цветочного магазина с букетом весенних цветов на сиденье рядом с ней, он собирался спасти ей жизнь снова.
  
  Но ненадолго.
  
  Мария вела машину с ниткой черных четок, зажатой между правой рукой и рулем. Она продолжала смотреть в зеркало заднего вида в поисках серебристого седана, который, как она почти ожидала, должен был следовать за ней, и когда его там не было, она вздохнула, быстро прошептала "Радуйся, Мария" и отсчитала еще одну бусинку на четках, которые принадлежали ее матери, и ее матери до нее, там, в Палермо, на старой родине.
  
  Мне никогда не следовало сталкиваться с ним лицом к лицу, подумала она. Мне следовало сразу обратиться в полицию.
  
  Мария была почти за пределами Ньюарка, когда у нее было видение. Впереди был тихий перекресток, и внезапно Мария почувствовала головокружение. Ее поле зрения стало плоским серым, а затем появились знакомые тонкие черные перекрещивающиеся линии, которые она видела так много раз раньше и никогда не понимала. Она затормозила, чтобы остановиться. Когда мгновение спустя ее зрение прояснилось, она снова увидела перекресток - но не таким, каким он был. Она увидела его таким, каким он должен был быть.
  
  Там была маленькая "Хонда", за рулем которой она была. Мария могла видеть, как она подъехала к перекрестку, остановилась и проехала через него. Она так и не добралась до другой стороны. Автомобиль был уничтожен монстром в виде тракторного прицепа, который проехал прямо через автомобиль, прежде чем затормозить и остановиться. Мария увидела руку, торчащую из разбитого лобового стекла маленькой машины, и с болезненным потрясением узнала черные четки, вплетенные в безжизненные пальцы. Ее безжизненные пальцы.
  
  Когда видение исчезло, Мария съехала на обочину и припарковалась. Мимо нее проехал фургон цвета золотистого металла, направляясь к перекрестку. У нее было всего несколько секунд, чтобы уткнуться лицом в руль, прежде чем леденящий душу визг тормозов заставил ее поднять голову.
  
  Впереди фургон резко затормозил, затем развернулся. Раздался глухой хлопок, когда трейлер, тот самый, который она видела в своем видении, задел переднюю часть фургона и с ревом помчался дальше.
  
  "О, Боже".
  
  Мария выскочила из своей машины и подбежала к поврежденному фургону Gold. Молодой человек в джинсах выбрался на дрожащих ногах. "С тобой все в порядке?" Спросила Мария.
  
  "Да ... да, я так думаю", - сказал мужчина. Он посмотрел на покореженный передок своего фургона. "Вау. Думаю, мне повезло".
  
  "Нам обоим повезло", - сказала Мария и вернулась к своей машине, оставив молодого человека стоять посреди дороги с озадаченным выражением лица.
  
  Это был второй раз, когда дар спас Марию. В первый раз, когда это случилось, она тоже была за рулем, направляясь в аэропорт Ньюарка, чтобы успеть на рейс. Но на Белмонт-авеню было движение, и пока она волновалась и ждала, те же черные перекрещивающиеся линии пронеслись перед ее глазами, и внезапно она увидела, как реактивный лайнер взмыл в небо, а затем кирпичом рухнул через залив, чтобы разбиться и сгореть в Байонн-парке. Мария знала, что это был ее рейс: она не знала, как она узнала; она просто знала. Она также знала, что рейс на самом деле еще не взлетел и время еще было.
  
  Мария выскочила из своей машины, не обращая внимания на гудки и ругань автомобилистов, и лихорадочно позвонила в терминал авиакомпании из телефона-автомата. Но никто в аэропорту не хотел верить, что реактивный лайнер вот-вот сгорит при взлете. Была ли в самолете бомба? они спросили ее. Нет.
  
  Сообщала ли она о попытке угона? Нет.
  
  Тогда откуда она знала, что самолет разобьется при взлете?
  
  "Я видела это в видении", - выпалила она, зная, что это было неправильно сказано.
  
  О, сказали люди в аэропорту. Большое вам спасибо за звонок. И линия оборвалась.
  
  Мария шла обратно к своей машине, слезы текли из ее глаз, зная, что было бы лучше солгать, сказать что-нибудь еще, просто чтобы они отложили вылет. Она должна была сказать им, что она угонщица самолета и потребовать выкуп.
  
  Она вырулила на своей машине из пробки и развернулась, чтобы вернуться домой. Она проехала всего несколько кварталов, когда в небе появился самолет. Он выглядел как любой другой реактивный самолет, но Мария знала, что это не просто другой реактивный самолет. Самолет с трудом набирал высоту, колебался, солнце сверкало на его наклоняющихся крыльях. На мгновение она подумала, что все будет в порядке. Затем все рухнуло. Мария крепко зажмурилась, крутя руль в руках, пытаясь заглушить звук. Но она не смогла. Это был глухой далекий взрыв, который мог бы быть отдаленным громом.
  
  Все 128 пассажиров погибли в тот день, но Мария не была одной из них.
  
  Для Марии дар начался в детстве со способности знать, кто находится на другом конце звонящего телефона. По мере того, как она росла, дар становился сильнее, но она не воспринимала его всерьез до последнего года в средней школе.
  
  Затем, на уроке рисования, мистер Занкович поручил всем поработать с глиной. Мария испытывала успокаивающее удовольствие, разминая влажный серый материал в руках, и из своего воображения вылепила бюст молодого человека с глубоко посаженными глазами, высокими скулами и сильными красивыми чертами лица. Все были поражены реалистичностью лица, включая Марию, которая никогда раньше не работала с глиной.
  
  Мария взяла голову из обожженной глины домой, поставила ее на книжную полку и больше не вспоминала об этом до того дня, когда привела своего жениха домой, чтобы он познакомился со своей семьей. Ее мать обратила внимание на близкое сходство молодого человека с тем знакомым бюстом. Прежде чем молодой человек стал ее мужем, Мария уничтожила маленькую статуэтку, чтобы молодой человек не задавал смущающих вопросов, на которые, по правде говоря, у Марии не было ответов.
  
  Она недооценила своего мужа. Он бы не задавал вопросов, точно так же, как не отвечал ни на какие вопросы о своем "бизнесе", который держал его вдали больше, чем дома. Они были близкими людьми, и когда Мария больше не могла этого выносить, она шокировала и унизила свою семью, оформив развод. У них был ребенок, но он уехал с отцом, и после этого Мария никогда не видела своего сына. И теперь он лежал похороненный на маленьком кладбище в Нью-Джерси, и только Мария приносила цветы на его могилу.
  
  Ей было пятьдесят шесть, черноволосая, с полной фигурой тридцатипятилетней. Ее глаза были цвета вермонтского кленового сиропа, и в них в равной мере были боль и мудрость. На ней было бледно-лавандовое пальто, когда она вышла из машины у входа на кладбище Уайлдвуд, проскользнула мимо кованых железных ворот и пошла по заросшей травой дорожке, по которой ходила так много раз раньше. Она крепко сжимала цветы в руке. Воздух был сладок от запаха свежих сосен. И пока она шла, она думала о смерти.
  
  Она поняла, что большая часть ее жизни была связана со смертью из-за дара. Это было смешанное благословение - ее способность заглядывать в будущее. Иногда это было полезно, но когда она начинала предвидеть смерть друзей и родственников - часто за годы до свершившегося факта - это могло угнетать. Мария знала точный час смерти своей матери за три года до того, как рак унес ее жизни. Три долгих года хранила эту ужасную тайну в своем сердце, пока она умоляла свою мать пройти то долго откладываемое медицинское обследование. К тому времени, когда Мария отвела свою мать к врачу, было уже слишком поздно.
  
  Итак, Мария научилась держать свои видения при себе, поняла, что некоторым вещам просто суждено было случиться. Но она дважды видела собственную смерть и оба раза избежала ее. И все же Мария знала, что однажды смерть не будет отвергнута.
  
  Мария прошла мимо мужчины, стоявшего со склоненной головой перед могилой, но едва заметила его. Она думала о другой смерти - своего сына. Тогда у нее не было дара, и она не предвидела этого, никогда не представляла, что ее сын будет арестован и умрет в тюрьме за преступление, которого он никогда не совершал.
  
  Она ничего не могла поделать. Она отдала мальчика своему мужу, когда они развелись, думая, что он сможет лучше предоставить своему сыну преимущества, необходимые ему для успеха. В то время она говорила себе, что это к лучшему. Кто мог предвидеть, что все так обернется?
  
  Я должна была, сказала себе Мария.
  
  Один последний визит на могилу, и она пойдет в полицию. После этого это не будет иметь значения. Ничто не будет иметь значения. Каблуки Марии цокали по черному асфальту, когда она подошла к развилке кладбищенской дорожки. Она хорошо знала это. Там был высохший старый дуб, а за ним мраморная шахта с вырезанным на ней именем Дефурия. Вид этого означал, что ей следует сойти с тропинки.
  
  Она выбрала свой путь к могиле своего сына.
  
  Когда она шла к знакомому камню, позади нее послышались размеренные шаги, и Мария, движимая импульсом, который был сначала удивлением, а затем интуицией, повернулась на каблуках и увидела приближающуюся к ней смерть.
  
  Смерть была высоким мужчиной в габардиновом пальто, мужчиной с глубоко посаженными глазами и жестким лицом, которое казалось еще более суровым из-за шрама, проходившего вдоль правой линии подбородка. Она никогда раньше не видела, чтобы его лицо выглядело таким безразличным.
  
  "Ты последовал за мной", - сказала она. Теперь в ее голосе не было удивления, только смирение.
  
  "Да, Мария. Я знал, что ты будешь здесь. Ты всегда здесь в это время. Ты никогда не могла отпустить прошлое".
  
  "Это мое прошлое, с которым я могу поступать так, как захочу", - сказала она.
  
  "Наше прошлое", - сказал мужчина со шрамом. "Наше прошлое, Мария. И мы застряли на этом. Я не могу позволить тебе обратиться в полицию ".
  
  "Ты убил нашего... моего сына".
  
  "Ты знаешь лучше, чем это".
  
  "Ты мог бы спасти его", - сказала Мария. "Ты знал правду. Он был невиновен. И ты остался рядом. Ты позволил ему умереть".
  
  "Прости, что я когда-либо говорил тебе об этом. Я хотел, чтобы ты вернулась. Я думал, ты поймешь".
  
  "Понимаешь?" Теперь текли слезы. "Понимаешь? Я понимаю, что отдал тебе мальчика, а ты позволил его убить".
  
  Высокий мужчина протянул руки в перчатках ладонями вверх. "Все, чего я хотел, это дать тебе второй шанс, Мария". Он улыбнулся ей. "Мы больше не молоды, Мария. Мне грустно видеть тебя таким". Его улыбка была задумчивой и печальной. "Я думал, мы могли бы снова быть вместе".
  
  Мария прижимала цветы к груди, когда мужчина небрежно вытащил из-под пальто длинноствольный пистолет.
  
  "Если бы я не знал тебя так хорошо, моя Мария, я бы обменял твою жизнь на обещание молчания. Я знаю, что твое слово было бы верным. Но ты бы не дала мне своего обещания, не так ли?"
  
  Гладкий мясистый мешочек под подбородком Марии задрожал, но ее голос был чистым, твердым, без страха.
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Конечно, нет", - сказал высокий мужчина.
  
  В этот момент черные линии пересеклись у нее перед глазами, и Мария увидела видение. Она увидела вспышку пистолета, увидела, как пули с глухим стуком вонзаются в ее тело, и увидела, как она падает. И она знала, что на этот раз предчувствие пришло слишком поздно. На этот раз спасения быть не могло. Но вместо страха Мария почувствовала, как спокойствие разливается по ее телу. Потому что она видела дальше своей смерти, дальше этого прохладного осеннего дня, когда солнце умирало за соснами. Она увидела судьбу этого человека, своего бывшего мужа, своего убийцы, с такой ясностью видения, какой никогда прежде не испытывала, и она произнесла свои последние слова:
  
  "К тебе придет человек. Мертвый, но по ту сторону смерти, он понесет смерть в своих пустых руках. Он будет знать твое имя, и ты будешь знать его. И это будет твой смертный приговор".
  
  Улыбка сошла с лица высокого мужчины, как изгнанный призрак.
  
  "Спасибо за предсказание", - сказал он. "Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы игнорировать это, но я буду беспокоиться об этом, когда дойду до этого. Между тем, есть настоящее. Мне жаль, что все так получилось. Он поднес черный пистолет к своему глазу. "До свидания, Мария".
  
  Он выстрелил дважды. Две кашляющие очереди, похожие на кашеобразные хлопушки, вылетели из оружия с глушителем. Мария отскочила назад от удара и потеряла одну туфлю с открытым носком. Ее тело изогнулось, когда она падала, и грудь ее лавандового пальто потемнела от крови. Она была уже мертва, когда ее голова ударилась о могильный камень.
  
  Смерть была не тем, чего ожидала Мария. Она не почувствовала, как выскользнула из своего тела. Вместо этого она почувствовала, как ее разум сжимается в голове; сжимается и разжимается, все туже и туже, пока ее голова не стала маленькой, как горошина, затем как булавочная головка, затем еще меньше, пока все ее сознание не сократилось до точки, бесконечно крошечной, как атом. И когда казалось, что это не может сжаться сильнее, ее сознание взорвалось вспышкой бело-золотого света, озарив вселенную сиянием.
  
  Мария обнаружила, что плавает в бассейне теплого золотистого света, и это было похоже на возвращение в материнскую утробу, которое по какой-то причине она вдруг вспомнила с совершенной ясностью. Она могла видеть во всех направлениях одновременно, и это было чудесно. Это было не похоже на видение глазами, а скорее на видение в видениях, которые она испытывала при жизни. Мария не могла понять, как она могла видеть без глаз, без тела, но она могла. И во всех направлениях золотой свет простирался во веки веков. Вдалеке сияли крошечные точки. Она знала, что где-то далеко за золотым светом были звезды.
  
  Но Марии было наплевать на звезды. Она просто умиротворенно плавала в теплом амниотическом свете, ожидая. Ожидая рождения свыше. . . .
  
  На кладбище Уайлдвуд мужчина в габардиновом пальто опустился на колени и смотрел, как гаснет свет в сиропно-карих глазах Марии. Сняв перчатку, он закрыл ей глаза нежными пальцами. Слеза упала с его лица ей на лоб в качестве прощального благословения.
  
  Он встал. И тогда он заметил букет цветов - пионов, смешанных с белыми косточками от дыхания бэби, - который Мария в качестве своего последнего поступка в жизни бросила к подножию могилы, где она упала. Это была простая могила, небольшой гранитный камень с вырезанным на нем простым крестом.
  
  И два слова. Имя мертвеца. РИМО УИЛЬЯМС.
  
  Человек со шрамом на лице оставил цветы там, где они лежали.
  
  Глава 2
  
  Его звали Римо, и он терпеливо объяснял своему попутчику, что на самом деле он вовсе не мертв. "О, правда?" сказал другой мужчина преувеличенно скучающим голосом, глядя в окно реактивного лайнера и задаваясь вопросом, как долго они будут стоять над международным аэропортом Лос-Анджелеса.
  
  "На самом деле", - серьезно сказал Римо. "Все думают, что я мертв. У меня даже есть могила. Юридически мертв, да. Но на самом деле мертв, нет".
  
  "Это так?" - рассеянно спросил другой мужчина.
  
  "Но иногда люди игнорируют меня, как будто я на самом деле мертв. Как прямо сейчас. И это беспокоит меня. Это действительно так. Это форма дискриминации. Я имею в виду, если бы я не был юридически мертв, стали бы такие люди, как ты, пялиться в пространство, когда я обращаюсь к ним?"
  
  "Я уверен, что не знаю и мне все равно".
  
  "Смертоубийство. Вот что это такое. Некоторые люди сексисты, а некоторые расисты. Но ты, ты смертоубийца. Ты полагаешь, что только потому, что в Нью-Джерси есть надгробие с моим именем, ты не обязан со мной разговаривать. Что ж, ты ошибаешься. У мертвых тоже есть права ".
  
  "Безусловно", - сказал другой мужчина, которого звали Леон Хискос-младший. Это был обычный молодой человек в льняном пиджаке от Версаче и без галстука, с мягкими голубыми глазами и высушенными на ветру волосами песочного цвета. Он сидел в отделении для курящих в задней части 727-го в одиночестве, занимаясь своими делами, когда этот тощий парень с толстыми запястьями внезапно плюхнулся на пустое сиденье рядом с ним. Тощий парень сказал, что его зовут Римо Уильямс, но не повторял этого никому, потому что юридически он был мертв. Хискос одарил этого Римо, который был одет как бомж в черную футболку и брюки-чинос, одним оценивающим взглядом и решил, что он - корм для белок. Он отвернулся, но с тех пор мужчина не переставал говорить. Он все еще говорил.
  
  "Ты просто потакаешь мне", - сказал Римо. "Признай это".
  
  "Проваливай".
  
  "Видишь? Только то, что я сказал. Ты знаешь, я не рассказываю эту историю кому попало. Ты должен быть польщен. Все началось, когда я был патрульным полицейским в Нью-Джерси . . . . "
  
  "Ты коп?" Внезапно спросил Леон Хискос-младший, резко повернув голову. Он впервые заметил глаза Римо. Они были темными, глубоко посаженными и плоскими. Они выглядели мертвыми.
  
  "Я был полицейским", - сказал Римо. "Пока они не казнили меня".
  
  "О", - неопределенно сказал Хискос. Он выглядел успокоенным. "Они нашли в переулке забитого до смерти торговца наркотиками, а рядом с ним лежал мой значок. Но я не прикасался к нему. Меня подставили. Прежде чем я понял, что это не был показательный процесс, устроенный в интересах общественных отношений или что-то в этом роде, они привязали меня к электрическому стулу. Но кресло было подстроено. Когда я проснулся, мне сказали, что с этого момента меня не существует ".
  
  Возможно, разговор с ним заставил бы его уйти, подумал Хискос. Он сказал: "Должно быть, это было тяжело для вашей семьи".
  
  "Не совсем. Я был сиротой. Это была одна из причин, по которой они выбрали меня для этой работы", - сказал Римо.
  
  "Работа?" - спросил Хискос. Он должен был признать, что это была интересная история. Может быть, все дело в этих мертвых темных глазах.
  
  "Да, работа. Вот тут-то все и усложняется. Видите ли, некоторое время назад один из президентов решил, что страна катится ко дну. Правительство проигрывало войну с преступностью. Слишком много мошенников искажали Конституцию, чтобы выйти сухими из воды за изнасилования нации. Это был только вопрос времени, когда организованная преступность введет кого-то из своих в Белый дом, и тогда прощай, Америка. Ну, что мог сделать этот президент? Он не мог отменить Конституцию. Поэтому вместо этого он создал сверхсекретное агентство под названием CURE и нанял парня по имени Смит, чтобы управлять им ".
  
  "Смит? Красивое имя", - сказал Хискос с ухмылкой.
  
  "Тоже славный парень", - сказал Римо. "Доктор Гарольд В. Смит. Его работой было бороться с преступностью вне рамок Конституции. Нарушать законы, чтобы защитить верховенство закона. Такова была теория. В любом случае, Смит попробовал это, но через несколько лет он понял, что CURE придется прибегать к каким-то собственным мерам принуждения. Нельзя было рассчитывать на то, что суды отправят кого-либо в тюрьму. Вот тут-то я и вмешался ".
  
  "Ты занимаешься принуждением?" Спросил Хискос.
  
  Римо кивнул. - Совершенно верно. Один человек. Ты же не думаешь, что они спускают мне хвост?"
  
  "Слишком большая работа для одного человека", - сказал Хискос.
  
  "По крайней мере, один обычный человек", - сказал Римо. "Но видишь ли, я не обычный".
  
  "Тоже ненормально", - сказал Хискос.
  
  "Ну вот, опять ты. Опять смертоубийство", - сказал Римо. "Видишь ли, КЮРЕ нанял главу корейского дома убийц, чтобы обучить меня. Его зовут Чиун, и он последний мастер синанджу."
  
  "Что такое синанджу?"
  
  "Синанджу - это название рыбацкой деревни в Северной Корее, где тысячи лет назад зародился этот дом ассасинов. Земля там настолько бедная, что часто у них даже не было еды для своих детей, и им приходилось выбрасывать их в Западно-Корейский залив. Они называли это "отправлять детей домой, к морю". Поэтому они начали наниматься к императорам в качестве наемных убийц. Они делали это веками. Они даже работали на Александра Македонского. Со временем они развили техники того, что они называли искусством синанджу".
  
  "Я думал, ты говорил, что деревня была синанджу", - сказал Хискос. История снова становилась скучной.
  
  "Так и есть. Но это также название искусства убийства, которое они создали ".
  
  "Я полагаю, эти корейцы не любят тратить понапрасну доброе слово, не так ли?" Сказал Хискос.
  
  Римо пожал плечами. "Думаю, что нет. Но позволь мне закончить. Мы скоро приземлимся. Ты слышал о карате, кунг-фу и прочем ниндзя. Что ж, все они украдены у синанджу. Синанджу - это оригинал, солнечный источник, настоящая вещь, и если ты переживешь обучение, человек может полностью реализовать свой физический и умственный потенциал. Его чувства обострены. Его сила возросла. С помощью синанджу вы можете делать вещи, которые кажутся невозможными обычным людям. Это вроде как быть Суперменом, за исключением того, что вам не нужно наряжаться. Это то, что случилось со мной из-за синанджу".
  
  "Разве тебе не повезло? Быть таким совершенным и все такое", - сказал Хискос.
  
  "Да, хорошо, не думай, что это все персики со сливками. Я не могу есть обработанную пищу. Я ем рис. Я не могу пить. Знаешь, что бы я отдал, чтобы иметь возможность выпить пива? И все время, треп, треп, треп, Чиун жалуется, что я некомпетентный белый, который ничего не может сделать правильно ".
  
  "Ты ему не нравишься?" Сказал Хискос.
  
  "Нет, дело не в этом. Он просто все время ожидает совершенства. Чиун думает, что я воплощение какой-то долбаной легенды синанджу о каком-то мертвом белом человеке, который на самом деле является воплощением Шивы, какого-то тупоголового индуистского бога, и после смерти Чиуна я стану следующим мастером синанджу. Иметь с ним дело нелегко. Ты знаешь, он хочет, чтобы я уговорил Вилли Нельсона организовать для него благотворительный концерт? А Чиун уже один из богатейших людей в мире. Ты можешь в это поверить?"
  
  "Боюсь, не это и не что-то еще", - сказал Леон Хискос-младший.
  
  "Очень жаль, потому что все это правда".
  
  "Зачем говорить мне?" Сказал Хискос.
  
  "Ну, Чиун не смог пойти со мной на это задание, потому что он готовится пересмотреть свой контракт, так что мне пришлось выполнять эту работу одному, и, думаю, мне просто захотелось с кем-нибудь поговорить. И ты казался логичным человеком, Леон. "
  
  Хискос заметил, что его руки начали дрожать, когда Римо неожиданно назвал его по имени. Он не назвал своего имени. Он был уверен в этом. Он взялся за оба подлокотника, чтобы успокоить их. Это помогло. Теперь дрожали только его бицепсы.
  
  "Ты сейчас на задании?" Тонким голосом спросил Хискос.
  
  "Это верно. И на этот раз это задание близко моему сердцу. Я представляю мертвых людей. Я думаю, это уместно, мертвый человек представляет других мертвых людей. Хотите посмотреть фотографии моих избирателей?"
  
  "Нет, спасибо", - сказал Хискос, затягивая ремень безопасности. "Я думаю, мы вот-вот приземлимся".
  
  "Вот. Позволь мне помочь тебе с этим, - сказал Римо, взявшись за короткий конец ремня безопасности и затянув его с такой силой, что ткань задымилась, и Леон Хискос-младший почувствовал, как содержимое его кишечника возвращается обратно в пищевод.
  
  "Ууууумпппп", - сказал Хискос, и его лицо приобрело желтовато-серый оттенок.
  
  "Так-то лучше", - сказал Римо. "Мы бы не хотели, чтобы ты лебезил, давай бум". Он вытащил бумажник, и оттуда вывалилась цепочка фотографий в прозрачных пластиковых держателях. Римо поднес цепочку к потному лицу Хискоса и начал отсчитывать их, как гордый родитель.
  
  "Это Джеки Сандерс, когда ей было шестнадцать. Хорошенькая, да? К сожалению, ей так и не исполнилось семнадцати. Ее тело нашли в овраге недалеко от Куинси, штат Иллинойс. Она была изнасилована и задушена".
  
  Леон Хискос младший попытался что-то сказать, но у него вырвалась только серия дурно пахнущих отрыжек.
  
  "И этой девушкой раньше была Кэти Уолтерс. Я говорю "раньше была", потому что она была мертва, когда был сделан этот снимок. Ее тоже нашли в овраге. То же самое, но в другом овраге. То же самое случилось и со следующей молодой леди. Бет Эндрюс. Ее тело нашли в песчаном карьере в Литл-Роке. Полагаю, в Литл-Роке нет оврагов ".
  
  Римо быстро ткнул пальцем в еще две фотографии подряд. "И это были близнецы Тилли. Вы можете видеть сходство. Но не было особого сходства, когда их тела нашли в ущелье в Арканзасе. Парень, который над ними поработал, размозжил им головы плоским камнем. Но, может быть, вы узнаете эти лица. Они были во всех газетах на прошлой неделе. Или, может быть, вы узнаете их по другой причине ".
  
  Римо отвел взгляд от фотографий, и его глаза встретились с глазами Леона Хискоса-младшего. И в глазах Римо была смерть.
  
  Хискос сунул руку в карман пальто и вытащил маленький автоматический пистолет. Он направил его в живот Римо. "Эй, тебе не положено носить их в самолетах", - сказал Римо. "Убери это, пока тебя не поймала стюардесса".
  
  Хискос громко рыгнул, и часть цвета вернулась на его лицо. "Как ты узнал?" он спросил.
  
  "Что ты насильник из Оврага?" Спросил Римо. "Ну, помнишь, я рассказывал тебе о КЮРЕ? Все эти убийства, которые ты совершил, сделали тебя приоритетным объектом. Итак, компьютерам передали все факты об убийствах и вычислили ваш маршрут, а затем, разве вы не знаете, ваше имя постоянно появлялось на кредитной карточке за заправку на протяжении всего этого пути. Затем ты совершил действительно глупый поступок. Ты забронировал билет на этот рейс из Нового Орлеана, а Смит послал меня перехватить тебя и - та-ак - вот я и здесь."
  
  Римо улыбнулся.
  
  "Ты должен был убить меня. Ты это хочешь сказать?" Сказал Хискос.
  
  "Вот именно. Так что ты скажешь? Должен ли я задушить тебя или что? Обычно я не применяю удушения, но это особый случай ".
  
  "Ты не будешь делать ничего, кроме того, что я тебе скажу. Не забывай, у меня в руках пистолет".
  
  "О, пистолет. Я хотел спросить. Как ты пронес его через металлоискатель?"
  
  "Новый вид оружия. Пластиковый сплав".
  
  "Не обманываешь? Дай-ка подумать", - сказал Римо. Он уронил бумажник, и, прежде чем Хискос успел среагировать, правая рука Римо дернулась, и Хискос почувствовал, как его рука с пистолетом онемела. Боли не было, только ощущение, как будто ткани его руки наполнились новокаином. И внезапно в руках Римо оказался плоский пистолет. Он внимательно осмотрел его. Римо передернул затвор, но тот зацепился. Римо все равно потянул его, и предохранитель щелкнул. Затем выбрасывающий механизм оторвался у него в руках.
  
  "Дрянная работа", - пробормотал он.
  
  "Предполагается, что оно прочнее стали", - сказал Хискос. Римо хмыкнул. Он попытался взвести курок большим пальцем, но сумел сломать курок. "Я не очень хорош в обращении с оружием", - сказал он, возвращая его. "Кажется, я его сломал. Извини".
  
  Насильник из Оврага взял пистолет и трижды нажал на спусковой крючок. Он даже не щелкнул. Он бросил его.
  
  "Я сдаюсь", - сказал он, вскидывая руки.
  
  "Я не беру пленных", - сказал Римо.
  
  Хискос дико огляделся в поисках стюардессы. Он открыл рот, чтобы позвать на помощь, но обнаружил, что не может издать ни звука, потому что его рот внезапно наполнился осколками нового пистолета из неметаллического сплава, который был прочнее стали.
  
  "Ты выглядишь немного ослабевшей", - сказал Римо. "Я точно знаю, что с этим нужно сделать. Просто зажми голову между коленями, пока в голове не прояснится. Вот так".
  
  И Римо взял Леона Хискоса-младшего за затылок и медленно опустил его голову вниз, медленно, неумолимо, и Хискос почувствовал, как его позвоночник медленно, постепенно начинает отделяться. Он услышал хлопок. Затем другой. Затем третий. Ему показалось, что его голова взрывается.
  
  - Если бы мы не приземлялись, - прошептал Римо, - я мог бы продлить боль. И в твоем случае я бы хотел. Но мы все рабы времени.
  
  Хискос почувствовал, как ломаются его зубы, когда от боли он сильно прикусил пистолет во рту. И затем он услышал еще один хлопок, на этот раз громче остальных, а затем он больше ничего не слышал и не чувствовал.
  
  Римо положил бумажник с фотографиями в карман куртки мужчины и пристегнул свой собственный ремень безопасности, когда шины авиалайнера взвизгнули, коснувшись взлетно-посадочной полосы.
  
  "Боже мой, что с ним не так?" - спросила Римо стюардесса, увидев Хискоса, сгорбившегося на своем сиденье.
  
  Римо ободряюще улыбнулся ей. "Это всего лишь один из моих избирателей. Не беспокойся о нем. Он просто разлагается после долгого перелета".
  
  Стюардесса улыбнулась в ответ. "Вы имеете в виду декомпрессию, сэр".
  
  "Как скажешь", - сказал Римо и вышел из самолета. Он вошел в терминал и взял самый удобный рейс, не заботясь о том, куда он летит, лишь бы он был в воздухе в течение пяти минут.
  
  Нет, Римо не хотел пить. Он все еще тоже не был голоден. Он думал, что ясно дал это понять в последние три раза, когда стюардесса подходила к его креслу, чтобы спросить.
  
  "Да, сэр", - ответила стюардесса. "Я просто хочу убедиться. Моя работа - заботиться о потребностях моих пассажиров". Она была гибкой блондинкой в облегающей синей униформе, оттеняемой ярко-желтым шарфом. Ее глаза были такого насыщенного синего цвета, что на них почти больно было смотреть. При других обстоятельствах, подумал Римо, он мог бы заинтересоваться ею - при других обстоятельствах, когда она практически не совала ему в лицо свои надушенные груди каждые пять минут, задавая один и тот же вопрос.
  
  - Почему бы тебе не проверить других пассажиров? Предложил Римо.
  
  "Они прекрасны", - сказала она, хлопая своими сверкающими голубыми глазами.
  
  "Нет, мы не такие", - хором ответили сразу несколько человек.
  
  "Что?" - спросила стюардесса. На ее бейджике было написано "Лорна".
  
  "Мы хотим пить. Некоторые из нас голодны. Когда ты перестанешь возиться с этим парнем и позаботишься о нас?" Это от почтенной женщины в третьем ряду.
  
  Лорна подняла глаза. Большинство передних рядов самолета были заполнены несчастными лицами. Все они были обращены в ее сторону. Тележка для подачи напитков загораживала проход, не давая никому добраться до туалета.
  
  "О", - сказала она. Ее надутое лицо залилось краской. "Мне жаль. Пожалуйста, наберись терпения".
  
  Она снова посмотрела на Римо и сразу забыла о своем смущении. Довольная улыбка осветила ее лицо. "На чем мы остановились?" - спросила она Римо.
  
  "Я говорил тебе, что со мной все в порядке, а у тебя были проблемы с ушами", - сказал Римо, которому не нравилось всеобщее внимание, направленное в его сторону. Это была не вина стюардессы. Все женщины реагировали на него подобным образом. Это был один из побочных эффектов обучения синанджу. Чиун однажды объяснил, что, когда ученик достигает определенного уровня в искусстве синанджу, все аспекты его существа начинают гармонировать с самими собой, и другие могут это почувствовать. Мужчины реагировали страхом, женщины - сексуальным аппетитом.
  
  Но по мере того, как аппетит женщин к нему возрастал, Римо обнаружил, что они его все меньше и меньше интересуют. Отчасти это были сексуальные техники синанджу, которым его научил Чиун. Они свели секс к жесткой, но монотонной серии шагов, которые доводили женщин до исступления, но заставляли Римо тянуться за книгой. Другой частью была психология: когда ты мог заполучить любую женщину, какую захочешь, в любое время и в любом месте, ты не хотел никакой женщины.
  
  Это всегда беспокоило Римо. Когда он достиг этого уровня, он спросил Чиуна: "Что хорошего в том, чтобы быть таким желанным, если ты теряешь интерес к сексу?"
  
  Чиун усадил его. "У мастера синанджу две цели: поддерживать свою деревню и обучать следующего Мастера".
  
  "Да?"
  
  "Это очевидно, Римо".
  
  "Не для меня, Чиун. Какое это имеет отношение к сексу?"
  
  Чиун развел руками. "Чтобы обучить нового Мастера, у тебя должен быть исходный материал. Ученик. В твоем случае это самый сырой материал из всех, но я надеюсь, что когда придет время обучать нового мастера, у тебя будет материал получше. Член моей деревни, предпочтительно тот, кто принадлежит к родословной моей семьи ".
  
  "Я все еще этого не понимаю".
  
  "Ты очень крепок, Римо", - сказал Чиун. "Когда тебе придет время готовить преемника, ты должен взять в жены девушку синанджу. У тебя родится сын, и ты будешь его воспитывать ".
  
  "Какое это имеет отношение к чему-либо?"
  
  Чиун вздохнул и сложил руки на коленях. Наконец, он сказал: "Я постараюсь сделать это достаточно простым, чтобы даже ты понял. Когда тебе придет время выбрать девушку из моей деревни, чтобы произвести на свет твоего преемника, ничто не должно стоять на пути этого выбора. Следовательно, ты узнал способы заставить женщину захотеть породниться с тобой. Теперь ты понимаешь?"
  
  "О, я понимаю. Самый важный следующий Мастер на первом месте. Не имеет значения, что девушка думает об этом, не так ли?"
  
  Чиун поднял палец с длинным ногтем. "Секреты, которым научил тебя Синанджу, с легкостью сметут все препятствия на пути к твоему счастью".
  
  "Я думаю, это отстой", - сказал Римо. "Я не хочу, чтобы какая-то женщина спаривалась со мной, потому что какой-то мой трюк заставляет ее думать, что я неотразим. Я хочу, чтобы это была женщина, которая любит меня таким, какой я есть ".
  
  "В моей деревне нет слепых дев", - сказал Чиун. "Хе-хе. В Синанджу нет слепых дев". И, довольный своей маленькой шуткой, Чиун оставил Римо наедине с его разочарованием по поводу своих новых сексуальных способностей.
  
  С годами становилось только хуже. Поэтому, когда Римо обнаружил привлекательную стюардессу, практически заползшую к нему на колени, его интерес полностью пропал.
  
  "Ты уверен, что там ничего нет?" Снова спросила Лорна.
  
  "Ну, есть одна вещь", - сказал Римо.
  
  "Что угодно. Просто назови это".
  
  "Не могли бы вы купить билет на концерт в помощь ассасинам?" Спросил Римо.
  
  "Ты будешь там?"
  
  "Конечно. Я и Вилли Нельсон".
  
  "Я пойду. Мои друзья тоже пойдут. Запиши для меня сотню билетов ".
  
  "Спасибо", - сказал Римо. "Это очень обнадеживает".
  
  "В любое время. Что-нибудь еще?"
  
  "Да. Куда направляется этот рейс?"
  
  "Ты купил билет. Разве ты не знаешь?"
  
  "Я торопился. Куда?"
  
  "Солт-Лейк-Сити. Вы бывали там раньше?"
  
  "Я дам вам знать, когда доберусь туда", - сказал Римо, который так много путешествовал за последнее десятилетие, что все города как бы слились воедино.
  
  "Сделай это", - сказала Лорна. "И если тебе понадобится место для ночлега, просто дай мне знать".
  
  Но они так и не добрались до Солт-Лейк-Сити. Над Ютой мужчина зашел в туалет и вышел оттуда с автоматом.
  
  "Это угон", - сказал мужчина. И чтобы показать, что он не шутит, он выпустил короткую очередь в потолок кабины. Давление в самолете мгновенно начало падать. Загорелся знак "Пристегнись", и верхние панели открылись, чтобы выпустить желтые пластиковые кислородные маски. Пилот бросил самолет в крутое пике, выровнявшись на высоте четырнадцати тысяч футов, где воздух все еще был разреженным, но пригодным для дыхания. Пыль и песок залетели в кабину. Холодный воздух запотел и побелел.
  
  "Пожалуйста, сохраняйте спокойствие", - сказала Лорна через звуковую систему. "Плотно наденьте маску на рот и потяните за пластиковую трубку. Дышите нормально". Она продемонстрировала правильный метод, даже когда реактивный лайнер с пугающей скоростью терял высоту.
  
  Паники не было. За исключением угонщика. Он был в панике.
  
  "Что происходит? Что происходит?" повторил он, размахивая своим автоматом.
  
  "Мы вот-вот разобьемся", - сказал Римо, внезапно появившийся рядом с ним.
  
  "Я этого не допущу", - сказал угонщик. "Скажите пилоту, чтобы он не разбился. Моя смерть делу не поможет".
  
  "В любом случае, что у тебя за дело?" Спросил Римо.
  
  "Сербохорватский геноцид", - сказал испуганный мужчина.
  
  "Причина или месть?" Спросил Римо.
  
  "Мстящий".
  
  "Как угон американского самолета решает европейскую проблему?"
  
  "Потому что это прекрасные связи с общественностью. Американская пресса освещает меня по всему миру, и большинство репортеров находят какой-нибудь способ обвинить во всем Америку. Это новый способ", - сказал угонщик "скайджекера".
  
  "Это еще более новый способ", - сказал Римо и размытым движением взял оружие угонщика и придал ему новую форму, что-то вроде расплывчатого металлического шара, внутри которого были надежно заключены две руки мужчины.
  
  "Пожалуйста. Все, садитесь. Мы собираемся приземлиться". Это был голос Лорны, и она стояла в проходе, как будто они собирались приземлиться в аэропорту, а не на просторах Юты. Римо почувствовал волну восхищения ее мужеством. Он швырнул угонщика на сиденье.
  
  "Я рассчитаюсь с тобой позже", - сказал Римо и плюхнулся на стул по другую сторону прохода.
  
  Долгое время не было слышно ни звука. Но земля становилась все ближе. Затем раздался скрежет, когда реактивный лайнер врезался. Казалось, это продолжалось вечно.
  
  А потом наступила тишина.
  
  Глава 3
  
  Чиун, правящий мастер Синанджу, последний из непрерывной линии, восходящей ко временам Великого Вана, первого из главных ассасинов Синанджу, неподвижно сидел на своей плетеной циновке. Его карие глаза были закрыты. Его бесстрастное лицо, точно такого же цвета и текстуры, как египетский папирус, казалось вылепленным из глины тонкими пальцами. Даже его жидкая борода не шевельнулась, настолько глубокой была его медитация.
  
  В течение трех часов он сидел так, безмятежный и неподвижный. В течение трех часов он копался в своих мыслях, молился своими молитвами и молча спрашивал совета у своих предков, великой линии Синанджу. Три часа, и Чиун - будем надеяться, что будущие поколения будут известны как Чиун Великий Учитель - обнаружил, что решение все еще ускользает от него, как весенняя бабочка от сети.
  
  Наконец пучки волос над его ушами затрепетали. Глаза Мастера Синанджу открылись, как раскрытые камни агата, чистые, яркие и нестареющие. Он плавным движением поднялся на ноги. Решение было принято.
  
  Он носил серое шелковое кимоно, а не синее с оранжевыми тиграми, вышитыми на груди.
  
  Чиун бесшумно подошел к четырнадцати чемоданам, стоящим в дальнем углу квартиры. Сундуки так и не были распакованы из-за мрачной - нет, отвратительной - работы, которой Мастер посвятил себя в этой варварской стране Америки. Отвратительно. ДА. Именно это слово он бы использовал. Император Смит понял бы неудовольствие Чиуна, если бы тот употребил это слово. В конце концов, Смит был белым, а по-корейски, на старом языке предков Чиуна, "одиозный" было синонимом "белизны". Однако он не стал бы упоминать об этом Смиту. Он только сказал бы ему, что это отвратительно, что Чиун вынужден переезжать из номера в номер, как бродяга, у которого нет места, где можно приклонить голову, нет дома, где можно распаковать свои четырнадцать дорожных сундуков. Мастер Синанджу не мог так жить.
  
  Чиун нашел серое шелковое кимоно и, хотя был один в гостиничном номере, пошел в спальню переодеться, позаботившись о том, чтобы плотно закрыть дверь и задернуть шторы. Он появился несколько мгновений спустя и покинул отель, который находился недалеко от Центрального парка.
  
  На улице он остановил такси. Первые три проехали мимо, не останавливаясь.
  
  Чиун отреагировал тем, что спокойно встал на пути четвертого такси, чтобы приблизиться. Такси со скрежетом остановилось, бампер оказался в миллиметре от колен Чиуна.
  
  Водитель высунул голову из окна и крикнул: "Эй! Что с тобой?"
  
  "Со мной ничего нет. Я один. Я бы нанял этот транспорт".
  
  "Это такси, дурачок, а не транспортное средство", - сказал водитель. Он указал на фонарь на крыше. "Посмотри на это. Он выключен. Это означает, что я уже нанят".
  
  Чиун посмотрел на свет, фыркнул и сказал: "Я заплачу тебе больше".
  
  "А?"
  
  "Я сказал, что заплачу вам больше, чем ваш нынешний пассажир. Какую цену?"
  
  "Приятель, я не знаю, с какой лодки ты свалился, но в Америке так не делается. Кто пришел первым, тому первое обслуженное. А теперь убирайся с моей дороги".
  
  "Понятно", - сказал Чиун, казалось, роняя золотую монету, которую он вытащил из своего кимоно в качестве поощрения для водителя. Монета подпрыгнула, покатилась и остановилась рядом с передним колесом такси. Чиун вытянул палец с длинным ногтем и поднял монету. Такси внезапно накренилось влево, воздух с ленивым шипением выходит из оседающей левой передней шины.
  
  "Что это дает?" спросил водитель.
  
  "Твоя шина", - сказал Чиун. "Она теряет ресурс. Очень жаль. Ты виноват в том, что купил американскую".
  
  Водитель вылез и посмотрел на спущенное колесо. "Черт возьми", - сказал он. "Я, должно быть, наехал на гвоздь там сзади. Эй, леди, выходите оттуда. Мне придется это изменить ".
  
  Из такси вышла женщина средних лет в огромных очках и облегающем ее крупное тело платье меньшего размера.
  
  "Я уже опаздываю", - сказала она. "Я не могу ждать".
  
  "Поступай как знаешь", - сказал водитель, доставая из багажника домкрат для шин и гаечный ключ. Бормоча что-то себе под нос, он присел на корточки рядом с неисправным колесом и начал откручивать гайки. Он поднял глаза, услышав, как захлопнулась пассажирская дверь.
  
  "Эй? Как ты думаешь, что ты делаешь?"
  
  С заднего сиденья такси донесся писклявый голос. "Я никуда не спешу", - любезно сказал Мастер Синанджу. "Я подожду, пока вы закончите".
  
  "Мой счастливый день", - проворчал водитель.
  
  "Это судьба", - сказал Чиун, деликатно снимая с ногтя кусочек вулканизированной резины, зацепившийся за него после того, как он вытащил его из злополучной шины.
  
  Три часа спустя такси высадило Чиуна у каменного входа в санаторий Фолкрофт в Рае, штат Нью-Йорк, к северу от Манхэттена. Сначала водитель не хотел везти Чиуна так далеко, но после небольшого торга и осмотра золотых монет старого азиата водитель согласился. "Это другой маршрут", - сказал Чиун, когда они миновали городскую черту Эсбери-парка. "Я никогда раньше не ходил этим путем".
  
  "Новая дорога", - сказал водитель, который был уверен, что старый хрыч не знал, что Эсбери-парк находится к югу от Нью-Йорка, а Рай - к северу. Он получал вдвое больше за проезд, указанный на его счетчике, и мечтал взять отпуск до конца недели после этого единственного тарифа. "Мы почти на месте".
  
  "Ты уже говорил это раньше", - сказал Чиун.
  
  "Это было правдой раньше. Это правда и сейчас. Просто держись". После поездки по Хобокену, Ньюарку и торговым центрам Парамуса, штат Нью-Джерси, водитель, наконец, направился в сторону Рая. Он был очень вежлив, когда высаживал Чиуна в пункте назначения.
  
  "Это будет стоить 1356 долларов. Не считая чаевых, конечно".
  
  "Это больше, чем я заплатил в прошлый раз", - сказал Чиун.
  
  "Ставки повысились".
  
  "Они утроились?"
  
  "Может быть", - сказал водитель. Он вежливо улыбнулся. Он думал о том, чтобы до конца недели отдохнуть. Может быть, пойти на бейсбольный матч.
  
  "Я заключу с тобой сделку", - сказал Чиун, пересчитывая монеты в своем кошельке для мелочи.
  
  "Никаких сделок", - запротестовал водитель. "Вы согласились удвоить счетчик".
  
  "Верно", - согласился Чиун. "Но я не соглашался на поездку по провинциям к югу и западу от Нью-Йорка".
  
  Водитель пожал плечами. "Я немного заблудился. Такое случается".
  
  "И я не соглашался не уничтожать твои колеса".
  
  "Уничтожь мою... Ты, должно быть, шутишь".
  
  Чиун вышел из кабины и пнул правое заднее колесо. "Что ты дашь мне взамен на это колесо?" спросил он. "Это хорошее колесо, прочное. Это далеко унесет тебя на твоем трудном обратном пути ".
  
  "Я не дам тебе приседать. Это моя шина".
  
  Чиун протянул руку и вдавил указательный палец в шину. Когда он убрал палец, шина с треском отпустила. Машина внезапно остановилась.
  
  "Эй! Что ты сделал с моей шиной?"
  
  "Неважно. Вы можете это изменить. У человека, который берет 1356 долларов за простую поездку, должно быть много дополнительных колес ". Водитель наблюдал, как маленький азиат - по мнению водителя, ему было около восьмидесяти - подошел к передней части кабины и задумчиво осмотрел обе передние шины.
  
  "Ты возьмешь 947 долларов за пару?" - спросил Чиун.
  
  "Это грабеж".
  
  Чиун потряс в воздухе пальцем с длинным ногтем.
  
  "Нет", - сказал он. "Это торг. Ты торговался со мной. Теперь я торгуюсь с тобой. Быстро. Ты согласен?"
  
  "Хорошо. ДА. Не спускай шины. Мне нужно проехать весь обратный путь до города ".
  
  "Через Эсбери-парк", - сказал Чиун, подходя к левому заднему колесу. "Хорошо. Теперь я все еще должен вам 409 долларов за ваши услуги. Вы дадите 500 долларов за это оставшееся колесо?"
  
  "Но тогда я был бы должен вам девяносто один доллар", - запротестовал водитель.
  
  "Никаких проверок", - сказал Чиун.
  
  Доктор Гарольд В. Смит не любил, когда его перебивали, но когда его секретарша описала посетителя, он нажал скрытую кнопку, которая опустила монитор настольного компьютера в углубление в его спартанском дубовом столе.
  
  Это была просто сила привычки, потому что, хотя секретная компьютерная система имела доступ ко всем другим крупным компьютерам и информационно-поисковым системам в мире и, следовательно, знала все мировые секреты, Чиун понятия не имел, что все это значит. Только Смит как глава секретного агентства КЮРЕ понимал это. Чиун не мог, а Римо не разбирался в технике. У него были проблемы с набором номера телефона; компьютер был вне его досягаемости.
  
  "Приветствую тебя, император Смит", - сказал Чиун.
  
  "Это все, миссис Микулка", - сказал Смит своему секретарю.
  
  "Не лучше ли мне вызвать санитара?" спросила седовласая женщина, искоса взглянув на пожилого азиата.
  
  "Не обязательно", - сказал Смит. "И пожалуйста. Я не буду отвечать на звонки".
  
  Миссис Микулка посмотрела с сомнением, но тихо закрыла за собой дверь.
  
  "Я не призывал тебя, Чиун", - сказал Смит.
  
  "И все же твоя радость по поводу моего прибытия возвращается в тройном размере", - сказал Чиун.
  
  "Римо не с вами?" - спросил Смит, садясь. У него были жидкие седые волосы и выражение лица человека, который только что обнаружил в своем яблоке половинку червяка. Он был молод, когда основал CURE, но теперь состарился на ее службе. Он поправил свой дартмутский галстук.
  
  "Римо еще не вернулся со своего последнего задания", - сказал Чиун. "Но это не имеет значения".
  
  "Странно", - сказал Смит. "Я получил сообщение, что его цель была ... уничтожена".
  
  Чиун улыбнулся. Смиту всегда был неприятен язык смерти. "Еще одна жемчужина в твоей короне", - сказал он и удивился, почему Смит всегда встречал успех с таким же кислым выражением лица, как и горькое поражение.
  
  "Я бы хотел, чтобы ты не называл меня так", - сказал Смит. "Император. Ты очень хорошо знаешь, что я не император".
  
  "Ты мог бы им стать", - сказал Чиун. "Ваш президент прожил полноценную жизнь. Возможно, пришло время для более молодой крови".
  
  "Спасибо, нет", - сказал Смит, которому давно надоело пытаться объяснить Чиуну, что он служит президенту и не претендует на Овальный кабинет. "Итак, что я могу для тебя сделать, мастер синанджу?"
  
  Чиун выглядел потрясенным. "Ты что, забыл? Пришло время пересмотреть контракт между Домом Синанджу и Домом Смитов".
  
  "Соединенные Штаты", - сказал Смит. "Ваш контракт заключен с Соединенными Штатами. Но срок его действия истекает только через шесть месяцев".
  
  - Вступая в длительные и трудные сделки, - торжественно произнес Чиун, - лучше всего начинать пораньше.
  
  "О. Я скорее думал, что мы могли бы просто продлить старый контракт. Это довольно щедро, как ты знаешь".
  
  "Это было необычайно великодушно", - согласился Чиун. "Учитывая ложное понимание, на котором это было основано".
  
  "Ложное понимание?"
  
  Смит наблюдал, как Чиун развернул свою соломенную циновку и расстелил ее на полу, аккуратно разложив рядом с циновкой множество свитков, прежде чем устроиться поудобнее. Смиту пришлось встать, чтобы видеть Чиуна поверх его рабочего стола.
  
  Смит вздохнул. Он уже проходил через подобные переговоры раньше. Чиун не произнес больше ни слова, пока Смит не сел на уровне глаз. Смит достал карандаш и желтый блокнот из ящика стола и неуклюже устроился на полу лицом к старому корейцу. Он положил блокнот на колено. После стольких лет работы на клавиатуре компьютера карандаш в его пальцах казался бананом.
  
  "Я готов", - сказал Смит.
  
  Когда Чиун развернул свиток, Смит узнал в нем копию последнего подписанного им контракта. Он был на специальной рисовой бумаге с золотым обрезом и сам по себе стоил сотни долларов. Еще один ненужный расход.
  
  "А, вот и оно", - сказал Чиун, отрывая взгляд от свитка. "Дырка".
  
  "Я прошу у вас прощения".
  
  "Это юридический термин. Дыра в заднице. Ты никогда не слышал об этом? Они есть в большинстве контрактов ".
  
  "Ты имеешь в виду лазейку. И наш контракт нерушим. Здесь нет лазеек".
  
  "В моей деревне есть поговорка", - сказал Чиун. "Никогда не поправляй императора. За исключением тех случаев, когда он неправ". И ты неправ, великий вождь. Дыра в параграфе об обучении белого искусству синанджу ".
  
  "Насколько я помню, вы взяли за это дополнительную плату", - сказал Смит.
  
  "Сущие гроши, чтобы стереть то, что я считал большим позором. Отвратительный позор. Но, как оказалось, я совершил ошибку ".
  
  "Какого рода ошибка?" - спросил Смит, который знал, что ошибки Чиуна неизменно в конечном итоге стоили ему денег. "Я вообще не тренировал белого", - сказал Чиун, сияя от счастливой мысли.
  
  Смит нахмурился. "Что вы имеете в виду? Конечно, Римо белый. Правда, мы не знаем, кем были его родители, но все, что вам нужно сделать, это посмотреть, чтобы увидеть, что он белый".
  
  Чиун терпеливо покачал головой. "Ни один китаец, ни японец, ни некорейский когда-либо прежде не был способен освоить синанджу. И все же этот предполагаемый белый привязался к Синанджу, как никто другой в истории моей скромной деревни ".
  
  "Это хорошо, не так ли?" - спросил Смит, который никак не мог понять, к чему клонит Чиун.
  
  "Конечно", - сказал Чиун. "Это значит, что Римо на самом деле кореец". Он пробормотал несколько слов на корейском языке.
  
  "Что ты сказал?"
  
  "Просто его имя. Римо Прекрасный. Он частично кореец. Другого объяснения быть не может".
  
  "Возможно, американцы просто от природы тяготеют к синанджу", - сказал Смит. "Тебе никогда не приходилось обучать американца до Римо".
  
  Чиун скорчил гримасу. "Ты ведешь себя нелепо. Но хватит. Римо изучает синанджу быстрее любого корейца. Следовательно, Римо не белый".
  
  "И поэтому, - сказал Смит, - ваши прежние требования о дополнительной оплате за обучение белого больше не действительны".
  
  "Совершенно верно", - сказал Чиун.
  
  Смит колебался, вглядываясь в лицо Чиуна, но выражение его лица оставалось бесстрастным. Смит никогда не умел читать по его лицу.
  
  "Вы хотите сказать, что готовы брать меньше денег из-за этого?" - спросил он.
  
  "Конечно, нет. Я нанялся тренировать для тебя белого, и, зная белых, ты бы получил кого-нибудь, кто прыгал бы вокруг, хрюкал, ломал доски с большим шумом. Вместо этого вы получили настоящего Мастера синанджу. Все эти годы вы заключали выгодные сделки, и это потребует корректировки не только по нашему следующему контракту, но и радиоактивных платежей по всем предыдущим контрактам ".
  
  "Имеющие обратную силу", - сказал Смит. "Вы имеете в виду ретроактивные выплаты".
  
  "Хорошо. Тогда мы согласны. Я знал, что ты поймешь, мудрый император".
  
  "Я не понимаю", - отрезал Смит. "Но я не хочу спорить по этому поводу. Просто скажи мне. Каковы твои требования на этот раз?"
  
  Спокойно, медленно Чиун взял другой свиток и развернул его.
  
  "У нас нет требований", - сказал он надменно. "У нас есть требования, и они таковы". Он начал читать из свитка.
  
  "Два кувшина с изумрудами. Неограненные.
  
  "Двадцать банок с бриллиантами разной огранки. Никаких изъянов.
  
  "Восемь рулонов шелка времен династии Тан. Разных цветов.
  
  "Одна персидская статуя Дария. Из дерьмового дерева.
  
  "Рупии. Двенадцать бушелей".
  
  Он остановился, когда Смит поднял руку.
  
  "Мастер синанджу. Многие из этих предметов являются бесценными музейными экспонатами".
  
  "Да?" - сказал Чиун.
  
  "Шелк времен династии Тан, например, нелегко достать".
  
  "Конечно", - сказал Чиун. "Иначе мы бы не просили об этом".
  
  "Я не думаю, что в современном мире существует шелк времен династии Тан", - сказал Смит.
  
  "У меня есть шелк времен династии Тан", - сказал Чиун. "Там, в сокровищнице моих предков. В Синанджу".
  
  "Когда, почему ты хочешь большего?"
  
  "Ты никогда не задавал этого вопроса во время предыдущих переговоров, когда я просил больше золота. Ты никогда не говорил мне: "Мастер Синанджу, зачем тебе больше золота? У тебя уже есть золото".
  
  "Верно", - сказал Смит. "Но это другое".
  
  "Да", - сказал Чиун, теперь уже сияя. "Все по-другому. На этот раз я не прошу больше золота. У меня достаточно золота, благодаря вашей щедрости. Но в прошлые времена моим предкам платили дань, не всегда золотом. Теперь я хочу, чтобы мне платили дань, как подобает моему наследию ".
  
  "Мое правительство ежегодно выплачивает дань, достаточную для того, чтобы накормить всю Северную Корею", - спокойно сказал Смит. "Вы принесли Синанджу больше богатства, чем оно видело за все тысячелетия истории Синанджу до вас".
  
  "Ни один Мастер до меня никогда не был вынужден так долго жить в чужой стране - отвратительной стране -", - сказал Чиун. "Я первый, с кем так обошлись".
  
  "Мне жаль", - сказал Смит, который, несмотря на то, что был единственным человеком, отвечающим за неограниченный секретный операционный фонд, отслеживал расход скрепок своим секретарем. "Я думаю, что ваши просьбы необоснованны".
  
  "Я должен восстановить славу Синанджу", - сказал Чиун. "Ты знаешь, что только вчера Римо сказал мне, что планирует организовать для меня благотворительный концерт. Он сказал, что устал видеть меня бедной, голодной и обездоленной и что собирается попросить Нелли Уилсон организовать для меня программу помощи. Ты знала об этом?"
  
  "Нет. Кто такая Нелли Уилсон?"
  
  "Он благородный певец, который стоит на стороне бедных в этой угнетающей стране. Римо сказал, что с радостью спел бы для меня, но я сказал ему, что в этом нет необходимости, что Император Смит не подведет Дом Синанджу." Его глаза смотрели в пол. "Но я был неправ, я вижу. И все же я не приму благотворительности ни от кого, даже от такого великого человека, как Нелли Уилсон. Если Америка не сможет мне помочь, я просто поищу работу на стороне".
  
  "Условия нашего контракта прямо запрещают это", - сказал Смит.
  
  "Условия нашего старого контракта", - сказал Чиун с легкой улыбкой. "И, похоже, нового контракта может и не быть".
  
  Смит прочистил горло. "Не торопись", - сказал он. "Конечно, мы хотим заключить с тобой новый контракт, но мы не можем предоставить тебе то, чего больше не существует в мире. И, должен отметить, не смог бы ни один другой потенциальный работодатель ".
  
  "Мы не непреклонны, о великий император. Хотя наше сердце болит из-за твоей неспособности предоставить нам те немногие скудные предметы, которые мы просили, возможно, можно было бы придумать что-нибудь еще".
  
  "Я удвою количество золота, которое мы сейчас отправляем в вашу деревню".
  
  "Тройные", - сказал Чиун.
  
  "Двойной - это дар. Тройной - невозможно", - сказал Смит.
  
  "Белые невозможны", - сказал Чиун. "Помимо этого, в синанджу такого слова не существует".
  
  "Я утрою золото", - устало сказал Смит. "Но это все. Это окончательно. Не более того".
  
  "Договорились", - быстро сказал Чиун. Смит расслабился.
  
  "Это позаботится о золоте", - любезно сказал Чиун. "Теперь перейдем к другим предметам. . . . "
  
  Смит напрягся. "Мы договорились. Никаких других предметов. Никаких других предметов".
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Ты не соглашался ни на какие другие предметы. Я согласился на золото".
  
  "Какой еще предмет?" Спросил Смит.
  
  "Только один. Земля. У нас с Римо нет постоянного дома на этой вашей отвратительной земле".
  
  "Мы уже проходили через это раньше, мастер синанджу", - натянуто сказал Смит. Его ноги покалывало от сидения на полу. "Для вас с Римо слишком опасно долго оставаться на одном месте".
  
  "Земля, которую я имею в виду, находится далеко", - сказал Чиун, который заметил по ерзанию Смита, что у него затекают ноги. На переговорах он всегда ждал, когда это произойдет, прежде чем просить Смита о действительно сложных вещах. "Место, которое я имею в виду, большое, со множеством укреплений, и поэтому его легко оборонять. Там мы с Римо были бы в безопасности ".
  
  "Где?" - спросил Смит.
  
  "И все же это небольшой участок по сравнению с землями, которые египтяне когда-то даровали Синанджу".
  
  "Ты можешь указать это на карте?"
  
  "И здесь почти нет жилья", - продолжал Чиун. "О, на этой земле есть несколько небольших строений, но в них никто не живет. Я бы даже не стал просить, чтобы их снесли. Возможно, мы с Римо могли бы обойтись ими, хотя на самом деле это не дома."
  
  "Не могли бы вы выразиться более конкретно?"
  
  Чиун устроил целое представление, просматривая свой свиток.
  
  "Я не знаю его точного местоположения", - сказал он. "Это ... да, вот оно. Это в провинции Калифорния. Но это даже не на берегу океана. И я понимаю, что он кишит мышами и другими паразитами ".
  
  "Калифорния - большое место", - сказал Смит.
  
  "У этого есть название", - сказал Чиун.
  
  "Да?"
  
  "Ах. Вот оно. Забавное название, но я не возражаю. Мы с Римо научимся с этим жить. И мыши".
  
  "Как это называется?"
  
  Чиун с надеждой поднял глаза от своего свитка. "Это называется Диснейленд".
  
  Ллойд Дартон заплатил свои 49 долларов и взял ключ от номера у портье. В более захудалом районе Детройта он мог бы снять номер всего на час, но это был тот отель, где человека могли убить, просто стоя у регистрационной стойки, а Дартон был не из тех, кто рискует. Лучше потратить несколько долларов впустую, тем более что он был здесь по делу. Он отмахнулся от коридорного и поднялся по лестнице в свой номер, вместо того чтобы ждать лифта.
  
  Он тщательно запер дверь комнаты на два замка, поставил свой единственный чемодан на кровать и отпер его ключом.
  
  В ящике лежал набор оружия, зафиксированный на месте ремнями и пластиковыми блоками. Убедившись, что ничего не повреждено, он закрыл крышку и сел на кровать. Было 8:45 вечера, скоро должен был прийти его клиент, и Ллойд Дартон надеялся выйти из зала самое позднее к 9:30.
  
  В 8:56 раздался стук в дверь. Стоявший там мужчина был высоким, лет пятидесяти, с глазами, которые Ллойд Дартон видел много раз раньше. Они были у всех его клиентов. Вдоль правой стороны челюсти мужчины был едва заметен шрам.
  
  "Привет", - сказал Дартон.
  
  Мужчина просто кивнул, входя в комнату. Он подождал, пока дверь снова запрется, прежде чем заговорить.
  
  "Ты внес изменения, о которых я просил?"
  
  "Конечно, сделал. Вот здесь". Дартон открыл крышку чемодана. "Я тоже установил прицел для тебя. Это было немного не так. Конечно, это не будет иметь значения с этими новыми дополнениями ".
  
  "Пропустите рекламную кампанию", - сказал человек со шрамом, имени которого Дартон не знал. Все его клиенты были безымянными. Они знали его, знали, где его найти, но он никогда не спрашивал их имен. Это были односторонние деловые отношения, но то же самое касалось и денег. Они тоже были односторонними, и все это легло на сторону Дартона в бухгалтерской книге.
  
  "Вот он", - сказал Дартон, поднимая блестящий черный пистолет. Он достал из кейса набор приспособлений и несколькими быстрыми движениями прикрепил складной приклад, оптический прицел и удлинитель ствола, превратив пистолет в снайперскую винтовку для разборки. Он вставил клип, отщелкнул слайд, чтобы показать действие в действии, и подарил его другому мужчине.
  
  "Не так уж часто обращаются к такого рода заказным работам", - сказал Дартон. "Пока ты здесь, почему бы тебе не взглянуть на некоторые другие? Возможно, ты увидишь что-то, что тебе понравится больше, чем..."
  
  "Нет ничего лучше моей старой "Беретты Олимпик"", - перебил его другой мужчина, прицеливаясь в длинный ствол пистолета.
  
  "Если ты так говоришь. Это просто... это не считается, ну, профессиональным оружием, если ты понимаешь, что я имею в виду".
  
  "Это пистолет-мишень. Я собираюсь использовать его по мишеням. Что может быть профессиональнее?"
  
  Дартон молча кивнул. Этот человек был прав, и у него определенно был профессиональный вид. За исключением того, что он целился в ствол, а Дартон находился на другом конце. Это было совсем непрофессионально. Дело было даже не в безопасности оружия. Или хороших манерах, если уж на то пошло.
  
  "Я могу понять вашу привязанность к Olympic", - быстро сказал Дартон. "Но я нахожу, что большинство людей в вашем бизнесе любят менять свои инструменты. Это уменьшает сложности".
  
  "Ты думаешь, я этого не знаю?" - спросил мужчина со шрамом. "Эта вещь имеет для меня сентиментальную ценность. Она напоминает мне о моей бывшей жене". Они выстроились на блестящем от пота лбу Дартона. Дартон поморщился. Он любил оружие. Он покупал их, он продавал их, он чинил их, он переделывал их, и он охотился с ними. Они были и его хобби, и его бизнесом, и он любил их. Но ему не нравилось, когда на него указывали.
  
  "Ты не возражаешь?" Спросил Дартон, глядя на ствол пистолета.
  
  Мужчина со шрамом проигнорировал его. "Вы это тестировали?" он спросил.
  
  "Конечно. Это срабатывает верно. Никаких предубеждений. Это идеально подходит для той работы, которой ты занимаешься ".
  
  "О? Какого рода это?"
  
  "Ты знаешь", - сказал Дартон.
  
  "Я хочу услышать, как ты это скажешь".
  
  "Я предполагаю ... что ты убиваешь людей с его помощью".
  
  "Ты все пытаешься втолковать мне, чем я занимаюсь", - сказал человек со шрамом.
  
  "Я ничего такого не имел в виду, мистер..."
  
  "Зовите меня Римо".
  
  "Мистер Римо. Я просто хочу, чтобы у вас было лучшее, что можно купить за ваши деньги, мистер Римо".
  
  "Хорошо. Я рад это слышать. Потому что я хочу это оружие и хочу от тебя кое-что еще".
  
  "Что это".
  
  "Я хочу сам проверить действие. Мне предстоит серьезная работа, и я не люблю работать с холодным товаром, только что купленным в магазине".
  
  "Чем я могу помочь?" - спросил Ллойд Дартон.
  
  "Просто стой спокойно", - сказал другой мужчина и одним выстрелом раскроил блестящий от пота лоб Дартона. На цветастом покрывале позади него внезапно появился дополнительный узор. Красным.
  
  "Я не люблю, когда люди вторгаются в мои дела", - сказал мужчина самому себе. Он разобрал "Беретту", сунул пистолет в кобуру с пружинным зажимом, достал дополнительные обоймы и тихо вышел из комнаты с принадлежностями, уложенными в портфель, который Ллойд Дартон предусмотрительно планировал добавить в придачу.
  
  Спускаясь по ступенькам, он думал о предстоящей работе. Детройт был для него новым городом. Новый старт и, возможно, новая жизнь. Все это казалось ему странным.
  
  Но у него была работа, которую нужно было выполнить, и это было самым важным. В его кармане был список. Четыре человека. И подрядчик хотел, чтобы их убили в общественных местах. Представьте это. Хотел, чтобы все это было сделано открыто. Это было безумие, но деньги были еще более безумными, и это делало дело стоящим. Даже если он не знал имени своего работодателя.
  
  Проходя через вестибюль, он думал о Марии. В последнее время она часто занимала его мысли.
  
  Он не хотел убивать ее. Но он был солдатом, солдатом армии, которая не носила формы, не принадлежала ни к одной стране, и все же вторглась почти во все цивилизованные нации. Были те, кто называл мафию семьей, но это был миф, все равно что утверждать, что Холокоста никогда не было. Мафия не была семьей; она была похожа на огромную оккупационную армию.
  
  Как однажды сказал ему его капо, дон Пьетро Скубичи:
  
  "Мы владеем банками. Мы владеем судами и адвокатами. Мы владеем частями правительства. И поскольку мы не одеваемся как солдаты, - сказал он, постукивая себя по груди парализованными пальцами, - поскольку мы все отрицаем, люди не знают. Наши руки у них на горле, и из-за того, что мы улыбаемся и говорим о "деловых интересах" и жертвуем Церкви, дураки притворяются, что нас там нет. Их глупость - наша величайшая сила. Помните это. И помни, мы всегда на первом месте".
  
  "Всегда", - согласился он.
  
  "Твоя мать, твой отец, твоя жена, твои дети", - сказал дон Пьетро, загибая их на пальцах, одного за другим. "Они на втором месте. Если мы попросим, ты им откажешь. Если мы скажем тебе, ты бросишь их. Если мы прикажем, ты убьешь их ".
  
  Это было правдой. Он верил в это так глубоко, что, когда дело дошло до его чести солдата и женщины, которую он любил, он сделал правильный выбор. Единственный выбор. Он действовал мгновенно, безжалостно. Как солдат. Мария планировала поговорить, и чтобы защитить Невидимую армию мафии, ей пришлось умереть. И он приехал сюда, в Детройт, чтобы начать новую жизнь.
  
  Садясь за руль взятой напрокат машины, он не мог перестать думать о Марии и последних словах, которые она ему сказала.
  
  "Он будет знать твое имя, и ты будешь знать его. И это будет твой смертный приговор".
  
  "На этот раз, Мария", - сказал он вполголоса, - "ты ошибаешься". Но ему показалось, что он услышал ее звонкий смех где-то в ночи.
  
  Глава 4
  
  Римо Уильямс почувствовал запах дыма еще до того, как реактивный самолет резко остановился. Он поднял глаза и увидел струйку дыма, просачивающуюся между двумя стенными панелями. Все было неестественно тихо. Люди все еще сидели на своих местах, сгорбившись, ошеломленные эффектной посадкой самолета.
  
  Римо услышал, как что-то вспыхнуло. Это было электрическое возгорание, и он знал, что оно начнется с малого, но может распространиться по салону, как если бы он был обклеен липкой бумагой.
  
  И даже до этого смертоносные едкие пары горящего пластика убьют всех на борту.
  
  Все шесть аварийных выходов были заблокированы телами пассажиров без сознания, и Римо нашел место в потолке, где угонщик выпустил предупредительную очередь, которая разгерметизировала кабину и вывела гигантский корабль из-под контроля. Он мог видеть небо сквозь узор пулевых отверстий. Римо балансировал на верхнем краю сиденья, просунул пальцы в столько отверстий, сколько смог, и сжал два кулака. Алюминиевая внешняя оболочка поддалась под давлением его рук, рук, которые мгновенно нащупали слабые места, изъяны в сплаве и воспользовались ими. Потолок разорвался с резким металлическим скрежетом.
  
  Римо побежал с разрывом, промчавшись по всей длине салона от хвоста до кокпита, сдирая металл, как будто это была крышка от банки из-под сардин.
  
  Теперь жаркое солнце Юты заполнило салон. Люди начали шевелиться, кашляя в кислородные маски. Он начал освобождать людей от ремней безопасности самым быстрым из возможных способов, схватив пригоршню ремней безопасности и оторвав их от креплений.
  
  "О'кей", - крикнул Римо, двигаясь вдоль рядов. "Все на волейбол".
  
  Он должен был заставить их двигаться. Но некоторые из них, он видел, никогда больше не смогут двигаться. Их головы свисали под невозможными углами, шеи ломались при ударе.
  
  Позади него искрение электрического камина превратилось в шипение. Римо обернулся и увидел Лорну, стюардессу, включающую красный огнетушитель на камбузе. Химическая пена сбила языки пламени, но также высосала воздух, пригодный для дыхания.
  
  Молодая блондинка упала на колени, ее лицо побагровело.
  
  Римо оттащил ее назад и поднял на крышу. "Отдышись", - крикнул он наверх. "Я собираюсь начать передавать тебе людей".
  
  Она попыталась заговорить, но смогла выдавить только кашель. С красными глазами она сделала пальцами знак "Хорошо".
  
  Римо поднял мужчину с сиденья и перекинул ему через голову плавным, невозможным движением. Он почувствовал, как Лорна забирает мужчину из его рук.
  
  Другие пассажиры начали приходить в себя. Они сняли кислородные маски, и несколькими быстрыми словами Римо организовал их. Сильный поднимает слабого. Первые, кто добрался до верхней части фюзеляжа, потянули за собой тех, кто пришел следом. Через несколько минут в салоне остался только Римо. Даже мертвых убрали.
  
  "Это касается всех", - сказал Римо. "Я думаю".
  
  Лорна крикнула вниз: "Убедись. Поищи детей на полу".
  
  "Верно". Римо проверил каждое сиденье. В самой задней части самолета он обнаружил угонщика, забившегося под его сиденье. "О, да. Ты, - сказал Римо. "Чуть не забыл о тебе". Он схватил мужчину за воротник, ухватился за ремень и размахнулся им, как мешком с навозом. Угонщик закричал, когда Римо отпустил его, и мужчина выплыл через дыру в крыше.
  
  Римо начал тянуться к потолку, но слабый звук заставил его остановиться. Он открыл дверь туалета. Внутри была маленькая девочка, лет пяти, скорчившаяся под крошечной раковиной, засунув большой палец в рот и зажмурив глаза. Она тихо стонала; именно этот звук слышал Римо.
  
  "Все в порядке, милая. Теперь ты можешь выходить". Маленькая девочка плотнее закрыла глаза.
  
  "Не бойся". Римо протянул руку, притянул ее к себе и вынес из самолета как раз перед тем, как пламя охватило салон.
  
  Час спустя пожар в самолете потушился, оставив дымящийся выпотрошенный остов лежать в пустыне из кораллово-розового песчаника. Солнце начинало садиться в небе.
  
  Лорна закончила накладывать шину на сломанную руку женщины. Она встала и отряхнула пыль с того, что осталось от ее униформы. Она использовала обрывки юбки и рукавов в качестве импровизированных повязок.
  
  "Это последний из них", - сказала она Римо. "Ты что-нибудь видел?"
  
  "Просто плоская пустыня во всех направлениях", - сказал Римо. "Но скоро сюда должны прибыть спасатели. Радар должен был засечь нас, верно?"
  
  Лорна покачала головой. "Не обязательно", - сказала она. "Иногда ты попадаешь между двумя радарами и оказываешься в мертвой точке. Но когда мы не появимся вовремя, они начнут выслеживать нас в обратном направлении. Они должны добраться сюда ".
  
  "Ты проделала хорошую работу, Лорна", - сказал Римо.
  
  "Ты тоже. Другие думают, что кабина раскололась при ударе, ты знаешь".
  
  "А ты?" Спросил Римо.
  
  "Я видел, как ты разорвал его".
  
  "Тебе лучше принять что-нибудь от сотрясения мозга", - сказал Римо. "У тебя разыгрывается воображение".
  
  "Будь по-своему", - сказала она. "Ты хочешь, чтобы что-нибудь было сделано?"
  
  "Почему я?"
  
  "Экипаж кабины погиб при ударе. Полагаю, вы здесь главный".
  
  Римо кивнул. Он наблюдал за маленькой девочкой, которую вытащил в последнюю минуту. Она стояла на коленях на песке рядом с двумя неподвижными фигурами, мужчиной и женщиной. Кто-то приложил к каждому из них носовой платок.
  
  Римо подошел и опустился на колени рядом с девушкой. "Это твоих родителей?" - спросил он.
  
  "Они на небесах", - сказала маленькая девочка. В ее глазах стояли слезы.
  
  Римо поднял ее на руки и вернул к Лорне.
  
  "Позаботься о ней", - сказал он.
  
  "Что вы собираетесь делать?" - спросила стюардесса.
  
  "То, чему меня учили", - сказал Римо и ушел в пустыню один.
  
  Ветер сдвинул песок, заметая следы, но для Римо это не имело значения. Ветер следовал своему пути, и песок двигался по тонким законам, которые в некотором роде были ему понятны.
  
  Он знал, что там были следы. Об этом ему подсказало то, как посыпался песок, и теперь Римо отслеживал не следы, а остаточные изображения, оставленные следами. Здесь песок был насыпан слишком высоко. Там он неестественно вздыбился и зазубрился.
  
  Он был близок. Очень близок.
  
  В прошлом Римо Уильямс убил больше людей, чем мог сосчитать. Некоторые были просто целями, имена были выведены из компьютеров Смита. Других он отправил на тот свет в целях самообороны или в защиту нации. Были времена, когда он убивал так же небрежно, как хирург вытирает руки, а были времена, когда Римо был настолько сыт по горло убийствами, что хотел уйти из CURE.
  
  Но сегодня вечером, когда умирающее красное солнце светило ему в глаза, Римо хотел убивать по непрофессиональной причине. Ради мести.
  
  Он нашел угонщика, стоящего на низком выступе скалы. Мужчина посмотрел вниз, когда увидел приближающегося Римо. Он высвободил руки из искореженных останков своего пистолета-пулемета.
  
  "Я ничего не вижу", - сказал угонщик, указывая на горизонт взмахом руки.
  
  - Я верю, - процедил Римо сквозь зубы.
  
  "Да? Что?"
  
  Римо подошел к мужчине медленной, целеустремленной походкой. Песок под его ботинками не издавал ни звука.
  
  "Я вижу животное, которое ставит дело выше человеческой жизни. Я вижу кого-то, кто меньше человека, кто по глупости лишает маленькую девочку родителей".
  
  "Эй. Не кричи на меня. Я тоже жертва. Меня тоже могли убить".
  
  "Ты вот-вот им станешь", - сказал Римо.
  
  Угонщик попятился, широко раскрыв глаза. "Я сдаюсь".
  
  "Как и все в том рейсе", - сказал Римо.
  
  Его учили убивать три раза в жизни - во Вьетнаме, когда он был полицейским и наемным убийцей. Каждый подход отличался друг от друга, но общим было только одно правило: наносить удар как можно быстрее.
  
  Римо проигнорировал правило. Он убивал угонщика осторожно, бесшумно, дюйм за дюймом. Мужчина умирал медленно и нелегко. И когда его последний вопль прекратился, то, что от него осталось, даже отдаленно не напоминало человека.
  
  Когда все закончилось, Римо насухо вымыл руки мелким красным песком, который раскатывался, насколько хватало глаз, подобно океану крови.
  
  Глава 5
  
  Если бы успех можно было измерить газетными заголовками, Лайл Лаваллетт был величайшим автомобильным гением со времен Генри Форда.
  
  Пресса любила его, и его комната, набитая альбомами для вырезок, которые стали настолько объемными, что все его вырезки были перенесены на микрофиши, была полна упоминаний о "Гениальном мальчике из Детройта", или "Плохом мальчике автомобильной промышленности Пека", или "Автопроизводителе-индивидуалисте". Это было его любимое.
  
  Он попал в заголовки газет старомодным способом: он заслужил это. В одной из самых консервативных отраслей Америки Лайл Лаваллетт был глотком свежего воздуха. Он гонял на скоростных катерах; он танцевал ночь напролет на одной модной дискотеке за другой; его лучшими друзьями были рок-звезды; он нанимал, затем женился, затем развелся с моделями и актрисами, каждая последующая из которых была красивее и пустоголовее предыдущей. Он всегда умел привести цитату на любую тему и три раза в год, в обязательном порядке, приглашал всю работающую прессу, которую мог получить приглашение, на большие пышные вечеринки в своем поместье Гроссе-Пойнт.
  
  К несчастью для Лаваллетта, его боссы в Детройте были больше заинтересованы в результатах, чем в заголовках. Таким образом, Лаваллетт проработал не более пяти лет с каждым из Большой тройки.
  
  Его первой работой на высшем уровне была должность руководителя отдела дизайна в General Motors. Он посоветовал им сделать Cadillac меньше. Забудьте о плавниках, сказал он. Никто никогда не купит машину с плавниками. К счастью, Cadillac проигнорировал его, а затем уволил.
  
  Позже он появился в отделе долгосрочного планирования Chrysler. Он сказал им продолжать делать большие машины; люди хотят ездить в плюшевых ведрах, сказал он. Когда Chrysler чуть не разорился, Лаваллетта уволили. Некоторые считали, что это была одна из секретных цен, которые Chrysler пришлось заплатить, чтобы получить федеральный кредит.
  
  Лаваллетт тоже работал в Ford Motors в качестве главы отдела маркетинга. Он сказал начальству забыть о производстве четырехцилиндровых автомобилей. Они никогда не продавались. Ford, по его словам, должен забыть о попытках конкурировать с японским импортом. Японцы не производят ничего, что не разваливалось бы. В конце концов, его уволили.
  
  В природе Детройта было так, что ни одно из этих увольнений никогда не называлось увольнением. Лаваллетту всегда разрешалось подать в отставку; каждая отставка была поводом для пресс-вечеринки, на которой Лаваллетт намекал на какое-то новое предприятие, в которое он был вовлечен, и, набив животы дорогой едой и дорогим вином, репортеры возвращались в свои офисы, чтобы написать еще репортажи о том, "Что ждет гения-индивидуалиста?"
  
  Впереди его ждала собственная машина. Лаваллетт отправился в Никарагуа и убедил тамошнее правительство выделить деньги на открытие автомобильного завода. Его новая машина, естественно, будет называться Lavallette. Через пять лет после того, как он начал работать, с конвейера сошел первый автомобиль. У него вышла из строя коробка передач до того, как он выехал со стоянки компании.
  
  В первый год был продан семьдесят один Lavallettes. У всех из них вышли из строя коробки передач. У тех, которые были достаточно прочными, чтобы ездить в течение двух месяцев без поломок, корпуса заржавели. Отвалились крылья и бамперы.
  
  Лаваллетт тайком покинул Никарагуа однажды поздно ночью и в Нью-Йорке объявил о закрытии фабрики Lavallette. Он назвал Lavallette "одной из величайших машин всех времен", но сказал, что за ее провалом стоял сандинистский саботаж. "Они не хотели, чтобы мы добились успеха", - сказал он. "Они блокировали нам каждый шаг на этом пути", - сказал он.
  
  Пресса так и не заметила, что он на самом деле не объяснил, кто такие "они". Его диких обвинений было достаточно, чтобы обеспечить ему поток историй о Гении-индивидуалисте, которого коммунисты пытались сокрушить. Никто не упомянул, что правительство Никарагуа одолжило Лаваллетту девяносто миллионов долларов и могло потерять все свои инвестиции.
  
  И теперь пришло время снова встретиться с прессой.
  
  В своем пентхаусе на крыше роскошного отеля Detroit Plaza Лайл Лаваллетт, президент недавно созданной Dynacar Industries, прихорашивался перед зеркалом в полный рост.
  
  Он любовался складкой на своих двухсотдолларовых брюках. Это было именно то, что ему нравилось, острое, как бритва. Его куртка итальянского производства подчеркивала его тонкую, как у осы, талию и широкие плечи. После минутного размышления он решил, что его плечи выглядят недостаточно широкими, и сделал мысленную пометку заказать больше подкладки к своему следующему костюму. Белый шелковый платок в его нагрудном кармане образовывал два выступа, один немного выше другого. В самый раз. Он подходил к его галстуку, а галстук подходил к его седым волосам. В течение многих лет он рассказывал прессе, что его волосы поседели, когда ему было пятнадцать лет. Дело в том, что подростком его называли "Рыжий", и теперь он каждую неделю ходил к парикмахеру стричь и обесцвечивать волосы, и это был единственный способ гарантировать, что он не появится в заголовке "Инкуайрер": "АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГЕНИЙ-ИНДИВИДУАЛИСТ, ТАЙНО РЫЖИЙ".
  
  Одна мысль о таком заголовке заставила Лаваллетта поморщиться. Он взял ручное зеркальце как раз в тот момент, когда в номер вошла его личная секретарша.
  
  "Пресса здесь, мистер Лаваллетт", - проворковала секретарша. Он нанял ее из почти шестидесяти претендентов, всех из которых он подверг тому, что он назвал "тестом локтя".
  
  Тест на локти был простым. Каждую заявительницу отвели в сторону и попросили сцепить руки за головой так, чтобы локти выступали прямо вперед, как у военнопленной в старом фильме.
  
  "Теперь идите к стене", - сказал им Лаваллетт.
  
  "И это все?"
  
  "Пока твои локти не коснутся стены".
  
  Заявители, чьи локти коснулись стены раньше, чем их грудь, были дисквалифицированы. Из семи прошедших отбор претенденток единственной, кто не пытался дать ему пощечину или подать иск о сексуальном домогательстве, была мисс Мелани Блейз, и он немедленно нанял ее. Она была никчемной секретаршей, но она подходила для его имиджа, особенно теперь, когда у него были отношения между женами. И она нравилась ему за то, что ее декольте появлялось в комнате на целых пол-удара раньше, чем все остальное.
  
  "Ты прекрасно выглядишь", - сказала она. "Ты готов к пресс-конференции?"
  
  "Это не пресс-конференция", - сказал Лаваллетт. "Это произойдет завтра".
  
  "Да, сэр", - сказала мисс Блейз, которая могла бы поклясться, что когда бизнесмен обращается к средствам массовой информации с явной целью сделать официальное заявление, это представляет собой пресс-конференцию.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, подержать это зеркало для меня, мисс Блейз?" Молодая рыжеволосая девушка неторопливо подошла на высоких каблуках, чтобы взять зеркало, и тут же пожалела об этом.
  
  "Ааааааа!" взвыл Лаваллетт.
  
  "Что это? Что не так?" она взвизгнула. Она подумала, что он, должно быть, увидел предраковую родинку у себя на лице.
  
  "Волос", - взвизгнул Лаваллетт. "Посмотри на это".
  
  "Я ищу, я ищу. Если мы отвезем тебя к врачу, возможно, это можно будет вырезать", - сказала она, вспомнив, что волосы, растущие из родинки, были плохим знаком. Но она все еще не могла разглядеть родинку.
  
  "О чем ты там бормочешь, идиот? Тут волосы не на месте".
  
  "Где?"
  
  "Мой затылок. Это ясно как божий день".
  
  Мисс Блейз смотрела и смотрела еще немного. Наконец, Лайл Лаваллетт указал на это.
  
  Да, там был волос не на своем месте, согласилась мисс Блейз. Но чтобы это увидеть, нужен электронный микроскоп.
  
  "Вы смеетесь надо мной, мисс Блейз?"
  
  "Нет, сэр. Я просто не думаю, что кто-нибудь заметит. Кроме того, это у вас на затылке. Камеры будут снимать только спереди, не так ли?"
  
  "А что, если в стае есть фотограф из "Инкуайрер"? Что, если он прокрадывается сбоку? Вы знаете, как они цепляются за такие вещи. Я как сейчас вижу заголовок: "ЛАЙЛ ЛАВАЛЛЕТТ. ГЛАВА DYNACAR INDUSTRIES. ВЫПАДАЮТ ВОЛОСЫ. Шокирующие подробности внутри. "Они поместят мое лицо между Отвратительным снеговиком и женщиной из Малайзии, которая родила козла. Я не могу этого допустить ".
  
  "Я схожу за расческой".
  
  "Нет, нет, нет. Расчеши эти волосы, и нам придется начинать все сначала. Это займет часы. Возьми пинцет. И немного лака для волос. Поторопись ".
  
  Когда она вернулась, он сказал: "Хорошо. Теперь осторожно, очень осторожно, воспользуйся пинцетом и уложи волосы обратно в нужную бороздку".
  
  "Я делаю это. Просто перестань трястись, ха".
  
  "Я ничего не могу с этим поделать. Это серьезно. Это на месте?"
  
  "Я думаю, да. Да. Это так".
  
  "Хорошо. Теперь, быстро ... используй спрей".
  
  Мисс Блейз встряхнула банку и быстро добавила струю. "Еще. Еще больше. Смажьте это жиром. Я не хочу, чтобы эта присоска выскочила в решающий момент ".
  
  "Это твои волосы", - сказала его секретарша, которая заметила, что в состав ингредиентов на банке входил жидкий клей Крейзи. Она вылила половину банки на белоснежные волосы Лаваллетта сзади. Он просмотрел это и позволил себе одну из своих ослепительно совершенных улыбок. Она не могла бы быть более совершенной, если бы у него все еще были его натуральные зубы.
  
  "Хорошо, у нас все готово. Давайте возьмем их", - сказал Лаваллетт.
  
  "У вас определенно много проблем из-за того, как вы выглядите, мистер Лаваллетт", - сказала она.
  
  "Имидж, мисс Блейз", - сказал Лаваллетт. Он сделал последнюю съемку манжет рубашки, чтобы они выступали с точностью до полудюйма за пределы рукавов пиджака. "Имидж - это все".
  
  "И субстанция тоже", - беспечно сказала она.
  
  "Сущность - отстой. Образ, - настаивал Лаваллетт.
  
  "В любом случае, кого мы ждем?" - спросил фотограф репортера в большом бальном зале отеля.
  
  "Лайл Лаваллетт".
  
  "Кто он?" - спросил фотограф.
  
  "Независимый гений автомобильной промышленности", - сказал репортер.
  
  "Я никогда о нем не слышал. Что он сделал?"
  
  "В старые времена, когда существовали компании General Motors, Ford и Chrysler, еще до всех выкупов и слияний, Лаваллетт был гением-руководителем, который привел их к новым высотам".
  
  "Я до сих пор никогда о нем не слышал", - сказал фотограф.
  
  "Тогда ты болван", - сказал репортер.
  
  "У меня с этим нет проблем", - сказал фотограф. Он поднял глаза, услышав приглушенные аплодисменты, и увидел Лаваллетта, идущего к трибуне, за которой был установлен логотип новой Dynacar Industries площадью десять квадратных футов.
  
  "Это он?" - спросил фотограф.
  
  "Да. Это Лайл Лаваллетт. Гений-индивидуалист".
  
  "Он обесцвечивает волосы", - сказал фотограф.
  
  "Все равно сфотографируйте его", - с отвращением сказал репортер. Некоторые люди, по его мнению, совершенно не разбираются в истории. Лаваллетт был залит электронным светом от мигающих стробоскопов всех фотографов. Он никогда не мог этого понять. Почему печатные СМИ просто не наняли горстку фотографов, чтобы те сделали несколько снимков, а затем поделили их? Вместо этого они наняли миллион фотографов, чтобы сделать миллион снимков, и только часть из них когда-либо попала в печать. Что случилось с остальными? Лаваллетт представил себе где-то большой файл, содержащий достаточно его фотографий, чтобы рядом с каждым определением в словаре было напечатано другое .
  
  Что ж, сегодня он был рад видеть всех фотографов. Это показало, что Лайл Лаваллетт не утратил связи с прессой и собирался дать им достаточно информации, чтобы поддерживать их интерес.
  
  Он позволил фотографированию продолжаться целых три минуты, затем шагнул за трибуну и поднял успокаивающую руку.
  
  "Дамы и господа из прессы", - начал он звучным голосом. "Я рад видеть вас и рад видеть так много старых друзей. На случай, если вам интересно, что случилось со мной, позвольте мне просто сказать вам, что автопроизводители-индивидуалисты не умирают и они тоже не исчезают. Мы просто продолжаем возвращаться ".
  
  В зале раздался добродушный смешок. "Как некоторые из вас знают, я провел последние несколько лет, работая в Никарагуа, ведя свою одинокую борьбу против тоталитарного угнетения. Я знаю, есть некоторые, кто думает, что я потерпел неудачу, потому что машина, которую я там построил, не зарекомендовала себя среди основных автомобильных линеек мира ". Он сделал паузу и драматично оглядел комнату. Он знал, что непослушные волосы все еще на месте, и он был доволен тем, как идут дела. Если бы только они продолжали идти так же хорошо.
  
  "Я не думаю, что потерпел неудачу. Я помог привезти в Никарагуа кое-какие старые добрые ноу-хау в области автомобилестроения, и я уверен, что благодаря нашим усилиям жизнь людей там уже никогда не будет прежней. Одного этого было бы достаточно для моего успеха, потому что распространение свободы - это то, в чем суть автомобильной промышленности. Но я добился еще большего успеха, пока был там ". Он снова сделал паузу, чтобы оглядеться.
  
  "Пока я вел свою одинокую битву с угнетением, я проводил все свое свободное время в своей научно-исследовательской лаборатории, и сегодня я с гордостью могу сообщить вам, что эти усилия окупились. Мы готовимся анонсировать дизайн автомобиля, настолько революционный, настолько важный, что с этого времени автомобильная промышленность, какой мы ее знали и любили, навсегда изменится ".
  
  Из толпы вырвался вздох. Телевизионщики придвинулись ближе, направив свои видеокамеры на загорелое лицо Лаваллетта. Он подумал, не пытаются ли они получить отпечатки сетчатки его глаз. Он где-то читал, что отпечатки сетчатки похожи на отпечатки пальцев, двух одинаковых не бывает.
  
  "Это открытие настолько потрясло мир, что два дня назад промышленные воры ворвались в новое здание Dynacar Industries здесь, в Детройте, и унесли то, что, по их мнению, было единственным существующим прототипом этого нового автомобиля", - сказал Лаваллетт. Он широко улыбнулся. "Они были неправы".
  
  Он поднял руки, чтобы остановить шквал выкрикиваемых вопросов.
  
  "Завтра в новом здании Dynacar я представлю это великое открытие. Настоящим я направляю приглашение главам General Autos, American Autos и National Autos - Большой тройки - принять участие, чтобы они могли лично увидеть, каким будет будущее. Сейчас я не буду отвечать на вопросы; увидимся со всеми вами завтра. Спасибо, что пришли ".
  
  Он повернулся и сошел с подиума.
  
  "Что он сказал?" - спросил репортер из GQ, который был занят тем, что делал заметки о том, во что был одет Лаваллетт, и не слушал, что он говорил.
  
  "Он сказал, что пресс-конференция завтра", - сказал другой репортер.
  
  "Завтра? Тогда что это было?"
  
  "Обыщи меня".
  
  "Привет. Что это было, если не пресс-конференция?" Репортер GQ окликнул мисс Блейз, когда она уходила вслед за Лаваллеттом.
  
  Она начала пожимать плечами. Но вместо этого она закричала. Она закричала, потому что, когда репортеры бросились записывать, как Лайт Лаваллетт выходит из комнаты, раздались два выстрела, и Лаваллетта отбросило к стене.
  
  "В него стреляли. Кто-то застрелил Лаваллетта".
  
  "Что? Застрелен?"
  
  "Кто-нибудь, вызовите скорую", - взвизгнула мисс Блейз.
  
  "Где стрелявший? Он должен быть в этой комнате. Найдите его. Узнайте его историю".
  
  Репортер телеканала вскочил за трибуну и отчаянно замахал руками. "Если стрелявший все еще в этом зале, я могу предложить эксклюзивный контракт на появление в "Ночном дозоре". Мы также оплатим ваши судебные издержки ".
  
  "Я удвою это предложение", - крикнул кто-то из системы кабельных новостей.
  
  "Я не упоминал цену", - сказал оператор. "Как вы можете удвоить ее?"
  
  "Я предлагаю незаполненный чек", - громко сказал кабельщик. Он вскочил на небольшую сцену в передней части зала, выхватил из кармана чековую книжку и помахал ею над головой, надеясь, что стрелок его увидит. "Назови свою цену", - крикнул он. "Незаполненный чек".
  
  "Кредитная карта", - крикнул в ответ оператор. "Я предлагаю сетевую кредитную карту. Это лучше, чем его незаполненный чек".
  
  "Ооооо", - простонал Лайл Лаваллетт, лежа на полу.
  
  "Можем мы процитировать вас по этому поводу?" - спросила его женщина с микрофоном.
  
  Телевизионщики направили свои камеры во все стороны. Они снимали Лайла Лаваллетта, лежащего на золотом ковре с глупым выражением лица. Они снимали мисс Блейз, его секретаршу, с декольте в стиле Гранд-Каньон и горячими слезами, текущими по ее щекам. Они снимали друг друга. Они ничего не упустили.
  
  Кроме стрелка.
  
  Произведя два выстрела в упор в грудь Лайла Лаваллетта, боевик сунул свою Beretta Olympic в полое отделение, встроенное в его видеокамеру, и притворился, что снимает еще кадры. Он не пытался убежать, потому что знал, что ему не придется этого делать. За всю историю вселенной ни один репортер, столкнувшийся с катастрофой, будь то природной или рукотворной, никогда не предлагал помощи. Они снимали людей, сгорающих заживо, и никогда не пытались накрыть пламя одеялом. Они брали интервью у массовых убийц, скрывавшихся от полиции, и никогда не предпринимали никаких попыток арестовать преступников. Они, казалось, верили, что единственными людьми, которых следует задерживать и сажать в тюрьму, были президенты Соединенных Штатов и люди, которые не поддерживали движение школьных автобусов.
  
  Итак, стрелявший подождал, пока приедет скорая помощь и заберет Лайла Лаваллетта. Он подождал поблизости, пока там была полиция, и притворился, что снимает их на пленку. Когда полиция закончила опрашивать людей и записала имена каждого, он ушел с другими репортерами.
  
  Он слышал, как один из них сказал: "Это ужасно. Такое могло случиться только в Америке. Кто бы стал стрелять в автомобильного гения-индивидуалиста?"
  
  "Они, должно быть, думали, что он политик. Вероятно, президент застрелил его, потому что думал, что Лаваллетт собирается баллотироваться в президенты".
  
  "Нет", - сказал другой. "Это был большой бизнес. Капиталисты. Большая тройка застрелила его, потому что он собирался навредить продажам их автомобилей".
  
  Человек со шрамом, застреливший Лайла Лаваллетта, выслушал их всех и понял, что все они ошибались. Лайла Лаваллетта застрелили просто потому, что его имя было первым в списке.
  
  В тот день "Детройт Фри Пресс" получила анонимное письмо. В нем просто говорилось, что Лаваллетт был только первым. Один за другим американские автопроизводители были бы убиты прежде, чем у них появился бы шанс полностью уничтожить окружающую среду. "Достаточно невинных людей уже погибло от адских машин, загрязняющих воздух", - говорилось в письме. "Настало время, чтобы некоторые из виновных тоже умерли. И они умрут". Гарольд Смит сделал еще один глоток Маалокса. За большими панорамными окнами его офиса, выходящими на пролив Лонг-Айленд, близко к ветру дрейфовал ялик. Сильные порывы ветра налетали на парус, и лодка так резко накренилась, что, казалось, была готова перевернуться. Но Смит знал, что парусные суда сбалансированы так, что парус вверху и киль внизу образуют единую вертикальную ось. Ветер мог перевернуть парус лишь до некоторой степени из-за противодавления от киля под водой. Когда парус достиг максимального наклона, ветер не причинил вреда. Идеальное равновесие.
  
  Иногда Смиту казалось, что КЮРЕ был таким. Идеально сбалансированный киль для парусника, которым было правительство Соединенных Штатов. Но иногда точно так же, как действительно бурное море могло опрокинуть парусник, если его ударили не тем способом и не в то время, - даже ЛЕЧЕНИЕ не всегда могло удержать Америку на ровном киле.
  
  Прямо сейчас я чувствовал то же самое. Смит только что разговаривал по телефону с президентом.
  
  "Я знаю, что могу только предлагать миссии", - сказал Президент. Его голос был таким жизнерадостным, как будто он только что доел свой любимый обед.
  
  "Да, сэр", - сказал Смит.
  
  "Но ты знаешь об этой детройтской истории".
  
  "Похоже, что это может быть серьезно, господин Президент".
  
  "Черт возьми, это серьезно", - сказал президент. "Автомобильная промышленность только встает на ноги. Мы не можем допустить, чтобы какая-то экологическая чушь убила всех в Детройте".
  
  "К счастью, Лаваллетт все еще жив", - сказал Смит. "На нем был пуленепробиваемый жилет".
  
  "Я думаю, всем остальным из них нужно нечто большее, чем пуленепробиваемый жилет", - сказал Президент. "Я думаю, им нужны двое ваших особых людей".
  
  "Мне придется принять это решение, господин президент. Это может быть просто работой злобного шутника".
  
  "Хотя я не думаю, что это так. А ты?"
  
  "Я дам вам знать. До свидания, господин президент", - сказал Смит и отключил телефон, соединявший напрямую с Белым домом.
  
  Смиту не нравилось быть резким, но именно такого тона он придерживался со всеми предыдущими президентами, которые обращались к КЮРЕ, чтобы решить проблему. Это было прописано в первоначальных планах CURE: президент мог только предлагать назначения, но не приказывать о них. Это должно было помешать CURE когда-либо стать контролируемым крылом исполнительной власти. Был только один президентский приказ, который Смит принял бы: расформировать CURE.
  
  Смит был резок и по другой причине. Римо еще не отчитался после своего последнего задания против насильника из Оврага в самолете, но, проверяя отчеты о нападении на Лаваллетта, Смит наткнулся на его имя.
  
  Полиция на месте происшествия послушно записала имена всех, кто находился в комнате, где был застрелен автопроизводитель.
  
  А внизу списка было напечатано имя Римо Уильямса, фотографа.
  
  Это было не то имя, вроде Джо Смита или Билла Джонсона, которое кто-то мог просто выдумать из воздуха. Любой, кто записал имя "Римо Уильямс", должен был знать Римо Уильямса ... или быть Римо Уильямсом.
  
  И никто не знал Римо Уильямса.
  
  Смит покачал головой и выпил еще немного Маалокса. Вывод был неизбежен. По какой-то причине Римо был свободен, и Смиту пришло время действовать.
  
  Глава 6
  
  "Я предлагаю нам уйти", - сказал Лоуренс Темпли Джонсон.
  
  Он был крупным, грубоватым человеком, из тех, кто безудержно разгуливал в залах заседаний американских корпораций. Даже несмотря на то, что от его костюма остались обрезанные брюки, а белая рубашка превратилась в лохмотья, его манера брать деньги прилипла к нему, как затхлый запах.
  
  "Я говорю, что мы остаемся", - тихо сказал Римо. "Итак, мы остаемся. Конец дискуссии".
  
  В пустыне становилось холоднее. Обожженный солнцем песок отдал последнее накопленное тепло, и теперь холод пробирал каждого до костей.
  
  "Почему?" требовательно спросил Лоуренс Темпли Джонсон. "Я хочу знать почему".
  
  Римо осматривал сломанную руку женщины. Лорна наложила шину, но женщина все еще испытывала сильную боль. Римо взял пальцами раздробленную руку женщины и осторожно размял плоть от запястья до локтя, не уверенный в том, что делать, но становясь все увереннее по мере того, как он обрабатывал руку.
  
  Он мог чувствовать переломы. Их было три, все ниже локтя, и сломанные кусочки кости были расположены неправильно.
  
  "Я хочу знать почему", - повторил Джонсон. Он использовал камень высотой в фут рядом с корпусом сгоревшего реактивного самолета в качестве мыльницы, и его голос звучал как у политика на тренировке. Он начинал действовать Римо на нервы.
  
  "Как ты себя чувствуешь сейчас?" Римо спросил женщину.
  
  "Немного лучше. Я думаю".
  
  Римо внезапно сжал, и женщина ахнула, но когда первый шок прошел, и она, и Римо поняли, что кости были правильно выровнены. Римо помассировал нерв на ее шее, чтобы облегчить тупую заживающую боль, которая придет позже.
  
  "Спасибо", - сказала женщина.
  
  "Я говорю с тобой", - сказал Лоуренс Темпли Джонсон. "Как ты смеешь игнорировать меня? Кем ты себя возомнил?" Он обвел взглядом выживших, которые уныло сидели на песке возле самолета. "Посмотрите на него", - сказал он им. "Посмотрите, как он одет. Он никто. Вероятно, он зарабатывает на жизнь ремонтом машин. Я беру здесь управление на себя и говорю, что мы уходим ".
  
  Римо встал и небрежно стряхнул песок с штанин своих джинсовых штанов.
  
  "Мы остаемся, потому что это всего лишь вопрос времени, когда прилетят спасательные самолеты", - сказал Римо. "Если мы начнем бродить по этой пустыне, нас могут никогда не найти".
  
  "Мы часами ждали эти так называемые спасательные самолеты", - отрезал другой мужчина. "Я говорю, что мы уходим".
  
  "Я говорю, что мы остаемся", - холодно сказал Римо.
  
  "Кто назначил тебя петухом на прогулке? Давайте поставим это на голосование", - сказал Джонсон, у которого были видения голливудского фильма, повествующего о том, как он вывел своих застрявших попутчиков из пустыни. В главной роли Роджер Мур в роли Лоуренса Темпли Джонсона. Он предпочел бы Дэвида Нивена, но Дэвид Нивен был мертв. "Мы будем голосовать. Это демократия ".
  
  "Нет", - сказал Римо. "Это пустыня. И любой, кто забредет в нее, умрет".
  
  "Мы посмотрим на этот счет". Джонсон повысил голос. "Все, кто выступает за то, чтобы убраться отсюда, скажите "Да"."
  
  Никто не сказал "Да". Они голосовали задом наперед, прочно зарывшись в песок.
  
  "Дураки", - огрызнулся Джонсон. "Ну, я ухожу".
  
  "Прости. Я не могу позволить тебе сделать это", - сказал Римо.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что я пообещал себе, что мы все выберемся отсюда живыми. Я не позволю тебе стать приманкой для канюков". Джонсон спрыгнул с небольшого камня и направился к Римо. Он ткнул его в грудь указательным пальцем. "Тебе придется очень быстро стать намного больше, если ты думаешь, что сможешь остановить меня".
  
  - Пожелай спокойной ночи, Джонсон, - пробормотал Римо. И пробормотал себе под нос ответ: "Спокойной ночи, Джонсон". И прижал правую руку к горлу более крупного мужчины, сжал на мгновение, затем поймал его, когда он рухнул, и положил на песок рядом с самолетом.
  
  "Он не ранен, не так ли?" Спросила Лорна.
  
  Римо покачал головой. "Просто спит". Он оглянулся на других выживших в катастрофе, которые наблюдали за ним. "С ним все будет в порядке, ребята. Тем временем, я думаю, всем вам следует сблизиться, чтобы попытаться согреть друг друга. Просто пока не прибудут спасатели ".
  
  "Они действительно придут?" спросила маленькая девочка.
  
  "Да", - сказал Римо. "Я обещаю".
  
  "Хорошо. Тогда я иду спать".
  
  Позже, когда звезды кружились в эбеновом небе над их головами, Римо и Лорна ускользнули от остальных. "Ты так и не назвал мне свою фамилию", - сказала она, беря его за руку.
  
  "У меня их нет", - сказал Римо. Он сел на слегка приподнятую дюну, и молодая женщина легко опустилась рядом с ним.
  
  "Там, в самолете, я думал, что ты настоящий умник, даже если ты мне нравился. Но я ошибался. Ты никакой не умник".
  
  "Не подходи ко мне слишком близко", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  Он долго смотрел на большую луну, взгромоздившуюся на вершину шпиля в нескольких милях от него. Она была похожа на футуристическую лампу в пустыне. Ветер сдувал мелкие песчаные брызги с вершин небольших дюн. Песок зашипел.
  
  "Когда прилетят спасательные самолеты, я уйду. Своим путем. Я был бы признателен, если бы вы просто даже не упоминали обо мне", - сказал он.
  
  "Но ты тот, кто спас всех. Ты вытащил их из самолета. Ты заботился о них с тех пор. Эта маленькая девочка ... она обожает тебя".
  
  "Да. Великолепно. Но я все еще исчезаю, когда прилетают самолеты, так что просто забудь обо мне".
  
  "Почему? Ты преступник или что-то в этом роде?"
  
  "Не преступник, но что-то в этом роде", - сказал Римо. "Ты знаешь, у меня никогда не было семьи. Это первый раз, когда я почувствовал, что принадлежу людям ". Он горько рассмеялся. "И потребовалась авиакатастрофа, чтобы это произошло".
  
  "Тем не менее, это произошло", - сказала она.
  
  "Как ты думаешь, когда за нами прилетят самолеты?" - спросил он.
  
  "Скоро", - ответила она. "Я удивлена, что они до сих пор не прибыли".
  
  Она поднесла руки к его лицу. "Но у нас есть немного времени, не так ли?" - тихо спросила она.
  
  "Да", - сказал он и увлек Лорну за собой на песок. Их губы встретились первыми, голодные и печальные. Римо инстинктивно потянулся к ее правому запястью, готовый начать медленный массаж пальцами, который был первым из тридцати семи шагов любовной техники синанджу.
  
  Затем он вспомнил, как это всегда было с любовными техниками синанджу.
  
  "К черту все это", - пробормотал он и просто взял ее. Их тела соединялись приятно, не ритмично. Каждый раз, когда один из них достигал пика, другой соскальзывал с него. Это было долго, стихийно, иногда разочаровывающе, но естественно, и когда наступил пик, это пришло к ним обоим сразу.
  
  И это стоило всех усилий в мире, подумал Римо.
  
  Она заснула в его объятиях, а Римо смотрел на небо, зная, что их первый раз вместе был также и последним.
  
  Телефон звонил, то включаясь, то выключаясь, в течение нескольких часов, но Чиун отказывался отвечать на него. Вероятно, звонил Римо, и если бы Чиун ответил на звонок, а затем спросил его, говорил ли Римо уже с Нелли Уилсон, у Римо нашлось бы какое-нибудь неубедительное оправдание насчет того, что он был слишком занят, и все это просто разозлило бы Чиуна, как всегда делал Римо. И еще было хорошо позволить Римо немного подождать, чтобы у него не выработалась привычка звонить и ожидать, что Чиун ответит немедленно, как слуга.
  
  Три часа непрерывных телефонных звонков показались Чиуну достаточным наказанием, поэтому он подошел к телефону в углу гостиничного номера, снял трубку и медленно произнес: "Кто говорит?"
  
  Трубка затрещала и зашипела у него в ухе. "Кто там? Кто там?"
  
  Снова треск и шипение, и Чиун сказал: "Дурацкое устройство".
  
  "Чиун, это Смит", - послышался голос.
  
  "Император Смит. Я думал, ты Римо".
  
  "Почему?" - резко спросил Смит. "Вы что-нибудь слышали от Римо?"
  
  "Нет, но я ожидаю, что он позвонит в любой момент".
  
  "Вы тоже не знаете, где он?" Спросил Смит.
  
  "Я ничего о нем не слышал", - сказал Чиун.
  
  "Чиун, у меня есть отчет, который указывает, что Римо может быть в Детройте. Он пытается убить высших руководителей автомобильной отрасли Америки".
  
  "Хорошо", - сказал Чиун. "По крайней мере, он работает".
  
  "Нет. Ты не понимаешь. Он не на задании".
  
  "Значит, он практикуется", - сказал Чиун. "Это почти так же хорошо".
  
  "Чиун, я думаю, он работает на халяву для кого-то другого".
  
  "Странно", - пробормотал Чиун себе под нос. Уже громче он сказал: "Возможно, он пытается подзаработать, чтобы пожертвовать беднякам Синанджу. Это было бы неплохо".
  
  "Мы должны остановить его", - сказал Смит.
  
  "Что ты имеешь против бедняков Синанджу?" Спросил Чиун.
  
  "Послушай меня, мастер синанджу. Я думаю, Римо сходит с ума в Детройте. Он может быть на другой стороне".
  
  Чиун сплюнул. "Другой стороны нет. Есть только синанджу".
  
  "Сегодня он застрелил человека".
  
  "Застрелен?"
  
  "С пистолетом", - сказал Смит.
  
  "Ииииииии", - простонал Чиун.
  
  "Теперь вы понимаете серьезность ситуации", - сказал Смит.
  
  "Пистолет", - сказал Чиун. "Осквернять синанджу механическим оружием. Это невозможно. Римо бы не посмел".
  
  "Кто-то застрелил президента Dynacar Industries ранее сегодня. Люди составили список имен всех присутствующих, и имя Римо было в списке ".
  
  "Вот твое доказательство того, что ты ошибаешься", - сказал Чиун. "Римо не может даже написать свое имя".
  
  "Чиун, ты должен отправиться в Детройт. Если Римо объявится и будет действовать на халяву, ты должен остановить его".
  
  "Это выходит за рамки наших договорных соглашений", - сказал Чиун.
  
  "Мы поговорим об этом позже. Я высылаю за тобой машину и забронировал тебе билет на рейс через час".
  
  "Вне нашего контракта", - повторил Чиун.
  
  "Мы побеспокоимся об этом позже", - сказал Смит.
  
  "Ранее мы обсуждали некоторые земли", - сказал Чиун.
  
  "Забудь о Диснейленде. Если Римо действует сам по себе, ты должен остановить его. Это прописано в контракте. И тогда больше никаких контрактов не будет.
  
  "Очень хорошо. Я пойду. Но я говорю вам, что Римо никогда бы не воспользовался пистолетом или какой-либо другой взрывоопасной штукой".
  
  "Когда вы доберетесь туда, вы сможете увидеть, правильно это или нет", - сказал Смит. "Этот потенциальный убийца угрожал руководителям всех крупных автомобильных компаний".
  
  "Тогда кого я буду охранять?" Спросил Чиун. "Как мне выбрать?"
  
  "Сегодня стрелявший пытался убить Лайла Лаваллетта. Он очень известный автопроизводитель. Всегда в прессе. Возможно, логично, что его следующей целью станет Дрейк Мэнган, глава National Autos. Он только что написал книгу и участвует во многих телевизионных шоу. Если Римо или кто бы это ни был пытается произвести фурор в прессе, Мэнген может быть следующим в списке ".
  
  "Я пойду к этому Мэнгану и принесу тебе голову этого самозванца, чтобы ты мог извиниться и перед Римо, и передо мной за свою ошибку. До свидания".
  
  Чиун швырнул телефонную трубку, отчего ее внутренности разлетелись, как хлопающая кукуруза. Работать на белого было достаточно плохо, но работать на белого сумасшедшего было еще хуже. И все же, что, если Смит был прав? Что, если бы что-то случилось и Римо действовал самостоятельно?
  
  Чин посмотрел через комнату на свои тринадцать чемоданов steamer. Он решил, что возьмет с собой вещи налегке. Он недолго пробудет в Детройте. Всего шесть чемоданов steamer.
  
  Глава 7
  
  Дрейк Мэнган стал главой огромной Национальной автомобильной компании старомодным способом: он женился на ней.
  
  С момента зарождения автомобильной промышленности семья Крэнстонов - начиная с Джетро Крэнстона, который в 1898 году прицепил паровой двигатель к безлошадному экипажу, - возглавляла практически все крупные разработки, работающие на резиновых шинах. Когда старый Джетро умер, его место занял его сын Грант, и Крэнстон вышел на международный уровень. И когда к власти пришел следующий сын, Брант, все поняли, что будущее "Крэнстон Моторс" обеспечено по крайней мере для следующего поколения. Пьяный водитель на пикапе Ford изменил все это, когда в 1959 году врезался в лимузин Бранта Крэнстона на знаке "Стоп".
  
  Контроль над компанией перешел тогда в несколько дрожащие руки единственной оставшейся в живых Крэнстон, Майры. В то время Майре было двадцать два, она была избалована и была на пути к получению черного пояса по пьянству в обществе. Дрейк Мэнган был ее парнем.
  
  Они были в ресторане с видом на реку Детройт, когда пришли плохие новости. Дрейк Мэнган выбрал ресторан, чьи вина были самыми дорогими в городе, чтобы сообщить плохую новость о том, что он прекращает работу после восьми месяцев знакомства с Майрой и не попал на первую базу. Он подождал, пока Майра выпьет две бутылки бордо, прежде чем затронуть эту тему. Он надеялся, что она достаточно пьяна, чтобы не закатывать истерику, потому что ее истерики были известны.
  
  "Майра, я должен сказать тебе кое-что очень важное", - начал Мэнген. Он был впечатляющим мужчиной тридцати лет, хотя из-за темных глаз с опущенными веками и орлиного носа он выглядел лет на десять старше. Он был главным контролером в "Крэнстон Моторс", и Майра привлекла его исключительно потому, что она была дочерью босса. Но даже это искушение иссякло после восьми месяцев знакомства с женщиной, которую детройтское общество прозвало Железной Девой.
  
  Майра хихикнула. Ее глаза засияли головокружительным алкогольным блеском.
  
  "Да, Дрейк".
  
  "Мы вместе уже почти год..."
  
  "Восемь месяцев", - поправила Майра, поднимая бокал в тосте. "Восемь ооооочень долгих месяцев".
  
  "Да. И в каждых отношениях наступает момент, когда они либо крепнут, либо умирают. И я думаю, что в нашем случае это..."
  
  В этот момент к их столику подошла пара полицейских в форме с такими серьезными лицами, что они могли бы сойти за пару ходячих подставок для книг.
  
  "Мисс Крэнстон?" - спросил один из них. "С сожалением сообщаю вам, что в вашей семье произошла ужасная трагедия. Ваш брат ... пропал".
  
  Майра посмотрела на офицера сквозь непонятный алкогольный туман.
  
  "Пропал", - сказала она. "Куда пропал?"
  
  Офицеры выглядели еще более смущенными. "Что я хочу сказать, мисс Крэнстон, так это то, что он мертв. Мне очень жаль".
  
  "Я не понимаю", - искренне сказала Майра Крэнстон. В этот момент она слегка икнула.
  
  Дрейк Мэнган понял. Он прекрасно понял. Он вручил каждому офицеру по двадцатидолларовой купюре и сказал: "Большое вам обоим спасибо. Я думаю, что должен разобраться с этим".
  
  Полицейские с радостью подчинились и быстро вышли из ресторана.
  
  "Что все это значило?" - спросила Майра, наполняя еще одну пару бокалов. Справа она налила красного вина, а слева - белого. Ей нравилось пить их поочередно. Иногда она их смешивала. Однажды она смешала их в блюдце и отпила из него.
  
  "Я объясню позже, дорогая", - сказал Мэнген.
  
  "Ты впервые назвал меня дорогой", - сказала Майра, хихикая.
  
  "Это потому, что я сделал открытие", - сказал Дрейк Мэнган, собрав всю искренность, на которую был способен. "Я люблю тебя, Майра".
  
  "Правда?" Она икнула.
  
  "Страстно. И я хочу жениться на тебе". Он взял ее липкую, покрытую пятнами руку в свою. "Ты выйдешь за меня замуж, дорогая?" Его чуть не вырвало, но бизнес есть бизнес.
  
  "Это так неожиданно".
  
  "Я не могу дождаться. Давай поженимся сегодня вечером. Мы найдем мирового судью".
  
  "Сегодня вечером? Когда моего брата нет? Он хотел бы быть там ".
  
  "Он поймет. Ну же, давайте приступать". Мировой судья действовал неохотно.
  
  "Ты уверен, что хочешь жениться на ней?" с сомнением спросил он.
  
  "Конечно", - сказал Мэнген. "Что с ней не так?"
  
  "Твой суженый едва держится на ногах".
  
  "Тогда мы проведем церемонию сидя. Вот кольцо. Давай покончим с этим, чувак".
  
  "Вы уверены, что хотите выйти замуж за этого человека, мисс?" судья спросил Майру.
  
  Майра хихикнула. "Мой брат умер, но он не будет возражать".
  
  Мировой судья пожал плечами и совершил церемонию.
  
  Медового месяца не было. Просто похороны Бранта Крэнстона. Даже после похорон медового месяца не было, и теперь, почти тридцать лет спустя, Майра Крэнстон Мэнган все еще, насколько знал ее муж, была девственницей.
  
  Но Дрейку Мэнгану было все равно. Теперь у него был контроль над Cranston Motors, и он сохранял его во время всех выкупов, слияний и реорганизаций, которые избавили от классической старой "Большой тройки" и создали новую "Большую тройку": General Autos, American Autos и National Autos, которую теперь возглавлял Мэнген.
  
  Президент National Autos. Получал зарплату в миллион долларов в год. Это было все, что имело значение для Дрейка Мэнгана. За исключением, может быть, когда-нибудь залезания в штаны его жены. Просто чтобы увидеть, на что это было похоже.
  
  После покушения на Лайла Лаваллетта полиция предложила ему защиту. Он отказался от них. Он отказался информировать ФБР о своей личной жизни и привычках. "Никто не собирается пытаться убить меня. Правда", - сказал он.
  
  Его жена в трезвый момент предложила ему нанять дополнительных телохранителей.
  
  "У меня уже есть два телохранителя, что на два больше, чем мне нужно", - сказал он ей.
  
  Двое телохранителей были парой бывших полузащитников "Детройт Лайонз". Дрейк Мэнган нанял их по двум причинам: они не облагались налогом, и он был футбольным фанатом и любил слушать их военные истории за обедом. В остальное время он заставлял их прохлаждаться в вестибюле первого этажа здания National Autos, в то время как сам правил в своем офисе на двенадцатом этаже. Они были хорошими парнями, но когда им было скучно, они имели склонность играть со своим оружием.
  
  Вот почему, когда Дрейк Мэнган услышал выстрелы, доносящиеся из вестибюля через шахту лифта, он был лишь слегка заинтересован. Конечно, не удивлен и определенно не испуган. Подобные вещи случались, и иногда по нескольку раз за медленную неделю.
  
  Тем не менее, Мэнген приказал своему ответственному секретарю позвонить в вестибюль.
  
  "Спроси охрану, что там происходит внизу".
  
  Секретарь вернулся в его кабинет почти сразу, выглядя обеспокоенным.
  
  "Мистер Мэнген, кажется, возникли некоторые проблемы".
  
  "Что за неприятности? Неужели один из этих ходячих кусков говядины снова выстрелил себе в ногу?"
  
  "Нет, мистер Мэнген. Один из них застрелил охранника".
  
  "Черт. Неужели они не знают, что это делает с нашими страховыми тарифами?"
  
  Секретарь пожал плечами, и Мэнген сказал: "Что ж, вызовите их сюда, и давайте посмотрим, что происходит".
  
  "Я не могу. В них тоже стреляли. Другие охранники".
  
  "Что, черт возьми, там происходит?" спросил он. "Сколько человек застрелено? С кем ты разговаривал?"
  
  "Я не уверен. У него был забавный голосок. Какой-то писклявый, восточный, может быть. Он сказал, что в него стреляли".
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Да, сэр. Он сказал, что направляется наверх".
  
  "Наверху? Здесь, наверху?"
  
  "Это единственное, о чем мне что-либо известно, мистер Мэнген".
  
  "Не умничай. Вызови полицию".
  
  В этот момент приглушенный гул лифта поднялся на их этаж.
  
  "Это он", - сказал Дрейк Мэнган, ища место, чтобы спрятаться.
  
  Двери лифта с урчанием открылись. Фигура выскользнула и появилась в дверях офиса.
  
  Дрейк Мэнган обвиняюще ткнул пальцем в фигуру. "Ты! Убийца!" - крикнул он.
  
  Чиун, мастер синанджу, улыбнулся редкому проявлению признания со стороны белого человека.
  
  "Я не раздаю автографов", - сказал он. На нем было персиковое кимоно, со вкусом отделанное черным. Его карие глаза были птичьими, когда он осматривал комнату. "Мне понадобится офис, если я собираюсь остаться здесь", - сказал Чиун. "Этого будет достаточно".
  
  "Это мой офис", - каменно произнес Мэнген.
  
  "Для белого твоего вкуса почти достаточно", - сказал Чиун.
  
  "Что ты сделал с моими телохранителями?"
  
  "Ничего", - сказал Чиун, рассматривая срезанные цветы на длинном столе. "Они сделали это с собой. Я просто сообщил им, что нахожусь здесь в качестве личного эмиссара их правительства, а они отказались впустить меня. Затем они начали стрелять друг в друга. Они были очень возбудимы ".
  
  Мэнген посмотрел недоверчиво. "Они перестреляли друг друга, пытаясь застрелить тебя?"
  
  Чиун выразительно пожал плечами. "Я бы не назвал это настоящей попыткой".
  
  Мэнган кивнул своей секретарше, которая выскользнула обратно в свою приемную. Кнопочный телефон начал издавать электронные сигналы.
  
  "Что вы сказали о правительстве?" Спросил Мэнген громким голосом, надеясь, что это заглушит звук звонка его секретарши, вызывающей помощь.
  
  Чиун оторвал взгляд от цветов и решил проигнорировать телефонный звонок.
  
  "Вам очень повезло", - сказал он. "Обычно меня нанимают защищать Конституцию. Сегодня я защищаю вас".
  
  "Защищаешь меня? От чего?"
  
  "От неправомерного убийства, конечно", - сказал Чиун. "Есть ли какой-нибудь другой вид?"
  
  Чиун плюнул на восточный ковер, который, как он узнал, был сделан в Иране. "Конечно. Убивать из огнестрельного оружия незаконно. Убивать без оплаты незаконно. Убивать ..."
  
  "Кто вас послал?" - перебил Мэнген, когда его секретарша просунула голову обратно в кабинет и показала ему поднятый большой палец. Хорошо. Помощь была в пути. Ему просто нужно было задержать этого старого дурака.
  
  "Я не могу сказать", - прошептал Чиун и прижал указательный палец к губам. "Но он тайно правит этой страной от имени вашего президента. Только никому не говорите, иначе ваше правительство может пасть".
  
  "Понятно", - сказал Мэнген, который вообще ничего не видел. Он осторожно опустился в мягкое кожаное кресло за своим массивным столом. Это был большой солидный стол, отлично подходящий для того, чтобы спрятаться за ним в случае стрельбы, чего Мэнгэн ожидал с первого взгляда.
  
  "Возможно, когда-нибудь ты сможешь объяснить мне это", - сказал Чиун. "А теперь. Перейдем к делу. У тебя были какие-либо контакты с кем-либо, называющим себя Римо Уильямсом?"
  
  "Нет. Кто такой Римо Уильямс?"
  
  "Римо Уильямс - мой ученик. Он кореец, как и я. Возможно, на одну шестнадцатую кореец. Но есть еще один, который называет себя Римо Уильямс. Этот человек причиняет тебе вред, и я здесь, чтобы защитить тебя от него ".
  
  "И вы работаете на президента?"
  
  "Я ни на кого не работаю", - отрезал Чиун. "У меня контракт с императором. Он работает на президента". Чиун улыбнулся. "Но я уверен, что президент знает, что я здесь".
  
  В этот момент двери лифта открылись, и в офис вбежали четверо полицейских с пистолетами наготове.
  
  "Начинайте стрелять", - крикнул Мэнген. "Расходный материал для всех, кроме меня". Когда Чиун повернулся к двери в офис, Мэнген выбежал наружу, мимо стола своей секретарши в маленькую нишу, где снял телефонную трубку.
  
  Позади себя он услышал, как один из полицейских сказал: "Теперь не создавай нам проблем, старина, и тебе не причинят вреда". Он услышал ответный смешок.
  
  "Позвольте мне поговорить с президентом", - сказал Мэнген в трубку.
  
  Оператор Белого дома спросил: "Это чрезвычайная ситуация, мистер Мэнган?"
  
  "Я личный друг президента. Я вложил семизначную сумму корпоративной прибыли в его переизбрание. Мне не нужен предлог, чтобы поговорить с ним".
  
  "Одну минуту, пожалуйста, сэр".
  
  Мэнген держал трубку, ожидая услышать стрельбу из своего кабинета. Но не было ничего, кроме тишины.
  
  Через несколько секунд на линии был президент Соединенных Штатов. "Рад тебя слышать, Дрейк. Что у тебя на уме?"
  
  "У меня здесь ситуация, господин Президент. Я знаю, это прозвучит дико, но не вы ли, по какой-нибудь отдаленной случайности, послали сюда какого-нибудь китайца, чтобы защитить мою жизнь?"
  
  "Опиши его".
  
  "Может быть, пяти футов ростом, может быть, восьмидесяти лет. Одет в какое-то цветное платье или что-то в этом роде. Он только что разгромил всю мою охрану".
  
  "Хорошо. Тогда он приступил к работе", - сказал Президент.
  
  "Сэр?"
  
  "Теперь ты можешь расслабиться, Дрейк. Ты в надежных руках".
  
  "Хорошие руки? господин президент, он старый и морщинистый".
  
  "Меня это не остановило", - сказал Президент. "Я отправил его туда, чтобы защитить вас".
  
  "От чего?"
  
  "От того же психа, который застрелил Лаваллетта", - сказал президент. "Мы же не можем допустить, чтобы всем детройтцам вышибли мозги, не так ли?"
  
  "Мы используем китайца для защиты?"
  
  "Кореец. Никогда не называйте его китайцем", - сказал Президент. "Я не могу нести ответственность. Этот молодой парень тоже там?"
  
  "Старик одинок", - сказал Мэнген.
  
  "Что ж, одного из них достаточно", - сказал Президент. "Дайте мне знать, чем все это закончится. С уважением к жене. И, кстати, я бы никому об этом не рассказывал. Я уже забыл этот разговор."
  
  "Я понимаю, господин Президент. Я думаю".
  
  Мэнген бросил трубку и побежал обратно в свой офис. Господи, этот старый чудак был от президента, и Мэнген натравил на него четырех детройтских копов. Если бы он уже был мертв, как бы Мэнген объяснил это президенту? Чиун не был мертв. Он спокойно сидел за столом Мэнгена. Четверо полицейских лежали в центре офисного ковра, все их запястья были связаны их собственными четырьмя наборами наручников.
  
  Они корчились на полу, пытаясь освободиться. Один из них увидел его и закричал: "Мистер Мэнган. Вызовите подкрепление".
  
  Мэнген покачал головой. "В этом нет необходимости, ребята. Хе-хе. Просто ошибочная идентификация. Этот пожилой джентльмен - член моей команды безопасности".
  
  "Тогда выведите нас отсюда", - крикнул другой полицейский. Мэнген порылся в их карманах в поисках ключей от наручников и освободил их всех, хотя ему не нравилось прикасаться к представителям пролетариата.
  
  "Ты уверен, что с этим парнем все в порядке?" - спросил Мэнгена один из полицейских. Офицер растирал запястья, пытаясь восстановить кровообращение в пальцах.
  
  "Да. С ним все в порядке. Это все была моя ошибка", - сказал он.
  
  "Вы знаете, что нам придется подать отчет по этому поводу", - сказал полицейский.
  
  Мэнган улыбнулся и сказал: "Может быть, мы сможем что-нибудь придумать".
  
  В коридоре перед своим офисом он кое-что придумал. Каждый из полицейских сможет купить свои следующие новые машины за полцены. Взамен они просто отнеслись бы к неудачной перестрелке в вестибюле как к случайным выстрелам. И они забыли бы старика.
  
  Он проводил полицейских до лифта, а затем вернулся в свой кабинет.
  
  "Мистер..."
  
  "Чиун. Мастер Чиун, а не мистер".
  
  "Мастер Чиун. Я проверил вас. Вы тот, за кого себя выдаете".
  
  "Я мог бы сказать тебе это и избавить нас обоих от множества неприятностей", - раздраженно сказал Чиун.
  
  "Что сделано, то сделано. Если ты здесь, чтобы защитить меня, что я должен делать?"
  
  "Постарайся не дать себя убить", - сказал Чиун.
  
  Спасательные вертолеты прилетели ночью. Римо был первым, кто услышал их, и он тихо разбудил Лорну ото сна.
  
  "Самолеты в пути", - сказал он.
  
  "Я их не слышу", - сказала она.
  
  "Ты узнаешь через минуту".
  
  "Хорошо. Будет замечательно вернуться к цивилизации", - сказала она.
  
  "По правде говоря, я буду отчасти скучать по вам всем", - сказал Римо.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Здесь я сойду", - сказал он. "Последняя остановка".
  
  "Ты не собираешься возвращаться с нами?" Она сделала паузу; первые гудки приближающихся вертолетов были теперь слабо слышны над широкой пустыней.
  
  "Нет", - сказал Римо. "Люди будут задавать слишком много вопросов".
  
  "Куда ты пойдешь?" спросила она. "Это пустыня".
  
  "Я знаю, но поверь мне, я смогу найти выход. Никаких проблем".
  
  "Ты не можешь этого сделать".
  
  "Я должен. Я просто хотел попрощаться с тобой. И попросить об одолжении".
  
  "Назови это".
  
  "Не упоминай мое имя. Ты единственный, кто это знает, и если кто-нибудь упомянет меня, просто не упоминай мое имя. Позволь мне быть просто сбившимся с пути пассажиром ".
  
  "Ты уверен, что хочешь этого именно так?" - спросила она.
  
  "Я верю".
  
  Она бросилась в объятия Римо. "Я не буду задавать тебе никаких вопросов", - сказала она. "Но ты просто будь осторожен".
  
  "Я буду. И позаботься об этой маленькой девочке", - сказал Римо. Он сжал женщину один раз, затем повернулся и побежал по песку, как раз в тот момент, когда в миле от него через пустыню стали видны огни спасательного судна.
  
  Римо бежал до тех пор, пока не скрылся из виду, затем сбавил скорость и небрежно поскакал на север. Через несколько миль Римо взобрался на выступ скалы и оглянулся. Два гигантских вертолета были припаркованы на песке, рядом с сгоревшим реактивным лайнером. Он мог видеть, как людям помогали подняться на борт двух самолетов. Он удовлетворенно кивнул сам себе и снова отвернулся.
  
  Солнце поднималось справа от него, окрашивая дюны в розовый цвет. Позже, когда солнце поднялось выше, оно выбелило песок добела. Был поздний полдень, когда песок сменился камнем. Римо провел это время в раздумьях. Как ни странно, он уже пропустил сцену крушения самолета. Он вырос сиротой, и у него никогда не было семьи; они смотрели на него снизу вверх; они полагались на него. Это было странное, но приятное чувство, и он в очередной раз пожалел себя за все, чего он упустил и всегда будет упускать в своей жизни.
  
  "Ах, вот в чем дело, милая", - проворчал он себе под нос и побежал на север.
  
  Он нашел город сразу после захода солнца и воспользовался телефоном-автоматом в местной таверне. Каким бы маленьким ни был город, думал он, в нем была таверна. Возможно, это то, что создавало города; возможно, кто-то построил таверну, а затем вокруг нее вырос город.
  
  Он набрал номер отеля Чиуна в Нью-Йорке, но в номере никто не ответил. Затем он набрал специальный код. Звонок поступил по номеру в Ист-Молине, штат Иллинойс, был перенаправлен по сети в Айоле, штат Висконсин, и, наконец, зазвонил телефон на столе доктора Гарольда В. Смита.
  
  "Да?" Произнес лимонный голос Смита.
  
  "Смитти, это я", - сказал Римо. "Я вернулся". Последовало долгое молчание.
  
  "Смитти? В чем дело?" Спросил Римо.
  
  "Римо?" Медленно произнес Смит. "Чиун с тобой?"
  
  "Нет. Я только что набрала его номер, но он не ответил. Я думала, ты знаешь, где он".
  
  "Я рад слышать тебя, Римо", - сказал Смит.
  
  "Тогда почему ты говоришь так, словно тебе только что позвонила твоя покойная бабушка?"
  
  "Ты все еще в Детройте?"
  
  Римо посмотрел на трубку в своей руке так, словно она была лично ответственна за глупые слова, доносившиеся из динамика.
  
  "Детройт? О чем ты говоришь? Я в Юте".
  
  "Когда ты прибыл в Юту, Римо?"
  
  "Вчера, когда мой чертов самолет разбился в пустыне. И перестань разговаривать со мной, как с Джеком Потрошителем, ладно?"
  
  В санатории Фолкрофт Смит ввел в свой терминал команду из одного слова: ОТСЛЕЖИВАТЬ.
  
  Зеленые буквы мигнули, и на экране почти мгновенно появился телефонный номер. Смит увидел, что это код штата Юта. Компьютер также сообщил ему, что Римо звонил из телефона-автомата.
  
  "Привет. Смитти. Свистни, если слышишь меня".
  
  "Я слышал тебя, Римо", - сказал Смит. "Что там было насчет авиакатастрофы?"
  
  "Мой самолет упал в какой-то пустыне примерно в восьмидесяти милях отсюда".
  
  "Номер рейса?"
  
  "Кого волнует долбаный номер рейса? Послушай, я только что спас самолет с людьми в пустыне. И я выбрался оттуда живым. Почему ты такой раздражающий?"
  
  Компьютер Смита по команде начал прокручивать факты о рейсе Лос-Анджелес-Солт-Лейк-Сити, который исчез накануне.
  
  "Ваш рейс начинался в Лос-Анджелесе?"
  
  "Конечно. Я разделался с тем парнем, как ты хотел, а потом сразу же вылетел оттуда другим самолетом".
  
  "И вы не были в Детройте?"
  
  "Зачем мне быть в Детройте? Я покупаю японское".
  
  "Римо, я думаю, было бы лучше, если бы ты немедленно вернулся в Фолкрофт".
  
  "Ты говоришь так, словно хочешь засунуть меня в резиновую комнату", - сказал Римо.
  
  "Вам следует рассказать о вашем опыте".
  
  "Подведите итоги. Я был в пустыне, было жарко, и все были в безопасности, и я посадил "скайджакера" на песок, и все. Подведение итогов окончено ".
  
  "Не расстраивайся. Просто я хотел с тобой поговорить".
  
  "Где Чиун? Поговорим об этом".
  
  "Он в отъезде", - сказал Смит.
  
  "Он ведь не вернулся снова в Синанджу, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Он где, Смитти? Где он?"
  
  "Он на задании", - сказал Смит.
  
  "Поручение? Чиун не стал бы выполнять поручение иранского шаха, если бы тот вернулся к жизни. Он на задании?"
  
  Смит на мгновение заколебался. "Что-то вроде этого".
  
  "Где он?"
  
  "Я действительно не могу тебе этого сказать. Теперь, если ты просто..."
  
  - Смитти, - сказал Римо, - я собираюсь повесить трубку. Но прежде чем я уйду, я хочу, чтобы ты внимательно выслушал.
  
  "Да?" - сказал Смит, наклоняясь к телефону.
  
  В штате Юта Римо прижал ладонь к телефонному громкоговорителю с такой силой, что трубка разлетелась на куски.
  
  Смит взвыл от боли, но завыл в неработающий телефон. Римо исчез.
  
  Глава 8
  
  Черная машина подъехала так тихо, что он не услышал ее приближения.
  
  Тонированное окно со стороны водителя приоткрылось лишь на щелочку. Он не мог видеть водителя.
  
  Стрелок со шрамом на правой стороне челюсти вышел из своей машины и направился к другой машине. Каждое окно, даже лобовое, было затемнено настолько, что в слабом свете подземного гаража на канадской стороне реки Детройт он не мог видеть водителя, кроме как глубокую тень в еще более темном салоне автомобиля.
  
  "Уильямс?" спросил невидимый водитель.
  
  "Зовите меня Римо", - сказал стрелок. "Хорошая машина. Никогда не видел такой".
  
  "Я был бы удивлен, если бы у тебя были. Это большой сюрприз Лаваллетта, Dynacar. Я украл его".
  
  В щель окна машины просунули конверт. "Вот. Я плачу вам за убийство Лаваллетта. Следующим я хочу, чтобы убрали Мэнгана. В конверте есть адрес. Это женщина, которую Мэнган навещает каждый четверг вечером. Ты можешь привести его туда ".
  
  "Я еще не поймал Лаваллетта", - сказал стрелок.
  
  "Ты отлично справился. Следуй плану и выполняй их в том порядке, который я тебе укажу. В конце этого еще достаточно времени, чтобы заполучить Лаваллетта. Я не возражаю, если он немного вспотеет ".
  
  "Я мог бы прикончить его на пресс-конференции", - сказал стрелок. "У меня было время".
  
  "Ты поступил правильно. Я сказал тебе никаких выстрелов в голову, и ты следовал инструкциям. Я хочу, чтобы все они хорошо выглядели на своих похоронах. Никто не виноват, что Лаваллетт был одет в пуленепробиваемый жилет ".
  
  "У меня есть репутация, которой я должен соответствовать", - сказал стрелок. "Когда я убиваю парня, мне не нравится, что он планирует пресс-конференции позже".
  
  "Мы следуем плану. Разбирайте их по порядку. И никаких выстрелов в голову ".
  
  Стрелок пересчитал деньги в конверте, затем пожал плечами. "Это твое шоу", - сказал он. "То письмо в газету. Это была твоя идея?"
  
  Невидимый водитель тихо сказал: "Да. Я подумал, что мы могли бы создать небольшую дымовую завесу. Хотя это может немного усложнить тебе задачу".
  
  "Как это?" - спросил стрелок.
  
  "Возможно, они ожидают тебя. Вероятно, больше охраны".
  
  Стрелок покачал головой. "Для меня все это не имеет значения".
  
  "Я люблю иметь дело с профессионалами", - сказал водитель. "Теперь позови Мэнгана".
  
  Тонированное стекло закрылось автоматически, и без малейшего звука двигателя спортивный черный автомобиль скользнул по пандусу гаража и выехал на улицу, как привидение флота.
  
  Стрелок, назвавшийся Римо Уильямсом, сел в свою машину и ждал, как ему было приказано.
  
  Это был непрочный контракт, а ему не нравились непрофессиональные контракты. Они были непрофессиональными. Он бы предпочел чистый удар где-нибудь на лодке или ночью под эстакадой. Строго деловой. Эта сделка слишком сильно пахла личной вендеттой.
  
  Он посмотрел на часы. Прошло пять минут, он завел машину и выехал из гаража. Не было смысла пугать клиента. К этому времени он был бы уже достаточно далеко. Хороший профессионал следил за деталями. Детали были всем. Было бы просто дурным тоном выехать из гаража прямо ему на хвост и через две минуты оказаться остановленным рядом с ним на светофоре. Подобные вещи заставляли клиентов нервничать.
  
  Стрелку совершенно не было интересно узнать имя человека, который нанял его, чтобы расплющить четыре самых больших колеса Детройта.
  
  Он ни на мгновение не поверил, что клиент был каким-то помешанным на защите окружающей среды, который хотел смерти автопроизводителям, потому что они загрязняли воздух. Он мог бы поспорить, что это было своего рода деловое соперничество, но это не имело значения. Не до тех пор, пока ему платили.
  
  Больше всего его беспокоила невозможность выстрелить кому-либо из них в голову. Клиент должен был знать, что выстрелы в голову были самыми верными. Ты можешь весь день стрелять парню в грудь, и он, возможно, не умрет.
  
  Стрелок видел это сам, из первых рук. Это был его первый контракт. Целью был Энтони "Большой Нос" Сенаро, мастодонт человека, который влез в бизнес don's numbers в Бруклине. Сенаро получил известие, что на него вот-вот нападут, и его пропустили в Чикаго.
  
  Стрелок нашел его там, когда он работал чернорабочим на скотном дворе. Однажды он дождался, пока Сенаро пообедает, подошел к нему и трижды выстрелил в массивную грудь Большого Носа. Большой Нос издал бычий рык и бросился на него.
  
  Он выпустил в Сенаро всю обойму. Повсюду была кровь, но здоровяк продолжал наступать, как холодильник на колесиках.
  
  Стрелок убежал, и в течение часа Сенаро гонялся за ним по скотному двору. Наконец Сенаро загнал его в угол, сомкнул свои большие пальцы на горле стрелка и начал сдавливать. Как раз в тот момент, когда стрелок был готов потерять сознание, Сенаро испустил могучий вздох и рухнул от потери крови.
  
  Стрелок отполз, потеряв ботинок из-за цепких рук Большого Носа. Он так и не завершил нападение. А Сенаро в конце концов выздоровел и продолжил делать себе имя в Чикаго.
  
  Дон с пониманием отнесся к неудаче стрелка. "Это всегда трудно, - сказал ему дон Пьетро, - в первый раз, да? Первый раз для всего - это всегда несчастливое время".
  
  "Я доберусь до него в следующий раз", - заверил стрелявший дона Пьетро, хотя его желудок сжался при мысли о том, что он снова столкнется с этим здоровяком.
  
  "Следующего раза не будет. Не для тебя и Большого Носа. Вам обоим повезло выжить. Большой Нос не вернется, чтобы беспокоить нас, но он заслужил свою жизнь. И ты, ты заслужил наше уважение. У нас будет много работы для тебя ".
  
  Другие попадания прошли лучше. Стрелок тоже сделал себе имя. Используя выстрелы в голову. Это единственное ограничение все еще беспокоило его. Это было непрофессионально.
  
  Но клиент всегда был прав. По крайней мере, на данный момент.
  
  Дрейк Мэнган разговаривал по телефону с Джеймсом Ревеллом, президентом General Auto Company, и Хьюбертом Миллисом, главой American Autos.
  
  "Что мы собираемся делать?" Спросил Ревелл. "Этот сумасшедший Лаваллетт перенес свою пресс-конференцию на завтра, и мы все приглашены. Мы идем?"
  
  Миллис сказал: "Мы должны. Мы не можем выглядеть так, будто боимся Лаваллетта и его проклятой таинственной машины. Чертова штука, скорее всего, все равно не заведется ".
  
  "Я не знаю", - сказал Мэнген. "Я боюсь, что кто-нибудь начнет стрелять в нас".
  
  "Люди из службы безопасности позаботятся об этом", - сказал Миллис. "Знаешь, что засело у меня в горле?"
  
  "Что это?" - спросил Мэнген.
  
  "В то или иное время Лаваллетт работал на всех нас, и каждый из нас его увольнял", - сказал Миллис.
  
  "Чертовски верно. Парень сказал снять плавники с "кадиллаков", - сказал Ревелл. "Чертов идиот. Он заслуживал увольнения".
  
  "Нет", - сказал Миллис. "Мы не должны были его увольнять. Мы должны были убить сукина сына. Тогда у нас не было бы всего этого горя".
  
  Мэнген усмехнулся. "Может быть, еще не слишком поздно", - сказал он. "Тогда договорились. Завтра мы все будем на пресс-конференции Лаваллетта".
  
  Двое других мужчин согласились, и Мэнген отключил конференц-связь.
  
  Он бы пошел, но будь он проклят, если бы пошел без старого азиата. Если президент Соединенных Штатов сказал, что старый хрыч может защитить Мэнгена, что ж, Дрейку Мэнгену этого было достаточно. Как-там-его -зовут. . . Чиун мог сопровождать его куда угодно.
  
  Кроме того, куда он собирался сегодня вечером.
  
  Однако у старого маньяка был свой подход к трудовым отношениям. Дрейк Мэнган вынужден был это признать.
  
  После того, как Мэнген покинул офис, Чиун решил, что ему нужно что-нибудь нарисовать на двери. Он попросил секретаршу прислать главу отдела покраски автомобильных кузовов.
  
  Дверь была открыта, и Мэнген слышал разговор снаружи, возле стола своей секретарши.
  
  "Ты нарисуешь новую табличку на двери", - сказал Чиун.
  
  "Я не крашу двери", - сказал начальник отдела.
  
  "Подожди. Ты художник, не так ли?" Так сказал Чиун.
  
  "Да. Я отвечаю за отделку кузова на автомобилях".
  
  "Это будет намного проще, чем покрасить машину", - сказал Чиун.
  
  Глава отдела отрезал: "Нет. Никогда. Я не крашу двери".
  
  "И кто дал тебе эти инструкции?" Спросил Чиун.
  
  "Союз. Я не крашу двери".
  
  "Эти инструкции больше не действуют", - сказал Чиун. "Теперь ты отвечаешь за покраску дверей для меня. Начиная с этой".
  
  "Кто сказал? Кто ты вообще, черт возьми, такой?"
  
  "Я Чиун".
  
  "Я ухожу", - сказал глава подразделения. "Профсоюз услышит об этом".
  
  Со своего места снаружи Мэнген услышал приглушенный звук. Он вытянул шею и заглянул в дверь. Старый азиат держал начальника отдела за мочку уха.
  
  "Я бы хотел золотую краску", - сказал он.
  
  "Да, сэр. Да, сэр", - сказал мужчина. "Я сейчас вернусь с краской".
  
  "Пять минут", - сказал Чиун. "Если ты не вернешься через пять минут, я приду искать тебя. Тебе это не понравится".
  
  Начальник отдела выбежал из офиса. Когда лифт не сразу отреагировал на нажатие кнопки, он побежал вниз по лестнице.
  
  Дрейк Мэнган был впечатлен. Кручение ушей. Он никогда не пробовал этого в отношениях с auto union. Никогда не поздно научиться чему-то новому в сложной области трудовых отношений.
  
  Теперь дверь в кабинет, который занял Чиун, была закрыта. Начальник отдела опустился на колени на пол перед ней, рисуя последние несколько букв легенды, которую дал ему Чиун.
  
  Надпись гласила: "ЕГО УСТРАШАЮЩЕЕ ВЕЛИКОЛЕПИЕ".
  
  Мэнген догадался, что Чиун не выйдет, пока картина не будет закончена, поэтому он подбежал и нажал кнопку лифта.
  
  "Уходите, мистер Мэнген? Я скажу мастеру Чиуну".
  
  "Нет. Не делай этого".
  
  "Но он твой телохранитель".
  
  "Не сегодня. У меня сегодня вечером очень важная встреча. Скажи ему, что я первым делом увижусь с ним утром".
  
  Дверь лифта открылась, и как только Мэнген вошел внутрь, его секретарша нажала кнопку внутренней связи.
  
  "Мастер Чиун, мистер Мэнген только что ушел. Я подумал, вам следует знать".
  
  Чиун открыл дверь. Он остановился, чтобы прочитать почти законченную табличку на двери, затем потрепал художника по голове.
  
  "Ты делаешь достаточно хорошую работу", - сказал он. "Для белого. Я буду иметь тебя в виду, если мне придется выполнять другие задания".
  
  "Хорошо, хорошо. Просто больше не выкручивай уши, хорошо?"
  
  "При условии, что ты будешь хорошо себя вести", - сказал Чиун. "Не забудь поставить звездочки под словами. Мне нравятся звездочки".
  
  "У тебя есть звезды. Рассчитывай на это. У тебя есть звезды". Дрейк Мэнган припарковался перед высотным жилым домом недалеко от Сент-Клер-Шорс, как он делал почти каждый четверг вечером с тех пор, как женился.
  
  Он поднялся на лифте в пентхаус, который снимал для своей любовницы. С годами любовницы менялись, но Мэнген держал ту же квартиру. Он списал это на традицию. В глубине души, сказал он себе, он был просто традиционным человеком.
  
  Он закрыл за собой дверь квартиры каблуком ботинка и позвал: "Агата?" Пентхаус был оформлен с наихудшим вкусом, вплоть до мебели в полоску зебры и черных бархатных картин с изображением клоунов на стенах, но в мягко освещенной атмосфере витал аромат любимых духов Агаты, мускусный аромат, который даже казался непристойным. Просто понюхав его, дневные заботы спали, как омертвевшая кожа, и Мэнген почувствовал, как глубоко в его теле зашевелились соки.
  
  "Агата. Папа дома". Ответа не последовало. "Где ты, детка?"
  
  Он снял пальто и повесил его на один из вызывающих черно-белых диванов. Дверь в спальню была приоткрыта, и теплый свет, мягче, чем от свечей, просачивался наружу.
  
  Она была в спальне. Отлично. Нет смысла тратить половину вечера на светскую беседу. Он мог бы завести светскую беседу дома. Это было единственное, что он когда-либо получал дома.
  
  "Разогреваешь для меня постель, Агата?" Он толкнул дверь, открывая.
  
  "Вот ты где. Иди к папе".
  
  Но Агата не встала с кровати. Она лежала на спине, одетая в красную шелковую пижаму, уставившись в потолок. Одна рука была небрежно заправлена под копну светлых волос. Нога свисала с края кровати.
  
  Она выглядела так, словно наблюдала за мухой, которая жужжала на ее щедрой груди.
  
  Но она не была такой. Мэнген понял это, когда увидел муху, загоревшуюся на кончике ее длинного носа. Она не дернулась. Она даже не моргнула.
  
  Он шагнул вперед и тихо сказал: "Агата?"
  
  Дверь за ним захлопнулась. Прежде чем он повернулся, Мэнген наконец увидел дыру в красном шелке пижамной кофты Агаты. Это было похоже на дырку от сигареты, но центр был багрового цвета сырого мяса, и он увидел более глубокое красное пятно вокруг него, более глубокое даже, чем красный цвет шелка.
  
  Мужчина, который захлопнул за собой дверь, был высоким и худощавым, с длинным шрамом вдоль правой стороны челюсти. В одной из его рук в перчатке он держал черный пистолет, его длинный ствол был направлен прямо в грудь Мэнгэна. Сердце автопроизводителя забилось высоко в горле, и он почувствовал, что оно вот-вот задушит его.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой? Что здесь происходит?" Огрызнулся Мэнген.
  
  Человек со шрамом улыбнулся жестокой улыбкой.
  
  "Ты можешь называть меня Римо. Извини, что мне пришлось бросить подружку, но она отказалась сотрудничать. Продолжал пытаться вызвать полицию ".
  
  "Я даже не знаю тебя. Почему ты... почему...?"
  
  Стрелок пожал плечами. "Ничего личного, Мэнган. Ты просто имя в списке".
  
  Медленно его палец напрягся на спусковом крючке. Мэнген не мог оторвать взгляда от ствола. Его рот шевелился, но не издавал ни звука.
  
  Внезапно раздался визг, громкий, неземной, словно высокоскоростное алмазное сверло прорезало стекло. За этим последовал звон разбитого стекла, от которого головы стрелка и Мэнгана повернулись, как будто они были привязаны к одной дергающейся веревочке.
  
  Через идеально круглое отверстие, прорезанное в окне длинным ногтем, вошел Чиун, Мастер синанджу, с холодным блеском в глазах.
  
  "Это он, Чиун!" - воскликнул Дрейк Мэнган. "Убийца. Римо Уильямс".
  
  "Оба раза неправильно", - сказал Чиун. Он посмотрел на стрелка и сказал: "Сложи оружие, и ты сможешь выиграть безболезненную смерть".
  
  Бандит рассмеялся, направил пистолет на хрупкого азиата и дважды выстрелил.
  
  Пули разнесли вдребезги то, что осталось от окна позади Чиуна. Казалось, он не двигался, но пули миновали его, каким-то образом попав в точки, которые находились на прямой линии позади него.
  
  Стрелок взял пистолет обеими руками и присел на корточки, как стрелок. Он тщательно прицелился. Маленький человечек даже не дрогнул. Стрелок выстрелил.
  
  Часть стены треснула, а азиат все еще стоял неподвижно.
  
  Еще один выстрел и тот же результат. Но на этот раз стрелку показалось, что он увидел слабое остаточное изображение старого азиата, как будто тот отошел в сторону и вернулся на свое место в ртутный промежуток времени между тем, как пуля покинула ствол пистолета, и моментом, когда она вонзилась в стену.
  
  "Это безумие", - сказал стрелявший. А затем Азиат двинулся на него. Это был Большой нос, которым Сенаро ударил снова и снова.
  
  Дрейк Мэнган откинулся на кровать, чтобы посмотреть, но теперь, когда Чиун прошел через комнату, он увидел свой шанс попасть в заголовки газет: "АВТОМАГНАТ ПОЙМАЛ СУМАСШЕДШЕГО СТРЕЛКА; ДРЕЙК МЭНГАН ОБЕЗОРУЖИЛ УБИЙЦУ".
  
  Это был бы отличный новый материал для издания его автобиографии в мягкой обложке, когда она выйдет.
  
  Он увидел, что взгляд стрелка прикован к Чиуну. Он поднялся на ноги, затем бросился через пол на человека с пистолетом.
  
  "Нет!" - крикнул Чиун, но было слишком поздно. Мэнган уже пришел в движение. Стрелок повернулся к нему и нажал на спусковой крючок, в то время как Чиун пытался переместиться между стрелком и целью.
  
  Президент "Нэшнл Аутос" был сбит ударом и отброшен на кровать. Но в его груди не было дыры, и Мэнген застонал.
  
  Еще один пуленепробиваемый жилет, подумал стрелок и снова направил пистолет на приближающегося азиата. Но старик больше не приближался. Он лежал лицом вниз на полу.
  
  Стрелок увидел отблеск крови в пряди волос над ухом азиата. Рикошет. Выстрел, который случается один на миллион. Пуля отскочила от Мэнгана и попала старику в голову.
  
  Стрелок облегченно рассмеялся.
  
  На кровати Мэнган стонал поверх тела своей мертвой любовницы.
  
  "Теперь для тебя". Стрелок схватил его за лацкан пиджака. Ткань была жесткой под его пальцами.
  
  Кевларовый костюм. Это все объясняло. Мужчина принял меры предосторожности и надел пуленепробиваемый деловой костюм. В наши дни многие политики носили их, потому что они были легкими и достаточно удобными, но могли отразить что угодно, кроме пули с тефлоновым покрытием.
  
  "Что ты делаешь?" - Спросил Мэнген, когда стрелок начал дергать его за галстук.
  
  "В старые времена они делали это подобным образом.
  
  Они отводили парня в уединенное место и расстегивали на нем рубашку, прежде чем избить его. Раньше это было традицией, и я просто возвращаю ее ".
  
  Стрелок расстегнул пуговицы рубашки Мэнгана и проделал дыру в его майке. Затем он приставил дуло пистолета к обнаженной коже, прижал сопротивляющегося мужчину к земле, обхватив его рукой за ключицу, и произвел единственный выстрел, от которого остановилось сердце.
  
  Дрейк Мэнган дернулся, как человек, который дотронулся до провода под напряжением, затем его тело расслабилось.
  
  Стрелок встал и сказал трупу: "Я бы предпочел выстрелить тебе в голову".
  
  Затем он тихо покинул пентхаус, подождав, пока тот дойдет до лестницы, прежде чем убрать пистолет в кобуру и снять перчатки. Он не торопился. Это была долгая прогулка до улицы, но у него было все время в мире.
  
  Он задавался вопросом, получит ли он премию за старого азиата. Вероятно, нет. Вероятно, он был просто каким-то дорогим кунг-фу парнем, которого Мэнген нанял для своей охраны. Таких парней было пруд пруди.
  
  Глава 9
  
  "Я все еще не могу понять, из-за чего так взорвался наушник", - сказал мастер по ремонту телефонов.
  
  "Теперь все исправлено?" Спросил Смит.
  
  "Да. Мне просто нужно прибраться здесь, и я закончила ".
  
  "Теперь вы закончили. Я приберусь", - сказал Смит.
  
  Ремонтник улыбнулся. "Нет. Мы должны почистить. Это часть общего пакета услуг, предлагаемых American Telephone и Northeast Bell Communications, Nynex и Telegraph Consolidated Incorporated. Так называется новая компания ".
  
  "Очень интересно", - сказал Смит. Зазвонил телефон. Он проводил ремонтника до двери офиса и вытолкнул его наружу. "Большое вам спасибо".
  
  "Я хотел привести себя в порядок".
  
  "Я сделаю это. До свидания". Смит запер дверь и побежал обратно к телефону.
  
  "Приветствую тебя, император Смит", - сказал Чиун.
  
  "У нас, должно быть, плохая связь", - сказал Смит. "Твой голос звучит слабо".
  
  "Это мелочь", - сказал Чиун. "Я скоро поправлюсь".
  
  "Оправиться от чего?"
  
  "От стыда", - сказал Чиун.
  
  Смит крепче сжал трубку. Наушник, который ремонтник только что установил, болтался у него в ухе. Он туго закрутил его.
  
  "Я уверен, ты оправишься от позора", - сказал он, чувствуя, что начинается очередная афера Чиуна.
  
  "Позор этого унижения", - сказал Чиун, как будто Смит попросил у него объяснений. "Я только рад, что Мастер, который обучал меня, не дожил до того, чтобы увидеть это. Я бы склонил голову перед ним; его увещевания били бы мою душу ".
  
  Смит вздохнул. "Что за позор?" - сказал он. С Чиуном не будет никакого разговора, пока старый азиат не исполнит всю свою песню и танец.
  
  "В прошлые времена мастеров синанджу призывали сохранять жизни определенных личностей. Королей, императоров, султанов. Был даже фараон Египта, который попал под защиту мастера Синанджу, когда этот фараон взошел на свой трон. Ему было всего шесть лет, но Мастер, который защищал его, видел, как он правил до своего девяностошестого дня рождения. Это записано как самое долгое правление в истории, и оно никогда бы не произошло без Синанджу на его стороне. Вот это было доверие чести. Если бы у нынешнего Мастера был такой прославленный подопечный ".
  
  Смит напрягся. "Что-то не так?" спросил он.
  
  "Но не Чиун", - продолжал печальный голос. "Чиуну не дано охранять королей. Даже скромного принца. Или самозванца. Я мог бы высоко держать голову, если бы мне поручили охранять претендента на достойный трон ".
  
  "Что-то случилось с Дрейком Мэнганом? С ним все в порядке?"
  
  "Вместо этого мне дали толстого белого торговца, торговца, чья жизнь не важна даже для его близких. Как можно выполнять свою работу наилучшим образом, когда от тебя требуют выполнения такой недостойной задачи? Я спрашиваю тебя. Как?"
  
  "Мэнген мертв?" потребовал ответа Смит.
  
  "Тьфу ты!" - выплюнул Чиун. "Он родился мертвым. Всю свою жизнь он жил заживо, ел и пил яды, которые увеличивали его смертоносность. Если сейчас он более мертв, то лишь в степени. Единственная разница между живым мертвым белым человеком и мертвым мертвецом белого человека заключается в том, что последний не ревет. Хотя от него все еще пахнет ".
  
  "Что случилось?" Устало спросил Смит.
  
  Голос Чиуна повысился. "Ужасное существо спустилось на него. Он был огромен, размером с дом. Настоящий гигант. Но Мастер Синанджу не испугался этого видения, этого гиганта, чьи размеры соперничали с размерами великого храма. Мастер Синанджу двинулся вперед, чтобы противостоять ему, но было уже слишком поздно. Толстый белый торговец, который был уже мертв до того, как Синанджу услышали о нем, затих."
  
  "Хорошо", - сказал Смит. "Он получил Мэнгана".
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Это сделало его оружие. Эти пистолеты представляют угрозу, император. Возможно, настало время принять законы".
  
  "Мы обсудим это позже", - сказал Смит. "Он заполучил Мэнгана. Но вы заполучили его, это верно?"
  
  Чиун поколебался, прежде чем ответить. "Не совсем верно".
  
  "Что это значит?" потребовал ответа Смит, который видел, как кажущийся хрупким Мастер Синанджу прорвался сквозь эскадрон вооруженных солдат, как ураган через кукурузное поле.
  
  "Это значит то, что это значит", - надменно сказал Чиун. "Мастер Синанджу никогда не бывает расплывчатым".
  
  "Хорошо, хорошо. Он сбежал. Каким-то образом он сбежал от тебя. Но ты видел его. Это был не Римо?"
  
  "И да, и нет", - сказал Чиун.
  
  "Я рад, что ты никогда не выражаешься туманно", - сухо сказал Смит. "Либо это был, либо не был Римо. Что это было?"
  
  Голос Чиуна понизился до заговорщического шепота. "Он назвал свое имя. Это было очень странно. Любители редко ценят рекламу. Но этот назвал свое имя ".
  
  "Да?"
  
  "Он сказал, что его зовут Римо Уильямс. Но он не был тем Римо Уильямсом, которого мы знаем. Зачем ему лгать?" Смит быстро подключил компьютерную систему CURE и начал вводить последовательность поиска.
  
  "Возможно, не все это было ложью", - сказал Смит. Он ввел имя РИМО УИЛЬЯМС и нажал кнопку управления. Была запущена поисковая программа, работающая со скоростью, которая поразила бы операторов суперкомпьютеров Пентагона, "перегоняющих цифры"; все возможные публичные записи в Америке были отсканированы в поисках имени Римо Уильямса. Когда много лет назад Римо был завербован для работы на КЮРЕ, все файлы на него были удалены. Если бы сейчас были какие-либо ссылки на Римо Уильямса, это указывало бы на то, что самозванец использовал его имя.
  
  "Опиши этого человека", - попросил Смит Чиуна, активируя вспомогательный компьютерный файл, в который нужно было записать описание. "Он был бледен, как белый, и слишком высок, с большими неуклюжими ногами, как у белого. И, как у большинства белых, у него на подбородке росли жесткие волосы ".
  
  "Борода?"
  
  "Нет. Не такие, как у меня. У меня есть борода. У этого белого существа на лице росли кончики волос".
  
  Смит указал на тот факт, что убийце нужно было побриться. "Возраст?" - спросил Смит, наблюдая за запуском поисковой программы на разделенном экране. Миллионы записей, светящихся электронным зеленым светом, размытым пятном проносились перед его глазами. Было больно смотреть на запущенную программу и его пальцы, готовые записать ответ на его вопрос.
  
  "Ему не больше пятидесяти пяти зим, возможно, меньше", - сказал Чиун. "Ты знаешь его сейчас?"
  
  "Мастер Синаджу", - медленно произнес Смит, - подумайте хорошенько. Был ли этот человек похож на Римо? Наш Римо?"
  
  На линии повисло долгое молчание, прежде чем Мастер Синанджу ответил.
  
  "Кто может сказать? Все белые похожи друг на друга. Подождите. У него был шрам на лице, вдоль правой стороны челюсти. У нашего Римо такого шрама нет".
  
  Но по дрожи в голосе Чиуна Смит мог сказать, что Мастер Синанджу думал о том же, что и он, думал о том, что одна возможность, которую люди, создавшие КЮРЕ, никогда не предвидели, наконец-то произошла.
  
  "Мог ли этот стрелок быть отцом Римо?" - спросил Чиун. "Это то, о чем ты думаешь?"
  
  Поисковый файл прекратился прежде, чем Смит смог ответить. На экране компьютера вспыхнуло: ФАЙЛ НЕ НАЙДЕН... НАЖМИТЕ: КЛАВИШУ ESCAPE.
  
  Смит нажал клавишу выхода и вызвал оригинальный файл лечения Римо.
  
  "В пятьдесят пять лет этот мужчина был бы подходящего возраста. Но он не мог быть таким. Предполагается, что Римо сирота. У него нет известных живых родственников любого описания".
  
  "У каждого есть родственники", - сказал Чиун, думая о своем порочном шурине, ныне покойном. "Хотят они этого или нет".
  
  "Римо был младенцем, когда монахини нашли его на пороге приюта Святой Терезы", - сказал Смит, просматривая досье на Римо. "Неясно, кто дал ему имя. Возможно, они нашли записку с ребенком или монахини назвали его. Записи, которые могли бы рассказать нам - если они вообще когда-либо существовали - были уничтожены во время пожара за много лет до того, как Римо присоединился к КЮРЕ. Церкви Святой Терезы тоже давно нет ".
  
  "Римо никогда не должен узнать об этом", - сказал Чиун.
  
  "Согласен", - сказал Смит, отрывая взгляд от папки. Иногда ему было неприятно это читать. Однажды он совершил ужасную вещь по отношению к молодому полицейскому, и хотя это было сделано с великой целью, это не делало произошедшее менее ужасным.
  
  "Этот человек, который называет себя Римо Уильямсом, - твое задание, Чиун. Я ожидаю, что ты его выполнишь".
  
  "Если в этом человеке течет та же кровь, что и в Римо, тогда мне есть что терять не меньше, чем тебе", - холодно сказал Чиун. "Больше". Смит кивнул. Он знал, что Чиун видел в Римо следующего мастера синанджу, наследника традиции, которая восходила к тому времени, когда история еще не была записана. Одним из главных противоречий в соглашении между Смитом и Чиуном было то, что каждый считал Римо своим. Ни один из них не потрудился спросить Римо, что он думает.
  
  "Хорошо", - сказал Смит. "Я получил известие от Римо, нашего Римо, но я отказался сказать ему, где вы находитесь. Я буду сдерживать его так долго, как смогу, а тем временем, возможно, вы сможете разобраться с этим делом ".
  
  "Считай, что дело сделано, император", - сказал Чиун.
  
  "Двое других крупных автогонщиков - Джеймс Ревелл и Хьюберт Миллис. Они объявили, что будут на завтрашней пресс-конференции Лайла Лаваллетта. Если будет предпринята попытка, она может быть предпринята там снова ".
  
  "Часы этого убийцы сочтены, о император", - серьезно сказал Чиун. "Ты не знаешь, где наш Римо?"
  
  "Он был в Юте. Я ожидаю, что он приедет сюда, чтобы узнать, где ты. Я попытаюсь задержать его, пока не получу звонок о выполнении твоего задания", - сказал Смит.
  
  "Это будет прекрасно", - сказал Чиун и повесил трубку.
  
  Смит закрыл досье на Римо. Чиун позаботится об этом человеке, который мог быть, а мог и не быть отцом Римо. И на этом все закончится, и Римо никогда не узнает. Возможно, это было несправедливо, но что было еще одной несправедливостью в довершение ко всем остальным? Когда Римо Уильямс стал Разрушителем CURE, он потерял все свои права, как естественные, так и конституционные. Потеря отца, о существовании которого он и не подозревал, на самом деле не имела бы большого значения.
  
  Римо Уильямс, Разрушитель, прибыл в Детройт около полуночи.
  
  После того как Смит отказался сказать ему, где находится Чиун, Римо был в растерянности, пока не вспомнил, что Смит упоминал Детройт. Фактически упомянул его дважды. Смит думал, что Римо звонит из Детройта, и почему он мог так подумать?
  
  Был только один хороший ответ: Смит сделал поспешный вывод, что Римо был в Детройте, потому что директор CURE знал, что Чиун уже был в Детройте.
  
  Это было просто, и Римо раздражало, что Смит не ожидал, что он разберется в этом. Чем больше он думал об этом, тем больше раздражался, и когда добрался до аэропорта Детройта, подошел к стойке проката автомобилей и попросил самую дорогую машину, которая у них была.
  
  В своем бумажнике он нашел кредитную карточку на имя Римо Кокрана. "Извините, сэр, но на все наши машины действует одинаковый тариф", - сказал ему клерк.
  
  "Хорошо", - сказал Римо. "Тогда я хочу, чтобы их было четверо".
  
  "Четверо?"
  
  "Это верно. Мне не нравится, когда меня слишком долго видят в одной и той же дешевой машине. Это вредит моему имиджу".
  
  "Ну, это только у тебя?"
  
  "Да", - сказал Римо. "Я похож больше чем на одного?"
  
  "Нет, сэр. Мне просто интересно, кто поведет остальные три машины".
  
  "Никто", - сказал Римо. "Я хочу, чтобы они посидели здесь, на парковке, пока я не вернусь за ними. Лучше договорись о трехмесячной аренде всех четырех".
  
  Со скидками за долгосрочное использование и за отличный водительский стаж Римо, но с учетом штрафов за аренду в пятницу, которые стоили Римо еженедельного специального тарифа, который действовал только в том случае, если ваша неделя начиналась во вторник, и с учетом страховки, на которой настаивал Римо, счет составил 7461,20 доллара.
  
  "Вы уверены, что хотите это сделать, сэр?" - спросил клерк.
  
  "Да", - сказал Римо.
  
  Продавец пожал плечами. "Ну, это ваши деньги".
  
  "Нет, это не так", - сказал Римо. Пусть Смит обдумает этот счет, когда получит его. "Где у вас ближайший телефон?"
  
  Продавец указал на кабинку в трех футах от левого локтя Римо.
  
  "Не видел этого", - сказал Римо. "Спасибо".
  
  "Вам нужны номера всех отелей в городе?" испуганным голосом спросила оператор справочной.
  
  "Только самые лучшие. Он не останавливался нигде, кроме как в лучших отелях", - сказал Римо.
  
  "Прошу прощения, сэр. Но вынесение качественных суждений о различных отелях не входит в политику American Telephone и Greater Michigan Bell Consolidated, объединенной корпорации телефонных и телеграфных коммуникаций".
  
  "Боже, какая досада, - сказал Римо, - потому что теперь мне просто придется узнать номера телефонов всех отелей в Детройте. Каждого отеля".
  
  "Ну, может быть, вы можете попробовать это", - неохотно согласилась оператор. Она дала Римо полдюжины номеров отелей, и он начал набирать номер.
  
  "Отель Пратер", - сказали на коммутаторе первого отеля. "У вас там остановился пожилой азиат?" Он, вероятно, прибыл с кучей лакированных чемоданов и устроил посыльным неприятности?"
  
  "Под каким именем он был бы зарегистрирован?"
  
  "Я не знаю. Это может быть что угодно, от мистера Парка до Его самого устрашающего великолепия. Это зависит от его настроения ".
  
  "Неужели. У тебя нет его имени?"
  
  "В самом деле", - сказал Римо. "И как вы думаете, сколько именно выходцев с Востока, подходящих под это описание, у вас в отеле?"
  
  Оператор коммутатора проверил. В отеле "Пратер" не останавливался такой азиат.
  
  Римо задал те же вопросы трем следующим отелям. Его пятый звонок подтвердил, что азиат, подходящий под это описание, действительно остановился в отеле "Детройт Плаза" и что посыльный, который наблюдал за тем, как сундуки джентльмена поднимались на двадцать пять лестничных пролетов, потому что джентльмен не хотел, чтобы его багаж перевозили лифтами, которые могли выйти из строя, прекрасно восстанавливался после операции по удалению грыжи. Хотел ли Римо позвонить в комнату старого джентльмена? "Нет, спасибо", - сказал Римо. "Я хочу, чтобы это было сюрпризом". Дверь Чиуна была заперта, и Римо дважды постучал в нее. Сквозь лес донесся голос Чиуна. "Кто мне мешает?" спросил он. "Кто галопирует по коридору, как больной як, и теперь колотит в мою дверь, прерывая мою медитацию?"
  
  Чиун очень хорошо знал, кто это был, Римо знал. Старик, вероятно, слышал его, когда он выходил из лифта в сотне футов от него, и узнал его шаги по тяжелому ковру коммерческого коридора.
  
  "Ты чертовски хорошо знаешь, кто это", - сказал Римо.
  
  "Уходи. Я ничего не хочу".
  
  "Открой эту чертову дверь, пока я не вышиб ее ногой", - сказал Римо. Чиун отпер дверь, но не открыл ее. Когда Римо толкнул ее, старик сидел на полу, спиной к двери.
  
  "Хороший прием", - сказал Римо. Он оглядел комнату. Это было именно то, что он ожидал, вероятно, номер для новобрачных. Он выглядел идеально для создания гарема. Чиун фыркнул. Это был его ответ.
  
  "Разве ты не хочешь знать, где я был?" Спросил Римо.
  
  "Нет. Достаточно того, что я знаю, где ты не был", - сказал Чиун.
  
  "О? Где я только не был?"
  
  "Ты встречался с Нелли Уилсон не для того, чтобы организовать концерт Assassin Aid. И вот я приложил все усилия, чтобы получить разрешение от этого сумасшедшего, Смита".
  
  "У меня не было времени на Вилли Нельсона, папочка", - сказал Римо. "Я попал в авиакатастрофу".
  
  "Пааах". Чиун помахал над головой рукой с длинными ногтями, отметая подобные мелочи.
  
  "Я кое-что понял, Чиун".
  
  "Все всегда бывает в первый раз", - сказал Чиун.
  
  "Я, наконец, понял, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что кормить свою деревню - это не только ответственность, но и привилегия". Он увидел, что Чиун медленно поворачивается, чтобы посмотреть на него. Римо сказал: "Я помог спасти людей в самолете. На какое-то время они были как будто семьей, моей семьей, и я думаю, что понимаю, что ты чувствуешь ".
  
  "Нельзя приравнивать выживание моей очень важной деревни к спасению жизней кучки никчемных толстых белых людей", - сказал Чиун.
  
  "Я знаю, я знаю, я знаю", - сказал Римо. "Я все это знаю. Просто идея была та же самая".
  
  "Что ж, возможно, ты не так безнадежен, как я думал", - сказал Чиун, и его карие глаза смягчились. "Покажи мне свои руки", - внезапно сказал он.
  
  "Для чего?"
  
  Чиун хлопнул в ладоши. От этого звука задрожал ближайший кофейный столик и задребезжало окно.
  
  "Твои руки, быстро".
  
  Римо протянул руки ладонями вверх. Чиун взял их и уставился на них. Его нос сморщился.
  
  "Хочешь и у меня за ушами проверить?" Спросил Римо.
  
  "В последнее время ты не стрелял из пистолетов", - сказал Чиун.
  
  "Я годами не стрелял из пистолета. Ты это знаешь", - сказал Римо. "Что с тобой?"
  
  - Так и есть, - сказал Чиун, отворачиваясь. - Но ненадолго. Ты должен вернуться в Фолкрофт. Император Смит нуждается в твоих услугах.
  
  "Почему у меня создается впечатление, что ты пытаешься прогнать меня отсюда?" Сказал Римо.
  
  "Меня не интересуют ваши впечатления", - сказал Чиун. "Я здесь по личному делу, которое касается Мастера Синанджу. Не вас. Уходите. Идите к Смиту. Возможно, он сможет использовать тебя ".
  
  "Не настолько, чтобы ты заметил", - сказал Римо. "Послушай..." - сказал он, затем остановился как вкопанный. Он увидел красную полосу, которая пересекла кожу головы под волосами над левым ухом Чиуна. "Эй. Ты ранен". Он потянулся вперед, и Чиун сердито шлепнул его по руке.
  
  "Я порезался, когда брился", - сказал Чиун.
  
  "Ты не бреешься", - сказал Римо.
  
  "Не бери в голову. Это всего лишь царапина".
  
  "Тебя не мог поцарапать ракетный обстрел", - сказал Римо. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Ничего. Сумасшедший стрелок. Я закончу с ним к завтрашнему дню. Тогда мы поговорим о других вещах. Мы составим планы на концерт ".
  
  "Кто-то с пистолетом сделал это с тобой?" Сказал Римо и присвистнул. "Должно быть, он был действительно хорош".
  
  "Хорошим является только его имя", - сказал Чиун. "Завтра он станет мясом для собак. Ты возвращаешься в Фолкрофт".
  
  "Я остаюсь", - сказал Римо.
  
  Чиун взмахнул руками. Его ногти разорвали тяжелые портьеры из дамаста.
  
  "Ты мне не нужен", - сказал Чиун.
  
  "Мне все равно. Я остаюсь".
  
  "Тогда оставайся здесь и оставь меня в покое. Я не буду иметь с тобой ничего общего", - сказал Чиун и ушел в спальню, захлопнув за собой дверь.
  
  "Я все равно остаюсь", - крикнул Римо через дверь.
  
  "Останься, если должен. Но держись подальше от меня", - сказал Чиун.
  
  Глава 10
  
  Римо услышал, как дверь из спальни во внешний коридор открылась, затем закрылась. Чиун уходил. Он подошел к двери номера, прислушался на мгновение, затем услышал, как двери лифта в середине этажа открылись и закрылись.
  
  Чиун спускался по лестнице верхом.
  
  Римо выбежал из комнаты на лестничную клетку, спускаясь по ступенькам гигантскими прыжками, которые выглядели легкими, но которые касались только одной ступеньки между каждой площадкой. Именно так шестидесятифутовый гигант спустился бы по этим ступеням.
  
  Римо двигался не на максимальной скорости, поскольку знал, что у него достаточно времени, чтобы добраться до вестибюля до прибытия лифта. Затем он спрячется там, последует за Чиуном и увидит, что именно было настолько важным, что Чиун не мог ему об этом рассказать.
  
  В вестибюле он опустился в мягкое кресло с подголовником и поднес к лицу газету. Поверх газеты он мог видеть контрольные лампочки лифта. Лифт как раз проезжал четвертый этаж по пути в вестибюль.
  
  Он достиг вестибюля; дверь открылась. Лифт был пуст.
  
  Где, черт возьми, был Чиун? Римо встал и огляделся. Он обнаружил Чиуна, сидящего в кресле с подголовником прямо за его спиной.
  
  "Сядь, идиот", - сказал Чиун. "Ты привлекаешь к себе внимание, ведя себя как человек, ищущий потерявшуюся собаку".
  
  Римо смущенно ухмыльнулся. "Я слышал, как ты выходила из комнаты", - сказал он.
  
  "Я слышал, как ты шел за мной", - сказал Чиун.
  
  "Я спустился по ступенькам, чтобы попасть сюда раньше лифта", - сказал Римо.
  
  "Я тоже", - сказал Чиун.
  
  "И что теперь нам делать?" Спросил Римо. "Мы что, играем в прятки по всему Детройту?"
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Ты возвращайся в комнату. Или иди к Императору Смиту в Фолкрофт. Или найди Нелли Уилсон и убеди его спеть для нашего концерта. Любые были бы приемлемы ".
  
  "А ты?" Спросил Римо.
  
  "У меня есть дело, которое тебя не касается", - сказал Чиун.
  
  "Ни за что", - сказал Римо. "Ты уйдешь отсюда, и я буду висеть у тебя на хвосте, как репейник у бигля".
  
  Чиун придвинул свой стул и сел рядом с Римо. Его карие глаза были искренними и задумчивыми, когда он сказал: "Римо, есть некоторые вещи, которых ты не понимаешь".
  
  "Это достаточно верно, - сказал Римо, - но я всегда рассчитываю на то, что ты мне их объяснишь. Ты мой учитель, и я доверяю тебе".
  
  "Тогда ты также должен верить, что я принимаю близко к сердцу твои наилучшие интересы, когда говорю тебе, что ты еще не готов чему-то научиться ".
  
  "Я на это не куплюсь", - сказал Римо. "Чему я не готов научиться?"
  
  "Многое. Подобающие приветствия персидским императорам. То, что нельзя говорить фараону. Надлежащий метод ведения переговоров по контракту. Многие легенды и их более глубокий смысл. Многое ".
  
  "Ты пытаешься увильнуть от меня не потому, что я не знаю, как поздороваться с персидским императором", - сказал Римо. "Это то, что меня беспокоит, и я хочу знать, что именно".
  
  "Ты своевольный упрямый ребенок", - сердито сказал Чиун.
  
  "Просто чтобы мы оба это понимали", - сказал Римо.
  
  Чиун вздохнул. "Ты можешь следовать за мной. Но не задавай вопросов. И держись подальше от моего пути".
  
  На огромной стоянке Dynacar Industries, недалеко от Эдсел Форд Паркуэй в Детройте, рабочие суетились, завязывая зеленую ленту вокруг пакета.
  
  Если бы не тот факт, что упаковка была шести футов в высоту, шести футов в ширину и пятнадцати футов в длину, она выглядела бы как свадебный подарок, даже несмотря на элегантную серебристо-белую оберточную бумагу, которой она была покрыта.
  
  Две дюжины репортеров и операторов уже появились за пятнадцать минут до запланированной пресс-конференции Лайла Лаваллетта, и они столпились вокруг большого пакета, пытаясь разглядеть, что в нем содержится.
  
  "Это машина. Чего ты ожидал? Лаваллетт позвал нас сюда не для того, чтобы показывать какой-то чертов холодильник".
  
  "Эй, послушай. В него стреляли несколько дней назад, а затем прошлой ночью убили Мэнгена. Насколько тебе известно, под этой лентой может скрываться чертова группа захвата, и они собираются разнести нас всех в пух и прах ".
  
  "Я надеюсь, что они начнут с вас", - сказал первый репортер. "Может быть, это и машина, но она чертовски воняет".
  
  "Я думал, я был единственным, кто это заметил", - сказал другой репортер. "Может быть, это из-за этих рабочих".
  
  "Что это ты сказал, придурок?" - прорычал один из рабочих. Их было четверо, они лежали на животах, сжимая измерительные ленты и пытаясь уложить зеленую ленту шириной в фут поверх упаковки в идеальный бант в цветочном стиле.
  
  "Ничего", - нервно ответил репортер. "Я ничего не говорил".
  
  "Мы тоже чувствуем этот запах", - сказал рабочий. "И нам это нравится не больше, чем вам".
  
  "Пахнет гниющим мусором", - сказал другой репортер. "Расскажите нам об этом. Эй, передвиньте это на четверть дюйма. Вот." Рабочий взял рацию, лежавшую поверх пакета, и заговорил в нее. "Как тебе это?" Он посмотрел вверх, когда вертолет, кружась, появился в поле зрения над автостоянкой. Голос ответил через вертолет достаточно громко, чтобы его услышали репортеры.
  
  "Выглядит идеально. Теперь зафиксируй это".
  
  Рабочий принялся приклеивать бант на место прозрачной упаковочной лентой.
  
  "Черт бы побрал Лаваллетта и его чертов перфекционизм", - проворчал один из рабочих.
  
  "Чего вы ожидаете от автогеника-индивидуалиста?" спросил репортер.
  
  "Не пакеты, которые пахнут", - сказал рабочий.
  
  "Просто машины, которые воняют", - сказал другой рабочий. Лайл Лаваллетт наблюдал за происходящим из окна верхнего этажа завода Dynacar. Он чувствовал себя хорошо, потому что знал, что хорошо выглядит. Новый пояс, разработанный в Европе для беременных женщин, сократил его талию еще на полдюйма.
  
  Его личный консультант по красоте, работавший в Dynacar координатором дизайна, только что сделал ему крем для подтягивания кожи лица, а также умело нашел способ приклеить распущенные волосы, которые беспокоили Лаваллетта тремя днями ранее, к другим волосам, чтобы гарантировать, что они больше не будут торчать и смущать его перед фотографами.
  
  "Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо", - сказал он. "Пресса почти вся здесь. Никаких признаков Ревелла и Миллис?" он спросил мисс Блейз.
  
  На его секретарше был обтягивающий свитер цвета фуксии, от которого замирало сердце. На ней был красный свитер, но Лаваллетт заставил ее сменить его, потому что на нем был оранжевый галстук, и он подумал, что цвета могут не сочетаться. Однако переодеваться в офисе не было проблемой, поскольку Лаваллетт настояла на том, чтобы держать у себя на столе дюжину разных свитеров, чтобы развлекать репортеров, которые могли прийти посмотреть на них.
  
  "Мистер Ревелл и мистер Миллис еще не прибыли", - сказала она. "Но я позвонила в их офисы, и они уже в пути".
  
  "Хорошо. Я волновался, что они могут отменить встречу только потому, что прошлой ночью убили Мэнгена".
  
  "Нет. Они приближаются", - сказала мисс Блейз.
  
  "Хорошо. Я хочу, чтобы ты подождал их внизу", - сказал Лаваллетт. "И когда они придут, ты поприветствуешь их, а затем отведешь на их места на помосте".
  
  "Хорошо. Есть какие-нибудь особые места, мистер Лаваллетт?"
  
  "Да. Посадите их слева", - сказал он.
  
  "Для этого есть причина?" - спросила она.
  
  "Лучшая причина из всех", - сказал Лаваллетт. Он улыбнулся своей секретарше. "Это с подветренной стороны", - сказал он.
  
  "Милое местечко, куда ты меня привел", - сказал Римо.
  
  "Никто не приглашал тебя сопровождать меня сюда", - сказал Чиун.
  
  "Пахнет, как на городской свалке".
  
  "Это потому, что здесь много белых людей", - сказал Чиун. "Я заметил это в вашем виде".
  
  "Почему мы вообще работаем в автомобильной компании? Dynacar Industries. Я никогда о ней не слышал".
  
  "Я здесь, потому что это мой долг", - сказал Чиун. "Ты здесь, потому что ты надоедливый".
  
  У ворот автостоянки Dynacar Industries их остановил охранник в форме, который вручил им распечатанный список приглашенных гостей и попросил отметить их имена.
  
  Чиун просмотрел список сверху донизу, затем поставил крестик рядом с именем, вернул его охраннику и прошел через открытые ворота.
  
  Охранник посмотрел на папку с именами, затем на Чиуна, затем снова на список.
  
  Он взглянул на Римо. "Он определенно не похож на Дэна Разера", - сказал он.
  
  "Грим", - сказал Римо. "На нем нет телевизионного грима".
  
  Охранник кивнул и протянул Римо планшет. Римо просмотрел список вверх и вниз и внизу увидел аккуратно напечатанное его собственное имя: РИМО УИЛЬЯМС.
  
  Рядом с этим уже была галочка. "Кто-то уже вычеркнул мое имя", - сказал он. "Да? Давайте посмотрим. Где это?"
  
  "Римо Уильямс. Это я. Видишь? Рядом с этим стоит крестик ".
  
  Охранник пожал плечами. "Что я должен делать? Вы знаете, каждый, кто приходит сюда, должен отметить свое имя. Теперь я не могу впустить тебя, пока ты не поставишь галочку в списке. Так это работает, и мы должны поступать именно так ".
  
  "Конечно", - сказал Римо. "Я понимаю".
  
  Он забрал планшет обратно, поставил крестик рядом с именем и прошел через ворота.
  
  Охранник прочитал список и крикнул ему вслед: "Рад вас видеть, мисс Уолтерс. Я постоянно смотрю ваши шоу". Римо догнал Чиуна, когда маленький азиат пробирался сквозь толпу репортеров, которых теперь было больше пятидесяти. Чиун промаршировал как генерал, властной рукой отбрасывая в сторону неплотно удерживаемые камеры, которые угрожали повредить его персону. Операторы начали кричать на него, затем остановились и испустили глубокий вздох, когда мисс Блейз вышла на помост, ведя Джеймса Ревелла, главу General Autos, и Хьюберта Миллиса, президента American Automobiles, к местам в конце помоста.
  
  "Посмотрите на эти сиськи", - сказал один оператор с благоговением в голосе.
  
  "Должен признать", - сказал другой. "Лаваллетт знает, как путешествовать".
  
  "Я надеюсь, что он много путешествует вверх и вниз по этому поводу", - сказал кто-то еще.
  
  Чиун остановился перед помостом и покачал головой.
  
  "Я никогда не понимал очарования вашего вида молочными железами", - сказал он Римо.
  
  "Ты не слышал, чтобы я что-нибудь говорил, не так ли?" Спросил Римо.
  
  Он поднял глаза и увидел, как двое мужчин, которые только что сели, взяли наши носовые платки и поднесли их к своим лицам. Зловоние в этом месте было невыносимым, и Римо сказал: "Разве мы не могли найти менее сильное место, чтобы встать?"
  
  "Вот", - сказал Чиун. "Замедли дыхание. Это поможет тебе. И твоя речь. Это поможет мне".
  
  Римо кивнул. Он наклонился к Чиуну. "Только что произошла забавная вещь", - сказал он.
  
  "Я уверен, ты расскажешь мне об этом", - сказал Чиун.
  
  "Я никогда не видел тебя таким ворчливым", - сказал Римо. "В любом случае, мое имя было здесь, в списке гостей. Ты кому-нибудь говорил, что я приду?"
  
  "Нет", - сказал Чиун.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на Римо, который сказал: "И кто-то поставил крестик к моему имени". Он подумал, что Чиуна могло бы подбодрить, если бы он сыграл натурала и бросил ему реплику, которая могла привести к высококлассному оскорблению, поэтому он сказал: "Как ты думаешь, в мире есть двое таких же, как я?"
  
  Он был удивлен, когда Чиун не отреагировал ожидаемым образом. "Вы видели галочку рядом со своим именем?" он сказал.
  
  Римо кивнул.
  
  "Римо, я снова прошу тебя покинуть это место", - сказал Чиун.
  
  "Нет".
  
  "Как пожелаешь. Но что бы ни случилось, я не хочу, чтобы ты вмешивался. Ты понимаешь?"
  
  "Я понимаю, и ты можешь на это рассчитывать. Я буду сидеть сложа руки, что бы ни случилось", - сказал Римо. Чиун, казалось, не слушал. Его глаза сканировали толпу, а затем раздались негромкие аплодисменты, которые привлекли все взгляды к трибуне с микрофонами в виде головы Медузы. Лайл Лаваллетт, одетый в синий блейзер с новой эмблемой Dynacar Industries на кармане, помахал прессе и шагнул к микрофонам.
  
  "Кто это?" - Спросил Римо, обращаясь скорее к самому себе, чем к Чиуну.
  
  "Это Лайл Лаваллетт, независимый гений автомобильной промышленности", - сказал репортер рядом с Римо. "Зачем вы здесь, если вы ничего не знаете?"
  
  "В основном для того, чтобы перегрызть тебе глотку, если ты скажешь мне еще хоть слово", - сказал Римо, и когда его глаза встретились с глазами репортера, тот сглотнул и отвернулся.
  
  Лаваллетт изобразил на лице широкую улыбку и медленно повернулся на 180 градусов по компасу, чтобы убедиться, что у каждого фотографа был шанс запечатлеть его в полный рост.
  
  "Дамы и господа, - сказал он, - я хочу поблагодарить вас за то, что пришли сегодня. Я приношу извинения за небольшую задержку в расписании, но я был занят в больнице, где лечился от огнестрельных ранений". Он снова улыбнулся, чтобы дать им понять, что полностью выздоровел и что потребуется нечто большее, чем простые пули, чтобы остановить Лайла Лаваллетта. Теперь он жалел, что не пошутил с врачами в больнице; это был бы хороший материал для журнала People.
  
  "И я также хочу поблагодарить мистера Джеймса Ревелла, главу General Autos, и мистера Хьюберта Миллиса, президента American Automobiles, за то, что они также пришли сюда сегодня. Их присутствие подчеркивает важный факт, что мы собрались здесь сегодня не для того, чтобы представить или запустить коммерческое предприятие, а для того, чтобы объявить о потрясающем мир научном открытии ". Он снова обвел взглядом репортеров, прежде чем продолжить.
  
  "Я был бы неосторожен, если бы не отметил нашу глубокую скорбь в связи с трагедией, постигшей мистера Дрейка Мэнгана, президента National Autos. Я знаю, что Дрейк - мой дорогой, старый добрый друг Дрейк - с его острым интересом к технологиям тоже был бы здесь, если бы death не закрыла производство для него первым ".
  
  Римо услышал, как двое мужчин, которых представили как Ревелла и Миллиса, разговаривали друг с другом.
  
  "Старый добрый друг Дрейк?" Сказал Ревелл. "Дрейк хотел убить ублюдка".
  
  "Все еще кажется хорошей идеей", - ответила Миллис.
  
  "Но без дальнейших церемоний, леди и джентльмены", - сказал Лаваллетт. "Я знаю, вам всем интересно, что на этот раз припрятал в рукаве независимый Гений автомобильной промышленности. Ну, это просто. Автомобиль, работающий на бензине, каким мы его знаем, мертв ".
  
  Повисло молчание, пока Римо не сказал вслух: "Хорошо".
  
  Лаваллетт проигнорировал комментарий и продолжил. "Двигатель внутреннего сгорания, основа автомобильной промышленности в том виде, в каком мы знали его до сегодняшнего дня, теперь является музейным экспонатом. Динозавр".
  
  Римо захлопал в ладоши. Больше никто не издал ни звука. Чиун сказал: "Помолчи. Я хочу это услышать". Но его глаза постоянно сканировали толпу, и Римо знал, что Мастер Синанджу появился не для того, чтобы послушать какое-то объявление о новом бомбомобиле.
  
  "Динозавр", - повторил Лаваллетт. "Возможно, это иронично, потому что динозавр на протяжении многих лет был источником нашей замечательной автомобильной культуры в виде разложившегося животного вещества, которое мы извлекаем из-под песков мира в виде сырой нефти. Разложившиеся динозавры, остатки первобытного мира. Но эти запасы истощаются, и нашей культуре четырехколесного транспорта угрожает медленное вымирание ". Он сделал паузу для драматического эффекта. "До сегодняшнего дня".
  
  Лаваллетт потрепал его по седым волосам, успокоенный тем, что все на месте.
  
  "Пока я вел свою одинокую битву против коммунистической тирании в Никарагуа, - сказал он, - у меня было много времени для проведения новых исследований по новым средствам питания автомобилей. Дамы и господа, вот решение."
  
  Он поднял глаза, и вертолет, который парил над дальним углом стоянки, резко развернулся вперед. Он остановился над упакованным в серебристую пленку пакетом перед помостом. Лаваллетт кивнул, и мужчина спустился на веревке с вертолета, прикрепил веревку к крюку в верхней части серебристого пакета, затем потянул за веревку, и вертолет начал подниматься.
  
  "Дамы и джентльмены, добро пожаловать на публичное представление чуда нашего времени, суперкара завтрашнего дня здесь и сегодня. Dynacar".
  
  Посылка была поднята в космос поднимающимся вертолетом. У нее не было дна, и когда она оторвалась от земли, оказалось, что это гладкий черный автомобиль.
  
  За автомобилем в аккуратный ряд стояли три блестящих металлических мусорных бака. Они были наполнены до краев, и слабый ветерок доносил ядовитое зловоние их содержимого обратно в лица прессы. Ревелл, стоявший в конце помоста, начал кашлять; Хьюберт Миллис поперхнулся, повернулся, и его вырвало.
  
  Рядом с мусорными баками стояла маленькая черная машина, похожая на промышленный пылесос.
  
  "Точно так же, как вчерашние автомобили заправлялись вчерашним мусором, Dynacar - автомобиль сегодняшнего дня - будет работать на сегодняшнем мусоре. Больше нет бензина. Больше нет масла. Больше никаких выхлопов и загрязнений. Джентльмены. Пожалуйста."
  
  Он кивнул рабочим, которые подошли к ряду мусорных баков и один за другим начали опорожнять их в крышку маленького черного устройства. В круглую черную дыру посыпались старые газеты, кофейная гуща, куриные кости, нижнее белье. Кое-что пролилось и упало на землю, а по стенке черной машины начали взбираться личинки.
  
  Рабочие поспешно смахнули их обратно. Когда все три банки были опорожнены в черное устройство, один из рабочих нажал кнопку.
  
  Немедленно раздался вращающийся скрежещущий звук, как будто работали сушилка для белья и уплотнитель мусора. Медленно куча мусора, которая закрывала отверстие черной машины, начала двигаться. Оно затряслось и приподнялось вместе с личинками и всем прочим, затем медленно исчезло в зияющей пасти машины.
  
  "Вы наблюдаете за работой преобразователя отходов Dynacar", - объявил Лаваллетт. "Это устройство повторяет то же действие, которое превращало туши динозавров в топливо. Но это мгновенный переработчик и рафинер в одном флаконе ".
  
  Измельчение прекратилось, и Лаваллетт подал знак одному из рабочих, который закрыл крышку станка, затем отошел в сторону, борясь с сухими позывами. Это плохо сказалось на имидже корпорации, и Лаваллетт сделал мысленную пометку уволить этого человека.
  
  Лаваллетт сошел с помоста. Римо заметил, что два автопроизводителя, Ревелл и Миллис, наклонились вперед, наблюдая. Чиун тем временем все еще осматривал толпу.
  
  Лаваллетт подошел к основанию черной машины и открыл маленькую дверцу. Он обернулся, держа над головой серовато-коричневый комок размером с пачку сигарет.
  
  "Вот вы где, леди и джентльмены. Те три бочки с мусором, которые вы только что видели, загруженными в машину, теперь превращены в это ".
  
  "Какое это имеет отношение - к автомобилям?" - выкрикнул репортер.
  
  "Все", - сказал Лаваллетт. "Потому что этот маленький блок - твердотопливный, и этого топлива достаточно, чтобы мой Dynacar работал неделю без дозаправки. Представьте это. Вместо того, чтобы выносить мусор каждый вторник, вы просто сбрасываете его в мусоросборник, включаете двигатель и снизу достаете топливо для своего автомобиля. Одним махом решаются проблемы утилизации отходов и топлива для семейного автомобиля ".
  
  Репортер задал еще один вопрос. Лаваллетт узнал его; он был с независимой местной радиостанции, которой Лаваллетт никогда не нравился. Радиостанция отказалась называть его независимым гением автомобильной промышленности и фактически назвала его одним из величайших мошенников автомобильного бизнеса.
  
  "Моя станция хочет знать, что происходит, если вы семья с двумя автомобилями?" спросил он с ухмылкой.
  
  "Эти люди могут просто следить за вашим каналом весь день напролет. Вы производите достаточно мусора для всей страны", - сказал Лаваллетт.
  
  В толпе раздался вежливый смешок. Лавеллетт был удивлен; он ожидал громкого смеха. Он взглянул на лица представителей средств массовой информации и вместо ожидаемого изумления в широко раскрытых глазах увидел недоумение, хмурые брови и несколько пальцев, зажимающих ноздри.
  
  "Давайте проясним это, мистер Лаваллетт", - спросил репортер сети. "Этот автомобиль работает исключительно на мусоре?"
  
  "Отказывайся", - сказал Лаваллетт. Ему не понравилось слово "мусор". Теперь он мог видеть заголовок в "Инкуайрер": "АВТОГЕНИЙ MAVERICK ПРЕДСТАВЛЯЕТ "МУСОРОМОБИЛЬ"".
  
  "Будет ли это работать на каких-либо отбросах?" - спросил другой репортер.
  
  "Безусловно. Что угодно, от рыбьих голов до старых комиксов и..."
  
  Репортер прервал его, и Лаваллетт увидел по его бейджику с именем, что он из Rolling Stone.
  
  "Это будет работать на дерьме?"
  
  "Прошу прощения", - сказал Лаваллетт.
  
  "Дерьмо. Это будет работать на дерьме?"
  
  "Мы этого не пробовали", - сказал Лаваллетт.
  
  "Но это может случиться?"
  
  "Возможно. На самом деле, нет причин, почему бы и нет".
  
  Он почувствовал некоторое облегчение, когда понял, что ни одна респектабельная газета в Америке не стала бы чеканить слово "говномобиль". И кого вообще волновало, что сказал Rolling Stone?
  
  "Мы хотим увидеть, как машина ездит", - сказал репортер Rolling Stone. По-видимому, это не пришло в голову никому из других тамошних СМИ, потому что они немедленно начали кричать: "Да, да. Давай посмотрим, как это работает. Управляй этим, Лаваллетт ".
  
  Лаваллетт жестом призвал к тишине, затем сказал: "Это второй прототип. Первый был украден на прошлой неделе ... Я подозреваю, промышленными шпионами. Но смех над ними. И преобразователь отходов, и двигатель Dynacar настолько революционны, что их невозможно воспроизвести без нарушения моих эксклюзивных патентов. А чтобы быть уверенным, что секрет внутренней операционной системы останется исключительно собственностью Dynacar, каждая модель будет поставляться с герметичным кожухом, и обслуживать их будут только в лицензированных мастерских Dynacar. Любой, кто подделает уплотнения на капоте, обнаружит, что двигатель самоликвидировался, превратившись в неузнаваемый шлак - я уверен, что воры, которые сбежали с единственной существующей моделью, уже обнаружили это.
  
  "А теперь. Демонстрация Dynacar в действии". Лаваллетт чувствовал на себе взгляды Ревелла и Миллис, пока пробирался сквозь толпу. Пока операторы толпились вокруг, он открыл маленькую заслонку в капоте автомобиля и просунул внутрь крошечный кубик спрессованного мусора.
  
  "Леди и джентльмены, этого топлива хватит, чтобы управлять этим транспортным средством в течение недели".
  
  Он сел за руль автомобиля и, когда камеры увеличили изображение, показал всем золотой ключ зажигания.
  
  Сначала репортеры подумали, что у Лаваллетта возникли проблемы с заводом машины. Они видели, как он вставил ключ в замок зажигания и повернул его, но из-под капота не донеслось ни ответного грохота, ни пульсации двигателя.
  
  Но внезапно, радостно помахав рукой из окна, Лаваллетт направил "Дайнакар" вперед. Периметр парковки был огражден от автомобилей, и поэтому она служила ему испытательным треком. Один репортер рассчитал время перехода с нуля до шестидесяти пяти ровно за десять секунд, что было высоким качеством для автомобиля, не участвующего в гонках. Лаваллетт обогнул машину по стоянке и бесшумно вернул ее к исходной точке. На протяжении всей поездки Dynacar не издавал ни звука, если не считать визга шин.
  
  Когда он вышел из машины, Лаваллетт ухмылялся от уха до уха. Он принял героическую позу. На возвышении мисс Блейз начала хлопать. Репортеры тоже захлопали, не потому, что считали, что им подобает это делать, а чтобы подбодрить мисс Блейз, чтобы она продолжила свои овации, от которых грудь подпрыгивала.
  
  Лаваллетт жестом подозвал рабочих, которые вышли вперед и встали перед машиной Dynacar. Один из них что-то сказал в свою рацию, и мгновение спустя вертолет снова появился в поле зрения, все еще держа подвешенный к днищу гигантский серебристый ящик, которым была накрыта машина. Быстро, как при хорошо отрепетированной операции, подлетел вертолет и опустил контейнер над автомобилем Dynacar. Рабочие отстегнули удерживающие его тросы, и вертолет оторвался, когда Лаваллетт вернулся на трибуну и сказал в микрофоны: "Теперь я отвечу на ваши вопросы".
  
  "Вы утверждаете, что эта машина не загрязняет окружающую среду?"
  
  "Вы можете убедиться в этом сами", - сказал Лаваллетт. "Здесь нет выхлопа, нет выхлопной трубы. Могу добавить, что нет даже глушителя".
  
  "А как насчет запаха?"
  
  "Какой запах?" - спросил Лаваллетт.
  
  "Здесь отчетливо пахнет мусором. Мы все почувствовали его, когда вы проезжали мимо".
  
  "Ерунда", - сказал Лаваллетт. "Это просто послевкусие отбросов, которые валялись здесь раньше. И я приношу извинения за это, но я хотел получить самые плохие, прогорклые отходы, какие только могли, просто чтобы показать, насколько эффективным был процесс ".
  
  "Вам следовало использовать дерьмо", - завопил репортер из Rolling Stone.
  
  "Ранее на этой неделе в вас стрелял человек, утверждающий, что он представляет экологическую группу. Как вы думаете, произошла бы стрельба, если бы эта группа знала о Dynacar?"
  
  "Нет", - сказал Лаваллетт. "Этот автомобиль - ответ на молитвы каждого защитника окружающей среды".
  
  "Что ты думаешь, Чиун?" Спросил Римо.
  
  "Я думаю, вам следует отправиться домой", - сказал пожилой азиат. Его глаза все еще бегали по толпе.
  
  "Мы через это проходили. Какого черта ты ищешь?"
  
  "Душевное спокойствие. И не получаешь его", - огрызнулся Чиун.
  
  "Отлично", - сказал Римо. "Ты понял. Увидимся позже".
  
  "Помни. Не вмешивайся", - сказал Чиун.
  
  Римо ушел в гневе. Он не мог понять, что беспокоило Чиуна. Хорошо. Старику позволили побеспокоиться, потому что он был ранен чьим-то удачным выстрелом, но зачем вымещать это на Римо? И зачем приходить сюда? Что заставило его подумать, что стрелявший может быть здесь?
  
  Позади себя, пробираясь сквозь толпу представителей ПРЕССЫ, Римо слышал, как Лаваллетт все еще отвечает на вопросы. "Мистер Лаваллетт. Хотя все знают, что вы независимый гений автомобильной промышленности, вы никогда не были известны как изобретатель. Как вам удалось совершить технологические прорывы, необходимые для Dynacar?"
  
  Лаваллетт спокойно сказал: "Как ни странно, в этом автомобиле нет никаких технологических прорывов, за исключением трансмиссии. Все остальные технологии находятся в рабочем состоянии. На Востоке некоторые многоквартирные дома и даже некоторые электростанции работают на сжатом мусоре, используемом в качестве топлива. Хитрость заключалась в адаптации существующих технологий к форме, которая могла быть по карману средней американской семье. Мы сделали это ".
  
  "Когда вы сможете приступить к производству?"
  
  "Немедленно", - сказал Лаваллетт.
  
  "Как вы думаете, когда вы будете готовы конкурировать с "Большой тройкой" автопроизводителей?"
  
  "Вопрос в том, - сказал Лаваллетт с усмешкой, - когда они смогут конкурировать со мной?" Он повернулся и улыбнулся Ревеллу и Миллис, которые сидели в конце помоста, уставившись на коробку с моделью Dynacar.
  
  "На самом деле, - сказал Лаваллетт, - после трагедии, случившейся с Дрейком Мэнганом, со мной связались несколько человек, связанных с управлением National Autos. Возможно, там у нас появится возможность объединить наши силы ".
  
  "Ты хочешь сказать, что завладел бы "Нэшнл Аутос"?"
  
  "Мне не предлагали такой должности, - сказал Лаваллетт, - но со смертью мистера Мэнгана, возможно, для этой компании пришло время искать новое направление. Dynacar - это автомобиль сегодняшнего и завтрашнего дня. Все остальное - вчерашний день ".
  
  "Упиваться. Миллис".
  
  Репортеры начали выкрикивать имена двух других руководителей car в конце помоста.
  
  Они подняли глаза, как будто были удивлены, сидя в своих ваннах. "Не могли бы вы рассмотреть возможность объединения усилий с Лаваллеттом для производства Dynacar?" Двое мужчин отмахнулись от вопроса.
  
  Сбоку от помоста Римо увидел группу мужчин в костюмах-тройках, совещавшихся тихими голосами. Предполагалось, что они будут выглядеть как руководители автомобильных компаний, но по тому, как они стояли, их руки были свободно подняты, Римо мог сказать, что они были вооружены. Их руки никогда не отходили далеко от мест на поясах или подмышками, где можно было спрятать пистолеты. Он даже мог видеть выпуклости некоторых видов оружия. Неаккуратно, подумал он. С таким же успехом они могли бы носить галстуки с надписью "Телохранитель", вышитой нитками Day-Glo.
  
  Услышав усиленный голос Лайла Лаваллетта, эхом отдающийся у него над головой, Римо заметил оператора, двигавшегося вдоль края группы репортеров. Римо понял, что наблюдает за мужчиной, потому что тот неловко нес видеокамеру, как будто не привык к ее весу. Мужчина был высоким, с темными волосами, и у него был шрам, пересекающий правую сторону челюсти. Его глаза были жесткими и холодными, и Римо показалось, что в них было что-то знакомое.
  
  Пока он наблюдал, оператор пробрался сквозь толпу, а затем появился с другой стороны толпы, лицом к тому месту на возвышении, где сидели Джеймс Ревелл и Хьюберт Миллис, главы двух других автомобильных компаний.
  
  Краем глаза Римо заметил, как Чиун поднимается к помосту. Возможно, Чиун тоже что-то заметил. Было ли это тем? Было ли это тем, от чего Чиун предупреждал его держаться подальше?
  
  Он должен просто повернуться и уйти. Это было не его дело, но когда он принял решение сделать это, он увидел, как оператор нащупывает правой рукой рукоятку камеры, которую он нес на левом плече. Он шарил вокруг в поисках чего-то, а затем все его тело напряглось в режиме предварительной атаки, что означало только одно: пистолет.
  
  "Чиун! Осторожно!" Крикнул Римо. Кратчайший путь к оператору лежал через репортеров, и Римо прошел сквозь них, как однотонный шар для боулинга сквозь резиновые кегли.
  
  Мужчина со шрамом выронил видеокамеру, и внезапно в его руках оказался длинноствольный черный пистолет. Он присел на корточки, как стрелок, и, прежде чем Римо смог до него дотянуться, прозвучали четыре выстрела. Раз, два, три, четыре. Их выстрелы слились в короткую очередь, которая была почти похожа на дробь пулемета.
  
  Римо посмотрел в сторону помоста и увидел тело Чиуна, лежащее поверх тел Джеймса Ревелла и Хьюберта Миллиса.
  
  Никто не двигался. Лайл Лаваллетт бежал по слегка приподнятой сцене к упавшим мужчинам, а телохранители приближались с другой стороны.
  
  Римо увернулся от стрелявшего и побежал к платформе. Репортеры теперь были совсем близко, и Римо перепрыгнул через них и приземлился на груду тел. "Чиун, Чиун", - позвал он. "С тобой все в порядке?"
  
  Скрипучий голос из-под него ответил: "Был, пока какой-то слон не обрушился на мое бедное тело".
  
  Стрелок прекратил стрелять; вероятно, на пути у него было слишком много репортеров, чтобы успеть выстрелить, понял Римо. Он вскочил на ноги, почувствовав, как тела Лаваллетта и телохранителей упали на вершину кучи.
  
  - Я поймаю стрелка, Чиун, - сказал Римо.
  
  Он начал выскальзывать из рюкзака, но не мог освободиться. Что-то держало его за лодыжку. Он потянулся, чтобы освободить ее, но давление внезапно ослабло. Он снова попытался встать, но давление было на другую лодыжку. Сквозь скопление тел он ничего не мог разглядеть.
  
  Римо сделал выпад назад всем телом, и внезапно давление ослабло, и Римо растянулся на спине на платформе.
  
  Он встал и посмотрел поверх голов репортеров, которые столпились перед помостом. Стрелявший исчез.
  
  Римо бросился в толпу, но нигде не было видно этого человека. Вокруг него болтали репортеры.
  
  "Кто это был?"
  
  "Кто стрелял?"
  
  "В кого-нибудь попали?"
  
  Он слышал, как один репортер сказал: "Я знаю, кто это сделал". Римо быстро подошел к этому репортеру сзади и схватил его за мочку уха большим и указательным пальцами правой руки.
  
  "Кто это сделал, приятель?" - спросил он.
  
  "Оууууу. Прекрати это".
  
  "Во-первых, кто это сделал?"
  
  "Оператор. Он пришел одновременно со мной, и я увидел его имя в списке гостей ".
  
  "Как его звали?" Спросил Римо.
  
  "Забавное имя. Оууууу. Ладно. Его звали Римо Уильямс".
  
  Римо отпустил ухо репортера, тяжело сглотнул, затем побежал обратно к помосту, чтобы забрать Чиуна, чтобы они могли убраться со сцены мафии, прежде чем станут звездами шестичасовых новостей.
  
  Выезжая со стоянки, они услышали вой приближающихся полицейских сирен.
  
  Глава 11
  
  Мастер Синанджу не был голоден. Мастер Синанджу не будет испытывать голода в обозримом будущем, по крайней мере, до тех пор, пока его неблагодарный жалкий ученик продолжает вторгаться в его личную жизнь.
  
  "Ну, я голоден и собираюсь приготовить немного риса".
  
  "Хорошо", - сказал Мастер синанджу. "Сделай это в Массачусетсе", - добавил он, повторив лозунг, который однажды слышал по телевизору.
  
  Римо воздержался от ответа и прошел в маленькую кухоньку гостиничного номера. На прилавке, на подносе для обслуживания номеров, лежали шесть упаковок цельнозернового коричневого риса и, в качестве уступки разнообразию, одна упаковка белого риса, который, по словам Чиуна, имел меньшую питательную ценность и плохой вкус. Не говоря уже о том, что они неправильно окрашены.
  
  Римо открыл упаковку белого риса. "Пальчики оближешь. Белый рис. Мой любимый".
  
  Он заглянул в гостиную и увидел, как пергаментное лицо Чиуна исказила гримаса отвращения. Но старик не сдвинулся со своей позы лотоса в центре пола.
  
  "Я так давно не ела белый рис, что при одной мысли о миске, на которой готовится пар, у меня текут слюнки".
  
  Чиун презрительно фыркнул.
  
  Римо поставил на огонь кастрюлю с водой и отмерил полстакана рисовых зерен. Ожидая, пока вода закипит, он вел приятную беседу, хотя был не в лучшем настроении. И все же, после того как полудневные споры и мольбы не смогли тронуть Чиуна, он решился на такой подход.
  
  "Конечно, хотелось бы, чтобы у нас был этот рис в пустыне, когда разбился мой самолет. Ты знаешь, Чиун? Я был лидером всех выживших. Окруженный песком. И я обнаружил, что наслаждаюсь этим ".
  
  "Ты бы так и сделал", - сказал Чиун. "Я попрошу Смита купить тебе песочницу на Рождество".
  
  "Мне нравилось, когда меня ценили. Там мы были окружены песком, и эти люди, которых я никогда раньше не встречал, смотрели на меня снизу вверх ".
  
  "Вероятно, так же поступил и песок", - сказал Чиун.
  
  В кастрюле появились первые пузырьки воды, и Римо поискал деревянную ложку, но пришлось довольствоваться пластиковой.
  
  "Я думаю, что, возможно, помог спасти несколько жизней", - сказал Римо. "Это была та часть, которая остается со мной. Думаю, я могу понять, насколько важным ты считаешь накормить жителей деревни Синанджу ".
  
  Рис обваривался в кипящей воде.
  
  Мастер Синанджу открыл рот, чтобы заговорить, в его карих глазах появился более мягкий свет, но он остановил себя, прежде чем вздох превратился в доброе слово, и продолжил смотреть в бесконечность.
  
  Римо заметил, как она на мгновение смягчилась, и продолжил, закрывая горшок крышкой: "Раньше я думал, что эти люди в Синанджу - ленивые неблагодарные ублюдки. Все до единого. Живу на кровавые деньги Хозяина. Но теперь я изменился ".
  
  Чиун провел пальцем с длинным ногтем по глазу. Смахнул ли он слезу? Римо задумался.
  
  "Теперь я могу понять, насколько обязанностью Хозяина является накормить деревню".
  
  Он подождал пять минут, затем открыл кастрюлю. Рис был мягким и пышным.
  
  "Может быть, когда-нибудь я буду тем, кто накормит народ Синанджу", - сказал Римо, раскладывая рис в две одинаковые миски. "Я бы с удовольствием".
  
  Римо краем глаза взглянул на Чиуна, но пожилой кореец отвернулся.
  
  "Хочешь немного риса?" Небрежно спросил Римо.
  
  Чиун поднялся из сидячего положения, словно его катапультировали с пола. Он расчистил пространство для своей спальни подобно вспышке золотого света, цвета его дневного кимоно.
  
  Дверь за ним захлопнулась, и через дверную панель Римо услышал звук, с которым Мастер Синанджу шумно высморкался. Звук был похож на гусиное кудахтанье.
  
  Мгновение спустя дверь снова открылась, и на пороге появился Чиун, спокойный и безмятежный, с блаженным выражением лица.
  
  "Да, сын мой. Думаю, я съем немного риса", - официально сказал он.
  
  После того, как они отставили в сторону свои пустые миски и палочки для еды, Римо сказал: "Я хотел бы поговорить с тобой, Папочка".
  
  Чиун поднял руку. "Приличия должны быть соблюдены. Сначала еда".
  
  "Да?" - сказал Римо.
  
  "Я думаю, ты наконец-то научился правильно готовить рис. Этот рис был приготовлен правильно, а не в той коварной ступке, которую японцы называют рисом. Это было приготовлено в корейском стиле".
  
  "Именно так мне нравится в китайских ресторанах", - сказал Римо.
  
  "Тьфу ты", - сказал Чиун. "Китайцы позаимствовали правильную технику приготовления у корейцев, которые широко признаны величайшими поварами мира".
  
  Римо кивнул головой в знак согласия, хотя единственным корейским блюдом, которое он когда-либо пробовал, была какая-то маринованная капуста, по вкусу напоминающая протухшую крабовую траву.
  
  Он опустил голову и ждал, и наконец Чиун сказал: "А теперь ты можешь поговорить о других вещах".
  
  "Я знаю, что эта тема оскорбляет тебя, Чиун, но я должен спросить. Кто был тот стрелок сегодня днем?"
  
  "Какой-то сумасшедший, которому нравится стрелять в людей", - небрежно сказал Чиун.
  
  "Он назвал свое имя одному из тамошних репортеров", - сказал Римо.
  
  "Псевдоним", - сказал Чиун. "Американские гангстеры всегда используют псевдонимы".
  
  "Он представился как Римо Уильямс", - сказал Римо.
  
  "Вероятно, он выбрал имя наугад из телефонной книги", - предположил Чиун.
  
  "В телефонной книге не так уж много Римо Уильямсов, папочка. Почему Смит отправил тебя в Детройт?"
  
  "Бизнес", - сказал Чиун.
  
  "Я так и предполагал. Этот стрелок - твоя цель?"
  
  "Ты тоже должен был догадаться об этом", - сказал Чиун.
  
  "Я пытаюсь быть уважительным и вести с тобой приличную беседу", - сказал Римо, и Чиун, выглядевший таким пристыженным, каким Римо его еще никогда не видел, ничего не сказал.
  
  "Я думал о многих вещах, когда был в той пустыне", - сказал Римо. "Я думал о том, кто я и чем я был, и о том, что у меня никогда не было семьи, кроме тебя. Думаю, именно поэтому я был впечатлен, когда другие пассажиры смотрели на меня снизу вверх. Это было почти как иметь семью ".
  
  Чиун промолчал, и Римо сказал: "Забавно, что у этого парня мое имя".
  
  "Одно дело иметь имя", - сказал Чиун. "Совсем другое - просто использовать имя".
  
  "Ты думаешь, этот человек просто использовал мое имя?" Сказал Римо.
  
  "Да. Этот человек - жестокий обманщик, порочный лживый белый. Без его жестокого коварства я бы сейчас не носил этот шрам на своей престарелой голове", - сказал Чиун.
  
  "Рана заживет, Маленький отец".
  
  "Позор не пройдет. По крайней мере, пока я не вычеркну этого обманщика из этого существования. Ему нельзя позволить жить". Голос Чиуна дрожал от сдерживаемого гнева.
  
  "Я готов помочь", - сказал Римо. Что это было за странное выражение, появившееся в глазах Чиуна? Римо задумался. Это была какая-то вспышка. Был ли это страх?
  
  "Нет", - сказал Чиун слишком громко. "Ты не должен. Это запрещено".
  
  "Позор, который ты чувствуешь на своих плечах, ложится и на мои плечи", - сказал Римо. "Ты это знаешь".
  
  "Я знаю это, и я знаю много других вещей. Кое-чего ты не знаешь, сын мой".
  
  "Какие вещи?" Спросил Римо.
  
  "Я знаю, что должно быть сделано, и я знаю, чего нельзя делать. И поскольку я учитель, а ты ученик, ты должен принять это как факт".
  
  "Я принимаю это как факт", - сказал Римо. "Но ты должен рассказать мне об этих вещах, иначе я никогда их не узнаю". Чиун что-то скрывал, он знал. Но что?
  
  "Подожди здесь", - тихо сказал Чиун. Он плавно поднялся на ноги и мягко направился к лакированным сундукам, аккуратно сложенным в углу гостиной.
  
  Он глубоко погрузился в один из сундуков, некоторое время осматривался, затем удовлетворенно хмыкнул и вернулся, осторожно держа что-то в своих костлявых пальцах.
  
  Он сел напротив Римо и протянул ему предмет, который держал в руках.
  
  "Это одно из величайших сокровищ Синанджу". Римо посмотрел на него. Оно было размером с кулак, серое, с блестящими частицами, похожими на кусочки расплавленного песка, и холодное на ощупь.
  
  - Камень? - переспросил Римо.
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Не обычный камень. Это камень, взятый с Луны".
  
  Римо повертел его в руках. "С Луны? Должно быть, Смит достал его для тебя". Он поднял глаза. "Как ты уговорил Смитти обмануть НАСА, чтобы он передал тебе лунный камень?"
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Этот камень был подарен мне моим отцом, который получил его от своего отца, и так далее, вплоть до того, кто сорвал его с гор на луне, мастер Шанг".
  
  Римо приподнял бровь. "Никогда о нем не слышал. И я был бы удивлен, если бы о нем действительно слышали и на Луне".
  
  Чиун для пущей убедительности покачал головой. "Мастер Шанг", - настаивал он. "Он известен как Мастер, который побывал на Луне".
  
  "О, это все объясняет", - сказал Римо. "Я знал, что в старые времена у Мастеров не было космических кораблей, но, естественно, они им не были нужны, потому что они просто отправились на Луну пешком".
  
  "Я проигнорирую твою дерзость, за исключением того, что укажу, что абсолютная уверенность, как правило, является прибежищем простофили".
  
  "Дурак или нет, первым человеком на Луне был Нил Армстронг, и он был американцем, и это абсолютная уверенность. И почему мы говорим о Луне? Мы говорили о вещах, которые ты знаешь, а я нет, и теперь совершенно очевидно, что ты абсолютно ничего не знаешь о Луне, - сказал Римо. "Меньше, чем ничего".
  
  "Я расскажу тебе историю мастера Шанга", - сказал Чиун. "Это было во времена династии Хань в Китае. Мастер Шанг был правящим Мастером в те дни, но он не был великим Мастером, за исключением этого одного подвига.
  
  "В те дни мастер Шан часто оказывал услуги императору Китая. Это было тогда, когда на китайцев обычно можно было рассчитывать в оплате своих счетов, и до того, как они превратились в сборище попрошаек и воров, которыми они являются сегодня. В любом случае, трон этого китайского императора был сильно осажден врагами, принцами и претендентами, которые жаждали его золота и его женщин, поскольку у него была королева и множество наложниц, что было традицией среди императоров Китая того времени, они всегда были распущенными и аморальными людьми.
  
  "Мастер Шанг совершил трудное путешествие из деревни Синанджу в Западнокорейском заливе ко двору этого императора, чтобы устранить того или иного врага, но каждый раз, когда он уничтожал врага трона, появлялось еще больше врагов.
  
  "Однажды Мастер Шанг сказал императору: "Смотри, но твоих врагов становится все больше, как звезд на сентябрьском небе. Каждый год меня призывают расправиться с ними, и каждый следующий год их число увеличивается".
  
  "Император ответил: "Разве это не хорошо, потому что тогда у вас будет больше работы от моего двора?"
  
  "Нет", - сказал Шан. "Это плохо, потому что скоро у китайского двора будет больше врагов, чем подданных".
  
  "Император Китая подумал над этим и сказал: "Каково твое предложение, мастер синанджу?"
  
  Чиун сделал паузу, чтобы взять камень из рук Римо и положить его на пол между ними.
  
  "Тогда Мастер Шан сказал императору: "Возьми женщин своих врагов ко двору. Сделай их своими, и таким образом, по крови, твои враги станут твоими родственниками".
  
  "Император обдумывал это день и ночь. Затем он ответил: "Твоя идея достойна внимания, мастер Синанджу. Но что мне делать со своими наложницами? Они уже переполняют королевский дворец.'
  
  "Освободи их", - сказал Мастер синанджу, который благосклонно смотрел на одну из наложниц императора. "Возможно, я приму одну из них в качестве платы за свои услуги".
  
  "И вот император Китая сделал это и освободил своих наложниц, и одна из женщин, которую звали Йи, стала собственностью Мастера Синанджу и вернулась в нашу деревню с мастером Шангом".
  
  "Все хорошо, что хорошо кончается", - сказал Римо. "Должно быть, она была красавицей, если женщины, присутствующие у вас сегодня, хоть немного похожи на нее".
  
  "Ничто не заканчивалось хорошо", - сказал Чиун. "По возвращении мастера Шанга поносили за то, что он посмел жениться на китаянке. Ибо все знали тогда, как и сейчас, что китайцы - нечистые на руку люди с плохими зубами и еще худшим характером, и хотя работать на них разрешено, спать с ними ни в коем случае нельзя.
  
  "Но Мастер Шанг был сражен, и что он мог поделать? Эта женщина, эта Йи, стала требовательной по-своему, будучи избалованной богатством императорского дворца. Она не могла в полной мере оценить великолепную простоту синанджу. Ее настойчивость в отношении безделушек раздражала Шан.
  
  "Йи попросила бы изумруды, и Шан дала бы их. Она попросила бы рубины, и они были бы у нее в руке. Йи попросила бы..."
  
  "Есть слово, обозначающее проблему Шенга", - сказал Римо.
  
  "Что это?" Спросил Чиун.
  
  "Отхлестанная киска", - сказал Римо.
  
  "У тебя есть способность быть грубым даже в моменты наивысшего пафоса", - сказал Чиун. "Однажды Шанг увидел, что сокровищница Синанджу пустеет, и он пошел к Йи и сказал ей: "Мое богатство уменьшается, но я становлюсь больше благодаря твоему присутствию", хотя, по правде говоря, он обнаружил, что эта женщина начинает надоедать.
  
  "Однажды Йи сказал: "Я хочу то, чего нет ни у одного императора или Повелителя". И Шан рассердился. "Я подарил тебе бриллианты, рубины, изумруды и жемчуга. Чего еще ты мог желать?'
  
  "Йи долго думала, глядя на Шанга и за Мастером, она увидела что-то яркое и сияющее в ночном небе, и хитрая улыбка появилась на ее алчном китайском подобии лица, похожего на блин".
  
  "Пожалуйста, без редакционных комментариев", - сказал Римо. "Легенда и ничего, кроме легенды. Я хочу уйти отсюда сегодня".
  
  "Теперь ты можешь уходить", - сказал Чиун.
  
  "История", - сказал Римо.
  
  "Легенда", - поправил Чиун. "Итак, алчная Йи сказала Мастеру Шангу, что ей нужна еще только одна вещь, и если он не сможет этого предоставить, будет ли она свободна вернуться к своему народу?" И Шан наконец понял то, что было скрыто от него все это время: что Йи любила не его, а только то, что он мог ей дать. Но он также понял, что все еще любит ее, и поэтому дал ей свое обещание. "Чего ты хочешь, жена моя?"
  
  "И Йи указал мимо него в ночное небо.
  
  "Это", - сказала она.
  
  "Луна? Никто не может дать тебе луну. Это невозможно. Ты пытаешься обмануть меня".
  
  "Я соглашусь на кусочек луны. Кусочек не больше моего кулака. Неужели я прошу так много?"
  
  "Шан был вне себя в течение нескольких дней. Он не спал, он не ел, потому что был влюблен, и в конце концов он решил, что если он хочет сохранить Йи в качестве своей жены, он должен попытаться.
  
  "Что за придурок", - сказал Римо.
  
  "Молчать", - скомандовал Чиун. "Итак, одной ясной ночью с тростью и рюкзаком на плечах мастер Шанг отправился пешком на Луну. Он шел на север, за пределы Кореи, за пределы более холодных земель над Кореей, всегда держа луну перед собой. Он рассудил, что его целью будет заход луны. Ибо куда бы ни заходила луна днем, он найдет это.
  
  "Мастер Шанг шел и шел, пока у него не кончилась земля, по которой можно было ходить, и поэтому он сделал для себя лодку и отправился на север в этой лодке. У него закончилась еда, у него закончилась вода для питья. В воде были странные животные и медведи, которые плавали и были цвета снега.
  
  "Наконец, мастер Шанг, измученный голодом, уплыл в холодное море, где никогда не заходило солнце. Он считал себя мертвым и обреченным плыть в Пустоте сквозь вечность. Пока его лодка не достигла незнакомой земли.
  
  "Теперь эта земля была белой, с горами снега. Повсюду был снег, а под ним скалы. Проходили дни, а солнце все еще не садилось, а только низко висело в усталом небе. На небе не было луны. Шан ждал несколько дней, но она не появлялась. И именно тогда Мастер Синанджу понял, что достиг своей цели ".
  
  Чиун понизил голос до уважительного шепота. "И, как гласит легенда, он побывал на Луне.
  
  "Мастер Шанг съел мясо белого плавающего медведя и отломил камень размером с кулак Йи от лунной горы. И с запасом мяса в сумке для пайка он приплыл обратно из страны Луны.
  
  Когда несколько месяцев спустя он вернулся в деревню Синанджу, он сказал Йи: "Я принес тебе лунный камень. Я сдержал свое обещание".
  
  "И Йи приняла рок и его историю, хотя и плакала, потому что знала, что никогда больше не увидит свою родину. Ее дни были недолгими после этого, и в конце концов мастер Шанг был убит горем и тоже умер. Но не от стыда, ибо он совершил чудесную вещь. И чтобы напомнить будущим Мастерам об уроке Шанга, камень, который ты держишь в руках, Римо, передавался из поколения в поколение ".
  
  Чиун благосклонно улыбнулся.
  
  "Ты понимаешь, Римо?"
  
  "Чиун, мне неприятно быть тем, кто сообщает тебе об этом, но Шенг не летал на Луну".
  
  Чиун посмотрел на Римо с несчастным видом. "Ты не понимаешь", - печально сказал он.
  
  "Он ходил на Северный полюс", - сказал Римо. "Белые плавающие медведи были белыми медведями. А на Северном полюсе солнце не заходит шесть месяцев в году. Вот почему никогда не становилось темно, - сказал Римо.
  
  "Ты разочаровываешь меня, Римо", - сказал Чиун, забирая камень мастера Шанга. "Мне придется хранить его до тех пор, пока ты не усвоишь урок Шанга. Это печально".
  
  "Хорошо. Тайм-аут вышел", - сказал Римо. "Ответь мне на это. Если Шенг действительно побывал на Луне, почему его не считают великим Мастером? Ответь мне на это. В конце концов, не каждый может дойти до Луны ".
  
  "Шанга не слишком почитают по простой причине", - спокойно сказал Чиун. "Он женился на китаянке, и это просто не принято. Если бы он частично не искупил вину, отправившись на Луну, он был бы полностью вычеркнут из записей Синанджу ".
  
  Зазвонил телефон, и Чиун сказал: "Это император Смит".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Это просто. Я здесь. Ты здесь. Смита здесь нет. Следовательно, это Смит".
  
  "Очень хорошо", - сказал Римо. "Что еще ты можешь предвидеть?" Чиун приложил пальцы к вискам и закрыл глаза, как будто вглядываясь в будущее.
  
  "Я вижу, кто ответит на звонок", - сказал он.
  
  "Да? Кто?"
  
  "Ты, Римо".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Это просто", - сказал Чиун, открывая глаза. "Потому что я не собираюсь. Хе-хе. Потому что я не собираюсь".
  
  "Очень смешно", - сказал Римо и прошел через комнату, чтобы ответить на телефонный звонок.
  
  "Хорошо, Смитти. Это твой десятицентовик", - любезно сказал он.
  
  "Римо?" Голос Смита был резким. "Я звонил Чиуну".
  
  "Итак, ты меня поймал. Не говори так разочарованно. Чиун в данный момент не отвечает на телефонные звонки".
  
  "Что ты делаешь в Детройте? Где ты был в два часа дня сегодня?"
  
  "С Чиуном, на какой-то автомобильной выставке. Смитти, ты знал, что вокруг бегает парень, называющий себя моим именем?"
  
  "Позволь мне поговорить с Чиуном, Римо", - сказал Смит.
  
  Римо бросил трубку Чиуну, который поймал ее в воздухе и объявил: "Приветствую тебя, император Смит. Твои опасения беспочвенны, потому что Римо со мной, и все хорошо".
  
  Римо терпеливо выслушал ту часть разговора, которая принадлежала Чиуну. Обычно, даже находясь на другом конце комнаты, он мог слышать обе стороны телефонного разговора, но Чиун так плотно прижимал наушник к голове, что Римо не мог слышать ничего, кроме голоса старика.
  
  "Я не могу объяснить", - сказал Чиун. "Не сейчас. Будьте уверены, со временем все исправится. ДА. Больше никто из перевозчиков не умрет. У вас есть слово Мастера синанджу, и вам не нужны никакие другие гарантии, - коротко сказал Чиун и повесил трубку.
  
  "Что все это значило?" Спросил Римо.
  
  "Дело императора", - сказал Чиун.
  
  "Мы снова вернулись к этому? Давай, Чиун. Расскажи мне, что происходит".
  
  Чиун махнул Римо, чтобы тот сел, и Римо неохотно опустился на пол.
  
  "Сын мой, ты доверяешь Мастеру, который исцелил тебя, не так ли?"
  
  "Ты знаешь, что да", - сказал Римо.
  
  "Тогда я призываю вас прислушаться к этому доверию. Император Смит хочет, чтобы вы вернулись в Фолкрофт. Сделайте это. Я присоединюсь к вам через день. Максимум через два. Поверь мне, Римо. Есть некоторые вещи, о которых тебе пока не следует знать. Это одна из них."
  
  Римо вздохнул. "Я сделаю, как ты говоришь".
  
  "Хорошо", - сказал Чиун. "Теперь иди. У меня много дел".
  
  "Я надеюсь, Смит поблагодарил вас за то, что вы спасли жизни этим двум парням сегодня, когда тот бандит открыл огонь", - сказал Римо.
  
  "В благодарностях нет необходимости. Это часть моей миссии".
  
  "А что еще за вторая часть?"
  
  Чиун молча поднялся и положил лунный камень обратно в один из своих дорожных сундуков.
  
  Римо знал, что он не ответит, поэтому направился к двери, но на пороге остановился.
  
  "Чиун. Тот парень с моим именем? Это из-за него вы со Смитом так расстроены?"
  
  "Нет", - сказал Чиун, хотя ему было больно лгать своему ученику. Но все было так, как он сказал. Были некоторые вещи, о которых Римо лучше не знать.
  
  Глава 12
  
  Президент был встревожен; Смит мог сказать это по его языку.
  
  "Что, черт возьми, происходит, Смит? Ты уверял меня, что Дрейк Мэнган будет защищен, а он мертв. Теперь кто-то пытается убить Ревелла и Миллис тоже".
  
  "Там у нас была защита", - сказал Смит. "Просто что-то пошло не так".
  
  "Пошло не так? Ты не должен допустить, чтобы что-то пошло не так. Как это возможно?"
  
  "Я не уверен", - сказал Смит.
  
  Голос президента срывался. "Не уверен? Вы хотите сказать мне, что не можете контролировать своих людей? Надеюсь, вы говорите мне это не потому, что я испытываю искушение отдать вам определенный приказ. Ты знаешь, кого я имею в виду."
  
  "Это ваше решение, сэр, - сказал Смит, - но я думаю, что в данный момент это было бы ошибкой. И меня заверили, что больше ни одно руководство Детройта не будет потеряно".
  
  "Они не растут на деревьях", - сказал Президент. "Мы потеряли Мэнгана, и я не хочу терять больше".
  
  "Если у вас нет для меня конкретных приказов, господин президент, я должен вернуться к наблюдению за ситуацией".
  
  На безопасной линии связи с Вашингтоном повисло тяжелое молчание, и на долгое мгновение Смит подумал, что поступает приказ о роспуске. Вместо этого президент сказал: "Ну, хорошо, Смит. Сделай все, что в твоих силах. Какого черта. Сегодня никого не убили, так что, я думаю, это уже кое-что, и кто знает, может быть, завтра будет лучше. Обычно так и есть ".
  
  "Я надеюсь на это, господин президент", - сказал Смит, вешая трубку. Был ли президент прав? Смит задавался вопросом. Было бы все лучше? Или они уже настолько вышли из-под контроля, что ничто не могло их исправить? Чиун только что заверил его, что Римо не был детройтским убийцей, но почему Римо вообще оказался в Детройте? Как Римо удалось так быстро найти Чиуна? Возможно ли, что они работали вместе, преследуя противоположные цели, по мнению Смита?
  
  Смит знал, что если произойдет еще одна смерть, президент распустит CURE. Он всегда был готов к этому дню. Там была таблетка яда, которую он без колебаний принял бы, и гроб, готовый принять его тело. Простая компьютерная команда стерла бы все файлы Кюре, и последним приказом Смита было бы Чиуну: устранить Римо и вернуться в Синанджу. После этого не осталось бы никаких следов существования Кюре.
  
  Что ж, один след, подумал Смит. Один большой. Америка все еще выжила, но никто не заподозрит, что за это когда-либо отвечало секретное агентство.
  
  Леденящая душу мысль мелькнула в голове Смита. Мог ли он доверить Чиуну устранить Римо по приказу? Если нет, то что произошло бы, если бы Смит не контролировал двух самых смертоносных убийц в истории человечества?
  
  Он вздрогнул и вызвал свою компьютерную ссылку.
  
  Чиун заверил его, что Римо немедленно вернется в Фолкрофт. Это, по крайней мере, было бы признаком того, что все по-прежнему в порядке. Смит вошел в главную компьютерную сеть, которая регистрировала все бронирования авиабилетов в Детройт и из него. Названия и пункты назначения начали прокручиваться вверх. Смит остановил файл, когда узнал имя Римо Кокран. Это была одна из личностей Римо для прикрытия. И Римо Кокран подтвердил бронирование билетов на рейс Детройт-Нью-Йорк.
  
  Хорошо. Теперь все, что должно было произойти, - это чтобы Римо Уильямс вошел в ворота санатория Фолкрофт. Тогда, и только тогда, Смит почувствовал бы, что ситуация под контролем.
  
  Римо поехал в аэропорт Детройт-Сити, сдал ключи от взятой напрокат машины и напомнил продавцу за стойкой, чтобы остальные три машины оставались неиспользованными на стоянке в течение следующих трех месяцев. "На всякий случай", - сказал он.
  
  Затем Римо купил билет в один конец до Нью-Йорка авиакомпанией Midwest-North Central-McBride-Johnson-Friendly Air, которая до ее последнего объединения пять минут назад называлась Midwest-North Central-McBride-Johnson Airways. Рейс был отложен на час, чтобы экипажи могли быстро перекрасить новое название на самолете, поэтому Римо купил три газеты, выбросил разделы новостей, спорта и бизнеса и начал читать комиксы.
  
  Ему потребовалось двадцать минут, чтобы прочитать комиксы, потому что он их не понимал. Когда он рос, в комиксах были забавные персонажи, делающие забавные вещи. Теперь они, казалось, были о том, что люди едят на завтрак и о том, что такому-то нужна другая стрижка. Может быть, кто-нибудь когда-нибудь, подумал Римо, мог бы сделать комикс, который снова был бы смешным. Кто-нибудь прочитал бы это? Или мир слишком устал от забавных комиксов?
  
  Он выбросил комиксы, и его внимание привлек заголовок на первой полосе одной из выброшенных им газет. Он гласил: "БОЕВИК НАПАДАЕТ НА АВТОПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ; КОПЫ НАМЕКАЮТ, ЧТО ЛИЧНОСТЬ ИЗВЕСТНА".
  
  Римо взял новостные разделы трех газет и прочитал их. В каждой была в основном одна и та же история: вооруженный человек напал на Ревелла и Миллис ранее в тот день, но безуспешно. Полиция сообщила, что стрелявший, по-видимому, был тем же, кто ранил Лайла Лаваллетта ранее на неделе, и сказал, что он, по-видимому, вошел в зону пресс-конференции с поддельными удостоверениями представителя прессы. Хотя полиция не разглашает имя, которым пользовался стрелявший, по-видимому, это было то же имя, которое он использовал ранее, когда Лаваллетт был ранен на Детройт Плаза.
  
  Рядом с историей о перестрелках была другая, в которой рассказывалось, как Лайл Лаваллетт изобрел автомобиль, который питался бытовым мусором, и независимый Гений автомобильной промышленности провозгласил это концом детройтских газовых горелок.
  
  Когда Римо отложил газеты, на его лице застыло пораженное выражение. Бандит, напавший сегодня, нанес удар три дня назад - когда Римо был в пустыне - и в то время тоже использовал имя Римо Уильямс. Почему Чиун не сказал ему? Что Чиун и Смит пытались скрыть от него?
  
  Римо вырвал статьи из газеты и сунул их в карман.
  
  "Я думал, ты уезжаешь из города", - сказал агент по прокату, когда Римо снова появился в киоске.
  
  "Я передумал", - сказал Римо. "Я собираюсь взять одну из своих трех машин. Дай мне ключи".
  
  "Прекрасно, сэр. Вот они. Не хотели бы вы арендовать новую машину, чтобы оставить ее на стоянке?"
  
  "Нет. Тех двух, что у меня там есть, должно быть достаточно. Мне нужны указания, как добраться до "Американ Автомоблз"."
  
  "Просто поезжайте по бульвару на запад. Увидите указатели", - сказал клерк.
  
  Римо кивнул и покинул аэропорт. Он был так зол, что за рулем впился пальцами в теплый пластик руля, как будто это были ириски. Чиун солгал ему. Что-то происходило, что-то, что и Чиун, и Смит скрывали от него. Но что бы это могло быть? Кто был этот бандит, который использовал его имя? Римо мог бы добыть его сегодня, если бы Чиун не схватил Римо за лодыжку и не позволил ему броситься в погоню.
  
  Он сосредоточился, пытаясь вспомнить лицо этого человека. В нем было что-то знакомое, что-то вокруг глаз. Где он видел эти глаза раньше, темные, глубоко посаженные и смертоносные?
  
  И он вспомнил. Он видел эти глаза каждый раз, когда смотрел в зеркало. Это были его собственные глаза.
  
  Римо ехал со скоростью девяносто миль в час по Эдсел Форд Паркуэй. К черту Чиуна. К черту Смита. Что-то происходило, и Римо собирался выяснить, как это его касается.
  
  Газеты неверно истолковали один факт. Все три написали, что стрелявший стрелял как в Ревелла, так и в Миллиса, но Римо был там. Он видел, как мужчина принял стойку, видел угол выстрела, и он знал, что Джеймс Ревелл был намеченной целью. Бандит застрелил Лайла Лаваллетта, убил Дрейка Мэнгана и пытался убить Джеймса Ревелла. В списке остался только Хьюберт Миллис. Римо хотел снова увидеть этого бандита. Все, что ему нужно было сделать, он был уверен, это привязаться к Хьюберту Миллису и ждать.
  
  Он надеялся, что ждать не придется долго.
  
  В санатории Фолкрофт Смит увидел по своим часам, что рейс, на который был забронирован билет для Римо, вылетел из аэропорта Детройт Сити десять минут назад. Он позвонил в службу поддержки в Нью-Йорке и организовал частный лимузин для встречи пассажира, который путешествовал под именем Римо Кокрэн, и доставки его прямо в Рай, штат Нью-Йорк.
  
  Покончив с этим, он достал из офисного кулера бумажный стаканчик с родниковой водой и сел, чтобы вызвать файл с дайджестом новостей со своего компьютера. Это был постоянно работающий сборщик данных, который отключал проводные службы и сетевые медиа-компьютеры. Смит запрограммировал его собирать только те отчеты, которые содержали определенные модные словечки, указывающие на то, что КЮРЕ может быть интересен. Истории о коррумпированных политиках автоматически загружались бы в файлы CURE со словом "коррупция". История о поджоге оказалась бы в том же файле со словом "поджог".
  
  Постоянно расширяющееся досье держало Смита в курсе медленно меняющихся событий, которые однажды могли перерасти в приоритетные ситуации для CURE. И когда они попали в приоритетную ситуацию и все другие возможные решения потерпели неудачу, был призван Римо Уильямс - Разрушитель. Насильник из Оврага был как раз таким случаем. Не было вопроса о вине этого человека, но его поимка, суд и осуждение были таким долгим и неуверенным процессом, что по пути могли погибнуть многие другие невинные люди. Римо предотвратил такое расточительство.
  
  Смит быстро просмотрел файл. Он не делал никаких заметок, хотя в последнее время заметил, что его память стала не такой острой, как раньше, и заметки помогли бы. Но заметки были опасны, поэтому он заставил свою память отреагировать.
  
  Когда Смит дошел до серии сообщений о стрельбе в Детройте, он потянулся к кнопке, которая позволила бы перейти к этому разделу, но его остановила перекрестная ссылка на боковой панели:
  
  СМОТРИТЕ ФАЙЛ # 00334 Ключ: РИМО УИЛЬЯМС
  
  Смит потягивал родниковую воду, размышляя, какие возможные перекрестные ссылки могли содержать имя Римо.
  
  Когда он увидел, что это было, его родниковая вода попала не по той трубе, и прошла целая минута, прежде чем спазм кашля утих настолько, чтобы он смог прочитать статью о wireservice.
  
  Дата была указана в Ньюарке, штат Нью-Джерси, четырьмя днями ранее. В отчете говорилось:
  
  Полиция все еще расследует смертельное ранение неизвестной женщины, чье тело было найдено прошлой ночью на кладбище Уайлдвуд.
  
  Женщина, которой, по оценкам властей, было за пятьдесят, была найдена распростертой над могилой. Вскрытие показало, что она была застрелена с близкого расстояния из пистолета 22-го калибра. Из ее тела были извлечены три пули.
  
  Власти озадачены отсутствием документов, удостоверяющих личность, хотя женщина выглядела хорошо одетой, а вскрытие показало, что до смерти у нее было хорошее здоровье. Рядом с телом была найдена цветочная композиция, и полиция подозревает, что женщина возлагала цветы на могилу, когда на нее напал убийца. Предварительное расследование показало, что ближайшая могила принадлежала Римо Уильямсу, бывшему офицеру полиции Ньюарка, который был казнен за убийство несовершеннолетнего торговца наркотиками более десяти лет назад.
  
  Попытки установить личность женщины через друзей или родственников погибшего Римо Уильямса оказались безрезультатными. Согласно источникам в полиции, у Уильямса не было семьи.
  
  Полиция предполагает, что мотивом убийства женщины могло быть ограбление.
  
  Смит выключил компьютер. Это было невозможно. Сначала в Детройте появился убийца, который использовал имя Римо. И теперь, по прошествии всех этих лет, кто-то посетил могилу Римо. За все годы, прошедшие с тех пор, как гроб опустили в эту могилу, никто так и не остановился, чтобы почтить память погибшего полицейского. Смит знал это, потому что кладбищенский работник, который думал, что работает на центр социологических исследований, ежемесячно составлял письменный отчет, в котором перечислялись схемы посещения отдельных могил на кладбище Уайлдвуд. Такого центра социологических исследований не существовало, и отчет направлялся непосредственно в CURE. И каждый месяц там отмечалось, что никто не посетил могилу Римо Уильямса. И теперь это.
  
  Кем могла быть эта женщина? Старая подружка, несущая факел после стольких лет? Маловероятно, подумал Смит. Она была слишком старой. На самом деле достаточно старой, чтобы быть матерью Римо.
  
  "Мать Римо", - хрипло прошептал Смит в тишине своего убогого офиса. "О, Боже мой. Все рушится".
  
  * * *
  
  Черная машина въехала на пустынную строительную площадку, словно нечто, движимое воздухом. Только мягкий шорох ее шин по изрытой бульдозером земле предупредил о ее приближении. Был ранний вечер, и строительная бригада разошлась по домам на весь день. Кран стоял сбоку каркасного здания, похожий на чудовищное насекомое-мутанта.
  
  Черная машина с тонированными стеклами объехала кран, прежде чем натянуть решетку радиатора на уже припаркованную там машину. Темноглазый боевик со шрамом вдоль правой челюсти прислонился к припаркованной машине. Он щелчком отбросил сигарету.
  
  "Уильямс". Раздраженный голос раздался из черной машины, скрытый за закрытыми окнами. Уильямс подошел к автомобилю. Благодаря сегодняшней демонстрации Лаваллетта, он теперь узнал в нем Dynacar. Значит, его работодатель не хвастался, когда говорил, что украл одну из моделей Dynacar.
  
  "Чего ты хочешь?" - спросил стрелок.
  
  "Что, по-твоему, ты делал сегодня?" требовательно спросил голос из Дайнакара.
  
  "Пытаюсь выполнить свой контракт", - сказал стрелок. "Мне это не нравится. Ты мог все испортить".
  
  "Что все портит, - сказал стрелявший, - так это когда ты не откровенничаешь со мной и не говоришь, с чем я столкнулся".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Сегодня у меня был бы Ревелл, если бы этот старый китаец не убрал его с дороги. Это был тот же китаец, который заявился в квартиру Мэнгана прошлой ночью. Кто он, черт возьми, такой?"
  
  "Я не знаю", - ответил голос из Дайнакара. Последовала пауза, а затем голос снова: "Что я точно знаю, так это то, что я не говорил тебе никого бить сегодня, и ты должен сделать это по-моему, по моему расписанию. Все остальное непрофессионально".
  
  "Мне не нравится, когда меня называют непрофессиональным", - тихо сказал стрелок.
  
  "Таковы правила. Вы принимаете их по одному за раз. Не торопитесь. Никаких выстрелов в голову ".
  
  "Просто скажи мне, кого ты хочешь прикончить первым", - сказал стрелок.
  
  "Попробуй позвать Миллис", - сказал голос из машины. "Ревелл, вероятно, уже напуган, а мы уже вселили страх Божий в Лаваллетта. Я думаю, Миллис".
  
  "Хорошо", - сказал стрелок со шрамом, когда "Дайнакар" резко включил задний ход, развернулся и поехал со строительной площадки.
  
  Стрелявший не понимал, что машина все еще работает. Что бы ни думала пресса о Dynacar, это была жуткая машина.
  
  Он сел за руль собственного автомобиля и, пока ждал, закурил сигарету. На вкус она была несвежей. Он бросил эту привычку много лет назад, но эта работа его достала. С тех пор, как умерла Мария, на него действовало все. Половину времени ему было больно думать о ней, а другую половину времени он не мог выкинуть ее лицо из головы. Когда-то она была такой красивой и такой любящей.
  
  Что-то еще также беспокоило его. Его ранняя догадка заключалась в том, что его работодатель был деловым конкурентом Лаваллетта, и теперь он был уверен в этом. Была только одна причина, по которой он мог быть расстроен стрельбой на демонстрации Dynacar. Он был одним из руководителей, присутствовавших на ней.
  
  Этот человек сказал ему пойти и убрать Хьюберта Миллиса из American Automobiles. Стрелок думал, что это может означать только одно: он был наемным убийцей Джеймса Ревелла, и сегодня он чуть не убил человека, который его нанял.
  
  Неудивительно, что человек в "Динакаре" был расстроен. Хотя поделом ему, что он с самого начала не сравнялся с бандитом.
  
  Кем вообще был этот проклятый старый китаец? На кого он работал?
  
  И у стрелка сегодня возникло ощущение, что со стариком был кто-то еще. Но он не видел его лица.
  
  Это не имело значения. Если кто-то из них показывался или снова вставал у него на пути, он убирал их, и его не волновало, что для этого требовались выстрелы в голову.
  
  Глава 13
  
  Солнце медленно садилось за район Великих озер, и с озера Эри дул прохладный ветерок. Листья собирались зацветать. Дети, всего несколько недель назад вернувшиеся в школу, отвыкли от игр. Час пик закончился; жизнь налаживалась, и в своих домах люди ужинали или готовились накормить свой разум диетой из папаши в прайм-тайм. Спокойствие осеннего сезона воцарилось в каждой части городка Инкстер, недалеко от Детройта.
  
  За исключением американского автомобильного завода, который выглядел как боеспособная военная база.
  
  Совершенно новые американские модели Vistas, Stormers и купе Spindrift окружили электрифицированный забор, окружающий штаб-квартиру одного из трех крупнейших автопроизводителей, подобно фургонам, выстроенным в круг. Одно кольцо машин было снаружи забора высотой в двадцать футов, а другое внутри.
  
  Шесть отдельных блокпостов, расположенных всего в тридцати ярдах друг от друга, контролировали единственную подъездную дорогу, ведущую к главным воротам, а американские автоохранники, одетые в зеленую униформу и вооруженные полуавтоматическим оружием, рыскали по территории.
  
  Это было впечатляющее зрелище, когда Хьюберт Миллис смотрел вниз из своего офиса на крыше здания корпорации American Auto, расположенного прямо в центре комплекса штаб-квартир. Он преисполнился гордости, наблюдая за американскими автомобилями, выстроенными для его защиты.
  
  Глава службы безопасности компании гордо сказал: "Ничто не пройдет через это, мистер Миллис". Это был молодой человек в аккуратном коричневом костюме, который обладал талантом анализа систем безопасности. Он мог бы стать отличным материалом для ФБР, но "Американ Аутос" заплатила ему больше, чем он когда-либо мог надеяться заработать, работая в Вашингтоне.
  
  Миллис рассеянно кивнул и переключил свое внимание на телевизор в комнате. Телеканал завершил свой 120-секундный обзор международных новостей, национальных новостей, спорта и погоды и теперь начинал двадцативосьмиминутный репортаж об автомобильной промышленности. Миллис, крепкий мужчина с нервной привычкой заламывать руки, прибавил звук, когда увидел изображение Лайла Лаваллетта на экране.
  
  Ведущий сказал: "Источники в отрасли предсказывают, что Лайлу Лаваллетту может быть предложено возглавить National Automobiles. Это после трагической гибели прошлой ночью Дрейка Мэнгана, застреленного в пентхаусе мисс Агаты Баллард, которая, как полагают, не была знакома с мистером Мэнганом ".
  
  "Точно, совершенно незнакомый человек", - ухмыльнулся Миллис. "Он трахал ее в течение трех лет". Он вспомнил, что в комнате был его охранник, и пробормотал: "Ну, по крайней мере, я так слышал. Что-то в этом роде".
  
  Ведущий продолжал рассказывать об источниках в отрасли. "Они" сказали, что новый Dynacar Лаваллетта, возможно, станет самым большим автомобилем, поразившим Детройт со времен Генри Форда. "Они" сказали, что National Autos подумывает попросить Лаваллетта возглавить компанию, чтобы он мог контролировать разработку Dynacar. "Они" сказали, что Genera! Автомобили и American Automobiles могут даже последовать их примеру, особенно если этот экологический убийца продолжит свои атаки на чиновников автомобильной промышленности.
  
  "Они" сказали гораздо больше, но Миллис этого не слышал, потому что выключил телевизор.
  
  "Чушь собачья", - сказал он. "Каждый из нас уволил этого чертова Лаваллетта, потому что он тупица. Потребуется больше, чем один проклятый стрелок, чтобы заставить меня передать компанию этому неудачнику ". Он подошел к окну и посмотрел на машины, скопившиеся на парковке. "Вы уверены, что никто не может дозвониться?" он спросил своего начальника службы безопасности. "Я не думаю, что шмель мог бы сюда проникнуть".
  
  "Я полагаю, что вы правы, Лемминги", - сказал Миллис. "Хотя, знаете, я думаю, что это могло бы быть более художественно, если бы вы использовали другие модели из нашего автопарка. Звуковая реклама, знаете ли".
  
  Лемминги выглядели смущенными. "Я так и сделал, сэр".
  
  "Ты сделал?"
  
  Миллис снова посмотрела в окно тройной толщины. С этой выгодной позиции все окруженные машины выглядели одинаково. Он платил инженерам-конструкторам шестизначные зарплаты, чтобы автомобили American Automobiles были отличительными и оригинальными и выделялись на фоне конкурентов, и это то, что он получил?
  
  "Они все похожи", - сказала Миллис.
  
  "Разве не в этом идея?" - спросил Леммингс. "Массовое производство и все такое?"
  
  "Но они все выглядят совершенно одинаково. Забавно, что я никогда раньше этого не замечал. У всех остальных машины выглядят абсолютно одинаково?"
  
  "Да, сэр", - сказали лемминги. "Гораздо больше, чем у нас".
  
  "Хорошо", - сказал Миллис. "Значит, мы по-прежнему лидер отрасли. Это то, что мне здесь нравится. Эй! Что это?"
  
  "Сэр?"
  
  "Что-то происходит у ворот. Посмотрите, что это". Леммингс поднял трубку и дозвонился до ворот. "Что там происходит, народ?" - спросил он.
  
  "Кто-то пытается пройти через ворота, мистер Леммингс".
  
  "Чем он занимается?"
  
  "Он говорит, что должен увидеть мистера Миллиса. И он не примет отказа", - сказал охранник.
  
  "Так в чем проблема? Просто прогони его".
  
  "Невозможно, сэр. Он забрал наше оружие".
  
  Лемминги выглянули в окно и увидели, как штурмовая винтовка перелетела через забор Cyclone, за ней последовал дробовик. За ними, в свою очередь, последовали различные пистолеты и дубинка. Затем вслед за оружием полетела телефонная трубка, и линия в руке Леммингса оборвалась.
  
  "Я думаю, у нас серьезные проблемы у ворот, мистер Миллис".
  
  "Я вижу это", - сказала Миллис. "Должно быть, группа захвата. Боже, ты думаешь, этот стрелок принадлежит к какой-то террористической банде?"
  
  Затем в воздухе над забором появился еще один объект. Один человек, и с такого большого расстояния он не выглядел впечатляюще, но он взлетел на Циклонное ограждение, как будто его притягивало магнитом.
  
  "Никакой ударной группы", - сказал Леммингс. "Только тот тощий парень в черной футболке".
  
  "Как он перебирается через этот забор? Он взбирается или прыгает?" Спросила Миллис.
  
  "Я не могу сказать, сэр, но это не имеет значения. Когда он касается электрического провода сверху, он исчезает".
  
  Но тощий парень никуда не делся. Он продолжил движение и приземлился на обе ноги, идеально балансируя на электрическом проводе, который тянулся по верху забора.
  
  "Разве он не должен быть мертв сейчас?" Спросила Миллис.
  
  "Нет, сэр. Он знает, что делает. Он идеально рассчитал свой прыжок, чтобы приземлиться на провод обеими ногами. Заряд смертелен, только если человек, прикасающийся к проводу, заземлен ".
  
  "Я не понимаю этого дела с "заземлением". Для этого и существует электротехнический отдел", - сказал Миллис. "Я думал, что, когда ты дотронулся до раскаленного провода, ты умер".
  
  "Если бы вы когда-нибудь видели, как голубь садится на третий рельс метро, вы бы поняли, мистер Миллис".
  
  "Я не езжу в метро. У меня шесть машин, и все они выглядят одинаково ".
  
  "Этот человек не пострадает от тока до тех пор, пока он не прикоснется к другому предмету, находясь на проводе".
  
  "Он не может оставаться там вечно, не так ли? Если только эти террористы не принадлежат к цирку. Может быть, они все акробаты, канатоходцы и тому подобное", - сказал Миллис.
  
  "Пока есть только этот", - сказал Леммингс, и пока он говорил, человек на электрифицированном заборе подпрыгнул и, казалось, поплыл к земле, точно так же, как он, казалось, подплыл к проволоке в первую очередь.
  
  "Я остановлю его на месте", - сказал Леммингс и набрал номер главного поста безопасности на служебном телефоне. Хьюберт Миллис наблюдал, как мужчина в черной футболке бежит по заросшей травой площадке, отделявшей его офисное здание от первого оборонительного периметра. Крошечное облачко пыли поднялось у его ног. Затем еще одно. Но мужчина все равно продолжал приближаться.
  
  "Что не так с этими твоими охранниками? Неужели они не могут сбить хотя бы одного бегущего человека?"
  
  "Они пытаются", - сказали лемминги.
  
  "Что с вами, люди?" он кричал в телефон. "Вы не можете сбить хотя бы одного бегущего человека?"
  
  "Подожди", - сказала Миллис. "Он поворачивается. Я думаю, он убегает".
  
  Лемминги бросились к окну. Худой человек в черном отступил. Следы от мощных винтовочных пуль все еще преследовали его, все еще промахивались, но теперь человек бежал в противоположном направлении.
  
  Он прыгнул к забору "Циклон" по высокой дуге. На этот раз он не приземлился на электрический провод, а перемахнул через весь забор и, приземлившись на ноги, побежал с другой стороны.
  
  Он продолжал идти. "Мы его спугнули", - радостно сказали Лемминги. "Это сделали мои люди".
  
  "Может быть", - сказал Миллис. "А может и нет. Я видел его до того, как он повернул назад. Он смотрел на то здание на другой стороне шоссе. Похоже, что-то привлекло его внимание и заставило передумать ".
  
  "Прошу прощения, сэр, но это не имеет смысла. Очевидно, он преследует вас. Он не повернул бы назад, зайдя так далеко".
  
  "Да? Тогда почему он бежит к тому зданию?" - спросил Хьюберт Миллис.
  
  Римо Уильямс без проблем миновал американских автоохранников. Как и все бойцы, которые полагались на оружие, а не на силы, заключенные в их собственных телах, они были беспомощны, как только у них отобрали оружие.
  
  Забор тоже был легким. Волосы на тыльной стороне рук Римо зарегистрировали электрический ток еще до того, как он осознал это. Несколько секунд, которые он провел, балансируя на проволоке, дали ему время просканировать сложную планировку, и, оказавшись на земле, от беспорядочного огня внутренних сил безопасности, стремящихся не стрелять в своих людей, было легко уклониться.
  
  Он знал, что Миллис можно найти на верхнем этаже самого высокого здания в комплексе, но когда он расчищал пространство по направлению к этому сооружению, он краем глаза уловил какой-то отблеск.
  
  На крыше здания за пределами комплекса умирающий красный солнечный свет отражался от чего-то стеклянного. Глаза Римо заметили источник света.
  
  На крыше скорчился мужчина. Он целился в оптический прицел длинноствольного оружия, и даже с расстояния в пятьсот ярдов Римо узнал в этом человеке стрелка со шрамом на лице, с которым столкнулся ранее днем.
  
  И поскольку Римо интересовал Хьюберт Миллис только как наводка на стрелка, который называл себя Римо Уильямсом, он вернулся и направился на выяснение отношений с человеком, который украл его имя.
  
  Снайперский прицел проверил идеально. Он мог видеть Хьюберта Миллиса насквозь, и стрелок громко рассмеялся, потому что, несмотря на все свои усилия по возведению оборонительных сооружений, Миллис упустил из виду возможность снайперского гнезда за пределами своего строительного комплекса.
  
  Миллис был увлечен разговором с подчиненным, и, по-видимому, стрелок видел какие-то беспорядки у ворот. Неважно. Все закончится через несколько минут.
  
  Присев на крыше, боевик закрыл оптический прицел и достал из открытого портфеля дополнения, которые превратили его Beretta Olympic в рабочую винтовку.
  
  Он ввернул складной плечевой приклад в гайку, встроенную в приклад пистолета, выдвинул его и проверил на ощупь. Хорошо.
  
  Затем он установил на ствол крепление, похожее на глушитель. Оно плавно прилегало к стволу винтовки. Наконец, он заменил обойму с патронами на удлиненную версию с шестнадцатью патронами, которая выступала из-под приклада.
  
  Когда он закончил, он тщательно просмотрел проделанную работу, убедившись, что все подогнано идеально. Затем он поднял оружие к плечу и посмотрел в собирающий свет оптический прицел.
  
  Он увидел входную дверь штаб-квартиры Американской автомобильной корпорации.
  
  Он поднял винтовку так, чтобы его оптический прицел видел небо, затем медленно опустил его, пока не навел на верхний этаж. Миллис все еще был там, разговаривая с молодым человеком, который выглядел как полицейский в отпуске. Идеальный.
  
  Стрелок сделал глубокий вдох, затем начал медленно, контролируемо нажимать на спусковой крючок, чтобы обеспечить плавный первый выстрел. Требовался только один выстрел, и он тщательно прицелился в грудь Хьюберта Миллиса.
  
  Затем ствол пистолета дернулся вверх и отбросил его назад. Он обнаружил, что сидит, а его искусно сделанное оружие остановилось в нескольких футах от него. Что произошло? Он даже не выстрелил.
  
  Стрелок поднялся на ноги и подобрал свое оружие. Оно казалось неповрежденным. Нет. Подождите. Вдоль ствола пистолета была зазубрина, а затем он заметил камень, лежащий на гравийной крыше. Мгновение назад этого там не было. Он был уверен в этом. Он поднял это. Это был не камень, а осколок кирпича, точно такого же цвета, как стены здания, на котором он стоял.
  
  Кто-то бросил его. Но кто? Как? На крыше больше никого не было, и на расстоянии броска не было другой крыши. Кроме того, он почувствовал, как ствол пистолета подняли вверх. Это означало, что осколок прилетел снизу.
  
  Но это было невозможно. Он находился на высоте двадцати этажей над землей.
  
  Он все равно посмотрел через парапет.
  
  Он увидел мужчину. Невозможного мужчину. Мужчина взбирался по отвесной стене здания, каким-то образом держась за щели между кирпичами. И он не просто полз, он двигался быстро.
  
  Наблюдая, стрелок увидел, что лицо альпиниста становится все более отчетливым. Оно смотрело на него снизу вверх, и он узнал лицо человека, которого заметил на демонстрации Dynacar, того, кто побежал к старому китайцу, когда началась стрельба.
  
  Что он здесь делал?
  
  Стрелок решил, что это не имеет значения. Он навел прицел на белое лицо альпиниста и выстрелил.
  
  Мужчина перестал карабкаться и метнулся вбок, как прыгающий паук. Пуля прошла мимо, и боевик выстрелил снова. На этот раз мужчина прыгнул в другую сторону. Это было больше похоже на прыжок, и стрелявший действительно видел, как он парил в воздухе всего лишь на то время, которое потребовалось его глазу, чтобы зафиксировать явление. Затем мужчина взгромоздился и снова полез вверх.
  
  Стрелок не торопился, наводя на него прицел. На этот раз мужчина остановился, сбил обломок кирпича с фасада здания ребром ладони и небрежно подбросил его. Осколок попал боевику в плечо. Это был всего лишь маленький осколок, едва ли больше камешка, но он ударил с достаточной силой, чтобы отбросить его на двенадцать футов назад и опрокинуть на спину.
  
  Он поднимался на ноги, когда мужчина перелез через край крыши.
  
  "Так, так, так. Если это не мистер Окружающая среда", - сказал Римо. "Я повсюду тебя искал. Сьерра-клуб хочет вручить тебе награду".
  
  Стрелок поискал свою "Беретту". Она была слишком далеко, и у него не было запасного оружия. Он никогда не носил ее с собой; она ему никогда раньше не была нужна.
  
  Римо подошел к нему, и стрелок почувствовал, что его поднимают на ноги так быстро, что кровь отлила от его головы. Когда его зрение прояснилось, он смотрел в знакомые глаза; это были глаза холодной смерти.
  
  "Что ж, отдайте мне мою награду и позвольте мне убраться отсюда", - сказал стрелок. Он ухмыльнулся и поднял руки в жесте капитуляции с пустыми руками.
  
  "Возраст важнее красоты", - сказал Римо. "Начинай ты. Как тебя зовут? Твое настоящее имя?"
  
  "Уильямс. Римо Уильямс", - сказал стрелявший.
  
  "Я не думаю, что этот ответ действительно отзывчивый", - сказал Римо. Стрелок снова обнаружил себя распластанным на спине на крыше с жгучей болью в правом плече.
  
  Римо улыбался ему сверху вниз. "Становится только хуже, приятель. Твое имя?"
  
  Стрелок покачал головой. "Это Римо Уильямс", - сказал он. "Проверьте мой бумажник. Мое удостоверение личности".
  
  Римо распорол заднюю часть кармана мужчины и извлек бумажник. Там были водительские права, карточка социального страхования, три кредитные карточки и карточка донора органов.
  
  Все они говорили "Римо Уильямс". Римо порвал карточку донора органов. "Я не думаю, что вам понадобится эта последняя", - сказал он. "Ваши органы не вызовут большого интереса на медицинском рынке".
  
  "Я не знаю, почему вы мне не верите", - сказал мужчина. "Я Римо Уильямс. Почему в это так трудно поверить?"
  
  "Потому что это мое имя", - сказал Римо.
  
  Стрелок пожал плечами и попытался улыбнуться, несмотря на боль в правом плече.
  
  "Кто знает? Может быть, мы родственники. Я из Ньюарка", - сказал он. "Не из Огайо. Нью-Джерси".
  
  Римо внезапно почувствовал себя ошеломленным. Его собственный голос мягко произнес: "Я тоже оттуда".
  
  "Возможно, мы родственники", - сказал стрелок. Он поднялся на ноги; боль в плече прошла, и он взглянул на свой пистолет.
  
  Римо сказал: "Я сирота. По крайней мере, я думал, что я сирота".
  
  "Когда-то у меня был сын", - сказал стрелок, все еще не сводя глаз со своего оружия. Он придвинулся на шаг ближе к нему. "Но мы с женой расстались, и я его больше никогда не видел. Ты был бы примерно подходящего возраста ".
  
  Римо покачал головой. "Нет. Нет. только не после всех этих лет", - сказал он. "Так не бывает".
  
  "Нет, конечно", - сказал стрелок. "Просто совпадение. Мы просто оказались двумя из сорока или пятидесяти тысяч парней по имени Римо Уильямс, которые родом из Ньюарка, штат Нью-Джерси". Он сделал два маленьких шага вбок к своему пистолету. Он заметил, что молодой человек, казалось, ничего не видел; в его темных встревоженных глазах было тупое непонимающее выражение.
  
  "Я не могу в это поверить", - сказал Римо. "Чиун сказал мне держаться от тебя подальше. Он должен был знать".
  
  "Я предполагаю, что так оно и было", - сказал стрелок. Чиун, должно быть, хитрый азиат, который постоянно вставал у нас на пути. "Но нет ничего гуще крови. Теперь мы вместе. Сын." Он небрежно поднял свое оружие; молодой человек, казалось, не заметил. Его лицо было невыразительной маской.
  
  "Смит, должно быть, тоже знал. Они оба знали. Они оба пытались помешать мне встретиться с тобой. Не дать узнать правду".
  
  "Держу пари", - сочувственно сказал стрелок. "Они оба знали, но нельзя разлучать семью, сынок. Теперь ты со мной, и мне нужно кое-что сделать. Тогда мы сможем выбраться отсюда ".
  
  Зрение Римо внезапно прояснилось. "Ты профессиональный киллер", - сказал он.
  
  "Работа есть работа", - сказал стрелок.
  
  "Это вроде как и моя работа", - сказал Римо.
  
  "Должно быть, это в семье, сынок", - сказал стрелок. "Но просто смотри. Я покажу тебе, как это делает старик".
  
  Стрелок подошел к краю крыши и вскинул оружие к плечу. Может быть, он мог бы закончить это быстро, подумал он.
  
  "Я не могу позволить тебе сделать это", - сказал Римо.
  
  Стрелок начал нажимать на спусковой крючок. "Я думаю, здесь мы увидим, действительно ли кровь гуще воды", - сказал он.
  
  Глава 14
  
  Сержант Дэн Колавски не понял. "Двадцать три года на службе, и меня собираются уволить из-за долбаной канцелярской ошибки?"
  
  "Нет", - сказал ему лейтенант. "Я не говорил, что ты будешь уволен. Я просто сказал, что тебя могут уволить".
  
  "Из-за долбаной канцелярской ошибки? Неужели в наши дни так обращаются с лучшими жителями Ньюарка? Подождите, пока об этом не услышит чертов профсоюз ".
  
  От голоса Колавски задребезжали окна здания полицейского участка. Головы повернулись. Лицо сержанта стало пунцовым.
  
  Лейтенант по-отечески обнял Колавски за дрожащие плечи и повел его в мужской туалет. "Послушай, Дэн", - сказал лейтенант, как только они оказались внутри и в безопасности от подслушивающих. "Вы получили запрос со вчерашнего дня. Почему вы не отправили файл так, как должны были?"
  
  "Потому что это было несанкционировано. Не было резервной формы заявки на файл. Видишь?" Он вытащил из кармана мятый листок бумаги и потряс им в воздухе. Его голос тоже дрожал.
  
  "Видишь? Здесь ничего не сказано о том, кто это санкционировал".
  
  "Я это знаю", - сказал лейтенант. "Ты это знаешь. Но меня только что отчитал капитан, которого отчитал мэр. У меня даже сложилось впечатление, что кто-то разозлил за это самого мэра ".
  
  "Из-за долбаного отчета баллистиков? Из-за долбаного убийства Неизвестной Доу?"
  
  "Успокойся, Дэн, ладно? Я этого не понимаю, и ты этого не понимаешь. Давай просто покончим с этим и продолжим жить дальше".
  
  "Хорошо, я отправлю это. Но это воняет".
  
  "Верно", - сказал лейтенант. "Но пусть это пахнет где-нибудь в другом месте. Отправьте эту чертову штуку".
  
  Сержант Колавски пошел в регистрационное бюро, заполнил бланк, и служащий в форме цвета хаки выдал ему распечатанный бланк, озаглавленный "НЕИЗВЕСТНАЯ ДОУ № 1708".
  
  Колавски увидел, что бланк помят, и выругался себе под нос. По прошлому опыту он знал, что смятые листы имеют тенденцию застревать в факсимильном аппарате, так они называли устройство, используемое для передачи фотокопий документов по телефону.
  
  Колавски сделал ксерокопию файла, вернул оригинал в Records и отправил копию на факсимильный аппарат.
  
  Аппарат был настольной моделью. Он был присоединен к телефону, который использовался исключительно - за исключением случайных личных звонков полицейского своему букмекеру - для передачи факсов между полицейскими управлениями по всей стране. Это также было связано с ФБР, и иметь дело с ФБР было большой головной болью, потому что они хотели все именно так, и они хотели этого вчера.
  
  Но этот был еще большей проблемой, чем обычно было у ФБР. Возможно, за этим странным запросом на баллистическую экспертизу стояло ЦРУ, подумал Колавски. Но в бланке не было ничего, что указывало бы, кто получит документ. Только номер телефона, и, клянусь Богом, это противоречило правилам и было причиной, по которой Колавски вообще не отправил отчет.
  
  Колавски набрал номер с кодом города 800. На линии раздался один гудок, и сухой голос произнес: "Продолжайте".
  
  "Должно быть, я ошибся номером", - пробормотал Колавски, зная, что ни одно правительственное учреждение не ответит на официальный звонок без какого-либо удостоверения личности.
  
  "Оставайтесь на линии и назовите себя", - потребовал сухой голос.
  
  "Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь?" Спросил Колавски. "Это дело полиции".
  
  "И ты опоздал", - произнес сухой голос. "У тебя есть отчет?"
  
  "Да".
  
  "Передайте немедленно", - сказал голос.
  
  "Не снимай рубашку", - сказал Колавски. Он решил, что все-таки набрал правильный номер. Он поместил отчет во вращающуюся трубку, похожую на старомодный восковой цилиндр для записи, затем нажал кнопку. Он положил телефонную трубку на рычаг, как будто вешал трубку.
  
  Цилиндр вращался с обернутым вокруг него отчетом. Каким-то образом, которого он не понимал, но считал само собой разумеющимся, отчет был продублирован, а изображение разбито на части и передано по телефонным линиям на аналогичную машину, которая затем сгенерировала бы высококачественную копию оригинала.
  
  Когда цилиндр перестал вращаться, Колавски поднял трубку и сказал: "Вы получили это?"
  
  "Подтверждаю: до свидания".
  
  "Эй. Подожди секунду".
  
  "У меня нет секунды", - сказал сухой голос, и телефон отключился.
  
  "Долбаные шпионы из ЦРУ", - сказал Колавски. "Они разрушают мир, эти ублюдки".
  
  В санатории Фолкрофт доктор Гарольд В. Смит взял факсимильную копию к себе на стол и положил ее рядом с тремя аналогичными документами. Они также были отчетами баллистической экспертизы, но напечатаны на бланке ФБР. Они перечислили имена своих подопытных как Дрейк Мэнган, Агата Баллард и Лайл Лаваллетт.
  
  Отчеты были похожи в нескольких деталях. Мэнган и его любовница были убиты, а Лаваллетт ранен пулями 22-го калибра, необычного калибра для жертв убийств. За исключением нападений мафии. При нападении толпы, поскольку они почти всегда наносились с близкого расстояния кем-то, дружащим с жертвой, предпочтение отдавалось 22-му с его низкой начальной скоростью выстрела.
  
  Смит бегло просмотрел текст отчетов. Он достаточно разбирался в баллистике, чтобы разобраться в них. На каждом стволе пистолета были особые канавки, чтобы придать вращение выпущенной пуле. Это добавляло снаряду силы и стабильности, которые в противном случае беспорядочно кувыркались бы, вылетая из ствола орудия. Но следствием стало то, что, подобно отпечаткам пальцев, каждый ствол пистолета был отличительным, а каждая выпущенная им пуля несла на себе следы своего полета.
  
  Смит руководствовался интуицией, когда заказывал отчеты баллистиков. Не было причин думать, что существует какая-либо связь между убийством неизвестной женщины на забытой могиле Римо Уильямса и внезапной волной насилия, направленной против автопроизводителей Детройта, но синхронность событий требовала расследования.
  
  Он немедленно получил отчеты ФБР; отчет по Ньюарку был отложен из-за некомпетентности чиновников. Но теперь все это лежало у Смита на столе, бок о бок, и он начал жалеть об этом, потому что теперь его худшие кошмары становились явью.
  
  В отчете баллистической экспертизы говорилось определенно, что неизвестная женщина в Ньюарке была убита из того же пистолета, из которого были убиты Дрейк Мэнган, его любовница Агата Баллард и который ранил Лайла Лаваллетта.
  
  Тот же пистолет. Тот же стрелок. Смит покачал головой. Что бы ни происходило в Детройте, все началось на могиле Римо Уильямса.
  
  Но что все это значило? Может быть, сам Римо узнал бы, когда прибыл.
  
  Зазвонил телефон, и Смит, который уже был на взводе, вздрогнул. Затем он увидел, что это была не линия ЛЕЧЕНИЯ, а одна из тех, что использовались Фолкрофтом для рутинных дел, и слегка расслабился. "Доктор Смит?" произнес голос.
  
  "Да".
  
  "Это компания по прокату лимузинов. Вы просили нас встретить пациента в аэропорту. Римо Кокран?"
  
  "Да", - резко сказал Смит, непроизвольно сжимая трубку.
  
  "У нас с ним не было связи".
  
  "Тогда ищи внимательнее", - сказал Смит.
  
  "Нет. Его там нет. Наш водитель говорит, что его вообще не было в самолете".
  
  "Его не было в самолете..." глухо сказал Смит. Даже несмотря на то, что заходящее солнце лилось через большие окна его офиса, выходящие на пролив Лонг-Айленд, Смиту показалось, что в комнате внезапно потемнело.
  
  "Ты уверена?" спросил он.
  
  "Да, сэр. Он задержался? Нам следует подождать следующего рейса или как?"
  
  "Да. Подождите. Свяжитесь со мной, если он прибудет. Нет. Свяжитесь со мной, если он не прибудет. Позвоните мне, как только что-нибудь случится. Или не случится. Это ясно?"
  
  "Следующий рейс не раньше, чем через четыре часа. Это будет стоить ".
  
  "Я знаю", - сказал Смит. "Я знаю, что это будет дорого стоить. Я знаю больше, чем кто-либо другой", - сказал он, вешая трубку.
  
  Глава 15
  
  "Что ты мне сказал?" - холодно спросил стрелок.
  
  Он осторожно опустил свою олимпийскую винтовку "Беретта". Он знал, что если выстрелит, то сможет убить Хьюберта Миллиса в здании через шоссе одним выстрелом, но он также знал, что пугающий человек с толстыми запястьями и мертвыми глазами мог убить его так же легко.
  
  Он поворачивался осторожно. Все зависело от того, как он справится с ситуацией. Убийство Миллис было приоритетом, но не таким, как жизнь. Жизнь была приоритетом номер один.
  
  "Что ты мне сказала?" он повторил более твердо.
  
  "Я сказал, что не могу позволить тебе убить его", - сказал Римо. Его руки повисли по бокам. Они были его оружием, его хирургическими инструментами, но здесь, на этой крыше, в лучах заходящего солнца, перед человеком, носившим его имя, они чувствовали себя старыми и бесполезными.
  
  "Я слышал, что ты сказал", - ответил стрелок. Он потер шрам вдоль правой стороны челюсти. "Это не то, что я имел в виду".
  
  "О чем ты говоришь?" Сказал Римо.
  
  "Разве это не должно было звучать так: "Я не могу позволить тебе убить его, папа"?"
  
  "Папа?" Переспросил Римо. "Я не могу называть тебя папой. Я тебя даже не знаю".
  
  "Может быть, ты предпочел бы "Поп". Я сам ненавижу "Поп", но если это то, чего ты хочешь, сынок ..."
  
  "Сын..." тихо повторил Римо. "Папа", - пробормотал он. Он был сбит с толку и пожал плечами. "Я никогда раньше никого не называл папой. Я воспитывалась в приюте. Монахини заботились обо мне".
  
  "Не очень хороший уход", - сказал стрелявший. "Они даже не научили тебя, как обращаться к собственному отцу. Вместо этого я получаю угрозы. Ты угрожал мне, не так ли?"
  
  "Я не хотел. Но я не могу позволить тебе хладнокровно убить кого-то".
  
  "Почему бы и нет? Я сказал тебе, что это моя работа. Ты хочешь лишить своего старика средств к существованию? Я не становлюсь моложе, ты знаешь. В любом случае, кто для тебя этот Миллис?"
  
  "Я даже не знаю его", - сказал Римо.
  
  "Отлично. Тогда ты не будешь скучать по нему". Стрелок повернулся и снова пустил оружие в ход.
  
  Римо нерешительно шагнул вперед. "Нет".
  
  "Ладно, парень", - крикнул стрелок и бросил оружие Римо. "Тогда сделай это сам".
  
  Римо инстинктивно схватил винтовку. Она казалась уродливой, неуклюжей в его руках. Прошли годы с тех пор, как он держал в руках какое-либо оружие. Синанджу научил его, что оружие - это нечистые вещи, которые оскверняют искусство и губят человека, который им пользуется.
  
  Он бросил это.
  
  "Я не могу. Не таким образом".
  
  "Я мог бы догадаться. Меня нет рядом, и ты вырастаешь занудой. Посмотри на себя. Ты одеваешься как бродяга. Ты отвечаешь. Я прошу тебя сделать одну маленькую вещь, а ты отвергаешь меня, своего собственного отца ".
  
  "Но ... "
  
  "Я никогда не думал, что скажу это, особенно сразу после того, как нашел тебя после всех этих лет", - сказал стрелок, - "но мне стыдно за тебя, сынок. Стыдно".
  
  Римо опустил голову.
  
  "Я думал, ты сказал, что ты убийца", - сказал другой мужчина. "Разве не это ты мне сказал? И я сказал себе: "Римо, твой сын - мужчина. Он идет по твоим стопам". Вот что я сказал себе ".
  
  Мужчина презрительно сплюнул.
  
  "Я не знал, что ты слабак. Теперь ты собираешься позволить своему отцу делать его работу? А ты?"
  
  Римо не ответил. Он посмотрел на мужчину, а затем на пожарную дверь, которая вела вниз с крыши. Его рот шевелился, и он собирался что-то сказать, когда раздался треск пожарной двери, и она выскочила, как кусок стального хлеба, выброшенный из тостера. Куски петли и навесного замка разлетелись, как осколки гранаты.
  
  В проеме появилась голова, похожая на призрака, восстающего из могилы, за исключением того, что этот призрак был одет в пурпурное кимоно вместо савана и говорил голосом, который потрескивал, как оборванный электрический провод.
  
  "Римо! Что ты делаешь с этим человеком?"
  
  "Маленький отец, это..."
  
  Перебил стрелок. "Как ты его назвал?" - потребовал он ответа, потянувшись за своей "Береттой", которая все еще лежала на усыпанной гравием крыше.
  
  "Ну, на самом деле он мне не отец", - сказал Римо. "Но он был мне как отец".
  
  "Я твой отец, Римо. Никогда не забывай об этом", - сказал стрелок.
  
  "Ложь", - отрезал Чиун, его лицо покраснело от ярости.
  
  "Нет, Чиун", - сказал Римо. "Я думаю, это правда".
  
  "Отойди в сторону", - сказал Чиун. "Я разберусь с этим самым подлым обманщиком". Он вышел из лестничного колодца.
  
  "Нет", - сказал Римо.
  
  Стрелок схватился за оружие. Хорошо, если парень не даст старому чудаку отвлечься, я смогу покончить с этим.
  
  "Ты говоришь мне "нет", Римо?" Требовательно спросил Чиун. "Ты с ума сошел?"
  
  "Не отвлекай его, малыш. Я отойду на минутку", - сказал стрелок.
  
  "Я не могу позволить тебе причинить ему боль, Чиун. Мне жаль".
  
  "И я не могу позволить этому головорезу-любителю причинить вред кому-то, находящемуся под защитой синанджу".
  
  "Разве ты не слышал меня, Чиун? Он мой отец. Мой отец. Я даже не знал, что он жив".
  
  "Ненадолго", - сказал Чиун. Он обошел Римо, и тот инстинктивно протянул руку. Рука почти коснулась лица Мастера Синанджу, когда ноги Римо внезапно переплелись. Он споткнулся и упал.
  
  Римо вскочил на ноги, как будто он был на батуте.
  
  "Чиун", - сказал он, и азиат резко обернулся. Палец с длинным ногтем предостерегающе сверкнул в сторону Римо, затем в сторону стрелка. "Я не могу оставить этого человека в живых".
  
  "Ты все это время знал, что он мой отец, не так ли? Не так ли?" Римо плакал.
  
  "Я делаю это для твоего же блага", - сказал Чиун. "Теперь отойди".
  
  "Вот почему ты не хотел, чтобы я был здесь, не так ли? Вы со Смитом знали о нем. Ты знал, что он мой отец, не так ли?"
  
  "Я твой Хозяин", - сказал Чиун. "Ничто другое во вселенной не имеет значения в твоей жизни. А теперь оставь нас, Римо".
  
  Что-то вроде болезненного ужаса отразилось на лице Римо, когда он сказал: "Ты не можешь причинить ему вред, Чиун".
  
  - Этот человек, - каменно произнес Чиун, - осквернил священную личность Мастера Синанджу. - Он коснулся места над ухом, куда попала срикошетившая пуля. "Он напал на кого-то, находящегося под защитой Синанджу. Он должен умереть".
  
  "Надери ему задницу, сынок", - заорал стрелок. "Я знаю, что ты можешь это сделать".
  
  Римо посмотрел на стрелка, затем на Чиуна. Его решение отразилось на его лице.
  
  "Ты не имеешь права поднимать руку на Мастера синанджу", - серьезно произнес Чиун. "Хотя я люблю тебя как жителя своей деревни, синанджу превыше всего".
  
  "Я не хочу драться с тобой, Чиун. Ты это знаешь".
  
  "Хорошо. Тогда жди внизу", - отрезал Чиун.
  
  Внезапно прозвучал выстрел, и лысая голова Чиуна повернулась, пряди волос заплясали.
  
  "Ииииии", - взвизгнул он.
  
  "Поймал его", - проворчал стрелок. "Один выстрел и покончил с ним начисто".
  
  - Убийца! - крикнул Чиун и двинулся к мужчине, но Римо нырнул между ними обоими.
  
  Чиун остановился, и его карие глаза сузились, когда он посмотрел на Римо.
  
  "Да будет так", - сказал он. "Ты сделал свой выбор, Римо. Ты потерян для синанджу и потерян для меня".
  
  Он наблюдал лишь мгновение, прежде чем понял, что обычные люди могут пострадать, просто находясь рядом, а стрелявший выскользнул через пожарную дверь, бросив свой олимпийский пистолет в портфель по пути вниз.
  
  Он шел вниз, всю дорогу качая головой. Он никогда не видел подобной драки. Это началось как балет. Движения старика были медленными и грациозными. Показался носок сандалии, и тело Римо превратилось в размытое пятно, когда он увернулся от него. Контрудар Римо представлял собой выпад кистью руки, который, казалось, прошел неудачно только потому, что старик уклонился с такой невероятной скоростью, что, казалось, вообще не двигался.
  
  Если они были учителем и учеником, подумал стрелок, то они были двумя самыми страшными людьми на земле. Выпады Римо выглядели быстрее, потому что человеческий глаз воспринимал их как размытое пятно, но старик был настолько ослепительно быстр в своих движениях, что глаз их вообще не замечал.
  
  С стрелка было достаточно; все, чего он хотел, - это убраться подальше. Когда он добрался до первого этажа здания, он сказал охраннику на стойке регистрации, что на крыше произошла драка. По его словам, он мог слышать это из своего собственного кабинета на верхнем этаже.
  
  Охранник не узнал его, но охранники повсюду реагировали на мужчин в хорошо сшитых костюмах и с кожаными портфелями.
  
  Охранник вызвал по телефону команду охраны, чтобы подняться на крышу, затем достал свой пистолет, проверил действие и поднялся на лифте наверх.
  
  Когда он добрался до крыши, он протолкался сквозь толпу охранников в форме, которые стояли у входа. "В чем дело? Почему вы ничего не делаете?" он потребовал ответа.
  
  "Мы пытались. Бесполезно".
  
  "Ничего хорошего? Что значит "ничего хорошего"? Я вижу двух парней за этим занятием, и ты говоришь "ничего хорошего".
  
  Один охранник поднял распухшую фиолетовую руку.
  
  "Я просто подошел, чтобы тронуть старика за плечо. Я не знаю, что случилось, но моя рука онемела. Теперь посмотри на это ".
  
  "Это больно?"
  
  "Нет, но у меня такое чувство, что это произойдет, когда нервы вернутся к жизни. Если это произойдет".
  
  "Ааааа, я с этим разберусь", - сказал охранник. "Ради Бога, они даже не дерутся. Они танцуют. Я собираюсь прекратить это".
  
  "Не делай этого", - дрожащим голосом сказал охранник с пурпурной рукой. "Не становись между ними".
  
  Охранник за стойкой проигнорировал его и протопал по крыше. Он держал пистолет в правой руке, помахал им двум мужчинам и сказал: "Ладно, хватит нести чушь. Вы оба арестованы".
  
  Он не знал, кто из них это сделал, но движением, которое его глаза не могли уловить, кто-то обернул ствол пистолета вокруг пальцев его стреляющей руки. Он посмотрел на свои пальцы, зажатые в штопоре из искореженной стали, и крикнул другим охранникам: "Вызывайте национальную гвардию".
  
  Римо стоял у края здания, когда увидел далеко внизу фигуру вооруженного человека, идущего к машине.
  
  Он перегнулся через парапет и, не задумываясь, выкрикнул:
  
  "Не уходи. Папа. Подожди меня".
  
  А потом Римо переступил через край, полетел вниз по стене здания. Чиун подождал мгновение, а затем, на глазах у охранников в дверях, его голова, казалось, поникла вперед, он повернулся и направился к выходной двери.
  
  Охранники уступили ему дорогу, когда он проходил мимо, и позже один из них поклялся, что видел слезу в глазах старика.
  
  Глава 16
  
  Доктор Гарольд В. Смит не спал всю ночь, и теперь солнце светило сквозь большое одностороннее стеклянное окно его кабинета, выходящее на пролив Лонг-Айленд.
  
  Лицо Смита было изможденным, его редеющие волосы растрепаны. Он все еще носил свой полосатый дартмутский галстук, туго завязанный у горла, но его серый пиджак висел на спинке стула - единственная уступка усталости, вызванной стрессом и недостатком сна.
  
  Такова была манера Смита казаться меньше и хрупче, чем он был на самом деле, и он естественно походил на менеджера среднего звена, который на склоне лет дослужился до удобной, но скучной должности директора совершенно неважного учреждения для престарелых, известного как санаторий Фолкрофт.
  
  Никто его не знал, но если бы кто-то и знал, то, скорее всего, Смита описали бы как серого человека, унылого и лишенного воображения, который считал дни до выхода на пенсию по размерам стопок бумаг, которые он бесконечно перетасовывал.
  
  Только одно из этих описаний было бы правдой. Смит был лишен воображения.
  
  Это было одной из причин, по которой давно умерший президент выбрал его возглавить CURE. У Смита не было ни воображения, ни амбиций в том властолюбивом смысле, который присущ политикам и журналистам.
  
  Но президент считал это достоинством, потому что знал, что человек с воображением может быстро соблазниться неограниченной властью, которой он будет обладать как директор CURE. Человек с воображением и амбициями вполне мог попытаться захватить Америку. И такой человек тоже мог бы это сделать. КЮРЕ было полностью бесконтрольным. Режиссер управлял им свободно и без ограничений. Президент мог только предлагать миссии, и единственным приказом, которому Смит был обязан подчиниться от президента, был приказ о роспуске.
  
  В течение двух десятилетий Смит был готов выполнить этот приказ, если бы его отдал президент, или сам отдать приказ о роспуске, если КЮРЕ когда-либо будет скомпрометирован.
  
  Для Гарольда Смита не было бы отставки. Только быстрая, безболезненная смерть и даже не геройские похороны на Арлингтонском национальном кладбище для человека, который служил своей стране в УСС во время Второй мировой войны и который занимал высокий пост в Центральном разведывательном управлении до своей предполагаемой отставки в шестидесятых. Секретность КЮРЕ, организации, которой не существовало и чьи инициалы означали "ничего" и "за все", была слишком важна, чтобы позволить Смиту получить хотя бы небольшое посмертное признание.
  
  Это была одинокая работа, но никогда не была скучной, и Смит не променял бы ее ни на какую работу в мире, потому что знал ее важность. Только КЮРЕ стояло между конституционным правительством и полной анархией.
  
  Чтобы напомнить себе об этом, каждое утро Смит приходил в свой офис, нажимал скрытую кнопку на своем столе, которая вызывала главный компьютерный терминал CURE, и думал о том, что CURE была самым могущественным агентством на земле, потому что у нее был неограниченный доступ к неограниченной информации и она знала, как хранить секреты.
  
  Этим утром, как он делал каждое утро, Смит набрал на компьютере простой код, и на видеоэкране появился первый параграф Конституции Соединенных Штатов Америки, набранный светящимися зелеными буквами. Смит начал читать, медленно, тщательно, мысленно проговаривая слова.
  
  Мы, народ Соединенных Штатов, чтобы сформировать более совершенный союз, устанавливаем справедливость ...
  
  Он мог бы процитировать всю статью наизусть, но для этого твердолобого уроженца Вермонта Конституция была не чем-то, что читают наизусть, как бездумные школьники произносят Клятву верности, а священным документом, который гарантировал американцам свободы, которыми они пользовались. Для большинства из них это был древний листок бумаги, хранящийся под стеклом в Вашингтоне, часть истории, которую они считали само собой разумеющейся. Но для Гарольда В. Смита это было живое существо, и поскольку оно жило, оно могло умереть или быть убито. Смит, тихо сидевший за своим столом и выглядевший маленьким в спартанской необъятности своего кабинета, стоял на линии огня в неизвестной войне, защищая этот полузабытый документ и то, что он представлял для Америки и всего мира.
  
  И все же каждый раз, входя в свой офис, Смит знал, что предает этот документ - путем прослушивания телефонных разговоров, угроз и, как это часто бывает в наши дни, насилия и убийств. Величайшей данью патриотизму Смита было то, что он согласился на неблагодарную работу, сама природа которой вызывала у него отвращение.
  
  И вот, чтобы не упускать из виду свою ответственность и, возможно, в качестве своеобразной епитимьи по отношению к живому документу, в который он безоговорочно верил, Смит прочитал Конституцию со своего видеоэкрана, читая медленно, внимательно, смакуя слова и не бросаясь ими, пока в конце концов они не стали чем-то большим, чем просто слова на экране компьютера. Они были правдой.
  
  Закончив читать, Смит закрыл папку и снял трубку специального телефона, соединявшего напрямую с президентом Соединенных Штатов Америки. Но телефон зазвонил, как только он к нему прикоснулся.
  
  Смит немедленно прижал трубку к уху и сказал: "Да, господин президент".
  
  "Хьюберт Миллис только что вышел из операционной", - сказал Президент.
  
  "Да, господин Президент. Я знаю. Я как раз собирался позвонить вам по этому вопросу. Я предполагаю, что вы отдадите приказ о нашем расформировании".
  
  "Я должен. Черт возьми, Смит. Нет оправдания тому, что я не защитил Миллис. Что пошло не так?"
  
  Смит прочистил горло.
  
  "Я не уверен, господин Президент".
  
  "Ты не уверен?"
  
  "Нет, сэр. Я не получал никаких сообщений от своих людей. Я не знаю, где они, и я не знаю, что произошло".
  
  "Я расскажу тебе, что произошло. Несмотря ни на что, Миллис был застрелен, и ему повезло, что он остался жив, а твои люди ничего не сделали, чтобы остановить это. Если бы он был убит, я хочу, чтобы вы знали, что ваша операция была бы немедленно прекращена ".
  
  "Я понимаю, сэр. В точности моя рекомендация".
  
  "Нет, ты не понимаешь. Сейчас много разговоров о том, что Большая тройка автомобильных компаний собирается заключить сделку, чтобы Лайл Лаваллетт пришел и возглавил их компании, потому что они все равно не могут конкурировать с Dynacar. Я хочу, чтобы Лаваллетт был защищен. Если его убьют, Детройт может рухнуть. И я хочу, чтобы ваши люди либо работали, либо были устранены. Вы понимаете? Они слишком опасны, чтобы распускать их ".
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  "Ты продолжаешь это говорить, Смит, но почему-то я не нахожу это таким обнадеживающим, как раньше. Я ожидаю услышать это от тебя".
  
  "Да, сэр", - сказал Смит. Он положил трубку специального телефона и попытался, в сотый раз за несколько часов, прошедших с тех пор, как он узнал о том, что Хьюберт Миллис был на волосок от смерти, позвонить Чиуну в его отель.
  
  Держа телефонную трубку, он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова начать рабочий день с чтения Конституции Соединенных Штатов с компьютерного терминала.
  
  В номере для новобрачных отеля "Детройт Плаза", в свете раннего рассвета, Чиун, правящий мастер синанджу, наблюдал за восходом солнца во всей красе.
  
  Он сидел перед стеклянными дверями балкона, с которого открывался самый ясный вид на восход солнца. Он отдыхал на соломенной циновке, единственная свеча освещала комнату позади него дымным, сердитым светом. Когда взошло солнце, свет свечи померк перед ним, подобно тому, как слава старых империй меркнет перед новыми.
  
  Чиуну предшествовали многие мастера синанджу. Все они были одной крови. Крови Чиуна. Но Чиуна с его предками связывало нечто большее, чем кровная связь. Все они были от солнечного источника и едины с солнечным источником - устрашающей силой, которая позволила Мастерам Синанджу задействовать божественную силу, заключенную во всех людях.
  
  Но к солнечному источнику могли прийти только те, кто обучался у Мастера, уже владеющего солнечным источником, и только после обучения в течение всей жизни. Синанджу передавалось каждому поколению предков Чиуна со времен первого великого Мастера Вана, который, согласно легенде, получил источник из огненного кольца, спустившегося со звезд.
  
  Это была гордая, нерушимая традиция до дней Чиуна. Чиун, жена которого не родила ему наследника. Чиун, который затем забрал белого человека из внешнего мира, потому что в Синанджу не осталось достойных корейцев. Чиун, чей ученик был настолько неблагодарен, что, когда его попросили выбрать между даром, которым был солнечный источник, и белым мясоедом, который так мало нуждался в нем, что ребенком оставил его на пороге, сделал неправильный выбор.
  
  И вот теперь дошло до этого.
  
  Чиун печально опустил свою усталую старую голову и, казалось, услышал голоса своих предков, звучащие в тишине:
  
  -О, горе, что синанджу дошло до этого.
  
  -Это конец. Величайшей линии ассасинов во вселенной скоро не станет.
  
  -Пропали, пропали. Все пропало. Наша честь запятнана, и некому продолжить наш род.
  
  -Позор. Позор Чиуну, тренеру белых, который выбрал некорейца. Позор тому, кто позволил будущему синанджу ускользнуть у него из рук, пока он жил в роскоши в коррумпированной стране.
  
  -Все, чем мы были, ты теперь. Когда ты уйдешь, славы Синанджу больше не будет.
  
  -И мы будем голосами в пустоте, не более того. Голоса без надежды, без одного из наших кровей, чтобы продолжить синанджу.
  
  -И ты станешь одним из нас, Чиун.
  
  - Голос.
  
  -В пустоте.
  
  -Без сына.
  
  -Без надежды.
  
  -Такова будет твоя судьба, Чиун, последний мастер синанджу.
  
  -И твой позор.
  
  -0h, горе, что Синанджу дошел до этого.
  
  Чиун поднял голову при звуке зазвонившего телефона, затем отвернулся. Но звонки продолжались, настойчивые, и, наконец, он поднялся из позы лотоса и скользнул к телефону. Он поднял его, но не произнес ни слова приветствия.
  
  После паузы Смит спросил: "Чиун?"
  
  "Я - это он", - сказал Мастер синанджу.
  
  "Я пытался дозвониться до тебя, Чиун. Что случилось? Миллис в коме".
  
  "У меня нет для тебя ответа", - сказал Чиун.
  
  Смит заметил, что в голосе старого корейца не было никаких чувств. Он сказал: "Римо так и не прибыл. Его не было в самолете".
  
  "Я знаю. Он потерян для нас, потерян для синанджу".
  
  "Потеряны?" Требовательно спросил Смит. "Что вы имеете в виду под "потеряны"?"
  
  "Он с человеком с белой кожей, который является его отцом", - сказал Чиун.
  
  Смит сказал: "Но он жив, верно? Он не мертв".
  
  "Нет", - тихо сказал Мастер синанджу, вешая трубку, в его карих глазах была боль. "Он мертв".
  
  Глава 17
  
  Если бы он только мог позаботиться об этом сумасшедшем бандите, все было бы идеально для Лайла Лаваллетта. Он обдумывал это, сидя в своем офисе, сначала примеряя, а затем отвергая пару ботинок для лифтов, которые ему только что прислал сапожник из Италии. Они гарантированно делали его на целый дюйм выше его шести футов, но когда он их примерил, носки помялись, и он выбросил их в корзину для мусора. Может быть, если бы он был ростом всего пять футов одиннадцать дюймов, но он уже был шести футов ростом, и лишний дюйм не стоил мятых чулок.
  
  Он ожидал большей конкуренции со стороны "Большой тройки", когда представлял Dynacar. Но после убийства Мэнгана совет директоров National Autos, казалось, был готов предложить Лаваллетту возможность возглавить компанию. И он уже слышал об этом от двух членов правления American Autos, президент которой Хьюберт Миллис был при смерти в больнице. Только компания Ревелла, General Autos, казалось, держалась твердо, но Лаваллетт полагал, что Ревелл был шатким и с хорошим пенсионным предложением, вероятно, мог быть убежден досрочно выйти на пенсию. Это расчистило бы Лаваллетту путь к тому, чтобы тоже возглавить General Autos.
  
  Никто никогда не делал этого раньше. Он возглавит всю автомобильную индустрию в Соединенных Штатах. Это было его мечтой с тех пор, как он был маленьким мальчиком, играющим со спичечными машинками и грузовиками. И это сбывалось.
  
  "Мисс Блейз, дела налаживаются", - сказал он, когда его секретарша вошла в кабинет.
  
  "Я не знаю, мистер Лаваллетт. А как насчет того ужасного человека, который пытался вас убить? Я не успокоюсь, пока этот человек не окажется в тюрьме".
  
  "Я его не боюсь", - сказал Лаваллетт, похлопав по своему пуленепробиваемому кевларовому костюму. Даже его галстук был пуленепробиваемым. Технически в этом не было необходимости, но он заказал комплект за тысячу долларов, потому что ему нравилось, чтобы галстуки сочетались с его костюмами. В любом случае, его фирма по связям с общественностью сказала ему, что они, вероятно, могли бы устроить ему страницу в журнале People с этим галстуком: "ЛАЙЛ ЛАВАЛЛЕТТ, НЕЗАВИСИМЫЙ АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГЕНИЙ, КОТОРЫЙ НОСИТ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ГАЛСТУКИ".
  
  Лаваллетту понравилась идея. Ему все это очень понравилось, и после того, как все это закончится, он мог бы просто продолжать носить пуленепробиваемые галстуки. Он проверил узел галстука в одном из трех зеркал в полный рост в своем кабинете. Они были стратегически расположены так, что, независимо от того, как Лаваллетт смотрел на посетителей из-за своего стола, у него был по крайней мере один беспрепятственный обзор самого себя. Таким образом, он знал, когда его галстук был криво завязан или волосы не совсем причесаны, или если угрожала какая-либо подобная катастрофа.
  
  Лаваллетт улыбнулся собственному отражению в зеркале, обращенном к его столу, и подумал, что у него слишком много жвачки. Он напрягся. Да, так оно и было. Слишком много жвачки - это плохо. Это лишало его блеска керамических зубов, и он задумался, существует ли такая вещь, как операция по уменьшению десен. Возможно, было бы проще подвергнуться операции, чем постоянно корректировать свою улыбку. Он сделал мысленную пометку разобраться в этом.
  
  "Я думаю, вы очень храбрый", - сказала мисс Блейз. Лаваллетт вышел из своего погруженного в себя настроения.
  
  "Что это ты говоришь?"
  
  "Я сказал, что считаю тебя очень храбрым. Я знаю, что если бы я был на твоем месте, я бы окаменел ". Тело мисс Блейз содрогнулось при этой мысли. Особенно тряслись ее груди, и Лаваллетт решил, что она наиболее привлекательна, когда дрожит от страха. Может быть, он устроит так, чтобы это случалось почаще.
  
  "Я пережил одно покушение. Я не боюсь другого", - сказал он.
  
  "Но когда я думаю о бедном мистере Миллисе, лежащем в коме..."
  
  "Этот придурок", - огрызнулся Лаваллетт. "Ты знаешь, что он уволил меня в 1975 году?"
  
  "Да. Ты говорил мне об этом двадцать раз. Я думаю, это все еще беспокоит тебя".
  
  "Они все это сделали. Они все уволили меня. Но я поклялся, что снова буду на вершине. И теперь я на вершине. И посмотри, где они. Мэнген мертв; Миллис превратится в овощ ... "
  
  "Вы не должны так говорить о нем". мисс Блейз надулась. "Прошлое есть прошлое. Вы должны оставить прошлое в прошлом".
  
  "Мисс Блейз, вы знаете, что такое прошлое?"
  
  Ее пухлое личико непроизвольно раскрылось, а брови нахмурились.
  
  "Конечно. Это. . . . . . "
  
  "Не бери в голову", - пренебрежительно сказал Лаваллетт. Воспоминания о черных периодах в его карьере все еще пугали его всякий раз, когда приходили на ум. "Ты пришел сюда не просто так. Что это?"
  
  "О, я сделал это, не так ли? дай мне подумать".
  
  Лаваллетт нетерпеливо постучал пальцами по столу. Внезапно он остановился, его лицо застыло в ужасе. "Арггггх", - простонал он.
  
  "Что это? О Боже, в тебя стреляли? Скажи мне, что в тебя не стреляли. Должен ли я вызвать врача?"
  
  Лаваллетт вскочил со стула, держа правую руку на вытянутой руке, как будто боль была невыносимой. Мисс Блейз смотрела и смотрела, ища предательские пятна крови, но ничего не увидела.
  
  "Что это?" - причитала она, кусая костяшки пальцев, чтобы держать себя в руках.
  
  "В том шкафу, быстро. Аптечка первой помощи. Поторопись".
  
  Она открыла бар со спиртным, порылась там и нашла тиковую коробку с надписью "ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ" золотыми буквами. "Вот она. Что мне делать?"
  
  "Просто открой это", - сказал Лаваллетт напряженным голосом.
  
  Она открыла защелку коробки. Внутри, вместо обычных принадлежностей для оказания первой помощи, она увидела пинцет, расчески и две длинные пластиковые коробки, на одной из которых было написано "правая", а на другой "левая".
  
  Лаваллетт достал маленькую коробочку с надписью "правильно", все еще протягивая правую руку.
  
  Мисс Блейз увидела внутри пять предметов овальной формы, похожих на древесную стружку, только прозрачных. Если бы она не знала лучше, она бы поклялась, что это ногти. Не длинные, заостренные, которые носили женщины, а грубые мужские варианты.
  
  Она увидела, как Лаваллетт лихорадочно принялся обрабатывать кончик указательного пальца правой руки каким-то золотым инструментом. Это было почти похоже на кусачки для ногтей.
  
  Когда инструмент перестал щелкать, на стол упал обломок ногтя.
  
  Лавеллетт достал из коробки одну из овальных фигурок и осторожно, с помощью пинцета и клея, приложил ее к ногтю указательного пальца правой руки.
  
  Страдальческое выражение медленно сошло с его лица, когда он рассматривал ноготь с помощью увеличительного стекла.
  
  "Маникюр за сто долларов испорчен из-за тебя", - сказал он наконец.
  
  "Я? Как я?" спросила она.
  
  "Ты заставил меня ждать, и я барабанила пальцами, и у меня обломался ноготь. Забудь об этом. Чего ты хотел, и лучше бы это было хорошо".
  
  "О", - сказала мисс Блейз. "ФБР на первой линии. Они хотят знать, пересмотрите ли вы их предложение предоставить вам круглосуточную охрану".
  
  "Скажи им "нет". Я могу справиться с этим сам. Скажи им, что я все предусмотрел".
  
  "И армия уже в вестибюле. Они говорят, что у них назначена встреча".
  
  "Армия? Я не просил о встрече с армией".
  
  "Полковник Сэвидж сказал, что вы это сделали".
  
  "О, Сэвидж. Дурочка, он не из армии. Он часть моей новой команды телохранителей".
  
  "Я думала, ты никого не боишься", - сказала мисс Блейз.
  
  "Я не такой. Но если этот убийца появится снова, я хочу быть готовым встретить его на этот раз ".
  
  "Должен ли я послать их всех сюда? Их по меньшей мере тридцать, все одеты в одежду джунглей, с винтовками, веревками, ботинками и всеми этими штучками Рэмбо".
  
  "Нет. просто пришлите Сэвиджа".
  
  "Попался".
  
  "И не говорите "Попался", мисс Блейз. Скажите "Да, сэр". Вы больше не обслуживаете столики в закусочной. Ты личный секретарь одного из самых влиятельных руководителей в Америке. И один из самых красивых, - добавил он, подумав, проверяя в зеркале свои вьющиеся седые волосы.
  
  "Не забывай о храбрости. Ты тоже храбрый".
  
  "Правильно. Храбрый. Пришлите Сэвиджа".
  
  Полковник Брок Сэвидж рыскал по болотам Вьетнама в погоне за партизанами Вьетконга. Он прорубил себе путь через двести миль джунглей Анголы. В пустынях Кувейта он прожил восемь недель бедуином, чтобы внедриться в ближайшее окружение шейха. Он был специалистом по подводному подрыву, ночным боям и тактике выживания. Его идея отпуска заключалась в том, чтобы прыгнуть с парашютом в Долину Смерти только с ножом и плиткой шоколада и посмотреть, сколько времени ему потребовалось, чтобы выбраться.
  
  Все эти требования были описаны в объявлении "Требуются должности", на которое ответил Лаваллетт в журнале Soldier of Fortune. Лаваллетт мог бы бесплатно получить в свое распоряжение ФБР, но ему нужна была не только защита. Ему нужны были люди, которые выполняли бы его приказы без колебаний и вопросов, какими бы эти приказы ни были. Полковник Брок Сэвидж и его тщательно подобранная команда наемников идеально подходили Лаваллетту. Сэвидж был совершенен - за исключением того, что он не привык к залам заседаний исполнительной власти Америки.
  
  Этот факт стал очевиден, когда Сэвидж, блистающий в камуфляже джунглей и боевом снаряжении, попытался проникнуть в офис Лаваллетта. Он благополучно прошел через дверной проем, но его винтовка Armalite, низко висевшая у него за спиной, ударилась дулом и замаскированным прикладом о дверной косяк.
  
  "Уфф", - проворчал Сэвидж перед тем, как упасть.
  
  Он приземлился на крестец. Патронташи, крест-накрест пересекавшие его грудь, были разорваны. Патроны вырвались, рассыпавшись по полу, как мраморные шарики. Из его ботинка выпал складной нож. Пакет с К-пайками выскочил наружу.
  
  Лаваллетт тихо застонал. Может быть, ему все-таки следовало пойти с ФБР.
  
  Брок Сэвидж с трудом поднялся на ноги, отягощенный почти сотней фунтов разрушительного оборудования. Наконец, он стряхнул с себя патронташи и винтовку. После этого это было легко.
  
  "Полковник Брок Сэвидж прибыл на службу, сэр!" - сказал он, стряхивая размазанные K-пайки со своих ботинок на дорогой ковер.
  
  "Не кричи, Сэвидж", - сказал Лаваллетт. "Собирай свое снаряжение и садись".
  
  "Я не могу, сэр. Не со всем этим оборудованием".
  
  Лаваллетт присмотрелся повнимательнее и понял, что, если бы Сэвидж мог сесть, его фляга, продуктовые наборы K-ration и другое оборудование, прикрепленное к поясу, съели бы его импортные испанские кожаные кресла.
  
  "Хорошо. Встаньте. Позвольте мне объяснить мою позицию и что я хочу, чтобы вы сделали".
  
  "В этом нет необходимости, сэр. Я читаю газеты".
  
  "Тогда ты знаешь, что убийца, который преследует меня, этот помешанный на защите окружающей среды Римо Уильямс, обязательно придет за мной снова".
  
  "Мои люди и я готовы. Мы схватим его, если он покажет здесь свое гражданское лицо".
  
  "Я не хочу, чтобы его схватили. Я хочу, чтобы он умер. Ты понимаешь? Если бы я хотел, чтобы меня схватили, я бы позволил ФБР кишеть здесь повсюду. Я не могу этого допустить. Мой Dynacar - проект повышенной секретности. Его охрана тоже будет частью вашей работы ".
  
  "Да, сэр".
  
  "И перестаньте отдавать честь, не могли бы вы, пожалуйста? Это не военная операция".
  
  "Что-нибудь еще, мистер Лаваллетт?"
  
  "Да. Выбросьте эти дурацкие продуктовые наборы. В "Дайнакар Индастриз" есть замечательный субсидируемый корпоративный кафетерий. Я ожидаю, что вы и ваши люди будете питаться в нем ".
  
  "Да, сэр".
  
  "В секции "синих воротничков", конечно".
  
  Глава 18
  
  "Расскажи мне о моей матери".
  
  "Малыш, я уже три раза рассказывал тебе о твоей матери. Дай мне передохнуть, ладно?"
  
  "Расскажи мне еще раз", - попросил Римо Уильямс. Он сидел на большом диване в номере отеля в Детройте, провожая глазами человека, который был его отцом, чувствуя странную смесь отстраненности и фамильярности. Его отец только что закончил разговор по телефону и искал свежую рубашку.
  
  "Хорошо. В прошлый раз. Твоя мать была замечательной женщиной. Она была красивой и доброй. Она была умной. При правильном освещении она выглядела на двадцать три, даже когда ей было сорок три."
  
  "Как она умерла?" Спросил Римо.
  
  "Это было ужасно", - сказал стрелявший. "Внезапная смерть. Минуту назад с ней все было в порядке, а в следующую минуту она была мертва".
  
  "Сердечный приступ", - сказал Римо, и стрелок кивнул.
  
  "Это действительно сломало меня", - сказал он. "Вот почему я покинул Ньюарк и приехал сюда".
  
  "Ты не сказал мне, почему оставил меня в приюте, когда я был младенцем", - сказал Римо.
  
  "У нас с твоей матерью просто не получалось. Мы пытались, но ты знаешь, как это бывает. Мы развелись, и она получила опеку над тобой. Ты понимаешь?"
  
  "Да", - сказал Римо. В вечернем свете ему показалось, что он видит фамильное сходство в глазах отца. Они были такими же плоскими, непроницаемо черными, как у него самого.
  
  "Так или иначе, в те дни женщине было тяжело быть разведенной и иметь ребенка. Соседи, семья, никто не хотел с ней разговаривать и, наконец, она решила, что будет лучше, если ты пойдешь к монахиням. Я был в ярости, когда услышал об этом, но если бы я пришел за тобой, это выглядело бы так, будто я сказал, что твоя мать не знала, как позаботиться о тебе. Так что я оставил тебя там, хотя это разбило мне сердце. Я просто подумал ... Ну, я решил, что оглядываться назад нельзя ".
  
  "Думаю, что нет", - сказал Римо. "У тебя есть ее фотография? Иногда я пытался представить, как выглядела моя мать. Когда я был ребенком, я обычно лежал в постели, когда не мог уснуть, и гримасничал ".
  
  "Это так?" - спросил стрелок, надевая куртку. "И как, по-твоему, она выглядела, парень?"
  
  "Джина Лоллобриджида. Однажды я видела ее в кино. Я всегда хотела, чтобы моя мать была похожа на Джину Лоллобриджиду".
  
  "Это потрясающе, сынок. Это действительно так. Твоя мать выглядела точь-в-точь как она. Ты, должно быть, экстрасенс или что-то в этом роде".
  
  Римо поднял глаза и спросил: "Куда ты идешь?"
  
  "Выхожу. У меня есть дела, которыми нужно заняться".
  
  "Я пойду с тобой".
  
  "Послушай, малыш. Хорошо, что мы нашли друг друга после стольких лет, но я не могу позволить тебе повсюду следовать за мной. А теперь расслабься. Я вернусь примерно через час. Иди покормись, или потрахайся, или еще что-нибудь. Тренируйся. Вот и все. Тренируйся. Потому что, когда я вернусь, ты должен начать рассказывать мне, как ты делаешь все эти штуки со стенами, драками и всем прочим ". Дверь гостиничного номера захлопнулась перед обиженным лицом Римо.
  
  Стрелявший поднялся на лифте в гараж отеля и выехал на своей машине на грязную улицу Детройта.
  
  "Боже", - сказал он себе вслух. "Это будет сука".
  
  Он закурил сигарету, ненавидя затхлый привкус во рту. Ему нужно было избавиться от ребенка. Чего ему сейчас не нужно в его жизни, так это какого-то подростка-переростка, беспокоящегося о папочке. Может быть, он подождет, пока Римо не научит его своим трюкам. Он называл это синанджу, что бы это ни было. Он не знал, что это значит, но ты никогда не был слишком стар, чтобы учиться чему-то новому, особенно если это могло помочь тебе в твоем ремесле. Может быть, он подождал бы и научился, а потом однажды ночью, когда ребенок спал, просто всадил бы пулю ему в мозг и сбежал.
  
  Это был один из способов. Другим способом было просто не возвращаться в отель и позволить этому парнишке Римо пытаться найти его. Но Римо находил его раньше. Кем бы ни был синанджу, он, казалось, был способен делать то, что не под силу обычным людям. Если уж на то пошло, он тоже был древним азиатом, и ему должно было быть восемьдесят, если считать по дням.
  
  Стрелявший недоумевал, почему старый азиат преследует его. Сначала он появился при нападении на Мэнгана, затем на демонстрации Dynacar, а затем на стрельбе в Миллисе. И все потому, что человек, который его нанял, настоял на том, чтобы разослать дурацкое предупреждение об окружающей среде в газеты. Эта часть была глупой и непрофессиональной, но это было частью работы. Хотя старый чудак; он не был частью этой работы.
  
  Он пытался сбежать от них двоих тем ранним вечером, когда оставил их дерущимися на крыше. Но даже когда он выезжал со стоянки, он увидел, как парень спускается по стене здания и бежит за ним.
  
  Он разогнался до семидесяти пяти, затем сбросил скорость до шестидесяти пяти, как только выехал на шоссе между штатами, думая, что свободен. И вдруг пассажирская дверь распахнулась.
  
  Он нажал на педаль газа и свернул вправо, чтобы силы-близнецы захлопнули дверь, но дверь не закрылась. Ее держали открытой, а затем чей-то голос крикнул: "Эй. Держи руль ровно".
  
  Это был парень, Римо, бежавший рядом с машиной, державший дверь открытой, а затем он запрыгнул на пассажирское сиденье и захлопнул за собой дверь.
  
  "Не волнуйся, папа", - сказал парень. "Со мной все в порядке". От одного воспоминания об этом у стрелка пересохло во рту.
  
  Будет трудно поколебать этого Римо. По крайней мере, на какое-то время. Лучший способ остаться в живых - это подыгрывать. А что, если парень был прав? Что, если бы Римо был его сыном? Это было возможно. Парень, который мог бегать так же быстро, как машина, мог бы стать кем угодно, кем он хотел быть.
  
  Римо Уильямс сидел в темноте гостиничного номера, которая для его глаз была вовсе не темнотой, а чем-то вроде сумерек.
  
  Это было то, о чем он больше даже не думал, эта сила зрения, а просто позволил своим глазам привыкнуть к темноте. В отличие от обычных глаз, зрачки не просто расширялись, чтобы уловить весь доступный свет; это было нечто большее. Чиун однажды назвал это явление "ловлей света". Каким-то образом, которого Римо был обучен достигать, но никогда не понимал, его глаза искали свет, и даже в кромешной тьме он был способен видеть.
  
  Римо задумался, был ли этот талант присущ всем людям в те далекие времена, когда не было искусственного освещения, до походных костров и свечей, когда древним предкам человека приходилось охотиться при лунном свете, а иногда и вовсе без лунного света. Римо не знал; он только знал, что у него есть сила сделать это.
  
  Благодаря Чиуну.
  
  Его чувства к своему учителю, когда он сидел в темноте, которая не была тьмой, были смущены.
  
  Чиун всегда делал то, что было лучше для Римо, за исключением тех случаев, когда синанджу было на первом месте. Между ними было взаимопонимание. Синанджу был центром личной вселенной Чиуна.
  
  Но это было другое. Чиун - Смит тоже - скрыл от Римо правду о своем отце. Это было трудно принять и еще труднее понять.
  
  Все это было тяжело. Римо годами не думал о своих родителях. Они не были частью его детства, не говоря уже о взрослой жизни. Они были просто абстрактным понятием, потому что у каждого когда-то были родители, и Римо просто предполагал, что его родители мертвы.
  
  Однажды, в самом разгаре обучения синанджу, Римо обнаружил, что может обращаться к своим воспоминаниям о ранней жизни, вызывая их так же, как Смит вызывал информацию на своих компьютерах. И вот однажды он сел, чтобы вызвать в памяти лица родителей, которых он, должно быть, видел, когда был непонимающим младенцем.
  
  Чиун нашел его сидящим в позе лотоса, сосредоточенно закрыв глаза.
  
  "Какой новый способ ты нашел, чтобы тратить время впустую?" - Спросил Чиун.
  
  "Я не трачу время впустую. Я вызываю воспоминания".
  
  "У того, кто живет прошлым, нет будущего", - сказал Чиун.
  
  "Это звучит не очень убедительно от того, кто может рассказать, что каждый Мастер Синанджу любил есть на завтрак. Вплоть до фараонов".
  
  "Это не прошлое. Это история", - фыркнул Чиун.
  
  "Ты говоришь. Теперь ты не будешь возражать? Я пытаюсь вызвать в памяти лица моих родителей".
  
  "Ты не хочешь их видеть".
  
  "Почему ты так говоришь?" Спросил Римо.
  
  "Потому что я знаю", - сказал Чиун.
  
  "Нет, ты не знаешь. Ты никак не можешь знать. Ты знал своих родителей, своих бабушек и дедушек, всех своих предков. Я ничего не знаю о своих".
  
  "Это потому, что о них не стоит знать", - сказал Чиун.
  
  "Почему это?"
  
  "О них не стоит знать, потому что они были белыми", - сказал Чиун.
  
  "Ха!" Парировал Римо. "Я тебя раскусил. Все это время ты пытаешься убедить меня, что я наполовину кореец, просто чтобы оправдать то, что ты отдаешь синанджу белому. Теперь ты меняешь свою мелодию ".
  
  "Я не меняю свою мелодию. Ты меняешь свой слух. Ты не белый, но твои родители были. Где-то в твоем прошлом, перегруженном поколениями разбавленных спариваний с некорейцами, есть капля гордой корейской крови. Возможно, две капли. Это капли, которые я тренирую. К моему несчастью, белый багаж должен сопровождать их".
  
  "Даже если мои родители были белыми, - сказал Римо, - это не значит, что их не стоит знать".
  
  Чиун громко сказал: "Они не стоят того, чтобы их знать, потому что они были о тебе настолько низкого мнения, что бросили тебя на пороге".
  
  Чиун ушел, а Римо снова закрыл глаза, но он не смог вспомнить лица своих родителей. За мгновение до этого он полностью вернулся в свои первые дни в школе Св. Сиротский приют Терезы, и был уверен, что через минуту он будет думать о своих родителях. Но не сейчас. Чиун все испортил своим замечанием, и он задавался вопросом, был ли Чиун прав. После той неудачи Римо больше никогда не пытался вызвать воспоминания того младенца.
  
  И теперь, когда он нашел своего отца, живого, а не мертвого, Римо задумался, не лучше ли было оставить прошлое в покое, как сказал Чиун. Потому что теперь Римо не мог доверять ни Смиту, ни Чиуну. Оба предали его, и хотя он мог ожидать этого от Смита, он был сбит с толку реакцией Чиуна.
  
  Римо знал, что потерял отца, который на самом деле не был его отцом, и обрел того, кто был им, но на кого это не походило.
  
  Может быть, когда мы узнаем друг друга получше. Может быть, тогда мы почувствуем себя правильно, сказал он себе. Может быть, между мной и Чиуном возникнет такое же чувство. Но даже когда он думал об этом, он знал, что этого никогда не будет. Между Римо и Чиуном было нечто большее, чем просто человеческие отношения; было также синанджу. И теперь этого больше не было.
  
  Римо не знал, что Чиун сделает дальше. Но он знал следующий ход Смита. Смит прикажет Чиуну найти Римо и вернуть его в Фолкрофт, а если Римо откажется, Смит прикажет его убить. Смит не будет колебаться. Это была его работа - никогда не колебаться, когда речь шла о безопасности КЮРЕ.
  
  Но что бы сделал Чиун, получив такой приказ? И что бы сделал Римо, если бы Чиун пришел убить его?
  
  Другие, кто видел их драку на крыше, возможно, и были одурачены, но Римо - нет. И он, и Чиун отводили удары, стараясь не причинить вреда другому. Результатом стало долгое стилизованное состязание по кунг-фу, вроде тех, что показывают в фильмах о Чайнатауне. Но Синанджу было не таким. Синанджу был экономичным. Никогда не наносите два удара там, где можно было бы нанести один. Никогда не сражайтесь в течение двух минут, когда работа может быть выполнена за две секунды.
  
  Ни один из мужчин не пытался причинить вред другому. Но, возможно, в следующий раз, когда они встретятся, этого не произойдет. И Римо не знал, что он будет делать.
  
  Так что он ждал один в темноте. Мечта в его жизни сбылась, но он знал, что вот-вот начнется еще больший кошмар.
  
  Глава 19
  
  Автомобиль Dynacar ждал его на свалке на реке Детройт.
  
  Когда стрелявший выходил из своей машины, он подумал, что вполне уместно, что машина, наехавшая на мусор, должна быть здесь, в окружении мусорных куч высотой со здание.
  
  "Я здесь", - сказал он непрозрачным окнам "Дайнакара".
  
  "Я вижу тебя", - сказал невидимый мужчина за рулем. "Миллис не умерла".
  
  "Он в коме. Может быть, он и не мертв, но он точно не двигается", - сказал стрелок.
  
  "Я хотел, чтобы он умер".
  
  "И он был бы таким, если бы мне позволили треснуть его по голове".
  
  "Я уже говорил тебе раньше ..."
  
  "Я знаю", - сказал стрелок. "Никаких выстрелов в голову".
  
  "Я все еще хочу, чтобы он умер".
  
  "Эй. Они приставили к нему охрану круглосуточно. Давай дадим всему остыть, а потом я его прикончу".
  
  "Прикончи его сейчас", - сказал голос из машины.
  
  "Почему не Лаваллетт? Я могу добраться до него следующим, затем прикончить Миллиса".
  
  "У нас достаточно времени, чтобы заполучить Лаваллетта. Он миллион раз появляется на публике со своей новой машиной, и с ним будет легко. Но я хочу, чтобы Миллис умер сейчас ".
  
  "Как хочешь, но ударить парня, окруженного копами, не так просто, как может показаться".
  
  "Следующий Миллис. Затем Лаваллетт".
  
  "А как насчет Ревелла?" спросил стрелок.
  
  "Я не думаю, что нам придется с ним возиться".
  
  "Есть еще одна проблема", - сказал стрелок.
  
  "С тобой всегда есть другая проблема. Когда я нанимал тебя, я думал, что получаю лучшего".
  
  "Я лучший", - холодно сказал стрелок. "Так в чем проблема?"
  
  "Старый Азиат". Тот, что был на демонстрации Dynacar. Он появился во время убийства Миллиса".
  
  "Ну и что?"
  
  "Я думаю, он работает на правительство", - сказал стрелявший.
  
  "Для меня это не имеет значения. Если он встанет у тебя на пути, убери его с дороги. Навсегда. Что-нибудь еще?"
  
  "Нет. Думаю, что нет".
  
  "Хорошо", - сказал голос из машины. "Я заплачу за убийство Миллиса, когда оно будет сделано".
  
  И машина Dynacar бесшумно выехала со свалки, как черный призрак на колесах.
  
  Стрелявший вернулся в свою машину. Для него было слишком рискованно преследовать Миллиса. Автопроизводитель был бы окружен охраной. Но, возможно, был другой способ.
  
  Он закурил еще одну сигарету, обдумывая это.
  
  И он также подумал, что было бы очень интересно, когда для него придет время снова заняться Лайлом Лаваллеттом. Действительно, очень интересно.
  
  Глава 20
  
  У Смита больше не было никаких сомнений. Неопознанная женщина, убитая на могиле Римо Уильямса, была матерью Римо. А ее убийца - тот самый человек, который бесчинствовал в Детройте, - был отцом Римо.
  
  Другого объяснения не было. Как и предполагал Смит, это, должно быть, была семейная ссора и, вероятно, единственным близким родственником убитой женщины был муж, ее убийца. Это объясняло, почему никто не сообщил о ее исчезновении в полицию.
  
  Смит все еще не понимал, как после стольких лет родители нашли могилу Римо. Они никогда не пытались связаться с Римо за все те годы, что он был подопечным в приюте Святой Терезы. Они держались на расстоянии во время службы Римо во Вьетнаме и в те годы, когда он был патрульным "Ньюарк бит".
  
  Но каким-то образом позже они совершили то, что Смит долгое время считал невозможным. Они нашли своего сына, или, точнее, они нашли могилу, в которой, по их мнению, находилось тело их сына.
  
  Но теперь Римо был действительно мертв. А его отец убивал руководителей автомобильной промышленности Детройта. Даже когда все детали были на месте, для Смита это все еще не имело реального смысла. И все еще оставались незакрытые концы.
  
  Тщательный поиск записей не выявил Ремо Уильямса-старшего, проживающего где-либо в Соединенных Штатах. Смит по-прежнему не знал имени женщины, которая, должно быть, была матерью Римо. Снимок женщины из морга, распространенный по всей стране после того, как Смит потянул за какие-то закулисные ниточки, еще не выявил никого, кто знал эту женщину.
  
  Где пара жила все эти годы? Смит задумался. В другой стране? Под вымышленными именами? На Луне?
  
  Какой бы ни была правда, Смит совершил ошибку много лет назад. Ошибка заключалась в выборе Римо Уильямса на роль человека, которого не существовало. Смит сделал это, предположив, что Римо - человек без прошлого, но у него было прошлое, и теперь это прошлое настигло его. Оно настигло их всех.
  
  Даже имея перед собой ответы на большинство вопросов, Смит задавался вопросом о незакрытых концах. Он изучит их. Но с этим придется подождать. Во-первых, все еще оставалось дело в Детройте.
  
  Дрейк Мэнган был мертв, а Хьюберт Миллис находился при смерти в больнице. В конфиденциальных отчетах говорилось, что Джеймс Ревелл уехал из страны. Оставался Лайл Лаваллетт, и чем больше Смит думал об этом, тем больше он был уверен, что стрелок вернется, чтобы закончить работу над Лаваллеттом.
  
  Возможно, нет, если бы Смит мог помочь этому.
  
  Римо ушел, но оставался Чиун. Смит поднял телефонную трубку.
  
  Мастер Синанджу укладывал свои дорожные сундуки, когда зазвонил телефон, и он ответил на середине первого гудка.
  
  Голос Смита затрещал на линии. "Чиун?"
  
  "Приветствую тебя, император Смит", - сказал Чиун. Это было его обычное приветствие, но произнесенное совсем не обычно, потому что голос звучал бесплодно и устало, и Смит понял, что ему следует действовать осторожно.
  
  "Мастер Синанджу, я понимаю, что вы, должно быть, чувствуете в такое время", - сказал он.
  
  "Ха! Ни один мужчина не может знать. Ни один мужчина, который не является кровью моей крови".
  
  "Тогда ладно. Я не знаю. Но только потому, что Римо больше нет, это не значит, что мир останавливается. У нас все еще есть миссия".
  
  "У тебя есть миссия", - сказал Чиун, сворачивая последнюю из своих спальных одежд и аккуратно укладывая ее в последний открытый сундук.
  
  - Позволь мне напомнить тебе, Чиун, - строго сказал Смит, - что у нас священные контракты. Одним из условий нашего контракта является то, что в случае травмы, выведения из строя или смерти вашего ученика вы, как его тренер, обязаны оказать любую услугу, необходимую для завершения незаконченного дела. Это дело в Детройте подпадает под это обязательство ".
  
  "Не говори со мной об обязательствах", - прошипел Чиун. "Все белые неблагодарны. Я дал Римо то, чего никогда не достигал ни один белый, и я дал тебе возможность использовать Римо. И что я могу показать за все свои жертвы? Обязательства!"
  
  "Тебе хорошо заплатили. Золотом. Ты богатый человек. Твоя деревня богата".
  
  "Я бедный человек, - отрезал Чиун, - потому что у меня нет ни сына, ни наследников. Моя деревня питается, да. Но будут ли есть их дети или внуки после того, как я уйду и некому будет занять мое место?"
  
  Смит подавил желание напомнить Чиуну, что правительство Соединенных Штатов отправило в деревню Синанджу достаточно золота, чтобы прокормить все ее население на протяжении следующего тысячелетия. Вместо этого он сказал: "Я всегда понимал, что контракт синанджу нерушим. И что слово синанджу нерушимо".
  
  Смит чувствовал себя странно, отвергая собственные аргументы Чиуна, но это сработало. Чиун на мгновение замолчал. В своем гостиничном номере Чиун почувствовал что-то твердое под ночным халатом, который он только что упаковал, и потянулся за этим. Это был шелковый мешочек, в котором находился осколок крапчатого серого камня, камня Мастера Шанга, камня, который, по преданию синанджу, мастер Шанг взял с лунных гор.
  
  Взвесив камень в руке, Чиун вспомнил урок Шанга и, снова внятным голосом, обратился к Смиту: "Что бы ты хотел, чтобы я сделал?"
  
  "Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Чиун", - сказал Смит, который ничего подобного не знал.
  
  "Этот убийца, которого зовут Римо", - сказал Смит. "Я уверен, что следующим он нападет на Лайла Лаваллетта из Dynacar Industries".
  
  "Я пойду к этому каретнику. Я буду защищать его. На этот раз синанджу не будет никаких оправданий".
  
  "Не просто защищай его, Чиун. Оставайся с ним. Задавай ему вопросы. Мы все еще не знаем, почему эти автолюбители стали мишенями для убийства, и я не верю, что это как-то связано с экологическими протестами. Возможно, между ними всеми есть какая-то общая связь, помимо их бизнеса, которую вы можете выяснить. Было бы полезно все, что угодно. И если убийца объявится снова, возьмите его живым, если возможно. Мы должны знать, делает ли он это по личным причинам или работает на кого-то ".
  
  "Я понимаю. Я защищу водителя. И я выясню, что ему известно. Чего, конечно, очень мало, потому что он белый и к тому же американец".
  
  Смит проигнорировал замечание. Он помолчал мгновение, затем сказал: "Не могли бы вы рассказать мне, как умер Римо? Вы не против поговорить об этом?"
  
  "Он попал в плохую компанию", - сказал Чиун.
  
  Смит подождал, но старик больше ничего не сказал. Наконец, директор КЮРЕ прочистил горло и сказал: "Ну, хорошо, Чиун. Свяжись со мной, как только у тебя что-нибудь появится".
  
  "Теперь у меня кое-что есть", - сказал Чиун. "Я испытал неблагодарность белых. Это нечто большее, чем когда-либо было у любого мастера синанджу".
  
  Он повесил трубку, и в Фолкрофте Смит подумал, что горечь, которую Чиун испытывал по отношению к Римо, была странной. Он мог бы подумать, что Чиуна терзает горе, но не было никаких признаков этого. Тем не менее, вы никогда не могли рассказать о Чиуне, и Смит выбросил это из головы и снова обратил свое внимание на незаконченные дела, связанные с убийством на могиле Римо Уильямса. Даже в этот критический момент, в последние несколько часов, когда КЮРЕ могло продолжать существовать, эти незаконченные концы разъедали его изнутри.
  
  Глава 21
  
  "Так чем же ты занимался всю свою жизнь, парень?" спросил стрелок после того, как официантка принесла им напитки. Они сидели в тихом уголке лучшего ресторана в Детройте. Освещение было приглушенным, и через просторные окна открывался вид на центр города. Ночью грязь забывалась, и Детройт выглядел как город, вырезанный из черного дерева и украшенный драгоценными камнями света.
  
  "Я работал на правительство", - ответил Римо после паузы. Ему было неловко говорить о своей работе.
  
  "Давай. Ты должен быть откровенен со своим стариком. Раньше ты говорил мне, что ты на одной линии со мной", - сказал стрелок.
  
  "Я. Вроде как на правительство".
  
  "Я понимаю. Секретные штучки, да?"
  
  "Верно", - сказал Римо. "Секретные материалы".
  
  "Ну, расскажи мне об этом. И выпей. Это хороший бурбон".
  
  "Я не могу", - сказал Римо.
  
  "Ты не можешь рассказать своему собственному отцу, чем ты зарабатывал на жизнь все эти годы?" сказал стрелок.
  
  "Этого я тоже не могу тебе сказать", - сказал Римо. Он отодвинул от себя стакан с коричневатой жидкостью. Даже запах беспокоил его. "Я имел в виду, что не могу пить эту гадость".
  
  "Вот как это бывает. Назовите свой собственный яд", - сказал стрелок. Он огляделся в поисках официантки для коктейлей.
  
  "Я ничего не могу пить".
  
  "Боже, мой сын - трезвенник. Ты это хочешь мне сказать, Римо?"
  
  "Мой организм не справляется с алкоголем", - сказал Римо.
  
  "С тобой что-то не так?"
  
  Римо подавил смешок. Не то чтобы с его организмом было что-то не так. Как раз наоборот. Благодаря синанджу он был настолько тонко настроенной человеческой машиной, что, подобно двигателю гоночного автомобиля, неправильная смесь в топливном баке могла испортить его работу. В некоторых случаях, как в случае с алкоголем, это может иметь серьезные или фатальные последствия.
  
  "Чему ты улыбаешься?" спросил стрелок.
  
  "Просто думаю о Чиуне", - сказал Римо. "Он сказал, что мы забавные люди, потому что едим мясо мертвых коров и пьем сок прогорклой травы".
  
  "Забудь о Чиуне", - сказал стрелок.
  
  "Я имел в виду, что не могу пить подобную дрянь. Это выводит меня из себя".
  
  Стрелок сделал большой глоток своего напитка. "Если вы спросите меня, человек, который не пьет, уже облажался".
  
  Римо молчал. Мужчина, сидевший через стол от него, был незнакомцем. Он продолжал вглядываться в лицо пожилого мужчины, ища что-то, вспышку узнавания, долгое дремлющее воспоминание, намек на общий опыт, но ничего не было. Римо был смущен, опечален и более чем немного встревожен. В другое время и в другом месте он и этот человек могли бы быть врагами, а за годы работы на КЮРЕ Римо убил сотни профессиональных киллеров. Если бы не обстоятельства, он мог бы без колебаний убить человека, который сидел напротив него, даже не подозревая, что целью может быть его собственный отец.
  
  Официантка вернулась и попросила их сделать заказ.
  
  "Первоклассное ребрышко. Чертовски прожаренное. Картофельное пюре. Подойдут любые зеленые овощи".
  
  - Я буду рис, - сказал Римо. Приготовленный на пару.
  
  Когда Римо больше ничего не добавил к своему заказу, официантка спросила: "И?"
  
  "Никаких "и". Вот и все. Просто рис. И стакан бутилированной воды, пожалуйста".
  
  "Да, сэр", - с сомнением произнесла официантка, забирая у них меню.
  
  "Рис?" стрелок спросил: "Только рис?"
  
  "Я сижу на специальной диете".
  
  "Пропустим это всего на один вечер. Как часто вы встречаетесь со своим отцом? Разве это не повод отпраздновать? Съешь стейк".
  
  "Я не могу", - сказал Римо
  
  "Эти монахини действительно поработали над тобой", - вздохнул мужчина постарше. "Или, может быть, это было связано с тем старым китайским иероглифом?"
  
  Он быстро сменил тон голоса, когда увидел выражение, появившееся в глазах Римо. Это напугало его, и он напомнил себе в будущем относиться к этому легкомысленно. Иначе будущего может и не быть.
  
  "Ладно, поступай как знаешь", - сказал стрелок. "Я хочу с тобой кое о чем поговорить".
  
  "Ты так и не сказал мне, где я родился", - внезапно сказал Римо.
  
  "Ты никогда не спрашивал. Джерси-Сити".
  
  "Я вырос в Ньюарке", - сказал Римо.
  
  "Там я работал. Мы переехали туда".
  
  "Какие еще у меня есть родственники?" - Спросил Римо.
  
  Стрелок покачал головой. "Только я. Я был единственным ребенком в семье, как и твоя мать. Оба наших родителя мертвы. У тебя больше никого нет, кроме меня. Послушай меня сейчас. Это важно".
  
  "Я слушаю", - сказал Римо, но он думал о Чиуне. Старый кореец, благодаря легендам и истории синанджу, дал Римо больше семьи, чем этот человек, его собственный отец. Ему было интересно, что Чиун делает в этот момент.
  
  Стрелок сказал: "Раньше, на той крыше, ты сказал мне, что ты профессионал. Хорошо. Я не собираюсь спрашивать тебя, на кого ты работал, или что-то в этом роде. Я просто хочу знать, был ли ты честен со мной, когда сказал это ".
  
  "Я был натуралом", - сказал Римо.
  
  "Хорошо. Я верю тебе. Теперь послушай своего старика. Тот парень, которого я подрезал. Миллис. Он не умер ".
  
  "Нет?"
  
  "Нет. И это означает, что мне не платят".
  
  "Верно", - сказал Римо.
  
  "Это значит, что я должен прикончить его".
  
  "Почему бы нам просто не забыть его и не уехать из города?" Сказал Римо. "Мы можем попробовать какое-нибудь другое место. Может быть, какую-нибудь другую страну. Узнать друг друга получше".
  
  "Послушай. Я должен прикончить его. И то, как я это вижу, если бы ты не валял дурака на крыше, у меня был бы точный выстрел, и он стал бы историей ".
  
  Римо пожал плечами. "Извини", - сказал он.
  
  "Это ничего не меняет. Мне нужно поддерживать репутацию, а это ей повредит. Я небогатый парень. Мне нужно время от времени работать ".
  
  "Я сказал, что сожалею".
  
  "Я принимаю это", - сказал стрелок. "Но что ты собираешься с этим делать, сынок?"
  
  "Сделать с чем?" Спросил Римо, до которого дошло, на что намекал пожилой мужчина. Мысли о Чиуне вылетели у него из головы.
  
  "Я имею в виду, что ты у меня в долгу, Римо. Ты в долгу перед своим стариком за то, что он провалил свое дело, и я хочу, чтобы ты позаботился о Миллисе ради меня".
  
  "Я не могу этого сделать", - сказал Римо.
  
  "Не можешь? Все, что я слышу от тебя сегодня вечером, это "не могу". Я не могу пить, папа. Я не могу есть, папа. Одно это слово серьезно поставит под угрозу наши отношения, сынок ". Римо опустил взгляд на стол, и стрелок сказал: "Миллис в коме. Это должно быть легко. Я даже одолжу тебе свой лучший кусок".
  
  Ответом Римо было рычание. "Мне не нужно оружие, чтобы кого-то убить".
  
  "Нет, я думаю, у тебя их нет", - сказал мужчина постарше и закурил сигарету. "Значит, все улажено?"
  
  "Это неправильно", - сказал Римо.
  
  "Я знаю, что ты убивал ради правительства. Ты сам мне это сказал. Я просто прошу отдать мне должное. Если ты можешь работать на них, ты можешь работать и на меня. Сделай это или забери свои "не могу" и убирайся из моей жизни ". Стрелок подставил себя. Если бы парень собирался наброситься на него, это было бы сейчас.
  
  "Это неправильно", - глухо сказал Римо, как будто не слышал слов собеседника. "Я убивал за свою страну во Вьетнаме. Я убивал за Чиуна и за Смита... для правительства. И теперь ты. Это неправильно, что мы встречаемся, и ты говоришь мне пойти и убить кого-то для тебя. Это не то, кем должен быть отец ".
  
  Пожилой мужчина расслабился, и его тон стал сочувственным. "Это перерывы, малыш. Ты должен плыть по течению. Для тебя выбор - купить или улететь. Что это будет?"
  
  "Я не знаю", - сказал Римо. "Посмотрим". Он поднял глаза, когда официантка принесла им еду.
  
  "Конечно, мы это сделаем, сынок", - сказал стрелок. "Конечно, мы это сделаем. Ты уверен, что не хочешь кусочек моего отбивного ребрышка?"
  
  Глава 22
  
  Он никогда не был на кладбище Уайлдвуд.
  
  Более десяти лет назад Смит организовал захоронение человека в могиле с именем Римо Уильямс. Он организовал похороны, заказал надгробный камень и купил участок на кладбище. Он даже позаботился о теле, которое отправилось в могилу. Это было тело не Римо, а какого-то бездомного бродяги, по которому никто никогда не будет скучать. Смит когда-то знал имя изгнанника, но давно забыл его. У этого человека тоже не было семьи. И об этом человеке не было никаких записей о лечении.
  
  И за все это время он ни разу не посетил кладбище, а теперь, стоя над могилой с надписью "Римо Уильямс", Смит ощутил прилив эмоций, которые он игнорировал более десяти лет.
  
  Смит не плакал, по крайней мере внешне. Но то, что он почувствовал, было волной удушающих чувств. Он выбрал полицейского, копа с чистым, но ничем не примечательным послужным списком, и организовал его гибель. За одну ночь Римо Уильямс превратился из уважаемого полицейского в человека, которого судят за его жизнь. Смит все подстроил - торговец наркотиками, которого нашли избитым до смерти в переулке, значок Римо удобно лежал рядом с телом. И он подстроил это так, что это произошло в то время, когда у Римо не было бы алиби.
  
  Ему не пришлось давать взятку судье, который приговорил Римо к электрическому стулу в тюрьме штата Нью-Джерси, хотя он сделал бы это в случае необходимости.
  
  И, наконец, он принял необходимые меры, чтобы электрический стул был подстроен, а Римо Уильямс выжил и поступил на службу к КЮРЕ и под опеку Чиуна, последнего мастера синанджу.
  
  Ни разу за все эти годы Смит не позволил себе ни минуты раскаяния в содеянном, но теперь, когда Римо был мертв, все это нахлынуло на него.
  
  И все же слез не было. Для слез было слишком поздно, как и для Римо. Вероятно, для КЮРЕ тоже было слишком поздно.
  
  Могила Римо находилась в тени умирающего дуба, половина ветвей которого была серой, голой и без листьев. Это была самая практичная могила, которую Смит когда-либо видел, квадрат гранита, отмеченный крестом и именем Римо, и не более того. Смит заказал надгробие по каталогу и, чтобы сэкономить расходы, а также в целях безопасности, приказал камнерезу убрать даты рождения и смерти.
  
  Трава вокруг могилы росла нескошенной. Уход за землей не был первоочередной задачей в Уайлдвуде, что было одной из причин, по которой Смит выбрал это место. Уайлдвуд был небольшим захоронением, спрятанным в редко посещаемом районе за пределами Ньюарка, скрытым в лесах и окруженным со всех сторон кованым забором, который находился на последней стадии разрушения. В Уайлдвуде было мало посетителей.
  
  Могила Римо была не одна. С обеих сторон было по одной могиле, расположенные близко друг к другу. С одной стороны, на более старом камне было написано имя Д. Кольта. На другом, более крупном камне, была выбита фамилия Дефуриа и имена нескольких поколений Дефуриа, которые были похоронены в земле вокруг него.
  
  Смит попытался восстановить в уме убийство неизвестной женщины. Он стоял там, где, как он знал, должна была стоять она. Он представил направление, откуда прилетели пули, и попытался рассчитать воздействие. Он увидел, куда упали цветы, которые она держала в руках.
  
  Все это казалось достаточно разумным, но все же что-то не имело смысла. Почему она не посетила могилу перед всем этим? И как она нашла Римо после всех этих лет, даже после смерти?
  
  Эти беспокоящие вопросы больше, чем что-либо другое, привели Смита в Уайлдвуд, и, стоя над могилой Римо, они беспокоили его еще больше.
  
  Смит достал блокнот на спирали и записал имена на камнях по обе стороны от могилы Римо, а также сделал пометку спросить Чиуна, где находится настоящее тело Римо. Возможно, он мог бы организовать похороны Римо здесь, в Уайлдвуде. На этот раз по-настоящему. По крайней мере, этим он был обязан Римо.
  
  И затем он вышел с кладбища.
  
  Он не оглядывался назад. Было слишком поздно оглядываться назад.
  
  Глава 23
  
  Когда стрелок сказал ему, что проникнуть в больницу, возможно, будет непросто, Римо подумал, не рассказать ли ему то, что он знал: больница - это не крепость, не предназначенная для того, чтобы держать людей внутри или снаружи. Это всего лишь больница, место, куда больные люди идут, чтобы выздороветь, и вокруг больницы можно поставить тысячу охранников, и ее безопасность все равно будет протекать, как решето.
  
  Но он решил ничего не говорить; пожилой человек не понял бы.
  
  Он выскользнул из машины, когда стрелявший притормозил на автостраде Джон К. Лодж в центре Детройта. Когда дверь за ним закрылась, Римо услышал, как стрелок сказал: "Задай им жару за своего старика, парень".
  
  Машина умчалась, и Римо перемахнул через подпорную стену вдоль края автострады и направился на территорию больницы. Римо был одет в черное и в ночной темноте бесшумно передвигался от дерева к кусту, от куста к машине, направляясь к больничной стоянке.
  
  Сама больница представляла собой большой комплекс, и в искусственном освещении от заливающих землю потоков главное здание казалось белым как кость и холодным.
  
  Римо проскользнул мимо праздно патрулирующих охранников. Он не ожидал от них никаких неприятностей. Если и случались неприятности, то они происходили на полу, где Хьюберт Миллис, президент American Autos, лежал в коме.
  
  Как только он добрался до больших входных дверей, Римо поднялся со своей приседающей походки и неторопливо вошел в вестибюль, как будто он разносил кофе и датское печенье.
  
  Меднолицая медсестра стояла за стойкой регистрации, делая пометки в блокноте.
  
  "Да, сэр", - обратилась она к Римо.
  
  "Пожалуйста, на каком этаже мистер Миллис?"
  
  "Часы посещений с трех до пяти вечера", - сказала она
  
  "Это не то, о чем я спрашивал", - любезно сказал Римо.
  
  "И посещение ограничено ближайшими родственниками".
  
  "Об этом я тоже не спрашивал", - сказал Римо.
  
  "Вы родственница?" спросила медсестра.
  
  "Просто часть человеческой семьи", - сказал Римо. Он заметил планшет и потянулся через стол, чтобы схватить его.
  
  "Отдайте это обратно", - рявкнула медсестра.
  
  Римо нашел имя Миллис и номер палаты 12-D. Это означало двенадцатый этаж. Или это означало отделение D? "Где отделение D?" Спросил Римо.
  
  "Здесь нет отделения D", - раздраженно сказала медсестра.
  
  Римо вернул ей планшет. "Премного благодарен", - сказал он. Хорошо. Было бы намного проще добраться до двенадцатого этажа, чем провести ночь, разыскивая повсюду какую-то чертову палату D.
  
  "Охрана!" - крикнула медсестра.
  
  "Теперь ты сделал это", - сказал Римо, когда охранник в форме появился из-за угла.
  
  "Что это?" - потребовал ответа охранник, его рука замерла рядом с рукояткой револьвера в кобуре.
  
  "Этот человек задает вопросы о пациенте из 12-D", - сказала она.
  
  "В чем твоя проблема, приятель?" спросил охранник.
  
  "Без проблем", - беззаботно сказал Римо. "Я как раз собирался уходить".
  
  "Я провожу вас", - сказал охранник.
  
  "Прекрасно. Я люблю компанию", - сказал Римо.
  
  Положив руку на оружие, охранник последовал за Римо в прохладный вечер. Он разрывался между желанием позвать на помощь по рации и надеть наручники на злоумышленника, руководствуясь общими принципами, но на самом деле этот человек не сделал ничего плохого. Он просто задал несколько вопросов о пациенте в палате 12-D, которая, как знал охранник, находилась под круглосуточным наблюдением команды агентов ФБР.
  
  Агенты ФБР пренебрежительно отнеслись к охраннику, когда он предложил им помощь.
  
  "Просто оставайся на своем посту, старина", - сказал руководитель группы ФБР. Они не дали ему никаких конкретных инструкций, так что теперь он не был уверен, что делать с тощим парнем в черном.
  
  А затем вопрос стал академическим, потому что внезапно Римо там больше не было.
  
  Он стоял рядом с охранником, а теперь его там не было, и охранник развернулся на 360 градусов, ничего не увидел, а затем направился к кустам вдоль входной двери. Все, что он видел, были тени, но это были забавные тени, темнее большинства, и они, казалось, двигались, и тогда он был уверен, что они двигались, но было слишком поздно, потому что он медленно соскользнул в беспамятство.
  
  Римо поймал охранника после того, как тот ослабил хватку, блокирующую кислород, на шее мужчины. Он перенес его так легко, как если бы тот был ребенком, к припаркованной неподалеку машине, щелкнул замком пальцем и посадил мужчину за руль, где тот проснулся несколько часов спустя, не совсем уверенный в том, что с ним произошло.
  
  К тому времени Римо ожидал, что его уже не будет.
  
  Фасад здания больницы был отвесным, без поручней, но там были окна, и Римо легко запрыгнул на подоконник первого этажа. Оттуда он добрался до окна второго этажа, и таким образом, используя окна как ступеньки лестницы, которая была самой больницей, Римо начал подниматься. Любому зрителю это показалось бы легким, а для Римо так и было. Несколько окон, до которых он добрался, были открыты или из них лился свет, и поскольку его подход зависел от скрытности, Римо прошел боком через одно или два окна, прежде чем снова смог возобновить восхождение . Это было похоже на игру в шашки у больничной стены, где окна были квадратами, а Римо - единственной движущейся фигурой.
  
  Он миновал двенадцатый этаж и на уровне выше поцарапал ногтем стекло затемненного окна и сильно надавил на круг, который он нарисовал.
  
  Круг повернулся, и Римо ухватился за выступающий наружу край и потянул. Стеклянное кольцо беззвучно повисло у него в руке, и Римо отбросил его в сторону, как летающую тарелку. Он пронесся через парковку и вонзился в дерево сбоку, как ветер торнадо может вбить в дерево соломинку.
  
  Римо просунул руку в отверстие и бесшумно открыл окно. Его глаза автоматически приспособились к темноте комнаты, когда он проскользнул внутрь. Это была комната больного, которой никто не пользовался. Там стояли две кровати, и в комнате стоял больничный запах, который на девяносто процентов состоял из химического дезинфицирующего средства и на десять процентов - из запаха болезни и отчаяния.
  
  Римо стянул простыню с одной из кроватей и несколько раз разорвал ее. Закончив, он натянул ее на голову. Это было похоже на халат больничного пациента, если не приглядываться слишком пристально. Римо сбросил туфли. Босой мог бы помочь ему сойти за пациента.
  
  В больничном коридоре на него никто не обратил внимания, и у ближайшего выхода Римо обнаружил лестничный колодец, ведущий на двенадцатый этаж.
  
  Он начал спускаться, все еще не уверенный, что он собирается делать, когда доберется туда.
  
  Полевой агент ФБР Лестер Трингл никогда не забывал совет, который он дал в академии подготовки ФБР: "Всегда ожидай неприятностей. Тогда, если они возникнут, ты будешь готов".
  
  Так что даже сейчас, занимаясь этим пустяковым делом, охраняя человека в коме, Трингл был готов к неприятностям. Он стоял возле комнаты 12-D, сжимая в руках короткоствольный пистолет-пулемет со сложной подзорной трубой и коробкой наверху.
  
  Лично Трингл испытывал немалое уважение к вооружению с лазерным прицелом. Он был отличным стрелком и чувствовал, что ему не нужны никакие навороченные приспособления, но его местный начальник настоял. Белый дом считал выживание Хьюберта Миллиса высшим национальным приоритетом - не столько из-за того, кем он был, сколько из-за того, что в последнее время нападкам подверглось так много автопроизводителей. Для Америки было бы плохо, если бы один сумасшедший боевик мог безнаказанно отрубать головы представителям автомобильной промышленности страны.
  
  Безумие, подумал Лестер Трингл, и еще более безумие, что стрелок написал это письмо в газету, а затем расписался своим именем, Римо Уильямс, в реестре гостей на одном из мест перестрелок.
  
  Он не ожидал, что он попытается штурмовать больницу, но если бы он все-таки пришел, Трингл был бы готов, и поэтому он сменил свое оружие на пистолет-пулемет, который мог производить более тысячи выстрелов в минуту по лучу красного лазера.
  
  У оружия с лазерным прицелом было одно большое преимущество, когда человек работал в команде, как сегодня вечером Трингл. Это значительно уменьшало вероятность того, что в тебя выстрелит твой собственный товарищ по команде, потому что лазеры делают стрелка почти безошибочным. Ты просто слегка касался спускового крючка, и луч выстреливал. На мишени появилась красная точка размером не больше десятицентовика, видимая как днем, так и ночью. Если бы над сердцем мужчины появилась красная точка, вы могли бы поспорить на годовую зарплату, что, когда вы нажмете на курок до упора, пули попадут туда, где была точка . Это означало, что было застрелено намного меньше невинных свидетелей и других агентов, и для Лестера Трингла, который планировал прожить достаточно долго, чтобы получать пенсию и открыть таверну в Ки-Уэсте, Флорида, это было важно. И он всегда признавал, что лазер был особенно полезен с пулеметом, потому что бешеный поток пуль из автоматического оружия мог нанести огромный урон, если попадал туда, куда не должен был попадать.
  
  Трингл оттолкнулся от стены, к которой он прислонился, когда услышал звук из коридора, похожий на отрыжку автоматического оружия.
  
  Звук стих почти сразу, как начался, что было странно, поскольку даже самое короткое нажатие на спусковой крючок одного из этих пистолетов-пулеметов означало, что очередь длилась целую секунду и составляла около пятнадцати выстрелов.
  
  "Эй, Сэм", - позвал Трингл. "Что происходит?" Из холла Восточного крыла не доносилось ни звука. В этом конце здания не было лифтов, и агент Сэм Биндлстейн охранял выход с лестницы. Но теперь он не отвечал.
  
  Трингл вытащил свою портативную рацию из-под бронежилета.
  
  "Харпер, ты слышишь?"
  
  "Что это?" В ответ раздался хриплый голос агента Келли Харпер.
  
  "Что-то не так, я думаю. Я не хочу уходить отсюда. С твоей стороны все спокойно?"
  
  "Это роджер".
  
  "Тогда прибегай и прикрывай свою спину".
  
  Три вооруженных до зубов агента - это все, что, по мнению местного отделения ФБР, было необходимо для этой работы. Но теперь, когда один агент не реагирует, а второй покидает свой пост, агент Лестер Трингл задался вопросом, не было ли это серьезным просчетом.
  
  Он полдюжины раз позвал Биндлштейна по рации, но ответа не получил, затем увидел пациента, худощавого мужчину с высокими скулами, идущего к нему в потрепанном больничном халате.
  
  "Ты там", - позвал Трингл, поворачиваясь к мужчине и поднимая свое оружие почти на высоту груди. "Тебе здесь не место".
  
  "Я заблудился", - сказал Римо. "Я не могу найти свою комнату. Ты можешь мне помочь?"
  
  "Вы не на том этаже. Это закрытый этаж. Здесь нет других пациентов".
  
  "Я пациент, и я здесь", - резонно сказал пациент.
  
  "Ну, тебе здесь не место. Дальше по коридору есть лифт. Спустись на нем в вестибюль, и кто-нибудь там тебе поможет".
  
  Но пациент продолжал приходить. Затем Трингл заметил, что, хотя руки мужчины были обнажены, его ног под халатом не было. На нем были черные брюки, а пациенты больницы никогда ничего не носили под своими халатами.
  
  Трингл навел свой пистолет-пулемет точно на уровень живота мужчины и слегка нажал на спусковой крючок. Над пупком мужчины появилась красная точка.
  
  "Я приказываю вам остановиться", - крикнул Трингл.
  
  "Я перестал выполнять приказы, когда ушел из морской пехоты", - сказал Римо.
  
  "Тогда я прошу вас остановиться. Не заставляйте меня стрелять". Красная точка колебалась, когда пациент продолжал приближаться. Трингл увидел, что в его руках не было оружия, но в его темных глазах было уверенное выражение.
  
  "В последний раз. Остановись там, где ты есть".
  
  "Я же сказал тебе, я не знаю, где я. Как я могу остановиться там, где я есть, если я даже не знаю, где это?"
  
  Трингл позволил злоумышленнику приблизиться на расстояние десяти ярдов, затем нажал на спусковой крючок.
  
  Очередь была короткой, всего около дюжины выстрелов, и стена позади пациента разлетелась облаком штукатурки и крошек краски.
  
  Мужчина продолжал приближаться. Красная лазерная точка все еще парила над его пупком. Трингл яростно моргнул. Был ли это призрак? Прошли ли пули прямо сквозь него?
  
  Он выстрелил снова, на этот раз более длинной очередью.
  
  И на этот раз Трингл увидел размытое движение пациента, когда он ускользал от следа пули. Трингл откорректировал вправо. Красная точка нашла грудь пациента, и он прицелился снова.
  
  Пациент поплыл влево. Звук оружия в этом узком коридоре был негромким, поскольку оружие было беззвучным.
  
  Трингл выругался про себя. Должно быть, глушитель сбивает его с прицела. Но почти сразу, как только эта мысль мелькнула у него в голове, он отбросил ее. Лазер должен был компенсировать смещение глушителя.
  
  Трингл нажал на спусковой крючок, и длинный залп пуль вылетел наружу. Человек в больничной робе, казалось, не обращал на них внимания и просто продолжал приближаться.
  
  "Почему вы стреляете в этого пациента?" Спросил агент Келли Харпер, подбегая рысцой, держа пистолет наготове. "Потому что он не имеет права", - горячо ответил Трингл.
  
  "Он тоже невредим. Ты стреляешь холостыми?"
  
  "Посмотри на стены позади него и посмотри, веришь ли ты в это", - горячо сказал Трингл. Стены позади и по обе стороны от пациента в рваной одежде были изрешечены, и местами куски штукатурки свисали, как отслаивающаяся кожа.
  
  "Разве твой лазер не работает?" Спросила Харпер.
  
  "Попробуй свои", - сказал Трингл.
  
  "Это ФБР. Я прошу вас остановиться там, где вы находитесь", - крикнул Харпер.
  
  "Заставь меня", - крикнул в ответ Римо.
  
  "Ладно. Это достаточное оправдание", - сказал Харпер, целясь в незащищенную грудь приближающейся фигуры. К тому времени Римо был почти над ними. Харпер нажал на спусковой крючок, намереваясь выпустить короткую очередь, но по какой-то причине дуло его автомата само собой направилось в потолок. Он попытался снять палец со спускового крючка, но тот, казалось, был прикручен и не двигался.
  
  Затем Харпер заметил, что пациент стоит рядом с ним, палец слегка массирует локоть Харпера, на его губах жестокая улыбка, и каким-то образом он понял, что прикосновение мужской руки к его локтю было причиной того, что его рука указала вверх, палец на спусковом крючке застыл.
  
  Римо опустил агента на пол, в то время как Трингл отступил, чтобы оказаться на лучшем расстоянии стрельбы.
  
  "Вы только что убили агента ФБР", - холодно сказал Трингл.
  
  "Он не мертв. Он просто не в себе. Как и ты будешь через секунду".
  
  "Черта с два", - огрызнулся Трингл и выстрелил. Он не потрудился проверить, куда направлена лазерная точка. На таком расстоянии это не имело бы значения.
  
  Но это имело значение. Дыры от пуль усеивали стены, но пациента даже не тронули. Он громко смеялся.
  
  "Ты не можешь так смеяться над ФБР", - воскликнул Трингл, и слезы разочарования навернулись ему на глаза.
  
  "Нет? Как я могу смеяться над ФБР?"
  
  Трингл не ответил. Он был занят тем, что пытался вытащить пустую обойму из своего пистолета, чтобы вставить новую. На тренировках он неизменно выполнял эту операцию менее чем за 2,5 секунды и получал благодарность за эту скорость.
  
  Однако он обнаружил, что на практике это мало что значило, потому что прежде чем он вытащил старую обойму, пистолет начал разваливаться, и у него в руках осталась тонко обработанная рухлядь. Однако лазерная система наведения все еще работала. Трингл знал это, потому что мог видеть красную точку, танцующую на безразличном лице пациента, который держал в правой руке части пистолета Трингла и медленно поднимал левую руку к заплаканному лицу агента ФБР.
  
  Дальше смотреть было больше не на что, потому что Трингл лежал на полу без сознания.
  
  Римо запер двух агентов в шкафу и накрыл их одеялами, потому что в шкафу было холодно. Через несколько часов у них будет достаточно ясной головы, чтобы получить официальные выговоры за невыполнение служебных обязанностей, и только Римо будет знать, что они не виноваты. Их было всего трое, и трех было недостаточно.
  
  Римо вошел в незапертую дверь палаты 12-D. Хьюберт Миллис лежал на кровати с широко раскрытыми глазами, трубки были подключены к его рту, носу и рукам. Его дыхание было едва заметно на фоне звуковых сигналов электронных устройств мониторинга.
  
  Римо провел рукой по глазам мужчины. Не было никакой реакции, даже расширения зрачков на перехват света. Римо чувствовал, что мужчина был очень близок к смерти. Быстрый удар в висок может быть скорее милосердием, чем убийством.
  
  Он протянул правую руку к голове мужчины, затем отдернул ее. Он убивал много раз, но это было по-другому. Этот человек не был преступником, не тем, кто заслуживал смерти, а просто бизнесменом, который случайно попал в чей-то черный список.
  
  Но собственный отец Римо попросил его убить этого человека. Его собственный отец.
  
  Он снова медленно поднял правую руку.
  
  Аппарат ЭКГ внезапно перестал пищать. Ожил другой аппарат; звук, который он издавал, был длинным, протяжным, жестяным "скриииии".
  
  В коридоре раздались тревожные сигналы. Где-то кто-то кричал. "Синий код. Комната 12-D.
  
  В палату ворвалась команда врачей. Они проигнорировали изрешеченные пулями стены коридора и протиснулись мимо Римо, как будто его там не было.
  
  Медсестра сняла ночную рубашку с тощей груди Хьюберта Миллиса. Врач прикоснулся стетоскопом к груди мужчины и покачал головой.
  
  Кто-то передал ему пару дисков, прикрепленных тросом к колесной машине.
  
  "Чисто", - крикнул доктор.
  
  Все отступили назад. Когда диски коснулись груди Миллиса, его тело от удара соскочило с кровати. Затем оно замерло.
  
  Трижды врач повторял процедуру электрошока, одним глазом косясь на аппарат ЭКГ, ровная линия света которого указывала на отсутствие сердечной деятельности.
  
  Наконец, доктор бросил диски и отступил назад.
  
  "Вот и все. Он умер. Медсестра, подготовьте его к удалению". И, по-прежнему не замечая Римо, врачи вышли из палаты.
  
  Медсестра все еще стояла у кровати, и Римо взял ее за руку.
  
  "Что случилось?" настойчиво спросил он.
  
  "Он потерпел неудачу".
  
  "Это значит, что он мертв, верно?"
  
  "Это верно. Сердечная недостаточность. Ты была с ним в комнате. Кто ты?"
  
  "Не обращай на это внимания. Что его убило? Я должен знать".
  
  "Его сердце только что не выдержало. Мы наполовину ожидали этого".
  
  "Это было не из-за волнения, не так ли?" Спросил Римо. "Волнение не убило его?"
  
  "Волнение? Он был в коме. Он не был бы взволнован при взрыве автомобиля ".
  
  "Спасибо", - сказал Римо.
  
  "Не упоминай об этом. Что ты вообще здесь делал?"
  
  "Борюсь со своей совестью", - отозвался Римо.
  
  "Кто победил?"
  
  "Это была ничья".
  
  Глава 24
  
  Когда Римо вернулся из больницы, он обнаружил пожилого мужчину, ссутулившегося в кресле и смотрящего серию "Молодоженов".
  
  "Как все прошло?" спросил стрелок, не отрывая глаз от экрана.
  
  "Миллис мертв", - сказал Римо.
  
  "Хорошо. Ты хорошо работаешь, парень. Сядь и посмотри телевизор".
  
  "Думаю, я пойду посплю", - сказал Римо.
  
  "Конечно, сынок. Делай все, что хочешь".
  
  "Мы скоро собираемся уехать из города?" Спросил Римо.
  
  "Придержи коней. Мне еще нужно кое-что сделать", - сказал стрелок.
  
  "Например?" Спросил Римо.
  
  "Бизнес. У меня есть бизнес. Ты собираешься приставать ко мне? Я хочу посмотреть это. Эд Нортон просто вырубает меня ".
  
  "Я думал, Миллис - это твое дело".
  
  "Он был", - сказал стрелок.
  
  "Ну, Миллис мертва".
  
  "Чего ты хочешь? Долбаная медаль? Ты задолжал мне тот удар, потому что ты облажался со мной раньше. Теперь мы квиты и заканчивай мое дело. У меня есть другие дела ".
  
  Римо пошел в спальню и лег, но не смог уснуть. Вся его взрослая жизнь была посвящена стремлению к семье, но, возможно, иметь семью было не всем, чем это должно было быть.
  
  Он ничего не значил для своего отца, сидящего в другой комнате и громко смеющегося над повтором, который он, наверное, смотрел дюжину раз. И это была семья.
  
  Чиун, с другой стороны, несмотря на все его придирки и жалобы, заботился о Римо. И Чиун не был семьей, по крайней мере, настоящей кровной семьей.
  
  Было ли слово "семья" просто ярлыком, бессмысленным, если в нем не было участия, доверия и любви? Римо не знал. Он лежал на кровати, пытаясь придумать, что сказать отцу. Но на все важные вопросы - кем был Римо, где он родился, на все остальное - были даны ответы, и теперь вопросов больше не оставалось, и Римо чувствовал себя опустошенным.
  
  Он услышал телефонный звонок в соседней комнате и сосредоточил свой слух на голосе стрелка, когда услышал, как тот поздоровался. Большинство людей не могли слышать должным образом, потому что нетренированные уши были не в состоянии отфильтровать весь фоновый шум и сосредоточиться на том, что человек хотел услышать. Большинство людей жили в мире помех, но Римо мог направлять свой слух в узком диапазоне, поэтому мог без особых усилий слышать обе стороны телефонного разговора.
  
  Он услышал, как его отец сказал: "Когда ты собираешься заплатить за убийство Миллиса?"
  
  "Как только вы получите Лаваллетта", - ответил голос.
  
  "Подожди минутку. Предполагается, что это будет оплата по ходу дела, помнишь?"
  
  "Миллис еще даже не остыл, а это чрезвычайная ситуация. Я не могу объяснить это сейчас. Я хочу, чтобы Лаваллетта убили, и я хочу, чтобы его убили немедленно ".
  
  "Это не входит в наше соглашение", - сказал стрелок.
  
  "Я заплачу за Лаваллетта вдвое больше", - ответил голос.
  
  "Двойные? Ты действительно хочешь, чтобы Лаваллетта убили, не так ли?"
  
  "Были ли какие-либо сомнения?"
  
  "Думаю, что нет. Хорошо, я сделаю это".
  
  "Он будет в своем офисе сегодня в восемь часов утра. И последнее. Никаких выстрелов в голову. Вы попадаете ему в лицо или в голову, и вам не платят".
  
  "Я помню".
  
  "Но на этот раз это особенно важно. У меня есть свои причины".
  
  Стрелок повесил трубку, и в пустой комнате Римо услышал, как он сказал: "Думаю, да. Но будь я проклят, если смогу выяснить, что это такое".
  
  У себя дома Лайл Лаваллетт повесил телефонную трубку и нервно рассмеялся.
  
  Игра была почти закончена. Это был последний риск, и когда он прошел через этот, он стал большим победителем. Кто бы мог подумать об этом за последние двадцать лет? Кто бы мог подумать, когда все трое этих неблагодарных ублюдков уволили его из своих автомобильных компаний? Что ж, теперь пришло время расплаты, и Dynacar был способом сделать это. В течение месяца Лаваллетт ожидал, что станет главой всех трех крупнейших американских автопроизводителей. Он будет контролировать отрасль так, как никто до него, даже Генри Форд, никогда этого не делал.
  
  И кто знал, что будет дальше? Может быть, Вашингтон.
  
  Может быть, сам Белый дом.
  
  Почему бы и нет? До сих пор все остальное работало идеально. Это был мастерский ход - нанять убийцу, а затем назвать себя, Лайла Лаваллетта, первой целью. Таким образом, когда другие автомобильные магнаты были устранены, никому и в голову не пришло бы указывать пальцем на Лаваллетта.
  
  И это сработало. Он запаниковал в других автомобильных компаниях, и все они пришли в себя.
  
  Единственным незакрепленным концом оставался убийца. Он не хотел, чтобы этот человек был рядом, возможно, чтобы его арестовали, возможно, чтобы он заговорил. Даже при том, что он не знал, кто его нанял, было возможно, что какой-нибудь умный следователь смог бы заставить его петь и сложить два и два вместе.
  
  Убийца должен был уйти, поэтому Лаваллетт позвонил ему и сказал, когда цель будет уязвима.
  
  Убийца должен был прийти утром.
  
  И вас встретят полковник Брок Сэвидж и его наемники. Конец боевику. Конец проблеме.
  
  Это было идеально.
  
  Лаваллетт накинул сетку на напыленные волосы и осторожно лег в постель. Он хотел поспать несколько часов. Он хотел хорошо выглядеть, когда завтра выступит перед телекамерами и расскажет миру, что сумасшедший убийца из Детройта был убит.
  
  Глава 25
  
  "Так это и есть Dynacar. Когда вы запускаете его в производство?"
  
  Лайл Лаваллетт посмотрел на нового адвоката по связям с общественностью, которого он нанял, и сказал: "Не беспокойся об этом сейчас. Более важные вещи имеют приоритет".
  
  Они стояли внутри большого гаража здания Dynacar Industries. Специалист по связям с общественностью был сбит с толку, потому что из просмотра выпусков новостей у него сложилось впечатление, что Лаваллетт готов немедленно приступить к созданию революционного автомобиля. Но внутри завода Dynacar было пусто, как на бейсбольном стадионе в декабре. Там не было рабочих, не было сборочной линии, не было запчастей или оборудования. Это был просто большой пустой склад.
  
  "Я не уверен, что понимаю вас, мистер Лаваллетт", - сказал специалист по связям с общественностью. Он был газетчиком в течение пятнадцати лет, прежде чем занялся связями с общественностью, "чтобы заработать немного реальных денег", но его газетное прошлое вызывало у него неприятное чувство, что он замешан в какой-то афере.
  
  Даже взгляд на элегантный черный автомобиль Dynacar, одиноко стоявший посреди цеха, не рассеял этого чувства.
  
  "Послушайте, и я упрошу это для вас", - сказал Лаваллетт. "Я планировал запустить производство, но теперь, когда этот сумасшедший убийца разгуливает на свободе, все изменилось".
  
  "Как?" - спросил специалист по связям с общественностью.
  
  "Прежде всего, когда Мэнгана застрелили, директора его компании начали обращаться ко мне с просьбой взять на себя управление их компанией и объединить ее с производством Dynacar. Верно?"
  
  "Правильно".
  
  "И та история, которую ты вчера подбросил о том, что американские автомобили обратились ко мне с просьбой сделать то же самое, сработает. Они позвонят до конца утра ".
  
  "Как это объясняет, почему вы не производите Dynacars?" сказал пиарщик.
  
  "Подождите. Я не закончил. Теперь мы все знаем, что Ревелл из General Autos отправился в отпуск, потому что боится за свою жизнь. Что мы хотим сделать, так это распространить несколько историй; пусть General Autos тоже спросит обо мне ".
  
  "Чтобы управлять их компанией?" спросил пиарщик.
  
  "Именно".
  
  "Ты хочешь сказать, что хочешь управлять всеми тремя крупными автомобильными компаниями, а также Dynacar?"
  
  "Теперь у тебя это есть", - сказал Лаваллетт.
  
  "Никто никогда не делал этого раньше".
  
  "Лайла Лаваллетта раньше никогда не было. И это объясняет, почему мы здесь не занимаемся продюсированием. Если я собираюсь объединить свою компанию с "Большой тройкой", я буду использовать их производственные мощности для сборки Dynacars. Таким образом, через год я смогу сделать то, на что мне потребовалось бы столетие, чтобы сделать это здесь одному. В каждом гараже у меня будет машина Dynacar. Теперь ты понимаешь?"
  
  "Идеально", - сказал пиарщик. Что он понимал, так это то, что Лайл Лаваллетт, независимый Гений автомобильной промышленности, был расплывчатым, как пепел. Кто бы поверил, что Большая тройка автомобильного бизнеса, жившая для того, чтобы конкурировать друг с другом, обратится к одному и тому же человеку, который возглавит их компании? Это звучало как нечто, что могло бы быть рассмотрено в России, но не в Соединенных Штатах. "Хорошо", - сказал Лаваллетт. "Так что продолжайте распространять истории о слияниях. Как с новым Dynacar только я могу спасти Большую тройку. Может быть, вы можете называть меня Спасителем-Индивидуалистом. Это может быть хорошо ".
  
  "Хорошо", - сказал пиарщик. Почему бы и нет? Деньги были хорошие.
  
  "И еще одна важная вещь". Сказал Лаваллетт.
  
  "Да, сэр".
  
  "Старайся всегда фотографировать мою левую сторону. Это моя лучшая сторона ".
  
  "Вы поняли, мистер Лаваллетт. Эта машина действительно работает на мусоре?"
  
  Лаваллетт покачал головой. "Откажись. Не мусор. Мы здесь всегда говорим "откажись". Если мы навесим на эту штуку ярлык "мусоромобиль", мы можем столкнуться с большим общественным сопротивлением. Откажемся. Он пригладил рукой волосы. Хорошо. Все было на месте. "И, отвечая на твой вопрос, это работает как заклинание, и это величайшее открытие в автомобилестроении, возможно, со времен колеса. Попробуй где-нибудь напечатать это. Величайшая вещь со времен колеса ".
  
  "Вы поняли, мистер Лаваллетт", - сказал пиарщик.
  
  В Белом доме президент Соединенных Штатов пил кофе в своей спальне, когда вошел помощник, держа в руках свиток бумаги, в котором содержался краткий отчет о ночных новостных событиях.
  
  В главной статье сообщалось, что Хьюберт Миллис, президент American Automobiles, скончался в 13:32 ночи в Детройте.
  
  Президент извинил своего помощника, выдвинул ящик ночного столика и снял трубку телефона без набора, который был спрятан под двумя бутылками с горячей водой и экземпляром "Плейбоя".
  
  Он ждал, когда на линии раздастся голос Гарольда Смита. Президент принял решение, и пришло время - время отдать приказ о демонтаже последнего американского щита против хаоса.
  
  Он собирался сказать Смиту, что КЮРЕ должно быть распущено. Агентство потерпело неудачу, и пришло время вернуться к более традиционным правоохранительным органам, таким как ФБР. Ему всегда нравилось ФБР, особенно с тех пор, как он однажды сыграл сотрудника ФБР в фильме.
  
  Но никто не ответил на звонок.
  
  Президент оставался на линии. По прошлому опыту он знал, что Смит редко отлучался из своей штаб-квартиры, а когда уезжал, то носил в портфеле портативный радиотелефон, подключенный к частной линии в своем кабинете.
  
  Он подождал пять минут, но ответа по-прежнему не было. Президент повесил трубку. Он решил, что может отдать приказ после обеда так же легко, как и до обеда. Разница в несколько часов не имела бы значения.
  
  Это не имело бы никакого значения.
  
  Глава 26
  
  Чиун, мастер синанджу, позволил швейцару отеля "Детройт Плаза" вызвать свой транспорт.
  
  Когда такси подъехало, швейцар, одетый в униформу, напомнившую Чиуну те, что носили придворные при троне французского короля-солнце, открыл для него дверцу, а затем мягко закрыл ее после того, как Чиун сел сзади.
  
  Затем швейцар наклонился к окну такси с выжидательной улыбкой.
  
  "Ты хорошо поработал", - сказал Чиун. "Теперь исчезни из поля моего зрения".
  
  "Вы, должно быть, новичок в нашей стране, сэр", - ответил швейцар, все еще улыбаясь. "В Америке хорошее обслуживание обычно вознаграждается чаевыми".
  
  "Очень хорошо", - сказал Чиун. "Вот совет. Не заводи детей. Их неблагодарность только огорчит тебя на склоне лет".
  
  "Это были не те чаевые, которые я имел в виду", - сказал швейцар.
  
  "Тогда вот еще один", - сказал Чиун. "Людям, которые задерживают других людей, которые должны быть по важному делу, часто вырывают трахею из горла. Вперед, водитель".
  
  Таксист притормозил в пробке и спросил: "Куда ты направляешься, приятель?"
  
  "На место каретника. Лаваллетт".
  
  "О. Парень из Dynacar. Конечно. Подожди".
  
  "В каком направлении находится его дом?" Потребовал ответа Чиун.
  
  "Направление? О, я бы сказал, запад".
  
  "Тогда почему ты едешь на север?"
  
  "Потому что мне нужно ехать на север, чтобы попасть на автостраду, которая ведет на запад", - добродушно ответил таксист.
  
  "Я знаком с уловками вашего ремесла", - сказал Чиун. "Не езди на север. Езжай на запад".
  
  "Я не могу этого сделать".
  
  "Ты можешь. Просто направь свои колеса на запад и двигайся".
  
  "По прямой линии?"
  
  "Я плачу только за те мили, которые мы проехали до места назначения. Западные мили", - сказал Чиун. "Я не буду платить за ненужные отклонения от нашего маршрута".
  
  "Я не могу ехать по прямой. На пути встречаются такие мелочи, как небоскребы и деревья".
  
  "У тебя есть мое разрешение объезжать такие препятствия. Но на запад, всегда на запад. Я буду отслеживать западные мили для тебя", - сказал Чиун, переводя взгляд на щелкающий цифровой счетчик.
  
  Водитель пожал плечами и сказал: "Ты босс, приятель".
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Я Хозяин".
  
  "До тех пор, пока я все еще водитель".
  
  Пока они ехали, Чиун не сводил глаз со счетчика, но его мысли были о Римо.
  
  Он не солгал, когда сказал Смиту, что Римо потерян для синанджу. Появление старшего Римо Уильямса - родного отца Римо - повернуло ученика Чиуна в другом направлении, прочь от синанджу. Чиун надеялся предотвратить это затруднение, убив стрелка до того, как Римо узнает о его существовании. Но из этого ничего не вышло.
  
  Однако Чиун солгал, когда сказал Смиту, что Римо мертв. В каком-то смысле это было правдой. Без Чиуна, который вел бы его, без кого-то, кто удерживал бы его на пути правильного дыхания и корректности, силы Римо атрофировались бы и, возможно, совсем угасли. Это случалось с Римо раньше без Чиуна и, вероятно, случится снова. Римо перестанет быть синанджу.
  
  Но чего Чиун боялся больше, так это того, что если Смит узнает, что Римо все еще жив и больше не находится под контролем Чиуна, Смит прикажет убить Римо, и Чиун будет связан контрактами, обязывающими подчиниться этому приказу.
  
  Для этого не было времени. Все еще был шанс вернуть Римо под опеку синанджу.
  
  Вот почему Чиун отправился сквозь прохладный рассвет на место мастера кареты. Не для карьериста и не для Смита и ни на мгновение не для того, чтобы принести пользу этой глупой стране белых людей, которые все были неблагодарными.
  
  Чиун путешествовал в надежде, что, если произойдет еще одно покушение на жизнь Лайла Лаваллетта, его потенциальный убийца придет не один. Он приведет с собой Римо.
  
  Чиун знал, что тогда этот вопрос будет решен. Навсегда.
  
  Такси прибыло на завод Dynacar Industries сорок минут спустя.
  
  "Это будет стоить 49,25 доллара", - сказал водитель. Стоимость проезда была в три раза больше, чем была бы, если бы ему разрешили ездить по федеральной трассе.
  
  "Это разумная плата", - сказал Чиун. Он запустил руку в складки своего кимоно и достал одну из новых золотых монет Соединенных Штатов достоинством в пятьдесят долларов.
  
  Водитель посмотрел на это и спросил: "Что это?"
  
  "То, чем это кажется. Монета королевства. Пятьдесят долларов золотом. Американская".
  
  "Где мои чаевые и не надо мне ничего из этой рутины "не-заводи-детей". У меня их уже девять. Вот почему мне нужны чаевые".
  
  "Вчерашний фиксинг золота на лондонском рынке составил 446,25 доллара", - сказал Чиун. "Конечно, 397 долларов - достаточная сумма для того, чтобы следовать указаниям".
  
  "Откуда мне знать, что это реально?" - спросил водитель.
  
  "Потому что, когда ты умрешь через пять секунд из-за своего наглого языка, я возьму другой точно такой же и закрою им твои веки, чтобы облегчить твое путешествие в мир иной. Я бы не стал использовать фальшивые монеты для этого ".
  
  "Ты хочешь сказать, это реально?"
  
  "Разве не об этом я говорил?"
  
  "И это действительно стоит 440 долларов?"
  
  Чиун поправил его: "446,25 доллара".
  
  "Хочешь, я подожду, чтобы отвезти тебя обратно в отель?" спросил водитель.
  
  "Нет", - сказал Чиун.
  
  Охранник у ворот на большую пустую парковку Dynacar хотел знать, чем занимается Чиун.
  
  "Это мое дело, а не твое. Дай мне пройти".
  
  "Ты не служащий, не одевайся так. Я не могу впустить тебя без пропуска для посетителей. У тебя есть пропуск для посетителей, старина?"
  
  "Да", - сказал Чиун, поднимая открытую ладонь, чтобы охранник мог видеть. "Вот оно".
  
  Охранник огляделся, ожидая обнаружить в руке старика удостоверение личности, но ничего не увидел. Дважды он ничего не увидел. Сначала он ничего не увидел, потому что рука азиата была пуста. Затем он снова ничего не увидел, когда Чиун взял его нос большим и указательным пальцами и сжимал до тех пор, пока у мужчины не помутилось в глазах и он не откинулся на сиденье в своем маленьком караульном помещении.
  
  Теряя сознание, охранник за полсекунды осознал, что происходит. Он слышал о нервах в человеческом теле, которые были настолько чувствительны, что при определенном нажатии приводили к потере сознания. Но он никогда не слышал ни о каком подобном нерве на кончике носа.
  
  Когда он проснулся три часа спустя, он все еще думал об этом.
  
  Лайл Лаваллетт сидел за рулем Dynacar на большом пустом заводе, издавая ртом звуки "врум, врум". Первым намеком на то, что он был не один, был небольшой наклон автомобиля со стороны пассажира.
  
  Он оглянулся и увидел пожилого мужчину с азиатскими чертами лица, одетого в расшитый цветами халат из красной парчи, сидящего рядом с ним.
  
  "Я Чиун", - сказал азиат. "Я здесь, чтобы охранять твою никчемную жизнь".
  
  Лаваллетт узнал этого человека. Это был тот самый азиат, который использовал собственное тело, чтобы защитить Джеймса Ревелла от пуль стрелка на демонстрации Dynacar накануне.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - Спросил Лаваллетт.
  
  "Я только что сказал тебе. У тебя в ушах воск? Я здесь, чтобы охранять твою никчемную жизнь".
  
  "Мое состояние превышает десять миллионов долларов. Я не называю это бесполезным".
  
  "Десять миллионов долларов. Десять миллионов камней. Это одно и то же. Бесполезно".
  
  "Сэвидж!" Крикнул Лаваллетт через открытое окно машины. Полковник Брок Сэвидж, сидевший со своими людьми в маленькой комнате рядом с главным гаражом, услышал крик. Он снял с предохранителя свою винтовку Armalite и, сделав своим людям знак рукой следовать за ним, подбежал к машине Dynacar со стороны водителя.
  
  Лаваллетт с выражением паники на лице одними губами произнес слово "он" и указал на Чиуна.
  
  "Окружите машину", - приказал Сэвидж своим людям. "Вы! Вон, - рявкнул он Чиуну, направляя свой армалайт в окно, чтобы, если придется стрелять, изрешетить безоружного азиата.
  
  Лаваллетт понял, что Сэвидж и его разгадает, потому что он был прямо на линии огня, и крикнул: "Перебирайся на другую сторону, маньяк. Не стреляй в меня".
  
  Сэвидж обежал машину, и Чиун указал на него пальцем. "Не направляйте на меня это оружие", - сказал он.
  
  "Убирайся, гук".
  
  "И не отдавайте мне приказов. Я не подчиняюсь приказам белых, которые одеваются как деревья", - сказал Чиун.
  
  "Я частный наемник, идиот. Самый высокооплачиваемый наемник в мире. И я обучен убивать".
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Тебя учили умирать". На взгляд Лаваллетта, это выглядело так, как будто старик просто вышел через закрытую дверь машины, но на самом деле Чиун открыл дверь так быстро, что в медленных глазах Лаваллетта все еще сохранялось остаточное изображение закрытой двери одновременно с тем, как азиат выпрыгнул из машины.
  
  Брок Сэвидж нажал на спусковой крючок армалайта. Чиун сжал палец Сэвиджа на спусковом крючке, и оружие выпало из рук здоровяка. Чиун поднял его и переломил ствол пополам.
  
  Сэвидж потянулся за своим боевым ножом, ножом-бабочкой ниндзя, который открывается как складная линейка. Он взмахнул руками, и лезвие выскочило из укрытия. Тогда это тоже было на полу рядом со стволом пистолета.
  
  Сэвидж посмотрел на сломанный клинок и нырнул к горлу Чиуна, вытянув руки перед собой.
  
  "Ки-ай", - закричал он, но затих, когда рухнул на пол, а Чиун прижал палец к артерии у него на виске. Затем он потерял сознание.
  
  Чиун повернулся к другим наемникам.
  
  "Он несерьезно ранен", - сказал он. "Я не хочу причинять вреда никому из вас. Пожалуйста, заберите его и уходите".
  
  Двое наемников подбежали вперед, схватили Брока Сэвиджа без сознания и оттащили его.
  
  Чиун провел Лаваллетта через дверь, которая вела в офисное крыло завода Dynacar, и сказал автопроизводителю отвести его в свой офис.
  
  В офисе Чиун сказал: "Тебе повезло, что я здесь. Ты не был в безопасности в окружении этих частных придурков".
  
  "Наемники", - поправил Лаваллетт.
  
  "Только один из нас прав", - фыркнул Чиун. "И я не думаю, что это ты".
  
  Глава 27
  
  Стрелявший уснул на диване перед телевизором, а когда проснулся, взглянул на часы, взял свой портфель и тихо вышел из гостиничного номера.
  
  Дай Римо поспать. Парень с его вечными вопросами был бы просто занудой, если бы появился. Он уже был большой головной болью из-за своей привычки есть рис, не пить, "Я не могу-объяснить-тебе-как-я-делаю-то-что-я-делаю".
  
  Когда с этим нападением было покончено, стрелок уходил, и к черту Римо Уильямса. Кому нужно было это горе? Пусть возвращается к своему другу-китайцу.
  
  Охранник возле стоянки на заводе Dynacar, казалось, спал в своей будке. Стрелявший планировал припарковаться неподалеку и проникнуть на территорию, но он рано усвоил, что дареному коню в зубы не смотрят. Спящий охранник был даром небес, поэтому он заехал на стоянку и припарковал свою машину возле главного здания.
  
  Он достал из портфеля свою "Беретту Олимпик" и сунул ее в наплечную кобуру с пружинным зажимом. Он оставил дополнительные приспособления для винтовки в портфеле. В них не было необходимости. Он подумал, что это телевизионный хит: "близко и лично".
  
  Он прошел через большое здание складского типа, где посреди пустого пола одиноко стояла машина Dynacar. Его тело было напряжено, все его чувства сосредоточились на том, что было перед ним. Была ли там охрана? Могло ли это быть ловушкой?
  
  Но он ничего не видел и так и не понял, что позади него Римо выскользнул с заднего сиденья машины, где он был спрятан, и теперь следовал за ним на завод.
  
  Стрелок, если бы его спросили, признался бы в некотором замешательстве. До этой минуты он был уверен, что его нанял один из президентов компании, которые были в его списке целей. Но он убил Мэнгена и убил бы Ревелла, если бы не этот сумасшедший старик-азиат. Таким образом, его возможными работодателями оставались Миллис и Лаваллетт. Теперь, когда Миллис мертв, остался только Лаваллетт. Все было бы просто, если бы его работодатель не позвонил и не сказал ему убить Лаваллетта сегодня.
  
  Так на кого же он работал?
  
  Он решил, что когда получит свой последний платеж, то откроет дверь этого автомобиля Dynacar и узнает, кто сидел за рулем.
  
  Но это было позже. Сейчас ему следовало опасаться ловушки. Он никого не увидел на складе, а в высоком офисном здании, примыкающем к задней части рабочей зоны, никого не было и в вестибюле.
  
  Стрелок остановился, чтобы прикурить сигарету, и по какой-то причине лицо Марии всплыло в его памяти. Он не думал о ней с тех пор, как Римо начал приставать к нему.
  
  Он затянулся сигаретой, затушил ее в пепельнице на пустом столе и вошел в лифт, чтобы подняться наверх. Возможно, это была ловушка, но если так, то он был готов.
  
  Чиун тоже был готов. Он сидел на маленьком коврике перед кабинетом Лаваллетта. Он сказал автопроизводителю оставаться внутри, а Лаваллетт ослушался только один раз, когда вышел сказать, что получил анонимное сообщение о том, что убийца собирается убить Лаваллетта.
  
  "Он придет один?" Спросил Чиун.
  
  "Я бы не знал. Мой информатор не сказал", - ответил Лаваллетт.
  
  "Возвращайся в свой кабинет".
  
  "Он доберется до меня", - сказал Лаваллетт. "Полковник Сэвидж и его люди исчезли. Я труп".
  
  "Чтобы добраться до тебя, ему придется пройти мимо меня", - сказал Чиун. "Возвращайся внутрь".
  
  Он втолкнул Лаваллетта внутрь, закрыл дверь, а затем занял свою позицию на коврике перед кабинетом мужчины, наблюдая за дверью лифта и ожидая.
  
  Приближался момент расплаты.
  
  Римо не знал, почему он спрятался на заднем сиденье машины своего отца, чтобы следовать за стрелявшим. Когда он увидел, что человек со шрамом начал подниматься на лифте, он проскользнул на лестничную клетку и начал подниматься по лестнице, движимый каким-то побуждением, которого он не понимал.
  
  Когда двери лифта открылись, стрелок присел на корточки, держа "Беретту" вперед двумя руками. Он чувствовал себя готовым ко всему, но он не был готов увидеть старого азиата, спокойно сидящего на ковре посреди пола.
  
  "Снова ты", - сказал он.
  
  Лицо Чиуна было суровым. "Где мой сын?"
  
  Стрелок рассмеялся. "Вы имеете в виду не моего сына? Он уверен в этом, вы знаете".
  
  "И в чем ты уверен?" Спросил Чиун.
  
  "Я уверен, что он болван".
  
  Чиун поднялся со своего места без каких-либо видимых движений конечностей под кимоно. Казалось, он вырос из пола, как подсолнух.
  
  "Кем бы ни был Римо, он синанджу. Ты уже слишком много раз оскорблял синанджу. Приготовься умереть".
  
  Стрелок произвел два выстрела, выходя из лифта. Один из них попал в дверь прямо за Чиуном, но Чиуна там уже не было. Каким-то образом он оказался в трех футах слева. И было ли это игрой воображения стрелка, или сейчас он стоял ближе?
  
  Бандит выстрелил снова.
  
  И снова Чиун внезапно оказался в другом месте. Казалось, он не двигался. Это было похоже на волшебство: старый азиат возник в другом месте, мрачный и целеустремленный.
  
  Теперь их разделяло всего двенадцать футов, и стрелок произвел четыре выстрела по расширяющейся дуге. Раньше он попадал в старого азиата рикошетом; почему на этот раз было так трудно?
  
  В ту короткую микросекунду, в течение которой стрелок отреагировал на шум и вспышку пистолетных выстрелов, он моргнул, и в ту же долю секунды Мастер синанджу снова пошевелился. Глаза стрелка открылись, и он, казалось, был один в просторной приемной.
  
  Из-за двери с надписью "ЛАЙЛ ЛАВАЛЛЕТТ. ПРЕЗИДЕНТ" раздался приглушенный голос.
  
  "Алло? Там кто-нибудь умер? Можно сейчас выйти? Алло?"
  
  Это было слишком для стрелка. Не было никакого возможного места, где старый азиат мог бы прятаться. Возможно, он обладал способностью к невидимости или что-то в этом роде. Он начал пятиться к все еще открытому лифту и остановился.
  
  Его рука с пистолетом, казалось, загорелась. Он закричал. Его пистолет с грохотом упал на пол. Что-то было не так с его рукой, что-то ужасное.
  
  Он упал на колени, схватившись за руку. Уголком одного слезящегося глаза он увидел, как Мастер Синанджу выходит из лифта.
  
  "Как?" - простонал он.
  
  "Ты можешь провести вечность, размышляя об этом", - холодно сказал Чиун. Его глаза были полны гнева. "Теперь ты ответишь на мои вопросы".
  
  Чиун опустился на колени рядом с извивающимся мужчиной и осторожно коснулся внутренней стороны его левого запястья.
  
  "Аррргх", - закричал мужчина.
  
  "Это всего лишь прикосновение", - сказал Чиун. "Я могу сделать боль намного сильнее. Или я могу заставить ее исчезнуть. У тебя есть предпочтения?"
  
  "Заставь это исчезнуть".
  
  "Где Римо?" Спросил Чиун.
  
  "Я оставила его в отеле".
  
  "Хорошо. Ты ответил правдиво".
  
  "Сделай так, чтобы это прекратилось. Сделай так, чтобы боль ушла. Пожалуйста".
  
  "Кто тебя нанял?" Неумолимо спросил Чиун.
  
  "Я не знаю. Я никогда не видел его лица".
  
  "Это не очень хороший ответ".
  
  "Это единственный ответ. Я думал, это Лаваллетт, но теперь я не знаю. Это может быть кто угодно. Помогите мне. Я умираю здесь ".
  
  "Это придет позже. Зачем перевозчику нанимать тебя, чтобы покончить с собой?"
  
  "Спроси его, спроси его. Просто дай мне передохнуть".
  
  Чиун коснулся руки мужчины, и искореженные суставы бандита расслабились. Он лежал на полу, неподвижный, как смерть.
  
  Чиун был у дверей кабинета Лаваллетта, когда дверь на лестничную клетку открылась. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это выходит Римо. Первые мягкие шаги сказали ему об этом, потому что ни один другой человек не ступал с такой кошачьей легкостью. За исключением самого Чиуна.
  
  "Маленький папочка", - сказал Римо. И тогда он увидел неподвижное тело стрелка.
  
  "Нет!" - закричал он.
  
  "Он не мертв, Римо", - тихо сказал Чиун.
  
  "О".
  
  "Я собирался прийти за тобой, когда закончу здесь", - натянуто сказал Чиун.
  
  "Приказ Смита?"
  
  "Нет. Я уже сказал императору, что ты мертв. Необходимая неправда".
  
  "Вы оба знали о нем с самого начала, не так ли?" Сказал Римо, указывая на мужчину на полу.
  
  Чиун покачал своей престарелой головой, отчего пряди волос над ушами затрепетали в неподвижном воздухе.
  
  "Нет, Римо. Никто не знает правды. Меньше всего ты".
  
  "Этот человек - мой родной отец. Ты скрыл это от меня. Ты пытался убить его".
  
  "Я скрывал это от тебя, чтобы уберечь тебя от горя", - сказал Чиун.
  
  "Что это за линия? Какое горе?"
  
  "Какое горе ты испытал бы, если бы Смит приказал тебе устранить этого негодяя. Это мое задание, которое я взвалил на свои хрупкие плечи, чтобы избавить тебя от этого бремени".
  
  "О, Чиун, что мне делать?" Сказал Римо.
  
  "Что бы это ни было, тебе, возможно, придется сделать это быстро", - сказал Чиун, указывая пальцем с длинным ногтем на стрелка, который теперь поднимался на ноги с пистолетом в руке.
  
  "Прочь с дороги, малыш", - прохрипел он. "Я собираюсь убить этого желтого ублюдка".
  
  "Нет", - сказал Римо.
  
  "Уйди с моего пути, малыш. Ты слышишь меня?"
  
  Римо взглянул на Чиуна, который спокойно скрестил руки на груди и закрыл глаза.
  
  "Не стой просто так, Чиун", - крикнул Римо.
  
  "Без ученика у синанджу нет будущего. Без будущего у меня нет прошлого. Меня будут помнить, как говорили мне мои предки, меня будут помнить как последнего Мастера синанджу, который отдал Синанджу неблагодарному белому. Да будет так."
  
  "Нет, Чиун", - сказал Римо. Он повернулся к бандиту. "Положи это. Пожалуйста. Мы можем уладить это другим способом".
  
  "Другого пути нет", - сказал Чиун.
  
  "На этот раз этот придурок прав", - сказал стрелок. "Убирайся с дороги. На чьей ты, черт возьми, стороне, в любом случае?"
  
  "Да, Римо", - сказал Чиун. "На чьей ты стороне?" Стрелок прицелился. Чиун стоял неподвижно, закрыв глаза. Стрелок медленно нажал пальцем на спусковой крючок.
  
  Римо выкрикнул что-то нечленораздельное, затем, повинуясь рефлексам, выработанным Чиуном за долгие годы, двинулся к стрелявшему.
  
  Человек со шрамом развернулся и выстрелил в Римо. Пуля прошла мимо.
  
  "Ты сам напросился на это, парень", - сказал стрелок. Его палец снова опустился.
  
  "Я тоже?" Римо закричал, но было слишком поздно. Смертельный удар его руки уже был нанесен.
  
  Пуля попала мужчине по имени Римо Уильямс прямо в грудину, раздробив эту кость и превратив соединительный хрящ в слизь. Это было только начало. Сила удара вибрировала по телу стрелка, инициируя цепную реакцию ломания костей и превращения мышц и органов в желе.
  
  Стрелок со шрамом застыл на месте в течение бесконечной секунды, его перекошенное лицо, казалось, смягчилось по мере того, как твердость его черепа растворялась, а затем он соскользнул на пол, как кучка картошки, вываливающаяся из разорванного мешка.
  
  Его последним зрелищем была пустая рука Римо, протянутая к нему, и его последняя мысль была не его собственной. Он слышал последние слова Марии и, наконец, понял:
  
  "К тебе придет человек. Мертвый, но по ту сторону смерти, он понесет смерть в своих пустых руках. Он будет знать твое имя, и ты будешь знать его. И это будет твой смертный приговор ".
  
  Он не чувствовал, как выскальзывает из своего тела. Вместо этого он почувствовал, как его разум сжимается, все туже и туже, пока не стал размером с горошину, затем с булавочную головку, затем еще меньше, пока все его сознание не сократилось до точки, бесконечно крошечной, как атом. Когда казалось, что она не может сжиматься сильнее, она продолжала сжиматься и сжиматься.
  
  Но боевику было все равно, потому что его больше ничего не заботило. Сама его сущность стала частью тьмы, большей и темнее, чем он когда-либо мог постичь, и не знать, где он был и что с ним происходило, было намного, намного лучше, чем знать.
  
  "Я убил его", - сказал Римо сдавленным голосом. "Я убил своего собственного отца. Из-за тебя".
  
  "Мне жаль, Римо. Искренне сожалею о твоей боли", - сказал Чиун.
  
  Но Римо, казалось, не слышал его. Он просто продолжал бормотать одни и те же слова снова и снова голосом потерянного маленького мальчика:
  
  "Я убил его".
  
  Глава 28
  
  Римо тяжело сел и дотронулся до обмякшего тела человека, которого он называл своим отцом. На ощупь оно было бесформенным, как медуза. Все, что теперь осталось от мужчины, - это оболочка, которая окружала сломанные кости и ткани.
  
  Дверь Лаваллетта медленно открылась, и он выглянул наружу. Он увидел мертвеца, а затем Чиуна.
  
  "Что с ним случилось?" - спросил он.
  
  "С ним случилось синанджу", - сказал Чиун.
  
  "Он сказал, кто его нанял?" Спросил Лаваллетт.
  
  "Нет. Ему не нужно было этого делать", - сказал Чиун.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что я знаю, что ты нанял его", - сказал Чиун.
  
  "Покончить с собой? Ты с ума сошел?"
  
  "Только один может выиграть от убийств каретников. Этот один - ты", - сказал Чиун.
  
  "Какой у меня мог быть мотив?" Сказал Лаваллетт. Он отвел взгляд, когда его секретарша, мисс Блейз, вошла в приемную. Она увидела его, затем быстро опустила взгляд на листок бумаги в своей руке.
  
  "Звонил ваш специалист по связям с общественностью, мистер Лаваллетт", - сказала она. "Он сказал, что распространил историю о том, что все три автомобильные компании собираются попросить тебя возглавить их ". Она улыбнулась и подняла глаза, затем увидела Чиуна, стоящего рядом с Лаваллеттом, и Римо, сидящего рядом с мертвым телом.
  
  "О, прости", - сказала она. "Я не знала, что у тебя была компания".
  
  "Идиот", - прорычал Лаваллетт. Он подбежал к открытому лифту, нажал кнопку, и двери закрылись за ним.
  
  "Ну, что на него нашло?" Спросила мисс Блейз. "Могу я помочь?"
  
  "Ты можешь идти, бычий", - сказал Чиун. Он подошел к тому месту, где Римо все еще сидел рядом с телом.
  
  "Римо", - тихо сказал он. "Человек, который действительно ответственен за эту смерть, только что ушел".
  
  "Что?" Спросил Римо, глядя в карие глаза Чиуна.
  
  "Во всей боли, которую ты чувствуешь, во всех обид виноват каретный мастер Лаваллетт. Именно он вызвал все эти неприятности ".
  
  Римо снова посмотрел на мертвое тело, затем поднялся на ноги.
  
  "Я не знаю", - сказал Римо. "Не думаю, что меня это действительно волнует".
  
  "Римо, ты все еще молод. Знай это. В жизни мужчины так много раз приходится совершать поступки, которые позже он может счесть неправильными. Все, что может сделать мужчина, - это действовать в духе справедливости, и тогда ему не нужно никого бояться, даже самого себя ".
  
  "Правота? Я убил своего отца".
  
  "Так же, как он убил бы тебя", - сказал Чиун. "Это не отцовская любовь, Римо. Отец бы так не поступил". И Римо вспомнил битву предыдущим вечером на крыше здания возле "Американ Аутос", вспомнил, как Чиун только и делал, что парировал удары Римо, не сделал ничего, чтобы причинить Римо боль, и в ослепительной вспышке он понял природу отцовства и семьи. Он не был сиротой; он не был таким с первого дня, как встретил Чиуна, потому что старый кореец был его настоящим отцом, отцовство которого основано на любви.
  
  И Синанджу, длинная линия Мастеров, уходящая вглубь веков, была семьей Римо. Тысячи сильных, все протягивали к нему руки через столетия.
  
  Его семья.
  
  "Вы говорите, Лаваллетт отстранен от должности?" Спросил Римо.
  
  Чиун кивнул, и Римо сказал: "Пойдем, поймаем ублюдка, Папочка".
  
  "Как пожелаешь, сын мой".
  
  Лаваллетт умчался с автозавода на прототипе Dynacar.
  
  Пусть копы разбираются, сказал он себе. Я буду все отрицать. Кто должен знать, что это не так?
  
  Выезжая на проезжую часть, он посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы посмотреть, не преследуют ли его какие-нибудь машины. Все, что он увидел, были двое бегунов трусцой. Хорошо. Он нажал на акселератор, и Dynacar помчался вперед. Но двое бегунов в зеркале не отставали на расстоянии. Они приближались.
  
  Как это могло быть?
  
  Затем Лаваллетт увидел, кто они такие. Это были азиат и молодой человек с мертвыми глазами. Они бежали за ним и они догоняли.
  
  Лаваллетт проверил свой спидометр. Он ехал со скоростью семьдесят миль в час. Он вдавил педаль в пол, но это не помогло. Двое мужчин увеличивались в размерах в зеркале заднего вида, а затем они поравнялись с мчащимся автомобилем Dynacar.
  
  Лаваллетт взглянул через открытое водительское окно на Римо, который теперь был рядом с ним. "Ты не можешь остановить меня", - прорычал он. "Меня не волнует, как быстро ты можешь бегать".
  
  "Да, мы можем", - сказал Римо.
  
  Чтобы доказать, что он был неправ, Лаваллетт резко вывернул руль влево, развернув машину в сторону Римо, но молодой человек, не сбавляя шага, увернулся. Лаваллетт рассмеялся, но затем рука Римо взметнулась, и крыло со стороны водителя отлетело от шины. Следующей была дверь со стороны пассажира. Она открылась с визгом гаечного ключа и отскочила вниз по улице. Лаваллетт оглянулся и увидел старика, легко трусившего рядом.
  
  "Все еще думаешь, что мы не сможем остановить тебя?" Сказал Римо.
  
  Лаваллетт сгорбился за рулем. Сейчас он ехал на восьмидесяти пяти. Для них было невозможно ехать рядом с ним, но даже если бы они ехали, они бы скоро устали.
  
  Крыша оторвалась после того, как пара направляющих сломала опорные стойки. Затем была сорвана крышка багажника, а затем полетели остальные крылья.
  
  Двое мужчин схватились за один из опорных столбов автомобиля, и Лаваллетт почувствовал, как он замедляет ход, и всего через несколько сотен ярдов он остановился, разобранный до шасси.
  
  Лаваллетт вышел, все еще держа руль, который больше ни к чему не был прикреплен.
  
  "Не убивай меня", - умолял он.
  
  "Дай мне причину не делать этого", - холодно сказал Римо.
  
  "Почему вы наняли убийцу?" Спросил Чиун.
  
  "Я хотел избавиться от конкурентов. Если бы они были мертвы, а я остался с Dynacar, я бы управлял всем Детройтом".
  
  Римо направился к задней части машины. "Если бы эта чертова штука была хоть сколько-нибудь полезна, тебе не пришлось бы этого делать".
  
  Он заглянул в открытый багажник. "Здесь сзади есть батарейки. Для чего они?"
  
  Теперь Лаваллетт умолял сохранить ему жизнь. Он сказал: "Машина - мошенничество. Она работает не на мусоре. Она работает на электрических батарейках, которые не заряжаются".
  
  "Что это значит?" Спросил Римо.
  
  "Это значит, что машина работает месяц или два, а затем заглохает, и вам приходится покупать новую машину".
  
  "У меня когда-то был такой "Студебеккер", - сказал Римо.
  
  "Это не превращает мусор в энергию?" Спросил Чиун.
  
  "Нет", - сказал Лаваллетт. "Это было просто для вида".
  
  "Динакар" не ездит на мусоре", - сказал Римо. "Это мусор".
  
  "Можно и так сказать", - сказал Лаваллетт.
  
  "Знаешь, что еще ты мог бы сказать?" Сказал Римо.
  
  "Что это?" - спросил Лаваллетт.
  
  "Ты мог бы попрощаться", - сказал Римо. Он взял руками элегантно причесанную голову мужчины и потряс. Контактные линзы вылетели у него из глаз. Вставные зубы выскочили изо рта. Его корсет лопнул и разорвал рубашку взрывом резинки.
  
  Всего на мгновение это причинило боль, а затем Лайл Лаваллетт больше ничего не почувствовал. Римо бросил неподвижное тело рядом с разобранным прототипом Dynacar и ушел.
  
  "Дело сделано. Ты отомстил за себя и за синанджу", - крикнул Чиун ему вслед.
  
  Римо ничего не сказал. Положение его плеч говорило мастеру Синанджу, что у его ученика очень сильно болит внутри.
  
  Чиун пошел в другом направлении. Сейчас Римо нужно было побыть одному, и его учитель уважал эту потребность.
  
  Прежде чем кто-либо из мужчин отошел на сотню футов от машины, банда подростков вышла из сорняков вдоль обочины и начала сдирать чехлы с сидений, зеркал и хрома.
  
  Час спустя не осталось бы ничего, кроме тела Лаваллетта.
  
  Одно привело к другому, и президент не смог позвонить Смиту, и теперь, ожидая встречи с послом Зимбабве, прибывшим на этой неделе, помощник президента вручил президенту записку.
  
  Он посмотрел на это, выскочил из комнаты и побежал в свою спальню, где снял трубку специального телефона.
  
  "Да, господин президент", - ответил сухой невозмутимый голос Гарольда Смита.
  
  "Теперь Лаваллетт мертв", - сказал президент.
  
  "Я знаю, сэр. Это сделали мои люди".
  
  "Твои люди вышли из-под контроля. Я приказываю тебе..."
  
  "Нет, сэр", - прервал его Смит. "Я только что говорил со своими людьми, с тем, кто постарше. Он сообщил мне, что за всеми перестрелками стоял сам Лаваллетт. Настоящий убийца тоже мертв. А Dynacar - подделка ".
  
  "Мусорный автомобиль - подделка?" - спросил президент.
  
  "Это сложная история, господин президент, но в этом суть. Это была фальшивка насквозь. Я предоставлю вам полный отчет. Осталось всего несколько незакрытых концов".
  
  "Смит, у меня к тебе только один вопрос".
  
  "Да, сэр?"
  
  "Вы полностью контролируете своих людей?"
  
  "Да, господин президент. КЮРЕ полностью функционирует".
  
  "Это все, что мне нужно знать. На этот раз ты подошел очень близко, Смит. Я хочу, чтобы ты это знал".
  
  "Я знаю это, господин Президент. Будет ли что-нибудь еще?"
  
  "Не от меня. Думаю, мне нужно вздремнуть. Пусть Зимбабве подождет".
  
  "Очень хорошо, сэр", - сказал Смит, когда президент повесил трубку. Смит вернулся к своему компьютерному терминалу. Оставалось всего несколько незаконченных вопросов, но для того, чтобы КЮРЕ вернулся к нормальной жизни, их нужно было решить. Было почти темно, когда пришли ответы.
  
  Глава 29
  
  Смит и Чиун ждали в темноте прибытия Римо. Свежий ветер разметал красные и золотые листья на кладбище, словно крошечные мертвые существа, ожившие по-эльфийски. Где-то одиноко ухнула сова. Римо шел по кладбищенской дорожке в наступающей тишине, которая заставляла его чувствовать себя здесь как дома, чем где-либо еще, мрачно подумал Смит.
  
  "Вы опоздали", - сказал Смит.
  
  "Ну и что?" Сказал Римо.
  
  "Ему все еще больно", - прошептал Чиун Смиту. "Не обращай внимания на его грубость, император. Все наладится, когда ты сообщишь Римо хорошие новости".
  
  "Какие хорошие новости?" - спросил Римо.
  
  Смит достал папку из своего портфеля.
  
  "Я попросил тебя встретиться со мной здесь, потому что именно здесь все началось, Римо. На твоей могиле".
  
  Впервые Римо заметил надгробие со своим именем на нем.
  
  "Так вот как это выглядит. Это не так уж много, Смитти. Ты мог бы прыгнуть на ангела сверху".
  
  "Это послужило своей цели", - сказал Смит. "Несколько дней назад на этом месте была убита женщина, когда возлагала цветы на могилу. Цветы упали на твою могилу, Римо".
  
  "Моя могила? Кем она была?"
  
  "Мое исследование наконец-то собрало головоломку воедино. Я был сбит с толку тем фактом, что цветы упали на вашу могилу и что мужчина, убивший женщину, согласно отчетам баллистической экспертизы, был тем же человеком, который совершал убийства в Детройте ".
  
  "Кем она была?" Снова спросил Римо.
  
  Смит достал лист бумаги и фотографию. "Ее звали Мария Дефурия. Она была бывшей женой киллера мафии по имени Джезуальдо Дефурия, профессионала, хорошо известного своим использованием олимпийского пистолета-мишени Beretta."
  
  "Какое это имеет отношение ко мне?"
  
  "Император объясняет", - сказал Чиун.
  
  "Джезуальдо Дефурия был человеком, которого ты считал своим отцом, Римо. Он не был твоим отцом".
  
  "Докажи это".
  
  "Вот копия записки, найденной в доме Марии ДеФуриа. Вы можете прочитать ее, но позвольте мне подвести итог. В записке объясняется, что женщина обнаружила, что ее бывший муж обучил их сына Анджело профессии отца. Но во время командного налета сын был пойман и осужден за убийство. На самом деле отец был настоящим убийцей, а сын - всего лишь соучастником в обучении. Из-за кодекса молчания мафии сын хранил молчание и был казнен за преступление ".
  
  Он указал за спину Римо. "Они похоронили его здесь, на семейном участке, рядом с твоей собственной могилой".
  
  Римо прочел имя Дефурия на камне рядом со своим собственным.
  
  "Ты хочешь сказать, что парень, похороненный рядом со мной, был казнен за преступление, которого он не совершал, точно так же, как и я?" Спросил Римо.
  
  "Странное совпадение, но Уайлдвуд - это не совсем Арлингтонское национальное кладбище", - сказал Смит. "В конце концов, это недалеко от Ньюарка. Позвольте мне закончить рассказ. Дефурия попытался помириться со своей женой, и правда о невиновности сына выплыла наружу. Мария решила обратиться в полицию со своей информацией. Мы можем только предполагать остальное. По дороге она остановилась, чтобы возложить цветы на могилу своего сына. Дефурия последовал за ней сюда. Они поссорились, и он застрелил ее, а цветы упали на твою могилу ".
  
  "Но он называл себя Римо Уильямсом", - запротестовал Римо.
  
  "Он убил свою бывшую жену и был вынужден уехать из города. Даже мафии не нравятся такого рода убийства. Он знал, что ему понадобится новое имя, поэтому он выбрал то, что было на надгробии, где упала его жена. Твое имя, Римо. Если бы цветы упали на могилу по другую сторону от твоей, он, вероятно, назвался бы Д. Колтом ".
  
  "У него были всевозможные удостоверения личности", - сказал Римо.
  
  "В наши дни, если у вас есть несколько долларов, вы можете купить любое удостоверение личности", - сказал Смит.
  
  "Но было семейное сходство", - сказал Римо. "Вокруг глаз".
  
  "Сходство есть, - признал Смит, - но не семейное. Вы оба занимались, по сути, одним и тем же бизнесом. Слишком много смертей отмечают человека. Я думаю, ты мог бы назвать это профессиональным сходством, а не семейным. Он сделал паузу. "Не позволяй своим чувствам затуманивать твое суждение, Римо", - сказал он.
  
  "Это урок мастера Шанга", - сказал Чиун.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Только не говори мне, что ты забыл, Римо", - сказал Чиун. "Мастер Шанг, он из лунной скалы. Я рассказывал тебе эту легенду".
  
  "Да, я помню. Что насчет этого?"
  
  "Урок Мастера Шанга заключен в этом камне, который, как верил Шанг, он взял с лунных гор". Чиун извлек сероватый камень из складок своего кимоно. "Видишь?"
  
  "Я думал, ты веришь в эту историю", - подозрительно сказал Римо.
  
  "Ты принимаешь меня за идиота?" Сказал Чиун. "Любой дурак знает, что ты не можешь дойти до Луны. Мастер Шанг тоже должен был это знать. Но он так желал китайскую шлюшку, что обманывал себя, думая, что может долететь до Луны, чтобы сохранить ее любовь. Это настоящий урок Мастера Шанга. Не желай чего-то слишком сильно, ибо принятие желаемого за действительное ухудшает зрение, и не все вещи таковы, какими кажутся. Ты, Римо, обманул себя, поверив, что этот негодяй был твоим отцом, потому что ты так сильно хотел иметь отца. Для тебя не имело значения, был ли он настоящим."
  
  "Ты пытаешься сказать мне, что все это время знала, что он не мой отец?" Требовательно спросил Римо.
  
  "Я не пытаюсь тебе что-то сказать. Я тебе уже сказал".
  
  "Бульдук", - сказал Римо.
  
  "Тем не менее, это правда", - сказал Чиун. "Когда я впервые увидел его, я увидел, что он двигался как бабуин. Он использовал оружие. У него не было изящества. Он совсем не был похож на тебя."
  
  "Я думаю, ты делаешь мне комплимент", - сказал Римо.
  
  "Тогда я беру назад свои замечания", - сказал Чиун.
  
  "Как ты все это раскопал, Смитти?" Спросил Римо.
  
  "Мои компьютеры. Они не смогли найти записи о другом Римо Уильямсе, жившем в США, что вызвало у меня подозрения к этому имени. Оно было слишком пафосным. А потом история с застреленной женщиной. Баллистики тогда сказали, что в нее стреляли из того же пистолета, что использовался в Детройте, поэтому я приехал сюда, чтобы проверить эти могилы ".
  
  Смит заглянул в блокнот. "Был Д. Кольт, но он умер в 1940 году, и у него нет живых родственников. Это оставило семейный участок Дефуриа, и как только я узнал, что Дефуриа был связан с организованной преступностью, все вроде как сошлось ".
  
  Римо долгое время ничего не говорил.
  
  "Они собираются похоронить его здесь? В этой могиле?"
  
  "Это верно", - сказал Смит. "Но тебя это не должно касаться. Он не член семьи".
  
  "Знаешь, Смитти, где-то у меня есть семья", - сказал Римо.
  
  "Я тщательно изучил ваше прошлое, прежде чем привести вас в CURE", - сказал Смит. "Если у вас есть родители, их будет невозможно отследить".
  
  "Я хочу знать наверняка", - сказал Римо. "Смитти. Включите ваши компьютеры. Выясните это для меня".
  
  "И что потом, Римо? Тебя не существует. Для всего мира ты стоишь на собственной могиле. У тебя не может быть семьи".
  
  "Я просто хочу знать", - сказал Римо. "Я хочу знать, принадлежу ли я кому-то".
  
  "Ты принадлежишь синанджу", - сказал Чиун.
  
  "Я знаю, Папочка. И я знаю, что я тоже принадлежу тебе. Но это другое. Это просто незакрепленный конец, который я хочу разыскать".
  
  - Римо... - начал Смит.
  
  "Просто найди их, Смитти. Найди их, или я уйду".
  
  "Я не позволю шантажировать себя, Римо. Я всегда могу поручить Чиуну обучать другого человека".
  
  "Я бы не стал пачкать руки другим", - сказал Чиун. "Особенно белым. Особенно если я не получу Диснейленд". Смит закрыл свой портфель. Каменное выражение омрачило его лицо.
  
  "Хорошо, Римо. Я займусь этим. Я буду на связи".
  
  Уходя, Римо позвал: "Смитти?"
  
  "Да?"
  
  "Спасибо, что прояснил это для меня".
  
  "Не за что, Римо".
  
  После ухода Смита Римо сказал: "Ну что ж, Чиун. Еще один день, еще один доллар".
  
  "У нас будет не так уж много долларов, если ты не вернешься к тренировкам", - сказал Чиун. "Ты толстеешь примерно в середине, и на твой удар, когда ты расправился с тем человеком из мафии, было отвратительно смотреть".
  
  "Мы будем тренироваться завтра", - сказал Римо. "Я тоже хочу поблагодарить тебя, Чиун".
  
  "Для чего?"
  
  "За заботу".
  
  "Кто еще мог бы позаботиться о тебе? Ты безнадежен. И не думай, что я забыл твое обещание уговорить Нелли Уилсон спеть для меня концерт. И не думай, что я забыл ... "
  
  Чиун прочел литанию жалоб, отходя от могилы, но когда он оглянулся, Римо все еще стоял там, и Чиун промолчал и ушел, оставив Римо стоять над собственной могилой в окружении сухих осенних листьев, кружащихся вокруг него, наедине со своими мыслями и страстями.
  
   С
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"