Хилл Реджинальд : другие произведения.

Рев бабочек

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Реджинальд Хилл
  
  
  Рев бабочек
  
  
  1
  
  Друзья
  
  
  Джо Сиксмит дрейфовал в космосе
  
  В световых годах под ним мерцал крошечный шар, с которым он должен был установить контакт, но он знал, что это несбыточная мечта. Его мышцы расплавились, легким не хватало кислорода, и единственной частью его разума, не парализованной ужасом, была та часть, которая касалась "родных". "Когда-то я делала это ..." Когда-то я делала то… "Нет смысла связываться с "бабочками", - обычно говорила тетя Мирабель. "Родные не делают твою домашнюю работу, Джозеф. Ты пропускаешь субботнее футбольное утро, тебе некого винить, кроме себя ". Как она была права! Некого винить, кроме самого себя… за исключением, может быть, Вилли Вудбайна за то, что он был таким карьеристом в обществе ... и Берил Боддингтон, может быть, за то, что поддержала его ... и определенно Мерва Голайтли за то, что у него был рот, похожий на туннель под Ла-Маншем ... но первый и последний и, как обычно, он сам, Джозеф Гейлорд (даже Мирабель молчала об этом) Сиксмиту за то, что он всегда смело отправлялся туда, откуда еще никто не возвращался!
  
  
  2
  
  Войдите в YFG
  
  
  Так это началось, было так.
  
  Позавчера, в понедельник днем, хотя казалось, что это было намного раньше, он сидел в своем офисе, занимаясь своими делами, которые в это время года не требовали особого внимания. Лето прочно закрепило свой антициклон над Лутоном и объединило июльские дни и ночи со слишком изнуряющей жарой, чтобы устраивать расовые беспорядки, не говоря уже о совершении каких-либо преступлений, которые могли бы отправить обеспокоенных граждан на поиски частного детектива. Мороженое таяло, не успевая долететь до твоего рта, птицы прятались под кошками в тени, а мухи с облегчением жужжали в паутине пауков, владельцы которых почувствовали дрожь вдоль линии и подумали, что, может быть, в следующую пятницу они спустятся туда, чтобы взглянуть.
  
  Плюсом было то, что Джо тоже чувствовал себя таким же энергичным, как яйцо-пашот, и не мог сильно беспокоиться из-за отсутствия у клиентов стимула отправляться по грязным улицам.
  
  Итак, одетый в белоснежную майку и шорты-бермуды с рисунком из алых попугаев, погружающих клювы в радужно-полосатые тыквы, Джо сидел за своим столом и расслаблялся со своей любимой книгой "Не такой уж частный детектив" "Воспоминания Эндо Венеры, знаменитого солдата мафии, превратившегося в липучку". Это была библия Джо. Здесь было все, что вам нужно знать о том, как быть частным детективом, за исключением, может быть, того, как оставаться бодрым.
  
  Его голова кивнула, и он погрузился в сон, в котором они с Берил Боддингтон голышом спускались с айсберга, и ему совсем не понравилось, что его спуск прервал голос, произнесший: "Мистер Сикс-Смит? Не могли бы вы быть мистером Сиксмитом?"
  
  Он открыл глаза и обнаружил, что к нему обращается Молодой Светлый Бог.
  
  Ему было самое большее тридцать, высокий, по-мальчишески красивый, с волосами, отливавшими бледно-золотым оттенком на фоне более темного золота кожи, сияющей загаром, характерным для дорогой средиземноморской яхты, а не для красно-коричневой версии шелушения кожи, из-за которой любое большое сборище жителей Лутонии выглядело как Вермонт осенью. Его худощавое атлетическое телосложение было облачено в льняной пиджак, кремовые брюки и рубашку с открытым воротом, достаточно белую, чтобы за полмили подать сигнал о капитуляции. Он выглядел, подумал Джо, точно как один из тех красавчиков, которых можно увидеть в дорогих каталогах почтовых заказов, где, несмотря на предполагаемое сокращение числа посредников, снаряжение по-прежнему стоит в три раза дороже, чем вы ожидаете заплатить на Лутон-маркет.
  
  Но не это привлекло и удержало внимание Джо. Это был тот факт, что парень выглядел круто. Не круто в непринужденном привет, чувак, как дела? в некотором роде, хотя и это тоже. Нет, этот парень выглядел так, словно находился в какой-то собственной приятной зоне с кондиционером, а не в сауне в офисе Джо. Возможно, это была особая сделка, доступная только Молодым Прекрасным Богам.
  
  "Надеюсь, ты не возражаешь. Я только что вошел. Дверь была открыта", - сказал YFG. У него был голос, напоминающий тост с перепелиными яйцами и корицей.
  
  "Да, все в порядке. Пытаюсь получить сквозняк", - сказал Джо. Затем повторил попытку в ироничном подтверждении того, что между открытым окном и дверью двигалось не так много воздуха, как если бы трепетал папоротник из девичьей шерсти.
  
  "Ничего, если я сяду?" - спросил YFG, опускаясь на старый обеденный стул с уверенностью человека, чьи кремовые брюки были обработаны пылеотталкивающим средством, недоступным обычному стаду. "Меня зовут Порфирий. Кристиан Порфирий".
  
  "Угу", - сказал Джо, ничуть не удивившись. Существо, подобное этому, не собиралось называться Фредом Джонсом, по крайней мере, если (как он твердо верил) в существовании основополагающего порядка вещей.
  
  Также название не было совсем незнакомым, по крайней мере, немного порфировым. Он недавно видел его в газете, но даже памяти было трудно вернуться в этот знойный туман. Он мог бы проверить это позже, если бы у него были силы, потому что у него определенно не было сил выбрасывать какие-либо газеты за последнюю неделю или около того. На самом деле, если подумать, он сомневался, что у него хватило бы сил открыть одну из них, так что ссылка на Порфирий, должно быть, была на первой или на последней странице, то есть в заголовке новости или спорт. Он понял, что эти размышления заняли гораздо больше времени, чем они бы сделали обычно, и после его "угу" между ними установилось своего рода дружеское молчание, которое было нормальным между парой приятелей, рыбачащих на берегу реки, но не обещало продвинуть отношения частного детектива и клиента очень далеко.
  
  Он сказал: "Сиксмит. Джо Сиксмит".
  
  "Да. Я так и думал, что ты, должно быть, такой", - сказал Порфирий с приятной улыбкой.
  
  Джо поймал себя на том, что улыбается в ответ. В этом парне было что-то очень привлекательное. С ним было действительно легко, что было не очень хорошо с человеком, который только что зашел в твой офис. Насколько Джо знал, Порфирий мог быть полицейским, интересующимся происхождением шести банок "Гиннесса", охлаждающихся в умывальнике в его ванной комнате, которые он получил (плюс еще девятнадцать) от своего друга-водителя такси Мерва Голайтли, заверив, что пятидесятипроцентная скидка, которую предлагал Мерв, получена из-за того, что их акции обанкротились. ("Ты хочешь сказать, - поинтересовался Джо, чтобы избежать сомнений, - что парень, от которого это поступило, был банкротом?" на что, немного подумав, Мерв ответил: "Ну, да, я бы предположил, что сейчас он такой".)
  
  Или, может быть, YFG был адвокатом, собирающимся вручить судебный приказ о неуплате чего-либо из того, что Джо недавно не оплатил.
  
  Или даже могло быть, что он был наемным убийцей по контракту, заключенному одним из главных преступников, с которыми Джо столкнулся в своем безжалостном крестовом походе за справедливость…
  
  Нет, сотри это. Этот парень не выглядел так, будто ударил бы тебя по запястью меньше, чем за штуку баксов, а с точки зрения расплаты недавнее наступление Джо на ногу стоило не намного больше, чем пинок в переулке за десять фунтов.
  
  Он понял, что наступила еще одна дружеская тишина.
  
  Он сказал: "Чем я могу вам помочь, мистер Порфирий?"
  
  "Я очень надеюсь на это", - сказал Порфирий с такой трогательной уязвимостью тона и выражения лица, что у Джо не хватило духу указать, что это не был полезный или даже возможный ответ на его вопрос. Но YFG еще не закончил. Возможно, божественное откровение было в пути.
  
  "Вилли очень высоко отзывался о вас", - сказал он с ударением на "очень" и легким, но выразительным кивком своей красивой головы, как будто это свидетельство из этого источника было абсолютным подтверждением компетентности Джо.
  
  "Он сделал, да?" сказал Джо, пытаясь идентифицировать своего неожиданного поклонника. Проблема была в том, что большинство Вилли, которых он мог вспомнить, потерпели неудачу по обоим пунктам - высоко отзывались о нем или были в дружеских отношениях с YFGs. Он сдался и добавил: "Это, должно быть, Вилли ...?"
  
  "Вудбайн", - сказал Порфирий.
  
  "Как у детектива-суперинтенданта Вудбайна?" - недоверчиво переспросил Джо.
  
  "Это тот парень. Старина Вилли отлично справился с собой. Естественно, я обратился к нему первым. На самом деле это не его родина, сказал он. Но если бы я хотел попробовать себя в частном секторе, то есть такой парень, Джо Сиксмит. Передовые методы расследования. Он твой человек ".
  
  Говоря это, он улыбался счастливой улыбкой путешественника, прибывшего наконец в безопасную гавань.
  
  Наступила еще одна тишина. На этот раз Джо даже не нарушил ее "У-ха". Если бы парень платил ему, он, возможно, чувствовал бы себя по-другому, но было слишком жарко для мужчины, чтобы напрягаться, не будучи уверенным в вознаграждении, и, кроме того, он боролся с проблемой, как получилось, что Вилли Вудбайн проталкивал клиентов к себе, особенно таких, как этот.
  
  Зазвонил телефон. Это был не Джо. На его настольном телефоне раздался резкий крик вороны, только что приземлившейся на забор под напряжением, а на мобильном заиграл припев "Аллилуйя". На этот раз прозвучала мягкая, но твердая двойная нота, похожая на почтительное покашливание дворецкого, желающего привлечь внимание хозяина.
  
  "Извините", - сказал Порфирий, доставая самый аккуратный мобильник, который Джо когда-либо видел, в корпусе, похожем на старое золото.
  
  Он приложил его к уху и послушал. Затем он выключил, встал и сказал: "Боюсь, мне нужно идти. Послушай, я сегодня занят, но ты можешь сделать это завтра утром? Давай встретимся в клубе, как это звучит? Я думаю, тебе было бы полезно познакомиться с этим местом. Я могу показать тебе окрестности. Место преступления, что-то в этом роде ".
  
  Какое преступление? задумался Джо. И в каком клубе? Пора разобраться в этом обмене мнениями.
  
  "Послушайте, мистер Порфирий..." - начал он.
  
  "Крис", - сказал мужчина. "А я буду называть тебя Джо. Это подтвердит подлинность нашего прикрытия, разве не так вы, ребята, говорите? Вы заинтересованы в подаче заявки на членство, если кто-нибудь спросит. Половина одиннадцатого тебя устроит? Это дает нам время осмотреться, а потом мы сможем где-нибудь пообедать. ХОРОШО?"
  
  "Я не уверен", - сказал Джо, радуясь, что наконец-то есть что-то конкретное, во что можно вцепиться зубами, хотя, если подумать, все, что могло привести к этому, - это сломать зубы. "Послушай, я сейчас очень занят, и пока я не узнаю ..."
  
  "Конечно, я понимаю, что на вас большой спрос, мистер Сиксмит, Джо, и я, конечно, не собираюсь отнимать ваше время даром".
  
  Он достал бумажник, достал четыре пятидесятидолларовые купюры, которые выглядели так, словно только что сошли с пресса, и положил их на стол.
  
  "Хватит ли этого на сегодня? Как только ты разберешься в мелких деталях дела, мы сможем урегулировать финансовые вопросы. Итак, увидимся утром в клубе".
  
  "Какие подробности?" - спросил Джо, отрывая взгляд от денег. "По какому делу? И в каком клубе?"
  
  Опыт должен был научить его, что если задавать более одного вопроса за раз, то обычно получаешь ответ на наименее важный.
  
  "The Who, конечно", - сказал Порфирий, слегка озадаченный, как будто это был не тот вопрос, который он ожидал услышать.
  
  Его ответ ничего не значил для Джо. В Лутоне не было недостатка в клубах, и он ожидал чего-нибудь вроде "Грязного Гарри", который был самым популярным, или, может быть, "Скимблшанкс", который был самым классным, за исключением того, что это были не те места, где люди часто собирались на ланч-рандеву.
  
  Но независимо от времени суток, The Who не звонили в колокольчик. Предположительно, названный в честь знаменитой группы семидесятых - в эти дни все было ретро - или, может быть, в честь Доктора Кто, телевизионной космической оперы, которая переживала возрождение. В любом случае, он не знал этого места. Но для частного детектива проявление незнания клубной жизни может, наконец, начать портить яркий образ, который создал для него Вилли Вудбайн, поэтому лучше оставить все как есть и поспрашивать окружающих.
  
  "Тогда до завтра", - сказал Порфирий, направляясь к двери.
  
  Здесь он сделал паузу и окинул Джо оценивающим взглядом. Казалось, он обдумывал прощальное высказывание. Джо был очень внимателен на случай, если, наконец, будет предложена подсказка.
  
  Но Юные Прекрасные Боги говорят только загадками.
  
  "Для тех, у кого есть ноги, чтобы выдержать жаркую погоду, предусмотрены шорты, но их, конечно, нужно сшить на заказ. Что касается меня, то я просто обожаю попугаев. Пока ".
  
  И он ушел, оставив лишь слабый аромат чего-то слишком приятного, чтобы называться лосьоном после бритья в узкой зоне прохлады, которую обжигающий жар поглотил за несколько секунд.
  
  
  3
  
  День Вилли
  
  
  Джо с минуту посидел, размышляя, не было ли все это миражом в пустыне, вызванным тепловым истощением. Но хрустящие заметки остались на его столе, и теперь в офис ворвалось еще одно подтверждение в виде привлекательной фигуры Берил Боддингтон, его бывшей подруги, одно видение подтверждало другое.
  
  "И кто было это великолепное создание?" спросила она, торопливо проходя мимо Джо, чтобы выглянуть в окно. "Увидел модные колеса снаружи, и как только я догнал его на лестнице, я подумал, что это тот самый мужчина. Да, вот он идет".
  
  Джо смахнул деньги с глаз долой в карман шорт, затем присоединился к Берил у окна.
  
  Внизу Порфирий запрыгивал в Aston DB9 Volante, припаркованный позади "Моррис Оксфорд" Джо. Его золотистые волосы подпрыгивали и переливались на полуденном солнце. Это было все равно что смотреть на рекламу шампуня. Когда он отстранился, то поднял глаза, улыбнулся и помахал рукой.
  
  Берил помахала в ответ с огромным энтузиазмом.
  
  "Это решило одну проблему", - сказала она. "Теперь я знаю, что хочу на свой день рождения".
  
  "Машина?" - предположил Джо.
  
  "И это тоже", - сказала она. "Давай. Скажи мне, кто он. Я уверена, что видела его раньше. Если он не кинозвезда, то наверняка должен быть."
  
  "О, он всего лишь клиент", - небрежно сказал Джо. "Если я возьмусь за него, то есть."
  
  Возможно, ему следовало бы ревновать, но не в такую погоду. В любом случае, что плохого в том, что кто-то фантазирует о том, что находится вне его досягаемости, пока он остается доволен тем, что в нем есть? Его проблема с Берил заключалась в том, что она парила на границе "снаружи" и "внутри". Иногда она держала его на расстоянии, в другое время они были так близки, что, будь они еще ближе, они бы слились. Его мысли вернулись к последнему подобному случаю, и он обнаружил, изучая ее крепкое, но хорошо сложенное тело в очень подходящей бело-голубой униформе медсестры, что эта жара, в конце концов, не совсем изнуряла.
  
  "Значит, я не получу поцелуй?" сказал он.
  
  "Только не в этих шортах, у тебя их нет", - сказала Берил. "Ты, конечно, знаешь имя этого парня?"
  
  "Порфировый", - сказал Джо, желая, чтобы она не распространялась о YFG. "Я всегда могу их снять".
  
  "Даже не мечтай об этом. Порфирий. Конечно! Я знал, что видел его. Его фотография была на первой странице "Бедфордширского горна" на прошлой неделе. Он только что обручился. Черт возьми!"
  
  "Может быть, я смогу застать тебя врасплох", - сказал Джо. "Так почему он настолько важен, что его фотография попала на первую полосу только потому, что он обручился?"
  
  "Ну, во-первых, он великолепен; во-вторых, его семья живет по всему округу целую вечность; и в-третьих, он обручен с Тифф Эмерсон, чей папочка владеет почти всем в средствах массовой информации, чего нет у Руперта Мердока, включая the Bugle. Где ты был, Джо?"
  
  "Может быть, у меня есть более важные вещи, чем колонки светской хроники, чтобы заполнить мой разум".
  
  "Например?" - спросила она, оглядывая офис. "На этом шкафу для документов столько пыли, что не думаю, что его открывали с Рождества".
  
  "Итак, ты теперь детектив", - сказал Джо. "Первое, что ты должен усвоить, это то, что по-настоящему важные дела не попадают на бумагу".
  
  "Какие действительно важные дела?" она засмеялась.
  
  "Как тот, который я встречаюсь с мистером Порфирием, Крис, чтобы обсудить завтра за обедом", - торжествующе сказал он.
  
  Это сработало. На мгновение она выглядела впечатленной.
  
  Затем она пожала плечами и сказала: "Что ж, жаль, потому что именно поэтому я заскочила к тебе. Я должна отменить наше сегодняшнее свидание. В больнице не хватает персонала, и мне нужно, чтобы я отработал дополнительную смену. Я собирался предложить, что, возможно, если бы ты смогла выкроить время в своем плотном графике, мы могли бы пойти куда-нибудь в милое и прохладное место, чтобы выпить и съесть сэндвич завтра на ланч, но, учитывая, насколько ты занята, мне лучше поискать другое место. Пока, Джо".
  
  Она направилась к двери. Он попытался придумать, что сказать, чтобы остановить ее.
  
  "Я всегда могу отменить", - сказал он.
  
  "Подвести Криса Порфирия? Не будь глупцом, Джо".
  
  Но она была явно тронута мыслью, что он сделает это для нее, и когда он двинулся вперед, чтобы поцеловать ее, она не отступила, хотя была права насчет шорт. Но ее разум все еще был сосредоточен на YFG.
  
  "Ты, должно быть, на подъеме, Джо, раз привлекаешь таких клиентов. Где ты с ним встречаешься?"
  
  "Какой-то клуб, о котором я никогда не слышал, называется the Who. Есть какие-нибудь идеи, где это находится?"
  
  Она на мгновение задумалась, затем начала смеяться.
  
  "Это не такой клуб, как ты думаешь о клубе, Джо. Это будет гольф-клуб "Ого-го-го-го". Это действительно шикарно".
  
  "Да? Шикарный гольф-клуб?" Он с сомнением обдумал эту идею. "Есть идеи, как мне туда добраться?"
  
  "Ты мог бы попробовать ограбление банка и пересадку кожи. Извините. Двигайтесь по Аплэк-роуд, пока не доберетесь до объездной дороги, затем выезжайте на большой кольцевой развязке; это вдоль одной из тех маленьких дорог, которыми никто никогда не пользуется, не помню, какой именно, но вы поймете, что приближаетесь, по сторожевым башням и большим знакам, запрещающим торгашам, вендорам или расовым меньшинствам. Осмелюсь сказать, что люди тоже носят именно их ".
  
  Она многозначительно посмотрела на его шорты, которые были в нормальном состоянии.
  
  "Он сказал, что было разрешение на жаркую погоду", - запротестовал Джо.
  
  "Для тех, кому не нужна диспенсация, больше похоже на утилизатор", - сказала Берил. "Ты когда-нибудь играл в гольф, Джо?"
  
  "Возможно, так и было", - сказал Джо, неохотно признавая, что все, что он знал об игре, могло быть написано на острие тройника. Футбол был единственным видом спорта, которым он по-настоящему интересовался, и в настоящее время его активное участие в нем состояло в том, чтобы давать советы своему любимому клубу "Лутон Сити" и петь песни из шоу на светских вечерах Клуба болельщиков.
  
  "О да?" сказала она. "Итак, в чем твое препятствие, Тигр? Кроме того, что ты не можешь видеть мяч над своим животом".
  
  Она не стала дожидаться ответа, а со смехом сбежала вниз по лестнице.
  
  "Почему я не должен быть хорошим игроком в гольф?" Крикнул Джо ей вслед, уязвленный упоминанием о своей талии. "Ты многого обо мне не знаешь".
  
  Что, учитывая близость Берил с его тетей Мирабель, вряд ли было правдой, но мужчина имел право на свое достоинство.
  
  Его размышления были прерваны визгом офисного телефона.
  
  Он поднял его и сказал: "Расследования Сиксмита. Мы здесь, чтобы помочь вам".
  
  "Сегодня это я помогаю тебе, Джо", - сказал мужской голос.
  
  Джо узнал голос, не потому, что он был характерным, а потому, что это был голос детектива-суперинтенданта Вилли Вудбайна, который было легко узнать. Он мгновение колебался, прежде чем ответить. Его отношения с Управляющим были немного похожи на его отношения с Берил. Не то чтобы у него были какие-то амбиции лечь с этим парнем в постель, но иногда это было как мужчина с мужчиной, иногда босс с мужчиной, иногда по имени, иногда нет. Хитрость заключалась в том, чтобы прочитать сигналы и решить, был ли это день Вилли. То же самое с Берил, если вы подумали об этом.
  
  Он решил посидеть на заборе.
  
  "Привет, как у тебя дела?" сказал он.
  
  "Это может зависеть от тебя, Джо. Я звонил, чтобы сказать тебе, что я подтолкнул к тебе возможного клиента. Кристиан Порфирий. Ты слышал о нем?"
  
  "Разве я не видел недавно его фотографию в газете?" сказал Джо. "Его арестовали или что-то в этом роде?"
  
  Он не видел необходимости говорить Вудбайну, что Порфирий был и ушел. Может быть, есть какой-то шанс получить немного информации из первых уст.
  
  "Обручился, Джо. Это не одно и то же. Хотя, если подумать, может быть, ты и прав".
  
  Он усмехнулся. Его голос был довольно дружелюбным. Похоже, сегодня был день Вилли, что, вероятно, означало, что он чего-то хотел. Вудбайн был из тех амбициозных полицейских, чей взгляд был прикован к возвышенности. Он только взглянул вниз в поисках мелочи, которую кто-то обронил. В его сознании профессиональная и социальная мобильность шли рука об руку, и он женился соответственно. Но популярное мнение гласило, что ему нужно стать лордом Верховным палачом, прежде чем его жена посчитает, что получила компенсацию за свою благородную снисходительность.
  
  Он перестал хихикать и продолжил: "Дело в том, Джо, что я дал тебе хорошую оценку, и я просто хотел убедиться, что ты меня не подведешь".
  
  "Даже не мечтал об этом, Вилли, нет, сэр, вы можете положиться на старого доброго Джо".
  
  Он переборщил с этим. Вудбайн резко сказал: "Это серьезно, Джо. Я надеюсь, ты отнесешься к этому серьезно".
  
  "Конечно, я рад", - сказал Джо своим серьезным голосом. "Хотя, может быть, помогло бы, если бы ты намекнул мне, о чем я говорю серьезно?"
  
  "Это ничего, буря в чайной чашке, на самом деле. Мистер Порфирий, христианин, немного повозился в гольф-клубе. Он упомянул об этом мне, спросил моего совета. Я немного подумал и сказал ему: "Извини, Крис, но это и близко не относится к полицейскому делу". Ты знаешь меня, Джо, я всегда готов немного потянуть время ради друга, но в этом случае я действительно не мог понять, как что-то в официальном механизме может быть хоть как-то полезно. Но я ненавижу подводить приятеля. И меня поразило, что ему действительно нужен был кто-то настолько неофициальный, чтобы вы не обратили на него внимания. Кто-то настолько маловероятный, что никто бы о нем не беспокоился. Кто-то, на кого ты бы не поставил хороших денег, чтобы отличить его задницу от локтя. Кто-то вроде тебя, Джо."
  
  Это было не совсем блестящее свидетельство. Но Джо знал, что он, вероятно, выжил в Лутоне только потому, что Вилли Вудбайн чувствовал себя способным дать его.
  
  Очень немногим полицейским нравятся частные детективы. Большинство относится к ним с серьезным подозрением. А некоторые ненавидят их до глубины души и хотели бы вывести их из бизнеса.
  
  Не то чтобы Джо выглядел так, будто ему нужна была большая помощь в этой области, когда он начинал. Но каким-то образом, снова и снова спотыкаясь, как близорукий человек, в густо посаженном сосновом лесу темной ночью, он, моргая от легкого удивления, выходил на яркий свет и открытую местность, где все четко лежало перед ним.
  
  Не раз Вилли Вудбайн был в выгодном положении, чтобы взять на себя большую часть заслуг. Но полицейский был достаточно прозорлив, чтобы понять, что это успех Джо, а не его собственный, и время от времени он протягивал руку защиты, не столько для того, чтобы заплатить долг, сколько для того, чтобы защитить активы.
  
  Протягивать руку покровительства было чем-то новым.
  
  "Это то, что ты рассказал обо мне мистеру Порфирию, Вилли?"
  
  "Нет". Вудбайн вздохнул. "Я сказал ему, что в чем-то подобном, несмотря на внешность, если кто-то и сможет выполнить работу, то, скорее всего, это будешь ты. Так что не подведи меня, Джо. Иначе..."
  
  "Да, да", - сказал Джо, для которого завуалированная угроза была подобна экзотической танцовщице под вуалью. Хотя ты и не знал точных пропорций того, что ты увидишь, когда спадет завеса, ты знал, что вряд ли увидишь что-то, чего не видел раньше. "Но в чем именно заключается работа, Вилли?"
  
  Теперь на заднем плане звучал другой голос, говоривший что-то, чего Джо не мог разобрать, но тон был настойчивым.
  
  "Джо, мне пора. Держи меня в курсе, хорошо?"
  
  Телефон отключился.
  
  "Стреляй", - сказал Джо, осушая свою банку "Гиннесса".
  
  Он не продвинулся намного дальше. К чему может привести небольшая возня в гольф-клубе? Может быть, отлить в бункере. Или надеть шорты с попугаями.
  
  Здесь была тайна и, возможно, неприятности. По крайней мере, у него было утешение в том, что под попугаями у него в кармане тают двести фунтов денег YFG.
  
  Он посмотрел на часы. Сразу после трех, но он мог бы с таким же успехом пойти домой. Он не ожидал, что сегодня у него будет еще какие-то дела.
  
  Он швырнул банку в мусорное ведро, промахнулся, устало поднялся и вышел наружу, чтобы встретить жару дней "Лутон дог".
  
  
  4
  
  Черный шар
  
  
  Когда Джо вел "Моррис" по Буллпат-сквер, он увидел знакомую фигуру, выходящую из широко открытых дверей юридического центра. Достаточно миниатюрная, чтобы над ней нависал даже частный детектив с ограниченными возможностями, сзади ее можно было принять за двенадцатилетнюю девочку, но это не было ошибкой, в которой кто-либо настаивал, заглянув в эти стальные глаза, и еще меньше после того, как они выслушали слова, вылетающие из этого широкого, решительного рта, обычно выпускаемые струйкой ядовитого дыма из тонкой сигары. Это была Шерил Батчер, основательница и ведущий юрист Центра, который предлагал юридические услуги с оплатой, которую вы можете себе позволить, малоимущим жителям города. Джо сбавил скорость до пешеходной и затормозил у тротуара. "Эй, Мясник", - позвал он. "Ты ищешь действия?" Она даже не посмотрела в его сторону. "Что, черт возьми, ты можешь знать о боевике, Сикс-Смит?"
  
  "Достаточно знать, что если ты зайдешь слишком далеко в такую жару, ты растаешь. Как лифт?"
  
  Мудрое раскалывание было той областью традиционной деятельности, связанной с жевательной резинкой, которой Джо обычно не занимался. Для этого требовались быстрые ответы от бедра, и он был достаточно честен, чтобы признать себя старомодным заряжающим с дула. Но его отношения с Мясником, казалось, каким-то образом стимулировали его приложить усилия. Может быть, это была уверенность в том, что в их взаимных насмешках было много уважения.
  
  "Ты направляешься в Расселас?"
  
  Поместье Расселас представляло собой совокупность высотных зданий шестидесятых годов, которые, вероятно, были бы снесены много лет назад, если бы решительный комитет жильцов, возглавляемый майором Шолто Твиди, которому умело помогали такие влиятельные личности, как тетя Джо Мирабель, не преуспел в превращении его в место, пригодное для жизни людей.
  
  "Я, конечно, такой".
  
  "Тогда ты можешь высадить меня в Хермспронге", - сказал Батчер, открывая дверцу машины и садясь внутрь, что ты мог бы сделать со старым "Моррисом Оксфордом", если бы был таким же здоровяком, как адвокат.
  
  С архитектурной точки зрения Хермспронг был зеркальным отражением Расселаса, построенного на другой стороне канала. И, подобно зеркальному отражению, он показывал все задом наперед.
  
  В отличие от реконструированного Расселаса, на Хермспронг можно найти все клише депрессивной городской жизни в многоэтажках. Наркопритоны, дилеры на углу, лифты, которые передвигали писсуары, когда они вообще двигались, подземные переходы, которые были крысиными переулками, где вы могли потерять больше, чем свои кости, самый высокий процент взломов, самый низкий процент очистки, больше толстовок, чем в монастыре, и так далее, и тому подобное. Если когда-либо место должно было быть стерто с лица земли, то это был Хермспронг. Но парадоксальным образом оно выжило благодаря успеху Расселаса. Как вы могли сказать, что эксперимент провалился, когда всего за милю от вас вы могли представить доказательства того, что он может увенчаться успехом? Или, говоря по-другому, зачем вам сносить Хермспронг и переселять его обитателей в прекрасные новые небольшие, хорошо спланированные здания, которые совет строил на востоке, когда жители Расселаса были гораздо более достойны?
  
  Это были аргументы, которые привели софисты из городского совета, чтобы отложить решение, которое должно было создать невыносимую нагрузку на их и без того перегруженный бюджет.
  
  Джо знал, что спросить, почему Мясник направлялся в Хермспронг, все равно что спросить грабителя банков, почему он грабил банки. Потому что там находятся мои клиенты, глупец.
  
  Вместо этого он сказал: "Ты же не собираешься поджечь эту штуку в моей машине, не так ли?"
  
  Имеется в виду сигара, которую Мясник вставил ей в губы.
  
  "Господи, Сиксмит, тебе следует смотреть больше старых фильмов. Ты не можешь быть настоящим частным детективом, если не куришь одну цепочку!"
  
  "Как будто ты не можешь быть настоящим адвокатом, если не носишь парик и не берешь пятьсот фунтов в минуту?"
  
  "Не оскорбляй меня. Я стою большего".
  
  Но она отложила сигару, а затем спросила: "Значит, дела настолько плохи, что вы закрыли магазин и решили провести остаток дня за просмотром грязных видео?"
  
  "Как обычно, неправильно. На самом деле, я иду домой, чтобы провести кое-какие исследования по очень важному клиенту, с которым завтра буду обедать в его клубе".
  
  "О да? И я собираюсь встретиться с лордом-канцлером, чтобы поговорить о том, чтобы стать судьей Высокого суда!"
  
  Это спровоцировало Джо рассказать ей все о своей встрече с YFG.
  
  Она слушала с интересом. Он пытался скрыть свое незнание сути дела, заявив о конфиденциальности клиента, но она сразу поняла это насквозь.
  
  "Ты хочешь сказать, что не имеешь ни малейшего представления, не так ли? Сколько раз я должен повторять тебе, Сиксмит? Всегда выясняй, во что ввязываешься, прежде чем ввязываться в это. Интересно, однако, что солнце светит не все время, даже на Golden Boy ".
  
  "Ты знаешь Порфирия?"
  
  "Не лично, но профессионально у меня была возможность провести некоторое исследование об этой семье три-четыре года назад в связи с делом о компенсации".
  
  "Стреляй. И это было против Порфирии?" - спросил Джо, чувствуя нелогичную тревогу.
  
  "Против "Порфайри Эстейт", что делает это одним и тем же. Один из их сотрудников погиб. Коронер сказал, что несчастный случай, винить некого, но для этого они назначают коронеров, не так ли? Чтобы убедиться, что Порфиры этого мира никогда не будут обвинены. Там были вдова и сын. Я считал, что они заслуживают лучшего ".
  
  "И они получили это?"
  
  "К несчастью, мать не пережила своего мужа достаточно надолго, чтобы все шло своим чередом. Если Бог и есть, то он член Royal Hoo и заботится о своих ".
  
  "Я думал, с Крисом все в порядке", - запротестовал Джо.
  
  "И у тебя есть О-уровни для оценки характера, верно? Я уверен, что он очень симпатичный парень. В классовой войне хуже всего те, кто вызывает у тебя симпатию, Джо. Может показаться, что за ним тянутся облака славы, но за ним также тянется пара столетий незаслуженных привилегий. И если ты начинаешь думать, что он отличается от остальных, напомни себе, что он только что обручился с пустоголовой, чей отец публикует одни из самых фашистских материалов в нашей преимущественно фашистской прессе ". Для Джо это прозвучало немного несправедливо в "Горне", но политические дебаты с Мясником были пустой тратой времени. "Все, что я знаю, это то, что у парня какие-то проблемы", - сказал он слабым голосом. "Да, и это хорошие новости", - сказал Батчер. "Но что действительно озадачивает, так это то, почему из всех людей он ищет помощи у тебя". Он возмущенно возразил: "Потому что мне рекомендовали, вот почему?" "Рекомендовали?" - недоверчиво переспросила она. "Кто? Самаритяне?" "Вилли Вудбайн, не меньше". Что означало, что он должен был рассказать ей всю эту часть истории тоже. К его удивлению, она кивнула, как будто все это имело смысл. "Бедный Вилли", - сказала она. "Должно быть, у него настоящее волнение. И ты - его последнее прибежище". "Что это значит?""Ты ничего не знаешь, не так ли, Джо?" - сказала она. Он знал, что она собирается быть действительно покровительственной, когда назовет его Джо, но он не возражал. Люди редко могут быть снисходительными, не рассказывая тебе то, чего ты не знаешь, просто чтобы показать, насколько больше они знают, чем ты. Она сказала: "Отец Вилли Вудбайна раньше сражался за "Порфирис"... "Битва?" - перебил Джо. "Ты имеешь в виду, как будто он был опекуном или что-то в этом роде?" "Ради бога, он был их дворецким. Вилли, должно быть, на три или четыре года старше Криса, разница в возрасте как раз для того, чтобы немного поклониться герою, молодому хозяину, которого наставляет на путь истинный сын дворецкого. Конечно, когда они выросли, наступили на другую ногу, но там есть отношения, которые начинают приобретать, по крайней мере, видимость равенства, когда Вилли присоединяется к полиции и начинает свое стремительное восхождение по служебной лестнице. Если он станет главным констеблем, его могут даже пригласить на ужин."
  
  "Мяу", - сказал Джо, который мог бы заметить, будь он склонен к самоанализу, социальному, психоанализу или вообще к какому-либо анализу, насколько интересно, что люди из хорошего буржуазного окружения, такие как Батчер, были гораздо более склонны горячиться из-за классового неравенства, чем прирожденные плебеи вроде него.
  
  Она проигнорировала его и продолжила: "Поэтому неудивительно, что Вилли, у которого глаза на макушке, захотел оказать молодому хозяину услугу, особенно в этой области".
  
  "Ты меня теряешь", - сказал Джо.
  
  "Проблема в том, чтобы найти тебя". Она вздохнула. "Гольф-клуб. "Роял Ху". Попасть в "Ху" - высшая награда в высшем обществе Лутона. Если твое лицо не подходит, у тебя больше шансов попасть в Королевский вольер в Аскоте в таких шортах, как у тебя!"
  
  Теперь Джо действительно почувствовал себя задетым. Класс его не беспокоил, но язвительные замечания по поводу его чувства стиля беспокоили, за исключением того, что они исходили от богатого клиента или великолепной девушки. Однако он не позволил себя отвлечь и спросил: "Значит, вы не просто идете и платите вступительный взнос?"
  
  "Нет! Им нужно осмотреть вас, проверить вашу семью и друзей, затем перейти к вашему банковскому счету, вашему портному и вашим манерам за столом. После этого, если у тебя есть кто-то, кто предложит тебя, второго тебя и, возможно, третьего и четвертого тебя, они проводят голосование ..."
  
  "Кто это "они"?"
  
  "Какой-то комитет", - сказала она пренебрежительно. "И достаточно одного черного мяча, и с тебя хватит".
  
  "Черный шар?" - переспросил Джо. "Мне не нравится, как это звучит".
  
  "Не будь вульгарным со мной, Джо", - сказала она.
  
  "Извини. Итак, Крис приглашает Вилли в члены клуба, ты это хочешь сказать?"
  
  "Так я бы предположил. И, конечно, если ты хочешь попасть в the Hoo, то сделать предложение Кристиану Порфирию - это самое близкое, что ты можешь получить к гарантии успеха ".
  
  "Потому что он всем нравится, ты имеешь в виду?" - спросил Джо, которому было нетрудно в это поверить. Одним из многих преимуществ быть YFG должно было быть то, что ты всем нравишься.
  
  "Не говори глупостей. Какое отношение к этому имеет симпатия? Потому что Royal Hoo, конечно же, более или менее принадлежит к семейству порфировых".
  
  "Это более или менее?" - спросил Джо.
  
  "Я не знаю точных деталей", - сказал Мясник. "Только то, что я выяснил, исследуя семейное прошлое. Знай своего врага, Джо. Никогда нельзя сказать, когда какая-нибудь маленькая деталь может пригодиться в суде ".
  
  Джо содрогнулся при мысли о том, что может оказаться не на той стороне Мясника в зале суда. Даже юные Прекрасные Боги не были в безопасности.
  
  Он сказал: "Хорошо, преподай мне урок истории, пока ты не берешь на себя ответственность".
  
  "Я запишу это на твою дощечку", - сказала она. "В двадцатые годы один из Порфиров был настолько увлечен гольфом, что построил поле на окраине семейного поместья, известного как Ройял Ху, потому что, согласно традиции, король Чарльз был спрятан там в крестьянской хижине во время гражданской войны".
  
  "И он был анонимным, поэтому они назвали это "Ху"?"
  
  "Забавно. Я надеюсь. Нет, это называется "Ху", потому что "ху" означает "отрог земли". Сначала это было только для частного использования, по приглашению семьи. Затем пришла война, и курс перепахали. Когда наступил мир, и Великобритания снова стала страной, пригодной для игроков в гольф, старая банда приятелей и прихлебателей начала приставать к Порфири с просьбой отремонтировать поле. Только это был новый Порфирий, дедушка твоего мальчика, я бы предположил, и он был коммерчески намного проницательнее и не понимал, почему он должен брать на себя все расходы. Он настоял на том, чтобы была сформирована соответствующая компания, и появился гольф-клуб Royal Hoo, каким мы его знаем - то есть все, кроме вас ".
  
  "Порфирии все еще контролируют ситуацию?"
  
  "Не знаю деталей контракта, но я бы предположила, что они сохранили контрольный пакет акций. Такие люди, как они, не отдают свою землю даром", - мрачно сказала она.
  
  "Итак, при поддержке Кристиана Вилли выглядит как сертификат на членство? Хорошо для него, если это то, чего он хочет".
  
  "И тебе того же, Джо. Может быть. Я бы предположил, что, какие бы проблемы ни были у Порфирия, он поступил так, как всегда поступают правящие классы, и обратился за помощью к своему старому дворецкому. Это нормально, если у вас есть Крайтон или Дживс, но все, что у него было, - это Вудбайн, который чувствовал, что не может помочь официально, но пытался не задирать нос перед хозяином, рекомендуя вас в качестве последнего средства ".
  
  Джо пытался не показать, что ему больно, но у него не очень хорошо получалось притворяться, и Батчер, который его очень любил, успокаивающе сказал: "Послушайте, я не имею в виду, что вы не добиваетесь результатов. Ради Бога, я же сам рекомендовал вас, не так ли?" Это было правдой, и воспоминание немного успокоило смекалку. "Все, что я имела в виду, это, я имею в виду, Господи, что ты можешь сделать в такой обстановке, как the Hoo? Ты будешь выделяться, как ..." Она, казалось, терялась в поисках сравнения. "Как черный шар", - закончил Джо. На этот раз она не упрекнула его вульгарность. "Что-то в этом роде. Когда Порфирий встретил тебя, он ничего не сказал?"Типа, эй, чувак, никто не упоминал, что ты был невысоким черным лысеющим неудачником с попугаями на шортах? Нет, я не припоминаю, чтобы слышал что-то подобное. Если только дать мне четыре пятидесятки и пригласить пообедать со мной в клубе - это не пафосное сокращение для обозначения того, что я был бы сумасшедшим, наняв такого неряху, как ты ". "Джо, не обижайся на меня. Тебе это не идет ". Он посоветовался со своими чувствами. Она была права. И в любом случае, в такую погоду было слишком много усилий, чтобы продолжать в том же духе. "Извинения приняты", - сказал он. "Извинения? Ты тоже оглохаешь?" Так было лучше. Теперь они вернулись на свое место. Они болтали о других вещах, пока Батчер не сказал Джо высадить ее в районе на окраине Хермспронга, который даже при ярком свете дня в середине лета излучал ауру мрачной угрозы. "Вы хотите, чтобы я пошел с вами?" - предложил Джо, с беспокойством поглядывая на группу молодых людей, которые выглядели так, словно планировали взорвать парламент. "Чтобы сделать что?" - спросила она. Затем, смягчившись, она добавила: "Нет, со мной все будет в порядке, Джо, но спасибо за мысль. Это ты нуждаешься в защите. Я просто хожу среди бедных и обездоленных. Завтра ты будешь общаться с богатыми и успешными. Именно там бродят саблезубые тигры. Береги себя там, Джо ".
  
  Она вышла из машины, закурила свою сигару и пошла по тротуару, остановившись возле террористов, чтобы сказать что-то, что заставило их рассмеяться, и обменявшись с ними "высокими пятерками", прежде чем двинуться дальше.
  
  Сиксмит наблюдал, как она исчезает за разрисованной граффити стеной прохода, некоторое время отслеживая ее продвижение по следу табачного дыма, который почти неподвижно висел в безжизненном воздухе. С ней все будет в порядке, предположил он. Она была дороже для этих людей живой, чем мертвой. Это был выбранный ею мир. Такие люди, как Порфирий и другие члены Королевской семьи, были врагами, и, по-видимому, именно поэтому она так много о них знала.
  
  Не этот Мясник был единственным, кто смог идентифицировать врага.
  
  Террористы начали медленный дрейф к "Моррису".
  
  Он дружелюбно помахал им рукой и ускорился в сторону видимой гавани Расселас.
  
  
  5
  
  Тигр
  
  
  В ту ночь, когда Берил работала, а в телевизоре крутились одни повторы, а его кот Уайти погрузился в какой-то летний эквивалент спячки, Джо решил наведаться в бар клуба болельщиков "Лутон Сити" в поисках социального утешения.
  
  Для начала это показалось хорошим решением. Он прибыл как раз вовремя, чтобы попасть в финальный раунд, который самый демократичный из председателей клуба, сэр Монти Райт, купил, чтобы отпраздновать завершение сезона подписанием шестнадцатилетнего хорватского вундеркинда. Ходили слухи, что "Манчестер Юнайтед" и "Челси" оба что-то вынюхивали, но пока они колебались, сэр Монти, который колебаниями не добился своего, запустил руку в свой, по-видимому, бездонный кошелек и сказал менеджеру: "Иди и приведи его".
  
  Джо отнес свою пинту Гиннесса на сиденье рядом со своим другом, Мервом Голайтли, самозваным принцем таксистов Лутона, но известным из-за своего буйного стиля вождения как человек, который поставил крестик в такси.
  
  "Рад тебя видеть, Джо", - сказал он. "Но я думал, ты дал обещание сегодня вечером. Что случилось? Берил толкнула тебя локтем?"
  
  "Кое-что случилось в больнице", - сказал Джо.
  
  "Полагаю, это лучше, чем мыть ей волосы". Мерв рассмеялся. "Итак, как продвигается бизнес? Медленно или остановлено?"
  
  Невнятность побудила Джо рассказать Мерву о Кристиане Порфирии. Если он надеялся произвести впечатление на своего друга, то был разочарован.
  
  "И этот парень хочет, чтобы ты встретился с ним в Royal Hoo? И он собирается сказать, что ты подаешь заявку на членство? Должно быть, там есть кто-то, кого он действительно хочет завести! Покажи ему средний палец, Джо. Он использует тебя. Ты мне не веришь? Взгляни на сэра Монти."
  
  Джо, всегда буквалист, повернулся, чтобы посмотреть на стол, за которым сэр Монти судился с несколькими своими директорами. Он обнаружил, что сэр Монти смотрит назад. Джо весело помахал ему рукой и получил в ответ кивок, на который нельзя было чихать от человека, стоящего пару миллиардов и растущего.
  
  Сеть супермаркетов "Райт-Прайс" начиналась с процветающего магазина на углу, принадлежавшего семье Райт в пригороде Лутона. Когда Монти исполнилось восемнадцать, одна из крупных сетей супермаркетов, стремившаяся к расширению, обратилась к Райту-старшему с предложением о бизнесе, одновременно ведя переговоры с Советом о покупке небольшого игрового поля, примыкающего к магазину. Это выглядело разумным ходом - захватить процветающий местный бизнес и приобрести достаточно земли, чтобы превратить его в полнокровный гипермаркет. Из-за того, что юный Монти дергал за ниточки своих родителей, продажа магазина все откладывалась и откладывалась до дня, предшествующего заседанию Комитета по планированию Совета, которое, как ожидалось, подтвердит продажу игрового поля на nod. Опасаясь, что, если они продолжат покупку земли до того, как приобретут магазин, Райты окажутся в еще более выгодном положении на торгах, крупная сеть уступила большинству их требований и в итоге заплатила почти вдвое больше, чем их первоначальное предложение.
  
  Сделка была подписана.
  
  На следующий день Комитет по планированию проголосовал за то, чтобы отклонить предложение сети относительно игрового поля, предпочитая, как было сказано, ставить на первое место потребности местного сообщества.
  
  В тот же день бульдозеры переместились на участок заброшенной земли всего в полумиле отсюда, и на собственные деньги крупной сети, дополненные крупным кредитом городского банка, генеральный директор которого давно затаил обиду на своего коллегу в совете директоров сети, первый из супермаркетов Монти Райта был возведен в рекордно короткие сроки.
  
  Пять лет спустя даже самым убежденным скептикам города пришлось признать, что сеть магазинов "Райт-Прайс" никуда не денется. К тому времени на юго-востоке открылась еще дюжина магазинов, и вундеркинды в области маркетинга стремились попасть на подножку. Был отмечен, но не прокомментирован тот факт, что одним из первых назначенцев в Совет директоров был местный бизнесмен по имени Рэтклифф Кинг, который оказался председателем Комитета по планированию, отклонившего заявку на покупку игрового поля. По крайней мере, не кем-то, обладающим хоть каплей здравого смысла. Рэтклифф Кинг не без причины был известен в светских политических кругах как крысиный король. Он больше не был членом совета, но сохранил этот титул и по-прежнему обладал значительной частью политической власти в качестве главы ProtoVision, консалтинговой компании по планированию и развитию, которую он основал после ухода из общественной жизни. Официально его роль в совете директоров Райт-Прайс была и оставалась неисполнительной, но, по мнению многих, он играл центральную стратегическую роль в кампании, которая двадцать лет спустя привела к тому, что Монти Райт был посвящен в рыцари за заслуги перед промышленностью в качестве главы компании, которую лидеры рынка больше не рассматривали как возможную добычу, а боялись как потенциального хищника.
  
  "А как насчет сэра Монти?" - спросил Джо, поворачиваясь обратно к Мерву. "И говори потише, я думаю, он слышал, как ты говорил о нем".
  
  "А что в этом плохого?" - спросил Мерв. "Не говорить ничего такого, чего не знают все".
  
  Но он немного понизил голос, или настолько, насколько мог, прежде чем продолжить. "Как я уже сказал, посмотри на Монти. Все эти сладости плюс титул - я слышал, ему даже выправили зубы, чтобы поступить во Дворец!-и что происходит, когда он подает заявку на вступление в Королевскую школу? Ему отказывают наотрез!"
  
  "Так к чему ты клонишь?" - спросил Джо, который любил, чтобы все было изложено по буквам.
  
  "Моя точка зрения в том, что не имеет значения, что говорит этот болван Порфирий. Единственный способ, которым они впустят вас в Royal Hoo, - это через заднюю дверь, переодетую официантом! Может быть, это все. Может быть, им не хватает персонала. Они просят посмотреть ваши отзывы, просто будьте осторожны!"
  
  Трудность Мерва в том, чтобы говорить тихо даже для того, чтобы поделиться уверенностью, усугублялась непреодолимым желанием при произнесении bon mot увеличить громкость на несколько децибел, как будто для того, чтобы убедиться, что никто в том же здании не пострадал. Головы повернулись, и когда несколько мгновений спустя Джо подошел к бару, чтобы пропустить по стаканчику, несколько других выпивох потребовали от него подробностей.
  
  В результате остаток вечера Джо оказался объектом множества веселых шуток. Обычно это была вода со спины утки, но даже его добродушию было трудно вызвать улыбку, когда в десятый раз кто-то похлопал его по плечу и сказал: "Простите, сэр, не вас ли они называют Тигром?"
  
  Слухи об этой шутке, должно быть, достигли стола сэра Монти. После посещения "Джентльменов" Джо вернулся и увидел, что Мерв сидит рядом с баронетом и оживленно беседует. По крайней мере, он не получал того легкого смеха, который выжимал из остальной аудитории. Действительно, сэр Монти, хотя и слушал внимательно, сильно нахмурился. Возможно, после его собственного опыта с Royal Hoo он не считал, что здесь было над чем смеяться.
  
  Так Мерву и надо, подумал Джо.
  
  "Хочешь еще по одной, Тигр?" позвал знакомого из бара.
  
  "Нет, спасибо. По дороге домой", - ответил он.
  
  Его достали не только шутки о гольфе. Он поймал себя на мысли, что, если Мерв был прав, и этот парень, Порфирий, выставлял себя дураком, используя его, чтобы добраться до некоторых своих коллег-участников? Он не показался Джо таким уж тупицей, но что он знал о мыслительных процессах Юных Прекрасных Богов? Так что скажите ему, чтобы он прыгнул. За исключением того, что он не знал, как с ним связаться. Хорошо, просто не появляйся. За исключением того, что у него в заднем кармане было двести фунтов денег этого парня в конверте (почему-то казалось неприличным класть такие прекрасные чистые деньги вместе с грязным старьем в его бумажнике). Возможно, ему следует приехать туда пораньше, перехватить его на парковке, вернуть наличные и уехать. Но это было бы сложно.
  
  "Что бы ты сделал, Уайти?" - спросил он кота, который проснулся достаточно давно, чтобы присоединиться к нему за поздним ужином после того, как он вернулся домой.
  
  Вместо ответа Уайти зевнул, подскочил на кровати и закрыл глаза.
  
  "Хороший ответ", - сказал Джо, который был наделен бесценным даром редко позволять дневным неприятностям мешать его отдыху. Он лег рядом с котом и вскоре погрузился в глубокий сон без сновидений.
  
  
  6
  
  Пастбища Новые
  
  
  Преподобный Перси Потемкин, пастор часовни Бойлинг-Корнер, руководитель ее знаменитого хора и известный везде, где исполняются песни или спасаются души, как преподобный Пот, произнес скупую проповедь.
  
  Дважды каждое воскресенье он проповедовал это и с небольшими вариациями исполнял на свадьбах, похоронах, крестинах и открытии садовых праздников.
  
  Любое предположение о том, что небольшое разнообразие может оказаться не лишним, встречалось ответом: "Если оно не сломалось, зачем его чинить?" И если сомневающийся был достаточно глуп, чтобы упорствовать в своих сомнениях, возможно, приводя в доказательство тот факт, что большинство постоянных членов собрания знали слова наизусть, преподобный Пот ответил бы: "Вот это хорошо, это именно то, чего я хочу. Я просто посланник, это слова Господа, и Он хочет, чтобы они были выжжены в вашей душе, чтобы вы никогда не забывали!"
  
  Пара строк из подлой проповеди пришла на ум Джо, когда он ехал в поисках гольф-клуба Royal Hoo вскоре после десяти часов следующим душным утром.
  
  Ад - густонаселенный город, очень похожий на Лутон, и один из его пригородов называется Привилегия, а другой - Богатство. Там по-другому смотрят на вещи.
  
  Следуя указаниям Берил, он оказался на большой кольцевой развязке, которую он трижды объехал на "Моррисе", прежде чем выбрал единственный съезд, на котором не было указателя. Вскоре он обнаружил, что едет по узким проселочным дорогам, на самом деле немногим больше проселков, петляющим между высокими живыми изгородями. В довершение всего он застрял за трактором на полмили. Наконец он свернул в ворота. Когда водитель остановился, чтобы открыть ворота, Джо подъехал к ним.
  
  "Я в порядке для королевского Ху, не так ли?" - спросил он.
  
  Мужчина, который был похож на фермера во всех отношениях, за исключением того, что выражение его лица было счастливым, сказал: "О да, еще около мили, и вы на месте. Прекрасный день для гольфа".
  
  По крайней мере, он не принимает меня за курьера, подумал Джо.
  
  Перегнувшись через калитку, он увидел возможное объяснение поведения мужчины в форме рекламной доски агента по недвижимости, поперек которой было наклеено "ПРОДАНО".
  
  "Значит, распродаешь?" спросил он. "Думаю, ты будешь скучать по этому".
  
  "Скучаешь по засухе, и промоканию, и назойливым ублюдкам из DEFRA? О да, я буду скучать по ним, совершенно верно! Я буду лежать в постели холодным сырым зимним утром и думать о каком-нибудь другом бедняге, который встает, чтобы подоить своих животных! В наши дни фермерство - это игра для придурков ".
  
  "Тогда тебе повезло, что ты нашел кружку", - беспечно сказал Джо.
  
  "Не совсем. Какой-то так называемый агроконгломерат с причудливым названием. "Новые пастбища", вы бы поверили? Пастбища! Они, скорее всего, покроют все вокруг политуннелями и будут выращивать мягкие фрукты. Я, меня уже давно не будет. А теперь ура. Наслаждайся игрой ".
  
  "Ты тоже", - сказал Джо.
  
  Он поехал дальше, улыбаясь.
  
  Примерно через милю высокие живые изгороди уступили место еще более высокой стене, увенчанной осколками стекла от бутылок из-под шампанского, которые яснее рекламных щитов сигнализировали, что он приближается к одному или обоим пригородам преподобного Пота.
  
  Чего, однако, нельзя было сказать о Royal Hoo, так это того, что он был показным.
  
  Однажды Джо наняли, чтобы он изучил подозрительную скрипку на кухне очень эксклюзивного ресторана. Он прошел мимо нее три раза, прежде чем заметил вход. Когда он предположил владельцу, что знак, невидимый до тех пор, пока вы не приблизитесь на расстояние шести футов, не привлечет много проходящей торговли, мужчина поморщился и ответил: "Люди такого типа, которые не знают, где мы находимся, зачем мне им говорить?"
  
  The Hoo явно работал по тому же принципу. Не то чтобы сам вход был преуменьшен. В конце концов стена была прервана массивной гранитной аркой, на которой он не удивился бы, обнаружив списки погибших в обеих мировых войнах.
  
  Вместо этого все, что он обнаружил, выйдя из машины, чтобы провести разведку, была табличка, такая же незаметная, как у врача по борьбе с оспой на Харли-стрит. Он не объявлял, а скорее бормотал, что это действительно гольф-клуб Royal Hoo.
  
  Чуть более заметным на левой колонне было объявление, предлагавшее, чтобы торговцы и иже с ними, возможно, хотели пройти еще полмили, пока не встретят слева переулок, который приведет их к задней части здания клуба. Джо на мгновение поддался искушению. Но он не зря переоделся в свои лучшие синие брюки и желтую рубашку поло, поэтому смело направил "Моррис" между двумя воротами, из кованого железа которых можно было бы сделать небольшой линкор.
  
  Он мгновенно понял, что находится в другой стране. Лу-тон мог быть всего в пятнадцати минутах езды, но это было где-то в другом месте.
  
  Подъездная дорожка вилась вдоль аллеи высоких и, вероятно, древних деревьев. Садоводство не входило в число областей компетенции Джо, и лучшее, что он мог сказать о них, это то, что они не были серебряными березами, пальмами или головоломками с обезьянками. Между их огромными стволами он мог видеть широкие полосы ухоженной зелени, и время от времени ему удавалось мельком увидеть впереди нечто похожее на величественный дом, в котором пролам разрешалось разгуливать за солидную плату пару дней в неделю в течение лета. Предположительно, это было здание клуба. В конце концов, когда он подъехал ближе, подъездная дорожка раздвоилась. Еще один из этих знаков, настолько незаметных, что он пропустил бы его, если бы ехал со скоростью более пяти миль в час, указывал, что машинам следует поворачивать направо.
  
  Автостоянка, отгороженная от дома разноцветным кустарником, была полна серьезной техники. Вы припарковали здесь лучемет, вы были анонимны. Пара "роллеров", прекрасный старый "Даймлер", винтажный "Бугатти", по крайней мере, три "рейнджровера" с автографами, "Ягуары" по всему спектру, алый "Феррари", вокруг которого ходили на цыпочках, чтобы не разбудить его, несколько других спортивных работ разной степени блеска. Но нигде никаких признаков "Воланте" Порфирия.
  
  Неудивительно. Джо пришел намеренно рано. Это было то, что он прочитал в "Не таком уж частном детективе", его библия частного детектива. Когда назначена встреча на земле, которую вы не знаете, отправляйтесь туда первым, чтобы все выяснить.
  
  Он вышел из своей машины и подошел к Бугатти, чтобы рассмотреть поближе.
  
  "Доброе утро, сэр? Это ваш "Моррис"?"
  
  Он обернулся и увидел идущего к нему юношу со свежим лицом лет восемнадцати-девятнадцати. По крайней мере, это не был пулеметчик в форме службы безопасности, предупрежденный системой видеонаблюдения о том, что подозрительно выглядящий тип бродит по автостоянке, но, вероятно, это означало то же самое.
  
  "Это верно", - сказал Джо. "Я не ошибся парковкой, не так ли?"
  
  Может быть, в Hoo у них был автоматический апартеид.
  
  "О нет, это прекрасно. Хороший мотор, но я думаю, тебе не помешало бы немного воздуха в твоем переднем боку".
  
  "Всем бы не помешало немного воздуха", - сказал Джо, проверяя это. Парень был прав.
  
  "Это случайно не мистер Сиксмит, не так ли, сэр?"
  
  "Это я, да".
  
  "Мистер Порфирий упомянул, что вы, возможно, придете", - сказал юноша. "Я Чип Харви, помощник профессионала".
  
  Он протянул руку. Джо пожал ее. Парень, казалось, был искренне рад его видеть.
  
  "Вы здесь впервые, не так ли, сэр?" - спросил он. "Надеюсь, вам нравится, как мы выглядим. Это прекрасное поле. Это было бы замечательное место проведения чемпионата, но, как я уверен, вы знаете, если хотите присоединиться к нам, здешние члены клуба не хотят такого рода публичного выступления. Позвольте мне показать вам здание клуба ".
  
  Если ты хочешь присоединиться к нам, подумал Джо. Сказано без малейшего намека на какую-то надежду! В свете утра сомнения, посеянные Мервом, значительно увяли. Порфирий произвел на него впечатление честного человека, и он привык отстаивать собственное мнение. Какой бы глупой ни казалась посторонним история с членством, что должен был сказать этот парень? Что он привел частного детектива на обед с целью прикрытия заведения!
  
  На самом деле он предпочел бы побродить по автостоянке, пока не появится Порфирий, но это выглядело бы немного странно, поэтому он позволил провести себя через кустарник.
  
  Вблизи здание клуба еще больше напоминало величественный дом. Французские окна выходили на длинную террасу, уставленную столиками под зонтиками. Это не пластиковые поделки из супермаркета "Сделай сам", а старомодные, извилистые изделия из кованого железа, которые вы могли бы найти в садах людей, которым не нужно было покупать мебель самостоятельно. Не то чтобы Джо проводил много времени среди таких людей, но он был большим поклонником фильмов о наследии. Если подумать, то разбросанные люди, пьющие кофе или длинные фруктовые напитки в элегантных бокалах, могли быть тщательно расставлены там господами. Торговец и слоновая кость. Конечно, в наши дни, когда класс можно клонировать так же легко, как овец, любой может купить снаряжение, прогуляться и поговорить. Но под матрасом всегда найдется горошина, и на проницательный взгляд Джо, настоящий класс "поцелуй меня в задницу" проявился в том, как ты непринужденно сидел, будучи прирожденным. Такие, как он, либо падали, либо, в лучшем случае, разваливались. Где-то на вершине кучи ты научился искусству грациозно откидываться назад. У большинства присутствующих здесь людей это либо было, либо они очень усердно работали над этим.
  
  Один конец террасы выходил на огромный круг лужайки, лишь немного меньший, чем Кенсингтонские сады. Судя по пронумерованному флажку в центре, это была восемнадцатая зеленая. "Зеленая" было правильным словом. Он был таким зеленым, что мог бы сыграть за Ирландию. Учитывая, что в районе Лутона на две недели был введен запрет на использование шлангов, превратив большинство садов и общественных парков в мусорные баки, от которых кашлял бы верблюд, Джо не мог понять, почему все здесь не были арестованы. И дело было не только в самом зеленом цвете. Волнистый полумесяц обсаженного деревьями фарватера, уходящий вдаль, тоже не выглядел так, будто умирал от жажды. Может быть, здесь, в Royal Hoo, у них было свое особенное облако, из которого в темное время суток проливался небольшой дождь.
  
  Чип Харви усадил его за столик и сказал: "Это вам, сэр?"
  
  "Да, это прекрасно", - сказал Джо. "У тебя нет номера мистера Порфирия - Криса, не так ли?" Я мог бы позвонить ему, посмотреть, нет ли задержки?"
  
  Он достал свой мобильный. Молодой человек поморщился и сказал: "Боюсь, сэр, ничего не получится. Использование мобильных телефонов строго запрещено на поле или в здании клуба. Тяжелый, даже если он просто звонит! Тебе нужно вернуться к своей машине, чтобы воспользоваться им, но я уверен, что мистер Порфирий скоро будет здесь. Расслабься, выпей. Стюард подойдет через минуту. Приятного дня, сэр ".
  
  Славный мальчик, подумал Джо, оглядываясь по сторонам. Это было нормально, это было по-настоящему. Удобное сиденье под зонтиком, прекрасный вид, четыре новенькие обезьянки в кармане, стюард будет с минуты на минуту, даже дуновение, должно быть, единственного ветерка во всей округе, чего еще может желать мужчина? Зависть и негодование не играли большой роли в мировоззрении Джо. Социальная несправедливость и неравенство должны были быть персонифицированы, прежде чем они нажмут на кнопку его возмущения. Если бы, когда он сидел здесь, он увидел другого чернокожего, лысеющего, среднего возраста, с проблемами в развитии, слегка полноватого, лишнего токаря, который учитывая ситуацию, сложившуюся из-за всех или любого из этих условий, он бы с сожалением застонал, встал и принял сторону парня. Но пока эти люди не обращали на него внимания, он, конечно, не собирался обращать внимания на них. Он выучил свою Библию нелегким путем, имея в виду путь тети Мирабель, и это означало, что она прижилась, особенно ее любимые места, одним из которых было то, что Павел написал тем Ефесянам, кем бы они ни были. Ибо мы боремся не против плоти и крови, но против начальств, против сил, против правителей тьмы этого мира, против духовного зла в поднебесной. Что ж, для Пола и преподобного Пота это было нормально, и удачи им. Пусть все эти проповедники, политики, газетные обозреватели и им подобные разбираются с княжествами и державами. Джо был счастлив ограничить свою борьбу старой доброй борьбой из плоти и крови.
  
  Краем глаза он заметил, что один из троицы мужчин, сидевших через пару столиков от него, привлек внимание Чипа Харви, когда тот проходил мимо, и, казалось, пристально расспрашивал его. О черт, подумал Джо. Доберется ли до меня старая добрая плоть и кровь прежде, чем я смогу заказать напиток?
  
  Похоже на то. Мужчина встал. Ему было около сорока, крепкого телосложения, но в основном мускулистый, немного дряблый. На нем была бледно-коричневая спортивная рубашка и сшитые на заказ шорты в тон, что заставило Джо порадоваться, что он запретил "Техниколор попугаи". Густые темно-каштановые волосы мужчины были слегка тронуты сединой, и у него было квадратное открытое лицо, которое привлекает людей, покупающих стеклопакеты или дающих авансы наличными начинающим строителям. Он улыбался, но Джо не позволил этому усыпить его страхи. Места, где он пил больше всего, если парень подходил к тебе с намерением разбить тебе лицо, у него обычно хватало порядочности выглядеть как парень, у которого было такое намерение. Здесь, как он догадался, могли применяться другие условности.
  
  Но, похоже, он ошибался.
  
  "Мистер Сиксмит, я полагаю? Я Том Латимер, вице-капитан клуба. Юный Чип сказал мне, что вы ждете Криса Порфирия".
  
  "Совершенно верно", - сказал Джо, беря протянутую руку и отвечая на теплое рукопожатие. "Славный мальчик этот Чип".
  
  "Да, мы возлагаем на него большие надежды. Думаю, он сможет выступить в туре. Ему, конечно, понадобится поддержка, но здесь, в the Hoo, у нас большие сердца и глубокие карманы".
  
  Это мало что значило для Джо, который в любом случае был озабочен тем фактом, что рукопожатие превратилось в буксирный трос, вытаскивающий его из кресла, когда Латимер продолжил: "Интересно, не хотите ли присоединиться к нам? Боюсь, Крис не лучший из хронометристов. Всегда бьет первым с разбега!"
  
  Не в силах придумать, как сказать: "Нет, спасибо, я лучше посижу здесь один", Джо обнаружил, что направляется к двум другим мужчинам, которые тоже натягивали приветственные улыбки.
  
  Одно было менее успешным, чем другое. Его звали Артур Сертис, ему было тридцать с чем-то, его голова была гладко выбрита, предположительно, чтобы скрыть тот факт, что он все равно был лысым, а его глубоко запавшие настороженные глаза выдавали ложь за его широко растянутый рот, похожий на плохо сделанную полицейскую фотосъемку.
  
  Другим был Колин Роу, лет пятидесяти, седовласый, с худощавым интеллигентным лицом, которое хорошо смотрелось бы на профессоре колледжа. Его улыбка была совершенно естественной, в ней не было ничего преувеличенного, такое иронично-сочувственное выражение, которое, по мнению Джо, побудило бы заблудшего ученика признать, что он не сделал домашнее задание.
  
  Но почему у меня такое чувство, что эти парни точно знают, кто я? подумал Джо. Это было невозможно. Должно быть, это было его собственное ощущение неуместности разговора.
  
  Стюард, одетый в льняную куртку, белую и хрустящую, как иней, появился, когда Джо садился. Подумав, что, возможно, пинта холодного Гиннесса может прозвучать не так, Джо попросил кофе.
  
  "Горячее или со льдом, сэр?" - осведомился стюард. У него был приятный голос, как у старомодного актера. Вам, вероятно, нужно было образование в государственной школе, чтобы получить работу бармена в таких заведениях, как Royal Hoo.
  
  Джо колебался. Холодный кофе? Ты купил его в закусочной Дот, ты отправил его обратно, чтобы поставить в микроволновку.
  
  "Замороженный, я думаю, Берт", - сказал Латимер. "И то же самое для остальных из нас. Ну, Джо - ничего, если я буду называть тебя Джо? Мы здесь не церемонимся - как тебе нравится, как мы выглядим на данный момент?"
  
  Джо не обладал природным талантом обманывать, что могло быть небольшим недостатком в выбранной им профессии. Он работал над этим, но в целом в большинстве ситуаций ему удавалось обходиться тем, что искал соломинки правды, за которые можно было крепко ухватиться.
  
  "Я впечатлен", - сказал он. "В такую погоду это лучше, чем сидеть в моем офисе".
  
  "Нам всем знакомо это чувство", - сказал Сертис. "Так где ты играешь, Джо?"
  
  Почему на съемках люди не могут завязать разговор, не задавая прямых вопросов? Джо задавался вопросом, сопоставляя те немногие факты, которые он знал о гольфе, чтобы выяснить, существует ли ответ вроде "левый фланг" или "в воротах". Это казалось маловероятным, так что, по-видимому, они увлекались географией. Мог бы рассказать им о муниципальном питч-н-патче Лутона и посмотреть на их лица, но эти две сотни, прижавшиеся к его левой ягодице, начинали чувствовать себя там как дома.
  
  Он сказал: "Я много путешествую, так что, на самом деле, везде, где только могу".
  
  "И добро пожаловать, куда бы вы ни отправились, я уверен", - сердечно сказал Латимер.
  
  Тишина. Если немного повезет, подумал Джо, это может превратиться в сиесту и растянуться на несколько минут до появления Порфирия.
  
  Но удача не улыбнулась.
  
  "Ну, как твоя игра, Джо?" - спросил Колин Роу.
  
  "Ну, ты знаешь, каково это - подниматься и опускаться", - сказал Джо.
  
  Роу рассмеялся и сказал: "Это часть его очарования, а? Жаль, что они не встроили его колебания в систему ограничений. Неважно, чувствую ли я себя дерьмово, когда я ставлю на эту первую футболку, я проигрываю 5. Артур - бандит 7. А Тому 9."
  
  "В хороший день, когда ветер дует мне в спину", - беспечно сказал Латимер. "Так как насчет тебя, Джо?"
  
  "Что, прости?" сказал Джо.
  
  "Просто интересно, каким был ваш гандикап", - сказал Латимер.
  
  Джо нашел дюжину умных ответов, вертящихся у него на языке. Он предположил, что пара из них тоже может крутиться в голове Латимера. Так что не доставляй ему удовольствия, просто играй прямо. Это звучало намного проще, чем было на самом деле. Он знал, что в гольфе есть система ограничения гандикапа, но как она работает, он понятия не имел. Единственной известной ему игрой, в которой использовались гандикапы, было поло, и то только потому, что в ней появилась тема "Кто хочет стать миллионером?". Джо, который очень хотел стать миллионером, пытался улучшить свои общие знания, записывая все правильные ответы, пока Берил не разразилась смехом и не сказала: "Джо, то, что ты пытаешься выучить, как раз то, что тебе знать не обязательно, потому что они уже задавали это!" Но вопрос о поло застрял.
  
  Какой лучший гандикап может быть у игрока в поло высшего класса?
  
  Четырьмя альтернативами были 0, 10, 24, 36.
  
  Ответом было 10. Казалось, что новички начинали с 0 или даже с минусом чего-то, а 24 и 36 не существовало.
  
  Что здесь очень подходило. Роу сказал, что ему было 7, а Сертису - 5, в то время как Латимеру, вице-капитану клуба и, следовательно, предположительно одному из лучших игроков, было 9.
  
  Так что будь осторожен.
  
  "О, знаешь, довольно низкий", - неопределенно сказал он.
  
  "Довольно низкий? Давай, Джо, не скромничай!" - сказал Сертис с легким намеком на насмешку.
  
  Он пытается спровоцировать меня! подумал Джо. Хочет, чтобы я заявил, что я лучший стрелок, тогда он будет искать способ выставить меня напоказ. Что ж, не повезло, приятель. Я усвоил одну вещь: если тебе приходится лгать, держи это в рамках разума.
  
  "Нет, правда", - сказал он. "Мой гандикап - ничто. Большой 0".
  
  Другими словами, я начинающий. Засунь это в свою трубку!
  
  "Царапина, а? Так и думал", - сказал Роу. "Как только я увидел тебя, я подумал: "Вот человек-царапина, если я когда-либо видел такого!"
  
  Человек-царапина. Это прозвучало по-настоящему оскорбительно, но Роу не сказал этого особо оскорбительным образом, и в любом случае парень, который на самом деле хвастался, когда говорил, что он паршивый игрок в гольф, не должен был горячиться и беспокоиться, когда ему сказали, что он именно так и выглядит.
  
  "Да? Ну, как сказал тот человек, ты получаешь то, что видишь", - любезно сказал Джо.
  
  Роу улыбнулся, но двое других смотрели на него задумчиво, и он начал задаваться вопросом, может быть, Порфирий сказал Чипу Харви что-то другое, и он передал это этим ребятам. Что ж, если так, то это была проблема Порфирия. В любом случае, где был этот человек? Он не любил смотреть на свои собственные часы, но ему удалось бросить взгляд на массивный золотой "Ролекс" на запястье Латимера и увидел, что уже половина одиннадцатого.
  
  Берт, стюард, материализовался у стола с нагруженным подносом. Он поставил его на стол и начал разносить напитки.
  
  "Ваш кофе со льдом, мистер Сиксмит", - сказал он.
  
  "Верно", - сказал Джо, подумав: "Я здесь всего пять минут, а персонал уже знает мое имя".
  
  Он отхлебнул кофе. Это было восхитительно. Он догадался, что это было то, что люди, вступившие в Royal Hoo, знали с рождения. Люк-теплый кофе на вкус как сточная вода, но сбрось еще несколько градусов, и ты получишь настоящий нектар.
  
  Латимер взглянул на свои часы.
  
  "Во сколько у тебя встреча с Крисом?" он спросил.
  
  "Десять тридцать".
  
  "Теперь это в прошлом. Дурной тон заставлять гостя ждать, но Крис всегда сам себе что-то вроде закона".
  
  "Во многих отношениях, чем один", - коротко ответил Сертис.
  
  "Ну, ну, Артур", - упрекнул Латимер. "Но не волнуйся, Джо. Даже если Крис тебя подставит, мы позаботимся о том, чтобы твое путешествие не было потрачено впустую. Мы просто пытались набраться достаточно энергии, чтобы отыграть пару лунок до обеда. Мы могли бы сыграть четвертую. Что скажете, ребята? Должны ли мы убедить Джо присоединиться к нам и показать нам свой стиль?"
  
  "Только если он даст нам полдюжины подводных камней", - сказал Сертис.
  
  Очевидно, это была шутка. Все они безудержно смеялись, и Джо присоединился к ним, отчасти для того, чтобы создать впечатление, что он знает, над чем они смеются, но также и потому, что, будучи от природы общительным человеком, он всегда находил веселье заразительным.
  
  Но когда смех затих, Латимер вернулся к атаке. "Итак, мы договорились. Тогда ты окажешь нам честь, Джо? Если Крис не появится?"
  
  Все они выжидающе смотрели на него.
  
  "С удовольствием", - сказал Джо. "Только я не захватил свое снаряжение".
  
  Его многолетний опыт попыток отвертеться от аранжировок тети Мирабель, которые обычно включали встречи с невзрачными старыми девами, достигшими возраста, когда якобы вечные источники надежды иссякали до тонкой струйки, должен был научить Мм, что любое неубедительное оправдание - это папиросная бумага для решительного аранжировщика.
  
  "Нет проблем. Юный Чип подгонит тебя за две минуты в магазине профессионалов".
  
  Убедительное оправдание, придуманное после того, как рухнуло оправдание на основе сэнди, редко звучит полностью убедительно, но Джо не позволил такому соображению беспокоить его. Он колебался только для того, чтобы сделать выбор между срочным визитом в больницу, чтобы выяснить, можно ли оперировать его недавно диагностированную опухоль головного мозга, и необходимостью встретиться со своей женой и семью детьми, которые прибывали в Хитроу с Барбадоса в середине дня.
  
  Затем за плечом Латимера он увидел, как воздух замерцал, словно от взмаха крыльев ангела, и мгновение спустя спасение появилось в виде YFG.
  
  "Это очень любезно с вашей стороны", - сказал он. "Я бы действительно хотел поиграть с вами, ребята ..."
  
  Он сделал паузу, чтобы насладиться тенью удивления, пробежавшей по лицам каждого из них, затем сказал: "Но, эй, это должно произойти в другой раз. Извините. А вот и Крис сейчас. Спасибо за ваше гостеприимство".
  
  Он встал, когда Порфирий подошел к столу.
  
  "Джо", - сказал он. "Так жаль, что я опоздал".
  
  "Без проблем", - сказал Джо. "Твои друзья оказали мне по-настоящему радушный прием". "Это любезно с их стороны. Мы клуб гостеприимных. Увидимся позже, Том". "Почему бы вам с Джо не присоединиться к нам?" - любезно сказал Латимер. "Спасибо, но нет. У нас немного не хватает времени, и я хотел показать Джо окрестности". "Что ж, я надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь, Джо. И не забывай. Ты обещал нам игру, чтобы мы могли увидеть твой стиль ". Джо широко улыбнулся ему. "Без проблем, Том", - сказал он. "Это одно обещание, которое я определенно не забуду."Это значит, что если я когда-нибудь приду сюда снова, что на данный момент маловероятно, я куплю себе гипсовую повязку в магазине шуток про пластиковые какашки и оберну ее вокруг ноги!
  
  
  7
  
  Удачная ложь
  
  
  Когда они спускались по лестнице, которая вела с террасы на поле для гольфа, Кристиан Порфирий снова извинился за свое опоздание, добавив: "Тем не менее, вы, казалось, очень хорошо справлялись самостоятельно".
  
  "Да", - небрежно сказал Джо. "Работа под прикрытием оттачивает тебя практически до крайности, даже когда ты сидишь и пьешь кофе со льдом в жаркий день. Трое твоих друзей казались хорошими парнями".
  
  "Бермудский треугольник?" Порфирий рассмеялся. "Да, они очень хорошая компания".
  
  "Тогда почему ты их так называешь?"
  
  "Ну, Колин управляет Rowe Estates, вы, наверное, видели их советы директоров. И Артур юрист, в то время как Том является боссом Latimer Trust, финансовых услуг и инвестиций, такого рода вещей. Итак, собственность, финансы и закон - некоторые участники говорят, что если они засасывают тебя внутрь, то когда ты выходишь с другой стороны, ты не знаешь, какой путь лучше или хуже! Просто клубная шутка. Ничего не значит ".
  
  Они шли по краю проезжей части. К ним подъехал багги, тащивший за собой небольшой прицеп. Водитель остановил его и вышел.
  
  "Я хотел бы поговорить, мистер Порфирий", - сказал он.
  
  Это был маленький рыжеволосый человечек с лицом, настолько сильно обожженным солнцем, что оно напоминало печеную картошку, только что вынутую из тлеющих углей. Он говорил с таким шотландским акцентом, что Джо мог определить его скорее как "Глазго Рейнджерс", чем как "Эдинбургский фестиваль".
  
  "В чем дело, Дэви?"
  
  "Речь идет о замене Стива Уоринга. Это становится срочным".
  
  "Значит, он все еще не появился?"
  
  "Нет, у него нет, и это означает, что остальные из нас работают как черные, чтобы сохранить курс на Ник".
  
  Порфирий с сомнением покачал головой. Может быть, подумал Джо, он собирается сказать парню, что любой, кто говорит так, как он, должен быть полегче с расизмом. Но все, что сказал YFG, было: "На самом деле тебе следует поговорить с мистером Роу, Дэви. Он председатель Комитета зеленых".
  
  "Да, я знаю, и я пробовал это, но он говорит, что, когда это получилось, ты сказал, давай подождем еще немного, чтобы посмотреть, появится ли Стив".
  
  "Неужели я? Да, я верю, что это так. Я имею в виду, это было всего лишь… сколько времени?"
  
  "Неделя".
  
  "Ну вот и ты. Вряд ли когда-нибудь. Я знаю, что эта работа много значит для Стива, и ты сам говоришь, что он был хорошим работником. Вероятно, случилось что-то, с чем ему нужно было разобраться, и он может появиться снова в любой момент. Мне бы просто не хотелось, чтобы он вернулся и обнаружил, что его работа пропала ".
  
  "Это делает честь вашей прическе, мистер Порфирий", - сказал Дэви с небольшой долей заметной иронии. "Но я заходил к нему в берлогу прошлой ночью, и с прошлой недели от него не было никаких признаков или вестей. Хозяйка говорит, что он задолжал арендную плату за месяц. Я думаю, он сбежал, и мы не увидим его ни на волос до Рождества. Сейчас нам нужна еще одна пара рук, иначе все пойдет наперекосяк ". "Хорошо, Дэви. Я понимаю. Я поговорю с мистером Роу". Мужчина сел обратно в свою коляску и поехал дальше. "Главный смотритель оранжереи", - сказал Порфирий. "Немного грубовато, но соль земли". Что было бы неплохо подать с печеной картошкой, подумал Джо. "Что, Дэви?" - спросил он. "Ну, вообще-то, Дэви. Дэвид Дэви. Никогда не был уверен, его это первое или второе имя, которое я использую. И все же, похоже, его это не беспокоит." "И он как-то связан с твоими проблемами?" - спросил Джо, стремясь перейти к делу. "На нет. Совсем нет. Определенно нет". Словно спровоцированный вопросом, Порфирий зашагал вперед шагом, который в случае Джо был близок к рыси. Было очень жарко, и хотя справа от них было много деревьев, к сожалению, солнце находилось не в той части неба, чтобы дать им хоть какую-то тень. Внезапно Порфирий остановился. "Стой смирно, Джо", - скомандовал он. Хотя Джо был слишком рад подчиниться, природное любопытство все же заставило его ахнуть: "Зачем?" "Парни на футболке. Лучше будь осторожен". Джо проследил за взглядом YFG обратно вдоль фарватера. На таком большом расстоянии появились какие-то фигуры, что ему пришлось прищуриться, чтобы определить, что их было четверо.
  
  "Ты думаешь, эти парни смогут добраться до нас здесь?" с сомнением спросил он.
  
  "Наверное, нет, но я имел в виду, что мы не хотим нарушать их концентрацию движением. И лучше тоже говори потише".
  
  "Мой голос? Ты шутишь, да? Мне понадобился бы мегафон, прежде чем они смогли бы меня услышать!"
  
  Порфирий улыбнулся и сказал, или, скорее, прошептал: "Обычно, да, Джо. Но гольф замечательно обостряет слух. Ты, конечно, знаешь великого Вудхауза?"
  
  "Вудхаус? Играл за "Пош" и "Гримсби", а затем перешел в "файтинг"? рискнул Джо.
  
  "Не вспоминай об этом, хотя он был человеком большого и разнообразного таланта. В частности, он любил свой гольф и, конечно, написал несколько самых смешных книг на этом языке. В одной из них он рассказывает о игроке в гольф, настолько чувствительном, что его могло сбить с толку жужжание бабочек на соседнем лугу ".
  
  Говоря это, YFG усмехнулся, но больше так, как будто оценил хорошо высказанную мысль, чем просто посмеялся над некоторой глупостью. У Джо сложилось впечатление, что, помимо звездного богатства, вам также нужно чувство юмора из космоса, чтобы претендовать на звание Hoo. Что такого смешного нашел Бермудский треугольник? О да, мысль о том, что он дает им что-то, называемое подводными камнями.
  
  Полагая, что он не продвинется намного дальше с ревущими бабочками, он спросил: "В чем дело?"
  
  "Ты имеешь в виду, в гольфе?"
  
  "Да. В гольфе".
  
  "Ну, у этого нет официального статуса, вы понимаете? Хотя я знал случаи, когда некоторые парни перебирали перед игрой и действительно применяли это на практике".
  
  Знал ли этот парень, как дать прямой ответ?
  
  "Но что это?" - спросил Джо.
  
  "Это означает, что если, скажем, вы согласились на три ошибки у каждого в начале игры, то в трех случаях, когда ваш противник наносил свой удар, вы имели бы право залезть ему сзади между ног, схватить за яички и крикнуть: "Попался!" Я думаю, теперь мы можем двигаться дальше, Джо ".
  
  Это казалось хорошей идеей, и чем дальше, тем лучше.
  
  Не то чтобы кто-то из игроков в гольф проезжал ближе чем в пятидесяти ярдах от них, но это не заставляло Джо чувствовать себя в большей безопасности. Хорошо, в его любимой игре, футболе, вы могли получить затрещину по голам, но если судья замечал, то это была красная карточка для нарушителя. Но здесь, в crazy Hoo-land, они встроили это в правила!
  
  Пришло время для откровенного разговора. Две сотни в его заднем кармане больше не казались проблемой. На самом деле, казалось, что они уже заработаны.
  
  Он прибавил ходу и догнал YFG.
  
  "Мистер Порфирий..." - выдохнул он.
  
  "Крис".
  
  Джо глубоко вздохнул. Казалось, что это, возможно, его последний вздох, но он хотел быть уверен, что высказал все, что хотел сказать, в форме, которую даже Юный Справедливый Бог не смог бы неправильно понять.
  
  "Крис. На случай, если ты не заметил, Крис, сейчас так жарко, что я бы прыгнул в пруд, полный аллигаторов, если бы один оказался под рукой. Я запыхался, а позади нас группа парней запускает маленькие белые шарики в воздух со скоростью сто миль в час. И даже если их не потревожит шум, который поднимают все эти бабочки, я думаю, что никакого контроля над направлением, которое у них есть, будет мало, если кто-то схватит их фамильные драгоценности как раз в тот момент, когда они делают свой выстрел. Итак, если только вы не хотите нанять меня для того, чтобы угадать, для чего вы хотите нанять меня, я был бы признателен, если бы вы могли перейти к делу и сказать мне, для чего именно вы хотите меня нанять!"
  
  По его мнению, это прояснило ситуацию. На самом деле, он сомневался, что смог бы прояснить ситуацию без добавления семафора.
  
  "Замечание принято, Джо", - сказал Порфирий. "Мне очень жаль. Я полагаю, есть некоторые вещи, о которых парень просто не любит говорить".
  
  От этого у Джо перехватило дыхание. Парень действительно не хотел говорить ему, для чего он хотел его нанять!
  
  Он сказал: "Послушай, я работал над самыми разными делами, над такими, что ты и представить себе не можешь. И, пока это не связано с вмешательством в дела детей или сельскохозяйственных животных, я спокоен, хорошо?"
  
  "Да, я понимаю. Ну, слава Богу, ничего подобного, но это плохо. Действительно плохо". Он глубоко вздохнул и выпалил: "Дело в том, что меня обвинили в мошенничестве".
  
  "Изменяешь?" эхом повторил Джо. "Ты имеешь в виду, например, изменяешь мисс Эмерсон, своей невесте?"
  
  "Нет! Хуже, чем это. Жульничество в гольфе".
  
  "В гольфе? Ты имеешь в виду, во время игры?" Джо любил говорить абсолютно прямо, особенно когда имел дело с инопланетным существом. "Тебя обвиняли в жульничестве при игре в гольф?"
  
  "Вот и все. ДА. Отвратительно, не правда ли? Действительно мерзкая вещь, которую на тебя возложили. Мерзкая."
  
  Выражение его лица стало затравленным и мрачным. Это было похоже на заход солнца, хотя, как ни странно, страдание не состарило его черты. Напротив, он выглядел еще моложе, теперь скорее юный прекрасный ребенок, чем юный прекрасный бог.
  
  Джо почувствовал, как его собственное настроение падает от сочувствия. Ему было больно видеть молодого человека таким несчастным, хотя он, хоть убей, не мог понять причину такого несчастья. Да, жульничество в спорте было плохо, но в наше время это было частью игры. Парень, которого ты отмечал, пытался ускользнуть от тебя, ты дернул его за рубашку. Он прошел мимо тебя и представлял реальную опасность для твоих ворот, ты выбил его ноги. Тебя схватили в штрафной площади соперника, ты тяжело упал, держась за колено и крича. Хорошо, если бы рефери был драматическим критиком, он мог бы назначить штрафной удар в ваш адрес, возможно, даже показать вам желтую карточку, в самом худшем случае красную. Но все это было за один рабочий день, никто не думал о тебе хуже из-за этого, играл ли ты пять на одну сторону в парке или зарабатывал сто тысяч в неделю в премьер-лиге. На самом деле, если вы заработали репутацию в профессиональной игре, это могло бы стать неплохим заработком после того, как вы покинули игру со статьями о моих пятидесяти любимых фолах или о том, как быть жестким человеком. Вы могли бы даже сняться в фильме или попасть на телешоу.
  
  Так чем же гольф отличался?
  
  Он спросил: "Насколько это серьезно?"
  
  Порфирий сказал: "Если это будет доказано, меня могут вышвырнуть из клуба".
  
  "Должно быть, есть много других клубов", - утешительно сказал Джо.
  
  "Нет, если тебя вышвырнули из Ху", - сказал Порфирий.
  
  Джо сомневался, что это что-то изменит на муниципальном поле, но был достаточно чувствителен, чтобы понять, что это может быть лишь ограниченным утешением.
  
  "Итак, какого рода дело они могут собрать воедино?" он сказал.
  
  К его удивлению, Порфирий протянул руку и сжал его.
  
  "Спасибо", - сказал он.
  
  "За что?" - спросил Джо с некоторой тревогой.
  
  "За то, что не нужно спрашивать, невиновен ли я".
  
  Он упускает главное, подумал Джо. В жизни было правильное и неправильное. Во время долгого обучения в детстве у тети Мирабель это было вбито в него примером, наставлениями и наказаниями. Но в законе было только то, что можно было или не можно было доказать. Но у него не хватило духу сказать Порфирию, что он неверно истолковал простой практический вопрос как искренний вотум доверия.
  
  Порфирий, к своему облегчению, убрал руку.
  
  Джо сказал: "Да, но, как я уже сказал, могут ли они возбудить дело?"
  
  "О да, боюсь, что так. В противном случае нет особого смысла выдвигать обвинения".
  
  Это, по крайней мере, было прагматично. В конце концов, он не сомневался, что ему придется спросить: "Итак, что именно, по-твоему, я могу сделать, чтобы помочь тебе?" без каких-либо ожиданий удовлетворительного ответа. Возможно, было бы добрее спросить об этом сейчас и покончить с разочарованием.
  
  Вместо этого он услышал свой голос: "Этот обман, что ты, как предполагается, сделал?"
  
  "Это то, что я собирался тебе показать", - сказал Порфирий. "Место преступления, или, скорее, место, не являющееся преступлением. Я знал, что ты захочешь это увидеть".
  
  К его лицу вернулось полное сияние. О черт! подумал Джо. Он представляет, что я собираюсь вытащить увеличительное стекло, немного поползти по подлеску, а затем встать с мгновенным решением.
  
  По крайней мере, теперь они свернули в тень деревьев. Пару минут спустя они вышли на возвышенный участок земли, который, как сообщил Джо знак, был шестнадцатой площадкой.
  
  "Это было ровно неделю назад, во вторник", - сказал Порфирий. "Я играл Сида Кокернхо в сингле. Второй раунд Кубка Вардона, это ежегодный нокаут клуба. Я лежал на третьем месте, когда мы добрались сюда..."
  
  "Врешь что?" - перебил Джо, пытаясь перевести это на английский, пока слушал, но не смог придумать ничего, кроме "лживый ублюдок", что не имело смысла.
  
  "Я проигрывал на трех лунках, имея в запасе всего три. Мне нужно было выигрывать каждую лунку, чтобы сократить счет матча вдвое".
  
  "Чтобы добиться ничьей, ты имеешь в виду?"
  
  "Это верно. Теперь шестнадцатый - настоящий вызов, пробитая лунка номер один ..."
  
  "Извините?" сказал Джо. Это было похоже на разговор с иностранцем, который знал язык достаточно, чтобы говорить свободно, но который продолжал вставлять слова и фразы не в том месте.
  
  "Самая сложная лунка на трассе. Она равна пяти четырем девяносто восьми ярдам, так что дело не в дистанции. Что затрудняет движение, так это тот острый поворот вправо, который вы видите впереди в двухстах ярдах. Затем еще в ста ярдах фарватер поворачивает влево. Не изгиб под прямым углом, как у собачьей лапы, а отчетливая смена направления. Обогнув его, вы сможете увидеть зеленую полосу впереди, слегка возвышенную и защищенную ловушкой для слонов, это самый глубокий бункер на трассе."
  
  "Крис", - сказал Джо. "Я не играю в гольф, и до сих пор я думал, что все, что я знаю о гольфе, можно написать на спичечном коробке, но теперь я вижу, что мне не понадобилось бы столько места. Может быть, мы могли бы попробовать базовый английский?"
  
  "Прости. Я действительно не знаю, как еще все объяснить. Но я попытаюсь".
  
  Он сделал глубокий вдох, затем продолжил.
  
  "Чем меньше выстрелов ты сделаешь, чтобы попасть в грин, тем лучше. Ты следишь за этим?"
  
  Джо кивнул.
  
  "Хорошо. Теперь обычным способом игры на этой лунке было бы нанести свой первый удар с тройника, вот где мы находимся, прямо в собачью ногу, это изгиб. Затем вы нанесли бы свой второй удар по следующему изгибу, надеюсь, с небольшой натяжкой, то есть заставили бы его свернуть влево, чтобы он действительно обогнул второй изгиб настолько, насколько вы можете его достать, чтобы уменьшить дистанцию вашего третьего выстрела. ХОРОШО?"
  
  "Да", - солгал Джо.
  
  "Но что делают дальнобойщики и отчаянные идиоты, у которых трое в запасе и осталось трое в запасе, так это пытаются срезать первый поворот, выезжая прямо за деревья справа и надеясь, что для этого потребуется обогнуть второй поворот и появится зеленый".
  
  "Значит, ты можешь попасть туда за два выстрела?"
  
  "Это верно!" - восхищенно сказал Порфирий. "Я одновременно и достаточно длинный нападающий, и очень преданный идиот. Кроме того, я был дорми три, так что я действительно пропустил один мяч, не совсем идеально поймал его и произвел срез. Это означает, что мяч начал сгибаться вправо. Это был не огромный срез, но этого было достаточно. Я слышал, как мяч стучит среди деревьев. Все, на что я мог надеяться, это на то, что мне повезло и у меня была приличная ложь, чтобы я мог выбыть. Конечно, я сыграл предварительную ..."
  
  Он начал идти вперед, пока говорил, а Джо снова трусил немного позади.
  
  "Временный?" спросил он, задаваясь вопросом, как ИРА оказалась во всем этом.
  
  "Я отбил второй мяч на случай, если первый был потерян", - объяснил Порфирий. "За потерянный мяч назначается пенальти, так что, если бы я не нашел первый мяч, это означало бы, что я сыграл три со своим вторым".
  
  "Даже несмотря на то, что ты попал в нее всего один раз?" сказал Джо.
  
  "Верно! Ты начинаешь понимать, Джо", - сказал YFG с уверенностью, которая была совершенно неуместна. "Сид был наверху на собачьей ноге, но его занесло в короткую неровность слева. Мой предварительный удар тоже был там. Он пошел вперед, чтобы найти свой мяч, в то время как я убежал в лес, надеясь обнаружить свой первый ".
  
  Теперь они были в лесу, о котором шла речь. Снова тень была желанной. Когда они двигались по диагонали к участку фарватера вне поля зрения с мишени, Джо мельком увидел дом за деревьями, расположенный довольно далеко.
  
  Словно отвечая на вопрос, Порфирий сказал: "Это ферма Пенли, где живет Джимми Постгейт. Один из наших основателей. На самом деле, если подумать, единственный, кто все еще с нами. Ему за восемьдесят, но время от времени он все еще управляет девяткой. Дистанция, конечно, потеряна, но он никогда не терял способности отбивать прямой мяч. Абсолютно прямой во всем, Джимми. Истинный английский джентльмен, вот что делает это таким трудным ".
  
  "Что, простите?" сказал Джо, думая: "Ну вот!" Возвращаемся в страну вокруг домов.
  
  "Но я лучше буду придерживаться правильной последовательности, чтобы не сбивать вас с толку", - сказал Порфирий. "Я довольно бесцельно шарил вокруг. По правде говоря, у меня не было особой надежды, когда вы слышите такой грохот мяча, вы знаете, что он мог полететь куда угодно. Затем я мельком увидел что-то белое впереди, в направлении фарватера. Сначала подумал, что это, вероятно, гриб, но когда я подошел к нему, о чудо, это был мой мяч! Вот он, прямо здесь. Поистине удачная ложь ".
  
  Они подлетели почти к краю деревьев. Здесь земля была свободна от подлеска, голая земля, в основном с небольшим количеством низкорослой травы.
  
  "Как ты узнал, что это твой мяч?" - удивился Джо.
  
  "Парень всегда знает, каким мячом он играет, иначе могла бы возникнуть всевозможная путаница. Я сам обладатель титулов, всегда номер 1, и просто для того, чтобы быть вдвойне уверенным, я сделал их персонализированными ".
  
  Он вытащил мяч из кармана и протянул его Джо. На нем фиолетовым цветом был оттиснут маленький морской конек с инициалами CP.
  
  "Фамильный герб. Три вздыбленных морских конька и лежащий дельфин".
  
  Джо слушал непонимающе, но как только кусочек оказался у него в зубах, он был не из тех, кто позволит сбить себя с пути истинного, особенно морским конькам.
  
  Он сказал: "Итак, ты нашел свой первый мяч. А как насчет другого, в который ты попал?"
  
  "О, я помахал Сиду рукой, чтобы показать ему, что со мной все в порядке, и он сыграл свой второй шот, затем взял мой предварительный и принес его с собой. Видишь ли, это бесполезно, по крайней мере, после того, как я нашел первую ".
  
  Джо все еще был немного сбит с толку всей этой фигней с двумя мячами. То же самое и в теннисе, где, если ты пропустил свою первую подачу, тебе разрешают сделать другую. Представьте, что вы пытаетесь сделать это в футболе. О, извини, судья, говорит Бекхэм. Я не хотел палить этим над перекладиной, могу я попробовать еще раз?
  
  Но было слишком жарко, чтобы отвлекаться.
  
  Он сказал: "Есть шанс добраться до жульничества?"
  
  "Да, я приближаюсь к этому", - сказал Порфирий с едва заметным намеком на раздражение. Даже боги не любят, когда их торопят. "Удар Сида был довольно хорош, он красиво вписался в поворот, оставив себе средний угол, чтобы выйти на зеленую полосу в регламенте. Теперь половина не подошла мне - вы помните, я был третьим дорни. Итак, я достал свои три дерева. Как вы, наверное, заметили, у меня не было вида на зелень. Мне нужно было не только увеличить дистанцию, но и нанести достаточный удар по мячу, чтобы он обогнул поворот и вылетел на зеленую полосу. Словно для того, чтобы компенсировать свой драйв, я сбиваю крекер. Он улетел, и когда мы добрались до грина, он лежал в четырех футах от флага, и я выбил его за орла. Это означает, что двое ниже номинала. Три выстрела в эту лунку. Так что, несмотря на то, что Сид получил птичку, это четыре выстрела на этой лунке, я выиграл ".
  
  Джо сказал: "У меня болит голова".
  
  Порфирий с тревогой сказал: "Это, должно быть, из-за солнца. Тебе следовало надеть шляпу. Не хочешь присесть на минутку?"
  
  "Нет, я в порядке. Мы еще ближе к измене?"
  
  "Почти пришли", - сказал YFG, направляясь обратно в лес в направлении дома. "Случилось то, что Сид был немного деморализован. Получить птичку и все равно проиграть лунку может привести к этому. Я выиграл следующие две лунки, так что в итоге у нас все было в порядке ".
  
  "Нравится ничья?"
  
  "Вот и все. Но в соревновании на выбывание не может быть ничьей, поэтому мы снова проиграли первыми".
  
  "Сыграть еще восемнадцать лунок, вы имеете в виду?" - ошеломленно переспросил Джо.
  
  "О нет. Первый, кто выиграет лунку, выигрывает матч", - сказал Порфирий.
  
  "Что-то вроде серии пенальти?"
  
  "Да, я полагаю, что так. Я тоже выиграл эту лунку, так что мы направились обратно в клуб, чтобы выпить. Я, конечно, угощаю, потому что я победитель. Мы стояли у бара. Сид рассказывал всем, кто приходил, что я, должно быть, принес девственницу в жертву дьяволу или что-то в этом роде, возвращаясь с третьего этажа, чтобы победить. Он был особенно красноречив по поводу моей невероятной удачи на шестнадцатом, когда я с грохотом въехал в лес и все еще каким-то образом умудрялся поймать орла, чтобы побить его птичку. Он как раз повторил историю в третий или четвертый раз, когда вошел Джимми Постгейт. Это Джимми с фермы Пенли, дом, который я показывал тебе на дальнем краю этого леса. Он говорит довольно громко, Джимми, потому что он немного глуховат. Так что все в баре услышали это громко и ясно, когда он достал из кармана мяч для гольфа и бросил его мне, сказав: "Вот тот, который ты потерял в шестнадцатом, Крис. Плюхнулся прямо в мой бассейн! Хорошая работа, там никого не было, иначе это могла быть работа по захоронению в море! "
  
  
  8
  
  Доверяй
  
  
  Теперь Юный Светлый Бог замолчал, явно заново переживая то, что даже Джо с его слабым пониманием тонкостей игры мог видеть, должно было быть разрушительным моментом. Но просто для полной уверенности он сказал: "Итак, если бы это был ваш мяч, попавший в бассейн, вы ни за что не смогли бы обнаружить, что он лежит красиво и удобно прямо на краю дорожки. Никакого способа, кроме одного, то есть?" "Кроме одного?" YFG смотрел на него с надеждой, осветившей его лицо. Бедняга думает, что я собираюсь вытащить кролика из шляпы, подумал Джо. Вилли Вудбайн, должно быть, действительно внушил ему мысль, что я какой-то жрец вуду. Что ж, это было время разочарования. Он сказал: "За исключением того, что ты положил это туда". Свет погас. "Конечно. Это очевидный вывод, к которому все пришли".
  
  "Не все, конечно?"
  
  "О, один или двое таких, как Джимми, говорят мне, что им невозможно в это поверить, но я бы не стал их винить, если бы даже у них были сомнения. Давайте посмотрим правде в глаза, какое еще объяснение может быть?"
  
  "Только то, что ты был оснащен", - сказал Джо.
  
  "Все готово?"
  
  Трудно было поверить, что в наш век сплошных телевизионных полицейских шоу кто-то все еще может не знать жаргона.
  
  "Что это фикс", - сказал Джо. "Что кто-то хочет, чтобы тебя обвинили в мошенничестве".
  
  "О", - сказал YFG, снова звуча разочарованно. "Это то, что предложил Вилли".
  
  "Вилли Вудбайн? Ты вызвал полицию?"
  
  "Боже милостивый, нет. Я ничего не делал. Я действительно думал, что это настолько абсурдно, что просто пройдет, появится какое-нибудь простое объяснение, мы все посмеемся, и все будет кончено. Но шли дни, и стало ясно, что это никуда не денется".
  
  "Ты имеешь в виду, что люди обвиняли тебя?"
  
  "Конечно, нет. Нет, именно люди подходили ко мне и уверяли, что не верят ни единому слову из этого, что заставило меня осознать, как много все болтали. Я пригласил Вилли с собой на игру в субботу - вы знаете, я выставляю его на членство - и пока мы играли, это как бы само собой всплыло. Полагаю, я надеялся, что его профессиональный опыт сможет указать мне выход. Он был очень сочувствующим, но не видел, как он мог бы помочь официально. Именно тогда он порекомендовал тебя, Джо. Так вот почему я пришел к тебе вчера ".
  
  "Да. Отлично. Но Вилли действительно считал, что это может быть попыткой подставить тебя?"
  
  "Или, возможно, неудачная шутка, которая пошла не так. Вот что он сказал. Сказал мне спросить себя, кто мог бы быть способен на такое".
  
  "И что?"
  
  "Я не был в состоянии думать ни о какой душе".
  
  "Значит, у тебя нет врагов?" - с сомнением спросил Джо.
  
  "Насколько я знаю, нет".
  
  Это понятно. Джо тоже когда-то обладал похожей солнечной уверенностью в человеческом роде, пока выбранная им профессия не показала ему недостатки в его аргументации. Теперь он, к сожалению, знал, что того факта, что Порфирий думал, что все его любят, будет достаточно, чтобы заставить тех, кто не ненавидел его, ненавидеть еще больше.
  
  Так что никакой помощи с кем? Что означало, что бедняге особо не помогут с "почему"? либо. Как? это был самый простой вопрос. Порфирий ударил своим мячом в дерево. Скрывающийся заговорщик бросил похожий мяч в бассейн "Постгейт", затем поместил оригинальный мяч или третий мяч, если он не мог найти оригинал, на краю фарватера.
  
  Или, может быть, этот парень Постгейт сам организовал все это. Это сделало бы жизнь намного проще.
  
  Несколько минут спустя Джо отбрасывал эту конкретную теорию.
  
  Теперь Порфирий вел его к ферме Пенли, войдя в длинный задний сад через калитку. Мужчина дремал в плетеном кресле у небольшого бассейна. У него была копна пышных белых волос и загорелый цвет лица. Когда они приблизились, Порфирий крикнул: "Привет, Джимми", и мужчина открыл глаза, выглядя довольно дезориентированным и чрезвычайно древним. Но когда он увидел, кто это был, улыбка осветила его лицо, превратив его в здорового восьмидесятилетнего старика, и он поднялся, чтобы поприветствовать их.
  
  "Крис, рад тебя видеть", - сказал он, энергично пожимая руку YFG.
  
  "Ты тоже, ты хорошо выглядишь, Джимми. Это Джо Сиксмит. Он частный детектив. Джо, познакомься с Джимми Постгейтом, последним в своем роде - чем больше жалости, тем лучше".
  
  Джо, который ожидал, что его роль потенциального участника будет сохраняться повсюду в клубе, был немного озадачен внезапным приступом прямоты Порфирия, но Постгейт, казалось, воспринял это спокойно.
  
  "Частный детектив, да?" - сказал он. "Никогда не встречал ни одного из них раньше. Мне кажется, ты немного перегрелся, Джо. Не хочешь ли стакан лимонада? Или вы, ребята, пьете только неразбавленный бурбон?"
  
  "Лимонад был бы великолепен", - сказал Джо.
  
  Они сидели у бассейна и пили лимонад, который был домашним и вкусным, но вскоре Джо стало очевидно, что это будет единственной полезной частью визита, если не считать бескомпромиссного заявления Постгейта о его непоколебимой вере в невиновность Порфирия. Исходящее от человека, который непреднамеренно предоставил краеугольный камень дела против него, это поразило Джо как своего рода парадокс, который он определил как нечто, не имеющее смысла или имеющее больше смысла, чем казалось на первый взгляд, но помогло это ему или помешало, он не мог сказать, поэтому отправил это в корзину.
  
  Когда Постгейта пригласили предложить альтернативное объяснение событий, он просто покачал головой и повторил: "Нет, это не укладывается у меня в голове. Не укладывается у меня в голове. Все, что я знаю, это то, что в молодом Крисе нет ни капли нечестности. Итак, что я могу сделать, чтобы помочь?"
  
  Измени свою историю, подумал Джо. Хотя, вероятно, было слишком поздно даже для того, чтобы это могло помочь.
  
  Он сказал: "Не могли бы вы точно объяснить, что произошло?"
  
  "Я сидел здесь в своем кресле, читая вечернюю газету, когда раздался всплеск, и когда я посмотрел в бассейн, я увидел мяч. Выудил его и узнал, что это мяч Криса. В этом нет ничего удивительного ".
  
  "Ты не был удивлен?" озадаченно спросил Джо.
  
  "Нет! Нужен сильный нападающий, а Крис - один из самых длинных нападающих в клубе. Это перенос не менее чем на триста ярдов. Несмотря на то, что это было далеко от линии, я подумал, что Крис был бы доволен, услышав, что он прошел такое расстояние, когда я вернул ему мяч в здании клуба. Если бы я знал, какие неприятности это вызовет, я бы держал рот на замке!"
  
  Джо изучил бассейн, затем перевел взгляд на деревья, возвышающиеся высоко вокруг ровных лужаек сада. Он повернулся к Порфирию, который наслаждался своим лимонадом, как будто ему было наплевать на весь мир, и сказал: "Кажется, ты слышал, как твой мяч стучал среди деревьев?"
  
  "Да, я это сделал".
  
  "Вы это слышите?" - спросил он Постгейта.
  
  "Нет, но в последнее время я немного оглох", - жизнерадостно ответил мужчина. "Хорошо, до дюжины или около того ярдов, но после этого наступает безмолвная земля".
  
  Казалось, здесь больше нечему было учиться, и Джо начинал находить жизнерадостное поведение хозяина и полный надежды взгляд его клиента одинаково угнетающими.
  
  "Я здесь закончил", - сказал он, добавив без особой убежденности: "на данный момент".
  
  Они попрощались с Постгейт и направились к фасаду дома. Джо к этому времени уже совсем заблудился, но Порфирий сказал ему, что они возвращаются к зданию клуба по третьему фарватеру. Затем он добавил: "Итак, Джо, теперь ты знаешь об этом бизнесе столько же, сколько знаю я, что ты думаешь?"
  
  Я думаю, ты находишься в свободном падении, приятель, и единственный способ остановиться - это ударившись о землю, подумал Джо.
  
  "Я обдумываю это", - сказал он. "Сначала обдумай, говори последним, это мое правило".
  
  Правда заключалась в том, что, несмотря на его прежнее решение, что, просто придя сюда и увидев, как живет другой процент, он заработал деньги в заднем кармане, он снова начал чувствовать себя плохо из-за этого. Не было ничего, что он мог бы даже притвориться, что делает. Это не было вопросом вины или невиновности Порфирия, хотя в его разум закралась мысль, что, возможно, когда дело дошло до гольфа, парень был настолько сосредоточен на победе, что это ослепило его к истинности его собственного поведения. Игры могли сотворить такое с людьми. Приятель Джо по вождению такси, Мерв Голайтли, был тому примером. Прекрасный парень, верный в дружбе, щедрый и добрый по натуре, абсолютный милашка - так было до тех пор, пока вы не столкнулись с ним в конкурентной борьбе. Тогда он не мог проиграть. Он обманывал своего юного племянника в снэпе. Шары для снукера переставлялись, чтобы дать ему более легкий пот. Для победы в дартс ему требовался дубль, и он следовал за своей стрелой к доске и вытаскивал ее с торжествующим криком, прежде чем вы могли точно увидеть, с какой стороны проволоки она задела. И если его оспаривали, его заявления о невиновности были настолько явно искренними, что Джо уже давно пришел к выводу, что он действительно им верит.
  
  Нет, проблема была в том, что Джо не видел другого места, куда можно было бы пойти, даже для того, чтобы притвориться, что он что-то делает. Пришло время оторваться. Единственный вопрос заключался в том, сколько из двухсот, по его мнению, он мог законно забрать с собой.
  
  "Ты заслужил что-нибудь из этого, Джозеф?" он мог слышать, как тетя Мирабель спрашивает.
  
  "Не совсем".
  
  "Тогда ты отдаешь все это обратно, мальчик", - строго сказала она. "Ты знаешь, что я права".
  
  Бермудский треугольник все еще сидел на террасе. Когда они проходили мимо их столика, Латимер помахал бокалом и позвал: "Крис, почему бы вам с Джо не присоединиться к нам?"
  
  Не дожидаясь ответа Порфирия, Джо сказал: "Послушай, мне нужно вернуться в город. У меня срочная встреча, я уже опаздываю".
  
  "Жаль", - сказал Порфирий. "В любом случае спасибо, Том. О, Колин ... я должен был тебе кое-что сказать… что это было? Извини ... в последнее время немного рассеян ..."
  
  Джо, которому не терпелось уехать, вмешался. "Разве это не из-за какого-то работника, который пропал без вести? Уоринг или что-то в этом роде?"
  
  "Хорошо запомнил, Джо", - сказал Порфирий, с гордостью глядя на него. "Здесь всего две минуты, и ты знаешь о вещах больше, чем я. Колин. Я только что разговаривал с Дэви. Он считает, что Стив Уоринг обманул свою квартирную хозяйку и сбежал. Сам не могу в это поверить, но Дэви действительно хочет найти замену ".
  
  "Хорошо, я дам ему добро, хотя, где мы найдем кого-нибудь стоящего в середине лета, одному богу известно", - сказал Роу.
  
  "Пока, Джо", - сказал Латимер. "Не забудь ту игру, которую ты нам обещал".
  
  "Держу пари, я не буду. Продолжайте прислушиваться к этим бабочкам, ребята", - сказал Джо с легким сердцем при мысли, что это, вероятно, последний раз, когда он видит Треугольник.
  
  Его попытка пошутить о гольфе вызвала лишь вежливые улыбки, но какое ему, черт возьми, до этого дело? Он убрался отсюда. Но вскоре он обнаружил, что его чувство завершенности никто не разделяет.
  
  Когда они направлялись к автостоянке, Порфирий сказал: "Извини, что тебе нужно идти, Джо. Надеялся, что ты останешься где-нибудь пообедать. Но Вилли предупредил меня, что на тебя большой спрос. Итак, каков наш следующий шаг?"
  
  В его тоне не было и тени уныния. Это был голос человека, уверенного в опыте человека, которого он нанял себе в помощь.
  
  Джо вздохнул. Начинало казаться, что разочарование этого парня в конце концов повлечет за собой полный возврат денег. И Вилли Вудбайн был бы недоволен. Предположительно, его заявка на членство была бы засыпана черными шариками, если бы его спонсора осудили за мошенничество.
  
  Но больше всего Джо беспокоил не ожидаемый гнев полицейского, а выражение растерянного разочарования, которое его отказ, вероятно, придаст юным прекрасным чертам Юного Прекрасного Бога.
  
  Лучше всего сделать это, когда он уже был в своей машине, готовый к быстрому взлету, прежде чем он сможет ослабеть.
  
  Чтобы скоротать время до того, как он сделает свое дело, он сказал: "Так что теперь происходит?"
  
  "Это в руках Четырех Справедливых людей - так мы называем наш Комитет по правилам. Они рассмотрят доказательства на своем следующем заседании через две недели, а затем вынесут свое постановление. Я знаю, что добьюсь справедливого слушания, но при нынешнем положении дел..."
  
  Эта нотка неуверенности тронула сердце Джо, но он принял решение. У него был план, и он собирался придерживаться его. В машине верни деньги, извинись и уезжай! Это было лучшим решением для всех заинтересованных сторон.
  
  Но, как и многие планы Джо, это оказалось не так просто, как кажется.
  
  Сходство "Морриса" с бродягой, забредшим в Королевский вольер в Аскоте, теперь подчеркивалось тем фактом, что его передняя боковая шина была полностью спущена.
  
  "О, черт", - сказал Джо, не понимая, что он был на краю очередной заварушки, иначе он мог бы отправиться пешком по подъездной дорожке.
  
  "О боже", - сказал Порфирий. "Сколько у тебя времени, Джо?"
  
  "Что?"
  
  Потребовалось мгновение, чтобы понять, что это был не вопрос о его общем состоянии здоровья, а ссылка на его мифическую срочную встречу.
  
  Он демонстративно посмотрел на часы и сказал: "Пять минут. Я собираюсь опоздать".
  
  "Без проблем", - сказал Порфирий. "Вот, возьми мой".
  
  И снова потребовалось немного времени, чтобы понять его точный смысл, который даже вид ключей от машины в протянутой руке Порфирия не мог подтвердить абсолютно.
  
  "Ты имеешь в виду", - сказал Джо, переводя взгляд на "Воланте", - "ты имеешь в виду, что я должен водить твою машину?"
  
  "Да. Я разберусь с твоими, мы можем встретиться и обменяться позже".
  
  Сердце Джо было переполнено. Это было похоже на момент, когда преподобный Пот попросил его спеть партию священника в "Геронтии", или на первый раз, когда Берил Боддингтон попросила его присмотреть за ее маленьким сыном. Это было время большого доверия. Ладно, Порфирий, должно быть, богат, чтобы позволить себе такие колеса, но он не казался таким болваном, который водит Volante только для того, чтобы рассказать миру, насколько он богат. Он купил машину, потому что она ему нравилась, и Джо ни на секунду не сомневался, что на террасе клуба было полно людей, которым YFG и в голову не пришло бы предлагать свои ключи. Там, конечно, было полно людей, которым и в голову не пришло бы предложить свои ключи Джо Сиксмиту!
  
  Как он мог сказать такому парню, что нет способа доказать, что он не паршивый обманщик?
  
  Другой его не менее неотложной проблемой было не поддаться искушению взять напрокат Aston. Он мог представить себя медленно едущим по улицам Лутона, небрежно машущим своему знакомому с отвисшей челюстью, позволяющим Мерву проверить двигатель, приглашающим Берил прокатиться…
  
  Затем, как на разделенном экране, его мысленный проектор прокручивал параллельные кадры того, как он разбивает одно из этих безупречных крыльев о бетонную стойку или выходит из своего офиса, чтобы обнаружить, что какой-то подонок нацарапал его зависть на капоте ножом Stanley.
  
  Его разум говорил "Нет", но его рука была протянута за ключами, когда появился Чип, толкая перед собой передвижной гидравлический домкрат.
  
  "Привет, мистер Сиксмит", - весело сказал он. "Проверил, как там шина, и когда увидел, что она действительно съехала, я поискал тебя на террасе, чтобы забрать твой ключ и надеть запаску. Никаких признаков тебя, так что я подумал, что все равно стоит начать и снять колесо ".
  
  "Эй, чувак, это настоящее обслуживание", - сказал Джо.
  
  "Это то, что мы стремимся дать нашим членам, верно, мистер Порфирий?"
  
  "Правильно, Чип. Отличная работа", - сказал YFG. "Джо, если пять минут что-то изменят, мое предложение остается в силе".
  
  "Нет, спасибо, Крис", - неохотно сказал Джо. "Все будет в порядке".
  
  "Если ты уверен. Тогда я оставлю тебя в надежных руках Чипа. Кстати, Чип, ты в последнее время ничего не видел о Стиве Уоринге, не так ли? Не здесь - он не появлялся на работе с прошлой недели - я имел в виду, в одном из тех клубов или пабов, которые вы, дикие молодые создания, часто посещаете, может быть?"
  
  "Нет, извините, мистер Порфирий. Но я буду держать ухо востро".
  
  "Спасибо, Чип".
  
  Он обнял Джо за плечи и отвел его на несколько шагов в сторону. "Ты позвонишь мне позже, дашь знать, как идут дела, Джо? У меня такой груз с души сваливается, когда я знаю, что ты ведешь это дело ". Он улыбнулся, говоря это. Сейчас был момент, чтобы прояснить ситуацию. Но это было бы все равно, что сказать солнцу не вставать. Джо повернулся к молодому помощнику профессионала, который уже снял колесо. Помогая Чипу вставить запаску на место, Джо сказал: "Славный парень". "Мистер Порфирий?" О да, один из лучших. "Да. Жаль, что это беспокоит ..." "Беспокоит?" - сказал Чип. "Ах, это. Здесь не о чем беспокоиться, мистер Сиксмит. Любой, кто знает мистера Порфирия, знает, что вероятность того, что он обманет, так же велика, как и вероятность того, что Иэн Пейсли станет Папой Римским. Но мне не нужно говорить об этом близкому другу, не так ли?" "Нет, ну, там все ближе и ближе", - пробормотал Джо. "Я имею в виду, мы довольно близки, я полагаю ..." "Он собирался позволить тебе водить его машину, не так ли?" Чип рассмеялся. "Вот это я называю близостью". "Он щедрый человек", - сказал Джо. "Тебе не нужно мне говорить", - сказал Чип. "Он действительно продвигает лодку на мой туристический фонд, и куда он пойдет, за ним последуют остальные". "Ты, должно быть, нравишься."Да, но он так ведет себя со всем персоналом". "Определенно, кажется, что его беспокоит этот парень, Уоринг", - сказал Джо. "Что все это значит?" Прежде чем Чип смог ответить, чей-то голос произнес: "Привет, Джо. Нужна какая-нибудь помощь?" Он обернулся и увидел, что Колин Роу подошел к нему сзади, его открытое дружелюбное лицо расплылось в улыбке. "Нет. Чип проделывает великолепную работу". "Рад это слышать. Мы возлагаем большие надежды на юного Чипа, но ты не можешь стать чемпионом Открытого чемпионата, не желая пачкать руки, верно, Чип?" "Верно, мистер Роу". "Ты увлекаешься винтажом, не так ли, Джо?" - спросил Роу, разглядывая "Моррис". "Милая старушка, это. Грандиозно для местной беготни, да? Значит, ты можешь приберечь большого пожирателя бензина для автострады ". "Да, это верно", - согласился Джо. Роу отошел и сел в серебристую Audi A8 Quattro. Очевидно, он вышел, чтобы позвонить. Хорошее правило, подумал Джо. Все люди с большими деньгами, которые были членами Hoo, это могло бы быть как колокольня в Сент-Манки, если бы они не заставляли их выключать свои телефоны. Он стоял и наблюдал, как молодой помощник профессионала с изящной эффективностью выполнил работу и поместил спущенное колесо в багажник. "Вот так, мистер Сиксмит. Готово и вытерто", - сказал Чип. Джо сказал: "Большое спасибо. Это настоящее обслуживание". "За это платят члены Hoo". Юноша ухмыльнулся. "Да, но я не член клуба". "Любой, у кого за спиной стоит мистер Порфирий, может сразу заказать себе галстук", - уверенно сказал Чип. Роу закончил разговор и вышел из "Ауди". "Все готово? Хорошо. Чип, есть какие-нибудь новости о том новом дорожном чемодане, который я заказал?" "Должен быть здесь завтра, мистер Роу". "Почему бы нам не подняться в магазин, и вы не могли бы уточнить у поставщиков?" Он начал уходить с мальчиком, затем оглянулся через плечо и крикнул: "Не забудь ту игру, которую ты нам обещал, Джо. С нетерпением ждем встречи с тобой снова в ближайшее время". "Кто может сказать?" сказал Джо. И, отъезжая, он услышал обычный ответ тети Мирабель на этот вопрос. Только Господь, и иногда Он говорит ужасно тихо.
  
  
  9
  
  Королевский призыв
  
  
  Тетя Мирабель запечатлела в сердце Джо веру в благожелательное божество, чтобы избавиться от которого потребовалась бы операция, но когда дело доходило до повседневных дел, он уделял Дерну столько же внимания, сколько Божьему Закону.
  
  Вся эта чушь о полевых лилиях и забвении мыслей о завтрашнем дне была прекрасна, но любой дурак знал, что у человека, разъезжающего со спущенной задницей, чертовски быстро произойдет очередной выброс, поэтому на обратном пути в город он заехал в гараж Рэма Рэя на кольцевой дороге. Рэма не было рядом, и ему пришлось иметь дело с главным механиком, Эдди Со свалки, который получил свое прозвище, потому что говорили, что если ты с ним поссоришься, то именно там, скорее всего, окажется твоя машина. Джо недавно был настолько глуп, что переубедил Эдди в неисправности топливного насоса в старом "Моррисе", и теперь механик, казалось, не склонен признавать возможность починки запаски до выходных.
  
  К счастью, высокоэффективная и очень желанная секретарша Рэма, Элоиза, которая питала слабость к Джо, вышла поздороваться. Когда она услышала о его проблеме, она сказала: "Сделай это, Эдди", - тоном, который заставил механика заискивающе сотрудничать, и пригласила Джо в офис выпить прохладной колы.
  
  "Разве тебе не нравится такая погода, Джо?" - спросила она, откидываясь на спинку стула и скрещивая ноги, маневр, который заставил Джо порадоваться, что у него уже есть повод вспотеть.
  
  "Да, в этом есть свои прелести", - сказал он. Главной среди которых был отказ Элоизы от верхней одежды - это просто грань приличия, или далеко не грань, если бы вы были тетей Мирабель.
  
  "Так как продвигается бизнес?" спросила она.
  
  "Так себе. А как Джордж? Видел, как он сразил Эрни Джаггера в прошлом месяце. У него настоящая победная серия!"
  
  Джордж был бойфрендом Элоизы. Восходящая звезда в мире бокса, он был двухметрового роста, примерно столько же в плечах, с кулаками, похожими на гроздья окаменевших бананов. Известный в спортивных колонках как "Юрский период", образ Джорджа было полезно иметь в виду, разговаривая с Элоиз.
  
  "Не со мной, он не такой", - сказала Элоиза. "Все эти тренировки, он относится к ним так серьезно. Мне нравятся спортивные парни, но не тогда, когда это превращает его в монаха. Нет, Джордж выбыл. Нашел себе новый вид спорта, только Чипу не позволяй этому мешать его отдыху ".
  
  "Чип?" - спросил Джо. "Так в чем же его игра?"
  
  "Гольф, помимо всего прочего", - засмеялась Элоиза. "Он помощник профессионала в "Ройял Ху"."
  
  Джо не был особенно удивлен. Совпадения, которые заставили бы других побежать к парапсихологам, он воспринял как должное. Батчер однажды сказал ему: "Сиксмит, ты занимаешься работой, к которой у тебя нет особого таланта, и ты делаешь это вполсилы, но у тебя такая скорость выполнения, за которую Вилли Вудбайн отдал бы жизнь. Интуиция, вот как это называется. Это то, что у тебя есть, Джо ".
  
  "Могу ли я получить лечение в NHS?" он спросил.
  
  "Не шути об этом!" - строго возразила она. "Вероятно, это единственное, что поддерживает в тебе жизнь!"
  
  Джо подумал об этом позже, а затем отправил в корзину, чтобы присоединиться ко всем остальным вещам, которые, похоже, растягивали период между тем, как его голова коснулась подушки, и сном, поразившим его голову, более чем на пять секунд.
  
  "Чип Харви", - сказал он. "Я только что разговаривал с ним. Славный парень".
  
  "Вы были в "Ройял Ху"? - спросила Элоиза. Она была слишком мила, чтобы отпускать шуточки по поводу получения работы на кухне или уборки листьев с поля, но музыкальный слух Джо уловил нотки удивления в ее тоне.
  
  Ему пришло в голову, что ему лучше было бы держать рот на замке. Но нет смысла плакать из-за пролитого молока, сказала Мирабель.
  
  В любом случае, как добавил Уайти, для вас это может быть пролитым молоком, но для меня это манна небесная.
  
  "Да. Я расследую дело. Работаю на участника по имени Порфирий. Послушайте, он сказал людям, что показывал мне окрестности с целью подать заявку на членство, так что это то, что думает Чип. Когда будешь говорить с ним, убедись, что он держит это при себе, хорошо?"
  
  Человек послабее, возможно, попытался бы заставить Элоизу хранить тайну, но Джо с детства вдалбливал в себя: никогда не проси того, чего, как ты знаешь, ты не можешь получить!
  
  Молодая женщина, казалось, не услышала его мольбы.
  
  "Кристиан Порфирий? Ты работаешь на Кристиана Порфирия?"
  
  Ну вот и все, подумал Джо, вспоминая реакцию Берил на Молодого Прекрасного Бога.
  
  "Это верно".
  
  "Я встретила его пару дней назад", - сказала она с мечтательным взглядом. "В первый раз я пошла на свидание с Чипом. Он отвез меня к себе домой в "Ху". Он показывал мне окрестности, на самом деле этого не должно было быть, но было очень тихо, а потом мы столкнулись с мистером Порфирием. Он был просто таким милым! Любой другой и Чип, возможно, попали бы в беду. Он говорит, что некоторые участники группы ведут себя рядом с ним так, словно он невидим, как лакей в одном из тех больших старых домов, которые вы видите по телевизору. Но не мистер Порфирий. Что ты для него делаешь, Джо?"
  
  "Извини, не могу тебе этого сказать, Эл", - сказал Джо. "Мистер Порфирий хочет, чтобы это оставалось конфиденциальным. Ты позаботишься о том, чтобы Чип понял это, не так ли?"
  
  Это дошло до нас.
  
  "Конечно, Джо. Чип думает, что он великолепен. Если это то, чего хочет мистер Порфирий, ты можешь положиться на Чипа".
  
  Тогда как, если это именно то, чего я хочу…
  
  Джо отогнал бесполезную мысль прочь и поискал плюсы.
  
  Некоторые из них ведут себя вокруг него так, словно он невидим…
  
  Он сказал: "Да, у мистера Порфирия проблемы в клубе. Чип все знает об этом и, судя по тому, что он сказал, он полностью на стороне мистера Порфирия. На самом деле, мистеру Порфирию могло бы очень помочь, если бы я мог спокойно поговорить с Чипом вдали от клуба ..."
  
  Элоиза поняла намек, когда услышала его.
  
  "Я встречаюсь с ним в "Норе" сегодня вечером, в половине восьмого, если ты хочешь застать его до того, как мы отправимся в клуб". "Возможно, так и сделаю", - сказал Джо. "Извини". У него зазвонил мобильный. Он не узнал ни номер на дисплее, ни голос, который спросил: "Могу я поговорить с мистером Сиксмитом?" в ответ на его уклончивое "Йоу?" Голос принадлежал женщине, молодой, уверенной, образованной, но не шикарной, и, прежде всего, скорее дружелюбной, чем угрожающей. "Это я", - признал он. "О, хорошо. Пытался дозвониться до вашего офиса, но получил только автоответчик. Меня зовут Мими, мистер Сиксмит. Я личный помощник мистера Рэтклиффа Кинга. Он хотел бы встретиться с вами с целью воспользоваться услугами вашего агентства. Возможно ли договориться о встрече?" Сэм Спейд мог бы проворчать: "Почему бы и нет? Я буду в своем офисе около четырех, если он захочет заскочить ". Но Джо был прагматиком. Он сказал: "Конечно. В какое время мистеру Кингу было бы удобно встретиться со мной?" "В три часа дня?" Ему понравился вопросительный знак. Это могло прозвучать как утверждение или даже команда. Он сказал: "Это прекрасно". "Ты знаешь, где мы находимся?" Спросила Мими. Что, учитывая, насколько дом ProtoVision доминировал над северным концом Хай-стрит, было все равно что спросить, знает ли он, где в Лондоне живет королева. "Я всегда могу спросить полицейского, если заблужусь", - ответил он, рискнув пошутить. Мими рассмеялась искрящимся искренним смехом. "Тогда увидимся в три", - сказала она. "Пока". "Пока", - сказал Джо. Он посмотрел на Элоизу, которая была занята прокручиванием непонятных электронных таблиц по экрану своего компьютера.
  
  Он сказал: "Ты знаешь кого-то по имени Мими, папу Рэтклиффа Кинга?"
  
  "Мэгги Хардэйкр? Да, мы вместе ходили в школу. Это с ней ты разговаривал?"
  
  "Да. Ее босс хочет нанять меня".
  
  "Крысиный король? Тогда составь себе надежный контракт, Джо, и пару надежных свидетелей его подписания".
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  "Я видел, какую скидку он получает от Рама".
  
  Ее босс, Рам Рэй, был признан одним из самых проницательных в Лутоне в коммерческой сделке.
  
  "Так эта Мими..."
  
  "С Мэгги все в порядке", - сказала Элоиза. "Поступила в колледж секретарей в Лондоне, превратилась в Мими и первоклассную секретаршу, но она не потеряла себя, понимаете, что я имею в виду? Никогда не хотела возвращаться сюда, но Кинг, как говорят, сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться, и каждый раз, когда она становится беспокойной, он делает ее лучше. Это одна особенность крысиного короля; он ублюдок, но если он действительно хочет тебя, он не считает гроши ".
  
  "Я запомню это", - сказал Джо.
  
  Дверь открылась, и главный механик сказал: "Покрышка готова и снова на вашей машине, мистер Сиксмит".
  
  "Спасибо", - сказал Джо.
  
  "Я пойду с тобой и удостоверюсь, что работа выполнена в соответствии со стандартами Рэма Рэя", - сказала Элоиза.
  
  Они вместе вышли к машине. Через дорогу от гаража Джо заметил Chrysler PT Cruiser. Прислонившись к капоту с мобильным телефоном в руке, стоял тощий парень, у которого либо нервно подергивалась голова, либо его беспокоили мухи. Джо был уверен, что он был там, когда выходил из "Морриса". Возможно, его машина сломалась, и он пытался связаться с анонимными алкоголиками, а не идти по дороге и оплачивать расходы Рэма Рэя.
  
  Отремонтированное колесо не только вернули на "Моррис", а запасное зафиксировали на месте, но и соскребли слой пыли и мертвых насекомых с ветрового стекла.
  
  "Молодец, Эдди", - сказала Элоиза, улыбаясь механику. "Рэм будет доволен, что ты так хорошо присматривал за мистером Сиксмитом".
  
  Она знает, как налить масла после взбалтывания воды, подумал Джо. Тем женщинам, которые ходили вокруг и жаловались, что им не досталось честной встряски у власти, следовало бы проводить больше времени в Лутоне.
  
  Он начал вытаскивать бумажник из заднего кармана.
  
  "Все в порядке, Джо", - сказала Элоиза. "Этот на оперативной памяти".
  
  "Скажи ему, что я благодарен".
  
  "Ты такой? Ну, это за мой счет".
  
  Она наклонилась вперед и поцеловала его. Поцелуй был глубоким, восхитительным и томительным, и он мог бы продлить его еще дольше, если бы не был так удивлен.
  
  "Тогда увидимся вечером", - пробормотала она.
  
  "С нетерпением жду этого", - сказал Джо довольно хрипло.
  
  Отъезжая, он положил конец фантазиям, вспыхнувшим после поцелуя Элоизы, размышляя о королевском вызове от короля Рэтклиффа. Может ли быть какая-то связь с его работой в деле Порфира? Ладно, связи были в лучшем случае слабыми. Он рассказал об этом Мерву в Клубе болельщиков прошлой ночью. Он видел, как Мерв был занят глубоким разговором с Монти Райтом перед тем, как тот ушел. Монти Райт получил отказ от Королевской семьи. А сэр Монти и Крысиный клифф Кинг были близкими союзниками…
  
  Там не так уж много, определенно ничего такого, из-за чего стоило бы путаться в мыслях. Возможно, Мерв и сэр Монти обсуждали перспективы "Сити" на следующий сезон. Или торговаться из-за стоимости проезда на такси от клуба до особняка миллионера в Уипснейде. Удачные открытия, которые часто приводили его исследования по извилистому пути к завершению, он воспринимал спокойно, но попытка найти кратчайший путь, изучая какую-то мысленную карту, привела к тому, что туман поднялся с полей ровно через две минуты.
  
  В любом случае, место частного детектива было там, где происходило действие. Глубокие размышления предназначались профессорам, мастерам-преступникам и адвокатам.
  
  Он разговаривал только с одним человеком в любой из этих категорий. Он поехал на Буллпат-сквер, припарковался на двойной желтый сигнал в твердой уверенности, что ни один дорожный инспектор, обладающий хоть каплей здравого смысла, не стал бы стучать по тротуару в такую жару, и направился в юридический центр Мясника.
  
  Внешний офис, который одновременно служил приемной и залом ожидания, обычно был битком набит неимущими Лутона, жаждущими залечить свои раны, уничтожить врагов и защитить свои права, но погода, похоже, сказалась и здесь, и занято было только одно место.
  
  "Привет, Джо", - сказал юноша на ресепшене, один из целой группы студентов-юристов, которые обычно помогали в Центре, как однажды сказал Бутчер Джо в приступе вызванного алкоголем цинизма, так что в дальнейшей жизни, когда моральное бремя взимания тысячи фунтов в час за свои услуги становилось немного непосильным, они могли облегчить его, вспомнив то время в свои салатные дни, когда они работали бесплатно.
  
  Джо различал их только по полу, и у него не всегда получалось это правильно, но все они, казалось, знали его. Иногда он фантазировал о том, как появляется в Апелляционном суде и судейская троица дает ему пять и говорит: "Привет, Джо!", но он еще не испытал это на практике.
  
  Он сказал: "Привет. Хотел бы перекинуться парой слов с Мясницей, если она сможет меня подогнать".
  
  "Присаживайся, ты предпоследний", - сказал молодой человек, чей голос был достаточно глубоким, а подбородок достаточно темным, чтобы Джо был уверен, что он мужчина.
  
  Он сел на стул напротив одинокой клиентки, женщины средних лет, которая сидела, склонив голову и закрыв глаза. В ней было что-то смутно знакомое, но что действительно беспокоило Джо, так это то, что она сидела так неподвижно, что он начал беспокоиться, не пришла ли она сюда просто умереть.
  
  Он уже собирался поделиться своим беспокойством с администратором, когда дверь "Мясника" открылась, выпуская молодую женщину с крошечным младенцем, подвешенным на слинге у нее на шее, еще двое столпились перед ней в коляске, а трое детей постарше, возможно, от четырех до семи, замыкали шествие. Если бы все они принадлежали ей, у Джо защемило сердце при мысли о том, сколько ей, должно быть, было лет, когда она впервые родила.
  
  Но мать казалась достаточно счастливой, крикнув жизнерадостное "Спасибо" Мяснику, который появился в дверном проеме позади нее, и одарив Джо ослепительной улыбкой, когда он подскочил к наружной двери и открыл ее.
  
  Пристальный взгляд адвоката зарегистрировал Джо без каких-либо признаков энтузиазма, затем переместился на неподвижную фигуру в кресле.
  
  "О'кей, Бетти, теперь ты можешь проходить", - сказал Мясник, и, к облегчению Джо, женщина мгновенно поднялась и исчезла в офисе.
  
  Джо снова сел, достал свой мобильный и набрал быстрый номер Мерва.
  
  "Привет всем. Такси Мерва. Если хочешь ехать быстро, езжай налегке".
  
  "Это я, Джо".
  
  "Джо, мой главный мужчина! Эта твоя антикварная куча снова сломалась, и ты хочешь забрать?"
  
  "Нет, спасибо. Этот винтажный автомобиль, на котором я езжу, будет колесить по Лутону еще долго после того, как автозак, который ты называешь такси, займет ценное место на свалке Пинки. Послушай, Мерв, кое-что, что мне нужно знать, только без глупостей; когда я уходил из клуба прошлой ночью, ты сидел и бил сэра Монти по уху, как будто пытался всучить ему немного своей сомнительной выпивки."
  
  "Хитрый? Эй, Джо, я же говорил тебе: обанкротившиеся акции".
  
  "Да, да. В любом случае, я хочу знать, о чем вы говорили?"
  
  "С Монти, ты имеешь в виду?"
  
  "Конечно, с Монти! Давай, Мерв. Не тяни время, потому что у тебя недостаточно времени, чтобы придумать ложь, которая одурачит меня".
  
  "Это, должно быть, означает, что ты уже знаешь, о чем мы говорили, так почему ты спрашиваешь?"
  
  "Ты говорил обо мне, верно? Да ладно, Мерв, я не злюсь, это бизнес".
  
  "Ладно, если это бизнес, то да, он слышал, как некоторые ребята шутили о том, что тебя выставили на членство в Royal Hoo, и ему стало интересно, что все это значит, поэтому я рассказал ему историю. Эй, это не было секретом, не так ли? Все в клубе знали ".
  
  "Только потому, что ты им рассказала", - проворчал Джо. "Но это неважно. Итак, ты рассказала ему историю, и...?"
  
  "Ну, он хотел знать все "почему", "когда" и "для чего".
  
  "Который вы предоставили, верно? Хотя то, что вы действительно знали, вы могли бы написать на кончике булавки, которая размером примерно с ваш мозг!"
  
  "Подожди, Джо. Ты сказал, что это бизнес", - возмущенно сказал Мерв. "В последний раз я пытаюсь сказать тебе правду, если все, что я получу, - это оскорбления за мою открытость".
  
  "Единственное, что в тебе открыто, - это твой рот", - заявил Джо. "Так что именно ты сказал?"
  
  "Все, что ты мог отрицать, не было неправдой".
  
  "Попробуй меня", - сказал Джо.
  
  "Я сказал, что этот парень, Порфирий, назначил тебе большой гонорар на это время, потому что происходило что-то сомнительное, и, будучи парнем, который довольно хорошо владеет этим местом, он полон решимости докопаться до сути, не жалея средств. Я сказал, что ты уклонялся от деталей из-за конфиденциальности клиентов и всего такого дерьма, но это определенно было то, что действительно могло втянуть в это нескольких известных людей ".
  
  "Да? И какая часть того, что я тебе сказал, находится на расстоянии штрафного удара, чтобы сделать это правдой?" потребовал ответа Джо.
  
  "Ну, возможно, я немного подправил кое-что здесь и там, Джо. Это твоя ошибка - портить хорошую историю, зацикливаясь на скучных моментах. И я подумал, что сэр Монти, после того как получил удар локтем, был бы раздосадован, услышав, что с Ху может случиться что-то плохое ", особенно, поскольку говорят, что это ваш главный человек, Порфирий, поставил на него черную точку ".
  
  "Черный мяч", - сказал Джо. "А сэр Монти был доволен?"
  
  "Не настолько, чтобы ты заметил. На самом деле, все, что он делал, это задавал вопросы о тебе. Был ли ты каким-нибудь копом и тому подобное".
  
  "Так что же ты сделал? Выбросил меня в мусор?"
  
  "Джо! Как долго мы были друзьями? Люди просят вас порекомендовать водителя такси, вы говорите: "Держитесь подальше от этого Мерва Голайтли, он смерть на колесах и обдерет вас в придачу"? Конечно, вы этого не делаете! Нет, я сказал то, что говорю всегда. На этого Джо Сиксмита, может, и смотреть особо не на что, и я не знаю, как он это делает, но когда он вцепляется зубами в дело, плохой парень может сразу поднять руку, потому что Джо не отпустит его, пока не возьмет за шорт и кудри. Это то, что я сказал, и это божья правда, Джо ".
  
  "Да. Что ж, спасибо, Мерв", - сказал Джо, тронутый.
  
  "Не думай об этом. Теперь у нас все в порядке, Джо?"
  
  "Купи мне пинту пива в клубе, и у нас все будет хорошо".
  
  "Ты понял. Сейчас я еду за богатой вдовой, которая любит время от времени выезжать за город, чтобы выгулять свою собаку, только у нее нет никакой собаки, понимаете, о чем я? Увидимся, Джо!"
  
  Он выключился. Точно по времени дверь открылась, и появилась умирающая женщина. Теперь она выглядела более оживленной, и увеличение оживления сопровождалось увеличением узнаваемости, но не до такой степени, чтобы ее можно было узнать.
  
  Адвокат пожала руку своему клиенту в дверях, затем повернулась и исчезла обратно в свой кабинет, даже не взглянув на Джо. Но она оставила дверь широко открытой.
  
  Он вошел. Она сидела за своим столом, прикуривая тонкую сигару. На потертой и заляпанной чернилами коже стола в серебряной рамке стояло объявление: "Вы находитесь в зоне для курения". Если вам это не нравится, не стесняйтесь уходить. Если бы ее спросили о новом запрете на курение в общественных местах, она бы ответила: "Это мой личный кабинет, а не общественное место. У меня нет персонала, потому что никто из тех, кто здесь работает, не получает зарплату. И у меня нет клиентов, потому что люди, которые приходят сюда, отдают все, что могут себе позволить, что во многих случаях ничего не стоит, поэтому любые деньги, которые приходят ко мне, - это пожертвование, а не гонорар ".
  
  Из облака дыма она сказала: "Это визит социальный или профессиональный, Джо?"
  
  "В чем разница?"
  
  "Если это общение, то это неудобно. У меня куча работы, которую нужно выполнить. Если это профессионально и вы на работе, я буду ожидать вашего вклада".
  
  "О'кей". Джо вытащил из заднего кармана булочку YFG's. Должно быть, это плод его воображения, но она все еще была хрустящей и прохладной. Он отделил полтинник и бросил банкноту на стол.
  
  Мясник посмотрел на это, затем спросил: "Сколько времени вы ожидаете на это?"
  
  "Ну, вчера днем я получил деньги, двести долларов, назовем это платой за день, и, допустим, день равен двенадцати рабочим часам, так что, по моим подсчетам, это стоит трех часов".
  
  "Ты работаешь мало часов", - сказала она. "Я дам тебе время, пока не допью эту сигару".
  
  Она сделала длинную затяжку и сказала: "Лучше начни говорить, Сиксмит. И говори быстро".
  
  
  10
  
  Благосклонность
  
  
  Джо говорил так быстро, как только мог. Тем не менее, к тому времени, как он все рассказал - а он знал, что для Мясника важно посвящать ее во все детали, - тонкая табачная крошка догорела в дюйме от ее губ.
  
  Она прервала только один раз, когда он упомянул о своей встрече с Бермудским треугольником, испустив хримпф! выпустив струю ядовитого дыма, услышав имя Артура Сертиса.
  
  "Ты его знаешь?" - спросил Джо. "Вместе работали в благотворительном комитете адвокатов или что-то в этом роде?"
  
  "Я знаю о нем", - сказала она. "Говорят, если ты пересекаешь пустыню и останавливаешься передохнуть, через пару минут высоко внебе появится черная точка, и это будет Артур Сертис. Продолжай, Джо. Я не собираюсь покрывать губы волдырями ".
  
  Когда он закончил, она сказала: "Итак, позволь мне прояснить это. У вас появился клиент, которому вы не видите никакого способа помочь, но вы не хотите отступать, потому что (а) парень предложил одолжить вам свою машину и (б) деньги хорошие ".
  
  Джо не стал спорить. Он пришел сюда не за комфортом, а за ясностью.
  
  "Примерно так", - сказал он. "Кроме того, я считаю, что он заключил плохую сделку".
  
  "Доказательства?"
  
  "У меня нет никаких доказательств, иначе меня бы здесь не было, не так ли?"
  
  Она затушила сигару в треснувшей суповой тарелке. "Здесь она кладет пятьдесят долларов в карман и говорит мне вернуть остальное", - подумал Джо.
  
  Вместо этого она сказала: "Хорошо. Я немного покопаюсь. Дай мне знать, как у тебя дела с Крысиным королем".
  
  Он сказал: "Ты думаешь, тогда здесь может быть связь?"
  
  "Я ничего не думаю, Сиксмит, по крайней мере, до тех пор, пока не получу факты", - небрежно сказала она. "Это вы предположили такую возможность".
  
  "Да, но я тянулся. Как я уже сказал, у меня такое чувство, что эти ребята из Hoo знали, что я там делаю, и единственный способ, которым я мог представить, что они узнают об этом, - это то, что кто-то слышал, как Мерв распускал язык перед болельщиками, и парень, который казался наиболее заинтересованным, был Монти Райт ... "
  
  "Который, как всем известно, чешется, когда Крысиный король чешется. Да, я следил за ходом рассуждений, но, видя, с чего все начинается, а именно с тебя, я не собираюсь слишком на это полагаться. А теперь убирайся отсюда. Не могу больше тратить время на одолжения, когда у меня есть настоящая работа. Закрой за собой дверь ".
  
  Это была небольшая комната, и даже с небольшим шагом Джо им потребовалось всего трое, чтобы добраться до дверного проема.
  
  Взяв первую, он подумал: "Она делает мне одолжение?" Так как же получилось, что мои пятьдесят лежат у нее на столе?
  
  Взяв вторую, он вспомнил, как тетя Мирабель говорила что-то вроде: "адвокаты оказывают услуги, как кошки выводят мышей на прогулку".
  
  И когда он достиг дверного проема, вид пустого стула, на котором сидела женщина, Бетти, заставил его вспомнить, где он видел ее сидящей раньше.
  
  Он обернулся и сказал: "Мясник, то, что ты так добр ко мне, не имеет никакого отношения к тому, что Бетти работает кассиршей в "Райт-Прайс", не так ли?"
  
  На секунду адвокат отключилась от него. Затем внезапно она расслабилась и усмехнулась.
  
  "Сиксмит, ты никогда не перестаешь меня удивлять, вот почему я, я полагаю, терплю тебя. Ладно, ты снова сделал выпад вслепую и нажал правильную кнопку".
  
  "Значит, она рассказала тебе что-то плохое о Райт-Прайс, это все?"
  
  "Не тешь себя надеждами, Джо. Да, Бетти Брэдшоу потеряла там работу, но она пришла ко мне не жаловаться. Чего она хочет, так это помощи в преодолении всех препятствий, которые наши любимые лидеры ставят на пути к тому, чтобы нуждающиеся люди получили в свои руки льготы, на которые они имеют право, в то время, когда они больше всего в них нуждаются, что обычно бывает вчера ".
  
  Джо переварил это, затем сказал: "Но тебе виднее, Мясник".
  
  "Итак, почему ты так говоришь, Джо?"
  
  "Потому что ты всегда так делаешь", - сказал Джо. "Особенно когда речь идет о большом бизнесе. Ты думаешь, что, возможно, в том, как ее уволили, есть что-то сомнительное, и ты ищешь крючок, на который можно повесить свои подозрения, но ты ничего не нашел, и когда я подхожу к делу мистера Порфирия и ты слышишь, как я упоминаю имя сэра Монти, ты думаешь, что, скорее всего, это просто еще одна связка бананов old Joe's squashy, но на всякий случай, если он наткнется на что-нибудь, чем ты мог бы потрясти клетку Монти, ты проведешь его ". Она не покраснела. Мясник не краснел. Но она сморщила губы в печальную улыбку. "Что-то вроде этого, Джо, может быть. Эй, что ты делаешь?" Джо быстро вернулся к столу и достал пятидесятифунтовую банкноту. "Во-первых, ты оказываешь другу услугу, ты не берешь денег", - сказал он. "И, во-вторых, похоже, что это я мог оказать тебе услугу, верно?" Одна особенность Мясницы в том, что она знала, как проигрывать. Она кивнула и сказала: "Могло быть. До тех пор, пока ты не ожидаешь, что я заплачу тебе деньги ". "Как я уже сказал, я не беру денег с друзей за услуги", - сказал Джо. "Хорошо, хорошо", - сказала она. "Ты заставил меня чувствовать себя плохо, так что, полагаю, мне лучше искупить свою вину. Ты сказал, что сегодня вечером встречаешься с этим молодым парнем, Чипом, в "Дыре в стене"? Почему бы мне не пойти с тобой? Ты можешь сказать мне, чего от тебя хочет Крысиный король, и я могу заставить тебя не выглядеть грязным старикашкой, пришедшим присмотреть за молодым талантом ". "Мы переходим на голландский?" - спросил Джо. Мясник рассмеялся. "Джо, при том, как тебя воспитала твоя тетя, ты ни за что не будешь сидеть на заднице, пока леди, с которой ты встречаешься, идет в бар за выпивкой". "Да", - сказал Джо, направляясь к двери. "Но это работает только тогда, когда я с леди".
  
  
  11
  
  Бугристый
  
  
  Булочки и чай Lipton Не часто Джо удавалось удачно отделаться от мясника, поэтому, когда он вышел в "котел Буллпат-сквер", он почувствовал себя настолько бодрым, что приветствовал жару энергичным исполнением первых строк "Бешеных псов и англичан".
  
  Затем слова высохли у него на губах, и настроение испортилось, когда он увидел, что они с Ноэлем все перепутали. Это были бешеные псы и английские дорожные инспекторы, которые вышли на полуденное солнце. Одна из них как раз собиралась наклеить билет на "Моррис".
  
  Парень выглядел очень горячим и очень вспыльчивым, поэтому Джо отказался от своего инстинктивного дружелюбного подхода "как-у-тебя-дела - давай-поговорим-об-этом". Вместо этого он протянул руку за билетом и сказал: "Спасибо. Я прослежу, чтобы мистер Кинг получил его".
  
  "Э-э?" - сказал начальник тюрьмы, злобно щурясь сквозь пелену пота.
  
  "Мистер Рэтклифф Кинг. Это его машина".
  
  Начальник тюрьмы с сомнением посмотрел на "Моррис".
  
  "Он коллекционирует винтаж", - сказал Джо. "Я доставляю его ему. Вот, позвольте мне записать ваш номер. Вы знаете мистера Кинга, он любит, чтобы все было близко к сердцу".
  
  Надзиратель выхватил билет обратно.
  
  "Проваливай отсюда", - прорычал он и побрел своей дорогой.
  
  Когда Джо садился в машину, он должен был чувствовать триумф от того, что его уловка сработала. Вместо этого он поймал себя на мысли: "если имени Крысиного короля достаточно, чтобы заставить разгоряченного инспектора дорожного движения отступить, то лучше смотри, как ты едешь, Джо Сиксмит!"
  
  ProtoVision House был башней Трампа в Лутоне, возможно, в более скромных масштабах, но в пропорции к окружавшим его зданиям он был таким же доминирующим. Его золотой обелиск стрелой устремлялся в небо на добрых тридцать метров выше своего ближайшего конкурента, и говорили, что в определенное время суток солнечные лучи, отражающиеся от его отражающей поверхности, заставляли пилотов, спускающихся в аэропорт Лутон, надевать очки Ray-Ban. Архитектор не потерпел неудачи в реализации видения своего клиента о здании, которое передало бы мощь и ощущение нового запустили космическую ракету, и у многих жителей Лутонии была, как правило, невысказанная надежда, что однажды утром они проснутся и обнаружат, что она действительно смело движется там, где раньше не двигалось ни одно здание. Конечно, он родился в огне, очень любимый, хотя и довольно обветшалый старый театр, который ранее занимал это место, однажды ночью сгорел в огне. Были разговоры о замене его новым центром современного искусства, затем внезапно, никто толком не знал как, выяснилось, что Крысиный король уже владел этим участком и каким-то образом получил разрешение на строительство там офисного здания. Подачкой гражданской гордости стало то, что на нижнем этаже располагался небольшой концертный зал и театр-студия, что позволило Кингу представить себя местным благотворителем.
  
  Следующие пять этажей были престижными офисными помещениями, вскоре захваченными ведущими коммерческими организациями Лутона, которые заплатили высокую цену за привилегию, которая в сочетании с грантами, полученными за зону искусств на первом этаже, и страховой выплатой за сгоревший кинотеатр означала, что консалтинговая компания ProtoVision получила верхние три этажа практически бесплатно.
  
  Сам крысиный король устроил свой тронный зал на вершине обелиска или в носовом обтекателе ракеты, в зависимости от того, как на это посмотреть. Джо никогда раньше не был в здании, и он вошел в приемную на уровне улицы, наполовину ожидая, что его подвергнут своего рода робким проверкам безопасности, которые теперь стали нормой для любого, кто достаточно безумен, чтобы приблизиться к аэропорту. Вместо этого, когда он направлялся к столу, его остановила невысокая, но прекрасно сложенная молодая женщина с улыбкой, которая могла бы осветить тюремную камеру холодным зимним утром, и сказала: "Это мистер Сиксмит, не так ли? Привет, я Мими."
  
  Он взял ее протянутую руку. Она была далеко не ледяной, но если бы он был молодым романтичным тенором, он мог бы разразиться песней. В устах человека средних лет, с посредственной лысиной и посредственным баритоном это было бы просто неловко. В любом случае, ей, вероятно, приходилось терпеть подобную шутку тысячу раз до этого.
  
  Он сказал: "Рад с вами познакомиться. Извините, я немного рановато".
  
  Настенные часы за письменным столом показывали без десяти три.
  
  "Это хорошо. Мистер Кинг любит пораньше", - сказала Мими. "Сюда".
  
  Взяв его за руку, что было приятно, потому что можно было почувствовать животную энергию, струящуюся по ее великолепному телу, она провела его мимо главных лифтов к более узкой, довольно безликой на вид двери с клавиатурой на стене рядом с ней. Она набрала код, и дверь открылась, открывая вид на обшитый панелями красного дерева лифт с ковром с глубоким ворсом. "Заходи, Джо - могу я называть тебя Джо?" "О да", - сказал Джо. Она вошла вслед за ним и помахала рукой в сторону незаметной камеры, установленной в углу потолка. Дверь закрылась, и лифт начал подниматься так плавно, что движение было почти незаметным. "Значит, вы не нажимаете никаких кнопок?" - сказал он. "О нет. Если ты не тот, кем должен быть, оставайся внизу". Она засмеялась, говоря это, и он обнаружил, что смеется вместе с ней. Она не была традиционно красива; на самом деле у нее было то, что тетя Мирабель назвала бы добрым старомодным домашним лицом. Но она излучала столько жизнерадостности и веселья, что было приятно находиться в ее компании. "Вы долго работали у мистера Кинга?" он спросил. Она подумала об этом, затем сказала: "Четыре года", как будто слегка удивленная. Он вспомнил, что Элоиза сказала о способности Кинга удерживать. "Разговаривал с твоей старой школьной подругой, когда ты позвонила", - сказал он. "Элоиза Брейсвелл". "О, Эдит", - сказала она. "Не видел ее целую вечность. Как она?" "С ней все в порядке. Передает наилучшие пожелания. Эдит, ты говоришь? Вы все меняете свои имена?" "Некоторые из нас. Почему бы и нет? Нравится одежда. До девяти или десяти ты носишь то, что покупает твоя мама, после этого ты выбираешь свою собственную, верно?"
  
  "Хорошо", - сказал он, думая, что ему было около двадцати, прежде чем он, наконец, убедил тетю Мирабель, что может сам купить себе снаряжение. Что касается того, что однажды он появился и сказал: "отныне в "Я хочу, чтобы меня звали Брэд", - простая мысль заставила его содрогнуться!"
  
  "Хороший босс, не так ли, мистер Кинг?" он рискнул.
  
  Ей снова пришлось подумать.
  
  "Прекрасно", - сказала она, и легкая хмурость на мгновение омрачила ее лицо. Но это была всего лишь тень летнего облака, отброшенная ярким солнцем, которое теперь выглянуло снова, когда она улыбнулась и сказала: "Четыре года работы на одного парня должны что-то значить, верно?"
  
  Но что? удивился Джо.
  
  Он никогда не встречался с Кингом лицом к лицу, но, как и большинство лутонианцев, много слышал о нем. Общий вердикт состоял в том, что смотреть не на что. На самом деле такой незаметный, что ты могла встретить его, а потом забыть о нем, когда повернулась спиной. Пока не почувствовала боль.
  
  Единственный ребенок родителей из среднего класса, которые хотели и могли отправить его в университет, вместо этого он предпочел остаться в Лутоне, работая клерком и участвуя в местной политике в качестве члена приходского совета. В глазах старых школьных друзей, которые вырвались вперед в крысиных бегах, он выглядел как застрявшая в грязи палка, которую они оставили далеко позади. В кругах совета его очевидное отсутствие интереса к деньгам принесло ему репутацию человека довольно не от мира сего, и поскольку он никогда ни для кого не представлял угрозы, он был компромиссным кандидатом для всех, когда спорили о власти.
  
  И затем постепенно до его коллег-советников начало доходить, что все линии власти ведут к Рэтклиффу Кингу, а до его школьных друзей по крысиным бегам начало доходить, что Крысиный король не только не увязает в грязи позади них, но уже пробивает ленту на некотором расстоянии впереди.
  
  Говорили, что Крысиному королю потребовалась всего одна встреча, чтобы разглядеть твои таланты и слабости. Затем он мог бы, если бы это казалось стоящим, показать вам, как направить первое на достижение ваших устремлений, в то же время используя второе, чтобы навсегда привязать вас к себе.
  
  Лифт остановился без рывков, и внутренняя дверь открылась, но их выход был прегражден, в буквальном смысле, изогнутой решеткой из золотистого металла, через которую Джо мог видеть человека, сидящего за столом за рядом экранов безопасности.
  
  Мужчина мгновение изучал их. У него была гладкая мускулатура акулы-убийцы, такое невыразительное лицо, которое вы не хотели бы видеть у своего врача, пришедшего сообщить вам результаты рентгена, а его глаза были такими холодными, что замораживали вас там, где прикасались.
  
  Это было недолгое мгновение, но достаточно долгое, чтобы Мими сказала с добродушным терпением: "Эй, да ладно, Стивен! Ты собираешься заставить нас ждать весь день?"
  
  Человек по имени Стивен выглядел так, словно он, возможно, обдумывал такую возможность. Затем он улыбнулся улыбкой, которая едва ли делала даже символическое усилие, чтобы овладеть его чертами, и нажал кнопку, открывающую решетку.
  
  Джо точно знал, что если бы он не прошел тест на холодный взгляд, рядом с ним была бы еще одна кнопка, которая испарила бы его.
  
  Теплая рука Мими на его спине развеяла его холодный паралич, и он вошел в комнату. Холодный Глаз сказал: "Добро пожаловать, мистер Сиксмит". Джо вспомнил, как был польщен и впечатлен тем, что стюард Hoo почти мгновенно назвал его по имени. Услышав это из этого жесткого рта, он почувствовал угрозу.
  
  Мими сказала: "Джо, это Стивен Хардман, другой личный помощник мистера Кинга".
  
  Она произнесла это слегка ехидно, но Джо был слишком занят, регистрируя Хардмана. Должно быть, это была шутка. Не так ли?
  
  У него не было желания спрашивать.
  
  Его ноги бесшумно ступали по ковру с глубоким ворсом. На самом деле, он бывал в более шумных часовнях отдыха. Не было даже того характерного гула, который вы получаете от системы кондиционирования воздуха, но эта восхитительно прохладная атмосфера со слабым привкусом океанского бриза определенно исходила не из центра Лутона. Открылась дверь, и появился полноватый мужчина лет пятидесяти с круглым, мгновенно забываемым розовым лицом. Предполагая, что он направляется к лифту, чтобы спуститься вниз, Джо кивнул ему и отошел в сторону, но почувствовал, как его схватили за руку и приятный легкий голос произнес: "Мистер Сиксмит, хорошо, что вы пришли".
  
  О черт! подумал Джо. Это был он! Крысиный король собственной персоной. Он, конечно, видел его фотографию в местной газете, но все равно пропустил парня мимо ушей в его собственном офисе.
  
  "Мистер Кинг, привет", - сказал он. "Милое у вас местечко".
  
  Мими хихикнула и сказала: "Ты еще ничего не видел, Джо. Могу я предложить тебе прохладительный напиток?"
  
  "Спасибо, Мими. Мистер Сиксмит, я думаю, предпочел бы чай. Стивен, ты проследишь за этим?"
  
  Джо, к своему немалому удивлению, обнаружил, что Кинг был прав. С тех пор как в восьмидесятые ударила жара, он обычно задыхался, как олень, от охлаждающих струек очень холодного Гиннесса, но здесь, в этом умеренном миниклимате, чашка чая звучала очень мило.
  
  Кинг провел Мими через дверь позади письменного стола в более просторный кабинет, который, с его яркими цветами, картинами в стиле попарт, пышными комнатными растениями и легким привкусом свободы в воздухе наряду с океанским бризом, должен был принадлежать Мими. Затем через другую дверь в тронный зал Крысиного короля.
  
  Девушка была права. Он еще ничего не видел!
  
  Здесь он был на вершине мира. Из двух огромных иллюминаторов открывался вид на Лутон, который раньше он видел лишь мельком из чартерного рейса, направлявшегося в аэропорт, а затем его эстетическое восприятие было значительно подавлено откровенным ужасом, который он всегда испытывал при взлете и посадке. Теперь он мог на досуге изучать кости и артерии своего любимого города. Он перевел взгляд с прожекторов футбольного стадиона на поникшие флаги супермаркета "Райт-Прайс" и золотой крест на куполе собора Св. "Обезьяна" - дирижаблю Клинта Иствуда, закрепленному на крыше "Грязного Гарри". Стекло должно было быть из того модного светоотражающего материала, который используют в дорогих солнцезащитных очках, потому что оно темнело там, где солнце попадало прямо на него, чтобы вы могли смотреть старичку прямо в глаза. Что касается жары, то здесь не было конкуренции с системой кондиционирования воздуха ProtoVision.
  
  "Присаживайтесь, мистер Сиксмит".
  
  Неохотно он перенес свое внимание с внешнего мира на внутреннее. Комната была скудно обставлена четырьмя мягкими креслами вокруг стеклянного стола. С таким видом, как у тебя, тебе не нужен был стол размером с футбольное поле, чтобы показать, что ты босс. В то же время он ожидал бы чего-то большего, чтобы подтвердить, что ты в логове Крысиного короля. Цветовая гамма декора и мебели представляла собой спокойное сочетание коричневых, бежевых и охровых тонов, повторенных в льняном пиджаке и брюках, которые носил Рэтклифф Кинг.
  
  Скорее королевский хомяк, чем крысиный король, подумал Джо.
  
  Затем Хардман вошел с серебряным чайным подносом, и его чувство расслабленного самодовольства исчезло.
  
  На нем стояла маленькая плетеная корзинка, доверху наполненная безошибочно узнаваемыми булочками со смородиной из пекарни Billa-bong, которые были его любимыми. Рядом с ним стояла тарелка с восхитительными яблочными тарталетками, которые он всегда заказывал в чайной "Шармейн в старом свете". Он не сомневался, что джем в блюде для варенья был "Бакстер" малиновый, сливочное масло по-ирландски несоленое, а чай "Липтон".
  
  Мими налила ему чай. Она не спросила, нравится ли ему, но размешала три ложки сахара, прежде чем добавить молоко.
  
  Внезапно Джо захотелось убраться отсюда.
  
  Он сказал: "Так по какому поводу вы хотели меня видеть, мистер Кинг?"
  
  "Сразу к делу? Мне это нравится", - сказал Кинг. "Итак, вот в чем ситуация, мистер Сиксмит. У меня есть клиент, который полагался на мои советы в крупномасштабном проекте разработки. Его роль в этом в основном финансовая, и быстро приближается момент, когда он должен решить, вкладывать или нет значительную сумму денег в эту схему. На поверхности можно получить большую прибыль, которой он жаждет поделиться. В вопросах получения крупной прибыли, конечно, всегда есть сопутствующие риски, и наша главная задача в ProtoVision - оценить эти риски и дать соответствующие рекомендации. Вы уже поняли меня?"
  
  "Без проблем", - сказал Джо, впиваясь зубами в булочку, которую он щедро намазал маслом и джемом. Как он и ожидал, "Бакстерз" с малиной и несоленым ирландским соусом. Разве не Джорджи Бест сказал: "Если ты захлебываешься в Гиннессе, лучше пей поглубже"?
  
  "Превосходно. Сейчас меня больше всего беспокоит другой член консорциума, стоящего за этой разработкой, человек по имени Брайан Томлин. Его вклад заключается скорее в коммерческой экспертизе и контактах, чем в наличных деньгах. По сути, он тот, кто связывает все воедино. Честно говоря, я подозреваю, что укус может быть спланирован. У меня нет абсолютно никаких доказательств, подтверждающих мои чувства, и я могу ошибаться. Но если это не так, то не может быть, чтобы Томлин не был глубоко вовлечен ".
  
  "Ты, конечно, проверил его?" спросил Джо, доедая вторую булочку.
  
  "Естественно. Все держится. Но мне нужно быть абсолютно уверенным. До Дня D осталось три дня, D означает доставку денег. В течение этого периода я хочу, чтобы за его движениями и контактами наблюдали и анализировали каждый час его бодрствования ".
  
  "Так это работа по наблюдению?" - спросил Джо, переключая свое внимание на яблочные тарталетки. Он видел, как выпутаться из этого положения, и подумал, что с таким же успехом мог бы заправиться, пока есть время.
  
  "Это верно".
  
  "И, судя по всему, сплошное наблюдение", - сказал Джо. "Что ж, извините, мистер Кинг, но для такого рода операций вам нужна команда, а я всего лишь группа из одного человека. Это невозможно. Тебе нужен один из нарядов побольше ".
  
  "Никто из них не пользуется такими высокими рекомендациями, как вы", - сказал Кинг. "Я, конечно, предвидел проблему. Я полагаю, вам понадобится по крайней мере еще один человек, чтобы обеспечить вам прикрытие для отдыха, подкрепления сил и зова природы. Мими вызвалась быть вашей помощницей ".
  
  "Мими?" - переспросил Джо, чуть не подавившись своей тарталеткой.
  
  Молодая женщина, сидевшая на подлокотнике одного из кресел, улыбнулась ему, ее глаза сияли от возбуждения.
  
  "Да!" - воскликнула она. "Я знаю, что у меня нет опыта, и я бы просто ходила за покупками. Но я быстро учусь, Джо. Это было бы по-настоящему весело!"
  
  "И я полагаю, что Мими привнесла бы в наблюдение опыт иного рода", - сказал Кинг. "Опыт, основанный на ее работе со мной".
  
  "Но разве этот парень ее не знает?" - возразил Джо.
  
  "На самом деле, нет. Они никогда не встречались, хотя Мими полностью знаком с досье, которое я собрал на него. Итак, вашей задачей будет просто наблюдать и записывать, пока Мими отфильтровывает все, что, по ее мнению, может иметь отношение к текущему бизнесу, и предупреждает меня. Я так понимаю, ваша обычная почасовая оплата составляет тридцать фунтов. Поскольку для этого потребуется ваша круглосуточная работа в течение трех, давайте назовем это четырьмя днями, почему бы нам не обойти арифметику и не назвать это прямыми четырьмя тысячами? Плюс, конечно, расходы ".
  
  О боже, о боже, подумал Джо. Он увидел, что яблочные тарталетки почти исчезли. Не мог бы он пристойно вернуться к булочкам с косточками? Такой разворот в глазах тети Мирабель продемонстрировал бы невоспитанность, которую можно было бы ожидать от неотесанных Джонни-опоздавших, но не от урожденного лутонианца.
  
  Он сказал: "Кто это рекомендовал меня так высоко, мистер Кинг?"
  
  "Теперь дай мне подумать. Я знаю, что детектив-суперинтендант Вудбайн очень хорошего мнения о тебе. И мисс Батчер из юридического центра на Буллпат-сквер, я полагаю, твоя фанатка. И преподобный Потемкин из капеллы Бойлинг-Корнер, прекрасно разбирающийся как в характерах, так и в хористах, признает ваше превосходство в обеих областях ".
  
  Впервые Джо по-настоящему сосредоточился на Рэтклиффе Кинге, пытаясь выйти за рамки вежливых манер, мягких карих глаз, дружелюбно невыразительных черт лица, к Крысиному королю, который знал всех и вся. Но это было невозможно, и это было по-настоящему страшно.
  
  Он перевел взгляд с Кинга на его папу. Так было лучше. Глаза Ми-ми сияли от возбуждения, как у ребенка, которому пообещали веселую прогулку с любимым дядей. Как он мог разочаровать ее? И, конечно же, ее участие подтвердило, что это была настоящая работа. Он, должно быть, сумасшедший, если думает, что кто-то пойдет на такие неприятности только для того, чтобы отвлечь его внимание от дела, которое только его мягкое сердце помешало ему уже бросить.
  
  Его мягкое сердце и звонкая монета Порфирия, поправил он себя. Которые он теперь мог позволить себе вернуть в полном объеме и почти не чувствовать боли вообще.
  
  Он сказал: "Когда ты хочешь, чтобы я начал?"
  
  "Ваш счетчик оплаты гонорара начал тикать в три часа, или, возможно, нам следует более строго сказать, без пяти три, когда вы появились здесь", - сказал Кинг. "Но вам не нужно беспокоиться о практическом участии до завтрашнего утра. Это даст вам время, так сказать, очистить свои карты и, конечно же, собрать вещи".
  
  "Собираться?"
  
  "О да. Разве я не говорил? Наш человек вылетает в Испанию утром. Надеюсь, он почувствует себя там достаточно расслабленным, чтобы ослабить бдительность и выдать себя, если есть что выдавать. Мими..."
  
  Мими протянула ему бледно-зеленую пластиковую папку, достаточно шикарную, чтобы заслужить лейбл Gucci.
  
  "Там вы найдете свой билет и бронь отеля, а также фотографии и полный инструктаж", - сказала она. "Плюс небольшая сумма для покрытия первоначальных расходов. Боюсь, что начинать еще рано. Самолет вылетает в семь утра, так что нам нужно зарегистрироваться к половине шестого. По любым вопросам вы можете позвонить мне на мобильный, номер там."
  
  "До свидания, мистер Сиксмит. Я так рад, что вы смогли помочь мне здесь. И поверьте мне, если в конце концов ваш отчет будет полностью отрицательным, мне тоже будет очень приятно это услышать. А теперь прощай".
  
  Джо пожал руку. Когда они с Мими направились к лифту, Хардман сказал: "Приятно, что ты на борту, Джо".
  
  Теперь он был Джо. Следовало подойти по-настоящему дружелюбно, но сообщение, которое Джо уловил в этих холодных глазах, заключалось в том, что альтернативой тому, чтобы подняться на борт, было быть выброшенным за борт с якорной цепью на шее.
  
  В лифте он сказал Мими: "Этот парень Хардман, это действительно его имя?"
  
  "Никогда не видел его свидетельства о рождении, Джо", - сказала она. Снова он уловил нотку неприязни, которая придала ему смелости сказать: "Я бы предположил, что он не такой личный помощник, как ты".
  
  "Что это за сорт такой, Джо?"
  
  "В некотором роде великолепно".
  
  Она рассмеялась своим игристым от шампанского смехом и сказала: "Я вижу, что мне придется понаблюдать за тобой. И если ты увидишь, что Стивен приближается, может быть, тебе лучше понаблюдать за ним, Джо. Я не знаю точно, как он помогает мистеру Кингу, и я не хочу знать ".
  
  Дверь лифта открылась. Джо вышел. Мими осталась там, где была, и сказала: "Увидимся завтра, Джо. Я заеду за тобой, хорошо? Мне нужно проехать Расселас по пути в аэропорт. В пять часов, хорошо? Я не могу ждать!"
  
  Затем дверь закрылась, и она ушла. И если бы не элегантная бледно-зеленая папка в его руке, Джо мог бы подумать, что все это сон. Он открыл папку, выходя из "Протовижн Хаус". Все было там, как Мими расписала по пунктам, вместе с небольшим расходным листом, состоящим из конверта с пятью сотнями евро.
  
  Снаружи горячий воздух долгого лета в Лутоне ударил его, как парикмахерское полотенце.
  
  Но евро не растворились.
  
  Так что это определенно не сон.
  
  Что не обязательно означало, что это не могло быть кошмаром.
  
  
  12
  
  Дыра
  
  
  Паб "Дыра в стене" был популярным местом свиданий для необузданной молодежи Лутона, желающей прогуляться по тропинкам примулы ради удовольствия посидеть в клубах. Здесь они встретились со старыми друзьями, обсудили новые планы и взяли на борт жидкости и медикаменты, необходимые для поддержания сил во время долгого ночного путешествия в грядущий день.
  
  Когда Джо вошел в бар, похожий на пещеру, его мысли вернулись к тому времени, когда в пабе было четыре отдельных зала, отличавшихся декором, размером и функциональностью, о чем свидетельствовали их названия, которые были общедоступными, уютными, смешанными и для снукера. Тогда на вывеске над входом было написано "Веселый моряк". Позже название сменилось на Finbar Mccool's, а названия комнат также изменились на the Shebeen, the Crack, the Ceilidh и the Aitch-Block. Этот эксперимент закончился слезами и беспорядками, вызванный которыми ущерб, вероятно, натолкнул следующего владельца на идею снести то, что осталось от внутренних стен, установить центральную круглую перекладину и переименовать ее в "Отверстие в стене".
  
  Еще через час вам понадобится лопата, чтобы проложить себе путь к бару. В половине восьмого зал только начинал заполняться, и у него не было проблем с тем, чтобы заметить Элоизу и Чипа. На первой были бретелька и юбка, по сравнению с которыми офисная одежда, так повлиявшая на кровяное давление Джо, выглядела как паранджа.
  
  Последний озадаченно нахмурился, что означало, что Элоиза забыла упомянуть, что Джо, возможно, появится.
  
  "Мистер Сиксмит", - сказал Чип. "Еще раз здравствуйте".
  
  Джо не винил его за то, что он был озадачен. Дыра была не из тех мест, где вы ожидали встретить потенциальных членов Royal Hoo.
  
  Он сел и сказал: "Привет, Чип. Привет, Элоиза".
  
  "Вы двое знаете друг друга?" - спросил Чип.
  
  "Давно не виделись", - сказала Элоиза.
  
  Затем, возможно, чтобы компенсировать то, что она не подготовила почву, или, что более вероятно, потому, что она посчитала, что если позволит паре мужчин вступить на запутанные пути объяснения, они никогда не выберутся, она свела ситуацию к ее основам.
  
  "Джо частный детектив. Он был нанят мистером Порфирием, чтобы разобраться кое в чем в гольф-клубе. Я сказал, что, поскольку это мистер Порфирий, вы, возможно, захотите помочь ".
  
  Чип Харви выглядел далеко не восторженным от такой перспективы. На самом деле он выглядел серьезно взбешенным, но прежде чем он смог ответить, Элоиза наклонилась вперед, чтобы подарить ему долгий и захватывающий поцелуй, а Джо долго и захватывающе любовался ее бретелью, затем сказал: "Я возьму немного выпивки, пока вы двое разговариваете. Гиннес, Джо. Верно?"
  
  Поцелуй был тем стимулом к сотрудничеству, с которым Джо не мог сравниться, поэтому он не стал утруждать себя заготовленной репликой о том, что Чип был верным и сдержанным сотрудником Hoo, но иногда парню приходилось выбирать между лояльностью и тем, что все, сказанное здесь и сейчас, было абсолютно конфиденциальным и т.д. и т.п.
  
  Вместо этого он сказал: "На парковке ты был уверен, что Крис Порфирий не мог сжульничать. Это ты был вежлив, потому что думал, что я его друг?"
  
  Все еще чувствуя опьянение от этого многообещающего поцелуя, Чип решительно сказал: "Ни за что!"
  
  "Так что, по-твоему, происходит?"
  
  "Должно быть, это ошибка, не так ли?"
  
  "Как совпадение, вы имеете в виду? Он ударяет мячом в дерево как раз в то время, когда пролетающий воробей бросает идентичный мяч в бассейн мистера Постгейта?" У тебя много неприятностей из-за того, что воробьи крадут мячи в "Ху"?"
  
  "Нет. Иногда собака..."
  
  "Летающая собака? Скорее летающие свиньи, Чип. Давай. В чем фишка? Ты, должно быть, обсудил это с друзьями из персонала. И, смею сказать, вы тоже слышали, как некоторые участники говорили об этом ".
  
  "Да, может быть".
  
  Тон изменился на осторожный. Он выходил из своего поцелуйного транса. Время напомнить ему.
  
  "Послушай, Чип, я не хочу тебя беспокоить, хорошо? Только Элоиза, кажется, думала, что мистер Порфирий тебе понравился настолько, что ты хочешь ему помочь. Я знаю, он был бы очень благодарен. Элоиза тоже. Она думает, что ты довольно особенный. Но я вижу, что это беспокоит тебя. Послушай, лучше всего мне просто уйти отсюда. Передай Элоизе, что я сожалею, что ее ужалили из-за "Гиннесса". Ты любишь "Гиннесс", Чип? Может быть, она тебе его даст ".
  
  Вряд ли это было честно, но, как любил говорить Мерв Голайтли, честность не сделает тебя богатым и не поможет тебе переспать.
  
  Чип сказал: "Нет, все в порядке. Послушайте, я хотел бы помочь мистеру Порфирию, только есть некоторые другие, из-за которых меня отправили бы в путь, если бы узнали, что я разговаривал с вами ".
  
  "Потому что они не захотели бы помочь мистеру Порфирию, ты имеешь в виду? Тогда у кого на него зуб? Ты можешь поговорить со мной, Чип. Это не для записи, дальше не пойдет ".
  
  Даже с такими заверениями было явно трудно вытянуть имена из молодого человека.
  
  "Всем нравится мистер Порфирий", - настаивал он. "Он очень популярен. Только некоторые участники беспокоятся о том, на что это могло бы быть похоже, если бы он не был таким милым парнем ..."
  
  "Извините? Вы имеете в виду, что они обеспокоены изменением личности?"
  
  "Я думаю, это больше похоже на кадровые изменения", - произнес новый голос.
  
  Джо знал о том, что за последние несколько минут Дыра заполнилась, но не заметил, что одним из новоприбывших, стоявших рядом с их столиком, был Мясник. Фоновая музыка, которая была фоном, подобным звуку падающей воды на Ниагаре, и общий уровень разговоров, казалось, гарантировали защиту от подслушивания, но, как Джо знал на свой счет, у Батчера был такой направленный слух, который стоил серьезных денег на Тоттенхэм Корт Роуд.
  
  Она села на стул, освобожденный Элоизой. Чип изумленно посмотрел на нее, затем со злостью на Джо.
  
  Мясник сказал: "Все в порядке. Я адвокат Джо".
  
  "Да?" Теперь Чип был серьезно встревожен и не на шутку разозлен. "Мистер Сиксмит, вы сказали, что это будет конфиденциально..."
  
  "Так и будет", - сказал Мясник. "Я тот, кто следит за тем, чтобы Джо не болтал без умолку. Ты племянник Деб Харви, верно?"
  
  "Ты знаешь тетю Деб?" "Я смог помочь ей с проблемой, которая у нее была с кредитной компанией". "Ты тот адвокат, с Буллпат-сквер", - сказал Чип, судя по впечатленному голосу. "Тот самый. Мясник - это имя". А мясник - это игра, подумал Джо. Чип превратился в мясной фарш в ее руках. "Тетя Деб говорит, что ты замечательный", - сказал он. "Это мило. Итак, вы говорили, что все, что беспокоит членов клуба о мистере Порфирии, - это то, что происходит, когда он уходит?" "Почему это должно кого-то беспокоить?" потребовал ответа Джо, немного раздраженный тем, что Мясник взял на себя передовую службу, даже не извинившись. "Потому что семья Порфирий сохраняет контрольный пакет акций "Ху", а очевидный наследник - двоюродный брат, который живет в буддийском монастыре в Таиланде". "Это верно", - сказал Чип. "Я слышал, как мистер Сертис сказал, что если бы он унаследовал, мы все носили бы желтые халаты и ели лапшу". Джо не мог понять, как это может иметь какое-то отношение к чему-либо. Мясник нахмурился при упоминании Surtees. Она думает, что это такие адвокаты, как он, создают адвокатам дурную славу, подумал Джо. Ей следует чаще бывать на людях! Она посмотрела на него так, как будто он высказал эту мысль вслух, затем сказала: "Значит , в интересах всех, чтобы мистер Порфирий был счастлив, надеюсь, он скоро женится и у него будет ребенок, которого он сможет воспитать, чтобы заботиться о клубе так же, как он это делает?" "Это верно", - сказал Чип. "Все были очень довольны, когда он обручился с мисс Эмерсон. Она действительно милая". "Она член клуба?" - спросил Джо.
  
  Чип посмотрел на него так, как будто он сказал что-то глупое.
  
  Мясник сказал: "Это группа для всех мальчиков, Сиксмит. Дамы могут быть гостями, но они никак не могут присоединиться".
  
  "Это законно?" - спросил Джо. "Думал, в наши дни есть законы, запрещающие это".
  
  Если он думал, что его возмущение принесет ему домашние очки от Батчера, он был разочарован.
  
  Она сказала: "Прежде чем ты сядешь на своего белого коня, Сикс-Смит, спроси себя, когда в последний раз сэр Монти копался в своей копилке, чтобы купить женщину-плейер для твоего любимого "Лутона"".
  
  "Но женщины не играют в Лиге", - сказал Джо.
  
  "Точно. Чип, когда члены клуба пронюхали об этом деле с мячом в бассейне, что, по мнению большинства из них, должно было произойти?"
  
  "Ну, ничего, я полагаю. Я имею в виду, об этом было о чем поговорить, но это было так глупо на самом деле, это был мистер Порфирий и все такое, я думаю, они просто думали, что все утрясется и это пройдет. Видите ли, вам нужен кто-то, кто подаст жалобу, и в данном случае, скорее всего, это был бы мистер Кокернхоу, проигравший соответствующий матч. Это было в соревновании за нокаут в скретче за Кубок Вардона - это высшая награда клуба, каждый хочет, чтобы на ней было его имя. Но я слышал, как мистер Кокернхоу сказал мистеру Латимеру, что он, конечно, не собирается предпринимать никаких действий ".
  
  "Почему он рассказал именно этому мистеру Латимеру?"
  
  "Он председатель комитета по правилам, это комитет, который занимается спорами, дисциплиной и тому подобным".
  
  "Значит, кто-то пожаловался. Есть идеи, кто?"
  
  "Нет", - сказал Чип. Он выглядел таким довольным, что не знал, что Джо чувствовал вину за то, что они с ним делали.
  
  "И еще кое-что, Чип", - сказал Мясник. "У мячей для гольфа мистера Порфирия есть специальный опознавательный знак, верно?"
  
  Я тебе это уже говорил, подумал Джо.
  
  "Да. На них оттиснут голубой морской конек. Что-то связанное с его семейным гербом".
  
  "А кто топает ногами?"
  
  "Обычно я. Мы храним печать в мастерской профессионала. У многих участников есть свои собственные идентификационные печати. В основном инициалы".
  
  "Кто-нибудь может достать марку с морским коньком?"
  
  "Конечно. Это было бы нетрудно. Участники постоянно приходят и уходят оттуда, внося изменения в свои клубы, что-то в этом роде ".
  
  Я должен был спросить об этом, подумал Джо. Что не помешало ему разозлиться, когда Мясник сказал: "Спасибо, Чип. Я думаю, на этом мы закончили, Джо".
  
  Почему она ведет себя так, будто она главная, а я один из ее добровольцев, которыми она может командовать? Сердито спросил себя Джо. Что ему было нужно, так это другая линия допроса, о которой она не подумала, чтобы вернуть инициативу. Он огляделся в поисках вдохновения и увидел, как толпа между их столиком и баром расступается, как Красное море, пропуская Элоизу, несущую поднос с пинтой Гиннесса и двумя другими стаканами, в которых была какая-то пенистая голубовато-зеленая жидкость, которая превращала вас во что-то из фантастического фильма.
  
  Элоиза плыла к ним в потоке яркой плоти, от которой было трудно оторвать взгляд, но Джо обнаружил, что его взгляд снова сфокусировался на ней. Там, прислонившись спиной к той части бара, которая на мгновение открылась из-за расступившейся толпы, стоял Стивен Хардман, смотритель Крысиного короля. Даже на таком расстоянии Джо ощутил прикосновение этих холодных глаз. Затем толпа снова сомкнулась, и он исчез.
  
  "Извини, что я так долго отсутствовала", - сказала Элоиза. "Парень за стойкой сегодня немного не в себе. Хотел узнать, не хочу ли я добавить в "Гиннесс" глазированный кумкват, чтобы подсластить его. Здравствуйте. Ты секретарша Джо?" Это обращение к Мяснику так восхитило Джо, что он забыл о Хардмане и мог бы почти простить Элоизу, если бы ему пришлось выуживать кумкват из своего напитка. "Вообще-то, его няня", - сказал Мясник. "Вот, займи мое место. Мы как раз уходим". "Но ты еще ничего не выпил", - сказал Джо. "Я выживу". "Я не выживу", - сказал Джо, делая большой глоток черного нектара. "Пожалуйста сами, но у меня назначена встреча с домовладелицей, которая считает, что Закон разрешает ей размещать до десяти просителей убежища в каждой из своих четырех маленьких комнат и требовать полного пособия класса "Б" и "Б" на каждого". Слово "домовладелица" пробудило воспоминание у Джо. Ничего существенного, но, по крайней мере, это подсказало вопрос, который он мог бы задать, чтобы вернуть контроль над Мясником. Он сказал: "Чип, на автостоянке мы говорили о Стиве Уоринге, помнишь?" "Не помню", - угрюмо сказал Чип. Джо заметил, что Мясник перестал выглядеть нетерпеливым. Но, завладев ее интересом, он не видел никакого способа сохранить его. "Да, мы были", - сказал он. "Так когда его в последний раз видели в клубе?" "Не знаю", - сказал Чип. "Может быть, в прошлый вторник". "В тот же день, когда мистер Порфирий играл мистера Кокернхо в той штуке с чашкой?" "Вардон. Да, могло быть. " Что ж, это была своего рода связь; такая, которая на самом деле никуда не вела, но должна была сработать. Джо допил свой "Гиннесс" и встал. Это стоило того, чтобы просто увидеть облегчение на лице Чипа.
  
  "Спасибо, Чип", - сказал он. "Приятного вечера, вы двое".
  
  Он последовал за Батчером из теперь уже очень переполненного бара. Когда они направлялись к автостоянке, его внимание привлекла фигура, стоявшая у Chrysler Cruiser. Он был уверен, что это был тот же самый тощий дерганый парень, которого он видел возле "Рэм Рэя", и, если это был он, он все еще разговаривал по телефону.
  
  Может быть, мне стоит подойти туда и перекинуться парой слов, подумал Джо. Но прежде чем он смог что-то предпринять, он услышал, как его окликнули по имени, и, обернувшись, увидел идущую за ним Элоизу.
  
  "Привет", - сказал он. "Я что-то забыл?"
  
  "Нет. Просто Чип, кажется, действительно обеспокоен разговором с тобой. Похоже, это тяжело давит на него, и сегодня я не хочу, чтобы что-то давило на него тяжелее, чем я. Итак, я просто хотел напомнить тебе, Джо, что ты обещал, что это будет абсолютно конфиденциально ".
  
  Она смотрела на него таким же взглядом, каким смотрела на Эдди со свалки.
  
  Он сказал: "Клянусь могилой тети Мирабель".
  
  Хотя она не была мертва, призыв Мирабель в клятве превзошел библию.
  
  "Хорошо", - сказала Элоиза. "А она?"
  
  Она посмотрела на Мясника, который наблюдал за ними с видом напряженного терпения.
  
  "Она адвокат", - сказал Джо. "Она не заговорит, пока ты не засунешь ей в рот золотые соверены".
  
  Эта ужасная клевета, казалось, убедила молодую женщину.
  
  "Хорошо", - сказала она. "Теперь я пойду и сниму груз с головы Чипа. Спасибо, Джо".
  
  Она наклонилась вперед. Она собирается поцеловать меня снова! в изумлении подумал он. Она поцеловала, и это было даже лучше, чем раньше. На этот раз она наклонилась прямо к нему, и он почувствовал, как мягкое тепло этого скудно одетого тела обволакивает его, как припарка из ростков пшеницы, когда ее мягкие полные губы прижались к его губам. Затем она отстранилась и исчезла обратно в глубинах Дыры.
  
  "Сиксмит, теперь мы можем идти?" - спросил Мясник. "Только смотри, как ты идешь, или ты споткнешься о свой язык".
  
  
  13
  
  Юридическая консультация
  
  
  Мясник сидел с Джо в "Моррисе" и слушал, как он описывает свою аудиенцию у Крысиного короля. Он показал ей содержимое зеленой папки. Она посмотрела на фотографию Брайана Томлина, его мишени, и сказала: "Я знаю его". "И?" "Он из тех дилеров, с которыми ты носишь ремень и подтяжки, и все равно можешь оказаться с голой задницей". "Значит, это может быть настоящей работой, а не просто способом убрать меня с дороги?" - спросил Джо. Мясник вздохнул. "У меня проблема с обеими частями этого вопроса, Сиксмит". "Извините?" "Я имею в виду, зачем кому-то вроде Кинга давать вам настоящую работу?" С другой стороны, почему он должен так беспокоиться о тебе, чтобы хотеть убрать тебя с дороги?"
  
  Где-то здесь было оскорбление, может быть, два, и в этом случае они могли нейтрализовать друг друга.
  
  Он убрал это в корзину и сказал: "Если этот парень, Томлин, такой рисковый, почему Кинг вообще мечтает довериться ему?"
  
  Она открыла рот, чтобы ответить, закрыла его, открыла снова и сказала: "Никогда не думала, что мне придется это сказать, но это хороший довод. Томлин из тех, кого король прудной жизни мог бы использовать, чтобы провернуть что-нибудь хитрое; он определенно не из тех, с кем он когда-либо приблизится к заключению сделки. Ладно, давайте посмотрим, как это получится. Кинг хочет убрать тебя с дороги, он знает, что Томлин в Испании, в отпуске, неважно, поэтому он использует его как предлог, чтобы нанять тебя для наблюдения ".
  
  "Да, но это всего на три дня. Я вернусь задолго до заседания комитета", - сказал Джо, обнаружив, что ему на удивление неохотно приходится признавать, что эта работа была всего лишь уловкой. "Также он посылает своего помощника помочь мне, и он не стал бы этого делать, если бы просто хотел убрать меня с дороги, не так ли?"
  
  Как это часто бывает в спорах с Батчером, вся его решающая победа была долгим вздохом, полным интеллектуальной боли.
  
  "Она здесь, чтобы присматривать за тобой, глупышка", - сказал Мясник. "Ему нужно убедиться, что ты действительно ушла".
  
  Джо покачал головой.
  
  "Нет", - сказал он. "С ней все в порядке, я не вижу, чтобы она была замешана в чем-то сомнительном. И она была так воодушевлена мыслью заняться какой-нибудь детективной работой".
  
  Мясник рассмеялся.
  
  "Что не так между тобой и молодыми женщинами в зрелом возрасте, Джо? В любом случае, не имеет значения, замешана она в этом или нет. Ты делаешь что-то странное, например, не появляешься в аэропорту или возвращаешься домой из Испании, и она сразу же докладывает Кингу, не так ли? В конце концов, она его личный помощник. Но ты прав насчет времени. Если он хотел убрать тебя с дороги до тех пор, пока комитет не приколет "Алую букву", или что там они делают на Порфире, почему бы не нанять тебя на две недели?"
  
  "Я бы определенно не согласился на такую сумму", - решительно заявил Джо.
  
  "Даже когда у тебя под носом крутятся все эти большие деньги?" Мясник рассмеялся. "Вытащи другую. Теперь, этот парень Уоринг, о котором ты упоминал. Что все это значит?"
  
  Джо рассказал ей.
  
  "Итак, что стало с Уорингом?" спросила она тем веселым тоном, который используют образованные классы, когда говорят что-то умное, полагая, что вы, вероятно, не поймете. "Вы говорите, что Порфирий, казалось, особенно интересовался им. Вот почему вы почувствовали, что его исчезновение может иметь отношение к делу?"
  
  "Да, это оно", - сказал Джо, рассудив, что все лучше, чем признать, что единственной причиной, по которой он упомянул об исчезнувшем зеленщике, было то, что Мясник задал все очевидные вопросы. "Но это похоже на отвлекающий маневр".
  
  "Не недооценивай себя", - сказал Мясник. "Возможно, ты в своей неподражаемой манере на что-то наткнулся. Видите ли, я, кажется, упоминал вам ранее, что однажды выступал по делу бывшей служащей "Порфайри эстейт". Ее звали Салли Уоринг. У нее был сын-подросток."
  
  "Это могло бы объяснить интерес Криса. Сын старого сотрудника, поддержи его".
  
  "Ваша вера в филантропические порывы правящих классов трогательна, Сиксмит. По моему опыту, самое близкое, что они могут предложить кому-либо руку помощи, - это залезть руками под юбки своих горничных. Боже милостивый, интересно, может ли этот парень Стив быть ребенком Порфирия?"
  
  "Черт возьми, Мясник, ты действительно увлекся этими своими социалистическими принципами", - сердито сказал Джо. "Крис сам был бы ребенком, когда родился этот Уоринг".
  
  "Очень развитый не по годам, представители высшего общества", - сказал Мясник. "Хорошо, а как насчет его отца? Стив мог бы быть его сводным братом".
  
  "Говоришь через свой парик, Мясник", - сказал Джо. "В любом случае, не имеет значения, чей брат этот парень Уоринг, не вижу, как его побег имеет какое-либо отношение к моему делу".
  
  Мясник мог бы в этот момент справедливо указать, что именно Джо в первую очередь запустил поток спекуляций. Вместо этого она сказала: "Хорошо, Джо. Но, помимо отношений, есть одна очень очевидная причина, по которой Порфирий, возможно, не хотел, чтобы кто-то проявлял слишком большой интерес к поискам Уоринга ".
  
  Джо спросил: "По какой причине?"
  
  Мясница печально покачала головой и сказала: "Я не знаю, как это бывает с детективами, Джо, но хороший адвокат никогда не сбрасывает со счетов любую возможность. Это единственный способ, которым вы можете быть готовы к тому, что вам может противопоставить оппозиция ".
  
  "Что этозначит?"
  
  "Это может означать, что Уоринг, занимаясь своими делами недалеко от шестнадцатого фарватера, заметил, как мистер Порфирий достал мяч из кармана и положил его в хорошем положении на опушке леса. Когда Порфирий понял, что за ним наблюдают, он предложил Уорингу, что тот, возможно, хотел бы отправиться в длительный, хорошо оплачиваемый отпуск далеко-далеко. Конечно, в тот момент он не осознавал, что даже когда он говорил, его Заклятый враг Джимми Постгейт выуживал свой мяч из бассейна ".
  
  Джо потребовалось несколько секунд, чтобы уловить смысл в этом словоблудии.
  
  "Ты хочешь сказать, Крис действительно изменял? Ни за что! Ни за что!"
  
  "Ваша вера трогательна", - сказал Мясник. "Напоминает мне о тех случаях, когда я слышал, как преданные матери выступали в суде и уверяли присяжных, что их любимые сыновья ни за что не совершили бы нападение, кражу со взломом или убийство".
  
  "Я не его мать", - сказал Джо. "В любом случае, если он виновен, зачем ему нанимать меня? И почему Крысиный король пытался убрать меня с дороги?"
  
  "Я работаю над этим", - сказал Батчер. "Я пытался узнать больше об обстановке в Royal Hoo. Если бы они стали публичными, это было бы легко, но поскольку это частная компания, существует проблема с получением информации ".
  
  "Почему бы мне не спросить Криса Порфирия?" - сказал Джо.
  
  Мясник посмотрел на него на мгновение, затем сказал с удивлением: "Ну вот, ты опять. Как раз в тот момент, когда я начинаю чувствовать, что, возможно, я все понял неправильно и что, глядя на вас как на следователя, то, что мы видим, на самом деле является тем, что мы получаем, возникает идея, настолько очевидная, что такой отточенный юридический интеллект, как мой, упустил ее из виду. Да, почему бы тебе не спросить его. А теперь мне нужно поработать, Сиксмит. Наслаждайся Испанией ".
  
  Джо отодвинул Испанию на задний план, а эта область интеллекта Сиксмита была настолько переполнена, что инспектор по охране труда и технике безопасности сразу же осудил бы ее. Там были свалены всевозможные вещи, и большая их часть так и не была утилизирована. Но некоторые моменты принятия решений нельзя было постоянно откладывать.
  
  "Ты думаешь, мне следует уйти, Мясник?" сказал он через открытую дверь.
  
  "Разве ты не сказал Кингу, что согласишься на эту работу?"
  
  "Я полагаю. Но если это просто уловка, чтобы подстрелить меня ..."
  
  "У тебя есть какие-нибудь доказательства этого, Сиксмит?" "Нет. Надеялся, что ты что-нибудь придумаешь", - печально сказал он. "Ты был? Я тронут. Но я не придумал. И как ваш юрисконсульт я должен сказать, что устный контракт в присутствии свидетеля имеет обязательную силу. А в случае Рэтклиффа Кинга привязка сделана с помощью фортепианной проволоки. Так что мой совет - идите. Не плати мне сейчас, я пришлю тебе счет ". Она направилась прочь. "Держу пари, ты тоже заплатишь. Огромное спасибо", - крикнул Джо ей вслед. Он завел "Моррис". Ему было о чем подумать, но, покидая парковку, он не забыл посмотреть в зеркало, нет ли там каких-либо признаков патрульной машины и ее дерганого владельца. Не было. Одной причиной для беспокойства меньше, подумал Джо. Но все равно оставалось много.
  
  
  14
  
  Что стало с Уорингом?
  
  
  Вернувшись в свою квартиру, он крикнул "Привет" Уайти, но не получил ответа. Это его не удивило. В эту жаркую погоду кот провел большую часть дня во сне, просыпаясь только в вечернюю прохладу, чтобы совершить вылазку и проверить, как там его империя. Поскольку квартира находилась на седьмом этаже, сентиментальные посетители иногда высказывали мнение, что маленькому коту нелегко спускаться по всем этим лестницам и снова подниматься обратно. Долгий и опасный, говорили некоторые из них.
  
  Но если посетители посещали достаточно часто, почти наверняка наступал день, когда, спускаясь в лифте вниз, они обнаруживали, что к ним присоединился Уайти, который затем поднимался с ними на седьмой этаж.
  
  "Но мы никогда не видим, чтобы он шел ко дну вместе с нами", - иногда может сказать посетитель.
  
  "Спускаясь вниз, он не пользуется лифтом", - отвечал Джо.
  
  Сейчас он воспринял это спокойно, но в первый раз, когда он увидел, как Уайти протиснулся сквозь перила крошечного балкона и исчез из виду, он чуть не умер от шока. Он бросился к перилам и выглянул, ожидая увидеть брызги меха и плоти на тротуаре внизу. Вместо этого он мельком увидел маленькую белую попку, быстро спускающуюся по стене с балкона на балкон, пока не достигла земли. В крайнем случае, Уайти мог бы вернуться тем же маршрутом, но когда дело дошло до энергосбережения, он был намного впереди зеленых.
  
  Джо посмотрел на время. Восемь сорок, все еще достаточно рано, чтобы забрести в квартиру Берил и предложить им разделить охлаждающее блюдо навынос. Достаточно рано, то есть, если вас не заберут, чтобы отвезти в аэропорт завтра в пять часов утра.
  
  Что ему делать? Позвони Порфирию и скажи, что он сделал для него все, что мог, и вернет ему деньги? Или позвони Мими и скажи ей, чтобы она сообщила своему боссу, что что-то случилось, и он в конце концов не сможет взяться за эту работу.
  
  Но это заставило бы его звучать действительно ненадежно, и он предположил, что недовольство Крысиного короля могло бы занести в черный список те части агентства Сиксмита, до которых другие жалобщики не могли дозвониться.
  
  В любом случае, разве тот факт, что эта работа в Испании была всего на три дня, не заставил Эвен Мясник развеять ее сомнения в мотивах Крысиного короля?
  
  Поэтому он уходил. Это давало ему повод, в котором он нуждался, чтобы позвонить Берил.
  
  Она сказала: "Привет, Джо. Подумала, что ты мог позвонить раньше и предложить пойти куда-нибудь сегодня вечером, чтобы загладить вину за прошлую ночь".
  
  Как будто это он ее подставил!
  
  Он сказал: "Извините. Я был занят на работе".
  
  "Да. Внизу, у Дыры в стене, это было?"
  
  Стреляй! Откуда, черт возьми, она это узнала? спросил он себя. И почти одновременно догадался об ответе. Тетя Мирабель. У которого была разведывательная система в районе Лутона, которая выставляла ЦРУ дилетантами. Поправка! Общество наблюдения за птицами Саут-Бедс выставило ЦРУ дилетантами. Тоталитарная сеть Мирабель по своим масштабам была КГБ или МОССАДОМ. Кто-то из ее приспешников, вероятно, работал в The Hole, и новость о появлении Джо среди рейверов разлетелась бы по всей сети, как появление Бен Ладена на бар-мицве.
  
  И как только Мирабель услышала, она сразу же отправилась бы к Берил, чтобы выяснить, может ли та пролить свет на это последнее отклонение от нормы.
  
  "Это верно", - сказал он. "Работаю над делом Криса Порфирия".
  
  Он правильно догадался, что это будет отвлекающим маневром.
  
  "Красавчик в "Астоне"? Ты действительно поехал в "Ройял Ху" и получил работу?"
  
  "Я, конечно, сделал", - сказал он. "Также не нужно казаться таким удивленным. Слушай, я звоню для того, чтобы меня не было пару дней, хотел спросить, не могли бы вы с Десмондом присмотреть за Уайти для меня. Обычно: доливайте воду и корм, не позволяйте лотку становиться слишком отвратительным ".
  
  Десмонд был маленьким сыном Берил, который любил кошку.
  
  "Пару дней?"
  
  "Может быть, до выходных".
  
  "Это четыре дня".
  
  "Эй, три, четыре, не нужно зацикливаться на подсчете".
  
  "Когда я буду раздавать тебе таблетки в гериатрическом отделении, ты захочешь, чтобы я зациклился на подсчете, поверь мне".
  
  "Я, конечно, так и сделаю, поскольку ты, скорее всего, будешь в соседней кровати", - невежливо сказал Джо.
  
  "Я, конечно, не буду с тобой в одной постели". Все шло не слишком хорошо. Он сказал: "Ты сделаешь это? Пожалуйста". "Конечно, я сделаю. Ты же не думаешь, что я позволил бы страдать бессловесному животному. И я тоже беспокоюсь за Уайти ". Так было лучше. "Что ж, спасибо. У тебя ведь есть ключ, верно?" "Да, если я могу вспомнить, куда я это положил. Когда ты уезжаешь?" "Завтра в пять утра". "Боже, Джо. Что предлагает тебе мистер Порфирий, чтобы поднять тебя так рано?" "Это не та работа. На эту я работаю на мистера Рэтклиффа Кинга". На мгновение воцарилась потрясенная тишина, затем она сказала: "О, Джо, Джо, все эти высокопоставленные люди, не вылезай из своей глубины ". "Жестко с высокопоставленными людьми", - пошутил он. "Тогда не забивайся выше себя. Мне пора идти. Пока, Джо." "Пока", - неохотно сказал он. Когда он закончил разговор, телефон зазвонил снова. "Сиксмит", - сказал он. "Джо, это Крис. Ты сказал, что дашь мне знать, как у тебя идут дела ". В голосе не было упрека, только надежда. Нет, хуже, чем надежда. Уверенность. "Делаешь успехи, Крис", - сказал Джо. "Да?" Он огляделся, пытаясь сказать что-нибудь обнадеживающее, и все, что пришло на ум, была невнятная шутка Бутчера: "Что стало с Уорингом?" Он сказал: "Этот парень, Уоринг, помощник смотрителя зеленых насаждений, о нем по-прежнему ничего не слышно?" "Нет. Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Просто думаю, что здесь может быть связь", - солгал Джо. "Ты так беспокоишься о нем и все такое".
  
  Это прозвучало так слабо, что он предположил, что последовавшее долгое молчание должно было сигнализировать о неизбежном возникновении сомнений в его компетентности.
  
  Вместо…
  
  "О, Джо, Джо", - сказал Порфирий. "То, что Вилли сказал о тебе, правда. Ты мало говоришь, но ничто не проходит мимо твоего острого, как бритва, ума".
  
  "А?" - сказал Джо, думая, что, должно быть, здесь пересеклась черта или что-то в этом роде.
  
  "Да, я проявляю особый интерес к Стиву, но я не понимаю, как это может быть связано с нашим бизнесом. Дело в том, что Стив местный. Салли, его мать, раньше работала у моих родителей. Горничная. Я хорошо ее помню, хорошенькая малышка… Я помню, как говорил ей, что хочу на ней жениться ..."
  
  Он сделал паузу, словно погрузившись в воспоминания.
  
  Джо подумал: "О, черт!" Он же не собирается сказать мне, что Мясник был прав, не так ли?
  
  Затем Порфирий рассмеялся. Было приятно слышать его смех. Юные Прекрасные Боги не созданы для печали.
  
  "Она сказала: "Большое вам спасибо, мастер Крис, но мой Джордж получил первый отказ". Затем она отвела меня на кухню и угостила огромным куском торта с шоколадной помадкой "Кук". Лучший клей, известный тем, что залечивает разбитое сердце восьмилетней девочки. Вскоре после этого она вышла замуж, подала заявление об уходе, когда забеременела Стивом ".
  
  Джо испустил тихий вздох облегчения и сказал: "Этот Джордж..."
  
  "Джордж Уоринг. Работал в поместье. Типичный псарь. Мог приложить руку ко всему. Мог бы чего-нибудь добиться, если бы не был таким помешанным на выпивке. В конце концов убил его, беднягу".
  
  "Он умер от алкогольного отравления?"
  
  "Не совсем. Однажды летним вечером он катился домой с несколькими приятелями, срезал путь через поля, для чего пришлось пересечь ручей по единственному дощатому мосту. Он потерял равновесие и упал. Падение едва ли на пару футов, в ручье почти не было воды, но он ударился головой о камень, и когда его приятели пошли его поднимать, они обнаружили, что он мертв ".
  
  "Как? Почему?" - спросил Джо. Это было совершенно неуместно, но это было лучше, чем пытаться объяснить, что у него нет ни одной зацепки по делу о мошенничестве и мало надежды на ее развитие.
  
  "Оказалось, что у него был аномально тонкий череп. У нас с тобой могла быть шишка, ничего хуже. Бедный старина Джордж широко раскроил себе голову, и на этом все закончилось. Это был несчастный случай, в котором никто не виноват, но Салли, его жена, сцепилась с каким-то адвокатом, гоняющимся за скорой помощью, который сказал, что это ответственность наследства, и хотел, чтобы она подала огромный иск о компенсации ".
  
  "Это, должно быть, мисс Батчер", - сказал Джо, наслаждаясь эпизодом с преследованием скорой помощи.
  
  "Ты попал в точку, Джо. Ты действительно чудо. Не было никакого дела, оно никогда не доходило до суда, но это Мясное создание продолжало ворчать. Затем у бедняжки Салли обнаружили рак. Мы позаботились о том, чтобы с ней обращались наилучшим образом, но полтора года спустя она тоже была мертва. Юному Стиву тогда было шестнадцать. Я пообещал Салли, что буду присматривать за ним. Он переехал к ее семье, которая также работала в поместье. Я предложила финансировать его обучение в колледже, или он мог бы получить работу в поместье, но его это не заинтересовало. Он хотел независимости и он хотел быть немного ближе к городу. Поэтому, чтобы не видеть, как он натворит глупостей и сойдет с катушек, в прошлом году я устроил его на работу в гольф-клуб. Он нашел жилье в Аплеке - вы знаете это? Удобно для города и в нужном месте для работы. Я купил ему маленький мотороллер, чтобы он мог легко добираться до Ху. Он казался действительно счастливым, вот почему я не могу понять, что заставило его взлететь ".
  
  Вот и весь особый интерес Порфирия. Деньги за вину, Мясник, вероятно, назвал бы это, или в лучшем случае феодальное покровительство, но Джо это казалось достойной заботой порядочного парня. Как бы то ни было, а еще это пахло как красная селедка с перцем.
  
  И все же, когда в холодильнике больше ничего нет, на ужин подают красную селедку.
  
  "У тебя есть адрес его берлоги?" спросил он.
  
  "Да. Подождите". Пауза, затем Порфирий продиктовал: "Миссис Тремейн, переулок смотрителя шлюза, 15, Верхняя палуба. Что-нибудь еще, Джо?"
  
  Никакого любопытства относительно того, зачем ему понадобился адрес, что было к лучшему. Я - корзина, в которую он положил все свои яйца, подумал Джо. И корзина почти полностью меня подводит!
  
  Всплыло кое-что еще из его разговора с Батчером.
  
  "У вас есть какое-то соглашение о том, как все работает в the Hoo, верно? Например, когда это место было создано как клуб, должно было быть что-то законное о том, кто получает акции и так далее ".
  
  "О, ты имеешь в виду акт основания".
  
  "Должен ли я? Да, я полагаю, что хочу".
  
  "Да, конечно, это мой дедушка основал клуб. Изначально это была частная договоренность между ним и несколькими друзьями. Но однажды он сказал мне, когда я был всего лишь щипачом, необходимым условием для того, чтобы быть джентльменом, было умение читать и писать. Это было сделано для того, чтобы вы могли убедиться, что ведете четкую и подробную запись всех джентльменских соглашений, которые вы заключили. У меня где-то есть копия. Он усмехнулся. Тогда это была шутка? удивился Джо. "Не думаю, что у тебя под рукой есть копия?" спросил он без особой надежды. "На самом деле, я думаю, что у меня есть", - сказал YFG. "Я откопал это для годового собрания клуба весной. Что-то всплыло, я забыл, что это было, но Артур Сертис подумал, что неплохо бы взглянуть своим адвокатским взором на первоначальный учредительный документ. Итак, куда я это положил? О да. Спрятан за графином из-под шерри, чтобы мне напоминали ставить его в безопасное место каждый раз, когда я буду пить ". Не сработало, не так ли? подумал Джо. "Ничего, если я взгляну на это?" сказал он. "Ты думаешь, здесь может быть связь?" "Не могу сказать. Просто рассматриваю все аспекты". "Джо, ты чудо. Я бы никогда не подумал о такой вещи. Принести это к тебе домой прямо сейчас?"Нет!" - сказал Джо. Отделаться от бедняги отвлекающим маневром по телефону - это одно, но он не мог смириться с перспективой заглянуть в эти доверчивые глаза. Кроме того, ему нужно было выспаться. "У тебя есть факс?" "Да". "Хорошо. Просто отправь это по факсу, ладно? Подожди." Он открыл адресную книгу рядом с телефоном и продиктовал номер факса Бутчера. Она была единственной, кто хотел это увидеть. "Еще кое-что, Крис", - сказал он. Как правило, он почти забыл одну вещь, которую подобрал в the Hole, которая могла бы дать реальный указатель на то, кто мог стоять за подставой, если предположить, что это была именно она. "Кто-то должен был подать официальную жалобу в Комитет по правилам, прежде чем он смог рассмотреть дело. Я так понимаю, это был не Сид Кокернхо, парень, которого ты избил. Есть идеи, кто это был?" К восторгу Джо, Порфирий немедленно сказал: "О да". Затем восторг угас, когда YFG продолжил: "Это, должно быть, я". "Ты?" "Да. Нельзя было допустить, чтобы все эти грязные слухи ходили повсюду. Это нужно было обнародовать и разобраться публично. Поэтому я поговорил с Томом Латимером и попросил его изложить факты перед Четырьмя справедливыми людьми. Ты бы сделал то же самое, я думаю, Джо."Можетбыть", - сказал Джо. "Хотя жаль. Если бы ты оставил это кому-то другому, мы могли бы получить указание на то, кто за тобой охотится". "Ей-богу. Никогда об этом не думал. Вот почему мне нужен кто-то вроде тебя, Джо. Не могли бы мы встретиться как-нибудь завтра, чтобы еще раз поболтать?" Джо глубоко вздохнул. "Не завтра. Я должен отсутствовать пару дней. По вопросам ". "Хорошо, Джо. Понял. Позвони мне, когда сможешь". "Да, я сделаю это". Джо сидел у телефона и говорил себе, что он не солгал. Если Порфирий истолковал то, что он сказал, как означающее расспросы от его имени, это была его проблема. Но он чувствовал себя неважно. Его телефон зазвонил снова. "Джо, это Крис. Послушай, разговор о молодом Стиве заставил меня задуматься. Он позвонил мне той ночью ..." "В какую ночь?" "Ты знаешь, в ту ночь, когда начались все эти неприятности. Я недолго болтался в клубе после того, как появился Джимми и сказал, что подобрал мой мяч из своего пула. Немного атмосферно, и мне нужно было подумать. Итак, я пошел домой, и немного позже зазвонил мой мобильный. Это был Стив ". "Да? Так что он сказал?" "На самом деле ничего. Нас прервали. Я пытался перезвонить, но получил только его ответ службы."Но это определенно был Уоринг". "О да. Я узнал его голос. Он сказал: "Привет, мистер Порфирий" - затем нас прервали ". "Так во сколько поступил этот звонок?" "Я думаю, около половины десятого. Это хоть как-то помогло, Джо?" Нет, наверное, ни малейшей, подумал Джо. Он мягко сказал: "Посмотрим, Крис. А теперь спокойной ночи". Почему я никогда не разговариваю с этим парнем, не чувствуя себя паршиво? спросил он себя, выключаясь. Может быть, это было потому, что он так привык быть с людьми, которые в лучшем случае считали его удачливым частным детективом, а в худшем - считали посмешищем что было трудно иметь дело с кем-то, кому удавалось находить все больше доказательств своего мастерства и проницательности каждый раз, когда они разговаривали. Ему нужен был кто-то приземленный и разумный, с кем можно было бы поговорить, но когда он оглядел квартиру, по-прежнему не было никаких признаков Уайти. Он повесил входную дверь на цепочку и оставил ее слегка приоткрытой, чтобы, если кот вернется на лифте, он мог войти. Балконная дверь все равно была широко открыта, чтобы впустить хоть какой-нибудь ветерок. Он вспомнил ароматизированный кондиционер в ProtoVision House. Отличная работа, если бы вы могли ее получить. Но ниже по пищевой цепочке все, что вы могли сделать, это снять всю свою одежду и лечь голым на свою кровать у открытого окна. Это был долгий день, полный происшествий и информации, день, созданный для ленивого лежания на солнышке, но в течение которого он, обливаясь потом, метался между "Ройял Ху" и гаражом Рэма Рэя, Юридическим центром, дворцом Крысиного короля и "Дырой в стене", день, в который другой человек, возможно, лежал бы без сна, размышляя о его значении и подтекстах.
  
  Джо действительно размышлял, всего пять секунд, прежде чем собрать в кучу день и все его события и выбросить их из поля зрения на задворки своего сознания. И еще через пять секунд он без усилий погрузился в свой обычный глубокий сон, который, по словам Берил, был неотличим от каталепсии.
  
  
  15
  
  Twitch
  
  
  За исключением того, что "Лутон" выиграл титул чемпиона Премьер-лиги, Кубок Англии и чемпионат Европы в одном сезоне, Джо не был мечтателем.
  
  Однако сегодня ночью он, возможно, не погрузился в свои обычные глубины сна, потому что обнаружил, что видит сон.
  
  Это был действительно странный сон, в котором пара могучих рук схватила его за лодыжки, подняла в воздух и подвесила вниз головой через перила его балкона. Ранний июльский рассвет уже окрашивал мечтательные шпили Лутона и окружающий пейзаж в прекрасный свет. Он стоял лицом наружу, и даже вверх ногами вид выглядел действительно хорошо. Кощунственно подумал он, может быть, я подвергаюсь искушению, как Иисус. Голос выкрикивал его имя с каким-то дымным хрипом, который можно было ожидать от глотки дьявола, и Джо не удивился бы, услышав, как его противник провозглашает: "Все это я дам тебе, если ты упадешь ниц и поклонишься мне".
  
  Вместо этого голос крикнул: "Сиксмит, во что ты играешь? Ты труп, чувак! Труп!" И в то же время его тело качнулось так сильно, что его голова ударилась о нижнюю часть балкона.
  
  Первое столкновение вызвало одновременно боль и подозрение. Детектив менее опытный, возможно, сразу пришел бы к выводу, что ему это не снится, но Джо давным-давно усвоил, что лучше никогда не делать поспешных выводов, а позволить им прийти к тебе в свое время.
  
  Второе столкновение приблизило заключение намного ближе, а третье подтвердило его прибытие.
  
  Это был не сон. Его действительно подвесил над балконом седьмого этажа маньяк-убийца.
  
  Словно в награду за это признание реальности, раскачивание начало замедляться. Что было приятно, пока ему не пришло в голову, что это может означать, что либо качающийся устал, либо, возможно, подумывает о том, чтобы отпустить.
  
  Одним из результатов замедления стало то, что Джо снова смог любоваться видом, но, как почти сказано в одной из его любимых песен, какая разница всего за пару секунд!
  
  Теперь мягкая красота утра полностью испарилась, и ласковое солнце превратилось в прожектор, высвечивающий маленький квадратик тротуара далеко внизу, о который вот-вот должна была разбиться его голова.
  
  Он наклонил шею, чтобы посмотреть вверх. Даже если бы он не смог узнать искаженные яростью черты лица, смотрящие на него сверху вниз, он бы безошибочно угадал огромные руки, крепко обхватившие его лодыжки. В последний раз, когда он видел эти кулаки, они переделывали лицо Эрни Джаггера, громилы из Баттерси.
  
  Он был буквально в руках бывшего мужа Элоизы, Джорджа Юрского периода.
  
  Умение сказать правильные вещи в нужное время - поистине дар небес, вот почему в целом Джо обычно предпочитал молчание или нейтральное "угу". Но ни один из этих вариантов, казалось, не подходил к его нынешним обстоятельствам. Поэтому Джо позволил своему разуму отключиться и сказал первое, что пришло в голову.
  
  Который звучал так: "Эй, Джордж, чувак, как у тебя дела? Ты отлично справился с Джаггером. Эти левые хуки! Просто великолепно".
  
  Это был вдохновенный социальный гамбит. Боксеры - простые люди, состояние которых улучшается частыми ударами по голове, и хотя они, как правило, безразличны к призывам к их лучшей натуре или высшей эстетике, единственный способ заинтересовать их - сделать комплиментарные замечания об их технике ведения боя на ринге.
  
  Над ним произошла перемена атмосферы, или не столько перемена, сколько своего рода пауза, которая иногда бывает, когда большая черная грозовая туча, кажется, не уверена, запускать ли свои потоки и молнии здесь и сейчас или отложить их немного на потом. Раскачивание из стороны в сторону полностью прекратилось, и голос смодулировал от угрожающего хрипа до скромного рева.
  
  "Да, ну, я только что увидел разрыв, понимаете, что я имею в виду, и я нанес удар первой левой, и разрыв увеличился, да, поэтому я бросил еще пару и заставил его закончить работу".
  
  Джо предпочел бы это, если бы Джордж не почувствовал необходимости ослабить хватку левой рукой, чтобы проиллюстрировать крючки. Правда, правая рука мужчины, казалось, обладала достаточной силой, чтобы удерживать его вес бесконечно, но если Джордж почувствует желание продемонстрировать комбинацию, с помощью которой он отправил несчастного Громилу, эта отвлекающая тактика может оказаться контрпродуктивной.
  
  Пора сменить фокус лести.
  
  "Чуть не оторвал ему голову!" - сказал Джо. "Но дело было не только в силе, ни в коем случае, Джордж. Твоя работа ногами, чувак, ты действительно работал над своей работой ногами. Пари, как бабочка, жалит, как танк "Центурион", а?"
  
  К его разочарованию, весь сочный комплимент, заслуженный Джо, заключался в обязательном встряхивании лодыжками.
  
  "Жалит, как пчела, я думаю, это так", - проворчал Джордж. "Не так ли, Твич? Жалит, как пчела".
  
  Будь проще, предостерег себя Джо. Действительно просто!
  
  Над перилами балкона появилась еще одна голова. Эта голова была поменьше и доставала Джорджу всего до плеча. Черты лица были неразличимы, но то, как он время от времени дергался в сторону, словно отгоняя назойливое насекомое, выдавало его.
  
  Это был наблюдатель из "Рэм Рэя" и "Дыры".
  
  Twitch. Как еще его можно было бы назвать?
  
  "Да, как пчела, Джордж", - согласился Твич. "Послушай, Джордж, может быть, тебе стоит поднять его. Он поскользнулся, мы все в дерьме, понимаешь?"
  
  Джо влюбился в Twitch. Это была настоящая жемчужина, человек разумный и восприимчивый, который оценил, что, хотя странное тело, упавшее с седьмого этажа, может быть расценено как природная опасность в соседнем Хермспронге, здесь, в хорошо регулируемом Расселасе, это могло спровоцировать жалобу и расследование.
  
  Джордж казался беззаботным.
  
  "Он не поскользнется", - заверил он. Затем все испортил, добавив: "Он врезается в тротуар, это потому, что я позволил этому ублюдку упасть".
  
  К этому моменту Джо достаточно проснулся, чтобы разобраться в том, что здесь происходит.
  
  Это была Элоиза. Отвлеченный их расставанием, Джордж включил своего приспешника Твитча, чтобы тот наблюдал за Элоизой. И что же он увидел?
  
  О черт! подумал Джо.
  
  Он видел Элоизу, девушку мечты Джорджа, ее скудно одетое тело, тесно прижатое к Джо Сикс-Смиту, ее губы, наслаждающиеся его ртом, и он видел это дважды за один день. Не только это, Твитч, вероятно, использовал тот телефон, с которым он играл, чтобы делать фотографии.
  
  Он чувствовал, что мог бы все исправить, если бы только мог поговорить с Джорджем лицом к лицу, а не лицом к лицу с футом.
  
  Единственная хорошая вещь в том, чтобы быть вверх тормашками, заключалась в том, что вся эта кровь, приливающая к его мозгу, казалось, ускоряла его интеллектуальные процессы. Например, теперь ему было ясно, что молодая женщина, должно быть, тоже заметила притаившегося Твитча, и отнюдь не была охвачена желанием исследовать его мужественное тело, два тесных объятия были просто ее способом заочно завести Джорджа.
  
  Все, что ему нужно было сделать, это поделиться этим пониманием.
  
  Он позвал: "Джордж, я могу объяснить насчет Элоизы ..."
  
  Это была ошибка. Звук имени девушки, слетевший с неосвященных губ ее насильника, явно заставил туманы юрского периода снова подняться, и Джо почувствовал, как его качнуло так сильно, что, если бы его выпустили на любом конце дуги, он приземлился бы в двадцати или тридцати футах от целевой точки, на которой он сосредоточился раньше.
  
  В конце концов, возможно, из-за все более дерганых протестов Твитча, раскачивание снова прекратилось, и усовершенствованный, но работающий мозг Джо смог справиться с насущной проблемой: как отрицать, что между ним и девушкой что-то происходило, фактически не упоминая ее имени. Он позволил себе обмякнуть, что было нетрудно, и позвал прерывающимся голосом: "Джордж, после того, как я умру, чувак, дай мне одно обещание. Ты у меня в долгу, чувак. Обещай, что пойдешь повидаться с Берил и скажешь ей, что я люблю ее ". Снова этот перерыв. На мгновение он испугался, что уши Джорджа, похожие на цветную капусту, могли неправильно расслышать Берил вместо Элоизы, и он закрыл глаза в ожидании, что его отпустят. Затем раздался скрипучий голос: "Берил? Кто эта Берил?" "Берил Боддингтон. Моя невеста", - прохрипел Джо. "Твоя невеста?" Ты обманываешь мою Элоизу?" Этот косой ход логики произвел впечатление на Джо, который сам был неплохим прыгуном на танцполе дебатов, но сейчас было не время для абстрактного анализа. Будь проще. "Нет… Берил, моя единственная любовь… Она страшная женщина, Джордж… я бы ни за что не осмелился трахнуть ее дважды… Ты говоришь ей, что я всегда был верен…Наступил момент полной тишины, который, подумал Джо, возможно, действительно был смертью. Затем он почувствовал, что его снова подбросило высоко, на этот раз хватка на его лодыжках ослабла, и теперь он летел по воздуху. У него было время подумать: "Я сейчас умру", - прежде чем он ударился о землю немного раньше, чем ожидал. Было на удивление мало боли, что означало, что он, должно быть, был убит мгновенно. Если тетя Мирабель все поняла правильно, то следующим голосом, который он услышит, будет голос Святого Петра. Но, как ни странно, святой Петр звучал очень похоже на Джорджа. "Ты хочешь сказать, что не трахаешься с моей девушкой, Элоиза?" Джо открыл глаза. Он лежал на полу балкона. Высоко над ним навис Юрский, который теперь ткнул его ногой в ботинке и повторил вопрос.
  
  "Ты хочешь сказать, что не трахаешь мою девушку, Элоизу?"
  
  Джо попытался вспомнить кого-нибудь, кто в подобной ситуации мог бы ответить: "Ну, вообще-то, да. Я имею в виду, трахаю ее. Так часто, как только могу".
  
  Может быть, Джеймс Бонд? Должен был быть кем-то из фильма. Никому в реальной жизни такое и не приснилось бы!
  
  "Да, именно это я и говорю, Джордж. Я люблю свою невесту Берил".
  
  "А как насчет тех фотографий? Ты хочешь сказать, что не испытываешь к ней симпатии на этих фотографиях?"
  
  Я был прав, подумал Джо. Этот ублюдок Твич (он разлюбил Твича) делал снимки и отправлял их обратно Джорджу.
  
  "Нет!" - заявил он. "Она просто притворялась, что издевается надо мной, чтобы заставить тебя ревновать".
  
  "Зачем она это сделала?"
  
  "Потому что у нее все еще есть чувства к тебе, чувак! Она знала, что твой парень был там, шпионил. Трудно не заметить его, все эти подергивания".
  
  Джордж сердито посмотрел на спазматического Твитча, который, защищаясь, сказал: "Похоже, он действительно испытывал ко мне ее расположение, Джордж", подтверждая разочарование Джо.
  
  Пришло время принимать решение. Джо действительно мог видеть, как мысли медленно движутся по лицу боксера. Если он так дрался, как ему вообще удалось победить? Затем взгляд Джо упал на эти огромные кулаки, которые выглядели так, словно их вырезал тот греческий парень Микки Энджел из цельного гранита для какой-то гигантской статуи.
  
  Он убеждал: "Она по-настоящему любит тебя, Джордж. Ты должен это видеть. Как она могла согласиться на такого парня, как я, когда у нее мог быть такой красавчик, как ты?"
  
  Он мог видеть, как эта логика оставила свой след, но в примитивном сознании Джорджа фотография все еще стоила тысячи слов. Ему нужны были подтверждающие доказательства.
  
  "Эта невеста, Берил, где она живет?" требовательно спросил он.
  
  "Следующий квартал, номер 23", - бормотал Джо, думая: "Я поймал его!"
  
  "Мне нужно с ней поговорить".
  
  "Да, конечно. Э-э, почему это?"
  
  "Она говорит мне, что она твоя невеста, тогда, может быть, я не разнесу тебя в пух и прах", - сказал Джордж.
  
  Мысли Джо лихорадочно соображали. Берил была проницательна. Пара быстрых подмигиваний, когда он объяснял ситуацию, и она была бы в состоянии подтвердить их помолвку и убедить Джорджа, что ее мужчина ни за что не сбился бы с пути истинного. Берил могла быть действительно пугающей, когда выбирала. Ладно, ему придется заплатить за это позже, но это того стоило, какой бы ни была цена.
  
  "Дай мне надеть что-нибудь, и я отведу тебя туда", - сказал он, поднимаясь на ноги, которые Джордж немедленно выхватил из-под него, отправив его обратно на землю.
  
  "Нет, ты оставайся там. Я поговорю с этой женщиной без того, чтобы ты подмигивал, кивал и быстро расписывался в углу".
  
  Стреляй! В конце концов, монстр был не так прост.
  
  Но всегда был телефон…
  
  Нет, если ты заперт голым на своем балконе семью этажами выше, не было, безутешно подумал он, когда боксер захлопнул балконную дверь и повернул ключ в замке.
  
  Через запертую дверь он наблюдал, как его незваные гости покидают квартиру. Он мог видеть, что так называемая цепочка безопасности болтается свободно. Предположительно, один толчок бычьего плеча Джорджа сорвал его со скобы на стене. Он подумал о том, чтобы попытаться разбить стеклянную панель в балконной двери, но это не стоило того, чтобы беспокоиться. После нескольких первых братских визитов нескольких братьев из Хермспронга жители Расселаса потребовали, чтобы во всех их окнах были установлены небьющиеся стекла, и добились этого. Высота не была препятствием для проворных воров, которые обладали способностью, подобной Уайти, карабкаться по отвесной стене высотного дома с одного балкона на другой. Джо посмотрел вниз и содрогнулся при мысли о том, чтобы хотя бы попытаться спуститься. В крайнем случае он мог бы спуститься на балкон этажом ниже, но к тому времени, как он убедил владельцев квартир, что им не следует принимать драматическое появление совершенно голого мужчины в их доме на свой счет, Джордж почти наверняка уже был бы у Берил.
  
  Нет, все, что он мог делать, это ждать и надеяться, что ее природный интеллект и сообразительность снимут его с крючка.
  
  Конечно, была большая вероятность, что, будучи поднятой с постели воинственным боксером в этот нечестивый час, она отреагировала бы на предположение, что Джо был ее женихом, издевательским смехом и недвусмысленным отрицанием.
  
  В этом случае Джордж вернулся бы…
  
  В таком случае, падение на балкон внизу не казалось таким уж отчаянным поступком…
  
  Он сел, прислонившись спиной к перилам, чтобы видеть главный вход через гостиную.
  
  По крайней мере, ему не было холодно.
  
  Даже в этот час только что взошедшее солнце было достаточно теплым, чтобы предупредить его о грядущем еще одном раскаленном дне. До которого он может дожить, а может и не дожить.
  
  Ну что ж. Нет смысла беспокоиться.
  
  Его рот открылся в огромном зевке. В конце концов, у него была очень беспокойная ночь. Несколько секунд спустя старая философия Сиксмита о том, что, какими бы плохими ни были дела, потеря сна из-за них только усугубляет их, сработала, и зевок превратился в негромкий храп. Джо снова уснул.
  
  
  16
  
  Чудесный полк
  
  
  Второе пробуждение Джо было намного менее бурным, чем первое, но все равно не соответствовало идеалу, который включал в себя теплые воспоминания о хорошей женщине и запах жарящегося бекона, говоривший о том, что хорошая женщина только что встала, чтобы приготовить.
  
  Чья-то нога ткнула его в ребра. Он приоткрыл один глаз и посмотрел на это. Нога ткнула сильнее. Он не слишком возражал, потому что его первая оценка сказала ему, что это не тринадцатый размер ноги, следовательно, это не принадлежало Джурасику Джорджу. Эта нога была обута в практичную туфлю на плоской подошве пятого или шестого размера, и она была прикреплена к концу стройной ноги, обтянутой черным шелковым чулком. Это было интересно. Он проследил взглядом за чулком, пока тот не достиг подола юбки, которая, в свою очередь, привела его к какому-то подобию форменной блузки. Медсестра. Это была медсестра. Это значит, что чулок был не шелковый, а, вероятно, лайловый или что-то в этом роде. Он, должно быть, в больнице. Что ж, это тоже было неплохо. За исключением того, что за больница, даже в стесненном в средствах Национальном здравоохранении, ожидала, что ее пациенты будут спать на полу?
  
  "Ты собираешься лежать здесь весь день, Джо Сиксмит?" - произнес голос. Знакомый голос.
  
  Он полностью открыл оба глаза и увидел лицо, смотревшее на него сверху вниз.
  
  "Берил, это ты?"
  
  "Да, это я, и я бы хотел, чтобы это было не так. Во что, черт возьми, ты играешь, Джо Сиксмит? Только что какая-то горилла колотила в мою дверь и разбудила всех соседей, спрашивая, не я ли твоя гребаная невеста!"
  
  "Это, должно быть, Джордж Юрского периода".
  
  "Я знаю, кто это был. Я тоже читаю спортивные страницы".
  
  "Так что ты ему сказал?" - спросил Джо, с трудом поднимаясь на ноги.
  
  "Я сказала, что если он не убавит громкость и не уберет язык, я вышибу ему свет", - сказала Берил.
  
  Джо смотрел на нее со смешанным чувством восхищения и печали, первое потому, что она явно была Чудо-женщиной, второе потому, что он не видел способа, которым он мог когда-либо заслужить ее.
  
  "Так что же он сказал?" спросил он.
  
  "После того, как он успокоился, он рассказал мне какую-то искаженную историю о том, что собирался оторвать тебе голову, потому что услышал, что ты трахаешься с его молодой и великолепной девушкой, а ты сказал, что он ошибся, потому что я была твоей вечно любящей невестой, и ты никак не мог даже взглянуть на другую женщину ".
  
  "И что ты сказал?"
  
  "Я сказал, что ни одна молодая и великолепная девушка ни за что не позволила бы тебе трахаться с ней, но в любом случае ты был бы слишком напуган, чтобы даже подумать об этом, потому что, если бы ты это сделал, я был бы тем, кто оторвет тебе голову. После этого он ушел, а я оделась. У меня ранняя смена, и я подумала, что сначала мне лучше заглянуть сюда, чтобы выяснить, что, черт возьми, происходит ".
  
  "Берил, ты настоящая звезда!" - сказал Джо.
  
  Он потянулся вперед, чтобы благодарно обнять ее. Она отшатнулась, крича: "Даже не мечтай об этом, не в таком состоянии!"
  
  Только сейчас до Джо дошло, что он совершенно голый. Забавно, он уже был совершенно голым с Берил раньше, и она была в похожем состоянии, и им обоим это действительно понравилось. Но теперь это было просто неловко.
  
  Он прошел мимо нее в гостиную в поисках одежды. По крайней мере, таково было его намерение, но Берил неправильно поняла это и отступила перед ним. Спинка низкого дивана зацепила ее чуть ниже колен, и она упала на него навзничь, дрыгая ногами в воздухе. Джо бросился вперед, чтобы помочь ей.
  
  В тот же момент секретарша Крысиного короля, великолепная Мими, одетая так, словно собиралась прямо из самолета шагнуть в темно-винный Мид, ворвалась в открытую дверь со словами: "Джо, извини, я немного опоздала, нам нужно спешить… О, мой Бог!"
  
  При таких обстоятельствах во французском фарсе или британском ситкоме персонаж в ситуации Джо, вероятно, сказал бы: "Это не то, чем кажется ..." но Джо знал от своего гуру жевательной резинки Эндо Венеры, что, если вы не смотрите по телевизору одно из шоу Кристи, разумно предположить, что парень с дымящимся пистолетом, стоящий над истекающим кровью трупом, чертовски виновен. Ладно, может быть, его пистолет и не дымился, но голый мужчина, стоящий над женщиной в форме медсестры, дрыгающей ногами в воздухе, был ситуацией, для объяснения которой даже этому Попугаю с воздушным охлаждением потребовалась бы пара часов в библиотеке.
  
  Он сказал: "Не думай, что у меня это получится, Мими".
  
  Она выдавила из себя улыбку и сказала: "Мне кажется, ты на полпути к цели, Джо", - и ушла.
  
  Берил выпрямилась.
  
  "И кто, черт возьми, это был?" - потребовала она ответа. "Может быть, мне все-таки следовало позволить Джорджу Юрского периода оторвать тебе голову!"
  
  "Нет, нет", - запротестовал Джо. "Это была не Элоиза. Это была Мими. Мы вместе улетали в Испанию… Побудь здесь, пока я оденусь ..."
  
  Ему следовало придерживаться тишины. Даже это небольшое начало объяснения было ошибкой. Когда он вернулся из своей спальни, застегивая брюки, гостиная была пуста.
  
  Но ненадолго. Через открытую дверь шагнул Уайти. Он огляделся, как бы говоря: "Я ухожу отсюда на несколько часов, и это чаевые!" Затем он целенаправленно направился на кухню.
  
  Он был прав, подумал Джо. Нет ничего настолько плохого, чтобы кусочек завтрака не помог.
  
  Из кухни донесся властный вой.
  
  "Я иду, я иду", - сказал Джо.
  
  Час спустя, когда его живот раздулся от полноценного английского завтрака (за вычетом, конечно, того процента, который, по мнению Уайти, ему причитался), Джо почувствовал себя способным направить весь луч своего мысленного прожектора на недавние события и свою наилучшую реакцию на них.
  
  Возвращение в постель было вполне вероятным, пока ему не пришло в голову, что в какой-то момент Джордж Юрского периода собирался подойти к Элоизе, чтобы сказать ей, что все прощено, и прижать ее к своей груди.
  
  Теперь Элоиза, как он знал, была девушкой с характером, и, хотя она могла отреагировать, ответив на объятия с такой же страстью, она могла также пнуть его коленом в костыль и сказать, чтобы он убрал свои большие медвежьи лапы с ее лилейно-белого тела, которое принадлежало другому, и отправился в поход. В этом случае вероятным направлением похода может быть возвращение в Расселас.
  
  Он уже принял меры предосторожности, закрыв, заперев и заперев на засов входную дверь, но когда он посмотрел на разрушенную цепочку безопасности, даже это не заставило его чувствовать себя в безопасности. Лучше всего, решил он, убраться отсюда и отправиться в путь.
  
  Однако сначала он снова разделся и встал под приятный горячий душ. Полный английский укрепил внутреннего человека, но внешний человек сетью болей и синяков указывал, где именно нападение Юрского оставило свой след. В душе он пел, не для того, чтобы поднять настроение, которое в любом случае поднималось само по себе, а потому, что певцу нужно тренировать свои голосовые связки, и душ был единственным местом, где он мог это сделать в квартире в этот час дня без того, чтобы соседи не барабанили в стены. Он исполнил "Песни о путешествиях" Воана Уильямса, которые снискали ему аплодисменты на последнем фестивале певцов в Лутоне, затем он попробовал "Ich habe genug" Баха, которым он надеялся произвести достаточное впечатление на преподобного Пота, чтобы выдвинуть его на баритоновое соло в исполнении рождественской оратории Объединенного хора Лутона в конце года. По его мнению, над этим все еще нужно было немного поработать, поэтому для своего финала он перешел к более популярной подборке на "Entertainment Night at the Supporters' Club", перейдя к своему останавливающему шоу "Ol' Man River".
  
  Обычно это приводило его в такое же воодушевление, как и его аудиторию, но когда он вышел из душа, его мысли естественным образом переместились от Клуба болельщиков к сэру Монти Райту, а оттуда к соратнику Монти, Рэтклиффу Кингу, который заплатил ему хорошие деньги за то, чтобы он в этот самый момент летел на самолете в Испанию.
  
  Хотя Крысиный король и не представлял реальной опасности - в отличие от Юрского, чей таран плечом мог в любой момент быть применен к двери, - в долгосрочной перспективе он был гораздо более сильным врагом.
  
  Вероятно, Мими уже ввела его в курс дела, так что, возможно, было бы мудрым шагом попытаться смягчить его гнев, позвонив, чтобы объяснить, извиниться и предложить искупление.
  
  Он подошел к телефону и увидел, что индикатор сообщения на автоответчике загорелся, пока он принимал душ. Он нажал кнопку воспроизведения.
  
  "Джо, привет! Это Мими. Слушай, я как раз сажусь на наш рейс. Теперь не перетягивай свои боксеры, беспокоясь о том, что пропустишь это. Мы все были там, и я знаю, как легко сбиться со следа. В любом случае, здесь много народу, и следующий рейс, на который я мог бы пересадить тебя, вылетает в два часа дня, хорошо? Так что я позабочусь обо всем, пока ты не появишься; с нетерпением жду возможности заняться чем-то вроде настоящего PI вместо того, чтобы просто быть твоим помощником! Но, Джо, мистер Кинг хочет, чтобы я доложил, как только мы устроимся в отеле, и установил контакт с Томлином. Я могу потерпеть до вечера, без проблем, но если ты к тому времени не появишься, он должен будет знать. Так что не подведи меня. Позвони мне, чтобы сказать, что ты получил сообщение, хорошо? Твое здоровье ".
  
  Я окружен замечательными женщинами, подумал Джо. Тот, кто сказал эту чушь о чудовищном полку, ошибся. Должно быть, имел в виду "чудесные"!
  
  Это касалось проблемы Крысиного короля, и полет в Испанию казался очень хорошим способом решения проблемы Джорджа Юрского периода.
  
  Он поднял трубку и набрал номер мобильного Мими. Он подключился к службе сообщений. Конечно, в самолете она была отключена.
  
  Он сказал: "Привет, Мими, получил твое сообщение, я буду в два часа. И огромное спасибо. Я твой должник".
  
  Говоря это, он поймал себя на мысли, что думает: "Что же она такого сказала?" Мы все были там. Возможно, стоит спросить ее об этом, когда я доберусь до Испании!
  
  Он выбросил недостойную мысль из головы и позвонил на мобильный Берил. Ее телефон тоже был выключен, к чему он испытал некоторое облегчение.
  
  "Привет", - сказал он. "Это Джо. Послушай, извини за все, что произошло сегодня утром, но когда ты услышишь все, что происходило, ты поймешь. Главное, что я все еще собираюсь уехать на пару дней, ну, на самом деле, на четыре. Так что, если бы ты мог сделать то, что ты сказал о том, чтобы присматривать за Уайти, я был бы искренне благодарен. Я полагаю, ты сейчас по локоть в новорожденных или что-то в этом роде, так что я позвоню тебе позже, хорошо? Большое спасибо и мне действительно жаль, что этот придурок Джордж втянул тебя в это. Пока."
  
  Там. Здесь нет ничего, что могло бы снова раззадорить ее. Ты мастер дипломатии, Сиксмит. Теперь покажи, что ты также мастер самосохранения, и убирайся отсюда к черту!
  
  Он схватил сумку, которую собрал прошлой ночью, и направился к своей машине.
  
  
  17
  
  Сообщение от Фрэнка
  
  
  Первой остановкой был его офис, чтобы проверить почту, за исключением того, что, когда он добрался туда, почтальона еще не было. Он сомневался, что там будет что-то, кроме просьб о деньгах, будь то официальных, коммерческих или благотворительных. Было еще слишком рано ехать в аэропорт, но, возможно, торчать здесь было не такой уж хорошей идеей. Джордж, хотя и не был лауреатом Нобелевской премии, вполне мог заглянуть в "Желтые страницы".
  
  В любом случае, его совесть говорила ему, что после того, как он обманул Юного Прекрасного Бога прошлой ночью, он действительно обязан предоставить в его распоряжение эти с трудом завоеванные часы. Но как?
  
  Все, о чем он мог думать, был Стив Уоринг. Порфирий сообщил адрес берлоги парня. У Джо не было отличной памяти, за исключением текстов песен, но он обнаружил, что может распространить этот специализированный навык на другие области, такие как выступления, подстраивая их ритмы под мелодию из своего репертуара.
  
  Миссис Тремейн, Лок-киперс-лейн, 15, очень красиво выступила с песней "Дайте мне людей с твердым сердцем" из "Новолуния". Что касается Аплека, то это был пригород Лутона, название которого было выгравировано в сердце Джо как место автобусной остановки, на которой у него был свой первый опыт совокупления, который, возможно, к счастью, был прерван приближением последнего автобуса № 27. Позже он иногда размышлял о том, что пятимильная прогулка домой, возможно, была небольшой ценой за то, чтобы позволить этой в высшей степени важной встрече идти своим чередом.
  
  Он действительно не мог представить, как визит к Уорингу может помочь в этом деле, но поскольку он не мог представить, как может помочь что-то, кроме маленького чуда, он мог с таким же успехом поехать туда. По крайней мере, было маловероятно, что он столкнулся с Джорджем в Аплеке.
  
  Четверть часа спустя он проезжал мимо знаменитой автобусной остановки. Он притормозил, чтобы рассмотреть поближе. Она выглядела такой же унылой, продуваемой сквозняками и непривлекательной, как обычно в подобных случаях.
  
  Чего ты ожидал, Сиксмит? спросил он себя. Английское наследие, приклеивающее к нему синюю табличку?
  
  Лок-киперс-лейн действительно когда-то была улицей, и к тому же оживленной, по которой движение спускалось от главной магистрали к каналу Лутон-Бедфорд, созданному для соединения с Уз на севере. Усовершенствования автомобильного и железнодорожного сообщения двадцатого века уже давно положили конец коммерческим претензиям канала на выживание. Время от времени делались предложения возродить его заново, но они всегда рушились под тяжестью инвестиций, необходимых для восстановления канала из жалкой череды заиленных, заросших и обычно застойных луж, в которые он превратился. В своей городской части Лок-киперс-лейн стала просто еще одной пыльной пригородной улицей, и лишь немногие из ее обитателей были достаточно любопытны, чтобы даже задаться вопросом, откуда взялось это название.
  
  Было еще достаточно раннее утро, чтобы вдоль обоих бордюров стояли припаркованные машины. Джо ехал медленно, высматривая свободное место. Ему улыбнулась удача. Когда он приблизился к предполагаемому местоположению № 15, серебристая Audi A8 4.2 Quattro отъехала, и он с благодарностью поставил Morris на свободное место.
  
  В окне дома висела табличка с надписью "Сдаются комнаты -вакантно". Джо позвонил в звонок, и через пару мгновений дверь открыла женщина, похожая на принцессу Анну, которая была в дурном настроении после падения с лошади, которая затем лягнула ее.
  
  "Да?" воскликнула она.
  
  "Миссис Тремейн, не так ли?"
  
  Джо воспринял желтозубое рычание как подтверждение и продолжил.
  
  "Извините, что беспокою вас, но это касается одного из ваших жильцов, мистера Уоринга ..."
  
  "Он? Почему все вдруг так заинтересовались им? И почему они не могут быть заинтересованы в приличное время суток?"
  
  "Мама!" - крикнул голос изнутри. "Что-то горит!"
  
  "Ну, тогда выключи это! Господи, чему их учат в наши дни?"
  
  Она развернулась на каблуках и исчезла внутри. Через некоторое время Джо воспринял все еще открытую дверь как приглашение и последовал за ней. След от подгоревшего бекона привел его на кухню, где за столом сидел мальчик-подросток и ел хлопья из отрубей, пока его мать соскребала почерневшее содержимое со сковородки на тарелку.
  
  "Вот", - сказала она. "Отнеси это мистеру Логану. Поторопись, пока не остыло". "Ты хочешь сказать, что от этого будет только хуже?" - спросил мальчик, глядя на тарелку с преувеличенным отвращением. "Хотя бы раз в жизни, Лиам, сделай что-нибудь, не будучи умным, хорошо?" Джо поймал взгляд мальчика и сочувственно улыбнулся. Он получил по заслугам за свои старания. Он подросток, подумал Джо, вероятно, чувствительный к неприятностям, и что-то во мне говорит, что я могу доставить неприятности. Мальчик схватил тарелку, пинком распахнул дверь и вышел из кухни. "Хорошо", - сказала миссис Тремейн, переключая свое внимание на Джо. "Так какого черта тебе нужно?" Пауза, прошедшая после их первого короткого обмена репликами, дала Джо время поразмыслить. Он сказал: "Тогда кто еще интересовался мистером Уорингом?" "Его брат", - ответила женщина, удивленная прямотой вопроса. "Его брат?" Джо вспомнил, как YFG говорил о том, что Стив был единственным ребенком в семье. "О каком брате идет речь?" "Его брат Стивен". "Значит, у Стива есть брат по имени… Стивен?" "Да, почему бы и нет? У меня есть сестра по имени Элспет. Во всяком случае, так его назвал его друг ". "Чей друг?" "Мистер Друг брата Уоринга Стивена, который помог ему убрать его вещи". В этот момент миссис Тремейн осознала, что ее каким-то образом вынудили к сотрудничеству, и воскликнула: "Кто, черт возьми, ты вообще такой и что я делаю, стоя здесь, на собственной кухне, отвечая на твои чертовски глупые вопросы?" "Я друг мистера Уоринга, и я здесь, чтобы разобраться с его вещами", - сказал Джо, который, не будучи очень хорошим лжецом, был рад услышать его ложь в готовом виде, с ходу. "Похоже, у меня перепутались провода". "Верно, так почему бы тебе не отвалить, пока я еще раз не перепутал твои провода?"" Она не была похожа на женщину, которая легко бросается угрозами, но даже при том, что Джо на самом деле не знал, что именно он искал, он знал, что ему нужно больше времени, чтобы разобраться в этом и обдумать что-нибудь, чтобы добиться отсрочки исполнения. Деньги. Он еще никогда не встречал домовладелицу, которая не интересовалась бы деньгами. Он сказал: "Мистер Уоринг все заплатил, когда уходил, не так ли?" "Нет, не был! Почему ты спрашиваешь?" "Просто подумала, что если ты сможешь вычислить, сколько он задолжал, я, возможно, смогу разобраться во всем, когда увижу его". Она задумчиво посмотрела на него. Дверь открылась, и краем глаза он увидел, как мальчик вернулся на кухню. "И, может быть, я мог бы немного заплатить по счету", - добавил Джо, вспомнив высказывание великого исследователя женской психологии Мерва Голайтли о том, что большинство женщин падки на обещания, за исключением домовладелиц, которых смягчает только звонкая монета. Миссис Тремейн кивнула, как будто наконец услышала что-то осмысленное. Лиам предупреждающе сказал: "Мам..." "Не перебивай", - огрызнулась она. "Мистер Логан говорит, что он этого не хочет. Он говорит, что купит Mac по дороге на работу и вычтет это из своего счета ". Теперь он полностью завладел вниманием своей матери. "Он что говорит? Это мы еще посмотрим!" Она выхватила тарелку из рук мальчика. Юный Лайам был довольно проницательным парнем, подумал Джо. Холодный завтрак выглядел еще хуже. Выпятив габсбургскую губу, как паровозный погонщик коров, миссис Тремейн вылетела из кухни. Джо поймал взгляд мальчика и попытался изобразить жалкую улыбку, но у Лиама не получилось ни одной. В целом, Джо хорошо ладил с детьми. Только потому, что большинство современных подростков предпочитают ходить в приспущенных штанах, ворчать и выглядеть так, будто они ненавидят вселенную, не означает, что они были Плотоядные зомби, направляющиеся в закусочную. За исключением Хермспронга, где это возможно. Этот мальчик, казалось, был не дурак. И в его голосе была та предупреждающая нотка, когда он вернулся на кухню и услышал, что Джо сказал своей матери… Он спросил: "Ты хорошо ладишь с мистером Уорингом?" "Стив? Да, он был крутым". "Он ничего не говорил тебе об уходе, не так ли?" "Не-а". "Этот брат, который забирал свои вещи этим утром, он был очень похож на Стива?" "Не-а". "Не показал никакого удостоверения личности или чего-то такого, просто чтобы доказать, что он брат Стива, не так ли?" "Не-а. Ты коп, да?" Вот оно было. Он был прав. Парень заподозрил, что он что-то вынюхивает, как только увидел его, но пришел к неправильному выводу. Джо сказал: "Что-то вроде. ПИ". Это, наконец, заинтересовало мальчика. "Ты имеешь в виду, что-то вроде частного?" "Я думаю, именно это означает буква "П"". Парень выглядел так, словно у него могли быть какие-то другие предположения, но он оставил их при себе. "Ты думаешь, что со Стивом что-то случилось?" "Тебя бы это удивило?" Лиам подумал об этом. Вовлеченность делала его человечнее. Кроме того, Джо предположил, что ему действительно понравился Уоринг. "Не знаю. Подумал, что странно, что он ушел без своей фотографии Фрэнка Лэмпарда."Тогда что это?" "Он был большим фанатом "Челси". Пару лет назад он спустился вниз, чтобы понаблюдать за ними, и в тот вечер, когда он бродил по Вест-Энду, он увидел, как Фрэнк выходит из такси, чтобы зайти в шикарный ресторан, и подошел к нему, чтобы попросить автограф. Кто-то из парней с Фрэнком посоветовал ему отвалить, но Фрэнк сказал "нет", все в порядке, и он спросил, как зовут Стива, и подписал его фотографию, которая была в фан-журнале, который был у Стива ". "И это была одна из самых ценных вещей Стива, не так ли?" "О да. Он получил это в этом золотом рамка, и он повесил ее на стену в изножье своей кровати, где он мог на нее смотреть ". "И ты был удивлен, что она не исчезла ". "Да, но я думаю, что его брат забрал ее сегодня утром ". "Не смог проверить, не так ли, Лиам?" Мальчик вышел. Из того, что, должно быть, было столовой, доносились звуки миссис Тремейн в полный голос, которым противоречил отчаянно ворчливый мужской голос. Джо пересек кухню. На полке между двумя стенными шкафами он заметил банку, полную шариковых ручек, рядом с синей квитанционной книжкой с дубликатами. Он открыл ее и посмотрел на последний снимок. На нем стояла сегодняшняя дата , и он был озаглавлен "Re Mr. С. Уоринг. Под этим он перечислил полученную арендную плату до завтрака включительно ср. Оплата 12 июля 135 евро. Затем в другой строке, чтобы охватить период с 12 июля по настоящее время 19 июля 40 евро. И, наконец, всего получено?175 наличными, за которыми следует подпись миссис Тремейн.
  
  Это подтвердило то, о чем догадывался Джо. Ни одна домовладелица никому не позволяла убирать вещи странствующего жильца, не получив предварительно оплаты. Это также объясняло предостерегающий тон Лиама. Мальчик не хотел, чтобы его мать была замешана в ограблении полицейского.
  
  Он услышал шаги снаружи и быстро положил квитанционную книжку на место.
  
  Мгновение спустя Лиам вернулся, сжимая фотографию в дешевой позолоченной рамке. Поперек нее было нацарапано: Стиву, удачи, приятель! Фрэнк.
  
  "Он этого не снимал", - сказал Лайам. "Стив будет потрясен. Ему действительно понравилась эта фотография".
  
  "Да", - сказал Джо. "Приятное сообщение".
  
  Он думал: "Ты посылаешь кого-то забрать свои вещи, ты упоминаешь то, что ты ценишь больше всего". Но вы приходите, чтобы убрать все следы пребывания парня в его квартире, вы не смотрите на то, что висит на стене.
  
  Он сказал: "Этот брат, который приехал, ты видел, на чем он ехал?"
  
  "За рулем была его подруга, но это была серебристая Ауди", - сказал Лиам, подтверждая догадку Джо. Но парень не закончил: "Вот так я понял, что все в порядке".
  
  "Что, прости?"
  
  "Да, я раньше видел Стива в машине".
  
  "Ты сделал?" - спросил Джо, испытывая не такое уж незнакомое чувство, что еще одна многообещающая теория, возможно, вот-вот рухнет. "Когда это было?"
  
  "Я не знаю, может быть, неделю назад". "Утром, вечером? Выходные, будний день? До начала жары, после того, как началась жара?" "Не помню", - сказал мальчик с тем безразличием к мирским делам, которое является одним из благословений детства и одним из наказаний возраста. "Так где же это было?" - спросил Джо, переходя с места на место. Это был умный ход. Внезапно он обрел точность. "Спускался по Планкетт-авеню с объездной дороги примерно в полумиле отсюда", - сказал Лайам. "Я был у моего приятеля Трента ..." "Так это было вечером?" перебил Джо. "Верно, поздно, все еще светло, но угасает ..." "Значит, в девять?" - сказал Джо. "Немного позже. Мама совсем разозлилась, говорит, что в школьный день я должен быть дома к девяти. В общем, мимо проезжает серебристая Ауди, а на пассажирском сиденье Стив. Я помахала ему рукой, подумала, что меня могут подвезти, но он меня не заметил ". "Так ты упомянула об этом, когда увидела его в следующий раз?" Лицо Лиама осунулось, что в другое время могло бы быть воспринято как свидетельство зарождающегося идиотизма, но Джо распознал в нем признак вхождения современного подростка в режим глубокой задумчивости. "Нет", - наконец сказал мальчик. "Не упомянул об этом, потому что я его больше не видела". "Ты имеешь в виду...?" "Да. Когда я вернулся, он был у себя в комнате, а на следующее утро, должно быть, он уехал. Как ты думаешь, что мне делать с фотографией?" "Лучше всего сохранить ее в целости", - посоветовал Джо. "Ты фанат "Челси"?" "Нет", - возмущенно сказал мальчик. "Лутон!" "Хороший парень!" сказал Джо. "Впереди может быть потрясающий сезон, особенно с учетом того, что у сэра Монти появятся деньги, чтобы подписать хорвата".
  
  "Может быть", - сказал мальчик с тем естественным скептицизмом, который отличает истинного болельщика "Лутона". "Расскажу тебе в следующем апреле".
  
  Музыкально настроенный слух Джо подсказал ему, что дуэт в столовой достигает своей кульминации. Не похоже, чтобы миссис Тремейн собиралась возвращаться в лучшем настроении, чем когда уходила, что было отличной причиной отправиться в путь. Он получил здесь все, что собирался получить, хотя, как обычно, понятия не имел, стоило ли это усилий.
  
  "Может быть, увидимся как-нибудь на земле, Лиам", - сказал он. "Попрощайся за меня со своей мамой".
  
  Он вышел, взглянув на часы. До того, как ему нужно было подумать о том, как добраться до аэропорта, оставалось еще пару часов. Его визит на Лок-киперс-Лейн оказался более продуктивным, чем он ожидал, но он не позволил себе увлечься, главным образом потому, что его ограниченные способности воображения не могли представить ни одного места, куда его могло бы унести.
  
  Но он знал, где стоит поискать серебристую Audi 8 Quattro.
  
  Он остановился на мини-кольцевой развязке в верхнем конце Лок-Лейн, чтобы проложить наилучший маршрут к Royal Hoo.
  
  Пересечь реку напрямик будет быстрее всего, решил он.
  
  И было неудивительно обнаружить, что после того, как он преодолел кольцевую развязку, он ехал по Планкетт-авеню.
  
  
  18
  
  Пятно масла
  
  
  Когда Джо парковал свою машину, ему пришло в голову, что на этот раз у него не было защитной обложки с приглашением от YFG.
  
  С другой стороны, никто здесь не должен был этого знать, сказал он себе, и в любом случае он хотел держаться в тени.
  
  Он проверил свое снаряжение. Он был одет для поездки в Испанию. Если бы это был отпуск, он определенно отправился бы в шортах parrot, но поскольку это был бизнес, он выбрал канареечно-желтые брюки chinos, зеленую футболку и синие кроссовки. Там не было ничего, что могло бы вызвать оскорбление в месте, где четверки и клетчатые штаны считались острой экипировкой.
  
  Было еще рано, но игроки в гольф, должно быть, любят ранний старт, потому что на автостоянке уже был выставлен впечатляющий ассортимент дорогостоящего металла, в том числе две серебристые Audi 8.
  
  Первое, на что он обратил внимание, была 3-литровая дизельная модель.
  
  "Какой-то бедняга в очереди за хлебом", - размышлял Джо, направляясь ко второму.
  
  Это был большой мальчик, Quattro 6. Он обошел вокруг, словно восхищаясь линиями. Никаких признаков вещей Уоринга внутри. Должно быть, они все еще в багажнике. Он заметил, что шина набрала немного грязи, что было настоящим подвигом в Лутоне во время сильной жары. За исключением, конечно, того, что он был в стране с миниклиматом Royal Hoo, где, вероятно, можно было вызвать стюарда и заказать грязь.
  
  "Мистер Сиксмит".
  
  Он поднял глаза и увидел приближающегося Чипа Харви, несущего что-то похожее на переносной футляр для мумий.
  
  Молодой человек не выглядел счастливым видеть его. Это было понятно. В прошлый раз, когда они встречались здесь, он был гостем YFG и состоятельным потенциальным членом. После прошлой ночи он был просто стариной Джо, ищейкой.
  
  Он сказал: "Привет, Чип. Как у тебя дела? Хорошо провел время прошлой ночью?"
  
  "О'кей", - проворчал Чип, что не прозвучало как скромное заявление парня, который бредил этим по клубам, прежде чем его приняли в лоно великолепной Элоизы и везде, где ему еще нравилось. Может быть, все сложилось не так, как надо.
  
  Он сказал: "Просто восхищаюсь Audi. Красивые колеса".
  
  "О'кей, если тебе нравятся такие вещи", - сказал Чип с презрением юнца, для которого Vorsprung durch Technik означает "скучный" на любом языке.
  
  Затем, к удивлению Джо, он наклонился и начал открывать багажник.
  
  "Эй, это ведь не твоя машина, не так ли?"
  
  "Не говори глупостей", - сказал Чип, когда крышка медленно поднялась, позволяя Джо увидеть, что его очередная догадка совершенно ошибочна. Багажник был пуст, если не считать куска темно-синего коврового покрытия такого качества, которое Джо не мог позволить себе для своей гостиной. Острые молодые глаза Чипа заметили дефект, который пропустил Джо. Он протянул руку и коснулся ковра указательным пальцем. Он поднял его, чтобы показать, что кончик был маслянистым. Нахмурившись, он достал из кармана носовой платок, вытер палец, а затем энергично потер льняным квадратиком неподходящий кусок ковра. Потребовалось много тереть, пока он не был удовлетворен, по в который раз его носовой платок был испорчен. "Вы тоже занимаетесь уборкой автомобилей?" - поинтересовался Джо. "Эти вещи стоят слишком дорого, чтобы их пачкать", - сказал Чип, осторожно укладывая футляр с мумией внутрь. Он был сделан из дорогой черной кожи с застежкой-молнией и несколькими пряжками для ремня, которые выглядели так, словно были из настоящего старого золота. "Что это за штука?" - спросил Джо. "Это дорожный кейс", - сказал Чип. "Клади в него свою сумку для гольфа и клюшки, чтобы они не разбились, когда ты летишь за границу". "Стреляй! Вы имеете в виду, что это попадет в багажный отсек самолета, и вы беспокоитесь о небольшом количестве масла?"Я не волнуюсь, но мистер Роу может волноваться". "Это, должно быть, Колин Роу?" "Это верно. Его только что доставили, и он попросил меня положить его к нему в машину. Он много играет за границей, поэтому ему нужна надежная защита своих клубов ". "Что случилось с его последним?" "На прошлой неделе меня разорвало, когда я возвращался из Португалии". "Вот так-то! Судя по тому, как эти обработчики разбрасывают вещи, ему было бы лучше воспользоваться парой мусоросжигателей. Я имею в виду, эта штука выглядит дороже большинства вещей, которые я беру в отпуск!" "Вы были бы поражены. По специальному заказу мы не держим этих малышей на складе. Но мистер Роу хотел точную замену. Выплата страховки, почему бы и нет?" "Предположим. мистер Роу, он один из хороших парней или один из тех, кто говорит так, будто вас там нет?" Он отошел от приемлемой темы разговоров о том, какими богатыми и важными были члены Hoo. Чип захлопнул крышку и повернулся лицом к Джо. "Мистер Сиксмит..." "Джо..." "Мистер Сиксмит. Я действительно не хочу говорить с тобой о том, что происходит в клубе". "Нет? Что произошло со вчерашнего вечера?" "Я тоже не хотел разговаривать с тобой прошлой ночью, но, по крайней мере, мы были в пабе. Вот, ну, здесь я работаю…"И это то, где ты собираешься получить деньги, чтобы отправиться в этот тур, верно?" "Это верно. Участники очень щедры, предоставляя мне этот шанс показать, на что я способен ..." "С Крисом Порфирием во главе, разве ты не так сказал?" "Да, возможно. Но есть много других, и мне тоже нужно подумать о них. Если вы собираетесь достичь вершины в этом бизнесе, вы действительно должны ставить свою игру на первое место." Области знаний Джо были не такими уж обширными, начиная от работы двигателя внутреннего сгорания и заканчивая историей футбольного клуба "Лутон" с небольшим промежутком между ними, но одна вещь, которую он усвоил на горьком опыте, заключалась в том, что нужно быть очень осторожным в том, что говоришь женщине, особенно той, которая была готова отдавать распоряжения Джорджу Юрскому об уходе, когда его график тренировок мешал ее буйному графику. Он и раньше догадывался, что прошлой ночью у Чипа все прошло не слишком хорошо. Теперь он думал, что знает почему.
  
  "Ты не сказала этого Элоизе, не так ли?" спросил он.
  
  "Ты разговаривал с ней?" - подозрительно спросил Чип.
  
  "В этом нет необходимости. Но я полагаю, ты продолжал рассказывать о том, как тебя разозлило, что она пригласила меня с собой в Дыру. И она сказала, что ей не нравится, когда ей указывают, что она может, а чего не может делать, и в чем твоя проблема? А потом ты рассказал ей о пакете поддержки и, вероятно, разглагольствовал о том, что твоя карьера в гольфе - самое важное в твоей жизни, и ты не хотел, чтобы все испортилось. И она сказала, что в таком случае тебе лучше отправиться домой и не высовываться до девяти часов, чтобы быть уверенным, что ты проснешься ни свет ни заря, чтобы выйти и попрактиковаться ".
  
  "Ты разговаривал с ней!" - возмущенно заявил Чип. "Я полагаю, она не извинилась?"
  
  "В смысле, извини, что я был неправ?" спросил Джо. "Чип, я не очень разбираюсь в обращении с женщинами, но две вещи я знаю. Во-первых, никогда не говори им, что что-то важнее того, как ты к ним относишься. Другое дело, не важно, что они настолько неправы, что за это их могут посадить в тюрьму, всегда есть часть их, которая знает, что они абсолютно правы ".
  
  "Что ж, спасибо за этот хороший совет", - сказал Чип, отходя. "Но мы с Элоизой теперь в прошлом, так что это не имеет большого значения".
  
  "Поверь мне, ты здорово выпутался из этого, Чип", - сказал Джо, с содроганием вспоминая, как Юрский деликатно обращался с соперником.
  
  Он шел в ногу с Чипом, если так можно было назвать то, что он сделал полтора шага к мальчику. У него сложилось отчетливое впечатление, что мальчик пытался стряхнуть его.
  
  Тяжело дыша, он сказал: "Когда вы только что разговаривали с мистером Роу, он говорил что-нибудь о вашей карьере?"
  
  "Ну, да, он сделал", - признал Чип. "Он сказал, что пакет поддержки вызвал большой интерес, и, поскольку все было хорошо, пока я не запачкал свою тетрадь и знал, кто мои настоящие друзья, у меня было блестящее будущее".
  
  Да, подумал Джо. А потом он бросил тебе ключ от своих суперлюксовых колес и сказал тебе бежать и положить его новый очень дорогой дорожный чемодан в багажник. Это называется поставить тебя на место.
  
  Джо много раз сталкивался с тем, что его ставили на место, на что он не обращал особого внимания на том основании, что ему настолько нравилось это место, что у него и в мыслях не было пытаться выбраться из него. Также частному детективу часто было очень полезно, когда люди были настолько уверены, что ты на своем месте, что не наблюдали за тобой так пристально, как следовало бы.
  
  Но для молодого человека с амбициями, которого послали положить сумку в Audi, это было все равно что сказать: вот где ты есть, и вот где ты хотел бы быть, так что держи нос в чистоте, иначе ты никогда не сделаешь даже первого шага.
  
  Кстати о шагах, шаги мальчика теперь удлинились настолько, что он был на несколько ярдов впереди. Расстояние не помешало Колину Роу сердито посмотреть на него, когда он вышел из магазина профессионалов и заметил приближающуюся процессию.
  
  Чип подошел к нему и сказал громким голосом: "Кейс в вашей машине, мистер Роу. Вот ваши ключи".
  
  "Спасибо, Чип", - сказал Роу.
  
  Юноша зашел в магазин. Джо приблизился, пытаясь произвести впечатление человека, который просто случайно шел в том направлении.
  
  Роу, теперь широко улыбаясь, сказал: "Джо, приятно видеть тебя снова. Ты еще раз взглянул на нас, не так ли? Мудрый человек. Второе впечатление всегда самое лучшее, вот что мы говорим в сфере недвижимости ".
  
  "Встречаюсь с Крисом за чашечкой кофе", - сказал Джо, следуя своей практике придерживаться простой лжи. "Подумал, что приду пораньше и прогуляюсь вокруг, если можно?"
  
  "Конечно, это так. Посмотри хорошенько. Ты определенно уделил себе много времени. Мне нравятся дотошные мужчины. Крис показал тебе наши раздевалки? Вон там".
  
  Он повел нас к главному зданию через дверь с надписью "Только для членов клуба".
  
  Опыт Джо в раздевалках ограничивался тем, что предлагалось в мире воскресного утреннего футбола, который в конце концов представлял собой роскошь немногим больше, чем хижина с деревянными скамейками, четырехдюймовыми гвоздями, вбитыми в стену в качестве прищепок для одежды, и парой невероятно теплых душевых кабин, тонкая струйка которых каким-то образом умудрялась разбрызгивать больше воды по грязному полу, чем по вашему перепачканному телу.
  
  Это было что-то другое. Скамейки были обиты темно-зеленой кожей, вдоль стен стояли богато сияющие шкафчики из красного дерева, на каждом из которых было написано позолоченным шрифтом название, написанное скорописью, в то время как пол был покрыт ковром, еще более дорогим, чем тот, что был в багажнике Ауди, и единственной грязью в поле зрения была грязь, оставшаяся на обуви ручной работы Роу.
  
  "Ливни вон там", - сказал Роу, указывая.
  
  Джо прошел через небольшую прихожую, вдоль которой тянулись полки с кусками мыла, бутылочками геля для душа и шампуня для волос, а также сверкающими альпами белоснежных банных простыней. За этим, должно быть, была дюжина или больше кабинок, каждая такая же просторная, как его собственная ванная там, на Расселасе.
  
  Он сказал: "Эй, как мне получить концессию на плитку?"
  
  Роу рассмеялся и сказал: "Значит, это твоя сфера деятельности, Джо, строительство?"
  
  "Иногда", - сказал Джо. "Больше облегчения, понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "Да, я понимаю", - сказал Роу, энергично кивая, предположительно, чтобы показать, что он действительно знал, что Джо имел в виду, что было хорошо, поскольку сам Джо не имел ни малейшего представления, но ему действительно понравилось это слово, когда он наткнулся на него в своем кроссворде.
  
  К этому времени Роу уже снял большую часть своего снаряжения. За время своих, по общему признанию, ограниченных отношений с высшими классами Джо заметил одну вещь: чем выше ты забираешься, тем меньше это беспокоит их, демонстрирующих свою плоть. Что касается его самого, то тетя Мирабель воспитала его в таком порядке, что он мог бы сменить комбинезон на вечерний костюм под кухонным полотенцем, не вызвав румянца на девичьих щеках.
  
  Чувствуя себя довольно неуютно, когда Роу сбросил боксеры и начал втискивать свои довольно массивные части тела в атлетическую опору, Джо сказал: "Тогда оставляю тебя с этим".
  
  "Конечно. Надеемся застать тебя позже. И привет! Мы не забыли, что ты обещал присоединиться к нам на раунд как-нибудь".
  
  В твоих снах, подумал Джо, убегая.
  
  И в моих кошмарах!
  
  
  19
  
  Отправляйся с мусором
  
  
  Для Джо Сиксмита детективный процесс был скорее актом творческого воображения, чем рациональным процессом, хотя, конечно, если бы вы предложили ему это в пабе, он бы посоветовал вам пойти домой и выпить пару литров воды и надеяться, что утром вы проснетесь с лучшим самочувствием.
  
  Кто-то, вероятно, Мясник, однажды сказал ему, что у него есть нечто, называемое отрицательными способностями, что означало, что он не позволял окружать себя всякой ерундой в деле, которое не имело смысла, беспокоить его.
  
  Джо рассмеялся над ее шуткой. Почему он должен позволять чему-либо беспокоить себя, когда, как у хорошего паломника, у него есть своя хорошая книга "Не такой уж частный детектив Эндо Венеры"? Часто, когда дальнейший путь казался немного неопределенным, ему приходила на ум одна из элегантно сформулированных максим Эндо.
  
  Было бы неплохо, высказал мнение Эндо, если бы расследование было сплошным светским времяпрепровождением, но иногда приходится заниматься мусором.
  
  На данный момент кофе со льдом на террасе (ху-эквивалент светской жизни и крутых балов) казался очень привлекательным, но это означало бы, возможно, столкнуться с двумя другими углами Бермудского треугольника. То, что он начал испытывать некоторое беспокойство по поводу Колина Роу, не означало, что их обязательно замарали одной и той же краской, но, по крайней мере, они могли снова начать давить на него, чтобы он сыграл с ними несколько лунок. Также Батчер намекнул, что Артур Сертис - парень, которого следует бояться, и когда такой страшный адвокат, как Батчер, говорит тебе такое о другом адвокате, только дурак не обращает внимания.
  
  Поэтому, когда Джо вышел из раздевалки, вместо того, чтобы направиться налево, обогнув здание клуба спереди, он направился прямо с тыла, к зоне обслуживания за кухней, где находился мусор.
  
  Хотя Эндо Венера привел множество наглядных и часто сомнительных примеров значительных находок, которые он сделал среди мусора, Джо на самом деле не собирался начинать рыться в мусоре. Не то чтобы это было так уж просто в любом случае. Обычно даже за самыми элегантными ресторанами пустая зона негигиенична и убога. Не в Royal Hoo. Здесь не было неплотно завязанных черных пластиковых пакетов, в которые легко могли проникнуть частные предприниматели и паразиты, а был аккуратный ряд элегантных зеленых контейнеров с откидными крышками, достаточно плотно прилегающими друг к другу, чтобы даже в такую жаркую погоду не было ни малейшего запаха разложения.
  
  Также был свидетель, фигура, прислонившаяся к стене рядом с дверным проемом кухни, с сигаретой во рту.
  
  Джо узнал в нем стюарда клуба.
  
  "Доброе утро, Берт", - позвал он, подходя ближе.
  
  Мужчина выпрямился, как часовой, которого застали прислонившимся к ящику, и сигарета исчезла, как по волшебству. Но когда он понял, кто к нему обращается, он снова расслабился, и наполовину выкуренная сигарета появилась из-за его спины.
  
  Это сказало Джо кое-что, чему он был очень рад. Кого бы еще он ни дурачил в "Ху", стюард его заподозрил.
  
  "Доброе утро, мистер Сиксмит", - вежливо поздоровался мужчина, что сказало Джо немного больше. Берт мог знать, что он такой же наемный работник, как и он сам, но то, что он сотрудник YFG, все равно вызывает к тебе немного уважения.
  
  "Меня зовут Джо", - сказал он, протягивая руку. "Я частный детектив".
  
  "Да, я знаю. Берт Саймондс".
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  "Ты все время знал?" с любопытством спросил Джо.
  
  "Удивился, когда впервые увидел тебя. Я подумал, разве у мистера Порфирия недостаточно забот без..."
  
  Он колебался, и Джо помог ему, сказав: "Не приглашая кого-то вроде меня в члены клуба".
  
  "Вот и все. Не принимай это на свой счет. Я имею в виду, они здесь такие чертовски разборчивые, ты не поверишь. Даже сэр Монти Райт попал в черный список ".
  
  "Ну, я был там далеко впереди всех", - сказал Джо, который быстро понял, что, вероятно, это хороший парень, которого стоит иметь на своей стороне. Также он рано научился отличать случайный бездумный расизм, который вы встречаете на всех уровнях английского общества, от разновидности Ку-клукс-клана, выращенного на костях. Тихое слово часто устраняло первое, в то время как второе обычно было вне досягаемости чего-либо по эту сторону божественного откровения.
  
  Берт сказал: "В любом случае, это название мне о чем-то говорит. Ты играл в футбол в той же рабочей команде, что и мой двоюродный брат Альф, верно? Я вспомнил, как он рассказывал об одном приятеле, который устроился подменой, когда их всех уволили ".
  
  "Альфи Саймондс? Эй, чувак, как у него дела?"
  
  "Переехал в Ромфорд, устроился там на новую работу. Я позвонил ему, чтобы проверить тебя. Описание соответствует, и Алфи говорит, что с тобой все в порядке. Он передает тебе привет ".
  
  "Отдай ему мою. Итак, Берт, тебе нравится здесь работать?"
  
  Он увидел, как выражение лица мужчины сменилось настороженностью, и он не стал дожидаться ответа, а ринулся прямо вперед: "Послушайте, то, что я здесь делаю, вот что. Мистер Порфирий в затруднительном положении - ну, я не думаю, что мне нужно вам что-то об этом рассказывать ".
  
  Мужчина кивнул.
  
  "Хорошо. Похоже, что он жульничал, только он говорит, что это не так, поэтому он попросил меня помочь ему выяснить, что происходит на самом деле. Вот и все. Я работаю на мистера Порфирия, а ты работаешь на клуб, и я не хочу никого беспокоить. Так что, если ты предпочитаешь, чтобы я не задавал тебе никаких вопросов, просто скажи об этом, и я пойду своей дорогой ".
  
  Берт глубоко затянулся сигаретой, затем сказал: "Ты спрашиваешь, и если я не хочу отвечать, я не буду".
  
  "Достаточно справедливо", - сказал Джо, задаваясь вопросом, о чем, черт возьми, я могу спросить этого парня? Это казалось прекрасной возможностью, но проблема с прекрасными возможностями заключалась в том, что, если вы не получили достойного уведомления, их часто было легче упустить, чем ухватиться.
  
  Он сказал: "Ты думаешь, он жульничал?"
  
  Берт сказал: "Они все так сильно хотят победить, что я бы не доверял никому из них, если бы они немного не нарушили правила".
  
  Это было плохое начало. Джо ожидал какой-то версии недвусмысленного отрицания такой возможности, которое он получил от всех остальных, кого он спрашивал.
  
  Он сказал: "Это звучит немного больше, чем просто нарушение правил". "Так и есть", - согласился стюард. "И да, в случае мистера Порфирия это удивило бы меня". "Но не в случае некоторых других?" "Есть один или двое, которые сами подделали бы свою волю", - сказал Берт. Это была интересная концепция, но Джо решил не развивать ее. "Например?" он сказал. Берт покачал головой и сказал: "Следующий вопрос". "Есть ли у кого-нибудь из известных вам причин, по которым он хотел подставить мистера Порфирия?" "Вы имеете в виду, обвинить его в мошенничестве? Ну, он очень популярен ". "Ты хочешь сказать, что не можешь придумать причину?"Я имею в виду, что его популярность могла бы быть причиной для некоторых людей". Это была своего рода психологическая тонкость, которая заставила Джо моргнуть. "Ты имеешь в виду, что он мог не нравиться людям, потому что он всем нравился?" "Что-то в этом роде". "Ничего более определенного? Я имею в виду, как будто он подлизывался к чьей-то жене или что-то в этом роде ". "Нет", - очень твердо сказал Берт. "Не то чтобы мало кто хотел бы подлизаться к нему, но он относится ко всем одинаково". "Может быть, одна из них лгала об этом, просто чтобы показать остальным, что она впереди всех, и одна из ее подружек намекнула мужу", сказал Джо, который действительно имел некоторое представление о тонкостях женской психологии. Берт пожал плечами и прикурил еще одну сигарету от окурка старой. "И он убедил Джимми Постгейта солгать о мяче, упавшем в его бассейн? Ни за что! Этот старина любит мистера Порфирия. Захотел изменить свою историю, когда понял, какие неприятности это вызывает. Любой другой сказал бы "да, давайте уберем это под ковер", но не мистер Порфирий. Послушайте, мне действительно пора возвращаться. На террасе все оживет. Участники, которые отправились в the crack, заканчивают свой раунд и хотят выпить, и многие просто заскакивают выпить кофе в середине утра. Неплохо для некоторых, а? Итак, если больше нет вопросов ..."
  
  Джо отчаянно перебирал в уме опавшие листья.
  
  "Ты знаешь Стива Уоринга?" сказал он. "Работал в штате гринкипера".
  
  "Да, я знаю Стива. Славный парень. В последнее время его здесь не было. Они считают, что он отправился в странствия. Наделал несколько долгов, а потом решил взять небольшой отпуск, пока не нагрянули даны. Это, должно быть, Стив!"
  
  Он говорил со смущенным восхищением рабочего, неразрывно запутавшегося в цепях занятости, о бездельнике, который одним не таким уж могучим прыжком оказывается на свободе.
  
  "Так когда ты в последний раз видела его?"
  
  "Когда? Не уверен. Но я могу сказать тебе, где, потому что это было прямо здесь. Однажды поздно вечером я выскользнул из дома, чтобы по-быстрому выкурить сигарету, когда увидел, что Стив направляется домой ..."
  
  "Значит, он работал допоздна?" - перебил Джо.
  
  Берт рассмеялся.
  
  "В это время года, о да. В "Ху" все должно быть безупречно. Этот сумасшедший шотландский ублюдок заставил своих парней убирать за последними игроками, вышедшими на поле, и летом они все еще приходят после девяти ".
  
  "Ты говорил с ним?"
  
  "Да. Он подошел и стащил у меня сигарету. Я всегда говорил ему, что это нездоровая привычка для молодого человека, но он сказал, что бросит это, когда я упаду замертво".
  
  "Ты говоришь о чем-нибудь интересном?"
  
  Берт затянулся оставшимся на дюйм окурком сигареты, как будто вдыхая воспоминание.
  
  "Это верно", - воскликнул он. "Теперь я думаю об этом, это было в ту самую ночь! Тот, когда мистер Постгейт вошел в бар с мячом как раз в тот момент, когда Сид Кокернхо рассказывал историю о том, как мистер Порфирий отобрал у него спичку. Конечно, после этого все место гудело от предположений, поэтому, естественно, я ввел молодого Стива в курс дела ".
  
  "Как он это воспринял?"
  
  "Он сказал, что это, должно быть, ошибка, потому что любая история о мошенничестве мистера Порфирия - это бред старых болтунов. Он действительно ценит мистера Порфирия, не так ли, Стив".
  
  "А потом?"
  
  "Затем мне пришлось вернуться внутрь".
  
  "А Стив?"
  
  "Он ушел, я полагаю… нет, побудь здесь. Он спросил меня о чем-то… что это было? Он спросил меня, был ли мистер Роу все еще в баре. Я сказал, что да, он был, пил с мистером Сертисом. А потом я вошел ".
  
  "Как Стив обычно добирался домой?"
  
  "У него был этот самокат, один из тех, которые практически ничего не складывают. Мы обычно шутили, что на нем можно разогнаться до двадцати миль в час, спускаясь с холма при попутном ветре, и Стив говорил, что однажды, когда он разбогатеет, он появится на здешней автостоянке с машиной, по сравнению с которой все остальные будут похожи на старые ржавые ведра ".
  
  "Он обычно оставлял его на автостоянке?"
  
  "Не говори глупостей! Нет, он обычно развешивал его за сараем зеленщика".
  
  "Где это?" - спросил я.
  
  "Продолжайте движение по служебной дороге вон там. Это налево. Это она?"
  
  "И еще кое-что. Этот Комитет по правилам - "Четыре справедливых человека", разве не так они это называют? Я знаю, что в нем Том Латимер. Кто остальные трое?"
  
  Берт подумал, не увидел ничего плохого в ответе на это и сказал: "Мистер Сертис, мистер Лиллихолл и мистер Плимптон".
  
  "Артур Сертис, адвокат, это, должно быть?"
  
  "Верно", - сказал Берт. "Он и мистер Латимер командуют, двое других просто подсчитывают. По крайней мере, я так слышал. Но я ведь тебе ничего не сказал, верно?"
  
  "Конечно, ты не слышал, Берт. Твое здоровье, приятель".
  
  "Теперь ты береги себя, Джо. Одна из вещей, которую я тебе не сказал, это то, что в этом клубе есть несколько злобных ублюдков. Ура".
  
  Джо хотел бы получить список имен, но Берт исчез в здании, и в любом случае Джо предположил, что единственным ответом, который он получил бы, было: "Следующий вопрос".
  
  Он отправился по служебной дороге на поиски сарая зеленщика.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы найти, не потому, что это было неясно, а потому, что это оказался сарай в том же смысле, в каком Балморал является коттеджем для отдыха. Первоначально это был старый сарай из того же кремового камня, что и здание клуба, он стоял четырехугольным и солидным в небольшой буковой роще. Переоборудованный в загородный дом, он принес бы застройщику небольшое состояние. Поблизости никого не было видно, поэтому Джо побрел вдоль стены здания и за его пределы. Скутера здесь не было, но у задней стены было большое пятно маслянистой травы.
  
  Прежде чем он смог рассмотреть это поближе, проскрежетал голос: "Помочь тебе?"
  
  Джо обернулся и обнаружил, что стал объектом подозрительного пристального взгляда.
  
  Поскольку пристальный взгляд исходил от опаленного солнцем лица Дэви Дэви, и поскольку Джо шарил за зданием, в котором, по-видимому, главный владелец лавки хранил все, что было для него самым ценным, он не мог винить парня за подозрительность.
  
  Джо должен был принять решение. Знал ли Дэви, как и Берт, что он частный детектив? Или у него все еще оставалось впечатление, что он приятель YFG?
  
  Он сделал свой выбор и сказал: "О, привет, Дэви. Просто осматриваюсь, пока жду мистера Порфирия, и, кажется, немного заблудился".
  
  Для Джо это прозвучало довольно высокопарно, но большая часть того, что Да-ви услышал в the Hoo, должно быть, звучит довольно высокопарно для его каледонских ушей.
  
  Он сказал: "Если это здание клуба, которое ты ищешь, тебе нужно немного пройти назад по дорожке".
  
  "Спасибо. В некоторых местах, где я был, этого хватило бы для клуба, да?"
  
  "Да, что ж, это делает свое дело, сэр", - сказал Дэви со скромной гордостью человека, знающего себе цену.
  
  Сэр подтвердил Джо, что его прикрытие осталось на месте, по крайней мере, здесь.
  
  Когда шотландец отвернулся, Джо достал из кармана фунтовую монету, повертел ее в ладони, затем наклонился и сказал: "Эй, сегодня мой счастливый день. О, черт возьми, она немного маслянистая".
  
  Он поднял монету и демонстративно начал вытирать ее своим носовым платком. Дэви снова смотрел на него с подозрением, но на этот раз это было подозрение шотландца, который знал, что где-то в Ветхом Завете написано, что он сможет обнаружить потерянные деньги на своем заднем дворе задолго до того, как какой-нибудь понси-англо независимо от оттенка.
  
  Джо быстро перешел от монеты к маслу, которое, он был уверен, заметил бы владелец лавки.
  
  "Кажется, там внизу пятно от вещества", - сказал он, указывая на область, которую он осматривал, когда его прервали. "Должно быть, одна из ваших косилок протекает или что-то в этом роде".
  
  "Ни за что!" Дэви возмущенно фыркнул. "Один из моих парней паркует там свой байк, и из-за этого произошла утечка. В его возрасте я бы разобрался с этим в двух словах из кошачьей сказки, но в наши дни они не гордятся тем, чем обладают. Все дается слишком легко, таков мой образ мышления ".
  
  "Но держу пари, ты ничего не спускаешь ему с рук, когда он работает на трассе", - сказал Джо. "Судя по тому, что я видел, она безупречна".
  
  "Да, они оставляют свои стандарты позади и работают над добычей полезных ископаемых, как только оказываются там", - сказал Дэви. "Надо отдать ему должное, этот парень отлично поработал, когда я заставил его взяться за дело".
  
  "Неужели? Он ушел, не так ли? Я спрашиваю только потому, что масло кажется совсем свежим".
  
  Это было немного чересчур, но владельцы гольф-клубов должны привыкать к пустой болтовне своих членов, и Дэви ответил: "Да, он ушел несколько дней назад, но я уверен, что его машина работала до вчерашнего дня. Должно быть, он прокрался, чтобы забрать его, вероятно, боясь столкнуться со мной, учитывая то, как он меня подвел. Мне будет трудно найти достойную замену в это время года ".
  
  "Множество парней без работы, несомненно, ухватились бы за такой шанс", - сказал Джо.
  
  "Можно так подумать, но большинство из них, скорее всего, загорают на пляже для отдыха, а те, кто не загорает, не любят пачкать руки", - кисло сказал Дэви. "Хорошего тебе дня".
  
  Джо ушел, его разум гудел, как таинственный скутер, и, вероятно, выпускал столько же дыма.
  
  Ровно неделю назад, на следующее утро после спорной победы Порфирия в матче на Кубок Вардона, Уоринг встал, плотно позавтракал, вышел с Лок-лейн № 15 и исчез с лица земли.
  
  Прошлой ночью его подвез домой кто-то за рулем серебристой Audi 8, почти наверняка Колин Роу.
  
  Его мотороллер стоял здесь, за сараем зеленщика, до вчерашнего дня или, может быть, рано утром, когда кто-то его забрал. Также этим утром кто-то появился на Лок-киперс-лейн, чтобы забрать вещи Уоринга из его квартиры и своевременно внести арендную плату. Этот человек, или, скорее, эти люди, также находились в серебристой Audi 8, которую молодой Лиам Тремейн опознал как ту самую, в которой он видел Уоринга, ехавшего вечером накануне его исчезновения.
  
  И Ауди Колина Роу в настоящее время стояла на автостоянке Hoo с грязными шинами и масляным пятном на коврике багажника.
  
  Об этом нужно было немного подумать.
  
  Он взглянул на часы и понял, что ему нужно подумать по дороге в аэропорт.
  
  Зазвонил его телефон. На дисплее высветилась надпись "Мясник". Он виновато огляделся, задаваясь вопросом, распространяется ли эмбарго Hoo на мобильные телефоны и здесь. Но никто не выбежал из-за деревьев, потрясая кулаками и размахивая своими перьями, поэтому он приложил трубку к уху и сказал: "Привет, Мясник".
  
  "Сиксмит, что ты делаешь? Нежишься у бассейна отеля, переводя свои пинтовые бокалы с сангрией на счет Крысиного короля?"
  
  "Нет. Я все еще здесь".
  
  "Все еще в Лутоне? О, Джо, Джо, тебе действительно нравится жить в опасности. Его величеству не понравится, что ты меняешь его планы". "Я просто изменил расписание. Я сажусь на более поздний самолет. Просто отправляюсь в аэропорт ". "О, хорошо. Тогда зайди сюда, когда будешь проезжать мимо. Я хочу тебе кое-что показать". "Что это? Я немного взволнован. Не мог бы ты просто..." "Мне пора идти, Сиксмит. Скоро увидимся". Она отключилась. "О, черт", - сказал Джо. Должен был быть какой-то трюк, чтобы не обращать внимания на властных женщин, но тетя Мирабель не научила его этому. Он поспешил обратно на автостоянку.
  
  
  20
  
  Молния ударяет дважды
  
  
  В Юридическом центре Мясник сразу же увидел его, что должно было что-то значить. Она сказала: "Когда я пришла этим утром, мой факс извергал много информации о Royal Hoo". "Да, я дала Порфирии твой номер". "У тебя нет собственного факса, Сиксмит?" "Конечно, есть. Только он работает не слишком хорошо". Мерв Голайтли, который присутствовал в офисе Джо, когда машина выдавила пятьдесят страниц полуночной черноты, сказал: "Джо, тот, кто продал тебе этот факс, неправильно написал гласную. Почему ты не пришел ко мне? Я знаю одного парня, который обанкротился…"В любом случае, - продолжал Джо, обращаясь к Батчеру, - это был материал, на который вы хотели посмотреть". "Что я и сделал. Должен сказать, что когда старина Порфирий основал клуб, он действительно связал концы с концами, чтобы семья сохранила контроль ".
  
  "Ты же не собираешься начать нести мне всю эту юридическую чушь, Мясник?" - испуганно спросил Джо.
  
  "Нет, Джо. Я расскажу тебе версию ребенка-идиота", - сказала она. "Дедушка Порфирий заставил своих адвокатов заняться деловой стороной дела. Участники являются акционерами, причем нынешний глава семьи Порфирий является мажоритарным акционером. Любые акции, принадлежащие обычным участникам, то есть членам, отличным от указанного Порфирия, передаче не подлежат. Они не могут быть проданы за пределами клуба или переданы по наследству. В случае смерти участника его доля возвращается клубу, где она остается в долевом фонде до тех пор, пока не будет избран новый участник, который должен приобрести свою соответствующую требованиям долю по ее текущей рыночной стоимости, которая, поскольку рынка нет, определяется небольшим комитетом, известным как Prop, что сокращенно от Proportionality. Ты все еще со мной?"
  
  "Я был таким до последнего момента", - сказал Джо.
  
  "Будьте внимательны. Цель состоит в том, чтобы новых членов отбирали по их клубности, а не по богатству, и взимали плату не по фиксированной шкале, а в соответствии с тем, что они могут позволить себе заплатить ".
  
  "Попался!" - сказал Джо. "Ты имеешь в виду, что если бы меня избрали, они бы сказали: "Добро пожаловать на борт, Джо, ты такой хороший парень, что мы действительно хотим видеть тебя здесь, в "Ху". Вот ваша членская доля, пожалуйста, это будет пятерка. Тогда как, если бы избрали сэра Монти Райта, это обошлось бы ему, возможно, в полмиллиона ".
  
  "У тебя хорошо получается", - одобрительно сказал Мясник. "Но не тешь себя надеждами; существует годовая плата, которую ты, вероятно, мог бы себе позволить, только ты не смог бы есть, пить, оплачивать аренду или покупать новую одежду, что в твоем случае может быть не так уж плохо".
  
  "Ты и сам не модник", - парировал Джо. "Так что ладно, все аккуратно, это то, что ты собрал меня здесь, чтобы рассказать?"
  
  "Более или менее. Но то, что один юрист аккуратно убирает, другой юрист обычно может найти способ замять, если он или она приложит к этому усилия. Если в какой-то момент в этом бассейне окажется более четырех членских акций - потому что, скажем, Всемогущий решил, что с него хватит этих привилегированных придурков, загорающих на своей эксклюзивной террасе, и уничтожил многих из них одной из Своих молний, - в этом случае членам разрешается покупать дополнительные акции, которые они могут передать в доверительное управление любому будущему члену, которого они сами захотят предложить, преимущество этого в том, что в таком случае такое предложение будет принято простым большинством без выбора "черного мяча ".
  
  "Теперь мне начинает больно", - сказал Джо. "Почему?"
  
  "Я подозреваю, что для поддержания численности. А также потому, что дедушка Порфирий не верил, что его друзья не станут такой самодовольной, снобистской кучкой придурков, формирующих тусовки, что в конечном итоге они объявят клуб вне закона ".
  
  "Мясник, мне нужно успеть на самолет", - сказал Джо, взглянув на часы. "И если я не успею, мне придется объясняться с Крысиным королем. Я уже опаздываю, так что, может, перейдем к сути?"
  
  "ХОРОШО. Прекращение членства. Возможные причины: смерть, отставка, исключение. В каждом из этих случаев доли членства поступают в пул. Возможные причины исключения: все, что, по мнению Комитета, подорвало репутацию клуба. Итак, решение принимается по решению суда, за исключением одного конкретного случая. Есть одно преступление, которое считается отвратительным, не поддающимся никакому смягчению обстоятельств или несчастья. Если выясняется, что мужчина жульничал в гольфе, наказанием является немедленное исключение без обсуждения или апелляции ".
  
  Наконец Джо начал понимать, к чему клонит Мясник.
  
  "Значит, если мистера Порфирия признают виновным, его вышвырнут, а его акции пойдут на этот пул?" Но я имею в виду, что это его клуб, или, по крайней мере, это клуб его семьи ...
  
  "Неправильно", - сказал Мясник. "Клуб принадлежит акционерам, которые являются членами. Тот факт, что есть мажоритарный акционер, который принимает решения, не имеет значения. Вот где рушатся аккуратные договоренности дедушки Порфирия. Я уверен, что он был достаточно реалистом, чтобы знать, что ничто не длится вечно. Все меняется. Возможно даже, что в конечном итоге у него был бы потомок, который не интересовался гольфом и хотел реализовать это конкретное преимущество. Это было бы прекрасно, вопрос коммерческого выбора. Чего он не предусмотрел, так это того, что один из его потомков может быть пойман на жульничестве в игре и исключен из Hoo ".
  
  "И это означает, что все акции мистера Порфирия попадают в этот пул? И другие участники могут их скупить?" Черт возьми, Мясник, неужели кто-то действительно поступил бы так с таким милым парнем, как Кристиан, только для того, чтобы заполучить одного из своих приятелей в Ху, не рискуя получить черный мяч?"
  
  Адвокат посмотрел на него с изумлением, затем начал смеяться.
  
  "Джо, Джо", - сказала она. "Дело не в членстве в дурацком гольф-клубе, дело не в блэкболле - хотя у меня есть сильное подозрение, что блэкбол - это то, с чего все началось. Суть в том, что если один парень или группа единомышленников приберут к рукам акции Porphyry, то у них будет контрольный пакет акций, и они смогут делать с клубом все, что им, черт возьми, заблагорассудится ".
  
  "Например?"
  
  "Например, подать заявку на разрешение на застройку, которое при правильных связях получить не так уж сложно. Боже, объекты недвижимости, уже разбросанные по сайту Hoo, должно быть, стоят миллионы на открытом рынке. Что касается развития, подумайте, сколько расширяющаяся сеть супермаркетов могла бы быть готова заплатить за кусок этой земли!"
  
  "Вы имеете в виду, Райт-Прайс? Сэр Монти?" в ужасе переспросил Джо. "Ты хочешь сказать, что сэр Монти устроил это дело только для того, чтобы отыграться, потому что он думает, что Кристиан забросил его в черный список?"
  
  "Я думаю, что опозорить Порфирия одновременно с добавлением еще большего количества денег к его и без того непристойному банковскому счету было бы неотразимой комбинацией для этого мерзкого ублюдка", - огрызнулся Мясник. "И не надо нести мне никакой сентиментальной чуши о его благотворительной деятельности и всем том добре, которое он сделал этому вашему унылому футбольному клубу. Когда вы видите улыбку на морде тигра, вам нужно спросить себя, что он ел!"
  
  Джо не спорил - с Мясником в самом разгаре, спорить было бесполезно - но он не мог согласиться. Хорошо, сэр Монти был резок. Нельзя было стать мультимиллионером, не срезав углы. Но когда дело касалось спортивной морали, председатель правления "Лутона" выставлял тетю Мирабель агентом по недвижимости. Ему показалось, что один из игроков "Сити" ныряет, за что получил предупреждение о несвоевременном погружении. Еще одно погружение, и не имело значения, был ли ты полноправным игроком международного класса или игроком года, ты вылетел! Как такой парень мог быть замешан в том, чтобы обвинить товарища по гольфу в мошенничестве?
  
  Голова Джо шла кругом. С объективной, профессиональной точки зрения, его расследование продвинулось далеко вперед, но он всем сердцем желал, чтобы ему каким-то образом удалось успеть на тот ранний рейс в Испанию с Мими.
  
  Это напомнило ему. Он взглянул на часы и начал подниматься.
  
  "Куда ты идешь?" требовательно спросил Мясник.
  
  "Аэропорт, я же говорил тебе..."
  
  "Сиксмит, ты невероятен! Ты что, меня не слушал? Я объяснил тебе, почему, по моему мнению, твоего клиента подставили! И если я прав, и все это ведет к сэру Монти чертову Райту, спросите себя, кто помог ему достичь того, чего он сегодня. Рэтклифф Кинг, вот кто, человек, который все устроил, чтобы вывезти тебя из страны. И все, что ты можешь сделать, услышав это, это помчаться в аэропорт, чтобы убедиться, что он не разочарован!"
  
  Джо сказал: "По-моему, звучит довольно разумно. На самом деле, только прошлой ночью ты говорил мне, что я был бы сумасшедшим, если бы перешел дорогу Крысиному королю, как только заключил с ним сделку".
  
  "Итак, когда я выражал веру в твое здравомыслие? У тебя есть обязанности перед твоим клиентом, Джо".
  
  "Да? Ну, мистер Кинг тоже наш клиент. У него срочная работа. Дело не в гольф-клубе. Я имею в виду, что этот комитет не будет рассматривать дело Порфирия еще пару недель, а я вернусь задолго до этого ".
  
  "Держу пари, Кристиан Порфирий думает, что сегодня это немного более срочно", - сказал Мясник. "Вы не видели "Глашатая"?"
  
  Она выпустила экземпляр таблоида, который понравился тем местным читателям, которые сочли "Горн" слишком интеллектуальным. Под заголовком "БУРЯ В ФУТБОЛКЕ"? был краткий отчет об обвинениях в мошенничестве, выдвинутых против Порфирия. Джо почти слышал ликование в последних предложениях: Всего неделю назад было объявлено (хотя и не в объявлениях "Глашатая"!) о помолвке мистера Порфирия с Тифф, единственной дочерью Брюса Эмерсона, владельца Южно-Бедфордширского горна. Мы с нетерпением ждем возможности следить за развитием событий на страницах The Bugle.
  
  "Стреляй", - вызывающе сказал Джо. "Это грубо, но это ничего не меняет. В любом случае, похоже, ты добиваешься гораздо большего прогресса, чем мне удалось. Ты берешь управление на себя, почему бы тебе этого не сделать? Ускорь свою работу, ты мог бы все уладить к тому времени, как я вернусь ".
  
  Мясница стукнула своим крошечным кулачком по столу, опрокинув несколько стопок бумаги.
  
  "Чушь собачья!" - закричала она. "Ты убегаешь, вот что ты делаешь! Никогда не думала, что услышу от себя такие слова, но есть вещи, которые ты можешь делать намного лучше меня. Я хороша в этих вещах", - она снова яростно перетасовала бумаги на своем столе, - "но не эти вещи помогут все уладить, по крайней мере, без гораздо большего количества доказательств. Это твоя работа, Джо. Грязные ногти, ручная работа. У тебя все хорошо, ты все делаешь правильно, иначе они не захотели бы от тебя избавляться. Так что сядь на свой хорошо обитый зад и расскажи мне, что у тебя есть, все это, и давай попробуем решить, как мы можем загнать этих ублюдков в угол!"
  
  Джо, потрясенный этим натиском больше, чем хотел бы признать, покачал головой, скорее для прояснения мыслей, чем в знак отрицания. На этот раз то, что говорил Батчер, казалось, соответствовало совету Эндо Венеры "отправляйся с мусором", что в случае с адвокатом означало, что это все, на что он годился.
  
  Сказал он. "Я должен убираться отсюда".
  
  "Значит, ты едешь в Испанию?" недоверчиво спросила она.
  
  "Я этого не говорил. Я имею в виду, что мне нужно убраться отсюда. От тебя. Нужно немного времени, чтобы подумать. Мой мозг работает не так, как твой, Мясник. Ты видишь вещи в беспорядке, затем видишь их ясно. Что касается меня, то мне нужно подбирать и распаковывать, пока я не разберусь с тем, что у меня есть ".
  
  Он ожидал новой вспышки гнева. Вместо этого маленькая адвокатесса обошла стол и обняла его, и ее тихие слова прозвучали удивительно похоже на извинение.
  
  "Ты прав, Джо. Это твой путь, и это хороший путь. Для тебя это единственный путь, а значит, это лучший способ. Ты разбери это в уме, а потом позвони мне, хорошо? Прости, что я наорал на тебя ".
  
  Это было похоже на то, как тетя Мирабель прыгала на перекладине в Клубе болельщиков и пела припев "Я болею за Лутон", клубную песню. Пришло время убираться отсюда, пока она не попросила его жениться на ней.
  
  Он сказал: "Это прекрасно. Не заметил. Правда. Я буду на связи, да?"
  
  Он поспешил к "Моррису" и уехал. Его разум был в смятении. Он знал, что ему нужно принимать решения, и он понятия не имел, как приступить к их принятию.
  
  Только через пару минут он понял, что направляется в Расселас.
  
  Он расслабился за рулем и почувствовал, как его разум проясняется, как только что налитая бутылка pils. Так это часто случалось. Где-то глубоко внутри было что-то, что принимало важные решения, влияющие на его благополучие, а затем сообщало ему об этом на досуге. Немного похоже на NHS. Крысиный король не был бы счастлив, когда узнал. Что ж, это было тяжело. Но милая маленькая Мими заслуживала объяснения.
  
  Припарковавшись у многоэтажки, он выудил ее номер из зеленой папки и набрал его, поднимаясь в здание. Лифт был на седьмом этаже. Он приглушил звук, когда голос Мими сказал: "Привет!" ему на ухо.
  
  "Мими, это я, Джо", - сказал он. "Послушай, мне действительно жаль, но у меня ничего не получится".
  
  "Сюрприз!" - сказала она с тем булькающим смехом, от которого парню становилось по-настоящему хорошо. "Позор. Здесь так мило".
  
  "Послушай, я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Я позвоню мистеру Кингу и объясню..."
  
  "Не нужно. Мне только что звонил Рэтклифф. Хотел знать, почему я не сказал ему, что ты все еще в Лутоне".
  
  "Стреляй! Прости. Я могу что-нибудь сделать ...?"
  
  "Ничего, все равно спасибо. Он меня уволил".
  
  "Что? Это ужасно! Мими, я..."
  
  "Подожди здесь, Джо. Все в порядке. Я уже некоторое время ищу легкий путь к отступлению, и они приходят ничуть не легче, чем быть уволенным".
  
  "Но что ты будешь делать?" - спросил Джо, все еще испытывая чувство вины. "Я имею в виду, без работы ... а как насчет денег ...?"
  
  "Ну, сначала я допью свою "маргариту", а потом серьезно поработаю над своим загаром. Это займет три или четыре дня. Тем временем я вернусь к трем или четырем парням, которые заманчиво предлагали мне работу в течение последних шести месяцев, и решу, есть ли там что-нибудь, что мне нравится. Что касается денег, ну, когда я увидел тебя этим утром, я сказал себе, я не думаю, что этот парень серьезно относится к приезду в Испанию. Поэтому я принял меры предосторожности и заранее оплатил свой гостиничный номер кредитной картой компании, прежде чем Крыса положила этому конец. О, и я запустил пару игровых автоматов и тоже получил целую кучу евро. Так что я в порядке. Надеюсь, ты тоже будешь, Джо ".
  
  "Есть причина, по которой я не должен быть?"
  
  "Я не знаю, почему Рэтклифф хотел, чтобы ты был в Испании, Джо, но я знаю, что его не очень волнует, что он не получает того, чего хочет. Ты видишь, что Стивен Хардман приближается к тебе, лучше развернись и беги! На самом деле, возможно, небольшой отпуск за границей был бы не такой уж плохой идеей ".
  
  "Я подумаю об этом. Мими, возможно, ты сможешь мне кое в чем помочь. Мистер Кинг раньше был в тесном сговоре с сэром Монти Райтом. У них что-нибудь происходило в последнее время?"
  
  Наступило молчание, достаточно долгое, чтобы Джо снова начал извиняться.
  
  "Послушай, извини, не следовало спрашивать. Даже несмотря на то, что он твой бывший работодатель, я знаю, что ты не можешь разглагольствовать о своей работе там ..."
  
  "Нет, я просто задумался. На самом деле, у меня никогда не было никаких дел с Райт-Прайс. Для этого не было причин, Рэтклифф был просто неисполнительным режиссером, ничего особенного. Но в последнее время он провел много времени, разговаривая по телефону с сэром Монти, не знаю о чем. Может быть, просто обменивался рецептами. Это все, Джо? Лед в моей "маргарите" тает."
  
  "Да. И спасибо за то, что ты такой спортивный".
  
  "Не парься. Как я уже сказал, я был готов к новым полям и пастбищам. Береги себя, Джо".
  
  "Нет, погоди", - сказал Джо. На него редко приходили вспышки вдохновения, но иногда триггер мог вызвать вспышку. "Новые пастбища, я имею в виду Новые пастбища - ты когда-нибудь слышал об организации с таким названием?"
  
  "Да. Откуда ты знаешь о них, Джо? Это земельная компания, которую Рэтклифф основал пару месяцев назад".
  
  "Спасибо, Мими. Может быть, еще увидимся".
  
  "Надеюсь на это, Джо. Пока".
  
  Лифт прибыл, и Джо просунул ногу в дверь, чтобы удержать ее там. Теперь он шагнул внутрь. Когда дверь закрылась, он увидел, что вращающиеся двери главного входа начали открываться. Его первым побуждением было придержать лифт для вновь прибывшего. Затем он увидел, кто это был.
  
  Джордж Юрского периода.
  
  "О, черт!" - воскликнул Джо и нажал кнопку 7. К счастью, несмотря на то, что лифты на Расселасе были далеки от плавного, быстрого и сладко пахнущего лифта в ProtoVision House, они были так же далеки от механически и физически опасных передвижных писсуаров, которые вы нашли на Hermsprong.
  
  Дверь закрылась. Начался подъем. Даже суперспортсмен не смог бы преодолеть семь лестничных пролетов так быстро, как лифт, но Джо все равно побежал по коридору. Оказавшись в своей квартире, он запер дверь на засов. Защитная цепочка бесполезно свисала с деревянной панели. Джо схватил прочный обеденный стул и просунул его под ручку.
  
  "Вот так", - сказал Джо. "Посмотрим, как ты справишься с этим!"
  
  Глубоко дыша, он открыл балконное окно, чтобы подышать свежим воздухом. Под ним Лутон дремал в жару. Стояла хорошая погода для дремоты, особенно если ты лежал у бассейна с кем-то вроде Мими…
  
  Берил… виновато поправил он. Он имел в виду кого-то вроде Берил…
  
  Согласно строгой теологии тети Мирабель, даже воображаемая неверность заслуживает наказания, поэтому она, возможно, и не была удивлена тем, что произошло дальше, но Джо был сбит с ног как в переносном, так и в буквальном смысле, когда почувствовал удар сзади и его швырнуло вперед на перила балкона.
  
  Тот, кто сказал, что молния никогда не ударяет дважды, явно не знал Джорджа Юрского периода!
  
  Во второй раз за день Джо обнаружил, что смотрит вниз на мощеную площадку семью этажами ниже, которая, вероятно, должна была стать последним пристанищем его рассеянных мозгов.
  
  Одна часть его разума думала, не будет ошибкой назвать Джорджа молнией, скорость, с которой он добрался сюда. Этот парень не мог быть человеком!
  
  Но другая и более значительная часть, которая была посвящена личным интересам и выживанию, приказывала его голосу кричать: "Джордж, Джордж, дружище, в этом нет необходимости, я думал, мы все уладили, ты видел мою девушку, ты видел мою Берилл, я больше ни на кого не положил глаз, чувак!"
  
  Учитывая его недавнюю похотливую фантазию о Мими, это было не совсем правдой, но, хотя Юрский мог обладать сверхчеловеческими физическими способностями, никакие тяжелые тренировки в мире не могли сделать его телепатом.
  
  Единственным улучшением по сравнению с его предыдущим опытом было то, что на этот раз его не подвесили над балконом, а перекинули через перила на животе, и он инстинктивно ухватился за металлическую перекладину, как в тисках. Также нападавший, казалось, был больше заинтересован в том, чтобы оттащить его назад, чем столкнуть; но поскольку его предпочтительным методом выполнения этого было ударить Джо по личным частям тела, одновременно нанося удары по почкам, не похоже, что его мотивы были полностью благожелательными, и теперь Джо обнаружил, что держится, чтобы не допустить, чтобы его сбросили на пол балкона, а не на брусчатку у входа.
  
  Рука, зажатая у него между ног, злобно изогнулась, и Джо, который всегда завидовал способности солирующего тенора из хора капеллы "Бойлинг Корнер" без усилий взлетать до самых высоких нот, теперь обнаружил, что берет ноты, перед которыми, возможно, остановилось бы даже колоратурное сопрано. Как раз в тот момент, когда агония довела его до обморока, позади него произошло какое-то движение, и внезапно хватка на его яичках ослабла. Но это благословенное облегчение, похоже, было контрпродуктивным. Ослабевший и едва приходящий в сознание, он перевалился через перила, как мешок с картошкой, и едва ли осознавал, что гравитация неумолимо тянет его вниз, к ожидающей его брусчатке.
  
  Слишком поздно он осознал свою опасность. Его пальцы снова вцепились в перила балкона, но у него не было сил ухватиться. Затем он падал ... падал…
  
  Затем что-то схватило его за ноги, потащило вверх и назад, вынесло через балконную дверь и уложило на его собственный диван.
  
  Он открыл глаза, сморгнув выступившие от боли слезы, и когда его зрение прояснилось, он увидел нависшие над ним ужасающие черты Джорджа Юрского периода.
  
  Теперь к звуковому диапазону, которого он никогда не ожидал достичь, добавилось хныканье. Он бы с некоторой силой заявил, что кем бы еще он ни был, он не из тех, кто хнычет, но не было другого слова, чтобы описать шум, который он слышал, издаваемый им самим в ожидании нового нападения Джорджа.
  
  И теперь это чудовищное лицо приближалось, так близко, что он мог чувствовать горячее дыхание, когда боксер произносил слова, которых Джо не мог понять, но которые, как он знал, должны были быть его похоронным звоном.
  
  
  21
  
  Замороженная брокколи
  
  
  За свою карьеру детектива Джо сформулировал множество гипотез, которые оказались настолько далеки от истины, что потребовалась бы полностью оборудованная межгалактическая космическая экспедиция, чтобы преодолеть расстояние между ними. На этот раз он почувствовал, что понял правду, выходящую за рамки гипотез. Джордж предпринял такую неуклюжую попытку примирения с Элоизой, что спровоцировал ее на высказывание чего-то вроде: "Да, этот Джо довольно вкусный, и ты абсолютно права, я ему действительно нравлюсь, и я была бы не прочь попробовать что-нибудь вкусненькое".
  
  Единственная проблема заключалась в том, что звуки, исходящие изо рта боксера, растягивались в слоги, а затем соединялись вместе, образуя слова, что-то шло не так со сценарием.
  
  То, что он, казалось, слышал, было: "Эй, Джо, дружище, ты в порядке? Не торопись, чувак. Дыши глубоко. Вот, попробуй сесть, просунь голову между ног, глубоко дыши, вот и все, да, продолжай так делать, я принесу тебе воды ..."
  
  Затем Джордж исчез на кухне.
  
  Убежденный, что у него слуховые галлюцинации, Джо в отчаянии бросил взгляд в сторону двери. То, что он увидел там, лишило его остатков сил. Рамка вокруг замка была расколота, как спичечное дерево… деревянный стул, который он втиснул под ручку, переломился пополам, как хлебная палочка…
  
  В любом случае Джордж вернулся.
  
  "Выпей это. Эй, чувак, как твои гули? Думал, этот ублюдок собирается их сразу снять. Мужчина из моего угла говорит: "все, что не может вылечить пакет со льдом, тебе нужна операция, так что давай попробуем это ".
  
  Джо обнаружил, что смотрит на упаковку замороженной брокколи, когда похожие на банановую гроздь пальцы Юрского с поразительной деликатностью расстегнули ремень его брюк, скользнули вниз по ширинке и прижали упаковку к его промежности.
  
  После первоначального холодового шока это было великолепно, и когда его поврежденные части тела перестали требовать девяносто девять процентов его внимания, до него начало доходить, что либо у Джорджа было серьезное шизоидное состояние, либо он на самом деле не был нападавшим.
  
  Он выдохнул: "Джордж… почему ты здесь, чувак?"
  
  "Пришел извиниться", - сказал Джордж. "За это утро, ты знаешь… это недоразумение..."
  
  "Как тогда, когда ты пытался убить меня, ты имеешь в виду?" - спросил Джо.
  
  "Эй, нет, я никогда не собирался тебя отпускать", - искренне сказал боксер. "Просто напугаю тебя, вытрясу из тебя правду".
  
  "И теперь ты знаешь правду?"
  
  "Да. Эта девчонка Берил, она убедила меня. Потом, когда я позже увидел Элоизу в гараже… ну, она действительно обругала меня за то, что я даже мечтал, что она выберет тебя, а не меня - без всякого неуважения, чувак ..."
  
  "Не обижайся", - заверил его Джо, чувствуя себя лучше с каждой секундой. "Значит, между вами двумя все в порядке?"
  
  "Просто великолепно!" - сказал Джордж, и его лицо просветлело. "Но она говорит, что я должен извиниться перед тобой, что я в любом случае хочу сделать. Итак, я прихожу сюда, и там ты заходишь в лифт, только ты не ждешь. Итак, я поднимаюсь вслед за тобой, добираюсь до твоей двери и слышу этот шум, крики внутри. Сначала я думаю, что, может быть, у вас с вашей девушкой домашняя ссора, потом вы начинаете кричать, и я знаю, что это не семейная ссора. Итак, я толкаю дверь и вижу, как ты свисаешь с балкона, а этот парень избивает тебя и пытается оторвать тебе яйца. Поэтому я стучу по нему, и он падает на палубу, и я просто собираюсь убедиться, что он больше не встанет, когда замечаю, что ты ускользаешь. Итак, я должен схватить тебя, а тем временем парень поднялся на ноги и выскочил за дверь. Извини за это, Джо, надо было ударить его посильнее, тогда он все еще был бы здесь, чтобы ты мог дать ему пинка ".
  
  "Джордж, не извиняйся, ты принял правильное решение, и я искренне благодарен".
  
  "Все в порядке. Ты, должно быть, действительно горишь, эта упаковка начинает оттаивать. Кажется, я видела креветки в морозилке, как насчет того, чтобы я их попробовала?"
  
  Джо пришло в голову, что прелестная малышка Мими, которая сегодня утром пришла к неверным выводам, когда ворвалась к нему, застигнутая врасплох медсестрой с задранными ногами, действительно назвала бы его чудаком номер один, если бы увидела, как Юрский массирует ему промежность пакетом брокколи.
  
  Он сам взял управление стаей на себя и сказал: "Нет, спасибо, Джордж, все будет в порядке".
  
  Но мысль о Мими вызвала в памяти разговор, который он только что имел с ней по телефону. Крысиный король знал, что он не уехал в Испанию. Не нужно было разбираться в судоку, чтобы разобраться, это, должно быть, Колин Роу сказал ему.
  
  И какова была вероятная реакция Кинга ...?
  
  "Джордж, друг мой, этот парень пытается убить меня, ты хорошо его разглядел?"
  
  "Да. Я не знал его, но я узнаю его снова. Действительно зловещий ублюдок, у него такие жесткие глаза, понимаешь, о чем я говорю? Как некоторые парни на ринге, которые пытаются унизить тебя взглядом, пока рефери делает вступление. Что касается меня, то я позволяю своим кулакам вести бой. Что ты делал, Джо, что он так разозлился на тебя?"
  
  "Не думаю, что это он был взбешен", - сказал Джо.
  
  Должно быть, Хардман, личный смотритель Крысы, которого прислали позаботиться о нем. Не убить его, что было слабым утешением. Быть немного сбитым с толку считалось профессиональным риском для частного детектива. Действительно, Джо слышал, как сержант Чиверс, его заклятый враг в "Лучших рядах Лутона", высказывал мнение, что день, в который Сиксмит получил хорошего пинка, нельзя считать полностью потраченным впустую. Но даже Чиверс не смог бы закрыть глаза, если бы тело Джо было найдено разбрызганным на брусчатке под башней Расселас. Нет, миссия Хардмана состояла в том, чтобы убрать его со сцены, запугав и выведя из строя.
  
  Что он понял по крайней мере наполовину верно. Но что он также сделал, так это подтвердил, что Крысиный король определенно замешан в этом деле, и единственное, от чего у Крысы задергался нос, был спелый запах грязной наживы. Много-много этого. Многомиллионная сделка. Которая, вместе с намеком Мими на то, что между ProtoVision и сетью супермаркетов назревало что-то крупное, поставила Райт-Прайса в тупик.
  
  Начинало казаться, что навязчивая вера Мясника в причастность сэра Монти была чем-то большим, чем просто политическим предубеждением.
  
  Но Джо было трудно смириться с тем, что человек, столь беззаветно преданный благополучию футбольного клуба "Лутон Сити", мог быть причастен к любой форме физического насилия, имевшего место за пределами поля. Он был безжалостен в бизнесе, да. Он срезал так много углов в сделке, что мог превратить многоугольник в прямую линию. Но в глубине души он был спортсменом. Поддержал бы он избиение товарища-болельщика "Лутона"? Или обвинил бы честного игрока в гольфе в мошенничестве?
  
  Джо было трудно в это поверить. Это ничего не значило. Он был абсолютно уверен, что "Лютс" собирались напичкать "Шпор" в прошлый раз, когда они выступали на Уайт Харт Лейн, и посмотрите, что произошло тогда.
  
  Но он знал только один способ выяснить это.
  
  Со вздохом он начал подниматься в вертикальное положение.
  
  "Эй, ты сейчас полегче", - посоветовал Джордж. "Ты хочешь, чтобы я позвонил той твоей девушке? Она медсестра, верно? Может быть, она могла бы сделать тебе массаж или что-то в этом роде".
  
  "Думаю, это, вероятно, прикончило бы меня прямо сейчас, Джордж", - сказал он. "Послушай, у меня есть дела. Огромное спасибо, что помог мне здесь. Не знаю, что бы я сделал еще. Кроме, может быть, смерти".
  
  "С удовольствием", - сказал большой боксер. "Послушай, чувак, если возникнут еще какие-нибудь проблемы, ты мне позвонишь, хорошо?"
  
  "Ты будешь первым в моем списке желаний", - заверил его Джо.
  
  Уходя, Джордж остановился и посмотрел на расколотую дверную раму.
  
  "Извини за это", - сказал он. "Тебе лучше это починить, пока кто-нибудь из братьев Хермспронг не пришел позаимствовать твой телевизор и hi-fi. У тебя есть кто-нибудь, кому ты можешь позвонить?"
  
  "Да, но, вероятно, он приедет сюда только в выходные".
  
  "Тогда предоставь это мне. Я знаю, что этот парень у меня в долгу. Он будет сегодня днем, верно?"
  
  "Верно", - сказал Джо, подумав, что принц Уэльский, вероятно, был бы сегодня днем, если бы Джордж Юрского периода пригласил его. "Скажи ему, что я оставлю дверь открытой".
  
  Джорджу потребовалось целых тридцать секунд, чтобы разобраться с этим, но когда ему это удалось, он действительно оценил это, и Джо услышал его глубокий басовитый смех, эхом разносящийся по всему коридору.
  
  Когда он затих, он внезапно почувствовал себя одиноким.
  
  В спальне он разделся догола и осмотрел пострадавшие части тела в зеркале. Помимо довольно привлекательного оттенка красного и очень нежного на ощупь, никакого реального ущерба, казалось, нанесено не было, и пять минут под ледяным душем завершили хорошую работу, начатую замороженной брокколи. Он надел свои самые свободные боксеры и брюки и осторожно спустился к "Моррису".
  
  
  22
  
  Правильная цена
  
  
  Десять минут спустя он входил в Клуб болельщиков. Он встретил Ларри Хардвика и одного из его сотрудников, выходящих из кухни с подносами с пивом и сэндвичами. "Это для директоров?" - Спросил Джо. Он знал, что на сегодня назначена встреча. "Да, они только что позвонили. Должно быть, им есть о чем поговорить". "Передай сэру Монти сообщение, хорошо, Ларри? Скажи ему, что я был бы признателен за пару слов ". "Сейчас, ты имеешь в виду?" Хардвик посмотрел на него. "Джо, лично я бы прошел сотню миль ради одной из твоих улыбок, но я не думаю, что даже твое исполнение "Mammy" заставит сэра Монти отказаться от встречи."Десятка говорит, что ты ошибаешься, Ларри", - сказал Джо. "Ты в игре". Джо сел за большой угловой стол и понадеялся, что ему придется заплатить. Если Монти Райт появился, это должно было означать, что он действительно был вовлечен. Прошло пару минут. Затем дверь открылась, и вошел председатель клуба. Он направился прямо к столику Джо и тяжело сел. Он нес слишком большой вес, большая часть которого приходилась ему на талию, и его круглое лицо раскраснелось. "У тебя две минуты", - сказал он. "Нет", - сказал Джо, решив не перегибать палку. "То, что ты здесь, означает, что у меня есть столько времени, сколько я захочу."Мужчина сказал: "Посмотрим. Так что говори". В большинстве жизненных сделок возможны два подхода, тонкий и прямой. Заставив сэра Монти покинуть его собрание, Джо посчитал, что наскреб до дна свою бочку утонченности. Пришло время для дозы прямоты. Он сказал: "Вы планируете построить гипермаркет на поле для гольфа Royal Hoo, верно?" Если это и стало шоком для Райта, он был слишком опытным переговорщиком, чтобы показать это. Он сказал: "Отличная идея. Так как же я собираюсь получить разрешение на планирование?" "Получить разрешение не проблема. Особенно не с мистером Рэтклиффом Кингом в деле, - сказал Джо. "Трудно получить землю. Главным образом потому, что вам понадобилось бы большинство членов, которые также являются акционерами, чтобы согласиться на продажу, а мажоритарным акционером является семья Порфайри, представленная Кристианом Порфайри ". "Ублюдок, который так сильно любит меня, что собирается перевернуться и сказать: "Ну вот, Монти, это все твое по шиллингу за акр". Я так не думаю!" Это было сказано с настоящей злобой. Это не просто бизнес, это личное, подумал Джо. Это было хорошо. Бизнес он никогда по-настоящему не понимал, но личное - это люди, и в этом была его сильная сторона. "Вам не очень нравится мистер Порфирий, не так ли?"
  
  "Едва знаю этого парня. Но из того, что я видел, он не в моем вкусе, нет. Жизнь была легкой для него. Когда мать уронила его, он приземлился прямо на верхушку кучи, ему не пришлось забивать грязь под ногти, чтобы дотащиться туда ".
  
  Джо обдумал это. Социальная зависть играла такую же незначительную роль в его собственном облике, как и социальные амбиции. Ты разыгрывал карты, которые тебе раздавала жизнь. Несправедливость не была раскладом, это было, когда какой-то джокер жульничал. И он на самом деле не верил, что у сэра Монти тоже есть социалистическая жилетка на плече. Если вы думаете, что вы равны любому мужчине, у вас не так много места для общественного негодования.
  
  Внезапно он вспомнил то, что Мерв сказал прошлой ночью о своем разговоре с председателем клуба за этим самым столом.
  
  Он сказал: "Это потому, что ты думаешь, что Крис Порфирий занес тебя в черный список, не так ли?"
  
  Сэр Монти покачал головой, возможно, чересчур решительно.
  
  "Я так не работаю", - прорычал он. "Деловые сделки заключаются из-за денег и рынков. Как только ты начинаешь позволять личностям вмешиваться в них, у тебя проблемы. У меня тысячи сотрудников, еще больше акционеров. Ты же не думаешь, что я бы поставил под угрозу их благополучие ради частной жалобы, не так ли?"
  
  Он говорил с пренебрежительной уверенностью, которая была абсолютно убедительной. Но в ней прозвучала знакомая Джо нотка. Он выступал на публике, и, конечно же, в публичных домах, сколько себя помнил, и он знал, что для того, чтобы увлечь аудиторию, недостаточно просто спеть песню, нужно вжиться в нее. Вы должны были не оставить у людей сомнений в том, что, будь то боевые или романтические, меланхоличные или комические, вы действительно имели в виду те слова, которые пели.
  
  Это была нота, которую слышали уши его исполнителя. Репетиционная нота доведена до такой степени совершенства, что сэр Монти, вероятно, верил в себя, когда говорил, точно так же, как Джо никогда не мог закончить петь "Mammy" без того, чтобы по его щекам не потекли слезы.
  
  Он сказал: "Не верю тебе. Я думаю, ты так разозлился на Porphyry, что, когда Рэтклифф Кинг связался с тобой, чтобы сказать, что может быть шанс, что Royal Hoo появится на рынке, ты не задавал вопросов ".
  
  Райт сказал: "Я всегда задаю вопросы".
  
  "Но, может быть, на этот раз ты просил недостаточно. И когда ты узнал, что все зависит от того, что Криса лишат членства, потому что его признали виновным в мошенничестве, держу пари, ты тогда не задавал вопросов? Держу пари, ты был просто на седьмом небе от счастья, услышав, что он будет опозорен?"
  
  "Нет, тогда я не задавал вопросов, потому что меня это не удивило", - агрессивно сказал Райт. "Этот тип, они думают, что у них есть данное Богом право быть на вершине, обычные правила к ним неприменимы".
  
  "Да? Так почему ты начал задавать себе вопросы прошлой ночью, когда услышал, что Порфирий нанял меня?" Я думаю, вы начали задаваться вопросом, зачем кому-то вроде Порфирия понадобилось нанимать кого-то вроде меня, чтобы доказать свою невиновность? Держу пари, вы подумали, что парень должен быть действительно отчаянным, чтобы сделать это. И тогда ты задумался, а может быть, ему пришлось бы быть действительно невиновным ".
  
  Райт наклонился вперед так, что его круглое вспотевшее лицо оказалось совсем рядом с лицом Джо.
  
  "Хорошо, читатель мыслей, итак, вот тебе вопрос. Ты доказал, что он невиновен, Сиксмит?"
  
  Джо не дрогнул, но сказал: "Нет, я этого не доказал. Но я знаю!"
  
  "Ты ничего не доказал, но ты знаешь?" Насмешливо повторил Райт. "И это то, из-за чего я пропустил свое пиво и сэндвичи? Сиксмит, я всегда слышал, что ты лучше поешь, чем детектив. Мой совет таков: найди себе место в подземном переходе и начни работать музыкантом ". Он начал подниматься. Джо попытался придумать что-нибудь, что могло бы его задержать, но ничего не приходило. Исчерпание идей редко вовлекало его в марафон, но это была даже не средняя дистанция. Затем зазвонил его телефон. Он достал трубку, взглянул на дисплей вызывающего абонента и сказал: "Привет, Кристиан". Сэр Монти замер. "Джо, рад, что я дозвонился до тебя. Извините, что беспокою вас, когда вы уехали по другому делу ..." "Нет, все в порядке", - перебил Джо. "План меняется. Я все еще здесь". "Слава Богу за это! Послушай, кое-что случилось ". В голосе YFG прозвучали нотки отчаяния, от которых у Джо упало сердце. Это было все равно, что услышать, как Каллас тянется за нотами после своего опрометчивого возвращения. Он спросил: "Что?" Сэр Монти снова сел и наблюдал за ним, как кот, который видит, как его обед медленно приближается по высокой траве. Порфирий сказал: "Ты видел Глашатая?" "Да, но это ничего..." "Да, это так. Я ни не упоминал об этом Тифф, это моя невеста, но теперь она это увидела, и ее отец Брюс это увидел, и он в ярости из-за той шутки про Горн, и в ярости из-за того, что я не сказал ему, что происходит ..." "Крис, это все не имеет отношения к делу", - настаивал Джо. "Газеты печатают столько дерьма, что никто больше даже не замечает запаха. Завтра об этом забудут".
  
  "Не думай так, Джо", - мрачно сказал Порфирий. "Похоже, завтра у них будет еще лучший заголовок. Я только что разговаривал с Томом Латимером. Он сказал, что The Four Just Men беспокоились о моем слухе, потому что следующий раунд турнира Вардона должен состояться в конце следующей недели, и от результата зависит, попадем ли мы с Сидом в жеребьевку. Затем эта штука в the Crier приняла решение за них. Пока это хранилось внутри клуба, это было прекрасно, но теперь это на открытом воздухе, это не то, что нужно, чтобы Hoo висело над ним. В результате они перенесли свое собрание на сегодняшний вечер. Боже, Джо, я думал, у нас было две недели, а теперь осталось всего несколько часов. Что ты думаешь, Джо? Есть ли хоть какая-то надежда?"
  
  Неудивительно, что Кинг был рад убрать меня с дороги на пару дней! подумал Джо. Ублюдок знал, что это было на картах. Вероятно, это он запустил Глашатая. Я думал, что это ничего не изменит, когда правда заключалась в том, что я бы вернулся и обнаружил, что все сделано и вытерто. И когда он обнаружил, что я не поехала в Испанию, он решил, что несколько сломанных костей сделают свое дело ничуть не хуже.
  
  Он сказал: "Всегда есть надежда, Крис. Ты сейчас в клубе?"
  
  "Да. Я на парковке. Пришлось выйти сюда, чтобы позвонить тебе, но я возвращаюсь на террасу. Нельзя позволять людям думать, что я бегу в укрытие".
  
  Это мой Юный Прекрасный Бог, подумал Джо. Все еще придерживается правил, хотя эти ублюдки собирались вышвырнуть его за их нарушение! И полон решимости не позволить никому подумать, что он бежит в страхе.
  
  Он сказал: "Сейчас я иду по следу, но я присоединюсь позже, хорошо?"
  
  "Зацепка?" Надежда в голосе Порфирия встряхнула его. "Я знал, что могу на тебя положиться, Джо".
  
  Он посмотрел на сэра Монти, который, хотя и слышал только одну часть разговора, имел выражение на лице, которое говорило: "Так вот оно что, Сиксмит. Бросай это. У тебя был шанс убедить меня, и ты его упустил.
  
  Может быть, если бы я заставил его поговорить с Крисом, подумал Джо. Нет, дальше пути не было. Что они могли сказать друг другу? Сэр Монти был бы только грубо торжествующим, а Кристиан был бы совершенно сбит с толку.
  
  С другой стороны…
  
  Он сказал: "Держись, Крис", - и прикрыл ладонью трубку.
  
  "Сэр Монти, - сказал он, - я собираюсь задать мистеру Порфирию вопрос и хочу, чтобы вы выслушали его ответ, хорошо?"
  
  Райт безразлично пожал плечами.
  
  "Крис", - сказал Джо. "Просто чтобы кое-что прояснить, сэр Монти Райт недавно баллотировался в члены клуба, и он получил черный мяч. Это ты поставил черный мяч?"
  
  Он подвинул свой стул к креслу Райта и поставил телефон между ними.
  
  "Боже милостивый, нет", - сказал Порфирий удивленным тоном. "Я думал, что он отличный кандидат. Я познакомился с ним, когда его спонсор привел его осмотреть это место. Очень приятный парень, и я слышал, что он мог отбивать мяч за милю. Я был действительно потрясен, когда его не избрали ".
  
  "Да? Есть какие-нибудь идеи, кто мог занести его в черный список?"
  
  "Нет. Вся идея в том, что никто никогда не узнает, понимаете. Хотя я слышал ... но нет, досужие сплетни не приносят ничего, кроме неприятностей, я должен был это знать!"
  
  Думает, что он предает свой любимый клуб, - подумал Джо. Боже милостивый! Как кто-то мог поверить, что этот парень - мошенник?
  
  Он сказал: "Ничто из того, что ты мне рассказываешь, не сплетни, Крис. Конфиденциальность клиента, верно?"
  
  Он чувствовал себя неловко из-за этого, сидя здесь с поднятым телефоном, чтобы сэр Монти мог услышать ответ.
  
  "Ну, если ты уверен", - неохотно сказал Порфирий. "Единственный человек, который может получить представление о том, кто какой мяч бросает, - это Берт Саймондс, наш распорядитель, который разносит сумку по кругу, когда проводится голосование. В тот вечер, после того как сэру Монти забили черный мяч, я зашел в зону обслуживания, чтобы перекинуться парой слов с Бертом по поводу какого-то общественного питания, и случайно услышал, как он что-то говорил о голосовании другому сотруднику. Ну, когда я застала его одного, я действительно набросилась на него. Во-первых, потому что я ненавижу сплетни, а во-вторых, потому что я знала, что в данном случае это должно быть неправдой ".
  
  "Что это он сказал?"
  
  "Он решил, что это Том Латимер бросил черный мяч. Но он, должно быть, ошибся. Я абсолютно уверен в этом, потому что… Джо, профессионал, машет мне рукой, хочет сказать пару слов. Мне нужно идти. Оставайся на связи. Пожалуйста."
  
  Телефон отключился.
  
  Джо отключился и посмотрел на сэра Монти, который яростно замотал головой и сказал: "Нет!"
  
  "Нет? Эй, послушай, это было не то, что я подстроил ..." возмущенно начал Джо.
  
  "Нет, это не может быть правдой", - сказал Райт, игнорируя его. "По крайней мере, это он понял правильно. Ни в коем случае это не мог быть Том Латимер… ни в коем случае!"
  
  Он качал головой, но Джо показалось, что он тряс ею, чтобы вытеснить какую-то идею, а не отрицать ее.
  
  Джо потребовалась его обычная десятисекундная задержка, чтобы добраться туда. И затем…
  
  "Это Том Латимер сделал тебе предложение! Не так ли?"
  
  "Да, конечно, так и было". Райт зарычал. "А Латимер умный парень, он знает, с какой стороны намазан маслом его хлеб. Так скажи мне, умник, какого черта ему понадобилось вставлять черное?" На этот раз Джо не понадобилось десяти секунд. "Может быть, потому, что, если бы вас только что избрали в Royal Hoo, вы вряд ли были бы заинтересованы в том, чтобы разнести это место и построить на этом месте гипермаркет, не так ли?" - сказал он. Он увидел, что Райт принимает это к сведению, и воспользовался своим преимуществом. "Кто это сказал тебе, что это Кристиан забросил тебя в черный список?" Райт не ответил. Ему не нужно было. "И сколько времени прошло после того, как Крысиный король сказал, что до него дошли слухи, что Ху, возможно, готов к захвату?" Джо продолжил. Теперь заговорил сэр Монти. "Около двух недель". Джо немного потренировался. "Это была бы хорошая неделя или больше, прежде чем всплыла бы история с порфириевым обманом", - сказал он. Ему не нужно было говорить больше. Он испытывал огромное уважение к людям, чьи умы оставляли его равнодушным, когда дело доходило до решения проблем, и не зря сэр Монти наблюдал за прекрасной игрой из ложи директоров, в то время как абонемент Джо располагал его высоко за южными воротами, солнце светило прямо в глаза. Ларри подошел к столу, выглядя немного взволнованным. "Сэр Монти", - сказал он. "Наверху спрашивают о вас..." "Да, да, я иду", - сказал председатель. "Ты закончил здесь, Сиксмит? Мне нужно посетить действительно важную встречу". Джо счел стресс оскорбительным. Если парень не думал, что то, о чем они говорили, было важным, он зря тратил свое время.
  
  "Еще кое-что", - сказал он, позволяя своему раздражению проявиться. "Женщину по фамилии Брэдшоу некоторое время назад уволили из вашего магазина в Лутоне. Вы, вероятно, никогда о ней не слышали ..."
  
  "Бетти Брэдшоу? Да, я ее знаю. Никого не увольняют из моих магазинов без моего ведома, Сиксмит. К чему ты клонишь?"
  
  "Она говорит, что ее уволили, чтобы освободить место для более дешевой рабочей силы".
  
  "Она права. При таком количестве вещей, которое она забирала из магазина, любой был бы дешевле!"
  
  "Ее уволили за воровство?" Джо был сбит с толку. Он попытался думать как Мясник и услышал, как говорит: "Ну, может быть, ты платил ей недостаточно, чтобы прокормить ее семью, и она подумала, что ты не пропустишь пару банок и прочее ..."
  
  "Она не воровала еду, Сиксмит", - сказал Райт. "В основном это был высококачественный скотч и коньяк. На это уходило около пятисот фунтов в неделю. Милая маленькая афера, которую можно было бы не обнаружить, если бы она не пожадничала. Единственная причина, по которой я не взял с нее деньги, заключалась в том, что это могло натолкнуть некоторых других людей на ту же идею. Я забочусь о своих сотрудниках. Все, чего я ожидаю взамен, - это честности. Возможно, тебе трудно в это поверить, Сиксмит, копаться в грязи, в которой ты проводишь свои рабочие дни, но быть бизнесменом не значит быть мошенником. Ты принимаешь трудные решения, но есть черта, которую ты не переступаешь ".
  
  "Рэтклифф Кинг живет по ту же сторону границы, что и вы?" - спросил Джо.
  
  Магнат супермаркета встал и сердито посмотрел на него сверху вниз.
  
  "Интересно поговорить с тобой, Сиксмит. Но, в конце концов, ты ничего не доказал".
  
  "Может быть, и нет", - сказал Джо. "Но я знаю. И разница в том, что теперь ты тоже знаешь, не так ли?"
  
  Он смотрел, как мужчина уходит. Что он мог бы сделать сейчас, Джо не мог предположить. Вероятно, ничего. Цена Райта - правильная цена. Какой эффект произвело то, что это было напечатано на твоей бумаге для заметок, на парня? Он сказал, что он честный бизнесмен. Джо хотел ему верить. Он удерживал Лутон-Сити на плаву в трудные времена, а это означало, что определенно было что-то, что он любил больше денег.
  
  Будем надеяться, что его репутация была чем-то другим.
  
  Сэр Монти, безусловно, понял одну вещь правильно. Хотя он начинал видеть очертания заговора все более и более отчетливо, Джо все еще чувствовал, что как никогда далек от того, чтобы заполучить в свои руки убедительные доказательства невиновности Порфирия.
  
  И что дальше? Спросил себя Джо.
  
  Ему нужна была помощь свыше.
  
  Десятифунтовая банкнота, порхая, упала перед ним.
  
  "Вот так, Джо", - сказал Ларри. "Подобно милостивому Господу, я всегда плачу свои долги".
  
  Джо взял записку и отнес ее в бар, где стояла банка с призывом спасти детей, наполненная монетами.
  
  Он сунул записку в банку, сказав: "Да, я знаю, что ты любишь, Ларри. Ты и Он оба".
  
  
  23
  
  Разговоры на подушках
  
  
  Одной из сильных сторон Джо было умение понимать, когда ему нужна помощь.
  
  И еще одной из его сильных сторон было знание того, какого рода помощь ему нужна.
  
  Дайте полудюжине людей одну и ту же информацию, и вы получите полдюжины различных интерпретаций, все одинаково достоверные и, вероятно, даже не противоречащие друг другу каким-либо существенным образом, но каждая из них будет соответствовать стилю индивидуального переводчика.
  
  Интерпретация Бутчер была бы острой, проницательной, интеллектуально строгой и неизгладимо отмеченной ее юридической подготовкой, с одной стороны, и ее политической философией - с другой.
  
  Ответ Мерва Голайтли был бы прямым и прагматичным, можно сказать, почти упрощенным, и отмеченным цинизмом водителя такси по поводу чистоты человеческих мотивов, который заставил его с такой готовностью поверить в худшее, что это, как правило, было первым, что он искал.
  
  Берил Боддингтон, с другой стороны, была олицетворением здравого смысла. Ее работа медсестрой дала ей способность распознавать, когда кто-то напуган либо из-за того, что с ним делает его тело, либо из-за того, что, по их мнению, с ними может сделать их врач, и способность справляться с этим. Во всех других областях она была склонна видеть то, что было ясно, и говорить то, что было очевидно, хотя в случае Джо ясность и очевидность часто становились очевидными только после того, как она указывала ему на них.
  
  Ему нужно было поговорить с Берил.
  
  Он направился обратно в Расселас и поднялся на лифте на ее этаж.
  
  Дважды позвонив в ее звонок, он начал думать, что ее, должно быть, нет дома. Затем дверь открылась на цепочке, и она посмотрела на него через щель.
  
  "Джо, чего ты хочешь?"
  
  "Привет, Берил", - сказал он. "Могу я зайти и поговорить?"
  
  Глаз, который он мог видеть, с сомнением посмотрел на него, затем она сказала: "Я полагаю".
  
  Когда он вошел в квартиру, то понял, почему она так долго отсутствовала. Медсестры работают в ненормированные часы и спят, когда могут. Его детективный опыт свел воедино улики в виде ее растрепанных волос, халата, в который она была одета, и того факта, что она продолжала зевать, и пришел к выводу, что она, должно быть, незадолго до этого вернулась домой со своей смены, и он разбудил ее.
  
  Обычно он был бы полон извинений, но его чувство срочности было таким, что он просто плюхнулся на стул и начал рассказывать ей о том, что произошло с момента их последней встречи рано утром.
  
  Она растянулась на диване напротив него. Халат распахнулся у нее выше колен, обнажив ноги, достаточные для того, чтобы кровь Джо обычно бурлила в его венах с головокружительной скоростью, но сегодня у него были другие заботы, или, возможно, ущерб, нанесенный Хардманом его нижней части тела, был более серьезным, чем он предполагал.
  
  Он продолжал говорить, но даже его чувство срочности или возможная травма не могли помешать ему заметить, когда халат соскользнул с ее левого плеча, обнажив верхний изгиб ее полной и смугло-гладкой груди.
  
  Но это было не то, на что он пришел сюда сегодня в надежде. В любом случае, более или менее пробившись к ней и пробудив ее ото сна после ее тяжелых трудов, было бы невежливо пытаться воспользоваться этим преимуществом. И, кроме того, Берил была женщиной, вполне способной позаботиться о себе.
  
  Итак, он продолжал, и только когда она закрыла глаза, и ее дыхание стало ровным, и она совсем ослабила хватку на своем халате, позволив ему развалиться, открывая, вне всякого сомнения, что под ним она совершенно обнажена, его чувство профессиональной срочности уменьшилось с той же скоростью, что и чувство собственной беспомощности, и он начал терять нить разговора и в конце концов, заикаясь, замолчал.
  
  Это была Берил, которая нарушила его.
  
  "Ну," сказала она низким хрипловатым голосом, "ты просто будешь смотреть, или ты собираешься что-то с этим делать?"
  
  Приближаясь к кульминационному моменту, когда Джо предстояло что-то предпринять, Джо задумался, затащил бы он Берил в постель, если бы его реакцией на то, чтобы вытащить ее оттуда, были униженные извинения и отвод глаз, а не явное безразличие к ее дезабилье. Возможно, случайно он натолкнулся на идеальную технику подсчета очков! Но он был слишком умен, чтобы даже мечтать предложить это, и в любом случае, когда он приближался к вышеупомянутой высшей точке, весь его выразительный баритон мог создать контрапункт ее колоратуре трели становились все более атональной серией рокочущих, ревущих, глубоких стонов. Наконец наступила тишина. Они перевернулись так, что лежали бок о бок, лицом к лицу. И Берил сказала: "Итак, теперь мы выяснили, что важно, что ты хотел мне сказать?" Он рассказал ей все, по порядку и в деталях, и она ни разу не перебила, что пробудило в нем подозрение, что он наскучил ей до усыпления. Но когда он поднял голову, чтобы ясно видеть ее лицо, ее глаза были широко открыты, и она смотрела на него с такой любовью, что он был бы счастлив забыть о своем профессиональном ответственность во второй раз. Она сказала: "Этот Кристиан, ему повезло, что на него работает такой человек, как ты, Джо". "Ты считаешь?" сказал Джо, его сердце готово было разорваться от гордости за то, что он получил похвалу из этого самого ценного источника. "Я верю", - сказала она, затем все испортила, добавив: "Не то чтобы ты был в состоянии ему помочь, конечно". "А?" "Он нанял тебя, чтобы доказать, что он не жульничал. Ты можешь это доказать?" "Нет, но я могу показать, что здесь происходит на самом деле ..." "Ты можешь, Джо? У тебя есть хоть малюсенькое неопровержимое доказательство в поддержку этой теории?" "Ну, нет, но у меня есть много косвенных… во всяком случае, довольно много ... немного..." "Да. Значит, у тебя нет ничего, чтобы доказать, что Крис невиновен, и еще меньше, чтобы доказать, что происходит какой-то сложный заговор. Верно?" "Верно", - мрачно признал он. Вот куда он смог добраться сам. С одной стороны (который ласкал ее левую ягодицу), было обидно, что здравый смысл и ясное видение Берил не собирались вести его дальше. С другой стороны (которая обхватывала ее правую грудь), визит ни в коем случае не был потрачен впустую.
  
  "Джо, забудь об этом на некоторое время", - приказала она. "И не смотри так уныло. Вот о чем ты должен спросить себя. Если вы ничего не добиваетесь, доказывая, что обман был подстроен, почему они так стремятся отстранить вас от работы? Я имею в виду, почему бы просто не позволить тебе шататься на виду у всех, чтобы они могли сказать: "Посмотри, как Кристиан Порфирий даже тайком пригласил частного детектива в клуб, чтобы попытаться найти выход из своих проблем, но что он придумал?" Ничего! Нет. Попытка отстранить тебя от дела тем или другим способом была плохим ходом, ненужным ходом, но они все равно сделали это. Поэтому ты должен спросить, почему?"
  
  "Я спрашиваю, я спрашиваю", - сказал Джо. "Как ты думаешь, что я здесь делаю?"
  
  "Не знаю, как ты это называешь, но ты сделал это достаточно хорошо, чтобы я задался вопросом, где ты набираешься практики. Послушай, Джо, это очевидно. Ты идешь в "Ху", чтобы встретиться с Кристианом. Те трое парней - как ты их назвал ...?"
  
  "Бермудский треугольник".
  
  "Правильно. Треугольник ждет тебя. Они общаются с тобой, проверяют тебя, возможно, решат, что ты не проблема ..."
  
  "Подожди. Как они узнали, что я приду?"
  
  "Сэр Монти", - сказала она раздраженно. "Вы сказали, что Мерв распускал язык в адрес Болельщиков, верно? И сэр Монти проявил интерес. Не имеет значения, знает ли он, что мошенничество - это подстава или нет, он бы прямо позвонил Крысиному королю и спросил, что здесь происходит? Это как-то повлияет на нашу сделку? Крыса говорит, ни за что. Сиди тихо. Я разберусь с этим, связывается с этим парнем Латимером и предупреждает его, чтобы он присматривал за тобой. Не то чтобы тебя было трудно заметить. Но Порфирию это могло сойти с рук, если бы не рот Мерва. Я имею в виду, никто не подумает, что Кристиан такой глупо нанимать чернокожего частного детектива, который ничего не смыслит в гольфе, для работы под прикрытием в "Ху"! Она так искренне рассмеялась при этой мысли, что ее грудь интересно затрепетала под его рукой. Но он заставил себя сосредоточиться на том, что она говорила. "Итак, ты пьешь с ними кофе со льдом, и они немного смеются с тобой. Затем ты отправляешься на прогулку с Крисом. Ты навещаешь парня с бассейном ..." "Джимми Постгейт". "С этим проблем нет. Либо он ничего не знает, либо они его полностью повязали ". Джо покачал головой. "Я бы сказал, ничего не знает", - сказал он. "Именно это делает это дело таким убедительным. Он такой большой поклонник Криса, что для него дать показания против него - это настоящий большой удар ". "Неважно. Так что здесь нет ничего, что могло бы заставить их волноваться. Но во время вашего визита было что-то еще, не так ли?" "Было?" "Да, вы мне сказали!" - воскликнула она в раздражении. "Ты разговаривал с этим зеленщиком, Дэви". "Большую часть разговора вел Крис", - сказал Джо. "Да, и о чем? Он спрашивал о пропавшем парне, Стиве Уоринге, верно? Затем вы говорите, что, когда вернулись на террасу, Кристиан действительно упомянул его в разговоре с одним из Треугольника…"Роу, да, он возглавляет Комитет зеленых или что-то в этом роде". "Не обращай внимания на эту чушь. Ты что-нибудь говорил о нем тогда?" "Мог бы сделать. Просто защищаю свое прикрытие ".
  
  "Прикрой!" Она фыркнула. "Значит, пока Чип, помощник профессионала, менял тебе колесо, ты тоже говорил с ним о Уоринге, верно?"
  
  "Просто коротаю время", - сказал Джо.
  
  "Да, и кто-то, вероятно, провел время с Чипом после того, как ты ушла, и услышал, что ты говорила, и напомнил мальчику, что он должен быть осторожен, когда говорит о делах клуба с нечленами".
  
  Джо кивнул и сказал: "Роу зашел на парковку, чтобы позвонить со своего автомобильного телефона, пока Чип менял колесо. Позже ушел с ним. Это могло бы объяснить, почему Чип так разозлился на Элоизу из-за моего прихода в the Hole ".
  
  "Хорошо! У тебя действительно есть мозг, а также ... другие вещи. Итак, кто-то, вероятно, этот Роу, передал все это Крысиному королю, и он подумал: "Этот парень безнадежен, но лучше не рисковать, давайте вывезем его из города на несколько дней". Итак, он зовет тебя и делает предложение, от которого ты не можешь отказаться. И если бы у Джорджа Юрского периода не было неправильного представления о тебе и этой Элоизе - это была неправильная идея, не так ли, Джо ...?"
  
  Ее хватка усилилась на той части его тела, которая напомнила ему о нападении Хардмана тем утром.
  
  "Да, определенно неправильно".
  
  "Хорошо. Но если бы Джордж не стал таким ревнивым, ты бы в этот момент потягивал пина-коладу в солнечной Испании с этой Мими, а Кристиан столкнулся бы с этими четырьмя простыми мужчинами без всякой помощи ".
  
  "О да. Господи, бедный ублюдок. Я сказал, что увижу его в клубе перед встречей ... но что я могу ему сказать, Берил?"
  
  Теперь она действительно болезненно дернулась и сказала: "Джо Сикс-Смит, ты что, не слушаешь? Ты задаешь вопросы об этом парне, Уоринге. Ты понятия не имеешь, почему задаешь вопросы, но они не знают, насколько ты глуп. Поэтому они решили отправить тебя в Испанию. Только ты не едешь. Вместо этого ты отправляешься на квартиру Уоринга и задаешь там вопросы ..."
  
  "Подожди. Откуда они это знают?"
  
  "Ты сказал, что машина этого Роу отъезжала, когда ты приехал. Твой старый танк заставит тебя узнать, не так ли?"
  
  Джо был ранен старой танкой, но не мог придраться к ее логике.
  
  "Да, точно".
  
  "И теперь они решили переломать тебе ноги или что-то в этом роде. Только Джордж снова встает на пути. Послушай, это очевидно. Вот что их беспокоит. Ты интересуешься Стивом Уорингом!"
  
  "Да, да, я понял это", - сказал Джо. "Но чего я не понимаю, так это почему? Ты такой умный, скажи мне это, почему бы и нет?"
  
  Это было менее любезно, чем следовало бы мужчине в его положении, который только что получил такие услуги, как физические, так и детективные, но игривый поворот, которым она его одарила, был более болезненным, чем она предполагала. И, кроме того, несмотря на весь ее, по общему признанию, умный анализ, он не чувствовал продвижения вперед.
  
  Она сказала: "Насколько я понимаю из того, что вы мне рассказали, Уоринг, должно быть, что-то видел".
  
  "Например, что?"
  
  "Может быть, он работал где-то там и услышал, как мяч Кристиана звякнул среди деревьев. Отправляется на поиски, и следующее, что он видит, это парня из Роу, который красиво и удобно кладет мяч на край фарватера ".
  
  "Разве он не сказал бы что-нибудь?"
  
  "Чтобы один участник помогал другому? Не его дело. Он на цыпочках уходил и забывал обо всем, пока позже не слышал, что его друга мистера Порфирия обвинили в измене с этой самой дырой. Теперь ему интересно. Он застегивает пуговицы Роу и спрашивает его, что происходит. Роу понимает, что вся схема может полностью развалиться, если Уоринг заговорит с кем-нибудь еще. Он не знает, что делать. Поэтому он говорит Уорингу задержаться на пару минут, и он все объяснит. Затем он уходит и звонит Крысиному королю ".
  
  "Кто что говорит?"
  
  "Что ты думаешь? Это та крыса, о которой мы говорим. У каждого есть своя цена. Подкупи его. Роу говорит, что это может не сработать, он знает, как Уоринг уважает Порфирия. Итак, Роу переходит к плану Б. Если деньги не дают того, чего ты хочешь, добавь немного чистого кровавого террора. Но он знает, что это, вероятно, не по силам Роу, поэтому он посылает подкрепление ".
  
  "Хардман".
  
  "Я бы поспорил на это. Роу предлагает юному Стиву подвезти его домой. Где-то по пути Стивен с тяжелым чемоданом стоит на обочине дороги. Роу останавливается, чтобы подвезти его. Молодой Стив, вероятно, уже дал понять, что деньги его не интересуют. Один взгляд на Стивена говорит ему, что это что-то другое, и он решает, что говорить открыто - самый безопасный вариант, поэтому он пытается позвонить Кристиану. Когда жесткий человек понимает, что он делает, он снимает с себя трубку ".
  
  "А потом?"
  
  "Я не знаю, не так ли?" сказала Берил. "Я просто выдумываю историю. Может быть, они действительно сделали молодому Стиву предложение, от которого он не смог отказаться. Он всего лишь ребенок, верно. Ладно, он не собирался брать деньги за молчание о чем-то, что могло повлиять на Кристиана, но когда жесткий человек дал понять, что альтернативой было несколько месяцев ожидания, он подумал, какого черта. Хватай деньги и беги. Итак, на следующее утро он так и сделал: встал, съел свой завтрак и уехал. Ему не нужно было ничего брать с собой, потому что у него было достаточно денег, чтобы купить все, что ему было нужно, совершенно новое."Не смог купить его фотографию Фрэнка Лэмпарда", - сказал Джо. "Извини?" "Не имеет значения. Берил, мне пора. Огромное спасибо. Ты здорово помог. "Это то, что ты называешь лучшим сексом, который у тебя когда-либо был, отличная помощь?" - сказала Берил, надувшись. Пухлые губки созданы для поцелуев, и Джо был обязан. "Ты знаешь, что я имею в виду. Что касается другого, некоторые вещи выходят далеко за рамки благодарности". "Расскажи мне об этом", - призывно сказала она. "О, я буду, я буду. Но не сейчас. Он быстро оделся, пока не передумал. Когда он уходил, она крикнула ему вслед: "Джо, не знаю, что ты собираешься делать, но это будет правильно. Обязательно вернись и расскажи мне об этом тоже ". Его сердце пело, когда он уезжал. Внезапно у него появилось чувство, что все будет хорошо.
  
  
  24
  
  Спасительный звоночек
  
  
  Радость Джо медленно испарилась, когда он въехал в Аплэк.
  
  Это был неплохой пригород для пригородов. Дома были безупречны, ухоженные сады сияли на солнце богатым разнообразием ярких летних цветов, улицы были относительно свободны от мусора, и при дневном свете, по крайней мере, это выглядело как место, куда человек мог пойти прогуляться и рассчитывать вернуться с целым карманом и собственной персоной.
  
  Но нить памяти, которая связывала его с прекрасным телом Берил, натягивалась все туже и туже, пока, наконец, не оборвалась, когда он свернул на Лок-киперс-Лейн.
  
  Приближаясь к дому № 15, он вспомнил свой визит этим утром, когда серебристая Audi 8 выехала перед ним, и он с благодарностью свернул на освободившееся место.
  
  Теперь большинство припаркованных машин разъехались, и места для остановки было достаточно. Но он проехал мимо 15, следуя маршруту, по которому, должно быть, проехала Ауди тем утром.
  
  Вскоре дома закончились, и дорога стала уже, когда уперлась в заросшую кустарником сельскую местность. Пара переулков заставили его сбавить скорость, но они были такими заросшими, что было ясно, что в последнее время там не проезжала ни одна машина, и в любом случае ежевика оставила бы свой след на серебристом лакокрасочном покрытии.
  
  Наконец дорога подошла к концу, обещанному указателем в двух милях назад, на котором было написано "Без магистралей", но он продолжал ехать после того, как асфальт закончился, следуя по дорожке, которая сначала была широкой и не слишком ухабистой, но постепенно становилась грязной и ухабистой, когда упиралась в рощицу крадущих солнце ольхи и ивы, где в конце концов дальнейшее продвижение было преграждено высоким ржавеющим металлическим забором. Это был район, известный как Лекс-Боттом. В путеводителе потерянного путешественника (серия бестселлеров, посвященных местам, которые вы вряд ли посетили бы специально) он заслуживал отдельного абзаца. Дно Лека - это участок заболоченной земли площадью около пяти гектаров, который служит стоком для всей ненужной влаги окружающей местности. Его непривлекательная атмосфера и зловонные испарения, однако, не обескуражили инженеров викторианской эпохи, создавших канал Лутон-Бедфорд, и некоторое время этот полезный водный путь проходил по дну. Действительно, здесь находился один из его самых важных замков. Но такая ситуация требовала интенсивного ухода, и как только канал изжил себя, дно быстро вернулось к тому, чем оно было, или, возможно, из-за неприятных следов вмешательства человека, к чему-то гораздо худшему. Человек должен быть психопатом или социальным историком, чтобы захотеть задержаться здесь. Конечно, было бы трудно найти пример некрасивых сельских руин, более унылых и унылых, чем старый замок, даже в центральном Ираке.
  
  Джо выбрался из "морриса". Теперь было ясно, откуда взялась грязь на шинах "Ауди" и ботинках Роу. Даже недельная жара не смогла высосать всю влагу из этой земли, и хотя воздух был теплым, в нем все еще ощущалась липкость, от которой по коже бежали мурашки.
  
  Впереди, за забором, он мог видеть то, что осталось от коттеджа лесничего. Не было истории о каком-либо ужасном событии, произошедшем здесь, не на что было повесить историю о привидениях, но Джо вспомнил, что, по словам тети Мирабель, у которой был большой запас леденящих душу сказок перед сном, в некоторых местах могли быть привидения из их будущего, а также из их прошлого. "Как в бунгало миссис Орландо на Брук-стрит. Даже когда она отрезала мне кусочек своего вишневого торта и весело болтала о своем брате-докторе во Фритауне, я чувствовал, что она живет своей собственной жизнью, и это было пять лет или больше, прежде чем тот псих, которого досрочно освободили, ворвался и перерезал ей горло ножом для торта ".
  
  На заборе висела табличка "Самосвалы будут преследоваться по закону". Добропорядочные жители Лутона, как и добропорядочные жители большинства других городов Англии, не могут видеть впадину любого размера, от канавы до каньона, без желания выбросить в нее ненужный домашний мусор. Джо иногда казалось, что если бы он когда-нибудь добрался до края света и оглянулся, первое, что он увидел бы, был бы старый холодильник. Несколько лет назад опрокидывание в Leck's Bottom стало настолько опасным для здоровья, что Муниципалитет переехал, убрал весь мусор и установил забор и предупреждающий знак. Но нет ничего, что ваш истинно британский охотник за мухами любит больше, чем вызов, и, несмотря на то, что в Муниципалитете была собственная эффективная служба сбора мусора и легкодоступная свалка, и хотя забор содержался в хорошем состоянии, едва ли проходила неделя без того, чтобы какой-нибудь любитель спорта не прорубил себе путь кусачками, а затем не протащил свой несуществующий телевизор или стиральную машину ярдов двадцать по неровной болотистой земле, чтобы сбросить их в бассейн олд-лок.
  
  Джо нашел сейчас такую дыру и пробрался через нее.
  
  Ваш истинный британец не только отличный мусорщик, но и отличный собиратель мусора, что объясняет Империю, как то, что было вывезено, так и то, что осталось позади. Все, что можно было извлечь из оборудования шлюза, давным-давно исчезло, остался только огромный бассейн, который сама Природа наполнила мутной водой, по консистенции напоминающей гумбо или крупу, не обладающей ни тем, ни другим питательными свойствами.
  
  Джо стоял на крошащемся бетонном краю и смотрел вниз. Поверхность была черной и не давала отражения. Он знал, что искал, но не питал особой надежды найти это. Ауди приехала сюда, в этом он был почти уверен. И когда она добралась до автостоянки "Ху", в ее багажнике ничего не осталось. За исключением масляного пятна, которое подсказало Джо, что, прежде чем отправиться за вещами Стива Уоринга, Колин Роу и его спутник уже подобрали складной скутер.
  
  Что-то столь тяжелое, как это, вероятно, было бы засосано в эти мрачные глубины в течение нескольких минут. Но мусорный мешок с его довольно широкой поверхностью, содержащий, как предположил Джо, относительно легкое содержимое гардероба и ящиков Уоринга, может некоторое время оставаться близко к поверхности.
  
  Он почти не заметил этого, потому что черный пластик так точно соответствовал цвету воды. Но это было. По крайней мере, он догадался, что это было. Единственным способом проверить содержимое было выловить его, но он ни за что не собирался этого делать. Стенки чаши были вертикальными и скользкими. Человек, оказавшийся там в одиночестве, с таким же успехом мог бы спеть "Спокойной ночи, Вена!", испустить последний вздох и нырнуть поглубже, чтобы побыстрее покончить со всем этим.
  
  Но не составило бы большой проблемы вернуться с каким-нибудь захватом и вытащить его, затем отнести его содержимое миссис Тремейн и заставить эту грозную леди подтвердить, что оно принадлежит ее странствующей квартирантке.
  
  Если подумать, это может быть не так просто без официальной поддержки. Миссис Тремейн не произвела на него впечатления прирожденного свидетеля.
  
  В любом случае, свидетель чего? Предположим, ему даже удалось заставить ее опознать Колина Роу, что это доказывало? С Крысиным королем на заднем плане и этим гениальным адвокатом Артуром Сертисом на его стороне Роу, вероятно, смог бы придумать какую-нибудь историю, чтобы объяснить свое поведение.
  
  В то время как он, Джо Сиксмит, Народный жевачка, не смог придумать ничего, что положительно связывало бы сидение Уоринга в койке с делом против Криса Порфирия. Следовало потратить больше времени, пытаясь разыскать Уоринга, сказал он себе. Вокзал, аэропорт. Но тебе нужно было больше влияния, чем ему, чтобы делать такие вещи должным образом. Кроме того, он занимался этим делом только со вчерашнего дня!
  
  И ты провел большую часть этого времени, рассчитывая, что потребуется чудо, чтобы спасти YFG! он обвинил себя.
  
  Что ж, при существующем положении вещей это казалось примерно правильным. До заседания Комитета по правилам оставалось всего несколько часов, и дела обстояли настолько плохо, насколько это было возможно. Шум позади заставил его обернуться, и он увидел, что в очередной раз ошибся. Все стало только хуже. Через дыру в проволочном ограждении появился Стивен Хардман. "Добрый день, Джо", - сказал мужчина. "Совсем один? Что случилось с твоей любимой гориллой?" "Он рядом, не обращай внимания", - сказал Джо. Затем он крикнул, даже для его собственных ушей не очень убедительно: "Джордж, дружище! Ты там?" Хардман рассмеялся. "Хорошая попытка. Но он не придет. Я последовал за ним в спортзал Салливана и увидел, как он приступил к тренировке, которая, похоже, заняла бы его на добрых несколько часов. Отличный ход для крупного парня ". Он звучал непринужденно, но Джо отметил, что Юрский период напугал его достаточно, чтобы заставить его захотеть убедиться, что он выбыл из игры, прежде чем снова отправиться за своей добычей. Но как он узнал, где я буду? Джо задумался. Один из способов выяснить. "Как ты узнал, где я буду?" он спросил. "Сидел в начале Лок-киперс-Лейн, пока не увидел, как ты проезжаешь мимо", - сказал Хардман. Это означало ... что-то. Человек должен быть в состоянии решить, что делать, если у него было время посидеть и хорошенько подумать. Но размышлять нужно в удобном кресле с пинтой Гиннесса в руке. Стоять здесь, в Leck's Bottom, с бассейном шлюза позади тебя, а перед тобой парень, который пытался оттащить тебя от тебя в прошлый раз, когда вы встречались, размышляя о чем угодно, но о том, как ты собираешься отсюда выбраться, не было на повестке дня. Хардман, который медленно приближался, остановился всего в нескольких футах от него. Один прыжок вперед, один сильный толчок, и Джо почувствовал, что опрокидывается назад, в грязные глубины бассейна.
  
  За исключением того, что все, чего хочет этот парень, - это уложить меня на спину на несколько дней, напомнил он себе. Не столкнул меня с перил балкона, когда у него был шанс, а оттащил обратно в безопасное место. Ладно, он сделал это, схватив мою липкую ложь, но, как всегда говорит тетя Мирабель, важна мысль.
  
  Затем он вспомнил свой собственный последующий анализ примерно в таком духе: ПИ получает пинок, никто не волнуется; мозги ПИ разбрызгиваются по тротуару, даже сержант Чиверс обратил бы на это внимание.
  
  Но ПИ исчезает без следа…
  
  Он знал по опыту, что, когда кто-то пропадает без каких-либо непосредственных доказательств нечестной игры, копам требуется целая вечность, чтобы проявить интерес.
  
  Но что такого было в этом деле, что сделало бы убийство Джозефа Гейлорда Сиксмита Эсквайром возможным вариантом?
  
  "Так что ты здесь делаешь, Джо?" - спросил мужчина почти дружелюбно.
  
  Как ответить? Ложь не была его сильной стороной. У него не было уровня "О". Чтобы звучать действительно убедительно, он должен был сказать правду, которая в данном случае, с надеждой заключил он, могла бы просто освободить его.
  
  "Точно не знаю", - сказал он. "У меня возникла идея, что вы с мистером Роу, должно быть, приехали этим утром сюда после того, как уехали от миссис Тремейн".
  
  "И почему мы должны это делать?"
  
  "Подумал, может быть, это было для того, чтобы избавиться от вещей Стива Уоринга, которые ты только что подобрал".
  
  "Да? И почему мы должны хотеть забрать его вещи? И если бы мы хотели, почему мы должны хотеть избавиться от них?"
  
  Что это были за вопросы? удивился Джо. Хардман не производил впечатления человека, склонного к разговору. Сначала действуй, потом задавай вопросы, если вообще будешь задавать, это было больше в его стиле. Что означало, что, возможно, вопросы были чьей-то другой репликой.
  
  Никаких призов за угадывание, чей.
  
  И если Крысиный король задавал вопросы, у Джо было неприятное чувство, что его будущее благополучие может зависеть от того, какие ответы он даст.
  
  Он не мог придумать лжи лучше правды, поэтому придерживался ее.
  
  Он сказал: "Я подумал, может быть, ты подкупил его или спугнул, и ты не хотел, чтобы вокруг осталось что-то, что заставило бы людей начать спрашивать, куда он тогда делся? Итак, вы заплатили ему за встречу у миссис Тремейн, сложили его снаряжение в сумку и спустились сюда, чтобы выбросить его."
  
  Это было забавно. Он говорил правду, но каким-то образом, услышав, как он произносит это вслух, он увидел, насколько это было слабо.
  
  В его голове начали крутиться другие возможности. Например, что, если Уоринг был свободным концом, они думали, что они связаны, пока он не появился неуклюже? И когда казалось, что он проявляет интерес, они не знали, что это было только потому, что он не видел ничего другого, к чему можно было бы проявить интерес. Нет, они подумали бы, что у него должна быть причина, и внезапно они начали думать, что, может быть, им лучше потуже завязать свой свободный конец.
  
  Он быстро положил конец подобным предположениям.
  
  Будь проще, Джо, убеждал он себя. Прикидывайся дурачком. Ты бедный, перегруженный работой частный детектив, который не умеет стрелять! Что было правдой, потому что вы не могли назвать какую-то глупую идею, медленно переворачивающуюся в темном бассейне его подсознания, знанием.
  
  Но эти холодные глаза, немигающе сфокусированные на его лице, казалось, обладали силой проникнуть за пределы озадаченной открытости его лица в те темные глубины, которые он пытался игнорировать.
  
  Мудрые слова его гуру, Эндо Венеры, пришли ему на ум.
  
  Когда оказываешься не на том конце ствола, ты должен быть на шаг впереди парня, держащего его, что означает видеть, к чему он клонит, и позволять ему думать, что он на шаг впереди тебя.
  
  Здесь нет оружия, но вполне может быть и одно. Лучшее, на что он мог надеяться, если Хардман попытается подтолкнуть его к краю, - это затянуть дело, схватив парня так, чтобы, если он уйдет, они оба ушли. Но он не сомневался, что у Хардмана была дюжина простых приемов, чтобы сместить тучного, недостаточно подтянутого частного детектива среднего возраста.
  
  Но прикидываться дурачком не означало, что ты должен был вести себя как деревенский дурачок. Если, как он думал, он оказался в такой ситуации, потому что Крысиный король считал себя умным, тогда он должен был действовать умно, но не так умно, как они!
  
  Он сказал: "Эй, я тут подумал, этот парень в Испании, за которым я должен был наблюдать, он бы не стал Уорингом, используя другое имя, не так ли? Все сходится: вывези его из страны, затем отправь меня туда понаблюдать за ним. Я вижу, какой ловкий трюк проделывает мистер Кинг ".
  
  Хардман уставился на мгновение, затем рассмеялся.
  
  "Джо, то, что о тебе говорят, правда. Ты намного умнее, чем кажешься".
  
  Была ли это насмешка, потому что его одурачили? Или это был искренний комплимент, означающий хорошую попытку, но теперь я собираюсь тебя убить?
  
  Должно пройти еще несколько секунд.
  
  Затем зазвонил телефон. Ради бога, не припев "Аллилуйя", а тема из "Звездных войн"!
  
  Хардман достал телефон, взглянул на дисплей, затем сказал: "Да?"
  
  Он выслушал, посмотрел на Джо, сказал: "Да, это верно".
  
  Он снова некоторое время слушал, затем сказал третье и последнее: "Да, я так думаю".
  
  Заключительный период прослушивания, и он сказал: "Хорошо. Подойдет", - и выключился.
  
  "Джо", - сказал он. "Приятно было с тобой поговорить. Это был мистер Кинг. Я нужен где-то еще, поэтому я должен любить тебя и оставить, Джо. Послушай, я хотел сказать, извини за тот случай в твоей квартире ранее. Мистер Кинг был зол на то, что ты подвел его по поводу работы в Испании, поэтому он попросил меня зайти и внести ясность, и я немного увлекся. Но теперь он пережил это. Он говорит, что если я увижу тебя, чтобы сказать тебе, никаких обид. Но он хотел бы вернуть свои вещи, ты знаешь, билеты и евро. Они у тебя с собой?"
  
  "В машине", - сказал Джо.
  
  "Тогда я заберу их прямо сейчас".
  
  Вместе они пошли обратно к забору. С каждым шагом, который Джо делал, удаляясь от бассейна шлюза, Дно Лека приобретало другой вид и начинало казаться очень хорошим местом для жизни.
  
  Когда они добрались до "Морриса", Джо достал зеленую папку и передал ее ему.
  
  "Спасибо", - сказал Хардман. "Еще кое-что, Джо. Сам не знаю, что это значит, но мистер Кинг говорит, что до него дошли слухи о том, что вы выполняете какую-то небольшую работу в гольф-клубе Royal Hoo, и для вашего клиента все обернется хорошо. Итак, все хорошо, что хорошо кончается. Мистер Кинг говорит, что он действительно впечатлен тем, что он слышал о том, как вы там справлялись, и он надеется снова воспользоваться вашими услугами когда-нибудь в будущем. Может означать, что ты состоявшийся человек, если мистер Кинг распространит это слово, capisce?"
  
  Capisce? и "Звездные войны" в качестве мелодии звонка? Этот парень был шутником, подумал Джо. Но он решил посмеяться позже.
  
  "Передай ему, что я искренне благодарен", - сказал Джо. "Искренне, искренне".
  
  Ему не нужно было пытаться притворяться. Его благодарность была настоящей. Но она была ограничена тем телефонным звонком, который отнял у Хардмана решение.
  
  Который явно воспринял это как заходящий намного дальше.
  
  "Рад, что ты снова на борту, Джо", - сказал он. "Живи хорошо".
  
  Он направился к своей машине, Mazda RX-8, естественно, ярко-красной, припаркованной двадцатью ярдами дальше.
  
  Сейчас было бы самое подходящее время для размышлений. Еще лучше было бы поразмыслить в компании Батчера, и Берил, и даже Мерва, и увидеть, насколько их разрозненные взгляды совпадали с его собственной оценкой того, что все это значило.
  
  Но это был один из тех ужасных моментов в жизни частного детектива, когда время не позволяло ему распределить бремя. Он должен был действовать так, как будто был абсолютно уверен, что для человека, чья подлинная абсолютная уверенность часто оказывалась совершенно неверной, не было приятной перспективой.
  
  Когда "Мазда" отъехала, он достал свой мобильный.
  
  Его первым звонком был запрос в справочную. Он попросил номер "Ройял Ху" и несколько мгновений спустя услышал голос Берта Саймондса, произнесший: "Гольф-клуб "Ройял Ху"" тоном, который обеспечил бы ему место дворецкого где угодно.
  
  "Берт", - сказал он. "Это Джо Сиксмит. Послушай, Бермудский треугольник там?"
  
  Стюард не стал притворяться, что не знает, кого он имел в виду.
  
  "Да, на террасе со всеми остальными. Это еще один обжигающий момент".
  
  "Не там, где я", - сказал Джо, оглядываясь на сырые тени Внизу. "Берт, мне нужна услуга. На "Треугольник" поступают любые телефонные звонки, как будто кто-то просит одного из них срочно перезвонить, не передавайте это дальше ". Последовало долгое молчание. "Только что звонил мистер Латимер", - наконец сказал Берт. "Шел передать сообщение, когда вы позвонили". "Не надо. Особенно если послание состоит в том, чтобы подарить мистеру Кингу колокольчик ". Еще одно молчание. "Откуда ты это знаешь?" "Неважно. Ты мне поможешь?" "Это моя работа, если мистер Латимер узнает", - сказал стюард. "Кто бы ты предпочитаешь полагаться в своей работе на Тома Латимера или Криса Порфирия? Кстати, он там?" "О да. Преодолеваешь трудности. Ты знаешь, что Комитет по правилам собирается сегодня вечером?" "Да, без проблем. Все улажено". "Ты имеешь в виду..." "Неважно это. Я все объясню позже. Ты поможешь?" "Хорошо, но я..." "Хорошо. Мистер Постгейт на террасе?" "Нет. Для него слишком жарко. Я полагаю, он дома, в тени ". "У тебя есть под рукой его номер?" "Конечно". После того, как Джо записал его, он сказал: "И последнее. Не могли бы вы незаметно передать мистеру Порфирию, что я скоро буду в пути? Встретимся с ним на автостоянке, скажем, через полчаса. ХОРОШО?" "Хорошо. Но если это пойдет не так, Джо, тебе лучше иметь возможность позволить себе хорошо оплачиваемого помощника, потому что я буду у тебя в платежной ведомости, поверь мне!" Джо отключился. Это было близко. Если бы Треугольник не был на террасе, удерживаемый без связи с внешним миром по правилам Hoo в отношении мобильных телефонов, или если бы Берт уже передал сообщение Крысиного короля, то его план ничего бы не стоил. С другой стороны, у него было бы достаточно времени, чтобы попытаться наполнить плотью очень скудные кости своей теории, прежде чем он позвонил единственному человеку в Лутоне, которого он действительно не хотел злить.
  
  Но нужно, должно, когда дьявол ведет машину, - и, репетируя в уме интонации абсолютной уверенности, он снова повернулся к своему телефону.
  
  На этот раз ему не нужно было спрашивать номер.
  
  Когда на звонок ответили, он сказал: "Привет. Меня зовут Джо Сиксмит. Я бы хотел поговорить с детективом-суперинтендантом Вудбайном, пожалуйста".
  
  
  25
  
  Последний завтрак
  
  
  Джо стоял на улице смотрителя шлюза № 15 и с некоторым трепетом позвонил в дверь. К его облегчению, дверь открыл мальчик Лиам. Джо взглянул на часы. Было половина четвертого. Джо сказал: "Привет, Лиам. Уже вернулся из школы?" "Экзамены", - мрачно сказал мальчик. "Хочешь увидеть маму?" Нет, если мне не придется, подумал Джо. Он сказал: "Просто интересно, в то утро, когда Стив ушел, он действительно съел свой завтрак?" "Да, Стив всегда ел свой завтрак", - удивленно сказал Лиам. "Ему действительно нравилась мамина стряпня!" Вспоминая о всесожжении, он сказал увиденный во время его предыдущего визита, Джо понял удивление Лиама, но он не был уверен, что мальчик полностью понял вопрос. "Не имею в виду в целом", - сказал он. "Я имею в виду, в то конкретное утро среды он точно завтракал перед уходом?" Теперь мальчик понял его. Он отвернулся и крикнул: "Мама! Это для тебя!" Затем он исчез, поднимаясь по лестнице. О черт! подумал Джо, и его сердце упало не только от перспективы возобновления знакомства с миссис Тремейн, но и потому, что у него уже был ответ. Она вышла из кухни в облаке овощного пара. Предположительно, она была готовила ужин для своих возвращающихся жильцов. Джо не удивило, что она принадлежала к той старомодной школе хозяек, которые считали, что овощей никогда нельзя слишком сильно отваривать. Ее лицо уже раскраснелось от жары на кухне, но раздражение при виде Джо выплеснулось на еще один слой красно-коричневого. "Что?" - потребовала она ответа. "Миссис Тремейн, небольшой вопрос, после чего я ухожу отсюда. Вы готовили завтрак для мистера Уоринга в то утро, когда он уехал?" Она колебалась, очевидно, размышляя, что быстрее всего избавит от Джо - ответ или хлопанье дверью. Затем она посмотрела на лестницу и спросил: "Что он там говорил?" "Ничего", - ответил Джо. "Он хороший парень. Я это вижу". "Он говорит, что вы частный детектив". "Это верно. И все, что я делаю, это задаю вопрос, который, возможно, захочет задать полиция". "Полиция?" сказала она, возмущенная и встревоженная одновременно. "Тебе не о чем беспокоиться", - заверил он ее. "Только, пожалуйста, в твоих собственных интересах, ответь мне так же, как ты ответила бы им, чтобы не было противоречия". В качестве аргумента это не показалось Джо таким уж весомым, но для миссис Тремейн сработало. "Да, я начала его готовить, но нет, он его не ел, если ты к этому клонишь. Два яйца, три ломтика сыра, полфунта свиной колбасы, грибы, помидоры и ломтик поджаренного хлеба. Мне это ни к чему, когда оно приготовлено, не так ли? Так что я не понимаю, почему твои друзья не должны заплатить за это ".
  
  "Это не мои друзья", - заверил ее Джо. "Итак, когда мистер Уоринг не появился к завтраку, что ты сделала?"
  
  "Я закричала, поднимаясь по лестнице, затем подошла к его комнате и постучала, затем открыла дверь".
  
  "Выглядела ли его кровать так, как будто на ней спали?"
  
  "Это выглядело так, как всегда выглядело", - отрезала она. "Совет! Я сказал ему, мистер Уоринг, я сказал, если вы хотите, чтобы в вашей комнате было прибрано и постель застелена, вам лучше начать приводить ее в хотя бы наполовину приличный вид. Пока вы этого не сделаете, я туда не войду!"
  
  "Но ты зашел в то утро, и его там не было?"
  
  "Нет".
  
  "И когда брат мистера Уоринга оплачивал свой счет этим утром, он не поднимал никакого шума по поводу того, когда именно мистер Уоринг ушел?"
  
  "Нет. Он был очень любезен. Он сказал: "Миссис Тремейн, без проблем, я совершенно счастлив признать, что мой брат был здесь до утра в среду, двенадцатого, и ушел, съев свой обычный плотный завтрак", - и он настоял, чтобы я записал это в квитанции ".
  
  "Держу пари, что так оно и было", - сказал Джо. "Большое вам спасибо, миссис Тремейн".
  
  "Это все, что я получаю? Как насчет какого-нибудь объяснения?" потребовала женщина, переключаясь обратно в режим потерпевшей стороны. "Я имею право знать, что происходит в моем доме".
  
  Джо принюхался. Казалось, пар темнеет, и запах кипения вытесняется запахом гари.
  
  "Подумайте, что происходит, так это то, что ваши овощи разварились", - сказал он.
  
  С криком ярости она развернулась и бросилась обратно на кухню.
  
  Джо совершил побег. Направляясь вверх по Планкетт-авеню, он почувствовал, как чувство облегчения от побега от миссис Тремейн улетучивается, как питательные вещества из ее переваренных овощей.
  
  Он приносил новости, которые должны были обрадовать и привести в смятение Молодого Прекрасного Бога, и теперь он чувствовал, что знает своего человека достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, какая из них одержит верх.
  
  
  26
  
  Боль
  
  
  Юный Светлый Бог расхаживал взад-вперед по автостоянке "Ху" в состоянии, близком к смертельному возбуждению. Даже капсула прохлады, в которой он передвигался, казалось, съежилась до простого ореола. Джо открыл пассажирскую дверь и сказал: "Садись". Человеческие тревоги, конечно, не идут ни в какое сравнение с божественным воспитанием, и, когда он устроился на своем сиденье, Порфирий с интересом огляделся и сказал: "Какая хорошая машина. И это намного удобнее, чем моя банка из-под сардин ". "Поменять тебя", - сказал Джо. "Ты принес мне хорошие новости, Джо, и это сделка", - пылко сказал Порфирий. Любой другой, Джо, возможно, попросил бы об этом на бумаге, но почему-то с YFG это было бы действительно оскорбительно. Он сказал: "Крис, у меня есть новости, и некоторые из них хорошие, а некоторые плохие, и многое из этого - догадки, и, как сказал этот человек, иногда из-за моих теорий фильмы о Гарри Поттере кажутся документальными".
  
  Мужчина, о котором идет речь, - Вилли Вудбайн, но он не видел необходимости называть имена.
  
  Он перевел дыхание и начал.
  
  "Не знаю, в каком порядке находится большая часть этого материала, но вот что, по-моему, произошло. Я бы предположил, что это действительно началось после того, как вы позволили Артуру Сертису взглянуть на учредительный документ перед общим собранием акционеров весной. Позже, выпивая со своими приятелями, Роу и Латимером, обсуждая их любимую тему - деньги, он, вероятно, сказал что-то вроде: "если вы когда-нибудь потеряете свое членство, они должны быстро скупить ваши акции, поскольку сайт Hoo стоил кучу денег". Теперь они, конечно, это уже знали. Чего они, вероятно, не понимали, пока Sur-tees не заметили, так это того, что правило об отказе от акций применимо к вам в той же степени, что и к любому другому участнику. Полагаю, вы это уже знали?"
  
  Порфирий покачал головой.
  
  "Никогда по-настоящему не думал об этом", - сказал он, явно борясь с последствиями того, что он слышал.
  
  "Зачем тебе это?" - спросил Джо. "Единственная разница в том, что твоя доля переходит к твоему преемнику после смерти, тогда как у всех остальных доля просто возвращается в пул. Ты все еще со мной, Крис?"
  
  Порфирий добрался туда, и его не очень заботило, где он оказался.
  
  "Джо, если ты предполагаешь, что Артур или кто-то из двух других может быть замешан в этом деле, то я действительно думаю, что ты лезешь не по тому дереву", - сказал он почти возмущенно. "Они были участниками всегда, и хорошими участниками тоже. Я имею в виду, в этом году Том вице, в следующем он будет капитаном ..."
  
  Это была предсказуемая проблема. Джо догадывался, что заставить Порфирия думать плохо о ком-либо из его знакомых будет непросто.
  
  Он сказал: "Крис, просто послушай, ладно? Тебе не нравится моя теория, это прекрасно. Довольно скоро узнаем, есть ли какие-нибудь факты, подтверждающие это, но, на всякий случай, ты должен прислушаться, хорошо?"
  
  "Да, конечно. Извини, Джо. Продолжай".
  
  "Верно. Затем Латимер, вероятно, упомянул об этом Рэтклиффу Кингу - вы знаете Рэтклиффа Кинга?"
  
  "Не лично, но я слышал о нем. Боюсь, толку от него немного. Надеюсь, он не замешан?"
  
  Добро пожаловать в реальный мир, подумал Джо.
  
  "Я думаю, что да", - сказал он. "Крысиный король - так его называют друзья - немного подумал об этом, затем увидел способ, которым это можно превратить в действительно большие деньги, а самому получить жирный кусок, приходя и уходя. Это включало в себя побуждение сэра Монти Райта вложить огромные суммы денег в приобретение участка для строительства нового филиала "Райт-Прайс"."
  
  "Но с какой стати кому-то понадобилось бы строить здесь супермаркет? Все равно не смог бы этого сделать. Это Зеленый пояс. А как насчет доступа? Даже некоторые из наших членов жалуются на эти маленькие проселочные дороги. Одно только строительство новых подъездных путей обошлось бы в целое состояние, и они никогда не получили бы разрешения на планировку ...
  
  "Крис, тебе лучше поверить мне, все знают - может быть, все, кроме тебя, - что Крысиный король ухватился за ниточки достаточного количества людей, чтобы получить разрешение на открытие массажного салона на городском кладбище, если это то, чего он хочет. Что касается дорог, я думаю, он потихоньку скупал много земли, которую им придется пересечь, по ценам на сельскохозяйственную продукцию, естественно. Нет, Крысе нужны были только две вещи, чтобы это сработало. Во-первых, нужно было раззадорить сэра Монти настолько, чтобы заставить его игнорировать тот факт, что Hoo - действительно глупое место для строительства нового гипермаркета. Это было легко. Латимер предложил сэру Монти стать членом клуба, а затем внес его в черный список ".
  
  "Ты хочешь сказать, что Берт был прав, и это действительно был Том? Но это..."
  
  "Не играешь в игру? Да, эти парни не играют в игру, соберись с мыслями, Крис. И действительно умной вещью было то, что Латимер сделал это личным для сэра Монти, позволив ему думать, что это ты устроил черный мяч. Вторая часть сюжета была сложнее. Тебе пришлось потерять членство в клубе. Единственный способ, который они могли видеть в этом, - это поймать тебя на мошенничестве. Как ты сказал, правило здесь абсолютно четкое. Если тебя признают виновным в мошенничестве, ты выбываешь, апелляции не будет, верно?" Порфирий все еще отрицал. Он покачал головой и сказал: "Джо, это действительно безумие… Я имею в виду, история с сэром Монти не имела ко мне никакого отношения; прискорбно, но такие вещи случаются, а что касается того, что меня поймали на жульничестве ...
  
  "Крис, когда ты Крысиный король, ты все тщательно планируешь, не торопишься. Я бы предположил, что Треугольник разработал полдюжины схем, которые могли бы посадить тебя за мошенничество. В некоторых из них, вероятно, участвовали Латимер, Сертис или Роу, или все трое давали показания. Проще говоря, им просто нужно было, чтобы двое из них засвидетельствовали, что видели, как вы делали что-то сомнительное, и что должен был сделать Комитет по правилам, особенно учитывая, что двое из них участвуют в этом? Но лучше всего было бы, если бы они могли держаться подальше от всего этого, и кто-нибудь, кого никто не заподозрил бы в том, что у него есть корыстные намерения, указал бы пальцем. Какой-нибудь твой старый приятель, вроде Джимми Постгейта ". "Ты же не хочешь сказать, что Джимми ...?" "Ни за что! Его обманули, как и всех остальных. Бьюсь об заклад, у них было полдюжины возможных схем, но эта сработала первой. К счастью для них, к несчастью для вас. Я думаю, все в клубе знают о том, что ты был таким дальним нападающим, что обычно пытался подать угловой на шестнадцатой. Джимми Постгейт сказал мне, что ты был одним из немногих людей, которые когда-либо бросали мяч в его пул. Каждый раз, когда вы играли на этой лунке в течение последних нескольких недель, держу пари, что один из Треугольников скрывался в этом куске дерева. Затем, во время твоего матча на Кубок Вардона, все прошло идеально. Ты загнал одного из них в деревья, и Колин Роу увидел свой шанс ".
  
  "Колин… как ты можешь быть уверен, что это был Колин?"
  
  "Потому что я еще раз поговорил с мистером Постгейтом, и он вспомнил, что сразу после того, как мяч шлепнулся в его бассейн, Роу появился у него дома. Сказал, что комитет, председателем которого он является ..."
  
  "Комитет зеленых".
  
  "Это тот самый. Сказал, что они подумывают передислоцировать пару бункеров, и он хотел бы прощупать Джимми. Я думаю, Роу услышал, как твой мяч ударился о дерево, может быть, даже увидел, где он закончился, поэтому он подобрал его и аккуратно положил прямо на краю фарватера, затем убежал в лес и забросил другой мяч в бассейн Постгейта ".
  
  "Но ему понадобился бы один из моих именных мячей..."
  
  Джо становился немного раздраженным.
  
  "Крис, ты должен вбить себе в голову, что эти люди не дурачатся. Они планировали это месяцами. У них, вероятно, больше твоих личных достоинств, чем у тебя самого!"
  
  "Это чудовищно!" - воскликнул YFG.
  
  "Да, это верно", - сказал Джо, теперь мягче, поскольку он вспомнил настоящую боль, которая все еще была впереди. "Чудовищно. Вот кто они такие. Итак, появился Роу, что остановило Джимми, отправившегося в лес на поиски тебя, что могло бы все испортить. Кроме того, поболтав около трех четвертей часа, Роу предложил им подняться в здание клуба выпить и даже напомнил Джимми, чтобы он захватил с собой твой мяч, чтобы он мог вернуть его тебе. Они идеально рассчитали время. Может быть, Латимер или Сертис позвонили Роу и сказали ему, что ты и парень, которого ты побил , были в баре, и он рассказывал историю о том, как ты подошел сзади и отобрал у него игру. Как я уже сказал, идеально. За исключением одной вещи. Кто-то видел, как Роу положил твой мяч на край фарватера ".
  
  Надежда осветила лицо Порфирия.
  
  "Ты хочешь сказать, что нашел свидетеля? Джо, ты чудо!"
  
  "Подожди здесь, Крис", - сказал Джо. "Сказал, что, по-моему, был свидетель, не сказал, что я его нашел. Я думаю, это был Стив Уоринг".
  
  "Стив? Но если это был Стив ... тогда почему он не...?"
  
  "Вот в чем вопрос, Крис", - сказал Джо. "Почему он не вышел вперед? Я думаю, он работал где-то поблизости, может быть, он заскочил в лес, чтобы по-быстрому перекурить, где Дэви его не увидит. Он услышал, как мяч ударился о деревья, увидел, как Роу поднял его и положил на место, а затем исчез. Немного позже он, вероятно, увидел, как ты подошел и сыграл в него ".
  
  "Но, конечно, он бы заговорил со мной?"
  
  "Чтобы сказать что? "Эй, мистер Порфирий, этот ваш друг, мистер Роу, он только что оказал вам услугу, действительно улучшив положение вашего мяча". Нет, вы понравились Стиву, он знал, как вы помогли ему и его маме. Если кто-то хотел протянуть вам руку помощи, он не возражал. Он ушел, и только позже, разговаривая с Бертом, стюардом, он услышал о всей той суматохе, которая поднялась, когда в баре появился Постгейт ".
  
  "Так почему же он тогда ничего не сказал?"
  
  "Хотел сначала поговорить с Роу, убедиться, что он все понял правильно. Попросил Берта передать Роу, что ему срочно нужно поговорить. Роу вышел, чтобы повидаться с ним. Должно быть, он чуть не ударился носом, когда услышал, что хотел сказать парень. Отшутился и сказал: "О да, я могу это объяснить". Просто побудь здесь несколько минут, пока я разберусь с кое-какими делами, которые мне нужно сделать в клубе, а потом я объясню тебе, что именно происходит. Пошел куда-нибудь в тихое место и позвенел Рэтклиффом Кингом ".
  
  "Почему Кинг? Почему бы не поговорить с Латимером или Сертисом?"
  
  " Потому что в реальной чрезвычайной ситуации Крыса - это тот, к кому ты обращаешься, чтобы все уладить. Кинг не собирался полагаться на Роу, чтобы все уладить. Он сказал, что пошлет одного из своих парней сделать Уорингу предложение, от которого тот не сможет отказаться. Есть такой парень по имени Хардман, которого Крыса использует, когда хочет убедить людей сотрудничать ".
  
  "Простите? Сотрудничать?"
  
  "Когда он хочет, чтобы ему заплатили взятки или выкрутили руки", - сказал Джо. "Крыса, вероятно, сказала Роу, что Хардман будет ждать его где-то по дороге в Аплек. Все, что Роу нужно было сделать, это посадить Уоринга в свою машину и привезти его с собой. Итак, Роу возвращается и говорит молодому Стиву: "Почему бы мне не подвезти тебя домой, пока мы разговариваем?" У Стива здесь есть его скутер, но ему нравится мысль о поездке в комфортабельном шикарном автомобиле, а дети никогда не беспокоятся о том, что они будут делать завтра, не так ли?"
  
  "Нет", - сказал Порфирий. "Стив живет очень напряженной жизнью изо дня в день. Ты хочешь сказать, что они подкупили его, чтобы он молчал? О Боже. Бедняга. Он всегда мечтал разбогатеть, ты знаешь. Это объяснило бы, почему он вот так сбежал. Его совесть не позволила ему встретиться со мной лицом к лицу. Бедный Стив. На самом деле я не могу его винить. У меня всегда были деньги. Отсутствие их, должно быть, ужасное испытание ".
  
  У Джо разрывалось сердце, когда он слышал, как YFG говорит подобным образом. Даже если мальчик, которому он так сильно помог, подвел его, он найдет оправдания, никогда не подумает осуждать его.
  
  Джо сказал: "Я думаю, могло быть и хуже, чем это, Крис. Я думаю, что Хардман сел в машину и сказал Стиву что-то вроде: ты получишь много денег, если будешь держать рот на замке; ты получишь много боли, если не будешь этого делать. Обычно работает. Только на этот раз, я не думаю, что это так, потому что Стив считает, что он у тебя в долгу. Сейчас они приближаются к его квартире, и он, вероятно, чувствует себя в безопасности. В любом случае, он в машине мистера Роу, а мистер Роу - член клуба Hoo, джентльмен, так что особых проблем нет. Он говорит, что думает, что просто проверит все с тобой, посмотрит, действительно ли все это не проблема, как они говорят. Он достает свой телефон и нажимает на быстрый набор..."
  
  "Это верно! Я говорил тебе, что в ту ночь от него был звонок..."
  
  "Да", - сказал Джо, желая побыстрее закончить следующий эпизод. "И когда он нажимает на эту кнопку, я думаю, Хардман, сидящий сзади, бьет его".
  
  "Боже милостивый! Ублюдок. Неужели он сделал бы что-то подобное?"
  
  "О да. Вероятно, я не хотел бить его слишком сильно. Или, может быть, Стив пытался сопротивляться, поэтому он подумал, что немного поколотит его. Не имеет значения. Стив опрокидывается. Роу думает, что потерял сознание. Сейчас они рядом с квартирой на Лок-киперс-Лейн. Хардман говорит ему продолжать идти, не останавливаться. Он нащупывает пульс на шее Стива. Не могу найти ни одной. Машина подъезжает к концу дороги. Продолжай ехать, говорит он Роу. Наконец ему приходится остановиться, потому что он добрался до забора перед старым замком. И вот Хардман вытаскивает мальчика из машины и пытается привести его в чувство. Но это бесполезно. Он мертв ".
  
  Вот, он это сказал. Какие бы потрясения для системы YFG он ни наносил раньше, это было самое серьезное. Пришло время пробуждения от реальности.
  
  "Мертв? Ты хочешь сказать, что Стив, возможно, мертв?"
  
  Его тон был недоверчивым.
  
  "Не могу быть абсолютно уверен, но да, я думаю, что это вероятно".
  
  "Но, конечно же, за что-то подобное этому… Я имею в виду, зачем им убивать его за что-то подобное?"
  
  "Не думаю, что это было специально", - сказал Джо. "Ты помнишь, ты говорил мне, что у его отца был такой тонкий череп, что, когда он упал, удар, от которого у кого-то другого просто разболелась бы голова, убил его?" Ну, кажется, это может передаваться по наследству. Я думаю, Хардман ударил его какой-то дубинкой, возможно, и она проломила ему череп. Было бы кровоизлияние в мозг. Это убило бы его ".
  
  Вероятно, не мгновенно. Все еще надеюсь на быстрое лечение. Но даже если бы парень был жив, когда они остановились в Лекс-Боттом, даже если бы Роу захотел позвать на помощь, к тому времени, когда они с Хардманом закончили спорить, было бы слишком поздно, и Хардман смог бы сказать: "Он умер, ты хочешь позвать на помощь сейчас и объяснить все это?"
  
  Но он не хотел нагружать Порфирия возможностью того, что Стив мог быть спасен. Ему было достаточно трудно принять возможность смерти мальчика.
  
  "Джо, это ужасно… но это всего лишь теория, верно? Я имею в виду, что заставляет тебя думать, что это более вероятно, чем то, что он принял оплату и куда-то направился?"
  
  "Потому что я получил сообщение от Рэтклиффа Кинга, в котором говорилось, что давление с тебя снято, что эта история с изменой скоро исчезнет".
  
  Эта новость должна была вызвать вспышку облегчения на лице Порфирия, но он оставался мрачным.
  
  "Я не понимаю - какое это имеет отношение к Стиву? Если только он не решил дать показания… Разве это не может быть так? Стив сказал им, что собирается выступить и рассказать правду?"
  
  "Нет, Крис. Мне жаль. Я рассказала Монти Райту о том, что, как я думала, произошло. Когда я достучался до него, что это не ты, а Латимер внес его в черный список и что, вероятно, Треугольник обвинил тебя в мошенничестве, я думаю, он просто хотел сразу отойти от всего этого дела. Вероятно, в любом случае для Райт-Прайса не имело особого коммерческого смысла. Так что, я думаю, сегодня днем он позвонил Крысиному королю, рассказал ему то, что я ему сказал, и попросил подтвердить или опровергнуть это. Что бы ни ответил Крысиный король, сэру Монти этого было достаточно, чтобы понять, что я говорю правду. Затем он, вероятно, сказал Крысиному королю, что уходит. Мало того, если эти обвинения против тебя не будут сняты, он поднимет шумиху по этому поводу. Он очень спортивный парень, сэр Монти ".
  
  "И этого было достаточно, чтобы Кинг отказался от всей сделки, несмотря на все деньги, которые он, должно быть, уже вложил в нее, покупая землю и тому подобное?"
  
  "Я думаю, это было бы на грани. Я думаю, что Крысиный король очень хорошо знал бы, что в отношении тебя они были ни при чем. Какие доказательства были у сэра Монти? Какие у меня были доказательства? Был хороший шанс, что они все еще могли вытащить тебя и наложить лапы на твои акции. В любом случае, стоило побороться. За исключением...
  
  "Кроме Стива!" - торжествующе воскликнул Порфирий. "Если бы они знали, что Стив собирается сказать правду..."
  
  "Нет, забудь об этом, Крис", - настойчиво сказал Джо. "Они забрали его снаряжение и скутер и бросили их на дно Лека. Они заставили его квартирную хозяйку сказать, что он все еще был здесь в среду утром. Но это было не так. Я думаю, что прошлой ночью, когда они поняли, что он мертв, Хардман положил его в большую сумку для гольфа Роу, которая была у него в ботинке, плюс, возможно, несколько камней, застегнул ее и бросил в раковину для хранения. Это то, что склонило чашу весов с Крысиным королем. Когда дело доходит до финансовых сделок, правил и юридических уловок, он может обвести вокруг пальца кого угодно. Тела разные. Тела нельзя объяснить цифрами. Все, что ты можешь сделать, это спрятать их и надеяться, что они никогда не проявятся ".
  
  Боль обостряла восприятие YFG.
  
  "И он начинает опасаться, что ваши расспросы могут раскрыть, что случилось с бедным ..."
  
  Его голос сорвался на имени мальчика.
  
  "Верно", - сказал Джо. "Он делает все возможное, чтобы навести порядок. Но это не работает. Убрать меня с дороги тем или иным способом - определенный вариант. Затем сэр Монти отступает и угрожает закричать "фол"! Внезапно все рушится. Поэтому Кинг решает сократить свои потери, нажать кнопку восстановления и вернуть все туда, где оно было. Ты на свободе, Ху в безопасности, все счастливы ".
  
  Порфирий на мгновение задумался, затем сказал: "Но я не в полной безопасности, Джо. Латимер был здесь весь день, и он ни словом не обмолвился о том, что я в полной безопасности… Возможно, это означает, что вы ошиблись и Стив все-таки жив ..."
  
  Его готовность прослыть обманщиком, если это означало, что Уоринг все еще жив, подтверждала все, что Джо чувствовал к этому человеку. Он ненавидел лишать себя даже этой сухой крупицы комфорта, но это должно было быть сделано.
  
  "Нет, Крис", - сказал он. "Латимер ничего не сказал, потому что он еще не знает, что все изменилось. Все это произошло только за последний час. Крысиный король пытается связаться с Треугольником, но все они здесь со своими мобильниками в машинах. И я убедил Берта не передавать никаких сообщений ".
  
  Порфирий уставился на него на мгновение, затем выражение его лица сменилось с надежды на решимость.
  
  "Правильно!" - воскликнул он. "Давайте пойдем и устроим этим ублюдкам неприятный сюрприз".
  
  Он начал выбираться из машины. У него был вид ангела мщения.
  
  Джо удержал его.
  
  "Крис, нет. Все, что ты сделаешь, это предупредишь их, дашь им время разобраться в своей истории и убрать все улики, которые могут валяться у них дома или в офисах. Кинг к настоящему времени будет безупречно чистым. Единственный способ добраться до него - это так напугать этих троих, что они начнут петь, как хор преподобного Пота. Мы ни за что не сможем этого сделать. Для этого нужна специальная подготовка. Такого рода тренировки были у Вилли Вудбайна ".
  
  "Тогда давай позвоним Вилли".
  
  "Сделал это", - сказал Джо. "Но даже Вилли нужны доказательства. Он уже должен быть на дне Лека с группой полицейских водолазов".
  
  Это напоминание о том, из чего могут состоять доказательства, погасило свет мстительной ярости с лица YFG.
  
  "Бедный Стив..." - пробормотал он. "Бедный Стив..."
  
  Джо изобразил то, что, как он надеялся, было обнадеживающей живостью человека, полностью отвечающего за события.
  
  "Послушай, Крис, я попросил Вилли позвонить мне, как только он что-нибудь найдет… . Ты берешь мой мобильный и остаешься здесь. Как только Вилли позвонит, ты поднимаешься в здание клуба, чтобы сообщить мне. Скажи Вилли, чтобы тащил свою задницу сюда как можно быстрее. Я сейчас поднимусь на террасу и проверю, как там Треугольник. Если они будут выглядеть беспокойными, я найду способ занять их. Как по-твоему, это звучит нормально?"
  
  YFG кивнул и с неубедительной попыткой придать себе бодрости сказал: "Джо, как обычно, ты на высоте. Ты должен быть лучшим человеком в Скотленд-Ярде". "Отлично", - сказал Джо. "Тогда я скоро увижу тебя". Он вышел из "Морриса" и пошел прочь. Как раз перед тем, как войти в аллею через кусты, он обернулся и посмотрел назад. Порфирий навалился вперед на приборную панель, обхватив голову руками, его плечи сотрясались от рыданий, которые наконец вырвались на поверхность, теперь, когда он был один. Джо отвернулся. Ублюдки, которые могли причинить столько боли его Молодому Прекрасному Богу, заслужили все, что им досталось. Он продолжил свой путь, чтобы сыграть свою роль в том, чтобы они получили это.
  
  
  27
  
  Конец игры
  
  
  На террасе было многолюдно.
  
  Джо оценил сцену, когда приблизился. Элегантно одетые участники и их гости, отдыхающие под огромными зонтиками, полосатыми в клубные цвета малинового, зеленого и синего, звуки оживленных голосов, смеха и кубиков льда, звенящих о стекло, быстрое, но ненавязчивое движение среди них Берта Саймондса и его помощников в белых халатах, ощущение, что все к лучшему в лучшем из возможных миров. Но теперь он знал это для мира, в котором ревели бабочки, и вы не могли определить, глядя, кто разыгрывает ошибки.
  
  Он взглянул на часы. Пять часов. Как быстро летело время, когда ты не получал удовольствия. Он попытался напомнить себе, что большинство присутствующих здесь людей усердно трудились, чтобы заслужить свое место под солнцем, но он не мог не задаться вопросом, сколько из них решили провести вечер в клубе, потому что знали, что в восемь часов Четверо Справедливых мужчин будут судить Криса.
  
  Он вспомнил, как где-то читал, что публичные повешения давным-давно всегда собирали огромные толпы. Не каждый день выпадает шанс увидеть смерть Молодого Прекрасного Бога.
  
  Он заметил Треугольник за тем же столиком, который они занимали, когда он впервые встретил их. Возможно, на нем, как и на столике сэра Монти в клубе болельщиков, была невидимая табличка "зарезервировано". Он продвигался вперед, оглядываясь направо и налево, как будто в поисках кого-то.
  
  "Добрый день, мистер Сиксмит, приятно видеть вас снова".
  
  Это был Берт, стюард, который ухитрился пересечь ему дорогу. Причина этого стала очевидной, когда быстрым шепотом, который не отразился на почтительном выражении его лица, он сказал: "Кинг действительно злится, что никто не отвечает на его звонки. Так больше не может продолжаться, Джо ".
  
  Джо не винил его. По опыту он знал, что испытывать гнев Крысиного короля на себе не с той стороны - занятие не из приятных.
  
  Он улыбнулся и сказал: "Я тоже рад тебя видеть, Берт. Мистер Порфирий здесь? Теперь это ненадолго, обещаю".
  
  "Лучше бы этого не было. Нет, сэр, я его не видел".
  
  Джо перешел к столу Латимера.
  
  "Джо, рад снова тебя видеть!" - сказал вице-капитан.
  
  Этому парню следовало бы сниматься в фильмах. Он действительно выглядел и говорил так, как будто имел это в виду.
  
  "Привет, Том. Я просто спрашивал Берта, здесь ли Крис. Я должен был встретиться с ним".
  
  "История твоей жизни, кажется, в ожидании Криса. Похоже на ожидание Годо. Я думаю, он был здесь раньше. Пододвинь стул, пока он не появится".
  
  "Спасибо. Не возражай, если я сделаю".
  
  Он сел и кивнул в знак приветствия Роу и Суртису, которые пристально посмотрели на него, но в них не было ничего, что указывало бы на нервозность. Он предположил, что после того, как Роу сообщил, что, вопреки ожиданиям, Сиксмит все еще вынюхивал сегодня утром, Крысиный король заверил их, что беспокоиться не о чем, теперь он абсолютно уверен, что любая потенциальная проблема была пресечена в зародыше. То, как работали их умы, видя, что он здесь не ходит на костылях, вероятно, означало, что он, должно быть, принял полный мешок банкнот из мелкой кассы ProtoVision.
  
  Он решил поддержать это заблуждение. Сунув руку в задний карман, он вытащил заметки YFG, которым все еще удавалось сохранять некоторую четкость.
  
  "Угостить вас, джентльмены, выпивкой?" предложил он.
  
  "Спасибо, Джо, но это запрещено, пока ты не станешь членом клуба", - сказал Латимер. "Но позволь мне угостить тебя. Берт!"
  
  У стола материализовался стюард.
  
  "Джо?"
  
  "Спасибо. Я буду один из тех кофе со льдом".
  
  "Мудрый человек. Алкоголь и солнце не сочетаются. Спасибо тебе, Берт".
  
  "У вас больше нет?" - спросил Джо, когда стюард отошел.
  
  "Нет, эти нам подойдут. Такой чудесный вечер, что мы подумали сыграть в ближайшее время несколько лунок. К сожалению, не можем сыграть полный раунд. У нас с Артуром встреча в восемь".
  
  Теперь он чувствовал на себе их пристальные взгляды, ожидающие его реакции.
  
  Он небрежно сказал: "Это та самая дисциплина? Крис упоминал об этом. Позор, но правила есть правила, вот что я говорю".
  
  Он почти почувствовал, как Латимер и Роу расслабились, но Сертису с его адвокатским цинизмом нравились его решения, вынесенные за подписью, с печатью и перевязанные алой лентой. Он осушил свой стакан и сказал: "Лучше поторопись, иначе оно того не стоит".
  
  Он хочет убраться отсюда, и как только он окажется на поле для гольфа, где его никто не услышит, кроме двух других, он достанет свой мобильный и свяжется с Кингом, чтобы убедиться, что я действительно облапошен, подумал Джо.
  
  К тому времени это, вероятно, уже не имело бы значения. Если бы Вудбайн вытащил свой палец, они бы сейчас рылись в бассейне шлюза, и как только они нашли бы тело Уоринга в сумке Роу, Вилли набросился бы на них, как галопирующий опоясывающий лишай. Юридическая ловкость Сертиса могла бы на какое-то время вывести его на чистую воду, но Джо поставил бы свои собственные деньги на то, что Роу рассыплется, как безе, и распространит вину, как жидкое масло.
  
  С другой стороны, если полиция не нашла Уоринга…
  
  Но они найдут тело, уверял себя Джо. Что еще могли означать эти улики?
  
  Он отбросил все предыдущие примеры фатального неправильного толкования, которые выплывали из его прошлого. Сейчас не время для слабонервия. Он должен был быть верен себе. И когда эта кучка ублюдков получила по заслугам, он хотел быть там, и он хотел, чтобы это было публично. Пришлось подумать о способе задержать их здесь, конечно же, держать их в поле зрения.
  
  Латимер сказал: "Ты прав, Артур. Джо, а как насчет тебя? Почему бы тебе не заставить Криса ждать перемен и не присоединиться к нам на несколько лунок?"
  
  Он издевался, как они все делали с самого начала. Для них он был жалким маленьким шпионом, который, вероятно, позволил бы подкупить себя за то, что в их глазах было сущими грош-ми. Джо не возражал. Самые умные и лучшие часто обнаруживали, что ценой справедливости было унижение. И в любом случае он с самого начала ясно дал понять, что он дерьмовый игрок в гольф с нулевым гандикапом.
  
  Он сказал: "Конечно, почему бы и нет?"
  
  Они смотрели на него с изумлением, которое быстро сменилось весельем.
  
  Он добавил: "Но у меня нет никакого снаряжения. В прошлый раз ты сказала, что можешь меня экипировать. Это все еще на мне?"
  
  Он думал о том, что, вероятно, мог бы затянуть процесс экипировки достаточно надолго, чтобы Вудбайн успел связаться с ним.
  
  Латимер сказал: "Без проблем. На самом деле, это могло бы дать остальным из нас небольшой шанс, если вам придется играть чужими клюшками, а?"
  
  Они все рассмеялись. В их смехе была злоба.
  
  Ублюдки действительно развлекаются, подумал Джо. Ему стало не по себе. Видеть, как плохо играет плохой игрок в гольф, не могло быть так уж забавно, не так ли?
  
  В любом случае, у него не было намерения на самом деле пытаться отбить мяч!
  
  Он оглядел террасу, надеясь увидеть Порфирия с выражением лица, которое говорило, что Вудбайн звонил, чтобы сказать, что их поиски привели к обнаружению тела. Но его не было видно.
  
  Латимер поднял его на ноги, и в следующий момент они уже спускались по ступенькам с террасы в направлении магазина the pro's shop.
  
  Именно сейчас Джо начал чувствовать, что его воля и мускульная сила тают. Все, что ему нужно было сделать, конечно, это сказать: эй, давайте покончим с этим фарсом; вы знаете, кто я и что я здесь делаю, и очень скоро вы окажетесь по уши в дерьме.
  
  Но почему-то он не мог произнести эти слова. Сам он не был великим игроком, но вспомнил Мерва Голайтли, который ставил на то, что очередная порция птичьего дерьма попадет ему в лобовое стекло, приговаривая: "Никогда не раскрывай свои карты, пока не сдана последняя карта". Действительно ли это применимо здесь? Может быть, а может и нет. Все, что он знал, это то, что его мысли метались, как летучая мышь в подвале, пытаясь найти выход и натыкаясь на каменные стены и запертые двери во всех направлениях. В магазине Чип Харви выглядел слегка озадаченным, увидев Джо в компании Латимера, и еще больше озадачился, когда вице-капитан объяснил, что происходит. Латимер сказал: "Джо, я просто собираюсь пойти и собрать свое снаряжение. Чип, не выкапывай никаких модных клюшек для мистера Сиксмита. Вы знаете, он скретч, поэтому мы хотим использовать все его недостатки ". Он отошел, смеясь. Джо посмотрел ему вслед с непривычным для него отвращением, граничащим с отвращением. "Настоящий весельчак", - сказал он. "Почему они вообще говорят "скретч"? Потому что таким парням, как я, лучше было бы вообще не начинать? Или, может быть, потому, что то, как мы играем, похоже на скретчинг?" Чип проигнорировал вопрос и с тревогой спросил: "Джо, что происходит?"Все в порядке, Чип", - сказал Джо, чувствуя жалость к мальчику. "На самом деле, скоро все уладится. Тебе не о чем беспокоиться. Ты просто делай, как сказал Латимер, подготовь меня, но тебе не нужно торопить работу, хорошо?" Помощник профессионала принес ему подборку туфель для гольфа, которые он примерил, некоторые из них дважды, пока не нашел пару, которая показалась ему более удобной, чем его собственные слипоны. Он прошелся в них по магазину, затем наугад выбрал клюшку с витрины и помахал ею. Чип сказал: "Значит, ты левша. Это сделает все немного сложнее."Нет", - сказал Джо. "Я не левша". "Ты не левша? Ну, у тебя дубинка для левшей". "Правда? Подумал, что это было немного забавно ". Он поднял одну из них головкой в другую сторону. Это было лишь немного менее забавно. Чип наблюдал за ним с растущим беспокойством. Теперь он взорвался: "Джо, ты действительно скретч?" "Да, если только ты не можешь стать хуже, чем скретч, в таком случае, это я". Молодой человек издал болезненный вздох и возвел глаза к небу, как викарий, которому только что сказали, что десять заповедей применимы только там, где в месяце есть буква "Ф". Он настойчиво сказал: "Джо, ты все неправильно понял. Быть скретчем означает, что ты действительно очень хороший игрок в гольф. Чем ты хуже, тем больше твой гандикап. Итак, если ваш гандикап, скажем, восемнадцать, это означает, что игрок в скретч-гольф даст вам шанс стартовать на каждой лунке!" "Нет, этого не может быть", - уверенно сказал Джо. Дверь открылась, и Том Латимер позвал: "Ты почти готов, Джо?" "Иду", - ответил Джо. "Просто выбираю свои клюшки".
  
  "Хорошо".
  
  Дверь закрылась, и Джо повторил, на этот раз менее уверенно: "Этого не может быть". Не так ли?" "Тебе лучше в это поверить", - тихо сказал Чип, ставя перед Джо пару сумок для гольфа. "Ты когда-нибудь раньше играл в гольф? Когда-нибудь?" "Однажды ходил на лужайку для гольфа в парке", - сказал Джо, добавив, отчаянно пытаясь найти доказательства того, что он неправильно понял молодого человека: "Ты пытаешься сказать мне, что царапина означает, что ты хорош?" "Это значит, что ты очень хорош. Очень, очень хорош. Очень, очень, очень хорош". С тремя верисами не поспоришь. "О, черт", - сказал Джо. "Не бери в голову", - сказал Чип, недовольный тем, какое расстройство он причинил. "На самом деле это несложная игра, если придерживаться основ. Смотри на мяч, голова неподвижна, замахивайся легко. Проще простого".
  
  Это было явно сделано с благими намерениями, но для Джо это прозвучало так, как если бы он сказал человеку, привязанному к столбу перед расстрельной командой, остерегаться летящих пуль. Он взял сумку для гольфа. Она весила тонну, но это не имело большого значения, когда твои ноги, казалось, были налиты свинцом. Внезапно его решимость не приближаться к первой мишени вытеснила все остальное в его сознании.
  
  Он вышел на яркий солнечный свет. Он прикинул, что если он повернет налево и будет двигаться быстро, то сможет вернуться к своей машине и позвонить Вудбайну по телефону, чтобы спросить, что за съемка задержала его, прежде чем Треугольник заметит его исчезновение.
  
  Но Том Латимер ждал его прямо за дверью.
  
  "Сюда, Джо", - сказал он. "Я подумал, что мы сыграем первые два, затем срежем путь через лес у дома Джимми Постгейта и сыграем сами в течение последних трех. Посмотрим, сможешь ли ты разыграть угловой на шестнадцатой, как это иногда делает Крис ".
  
  Теперь насмешка была почти открытой.
  
  Ублюдок! подумал Джо.
  
  Всплеск адреналина от ненависти придал ему сил двигаться вперед вместе с этим человеком вниз по крутой тропинке к тому, что, как он предположил, было первой ти. Сертис и Роу уже были там. Они наблюдали за его приближением с добродушными улыбками. Должно было быть утешением думать, что скоро они получат по заслугам, но каким-то образом он потерял всякую уверенность в своих теориях. Он подозревал, что единственная причина, по которой Вилли Вудбайн собирался вступить с ним в контакт, заключалась в том, чтобы дать выход своей ярости.
  
  "Теперь, как нам это сделать?" - спросил Латимер, когда они добрались до мишени. "Хай-лоу берет, тебя это устраивает, Джо? Означает, что тебе придется нести меня, но это наказание за совершенство. Ты согласен?"
  
  Джо не ответил. Он смотрел на обсаженный деревьями фарватер, который тянулся к зелени так далеко, что ему пришлось прищуриться, чтобы разглядеть флаг.
  
  Затем он услышал приглушенный гул голосов и взрыв смеха и, подняв глаза, к своему ужасу увидел, что их путь привел их вокруг здания клуба, и первая метка была установлена прямо под одним концом террасы, где совсем недавно он сидел, потягивая кофе со льдом. Прямо над ним, на богато украшенной балюстраде, выстроились зрители с напитками в руках, как римляне в ложе императора, ожидающие, когда гладиаторы начнут бойню.
  
  "По праву это должно быть оскорблением чести человека", - сказал Латимер. "Но поскольку ты здесь впервые, Джо, мы позволим этим бандитам показать нам дорогу, хорошо?"
  
  Джо непонимающе посмотрел на него. Сейчас было самое время для сердечного приступа, но каким-то образом присутствие всех этих людей, смотрящих сверху вниз, делало еще более настоятельной необходимость положить конец этому фарсу, и сделать это было еще труднее.
  
  Роу был на добивании. Он положил мяч себе под ноги, затем без церемоний и с очень небольшим усилием отправил его высоко в зеленую зону. Потребовался один мощный прыжок, пара прыжков, затем он катился целую вечность и, наконец, остановился прямо посреди фарватера на расстоянии, которое здоровый глаз Джо определил как два восьмидесяти или два девяносто ярдов.
  
  Сверху раздался шквал аплодисментов.
  
  Пришла очередь Сертиса. Более методичный, чем Роу, он провел три заученных тренировочных удара, прежде чем отбить мяч и финишировать примерно в пятнадцати ярдах позади своего партнера.
  
  Теперь это был Латимер. Он был настоящим непоседой, стоял за своим мячом, как будто очень точно прицеливался, прежде чем выполнить несколько упражнений на растяжку, за которыми последовало полдюжины тренировочных взмахов. Наверху кто-то громко зевнул и раздался фырканье от быстро подавляемого смеха. Наконец он обратился к мячу и, уставившись на него так, что даже Джо, который был рад ждать вечно, показалось, что это чертовски долго, он замахнулся.
  
  Это был неплохой удар; немного сбитый с направления, так что сначала казалось, что мяч летит к левым деревьям, затем он повернул обратно на фарватер, отскочил, побежал к правому краю и остановился примерно в тридцати ярдах от мяча Роу.
  
  "Извини за это, Джо", - сказал Латимер, качая головой в довольно театральном разочаровании. "Повезло, что у меня есть ты, чтобы все исправить".
  
  Джо продвигался к мишени. Каждый шаг был последним перед тем, как его податливое колено подогнулось под ним. Каждая секунда была такой, как перед тем, как у него случился припадок. Но каким-то образом он продолжал делать шаги, и каким-то образом секунды продолжали тикать. Возможно, его поддерживала уверенность в том, что он физически не сможет этого сделать. Зачем притворяться больным, когда в любой момент ты действительно мог рухнуть без сил?
  
  Но коллапс так и не наступил, и, наконец, вот он, дрейфующий в космосе, смотрящий вниз на этот маленький белый шар, находящийся за много световых лет отсюда, и напрасно ожидающий, что черная дыра разверзнется и поглотит его.
  
  Тишина была абсолютной. Ни звука с террасы наверху. Трое его спутников стояли за футболкой неподвижно, как статуи. Даже птицы перестали петь.
  
  Но в этой тишине был звук. Теперь он мог слышать это, хотя сомневался, что кто-то еще мог. Звук, о котором ему рассказывал Порфирий, звук, который был менее навязчивым, чем музыка сфер, для нормального человеческого слуха, но разрушительно какофонистичным для игрока в гольф, разрушая все его способности к концентрации и координации.
  
  Он мог слышать рев бабочек на соседнем лугу.
  
  Пора заканчивать фарс. Все, что ему нужно было сделать, это отступить и сказать при всех: Послушайте, ублюдки, вы, может, и зашили бедного Криса Порфирия, но вы не собираетесь делать из меня дурака.
  
  Он сделал глубокий вдох и попытался убедить свои ноги сделать этот шаг назад. Ничего не произошло. О черт. Обморок - это одно, окаменение - совсем другое. Может быть, они все просто уйдут на цыпочках и оставят его в покое. Может быть, в последующие годы люди будут платить наличными, чтобы прийти и увидеть знаменитую статую человека, который превратился в камень в Royal Hoo.
  
  Может быть…
  
  Он произнес молитву, но сомневался, что ее можно было услышать за звездами, настолько громким теперь было пение бабочек.
  
  Но каким-то образом это дошло, потому что откуда-то сверху он услышал ответный голос.
  
  "Джо!" - позвал голос. "Джо!"
  
  Он посмотрел вверх и не удивился бы, увидев кружащего голубя или двух.
  
  Голубей не было, но он увидел бесконечно более приятное зрелище.
  
  Это действительно был голос бога, Молодого Прекрасного Бога, держащего в руке мобильный телефон.
  
  Да, все еще молодая и прекрасная, но теперь лицо Кристиана было лицом очень мстительного божества.
  
  "Они нашли его, Джо. Они нашли его. Они в пути".
  
  Даже когда он говорил, Джо понял, что далекий звук, который так парализовал его, не был рев бабочек или что-то еще. Это был пронзительный, ритмичный вой сирен, все еще далекий, но быстро приближающийся, и теперь его услышали зрители на террасе, которые нарушили свое выжидательное молчание спекулятивной болтовней.
  
  Джо повернул голову и посмотрел на Треугольник. Они тоже услышали, и их лица были искажены в страшных догадках.
  
  Он улыбнулся им. Теперь, наконец, его мышцы расслабились, и он почувствовал, что у него есть силы отойти.
  
  С другой стороны, над ним был YFG, и Джо знал по своему воспитанию, что, хотя Бог, возможно, и не слишком часто изливает Свою милость, когда Он это делал, он не скупился, и мудрый человек занимал его место.
  
  Он вспомнил, что сказал Чип Харви.
  
  Смотри на мяч, голова неподвижна, замахивайся легко.
  
  Он замахнулся так легко, без какого-либо ощущения контакта, что на секунду ему показалось, что он, должно быть, промахнулся. За исключением того, что шара, на котором был глаз в его совершенно неподвижной голове, там не было.
  
  Зрители на террасе забыли о сиренах и снова замолчали, тишину быстро нарушил свист прерывистого дыхания. Множества прерывистых вдохов.
  
  Он поднял глаза и увидел свой мяч. По крайней мере, он увидел чей-то мяч, хотя он был так далеко и удалялся так быстро, что он не мог по-настоящему поверить, что это был его.
  
  Он все еще был высоко в воздухе, когда пролетал над "Латимером", первый контакт с землей произошел примерно в ярде от "Сертиса", первый отскок пролетел мимо "Роу" и продолжался добрых пятьдесят ярдов, прежде чем, наконец, остановился посреди фарватера.
  
  С террасы наверху донесся шквал аплодисментов, гул приветствий и даже, несмотря на то, что это был Royal Hoo, шквал одобрительных свистков, которые переросли во вздохи ужаса, когда появилась первая полицейская машина, направлявшаяся прямо к зданию клуба по священному фарватеру. Одна особенность Вилли Вудбайна в том, что он знал, как выйти на поле. Джо повернулся и ушел с площадки. Чип был прав. Это была легкая игра. И рев бабочек был ничем иным, как аплодисментами за хорошо выполненную работу. Бермудский треугольник стоял неподвижно, выглядя таким же окаменевшим, каким он чувствовал себя всего несколько мгновений назад. Проходя мимо них, он одарил их почти сочувственной улыбкой. "Попался!" - сказал Джо.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"