Сидоров Иван Викторович : другие произведения.

Книга 1 Глава 2 Возрождение 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод

  На этот раз, когда я открыл глаза, рядом со мной стоял старик. Он был довольно маленького роста с морщинами на лице, но его глаза были полны энергии. Это был тот, кого я никогда раньше не видел.
  'Боже мой! Я все еще сплю?
  Это был первый раз, когда такие реалистичные сны повторялись снова и снова.
  
  "Тебе должно быть стыдно за себя", сказал старик.
  "Ну, это не то, что я хотел знать. Я хотел знать, почему я вижу эти странные сны."
  Затем я медленно поднялся и уставился на зеркало, висящее на стене. В отражении было тот же молодой юноша, что и раньше. На этот раз я внимательно посмотрел на лицо. Помимо всех порезов и синяков он был довольно красивым юношей, и его глаза были полны юной силы и игривости.
  Он был немного похож на ту женщину из прошлого сна. Итак, эта женщина была матерью этого молодого человека.
  
  "Она была..."
  "Она?"
  "Ничего."
  "Ничего?"
  Лицо старика приняло уродливое выражение, когда он услышал мои слова. Он, должно быть, думал, что мои слова были неуважительны.
  "Это на самом деле сон? Его взгляд такой яркий и настоящий."
  Я вытащил руки из одеяла и начал чувствовать свое тело. Все казалось реальным.
  
  Старик сказал: "Вчера я был очень разочарован".
  "Я ничего не помню".
  Я ничего не знал о жизни этой молодого парня.
  Старик рассмеялся над моим ответом: "Ты всегда так говоришь. Ты безответственный негодяй ... "
  Я рассердился на его слова, хоть они и были предназначены для этого юнца.
  
  В моей предыдущей жизни, как Мастер Альянса, я установил множество правил, для самого себя. Награждать и наказывать людей справедливо и в соответствии с их поступками. Выполнять месть, не сдерживаясь. Никогда не сваливать вину за происходящее на ситуацию, в которой вы оказываетесь, независимо от того, насколько трудны обстоятельства. Никогда не сомневаться в лояльности своих людей. И всегда брать ответственность за свои действия.
  
  Я никогда не перекладывал свои обязанности на другого человека. Поскольку я сам был только человеком, я мог позволить себе проиграть бой и совершать ошибки, но я всегда принимал на себя ответственность за свои действия. Это был кодекс, которым я жил.
  
  Увидев мое задумчивое лицо, он уставился на меня с презрительным взглядом.
  "Ты позор своему клану".
  Старик ушел, захлопнув за собой дверь.
  "Что такое совершил этот юноша, что меня так приветствуют, когда я только успел открыть глаза?"
  Усталость начала меня настигать. Я думал, что, если я пойду спать, все вернется к норме.
  Я снова заснул.
  
  
  
  Я действительно считал, что как только я проснусь, я снова стану Мастером Альянса. Однако, когда я проснулся вечером, я все еще был этим неловким молодым человеком. Теперь я был уверен: "Это не сон". Да, это был не сон. Даже если бы я погрузился в глубокий сон, я все равно смог бы различить сон и реальность.
  
  Может я попал в Отклонение Цигун? Но в Канху нет такого сильного Отклонения Цигун. Если бы такое отклонение существовало в мире Мурима, то я был бы первым кто узнал об этом. "Таким образом, это не должно быть Отклонение Цигун, и это определенно не галлюцинация". Так что это должно означать, что я возродился в мире как этот юноша. Но я сохранил все свои прошлые воспоминания. Воспоминания о моей предыдущей жизни как о боевом боге.
  
  Как это могло произойти? Я жил в Кан Хо в течение семидесяти лет, испытывая много разных вещей, но подобное конечно было впервые. Я просто тупо уставился в небо, удивляясь, как я сюда попал.
  
  Давайте предположим, что я перевоплотился, потому что сделал сотню добрых дел. Но как я мог сохранить все воспоминания из своей прошлой жизни? И такие живые! Даже воспоминания моего детства, которые были похоронены глубоко внутри.
  
  Я помню радостное лицо Бэка Хё, когда родился его сын. Его ухмыляющееся лицо. Даже морщины в его улыбке. Я все это отчетливо помню, но как это возможно, в той жизни я даже не мог вспомнить, был ли его ребенок сыном или дочерью ...?
  
  Теперь, когда я подумал об этом, то мое состояние, это не то, что должно было произойти по естественным причинам. Во время моей смерти моя голова была мутной, словно поглощенная каким-то ядом. Другими словами, это могло означать, что моя смерть была вызвана неестественными причинами.
  Так что, если бы я был отравлен?
  
  Значит ли это, что небеса дали мне новый шанс, чтобы отомстить? ... Если не так, то ...?
  
  
  
  Я сидел на балконе, когда смотрел на заходящее солнце, размышляя о причинах, почему я здесь. С странным лицом, странным телом, в странном месте со странными людьми. Все было странно.
  
  Я хотел, чтобы все вернулось к нормальной жизни, когда я открою глаза. Я хотел еще раз увидеть, как канцлер Кал заходит в дверь, чтобы принести мне еще одну гору работы.
  
  Внезапно кто-то открыл дверь и вошел. На этот раз это был молодой юноша около двадцати пяти лет. Он спросил: "О? Вы бодрствуете, сэр?
  
  Пару людей уже посетили мою комнату, но это был первый случай, когда кто-то постучался перед тем, как войти ко мне. Юноша подошел ко мне и сел рядом со мной. Он сказал: "Что я тебе сказал, молодой господин! Я же сказал, что вы не можете победить ее! Уже много лет она учится у знаменитого мастера! Пожалуйста, слушайте, что я советую, молодой мастер. Я беспокоился, что что-то могло случиться с тобой, когда я отвез тебя домой ...
  
  "Кто ты?"
  "Да, я слышал, молодой мастер. Вы притворяетесь, что потеряли свои воспоминания. Несмотря на то, что никто не верит вам, ваше актерское мастерство является первоклассным. Если бы не это, госпожа убила бы тебя. Когда дело доходит до таких вещей, вы действительно умеете использовать свою голову. Но почему вы не использовали ее, когда действовали так на днях ... Ладно, неважно. Я знаю, что ты сам не очень это понимаешь.
  
  "Позвольте мне снова спросить вас. Кто вы?"
  "Молодой мастер, пожалуйста, используйте этот опыт, чтобы как следует начать заниматься боевыми искусствами. Разве не стыдно ходить после избиения девушкой?
  "Я собираюсь спросить последний ..."
  "Кван Ду, меня зовут Кван Ду. Очень смешной молодой мастер ... Теперь перестань притворяться, что потерял память.
  "Кван Ду? Сумасшедшая голова?
  "Если вы уже знаете ответ, то почему вы спрашиваете меня?"
  "В самом деле? У тебя действительно слово "сумасшедший" в твоем имени? " Я посмотрел на него как на что-то очень странное.
  
  В это время он понял, что что-то не так.
  "Конечно нет. Мое имя означает "свет", а не "сумасшедший". Ты всегда называл меня сумасшедшим, чтобы дразнить меня, молодой мастер. Но почему ты такой сегодня?
  "Честно говоря, я действительно ничего не помню".
  "Молодой мастер, это даже не смешно".
  "Я говорю правду."
  "В самом деле?!"
  
  Теперь он посмотрел на меня как на что-то странное, и спросил меня: "Пару дней назад ты помнишь те деньги, которые я тебе одолжил?"
  "Сколько вы одолжили мне?"
  "Два ньянга".
  Я полез прямо в карман, нащупывая два ньяна, как будто я не мог жить с этим долгом.
  
  Увидев, как я дотянулся до кармана, Кван Ду посмотрел на меня широко раскрытыми глазами и удивленно сказал: "Боже мой! Кажется, ты ничего не помнишь!
  "Почему?"
  "Потому что, молодой господин, ты человек, который никогда не возвращал свои долги. Что с тобой случилось? Неужели она сильно ударила тебя по голове?
  "Я думаю так."
  "Что сказал старик Йонг?"
  "Кто это? Старик раньше?
  "Какого? Даже дураки боятся старейшины Чонга. Кажется, вы действительно не можете ничего вспомнить."
  "Просто ответь на мои вопросы. Я могу вспомнить вещи, если вы скажете мне. Кто этот старик?"
  "Он главный врач клана и финансовый офицер. Он также является военным братом Гаджу-нима ".
  "Гаджу? Ты имеешь в виду моего отца?"
  "... Почему ты так говоришь? Мне становиться страшно, молодой мастер.
  "Боевой брат? Он кажется старше, чем мой отец.
  "Для боевого мастера, почему возраст важен?"
  "Кто это сказал?"
  "Молодой мастер, разве они не говорят, что Саэ Хэ Донг До?"
  
  (Примечание переводчика: Саэ Хэ Донг До означает пройти через море смерти с вашим братом. Таким образом, другими словами, вы можете сделать что угодно для своего боевого брата).
  
  Саэ Хэ Донг До. Это была знакомая фаза. Это была очень распространенная фраза, используемая в Кан Хо. Не было другого места, которое подвергает сомнению важность всего, как это делает Кан Хо. Они поставили под сомнение важность вашего возраста, вашей секты, ваших навыков, ваш пол, были ли вы младшим или старшим, ваше происхождение, специализировались ли вы в нападении или защите, сабле или кулаке, были ли вы левшой или правшой, внутренний практик или внешний практик и т. д.
  
  Кван Ду спросил меня: "Что он сказал, когда ты сказал ему, что ничего не помнишь?"
  "Он мне не поверил".
  "Что ж, этого следовало ожидать".
  "У этого старика был очень кислый взгляд на его лице, что я сделал?"
  "С чего мне начать, молодой мастер ..."
  Казалось, что это был не первый случай, когда этот парень (молодой мастер) попадал в передрягу.
  
  "Начнем с самых последних событий. Как я получил травму?
  Кван Ду смотрел на меня с перекошенным лицом и глубоко вздохнул: "Ты вышел, чтобы увидеть Леди Сонг, но тебя отвергли. Затем вы напились и рассердились, и устроили много шума у них дома. Затем вышла Леди Сон и вырубила вас ... Ха.
  "Кто такая Леди Сон?"
  "Ее зовут Сон Хва Рин. Она - отпрыск семьи Сон. Она - красавица номер один в нашем городе. Она умна и очень одарена в боевых искусствах. Она совершенна во всех отношениях, кроме одного".
  "Что это?"
  "Она твоя невеста".
  "Чего?"
  "Вас брак был установлен еще до того, как вы даже родились".
  
  Существовало две причины, по которым такое могло произойти. Первая - потому что родители были действительно близки, или второе - по политическим причинам.
  "Муж действительно хромой и имеет отвратительную удачу".
  "Я часто тебя бью?"
  "Ах, нет. Почему вы задаете такой вопрос, молодой мастер?"
  "Потому что мои руки становятся начинают чесаться, когда я слушаю, что ты гоовришь".
  Кван Ду ответил с хитрой улыбкой: "ХАХАХ, молодой мастер, наши отношения еще ближе, чем у двух родных братьев".
  "Конечно, это не так"
  Во всяком случае, у меня не было никакого способа узнать, какие отношения у этого молодого мастера и Кван Ду.
  "Почему она меня так сильно избила? Если бы мы помовлены еще до рождения, мы должны были иметь довольно тесные отношения".
  "Да, когда вы были моложе. Вы двое часто играли вместе. Но пять лет назад молодая мисс отправилась в Синее море, чтобы тренироваться в боевых искусствах. Прошло всего пару дней с момента ее возвращения.
  "Что-то изменилось в ее сердце?"
  "Нет, это ты изменился, молодой мастер". Кван Ду глубоко вздохнул.
  "И какие неприятности я вызывал перед этим?"
  "Ты потерял кучу денег, увлекшись азартными играми. Еще больше денег было потеряно из-за ваших связей с проститутками. Постоянно попадали в драки после того, как напивались. Оставив дом, сказал, что вы не будете заниматься боевыми искусствами ...
  "Давайте остановимся".
  
  Мне не нужно было слушать остальное, чтобы понять, как жил этот юноша.
  "Но почему моя мать ударила меня только один раз?"
  "Если бы у меня был такой ребенок, я бы избил его до полу смерти".
  "Одним словом, не могли бы вы описать, что я за человек?"
  "Могу я сказать вам правду, молодой мастер?"
  "Я даю вам эту возможность".
  "Ты - сволочь".
  
  Я вспомнил, тот день, когда я умер, канцлер Кал ответил на тот же вопрос. Он сказал, что я сам "Канг Хо". Менее чем через день я перешел от того, чтобы быть героем Кан Хо в того, кто не лучше, кучки мусора.
  
  Сказав это, Кван Ду сделал несколько шагов назад и сказал тихим голосом: "Наверное, он, должно быть, вернулся с того света".
   Ну, он наполовину прав. Я действительно умер и вернулся.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"