Анисимов Иван Владимирович : другие произведения.

Ellana

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Посвящается Ирис, так опрометчиво покинувшей "Самиздат". ((((((((( Вольный перевод с украинского стихотворения Ирины Голубенко Нестримно-болiсно жадана "В Любви Эллане объясниться на всех возможных языках!" В.Бродский

Ellana

ELLANA

Вольный перевод на английский
Ивана Анисимова.

You're as desirable as manna
So bright, so clear is your view....
Forgive sincerely, Ellana....
Without doubt I need you!.......

You are my sinful nirvana,
My heart is broken, like a string.
Your kiss is bliss for me, Ellana!
(I am ridiculous, I think!)

My soul is buring, like savannah,
Alas, I have no right to pray...
It is as clear as a day, Ellana,
I should forget you anyway.....

13.08.2006

Оригинальный стих
Ирины Голубенко.

Ты так мучительно желанна,
Так непростительно умна....
Прости за искренность, Эллана....
Ты так нужна мне, так нужна!.......

Ты - грешная моя нирвана,
И сердце рвется, как струна.
О, целовать тебя, Эллана -
Блаженство! (как же я смешна!)

Да, я бесправна. И не стану
Мешать в молитве имена..
Печально-ясно: я, Эллана,
Должна забыть тебя, должна.....

21.11.2003


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"