Аннотация: обновил, что оставалось, возвращаться к тексту нет желания
- Вот оно, это проклятое место! - и гранитная плита тяжело сдвинулась, впустив нежданный солнечный свет в сырое подземелье.
- Ты уверен, что идти сюда вдвоем безопасно?
- Абсолютно. Абсолютно не уверен. Однако если мы рассчитываем добыть магический кинжал, а в придачу к нему - гору золота, то нам, очевидно, следует ненадолго позабыть про страх быть околдованными, деморализованными, укушенными вурдалаком, разорванными на части восставшими мертвецами. И про другие страхи тоже нужно забыть. Пока. Потом, когда мы найдем то, что ищем, мы будем щелкать зубами от ужаса, припоминая все, что с нами здесь творилось. Но пока ничего не случилось, и мы должны быть спокойны. Поэтому держи меч наготове. И следи за факелом, а то не ровен час он погаснет, и мы с перепугу отрежем друг другу уши в кромешной тьме.
Двое в серых плащах со всеми возможными предосторожностями спускались по прочной веревке в провал под потревоженной плитой склепа, который, согласно древней карте (а также судя по богатейшему букету разнообразной вони), являлся преддверием обширного, разветвленного подземелья, населенного нечистью.
Люди в плащах называли себя Подземниками. Другие называли их самих Гробокопателями. Двое путников принадлежали к редкому и не слишком уважаемому сословию в Империи Благоденствия, которое промышляло разорением склепов и сакральных подземелий, оставшихся со Старых времен, и, как следствие, полных неожиданных сюрпризов навроде магических предметов или сокровищ, способных скрасить жизнь одного или двух, или целого полка Подземников.
Работа у Подземников была довольно рискованной. Короли, чародеи и демоны, некогда приложившие руки (или что там у них) к возведению изощренных сооружений, несомненно предполагали, что в мире есть и будет множество людей и нелюдей, обуянных здоровым любопытством и нездоровой жаждой колдовских знаний или банальной наживы. Исходя из этого несложного и вполне резонного предположения, творцы многочисленных подземелий наполнили свои детища мириадами ловушек, и толпами жутких чудовищ, жаждущих отхватить кусок-другой от бренного тела излишне продвинувшегося в своих поисках исследователя могил.
Здесь, в тринадцати локтях под основанием декоративного склепа, находилась центральная - она же подземная - камера захоронения, в середине которой покоился наглухо запечатанный саркофаг одного из некогда живых обитателей подземелья, последнего отпрыска угасшего старинного рода - еще при жизни изрядно обедневшего человека, потерявшего все, кроме места в семейном склепе. Гораздо более интересные его родственники покоились в никогда не знавших солнечного света закоулках извилистых лабиринтов, укутанных сетями охранных заклятий, и населенных нездоровыми порождениями колдовских фантазий.
С глухим шлепком меньший из Подземников спрыгнул со спущенной сверху, с потолка камеры, веревки. Подошвы кожаных сапог утвердились на крышке саркофага, от удара поднялось облачко вековой пыли. Следом в проеме сверху появились отчаянно болтающиеся ноги его напарника, и вскоре Харард (его звали именно так, а его меньшего приятеля звали Снурри) уже занимался подготовкой факелов к опасному предприятию.
Итак, уважаемый Харард-Медленная-Рука, я вижу, что работа у тебя идет споро дальше некуда, - саркастически заметил меньший Подземник, глядя на то, как впопыхах, роняя куски тлеющей ветоши, Харард безуспешно запаливал один из факелов, отсыревший до этого, и не успевший просохнуть ('Клянусь бородатыми богинями Севера, Снурри, я не уснул - меня свалил с коня злой демон Шушу, который приходит на рассвете!!! Да пусть я превращусь в лягуху, если это не Шушу выбил торбу с факелами у меня из рук прямо в придорожную канаву!!!'). - Знаешь, старичок Харард-Огнеборец, - вкрадчиво молвил Снурри, продолжая следить за суетливыми манипуляциями подельщика, - Утром твой нелепый рассказ про демона Шушу показался даже смешным. Я уже было подумал, что в тебе проснулось чувство юмора, мой большой глупый приятель. Но сейчас ты меня разочаровываешь. Ты стряхиваешь пот со лба, воровато озираешься (что правда, то правда - глазки Харарда зыркали по сторонам, слезились, часто-часто моргали. Впрочем, Снурри и сам точно также не забывал поглядывать в сторону углов склепа, терявшихся в темноте), бормочешь что-то такое дремучее, свое, родное, варварское. Ты просто боишься остаться в темноте. А ведь это по твоей гадкой милости мы сейчас будем играть с вампирами в прятки. Вот только эти твари, в отличие от нас с тобой, неплохо видят в темноте, - этот укол был направлен на и вправду слабое зрение Харарда, который видел так плохо, что стесняясь и краснея, цеплял на уши в особо ответственные моменты пару медных загогулин с перекладинкой у переносья, на которой примостились два дымчатых стеклышка - подарок одного мага-шарлатана, Харардова приятеля из далекой восточной страны Заб-Ас-Мтези. Харард свято уверовал, что упомянутые стеклышки безгранично обостряют его зрение, а иногда помогают увидеть некоторые невидимые вещи или существ. К слову сказать, такие штуки встречаются на самом деле, но это был, конечно, не тот случай. Со временем у Снурри сложилось стойкое мнение, что Мощногляды - так их уважительно называл Харард - обострили только одно качество у Харарда: его воистину обезоруживающую глупость. Тот приятель, конечно, наврал, рассказав про якобы волшебные свойства дареных стекол. Он просто наслушался подобных баек, когда подрабатывал на тамошних ярмарках гадателем по обезьяньим экскрементам. Чего еще ожидать от ярмарочного колдуна из страны под таким дурацким названием - Заб-Ас-Мтези!!!
Пока Снурри в сотый раз мысленно и на словах испепелял своего подельщика за глупость и нерасторопность, отсыревший факел доказал-таки, что окончательно просох, и бодро зашипел, плюясь ворохами искр, бесстыдно чадя в потолок.
- Ну вот, страх остаться в темноте сыграл свою положительную роль, Харард-Победитель! Ты превозмог самое себя, и возжег пламя надежды! - Снурри отобрал занявшийся огнем факел у Харарда, и утвердил под потолком, впихнув в щель в каменной кладке. Этот факел был непростой: он горел неярким, но очень живучим огнем, поскольку был пропитан особым составом, об ингредиентах которого в приличном обществе лучше умолчать. Факел беспощадно искрил и чадил, однако несколько таких маяков-осветителей, установленных на пути к выходам, частенько спасали жизни Подземникам, улепетывавшим от орд нечисти за спиной, куда глаза глядят. Ведь глаза обычно глядят на свет.
Укрепив в каждой стене колодца склепа по факелу-маяку, искатели нелегкой наживы приступили к основному этапу предприятия. Снурри разложил на удобной для этих целей крышке саркофага заплесневелый пергамент, с запечатленными на нем полустертыми закорючками. Грязный палец отправился в путешествие по дорожкам из букв жутко древних алфавитов, губы зашептали: '...Хапус...щамус...йогли...черт, вот ведь понаписал этот Джиндо!' Наконец, Снурри отложил чтение и откашлялся:
- Значит так, не слишком уважаемый Харард. Я удостоверился, что мы оказались в точности там, где хотели. А именно - в самой гнусной дыре нашей плоской как блин планеты. Нет, не так. Нашей плоской как золотая монетка планеты. А теперь смотри сюда, да не забудь нацепить Мощногляды! Видишь, вот этот крестик на схеме? К слову, он ничего не означает, просто узор. Зато закорючка справа от него - это то, что мы ищем. Чертовски дорогой ритуальный кинжал одного из прародителей уютно упокоившегося здесь рода. Кинжал этот, как водится, с сюрпризом: выкачивает жизнь из руки владельца, поэтому вот, - Снурри протянул Харарду припасенную засушенную кисть руки мертвяка, - эти сухие пальчики будут сжимать рукоять кинжала-убийцы, в них жизни все равно нету!. - Харард не без отвращения взял костлявую длань и примостил за поясом. Снурри же продолжал: - Мне нравятся здешние племена, ведь они унаследовали от своих предков главное - любовь к украшательству. Золото и драгоценные камни, причем магически 'заряженные' от кинжала - вот что мы огребем здесь, если повезет. Сложность в том, что сокровища, похоже, охраняют сонливые вампиры.
Здесь необходимо сделать краткое отступление, чтобы пояснить слова Снурри. В своих вводных речах меньший Подземник использовал специфические жаргонные выражения, присущие только Подземникам. Например, слово 'заряженные' у Снурри означало, что предметы, называемые 'заряженными', получили вторичные магические свойства от кинжала, с которым вместе долго хранились, стали в некотором роде похожими на сам артефакт. Всякий более или менее сильный волшебный предмет стремится распространить свое волшебство на окружающую среду. Это должен знать каждый школяр, и больше об элементарных магических свойствах я здесь изъясняться не буду. 'Сонливые вампиры', в свою очередь - вовсе не добродушные лентяи, родившиеся по злой иронии судьбы кровопийцами. Сонливые вампиры - ловкие и смертельно опасные твари, находящиеся в состоянии вечного оцепенения, которое прекращается лишь тогда, когда потревожена паутина охранных заклинаний. Проснувшийся сонливый вампир очень голоден, и практически не способен рассуждать, по крайней мере, на тему человеколюбия и всеобщего братства. Поэтому Снурри особо заострил внимание приятеля на ожидаемых проблемах с этими созданиями тьмы.
Что ж, Харарду не впервой было слышать о сонливых вампирах. Северянин не раз сталкивался с ними во время своих похождений, и всякий раз им со Снурри удавалось выйти сухими из воды.
Любое существо можно одолеть. Хитростью ли, силой ли - другой вопрос. Любой Подземник расскажет тысячу способов окончательного и бесповоротного умерщвления вампира (а сонливый вампир по уязвимости незначительно обставляет обычных вурдалаков), но не любой Подземник (а скорее всего - ни один) может похвастаться тем, что хотя бы один способ из пресловутой тысячи работает всегда. Вот и проходится импровизировать.
- Значит, будем импровизировать, - подытожил Снурри, припрятывая пергамент за пазуху. При этих словах у Харарда в животе неприятно забурлило: незамысловатый организм восставал против Снурриных штучек, от которых ничего хорошего не жди. Снурри грешил тем, что твердой рукой (а порой и пинком) направлял Харарда в самое демоново пекло ('Сила идет впереди, Разум - позади, мой ненаглядный великан!' - одно из многочисленных присловий в запасе у Снурри), оставаясь в арьергарде 'для того, чтобы неожиданно нанести противнику могучий завершающий удар'. Или, если проще, чтобы в случае чего успеть унести ноги. Что он задумал на этот раз? Харард наморщил лоб, но вскоре сдался: предсказать следующий ход Снурри если кому и под силу, то уж точно не ему, не Харарду - неотесанному болвану в десятом поколении.
- Что будем делать-то? На чем импровизировать? Смотри, даже веревочную лестницу не подвесили в проломе. В случае чего по единственной, к тому же короткой, веревке карабкаться надо будет, - проворчал Харард на всякий случай: - Я понимаю, конспирация, и все такое, да и разрешение от местной гильдии не получили...Но если придется спешить?
- Не переживай, если у нас все получится, как задумано, отступать в спешке не придется! - Снурри, похоже, изобрел очередной, одна тысяча первый, способ избежать всех опасностей и победить. - Что убивает вампиров, магистр Харард? Что для них смертельно, друг мой? Правильно - только солнечный свет. Мерзавцы на дух не переносят лучиков солнца! А где мы возьмем свет в этом темном подземелье? Правильно, нигде! Какой вывод следует?
- Ну, если буквально....что-то вроде того, что нам нужно возвращаться обратно наверх, и не лезть к вампирам в логово, так?
- Ты как всегда оказываешься в трех шагах от правды, и ломаешь себе ногу! Мы действительно вернемся. К дыре в потолке. И заманим за собой вампиров. Они полезут за нами, и - оп-ля! - солнце своими лучами, пробивающимися из дыры, их испепелит! После этого, если будет необходимо, мы спустимся обратно, и преспокойно заберем кинжал и все золото, что есть в этой обители грусти.
- Не нравится мне этот план. А что, если кроме вампиров в этих коридорах обитает еще кто-нибудь из нечисти?
- Исключено, премудрый Харард. Источник сведений о вампирах - известный человек, один из Гильдии. Он сам с трудом от них сбежал, пару-тройку десятков лет назад. Если пошарить, найдем здесь в пыли брошенные им вещи. Хорошо, что он успел составить карту. Перед тем, как... Говорят, он впоследствии сам стал вампиром. Помнишь про ту ночную резню в Задрыгах?- Снурри поежился.
- Бр-р, помню, - Харард нервно сплюнул.
- Для того, чтобы ты не сомневался в успехе, продемонстрирую тебе вот что, - Снурри ловко выдернул из-за пазухи старое медное зеркало.
- Я давно заприметил, Снурри, что уж больно ты горазд прихорашиваться - нахмурился Харард. От этих слов Снурри так и покатился.
- Ихх-хи-хи-хи! Чудак, это наше оружие! Зеркало отражает не только скупую мужскую красоту, но и солнечный свет, дружище. Сейчас я вскарабкаюсь наверх, и прислоню зеркало к пролому так, чтобы лучи солнца попадали сюда через потолок, и были направлены на вход в туннели. А теперь подсади меня, будь любезен, а то я сам до нашей веревки не дотянусь, - и Снурри легко вскочил на край саркофага.
Вскоре из дыры в потолке подземелья лился свет, отраженный поверхностью хитро наклоненного зеркала, рассеиваясь и теряясь в темноте, наполняющей туннель подземелья. Снурри завесил вход в туннель своим плащом, чтобы возможные преследователи с той стороны не увидели, что направляются навстречу собственной погибели.
- Ну что ж, времени у нас в запасе немного, Харард. Вскоре солнце должно опуститься к горизонту, и луч уйдет в сторону от входа. Поэтому запомни, и напомни это мне, если забуду я: два поворота налево, один направо, снова два налево, три направо, миновать две развилки. Запомнил? Это порядок возвращения, на случай, если придется бежать, не заглядывая в карту и не видя маяков. А теперь тебе традиционно выпала честь откинуть полог тайны, и первым шагнуть во тьму, - Снурри вдохновенно воздел меч к потолку, - И не забудь оставлять по факелу на каждый поворот и развилку.
Харард решительно сдвинул в сторону подвешенный в проходе плащ Снурри - на ткани заплясал солнечный зайчик - и с факелом в одной руке, с мечом - в другой, зашагал по низкому туннелю, пригнув голову. Следом в туннель скользнул Снурри, с ног до головы увешанный амулетами.
Они шли друг за другом без слов, в тишине, нарушаемой только шипением искр от факелов-маяков, да редким хрустом раздавливаемого подошвой глиняного черепка. Доходя до очередной развилки, Харард осторожно укреплял факел в стене, запаливал от него свежий, и повинуясь указующей руке Снурри, продолжал двигаться в нужном направлении. Снурри шел сзади, внимательно осматриваясь, и время от времени касался рукой спины Харарда, делая ему знак остановиться. Заприметив что-нибудь странное, Снурри принюхивался, наклонялся, чтобы обшарить пол: чувствительные пальцы ощупывали подозрительные выемки и выпуклости в полу и стенах- за каждой из них могла быть скрытая ловушка. Губы Снурри беззвучно нашептывали самоободряющие слова и заговоры. Иногда какой-нибудь из амулетов Снурри начинал светиться или вибрировать, или вонять, обнаруживая присутствие защитной магии. Тогда оба Подземника замирали, и Снурри, как более образованный по части словесности, вслух произносил что-нибудь эдакое, по случаю, вроде 'Билиэграм, ранаэграм, тьху!' и тому подобной магической мишуры. От звука его голоса стены подземелья низко гудели, сбрасывая с себя отрезанную от них магическим словом невидимую нить еще одного заклятия. Таким образом пядь за пядью, с предельной осторожностью подельщики пробирались вглубь подземелья, к его историческому и магическому центру - камере с останками основателя рода. Именно там в грудах золотых монет лежал драгоценный кинжал, отягощенный древним проклятием. Именно там в особых потайных нишах, углубленных в стены усыпальницы, скрючилась в противоестественном сне нежить, которой в ее беспокойных замогильных снах виделось только одно: теплая человеческая кровь.
- Итак, Харард, мы у цели - прошептал наконец Снурри. Подземники стояли перед входом в залу усыпальницы основателя рода. Харард в ответ махнул перед собой факелом. Неверный свет пробежал по внутренностям могильника, озарив находящийся в глубине обширной низкой залы саркофаг, выполненный в виде трона, и лежащий у его подножия предмет, который и был тем самым магическим кинжалом. Повсюду под ногами тихо звякали разбросанные монеты.
Все амулеты на Снурри засветились, завибрировали и завоняли разом, отчего он вздрогнул, кашлянул, и старательно почесал нос.
- Дальше нам заклятия не обойти, - шепот Снурри отражался от стен и зловеще изменяясь, эхом зазвучал рядом с саркофагом, словно донося его обитателю о вторгшихся нарушителях его покоя: 'Даль-ше..закля-ти-я-а....им..не обойти-и...'
- Будем просто бежать и хватать, что попало? - шепот Харарда звучал не менее зловеще в гнетущей тишине.
- Не что попало, а кинжал, и вон те кожаные мешки с деньгами рядом с ним. И не просто бежать, а подпрыгивая, авось меньше заклятий пробудишь. Я надеюсь, что нам не попадутся ловушки мгновенного смертельного действия, иначе мы пропали. И помни, Харард, что вампиры прячутся где-то по краям усыпальницы, и возможно, полезут загораживать проход. Поэтому режь, руби, коли! А после - беги, что есть сил, и, увидишь ты маяки или нет - два поворота налево, один направо, снова два налево, три направо, миновать две развилки. Повторяй это про себя, и возможно, тебя не разорвут на куски.
Покончив с речью, Снурри перехватил рукоять своего короткого меча поудобнее, и оба Подземника бегом ринулись вглубь усыпальницы, нелепо подпрыгивая и бренча поклажей.
С каждым шагом в сторону саркофага Снурри чувствовал, что цепляет все больше заклятий- в голове то звучали демонические голоса, то пение неведомых жрецов, то предостерегающий шепот никогда не виденных родителей. Бежать становилось все трудней - сам воздух душными объятиями сжимал двоих бегущих людей, замедляя их телодвижения, становясь осязаемо плотным. Вдруг объятия духоты ослабели, и бежать стало снова легко, однако мгновением позже Снурри понял, что бежит в обратную сторону, причем спиной вперед, отбрасывая пятками монеты, валяющиеся на полу. 'ГНАСХ!'-и тело изменило направление, подчиняясь выкрику, отбивающему магический морок. Снурри глянул на Харарда, натужно сопящего рядом - Харард держался молодцом, бежал быстро, несмотря на свой вес и неожиданно начавшие быстро увеличиваться в размерах уши, которые явно мешали ему передвигаться. Снурри показал Харарду на его уши, и выкрикнул на бегу: 'Осторожней!', однако получилось: 'Скотина! Денежки мои!' Харард все понял, и никак не отреагировал на невольный выпад Снурри, только выплюнул изо рта дохлую жабу. Снурри выругался и прикусил язык. Мертвые жабины глаза тоскливо смотрели с полу вослед тяжело бегущим Подземникам.
Тем временем приятели добрались до подножия саркофага. Снурри сунул факел подмышку, сграбастал мешки с монетами. Рука сама потянулась к лежащему в двух шагах кинжалу, но Харард опередил - он сорвал у себя с пояса засушенную кисть руки мертвяка, и надавив на костяшки мертвых пальцев, заставил их сомкнуться вокруг ножен, покрытых пылью. В этот же миг вся харардова 'композиция' отправилась в мешок, немедленно затянутый шнурком. Не сговариваясь, приятели развернулись, и сиганули в обратную сторону. Отражения язычков факельного пламени яростно плясали на стеклышках Мощноглядов Харарда. Его огромные, монументального вида уши величаво колыхались, закинутые за спину. Однако не нужно было иметь развитые органы слуха, чтобы услышать вдруг загремевший из недр оставшегося позади саркофага нечеловеческий вопль: 'МЕ-Е-Е-Е-Е-СТЬ!!!', от которого кровь заледенела в жилах подельщиков, а ноги задвигались еще быстрей. Разбуженные зовом хозяина могильника, зашевелились камни на стенах. С грохотом вылетели из кладки целые фонтаны из булыжников и щебня, обнажив скрытые за стенами углубления, в которых ворочалось и урчало мерзкое скопище сонливых вампиров. Споткнувшись, Снурри выронил один из мешков с монетами, однако скорости бега даже не снизил. Мешок, упав на пол, разорвался по швам, и через образовавшиеся щели с печальным перезвоном покатились по камням монеты. Под звуки прыгающих монеток, а также шипения, издаваемого ползущими отовсюду тварями, и мягкого приглушенного топота сотен их шагов Харард и Снурри опрометью вылетели из погребальной залы. Осталось только одно - добежать до заслоненного пологом солнечного света у входа в подземелье.
- Уф...уф....ты уверен, что мы еще вернемся за золотом, Снурри? - Кое-как выговорил тяжело дышащий Харард.
- Нам бы вернуться на волю, Харард! - вторил ему Снурри, косясь на висящие за спиной варвара уши.
'Два поворота налево... один направо... два налево... три направо... первая РАЗВИЛКА...ВТОРАЯ!!!...' - Харард сначала шептал, затем твердил вслух, а потом и вовсе перешел на крик, чтобы хоть как-то заглушить жуткие шипение и вой за спиной, принадлежащие настойчиво преследующим подельщиков сонливым вампирам. Снурри вырвался вперед, и первым добежал до факела, освещающего завешенный пологом проход в преддверие подземелья. Следом с сиплой одышкой приковылял Харард - мешок с кинжалом одобрительно хлопал его по ноге. Снурри обернулся назад, туда, откуда раздавался приближающийся вой вампиров. Из тьмы подземелья надвигалась настоящая волна беснующейся нежити. В облаке пыли можно было разглядеть мешанину жутких оскаленных морд. Вампиры визжали и лаяли, кусали и отталкивали друг друга, словно каждый их них хотел первым добраться до вожделенной плоти чужаков, а так оно и было. Снурри направил в сторону вампиров острие своего меча и зычным голосом прокричал:
- СТОЙТЕ!
Первым будто окаменел Харард. Он не ожидал театральной постановки. Вампирская орда от неожиданности притихла и остановила бег. Сотни красных светящихся глаз вперились в Снурри. Снурри тем временем громогласно продолжал:
- ВАМПИРЫ! СЕЙЧАС ВЫ УЗРИТЕ ТО, ЧЕГО НЕ ВИДЕЛИ НИКОГДА! ВНИМАНИЕ!.......СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ! - и с этими словами Снурри сорвал полог.
Харард зажмурился. Он успел на своем веку повидать всякого, в том числе и гибель вампиров от солнечного света. С плохим зрением толстяка конечно сложно было бы разглядеть весь ужас агонии умирающего кровососа в деталях, однако все из этого, что некогда удавалось-таки повидать варвару, было отвратно и мерзко настолько, что смотреть на это еще раз не возникало никакой, самой пустяковой потребности. 'Сейчас их шкуры зашкворчат на солнце, как сало на жаровне', - подумал Харард, - 'А потом они все с воем повалятся на землю и истлеют прямо на глазах'.
Прошла почти вечность, прежде чем Харард осознал, что никаких звуков вампирской агонии его огромные слуховые мембраны не улавливают. Харард открыл глаза, и увидел, что сонливые вампиры все также непонимающе вперились своими злобными взглядами в Подземников, и что Снурри стоит, выставив меч, и, выпучив глаза, пытается сдержать нервическую икоту.
- Харард, видишь ли ты то, что вижу я? - тихо, сквозь зубы спросил Снурри, не меняя позы.
- Да, Снурри, я также как и ты не наблюдаю солнечного света, - ответил Харард, покачивая мешком с переваливающимся внутри него кинжалом.
Случилось страшное. Солнечный свет, на чудодейственную силу которого так опрометчиво надеялся Снурри, когда прилаживал медное зеркало к пролому в потолке преддверия подземелья, более не светил, озаряя тьму туннеля. Кто-то (уж точно не доброжелатель) на поверхности земли либо убрал зеркало, либо по собственному недоброму разумению накрыл пролом сверху.
Вампиры, в один миг словно осознав, какая опасность им грозила, и как легко и позорно она устранилась, взревели, и прыгая друг через друга, наперегонки бросились к опешившим от такого поворота событий Подземникам.
- Братец Харард, готов ли ты принять смерть в этом подземелье? - напряженно уставившись в набегающую толпу, промолвил Снурри.
- Отвечу честно: нет, братец Снурри...
Обменявшись этими словами, Харард и Снурри запрыгнули на крышку саркофага, и, дружно ухватившись за свисающую с потолка веревку, вместе начали карабкаться вверх по ней к пролому в потолке, из которого так предательски перестал идти дневной свет. Харард отчаянно пытался сбросить с сапога уже успевшего как следует цапнуть за каблук вампира. Последний оставшийся у Снурри мешок с золотом норовил выпасть из слабеющих снурриных зубов, однако Снурри держался, причем из последних сил. Харард тем временем яростно боролся с собственными ушами, окончательно отвисшими вниз, и раскачивавшимися подобно двум огромным маятникам. Мочки этих противоестественно развитых частей харардова тела служили отличной мишенью для вампирских челюстей, кроме того, уши дразняще качались, чем приводили подскакивающих тварей в совершенное неистовство. То и дело когтистые лапы задевали Снурри, и Снурри выкрикивал - 'Ой!', не оставляя попыток выбраться наверх.
Харард и Снурри карабкались настолько быстро, насколько позволяли их силы, и мешки с добром, зажатые в зубах (и не забудем про харардовы уши). Однако за сонливыми вампирами оставалось бесспорное численное преимущество, вскоре они им с ошеломляющим успехом воспользовались, дружно уцепившись за кончик веревки, затем за сапог Харарда, затем за тех своих сородичей, что успели зацепиться за уже отмеченный вампирским клыком сапог. Таким образом, за непродолжительное время Харард обнаружил целые гроздья тварей, болтающихся на его сапогах. Вампиры яростно щелкали клыками, норовя прокусить прочную кожу обуви. Харард не терял присутствия духа, однако отчего-то громко и с ужасом кричал. В ту же самую секунду Харарду послышался приглушенный крик сверху. Нет, не послышался, кто-то и в самом деле что-то громко говорил там, на поверхности земли. Кажется, это было 'Эй, там кто-то из людей! Вроде как вопят чего-то!'. Затем отверстие в потолке, заваленное чем-то или закрытое тряпкой, неожиданно озарилось благодатным дневным светом, отчего твари, висевшие на харардовом сапоге, задымились и с визгом свалились на головы тех вампиров, что бесновались внизу, на крышке саркофага. Из вновь открытого пролома просунулись две пары густо волосатых, но явно человеческих лап, и в мгновение ока оба героя оказались снаружи, растерянно жмурящиеся от яркого солнца, трогательно прижимающие к себе мешки с только что награбленным. Трое или четверо людей - а это были, несомненно, люди - стояли совсем рядом, но из-за яркого света лица их и одежда были неразличимы.
- Спасибо, добрые путники, - дрожащим голосом поблагодарил ослепительно яркие силуэты спасителей Снурри, - Мы тут гуляли, и того.....провалились....если бы не вы....
- Не за что, Снурри, - перебил один из силуэтов, в следующий момент Снурри получил мощнейший удар поддых, от которого перестал хотеть дышать, и погрузился во тьму.
**********************************
Снурри брел по выжженной солнцем пустыне. Он был один, из поклажи имел только пустую торбу, очень хотел пить и отдыхать. Как назло, никто не объяснил Снурри, как добраться до ближайшего места, где есть вода, и вообще, что за пустыня такая, в которой он оказался? Снурри посмотрел под ноги, и увидел змеящийся прерывистый след ящерки на белом песке. След, петляя и извиваясь, уводил куда-то в сторону, и, поскольку Снурри понятия не имел, куда ему идти дальше, он принял важное для себя решение - следовать за следами обитателя песков. 'Странно, что ветер до сих пор не занес следы песком,' - где-то на пределе сознания шевельнулась мысль, впрочем, ветер был довольно вял, и едва двигал верхушки скудной карликовой растительности, кое-как уцепившейся за живую подвижную шкуру пустыни. 'Как же я попал сюда, демоны меня разорви? ' Снурри силился вспомнить, откуда он идет, но не мог, и лишь настойчивое ощущение того, что он должен вспомнить что-то важное, не покидало Снурри. Солнце смещалось вдоль горизонта, Снурри едва передвигая ноги, шагал вдоль дорожки крохотных следов. 'Сколько можно так идти? И какая разница, куда идти, если следы на песке все равно не ведут никуда?' Решительно развернувшись, Снурри сошел с дорожки следов, и зашагал, удаляясь от нее с каждым новым шагом. Вдруг на краю зрения что-то промелькнуло, какое-то движение возникло и пропало. Ящерка, он ее нагнал? Куда же теперь ему идти, если она больше не сможет указать Снурри путь? Снурри вгляделся туда, где, как ему померещилось, что-то двигалось мгновением назад. Кроме песка, и чахлых колючек, ничего не попадалось, хоть тресни. 'Вот я и схожу с ума, ' - подумалось Снурри. Он двинулся дальше, оглядываясь изредка, так, на всякий случай. Через еще некоторое время Снурри заметил, что периодически кто-то или что-то перемещается вне пределов обзора, кто-то заметный лишь боковым зрением. Как только Снурри поворачивался в сторону, где ему виделось очередное движение, окружающая обстановка, только что нарушенная чьим-то загадочным присутствием, тотчас принимала обычный вид, как будто шутник, мерзко ухмылявшийся у тебя за спиной, быстро делает скучающее лицо, заметив, что ты смотришь на него. - Эй, кто ты такой? - от нечего делать Снурри решил поговорить со своим таинственным невидимым спутником, косясь по сторонам, - Ты преследуешь меня? Зачем? Я все забыл, поэтому лучше расскажи мне все! Что я должен вспомнить? В ответ только ветер шуршал гонимыми им песчинками. Однако явственное ощущение чьего-то присутствия сохранялось. Снурри наклонился, набрал в ладонь пригоршню мелкого песка. Когда в следующий раз тень промелькнула невдалеке справа, Снурри, не оборачиваясь, бросил в ту сторону песок. И тут же в ответ в ногу мягко ударила горсть песка, брошенного неведомо откуда. Снурри, обрадовавшись ставшему реальностью нечаянному спутнику, засмеялся - потрескавшиеся губы заболели, - отряхнул штанину: - Ага! Ну получи еще! - и снова бросил горсть песка в сторону, теперь уже совсем наобум. И снова в ответ ему в спину прилетел песок. Снурри захохотал, и позабыв об усталости, побежал вприпрыжку, крича: - А ты так можешь? А ну, догони меня! Невидимка явно не отставал: легкая тень мелькала то слева, то справа, видимая краем глаза. Усталость все-таки взяла свое, и вскоре Снурри замедлил бег, а потом вовсе остановился, опустив голову, упершись ладонями в полусогнутые колени.
- Сам себя загнал, - сказала тень.
- Х-ха, точно!, - ответил Снурри, шумно вдыхая ртом сухой воздух. И осекся. Медленно подняв голову, Снурри увидел ее. Тень стояла прямо перед ним, смотрела, слегка искоса, оценивающе, улыбалась.
Ты сделал все правильно. Ты убегал, вместо того, чтобы догонять, пошел не по следам, и бросал песок в свою тень. Поэтому я скажу, что ты забыл, и что ты должен вспомнить.
Скажи, тень, это важно для меня! Что я должен вспомнить? О чем я забыл?
Ты забыл, что ты все еще живой, Снурри, и что ты должен немедленно очнуться, чтобы что-то предпринять для спасения собственной, да и не только, жизни.
На Снурри обрушился шквал воспоминаний. Он вспомнил подземелье, сонливых вампиров, кричащего от ужаса Харарда, и этих двоих, которые их вытащили оттуда, а потом напали. В голове поплыло, песок качнулся под ногами. Окружающая реальность заколыхалась, теряя очертания. Снурри почувствовал, что и сам теряет первоначальную форму, изменяясь и расплываясь. Тень заметила метаморфозы, происходящие со Снурри:
- Ну вот ты и возвращаешься. Поскольку я вижу, что у меня мало времени, просто дам тебе одну полезную вещицу, - и с этими словами тень протянула Снурри что-то в зажатом кулаке. Снурри протянул в ответ руку с раскрытой вверх ладонью, и на нее упало что-то, что Снурри обязательно разглядел бы, не исчезни он в то же самое мгновение из пустыни в ничто.
******************
Жаркое пламя дышало ему прямо в лицо. Снурри не мог двигаться, руки его затекли, поскольку были привязаны к кушетке, на которой он очень неудобно лежал. Низкий сводчатый потолок освещало открытое пламя из огромной печи. Голые по пояс, раскрасневшиеся бородачи в мясницких фартуках орудовали у огня разными жуткими железками. Это было бы похоже на кузню, но бородачи не ковали: они готовились пытать. Снурри с трудом повернул голову вбок, и увидел покрытого потом Харарда, точно так же накрепко привязанного к соседней кушетке. Похоже, над ним уже провели экзекуцию, волосы на бороде варвара были подпалены и дымились, а на руке, которую было видно со стороны, краснели свежие волдыри ожогов. Уши варвара, все такие же огромные, трагически трепетали с каждым новым вздохом.
- Старичок, ты живой? - произнести это у Снурри получилось таким хриплым загробным голосом, как будто он сам и был старичок, к тому же не вполне живой.
- Ух-ух, Снурри... то, что ты очнулся, вовсе ... не удача ...для тебя! Было так больно, что мне показалось, будто целая банда демонов грызет мои руки! - глаза Харарда слезились то ли от жара, то ли от испытанной только что боли: - Они ...говорят, что... только начали!
- Кто они, Харард?
- Они Подземники, Снурри, такие же как я и ты. Они хотят..
- Довольно, громила, я сам задам все свои вопросы! - третий голос, дребезжащий и надменный, вмешался в разговор. Снурри перевел взгляд на щуплую фигурку, выдвинувшуюся из-за силуэтов палачей.
- Добро пожаловать в Гильдию Подземников Рабарраса, господин Снурри! Человек придвинулся к Снурри, и наклонил к нему лицо, сморщенное, стариковское, с трещиной ухмылки посредине.
- Я давно искал вас, и вот я вас нашел! Осведомители передали мне вести из ваших земель. Мне сказали, что некие Подземники собираются самовольно грабить склепы в вотчине нашей Гильдии. Не скрою, меня это разозлило, и...завело, что ли? Еще никто не осмеливался грубо попирать законы Гильдии на нашей земле. Я отправил десятки людей во все уголки наших цеховых территорий. Люди имели приказ задержать двоих гробокопателей, по имени Харард и Снурри, незаконно проводящих подземные работы в сфере юрисдикции Гильдии Подземников Рабарраса, без разрешения Гильдии. Чуточку везения, времени, и один бродяга из числа моих осведомителей случайно наткнулся на дырку в полу посреди склепа на Первом кладбище Рабарраса. Стоило ему сообщить о находке в наше звено Укрепления Порядка, как солдаты Гильдии схватили вас обоих. С поличным. Уважаемый Снурри, воспринимаете ли Вы то, что я излагаю? - крючковатый нос старикашки шевельнулся.
Снурри не ответил, только сглотнул. Пить хотелось так сильно, что сошел и бы бокал с песком.
- Так я продолжу? И вот, наконец, вы оба находитесь в каземате замка Гильдии, живые и, кхгм, пока здоровые. Но Вы, уважаемый Снурри, почему-то не приходите в сознание (тот, кто Вас ударил, уже получил свои двадцать плетей), а Ваш приятель Харард не отвечает на мои такие простые, такие понятные вопросы! Я этого не понимаю, и выражаю свои тревогу и обеспокоенность причинами, по которыми мы не можем никак перейти к нормальному, положительному общению, господин Снурри! Я хочу знать немного, всего лишь кое-что, что было бы интересно Висящему Мастеру. Если Вы мне это скажете, мы простим вам ваше вторжение в круг интересов нашей гильдии, и дозволим уйти из Рабарраса живыми. Даже исправим исковерканные магией уши Вашего приятеля. Итак. Мой первый вопрос будет к Вам, господин Снурри, поскольку господину Харарду сейчас будет не до вопросов, - тут же к Харарду подошли двое звероподобных палачей в фартуках, заляпанных бурыми пятнами, вооруженные светящимися тусклым красным свечением раскаленными щипцами, - Я спрашиваю, господин Снурри, кто обратился к вам с заказом на Кинжал-Высасывающий-Жизнь? Кто дал вам карту ренегата Джиндо? Кто этот человек? Этот ведь одно и то же лицо, правда, Снурри из Грязей? Киннан, Бак! - коротко выкрикнул крючконосый - Пощекочите уши громилы! - в эту же секунду Снурри услышал шипенье раскаленного металла о человеческую кожу, и затем громкий вопль Харарда.
- Подождите, вы! Перестаньте его мучить, я расскажу все, что вы хотите знать! - выкрикнул Снурри. Старик сделал быстрый знак рукой, и палачи оставили в покое стонущего от боли Харарда. Снурри поерзал на месте, и с удивлением обнаружил, что в кулаке у него что-то зажато. Тихонько, чтобы никто не заметил, Снурри разогнул один палец, и скосив глаза, увидел, что держит в руке маленький гвоздик, с непонятными буквами, нанесенными на шляпку. Гвоздик был из металла странного розового оттенка. Тень! Это дала ему Тень в его видении!
- Говори же, Снурри, я теряю терпение! - старик вперился в Снурри своими воспаленными глазами..
- Сейчас, я э-э-э-э, вспомню....вот ведь, как сильно меня пристукнули ваши оглоеды из Укрепления Беспорядка, вспомнить трудно!
- Добавьте солдату еще двадцать плетей! - нервно выкрикнул куда-то в сторону старик. Тотчас кто-то в дальнем конце каземата ритмично заорал от боли под свист и щелканье бича. - Следует ли нам также вторично пощекотать Вашего лопоухого друга, господин Снурри?
- Нет-нет, я кажется, вспомнил! Его зовут ... Лохматый Трун! Лохматый Трун из Грязей! Он заказчик! - в то же самое время Снурри принялся незаметно для посторонних высвобождать руку из петли, растягивая петлю, и изгибая под противоестественными углами пальцы.
- Очень приятно, что общий язык мы все-таки нашли! - потирая сухонькие ладошки, промолвил старик. Из-за его спины выкатился зубастый, бритый наголо мужичонка, и зашептал старику в ухо. Слушая, старик жеманно закатил глаза. Закончив шептать, мужичонка исчез так же, как и появился. Старик нахмурился, и сказал:
- Мне говорят, что в Грязях не знают про такого человека, по имени Лохматый Трун. Подумайте хорошенько, господин Снурри, не вкралась ли здесь ошибка? С трудом верится, что Подземник решился обмануть Младшего Магистра Гильдии, тем более на чужой территории!
'Стоит ли называть ему заказчика? Нас все равно, скорее всего, не отпустят отсюда живыми. Наша вылазка без разрешения местной Гильдии - тяжкое преступление, хуже, чем мародерство. По Договору между Гильдиями, Младший Магистр имеет право наказать нас как отступников, а по здешним меркам правильным наказанием для чужаков всегда была и будет смертная казнь! Но не могу же я сдохнуть за просто так, ведь у меня в кулаке волшебный гвоздик! Для чего-то же Тень дала мне гвоздь!' - Снурри напряженно размышлял, и заодно поочередно выставлял из суставов пальцы, высовывал их из стягивающей веревочной петли один за другим, не нарушая позы. Разговаривать и хрустеть костями одновременно давалось с великим трудом.
- Хорошо, господин Младший Магистр, ...я немного поначалу перепутал имя, но я уже все отчетливо вспомнил. Только вот ...сказать вслух не могу. На ухо - извольте, а при всех - никак. Уж больно имечко громкое! - рука с гвоздем в кулаке практически освободилась от веревки, хотя со стороны казалось, что рука все еще привязана петлей к кушетке, настолько старательно прижимал ее Снурри.
Младший Магистр затрясся от нетерпения и ощущения близкого триумфа. Еще бы! Интересная обещается картина. Некто очень известный из Восточных провинций Благоденствия тайно подсылает грабителей могил в Рабаррас. Грабители добывают кинжал-убийцу, пользуясь картой отступника Джиндо - личного врага Висящего. Не иначе, копают под Висящего Мастера! Его опасения были не напрасными. Где-то в Совете Мастеров созревает интрига против Висящего. Младший Магистр уже представил себе возможный план действий заговорщиков: украденный Кинжал попадает в руки несведущего коллекционера, тот умирает от воздействия черной магии Кинжала, это становится известным в Совете Мастеров Гильдий Подземников, и Висящего обвиняют либо в пособничестве убийству коллекционера, либо в слабости власти над обстановкой в территории юрисдикции Гильдии Подземников Рабарраса. Это может привести к смещению Висящего Мастера с должности члена Совета, и даже....Магистр поежился. Он не хотел думать обо всем что может быть.
- Говори, Снурри, это имя, мне на ухо. Я надеюсь, мне не придется жечь тебя железом. - Младший Магистр на миг утратил, и тут же вновь обрел спокойствие. В конце-концов, ему же удалось пресечь пропажу Кинжала, а это значит, планы заговорщиков, какими бы они ни были, нарушены, и Висящему Мастеру не грозит прямая опасность.
Снурри вытянул губы трубочкой, обнаруживая полную готовность сказать имя, как только ухо Магистра окажется на достаточном расстоянии. Младший Магистр наклонился к Снурри вплотную, брезгливо зажав пальцами нос.
Снурри приподнялся на локте, и что есть силы нанес Магистру удар гвоздем в ухо. Острие вошло в плоть так же легко, как нагретый нож входит в сырную голову. Магистр охнул и повалился было на Снурри, но был тут же сброшен на пол. Старческое тело скорчилось в агонии возле кушетки, с которой уже спрыгивал, сдергивая со второй руки петлю, Снурри. Бородатые палачи не мигая, уставились на Снурри: они не подготовились к такому повороту событий. Это как если бы жареный кабан соскочил с вертела и направил на собравшуюся было отобедать публику клыки! Снурри с хрустом вставил пальцы только что освобожденной руки обратно в положенные суставы, наклонился к умирающему Магистру, и достал из ножен у него на поясе длинный тонкий кинжал с золоченой рукоятью. Перепрыгнув через свою кушетку, Снурри махнул перед носами палачей кинжалом, отчего те опешили и отступили назад, к печи, робко побросав клещи. Возле чана с водой, которой надлежало приводить в чувство потерявших сознание узников, одиноко стоял привратничий топор, за который немедленно схватился один из палачей попроворнее. Снурри, не дожидаясь рубящего удара в темя, резанул по веревкам, стягивавшим могучее, но пока бесполезное тело Харарда. Разрезанные петли спали с харардовых рук, и он смог подняться с кушетки. Потирая затекшие руки, Харард утвердился ногами на полу, осмотрелся, оценивая шансы. Палач как раз занес топор, и шагнул навстречу Харарду. Снурри сделал выпад - из шеи палача захлестала кровь, он закачался, и выронил топор, который тут же подхватил Харард. Раскручивая смертоносное орудие над головой, Харард стал продвигаться к выходу из каземата. Следом за ним, попугивая кинжалом заплечных дел мастеров, трусливо прыгающих вокруг, скорым шагом шел Снурри.
- Вот мы и снова в деле, Харард - Мясник!
- Ох, не нравится мне это наше дело, Снурри!
Открыв ударами двух правых ног двери пыточной, Харард и Снурри выбежали на лестничную площадку, которой заканчивался коридор каземата. Темные от грязи и блестящие от влаги ступени, изгибаясь, вели наверх.
- Никак, мы прямо в замке Висящего Мастера, Снурри, - выдохнул Харард.
- Значит все-таки пропали! - задорно выкрикнул Снурри, прибавив шагу, и едва не поскользнулся в остро пахнущей луже отвратительного чего-то.
Позади, в пыточной, нестройно кричали приходящие в себя палачи.
Лестница, после нескольких не вполне убедительных изгибов, любезно вывела Подземников в анфиладу безлюдных замковых комнат. Мрачные и скудно освещенные, эти комнаты очень точно отражали суть жизни сообществ, в которые сбиваются представители одного с Харардом и Снурри сословия. Со сходящихся клином потолков свисали толстые, изъеденные временем цепи. Эти цепи, служившие в другой жизни подъему чрезровных мостов, почитались всеми Подземниками как талисманы, и добывались исключительно на руинах затерянных городов, чтобы своеобразно украсить суровый облик главного сооружения Гильдии. Стены, сложенные из крупного камня, были нарочито грубо обработаны, и почти лишены всякого декора, свойственного другим, менее одиозным интерьерам в, к примеру, том же Рабаррасе. За освещение комнат и коридоров отвечали массивные факела, чье тяжелое колыхающееся на сквозняках пламя было весьма привычно глазам бывавших здесь Подземников в силу образа их нелегкой жизни. Вместо ковров или вощеного паркета, пол в центральных залах замка был устлан шкурами диких зверей разных, часто неопознаваемых пород. Ходить по такому полу хоть и приятно, из-за его очевидно ощущаемой ступнями мягкости, а в то же время и жутковато, в особенности, когда нога наступает на чье-нибудь заостренное ухо, редкий мех на котором стерся от многих тысяч шагов и от воздействия не знающей уважения к чужому труду гусеницы-шерстоедки. Помещения, использовавшиеся под хозяйственные и ремесленные нужды, и вовсе имели полы из камня, а то и из земли, если к тому же находились не выше ее уровня. Замки Подземников снаружи и внутри очень походили один на другой. Это объяснялось тем, что, как и у каждой гильдии в Империи, у Гильдии Подземников объединяющие начала устанавливались и поддерживались не только в уставах, обычаях и цеховых уложениях, но и в возведении сооружений, и других внешних сторонах жизни Гильдии. Мастера любили повторять, что Подземник, в каком уголке страны он бы ни оказался, всегда почувствует себя как дома, когда окажется в вотчинном замке среди похожих друг на друга людей, выглядящих и одевающихся также как и он сам. Несмотря на это, Подземники, прибывавшие с визитом из одной Гильдии в другую, предпочитали рядиться в пестрое, и искать ночлег где-нибудь на разбитном постоялом дворе. Так или иначе, наставники поощряли ношение членами Гильдии одежды одинаковых цветов и покроя. Цвета, конечно же, были мрачнее некуда - унылое сочетание черного, серого и коричневого должно было подчеркнуть благородную печаль, составляющую самый смысл раскапывания могил, производимого на профессиональной основе. Почти такая же печаль, только с оттенком нищенства, по замыслу основателей Гильдии, должна была осенять и быт рядовых Подземников, для чего уставы были регулярно пополняемы многочисленными и малообъяснимыми ритуалами и правилами, вроде Священной дополнительной десятины, Исконного дележа добычи с наставником (каждый Подземник обязан был при вступлении в Гильдию выбрать себе наставника из числа настоятельно рекомендуемых кандидатур), и других не менее справедливых норм, по сути представлявших из себя разновидности имущественных поборов. В результате постепенных и планомерных реформаций, проводимых отцами Гильдии, она превратилась в некое противоестественное подобие жреческого ордена, адепты которого постоянно совершенствовались в ограблении мертвых, не получая взамен сколь-нибудь ощутимой карманом отдачи. Благами, добываемыми бедным большинством, пользовались лица, принадлежавшие к привилегированному меньшинству, включавшему в себя разветвленный штат нахлебников и шарлатанов всех мастей. Естественно, что хаос и мрак, с которыми постоянно имели дело Подземники, полусознательно были отражены и в бытии подавляющего их большинства, и в окружающих предметах, и в их умах.
Беспрепятственно миновав очередную залу, с трудом дышащие спертым воздухом Харард и Снурри уселись прямо на толстые шкуры, чтобы среди запревших мехов кратенько обсудить дальнейший план действий.
- Итак, уважаемый варвар, - начал Снурри: - какова ситуация, в которой мы с тобою оказались? Ситуация такова: мы не выполнили заказ Хромого, потеряв с трудом обретенный Кинжал-Высасывающий-Жизнь, нарушили законы Гильдии, незаконно вторгшись во владения Подземников Рабарраса, и лишились всей поклажи. Кроме того, мы совершили убийство как минимум одного человека, и за это нас если и погладят, то не по голове, а по шее, и чем-нибудь остро заточенным. Где-то в подвалах крохотные мозги тюремщиков изобретают сейчас несложный, но беспроигрышный план погони. Кроме того, у тебя отросли гигантские уши, которые хоть и будут пользоваться популярностью в цирке, но никак не украсят в приличном обществе, и более того, доставят массу хлопот тому смельчаку из магов, что решится подлечить тебя от внезапно постигнувшей хвори. Это с одной стороны. С другой же стороны, мы посетили замок Висящего Мастера, несомненно, достойнейшего из предводителей Гильдии, имели счастливую возможность проучить одного из напыщенных выскочек-магистров, освободились от стягивавших нас пут, и сбежали от преследователей (при этом Снурри выразительно глянул в сторону, откуда с минуты на минуту должны были появиться бряцающие оружием солдаты из чего-то там Порядка). Иными словами, мы свободны. И более не являемся, я думаю, членами Гильдии Подземников. Не сегодня-завтра Мастер Эвасиус получит от подручных Висящего сведения о наших злодеяниях, и заочно приговорит нас к жестокой, но справедливой каре, пережить которую караемому по определению не суждено. Хромой будет отрицать всякую связь с нами, сделает вид, что никогда и слыхом не слыхивал про нас. Поэтому все, что мы можем сейчас сделать, это быстро покинуть гостеприимный замок Висящего Мастера, изменить внешность, и взойти на борт ближайшего корабля, следующего в сторону края земли. Родные места останется вспоминать с любовью и тоской, за кружкой дрянного эля в забубенном кабачке на обочине мира. Я искренно желаю нам обоим удачи, и, если тебе нечего добавить, предлагаю использовать одно из немногочисленных окон для того, чтобы как можно более резво выбраться из замка.
Харард не ответил, лишь поведя из стороны в сторону парой обвисших ушей. Вскочив на ноги, он от души зашвырнул трофейный топор в сторону ближайшего окна. Разноцветный витраж нехотя, будто подумав о чем-то своем, со звонким грохотом низвергся из рамы. Снурри подтянулся на подоконнике, и высунулся всем торсом в окно. Уважительно присвистнув, Снурри изрек: - Прыгать придется довольно высоко.
Харард пожал плечами. Не имея другого выбора, Снурри и Харард по очереди сверзились из окна прямо на коротко стриженый газон, украсивший замковый двор, при этом Харард сломал седалищем один из произраставших здесь в изобилии карликовых кустов.
Газон разделялся на две части мощеной дорожкой, уводящей в сторону замковой стены, заметной издалека. За стеной, окутанные туманом, виднелись остроконечные крыши, флюгеры и вымпелы Рабарраса. В это время из-за угла замка появилась группа вооруженных солдат из частной армии Гильдии, отчаянно жестикулирующих меж собою. Завидев бегущих со всех ног приятелей, солдаты встрепенулись, забыв про разговор, обнажили мечи, и бросились вслед за Снурри и Харардом, которые, будучи сильно утомленными, не могли поддерживать серьезный темп бега. Вслед за солдатами едва поспевал тот самый плюгавенький человечек, который в пыточном подвале шептал на ухо ныне почившему Младшему Магистру. Его лысина блестела на солнце мелкими капельками пота. Он неловко размахивал руками, в одной из которых у него был зажат почти игрушечный меч, а в другой - платок, украшенный кружевом. Харард и Снурри что есть силы бежали в сторону замковых ворот, створ которых был уже так близок, однако несмотря на все свое обмундирование, бодро выглядящие солдаты бежали заметно быстрее наших героев, и вскоре один из служителей порядка настиг Харарда, и попытался ткнуть его на бегу мечом в спину. Харард дернулся как ужаленный, меч солдата уколол воздух рядом с его плечом, не задев туловище и ухо. Удачно избежав ранения, Харард, тем не менее, сбился с темпа, из-за чего левая нога ступила на землю раньше, чем правая нога оторвалась от земли, в результате обе встретились в весьма неловкой обстановке, можно сказать, заплелись, и Харард с горестным воем растянулся на булыжниках дорожки. Авангард солдат настиг пытающегося подняться Харарда, и тяжелые сапоги один за другим принялись охаживать ребра и бока варвара, скорчившегося на дорожке. Завидев, что дело приняло плачевный оборот, Снурри остановился, неуверенно глянул в сторону вожделенных, широко распахнутых замковых ворот, и повернул назад, громко проклиная Харарда, Хромого, Джиндо, Висящего Мастера и его слуг, и еще множество так или иначе участвовавших в судьбе Снурри людей и нелюдей, прямо или косвенно проложивших для него тропинку сюда, на место, где ему, очевидно, предстояло сейчас расстаться с жизнью. Потрясая кинжалом с золоченой рукоятью, Снурри оскалил зубы, и бросился на ближайшего из солдат, увлеченно пинавших Харарда. Все остальные немедленно отвлеклись, и вскоре широкие и прямые лезвия мечей засвистели в воздухе. Если б не природная ловкость Снурри, и не его подготовка в бытность учеником, солдаты неминуемо нашинковали бы подземника в салат в первое же мгновение. Делая в разные стороны выпады с бесполезным против мечей кинжалом, Снурри крикнул - Харард, как ты? Можешь подняться? Однако Харард что-то нечленораздельно сипел в ответ, стоя на четвереньках, сплевывал кровь в траву у дорожки. Тем временем на место действия подоспел лысый человечек с игрушечным мечом и платком. - Стойте! - закричал он солдатам, по-бабьи махнув платком - Их нужно взять живыми!
- Их уже брали один раз живыми! И что? Эти канальи убили Младшего Магистра, и подставили под плети нашего Хаспара! - прорычал один солдат, отличавшийся от остальных шрамом через все и без того несимпатичное лицо.
- Я приказываю, капитан, остановитесь, этих людей повелел задержать и доставить ему Висящий Мастер!
Солдат со шрамом неохотно буркнул другим солдатам, чтобы те опустили оружие. Снурри воодушевился, хотя и не знал, зачем после всего что было, он нужен живым, да еще и самому предводителю Гильдии Подземников Рабарраса. Лысый шумно дышал, отирая платком пот со лба. Преследование далось ему нелегко.
- Бросай кинжал и сдавайся, отродье - ты слышал, что сказал господин Пешта? Тебе же будет лучше - капитан выразительно повел острием своего меча.
Снурри не пришлось уговаривать. Видя, что Харард не в силах больше продолжать сопротивление и вообще движение, а также поняв, что жизнь Снурри хоть кому-то еще нужна, он принял единственно верное решение, и вытянув руку с кинжалом, разжал пальцы. Выбив из булыжника искру, кинжал остался лежать на дорожке. Человечек нагнулся, и цепкой ручкой заграбастал кинжал Магистра.
- Я надеюсь, господин Пешта не даст возможности господину капитану рассказать вдруг Висящему Мастеру, что задержанные Снурри и Харард сбежали или разбились при падении из окна? - ухмыляясь, поинтересовался у лысого Снурри, пока один из солдат, злобно кривясь, стягивал снуррины запястья тонкой, но прочной веревкой.
- Я гарантирую вам, что вас доставят на прием к Висящему живыми - в тон ему ответил лысый. Он, похоже, не разделял бурных чувств солдат к нашим героям, и не испытывал ни малейшего расстройства от мысли о смерти Младшего Магистра, которому еще недавно он так подобострастно нашептывал на ухо. 'Видать, лелеет в мечтах занять его пустующее с недавних пор место' - подумалось Снурри, пока он шагал рядом с пошатывающимся Харардом, подгоняемый грубыми тычками в спину. Следом шагали солдаты, держа наготове мечи.
Обогнув с восточной стороны замок, процессия, состоящая из пойманных Подземников, вероятного претендента на пост нового Младшего Магистра гильдии Подземников Рабарраса, а также горстки недовольных отсрочкой расправы солдат, приблизилась, наконец, к входу в покои Висящего Мастера. 'Ну и дела' - размышлял Снурри, озираясь по сторонам - 'Никогда бы не подумал, что буду в гостях у самого важного Подземника Рабарраса. Зачем мы ему, интересно, нужны? Младший Магистр упоминал имя Джиндо-ренегата, Может быть, Висящий Мастер ищет автора карты, этого Джиндо с Побережья? Странно, ведь Джиндо лет десять как исчез. То ли умер, то ли в вампира превратился. А ну как Висящий прознал о прошлогоднем нападении на деревню у Побережья, где, говорят, видели Джиндо в страшном вампирском обличье. Что за фигура такая - этот Джиндо? Так, смутьян...Кто знает? Да и что мне об этом судить-рядить, если все равно казнят' - Висящий Мастер никак не отличался от других предводителей великодушием. Так или иначе, момент вынужденной аудиенции приближался с каждым новым шагом вдоль аллеи, обрамленной рядами статуй древних предводителей, направленным в сторону входа в покои Висящего Мастера. Вместо обычного для мостовых булыжника, дорожка, а вернее - дорога, - ведущая к массивным воротам в ту часть замка, которую занимали покои, - была выложена белыми плитами из полированного камня. Снурри, опустив голову, с завистью смотрел на то, как насекомые снуют туда-сюда по белокаменной поверхности всяк по своим насекомьим делам. Мелкую живность нимало не заботило, что шагающий в опасной близости от них великан скоро будет болтаться на виселице, или грузно свалится набок, а отрубленная голова покатится по эшафоту, часто-часто моргая глазами, и кто-то из зрителей в толпе громко вскрикнет 'Ой! Вот удача!' На западе Империи традиционно считается, что счастье будет тому, кому на казни подмигнет приговоренный. Вот и ходят они, и смотрят за тем, как казнят преступников. Хоть бы не удавили тайно, в подвале, как поступают с ведьмами и черными колдунами.
Харард, весь в кровоподтеках и царапинах, согбенный как старик, едва передвигая ноги, прошел во входные ворота. Всходя на широкие ступени крыльца, Снурри оглянулся и посмотрел на стены замка, на небо над ними, на башни города, выглядывающие из-за зубцов стен. Мысленно попрощавшись со всем белым светом, Снурри вошел в покои Висящего Мастера.
Хромой испытующе поглядел сначала на Снурри, потом на Харарда. 'Ну что, возьметесь за работенку? Риск велик, но и награда высока. Кроме главной вещи, которую отдадите мне, забирайте все, что найдете там. Вот тебе карта, Снурри, о которой я говорил. Я тебе уже все рассказывал, и про Кинжал, и про ловушки, так что сам объясни подробности своему подельщику, хотя я смотрю на него и сомневаюсь, что поймет хоть толику.' Харард насупился, но Снурри потянул его за рукав, и утвердительно кивнул головой Хромому. 'Вот и хорошо. Немедленно отправляйтесь в путь, утренний караван скоро пройдет по главной улице'.
Снурри вспомнил последний разговор с Хромым. Неужели кто-то из окружения Хромого выдал Младшему Магистру, что подземелье в ведении Висящего Мастера собираются обокрасть? Как еще Магистр узнал бы имена Харарда и Снурри до того, как увидел их в пыточном подвале? Разве что воспользовался услугами сверхопытного предсказателя или ясновидца. Но если кто-то из людей Хромого доносил о делах Хромого, то почему от Магистра укрылось имя заказчика? Во всей этой истории было много непонятного, однако времени размышлять больше не оставалось, потому что Снурри и Харарда привели в комнату Ожидания. Разряженный в пух и прах церемониймейстер стукнул посохом в пол и с выражением произнес: - Господин Висящий Мастер, глава Гильдии Подземников Рабарраса, член Совета Мастеров, ждет вас!
В Совете Мастеров всего пять человек. Их количество образует магическое число Звезды, защищающее благополучие всех Гильдий Подземников Империи. Число Гильдий, связующим звеном которых является Совет Мастеров, также равняется пяти. Каждую Гильдию Подземников представляет один Мастер, он же и возглавляет на своей территории деятельность своей Гильдии. Мастер Эвасиус стоит во главе Гильдии Подземников Восточных провинций, Мастер Бруно возглавляет Гильдию Подземников Побережья, Мастер Фаэмнир-Летописец - Гильдию Подземников Северных провинций, Мастер Тэлле-Ши-Тэлле - Гильдию Подземников Запада, Висящий Мастер (настоящее имя его давно забыто) держит в руках бразды правления Гильдией Подземников Рабарраса, занимающей самую маленькую территорию в Империи (город Рабаррас и его предместья), но территорию, на которой в великом множестве разбросаны подземелья, большинство их которых не нанесено на карты и по сей день. По существу, все Гильдии Подземников вместе составляют одну, но, тем не менее, предводители Гильдий во все времена избегали полного единства, намеренно поддерживая территориальное разделение, что позволяло лично иметь власть над обширной территорией, не советуясь с другими на предмет рационального (то есть выгодного для себя) ее использования. Лишь для разрешения особо важных вопросов, имевших главенствующее значение для всех Подземников Империи, собирался Совет Мастеров, и пятеро сообща решали, что делать остальным многим тысячам. В остальное время отношения между членами Совета носили скорее церемониальный характер, нежели характер совместного распоряжения властью. Исторически вышло так, что каждый Мастер на своей территории добился определенного, ни с чем не смешиваемого, суверенитета. В каждой Гильдии существовало целое сборище Магистров, выполнявших функции советников Мастера, и конечно, всякий тянул и без того дырявое одеяло на себя. Однако избежать развала связующих начал между Гильдиями Подземников позволяла обширная система общих для всех территорий законов и правил, которые копились веками, и утверждались в том числе Советами Мастеров, во все времена управлявших Подземниками Империи.
Дубовые двери высотой в два человеческих роста лениво распахнулись, открыв проход в Зал Приема. Первым в зал зашел лысый Пешта, успевший пристроить кинжал Младшего Магистра себе на поясе, рядом с собственным недо-мечом. Таким образом, увешанный оружием, господин Пешта представлял собой комичное зрелище, напоминая своим видом предводителя банды карликов-разбойников, только что одолевшего в неравном поединке мышь. Задрав кверху нос, лысый продолжатель дела Младшего Магистра чинно прошествовал к начертанной на полу линии, за которую просителям переходить было строжайше запрещено. Следом группка солдат во главе с капитаном погоняла еле плетущихся Харарда и Снурри. Снурри обратил внимание на прочные веревки, лоснившиеся от масла, натянутые повсюду под потолком. Харард едва не задел головой одну из них. Подойдя к линии, Пешта почтительно склонил голову, и с должной дрожью в голосе изрек:
- Мастер, я преследовал их, схватил их, и привел их к тебе. - При этих словах украшенный шрамом капитан солдат скривил рожу, как от приступа зубной боли.
Тот, к кому обратился Пешта, находился в темном алькове, из которого во все стороны как паутина расходились веревки, поддерживаемые крюками и колесиками, торчащими из потолка и стен, образовывая хитрую систему непонятного свойства. Вместо ответа на речь Пешты, веревки задвигались, что-то заскрипело и зажужжало, и из темноты алькова показался загадочный силуэт, похожий в сумраке на подвешенный на нескольких веревках мешок, не касавшийся пола. Собственно, это и был кожаный мешок, да не простой, а перетянутый со всех сторон ремнями да веревками, и не пустой внутри. Из особых прорезей в мешке вниз свесились истонченные руки и ноги человека, а сверху выглядывали плечи и голова, поддерживаемая деревянным жабо. С жужжанием и мягким поскрипыванием влекомый веревками мешок с Висящим Мастером - а это и оказался Висящий Мастер, тот, кто был в мешке, - плавно переместился ближе к запретительной черте, с другой стороны от которой стояли участники потасовки во дворе замка. Остановив ход, мешок еще какое-то время покачивался на веревках.
Снурри подозревал, что прозвище Висящему Мастеру дали не за просто так, но чтобы человек и вправду висел на веревках.... Из всех Мастеров Снурри видел раньше только Эвасиуса, когда тот появлялся на людях во время всевосточных сходов. Висящий вовсе не был похож на бодренького старикашку Эвасиуса. Тело его иссохло и истощилось, руки и ноги безжизненно болтались над полом. Сморщенная, как зимняя тыковка, голова Висящего склонилась набок, несмотря на поддерживавший ее воротник, испещренное морщинами лицо было лишено всякой живости, и очертаниями как нельзя более близко напоминало козлиный череп, и только в выцветших от времени глазах, на дне, светился живой ум.
- Выйдите все, кроме этих двоих, - устало произнес скрипучий голос Мастера, и ссохшийся палец указал на Снурри и Харарда. Харард подслеповато щурился, пытаясь разглядеть в деталях невиданное чудо, заговорившее вдруг, во что он поверить не смог бы, если б не услышал собственными огромными ушами. 'Господин' Пешта попятился, жестом увлекая за собой солдат. Капитан неуверенно зашагал к выходу, косясь на оставленных без присмотра Харарда и Снурри. Снурри в это время озирался в поисках какого-нибудь окошка или дополнительной двери, в которые можно было бы сбежать. Харард прикидывал, можно ли успеть накинуть одну из многочисленных веревок на шею Висящему. Подумав, Харард отбросил эту мысль, решив, что до шеи и высоко, и трудно из-за воротника и своих связанных рук, добраться. Двумя скрученными руками Харард с трудом поправил начавшие было сползать штаны - пояс с него сняли вместе с курткой палачи, пока он валялся в подвале без сознания.
Дубовые двери с громким стуком затворились, и в Зале Приема остались - кто стоять, кто висеть - трое. Однако даже безнадежному дураку было бы ясно, что с той стороны к двери прильнули несколько пар ушей. Принимая во внимание боевые ранения на капитане солдат из Звена Укрепления Порядка, внимающих ушей вполне могло быть и нечетное количество.
Поскольку Снурри не имел предположений насчет причины своего пребывания на приеме у Висящего Мастера, первым заговаривать он не стал. В результате в зале воцарилась неловкая тишина, которую, однако, вскоре нарушил голос Висящего Мастера:
- Вы совершили чудовищную ошибку, согласившись добыть для вашего поручителя Кинжал-Высасывающий-Жизнь.
Харард и Снурри переглянулись. Это они поняли и сами. Вернее, им дали понять. Висящий Мастер замолк, потом снова заговорил:
- Своим вторжением в место упокоения Кинжала вы закрутили колесо Мельницы, пророчество начало сбываться. - Мастер снова замолчал, даже как будто смежил веки.
Снурри не слышал никаких пророчеств, связанных с Висящим Мастером, загадочной Мельницей или Кинжалом-Высасывающим-Жизнь. Ни в карте Джиндо, ни в словах Хромого ничего такого не было. Снурри хотел задать Мастеру вопрос, но тот оборвал его, махнув рукой, отчего мешок с его телом качнулся на веревках:
- Не нужно говорить. Сейчас слушай, - голос Висящего Мастера был глух, как будто доносился из могилы, до которой, судя по всему, ему было не так уж и далеко: - Вы, конечно же, нарушили правило границы Гильдии. Ваш поступок на Совете был бы рассмотрен как преступление, не иначе. Однако мне известно, что вы действовали не по своей воле, а по наущению. Магистр Гранаш, по прозвищу Хромой, верный пес Мастера Эвасиуса, отправил вас сюда, на эти опекаемые мною скорбные земли, чтобы сотворить беззаконие, которое и свершилось вашими руками. Некоторые из моих людей поспешно решили, что вы были посланы сюда, чтобы очернить мою репутацию в Совете, совершив дерзкое похищение магического предмета у меня из-под носа. Этот мой Младший Магистр, старый, никуда негодный раб...Пешта будет куда как полезней...Я понимаю, что на самом деле вашими действиями руководила вовсе не тайная зависть ваших предводителей. Мой слуга, которого вы убили в каземате, показал мне мешок с монетами, отобранный у одного из вас. Откровенно говоря, мне все равно, зачем вы пришли на мою территорию. Кинжал-Высасывающий-Жизнь никогда не представлял особую ценность для меня и моих людей. Это не более чем старинная колдовская игрушка, некогда оказавшаяся в руках безответственного человека, чей дух теперь населяет захоронение, в котором вас поймали... - Мешок с помещенным в него старцем медленно наклонился, одна из веревок, издав тонкое 'тин-нь!' натянулась: - Меня заинтересовало другое, и поэтому вы оба живы. Ты, - Мастер указал изогнутым пальцем на Снурри, - убил Младшего Магистра ударом в ухо, нанесенным крошечным предметом, гвоздем из розового металла, с тайнописью на шляпке. Наверное, тебя натаскивали на этот прием, но мне важно вот что. Само орудие, этот гвоздь, ведь ты его не сам сделал, и не купил в лавке, так? - Висящий вопросительно посмотрел на Снурри окруженными сетью морщин глазами: - Тебе его дал Хромой Гранаш, вместе с картой захоронения, верно? Кроме личной наживы, ты передал мне привет от Джиндо, его посмертный привет мне, тому, кто более всех пострадал от его безумств! Мы до сих пор в опасности! - Видимость гнева тенью пробежала по пергаментному лицу Мастера. Снурри не понимал смысла и одного слова из того, что мямлил несомненно спятивший старик. Снова было упомянуто имя Джиндо-с-Побережья, решительно непонятно, зачем. Похоже, старик находился в постоянном бреду.
- Не делай вид, что не понимаешь меня, заморыш, - просипел, будто читая мысли, Висящий: - Хромой научил тебя притворяться, но мне на это плевать! Уж я-то знаю, что ты не просто так достал из-за пазухи гвоздь из розового металла! - Тут старика охватил судорожный кашель. Прокашлявшись, он, уже более спокойным тоном продолжил: - Я был в Совете, еще когда Джиндо был жив. Я тогда был уже немолод, но все еще здоров. Я видел, как Джиндо сходил с ума, видел это каждый день. Я хотел это остановить, и другие...мне..помогали..но он презирал нас, потому что владел тайной, которая делала его сильнее нас всех вместе взятых...мы ничего бы не сделали с ним даже вчетвером при помощи всех своих людей, если бы только чародеи нам не помогли. Была битва. Мы, вместе с чародеями и их воинством, против Джиндо и его орды. Джиндо сдался, как только понял, что силы колдовства на нашей стороне. Но он взял свое, это колдун-Подземник, он проклял нас всех...Прошли годы...и никто из Мастеров, состоявших тогда в Совете, не умер своей смертью. И только я остался жив. Но и меня не обошло его проклятие. Однажды ночью... мне приснилось, что руки и ноги мои сковало словно цепью, а тело обездвижело, что я не могу и шагу сделать без жуткой боли с головы до ног. Я прекрасно помню то утро... Я проснулся весь в поту, уверенный, что это Джиндо-ренегат наслал на меня проклятье. И тогда я понял, что вправду не смогу сделать и шагу, не смогу пошевелить и пальцем без того, чтобы испытать боль. И я не могу...никак...я пытался...это вытащить, но никак.. Эта боль...я живу с ней вот уже пятнадцать лет...не могу привыкнуть к мысли о том, что...эту боль может причинять такой крошечный предмет... - сказав это, Мастер начал медленно поворачиваться на веревке вокруг своей оси до тех пор, пока Снурри и Харард не узрели собственными глазами его укутанную мягкой накидкой спину, пониже которой, выглядывая через специальную прорезь в кожаной люльке, торчала верхушка гвоздя из металла, отсвечивавшего розовым. На шляпке Снурри безошибочно разглядел те же знаки, что были на таком же гвоздике, подаренном ему Тенью.
Следует ли говорить, что, несмотря на весь трагизм, с которым Висящий Мастер поведал нашим героям грустную историю своего увечья, Снурри и Харард еле удержались от того, чтобы разразиться хохотом от зрелища, которое предстало их взглядам. Оказалось, что самый старый из Мастеров Подземников, самый влиятельный и могущественный предводитель имеет недомогание весьма пикантного свойства, заключающееся в гвоздике, намертво торчащем из его седалища, из-за чего старичок не мог толком шевелиться в течение почти двух десятков лет!
История, рассказанная Висящим про бунтовщика Джиндо и Проклятый Совет была знакома Снурри и Харарду. Эту басню из уст в уста передавали наставники подмастерьям, а обученные грамоте Подземники заносили в свои бытописания, на память, стало быть, потомкам. Все, о чем говорил Висящий Мастер, присутствовало в общепринятой, хрестоматийной версии истории про восстание Джиндо, кроме двух вещей: Висящий Мастер упомянул о том, что Джиндо владел какой-то тайной, которая делала его сильнее всех членов Совета Мастеров Гильдии, что наверняка было связано с высшей магией Старых Времен, и последнее - история про волшебный гвоздик, который нельзя извлечь из...кхгм..тела. Снурри задумался. Прихоть магических сил свела воедино его судьбу с судьбой Висящего Мастера из Рабарраса, используя для этого такой необычный предмет из странного материала, и проведя Снурри через череду не вполне заурядных событий. Неужели Хромой на самом деле нарочно отправил Снурри и Харарда на верную погибель, только чтобы они передали Висящему Мастеру так чудовищно выраженный намек на то, что жив кто-то из подручных его врага, и до сих пор они готовы нанести удар по Совету? Несмотря на то, что последние события развивались, по мнению Снурри, независимо от каких-либо предваряющих замыслов, - уж очень все происходящее было сумбурным и беспорядочным, - вероятность того, что высказанные опасения Висящего Мастера не лишены оснований, все-таки оставалась высокой. Хромой был хитрая бестия, и вдобавок владел волшбой, а потому запросто мог задурить Снурри голову мороком про Тень, сующую тайком в кулак розовый гвоздь. Стоило Снурри выпасть из сознания, как морок, наоборот, проснулся в снурриной голове, и исподволь толкнул Снурри на невероятный поступок - хладнокровный удар в ухо, нанесенный несчастному Младшему Магистру. Собственно Хромому нужно было только заранее довести до сведения лазутчиков Висящего Мастера, что в Рабаррас на незаконное разграбление отправились Подземники по имени Снурри и Харард, имеющие при себе карту, нарисованную некогда бунтовщиком Джиндо-с-Побережья, вроде бы мертвым ныне, да без всяких тому доказательств. Какую же роль играл в такой возникшей у Снурри в голове картине Магистр Гранаш-Хромой? Предупреждал ли он Висящего Мастера о грозящей тому опасности, исходящей от его давнего, заклятого врага? Или Хромой связан с кругом Джиндо, который то ли есть, то ли не было его никогда? А может это лично Эвасиус навострил Хромого на то, чтобы навредить Висящему Мастеру? В одном Снурри был уверен: сведения о пути и продвижении Снурри и Харарда собирал для Висящего Мастера лысый Пешта. Еще в пыточной Пешта очень быстро сообразил, что в деревне Грязи нет человека по имени Трун. Либо он лично помнил всех жителей славных Грязей, либо все-таки по иным причинам с самого начала, в отличие от почившего Младшего Магистра, Пешта знал, что Снурри плетет небылицу про заказчика Кинжала. А раз патрон Пешты, Младший Магистр Гильдии Рабарраса, не был осведомлен о том, что Снурри и Харарда послал в Рабаррас Магистр Гранаш, служащий самому Мастеру Эвасиусу, значит Пешта это просто от него скрыл, и, желая подвинуть Младшего Магистра с места, самостоятельно, минуя Младшего Магистра, донес Висящему Мастеру об участии Хромого Гранаша в деле. Возможно, Пешта заранее знал от Хромого, что Младший Магистр умрет. Могло быть даже, он сам попросил Хромого 'устроить' этот номер. От вопросов и предположений у Снурри пухла голова. Харард тем временем озабоченно мял двумя не особо стянутыми веревкой пальцами необъятное полотнище опухшего во время последней драки правого уха.
Отбросив пока рассуждения на понятную, в общем-то, тему взаимных происков наставников Гильдии, Снурри отметил про себя, что так и остался в неведении относительно смысла того, с чего Висящий Мастер начал свой монолог. А именно упомянутого стариком некоего пророчества, исполнение которого, дескать, завязано на Снурри и его лопоухом приятеле. Осталось только с покорностью ожидать, что прикажет ему, Снурри, выполнить Висящий Мастер, а он, несомненно, прикажет что-то делать, так как уверен, что Харард и Снурри играют не за последнюю карту в игре, затеянной Хромым. Главное, чтобы у Висящего сохранилась уверенность в том, что Харард и Снурри в силу своей важности нужны ему живыми. Поэтому Снурри решил довериться случаю, что, учитывая обстоятельства последнего дня, перестало быть для него непривычным делом:
- Великий Мастер... - Снурри преклонил колено, пихнув локтем в голый бок Харарда. Харард с некоторым запозданием последовал примеру Снурри, упав на свое колено. - Ваша мудрость не знает границ, - брови старика при этих словах слегка приподнялись, - Мы действовали по наущению Магистра Гранаша, господин Пешта был совершенно прав, донося вам об этом, - на лице старика от услышанного проявилось некое подобие удивления (зародившегося наверняка по поводу упоминания Пешты) и легкого интереса. - Что же мы можем сделать для вас, великий Мастер, чтобы смыть с себя позор отступничества, и заодно помочь вам избавиться от проклятия, мучающего вас долгие годы?
Старик издал хриплый смешок:
- А ты уверен, заморыш, что сможешь мне к тому же помочь избавиться от гвоздя?
- Истинно так, великий Мастер! Гвоздь, который оказался в моей руке, против воли нанесшей удар вашему слуге, был и вправду не сделан моими руками, и не куплен в лавке. Магистр Гранаш внушил мне сновидение, из которого возник гвоздь. Похожесть обстоятельств двух происшествий с этим необычным предметом, и мое определенное отношение к ним, дают мне возможность попытаться понять сущность загадки, загаданной отступником Джиндо и Магистром Гранашем.
- Значит, Хромой все-таки из них.....И Эвасиус, возможно, тоже...- в ответ старик забормотал себе под нос, - Пешта!!! - неожиданно громко крикнул он закрытым дверям.
Тяжелые двери немедленно распахнулись. В зал Приема вломились давешние солдаты с оружием наготове, озиравшиеся в поисках обидчиков Висящего Мастера. Среди солдат крутился и сам Пешта. Убедившись, что Снурри и Харард ничего вредоносного не творят, и что с Висящим Мастером все в порядке, солдаты стушевались. Выходило, что опять не найдется повода прикончить этих двоих чужаков.
Висящий Мастер неожиданно твердым голосом приказал:
- Пешта, верни им их куртки, плащи, оружие, и всю поклажу, кроме того, что никогда не принадлежало им. Дай им мула, и запас еды для них и животного на переход до границы восточных земель. Скажи своим шпионам, чтобы следили за этими двумя Подземниками повсюду, на всем их пути. Знай, но никому не говори, что я отправил их искать Джиндо или его преемника, затем, чтобы пророчество не сбылось. - Пешта выпучил глаза, ошарашенно посмотрел на Снурри и Харарда, и выбежал вон.
- Ты понял, заморыш, чего я от вас хочу? - обратился Висящий Мастер к Снурри, - Вы должны отправиться в свою Гильдию, к своему Магистру, и неважно какими путями добраться до Джиндо, если он жив, потому что я уже начинаю сомневаться, что он мертв, или же, если все-таки Джиндо мертв - добраться до того, кто хочет стать преемником Джиндо. Добравшись до него, кто бы он ни был, вы укажете моим людям на него. Лазутчики Пешты вас найдут, через них вы будете передавать мне собранные сведения. Если вы получите приказ убить кого-то, вы исполните приказ немедленно, а иначе я отдам еще кому-нибудь приказ убить вас обоих. В круг предводителей вашей Гильдии Восточных провинций войти довольно сложно, поэтому вам придется постараться, чтобы разгадать замыслы Магистра Гранаша и тех, чьи поручения он исполнил, отправив вас сюда. Вскоре состоится заседание Совета Мастеров Гильдии. К этому моменту я должен буду знать, какие силы хотят завершить пророчество.
Снурри и Харард послушно попятились вслед Пеште, почтительно согнувшись. Одновременно задвигались и натянулись канаты, державшие мешок, в котором покоилось дряхлое тело старого Мастера. С шорохом и жужжанием паутина веревок уже почти втянула Висящего Мастера в альков, из которого он ранее появился, как Харард звучно спросил, виновато глядя на пожимающего плечами Снурри:
- А что за Пророчество? Что значит 'завершить пророчество'?
Внезапная тишина упала на Зал Приема. Движение веревок остановилось. Висящий Мастер, чей 'кокон' уже наполовину скрылся из поля зрения, с плохо скрываемым раздражением промолвил:
- Если вы оба не подходите для этого дела, то вам не стоит знать, что это за пророчество. Если же вы приложите все должные усилия для выполнения моего приказа, содержание Пророчества для вас не будет тайной. Или нужно как следует за вас все разжевать? Если так, то вы оба мне, в сущности, без надобности. Своими поступками вы и так показали, что стремитесь как можно скорее умереть...
Снурри возмущенно возразил:
- Нет-нет, мы готовы, Мастер. Мы осознаем важность Вашего приказа, и способны его выполнить! Мы немедленно отбываем на восток! С этими словами Подземники покинули Зал Приема, полагая, что никогда сюда не вернутся.
Слово Висящего Мастера было законом - по крайней мере, на территории замка Гильдии Подземников Рабарраса, - и вскоре Снурри и Харард получили назад свои личные вещи, за вычетом Кинжала-Высасывающего-Жизнь, и мешка старинных монет, который утащил из подземного склепа Снурри. Харарду торжественно вернули Мощногляды, одно из стеклышек которых треснуло. Снурри напоили мутноватой, но вполне пригодной для питья водой. Кроме того, в распоряжение подельщиков были предоставлены нездорового вида мул, печально глядевший на своих новых хозяев воспаленными глазами, две переметные сумы, набитые несвежей пищей, и замшевый кошель с некоторым количеством имперских реалов - золотых и серебряных - ставших своеобразными подъемными от Висящего Мастера.
Итак, приятели неожиданно заполучили свободу в обмен на обещание раскрыть козни неизвестных, затеянные против Висящего Мастера из Гильдии Подземников Рабарраса. Из всей заварушки Харард и Снурри вышли с минимальными потерями, если не считать утрату того, за чем, собственно, Подземники и прибыли в свое время в окрестности города, а также обретение изуродованных великанских ушей Харардом. Кроме того, в изменившихся условиях отпадала необходимость покидать большую землю или скрываться - Висящий Мастер великодушно пренебрег возможным с его стороны возмездием за проступок, совершенный на чужой территории Снурри и Харардом. В связи с этим, приятели могли бы преспокойно вернуться в свою Гильдию. Но в этом было одно 'но' - если Хромой все же нарочно затеял историю с походом в земли Рабарраса за магическим кинжалом, чтобы как-то досадить Висящему Мастеру, - то безмятежное возвращение не солоно хлебавших Харарда и Снурри в родную Гильдию могло бы показаться Хромому по крайней мере подозрительным. Поэтому Харард и Снурри, покидая стены гостеприимного замка, решили предоставить себе небольшую отсрочку возвращения в родные земли с тем, чтобы разобраться со здоровьем Харарда, пошатнувшимся явным образом от воздействия охранных заклинаний, и дать себе время подумать, а что же на самом деле предстоит им обоим сделать, чтобы в конечном итоге хотя бы остаться в живых.
- Вот теперь ты сам видишь, какой это красивый город, Харард-Путешественник - Снурри со знанием дела указывал Харарду, куда глазеть. - Вот, здесь продают лучшие колбасы в городе, а здесь находится театр. Ты знаешь, что такое театр? Нет, это не ширма с дерущимися куколками наверху, дружок. Театр - это целое здание с множеством мест для зрителей и Сценой - что-то вроде арены, - на которой еженедельно проходят костюмированные представления. Да-да, с дерущимися ряжеными артистами, ты-таки прав! Эй, карлик, а ну не трожь моего мула, а то как всыплю, не обрадуешься! - последняя фраза была адресована низкорослому косоглазому, и вдобавок горбатому, человечку, суетящемуся поблизости. Человечек что-то проворчал себе под нос, и скрылся в толпе. Продвигаться в толпе людей в центре большого города надлежало с осторожностью, чтобы трудами местных воришек не лишиться чего-нибудь из вещей. Поэтому Снурри и Харард держали ухо востро, и зыркали глазами по сторонам, отпугивая подозрительных людишек сурово сдвинутыми бровями и видом ладоней, покоившихся на рукоятях мечей. Шагая по наводненной людьми улице, приятели не чувствовали себя уверенно. Где-то здесь, среди прохожих, затесались соглядатаи Пешты - прихвостня Висящего Мастера. Их взгляды прямо-таки жгли спину Снурри. Взгляды обычных прохожих тоже жгли, но уже не спину Снурри, а колыхающиеся уши Харарда, покрасневшие от охватившего Харарда смущения. Некоторые открыто тыкали в Харарда пальцами, смеясь и обсуждая что-то обидное друг с другом. Некоторые приставляли ладони к своим ушам, и шевелили пальцами, изображая величественное покачивание харардовых слуховых отростков. В результате Харард был вынужден крепче затянуть веревочку капюшона у себя на шее, закрыв тканью обвисшие мочки ушей от не в меру любопытных наблюдателей и насмешников.
- Эх, ухлопают нас здесь, Снурри, чует мое сердце! - Харард недоверчиво озирался - Люди тут гнилые, с червоточинкой, вороватые! А у нас на лбу написано, что не местные.. Если сейчас так жутко, что же будет завтра?...
- Что бы ни ждало нас завтра, сейчас нам нужнее всего хороший сон на мягких постелях, по возможности без клопов по соседству. Поэтому, если мы хотим встретить эту ночь в тепле и уюте, нам следует как можно быстрее отыскать поблизости трактир, в котором были бы свободные места. Вторым номером нашей программы должно стать магическое излечение тебя, мой друг Харард, от почти простудного заболевания ушей, редкая разновидность которого тебя поразила так нещадно.
Беседуя, и заодно жуя любезно предоставленный Пештой хлеб, приятели шагали по заполненным людьми и животными улицам шумного Рабарраса.
Поскольку Снурри и Харард впервые с момента их пленения смогли собраться с мыслями и, были предоставлены самим себе, настала очередь и нам отвлечься от описания их собственных действий ради того, чтобы немного больше узнать о городе Рабаррас, название которого многажды упоминалось выше, но о котором читающему эти строки пока практически ничего неведомо.
Рабаррас, по существу, является самым крупным из городов, сохранившихся до сих пор, первый камень в строительство которых был заложен еще в Старые Времена, на заре так называемого Туманного Века. В Старые Времена, как известно, не все города закладывались людьми, многие были построены другими, ныне канувшими в безвестность существами, о чем свидетельствуют немногочисленные и разрозненные, но тем не менее внушающие доверие источники, прежде всего - колдовские книги Гильдии Чародеев. Но более всех документов о сгинувших расах свидетельствовали их постройки, и изготовленные ими предметы. Целые кварталы зданий в Рабаррасе, основанные в древности, отличались по своему внешнему виду и использовавшимися при строительстве материалами от сходных по предназначению построек современного нам и нашим героям периода. Обычная, без архитектурных витиеватостей, домовая постройка в типичном западном городе (а Рабаррас в этом смысле немногим отличался от других, менее примечательных городов западных провинций) представляет собою сложенное из крупного кирпича или тесаного камня строение с высокой двускатной крышей, застеленной красной или коричневой черепицей, с небольшими узкими окнами, защищаемыми от лиходеев ставнями, окруженное деревянным забором, а то и частоколом, с входными воротами из мореного дуба или железнодрева. Так или иначе, все строения современности, - бедные ли, богатые ли, - походили друг на друга, но не на здания, построенные в Старые времена. Здания, построенные древними, выглядели так, как будто в них еженощно проходят ведьмины шабашы: настолько устрашающе, но и в то же время красиво, были оформлены фасады этих приземистых, насыщенных деталями многосложных построек. Многочисленные скульптурные и резные изображения на фронтонах, сюжеты которых были почерпнуты из древних мифов и настоящей истории сотворения мира, как нельзя более точно характеризовали демонический стиль, в котором были выстроены здания, составлявшие старые кварталы города. Крыши этих зданий могли быть сделаны целиком из камня, глыбы которого, особым образом разрезанные и обработанные в плиты, смыкаясь, образовывали сложных форм купола, шатры и другие не менее занимательные фигуры, венчавшие эти дома с незапамятных времен. Надо отметить, что Рабаррас считался уникальным городом в силу именно того, что был прямо-таки заставлен зданиями просто старинной, и очень древней построек. Было бы нечестным заявить, что только здесь сохранилась архитектура Старых Времен, однако в других местах Империи Благоденствия подобные строения были многократно перестроены постоянно менявшимися владельцами под свой бытовой или религиозный уклад, и в результате безвозвратно утратили свой первоначальный, а значит истинный, облик, превратившись в подчиненные, прижитые части новой архитектуры. Но только не в Рабаррасе. Здесь в изначальном виде сохранились целые районы, улицы, площади города. Все объяснялось тем, что в Туманный Век, когда на смену богам Старых Времен приходили молодые боги, когда Посторонники ушли на границы, жители Рабарраса упорно не хотели меняться в угоду времени и новым правителям, а тайком берегли и исполняли старинные обычаи, передавали друг другу древнее знание, само по себе не позволявшее им позабыть о сохранении традиций. Дети тех людей, и их дети, и дети их детей, сохранили в себе частички древних жителей того города. Им было удобно жить в таких же домах, в каких жили их многочисленные предки. Конечно, подобные настроения не могли в официальной пропаганде быть истолкованы иначе, чем как еретические, однако, несмотря на периодические погромы Гвардии, облик старого города упорно не менялся, как не менялись его горожане, помнившие давно забытых другими жителями Империи богов.
Город, если посмотреть на него с высоты птичьего полета, напоминал распластавшуюся привольно (насмешник скажет - дохлую) черепаху: центральная часть города располагалась на пологом широком холме, и была заполнена зданиями городской знати, и постройками, в которых размещались городские имперские службы. Концентрические круги разномастных стен расходились от центра города. Эти стены были построены в разное время, и часто отличались друг от друга и кладкой, и материалом, но все были объединены одной целью - служить надежной защитой центру города в случае, если враг ворвется в город. Глядя на эти стены, можно увидеть, как веками развивался Рабаррас, и какие из зданий приходилось выносить за пределы центра с тем, чтобы в последующем защититься новой, более высокой, прочной, и покрывающей большую площадь стеной. В геометрическом центре города, на вершине холма, вытянулась острыми шпилями в небо городская ратуша, почтенное обиталище градоначальства. Площадь подле ратуши отводилась под Лобное место, в окрестностях его время от времени раздавался дружный стук множества топоров и молотков, при помощи которых горожане возводили эшафоты для экзекуций. Собственно казни устраивались по строго определенным дням - власти города отличались крайним консерватизмом даже в вопросах преступления и наказания, и осужденных на казнь некоторое время держали в темницах в ожидании традиционного календарного дня, когда двери их камер открывались, и люди в колпаках, скрывавших лица, отводили стадо обреченных узников под звуки колокольного звона на заклание, на площадь, заполненную толпами горожан, обступавших пахнущий свежим деревом эшафот. По окончании судного дня с площади сметали бурые опилки и песок, и лобное место пустовало до следующего Судного дня по календарю.
От крепостных стен по периметру центральной части Рабарраса в четыре стороны света расходились ряды вытянутых в длину высоких каменных домов, своим расположением на карте города напоминавшие лапы гигантской черепахи. Эти дома, по большей части действовавшие как доходные, с полагающимися им крышами красной черепицы были построены относительно недавно - два или три столетия тому назад, и выполняли единый замысел - удерживать своим присутствием форму и направление четырех соответствовавших им улиц - Северной, Западной, Южной и Восточной. План городских архитекторов имел в основе простую, и оттого особенно сильную по части магии символическую фигуру - крест, наложенный на большой круг, включающий в себя множество меньших кругов с единым центром. Это служило защитой от стихий, и внешних врагов. По счастью, нахождение Рабарраса в континентальной части Империи и без особой магической защиты обеспечивало его жителям довольно мягкий климат, лишенный резких смен направления и силы ветра, погоду без слишком жарких или, наоборот, холодных дней. Общая умеренность климатических условий не давала возможности силам природы разбушеваться, и поэтому ураганы, половодья, колебания тверди и тому подобные ненастья посещали Рабаррас и его окрестности редко. В результате ведение хозяйства было в целом безопасным и выгодным делом, а однажды выстроенные здания стояли веками, и по этим причинам жители Рабарраса могли чувствовать себя вполне счастливыми оттого, что сама природа создала для них все условия для благоприятной жизни. Что же касается внешних врагов, натиск которых долженствовали пресекать толстые крепостные стены города, то враги, безусловно, были, и не столько у города, сколько у Империи в целом. Конечно, кочевники Юга со своими таборами сюда не добирались, однако порой Рабаррас попадал в центр междоусобных войн, возникавших между местными феодалами, а иногда оказывался на пути очередных стихийно сколоченных армий бунтовщиков, не единожды в истории тщившихся захватить столицу Империи, и скинуть власть Императора (ну а если не выгорит, разграбить город из тех, что побогаче). Несколько раз бунтовщики пытались взять город приступом, и всякий раз их усилия пропадали даром, по крайней мере, центральную часть - 'панцирь черепахи' - врагам не удавалось захватить никогда. Именно благодаря этому, а также любви горожан к своей, пусть и смутной, истории, Снурри и Харард имели сейчас возможность с любопытством рассматривать странные и вычурные постройки Старых Времен, мимо которых они неторопливым шагом шагали, деловито толкаясь и поругиваясь со спешащими во все стороны людьми.
- Вот, трактир, - наконец, произнес Снурри торжествующе. Подземники остановились перед мощным дубовым домом на толстенных сваях. Прямо под домом зияла выгребная яма, откуда расползались зловонные миазмы. Снурри взошел по дощатому помосту к воротам, и ухватился за массивное бронзовое кольцо, служившее рукоятью створки ворот. Потянув за кольцо, Снурри открыл ворота, и сделал Харарду знак рукой. Харард втолкал упиравшегося и мычавшего мула через ворота во двор, пол которого также был деревянным, сложенным из брусьев, Грохоча подошвами (и копытами) по деревянным перекрытиям, заваленным разнообразными отбросами, Снурри, Харард и мул прошли через двор к конюшне, где мул был безо всяких церемониалов примотан пеньковой веревкой к столбу и оставлен в раздумьях наедине с копешкой овса, предназначенного ему в качестве сегодняшнего ужина, и следующего за ним на утро завтрака. Посчитав, что хозяйский долг перед животным выполнен в полной мере, приятели зашли в трактир, хлопнув входной дверью.
Стук, с которым закрылась входная дверь за появившимися в трактире Подземниками, нарушил атмосферу тишины и сонливости, царившую в трактире. Все здесь - и посетители, и мебель, и летающие у стойки мухи, и даже воздух - было каким- то вялым, растекшимся по дому. Словно желе, ворочалось пиво в кружках немногочисленных посетителей, там и сям в вальяжных позах откинувшихся на резных стульях с высокими спинками. Запах жареного лука и пива впитался в дерево, из которого было сделано почти все здесь, кроме разве что камина. Огонь за каминной решеткой словно уснул, безуспешно раздумывая, которое из сваленных горкой поленьев ему скушать следующим. Потолок, с трудом поддерживаемый балками из почерневшей и отсыревшей от времени древесины, низко нависал сверху. К одной из потолочных балок прилепился ветхий светильник, в прошлой жизни бывший колесом телеги, а теперь из последних сил удерживающий штук пять или шесть сальных свечей, обмотанных нитями, по периметру обода. Под светильником, за липкой от пролитого пива стойкой, дремал хозяин - грустный чернобородый толстяк в фартуке поверх видавшей виды красной атласной жилетки, стягивавшей выращенное тяжким трудом и элем пузо. Отблески пламени из камина тускло мерцали на золотой серьге в ухе бородача, покачивавшейся в такт мерному дыханию своего хозяина.
Начавшие было закрываться глаза содержателя трактира прояснились при виде новых посетителей, в них появилось что-то вроде мысли. Трактирщик на мгновение покосился на стыдливо прикрытые капюшоном уши-лопухи Харарда, беззвучно пошевелил губами, словно репетируя свою речь к гостям, и, наконец, произнес неожиданно гулким и низким голосом:
- Доброго вам дня, странники! Добро пожаловать в наше скромное обиталище! - и рот его растянулся в улыбке.
- Добрый день хозяин, да только всякий день, как и этот, к вечеру близится, - Снурри покосился на сидящих за столиком неподалеку то ли трубадуров, то ли бандитов, лениво отхлебывавших пиво. - А за вечером ночь наступает, и всякой живой твари потребен отдых, - и сказав это, Снурри ловко подкинул в воздух золотую монету. Имперский реал, искрясь, закрутился на лету, и через несколько мгновений зазвенел о стойку. Поросшая с тыльной сторонами курчавыми волосами ладонь трактирщика мгновенно пришлепнула монету. Трактирщик прикусил реал зубом, спрятал в карман засаленного фартука, и тряхнул кудрями: - Пожалуйте по лестнице вверх, и налево, - и также ловко, как Снурри только что, извлек из фартука медный ключик и бросил Снурри. Снурри сжал ключ в кулаке.
- Прошу вас располагаться в вашей комнате как вам удобно, и незамедлительно возвращаться сюда, потому как бочка свежего пива давно соскучилась в ожидании достойных собеседников на вечер, - хозяин трактира многозначительно подмигнул. Снурри непроизвольно облизнул губы. Жажда навалилась на него так, как будто загодя притаилась, подлая, где-то поблизости, и именно сейчас, почувствовав, что Снурри особенно беззащитен, решила нанести свой коварный удар. Снурри представил, сколько пива бултыхается в бочке, и оценил, что, пожалуй, при незначительной поддержке Харарда, будет в состоянии осилить это количество без особого труда.
Едва бросив поклажу в комнате, и умывшись застоялой водой из бадьи, прикрытой льняной занавесью, Харард и Снурри вприпрыжку бросились вниз по лестнице в трактир, где в награду за быстроту и натиск получили по полной кружке прохладного ароматного напитка янтарного цвета. К пиву прилагался ужин, состоявший из хорошенько проваренной баранины, облитой остро пахнувшей подливой, и заправленных маслом овощей, от груза которых тарелка едва не треснула. Орудуя ложками, приятели не произнесли ни слова до тех пор, пока не почувствовали, что желудки их снова, как бывало и прежде, полны еды, а в голове приятно кружит сквознячок, вызванный очередной порцией пива. Все это время трактирщик безмолвно находился рядом, около столика, знаками и затрещинами погоняя подмастерья, суетившегося с едой и напитками по всему трактиру. Когда, наконец, ослабив начавшие мешать пояса, Харард и Снурри удовлетворенно раскинулись на стульях, хозяин чинно присел на соседний стул. Откуда ни возьмись, в волосатой руке трактирщика появилась кружка с пивом. Легонько стукнув ею о кружки Харарда и Снурри, трактирщик произнес:
Ну как вам наше гостеприимство, да угощенье?
Все...превосходно, - сыто промямлил Снурри.
Стовеликое спасибо - вторил ему Харард.
На здоровьице, добрые люди, мы всегда рады хорошим гостям, - и трактирщик ласково погладил карман, в котором грел его душу через одежду золотой реал. - хоть и не в глуши живем, а щедрых постояльцев и просто приятных людей теперь редко видим, - он как бы извиняясь качнул головой в сторону компании забулдыг за одним из столиков. - Все больше разный сброд захаживает. Раньше было так, что за день и вечер карман вот этот золотом доверху наполнялся, а теперь, - трактирщик вздохнул - теперь любой монетке рад буду. Боится честной народ путешествовать, неспокойно на дорогах стало, вот и на ночлег ко мне мало проезжих приходит. А ведь у меня - заведение! - он выразительно воздел перст к потолку, и Снурри согласно кивнул, вроде как подтверждая: да, мол, заведение у тебя, каких поискать. Хозяин тем временем продолжал: - А те, что ночлега все-таки ищут, все какие-то себе на уме, а то и вовсе бандиты попадаются. Один намедни заселился, наелся, напился, а вместо того, чтобы расплатиться, нож мне к горлу приставил, да и выручку всю потребовал. Пришлось его того, скрутить - хозяин сжал кулаки, и покрутил ими для наглядности.- кое-как справился, годы-то уже не те... А вы, господа хорошие, откудова будете, и куда направляетесь?
Снурри и Харард переглянулись. Снурри ответил:
- Мы сами из Грязей, что на востоке, были тут по делу, а завтра возвращаемся обратно.
Услышав это, хозяин слегка нахмурился. Сегодняшние гости были такие же странные, как и все остальные: приезжали вот в Рабаррас, ехали, поди, долго, а назавтра уже уезжают обратно. Раз пришли к нему, значит жить негде, а раз с деньгами, значит жить есть на что, но почему к нему пришли, а не в другие трактиры или на постоялые дворы? Опять же, при деньгах люди, а одежда на них старенькая, потрепанная. И эти уродливые уши у здоровяка...Надо бы на всякий случай Гвардии донести...
- Я вам вот что расскажу тогда: в Грязи отсюда две дороги идут, Малая и Великая, та, что по Всей Империи простирается. Вы-то сюда по Великой добирались?
- По ней самой. С торговцами в обозе.
- Ага, ну значит, Великая дорога стороной петляет, и крюк делает на север возле Темнолесья, видали ведь?
- Видали, - Снурри вспомнил, что видел деревья Темнолесья, провожавшие путников у дороги в течение полудня пути.
- Ну вот, а Малая дорога прямехонько через Темнолесье идет..шла, накоротке. Там с недавних пор повадился всякий лихой люд ошиваться, да нечисть лесная пробудилась ото сна, вот и перестали путники дорогой этой ходить. Раньше можно было объединиться, нанять охрану из местных или попросить Гвардию, да и пойти по короткой дороге. А нынче совсем гиблым это место стало, так что не вздумайте домой через Темнолесье возвращаться. Мало того, что там лютует разбойник по прозвищу Кочерыга, от которого торговцы и путники не знают спасения, так еще и творятся черные колдовские дела! Люди, из тех кто посмелее, ходят через Темнолесье, да только многие не возвращаются. А те, кто был там, рассказывают, что прямо из чащи демоны глядят и вопят так, что кровь из ушей льется, а над соснами да елями - черный дым коромыслом. Как представлю, что там такое творится - жить не хочется.
- Благодарю за науку, хозяин, но мы пойдем в Грязи Великой дорогой, с попутным обозом. Так что в чаще нам делать нечего.
- Вот и славно. А то я забеспокоился, всякое бывает. Не жалко добрых советов для хороших людей! Расскажу-ка я по случаю одну историйку, которая случилась на самом деле... - И трактирщик принялся потчевать дорогих гостей своими длинными, и, без сомнения, вымышленными от начала и до конца рассказами.
Когда Снурри надоели байки трактирщика, а Харард начал клевать носом, приятели вежливо распрощались с хозяином, и поднялись наверх, где без сил свалились на свои кровати, чтобы забыться крепким сном до следующего утра. Последнее относилось скорее к Харарду, чем к Снурри, потому что Снурри ворочался еще некоторое время под мощный храп северянина, а потом он все-таки уснул, и ему снились бессмысленные, не связанные друг с другом картины, частью повторявшие последние события, а частью - собственные измышления Снурри на тему заговоров, предательств и пророчеств, однако ничего из увиденного во сне не напоминало необычайное видение, предварившее то, что случилось с Подземниками в замке Гильдии.
Проснувшись наутро, приятели получили плотный завтрак, щедро приправленный новой порцией хозяйских историй. Покончив с едой, Снурри расплатился с трактирщиком, пожелал ему больше постояльцев, и вскоре Харард и Снурри покинули гостеприимные стены трактира с тем, чтобы перед путешествием найти ближайшего лекаря. Адрес лекарской лавки тактично напоследок подсказал хозяин трактира, прощаясь с Харардом.
Дорога до упомянутой лавки оказалась неблизкой. Следуя полученным указаниям трактирщика, Снурри и Харард петляли по узким проулкам, пока, наконец, не наткнулись на лачугу с покосившейся вывеской: 'Знахарь Прокуд. Мигрень и подагру не лечит'. Мул, опустив голову, начал искать в грязи что-то потребное ему, мулу, в пищу, а Снурри и Харард направились внутрь.
На входе на приятелей накатила волна многосложного травяного аромата. Лавка представляла собою невеликую комнату, которую по стенам до потолка опоясывали многочисленные полки, уставленные разнокалиберными склянками, шкатулками, горшочками, заполненными лекарскими штуковинами: мазями, порошками, жидкостями всех цветов радуги. В одном из сосудов из прозрачного стекла пузырилась отвратительного иссиня-черного цвета масса. 'Если этим лечат, то я, пожалуй, скорее, попрошу демона Шушу избавить меня от ушей-гигантов, чем этого Прокуда' - подумалось Харарду, когда он осматривал содержимое склянок. С потолка свисали пучки трав и вязанки веток, одну из которых Харард неосторожно задел головой, входя в лавку. Ветка неожиданно ожила, зашевелилась, потянула свои отростки к волосам Харарда. Он невольно отшатнулся, защищаясь рукой.
- Не бойтесь, он безвреден. Это Поползень. Пока он не засушен, как следует, все норовит уползти, - из дверного проема возник благообразный пожилой лекарь в белом балахоне, с белой же бородой в пояс. Это был Прокуд. Его подслеповато прищурившиеся глаза глядели на Подземников сквозь стеклышки, оправленные проволокой, нацепленной на уши.
- Мощногляды! - удивленно и с завистью сказал Харард. Стекла его собственных Мощноглядов треснули, когда Подземников пленили люди Висящего Мастера, и теперь, опасаясь, что волшебные свойства Мощноглядов могут улетучиться, Харард припрятал их на дно дорожной сумы, обмотав тряпкой для пущей сохранности, и твердо решил не доставать Мощногляды без особой надобности.
- Что вы сказали, не понимаю? - Прокуд вопросительно посмотрел на Харарда. Снурри не дал Харарду ответить, произнеся:
- Добрый день, уважаемый Прокуд. Мой друг приболел и бредит. Его нужно лечить. Посмотрите на его уши.
Лекарь поправил на переносице очки, и подойдя к Харарду, внимательно осмотрел одно из его ушей. Тонкие пальцы ощупали мочку:
- Магия?
- Да, из склепа, - вставил Снурри. Старик повернулся к Снурри, вопросительно поглядел на этот раз на Снурри.
- Мы из Гильдии Подземников. Это наша работа - лазать по усыпальницам. - уточнил Снурри в ответ на непонимающий взгляд лекаря.
- Хм-хм....хорошо, - задумчиво, и как-то рассеянно ответствовал Прокуд. После чего развернулся, и ни слова не говоря, скрылся обратно в дверном проеме.
Снурри пожал плечами. Чудной старик! Поглядел, сказал 'хорошо', и вышел вон. Однако переспросить у лекаря, а что же тут такого хорошего, приятели не решились, а вместо этого как вкопанные стали посреди комнаты, с разинутыми ртами разглядывая предметы, в изобилии расставленные по полкам.
Вскоре Прокуд вернулся, держа в руках туесок и пергамент.
- Вот, на пергаменте записано, как делать мазь для втирания. - произнес Прокуд, - Однако не все так просто. Для излечения не хватает важного ингредиента. Ингредиент этот - редкая травка, называемая Желтоцветом, растет в Темнолесье, а там я давно не был, потому что стар ходить по буреломам. Вот, возьмите туесок, в нем налита смесь, в которую нужно добавить измельченный стебель желтоцвета. Все нужные заговоры я наговорил. Траву найдете сами, в пергаменте нарисовано, как она выглядит. Больше ничем помочь не могу.
При упоминании Темнолесья у Снурри засосало под ложечкой. Еще накануне он выслушал массу жутких историй про это гиблое место, а теперь вот им предлагают туда наведаться за редкой травой для лекарства.
- Но Темнолесье с некоторых пор опасно для прогулок - заявил Харард, озабоченно глядя на лекаря.
- С некоторых пор опасно для здравия иметь уши-переростки - парировал Прокуд, - не ровен час, зацепятся за сук, да оторвутся.
- А в Темнолесье не обязательно цепляться. Разбойники да нечисть оборвут и уши, и руки, и ноги, и башку - с досадой молвил Харард, на что Прокуд развел руками, и принялся что-то искать на полке. Харард и Снурри подумали, что сейчас он что-нибудь им даст вместо желтоцвета, но Прокуд и не думал возвращаться к беседе. С отчаянием в голосе Харард громко спросил:
- А где хоть растет-то этот желтоцвет? В каком месте Темнолесья?
- А везде, ищи внимательней, да и не ошибешься. - старик ответил, не поворачивая головы. Поиск чего-то очень нужного ему на полке продолжался.
Поняв, что больше Прокуд ничего не расскажет, Харард и Снурри покинули лавку.
- Ну что ты думаешь, Снурри, стоит ли нам рискнуть? - спросил осторожно Харард.
- Все, что я могу сказать тебе, это то, что лучше костьми лечь, чем всю жизнь иметь на голове два таких чудовищных отростка.
На этом решение было принято и утверждено. Однако для выполнения наказа Прокуда помимо коротких мечей, которые несли с собой Снурри и Харард, приятелям, так уж вышло, стали необходимы легкие доспехи и лесные плащи.
- Может быть, найдем портного или кузнеца - у них доспехи бывают? - предложил Харард.
- Пойдем, мой неунывающий друг, найдем портного, поищем кожаные наручи. Все равно нам нужно сменить нашу серую одежду Гильдии на более приятную глазу, и менее приметную для соглядатаев Пешты и лесных бандитов, буде такие найдутся.
Мастерская портного, в отличие от лавки Прокуда, отыскалась очень быстро. Вскоре Снурри и Харард беседовали с худеньким портняжкой, измазанным мелом, и вооруженным портновской линейкой для рисования выкроек и снятия размеров. Оказалось, что подходящей для лесных походов одежды для путешественников у портного не пошито, а есть только серые балахоны, как две капли воды похожие на официальное одеяние Гильдии Подземников. В ответ на предложение взять более привычную для господ Подземников одежду мышиного цвета, Харард и Снурри вежливо отказались, и отправились на поиски другого портного. Каково же было их удивление, когда портной (дом которого они искали, между прочим, очень долго), едва взглянув на Снурри и Харарда, произнес: - Простой городской одежды нет. Есть одежда вашей Гильдии. И отвернулся, пряча глаза. Приятелям ничего не оставалось, кроме как удалиться с пустыми руками на поиски портного, торгующего не только одеждой Гильдии Подземников, но и обычным платьем. Следующий портной ухмыльнулся в ус, и сказал: - Ищете одежду другой Гильдии или гражданскую? Не имеем-с! Можем предложить вот это - и портной продемонстрировал все ту же серую хламиду, на ношение которой Снурри и Харард были обречены не только уставом Гильдии, но и, похоже, самой судьбой.
- Послушайте, любезный, мы же не вчера родились на свет. Я прекрасно понимаю, что вы портной, а значит кушаете свой хлеб, купленный на деньги, заработанные на продаже одежды. Почему же вы не торгуете ходовой одеждой, а предлагаете нам купить то, что итак на нас надето, и вдобавок никогда не будет куплено нормальным человеком? - начал Снурри вкрадчиво. Что-то здесь было не так. Удивительно, но ни этот, ни предыдущий портной не держали прилавков, а значит не выставляли вещей, предлагаемых к продаже. - Может статься, дело в нас самих, а? Может, вы не всем продаете то, что шьете, а? - Снурри заинтересованно посмотрел на портного. Портной вторично ухмыльнулся. - Милорд, нам запрещено обсуждать вопросы торговли нашим товаром. - промолвил он. Ого! Все тут непросто с самого начала, так Снурри и думал!
- И все же, почему бы вам не объяснить для нас, путников, что случилось со здешними одежных дел мастерами? Кто запрещает продавать гражданскую одежду Подземникам? Портной задумался, прикидывая что-то про себя. - Висящий Мастер, будь он неладен.
- Кто-кто? - не понял сразу Снурри. В голове как-то с трудом укладывалось, что предводитель одной из многочисленных гильдий указывает людям из другой гильдии, притом по делам, не имеющим отношения к его собственным!
- Дело в том, уважаемые милорды, что Висящий мастер с некоторых пор стал основным поставщиком дешевой и качественной шерсти, из которой шьется вся одежда в Рабаррасе. Вы были на главной площади? Там раньше находилось здание Гильдии Ткачей Рабарраса. Этой Гильдии в Рабаррасе уже давно не существует, чаяниями Висящего Мастера, между прочим. А вы, сразу видать, сами из подземников будете, да только не из местных, прав я?
- Прав, конечно, продолжай рассказывать.
- Так вот, когда-то в Рабаррасе была гильдия Ткачей. Жили себе Ткачи и не тужили. Шелком не занимались, лен в Рабаррасе не в почете, поэтому работали Ткачи с шерстью - и дешево, и надежно. Покупали у пастухов овчину, и ткали шерстяные ткани на любой вкус - и тебе толстые, для зимы, и тебе тонкие, невесомые, для лета. Так бы и было по сию пору, да однажды предводителю одной из местных гильдий - надеюсь, вы понимаете, о ком идет речь - пришла в голову некая мысль, которая вскоре была воплощена. Неизвестно откуда, а может отовсюду, в Рабаррас стали проникать обозы с дешевой, а главное уже готовой тканью из овечьей шерсти всех размеров и расцветок. Портные перестали использовать ткань, которую изготавливали Ткачи, и полностью перешли на привозную. А Ткачи собрали скарб, пожгли свои станки прядильные да ткацкие, и покинули город. С тех пор в Рабаррасе нет собственной шерстяной ткани, и нет Гильдии Ткачей.
- Занятная историйка. А каким боком здесь Висящий Мастер? - недоумевающее спросил Харард.
- А таким, что это он направлял в Рабаррас те обозы. И купцами в них подряжались его люди, подземники. Он это все затеял, он и проделал. Никому неведомо, откуда у Висящего столько овчины по такой цене. Портным ведь удобно мало тратить на пошив одежды, и много зарабатывать на ее продаже. Вот и берем у Висящего ткань, да о том помалкиваем. Но в обмен на дешевизну ткани мы вынуждены выполнить одно условие, которое поставил нам Висящий Мастер: мы не имеем права продавать членам Гильдии Подземников иную одежду, кроме одежды, сшитой по лекалам вашей Гильдии. А чтобы избежать ненужных вопросов со стороны Подземников, мы не выкладываем готовые образцы одежды на прилавок. Чтобы врать было легче. Теперь я объяснил странности с портными?
- Почти исчерпывающе. Осталось только уяснить, зачем Висящему одевать нас в мышиные плащи и капюшоны. Ну да ладно, пропустим пока это. Нам нужна другая одежда, она у вас есть?
Портной потупил очи:
- Но нам строго-настрого запрещено Висящим...
- Я скажу откровенно: мы не в ладах с предводителем здешней Гильдии Подземников, и хотим скорее скрыться в Темнолесье, а для этого нам нужна лесная одежда: зеленые плащи, куртки, штаны. - перебил Снурри портного. Портной переменился в лице, и воодушевленным голосом бодро выкрикнул:
- Вот как? В таком случае найдется у меня кое-что для господ путешественников!
Очевидно, поставщика шерстяных тканей портные не очень-то жаловали, хоть и принимали то, что он поставлял. Через некоторое время друзья со слегка полегчавшими кошельками, шагали по мостовой в новенькой одежде, укутанные в темно-зеленые охотничьи плащи, к Восточным Городским Воротам, откуда начинались Великая и Малая дороги, разными путями ведущие к восточным провинциям, в том числе и в Грязи, на родину Снурри.
**********************
Оглядываясь на закрывающиеся городские ворота, Косоглазый почесал свои впалые ребра. Сильно хотелось есть, но было некогда. Нужно было отправить послание господину Пеште. Подземники только что покинули пределы Рабарраса, и Косоглазый рисковал отстать от них на Малой дороге.
Он следил за этими восточными Подземниками двое суток кряду. Кружил в толпе на улице, чтобы подобраться поближе, прикидывался старичком или карликом или еще кем, и внимательно слушал, о чем разговаривают двое - высокий, похожий на северянина, и пониже - типичный восточник. Один раз тот, что пониже, чуть не разоблачил Косоглазого, когда он стоял рядом с мулом, принадлежавшим двум Подземникам. Ан Косоглазого за грош не продашь, не купишь! Он тогда прикинулся горбатым, да уковылял по-быстрому. Вот и сейчас Косоглазый благоразумно скрылся в ближайшем переулке, как только друзья вышли из лавки портного, облаченные в новую одежду. Но перед этим он подслушал многое из того, о чем они говорили.
Косоглазый откинул плащ, и снял со спины закрепленный на ремне 'горб', который оказался клеткой, смастеренной из прочных прутиков с парой приделанных на манер заплечного мешка ремней. Клетку было очень удобно прятать под плащом, маскируясь с ее помощью под увечного. В клетке деликатно и почти неслышно попискивали и чирикали крохотные птички, похожие на страдающих дистрофией воробьев - зяфки. Зяфки были в целом непригодными для хозяйства тварями, однако имели неоспоримо полезное свойство. Они легко обучались тому, чтобы переносить в своих лапках письма. Эта стайка - у Косоглазого было несколько стаек, дрессированных по-разному - возвращалась всегда в замок Гильдии Подземников Рабарраса, во флигель, где жил господин Пешта.
Господин Пешта приставил Косоглазого скрытно наблюдать за тем, как двое Подземников с Востока будут добираться до Грязей. Пешта для пущей важности упомянул, что сам Висящий Мастер отправил этих двоих туда, и также предупредил Косоглазого, что эти двое хитрецов могут нарочно свернуть с пути. Насчет Мастера это он напрасно приврал, Косоглазый не делил приказы на важные и не очень. Он готов был сопровождать варвара и восточника хоть в пекло. Следить за ними было нетрудно, потому что они совсем не скрывались, не пытались запутать следы, не расходились разными дорогами. В трактире они дрыхнули как сурки, можно было бы при желании обчистить их карманы, но Косоглазый уже давно не использовал навыки, приобретенные когда-то в детстве, еще до знакомства с господином Пештой. Ему вполне хватало жалованья, которое платили ему в Гильдии. Кроме того, давным-давно Косоглазый поплатился за воровство - ему, тогда сопливому мальчишке, прилетело от здоровенного купчины, заметившего вертлявого оборвыша с его кошельком, только что срезанным с пояса. После удара в темя тяжелым кулаком, глаза враз покривились, остались на всю жизнь смотреть в разные стороны. Это обстоятельство, однако, не помешало Косоглазому научиться впоследствии читать, писать, и следить за людьми. Всему этому его научил Пешта, ставший для него наставником в нелегком ремесле. С тех пор Косоглазый работал у Пешты соглядатаем.
Косоглазый извлек из-за голенища сапога замшевый мешочек, где хранились аккуратно сложенные кусочки бумаги. На одном из них он мелким почерком нацарапал следующие слова: 'Переоделись в охотницкую одежду у портного на Лопуховой улице. Направляются в Темнолесье за снадобьем для варвара'. Закончив писать, Косоглазый открыл дверку в клетке, наугад запустил руку, и извлек одну из птичек, шебуршавшихся среди прутьев. Осторожно обернув бумажкой с посланием лапку зяфки, Косоглазый подвязал бумажку нитью. Подбросив птичку высоко вверх, Косоглазый громко свистнул. Этот свист словно привел в чувство замешкавшуюся от резкого броска в воздух птичку. Зяфка чирикнула, и полетела через городскую стену обратно в Рабаррас, безошибочно определив направление, в котором находился дом господина Пешты. Некоторое время Косоглазый стоял, застыв, провожал птицу взглядом ничего не выражавших глаз. После Косоглазый закинул клетку на спину, поправил ремни, набросил сверху клетки плащ. На горизонте виднелись зубцы верхушек деревьев Темнолесья. Соглядатай двинулся вперед по дороге, от заброшенности начавшей зарастать травой.
Дорога в Темнолесье оказалась долгой. Приятели шли пешком, изредка по очереди пересаживаясь на мула. Под грузом седока (в особенности когда седоком был Харард) мул начинал угрожающе пошатываться, норовя свалиться с копыт, после чего приходилось спешиваться, чтобы дать животному отдых. Шагая, Снурри размышлял о том, что же будет, когда они вернутся в Грязи, и предстанут пред очи магистра Гранаша. Как бы то ни было, Хромому-Гранашу нужны не жизни Харарда и Снурри, ему нужно другое: либо добыть Кинжал, либо уязвить Висящего Мастера. Кинжал они потеряли, и Хромой его теперь вряд ли получит. Висящий Мастер был, несомненно, уязвлен их действиями, настолько, что не казнил нарушителей местных законов и собственного покоя, а наоборот, отправил их в стан предполагаемого врага. Таким образом, скрыв детали обстоятельств, сопровождавших освобождение Харарда и Снурри из каземата, и указав Гранашу при будущей встрече на то, что подручные Висящего Мастера заранее знали о готовящемся в Гильдии Подземников Восточных провинций ограблении подземелий Рабарраса, Харард и Снурри могли бы выйти сухими из воды, и свалить ответственность за провал предприятия на предателя из круга Хромого. А если даже и сам Гранаш подставил Снурри и Харарда, то он ничего им не сделает, потому что будет уверен, что приятели его не подозревают, а значит, не донесут на Гранаша Эвасиусу или кому-нибудь еще. Снурри правда предполагал, что в кругу Висящего Мастера могут быть соглядатаи магистра Гранаша, которые не преминут донести Гранашу-Хромому о предательстве Снурри и Харарда, но иного выхода, кроме как вернуться в Грязи, не видел. Лучше признаться во всем своим, чем быть преследуемым чужими.
Лето было в самом разгаре, и хотя близился вечер, солнце стояло еще высоко, а тени от деревьев едва перекрывали дорогу. Ели, сосны и лиственницы вздымались вокруг. Синее ясное небо раскинулось над головой, бездонное, безмятежное, безучастное. Путники шагали, осматривая обочины - не выглянут ли из придорожной травы метелки желтоцвета, похожие на рисунок Прокуда. Харард, не обладая достаточной памятью, поминутно сверялся с пергаментом, который дал им старый лекарь в Рабаррасе. Критично склонив голову, Харард подходил к очередному более или менее похожему на искомый цветок растению, прищурясь, разглядывал его, цокал языком, и разочарованно возвращался на дорогу. Вскоре стало ясно, что на редколесье желтоцвет не найти, и придется идти дальше, туда, где дорога поворачивает вглубь, в боры.
В бесплодных поисках прошло время. Постепенно солнце стало клониться к закату. Воздух наполнился духотой и ощущением близкого дождя. Небо потемнело, насытилось синевой. Просветы между деревьями поредели, а переплетения ветвей наоборот стали гуще, спутанней. Тьма из чащи подходила ближе к границе леса, ближе к дороге. Порой Снурри казалось, что кто-то наблюдает за ним из-за ветвей. Нужно было гнать от себя подобные мысли, однако взгляд рассеянно блуждал по мелкой растительности у дороги, и напротив, сосредотачивался на сгустках шевелившейся меж деревьями темноты. Мул спотыкался, останавливался, чтобы пожевать придорожной травы, приходилось ждать его. Жуя, животное периодически впадало в состояние оцепенения, из которого его следовало выводить пинком в бок.
Наконец, вдоль начали попадаться самые старые, мощные и высокие деревья. Пора было сходить с дороги в лес. На деревья опустились сумерки. Мул сопротивлялся и жалостливо мычал, когда его тянули за уздечку. Снурри и Харард пробирались по многолетним завалам, образованным павшими стволами и ветками. Высматривать в траве становилось все труднее из-за усиливавшейся темноты. Вместе с темнотой пришла тишина. Тишина была недоброй, неживой какой-то, заставляла излишне напрягать слух, в особенности, когда уши улавливали очередной треск ветки неподалеку, или возню птенцов в дупле. Харард прибрал мочки ушей под завязки плаща, чтобы случайно не зацепиться за сучья, в изобилии торчавшие отовсюду. Вскоре пришлось запалить факел, и освещать им пространство под ногами. 'Где же эта проклятая трава?' - думал Снурри - 'Что если лекарь нас обманул, и услал в лес по какой-то своей непонятной злобе?' Неожиданно Харард, шедший чуть впереди, радостно вскрикнул. Снурри встрепенулся, и подбежал к тому месту, возле которого остановился варвар, привлеченный чем-то в траве. Приблизившись, Снурри увидел крошечные метелки цветов желтоцвета. Это был именно желтоцвет, точь-в-точь как на рисунке, в чем не было ни малейших сомнений. Харард аккуратно сорвал цветок.
- Возвращаемся на дорогу, пока не заблудились, - сказал ему Снурри, и дернул за уздечку мула.
- Может быть, сначала мне выпить зелье? - робко высказал свое пожелание Харард.
- А чем ты собираешься толочь желтоцвет? Чем измельчать будешь?
- Зубами, вестимо, придется...
- Хорошо, я готов подождать немного, ровно до тех пор, пока ты не поперхнешься этими отвратительными жалкими стебельками.
Харард принялся сосредоточенно жевать откушенный стебель вместе с цветами. Ожидание скорого исцеления прибавило ему бодрости, и лицо его засветилось в сумерках чем-то, похожим на маленькое варварское счастье. Однако улыбка очень быстро сползла с лица Харарда, потому что сок, питавший желтоцвет силой, оказался отвратительным на вкус, вяжущим во рту, и вдобавок вызывал ощутимую дурноту. Харард скривился, но не переставал жевать. Снурри, видя неудобства, испытываемые приятелем, предложил препоручить пожевать часть растения затравленно озиравшемуся по сторонам мулу, но Харард отказался, издав непродолжительное 'НГЭ-Э-Э-Э'. Прожевав, наконец, Харард отправил в рот остатки желтоцвета, и сызнова заиграл желваками, морщась и давясь целебной, но неприятной в употреблении травой. Тем временем мул, охваченный нараставшим беспокойством по поводу приближающейся ночи и различных еле ощутимых природных звуков, тревоживших его чуткий слух, всем своим видом демонстрировал, что путникам пора выдвигаться собственно в путь, и что у него, мула, совсем не осталось времени на занятия, подобные тому, которому посвятил себя Харард во спасение собственных ушей. Мул озабоченно топтался на месте, тряс кудлатой башкой, скалил желтые будто от курения трубки зубы. Своими движениями он в этот момент здорово напоминал дикого скакуна. Однако Снурри понимал: стоит оседлать мула, как кажущееся сходство рассеется, как утренний туман в жаркий полдень.
Не дожидаясь, пока сок желтоцвета разъест голову изнутри, Харард выхватил туесок, в котором булькнуло варево Прокуда, и залпом запил прожеванную только что зелень. Звучно сглотнув, Харард застыл в ожидании, ухитряясь коситься одновременно налево и направо (так показалось Снурри), словно пытаясь от начала и до конца проследить за тем, как его многострадальные уши примут изначальные форму и размер.
Сначала не произошло ничего. Харард стоял неподвижно, вслушиваясь в мелодичные звуки, с которыми бурлила в желудке только что выпитая смесь. Пальцы обеих рук он аккуратно возложил на мочки ушей, как трубадур касается струн арфы перед первым аккордом. Однако пальцы не ощущали изменений. Проведя в такой преисполненной достоинства, но лишенной смысла позе почти с минуту, Харард разочарованно вздохнул, и уже приготовился было сказать о том, что ничего не вышло и пора идти, как его уши стали расти. Снурри не поверил своим глазам: вместо того, чтобы уменьшаться, органы слуха Харарда продолжали увеличиваться в размерах. Когда Харард покачнулся от тяжести налившихся бесполезной силой своих ушей, а лицо его приобрело выражение полной безнадежности и панического ужаса, уши вдруг приостановили свой противоестественный рост, и резко опали, увяли, так сказать. Немедленно начался обратный процесс: уши уменьшались, мочки ушей заползли сначала на плечи, потом перевалили через ворот плаща Харарда, игриво огладили его нижнюю челюсть, и впрыгнули на положенное им место, застыв по бокам головы на местах, где и были назначены к нахождению природой.
- Ну вот видишь, Харард - Чародей, у тебя все получилось, - промолвил Снурри. - Кстати, а может, стоило попробовать зелье без желтоцвета, а? Может, оно подействовало бы еще в городе? Я допускаю, что старик Прокуд - озорник и затейник.
- Какая разница, Снурри, ведь я снова здоров, и готов положить на обе лопатки хоть демона Шушу!- возвращение прежнего облика обнадежило и воодушевило Харарда.
- Ну что ж, я все-таки надеюсь, что такая возможность не выпадет нам этой ночью, - и Снурри сделал мулу недвусмысленный знак идти, пнув его под жирный, украшенный длинным хвостом зад. Пинок был излишним: мул, по спине которого, верно, уже бегали муравьи страха от ощущения своей уязвимости в ночном лесу, с готовностью зашагал вперед, хоть и сильно утомился.
Несмотря на то, что приятели, как им казалось, недалеко отошли от дороги в лес, возвращение назад представилось затруднительным. Подземники хорошо ориентировались в типах и схемах погребальных подземелий, видах ловушек и охранной магии, бытовавших в склепах и захоронениях, однако мало смыслили в том, что называется следопытством. Иными словами, следы, оставленные ими на пути в чащу, найти сейчас, в изменившихся с течением времени суток условиях, стало для Снурри и Харарда довольно сложной задачей. Поскольку вонючие факелы-маяки еще горели, по крайней мере было возможно не попасть ногой в яму, присыпанную хвоей, и не споткнуться об особенно хитро изогнутый палый сук. Вооружившись верой в неизбежность выхода на дорогу, Снурри и Харард, внимательно осматриваясь в поисках собственных следов, продвигались, как им казалось, обратно. Прошло уже гораздо больше времени, чем когда они только сходили с дороги, однако лес становился только гуще, узловатые ветки оплетали все вокруг, заставляя постоянно пригибаться, смотреть в оба, чтобы не ткнуться в ветку лицом. Луна едва светила сквозь толщу облаков. Снурри почувствовал себя утопленником, прогуливающимся по дну океана, настолько плотным был воздух. Хотя Снурри помнил, что с дороги они сходили, повернувшись к луне спиной, он уже не был уверен, что повернувшись к ночному светилу лицом, они выйдут обратно на дорогу. Тем не менее, других предположений у Подземников не имелось, кроме, пожалуй, одного: они заблудились.
Слух приятелей тем временем, привык к наступившей вместе с ночью тишине, и теперь, на его периферии, можно было различить тихие и невнятные звуки, источники которых приятели, как ни силились, установить не могли. В самом деле, какой безумный дровосек найдет в себе смелость постукивать топором в ночной чащобе, или что за люди собрались посреди леса за негромкой беседой? Возможно, однако, что кровь стучала в головах усталых путников в ритм биению сердец, или воображение играло злые шутки. Привычные объяснения всем этим постукиваниям, бормотаниям, и еще чему-то похожему на кашель, подходили мало. Определенно, все ж таки это лесные духи и всякие необычные существа начинали с приходом ночи свою потайную, недоступную для понимания человеком жизнь. Тихо шелестели верхушки высоких деревьев, хотя ветра здесь не бывало, похоже, с сотворения мира. Казалось, и деревья общались между собой на понятном только им языке, может быть даже разговаривали друг с другом про этих двоих людишек и их животное, заблудившихся в лесу в такой недобрый для них час. 'Интересно, а водятся здесь хищники?' - подумалось Снурри, и он сглотнул. Харард шагал рядом, машинально похлопывая мула ладонью по крупу, чтобы тот не отвлекался от ходьбы и не уснул. Конечно же, мул в нынешних условиях и не думал засыпать. Очевидно, он, в бытность на службе у Висящего Мастера, вел сугубо ночной образ жизни, поскольку, несмотря на глубокую ночь, с широко раскрытыми глазами озирался кругом, а копытами перебирал эдак шустро, будто те несли его сами. Приходилось даже одергивать поводья, чтобы бодрствующее изо всех сил животное не свернуло с той невидимой тропы, которую нарисовало воображение Подземников в качестве спасительного пути.
С каждой новой минутой ходьбы, дальнейший путь казался все более бессмысленным. Мул прихрапывал, но не от сонливости, а от возбуждения, косясь куда-то назад. Может быть, он видел что-то, чего не наблюдали двое сопровождавших его людей. Снурри и самому казалось уже не впервые за эту ночь, будто кто-то ходит кругами возле медленно передвигающейся процессии подземников и мула, то треснет сучком на земле шагах в двадцати в чаще, то зашуршит жухлой хвоей, то быстро и почти бесшумно забежит вперед, чтобы затаиться и наблюдать из ветвей. Ощущение чьего-то присутствия не добавляло уверенности в себе, однако на Снурри были надеты его амулеты, и эти амулеты не подавали признаков присутствия злой и потусторонней силы. Хотя...делались они для других целей, и были рассчитаны прежде всего на подземную нежить, которая все-таки другой природы в отличие от жути лесной. Снурри не очень хорошо знал здешние легенды о существах и духах, населявших Темнолесье, однако еще с детства помнил, что в лесах обитают такие создания, что одно только упоминание их названий после полуночи заставит сжаться от боли и страха сердца вполне здоровых людей, и волосы на головах иных храбрецов зашевелятся от ощущения древнего зла. Многие из зловещих порождений леса были похожи на людей и животных одновременно, приводя в ужас и тех, и других. Другие же своим видом никак не укладывались в обыденное представление, потому что имели крайне невероятный и настолько ужасающий облик, что лучше было бы не заглядывать в застывшие глаза тех, кто умер от страха при встрече с этими тварями. Третьи и вовсе были невидимы, не имея материального тела, что, впрочем, не мешало им путать своих жертв иллюзиями, заводя в чащобу, где никогда не ступала нога человека, и выпивать их кровь без остатка. Только таких, налитых человеческой кровью, и можно было увидеть этих страшилищ. Снурри передернуло от страха и отвращения. Он не был робкого десятка, хотя никогда не лез по своей воле в пекло, однако твари из подземелий были как-то более понятны и близки ему, чем те, кто населял леса или, допустим, горы. Мертвяки и вампиры из могил - это было то, с чем Снурри учили иметь дело сызмальства. Подземелья всегда где-то начинались и заканчивались, и имея на руках карту, заблудиться было трудно, особенно, когда знаешь, где тебя могут ожидать ловушки. Здесь же, на местами хоть и стесненном из-за многочисленных монументальных растений, а вообще-то обширном, пространстве любой рисковал потерять верное направление. Здешние чудовища - вымышлены они или реальны, неважно - казались Снурри настолько чуждыми его восприятию, настолько необычайными, что Снурри невольно проникся уважением к этому, как его, Кочерыге, который, как говорили в Рабаррасе, разбойничает здесь, а значит, и живет в этом полном призраков лесу.
Ходьба начинала уже утомлять, и Снурри все более склонялся к мысли, что лучше бы было остановиться на ночлег прямо здесь. Но само его существо будто нашептывало: 'не останавливайся, иди, останавливаться нельзя!'. Эти противоречивые мысли вертелись в голове, и никак не покидали Снурри. С одной стороны, Харард и мул, да и сам Снурри, уже устали плутать в темноте, а с другой стороны, по спине все настойчивей царапали крохотные коготки страха, обостряя чувства, заставляя идти и идти вперед, навстречу то ли долгожданному освобождению из очередного плена, то ли лихой беде. Харард рядом шагал молча, с виду крепко задумавшийся, что вообще не было свойственно ему по его варварской натуре.
- Как думаешь, Харард - Путешественник, в правильном ли направлении идем? -спросил Снурри негромко, как будто опасаясь, что их разговор услышит мул, и с негодованием изобличит тщету и непродуманность действий Снурри. Харард как-то странно посмотрел на Снурри и приложил палец к губам. Тихо! Снурри примолк. Вот теперь становилось по-настоящему беспокойно. Даже варвар, органы чувств которого никогда не годились для дела, что-то услышал или почуял. Снурри на всякий случай стал ступать мягче, с пятки на носок, стараясь не нарушить кажущуюся тишину треском случайно сломанной шишки или веточки. Он это умел. Прислушавшись, Снурри краем слуха ощутил скорее намек на далекий шум, неслышное гуденье, исходившее оттуда, куда они направлялись, и шагать в ту сторону сразу же расхотелось.
- Ты слышишь, Снурри? Слышишь, оттуда? - Харард ткнул пальцем вперед и остановился.
Вместо ответа Снурри припал ухом к земле. Земля лучше передает далекие звуки, чем неверный, дрожащий от ночной жары воздух. Напрягая слух, Снурри прижался к земле, нечаянно уколов щеку еловой иголкой. Сначала земля была безмолвна, но затем Снурри услышал далекий, едва различимый гул. Низкие басовые звуки множества ударов ритмичными волнами накатывали издалека.