Аннотация: "промчалась за окошком станция под землю опустился поезд", "ты молчалива и смурна я разговорчив и любезен", "Увы, я в матах не сильна(на шахов я клюю с охоткой)"
(с) Copyright: Элла Титова-Ромм (Майка), 2012
Три стихотоврения в одном
клаустрофобия в нью-йоркском метро
клаустрофобия в нью-йоркском метро
промчалась за окошком станция под землю опустился поезд
вдруг замедленье остановка усталый выдохся мотор
и смерть последняя инстанция засунувши косу за пояс
явилась старая чертовка взирая на меня в упор
она давно искала случая чтоб заманить меня в трясину
под звуки низкого регистра плывет горбатый силуэт
моя погибель неминучая довольную состроив мину
лепечет ласково я быстро косой по горлу и привет
и тянется рукой костлявою гремят фанфары воют трубы
но одолев оцепенение вагоны трогаются вдруг
я резко ударяю правою я попадаю прямо в зубы
и предвкушаю избавление крича не мне тебе каюк
она же дамой неприметною выходит на ближайшей станции
дрожит от холода осеннего и долго смотрит на часы
я на свою ущербность сетую я думаю галлюцинации
гляжу ей вслед без опасения но вижу острие косы
2006-02.09.2012
***
*** ***
М. Ромм
ты молчалива и смурна я разговорчив и любезен
листаешь книгу перед сном я и к утру не вижу сны
в надежде что уснёт луна вид солнца вобщем бесполезен
там за окном здесь у стены
2011
Восточное
*** ***
Увы, я в матах не сильна на шахов я клюю с охоткой
Играть я в шашки не могу ты в игры не играй со мной
Но выпив водки иль вина Шахерезадою-красоткой
В горем тот час же побегу любимой вашею женой
2007, 2013