P.S. К сожалению (или к счастью?) Е. Хавтан выбрал другой текст. Теперь, когда первый конкурс завершен, можно высказать свое мнение. Музыка первой песни и голос исполнителя мне очень понравились. Я сразу подумал, что будет крайне трудно не испортить красоту и дух мелодии "русской локализацией".
Тем не менее, я решил попробовать. Помня желание Е. Хавтана использовать самоиронию в тексте, я сразу решил использовать прием "доктор Джекил - мистер Хайд", т.е. две противоположности исполнителя песни (почему-то мне представлялся Ленц, а не Евгений). Я вообще, надо признаться, сразу мыслил категориями клипа, а не песни. Мистер Хайд виделся мне этаким светским львом, стереотипной гламурной пустышкой, а доктор Джекил - "простым парнем", как вы и я. Потом пришла первая строчка куплета "Не верь телеэкрану!" и образ был завершен. Я точно понял, что хочу написать и, собственно, сделал это.
Виделось мне это так:
Стандартная комната спальных районов, в углу стоит гитара, на крючке висит "косуха", по полу разбросана одежда. На диване сидит Джекил-Ленц, наш парень - простой, но романтичный, без претензий, с легкой щетиной (как вариант) и смотрит телевизор. В телевизоре - его противоположность Хайд-Ленц: гламурный, блестящий латекс, в обнимку с длинноногими красотками легких нравов, возможно с бокалом мартини в руке, обстановка праздника в тусовочном исполнении. Хайд с экрана предлагает Джекилу-романтику поступиться принципами, забыть про чистую любовь, предлагая взамен деньги, славу и принадлежность к высшему обществу (чем не искушение св. Антония? =)). Но "наш парень" Джекил-Ленц отвергает коварное предложение и отвечает своему двойнику, что в гробу он видел весь этот гламур и фальшивку, что вместо красочной обертки, ему милее содержание, искренность и т.д.
Вижу, что написал много, прошу прощения если утомил вас, случайный читатель. Но мне было важно, чтобы вы поняли, какая картинка складывалась у меня в голове, когда я писал текст.
=)