Ю Ли Ус : другие произведения.

Нордбоу лав

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Однажды я имел герлу...
(банальность вяжется к горлу!)
Должно б сказать: на рандеву
герла меня имела.

На чай вечерний, тетатет-с,
был приглашён. В "резной ларец".
Зачем - я не знаток сердец.
Наверное... хотела.

А может, глаз у ней - алмаз?
Вхожу. Картуз на гвоздь... Атас!
В аскета келье - вернижас,
но... без полотен стены.

Хоть в древесине я профан -
остолбенел, как истукан.
Щебечет мне мадам: "Шарман?..
Смелее, мистер Леннон!

Как Вам норвежская сосна?
Присядьте где-нибудь... Вина?"
Из стульев в комнате - одна
циновка. Сиротелло.

И в полукруг - norwegian wood...
Нет, что ни говори, зер гут!
Мадам внесла с вином сосуд
и на циновку села.

Хвост распушив, для простоты
без брудершафта с "Вы" на "ты"
сошедши, шпарю от балды
(сумняшись, но не зело):

- Бой рок-н-роллу высший свет
замыслил. Наш зовут квартет.
Уже и план созрел секрет-
ный: вдарить ..тарантеллой!

- "Паучьим" танцем?!.. Моветон.
А я другой слыхала "звон":
казна прибыток терпит, Джон!
сталь в латах ..пожелтела.

...Мы проболтали с ней вот так
часов до двух. Она - мастак!
Хрустальный заскучал черпак -
плясал кусочек мела.

Покорно-рьяный лабух-сан
бубнил, как мог, в губной баян.
А глаз, скользя, искал изъян
в стене. Как в коже тела.

"Excuse me sir, покину Вас.
На службу завтра - в ранний час,
- свет (глазом не моргнув) погас.-
Не промахнись, Акела!"

"Яволь, майн фю... япона мать!
Ихь бин... ферштеенихьдеспать.
Полкоролевства - за кровать!"
И прочь пополз несмело.

В корыте дрых из чугуна
(над ним не каплет ни хрена!)
индюк... Проснулся - тишина.
Нет птички. Улетела.

Осознаёт нехерувим:
осечка вышла, сукин сын...
Не хнычь! Семь бед - ответ один.
И спичка зашипела...

Не правда ли, прекрасен дом?..
Сушу картуз над очагом.
А вы подумали о чём?
Мне, впрочем, что за дело!



v. 03.12.2004
___________________________________________

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
(Lennon/McCartney)

I once had a girl, or should I say, she once had me.
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
We talked until two and then she said, "It's time for bed".
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke I was alone, this bird had flown.
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"