Руководство Нортона Коммандера: ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ TИГРЫ
|
LAV.UA#UNDEFINED
|
|
|
Содержание
1. "Мал наш опыт, но конский топот отл."
Роман Юлии Остапенко "Игры рядом" - что это? Можно начать рассказывать
традиционно скучно: что де автор отпозиционировал себя в
интеллектуальное фэнтези... И далее плясать от этой печки, на деле не
объяснив никому и ничего, понадеявшись наивно, что всем и так понятно, что
такое фэнтези. А уж каким должно оно быть, как "собственно интеллектуальное" -
сапиенти дотумкают сами, своими могучими сапиенсами.
Начну, однако, с того, что сознаюсь: совершенно не знаю, что такое фэнтези.
Если принять, что это воображение в чистом виде - калькированная с аглицкого
"фантазия" - слишком широкий культурный пласт вместит это
слово... И нисколько не удивлюсь, если выяснится, что те, которые знают...
или думают что знают... до сих пор ломают копья и авторучки по этому поводу.
Ну, читывал, в поры безусой и лысоногой юности откровения волосатого "Хоббита",
после от случая к случаю перебивался с Муркока на Ле Гуин, с де Кампа и Прэтта на
Перумова... (Признаки упадка на лицо: как кабачковая икра, традиционно появляющаяся
на столе в рамках затребованного продолжения банкета.) В общем и целом, ни
один из фэнтезистов не стал, как принято выражаться там у них
"топ-мост популяр" - внимание привлекали отдельные опусы (типа "Посл. Единорог"
Бигля, "Роза для Экклезиаста" Зилазни) и никогда не проникался настолько, чтоб
задумываться "о судьбах жанра" - сказки о добре и зле в том или ином виде
были, есть и пребудут вовеки... (А чего им сделается?)
Область моих литературных пристрастий лежит в совсем параллельной экологической
нише (sci-fi во всех ее воплощениях) и то что здесь написано - получилось
единственно преодолением в себе естественной боязни любого
напряга, связанного с новизной и непривычностью: лень однозначно родилась
раньше меня. Открыть книгу и вникать - это само по себе напряг, и оправдано
быть может лишь надежой на что-то лучшее, чем собственные мысли по поводу
окружающей меня действительности.
2. Преодоление напряга. Эпизод "Сбор информации"
Факты обо мне, как о, прости господи, "потребителе литературы".
а. Многие разочарования подстерегают на этой дороге -
именно поэтому, я редко покупаю действительно новые книги и редко следую
рекомендациям "референтных компадрес" по поводу того, что следует, а чего -
не следует читать... В отношении электронных текстов это тоже справедливо.
б. Не формирую мнения других людей - и терпеть ненавижу,
когда это пытаются проделать со мной, "ради моего же блага..." (Очень личное
ИМХО: Уроки литературы, как они существуют ныне, могут привить разве что
ненависть к данному предмету.).
в. Вчера купил "Цветы для Алджернона". Книжка эта впечатлила
меня когда-то в школе (в программу она не входит... а жаль). И неизвестно, в
минуту какого отчаяния я открою ее вновь. Просто не смог пройти мимо нее
теперь, годы спустя. Понятно, по какому принципу пополняется мой личный
index librorium? ("Эмоциональная подпитка" - наверное, не совсем правильный
термин, но другого у меня нет. Грешен, время от времени перечитываю вновь и
вновь все те же книги - чего многие мои "компадрес" совершенно не понимают.).
С потребителем разобрались. Теперь займемся критиком.
На вопрос как вы относитесь к чему бы то ни было, записные острословы
ответят: "я к этому не отношусь", в общем-то здраво рассудив, что
а) это почти правда, на самом деле (только интеллектуальные слепцы, или узкие
спецы, на поставленный вопрос могут дать развернутый ответ, не боясь быть
пойманными на дилетантизме)
б) какое твое собачье дело, господин-товарищ-барин? (уважаю чужое право на
"тайну мнений" - так уважьте и мое, изложенное в п-те а))
Но. Литературу можно определить по разному. Во-первых, как способ
выражения мыслей и чувств (так называемых "идей") на языке, более-менее
доступном чужому восприятию. Во-вторых, в ощущениях от прочитанного. В этом
смысле у любого, самого скромного и непритязательного из человецев найдется
что порассказать: от не совсем невинной шутки про "ощущение отсутствия
ощущений", до, быть может, того, чем он захочет поделиться с иными-прочими -
прежде всего в надежде найти единомышленников. Литература - катализатор
социального контакта, способный как минимум спровоцировать обмен мнениями по
поводу возникающих ощущений... послужить темой для разговора... (наряду с
традиционными - чаем-кофе-алкоголем в умеренных дозах... вреда от литературы,
согласитесь, в этом смысле, гораздо меньше (если только спровоцированный
"диспут" не перерастет, боже упаси, в драку, что скорее свидетельство кризиса
коммуникации, чем некая характеристика самой литературы). Так что не
бейте меня ногами - это собственноручное вскрытие потемок души не
имеет целью посеять в умах смуту и вызвать огонь на себя. Это всего лишь
дилетантское ИМХО, в рамках упражнения в критике.
Критика мне нравится главным образом потому, что:
а) она позволяет свести в систему свои впечатления
б) довести до сведенья всех присутствующих, каким явилось мне что-либо в
известной нам действительности
в) чистый напряг вникать во все это, и сам факт, что лентяй вроде меня
нашел в себе достаточно мазохизма, чтобы его преодолеть, означает не больше и
не меньше: я не остался равнодушным к прочитанному.
Факты об авторе. (Без этого никак.) Прежде всего потому, что личность
человека, к творческим опытам которого я не смог остаться равнодушным,
закономерно вызывает интерес (можно сколько угодно рассуждать, что текст
самодостаточен и... "единожды написанный-де в авторе более не нуждается",
но это, на мой взгляд добросовестное заблуждение авторов этой идеи... коя
в них самих более не нуждается, единожды записанная). Не будучи знакомы
лично, мы можем судить о человеке исключительно по его высказываниям. И
заранее снимаю шляпу перед тем, кто сможет опровергнуть факт:
"текст есть набор высказываний". Текст есть послание.
Ну, а мedium, как говорится, is a message. И транзитивность может кому-то
лично не нравиться, но текст - аспект личного восприятия автора. Снимок.
Оттиск. Производная поисков смысла в этой жизни. Теоретик литературы, неявно
решает почти "математическую" задачу "отыскания первообразной". Дилетанту даны
в ощущениях только "оттиски" - то бишь, "следы незримых ступней" автора на
мокром песке пляжа времени. Так что я в самом деле знаю об авторе?
а) Юлия Остапенко взяла на себя труд исследовать один из основополагающих
вопросов литературы: мотивацию. (Бедные ее плечи... Для себя, наверное,
каждый, кто пишет давно решил этот вопрос - автор просто осветил свой взгляд
на проблему в соответствующей статье. А мне всегда было интересно, ПОЧЕМУ ОНИ
ВСЕ ПИШУТ. И почему я ТОЖЕ НЕ УДЕРЖАЛСЯ.)
б) Юлия Остапенко добровольно приоткрыла завесу над "адской кухней"
того, что выходит из под ее пера: творческий дневник лежит по известному
адресу и желающий может - при определенной толике везения и
такта (Обязательно испросите разрешения. С вас возьмут подписку о
неразглашении, но оно того стоит - психологи не дадут соврать: больше всего
нам любопытно читать чужие дневники ;))))) - ознакомиться... и в некотором
приближении попытатся понять, в каком супе мыслей и эмоций варилось то, сухой
остаток чего составляют килобайты текста. (Многие сотни килобайтов.)
в) Разумеется, Юлия Остапенко достаточно заметное явление на СИ, чтобы
отдельно взятый Юбер задумался о причинах восторгов по ее поводу: просто
трудолюбивого графомана (взгляните на объем раздела) уж наверное не приглашали
бы в жюри конкурсов, и показатели обсуждаемости ее произведений, наверное, не
просто цифры. (Я говорю не об оценках - их Юля отключает. И по-моему, ее подход
конструктивен: запостив коммент, читатель хотя бы даст представление о
своих личных впечатлениях - именно, окромя общего "решпекта" или "рефьюзта",
которые только и могут быть выражены количественно...)
г) Сомнительный факт, но все же... Именно Юлия Остапенко комментировала тексты
в конкурсе "Третий день". Ее комментарий к моему рассказу мог иметь
следствием банальный "импринтинг" (до сих пор не знаю, как правильно пишется это
слово).
Факты об опусе. О тексте собственно.
а) Есть аннотация. Для поверхностнго знакомства с текстом - ну, там,
традиционной настройки на "главную мысль", "идею" - оной достаточно.
б) Тема раскрыта. Если вы, читатель, верите, что нанизать мир произведения на
какую-то одну тощую мысль, подчинить его весь отдельной куцей идее невозможно
в принципе - вот тут, я думаю, открывается поле для критических изысканий и
пункт в) может вас приятно удивить.
в) К раскрытию темы текст не сводится. Он глубже, богаче и т.п., бла-бла-бла.
Но обо всем по порядку.
3. "Робин Гуд мертв, а я еще нет..."
Минуя пролог, немножко напугался, но почти ничего не понял: он, она и
погоня через лес - таинственность и густой потный страх... Главное не
останавливаться и не задаваться бесполезными пока вопросами "Кто? Кого?"
и "За сколько?": вперед читатель, ты все поймешь... чуть позже.
Всю дорогу меня преследовали ассоциации, порой забавные, но возможно,
мешающие правильному восприятию того, "чего автор всем этим хотел сказать".
Общим впечатлением было, что действие романа разыгрывается в некотором
тридесятом королевстве, где, как и положено, феодальная
раздробленность достигла локального максимума и страну
делят между собой законные и не очень властители, города переходят
из рук в руки и обратно, а под ногами мешаются организованные и не очень
"бандформирования", которые имеют свою долю с перетекающих по путям
сообщения "товарно-материальных ценностей"... В целом типичный срез условно
средневековой "социально-экономической формации".
В ее декорациях любители исторических видов спорта - народных восстаний,
грабежей, дебошей в трактирах и массовых изнасилований (не считая фехтования
и чопорных танцев) - переживают по началу "до боли знакомых событий": вводная
"Выход из окружения для полевых командиров времен короля Ричарда Л.С.", ну
только длинные луки заменены арбалетами, а бойцов из омона шерифа
Нотингемского заменяют некие Зеленые (то ли доведенные до отчаяния сокращением
поголовья оленей гринписовцы, то ли те, которые били и красных и белых в
известной нам реальности).
Славным парнем здесь заделался некто Эван. Выбор имени для ГГ (здесь и далее -
"главный герой") не столь плевое дело, как может показаться. (Лично мне
сразу представился джедай всех времен и народов, родом из шотландских
наркоманов в обличье сами знаете кого... Сильно поимела нас сетка вещания
кабельного телевиденья и сравнительно доступная сеть кинотеатров, где
звук "Долбаный и Сраный", но зато поп-корн от пуза и никто тебя не исключит
из комсомола за пристрастие к разлагающим образчикам западной поп-культуры).
Не знаю, из каких соображений исходила Юля, но имена, фамилии и топонимы
у нас тут откровенно "англозвучные", так что ассоциации и тараканы в голове
читателя копошатся соответствующие. (Говорю за себя: у меня, несмотря на
в целом благожелательный настрой, то и дело всплывала этимология - ну не мог
Юбер не перевести так и говорящее имя "Флейм"... Что не могло не наложить
отпечатка на отношение к героине и... ничего не могу с собой поделать - до сих
ломаю голову, какое из имеющихся значений правильное... Нездоровый смех...
не обр. внимания... это нервное и в меру испорченности образованием).
Постепенно понимаешь, что и парень не особенно славный... и фамилия его
совсем другая. И вообще чего-то он больно "харизматичен": придумал
грабить богатых и не делиться с бедными... Голова! "Все равно придет
какой-нибудь барон и все у них отберет..." - Вот такое у него жизненное кредо
и самоотпущение грехов. Ну, ладно - последовательный цинизм, это тоже
подвиг... И бечь Эван никуда не собирается, прорываться с боем тоже...
отговорил всех - сдается парень в плен, как порядочный, так сказать
"сложить живота за други" ради. Благоразумец и миротворец, твою...
Везут его, куда положено, и какой-то вельможный пан с ним разговоры
разговаривает, намеки толстые делает... Все в рамках женевской конвенции и
"сотрудничества с оккупационным командованием". Встают лагерем, устраиваются
на ночлег. Часы, как положено отсчитывают ноль часов... И тут начинается.
4. Гонка за лидером: "Беги, Эван, беги..."
Сидит ГГ на привязи, никого не трогает... Можно сказать, примуса починяет.
И вдруг... Не "мертвые с косами...", а в тишине просто какого-то солдатика
случайно подрезали... И совсем не арбалетным болтом, как правильно догадался
Эван. Прет через лагерь какая-то нежить - рыцарь-не рыцарь, а в ржавых
доспехах - и помахивая сабелькой, легко и непринужденно превращает брюки
наемников в элегантные шорты... вместе с ногами, понятно, и выпускает
наружу стосковавшиеся по свободе кишки всем желающим. (Заявкой на выпуск
считается ваше нечаянное присутствие у берсеркера на дороге.) А прет оно...
"Куда это оно прет?" - Подумал Эван, заглянув в щель забрала. И слова
благодарности застряли у него в горле: то ли от ужаса - ибо в шлеме оказалась
пустота - то ли из-за железных пальцев на собственной шее.
Вот вам и пища для размышлений: Эван тоже сначала думал, что привиделось.
А только с этого момента начинается в его жизни всякая чертовщина... виноват,
"жнецовщина" (местный аналог нечистого зовется Жнецом, что тоже не могло не
вызвать приступ буйства у моих багов): "поскользнулся, упал, очнулся" - извечный
цикл перехода в иную реальность. И мало не покажется: Эвана царицами не
соблазняют, но попробуй не поддайся храмовой проститутке, если тебя опоили
виагрой и заставляют присутствовать на профилактических жертвоприношениях...
Я б сбежал при первой возможности - и парень тоже не дурак. Способ бегства,
правда довольно экстравагантный: "сквозь нарисованные тернии"...
тока не к звездам и не в каморку папы Карло - местный уникум-вундеркинд
умеет выдергивать нарисованные арбалеты и женские тела в бытие и мир -
так что преодолеть сумрачные коридоры логова сектантов становится не просто, а
очень просто.
Вообще, чего-то мне это напоминает: например вызволение Корвина Амберского
(кажись в "Ружьях Авалона" так оно и было), но у Юли, на сколько я помню,
уже был другой опыт "художественной экзистенции" в рассказе "Подари мне
смерть" (может и сама она балуется на досуге живописью) - так что все
Станиславские молчат. С точки зрения фэнтези - все в духе и букве (во всяком
случае Юбер придраться тут не сможет: дилетант еси).
5. "Старые песни о..."
А главное просто в том, что дело ведь не в погоне Железного Дровосека.. пардон,
Ржавого Рыцаря за розовой задницей потомственного образописца, на которой построен
сюжет... Ой, чего-то я не то говорю... Но дело-то все равно НЕ В ЭТОМ: да,
девушки тут ругаются как сапожники (по крайней мере Флейм вполне оправдывает
один из переводов своего имени), а трах-перетрах "не считается сколько-нибудь
чем-то особенным" даже между близкими родственниками и рыцари - не те,
shevalier sans peur et sans reproche, какие порой встречались в романах Скотта.
Это все бал-маскарад авторских идей, которые играют Эвана и его свиту.
Юлю просто волнует (наверное) душа одного из этих "мещанских ублюдков", который
мечется мартовским зайцем по оттаявшему минному полю детских страхов и
обид. А вместе с ним - всех тех, в кого играет он. (И тех, кто им играет...
В натуре, обидно было, когда лучший друг и "реальный пацан" Ларс оказался
тоже исполнен сволочизма... потомственного аристократического подонка,
который "просто проигрался в карты" и сделался "шлюхой" - шпионом и
предателем). Жаль Юстаса, Флейм и остальных, последовательно павших жертвами
"огня и ужаса" демонической девы Йевелин. Король - оказывается любит своего
злобного братца, ввергшего страну в затяжную бойню... Йевелин вовсе не
та холодная сука, которой она хотела казаться... Она просто холодная - она
просто не умеет быть другой. От всего этого становится грустно... или даже
"грусть" не то слово?
Проблемка Эвана не в том, что он избранный и несет в себе частичку бога...
пусть даже зовется бог Безымянным Демоном. ГГ просто не справляется со своей
сутью - не имеет воли нести свой крест с честью - его тоска, как отголосок
чего-то большего... чем он мог бы стать, если бы только захотел. Это и
эндорфинная ломка отвергнутого, обманутого влюбленного... и печаль ангела,
низвергнутого в мир: в глазах его любовь... просто по привычке, хотя
внутри него - темно и пусто... И даже если ангел - падший.
Переигравший во все игры, прозревший и растерявший все свои игрушки - только
тогда Эван решает не бежать больше и втречает страх лицом к лицу. Жертва,
которой требует жизнь от каждого из нас: учись прощаться и терять -
это часть взросления. Знать это и не сдаваться - ведь бегство это слабость -
вот, наверное, урок, который извлек бывший "полевой командир-на-спор",
просто глядя в глаза своей смерти и сказав "Стой!"
И конечно в конце... Когда все кончено - оглушительно возвращение с
облаков сопереживания... как включение чувств после оргазма - дикая, звенящая
пустота и гулкая тишина, которой так хочется эха. Оборванной песни.
Я не знаю, хорошенько, остались герои живы хоть в каком-то привычном смысле -
или ушли навсегда, дав начало чему-то новому. Мне осталось только извлечь мораль
из рассказанной сказки: ответов в ней нет. Только мой собственный страх в
глазах отражения и вопрос: в какую игру я играю?
6. Трейлер: вагон цитат и тележки по поводу
"А может, и три, Жнец их знает." - Кого как, а меня эта фразочка приколола:
про жнецов - это пять. Классово близок мне этот паттерн: то ли праттчетовский
"Правильный Смерть", то ли реинкарнированнный... извиняйте, перевоплощенный
чертушка... то ли мой хитинопанцирный полуфабрикат из легенды.
"Я остановил прохожего вопросом, что отмеряют эти часы, и тот охотно ответил:
- Год отмеряют, милорд. Их тут поставили лет этак пятьсот тому, аккурат на
День Жнеца. Вот как весь песок пересыпется, стало быть, год уже и минул"
"Песочек сыпался" - ну как у Праттчета. Юль, он тебе тоже слегка симпатичен?
"цветёт и ширится" - прямо как we will rack you: почему не "цветет и пахнет"?
(Почему не "цветет и ширяется", Юберу понятно)
"Эван" - вот как должно называть ГГ: начиная с "Трэйнспоттинга" и "Глаз
подглядывающего", этот парень делает себе имя в моих глазах (в смысле растет).
А фамилия его, Мак-Грегор... Гы-ы-ыыы. (Нортон? Да ну его... Пусть побудет
Мак-Грегором - Юль, надеюсь, тебе не жалко?)
"Вы привыкли бить из-подтишка, из засады, под прикрытием листьев. Молчать! -
резко сказал я, когда Роланд и другие мечники гневно зароптали против такой
клеветы. - Как бы то ни было, нас здесь всего пятнадцать человек. А там, за
стенами - две сотни солдат, привыкших резать глотки столовыми ножами. Как вы
собираетесь с ними справиться?" - этот пассаж меня слегка озадачил:
по жизни мне всегда была интересна специфика работы партизан, спецназа и
прочих мастеров диверсий, скрадывания и "стелс-миссий". "Резать глотки"
можно и столовыми ножами: оружие - оно не в ножнах, а в голове. Но: так ли
очевидно, что [регулярный сброд более эффективные бойцы, чем профессиональные
партизаны]?
Современная нам действительность чаще опровергает это утверждение. И еще.
Наверное специфика абы средневековой реальности предполагает, что в качестве
"столовых ножей" используются "обыкновенные"... кинжалы, попросту повседневно
носимые на поясе любым уважающим себя "отчаянным средневековым парнем" - самое
что ни на есть боевое оружие: полуфутовой длины обоюдоостым клинком глотки
резать - проще простого, и среди уличных голодранцев в этом деле могут быть
спецы похлеще обычных солдат.
Юля, пойми правильно: я так понимаю, что кучей можно любого супер-бойца
завалить, для последующего запинывания ногами... Вопрос, какой
ценой. Сами по себе "столовые ножи" здесь никак качественно не усиливают
обычный количественный эффект: "Не числом, а умением" - (с) А. В. Суворов.
Против стОящего бойца-рукопашника не поможет ни копье, ни меч. Что касается
"как справиться" с 200 человек нападающих - тоже не вопрос. Эти
ребята физически не могут нападать одновременно: они будут только мешать друг
другу. Именно поэтому поныне живут и здравствуют техники восточных единоборств
"на восемь сторон света". Их мастера прекрасно понимают ограничения и
преимущества боя с превосходящими силами: разделяй (время и внимание
между ближайшими оппонентами) и властвуй (дзюцу не выдаст - дойдет очередь
и до остальных). На мой взгляд, правдоподобнее довод, что регулярные части
зеленых вполне могут, в случае сопротивления, с безопасной дистанции, утыкать
мятежников арбалетными болтами, не вступая в "честный" поединок на клинках - вот
чем Эван мог бы в натуре охладить пыл ретивых товарищей.
"солдаты распрямляли одеревеневшие от долгого сидения спины, вскидывали луки
и арбалеты" - вот-вот! Именно поэтому. А то ведь так и просится ехдный вопрос:
в связи с фактическим текстом, почему бы им не зазвенеть "столовыми ножами"?
Шутка.
"легенды о моей невиданной силе, о которой ну никак не посудишь, глядя на
мою не слишком внушительную комплекцию" - самокритично, однако, у страха
глаза велики по обязанности: профи в натуре не обязан быть героем (место подвигу
в жизни возникает чаще как следствие стратегического промаха) - для него
главное выполнить задачу (мало ли чего взбредет в голову отчаянному парню
вроде Эвана - может, он... щупленький гигант "большого айкидо" и прочей кинетики -
тут физическая сила вообще дело десятое).
"изящным и, как ни странно, отнюдь не безвкусным" - на мой взгляд, изящество
само по себе уже исключает безвкусицу...
"судя по осанке, его обладатель как минимум генерал" - Юлия, это как понимать?
(То есть в контексте становится понятно, но звучит забавно... Можно подумать,
в мире романа, как поклоны в китайском этикете, предусмотрены различные
осанки для служебных постов? Типа, генерал - можешь выпрямиться. А все
подчиненные сутулыми ходят на полусогнутых явно не под тяжестью доспехов... А
при княжем выезде - холопы вдоль дороги... рачмя, извините - так уж по этикету
положено ;))))))))
"- С каких это пор его высочество обладает правом арестовывать? Насколько мне
известно, он сам разыскивается войсками нашего августейшего монарха." - Вообще-то
феодал - царь и бог в своей земле, мятежный он там или не мятежный. Он
простолюдина в натуре и без суда может в расход пустить. (Если в вашем романе
так чтут закон - снимаю шляпу.)
"- Я требую, чтобы меня судили в столице. С предъявлением обвинений именем
короля." - А простолюдин просто нарывается. (Эка наглость: августейшего
суда бродяга требует!)
"Он должен сильно меня ненавидеть за такой удар по его самолюбию, ведь теперь
он не сможет блеснуть мастерством на турнирах, и женщины станут немного менее
охотно посещать его постель." - Охота женщин посещать постель - наверное
последнее, что волнует аристократического подонка. Что касается мастерства
на турнирах... Где-то и когда-то я слышал, что записные аристократы завсегда
предпочитали мечам [конную] копейную сшибку - левая рука этому непомеха, если
только маркиз не левша. "Двуручник" - по-любому пехотное оружие. Вряд ли
на турнире эта штука использовалась при спешивании (переход к "большой
поножовщине" был вынужденной мерой - когда на копьях выяснить кто круче не
представлялось возможным: равноискуссные бойцы - большая редкость).
То есть, "двуручный меч" на турнире - отдельная дисциплина, именно - пешего боя.
Генеральный вывод: маркиз был турнирный неудачник и как копейный боец не
котировался, если вынужден был "блистать мастерством", которое более пристало...
ландскнехту.
"вдруг его высочеству взбредёт в голову произвести меня в рыцари?" - хорошенькие
дела. Вершить суд, "скорый и правый" высочество, если верить Эвану, не может...
Не имеет права. А производить всякую чернь и шваль в рыцари - влегкую. Немного
удивительно.
"Чем хуже лесной партизан, подстреливший пару десятков высокородных дворян,
не пожелавших поддержать мятеж королевского брата?" - не, Юбер не возражает, но...
как все-таки у высочества с правами, а у розданных им титулов - с легитимностью?
"Всё - потому что есть предел боли, которую может вынеси человек." - Есть так же
предел боли, за которым человек может начать говорить просто то, что от него хотят
услышать: достоверность сведений, полученных под пыткой, необязательна и часто
сомнительна - во времена святой инквизиции самооговор был скорее правилом, чем
исключением... и бывает такая особенность психики: безудержное фанатазирование,
то есть патологическое вранье. Проверить выпытанное простым усилением боли
невозможно. Поэтому "форсированный допрос" применяется не ко всем и
не всегда, и уж конечно не имеет ничего общего с бездумным мучительством.
Профессиональный дознаватель, скорее всего, будет выдерживать порог воздействия
ровно таким, какой Эван может выдержать, не отключаясь: задача паренька в том
случае, если он желает сохранить сведенья в тайне - сделать боль своим
союзником... Добиться бесполезности пытки, "полюбить" боль, разжечь пожар из
искорки мазохизма (ну, если она у него есть, конечно). Тогда сама природа
будет за него: с некоторого момента болевые рецепторы __перестают__
воспринимать раздражение. Палач, допустивший переход за болевой порог -
проиграл. (По крайней мере, в теории: люди, к сожалению, чаще плохо знают свой
собственный организм... И к боли относятся с предубеждением, хотя она по
природе своей призвана защищать нас).
"партизанов Восточных Лесов" - Все ниже - ИМХИ. Как в случае с "ножницами",
"убийцами", "цыганами" и "обезьянами", род падеж мн. числа все-таки "партизан",
если только не имеются в виду партизаны исключительно мужского пола (строго говоря,
как в случае с профессиями, у этого слова нет женского рода в единственном числе:
есть профессия "учитель", но нет профессии "учительница").
Сравните - "цыганов", в смысле "жгучих брюнетов",
"обезьянов, в смысле самцов", "убивцев", как просторечный вариант "убийц-мужчин"
(вообще, по аналогии с ножницами, которые всегда
множественного числа, слово "партизаны" не имеет рода, так как для группы людей
он в общем случае неопределен, но "мужское" окончание "-ов" вводит именно такое
ограничение - так же как в случае "станков", "стволов", "кусков", "отцов" -
сравните: "славян", "землян", "могикан", "армян"... Можно возразить, что эти
слова в единственном числе оканчиваются на "ин", однако: не следует забывать,
что для различия пола также применяется словообразование аффиксацией -
"славянок", "армянок", чего в английском языке, к примеру, не происходит -
индеец и индеанка одинаково будут "Indean", аналогично, партизан и партизанка -
"partisan").
"Партизан" слово заимствованное, и склонение его не подчиняется регулярному
грамматическому строю нашего языка и обычному нашему словообразованию
аффиксацией (не входит в основную лингвистическую модель: обычно в русском
языке профессии (и вообще субъект-объектные отношения) образуются аффиксацией
действия или состояния - ихние окончания "-ер", "-ор" (инженер, директор),
наши - "-ец", "-ель" (отец, провидец, родитель, водитель), а "партизан" -
составное слово, заимствованное __целиком__, дословно переводится
"страстный приверженец", где "par-ti-san" основа и суффиксы иного языка,
которые в нашем для словообразования не используются (в отличие от тех же
"-ер" и "-ор") то есть, с точки зрения русского языка слово это безаффиксально -
его окончание в единственном числе именительного падежа нулевое).
(Кстати, об обезьянах: латиноамериканских guerillas многие переводчики
бездумно трактуют как... "горилл", хотя это слово как раз и означает
"повстанцы" или "партизаны")
"Я увидел женщину, словно вышедшую из моих самых грязных сексуальных фантазий:
высокую, полногрудую блондинку с упругим и сильным телом, с тонкой талией и
аппетитным задиком." - И тут мне на пямять приходит бессмертное: Mom and Dad -
this is Chaisy// Chaisy - this is my Mom and Dad // Now show'em titties...
Like your biggest fan // I must demand // You let me eat your ass... -
Воистину даже из песенки Bloodhound gang слово не выкинешь.
"какой силой надо обладать, чтобы руками ломать человеческие ребра" -
силой собственно человека (только тренированного): кулачные бойцы на такое
вполне способны. Вес поставленного удара достигает нескольких тонн - и
упражнение на разбивание твердых предметов "тамесивари" тому пример.
"ментальность", "генерации идей" - грамотный, мля, партизан... Меня терзают
смутные, что он... замаскированный прынц.
"Через какое-то время я понял, что хочу женщину." - природу, блин, не обманешь...
она свое завсегда возьмет.
"- Эх, парень, арбалет будет посложнее женского тела, - усмехнулся я." - Чего?
Я тоже усмехнулся: "Это он серьезно?" Одна единственная молекула в ядре клетки
сложнее любого арбалета. Сложность мозга (только физическая) больше, чем у
суперкомпьютеров, моделирующих погоду и ядерные взрывы - а тут сравнивают
женское тело(!) и... пружинный самострел. Я в ауте. Когда соображу, в чем
подвох - наверное буду долго и нервно смеяться. Над собой.
"резонансное событие" - кому как, а я бы здесь вставил "знаменательное" -
если бы писал фэнтези. Или Эван резонанс проходил в школе? Знать физика у них
далеко шагнула, как и общее образование. Как читатель, я б скорее поверил
в значимость "знамений" для [полюбому] средневековых обывателей, чем физических
явлений. (Юль, прости, бога ради: такое более пристало всяким "юберпанкам", чем
писателю фэнтези, пусть и интеллектуального)
И снова "резонанс" - ой, Юля. Ой! Что-то будет...
"Мы теперь сможем наносить точечные удары на большей территории." - и мочить в
сортирах многих и сразу! Не хватает только "полевых командиров", "спецназа" и
"оперативно-тактических мероприятий" -
известный в опр. кругах писатель остросюжетного фэнтези (а можа просто стеба
над ним) К. Еськов допускает и такую историко-терминологическую вольность -
"щоб понятно було усим сидячим тут". (На мой взгляд это стилистический ляп: ну
не выражаются "прекрасные сэры" таким образом! И уж конечно - не "мещанские
ублюдки". (В двойных скобках: оставляю открытым вопрос насчет замаскированных
прынцэв)).
"Он пожал нам руки - мне в последнюю очередь. " - особо уважает!
"Их может увлечь моя харизма" - протокольная что ли?
"курс дел, обстоявших на данный момент." - лихо закручено. Но как-то очень
абстрактно: момент... курс... данный... Я бы предпочел обсудить "текущие дела"
или, на худой конец, "положение дел" - обозначает тоже самое, не распыляя
смысл между необязательными отвлеченными словами.
"стратегии атаки в ближнем бою" - неявный "штабистский" оксюморон: стратегия -
это ориентация на конечный результат, тактика - способ достижения результата.
Ближний бой обычно предполагает достижение локальных целей общего стратегического
замысла (в котором таких боев может быть много - вплоть до генерального сражения.
Возможные пути решения могут представлять графически сильно ветвящееся дерево,
в узлах которого - локальные цели).
Ближний бой скорее ассоциируется с тактическим решением:
навязывание противнику тесного контакта. Именно способ здесь имеет смысл
обсуждать: стратегия в данном случае проста, как грабли, - затруднение маневра
"силами и средствами" связанному боем противнику и нанесение ему
урона, как минимум, без односторонних потерь в своей живой силе (имеет смысл
при внезапном столкновении - нападении из засад, особенно, если противник
имеет точное дальнобойное оружие или артиллерию: метастратегия состоит в том,
чтобы, приняв ближний бой, противник не смог использовать абсолютное
преимущество "длинного лука" - стрельбу с безопасного расстояния).
Лучше бы Эван хотел обсудить "тактику ближнего боя" (на мой взгляд,
испорченный оразованием).
"Что ж, хорошо, если так - начав со сложного, они потом легче усвоят азы." -
парадоксалистика на грани фола: барьер метафор и отработанных навыков почти
всегда стоит на пути скачка понимания, который сопровождает любое приобретение
знаний. Рассуждение об "обучении" от сложного к простому - сродни
обучению плавать сброшенных в воду новорожденных котят: оно канешна, выплывшие
могут заделаться пловцами круче некуда... Но равновероятен случай, когда они
(люди) получат паническую боязнь утонуть (кошки - те вообще воды не любят,
но плавают, как правило, лучше ;) или... поплывут все вдруг... как топоры - то
есть, утонут.
В обращении с оружием люди в здравом уме обычно таких вольностей не допускают:
допустим, на безголовых новичков профессионалу плевать... Но инструктор тоже не
самоубийца: он никогда не даст человеку боевое оружие, пока не будет уверен, что
у парня все дома и он все понял еще... "на кошках". Собственной безопасности
для. (Это как обучение фехтованию: начав со сложного, катаной можно и себе
что-нибудь отрубить... легко и непринужденно. "Брюки превращаются...")
"лунный свет бороздил заросли валежника" - стилистический изыск покруче "космических
кораблей, бороздящих Большой Театр" в "Приключениях Шурика": так и представляется
треск бороздимого валежника и кильватерная струя обломков - луч боевого лазера
просто, а не лунный свет! "бесстыже пялясь на нас насмешливо расширенным
глазом" - как-то несуразненько в связи с контекстом: глазом могла бы смотреть
сама луна, наверное, если учесть традиционные поэтические сравнения с "ликом"...
сам свет - физическое явление, лучистая энергия, у которой никаких глаз нет и
не может быть... Да и не вяжется "глаз" со словом "бороздил":
на мой взгляд лучше "скользил" и... именно, "насмешливым взглядом".
"влажные губы, обдававшие жаром мою кожу" - ни дать ни взять, влюбленная
драконица. Так губы горячи или все же дыхание Флейм так жарко? (Еще вопр.:
Флейм - это от "Пламя" или от... "Грязная ругань"? Какая-то тут
постмодернистская двусмысленность...)
"мы долго лежали среди поломанного валежника" - садомазохистские мотивы налицо.
Любовь с драконицей в буреломе чревата лесным пожаром ;)
"бил в морду аристократов" - правильно: "морды аристократам" - кому?
либо "морды аристократов" - чьи? Следи за согласованием.
"моя рука, рванувшаяся было к ней, лишь бессильно упала в дрожащем горячем
воздухе" - я не против олицетворения, но многие рецензенты, особенно из
Вредной Команды, обостнованно фыркают по поводу переноса свойств целого на его
часть - здесь тоже получается, словно рука... самостоятельная (отъятая?) часть
тела.
"В воздухе сухо засвистели болты: один, другой, третий." - Современный
самозарядный арбалет? (Три арбалета?)
"Я сидел рядом, пока она не издохла." - Загнанных лошадей пристреливают, не
так ли? У тебя, Юля, видимо, не так. А жаль лошадку...
"экзистенциальную прелесть" - в догонку резонансу... Меня не оставляет ощущение,
что у парня за плечами высшее гуманитарное образование (сиречь, "классическое").
Пример-быль: "как напьетесь с Шаблинским, только и слышно - "ипостась-ипостась"..." -
(с) Довлатов, "Компромисс".
"дабы не быть сильно битыми егерями дворян" - творительный падеж здесь
запутывает: герои не хотели, чтоб егеря их побили, а "паразитный" смысл
указывает, что... "они не хотели быть... егерями" - эти "битые егеря"
вызывают ненужный комизм.
"Одежда, которая была на нас, обязывала к галантности" - взывала к разуму и
человеколюбию ;)
"Они страшно подозрительны, когда у человека безупречная репутация." - О да.
Безупречная репутация и ее полное отсутствие - близнецы-братья ;)
"Хотя это было трудно: я не мог отделаться от странного, почти гадливого
ощущения, будто у меня на груди спит змея." - негативная проекция. Заставляет
задуматься о качествах самого Эвана: женофоб? конспиролог?
"То ли она правда боялась свалиться, то ли неровно ко мне дышала." - От
скромности не умрем-с...
"О чем думала Флейм, я мог только догадываться (никогда не знаешь, что на уме
у женщин!)" - тысячу раз верно. Лорд Веллингтон в чем-то был прав.
"- Кажется, была такая легенда...О злой мачехе и бедной падчерице, которую в
лесу спасли гномы... " - Да бросьте вы жеманиться, Флейм, милочка! Белые уши
той легенды торчат из-за спин нервно курящих в сторонке гномов.
"Она вспыхнула, неловко усмехнулась, видимо, поняв, что ударила меня в больное
место: низкорослым я не был, но высокой статью все же не отличался, что
непростительно для полководца." - Да у парня еще и комплексы, окромя
классического образования! В натуре - Эван явный выходец из морально
разложившейся аристократии. Лично я с трудом связал гномов и то место, куда
Флейм "ударила" - неужели настолько больное? Видал недавно в "Намедни"... хм...
"чету": она - 2 м 15 см, он - жене по пояс. Вот где "мужчинская" трагедия-то!
"- Она жена вашего отца? - спросил Ларс, спасая нас от дурацкой необходимости
обмениваться смущенными улыбками." Чем дальше в лес... Тем круче отсебятина:
ну, какой же дурой надо считать дочь маркиза, чтоб задавать вопрос об отношениях
[мачехи] и... отца Дарлы. Спасибо Ларс: теперь все могут улыбаться насчет
тупизма твоих вопросов... Поистине, неоценимая филологическая жертва.
"- Наша с Куэйдом мать умерла при моих родах, - простодушно объяснила она." -
Эван... Куэйд... Полное возвращение памяти... Наверное, мне читать фэнтези -
только портить. Ассоциации у меня такие.
"Говорят, она пять мужей угробила! " - это навроде черной вдовы... Или самки
богомола. Вообще, взятые старцами замуж "еще девочки" имеют обыкновение
переживать своих мужей... Но средневековая логика почему-то начисто
игнорирует этот факт: типа, если выплывет - ведьма (честная женщина
плавать не умеет). Если [перезрелый] муж, польстился на сладкое и, решив
тряхнуть мистером Х... извини, то есть "тряхнуть стариной", сыграл в ящик, не
выдержав нагрузок - "жена угробила!" Жить бы еще поживать, добра наживать...
хотя песок уж сыплется и "старина Х" ("Икс", кашешна ;) уже не в той форме...
как когда-то. Люди вообще много чего говорят - особенно, когда толком никто
ничего не знает.
Как сказали бы в институте экспериментальной истории: "Адекватно, Юля...
Адекватно." И в данном случае я не прикалываюсь. ;)))))
"Флейм и Ларс придержали лошадей, глядя на эту пасторальную сцену с плохо
скрываемым отвращением." - Не странно, если не принимать в расчет значение
слова "пастораль" - дословно, "пастушеский пейзаж", сиречь картинка с
пастбищем, пастушкой и пастухом: кто здесь "пастух", а кто "пасомая" (спасаемая?),
допустим, понятно, по аналогии, но... формально падение с лошади с пасторалью
не вяжется. (Тысячу раз имхо - только на мой неискушенный технарский взгляд.)
"Я внезапно понял, что, возможно, за моей спиной, крепко обнимая меня за
талию, сидит женщина-Проводник, женщина, родившаяся для того, чтобы у нее
вырвали сердце. Женщина, которую мне, возможно, придется убить." - Гениально!
Только слепой случай... или бог из машины... свел их вместе - по большому
счету не важно - главное понятно, для чего городился огород со спасением и...
что паранойя Эвана теперь будет прогрессировать. ;)
"Повторюсь: сам Жнец не разберет этих женщин." - Истинно так!
(см. http://zhurnal.lib.ru/j/juber_a/gdb.shtml, по крайней мере, жнец по имени
Бродячий Плющ не разобрал, а праттчетовский Смерть - тот вообще людей не
разумел :)
"Где сейчас кости тех энтузиастов?" - хороший вопрос. Люблю отвечать на
риторические сентенции: см. Терри Пратчетт "Р[о]ковая музыка" - там
подробно растерто, что "ежели какие крестьяне переставали хотеть быть крестьянами
и поднимали восстание, то... переставали быть крестьянами ОЧЕНЬ БЫСТРО, потому
что косы и вилы внатуре не катят против мечей и арбалетов."
"Да, мы нападали на аристократов, мы унижали их, грабили, порой убивали, но
все это совершалось лишь для нашего извращенного удовольствия." - А вот рисоваться,
герр Эван, тоже не хорошо. "Низменные экономические интересы" - вот двигатель
разбойных нападений во все времена и во всех "пространственно-временных
континуумах". И следующий риторический финт яснее ясного показывает, какими
именно ушами он делается и из-за чьей спины они торчат: "До сих пор помню
изумление, в которое повергло всех нас (меня в том числе) робкое предложение
Линнетт поделиться награбленным дворянским добром с крепостными разоренного
лорда. Какого хрена? Все равно завтра придет другой лорд и все отнимет у них.
Так было и будет, какой смысл вносить сумятицу в раз и навсегда устоявшийся
порядок?" - Риторический вопрос в тему: "Так на ком тут шапка горит?"
"Первой выбежала тучная бородавчатая женщина лет сорока, чья фантастических
размеров грудь выдавала в ней кормилицу." - оригинальный вывод при недостатке
информации: красные глаза у слона потому, что... так ему легче прятаться среди
помидоров... а жираф, понятно, упражнял свою шею - вот она у него и длинная.
Парень явно наслушался армянского радио... или взгляды Линнея на эволюцию
господствовали во времена, когда этот "мещанский ублюдок" получал свое
классическое образование.
"Дарлу обнимали, целовали и обливали слезами радости люди разного пола,
возраста и наружности, от кухарок до старика управляющего." - И только
мачеха из вредности лила горькие слезы... умиления, конечно же. (Это
циник Юбер хулиганит, не обращай внимания.)
"уже оплаканное дитя" - с подачи мачехи, понятное дело ;))))))))))))))
"борода и усы удивляли несвойственной рыцарям опрятностью" - н-да, так и
вижу цитату из хроник того времени:
"экономические затруднения, в следствие нападений "Эвана-энд-Ко", закономерно
привели к обнищанию и запаршивливанию широких рыцарских масс..." Во всяком
случае, создается впечатление, что вся остальная "блестящая аристократия",
окромя милорда Аннервиля, была сборищем небритых волосатых троглодитов.
"Но, как оказалось, среди присутствующих находилась еще большая лицемерка." -
Таки нет. Эван НЕ ЗНАЕТ, правду ли ему рассказала Дарла про свою мачеху.
Поэтому, кто из них б[О]льшая лицемерка вплоть до данной строки остается
открытым... Иначе он опережает события и становится все ясно заранее... Это
несколько снижает интерес, на мой взгляд.
"Честно говоря, нельзя сказать, что её подозрения грешили безосновательностью." -
нИКОГДА НЕ ДОВЕРЯЛ ЛЮДЯМ, УПОТРЕБЛЯЮЩИМ В РЕЧИ ОБОРОТ "ЧЕСТНО ГОВОРЯ"... Не помню, кто
сказал. Вообще, речь Эвана местами ужасно эвфемична - то ли он ханжа, то ли...
я не знаю.
"усиленно пинала меня в бедро под столом своей маленькой ножкой" - зато какой
гибкой! Вообще не уверен, что понял правильно: точно не в голень?
"Очень высокая (выше меня)" - тоже не факт: помнится, Эван не был особенно
высоким, тогда "выше меня" - не признак очень большого роста.
"похожей на ангела" - точность сравнений: Эвану приходилось видеть ангелов?
(Ну, окромя эрот. сновидений...)
"такая женщина вырвет сердце голыми руками и бросит собакам.
Тогда я ещё не знал, как близка к истине эта мысль. " - вот что меня всегда
разочаровывает - предвосхищение ожиданий. Уже ясно, что "баба стерва" и по
закону жанра "повинна смерти". А кто-то тут пишет психологическое фэнтези,
если я не ошибаюсь... Так бывают ли настолько односторонне зловредные
персоны, какой тут предстает Йевелин? С др. стороны, Юля, ты все равно в плюсе:
есть куда развиваться.
"шикарная сучка" - Ай-ай! Сразу видно: "зелен виноград" - и опасения Флейм
насчет Эвана вполне оправданы - недоступная женщина, к тому же независимая,
почему-то сразу объявляется "сучкой" и "змеей"... Что у него за комплексы,
если боевая подруга итак самый сок?
"оба лгали и притворялись мастерски, и я на миг подумал, что они стали бы
великолепной парой" - видимое сомнительно: парень лыка не вяжет, но видит всех
насквозь? Какое-то противоречие.
"изяществом пехотинца на строевой подготовке" - а иногда оксюмороны
приходятся в тему - чего не отнять...
"так, что мне захотелось ответить: "Нет, не имею ни малейшего представления!" -
держите меня, держите... щас начну хвалить за юмор и погибну для тебя как
критик. Хотите режьте меня, Юля, без наркоза - я скорее верю в существование
комического фэнтези. А психологизм здесь УЖЕ органический.
"- А где моя дорогая сестрица?! - возмущенно воскликнул я и, извинившись,
отправился проверить, в порядке ли наша родовая честь." - Молодца! Таки
погибаю...
"Честно говоря, я их никогда особо не уважал. " - У кого - что болит...
"За герцога, понимаете? Я его немного знал... " - Пили вместе?
"- Она - как черная вдова, - вдруг проговорил Куэйд, заставив меня вздрогнуть
от неожиданности." - ОПА! И меня. Некое дежавю от конвергентного мЫшленья. Я
НЕ ЗНАЛ, что сравнивать нужно именно с этой
тварью... "Его самка съедает самца... во время соития... " - этим грешат
самки многих пауков - попросту, мужчинка не успевает вовремя "смотать
удочки" и... [буквально смотать] - это ж как надо бабу уханькать, чтоб ее так
на хавку пробило!
"Жнецее знает! Кто поймет этих баб?" - рефрен достаточно назойлив, чтоб принять
его за общее место.
"Утро застало Ларса за игральным столом, Флейм - в жутком похмелье, а меня - в
самом благодушном настроении за последние недели." - Типа, "я был исполнен
пива и благодушия..." Вот следующее за откровенным разговором Ларса и Эвана
описание феодального быта похоже на жизнь. "Прелести деревенской жизни" - в
неосознавании ее убожества... За неимением наглядных примеров еще большей
напыщенности и еще большей нищеты.
"Это был иррациональный, почти детский страх перед неизведанным, темным, но
неумолимо притягивающим." - О да! Архетип Матери Ночи, Лилит и бла-бла-бла...
Пирс Энтони мог бы тобой гордиться. (Я уже горжусь!)
"Подумать только, как однообразна жизнь провинциального дворянства. " - Зато
как [упоительна]!
"Отец говорил, что это странные люди, совсем не похожие на нас." - Точна!
Вступаем в ККК, пока не поздно!
"Должно быть, это спертый воздух на меня так подействовал: помещение, судя
по всему, проветривалось раз в несколько лет, по большим государственным
праздникам, а от моей деревенской красотки сильно несло потом." - Зрит в корень!
О феромонах тогда еще не знали, но и Наполеон, готовясь нанести
Жозефине визит передавал с нарочным "Не мойся!"
"- Я дал обет. И я, и Ларс... и Флейм...
- Целомудрия?
- Безбрачия..." - Скользкий же угорь! Чертовски ловко меняет галсы: обет безбрачия и
в самом деле ничего не имеет общего с целибатом - Флейм бы долго смеялась,
случайно подслушав.
"Это был приговор, не подлежащий обжалованию. Мне оставалось лишь смириться
со своей участью. Как оказалось, не слишком горькой." - Не понял... Это что,
изнасилование?
"Я оправил двусмысленно неряшливую одежду..." - Типа: "Все встречные
девушки мило ему улыбались... - Весна, - подумал Штирлиц и застегнул ширинку."
"Если не ясно, я скажу: это был Юстас." - не будем тыкать пальцем, но
если честно - это Слоненок! (Привет ему от Алекса)
"- Ну и вали к своей ненаглядной, скотина, - прошипела Флейм и захлопнула дверь.
И что, спрашивается, я мог на это сказать?" - "Жнец ее разберет, старик.
Не грузись, переморгай..." - так и хочется посоветовать... Юля, обратно
поздравляю. Суть ситуации, в которой приходилось не раз бывать не только
персонажам анекдотов, передана довольно живо: то самое чувство недоумения,
"откуда что взялось...", какая муха ее укусила - какая шлея попала... по
месту - женская природа, как и любая другая не терпит простоты и пустоты:
недостаток информации в женском мозгу по моему убеждению порождает нелепые
и ужасные предположения, которые немедленно озвучиваются, ужасают самое...
принимаются за данность - происходит какая-то цепная реакция... и все.
"Уезжай, не ищи..." Самое смешное, опыт подсказывает и на этот раз: "Могло
быть хуже..." - как эпитафия на одесской могиле.
" - Ты четырнадцать лет не плакала, Ласкания..." - настала пора высказаться
по поводу интермедий. У меня давно чешутся руки - по поводу роли И-й в
развитии сюжета (ввобще - это метатема: зацепился за нее во время
переваривания "Принцессы турандот"): на собственном горьком опыте было время
долго ломал голову, каким местом "навь проникает в явь"... Выходили из под
пера сны там всякие ни к селу ни к городу у главных героев, пробои в
подсознание... Основная моя проблема - цельность текста при показе от единственного
лица. Симмонс, например, раз за разом наделял ГГ "Гипериона" и "Эндимиона"
своего рода "метазнанием" о происходящих событиях ("всеведенье" - какое-то не
то слово), прибегая к помощи если не "богов из машины" в смысле необъяснимой
данности, то ко всяким "богоподобным" техническим ухищрениям: от связи через
гиперпространство двух клонов поэта Китса (один из них - тот самый "Джон
Второй Кибрид" - видел во сне, то что происходило с другим... с "Первым").
В "Эндимионе" же возникает целая раса полубогов, причастившихся возможности
сопереживать представителям всех разумных рас скозь время и пространство - то есть,
опять же, видеть чужими глазами, что происходит где-угодно и... когда-угодно.
Надо сказать в твоем случае решение оказывается проще и
выигрышнее: ПРОСТО закурсивленные блоки текста с намеками и полунамеками о
связях событий и явлений - это опять же
пять с плюсом, по четырехбальной системе. Но, как бы вот... эта "Ласкания"...
я привык трактовать это слово как... э... "соответствующие действия,
предположительно приятные для объекта ласканий..." Как имя - это довольно
неожиданно и... знаешь ли, коробит. Сам язык иногда мстит - у него не все
механизмы без костей. Смысл здесь спотыкается.
"От мысли, что ещё один прежний друг внезапно стал мне чужим, я ощутил
странную лёгкость во всём теле." - Типа, намек на груз ответственности?
"- Мой школьный друг как-то взял на себя мою вину. Я разбил окно, он видел
это, и когда учитель пригрозил выгнать всех, он встал и сказал: "Это я".
Учитель смотрел в глаза каждому и спрашивал: "Это он?" Когда он посмотрел на
меня, я не отвёл взгляд. И сказал: "Да, это он". Друга выгнали." - Я и говорю:
классическое образование.
"Отсюда, из окна, они обе казались теми, кем были." - Фигура умолчания?
"Угловатые, довольно крупные и ужасно некрас ивые. Мне безумно захотелось
поцеловать их - сначала одну, потом другую." - типа, люблю все НЕкрасивое
"местность камянистая" - это как? типа: "клювать нечего - вот они и улятели"?
"данная фраза была в их доме чем-то вроде сигнального слова, за которым,
очевидно, следовало традиционное для аристократических рукоприкладство." -
Однако, широкое обобщение.
"Тогда я даже не задумался о том, почему Йевелин лжёт." - Ну, хорошая мина при
плохой игре: подставить всех, кто окажется рядом - авось Стальная отвлечется...
"Это была не драка. Просто две короткие звонкие оплеухи.
Весьма аристократично." - Только Ларс мазнул Эвана лайковой перчаткой, а Эван -
не будь дурак, брязнул его по зубам латной рукавицей ;))))))))))))
"И, верьте или нет, на это мне тоже было плевать." - Шура Каретный: "Мужик...
и я тебе верю... Станиславский, молчать."
"Правда, уже наутро я понял нецелесообразность такого поведения" - у парня
появилась цель, какая - еще не ясно, но уже радует.
"Мы шли до темноты." - Люблю. Соединять пространство и время: в следующий
раз пойдут от забора - до обеда.
"Наверное, к счастью, потому что я всё-таки очень сильно переживал за
фиолетовую курочку и никак не мог расслабиться." - Ну птичку же жалко!
"- Ай, проблема! - сказала Каданара и принялась энергично набивать трубку. -
Нет проблемы." - Вот она какая фэнтезийная цыганка.
"В конце концов, в Далланте инцест не считается чем-то из ряда вон выходящим." -
Да ладно... А как они еще не выродились? Может, чем-то из ряда вон он
не счиатается среди аристократии, но среди простолюдинов - вряд ли.
"Во мне слишком много ворованного огня, который принадлежит другому богу." -
да-да, я же Трикстер... Прометей-Локи-Ловкач-Хакер... Нортон Коммандер
возвращается ;))))))))
"- Он ведь не мог проскочить мимо наших блок-постов?" - Ну вот... А я-то
боялся, что он нарвется на полевых командиров...
"настолько туп, чтобы пойти на Мелодию" - тоже непривычно.
"Иногда я думал про Йевелин.
Я пытался представить, что она делает в этот миг. Пытался вспомнить её
губы, ужас в её глазах." - не, его конкретно клинит на этой бабе
"Как же ты её остановила, Йев?.. " - все так же не оставляет ощущение
словесной игры: че-то типа "Эван и Йева"...
"модифицированный ритуал" - и это меня всегд тыкали носом в жаргон и
профессиональную феню...
"Светловолосый парень по имени Арт без суеты и спешки выполнил приказ, по тону
больше напоминавший просьбу. Раболепия в его движениях не было. " - НЕ ИНАЧЕ,
ЗАМАСКИРОВАННЫЙ КОРОЛЬ АРТУР?
"Я уже успел заметить, что помещения в форте особым уютом не отличаются." -
вообще странно видеть сопоставление слов "форт" и "уют". Конечно, не
отличаются - все ж не Версаль. Назначение у него другое. (Ой, что это
я - повторяю самоочевидные вещи).
" - С дороги, холоп.
- Миледи, как вы нелюбезны!" - Я тоже так думаю: "это роль ругательная и я
ее прошу ко мне не применять..." Он ведь жалобу подаст... коллективную ;)))))))))
" - Уедешь, - поправил Урсон, всё так же не отрывая от меня глаз. - Я дам
тебе коня. И оружие. " - И патроны... бесконечные патроны!
" - Мы все - только сон, снящийся Демону." - Здесь окопались объективные
идеалисты.
"потому что в одном человеке не может быть столько лжи" - пОТОМУ ЧТО
НЕЛЬЗЯ БЫТ НА СВЕТЕ КРАСИВОЙ ТАКОЙ... Может... еще и не столько может быть.
"- Что за чушь. Чтобы я уцепился за юбку дворяночки?.. " - Ну, что за
шовинистское предубеждение? Почему бы и нет... Может это любовь.
"дислоцировано несколько подразделений. Законспирированных" - Бродяги любят
шпионско-милитаристский слэнг.
" Ироничность моего тона потеряла всякую смысловую нагрузку." - Почему-то
именно нагрузку, а не просто "смысл"...
"десятитысячную армию можно пять лет прятать по пещерам" - не, ее лучше сорок
лет водить по пустыне ;))) Можно случайно какой-нибудь Иерусалим найти и
освободить гроб господень.
" - С Гийомом?.. - Какого хрена я всё это слушаю?" - КЛИЕНТ - ЛОПУХ. Вот и
слушает.
" - Проклятье, Кайл, да зачем тебе этот трон?! - выдавил я, почти смеясь." -
Типа: "Киса, зачем вам миллион?" (В ответ на такой вопрос хочется спросить:
"Ты думаешь я дурак? Он думает я дурак..." А я не дурак. И трон, и
миллион можно обратить в нужные активы.)
"Этот запах, приторный запах чего-то жуткого, был всё сильнее, всё резче,
настырнее, и в тот миг, когда ладонь Урсона легла мне между ног,
стал невыносимым. Я согнулся пополам, и меня вырвало Урсону на рубашку. " -
Прямо как брутальная версия рекламы "Рексоны": далее следует обвинительная
реплика "Запах пота!" и Эван дарит Уорсону случайно завалявшийся в кармане флакон
дезодоранта...
Мене очень сдавалось, что тут какие-то смутные гомо- мотивы... Пока его
не вырвало - и тут я убедился: в натуре, подтекст уже не имеет никакого значения
после фразы открытым "ладонь Уорсона легла мне между ног". Тонкий намек. Это
был оказывается запах гомофобии... Далее следует вполне оправданная истерика у
Эвана и невольно ассоциированного с ним читателя, чтоб задать саркастический
вопрос: "И чего это он меня тут лечит за подарки? Правая рука... Голова Шерваля...
А все между ног оказывается!"
"Он был мелкокостным, очень молодым и женственным" - нет, ну я так не могу...
и снова типаж худосочного ублюдка, которому на роду написано быть озлобленным
и развращенным: это немного несправедливо - трафаретить персонажей с
принципиальной ущербностью. (Ну... один-два - еще туда-сюда, но серийное
производство наводит на мысли о галереях кунсткамеры и хрониках
близкородственного скрещивания фараонов: по себе знаю -
бывает оправдано сюжетом, символическим рядом, но чаще ставится в вину автору,
чем признается идеологически верным решением. Чужие "шкилеты" должны быть
в шкафу, или где? А здесь они то и дело с ходу ласкают взор Эвана: если женщина -
подозрительна, ревнива, склочна... Если мужчина - то либо "наивный максималист",
либо бесхребетник без принципов - одним словом, сволочь без стержня. Внутреннего,
разумеется.) Не знаю, как это согласуется с "Людьми и куклами", но мне в
очередной раз пришлось себе напомнить, что я читаю фэнтези... а не антиутопию -
вроде, тут как в сказке заранее должно быть ясно, кто троянец, кто ахеец - кто
герой, а кто здесь шельма... но ведь фэнтези-то здесь психологическое! Я не
знаю хорошенько, Юля, почему харизматические персонажи "Игр рядом" все как
один несут на себе печать дьявольской тоски... По-сути - детской обиды за
несовершенство мира. (Мир каждого человека вообще несовершенен ПО-СВОЕМУ)
Надеюсь, на то, чтоб их морально искалечить были причины.
"мне никогда не приходилось всаживать нож в живое тело и чувствовать, как
кровь хлещет мне на руки, и я не собирался знакомиться с этими ощущениями
ради человека, до которого мне не было никакого дела. Я молча бросил ему
нож и прижался к стене", - Эван-Эван... Как-то непоследовательно с его стороны.
Даже без подробных самооправданий: он ведь должен не доверять Шервалю, или
я чего-то не понимаю? Так и пропасть ни за грош недолго.
"Мы юркнули в щель между створками, оставив позади месиво из трупов,
возмущённых криков, бряцанья оружия и алых сполохов пламени." - Ну, ублюдки-ублюдками.. .
Зато ниндзя! "В щель между створками"... на коне.
"Первое, что я сделаю, когда уберусь отсюда подальше - это вымоюсь. Три раза." -
Симптомы культурного шока. Однозначно.
"Думаю, спрашивать, зачем ты это сделал, бесполезно?" - Ой, Юля! Ой, хитра...
Теперь все будут ломать голову: и зачем он это сделал... САМОУБИЙЦА
"Оставалось надеяться, что Шерваль по возвращении вколотит в них ум-разум." -
Или последний выбьет.
"С его бы энергией самому в партизанские командиры. " - нЕ. ТОЛЬКО В ЗАМПОЛИТЫ.
"Я понял, что это значит, только соотнеся этот факт с тем фактом, что" - абстрактные
"факты" здесь по-моему факультативны: по крайней мере, второй можно безболезненно
опустить - и так употебляется указательное местоимение, за которым
закономерно следует подчинительный союз "что", объясняющий, куда оно указывает.
"стоял в позе, которую мечники так часто демонстрируют на тренировках и
никогда не применяют в бою." - Ну, если речь идет о внезапном нападении -
то да. Японцы даже специальную дисциплину изобрели - иайдо: искусство
мгновенного выхватывания меча, с последующим ударом. Кулачники тоже не отстают:
в еврейской борьбе крав-мага и в нашей доморощенной практике "уличного боя"
(такую в Москве преподают за баксы бывшие спецназовцы: один час с инструктором -
и ты боец... если выживешь ;))))), например, даже на тренировке запрещено
заранее становиться в боевую стойку. В столкновении с обывателями она,
возможно, и окажет психологический эффект, но на реального противника скорее
всего не произведет никакого впечатления.
"На её правой руке, сжимавшей хлыст, была кожаная перчатка без пальцев." - это
такая мода или у нее что-то с рукой?
"Когда паром отошёл от берега на десять ярдов, я увидел Флейм. " - Как
тесен мир... Даже этот. Я как-то тоже прикидывал вероятность случайной встречи
со знакомой девушкой в большом городе... Дурная эта вероятность: неизменно больше
единицы, вопреки Джону Бойду (просто места надо знать: даже подсознательно
выбираешь маршруты, где искомая волей-неволей обретается...)
"война. Впрочем, Аленкура и столицы она ни разу не коснулась. " - Битва "при
Аленкуре", в которой погибнет цвет местного рыцарства, еще впереди... Ох,
не впрок им будут несоразмерные латы, когда мода закономерно доведет эту придурь
до абсурда ;))))
"всё так же неизменно " - будь я проклят, если это не избыточное выражение:
"все так же" и "неизменно" утверждают одно и то же.
"Я помнил этот запах лучше, чем запах своего отца, потому что отец, особенно в
последние годы, почти всегда пах вином, и всякий раз другим. С тех пор я вино
не люблю. И свежевыпеченный хлеб тоже." - Класс! Вот это действительно перл,
без всяких. Люблю.
"Шёлковый, и никаких перьев заживо оскальпированных цапель." - Кстати, о птичках...
Вспоминается мне какой-то советский мульт про принцессу, которую
тоже прельщали головные уборы с хохолком - ну, понятно, с хищнической
охотой по этому поводу... Она еще после сама стала цаплей. Так жалко стало
птичек...Я паттерн верно толкую?
"Похоже, знатные леди носят веера только для того, чтобы стискивать их, когда нервишки
шалят." - Ну не носить же им боевые полу-дюймовые кинжалы с шоковыми зубьями
на обушке, и не резать же под столом запястья, как делают некоторые
герои ихних боевиков, когда хотят успокоиться.
" - А как же Флейм? - я и не думал, что в сладком голосе этой куколки может
быть столько яда. - Как насчёт неё? Она же тебя любит." - Вот этого я никогда
не понимал: по неизвестным мне причинам бытует стойкое мнение, что с
красивыми, пусть и стервозными, дамами невозможны "чисто
деловые отношения...", не говоря уже о дружбе. "Мифа без огня не бывает." Кто
сказал Паулине, что Эван хочет подбить свой клин к маркизе Аннервиль -
непонятно. Чисто женская интуиция? Трансцендентное знание? Знание натуры Эвана?
"Мне всегда было сложно понять её мотивы." - Особенно, учитывая, сколь мало
они знакомы.
"на поясе у него арбалет, а в голове - сладкая пустота." - Все к лучшему:
представим на секунд-другой, если бы было наоборот...
"дамы, манерами не особо отличающиеся от свиней и партизан" - можно подумать,
"партизаны" и "свиньи" - синонимы. О, как тоскую я по балладам о благородных
разбойниках! (Ой... Я правда это сказал? Не иначе, весеннее обострение...)
"После этих слов Паулины желание умереть или напиться стало просто невыносимым. " -
Осталась еще стадия "напиться и умереть" - согласись, не то же самое, что
"напиться вусмерть".
"Две глупые разодетые куклы, которых кто-то дёргает за верёвочки и за которых
произносят тупой, бездумный. бессмысленный текст ярмарочного фарса." - За
язык автора никто не тянет. Так все-таки куклы, Юля? (Это вопр. на засыпку.
Я никогда не утверждаю категорически... Просто помню, что к пониманию
фактического текста можно подойти формально... И, скрипя зубами, вспоминаю
вновь, что многие так называемые обозреватели так именно и делают.)
"Йевелин обхватила меня обеими руками, ткнулась лицом мне в плечо, стискивая
меня с такой силой, что мне стало трудно дышать, и я держал её так же: это
больше походило не на объятия, а на попытку задушить... или просто
насильно, наперекор всем законам природы стать единым целым. Я слышал,
как хрипло и тяжело она дышит, и сам дышал так же, глубоко и прерывисто,
будто зная, что скоро уже не смогу. Не имею представления, сколько это
длилось. И чем это было, тоже не понимаю. До сих пор." - Эти ребята - андрогин.
Хотя, мне тут пришла мысль, что у них есть и иной выход: завести ребенка.
В каком-то смысле это был бы способ стать единым целым и... остаться в ладу с
природой (если только не вспомнить сразу про дорогие нам условности
личной свободы и неприкосновенности).
В главе тридцатой - какой-то фазовый скачок понимания... Полуосознанное
ощущение, О ЧЕМ ЭТО ВСЕ.
"По забавному совпадению именно так зовут одного полевого командира,
досаждавшего моему вредному младшему братишке последние несколько лет..." - о!
Дождались... полевого командира.
"У них оставался ещё целый бочонок давосского" - Че, правда? Кто-то из лордов
бывал делегатом в Давосе, а у другого - шенгенская виза?
"Ты шёл зигзагами по главной площади, сшибая прохожих и распевая во всё
горло любимую песню Юстаса." - Вот это мне в нем и нравится: "Вернулся
Юбер из кино - на вешалке штаны с мотором... Стало Юберу смешно - упал
Юбер вдоль коридора."
"- И что же, ты больше не считаешь её проклятой ведьмой?
Паулина посмотрела на меня как-то странно.
- Считаю, - вполголоса ответила она. - И... это ещё хуже, Эван." -
Вот и пойми этих баб... Жнецу не пожелаю ;))))
"Когда она перерезала верёвки, я с трудом спешился, почти не чувствуя
одеревеневших мышц, и снова повернулся к Ларсу. Шагнул вперёд, но подойти
к нему не решился. Его глаза... ну есть в них облегчение или нет?! Есть
или... " - Это фарс или ему действительно интересно?
"жёсткой любезности, могущей в любой миг перейти в слишком хорошо знакомую мне
змеиную вежливость." - Градация оксюморонов - вот этого я еще не встречал.
|
|
|
Apr 1/ Y2K+4
|
|