Юлич : другие произведения.

Как три волхва ("Les Rois Mages" - "Tweedle Dee")

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод задорной песенки начала 70-х, которую исполняла певица Sheila на французском - на мотив англоязычной песенки группы Middle of the Road про одного воинственного горца с волынкой


"Как три волхва"
Русский текст: Ю. Лункина
(перевод с французского)


Как три волхва, открыв уста,
Следили взором за звездой Христа -
Пойду и я куда зовёшь меня,
Твоей послушной тенью пройду весь трудный путь!

Как три волхва, пораньше встав,
Шли в Галилею за звездой Христа,
И как однажды Колумба каравеллы
Неслись за солнцем вслед, не смея повернуть...

Прямо в небо окна распахну я
В ранний час на берегу пруда.
Пусть наш мир ликует и бушует -
Не сдадимся никогда!

В Христа поверив, за звездой
Волхвы спешили в древности седой...
Моя Америка, мой свет библейский,
Вся правда мирозданья - в том, чтобы жить с тобой!

Слава небу - в облаках просветы,
На дороге солнца луч блестит!
Небо! Пусть в конце дороги этой
Мой любимый победит!

Как три волхва, пораньше встав,
Шли в Галилею за звездой Христа,
И как однажды Колумба каравеллы
Неслись за солнцем вслед, не смея повернуть...

"Les Rois Mages"
Musique: J. Schmitt, C. Carrère
Paroles: Capuano


Comme les Rois Mages en Galilée
Suivaient des yeux l'étoile du Berger -
Je te suivrais, où tu iras j'irais
Fidèle comme une ombre, jusqu'à destination!

Comme les Rois Mages en Galilée
Suivaient des yeux l'étoile du Berger,
Comme Christophe Colomb et ses trois caravelles
Ont suivi le soleil avec obstination...

Plaise au ciel que j'ouvre mes fenêtres
Le matin au bord d'un étang bleu!
Plaise au ciel que rien ne nous arrête
Dans ce monde aventureux!

Comme les Rois Mages en Galilée
Suivaient confiants l'étoile du Berger -
Mon Amérique, ma lumière biblique,
Ma vérité cosmique, c'est de vivre avec toi!

Plaise au ciel que s'ouvrent les nuages,
L'éclaircie dévoile le chemin!
Plaise au ciel qu'au terme du voyage
Son triomphe soit le mien!

Comme les Rois Mages en Galilée
Suivaient des yeux l'étoile du Berger,
Comme Christophe Colomb et ses trois caravelles
Ont suivi le soleil avec obstination...

"Tweedle Dee"
Arrangements: Middle of the Road
Lyrics: Stout


Do you recall some years ago?
Up in the mountains that were white with snow,
Inside a cavern McDougall he was planning
There's gonna be a showdown with somebody he knows.

Well he's been there a year or so,
Something will happen very soon I know!
I hear him playing his bagpipes every morning,
I think that it's a warning: he's gathering the clan...


Refrain:
Soon you'll hear the sound of people shouting,
You will see the claymores in their hands!
If you knew the reason for their fighting
You would never understand...

"Oh Tweedle Dee, Oh Tweedle Dum" -
The tune McDougall always used to hum
While he was fighting his rival clan McGregor,
Dishonour he would never the tartan of his clan!

Do you recall some years ago?
Up in the mountains that were white with snow,
Inside a cavern McDougall he was planning
There's gonna be a showdown with somebody he knows.

Refrain

"Твидл Ди"
(подстрочный перевод
с английского)

Помните? Несколько лет назад,
Высоко в белых от снега горах,
В пещере что-то замышлял Мак-Дугал:
Хотел схватиться кое с кем, кого знал.

Так вот, он торчал там год или около того -
И, я знаю, совсем скоро что-то случится!
Каждое утро я слышу, как он играет на волынке,
И, думаю, это сигнал: он созывает свой клан...

Припев:


Вскоре вы услышите шум людских криков,
Увидите старые шотландские клинки у них в руках!
Если бы вы знали, почему они дерутся,
Вы бы никогда их не поняли...

"О, твидл-ди, о, твидл-дам" -
Эту мелодию Мак-Дугал напевал всегда,
Когда сражался с соперничающим кланом Мак-Грегора,
И никогда он не посрамит горцев клана своего!

Помните? Несколько лет назад,
Высоко в белых от снега горах,
В пещере что-то замышлял Мак-Дугал:
Хотел схватиться кое с кем, кого знал.

Припев


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"