Аннотация: На этой страничке я буду выкладывать некоторые факты, теории и размышления о волшебном мире Джоан Кэтлинг Ролинг (JKR). Добавлена новая информация о 7 книге.
Мир Гарри Поттера. Факты и домыслы
Автор-компилятор: Юля Каптури
На этой страничке я буду выкладывать некоторые факты, теории и размышления о волшебном мире Джоан Кэтлинг Ролинг (JKR). Под Фактами будет пониматься все, что есть в книгах или подтверждено самой JKR на ее официальном сайте, а также в ее интервью и выступлениях. Если у вас появятся вопросы, спрашивайте, постараюсь ответить.
6 февраля 2007 г.
Начну, пожалуй, с конца. Сегодня на сайте JKR появилось новое обновление.
=====================
Секция: ДНЕВНИК
6 февраля 2007 г.
Чарльз Диккенс выразил это лучше, чем я когда-либо могла:
"Вряд ли читателю будет интересно узнать, как печально отклаывать перо, завершив двухлетнюю работу своего воображения; или как автору чудится, что он отправляет в сумрачный мир некую частицу самого себя, когда целая толпа живых существ, созданных силою его разума, навеки уходит прочь".
Над этими строками я могу лишь вздохнуть: а как насчет семнадцати лет, Чарльз...
Я всегда знала, что история Гарри закончится в седьмой книге, но прощаться от этого не легче, нет, прощание столь же тяжело, как я всегда об этом знала. Даже несмотря на то, что я ношу траур, я чувствую невероятное ощущение завершенности. Я едва верю, что, наконец, дописала окончание, то, к чему стремилась столько лет. Я никогда не чувствовала такую смесь запредельных эмоций в своей жизни, никогда не подозревала, что можно чувствовать себя одновременно и убитой горем, и в эйфории.
Некоторые из вас выражают (намного менее эмоционально!) смесь счастья и печали, предчувствуя выход последней книги, и это означает больше, чем я могу вам сказать. В утешение могу лишь сказать, что будет еще множество поводов, чтобы продолжать спорить и размышлять, после того, как выйдет "Deathly Hallows". Так что, если вы еще не готовы уйти, у вас есть шанс не впадать в отчаянье...
Я почти боюсь признаться, но одна вещь заставила меня прекратить упиваться страданиями в луже слез на полу. Невзирая на то, что все предыдущие книги о Поттере, очень нравились мне, "Deathly Hallows" - мой фаворит и самый чудесный способ закончить серию.
Объявление о дате публикации на сайте JKR было необычайно кратким. Это означает, что JKR недовольна (несчастна) датой.
Это не правда! Дата публикации 21 июля дала мне достаточно времени, чтобы написать книгу, которую я хотела написать, и для рукописи, которая будет должным образом отредактирована. Для меня это важнее всего. Более ранняя дата, например 7/07/07, подразумевала бы, что либо написание, либо редактирование делалось впопыхах, но ни мои издатели, ни я, не хотели бы этого. Ну а краткость в моем объявлении была лишь из-за того, что я была занята редактурой!
-------------------------------------------------
Секция F.A.Q. (ЧаВо)
Пожалуйста, назовите нам два других названия, которые вы рассматривали.
Вы спрашиваете так вежливо, но все же я не могу ответить... возможно, после публикации...
Мы уже знаем, что 7-я книга начнет продаваться во всех англоязычных странах в ночь с пятницы на субботу, 21 июля 2007 г. в 00 часов 01 минуту и будет называться "Harry Potter and Deathly Hallows" (о возможных вариантах перевода этого названия и о его смысле напишу ниже).
Объявленная цена на 7 книгу оказалась больше, чем на 5 и 6-ю (в твердой обложке):
17,99 фунтов стерлингов в Британии (на 1 фунт дороже, чем 5 и 6 книги)
$34.99 в США - соответственно, на 5 долларов дороже, чем предыдущие две книги.
Сайт Amazon.com, традиционно ставящий цену на предварительный заказ вдвое ниже, чем стандартная розничная цена, сейчас принимает заказы на новую книгу о мальчике-волшебнике по цене $18,89 (твердая обложка) и $39 (deluxe-издание).
В официальном сообщении Amazon.com говорится, что за первые 7 часов с момента начала приема заказов на эту книгу объем заявок "превысил показатель первых двух дней, когда принимались заявки на предыдущую книгу - "Гарри Поттер и принц-полукровка?.
Насчет именно этой даты выхода тут же разгорелись споры, вынудившие JKR даже попытаться ответить (см. выше Секцию СЛУХИ). Но мне кажется, она была не совсем искренна: на фоне оставшегося до выхода книги полугода, две недели (между 7.07 и 21.07) не играют особой роли.
Ранее англичане уже говорили, что 7.07 - день траура в Британии (в этот день были взорваны автобусы в Лондоне), поэтому JKR не должна испортить этот день праздником выхода книги. Такой вариант, мне кажется, гораздо более весомым.
Но почему же именно 21 июля? Ведь раньше фанатами выдвигались и другие варианты, связанные с какими-либо событиями, например, 31 июля - день рождения Гарри и самой Ролинг.
Один из самых интересных ответов: именно в ночь с 20 на 21 июля 365 года до нашей эры Герострат сжег храм Артемиды (одно из семи чудес света), тем самым увековечив свое имя. Этим JKR показывает, что заканчивая книгу, она разрушает все надежды на продолжение, а ее собственное имя надолго сохранится в памяти людей.
НЕМНОГО СТАТИСТИКИ
Предыдущие книги были опубликованы (http://jkrowling.nm.ru/chavo.html):
ГП-1 - Июнь 1997 ("Гарри Поттер и Философский камень" - часто сокращается как ФК)
ГП-2 - Июль 1998 ("Гарри Поттер и Тайная Комната"* - ТК)
ГП-3 - 8 июля 1999 ("Гарри Поттер и Узник Азкабана" - УА)
ГП-4 - 8 июля 2000 ("Гарри Поттер и Кубок Огня" - КО)
ГП-5 - 21 июня 2003 ("Гарри Поттер и Орден Феникса" - ОФ)
ГП-6 - 16 июля 2005 ("Гарри Поттер и Принц-Полукровка" - ПП)
* Первая книга "Гарри Поттер и Философский камень" называлась так во всех странах кроме США, где издатели побоялись, что дети просто не знают, что такое философский камень и назвали книгу "Гарри Поттер и Волшебный Камень"
На русском языке книги вышли позже:
ГП-1 - в декабре 2000
ГП-2 - в июле 2001
ГП-3 - 15 декабря 2001
ГП-4 - 20 апреля 2002
ГП-5 - 7 февраля 2004
ГП-6 - 3 декабря 2005
ГП-7, по словам пиар-директора издательства "Росмэн? (правообладателя русскоязычной версии книг о ГП) Алексея Шехова, 7-я книга выйдет на русском языке в конце ноября - начале декабря 2007 г. (http://www.rosbalt.ru/2007/2/3/284922.html)
ЗАГАДКА СТАТУИ
1 февраля появилась информация:
Ролинг черным фломастером написала на пьедестале мраморной статуи в шикарной гостинице Balmoral в Эдинбурге, что в этой комнате она закончила писать ГП-7 11 января 2007 г.!
Коллекционеры автографов могут пока скачать картинку по ссылке (http://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/newsid_6320000/newsid_6325200/6325299.stm ), все равно даже в Эдинбурге до этой статуи не добраться - она под замком и хорошо охраняется!
Многих возмутил такой вандализм. Остальные начали выдвигать теории, среди которых на сегодня (6.02.07) лидируют две:
1) Это был бюст римского императора Септимуса Северуса (Septimius Severus), который построил стену разделяющую Римскую и Варварскую части Британиии и стена эта проходила возле одной из деревень Йоркшира с названием Снэйп (имя своему персонажу профессору Северусу Снейпу, Ролинг дала в именно "честь" этой деревни). Т.е. главным действующим лицом 7-й книги может оказаться (бывший) профессор Снейп / Снегг
2) это бюст греческого бога Гермеса. Отсюда размышления, что Ролинг намекает на Перси Уизли, сову которого зовут Гермес,а также, на то, что Гермес является проводником душ умерших (т.е. на связь с названием 7-й книги).
=====================
Обновление от 7 февраля 2007 г.
=====================
ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ
В ночь зимнего солнцестояния 26 декабря 2006 г. Джоан Ролинг объявила название 7-й книги о Гарри Поттере: HARRY POTTER AND DEATHLY HALLOWS.
В разных странах это название перевели по-разному:
Бразилия - Harry Potter e as Relíquias Mortais (так переведено бразильской газетой "Folha de São Paulo)
Болгария - Хари Потър и Смъртоносните светии, Предложено фанатами: Хари П оветиите на смъртта
Каталония - Harry Potter i les relíquies mortals
Harry Poter i els sants mortals
Сербия/Хорватия - Harry Potter i Sveci Smrtnici
Дания - Harry Potter og de Dødelige Hyl
Эстония - Harry Potter ja surmapühakud
Фарси (персидский язык) - Harry Potter va Taghdise Margbar - thanks Hossein!
Финляндия - Harry Potter ja kuoleman pyhimykset
Франция- Harry Potter et les Saints Mortuaries
Германия - Harry Potter und die tödlichen Heiligen. Другие переводы в немецких газетах: Harry Potter und die Heiligen des Todes or Harry Potter und die todbringenden Heiligen
Венгрия - Harry Potter és a halálos szentek
Исландия - Гарри Поттер og Fönixreglan (читатели написали, что это неверно, ждем правильный перевод)
Harry Potter og Fönixreglan (читатели написали, что это неверно, ждем правильный перевод)
Италия - Harry Potter e il rito mortale
Литва - Haris Poteris ir pražütingos relikvijos
Польша - Harry Potter i Åmiertelne relikwie
Португалия - Harry Potter e os Santos Mortíferos
Румыния - Harry Potter si Sfintii Muritori
Россия - Гарри Поттер и Роковые Мощи (официальное название, надеюсь, его заменят), Смертоносные Реликвии, Смертельные Святыни, Роковой Хэллоуин, Смертельные Гробницы, Смертельные Образа
Испанский язык - Harry Potter y os santos mortales
Турецкий язык - Harry Potter ve Ölümcül Takdisler
ЗНАЧЕНИЯ НАЗВАНИЙ КНИГ СЕРИИ
Из 7 книг Ролинг только три называются "Гарри Поттер и Какой-нибудь Предмет": 1, 4, 7.
То есть, начало, середина и конец серии.
Интересно, что ни Философский Камень, ни Кубок Огня прямого отношения к содержимому книги не имели.
В первой книге главными можно назвать погружение в волшебный мир, школьные дни, дружбу, борьбу, противостояние, осознание своего предназначения... Философский камень мог быть чем угодно (хоркруксом/крестражем, потерянной Волдемортом волшебной палочкой, любым ценным артефактом), содержимого книги это бы не изменило.
В четвертой книге на первом плане турнир, первая влюбленность, возрождение Волдеморта. Сам Кубок Огня - на заднем плане, вроде бы нужен был, чтобы выплюнуть имя Гарри, но это могло произойти и любым другим волшебным способом, опять-таки не меняя содержания книги.
Многие думают, что DEATHLY HALLOWS имеет отношение к хоркруксам или к месту последней битвы. Если судить по прежним названиям, то, исходя из логики названия других книг, эти теории маловероятны. Вполне возможно, что DEATHLY HALLOWS окажутся подсказками или фоном, а не ключевыми идеями книги.
Впрочем, если посмотреть другие книги серии, то их названия окажутся тоже далеки от смысла. Тайная Комната - лишь место, гораздо более значимыми являются хоркрукс (о котором в книге вообще ни слова) в дневнике, василиск, история Хагрида. Узник Азкабана - даже если предположить, что речь идет о Сириусе Блэке, то в книге он уже не узник, а беглец из Азкабана. Орден Феникса вообще проходит лишь иллюстрацией, гораздо актуальнее борьба с бюрократией и папарацци или тот же Отряд Дамблдора, которому в книге уделяется гораздо больше внимания, чем Ордену. Принц-Полукровка оказался давно знакомым персонажем, а само название - обманкой: речь шла не о титуле, а о фамилии...
Впрочем, если рассматривать связку 1-4-7 книг, то можно получить довольно зловещую картинку.
В 1 книге было нечто испытания Гарри "на прочность" и ему помогали его друзья.
В четвертой испытаний было уже много и с ними Гарри должен был справляться сам. Здесь уже друзья ему помочь не могли, разве что совершенно посторонние люди (Хагрид, лже-Грозный Глаз, Седрик) давали подсказки. При этом один из подсказчиков до сих пор жив, один "поцелован" дементором и остался без души, а третий и вовсе погиб.
Получается, что в 7-й книге Гарри должен будет сражаться уже по-настоящему, причем вообще безо всякой помощи... (неужели Ролинг прикончит Рона с Гермионой, а заодно всех учителей, членов Ордена Феникса и Отряда Дамблдора? Все же надеюсь, что она их просто устранит как-нибудь...)
ЗАГАДКА НАЗВАНИЯ
В затруднении оказались не только переводчики из разных стран, но и сами англичане.
Дело в том, что оба слова имеют множественные значения.
Начнем с более простого.
DEATHLY
Несмотря на то, что кажется, что это слово "смертельный", на деле оказывается все сложнее.
Lingvo переводит его так:
deathly 1. 1) смертельный, роковой, пагубный, губительный 2) подобный смерти (например, deathly silence - гробовое молчание) 2. смертельно.
Но та же Ролинг использовала это слово при описании рук Волдеморта: "смертельно белые" - именно в этом контексте deathly обычно и употребляется в английском, в отличие от deadly - смертельный, летальный, убийственный.
Так что прямые переводы DEATHLY как "смертельный", "смертоносный" вряд ли уместны.
HALLOWS
Тут все еще запутаннее.
В словаре "oxford" сказано: Hallow - (archaic) a saint or holy person (спасибо, Иван Владимирович!)
В Lingvo это слово имеет множество значений:
hallow I. = halloo эй! ату! II 1. 1) святой All hallows day - день всех святых (1 ноября) Syn: saint 2) гробницы или мощи святых to seek hallows - посещать гробницы или мощи святых 2. 1) освящать 2) посвящать богу 3) почитать, уважать, чтить
Англичане утверждают, что слово это старинное и уже почти забыто.
В исторических британских словарях исследователи раскопали множество значений Hallow:
- как нечто, что было "сделано святым, освещено, посвящено" (отсюда вопрос: а что именно среди артефактов или мест могла быть освященным? Версии: Годрикова Лощина, Хогвартс. Вещи основателей Хогвартса? Другие реликвии?)
- соблюдаемый, чтимый, удостоенный или как "священное поле битвы" (намек на место последней битвы? Или на место рождения (приют)? Или на место возрождения Волдеморта (кладбище)? Или на место его предыдущего поражения (Годрикова Лощина)?)
- относится к месту, к которому подойдет термин удостоенное, специальное. Тогда это, скорее всего, Палата Тайн в Министерстве, а слово deathly тогда, скорее всего, относится к зловещей Арке.
- как наречие - "сродни смерти", "смерти подобно", например "смертельный холод", "смертельная бледность"
- как прилагательное: "похожий на смерть", например, в английском устойчивы выражения "смертельный туман", "смертельная неподвижность".
- как существительное - прямой перевод "святой" (All Hallows - все святые, отсюда Хэллоуин). В этом смысле слово связано чаще с языческими реликвиями.
- это и вовсе может быть глаголом. И тогда Гарри сам будет "освящать", "делать святыми" (очищать от хокруксов) все места, где найдет реликвии Волдеморта.
Не сумев разобраться со значением слова Hallow, тысячи исследователей кинулись разыскивать любые ассоциации с ним. И нашли... короля Артура.
Что и говорить, сумела-таки Ролинг не только детишек к чтению приучить, но и заставить огромное количество людей изучать историю (по крайней мере, ее кусочек)!
В результате сегодня все перебирают основные реликвии, связанные с королем Артуром и поисками чаши Грааля.
Четыре Hallows, о которых слагались легенды:
- Чаша или Кубок
- Жезл, Копье, Посох или Волшебная Палочка
- Меч или Кинжал
- Монета, Диск или Пентакль (камень)
Отсюда теории взаимосвязи этих артефактов с артефактами из мире ГП:
Диск (медальон) Салазара Слизерина, стихия - вода.
О чаше Хаффелпуф мы знаем. Судя по стихии может быть спрятан где-то в земле или в пещере.
О медальоне Слизерина можем только догадываться (уничтожил его Р.А.Б. или нет).
Меч Гриффиндора, вроде бы, как лежал, так и лежит в кабинете директора в Хогвартсе. Тогда вопрос: какую замену ему сумел найти Волдеморт?
О палочке Равенклоу мы можем только догадываться. Может быть, именно из-за нее пропал из своего магазина мастер изготовления палочек Оливандер?
НАЗВАНИЯ-ПРИМАНКИ
В Дырявом котле (http://www.the-leaky-cauldron.org/) в новостях за 24 декабря 2006 г. прошла информация о процессе регистрации разных названий под ГП-7. (Я немного подкорректировала текст, собрав названия последовательно, по датам регистрации).
Пользователь, скрывающийся под ником Roonwit, пишет о проведенном им исследовании названий-приманкок.
Дело в том, что обладатель прав на все, связанное с ГП, кинокомпания Warner Bros, на протяжении последних лет регистрировала различные торговые марки, так или иначе связанные с миром ГП - названия книг, оригинальные термины и имена, встречающиеся в серии книг о Гарри Поттере.
24-ого июля 2003
Warner Bros под псевдонимом "Seabottom Productions Limited" зарегистрировал торговые марки-приманки с реальными названиями Гарри Поттера, например торговые марки:
HARRY POTTER AND THE GREEN FLAME TORCH,
(Гарри Поттер и Факел Зеленого Пламени)
HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD PRINCE, (Гарри Поттер и Принц-Полукровка)
HARRY POTTER AND THE HALLOWS OF HOGWARTS (Гарри Поттер и Реликвии / Святыни / Мощи из Хогвартса),
HARRY POTTER AND THE HOGSMEADE TOMB (Гарри Поттер и Хогсминдская Могила),
HARRY POTTER AND THE HOGWARTS HALLOWS (Гарри Поттер и Ховартские Реликвии / Святыни / Мощи),
Интересно, что Хогвартские Святыни, Реликвии из Хогватса и Принц-Полукровка были зарегистрированы в 2003 г. как названия 6-й книги, либо как возможные названия 7-й книги.
22 октября 2005:
CURSE OF NAGINI (Беда / Отлучение от церкви / Мучение / Проклятие Нагини),
LAST PROPHECY (Последнее Пророчество),
HALLOWS OF HOGWARTS (Хогвартские Реликвии / Мощи / Святыни),
MUDBLOOD REVOLT (Восстание Грязнокровок),
SEVENTH HORCRUX (Седьмой Хоркрукс),
WAND OF GRINDELWALD (Палочка Гриндевальда),
FINAL CURSE (Последнее Проклятие / Мучение / Беда/ Отлучение)
25 октября 2005 г.:
REVENGE OF DUMBLEDORE (Месть/Реванш Дамблдора)
MARCH OF THE DEATH EATERS (Марш Пожирателей Смерти),
RETURN OF THE DARK LORD (Возвращение Темного Лорда),
2 ноября 2005 г.:
WAND OF GRYFFINDOR (Палочка Гриффиндора),
RING OF DESTINY (Кольцо Судьбы),
ELDER WAND (Старшая / Старинная Палочка),
После того, как было объявлено название 7-й книги, Пабло с сайта http://www.harrylatino.com/ определил, что торговая марка DEATHLY HALLOWS была зарегистрирована 5 сентября 2006 г компанией, скрывшейся под новым псевдонимом - Stone Connect (UK) Limited.
Одновременно с DEATHLY HALLOWS эта компания зарегистрировала другие названия:
Видимо Warner Bros. понимая, что люди могут добраться до баз данных, решили зарегистрировать торговую марку без упоминания 'Гарри Поттера', чтобы скрыть истину.
Однако те названия, которые нашел Пабло, были лишь частью полного списка, зарегистрированного 5 декабря 2006 г. :
HEART OF RAVENCLAW (Сердце / Душа Равенклоу),
DEATHLY HALLOWS - окончательное название ГП-7 (Роковые Реликвии / Гробницы / Святыни [От Росменовских 'Роковых Мощей' меня тошнит]),
DEADLY VEIL (Завеса Смерти),
DEMON'S SWORD (Меч Демона),
QUEST OF THE SERPENT (Поиски Змеи)
Подобная регистрация содержит обманки реальных названий и другие слова, касающиеся книг о Гарри Поттере (например, Драчливая Ива - тоже торговая марка), но они могли содержать и дополнительные термины (а, может, и названия глав?) JKR, которые появятся в 7-й книге, раз уж она решила зарегистрировать их.
Можно попробовать рассортировать все перечисленные названия. Итак.