Юрьевская Татьяна : другие произведения.

Сказ о Сузе-Музе, или То, чего не может быть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Сказ о Сузе-Музе, или То, чего не может быть))
  
  Однажды Суза-Муза превзошел сам себя, начертав на стене тронного зала посвящение господину в белых штанах, причем в стихах ругательного содержания. Перед надписью стоят Повелители и Ракан. Смотрят. Изучают.
  
  Альдо (задумчиво).
  
  Лэвон эдак вашу мать!
  Как вот это понимать?
  Я ведь все ж анакс Гальтарский,
  А не так, пошел гулять...
  
  Этот Муза - плут и вор.
  То мне пачкает ковер,
  То посла зовет усладой,
  Словно здесь гайфский двор.
  
  То пришлет ужей букет,
  То добавит клей в паштет.
  В общем, пред лицом соседей
  Портит мне авторитет.
  
  (Роберу)
  
  Так что слушай, друг-Робер,
  Из себя тут не кобень,
  Отлови мне эту гадость.
  А еще верней - убей.
  
  В помощь вот тебе Окделл
  (Лучше нет для разных дел).
  Отыщи того мерзавца,
  А иначе быть беде.
  
  Робер (зло).
  
  Что за прелесть, жизнь моя!
  Я ишак? Или свинья?
  Как нагадить - так втихую,
  Как спасать - так сразу я.
  
  Лишь веревки и гробы
  В цену вашей похвальбы.
  Я вообще считаю честно -
  Суза-Муза должен быть.
  
  Альдо (терпеливо).
  
  Слушай, добрый друг Робер,
  Знаю: тяжело тебе.
  Но ты все же Первый Маршал,
  А не так ни ме, ни бе.
  
  Что касаемо до лжи.
  По-другому как, скажи?
  Вот когда все-все захватим,
  Сразу честно станем жить.
  
  Робер (еще злее).
  
  Ты, Величество-то, чай
  Сны от правды отличай.
  Или белая горячка
  Забрела к тебе на чай?
  
  Альдо (раздосадованно).
  
  Ты, Робер, с сего разА
  Хоть слегка фильтруй базар.
  Я тебе не хрен гайифский
  Иль еще какой казар.
  
  Стыдно мне перед людьми
  Так что, Зверь тебя возьми,
  Коль хамишь - хами приватно,
  А публично не хами.
  
  Не тверди мне каждый день,
  Что у нас провал везде.
  Выпей что-нибудь покрепче
  И сходи в какой бордель.
  
  Робер отмахивается. Альдо с удовольствием возвращается к Сузе-Музе.
  
  Точно. Вместо баб и вин
  Сузу-музу мне слови,
  Пусть узнает в Багерлее
  Проявления любви.
  
  Тот, кто портил колорит,
  Будет пойман и раскрыт.
  Вот тебе и Придд на помощь,
  Славный парень, хоть и Придд.
  
  Придд (надменен и презрительно-отстранен).
  
  Взъелись из-за чепухи -
  Повод к буче больно хил.
  Ну, подумаешь, стишата.
  Ничего вполне стихи.
  
  Вам бы сразу все сломать...
  Может, это - блажь ума.
  Или, как писал Павсаний,
  Лишь оптический обман.
  
  Альдо (скорее удивленно).
  
  Как же это нет вины
  В объявлении войны?
  Ничего себе обманчик,
  Чтоб ремонт на треть казны.
  
  Придд пожимает плечами и уходит.
  Робер ему вслед.
  
  Да уж. При такой судьбе
  Хрустнул бы любой хребет...
  Придд у нас такая штука -
  Сразу видно: спрут в себе.
  
  Вмешивается Окделл.
  
  Государь, чтоб без обид,
  Мне не нравится ваш Придд.
  Я б ему ни в чем не верил -
  Точно правду утаит.
  
  Осторожней, Государь,
  Не случилась бы беда.
  Спрут вообще такая гадость,
  Хоть вари ее, хоть жарь.
  
  Альдо (Окделлу).
  
  Ну-ка, Повелитель Скал,
  Обороты сбавь слегка.
  Спрут варёный много хуже,
  Так что пусть живет пока.
  
  Для тебя наш Придд - табу,
  Про него пока забудь.
  Лучше нам про Сузу-Музу
  Сообщи чего-нибудь.
  
  Окделл (загибая пальцы).
  
  Вроде, все вам рассказал:
  Про обеденный про зал
  И про то, как панталоны
  Всем мозолили глаза.
  
  Он там делал, что хотел.
  Крал вино, менял постель,
  Арамоне даже вЕртел
  Вместо шпаги навертЕл.
  
  В общем, за прошедший год
  Раззадорил весь загон.
  А из остальных деталей
  Я не помню ничего.
  
  Альдо (Роберу)
  
  Понял ли, в чем дело тут?
  Точно заговор плетут.
  Государственная важность!
  А ты все про мелкоту.
  
  Так что не мути бульон,
  Дело здесь на миллион.
  Я уверен: Суза-Муза -
  Тайный дриксенский шпиён.
  
  Просечет любой гимнет:
  Здесь угроза всей стране.
  Ты найди, кто Музе платит,
  Пусть он лучше платит мне.
  
  Робер (задумчиво).
  
  Нет, идея неплоха,
  Хоть на вид и чепуха.
  Очень на тебя похоже:
  Все захапать и нехай.
  
  Понимаю. Не вопрос,
  Но дела пойдут вразнос.
  Потому что с этой Музой
  Все иное плюнь да брось.
  
  У меня тут каждый день
  Длинный список новых дел.
  Я уже и сам не помню,
  Я обедал или где.
  
  Сам вот не сечешь ни зги,
  А напомнить - не моги.
  Мы ж в глазах всего народа
  Оккупанты и враги.
  
  Альдо (с видом правящего монарха).
  
  Ты, Робер, мне тут не ной.
  Разберемся со страной.
  Вот залезу я в Гальтары,
  И уже подход иной.
  
  Не вноси мне в мысль разброд.
  Ну, подумаешь, народ,
  Мы им всем закрутим гайки,
  Чтоб не лезли в оборот.
  
  Так что ты неправ вдвойне,
  Раз не доверяешь мне.
  Кстати, я народ не видел,
  Может быть, его и нет?
  
  Ты не горячи коней,
  Суза-Муза мне важней.
  Он ведь под меня копает.
  Впаривает мне свиней.
  
  (При этих словах Дикон обиженно передергивает плечами).
  
  Робер.
  
  Доведешь ведь до греха,
  Я же не придворный хам.
  Ведь любая кляча сдохнет,
  Ежли так на ней пахать.
  
  Ты от дури не буянь.
  Лучше раз в окно-то глянь,
  Тут сидишь себе весь в белом,
  А ведь наше дело - дрянь.
  
  Нужен он тебе на кой.
  Времени осталось сколь?
  По весне придет фок Варзов
  И повесит вниз башкой.
  
  Ты пока забудь про месть,
  Думай, что зимой нам есть.
  Плюнь на эту Сузу-Музу,
  Мало ли, что в мире есть?
  
  Робер поворачивается и уходит.
  Альдо смотрит ему в спину со странным выражением.
  
  Словно встал не с той ноги...
  Он ведь прежде был другим,
  А теперь все ждет, как будто
  В срок придут взимать долги.
  
  Окделлу (доверительно, обнимая за плечи).
  
  Неспроста весь этот хай.
  Тут проблема не в стихах.
  Что-то говорит мне: Муза
  Притаился здесь, в верхах.
  
  Дикон пытается что-то возразить, Альдо останавливает его великолепным жестом.
  
  Ты надежен, как скала.
  
  (почти на ухо)
  
  Я тут разработал план,
  Чтобы подлого мерзавца
  Вытащить из-под стола.
  
  Я бардак не потерплю,
  Мне любая хитрость - в плюс,
  И в итоге бы гаденыш
  Шею б сам продел в петлю.
  
  Дикон (глаза у него делаются совершенно ошалевшими).
  
  Я сгораю от стыда -
  Мне никак не разгадать,
  В чем сокрыта ваша хитрость?
  Ум такой - ценнейший дар.
  
  Альдо (покровительственно).
  
  Раз ты думать не мастак,
  Разъясню уж что да как.
  Муза сам себя раскрыл бы
  И попался б как дурак.
  
  Где-то тут, недели с три,
  Процитировал мне Придд
  Из Павсания идею:
  На воре колпак горит.
  
  Сколько душу не трави,
  Зарекись хоть на крови,
  Но окажется тот Музой,
  Кто подхватит крик: "Лови!"
  
  Но ни Придд, ни Эпинэ
  Не подАли повод мне.
  Если в чем их заподозрил,
  Так в отсутствии манер...
  
  Окделл (отрывисто бормочет себе под нос).
  
  Значит, снова этот Придд...
  Как там это? Ври - не ври,
  Тот, кто начинает первым...
  И на нем всё погорит...
  
  (Вслух).
  
  Да, теперь понятно всё.
  Фишку вашу я просек.
  Я ведь все же Вепрь Надорский,
  А не в щупальцах осел.
  
  Как вы все-таки правЫ!
  Хоть я к прямоте привык,
  После разъяснений понял:
  Суза-Муза - это...
  
  (с видом человека, сложившего два и два и получившего на выходе четыре).
  
  ...Вы!
   Занавес.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"