Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218448)
Поэзия (512965)
Лирика (165162)
Мемуары (16510)
История (28510)
Детская (19385)
Детектив (21762)
Приключения (45378)
Фантастика (102371)
Фэнтези (122201)
Киберпанк (5089)
Фанфик (8706)
Публицистика (43903)
События (11464)
Литобзор (12012)
Критика (14495)
Философия (64918)
Религия (15099)
Эзотерика (15068)
Оккультизм (2112)
Мистика (33486)
Хоррор (11200)
Политика (21702)
Любовный роман (25545)
Естествознание (13141)
Изобретательство (2899)
Юмор (73437)
Байки (9604)
Пародии (7954)
Переводы (21371)
Сказки (24531)
Драматургия (5536)
Постмодернизм (8245)
Foreign+Translat (1784)

РУЛЕТКА:
Найти себя-1. Седой
Всё не просто.Книга
Ч П на Чебаркульском
Рекомендует Праздникова В.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108091
 Произведений: 1649166

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (32900)
Повесть (22571)
Глава (157889)
Сборник рассказов (12463)
Рассказ (221438)
Поэма (9258)
Сборник стихов (42265)
Стихотворение (618928)
Эссе (36895)
Очерк (26468)
Статья (192327)
Монография (3440)
Справочник (12291)
Песня (23533)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134185)
Интервью (5107)

27/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксенова А.С.
 Александра
 Алтухов И.С.
 Анисимов В.Н.
 Атман О.
 Ая
 Баляев А.
 Басманов М.В.
 Белоусов А.А.
 Бордакова С.Н.
 Бородин С.А.
 Васько Ф.Ф.
 Волк Е.В.
 Глюк Ш.
 Грущанский С.В.
 Дорожков Ю.А.
 Дубинский Н.А.
 Егоркина С.К.
 Елисеева И.И.
 Ермолаев Н.А.
 Жуковский В.Д.
 Зинченко Д.О.
 Иванов П.В.
 Кабаков В.В.
 Калипсо Д.
 Катков Е.Г.
 Князева А.
 Кононенко Н.В.
 Котляревская Е.В.
 Кранов П.Н.
 Кудрявцева Е.П.
 Кулёв М.Г.
 Леман А.
 Маtt К.
 Максин С.В.
 Мариам
 Меркушева Е.И.
 Миддлетон О.С.
 Михайлович А.
 Нестеров И.И.
 Новиков С.А.
 Осетина Э.
 Рэй С.
 Саркисова Л.А.
 Семёнов Е.В.
 Скрипка М.
 Смирнов Г.В.
 Смит А.М.
 Старкова Е.С.
 Страгулин А.М.
 Фараджев А.А.
 Фирсов С.Ю.
 Фурсов А.
 Хорошев С.
 Чёткина Е.
 Шторми
 Юдаев А.В.
 Якимов Д.А.
 Яркова О.В.
 Ahhyrr A.
 Komisar
 Potapk2
 Raven V.
Страниц (107): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Седова Ирина Игоревна: Let it be (Ну и пусть) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Listen to Your Heart (Слушай сердце ты) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Листья (Leaves) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Листья жгут (They Burn Leaves) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Льется музыка (Music flows and sounds) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Не жалею не зову не плачу (I Don't Sorrow) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: No Freedom (Нет свободы) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: O.I.N.V. (Я завидую) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Падают Листья (When leaves are falling) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Перроны, мосты, поезда (Platforms, Bridges and Trains) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Пока горит свеча (While the candle burns 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Последнее письмо (The last letter) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Поворот (The Turn) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Позови меня с собой (Call Me, Darling 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Прекрасное Далёко (Beautiful Tomorrows) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Прощальная комсомольская (Parting) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Пусть я не узнаю (Let me never know) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Романс (Romance) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Шум волны Черного моря (The Black Sea noises) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Сиджу я край віконечка (Сижу я у окошечка) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Следуй за мной (Follow Me) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Снежинка (Snowflake) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Stratus (Слоистые облака ) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Так нiхто не кохав (Так никто не любил) 3k   Стихотворение
  • Седова Ирина Игоревна: Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Tema de Amor (Мотив любви) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: The blurring lines of loss (Размытые линии потерь) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: The Fool On The Hill (Чудак на холме) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: The Pages (Страницы) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: There She Goes (Просто идет) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: The Road (Дорога) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: The Stud (Самец) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Транзитный пассажир (I'm transit passenger for you) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Тучи (Clouds) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Ты мой свет (You're my light) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Underground (В подвале внизу) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Venus (Венера) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Весёлый Джон (John and Mary) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Выйду на улицу (I"ll go to the street) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: War Paint (Боевая раскраска) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: We Feel The Songs (Звучит напев) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: When I'm sixty-four (Когда мне будет за 60) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Там, где мир пылает) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Мир в огне) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Все что ты хочешь (All that you want) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Я в весеннем лесу (It Was Spring In a Wood) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Yelena (Елена) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Yellow Submarine (Желтая субмарина) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Yesterday (Вчера) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Your Revolution is a Joke (Твоя революция - лишь фарс 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Забыть нельзя (We Can't Forget) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Закат (The Sunset) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Зима (The winter) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Золото на голубом (Gold on dark azure-blue 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Звезда по имени Солнце (The star we call it the Sun) 3k   Песня
  • John R.R. Tolkien (translated by Forgotten Soul): Namarie - первый эскиз 3k   Поэма Комментарии
    Мой дебют в качестве основной своей специальности - переводчика. Итак, встречайте - Namarie"!
  • Семкова Мария Петровна: 4 сонета Шекспира 3k   Сборник стихов
  • Киплинг: Песня контрабандиста 3k   Стихотворение
  • Киплинг: Шиллинг на день 3k   Стихотворение
  • Kamachi Kazuma: Глава 1. Академия-сити. Научное мировоззрение. Часть 4. 3k   Глава
  • Серман Т., Славкин Ф.: Волшебная флейта (Кондор пролетел) La flûte magique (El Condor Pasa) 3k   Песня Комментарии
    Одна из самых популярных в мире мелодий - песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Сфинкс Сизифов: Rendezvous Martini.Остролист 3k   Песня Комментарии
    Перевод с японского.
  • Visor: Гарри Мюлиш. "Вселенский листопад" 3k   Сборник рассказов
    Перевод ещё одного из рассказов нидерландского писателя Гарри Мюлиша из сборника "Чудо" (Harry Mulisch. "Het mirakel").
  • Шаф Анна: цаеты 3k   Миниатюра
  • Дема Александра Александровна: I Feel - Мне кажется 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элизабет Дженингз Два варианта
  • Чипса Эстрелла: Mantra 3k   Стихотворение
    Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
  • Щербаков Владимир Юрьевич: Красная краска - Tinta roja 3k   Стихотворение
  • Шереверов Владимир Иванович: Ветер в хэмлоке 3k   Стихотворение
  • Нейти-Нофрет Мери-Ет: Песни из гробницы везира Ре-Хми-Ра 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод (текст где-то ок. 1470-1450ВС) Погребальные плачи Мери-Ет Нейти-Нофрет, Сестры (т.е. супруги) Ре-Хми-Ра, Первого-после-Величайшего Висера при Фараоне Тути-Мосе Мен-Хепер-Ра (Тутмосе-3) Из гробницы Ре-Хми-Ра (1469 - по иной хронологии 1445ВС) Так же дошло в списках. (Тоже ...
  • Нефер-Уа: Письмо Нефер-Уа названному Брату (Поэма Нефер-Уа) 3k   Поэма Комментарии
    "Кавторанг" молодого ИРНа, "Адмирала Средеземного моря" (Знаменосца (калька сего слого до сих пор жива в английском и других европейских языках, втч. и в русском, как спецтермин) Зелёных вод) после его смерти - дослужился до Адмирала Средиземки, после гибели Главкома ВМФ (Знаменосца ...
  • Мерит-Ра, Владычица обеих Земель: Песнь Меча Правительницы Мерит-Ра 3k   Стихотворение Комментарии
    Имя твоё: поющий в кедровых рощах, Сокрушающий стены и несметные орды врагов. Истина - Имя твоё, исполненный мощью, Синее золото и Серебро Богов. Литературный перевод Андрея Шитякова (с) Посвящаю своей красавице - Тане. Не знаю, что бы отдал, чтобы увидеть этот обрезатор "живьём". ...
  • Ипи-Ра-Нефер_Верховный_Хранитель_Трона: Ипи-Ра-Нефер. Песнь разлуки 3k   Стихотворение Комментарии
  • Шкловский Лев: «особая карта прекрасной страны» 3k   Глава
    Исторических исследований Холокоста проводится довольно много, но в основном исследователи ограничиваются деятельностью Общей истории Холокоста, деятельностью германской полиции безопасности и оперативных и чрезвычайных подразделений СД
  • Шпунт Евгений Маркович: И ты с ума сведешь меня 3k   Песня
    Sting,"Mad About You".
  • Шпунт Евгений Маркович: Роза Англии 3k   Песня
    Chris de Burgh, "Rose Of England"
  • Шпунт Евгений Маркович: Башня 3k   Песня
    Крис де Бург, "Башня".
  • Перевод: Ашталакшми- стотрам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанейя-Гаятри 3k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • Перевод: Даша-махавидья-стотрам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Ноульсон Шарпер Т.: Что означает споткнуться и упасть 3k   Глава
  • Саккетти Ф.: Новелла Xiii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Lxii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Перевод: Ганапати-ставам 3k   Поэма
  • Перевод: Ганапати-става, наставление 3k   Стихотворение
  • Шугрина Юлия Сергеевна: Хари-стотрам 3k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Кришна-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Шри-Кришна-ставараджа 3k   Стихотворение
    Шри-Кришна-ставараджа, перевод с санскрита
  • Ноульсон Шарпер Т.: Ламмас 3k   Глава
  • Перевод: Маданамохана-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Нараяна-стотрам, Вишну-стотрани 3k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • Лоренс Роберт М.: Нечетные числа в колдовстве 3k   Глава
  • Овидий: Из Овидия 3k   Сборник стихов
    Перевод с латинского
  • Ноульсон Шарпер Т.: Хиромантия 3k   Глава
  • Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Перевод: Шри-Лакшми-Нараяна-Лалита стотрам 3k   Поэма
  • Шанкарачарья: Сиддхивинаяка-стотрам 3k   Стихотворение
  • Шанкарачарья: Трипурасундари-аштакам 3k   Стихотворение
  • Шанкарачарья: Ума-Махешвара-стотрам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 179 3k   Статья
    перевод с санскрита
  • Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191 3k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191, перевод с санскрита
  • Ноульсон Шарпер Т.: День святого Валентина 3k   Глава
  • Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.3 (незаслуженное оскорбление) Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.4 (Полюбовное соглашение) Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Вступление к поэме "Шри Кришна Виджой" 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мудрец". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан,"Наставления Авдхуты",ч.1(поэма средневекового бенгальского поэта, представляющая собой авторское переложение санскритского текста "Уддхава Гита",-известного философского произведения санскритской литературы,перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "От питона до рыбы - перечисление учителей". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.3, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Заключительная часть поэмы "Наставления Авадхуты". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.8, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Земля изнывает под тяжестью". 3k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Гунараджа кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Рамаяна. "Обезьяний царь". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: Рамаяна. "Хануман проникает на Ланку". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: Рамаяна. "Грозный Раван". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: Сладость красоты вечно юного тела Шри Кришны. Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 2 ,"Кампания гражданского неповиновения".Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Чанд Кази, ч.7, "Жалобы атеистов-хинду". Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Форма Нараяны. Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: "Думаю о Шри Чайтанье ночи я и дни..." Джагадананда Пандит 3k   Стихотворение Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Вриндаванский попугай". Шрила Джагадананда Пандит 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.3("Милость Господа Нитьянанды"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Милость Мадана-Гопала. Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.3 ("Вызволение Шри Гопала"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.9( "Джайа, Джаганнат!"), 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.10 ("Сон в Ремуне"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Вступление к поэме "Царица Фей". 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер (Ночь колдовства). 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. В царстве сна. 3k   Статья Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Не бойся ничего... 3k   Поэма Комментарии
    Здесь заканчивается первая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Новое колдовство. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Заколдованный рыцарь. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Укротившийся зверь. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Воровское гнездо. 3k   Поэма Комментарии
  • Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Гибель льва и ужасный плен. 3k   Поэма Комментарии
    Здесь заканчивается песнь третья Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • Шурыгин Олег: Субуддхи Рай. 3k   Поэма Комментарии
    Перевод с бенгальского; автор - Кришнадас Кавирадж.
  • Шурыгин Олег: Царь Мусульман. Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: О причинах написания второй главы. 3k   Поэма Комментарии
  • Кришнадас Кавирадж: Истории из 9 гл. Чайтанья чаритамриты, ч.1 3k   Поэма
  • Шурыгин Олег: Просьбы о спасении 3k   Поэма
  • Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • Шутак Мария: Перевод песни "Ich Tanze mit die in den Himmel hinein" на украинский язык 3k   Песня
    Песня:.......Ich Tanze mit die in den Himmel hinein...........................http://www.youtube.com/watch?v=zXxsdYs_13M .......................Танец и мелодия.................................. http://www.youtube.com/watch?v=l_pzlik5NCI
  • Шутак Мария: Перевод песни Historia De Un Amor 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Historia De Un Amor автора Carlos Eleta AlmarАn Песня "История одной любви" известна была мне и, думаю, многим в исполнении Хулио Иглезиаса: Julio Iglesias - Historia de un Amor http://www.youtube.com/watch?v=e6pcHrDFz7k В ноябре 2012 года случилось мне услышать ...
  • Шутак Мария: Песня "Весеннее танго" на украинском 3k   Песня Комментарии
    Приходит время - люди голову теряют И это время называется весна!
  • Сибирянин Игорь: Из интервью К. Ишервуда - "У.Оден" 3k   Интервью
    Скандальное интервью К. Ишервуда о сотрудничестве с У. Оденом из "Art of fiction Љ4"
  • Сибирский Дракон: жил кто-то в милом городе каком 3k   Стихотворение
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: If_by Rudyard Kipling 3k   Статья Комментарии
    Мой первый поэтический перевод с английского...
  • Сиромолот Юлия Семёновна: "Господь Танца" 3k   Статья Комментарии
    очень странная песня
  • Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Смертельный танец 3k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • Славянка Ольга: Привычка (Auguste Angellier:) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Почти - автор Жак Превер 3k   Стихотворение
  • Смирнова Екатерина: Rock around the clock - перевод 3k   Песня Комментарии
  • Соловянчик Константин Александрович: Перевод песни Bob Dylan - The Times They're A-Changing 3k   Песня
    Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, ...
  • Дэнни Йи: Обозрение книги "Львы Аль-Рассана" Г.Г. Кея. Перевод. 3k   Очерк
    Предупреждение: это лишь перевод. Переводчик не обязательно разделяет точку зрения автора данного обзора.
  • Дэнни Йи: Обозрение книги "Тигана" Г.Г. Кея. Перевод. 3k   Очерк
    Предупреждение: это лишь перевод. Переводчик не обязательно разделяет точку зрения автора данного обзора.
  • Спирин Владимир Георгиевич: Любовь и брак. 3k   Новелла
    Женщина ради любви готова на все, даже на любовь!
  • Стальская Софья Станиславовна: Жаль, ты не здесь... 3k   Стихотворение
    Перевод песни Blackmore's night "Wish you were here"
  • Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • Стырта Ирина Владимировна: Владимир Маяковский. Долг Украине 3k   Стихотворение Комментарии
  • Стырта Ирина Владимировна: Генрих Гейне. Где мой путь? 3k   Стихотворение Комментарии
    Из "Романсеро"
  • Стырта Ирина Владимировна: Евген Маланюк. На Эльбе 3k   Стихотворение Комментарии
    "В Москве, - писал в своих воспоминаниях Сен-Дени, мамелюк Наполеона, - в минуты скуки или отдыха цезар почти всегда брался за том Вольтера "История Карла ХII"...
  • Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Что день вороны... 3k   Стихотворение
    Адаптированный перевод с украинского
  • Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Муки Святой Катерины 3k   Стихотворение
    Олег Ольжич защитил докторскую диссертацию в области археологии, когда ему было 23 года (1929). В том же году стал членом ОУН. Годом раньше (1928) издал первую художественную книжку - детский рассказ "Рудько". Автор трех поэтических сборников, последний из которых "Підзамча" был издан ...
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Думка 3k   Статья Комментарии
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко.Гоголю 3k   Стихотворение
    Чистовой автограф стихотворения, датированный "30 декабря 1844. С.-Петербург", был обнаружен в рукописном сборнике "Три лета". Название "Гоголю" Шевченко дописал карандашом в начале 1847 г., готовя новое издание "Кобзаря". В стихотворении "Гоголю" Шевченко продолжает осмысливать ...
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Стоит в селе Суботове... 3k   Стихотворение
  • Стырта Ирина Владимировна: Павло Тычина. Раскрыв Гомера 3k   Стихотворение
    Этот стих относится к золотой поре творчества Павла Тычины, когда поэт писал еще вдохновленный светлыми идеалами, а не подавленный страхом перед беспощадной советской системой. Стих был написан в 1922 г. Первоначально он появился в печати в сокращенном виде (только первая строфа) ...
  • Суденко Николай Николаевич: Резиновый Горби... 3k   Миниатюра Комментарии
    Чем занимается теперь бывший "борец с нетрудовыми доходами"?
  • Суденко Николай Николаевич: Ideal und Wirklichkeit (Идеал и действительность ) 3k   Стихотворение
    Перевод с немецкого.
  • Сухарев Сергей Леонидович: Кузнечик и сверчок 3k   Стихотворение Комментарии
  • Сухарев Сергей Леонидович: Кузнечик и сверчок 3k   Стихотворение
  • Talamaska: "Ночь Солнцестояния" Ким Харрисон ("Низины" 3,5) 3k   Стихотворение Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Веселый перевод стихотворения, написанного самой Ким Харрисон. Перевод посвящается всем фанатам Рэйчел Морган и Ко. =)
  • Temptator: Only Woman's Heart - Лишь женское сердце (песня на английском) 3k   Песня
    Нестихотворный перевод
  • Теплова Марина Валерьевна: Любви 3k   Стихотворение
    Это мой перевод Карлоса Друммонда де Андраде, но не с португальского (я его, к сожалению, не знаю), а с английского. Это перевод, который выполнил Говард Д. Мур с португальского на английский.
  • Thrary: Тварь в лунном свете(Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ Комментарии
  • Титова Татьяна Сергеевна: Бессонница 3k   Стихотворение
    Бессонница Титова Таня (Слишком вольный перевод с болгарского) Приходит Полночь - мне не спится Живу или играю как поэт? Твой образ должен был приснится Но сна (о Боже) и в помине нет. Бессонница - вот моя ныне жрица Благословив на подвиг в ее честь. Тихонько превращает ...
  • Морис Карем: Волшебный шар 3k   Миниатюра Комментарии
    Maurice Carême "La boule magique"
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Заповедь 3k   Стихотворение
  • Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • Глебовский Владимир & A.Surkov: Гигантский Червь 3k   Рассказ
    Дух Гигантского Червя – является существом-тотемом одного из кланов племени Тлингит
  • Бирдье Сауле: Счастье 3k   Миниатюра Комментарии
    "Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми" А. Линкольн   (мой перевод с итальянского)
  • Тверская Елена М. (Перевод из W.H. Auden): Закон как любовь 3k   Стихотворение Комментарии
  • Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • Анн Фрост: Dark Tranquillity - Icipher 3k   Песня
  • Ушаков Игорь Алексеевич: Сонет Шекспира (перевод) 3k   Стихотворение
    Перевод шекспировского сонета на новорусский
  • Наровчатов С.: Алые паруса 3k   Поэма
  • Василой Адела Диомидовна: Поздние ласточки. Giovanni Pascoli 3k   Стихотворение
  • Васин Александр Юрьевич: Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 3k   Стихотворение
  • Enkeli: My Dying Bride - Into The Lake Of Ghosts 3k   Стихотворение
  • Ветрова Вероника Викторовна: Карта Мира для Буша 3k   Миниатюра Комментарии
    для Пересмошника и группы иностранных туристов
  • Райзман Виктор: Перевод: По, Эдгар Аллан "ворон" 3k   Стихотворение
  • Виленкин Нахум: Чидиок Тичборн (попытка перевода) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (107): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"