Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218548)
Поэзия (512990)
Лирика (165263)
Мемуары (16521)
История (28536)
Детская (19387)
Детектив (22178)
Приключения (45855)
Фантастика (102446)
Фэнтези (122248)
Киберпанк (5092)
Фанфик (8716)
Публицистика (43969)
События (11476)
Литобзор (12014)
Критика (14503)
Философия (64868)
Религия (15156)
Эзотерика (15093)
Оккультизм (2115)
Мистика (33510)
Хоррор (11203)
Политика (21738)
Любовный роман (25548)
Естествознание (13163)
Изобретательство (2909)
Юмор (73328)
Байки (9603)
Пародии (7949)
Переводы (21388)
Сказки (24560)
Драматургия (5540)
Постмодернизм (8252)
Foreign+Translat (1792)

РУЛЕТКА:
Darknet
"Со-рин твоего дома".Том
Свинец мечты.
Рекомендует Мячина Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108119
 Произведений: 1650462

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33222)
Повесть (22619)
Глава (158016)
Сборник рассказов (12484)
Рассказ (221521)
Поэма (9273)
Сборник стихов (42283)
Стихотворение (619119)
Эссе (36931)
Очерк (26490)
Статья (192438)
Монография (3440)
Справочник (12312)
Песня (23536)
Новелла (9744)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134315)
Интервью (5108)

05/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андреева Н.
 Астановых Д.
 Барац А.
 Беляев М.
 Бендриковский С.А.
 Болдырева А.Н.
 Бондаренко В.К.
 Брем К.
 Вавуло Г.Э.
 Варшавский Я.А.
 Веселая Н.
 Власов И.М.
 Вульф И.
 Галичина В.
 Герасим Г.А.
 Герман Ю.В.
 Гнедышев К.В.
 Гнитиев М.Ю.
 Горохов А.А.
 Дворцова Н.И.
 Джин-Тоник
 Дрозд О.А.
 Жемчужная Л.А.
 Земляницына О.А.
 Ивлиев С.П.
 Ильиных О.Ю.
 Калинин А.Н.
 Канаме С.
 Карпова Е.М.
 Козловская М.И.
 Колоритов В.
 Крайнова А.
 Крылова Е.
 Куратова Е.В.
 Лия Ф.
 Майер Р.
 Манюня
 Маркелов В.С.
 Мармаринка
 Марченко И.А.
 Матвеева О.С.
 Милитенко Е.
 Миронюк С.Г.
 Монастырская А.А.
 Москаленко Н.С.
 Мусатов Е.В.
 Мырдин С.Г.
 Некрасова Н.В.
 Никитенко К.
 Николаенко А.
 Оркова В.
 Панченко А.
 Парус А.В.
 Покровский С.В.
 Просто Г.
 Пустогвар А.В.
 Рундя А.П.
 Рыжий-Снег
 Рюмин А.Л.
 Рябой Ю.В.
 Савенков А.
 Слесарченко Б.
 Смирнов Э.Г.
 Стефанкова Д.
 Суворин А.Д.
 Суворов Д.В.
 Тагиева Н.М.
 Тарасенко В.В.
 Таратонов Н.И.
 Токацин
 Тонков Е.Е.
 Торицин Д.
 Тюльпин А.Н.
 Фокс Д.
 Хельга Л.
 Холли А.
 Чичулин А.В.
 Чумакова О.
 Шалина М.А.
 Шапран Н.В.
 Шилок Н., Аль-Ру
 Эгрегоров С.Ю.
 Юртаев Д.
 Юсова Д.М.
 Banadyk
 Element15f
 Masjanja
 Masyanya
 Nibani M.
Страниц (107): 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 133 Holmes Thom: Морганукодонты 3k   Справочник
  • 133 Филип Дик: Ник и Глиммунг 163k   Новелла Комментарии
  • 133 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 7 глава 47k   Оценка:8.00*4   Новелла Комментарии
    Lareas и Deyada
  • 133 Князев Юрий: Обращение к Эдинбургу 7k   Стихотворение Комментарии
    Знакомство с Эдинбургом продолжается ...
  • 133 Hunter Luke: Обыкновенная Генетта 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 133 Castello Jose: Обыкновенная серна 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 133 White Wolf: Огонь Легенды 174k   Справочник
    Альтернативный сеттинг Exalted... а по сути - совершенно новая ролевая система, прекрасно подходящая для приключений с фокусом на боевых искусствах.
  • 133 Лоррен Жан: Один из них 11k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Один из них" (L'un d'eux) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 133 Тертлдав Гарри: Отчет Особого Комитета по Благосостоянию (Report of the Special Committee on the Quality of Life) 11k   Рассказ
    А что, если бы в Средние Века люди были менее импульсивны и более цивилизованны? Как сейчас...
  • 133 Перевод: Падма-Пурага, Уттара-Кханда, глава 176 8k   Глава
    перевод с санскрита
  • 133 Верещагин Олег: Перевод "Слова о Полку Игореве" 0k   Поэма
    Вариант перевода "Слова" от Олега Верещагина
  • 133 Мидинваэрн: Перевод A School Song Stalky & Co by Rudyard Kipling 4k   Песня
    Copyright, 1899. by Rudyard Kipling. "Школьная песня" из "Сталки и компания" Киплинга. Эквиритмический перевод.
  • 133 Священная Правительница Мерит-Ра: Песнь Мерит-Ра к брату 4k   Стихотворение Комментарии
    Печальная песнь о Сященной и запретной любви, которй уже почти 3500 лет. Посвщаетя моейкрасавице - Тане. С фресок неиспользованной гробнцы Мерит, рифма почти соблюдена. Первый вариант. Размер "убит" тем, что писал под впечатлением песни "Мельницы" на сходную тематику, ну их ...
  • 133 Гурвич Владимир Александрович: Пора, мой друг, пора 2k   Стихотворение
  • 133 Cassidy James Editor: Птицы. Большая голубая цапля 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 133 Хэлен1020: Свидетель Смерти. Глава 29. Незваный гость 18k   Оценка:8.00*5   Статья
  • 133 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 8. Печной дом 25k   Глава Комментарии
  • 133 Седова Ирина Игоревна: Сиджу я край вiконечка (Сижу я у окошечка) 3k   Песня
  • 133 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 133 Unwin, Mike: Странствующий Альбатрос 3k   Справочник
  • 133 Цзин Тенин: Те Нин: "Вес Чтения" 7k   Эссе Комментарии
    Автор очерка: профессор Цзин Тенин, писатель (Те Нин), Председатель Союза Писателей КНР. Из лекции "Вес чтения" на 18-й Международной книжной выставке в Гонконге. По материалам "Китайской книготорговой газеты" ("Чжунго Тушу Шанбао"). Перевод И. Чудновой.
  • 133 Holmes Thom: Тетануры 2k   Миниатюра Комментарии
  • 133 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 6 3k   Глава
  • 133 Русин Александр Олегович: Уютный кошмар. Comfortably Numb 5k   Песня
    Перевод "Comfortably Numb" - Pink Floyd '79, The Wall
  • 133 Planet Earth: Факты о паруснике 5k   Справочник
  • 133 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 3. Преследование наяву 36k   Глава
  • 133 Краснов: Шекспир сонет 127 1k   Стихотворение
  • 133 Хьюз Сэм: Эд. Глава 12. Быть сейчас здесь: 5 из 5 10k   Глава
  • 133 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Здравко Чолича "Noc Mi Te Duguje" на русский 1k   Песня Комментарии
    https://www.youtube.com/watch?v=MSlcSdCmupk
  • 133 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.29 13k   Глава
  • 132 Лыжина Светлана Сергеевна: "Чьи же это стрелы ранили меня..?" 2k   Стихотворение
  • 132 Рене Андрей: 111 8k   Справочник
  • 132 Прехт Р.Д.: 2.4 Самые обыкновенные убийцы. На сортировочной станции морали. 18k   Глава Комментарии
  • 132 Старикашка Ю: 25 мужских законов для женщин 2k   Оценка:4.46*36   Миниатюра Комментарии
  • 132 Рене Андрей: Butt and Taff 9k   Справочник
  • 132 Кохановский Ян: Jan Kochanowski. Patrzaj, jako snieg... 13k   Стихотворение Комментарии
    Одно из стихотворений великого польского поэта 16-го века.
  • 132 Исаров Алексей Валерьевич: Open up your eyes - Приоткрой глаза 1k   Песня
    Перевод песни из фильма по МЛП в исполнении Бури.
  • 132 Сунао, Ёсида: Rom 3 - Повелители ночи. Часть 4 84k   Глава Комментарии
    Часть 4. Императрица ночи. Эпилог. Возвращение посланников
  • 132 Сунао, Ёсида: Rom 6 - Терновый венец. Часть 2 112k   Глава
    Часть 2. Королева мёртвых
  • 132 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Who's a Hero 57k   Статья
  • 132 Wishmistress: These are the days when birds come back. В те дни вернулись птицы в сад... 2k   Стихотворение
    Emily Dickinson. Специально для ФО
  • 132 Гунин Михаил: Аллен Гинзберг 14k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов Комментарии
    Переводы избранных стихов главного поэта "разбитого поколения" Америки
  • 132 Long John А.: Антиархи: всегда на расстоянии руки 5k   Справочник
  • 132 Натан Альтерман: Арабская земля 2k   Оценка:5.64*11   Стихотворение Комментарии
    Автор - Натан Альтерман
  • 132 О.К.: Блэк Кэмпбелл. Жаждущие 215k   Роман
  • 132 Барб, Хенди Дж.С.: В тени и мраке 700k   Роман
    7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так). Состояние перевода: закончен. Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с ...
  • 132 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 12 38k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 132 Коути Катя: Валлийские байки про Смерть 7k   Очерк Комментарии
    Две истории про Смерть, попурялные в Уэльсе в начале 19го века. Смерть здесь мужского пола, как принято в английской традиции.
  • 132 Unwin Mike: Великолепный Фрегат 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 132 Гурвич Владимир Александрович: Всю ночь кричали петухи 1k   Песня
  • 132 Перевод: Гимн Ганеше (Экаданте) 6k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 132 Turbanator: День в свете Луны 38k   Статья
    Перевод фанфика "Day of Moonlight". Автор Turbanator. Продолжение рассказа "Багряный Валентин". Белый день наступил, но Шики понимает, что его жизненный путь подходит к концу, и его последнее желание --- помочь сестре.
  • 132 Трапинина Марина: Джулия - перевод песни Julia, Beatles 1k   Песня
    перевод песни Julia группы Beatles, посвященной матери Джона Леннона
  • 132 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 3. Тики 13k   Глава
  • 132 Эмин Геворг: Жалоба 1k   Стихотворение
  • 132 Ли Вернон: Зловещий голос 63k   Новелла Комментарии
    Таинственный голос преследует музыканта в залитой лунным светом Венеции... Сборник повестей Вернон Ли можно найти на ЛитРес и Amazon. А там еще больше всякой мистики, да еще с комментариями :)
  • 132 Мятлев Иван: Как хороши как свежи были розы 3k   Оценка:4.63*10   Статья Комментарии
    1834
  • 132 Густов Дмитрий Юрьевич: Когда мы были влюблены 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "Oh, when I was in love with you"
  • 132 Линдскольд Джейн: Королевский гамбит 191k   Статья Комментарии
  • 132 Ларднер Ринг: Мейсвильский менестрель 21k   Рассказ
    Забавный случай, сочиненный (или происшедший) сто с лишним лет назад, может задеть за живое и нынешних завсегдатаев "Самиздата".
  • 132 Кириллина Лариса Валентиновна: Мигель де Унамуно. Из книги "Песенник" 12k   Сборник стихов
    Стихи из книги "Песенник" (Cancionero), 1928-1936
  • 132 Шацкая Анастасия Владимировна: Небесный дворец, парящий над облаками. Примечания переводчика 109k   Статья
  • 132 Данилин Павел Викторович: Несбывшаяся мечта 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод самого известного стихотворения одного американского пессимиста.Номинирован на литконкурс Тенета-2002адрес гостевой
  • 132 Вудмен Ричард: Ночная атака 60k   Глава
    События, описанные в этой повести, написанной в 2001 году специально для сборника "The Mammoth Book of Sea Battles", происходят в августе 1801 года, между четвертым ("The Bomb-Vessel") и пятым ("The Corvette") романами "Саги о Натаниэле Дринкуотере". Повесть полностью
  • 132 Нудельман Ромен Ильич: Нудельман Р.И. Переводы стихотворений Гейне из лирики разных лет 17k   Сборник стихов Комментарии
    Десять стихотворений Генриха Гейне о любви и о смерти.
  • 132 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: Эвридика 5k   Стихотворение
  • 132 Джекил И Хайд: Перевод песни: Королевна (Мельница) 7k   Песня Комментарии
    Переклад пісні гурту "Хелавіса" Королівна
  • 132 Мучник Анатолий Моисеевич: Полтавщина (из энциклопедии) 24k   Глава Комментарии
  • 132 Рейнек Богуслав: Предвкушаем 1k   Стихотворение Комментарии
  • 132 Хайнлайн В.: Предисловие 4k   Глава
  • 132 Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 2 3k   Стихотворение
  • 132 Петраков Игорь Александрович: Проза Набокова: новые перспективы 199k   Статья
    Перевод с английского пяти статьей одноименного сборника.
  • 132 Fisher et al.: Свиноносая носатая змея 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 132 Гурвич Владимир Александрович: Свинья под Дубом 2k   Стихотворение
  • 132 Кирдин Никита Александрович: Скрипач на крыше 13k   Песня Комментарии
    Мой непрофессиональный вариант перевода песен мюзикла "Скрипач на крыше"
  • 132 Long John, Schouten Peter: Смышлённые малыши 5k   Глава Комментарии
  • 132 Черфас Самуил: Топчу табу! (Огден Нэш и другие) 9k   Сборник стихов
  • 132 Питерс Элизабет: Троянское золото. 11 глава 56k   Глава
  • 132 Alexost66: Тяжелая правда про тестирование софта 3k   Статья
  • 132 Соколов Владимир Дмитриевич: Тяжелые времена английского глагола 86k   Статья Комментарии
  • 132 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 8 3k   Глава
  • 132 Редгроув Герберт Стэнли: Церемониальная магия в теории и на практике 33k   Глава
  • 132 Свифт Джо: Чаннан: "Потерянное" Ката Итосу? 15k   Статья
    Перевод делался для одного из моих сайтов... Пусть и здесь поживет ) Здесь публикую без фотографий. Ката Пинан (позже переименованные в Японии в Хэйан), наверное, можно назвать самыми широко практикуемыми ката карате на сегодняшний день. Считается, что они были разработаны Анкто ...
  • 132 Старикашка Ю: Чего нельзя говорить беременной жене 1k   Оценка:2.20*10   Миниатюра Комментарии
  • 132 О.К.: Энтони Пирс. Нэк Меч 0k   Глава
  • 132 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 132 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.21 74k   Глава
  • 132 Castello Jose: Южноафриканский Земляной Волк 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 132 Гурвич Владимир Александрович: Я спросил электрика Петрова 1k   Стихотворение
  • 132 Трапинина Марина: Я так устал - перевод песни I'm So Tired - Beatles 2k   Песня
    поэтический перевод песни I'm So Tired - группы Beatles
  • 132 О.К.: Янг Роберт. У шатров Кидарских 46k   Оценка:3.42*4   Рассказ Комментарии
  • 131 Лыжина Светлана Сергеевна: "О, вешняя краса! Твой лик - цветенье розовых садов, полей прекрасных..." 8k   Стихотворение
  • 131 Рене Андрей: 1001 5k   Справочник
  • 131 Дзотта: 147 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 131 Сдать: 3. Инфляция 5k   Статья
  • 131 Иванов Константин Константинович: Achean horse 19k   Статья
    Translation of the poem by Inna Pertsovskaya
  • 131 Rulate Project: Bu ni Mi / Прожить сто лет и переродиться эльфом Пролог 20k   Оценка:7.15*8   Новелла Комментарии
  • 131 Авраменко Мария: In the dark of the night 6k   Стихотворение
    Это литературный перевод одного стихотворения на английском, которое скорее даже может попасть в категорию "фанфик", потому что является произведением по произведению. Не знаю, как еще это описать ^^' К сожалению, автора оригинального текста не знаю, но, если узнаю, обязательно укажу. ...
  • 131 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 1. Журнал Йоши Мопс 35k   Статья
    Перевод первой главы базовой книги правил ролевой игры Pugmire про разумных песиков (чей мир представляет из себя эдакий гибрид "Рэдволла" и "Города" Саймака). Глава подается как записи в журнале мопса (с примечаниями на полях от таксы).
  • 131 Сунао, Ёсида: Ram 4 История 4. Крик души 61k   Новелла
    Д'Эльзас хочет покончить с Гюгом, и для этого он пойдёт на всё. Сумеет ли Гюг справится с древним вампиром и найдёт ли он наконец убийцу своей семьи?
  • 131 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 4 65k   Глава Комментарии
    Часть 4. Ангел раскалённых песков; Эпилог. Посланница в Империю
  • 131 Сунао, Ёсида: Rom 3 - Повелители ночи. Часть 2 99k   Глава
    Часть 2. Нефритовый дворец
  • 131 Сунао, Ёсида: Rom 5 - Престол из роз. Часть 1 109k   Глава
    Альбионская самодержица смертельно больна. Королевство в смятении. Кто же унаследует престол? Эстер и папа Александр едут в Лондиниум навестить больную королеву, где Эстер неожиданно приоткрывается тайна своего рождения. А тем временем Авель идёт по следу террориста, напавшего на ...
  • 131 Мухлынин Андрей Александрович: Silly Wizard - The Queen of Argyll 3k   Песня Комментарии
    Наткнулся на симпатичную песню. Перевод литературный, ритм сохранён.
  • 131 Шарона Ли: Sting - Russians (Русские) 1k   Оценка:3.91*14   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Стинга.
  • 131 Никитин, И: There are the bright instants 1k   Поэма
  • 131 Wells Diana: Абрикос 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 131 Castello Jose: Азиатский Каракал 3k   Справочник
  • 131 Жуков Сергей Александрович: Алиса в Зазеркалье - отрывок 3 6k   Стихотворение Комментарии
  • 131 Fisher Chris, Joynt Amanda, Ronald J. Brooks: Американский Уж Батлера 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены. ПС: Фотографии мои.
  • 131 Холева Михал: Бунт машин 9k   Рассказ
    Перевод рассказа Михала Холевы (Michał Cholewa) "Бунт машин" (Bunt maszyn), опубликованного в антологии "Гении фантастики" (Geniusze fantastyki). Рассказ номинирован на премию им. Януша Зайделя за 2016 год.
  • 131 Перевод: Бхагавата-Пурана, книга 8, глава 24 9k   Глава
    История Матсья-аватары Вишну (Рыбы).Перевод с санскрита.
  • 131 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 15 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 131 sweetheartdean: Вальгалла 0k   Рассказ
    На небесах не уготовано место для Дина, "нашего дорогого усопшего в 95 лет в окружении десятка внуков". Это не его дорога. Авторизованный перевод. Эпиграф добавлен переводчицей.
  • 131 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра
  • 131 Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • 131 Williams Jack: Высококучевые Башенные Облака 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 131 Гурвич Владимир Александрович: Генрих Гейне 15k   Сборник стихов
  • 131 Cap'n Chryssalid: Глава 20 89k   Глава
  • 131 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 3. Алхимики до Парацельса 29k   Глава
  • 131 Гурвич Владимир Александрович: Дмитрий Быков 6k   Сборник стихов
  • 131 Торндайк Расселл: Доктор Син: история контрабандистов из Ромни-Марш 530k   Роман
    Знаменитый роман Расселла Торндайка, полный иронии и теплого британского юмора, повествует о маленькой деревушке Даймчерч, где, по слухам, обосновались контрабандисты. Жители Даймчерча взволнованы! Что скажет доктор Син, приходской священник? Какие секреты он хранит? Что будет делать ...
  • 131 Castello Jose R.: Занзибарский Дукер 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 131 Эльт Леон: Знаменитый синий плащ - Леонард Коэн / Famous blue raincoat - Leonard Cohen 4k   Песня
    Если у вас в голове возникло два или три варианта о чем это вообще, вы не одиноки - существуют как минимум три общепринятых толкования этого стихотворения и еще штук сто малопризнанных, от фанатов из разных стран мира. Лично мне больше всего нравится версия, где [.... помехи, из рации ...
  • 131 Голубев И.: И. Голубев 2001 7k   Стихотворение Комментарии
  • 131 Шерин Алексей: Из Рильке (Ein weisses Schloss in weisser Einsamkeit) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 131 Грин Саймон: Как ты себя чувствуешь? 68k   Рассказ
  • 131 Дин Джон Батерст: Культ змея в Америке 17k   Глава
    Перевод главы "Культ змея в Америке" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 131 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 11 61k   Глава Комментарии
    Лавкрафт добрался до Дансени. Все любители dream-stories улыбаются и машут.
  • 131 Acephalenoumena: Левенда углубляется в тайны Культа Ктулху с романом "Данвич" 6k   Статья
  • 131 Гурвич Владимир Александрович: Лимерики про лимерики 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 131 Кларк Эштон Смит: Махаут 17k   Рассказ
  • 131 Князев Юрий: Нарциссы 2k   Стихотворение Комментарии
    Все новое - хорошо забытое cтарое.
  • 131 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 4 9k   Новелла
  • 131 Andreas Jaeger: Определённые астероиды и неопознанные объекты являются живыми системами и воплощением инопланетных технологий ... 18k   Статья
         Вполне можно допустить, что некоторые космические НЛО, а также ряд планетоидов и астероидов являются живыми системами, либо управляемыми дистанционно, либо автономными. Им присущ очень медленный метаболизм, отсюда и различные выбросы газопылевых струй, зачастую ...
  • 131 Марч Уильям: Первый закат 31k   Рассказ
  • 131 Мидинваэрн: Перевод песни Seit an Seit группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Подстрочник Seit an Seit с немецкого выполнен Marie, мной - эквиритмическое стихотворное переложение
  • 131 Разбойникова Елена: Перевод стиха из "Mother Goose Rhymes" 1k   Стихотворение Комментарии
    о вежливости
  • 131 Лавкрафт Говард Филлипс: Празднество 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/f.aspx
  • 131 Фриз: Прода от 10.01.2018 39k   Глава
  • 131 Cassidy James. Editor: Птицы. Белоголовый Орлан 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 131 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 131 Cassidy James. Editor.: Птицы. Болотный Крапивник 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 131 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенная цапля-кваква 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 131 Акулов Александр Сергеевич: Рильке 6k   Сборник стихов
    Переводы Рильке классическим стихом невозможны. Похоже, этого поэта нужно переводить в раскованной манере, близкой к верлибру, и не буквально. Во всяком случае, обычные переводы стихотворений Рильке никак не подходят современной медитативной антологии. Кроме того, словосочетания австрийского ...
  • 131 Сиромолот Юлия Семёновна: Романс о Луне, Луне 5k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 131 Читательница Ирина: Самозваный владелец замка 149k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы с немецкого - делала 20 лет назад. Их даже печатали... Тонкой брошюрой, но всё же приятно)))
  • 131 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 23. Это старое сердце 18k   Глава Комментарии
  • 131 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 5. К северу от Бладда 26k   Глава Комментарии
  • 131 Семунд Мудрий: Сказання про Велунда 20k   Поэма Комментарии
    Пісня, що зачинає корпус еддичних текстів про героїв. Утворилася внаслідок поєднання двох окремих сюжетно-міфологічних мотивів. Треш і гуро - в комплекті.
  • 131 Беляева Светлана Михайловна: Ссора с Музой 1k   Стихотворение Комментарии
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной- журналиста и поэта из Ижевска.
  • 131 Кениче Омае: Стиль мышления стратега 9k   Рассказ Комментарии
    Человек-стратегия, мировой консультант по управлению Кениче Омае, делится тем, как работает его сознание: "Основная идея этой книги в том, что успешные бизнес-стратегии не появляются в результате дотошного анализа, а только в результате определенного качества мышления".
  • 131 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 131 Томмазо Йорко: Томмазо Йорко. Дань Сатпрему 25k   Эссе
    Ответ Томмазо Йорко на книгу Л. Вене "Крушение иллюзий".
  • 131 Постоялец: Тоннельные крысы 48k   Глава
    перевод глав из книги Tom Mangold & John Penycate "The Tunnels Of Cu Chi"
  • 131 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 11 12k   Глава
  • 131 Planet Earth: Факты о синем ките 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 131 Гусаров Андрей Владимирович: Хеллоуин 12k   Статья Комментарии
    Перевод статьи "Halloween" с Википедии
  • 131 О.К.: Хэмбли Барбара. Силиконовый маг 0k   Глава Комментарии
  • 131 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 11. Взлом 10k   Глава
  • 131 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 7. Хрустальные шары и акробаты 29k   Глава
  • 131 Анариэль Ровэн: Часть iii "Файливрин" поэмы "Лэ о детях Хурина" (вариант I) 99k   Поэма Комментарии
    Перевод "Файливрин" - 3 части первого варианта поэмы Дж.Р.Р.Толкина "Лэ о детях Хурина", примечаний и комментариев К.Толкина. Скачать файл в пдф.
  • 131 Crowder Bland: Черная Берёза 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 131 Болдескул Евгения: Чужие 1 1k   Стихотворение Комментарии
    Чо Бён Хва "Чужие 1"
  • 131 Краснов: Шекспир сонет 35 1k   Стихотворение
  • 131 Краснов: Шекспир сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 131 Краснов: Шекспир сонет 76 1k   Стихотворение
  • 130 Стрелецкий Сергей: "Лейтесь, слезы..." (из Джона Даунленда) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод текста известной песни английского лютниста Джона Дауленда (1563 - 1626).
  • 130 Велигжанин Андрей Витальевич: 10. Стыдись! медвежий нрав, любовь медвежья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Велигжанин Андрей Витальевич: 19. Владыко Время, когти львам тупи... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Корц Елена: Je suis malade 3k   Песня
    Поэтический перевод с французского языка на русский песни "Je suis malade" (автор текста - Serge Lama (Серж Лама), известна в исполнении Dalida (Далида))
  • 130 Рене Андрей: K.K.K. 4k   Справочник
  • 130 Рене Андрей: Lilith 8k   Справочник
  • 130 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 130 Рене Андрей: Omnibus 3k   Справочник
  • 130 UpdМит Алексей: Pink Floyd - Roger Waters 1992 'Amused To Death' 123k   Песня Комментарии
  • 130 Палмер Сюзанна: Possibly Just About a Couch 14k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Сюзанны Палмер. Перевод: Захаренко Борис
  • 130 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 3 71k   Глава
    Часть 3. Клеймо грешника
  • 130 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - The Indirect Approach 94k   Статья
  • 130 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Ракоскорпионы (Эвруптериды) 5k   Справочник
  • 130 Пряхин Андрей Александрович: The Flea Der Floh Блоха 14k   Песня
    WHEN PRUSSIAN IS RUSSIAN, FRENCH AND ... JAPANESE THANX TO GOETHE AND MUSIC
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Александр Поуп 16k   Сборник стихов
  • 130 Тодер Олег Якубович: Артур К. Дойл. Великая Бурская война. Главы 14-17. От операций у Колесберга до финального наступления ... 111k   Глава
  • 130 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 6 4k   Поэма Комментарии
    Самая "мифологическая" из эклог.
  • 130 Седова Ирина Игоревна: Веселый счетовод (The Cheerful Counter) 4k   Песня
  • 130 Луценко Роман Иванович: Вечер (стих А.Ольжича) перевод на англ. язык 0k   Стихотворение
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Ворона и Лисица 2k   Стихотворение
  • 130 Eberhart Jager: Восхождение Героя Щита(9 том) 419k   Новелла Комментарии
    Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Генрих Сапгир 1k   Сборник стихов
  • 130 Чиванков А.В.: Георгий Иванов : Вы русский? / Yes, I`m Russian 2k   Стихотворение
    А от цево? Никто не ведает притцыны (Фонвизин)
  • 130 Eberhart Jager: Главы 125-230 1408k   Новелла
  • 130 О.К.: Дональдсон Стивен. Запретное знание 0k   Глава Комментарии
  • 130 Говард Роберт Ирвин: Дорога королей (The road of king) 3k   Стихотворение Комментарии
    Из Роберта И. Говарда.
  • 130 Густов Дмитрий Юрьевич: Её я имя вывел на песке... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • 130 Eberhart Jager: Защита подземелья (Том 3) 254k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
    Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. ...
  • 130 Howell Catherine Herbert: Земляника Виргинская 1k   Миниатюра
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Зимняя дорога 3k   Стихотворение
  • 130 Тувим Юлиан: Из Юлиана Тувима 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 130 Castello Jose: Индийский Гаур 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 130 Якоби Кейт: Испытание огнем 12k   Глава
  • Страниц (107): 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"