Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218958)
Поэзия (513391)
Лирика (165433)
Мемуары (16619)
История (28632)
Детская (19396)
Детектив (22285)
Приключения (46060)
Фантастика (102613)
Фэнтези (122342)
Киберпанк (5094)
Фанфик (8729)
Публицистика (44062)
События (11493)
Литобзор (12010)
Критика (14514)
Философия (65013)
Религия (15235)
Эзотерика (15129)
Оккультизм (2117)
Мистика (33582)
Хоррор (11216)
Политика (21805)
Любовный роман (25556)
Естествознание (13182)
Изобретательство (2913)
Юмор (73314)
Байки (9619)
Пародии (7964)
Переводы (21417)
Сказки (24593)
Драматургия (5543)
Постмодернизм (8269)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Цветок змеиного
Право на любовь
Трое Девок, Один
Рекомендует Гай Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108178
 Произведений: 1652644

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33375)
Повесть (22643)
Глава (158346)
Сборник рассказов (12538)
Рассказ (221774)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42315)
Стихотворение (619662)
Эссе (36984)
Очерк (26543)
Статья (192761)
Монография (3442)
Справочник (12324)
Песня (23536)
Новелла (9745)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134585)
Интервью (5128)

21/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абакумада
 Аверин А.О.
 Алексеев М.
 Альберов К.
 Андреев А.А.
 Аорист
 Артемьева К.
 Бакина А.А.
 Безусова Л.
 Блэк Л.
 Большакова М.А.
 Бранд М.
 Бруно
 Бэмби
 Гринь Р.
 Гурова М.А.
 Дергачева И.Ю.
 Дмитриева С.Д.
 Евтухова Е.
 Зуев А.А.
 Иннельда
 Исаков Ф.А.
 Казанцев А.В.
 Калинина О.А.
 Ковырялова Р.С.
 Козуб А.Е.
 Кокуш К.Е.
 Кондратюк Н.
 Королёва З.А.
 Королёва З.А.
 Костин А.Н.
 Кухтин И.А.
 Лаврова А.В.
 Лазурная Ю.
 Ложкин В.Ю.
 Лукьянов В.В.
 Мавроян Р.Я.
 Майзель
 Макарова Т.Ю.
 Малкович Ю.В.
 Мальцев В.А.
 Малюга А.
 Матюхина Н.
 Минкова А.
 Михайленко В.А.
 Молчанов С.В.
 Мэкалль М.С.
 Никк А.
 Осилин М.Ю.
 Пензенский Ф.
 Полищук Е.В.
 Прилежаева М.
 Рыбалко А.В.
 Сигизмунд С.Д.
 Симонов Д.Е.
 Скафари И.
 Смаль Н.В.
 Соколовский С.А.
 Стариков Р.В.
 Суламен
 Таборисская А.
 Такоева И.Т.
 Такоева И.
 Талин К.
 Улисс
 Фэрл А.
 Хазов П.С.
 Хо А.
 Чистяков Д.В.
 Шевчук Д.А.
 Шлейников О.В.
 Ященко
 Alikadia
 Chromosoma
 Decapitased
 Maxed
 Niko
 Snoby
 Stcuba
Страниц (108): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 140 Мисс Вэсс: Глава 6. Засада 74k   Оценка:7.30*14   Глава Комментарии
    Кошка священника - мозголомательная кошка! :)
  • 140 Fisher et al.: Гладкий Травяной Уж 3k   Справочник
  • 140 Kagume Krista: Древесницы и родственные виды Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 140 Стырта Ирина Владимировна: Е. Плужник: Я - скрипач в пивнушке "Mon Ami" 15k   Сборник стихов
  • 140 Этгар Керет: Еще опция 2k   Рассказ Комментарии
    это честно Керет. Клянусь ))
  • 140 Торшер: Зайчонок, который хотел убежать из домa 2k   Миниатюра
    Перевод классической книги Маргарет Браун The Runaway Bunny.
  • 140 Урусов Павел Львович: Закон -- любовь 2k   Стихотворение Комментарии
    Самый многострадальный мой перевод. Исправлялся много раз, но по прежнему далёк от идеала.
  • 140 Князев Юрий: Кларинда 1k   Стихотворение Комментарии
  • 140 Браун Роберт: Лев и единорог 22k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 140 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Лесной Сурок 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 140 О.К.: Маккаммон Роберт. Корабль ночи 0k   Глава
  • 140 Лледри Равенвольф: Мечи-Близнецы 589k   Роман
    Всегда было много предположений о месте смерти. По правде говоря, оно состоит из многих уровней: из самого нижнего, известного как Бездна, пролятого дома Ллот и ее йоколол;дальше уровень обычных преступников, чьи дрожащие, стонающие ...
  • 140 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 8 8k   Новелла
  • 140 Лоррен Жан: Один из них 11k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Один из них" (L'un d'eux) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 140 Тертлдав Гарри: Отчет Особого Комитета по Благосостоянию (Report of the Special Committee on the Quality of Life) 11k   Рассказ
    А что, если бы в Средние Века люди были менее импульсивны и более цивилизованны? Как сейчас...
  • 140 Перевод: Падма-Пурага, Уттара-Кханда, глава 176 8k   Глава
    перевод с санскрита
  • 140 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Всего и надо..." 4k   Стихотворение
  • 140 Зингер Исаак Башевис: Писатель писем 65k   Рассказ
  • 140 Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных рассказах 18k   Статья
    Письмо RAH к Теодору Старджону
  • 140 Тодер Олег Якубович: Р.Киплинг. "В тропиках с Дрейком" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 140 Меккель Кристоф: Рассказы 160k   Сборник рассказов
  • 140 Князев Юрий: Ребёнок и моряк 20k   Стихотворение Комментарии
    Версия 2.6 с гиперссылками
  • 140 Даффи Кэрол Энн: Ричард 1k   Стихотворение
    Перевод эпитафии Ричарда III
  • 140 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 5. К северу от Бладда 26k   Глава Комментарии
  • 140 Корц Елена: Сентиментальная прогулка 2k   Оценка:10.00*3   Стихотворение Комментарии
    перевод с французского языка стихотворения Поля Верлена
  • 140 Ижевчанин Юрий: Сказка о чести 4k   Миниатюра
    Сказка сербского школьника Николы Боровчанина
  • 140 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 140 Сатпрем: Трагедия Земли. От Софокла до Шри Ауробиндо 337k   Эссе
    Doc-файл с нормальным форматированием по ссылке - https://drive.google.com/file/d/1eopWsQYKCqPIEuOnBlcE6zMwy4X5cPMU/view?usp=sharing
  • 140 Питерс Элизабет: Троянское золото. 5 глава 51k   Глава
  • 140 Planet Earth: Факты о длиннокрылой акуле 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 140 Planet Earth: Факты о китовой акуле 5k   Справочник
  • 140 Planet Earth: Факты о синем ките 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 140 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 3. Преследование наяву 36k   Глава
  • 140 Краснов: Шекспир сонет 146 2k   Стихотворение
  • 140 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 7 73k   Поэма
  • 140 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 140 Князев Юрий: Я сердцем на севере 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 139 Дзотта: 140 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 139 Дзотта: 154 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 139 Дзотта: 47 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 139 Рене Андрей: By the Magazine Wall 7k   Справочник
  • 139 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 8 48k   Статья
  • 139 Дема Александра Александровна: Good-night - Доброй ночи 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Перси Биши Шелли
  • 139 Авраменко Мария: In the dark of the night 6k   Стихотворение
    Это литературный перевод одного стихотворения на английском, которое скорее даже может попасть в категорию "фанфик", потому что является произведением по произведению. Не знаю, как еще это описать ^^' К сожалению, автора оригинального текста не знаю, но, если узнаю, обязательно укажу. ...
  • 139 Wyolake: Middle of Nowhere/у чёрта на куличках 9k   Статья Комментарии
    На багажнике моей машины лежит мёртвое порождение тьмы. Как современный человек справится внезапно оказавшись в Ферелдене? Ссылка на оригинал:http://www.fanfiction.net/s/7887275/1/
  • 139 Сунао, Ёсида: Rom 3 - Повелители ночи. Часть 4 84k   Глава Комментарии
    Часть 4. Императрица ночи. Эпилог. Возвращение посланников
  • 139 Сунао, Ёсида: Rom 4 - Клеймо святой. Часть 3 78k   Глава
    Часть 3. Клан клыка
  • 139 Сунао, Ёсида: Rom 5 - Престол из роз. Часть 1 109k   Глава
    Альбионская самодержица смертельно больна. Королевство в смятении. Кто же унаследует престол? Эстер и папа Александр едут в Лондиниум навестить больную королеву, где Эстер неожиданно приоткрывается тайна своего рождения. А тем временем Авель идёт по следу террориста, напавшего на ...
  • 139 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - The Indirect Approach 94k   Статья
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: Silentium! 8k   Стихотворение
  • 139 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 30 16k   Оценка:7.00*3   Новелла
  • 139 Никитин, И: There are the bright instants 1k   Поэма
  • 139 Шацкая Анастасия Владимировна: Way to Fall 1k   Стихотворение
    Вольный перевод песни Way to Fall группы Star Sailor
  • 139 Ермаков Эдуард Юрьевич: А.Ч.Суинберн Ave Atque Vale 9k   Стихотворение
    Это стихотворение было создано в 1868 году, когда Суинберн узнал о кончине французского поэта Ш.Бодлера. Наполнено реминисценциями на стихи Бодлера и образами эллинских мифов.
  • 139 St Clair, Kassia: Аурипигмент 3k   Глава
    Авторские права сохранены
  • 139 Howell Catherine Herbert: Бразильский Складчатогуб 1k   Миниатюра
  • 139 Холева Михал: Бунт машин 9k   Рассказ
    Перевод рассказа Михала Холевы (Michał Cholewa) "Бунт машин" (Bunt maszyn), опубликованного в антологии "Гении фантастики" (Geniusze fantastyki). Рассказ номинирован на премию им. Януша Зайделя за 2016 год.
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: В лесу прифронтовом 3k   Песня
  • 139 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 12 38k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 139 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 15 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 139 Гарсиласо: Ваш образ вписан в душу мне, слова... (Сонет 5) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет V: Escrito está en mi alma vuestro gesto..., перевод с испанского. Оригинал
  • 139 Бирс Амброз: Видения ночи 13k   Эссе Комментарии
    "Видения ночи" (Visions of the Night) эссе Амброза Бирса, посвящённое природе сновидений и трём необычным снам самого писателя. Написано в 1887 году и вошло в десятый том "Собраний сочинений Амброза Бирса", изданный в 1911 году.
  • 139 Рейнек Богуслав: Водам 1k   Стихотворение
  • 139 UpdМеркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Amore no" 5k   Песня Комментарии
    (Cutugno/Minellono) из репертуара А.Челлентано и Т.Кутуньо "Amore no"
  • 139 Березина Елена Леонидовна: Время И Мелкие Дребезги Судеб 3k   Миниатюра Комментарии
  • 139 Савенков Алексей Александрович: Герр Маннелиг - Herr Mannelig 2k   Песня
    средневековая скандинавская баллада (перевод)
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: Граф Нулин. Концовка 3k   Поэма
  • 139 Стырта Ирина Владимировна: Григорий Чупрынка. Черноморская баллада и др 10k   Сборник стихов
  • 139 Ипи Ра-Нефер: Да вечно живёт Величайший! 2k   Стихотворение Комментарии
    (Походная песнь, стилизация на основе литпамятника ХIIд.CЦ) Точнее, некоторые фрагменты реальных маршевых песен войска были взяты. Но они и утеряны слишком на много %, и размер под себя прогнул, и, каюсь, немного и смысл, почему стилизацией и названо.
  • 139 Сорочан Александр Юрьевич: Джеймс Б. Кейбелл. Торговцы драгоценностями (перевод с английского) 43k   Пьеса; сценарий
  • 139 Густов Дмитрий Юрьевич: Её я имя вывел на песке... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • 139 Ткаченко Наталья: Записки родителей учителям-3 18k   Миниатюра Комментарии
    Продолжаю упражняться в переводах забавностей: Трения и Учебные трудности
  • 139 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Кенгуру I 5k   Справочник Комментарии
  • 139 Hosie R.C.: Земляничное дерево Менциса 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 139 Голубев И.: И. Голубев 2001 7k   Стихотворение Комментарии
  • 139 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 14 23k   Глава
  • 139 Mcdougall Walter: История о том, как пришельцы попытались похитить компанию мальчишек, и чем это закончилось 28k   Сборник рассказов
  • 139 О.К.: Каттнер Генри. Идеальный тайник 55k   Рассказ
  • 139 Berta Annalisa: Кашалоты 6k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 139 Линдскольд Джейн: Королевский гамбит 191k   Статья Комментарии
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: Крокодил и Петух 1k   Стихотворение
  • 139 О.К.: Лейнстер Мюррей. Туннель времени 0k   Глава
  • 139 Линь Цзянь-Лун: Линь Цзяньлун, "хайку". Из антологии "Азиатская медь" 3k   Сборник стихов Комментарии
    Десять хайку тайваньского поэта Линь Цзянь-Луна в переводе И. Чудновой
  • 139 Кларк Эштон Смит: Махаут 17k   Рассказ
  • 139 Silverstein Shel: Место в наших мечтах 2k   Стихотворение
    Where the Sidewalk Ends by Shel Silverstein. Перевод.
  • 139 Дариана Мария Кантор: Миры и дороги 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Worlds and roads Дарианы.
  • 139 Осецка Агнешка: Не жалею 1k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод на русский язык текста известной польской песни на слова Агнешки Осецкой "Не жалею" (Nie żałuję)
  • 139 Шацкая Анастасия Владимировна: Небесный дворец, парящий над облаками. Примечания переводчика 109k   Статья
  • 139 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 1-3 62k   Оценка:2.96*24   Глава
  • 139 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 001 14k   Новелла
  • 139 Castello Jose: Обыкновенная серна 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 139 White Wolf: Огонь Легенды 174k   Справочник
    Альтернативный сеттинг Exalted... а по сути - совершенно новая ролевая система, прекрасно подходящая для приключений с фокусом на боевых искусствах.
  • 139 Alderton David: Оринокский крокодил 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 139 Smith Roff: Парагвайский кайман 3k   Статья Комментарии
    Перевод статьи журнала National Geographic за июль 2013 года.
  • 139 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: Эвридика 5k   Стихотворение
  • 139 Разбойникова Елена: Перевод стиха из "Mother Goose Rhymes" 1k   Стихотворение Комментарии
    о вежливости
  • 139 Священная Правительница Мерит-Ра: Песнь Мерит-Ра к брату 4k   Стихотворение Комментарии
    Печальная песнь о Сященной и запретной любви, которй уже почти 3500 лет. Посвщаетя моейкрасавице - Тане. С фресок неиспользованной гробнцы Мерит, рифма почти соблюдена. Первый вариант. Размер "убит" тем, что писал под впечатлением песни "Мельницы" на сходную тематику, ну их ...
  • 139 Автор: Правило номер один Баффета 5k   Статья
  • 139 Фриз: Прода от 10.01.2018 39k   Глава
  • 139 Штейнер Рудольф: Пст.18 Загадки философии том 2 472k   Очерк
  • 139 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож - 4. Горизонт. Глава 1 40k   Глава Комментарии
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: Раковая Свадьба 7k   Песня
  • 139 Слободян Владислав: Роберт Сойер. Маленький шаг 18k   Рассказ
  • 139 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • 139 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 25. Учись целиться! 22k   Глава Комментарии
  • 139 Howell Catherine Herbert: Североамериканский Красногорлый Анолис 1k   Миниатюра
  • 139 Браст Стивен: Сетра Лавоуд 861k   Роман
    Сетра Лавоуд - продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра - самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп ...
  • 139 Slonimski Antonij: Слонимский Антоний. Элегия еврейских местечек 2k   Стихотворение
  • 139 Гурвич Владимир Александрович: Среди миров, в мерцании светил 2k   Песня Комментарии
  • 139 Беляева Светлана Михайловна: Ссора с Музой 1k   Стихотворение Комментарии
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной- журналиста и поэта из Ижевска.
  • 139 Майер Стефани: Сумерки. Глава 4 - Приглашения 30k   Глава Комментарии
    Вычитано, приветствуются комментарии и сообщения о пропущенных блохах.
  • 139 Черфас Самуил: Топчу табу! (Огден Нэш и другие) 9k   Сборник стихов
  • 139 Pablita: Укусы бессмертия 316k   Глава Комментарии
    Приношу читавшим свои извинения за такую паузу. лето...:-)
  • 139 Reki Kawahara: Ускоренный Мир. 178k   Глава
  • 139 О.К.: Фармер Ф.Х. Летающие киты Измаила 0k   Глава
  • 139 О.К.: Хэмбли Барбара. Силиконовый маг 0k   Глава Комментарии
  • 139 Drori Jonathan: Цитрон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 139 Анариэль Ровэн: Часть iii "Файливрин" поэмы "Лэ о детях Хурина" (вариант I) 99k   Поэма Комментарии
    Перевод "Файливрин" - 3 части первого варианта поэмы Дж.Р.Р.Толкина "Лэ о детях Хурина", примечаний и комментариев К.Толкина. Скачать файл в пдф.
  • 139 Краснов: Шекспир сонет 27 1k   Стихотворение
  • 139 Краснов: Шекспир сонет 88 1k   Стихотворение
  • 139 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 139 Хьюз Сэм: Эд. Глава 3. Этот дурацкий оранжевый шар, что торчит в моём окне каждое утро 7k   Глава
  • 139 О.К.: Энтони Пирс. Приключения великана-людоеда 982k   Роман
  • 138 Стрелецкий Сергей: "Лейтесь, слезы..." (из Джона Даунленда) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод текста известной песни английского лютниста Джона Дауленда (1563 - 1626).
  • 138 Велигжанин Андрей Витальевич: 16. Но почему бы Времени-Тирану... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Велигжанин Андрей Витальевич: 19. Владыко Время, когти львам тупи... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Иванов Константин Константинович: Achean horse 19k   Статья
    Translation of the poem by Inna Pertsovskaya
  • 138 Рене Андрей: Dublin 27k   Справочник
  • 138 Пряхин Андрей Александрович: Mongolia By Swarowski Монголия Фёдора Сваровского 38k   Поэма
    Фёдор Сваровский "Монголия" (поэма, литературная манга-анимэ, написанная 16 августа 2011 г.) MONGOLIA By Feodor Swarowski (a long poem, a literary manga anime written on 16th August of 2011) Feodor Nikolayevich Swarowski (born 6 April, 1971, Moscow) is a Russian poet. He emigrated ...
  • 138 Браунинг Роберт: Prospice 1k   Статья
    Альтернативный перевод
  • 138 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 3 71k   Глава
    Часть 3. Клеймо грешника
  • 138 Гаус Кристина: Sensum de Sensu 2008 6k   Очерк Комментарии
    Первое место Восьмого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков "Sensun de Sensu", литературный перевод с русского языка на немецкий, проза.
  • 138 Шарона Ли: Sting - Russians (Русские) 1k   Оценка:3.91*14   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Стинга.
  • 138 Мисс Вэсс: The Skye Boat Song / Песня о лодке на Скай 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал: Р.Л.Стивенсон, переработка: Б.Маккрири
  • 138 Рене Андрей: Viconian cycle 17k   Справочник
  • 138 Рот Евгений: Warte (Подожди) (перев. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Моё любимое стихотворение у Евгения (Ойгена) Рота.
  • 138 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 138 Mickiewicz Adam: Адам Мицкевич. Памятник Петру I 2k   Стихотворение
  • 138 Castello Jose: Азиатский Каракал 3k   Справочник
  • 138 Тодер Олег Якубович: Артур К. Дойл. Великая Бурская война. Главы 14-17. От операций у Колесберга до финального наступления ... 111k   Глава
  • 138 Слободян Владислав: Барри Лонгиер. Общество анонимных оборотней 46k   Рассказ
  • 138 О.К.: Бейли Баррингтон. Одежды Кайана 456k   Роман
  • 138 Ромм Михаил Григорьевич: Больница Св. Джеймса - ковбойская песня 3k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня...
  • 138 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Глава 39 22k   Глава
  • 138 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 3 6k   Поэма Комментарии
  • 138 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Ticket to the Moon" 3k   Песня Комментарии
  • 138 Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • 138 О.К.: Вэнс Джек. Вечная жизнь 0k   Глава
  • 138 Перевод: Гимн Ганеше (Экаданте) 6k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 138 Остин Дж: Гордость и предубеждение 12k   Глава
    Небольшой фрагмент известного романа.
  • 138 О.К.: Гуларт Рон. Свидание с доктором Лоскутиком 0k   Глава
  • 138 Turbanator: День в свете Луны 38k   Статья
    Перевод фанфика "Day of Moonlight". Автор Turbanator. Продолжение рассказа "Багряный Валентин". Белый день наступил, но Шики понимает, что его жизненный путь подходит к концу, и его последнее желание --- помочь сестре.
  • 138 О.К.: Джерролд Дэвид. Звёздная охота 0k   Глава
  • 138 Князев Юрий: Закон Природы 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 138 Noxlee: Затишье между бурями 0k   Миниатюра
    Кода (дополнительный финал) к серии s13e22. Мыльная опера N1. После победы и ангелу можно почувствовать себя счастливым...
  • 138 Howell Catherine Herbert: Земляника Виргинская 1k   Миниатюра
  • 138 Цивунин Владимир: Из Михаила Лебедева (стихотворение, с коми) 3k   Стихотворение
    "Долго парень стоял / Да на небо глядел..."
  • 138 Гурвич Владимир Александрович: Иосиф Бродский 7k   Сборник стихов
  • 138 Pryke Louise M.: Классификация 4k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 138 Васин Александр Юрьевич: Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Дин Джон Батерст: Культ змея в Америке 17k   Глава
    Перевод главы "Культ змея в Америке" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 138 Acephalenoumena: Левенда углубляется в тайны Культа Ктулху с романом "Данвич" 6k   Статья
  • 138 Элдерсон Д.Ф.: Легенда о Монтесуме 4k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Kinze Carl Christian: Морской заяц 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 138 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 6 12k   Новелла
  • 138 Иъ Лю Ха: Норберт Винер. Некоторые моральные и технические последствия автоматизации. 24k   Статья
    "По мере обучения машины могут развить непредсказуемые стратегии такими темпами, которые недостижимы для их программистов". Норберт Винер. Норберт Винер (англ. Norbert Wiener; 26 ноября 1894, Колумбия, штат Миссури, США 18 марта 1964, Стокгольм, Швеция) американский ученый, ...
  • 138 Andreas Jaeger: Определённые астероиды и неопознанные объекты являются живыми системами и воплощением инопланетных технологий ... 18k   Статья
         Вполне можно допустить, что некоторые космические НЛО, а также ряд планетоидов и астероидов являются живыми системами, либо управляемыми дистанционно, либо автономными. Им присущ очень медленный метаболизм, отсюда и различные выбросы газопылевых струй, зачастую ...
  • 138 Марчант Алекс: Орден Белого Вепря 435k   Роман
    роман о Ричарде Третьем
  • 138 Прехт Рихард Давид: Ответьте, пожалуйста! 12k   Оценка:4.66*6   Статья Комментарии
    Рихард Давид Прехт отвечает на вопросы, которые чаще всего задавались на его лекциях ... заранее благодарен указанию всевозможных ошибок
  • 138 Оден Уистан Хью: Отрывок из "С какою лирой" 2k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    "С какою лирой" было написано Оденом для выступления в Гарвардском университете перед студенческим братством "Phi Beta Kappa" в 1946 г.
  • 138 Mcdougall Walter: Панджандрум И Токсиколог 30k   Сборник рассказов
    В оригинале называлось "КАК ГОВАРД ХУПЕР УБИЛ УЖАСНОГО ПАНДЖАНДРУМА". В "Книгу Рамбликуса" вошло под названием "ПАНДЖАНДРУМ И ТОКСИКОЛОГ"
  • 138 Миллей Эдна Винсент: Пепел жизни 1k   Стихотворение
  • 138 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 24 38k   Глава Комментарии
  • 138 Шутак Мария: Перевод песни c с немецкого на русский Gott im Himmel (Mireille Mathieu) 2k   Песня Комментарии
    (2008) Mireille Mathieu Gott im Himmel Dual Subtitles --------- http://www.youtube.com/watch?v=tMm2gFE5zJ8
  • 138 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rammstein Reise, Reise(В рейсе,в рейсе) 1k   Песня Комментарии
    Полностью подходит под музыку оригинала
  • 138 Гурвич Владимир Александрович: Песенка Веселого Солдата 2k   Песня
  • 138 Мучник Анатолий Моисеевич: Полтавщина (из энциклопедии) 24k   Глава Комментарии
  • 138 Лавкрафт Говард Филлипс: Празднество 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/f.aspx
  • 138 Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 2 3k   Стихотворение
  • 138 Cassidy James. Editor.: Птицы. Острохвостый Тетерев 2k   Миниатюра
  • 138 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Пекинский человек" 27k   Рассказ
  • 138 Белов Андрей Михайлович: Скажи 0k   Стихотворение
  • 138 Биченкова Ольга Евгеньевна: Скарлетт_черно_пока не отредактированный перевод 9 глав 204k   Роман
  • 138 Коути Катя: Сэр Гаутер 6k   Очерк Комментарии
    Пересказ романса 15го века Sir Gowther, про человека, которому пришлось стать собакой, чтобы вновь стать человеком.
  • 138 Alderton David: Тупорылый Крокодил 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 138 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 13 1k   Глава
  • 138 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 6 3k   Глава
  • 138 Planet Earth: Факты о паруснике 5k   Справочник
  • 138 О.К.: Фостер М.А. Воины Рассвета 0k   Глава
  • 138 О.К.: Хилл Дуглас. Рука смерти 0k   Глава
  • 138 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 13. Вечер представления 19k   Глава
  • 138 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 14. На следующее утро 30k   Глава
  • 138 Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 20k   Глава Комментарии
  • 138 Князев Юрий: Человек, который перевел всего Бернса 6k   Статья Комментарии
    О переводчике стихов Роберта Бернса на английский язык
  • 138 St Clair, Kassia: Шафрановый Цвет 5k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 138 Краснов: Шекспир сонет 74 1k   Стихотворение
  • 138 Хьюз Сэм: Эд. Глава 12. Быть сейчас здесь: 5 из 5 10k   Глава
  • 138 Хьюз Сэм: Эд. Глава 5. Пароль админа для Вселенной 4k   Глава
  • 138 Гурвич Владимир Александрович: Эдвард Лир 16k   Сборник стихов
  • 138 Инициативная Группа: Юбилей Си География Юбилея 28k   Справочник Комментарии
  • Страниц (108): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"