Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223767)
Поэзия (524016)
Лирика (169108)
Мемуары (17277)
История (29679)
Детская (19531)
Детектив (23236)
Приключения (51483)
Фантастика (107502)
Фэнтези (125998)
Киберпанк (5107)
Фанфик (9108)
Публицистика (46047)
События (12604)
Литобзор (12146)
Критика (14548)
Философия (68553)
Религия (17137)
Эзотерика (15779)
Оккультизм (2195)
Мистика (34702)
Хоррор (11408)
Политика (23002)
Любовный роман (25601)
Естествознание (13513)
Изобретательство (2904)
Юмор (75035)
Байки (10191)
Пародии (8131)
Переводы (22342)
Сказки (24726)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8840)
Foreign+Translat (1787)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Ещё из одного дневника
Ад - не самое страшное
Рекомендует Козырев О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109227
 Произведений: 1696058

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34525)
Повесть (22970)
Глава (160398)
Сборник рассказов (12978)
Рассказ (228248)
Поэма (9330)
Сборник стихов (42957)
Стихотворение (647001)
Эссе (38252)
Очерк (27382)
Статья (185638)
Монография (3516)
Справочник (13410)
Песня (24235)
Новелла (9866)
Пьеса; сценарий (7518)
Миниатюра (140563)
Интервью (5184)

02/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Акимова Г.В.
 Аксёненко
 Алексеева Д.С.
 Альбина
 Бабушкин М.И.
 Борисоглебская О.
 Брандукова И.Р.
 Воловик И.А.
 Высоцкая Т.С.
 Горюнова И.
 Горяинов Е.В.
 Гроссман М.
 Домановский А.
 Жураковская Я.В.
 Затонская М.Р.
 Илларионова Р.А.
 Каплиенко А.Ю.
 Климов И.А.
 Колупаев С.Г.
 Коробкова Е.
 Лауре Л.
 Лемиш Р.
 Леокалиос В.
 Леонов М.И.
 Литвиненко Е.В.
 Лопинцев М.А.
 Макаревич Г.С.
 Маламан Н.
 Марс Л.
 Марфенков С.Ю.
 Мингажева Л.М.
 Муллагалеев Н.М.
 Найт Э.
 Найт Э.
 Никитина Я.Н.
 Позднякова Ю.В.
 Попова Н.
 Раин М.
 Ракитин Г.Е.
 Рейк К.А.
 Рендон Л.
 Роксана
 Самойлова О.А.
 Северов К.
 Севилья
 Сергеев С.С.
 Символоков В.П.
 Смирнов А.С.
 Соболев М.
 Сорока Л.
 Тан
 Тихонов С.М.
 Тихонов С.М.
 Урс В.
 Ушакова Е.С.
 Хелерманн В.
 Черемнов А.В.
 Черенков М.П.
 Шатров А.
 Шмытикова М.В.
 Эйснер Е.
 Юрьева Л.Н.
 Ястребов А.В.
 Hoelderlin R.
 Koshka
 Mnenement
Страниц (112): 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 194 Корц Елена: Снежный Пушкин (E.Strittmatter) 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого стихотворения "Schneemond" (Eva Strittmatter)
  • 194 Ушаков Игорь Алексеевич: Сонет Шекспира (перевод) 3k   Стихотворение
    Перевод шекспировского сонета на новорусский
  • 194 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сонет, написанный в Лондоне. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Hunter Luke: Тибетская лисица 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 194 Старый Шкипер: Трафальгар. Утро, 10:00 3k   Статья Комментарии
    Из письма гардемарина Уильяма Бедкока
  • 194 Дерябин Григорий: Уильям Гибсон. Зимний рынок 60k   Оценка:7.04*5   Рассказ Комментарии
    Долго же я его делал. В данный момент перевод в состоянии вычитки.
  • 194 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-2 56k   Оценка:7.00*4   Эссе Комментарии
    Фабула и восьмипунктовая дуга...
  • 194 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 1. Бархатный мешочек 20k   Оценка:6.44*5   Глава
  • 194 Краснов: Шекспир сонет 127 1k   Стихотворение
  • 194 Краснов: Шекспир сонет 20 1k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 1 104k   Поэма
  • 194 Шутак Мария: Эквиритмичекий перевод песни «ах, эта свадьба» на немецкий язык 2k   Песня
  • 194 Русанов Владислав Адольфович: Эльдорадо (Eldorado) 1k   Оценка:5.23*5   Стихотворение Комментарии
  • 194 Вал Ярослав: Я сердцем - в горах. Robert Burns 2k   Стихотворение
  • 193 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь двенадцатая 27k   Поэма
  • 193 Хистад Натан: 02. Новая угроза 487k   Повесть
    Всегда есть новая угроза.
  • 193 Флинт: 1632 - Глава 52 22k   Глава Комментарии
  • 193 UpdВелигжанин Андрей Витальевич: 40. Моя любовь! возьми мою любовь... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Рене Андрей: Arthur 11k   Справочник
  • 193 Дин Роман: Deep Purple - Nothing At All 2k   Песня
  • 193 Сушко Антон Иванович: Engel: Стигматы 32k   Рассказ
  • 193 Седова Ирина Игоревна: Eu numai, numai (Только с тобой) 3k   Песня
  • 193 Седова Ирина Игоревна: Flames of love (Пламя любви) 4k   Песня
  • 193 Рене Андрей: Ginnungagap 2k   Справочник
  • 193 Дема Александра Александровна: Good-night - Доброй ночи 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Перси Биши Шелли
  • 193 Super Aliona: I Never Saw a Moor 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикенсон "I Never Saw a Moor"
  • 193 Бекер Владимир Эдурдович: Je vis, je meurs... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Седова Ирина Игоревна: Las Amarillas ( Желтые птицы) 5k   Песня
  • 193 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov writes the script after visiting the theater in the city of Saratov. A story 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov writes the script after visiting the theater in the city of Saratov. A story.
  • 193 Изергина Лариса: Mary had a little lamb... У Мэри был ягнёнок... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неразлучная парочка - Мэри и её ягнёнок (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a little lamb... Mother Goose Rhymes)
  • 193 Мухлынин Андрей Александрович: Silly Wizard - The Queen of Argyll 3k   Песня Комментарии
    Наткнулся на симпатичную песню. Перевод литературный, ритм сохранён.
  • 193 Рене Андрей: Tar water 2k   Справочник
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about the hypothesis of "Historical resonance" 9k   Миниатюра Комментарии
    The Monologue about the hypothesis of "Historical resonance"
  • 193 Седова Ирина Игоревна: Through the Fire and the Flames (Сквозь огонь и пламя) 6k   Песня
  • 193 О.К.: Батлер Октавия. Клэев ковчег 0k   Глава
  • 193 Morris Desmond: Бизоны И Буйволы: Кто Есть Кто 2k   Миниатюра Комментарии
  • 193 Bethesda, игра "Oblivion": Блуждающий огонёк 0k   Стихотворение Комментарии
    Пробую переводить стихи.
  • 193 Сумалов Андрей Викторович: Божественный меч хаоса 1910k   Роман
    главы с 401 по 601
  • 193 Eden22: В тихом омуте 0k   Рассказ
    Группа профессиональных агентов из отдела анализа поведения ФБР и братья Винчестеры сталкиваются в одном городе, прибыв расследовать одно и то же дело. Все оборачивается так скверно, как только может. А потом еще хуже. Кроссовер SPN и Criminal Minds ("Мыслить как преступник").
  • 193 Парамонов-Эфрус Евгений Петрович: В. Шекспир: "Ричард-Iii".(Акт 1) 245k   Пьеса; сценарий
    Отрывок из полного перевода
  • 193 О.К.: Варли Джон. Титан 0k   Глава
  • 193 Storm: Вище в гори! 8k   Песня
    Пiсня вiнрарного норвезького гурту "Storm" з єдиного їхнього альбому "Nordavind". Проповiдь ксенофобiї, маргiнальностi, нетерпимостi й iнших традицiйних цiнностей.
  • 193 Вербовая Ольга Леонидовна: Всё закончится, Мария! 1k   Песня
    Художественный перевод песни Африка Симона "Todo pasara, Maria".
  • 193 Harris Tim Ed.: Вьюрки 9k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 193 Мисс Вэсс: Глава 2. Хижина голландцев 25k   Оценка:7.71*19   Глава Комментарии
  • 193 Мисс Вэсс: Глава 20. Опасные дары 48k   Оценка:7.70*10   Глава Комментарии
  • 193 Л.Сарджент: Глава 5. Дружба 6k   Монография
  • 193 Potapk2: Глава 7 6k   Новелла
    Почти без редакта((
  • 193 Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод(ы) стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "The Caterpillar"
  • 193 Thrary: Дагон (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Оценка:5.79*6   Рассказ Комментарии
  • 193 Гурвич Владимир Александрович: Движение 1k   Стихотворение
  • 193 Kinze Carl Christian: Длинномордый Тюлень 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 193 О.К.: Дональдсон Стивен. Запретное знание 0k   Глава Комментарии
  • 193 Тертлдав Гарри: Дядюшка Альф (Uncle Alf) 52k   Рассказ
    1929 год. Во французский город Лилль, оккупированный пятнадцать лет назад кайзеровскими войсками, прибывает некий сотрудник германской контрразведки...
  • 193 Курова Юлия Владимировна: Закончился крещенский день... 1k   Стихотворение Комментарии
    "Проходили годы. Он чувствовал, как меняется вкус его собственной слюны,понимая, что некоторые вина пробует последний раз в жизни..." /Павич/
  • 193 Клебанова Виктория Леонидовна: Зеркало: Сильвия Плат 3k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Цивунин Владимир: Из Михаила Худякова (стихотворения, с коми) 4k   Сборник стихов
    "Просто человеку, где бы ни был он..."
  • 193 Горбунова Мария Александровна: Интерлюдия момента (Ричард Олдингтон) 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 193 Mcdougall Walter: История о том, как пришельцы попытались похитить компанию мальчишек, и чем это закончилось 28k   Сборник рассказов
  • 193 Автор: Как таинственная рукопись продолжает сбивать с толку Ии 5k   Статья Комментарии
  • 193 Howell Catherine Herbert: Кенгуровая Крыса Орда + Степной Гофер 3k   Справочник
  • 193 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 3. Встреча 1 192k   Глава
  • 193 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 6. Ямсадам 2 129k   Глава
  • 193 Жуков Сергей Александрович: Кракен 1k   Статья Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Теннисона "The Kraken"(1830 г.)
  • 193 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Защитников Рокугана" 13k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Защитники Рокугана" (Defenders of Rokugan), посвященного клану Краба.
  • 193 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Искателей мудрости" 13k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Искатели мудрости" (Seekers of Wisdom), посвященного клану Дракона.
  • 193 Wells Diana: Лещина 6k   Справочник
  • 193 Ли Цзинцзэ: Ли Цзинцзэ: "Китайская культура на пути возрождения" 7k   Эссе Комментарии
    Ли Цзинцзэ, известный китайский писатель, заместитель главного редактора журнала "Народная литература" ("Жэньминь Вэньсюе")
  • 193 Перевод: Мадхусудана-стотрам 2k   Стихотворение
  • 193 О.К.: Мастертон Грэм. Маниту 0k   Глава
  • 193 О.К.: Мастертон Грэм. Пария 0k   Глава
  • 193 Snake: Новел Тэйл 331k   Роман
    Новел Тэйл – писатель, проживший в Кантерлоте уже десять лет, что довольно-таки долгий срок для рядового перевёртыша, тайно живущего в сообществе пони. В последнюю свою книгу он включил персонажа, ничем не отличающегося от самого себя и своих сородичей. Такой герой, словно бы ...
  • 193 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 5 13k   Новелла
  • 193 Eberhart Jager: Новые Врата(5 Том) 357k   Оценка:7.44*4   Статья
    "Новые Врата" - смертельная игра, которая не отпускает десятки тысяч игроков. Шин - как раз один из таких геймеров. Он побеждает последнего босса и освобождает всех людей из смертельной ловушки, но самого его охватывает яркий свет и он переносится на 500 лет вперед. Перевод команды ...
  • 193 Гонгора: Об обманчивой быстротечности жизни 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • 193 Трапинина Марина: Ода к радости-перевод Joyful, Joyful-Casting Crowns 2k   Песня
    перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
  • 193 Castello, Jose: Патагонская серая лисица 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 193 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский песни группы Karussell - Als ich fortging 2k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=iXqWGf8sbuk.................................Dirk Michaelis - Als ich fortging 2007
  • 193 Морозов Павел: Полмира в твоих волосах. Шарль Бодлер (перевод с фанцузского) 4k   Стихотворение
    Мелодекламация этого произведения на музыку Apocalyptica на ссылке: http://www.stihophone.ru/works.php?ID=3525
  • 193 Бернс Роберт: Промова Роберта Брюса при Баннокбернi 2k   Стихотворение Комментарии
    До двадцятого Дня Незалежностi Украiни. Мiй переклад вiрша Р.Бернса "Robert Brace's March to Bannockburn"
  • 193 Cassidy James Editor: Птицы. Короткохвостый Поморник. Бонапартова Чайка 11k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 193 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенная цапля-кваква 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 193 Пихурко Олег: Райнер Марiя Рiльке "Осiннiй день" 1k   Оценка:3.72*79   Стихотворение
  • 193 Fisher et al.: Расписная Черепаха 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 193 Тилтон Лоис: Ремесло войны (The Craft of War) 24k   Рассказ Комментарии
    Древняя Греция. Сократ рассказывает Алкивиаду о том, кто же на самом деле руководил несколько десятилетий назад войсками персидского царя Дария...
  • 193 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-3 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 193 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 22. Утренняя Звезда 22k   Глава
  • 193 Castello Jose: Северная газель Гранта 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 193 Forshaw Joseph M.: Синие попугаи-ара 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 193 Рейнек Богуслав: Следы 1k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • 193 Бадьянов Денис Владимирович: Сонет 75 1k   Стихотворение
  • 193 Фурзикова Юлия: Стивенсон. Where Go the Boats? 1k   Стихотворение
  • 193 Р.Штейнер: Судьбы людей и судьбы народов т 157 527k   Очерк
    Лекции в период Первой Мировой войны
  • 193 Кристенсен Виктор: Труды Элен Уайт и sola scriptura 0k   Статья
  • 193 Стырта Ирина Владимировна: Уильям Шекспир. Сонет 132 1k   Сборник стихов
    Продолжение. Сонет 132 William Shakespeare. Sonnet CXXXII.
  • 193 Молчанова Елена Владиславовна: Филиппа Грегори "Наследие Болейнов", эпизоды 1-10 82k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
    Перевод исторического романа Филиппы Грегори "Наследие Болейнов".
  • 193 Партингтон Дж. Р. (перевод Смотрицкого): Химия Как Рационализированная Алхимия 31k   Статья
    Президентская речь в Британском истоико-научном обществе, произнесенная ныне покойным профессором Дж. Р. Партингтоном (J.R. Partington), кавалером ордена Британской империи 5-й степени, 7 мая 1951 г.
  • 193 Томас Райд: Хрустальная гора. Глава 2 67k   Глава
  • 193 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 7. Хрустальные шары и акробаты 29k   Глава
  • 193 Вагонов Алтын: Цыган 0k   Песня
    Перевод песни Garu - Zhitan, должен полностью ложиться на музыку
  • 193 White Wolf: Чармы соларов 224k   Справочник
    Чармы Возвышенных-соларов из основной книги правил. Будет пополняться по мере перевода иных источников.
  • 193 Краснов: Шекспир сонет 104 1k   Стихотворение
  • 193 Краснов: Шекспир сонет 12 1k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Краснов: Шекспир сонет 99 2k   Стихотворение
  • 193 Виленкин Нахум: Э.Дикинсон (попытка перевода) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 192 Хаген Альварсон: "Чорна Школа" та iншi пригоди Семунда Мудрого 5k   Сборник рассказов
    Переклад з iсландськоï трьох казок про Семунда Мудрого, того самого, що нiбито уклав "Старшу Едду". Веселий був чолов'яга...
  • 192 Дзотта: 140 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 192 Велигжанин Андрей Витальевич: 22. Заметив смерть в зеркальном полотне... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 192 UpdВелигжанин Андрей Витальевич: 42. Не вся моя печаль, что красота... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 192 Далла: 7. Между молотом и наковальней 29k   Глава
  • 192 Рене Андрей: A.B.C 12k   Справочник
  • 192 Клебанова Виктория Леонидовна: Eldoradо: Эдгар По 1k   Оценка:6.61*8   Стихотворение Комментарии
  • 192 Рене Андрей: Festy King 2k   Справочник
  • 192 Рене Андрей: Hellfire Club 1k   Справочник
  • 192 Рене Андрей: House that Jack built 3k   Справочник
  • 192 Седова Ирина Игоревна: I Engineer (Здесь я веду) 5k   Песня
  • 192 Рене Андрей: John Jameson 5k   Справочник
  • 192 Рене Андрей: Lillibullero 3k   Справочник
  • 192 Рене Андрей: Mamalujo 10k   Справочник
  • 192 Пряхин Андрей Александрович: Mikhalitch "Михалыч" 6k   Песня
    MIKHALITCH is a patronimic. The Russian workers of the same age used to address one another with the help of their patronimics in their coloquial pronunciation. The patronimic of Mikhalitch derives from the name of Mikhail (Michael), in the literary speech it sounds as Mikhailovitch. ...
  • 192 Пряхин Андрей Александрович: Overture by Igor Severyanin 6k   Стихотворение
    The iconic poem `Overture` (`Ananas au champagne!`) by Igor` Severyanin (Игорь-Сѣверянинъ) `Overture` Recided by Valeriy Zolotukhin (from 0:40) AnMComm: Пожалуй, лучшее чтение этого стиха, что я слышал. Очень хорошо передаёт суть истероидного стиха. Maybe, the best reciting ...
  • 192 Яр Надя: Paul Celan: Tenebrae (Изо Тьмы) 0k   Стихотворение
  • 192 Чиванков А.В.: R.M. Rilke: Der Hradschin / Гофбург 2k   Стихотворение
    aus: Larenopfer (1895)
  • 192 Overwood Henry de: Rickshaw Vanya Winklov is mastering Oriental languages. A story 9k   Миниатюра
    MMMDXXXVII. Rickshaw Vanya Winklov is mastering Oriental languages. A story. - September 6, 2024.
  • 192 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 4 65k   Глава Комментарии
    Часть 4. Ангел раскалённых песков; Эпилог. Посланница в Империю
  • 192 Сунао, Ёсида: Rom 3 - Повелители ночи. Часть 4 84k   Глава Комментарии
    Часть 4. Императрица ночи. Эпилог. Возвращение посланников
  • 192 Рене Андрей: Son of a bitch 6k   Справочник
  • 192 Рене Андрей: Tara 6k   Справочник
  • 192 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 25 8k   Оценка:8.00*3   Новелла
  • 192 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Архелон 2k   Справочник
  • 192 Пряхин Андрей Александрович: The Hairy Buttocks Волосатые ляжки 2k   Песня
    The Pled Group (Плед, lit. Plaid) - The hairy buttocks. The group`s frontwoman Dasha Davydova https://youtu.be/kbtfgLNm5Pk I`ve been their fan. O yeah, baby! Live version https://youtu.be/qNiXPWUFF78
  • 192 Пряхин Андрей Александрович: The Puttana (La Puta) Путана 5k   Песня
    An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
  • 192 Howell Catherine Herbert: Аляскинский Заяц 1k   Миниатюра
  • 192 Сечив Сергей Александрович: Бог и Моисей 1k   Стихотворение Комментарии
    И спросил Моисей: "О, Незримый, скажи - Чем доверье Твоё я сумел заслужить?"
  • 192 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 14. "Внизу" 3k   Глава
  • 192 Редгроув Герберт Стэнли: В поисках философского камня 41k   Глава
  • 192 Ричард Лаймон: В чужом теле. Позже 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides". Финал.
  • 192 Hartung Tammi: Валерьянка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 192 Wells Diana: Вишня 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Блекло-синее небо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 192 Хьюарт Барри: Восемь Умелых Мужчин 499k   Роман
    Третий роман Барри Хьюарта - еще одна жемчужина, продолжающая приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и его верного помощника, Десятого Быка. На этот раз пара китайских сыщиков расследует убийство почтенного мандарина, совершенное ...
  • 192 Владович Янита: Гёте. "близость любимой" перевод 1k   Миниатюра
    Гёте. "Близость любимой" Перевод. (старалась сохранить образы и дух стихотворения, правда, в последней строфе не удержалась и добавила еще пару строчек, очень уж понравилась рифма).
  • 192 Potapk2: Глава 2 11k   Новелла Комментарии
    Частичная редактура
  • 192 О.К.: Гуларт Рон. Оборотная сторона "Даунсайд" 0k   Глава
  • 192 Carder Al: Дерево баньян 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 192 Нiч: Доброй Ночи 0k   Стихотворение
    Из Шелли. Можно петь на музыку Тухманова
  • 192 Рейнек Богуслав: Дома 1k   Стихотворение
  • 192 Thom Holmes: Древние Плацентарные Млекопитающие 8k   Справочник
  • 192 Castello Jose: Дымчатый Леопард-2 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Ганс Магнус Энценсбергер: Защита волков от овец 6k   Стихотворение Комментарии
    Так как не нашел в интернете русского перевода, попробовал перевести сам. Если есть комментарии и предложения по улочшению перевода - пожалуйста оставьте комментарий.
  • 192 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Древесные сумчатые I 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Серман Т., Славкин Ф.: Знайте же: я - леди! Sorry I'm a lady 5k   Песня Комментарии
    Как быть истинной леди, если она влюбилась в парня, которого в городе считают неподходящим? Один из самых ярких хитов 70х - 80х, в исполнении Хрустальных Голосов.
  • 192 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга шестая 36k   Поэма Комментарии
    Ара́хна, Нио́ба, Лики́йцы, Ма́рсий, Пе́лоп, Про́кна и Филоме́ла, Ори́фия
  • 192 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 9 23k   Глава
  • 192 Скиннер Чарльз Монтгомери: Истории пуританской земли 43k   Сборник рассказов
  • 192 Абрамова Татьяна Евгеньевна: К Мильтону. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 192 Kiple Kenneth F.: К югу от Сахары 12k   Глава
    Авторские права не нарушены
  • 192 Биерман Сара: Как воссоединиться со своим Божественным Я 14k   Статья
    Процесс Трансформации / Вознесения, который сейчас происходит на нашей планете требует от людей осознания их расширенного эфирного тела. Мы должны наконец знать и интегрировать все части нашего Я, которые до этого времени были не познаны / спрятаны. Чтобы расстаться с иллюзией полярности, ...
  • 192 Castello Jose: Калахарский или южноафриканский орикс-гемсбок 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 192 Acorn John: Короткощёкие Осы 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Шаповаленко Геннадий Дмитриевич: Кровь Королей 6k   Песня
    Буквальный перевод на английский язык песни "Кровь Королей" группы Ария из альбома 2006 года Армагеддон
  • 192 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 11 61k   Глава Комментарии
    Лавкрафт добрался до Дансени. Все любители dream-stories улыбаются и машут.
  • 192 Петраков Игорь Александрович: Лариса в стране чудес. Лариса в зазеркалье 281k   Новелла
    Мой перевод сказок Льюиса Кэрролла.
  • 192 Князев Юрий: Малышу Джони 0k   Стихотворение
  • 192 Дегтярева Виктория Анатольевна: Менестрель 1k   Оценка:6.32*10   Стихотворение Комментарии
    Возможно, самое пронзительное стихотворение моего любимого поэта Лэнгстона Хьюза, классика американской литературы
  • 192 Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 192 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 9 14k   Новелла Комментарии
  • 192 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 44 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 192 Седова Ирина Игоревна: Ой цветет калина (Oh Viburnum's Blooming) 2k   Песня
  • 192 О.К.: Олдисс Брайан. Слюнное дерево 0k   Глава
  • 192 Нудельман Ромен Ильич: Переводы из Рихарда Демеля 18k   Сборник стихов
    ПЕРЕВОДЫ из романа Рихарда Демеля "Двое" Рихард ДЕМЕЛЬ (DEHMEL, Richard) (1883 - 1920) - немецкий поэт, наиболее значительный представитель импрессионизма в немецкой поэзии. "Двое. Роман в романсах" (Zwei Menschen, 1903) - основное, лучшее произведение Р.Демеля. Оба героя этого ...
  • 192 Шутак Мария: Песня "Весеннее танго" на украинском 3k   Песня Комментарии
    Приходит время - люди голову теряют И это время называется весна!
  • 192 Семунд Мудрий: Плач Оддрун 15k   Поэма
    Тут розкрито любовну лiнiю Гуннара i Оддрун, сестри Атлi.
  • 192 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 192 Тертлдав Гарри: Подсчет черепков (Counting Potsherds) 78k   Рассказ
    Первый век до нашей эры. Знатный вельможа приезжает в захудалую греческую провинцию великой Персидской империи. Цель его визита -- узнать имя того афинского царя, которого разбил в пух и прах четыре столетия назад Великий Царь Ксеркс...
  • 192 Князев Юрий: Покаянная мысль в час раскаяния 3k   Стихотворение Комментарии
    To be mended...
  • 192 Джонс Джулия: Последние. Рейна и Шенковы псы 4k   Глава
  • 192 Волкова Елена Михайловна: Последняя вспышка 4k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (переводы с сербского из Милована Данойлича)
  • 192 Cassidy James Editor: Птицы. Сосновый дятел-сосун 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Перевод: Р.Киплинг Начала 2k   Стихотворение
    Перевод В.Блаженнов
  • 192 Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Стеблик и Ко" 436k   Сборник рассказов Комментарии
    Полный перевод сборника рассказов Р.Киплинга "Stalky & Co" (1899 год). Наполненные юмором рассказы, основанные на реальных событиях из школьной жизни Киплинга, несут в себе, по замыслу автора, достаточно серьезное содержание: это пример настоящего "мужского" воспитания, готовящего ...
  • 192 Друэтт Джоан: Рассказы о Вике Коффине 131k   Повесть
    Юный Вик Коффин, полу-американец, полу-маори, увезенный своим отцом в подростковом возрасте в Америку, нанимается на американское китобойное судно для того, чтобы вернуться на родину своей матери - в Новую Зеландию. В рейсе он использует свои незаурядные аналитические способности ...
  • 192 Автор: Реальный путь становления Python разработчиком 6k   Статья
  • 192 Итрин Александр: Рейны из Кастемере. Игра престолов. Расширенная 1k   Стихотворение
  • 192 Клеандрова Ирина Александровна: Сквозь муссон (Through the Monsoon) 4k   Песня
    Перевод песни Tokio Hotel - Through the Monsoon
  • 192 Williams Jack: Снежный Эффект Озера 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 192 Alderton David: Трёхкоготные Черепахи 3k   Справочник
  • 192 Blue Planet: Тюлень Уэдделла 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 192 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 10 6k   Глава
  • 192 Kawahara Reki: Ускоренный Мир.Принцесса Багровой Бури 63k   Статья
    UPD. Глава 2 (1-я часть)
  • 192 Батлер Кэт: Усмiхнись! 1k   Песня Комментарии
    И снова, как в прошлые разы, эта песня сама зазвучала у меня в голове на украинском языке. Я не знаю, и почему она вообще зазвучала, и почему именно на украинском (хотя со вторым незнанием проще разобраться), но так это было и так это есть. И снова, как и в прошлые разы, я решила ...
  • 192 Славянка Ольга: Фальшивая Монета (Шарль Бодлер) 3k   Оценка:4.19*5   Миниатюра Комментарии
  • 192 Князев Юрий: Элегия Марии 3k   Стихотворение
  • 192 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.102 10k   Глава
  • 192 Кузнецов Михаил Юрьевич: Яков Ii Стюарт и его документ "О веротерпимости" 9k   Эссе
    Впервые перевод декларации короля английского Якова II Стюарта "О веротерпимости" датированным за 4 апреля 1687 года. Перевод выполнен по: A printed version of the text can be found on pages 399 and 400 of English Historical Documents, 1660-1714, edited by Andrew Browning (London: ...
  • 191 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 6 2k   Глава
  • 191 Велигжанин Андрей Витальевич: 13. Ты жил собою! а теперь, мой друг... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 191 Велигжанин Андрей Витальевич: 28. Вернётся ли счастливая пора... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 191 Талаби Воле: An Arc of Electric Skin 20k   Рассказ
    Фантастический рассказ нигерийского писателя Воле Талаби, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • Страниц (112): 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"