Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218899)
Поэзия (513284)
Лирика (165404)
Мемуары (16616)
История (28620)
Детская (19395)
Детектив (22251)
Приключения (46015)
Фантастика (102608)
Фэнтези (122334)
Киберпанк (5094)
Фанфик (8731)
Публицистика (44038)
События (11490)
Литобзор (12022)
Критика (14512)
Философия (64983)
Религия (15218)
Эзотерика (15126)
Оккультизм (2117)
Мистика (33572)
Хоррор (11213)
Политика (21795)
Любовный роман (25555)
Естествознание (13179)
Изобретательство (2913)
Юмор (73307)
Байки (9615)
Пародии (7962)
Переводы (21407)
Сказки (24590)
Драматургия (5543)
Постмодернизм (8261)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Ваше счастье, что
Луноход или советское
Пламя...
Рекомендует Vi

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108164
 Произведений: 1652252

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33335)
Повесть (22640)
Глава (158298)
Сборник рассказов (12537)
Рассказ (221757)
Поэма (9291)
Сборник стихов (42305)
Стихотворение (619535)
Эссе (36970)
Очерк (26532)
Статья (192695)
Монография (3442)
Справочник (12333)
Песня (23535)
Новелла (9745)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134535)
Интервью (5127)

18/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 А О.Ю.
 Агри
 Александрова Н.
 Анатольева В.
 Андреев И.В.
 Аничерг А.Н.
 Бугрова Н.А.
 Весенняя Д.
 Весенняя О.
 Виноградова М.
 Воронова Л.
 Горохов С.А.
 Горшенин А.В.
 Дашкевич Н.
 Десятова О.
 Джермакян В.Ю.
 Диарова Г.Т.
 Дэраш Ю.
 Дюдяев И.Б.
 Заярная М.А.
 Игоревна К.
 Идущая П.К.
 Йарфит Г.
 Кипелова А.
 Кипер Д.
 Ковальчук А.А.
 Кошелева А.
 Крун В.
 Куличенко М.
 Купавцева В.В.
 Курило Т.
 Ледяев Я.П.
 Лисник М.
 Луконина О.Б.
 Май В.
 Май М.
 Мальцева О.В.
 Меркулова Е.С.
 Молодых В.А.
 Никулина Е.В.
 Остапишин М.И.
 Пожидаев В.V.
 Послыхалина Л.Ю.
 Рудышина Ю.
 Рымин А.О.
 Салимбаев Н.
 Стародубцева М.С.
 Старостина О.
 Стуконог Е.В.
 Супрун О.А.
 Танюха
 Тоя Н.
 Федоров А.Н.
 Филиппова К.А.
 Финютин А.П.
 Харский К.В.
 Цитрус М.
 Чурин С.Г.
 Шашков А.О.
 Шевцова Н.Г.
 Школьников Д.Ю.
 Шляпотёр
 Шнеерсон В.П.
 Юки О.
 Redfoks
 Zorra P.
Страниц (108): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 122 Belleny Danielle: Муравьиный Меланерпес 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Мышь и Крыса 1k   Стихотворение
  • 122 Лич: Надмозги Vs Underworld 46k   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы.
  • 122 snake: Надувательство 28k   Рассказ
    Предупреждение: Это перевод англоязычного фанфика, но в русском варианте убраны все явные отсылки к вселенной оригинала (см. примечания переводчика) Собственно аннотация: Cферический дарк в вакууме, укатившийся из парижской палаты мер и весов. При этом без существенных примесей клопоты, ...
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Ночь, улица, фонарь, аптека, 2k   Стихотворение
  • 122 Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • 122 Мазонка О.: О. Мазонка 2003 7k   Стихотворение Комментарии
    дословный перевод
  • 122 Стырта Ирина: Олена Телига. Моему единственному Мыхайлыку... 18k   Сборник стихов
  • 122 Holmes Thom: Пакицефалозавровые 6k   Справочник
  • 122 Швайцер Даррелл: Паутина во тьме 48k   Рассказ
  • 122 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 122 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 33 11k   Глава Комментарии
  • 122 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 44 12k   Глава Комментарии
  • 122 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Песенка о моряках 2k   Песня
  • 122 Березина Елена Леонидовна: Пиит Хайн и его "Улохи" (Улыбки и вздохи) 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 122 Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 122 Chrissie0707: Последняя надежда отчаявшегося 0k   Миниатюра
    Очень реалистичные десять минут сразу за последней репликой в 18-й серии 13-го сезона.
  • 122 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 122 Cassidy James. Editor.: Птицы. Жаворонковая овсянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенный архилохус 2k   Миниатюра
  • 122 Cassidy James. Editor.: Птицы. Северный Сорокопут 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Фуллертон: Рассказ хирурга Фуллертона 20k   Очерк
    Последний рассказ о том, как все было летом и осенью 1763 года, написанный позже, оттого более достоверный и не перегруженный невнятными слухами; о страшном исходе для англичан в Патне и счастливом спасении рассказчика
  • 122 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Придите, верные..." 39k   Рассказ Комментарии
  • 122 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь предметов 245k   Статья
  • 122 Castello Jose R.: Североамериканский Равнинный Бизон 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 122 Galina Vromen: Секретный дневник 12-ти летней девочки. 34k   Оценка:3.33*16   Рассказ Комментарии
    Переводчик не понаслышке знаком с описанной ситуацией.
  • 122 Ингерсолл Эрнест: Сказочные птицы 90k   Глава
    перевод главы 10 книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре"- "Сказочные птицы"
  • 122 Лыжина Светлана Сергеевна: Твоя краса готова взглядами разить, как стрелами из лука... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Magnum: Три кольца премудрым эльфам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Chaline Eric: Уран 9k   Справочник
    Авторские права не нарушены. Иллюстрация более символическая, чем по делу.
  • 122 Фурзиков Николай Порфирьевич: Урсула Ле Гуин "Еще одна история, или Рыбак из Внутриморья" 94k   Рассказ
    Успехи и ухабы на пути чартен-технологии
  • 122 Томас Райд: Хрустальная гора. Глава 2 67k   Глава
  • 122 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Посвящение. Благодарности. Краткая историческая справка 10k   Глава
  • 122 Картер Ник: Часы смерти 230k   Роман Комментарии
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 41 1k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 96 1k   Стихотворение
  • 122 Harris Tim Editor: Эму 3k   Справочник
  • 122 Готье Теофиль: Этюд рук.Ii Ланценер. 6k   Стихотворение
    Очень страшное стихотворение!
  • 122 Князев Юрий: Я там мечтал, закрыв глаза 1k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция.
  • 121 Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • 121 Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • 121 Дзотта: 141 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 121 Дзотта: 143 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 121 Коваленко Глеб Владимирович: 33 причины ездить на велосипеде 22k   Оценка:7.00*3   Статья
  • 121 Виттман Вильгельм Андреевич: 7. Nordglanz. Töten für Wotan 3k   Оценка:10.00*3   Стихотворение
  • 121 Велигжанин Андрей Витальевич: 70. Дурны твои сонеты, не беда... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Рене Андрей: Aquinas 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Cead mile failte 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Cormac 2k   Справочник
  • 121 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 121 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Henry Lyon Oldi, Annabelle Lee 12k   Рассказ
  • 121 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The cicadas, the aphids, the scale insects 16k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 121 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The three anteaters. The porcupine that lives in the mountains. Hundred thousand dollars ... 72k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • 121 Рене Андрей: Jaunting car 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Jenny 8k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Knickerbockers 3k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Laurence O'Toole 7k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Lillibullero 3k   Справочник
  • 121 mek: Minstrel Man - перевод 1k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Norwegian 7k   Справочник
  • 121 Пряхин Андрей Александрович: Romance of Theodoro Романс Теодоро 2k   Песня
    Teodoro`s Song from the Russian version of Lope de Vega`s play `EL PERRO DEL HORTELANO NO COME NI DEJA COMER` sung by Mikhail Boyarsky https://youtu.be/KH2x1lrodHM
  • 121 Дин Роман: Scorpions - Still Loving You 2k   Песня
  • 121 Савин Валентин Алексеевич: Shel Silverstein 15k   Статья
  • 121 Рене Андрей: Sydney 1k   Справочник
  • 121 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Меганевра 3k   Справочник
  • 121 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 121 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Тилозавр 3k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • 121 Кононенко Иван Анатольевич: We are! Rus 1k   Песня
    Русский перевод первого опенинга One piece "We are!", ориентирован на вокализацию. Говоря проще, перевел я для того, чтобы петь на полквартиры не японский текст, а русский и поэтому меньше пугать домочадцев. Мы боимся того, чего не знаем, ведь так?) Если кому-то взбредет в голову ...
  • 121 Павлова Елена: Www.grandfathers_windmill.turing.com 0k   Рассказ
    Небольшой рассказ в жанре киберпанк. Интернет - интереснейшее место. Здесь можно встретить кого угодно...
  • 121 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 53-55 51k   Глава
  • 121 Сорочан Александр Юрьевич: А.Э. Ван Вогт, Форрест Дж. Акерман. Смейся, смейся, клон! 10k   Рассказ
    Рассказ написан в соавторстве известным писателем и столь же известным фанатом научной фантастики. Редкий пример юмористики А.Э. Ван Вогта
  • 121 Дизраэли Бенджамин: Алрой 450k   Роман
    Сюжет из истории Азии 12 века. Еврейский царь-лжемессия Давид Алрой вознамерился вернуть своему народу утраченную славу, потерпел сокрушительное поражение и трагически окончил свой жизненный путь.
  • 121 Zug George R., Ernst Carl H.: Анаконды 3k   Справочник
  • 121 Savanna: Артюр Рембо 7k   Статья
  • 121 Херберт Збигнев: Ахиллес. Пентесилея 1k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Болдескул Евгения: Бессонная ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Бессонная ночь"
  • 121 Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • 121 Трудлер Алекс: Вглубь 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Into My Own"
  • 121 Темнокрыскин Иероним: Виктор Стрибог - Баллада в ритме джинс 0k   Песня
    Песня из психоделической серии "Poradnik Uśmiechu". Перевод с польского.
  • 121 Howell Catherine Herbert: Виргинский Ирис 1k   Миниатюра
  • 121 Морис Карем: Волшебный шар 3k   Миниатюра Комментарии
    Maurice Carême "La boule magique"
  • 121 Иванцова Людмила Петровна: Вольные переводы с французского 3k   Сборник стихов Комментарии
    Странные они люди, французы.Рифма в их стихах - не главное. Была бы мысль хороша... :)
  • 121 Cap'n Chryssalid: Глава 20,5 ("Пробуждение Человечества") 46k   Глава
  • 121 Езерска Анзя: Голодные сердца 179k   Сборник рассказов
    Это истории из жизни еврейских иммигрантов конца XIX - начала XX веков, бежавших в Америку от антисемитизма царской России.
  • 121 Грачев Лев Леонидович: Двое-2 0k   Стихотворение
  • 121 Тася: Дикертье Дап 3k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Holmes Thom: Дикинодонты 2k   Миниатюра
  • 121 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 121 Snake: Её Сюрприз 244k   Статья
    Не легко найти то, что заводит тебя по жизни, особенно, когда живешь на ферме камней. Большую часть детства Пинкамины безрадостная повседневность была наполнена серыми небесами и печальными вздохами. И так бы продолжалось целую вечность не повстречайся она с неким белым пегасом. И ...
  • 121 Старикашка Ю: Если Бы Операционные Системы Были Авиалиниями 3k   Миниатюра Комментарии
  • 121 Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • 121 Князев Юрий: Зима 2k   Стихотворение Комментарии
    Новая версия.
  • 121 Уайльд Оскар: Из "Баллады редингской тюрьмы" 2k   Стихотворение
    Возможно, самые яркие строфы обличения всякой тюрьмы.
  • 121 Цивунин Владимир: Из Петра Клочкова (стихотворение, с коми) 2k   Стихотворение
    "Что ты плачешь, свет-деви́ца?.."
  • 121 Runa Aruna: Из Ригведы 3k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. ведический миф о сотворении мира. откуда все взялось на самом деле.
  • 121 Спирин Тревор Михайлович: Йожин з бажин (Перевод) 1k   Песня Комментарии
    Перевод чехословацкой песни.
  • 121 Юлич: Как три волхва ("Les Rois Mages" - "Tweedle Dee") 6k   Песня Комментарии
    Перевод задорной песенки начала 70-х, которую исполняла певица Sheila на французском - на мотив англоязычной песенки группы Middle of the Road про одного воинственного горца с волынкой
  • 121 Ноульсон Шарпер Т.: Кандлемас 3k   Глава
  • 121 Alderton David: Каракал 4k   Справочник
  • 121 Power, Joe: Комстокский Приговор 7k   Статья
    About the SOR in the USA, especially in Ohio.
  • 121 Болдескул Евгения: Летним утром после дождя 0k   Стихотворение Комментарии
    Ким Гван Соп "Летним утром после дождя"
  • 121 Zhulinski Leszek: Лешек Жулиньски. Ничто 1k   Сборник стихов
  • 121 Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 4 14k   Эссе
  • 121 Миронома: Луна Охотника 52k   Миниатюра Комментарии
    Naruto, KakaIru, drama, action, R. Вместо свидания Какаши нападает на Ируку и хочет его убить...
  • 121 Серман Т., Славкин Ф.: Мари-нежность, Мари-гнев Marie Douceur, Marie ColÈre 4k   Песня Комментарии
    Если в женщине Мари-Нежность исчезает, уступая место Мари-Гнев, то кто в этом виноват?
  • 121 Гурвич Владимир Александрович: Михаил Ломоносов 4k   Сборник стихов
  • 121 Бачигалупи Паоло: Модель Мика 32k   Рассказ
    Автор: Паоло Бачигалупи. Перевод: Вадим Сеновский. Девушка, вошедшая в полицейский участок выглядела очень знакомой, но мне потребовалось какое-то время, чтобы понять откуда я ее знаю. Старлетка, что ли? Или кто-то, кто решился на пластическую хирургию, чтобы походить на знаменитость? ...
  • 121 Денель: Мясо Гриль Фурнитура Текстиль 174k   Повесть
  • 121 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 121 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 4 20k   Новелла Комментарии
  • 121 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 13 8k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 121 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 9 13k   Новелла
  • 121 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 12 18k   Новелла Комментарии
  • 121 Heilmeyer Marina: Олива-2 3k   Справочник
    Подробности смотрите у Дианы Веллс. Все авторские права сохранены.
  • 121 Гурвич Владимир Александрович: Отговорила роща золотая 3k   Стихотворение
  • 121 Сечив Сергей Александрович: Пахарь и Глупец 0k   Стихотворение Комментарии
    Завидев пахаря орало, Один несдержаный глупец Раскрыл широкое хлебало И заорал: "Земле - конец!"
  • 121 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 1 12k   Глава Комментарии
  • 121 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 47 29k   Глава Комментарии
  • 121 Найгель Валентин Николаевич: Перевод на английский язык судовой ремонтной ведомости 1k   Статья Комментарии
    Реферат (версия: Rev.12 - Ship Repair Specification) содержит рекомендации к переводу ремонтной ведомости и Русско-Английский словарь по судоремонту и судостроению (ок.2000 слов).
  • 121 Князев Юрий: Послание юному другу 5k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Треблевойс: Преследование детей как насильников 4k   Очерк
    Судебное дело в Юте против 13-летней.
  • 121 Философия: Пробуем переводить 1k   Статья Комментарии
  • 121 Toft Ron: Птица-Секретарь 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 121 Жуков Сергей Александрович: Пьяный корабль 5k   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Артюра Рембо "Le Bateau ivre"(1871 г.)
  • 121 Бард Алекс: Пьяный шотландец 1k   Песня
    Перевод шуточной шотландской баллады.
  • 121 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Краку 4k   Глава
  • 121 Вильямедиана: Рассудку, за любовью в грозный путь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXII: Tan peligroso y nuevo es el camino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 121 Сечив Сергей Александрович: Реальность и Сон 0k   Стихотворение Комментарии
    "Умом реальность не понять"цитатка :)
  • 121 Суденко Николай Николаевич: Резиновый Горби... 3k   Миниатюра Комментарии
    Чем занимается теперь бывший "борец с нетрудовыми доходами"?
  • 121 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 121 Стаффорд Джин: Скверная компания 44k   Рассказ
    Покуда жизнь крепко не проучила меня, у меня не бывало сразу больше одного друга. Мои отношения с девчонками, хоть и отличались пылкостью, длились недолго, и каждый раз, когда в смертельной обиде меня гнали прочь, вина была только моей. Я могла вдруг загнуть по-непечатному прямо ...
  • 121 Шекспир: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 121 Mattison Chris: Тейиды 7k   Справочник
  • 121 Новак Ричард М.: Тилацин 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 121 Автор: Топ-5 потенциально прибыльных криптовалют в 2020 году 7k   Статья
  • 121 Evans Arthur V.: Траурница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 121 Браун Роберт: Трехногий осел Бундахиса 10k   Глава
  • 121 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 10 4k   Глава
  • 121 Кларк Эштон Смит: Утрессор 32k   Рассказ
  • 121 Спокойный: Учебники по вождению (перевод с испанского) 505k   Статья
    Переводы официальных учебников по вождению в Испании: 1. Serie Exclusiva I. Cuestionarios de Examen 0001-0020 (texto actualizado, ultima reforma ley de trafico B.O.E. 20/12/01). 2. Serie Exclusiva II. Cuestionarios de Examen 0021-0030. 3. Anexo Serie Exclusiva II. Cuestionarios ...
  • 121 Planet Earth: Факты о пурпурном морском еже 5k   Справочник
    Все авторские права соблюдены
  • 121 Разбойникова Елена: Фонарщик . Перевод стихотворения Стивенсона "The Lamplighter" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Гурвич Владимир Александрович: Хорошо ли это или плохо 4k   Стихотворение
  • 121 Гурвич Владимир Александрович: Храните рукопись, о други, для себя! 1k   Стихотворение
  • 121 О.К.: Черри К. Дж. Источник Шиюна 0k   Глава Комментарии
  • 121 Асеева Светлана Александровна: Шарль Бодер "Альбатрос" 0k   Стихотворение
  • 121 Краснов: Шекспир сонет 106 1k   Стихотворение
  • 121 UpdКраснов: Шекспир сонет 118 1k   Стихотворение
  • 121 Краснов: Шекспир сонет 137 1k   Стихотворение
  • 121 Краснов: Шекспир сонет 5 1k   Стихотворение
  • 121 О.К.: Шеффилд Чарльз. Единение разумов 882k   Роман
  • 121 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Илион (перевод с англ.) 2k   Поэма
    Перевод с английского первых трех книг поэмы Шри Ауробиндо "Илион" о Троянской Войне.
  • 121 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 2 101k   Поэма
  • 121 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Green Grass - Tom Waits на русский язык 2k   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Green Grass - Tom Waits на русский язык ...............http://www.youtube.com/watch?v=NwQCzy0yGKg
  • 121 О.К.: Энтони Пирс. Заклинание для хамелеона 717k   Роман
  • 121 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.37 58k   Глава
  • 121 Baran Józef: Юзеф Баран. Вечность 2k   Сборник стихов
  • 120 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь вторая 29k   Поэма
  • 120 Гусаров Андрей Владимирович: 01. Cats (Musical) - Jellicle Songs for Jellicle Cats 10k   Песня
  • 120 Велигжанин Андрей Витальевич: 2. Когда перезимуешь сорок зим 12k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Виттман Вильгельм Андреевич: 206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 0k   Стихотворение
  • 120 Виттман Вильгельм Андреевич: 211. Stefan Zweig. Graues land 0k   Стихотворение
  • 120 Велигжанин Андрей Витальевич: 36. Подобно однокровным близнецам... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Рене Андрей: Alice 5k   Справочник
  • 120 Рене Андрей: Browne and Nolan 16k   Справочник
  • 120 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 3 46k   Глава
  • 120 Князев Юрий: D это Пёс 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит"
  • 120 Рене Андрей: Decanus 2k   Справочник
  • 120 Дин Роман: Deep Purple - Child In Time 1k   Песня
  • 120 Дин Роман: Deep Purple - The Surprising 1k   Песня
  • 120 Дин Роман: Deep Purple - Throw My Bones 2k   Песня
  • 120 Бакунская Любовь Григорьевна: I happend tu be there (Я там случайно оказалась) 0k   Стихотворение
  • 120 Рене Андрей: Ireland's Eye 2k   Справочник
  • 120 Рене Андрей: Jerry and Kevin 4k   Справочник
  • 120 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 120 Рот Евгений: Metaphysisches. Перевод с нем. 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот так бьёшься, бьёшься... Из воплощения в воплощение :)
  • 120 Рене Андрей: O'Hara 3k   Справочник
  • 120 Temptator: Only Woman's Heart - Лишь женское сердце (песня на английском) 3k   Песня
    Нестихотворный перевод
  • 120 Рене Андрей: Peeping Tom 2k   Справочник
  • 120 Алексеич: The Man Who Sold The World (перевод) 1k   Песня
    "Человек,продавший мир",песня группы "Nirvana",хотя автор её David Bowie.
  • 120 Рене Андрей: Turko the Terrible 2k   Справочник
  • 120 Рене Андрей: U - Monaghan 1k   Справочник
  • 120 Голиков Александр Викторович: Август Хейр. Встречи с призраками. Страницы из дневников 29k   Рассказ Комментарии
    Попытка сделать из подстрочного перевода что-то удобоваримо-художественное. Опубликовано в сборнике "Встречи с призраками" из-ва "Книжный клуб".
  • 120 Harris Tim(Ed.): Аисты 6k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 120 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Река Сугаклея / Der Fluß Sukaglea 1k   Стихотворение
    (1933)
  • 120 Кайзер Дин Роджер: Бабочки 2k   Оценка:8.00*3   Рассказ
  • 120 Ray Vallese: Беседа с одним из Анархов 4k   Интервью Комментарии
    Взгляд Анархистов на фракции Сигила.
  • 120 Браун Роберт: Битва льва и леопарда 9k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование"
  • 120 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 120 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Пан Блыщиньский 7k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Перевод: Вамана-Пурана, главы 33-37 34k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 33-37. Данными главами открывается большой раздел Вамана-Пураны, посвященный описаниям тиртх Курукшетры.
  • 120 Бетаки Василий: Василий Бетаки 2007 4k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра Комментарии
  • 120 Русин Александр Олегович: Во плоти? In The Flesh? 2k   Стихотворение
    Перевод "In The Flesh?" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 120 Howell Catherine Herbert: Восточная мышь-малютка 1k   Миниатюра
  • 120 Князев Юрий: Выборы 6k   Стихотворение Комментарии
    Баллада, посвященная выборам мистера Герона в 1795 году.
  • Страниц (108): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"