Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221409)
Поэзия (519816)
Лирика (167337)
Мемуары (17055)
История (29249)
Детская (19428)
Детектив (23013)
Приключения (49952)
Фантастика (106018)
Фэнтези (124727)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9066)
Публицистика (45263)
События (12145)
Литобзор (12092)
Критика (14490)
Философия (67197)
Религия (16295)
Эзотерика (15512)
Оккультизм (2132)
Мистика (34288)
Хоррор (11337)
Политика (22606)
Любовный роман (25657)
Естествознание (13302)
Изобретательство (2888)
Юмор (74423)
Байки (9884)
Пародии (8073)
Переводы (22040)
Сказки (24680)
Драматургия (5682)
Постмодернизм (8563)
Foreign+Translat (1832)

РУЛЕТКА:
Darknet
Высокое взаимопонимание
Слезы Парижа.
Рекомендует Цыбульский В.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108760
 Произведений: 1678402

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34062)
Повесть (22829)
Глава (159848)
Сборник рассказов (12745)
Рассказ (226177)
Поэма (9255)
Сборник стихов (42745)
Стихотворение (627977)
Эссе (37730)
Очерк (27041)
Статья (196157)
Монография (3490)
Справочник (12774)
Песня (23781)
Новелла (9868)
Пьеса; сценарий (7443)
Миниатюра (138069)
Интервью (5155)

05/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Автушенко К.
 Айказуни Г.Г.
 Базалук О.А.
 Без Т.
 Биевец О.В.
 Буже М.
 Бурлакова К.
 Вагизов
 Вадимов В.А.
 Вайсс А.
 Ветошкина Е.А.
 Виктор Б.
 Викулин Ю.
 Виллинская Е.В.
 Воланд А.
 Гекко И.В.
 Гогуля О.И.
 Гончар М.С.
 Джокер
 Елицына К.
 Ерис Е.
 Зимняя Е.
 Зорде И.
 Игорь И.
 К. А.В.
 Калашников И.
 Карпенко И.В.
 Карпо К.
 Карташов Ф.П.
 Князев А.А.
 Колинс Л.
 Королева И.
 Костяновская В.Г.
 Кравцов И.В.
 Краснокутская М.А.
 Крахмалев В.П.
 Кудряц Е.В.
 Кулагин С.С.
 Куранов Ю.Н.
 Лексина А.
 Лесная А.
 Летнева В.О.
 Ломаев А.А.
 Любаха
 Маккласки Д.И.
 Мархолиа Р.М.
 Милюкова О.С.
 Наумов М.А.
 Немкевич Н.М.
 Ненашкин Н.Д.
 Очеретина Е.А.
 Парамонов Д.А.
 Певнев Г.Б.
 Погуляй А.
 Полковникова
 Попов П.П.
 Попова А.А.
 Пушкарева Е.Ю.
 Разумов И.К.
 Рашкова А.
 Рик
 Седова И.И.
 Сергеев А.
 Сильфида
 Скаленко Т.Э.
 Солдатов Е.
 Степанова А.А.
 Стропова Э.Ф.
 Ульев С.Н.
 Фэй Е.
 Харук А.
 Хвостатая Н.
 Чистяков А.В.
 Шатаев А.А.
 Шейченко С.В.
 Шкирмонтова О.
 Rojard M.L.
Страниц (111): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 136 Томас Райд: Хрустальная гора. Глава 2 67k   Глава
  • 136 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 7 118k   Глава
  • 136 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 15. Молитвенное собрание Курта 36k   Глава
  • 136 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 8. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 51k   Глава
  • 136 Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • 136 Виленкин Нахум: Чидиок Тичборн (попытка перевода) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Кинтар: Что мы имеем ввиду, говоря "рациональность" 9k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - What Do We Mean By "Rationality"? http://lesswrong.com/lw/31/what_do_we_mean_by_rationality/
  • 136 Краснов: Шекспир сонет 33 1k   Стихотворение
  • 136 Краснов: Шекспир сонет 55 1k   Стихотворение
  • 136 Краснов: Шекспир сонет 67 1k   Стихотворение
  • 136 Краснов: Шекспир сонет 78 1k   Стихотворение
  • 136 Деев Кирилл Сергеевич: Шон Т. Смит - Слезы Авраама 430k   Роман
  • 136 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 5 168k   Поэма
  • 136 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 5 207k   Поэма
  • 136 Шутак Мария: Эквиритмический перевод детской песенки "Bruder Jakob" на украинский язык 1k   Песня
    http://www.schule.de/bics/son/wir-in-berlin/lieder/jakob/index.html
  • 136 Муратов Сергей Витальевич: Эльдорадо 1k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Ха-Нагид, Шмуэль: Я бы душу отдал... 0k   Стихотворение
    Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Я бы душу отдал.../...אהי כפר לעפר. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 13. Ты жил собою! а теперь, мой друг... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Дзотта: 143 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 145. Из уст Любви внезапный звук... 12k   Стихотворение Комментарии
    Третий "неправильный" сонет: четырёх-стопный...
  • 135 Хайям: 188 0k   Стихотворение
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 20. У моего читателя, быть может... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 83. Его стихи свободны совершенно... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 88. Когда ты сообщишь, что ради света... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 94. Кто, чувствуя энергии вулкана... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 97. О радость жизни, как же был я слеп.. 12k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Элайт Сергей: Asian Kung-Fu Generation - Re:re: .Полная русская версия 1k   Песня Комментарии
    ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: Anime: Boku dake ga inai machi. (Город, в котором меня нет)(Город, в котором пропал лишь я). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 135 Владимиров Николай: Au pays de Candy, на русском 3k   Песня
    "В стране Кенди" - песенка-заставка к девчачьему сериалу "Кенди-Кенди", аккуратно, с сохранением мелодии и содержания, но не дословно переведённая с французского языка на русский.
  • 135 Рене Андрей: Boyne 3k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Buckley 5k   Справочник
  • 135 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 135 Рене Андрей: Deaf-mute 8k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Frisky Shorty 3k   Справочник
  • 135 Пряхин Андрей Александрович: It`s snowing, it`s snowing А снег идёт, а снег идёт 2k   Песня
    Initially the song `It`s snowing, it`s snowing` ("А снег идет, а снег идет") was a number of the score of the feature film `The Career of Dima Gorin` ("Карьера Димы Горина") (1961), but then the film was forgotten unlike the very song. An unforgettable song was written within three ...
  • 135 Рене Андрей: Last of the first 3k   Справочник
  • 135 Пряхин Андрей Александрович: Le Printemps Et L"automne Par Pierre-Jean de Béranger 6k   Стихотворение
    LE PRINTEMPS ET L"AUTOMNE Par Pierre-Jean de Béranger (1780-1857) SPRING AND AUTUMN By Pierre-Jean de Béranger Пьер-Жан Беранже ПРОЩАЙ, ВИНО, В НАЧАЛЕ МАЯ `Aria of Béranger` from the musicle `The Heart of a Poet` (from the Pierre-Jean de Béranger`s poem `Le ...
  • 135 Рене Андрей: Let it be 6k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Napoleon 4k   Справочник
  • 135 Сунао, Ёсида: Rom 6 - Терновый венец. Часть 3 149k   Глава
    Часть 3. Туманная столица
  • 135 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 41 14k   Новелла
  • 135 Пряхин Андрей Александрович: The Girl From Nagasaki 6k   Стихотворение
    THE GIRL FROM NAGASAKI A Russian Shanty Girl from Nagasaki Sung by Gemma Khalid https://youtu.be/DjTv2cv_yto The girl from Nagasaki . Sung by actress Paulene Agureyeva https://youtu.be/qApesSgbPCI I love both covers, both by Gemma Khalid (Джемма Халид) and Pauline Agureyeva (Полина ...
  • 135 Гусаров Андрей Владимирович: The Platters "Only you" 1k   Песня
  • 135 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Waterloo 5k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: White horse 4k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Whole wide world 3k   Справочник
  • 135 Умберто фон дер Пафос: Zu Arrmaggeddonn 1k   Стихотворение
    Умберто фон дер Пафос. Поэма. 5 июля 1978 года на траверсе Восточного Тимора Имперский флот встретился с индонезийским. Посвящается всем героям и злодеям этой битвы. Перевод с фламандского.
  • 135 Габов Артем Александрович: [code Geass] All Ye Faithful 15k   Рассказ
    Лелуш обнаруживает у себя силу целителя, но быстро об этом жалеет.
  • 135 Новиц Ричард Дж.: Алиса в Гендерландии. Из главы 1 17k   Глава Комментарии
    Из главы 1, "Время от времени".
  • 135 Новиц Ричард Дж.: Алиса в Гендерландии. Из главы 2 3k   Глава
    Из главы 2, "Выбор пути".
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Арлекино (Два перевода) 7k   Песня
  • 135 Kitch Tom. Editor.: Архилохус черногорлый 1k   Миниатюра Комментарии
  • 135 Слободян Владислав: Барри Лонгиер. Общество анонимных оборотней 46k   Рассказ
  • 135 Ellerkay: Бахус 0k   Миниатюра
    Миниатюра вдохновлена восхитительным превращением Дженсена в Вакха на новоорлеанском Мардигра 2019-го. У автора не выходило из головы: "А если бы это был Дин?"
  • 135 О.К.: Блэйлок Джеймс П. & Пауэрс Тим. Лучший парень 0k   Оценка:3.40*4   Рассказ Комментарии
  • 135 Belleny Danielle: Болотный Канюк 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Шишкин Лев: Быть может... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Slide: В Моё Владение 3k   Стихотворение Комментарии
    "Into My Own" Роберта Фроста - попытка перевода.
  • 135 Меркулов Евгений Юрьевич: В сакуровом саду 1k   Песня Комментарии
    Попытка перевода украинской народной песни "Ой у вишневому саду" на "японский" язык
  • 135 Анисимов Иван Владимирович: Верность идеалу 3k   Стихотворение Комментарии
    Очередной перевод из Кольриджа
  • 135 Howell Catherine Herbert: Виргинский Опоссум 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Рейнек Богуслав: Водам 1k   Стихотворение
  • 135 Эллин Стенли: Вопрос 21k   Рассказ
  • 135 Князев Юрий: Все движется 2k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABBA BAAB CDCD EE
  • 135 Перевод: Гаджендра-мокша, Бхагавата-Пурана 6k   Поэма
    перевод с санскрита
  • 135 Fortysixtyfour: Глава 26-2. Ни вперед, ни назад 26k   Глава Комментарии
  • 135 Гакт Камуи: Глава 4.5. Секс и любовь 8k   Глава
  • 135 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 1-7 86k   Глава
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Двустишия 45k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Еврейская мелодия 5k   Стихотворение
  • 135 Князев Юрий: Живет девчонка за рекой 4k   Стихотворение Комментарии
    Исправленному верить.
  • 135 Castello Jose R.: Занзибарский Дукер 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Fisher et al.: Западный Сцинк 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Brown Shaila. Editor.: Зелёный Василиск 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Крофтс Наталья: Из Венди Коуп_"Замкнутый круг" 3k   Стихотворение
    Другие переводы из Венди Коуп - здесь
  • 135 Wade Nicolas: Из ненадежных источников 17k   Статья Комментарии
    Перевод интервью с ученым-статистиком Бьорном Ломборгом, который однажды попробовал проверить данные, приводимые в книгах и статьях защитников окружающей среды
  • 135 Yoo Seong: Ковчег Том 2 476k   Оценка:5.29*22   Роман Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • 135 Wells Diana: Коттонвуд 4k   Справочник
  • 135 Трой Деннинг: Лазоревый Шторм 629k   Роман
    Жажда бессмертия... Раджаат, Первый Волшебник, преданный своими Доблестными Воинами в момент победы, заключен в тюрьму, находящуюся за пределами пространства и времени. Но только Раджаат может вернуть Атхасу его прежнее зеленое великолепие. Тихиан из Тира ведет своих бывших рабов ...
  • 135 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Сказания трех полушарий 58k   Сборник рассказов
  • 135 Мессалит Веласко: Маэстро 851k   Роман
    Что-то страшное, невыразимое, беспредельное пришло в Мензоберранзан, оставляя на своём пути смерть и разрушения. Предтеча из Гонтлгрима зашевелился, посылая Кэтти-бри и Громфа в Лускан, к развалинам единственной силы, что может удержать тварь в узде. А Дзирт собирается домой. Но ...
  • 135 Дэвис У.: На досуге 1k   Стихотворение
  • 135 Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Напрасные слова (The useless words) 4k   Песня
  • 135 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 6 14k   Новелла
  • 135 Лоррен Жан: Ночное бдение 9k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Ночное бдение" (Nuit de veille) из его сборника "Истории пьющего эфир" 1895 года.
  • 135 Rohwer Jens G.: Обыкновенная Акация 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Бика К: Одиночество Вместе 2k   Оценка:4.32*12   Рассказ Комментарии
  • 135 Турчина Ирина Васильевна: Остановка в Пути 1k   Стихотворение Комментарии
    По мотивам стихотворения Robert Frost "Stopping by Woods on a Snowy Evening"
  • 135 Jacqueline De Gueux: Отрывок из поэмы Thierry Cabot "A Leane" 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с французского. Опубликовано в литературном альманахе "Витражи", июнь 2015, Мельбурн, Австралия, а также в литературном журнале "Эдита", Германия, #63, февраль 2016
  • 135 Schelmish: Пiсня про крукiв 3k   Песня
    Український переклад пiснi "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще вiдомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зi збiрника пiсень "Melismata" (1611 рiк видання) + нiмецький текст.
  • 135 Diana Wells: Падуб 5k   Справочник Комментарии
  • 135 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 135 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 15 28k   Глава Комментарии
  • 135 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 26 13k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 135 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 33 11k   Глава Комментарии
  • 135 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 45 12k   Глава Комментарии
  • 135 Сергеева Алёна Евгеньевна: Перевод Мандельштама 1k   Стихотворение
    После перевода на русский предприняла попытку обратного перевода. Стихотворение Мандельштама - на английский...
  • 135 Зингер Исаак Башевис: Побег от цивилизации 13k   Рассказ
  • 135 Князев Юрий: Под вечер брел я полем 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Сюй Лэй: Пролог ко второму сезону 93k   Новелла
  • 135 Омежина Ирина: Прыг да скок 0k   Стихотворение
  • 135 Cassidy James. Editor.: Птицы. Белая Сова. Калифорнийский Воробьиный Сыч-Гном 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 135 Cassidy James(Editor): Птицы. Опоясанный Пегий Зимородок 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Кип Линг: Рассказ о великом походе государя Юань Ди в западные страны 5k   Стихотворение
    Кип Линг, великий поэт времен династии Юань (13-й век). "Золотой певец китайского милитаризма".Перевод с кара-китайского.
  • 135 Hunter Luke: Ржавая Кошка 4k   Справочник
  • 135 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В поисках Гордо" 61k   Рассказ
  • 135 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Поток сознания" 34k   Рассказ
  • 135 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Уэно Асия: Сборник 2: "Амбивалентность" 68k   Сборник стихов
    Второй сборник, "Амбивалентность". Ранее (на старом месте) назывался "Восемь Праздников Рощ", потом стала превалировать другая тема. Окончен. В составе есть стихотворные эквиритмические переводы с японского.
  • 135 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 19. День на болотах 25k   Глава Комментарии
  • 135 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 21. Он поднял меч и сражался 19k   Глава
  • 135 Перевод: Сита-Рама Гита 5k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 135 Князев Юрий: Сказка про Гласные 3k   Стихотворение
  • 135 Кошкин Александр: Сказка 1k   Рассказ
  • 135 Безюк Наталья Григорьевна: Сменить постель Артуру в стиле Мерлина (Merlin Bbc) 6k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin Артур застукал Мерлина...
  • 135 Wells Diana: Сосна 8k   Справочник
  • 135 Штейнер Рудольф: Средняя Европа между Востоком и Западом том 174а 837k   Очерк
  • 135 О.К.: Табб Э.Ч. Планета Технос 298k   Роман
  • 135 Бетанкур Джон Грегори: Тени Амбера. Глава 1 14k   Оценка:7.44*4   Глава
  • 135 Carr Emily: Триллиум 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Кристенсен Виктор: Труды Элен Уайт и sola scriptura 0k   Статья
  • 135 Alderton David: Тупорылый Крокодил 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Тэдди Пух 10k   Поэма
  • 135 Князев Юрий: Царил чудесный месяц май 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Изергина Лариса: Часы с кукушкой Cuckoo Сlock 2k   Стихотворение
    Переводы: Детское: Учимся считать и узнавать который час! (Сказка. Из циклов "Утренник", "Переводы стихов". Поэтический перевод с английского языка стихотворения "Cuckoo Clock" из сборника "Nursery Rhymes".)
  • 135 О.К.: Черри К. Дж. Врата Иврел 0k   Глава Комментарии
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 100 1k   Стихотворение
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 136 1k   Стихотворение
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 34 1k   Стихотворение
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 65 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 72 1k   Стихотворение
  • 135 Корнейчук Анатолий: Шёл снег 2k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода с украинского душевного девичьего стихотворения Элланы.
  • 135 Шутак Мария: Эквиритмичекий перевод песни «ах, эта свадьба» на немецкий язык 2k   Песня
  • 135 Tuwim J.: Юлиан Тувим. Два ветра. Чернолесье 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 134 Славская Мила: - Sou ka!!! 8k   Очерк Комментарии
    !!! Рекомендую лингвистам (освежить в памяти). Рекомендую адекватным веселым читателям - познавательно и даже полезно.
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 10. Стыдись! медвежий нрав, любовь медвежья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 11. На землю упади посевом скорым... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Флинт: 1633 Глава 01 0k   Глава
    Глава находится здесь
  • 134 Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • 134 Рене Андрей: 29 [girls] 9k   Справочник
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 41. Ошибки, совершенные свободой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 67. Ах! отчего заразное сомненье... 12k   Стихотворение
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 95. И красота становится пороком... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Overwood Henry de: A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from legal practice 6k   Миниатюра
    MMMCDLXIX. A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from a legal practice. - March 22, 2024.
  • 134 Анисимов Иван Владимирович: And the window is open 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на английский чудесного стиха Ады Цодиковой "И раскрыто окно", который так прост до гениальности, что захотелось его перевести.
  • 134 Ежова Евгения Сергеевна: Carla Bruni "l'Amour" 3k   Песня Комментарии
  • 134 Рене Андрей: Circular Road 1k   Справочник
  • 134 Ружевич Тадеуш: Dos moi pou sto 2k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Рене Андрей: Europe 6k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: Four Masters 4k   Справочник
  • 134 Overwood Henry de: Intelligence, long legs, talent. A fairy tale of an unequal marriage 6k   Миниатюра
    MMMDX. Intelligence, long legs, talent. A fairy tale of an unequal marriage. - June 21, 2024.
  • 134 Рене Андрей: John Jameson 5k   Справочник
  • 134 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 134 Рене Андрей: Nancy Hand 2k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: Number two 5k   Справочник
  • 134 Rotaryfile: Rotaryfile - Our Lady o'the Bless'd Do Over - Book 3 549k   Статья
  • 134 Рене Андрей: Shakespeare 4k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: Shem 17k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: Tale of a tub 4k   Справочник
  • 134 Авшарян Герасим Энрихович: To be or not to be - Быть или не быть 3k   Стихотворение
    (перевод на русский - Г. Авшаряна)
  • 134 Барроумен Дж.С.: You raise me up 1k   Песня
    Перевод песни Дж. Барроумена You raise me up
  • 134 Чумаков Михаил Александрович: А. К. Дойл "Дело высокого человека" 5k   Рассказ Комментарии
    План-набросок несостоявшегося рассказа Артура Конан Дойла, найденный в архиве писателя. Рассказ по мотивам этого наброска был написан Робертом Каттером в 1947 году. Перевод полного рассказа можно найти здесь же, на моей странице. Опубликовано: Мистер Шерлок Холмс. Альманах. Выпуск ...
  • 134 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 3 24k   Глава
  • 134 Голоднер Зиновий Наумович: Андрей Ющинский 3k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из газеты Гаарец
  • 134 Brown Shaila Editor: Аризонский Аспид 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 134 Сорочан Александр Юрьевич: Артур Мейчен. Иероглифика (Глава 5) 29k   Статья
  • 134 Кустов Олег: Артюр Рембо. Пьяный корабль (Поэт нашего времени) 16k   Оценка:4.50*18   Стихотворение Комментарии
    Перевод, выполненный в 2002 году, для альманаха поэзии НГУ "К востоку от солнца"
  • 134 Сечив Сергей Александрович: Бог и Моисей 1k   Стихотворение Комментарии
    И спросил Моисей: "О, Незримый, скажи - Чем доверье Твоё я сумел заслужить?"
  • 134 Unwin Mike: Бородач-Ягнятник 3k   Справочник
  • 134 О.К.: Браун Картер. Блондинка 239k   Роман
  • 134 Клеандрова Ирина Александровна: В счастье и в горе (In Joy And Sorrow) 2k   Песня
    Перевод песни H.I.M - In Joy And Sorrow
  • 134 Коути Катя: Валлийские байки про Смерть 7k   Очерк Комментарии
    Две истории про Смерть, попурялные в Уэльсе в начале 19го века. Смерть здесь мужского пола, как принято в английской традиции.
  • 134 Sweetheartdean: Вальгалла 0k   Рассказ
    На небесах не уготовано место для Дина, "нашего дорогого усопшего в 95 лет в окружении десятка внуков". Это не его дорога. Авторизованный перевод. Эпиграф добавлен переводчицей.
  • 134 Перевод: Вамана-Пурана, главы 66-68 25k   Статья
    Перевод с санскрита глав 66-68 Вамана-Пураны. Андхака готовится к битве с Шивой. Шива собирает ганов. Явление Садашивы, постижение единства Шивы и Вишну. Описание битвы данавов и ганов.
  • 134 Хименес: Ветер любви 2k   Стихотворение
  • 134 Хьюарт Барри: Восемь Умелых Мужчин 499k   Роман
    Третий роман Барри Хьюарта - еще одна жемчужина, продолжающая приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и его верного помощника, Десятого Быка. На этот раз пара китайских сыщиков расследует убийство почтенного мандарина, совершенное ...
  • 134 Howell Catherine Herbert: Восточная мышь-малютка 1k   Миниатюра
  • 134 Eberhart Jager: Восхождение Героя Щита(8 том) 397k   Новелла
    Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
  • 134 Гурвич Владимир Александрович: Всю ночь кричали петухи 1k   Песня
  • 134 Мисс Вэсс: Глава 2. Хижина голландцев 25k   Оценка:7.71*19   Глава Комментарии
  • 134 Cap'n Chryssalid: Глава 21 56k   Глава
  • 134 Флинт: Глава 34 19k   Глава Комментарии
    Глава 34я. Никакой АИ.
  • 134 Cap'n Chryssalid: Глава 8 58k   Статья
  • 134 Итрин Александр: Грибы с Юггота. Маяк. Г. Ф. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • 134 Изергина Лариса: Д. Х. Сандерс, К. Келли. Я - маленький чайник 2k   Стихотворение
    Перевод: Играем "в чайник" и учим английский! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения I'm a little teapot. G. H. Sanders, C. Kelley)
  • 134 Чиванков А.В.: Даниил Хармс : Сон двух черномазых дам / Zwei afro-farbige Damen 1k   Стихотворение
  • 134 Богданова Екатерина: Джим Батчер. Рекламное объявление 7k   Рассказ Комментарии
    В ожидании 13 книги Джима Батчера, про чародея Гарри Дрездена, зашла на его официальный сайт в поисках информации и нашла этот рассказик. Мне самой он понравился, иначе бы не стала возиться с переводом на русский язык. Предупреждаю, перевод любительский! Вот ссылка на оригинальный ...
  • 134 Милошевский: Домофон, ## 5-10 7k   Глава
  • 134 Батчер Джим: Досье Дрездена. Сборник Side jobs. Последствия (Aftermath) 15k   Рассказ Комментарии
    [11.02.2011] Перевод рассказа Aftermath из сборника Side jobs. Конструктивная критика приветствуется. В процессе.
  • 134 Капустин Вад: Если вдруг 0k   Миниатюра Комментарии
    перевод сказки Бернара Фрио "Если"
  • 134 Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Свобода действий" 0k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Макаров Анатолий Иванович: Ждёт дивчина, ждёт 1k   Стихотворение
  • 134 Unwin Mike: Желтозелёная Сойка 3k   Справочник
  • 134 Evans Arthur V.: Западный Пустынный Тарантул 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 134 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 16 37k   Глава Комментарии
  • 134 Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Йован Дучич (1871-1943) - сербский боснийский поэт, писатель и дипломат.
  • 134 Алексеев Алексей Алексеевич: К самому себе (из Роберта Фроста) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Ветрова Вероника Викторовна: Карта Мира для Буша 3k   Миниатюра Комментарии
    для Пересмошника и группы иностранных туристов
  • 134 Семонифф Н.: Коли пою я, ты - голос мой 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса
  • Страниц (111): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"