Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219197)
Поэзия (513761)
Лирика (165529)
Мемуары (16630)
История (28675)
Детская (19405)
Детектив (22290)
Приключения (46201)
Фантастика (102698)
Фэнтези (122406)
Киберпанк (5097)
Фанфик (8745)
Публицистика (44109)
События (11505)
Литобзор (12014)
Критика (14526)
Философия (65120)
Религия (15310)
Эзотерика (15148)
Оккультизм (2118)
Мистика (33615)
Хоррор (11221)
Политика (21842)
Любовный роман (25563)
Естествознание (13201)
Изобретательство (2917)
Юмор (73347)
Байки (9624)
Пародии (7973)
Переводы (21448)
Сказки (24604)
Драматургия (5557)
Постмодернизм (8286)
Foreign+Translat (1795)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Любовница снежного
В небе сияют звёзды
Рекомендует Щежина Н.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108221
 Произведений: 1654118

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33398)
Повесть (22650)
Глава (158461)
Сборник рассказов (12545)
Рассказ (221973)
Поэма (9296)
Сборник стихов (42334)
Стихотворение (620160)
Эссе (37001)
Очерк (26563)
Статья (192992)
Монография (3445)
Справочник (12346)
Песня (23538)
Новелла (9749)
Пьеса; сценарий (7384)
Миниатюра (134804)
Интервью (5131)

02/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аванесова С.
 Аврех Ю.
 Акименко С.
 Андреева П.Н.
 Андэд А.
 Байбародских Д.В.
 Белова А.
 Богдан А.К.
 Буданова Л.
 Бызова Н.И.
 Виноградов М.В.
 Витанов А.
 Владарг Д.
 Власов С.Ю.
 Гайнитдинов Т.Ф.
 Голдина И.М.
 Еоллифэр
 Иф П.М.
 Иф П.
 Карандашвили В.
 Каро М.
 Киселёва И.В.
 Клименко Б.Ф.
 Койненко А.
 Красновских С.И.
 Креми
 Крок Л.
 Кузяева В.
 Кузякин М.В.
 Латыфич М.
 Линникова Ю.
 Лисовская Л.
 Любимова А.А.
 Маевский Е.Л.
 Марлен М.
 Медведь В.
 Мишин А.
 Мушталлер А.Е.
 Нагорнов Р.Б.
 Найт С.
 Никитина И.Э.
 Огнинский А.В.
 Один В.Я.
 Одосий Р.А.
 Остроорловская М.Р.
 Паллас Д.
 Поляков Б.Б.
 Приймаченко П.
 Рубежов Б.Г.
 Рыбалка М.Н.
 Саша
 Середа В.П.
 Смирягин В.Л.
 Соболянская Е.В.
 Собурова З.О.
 Страница П.
 Стрельник Е.В.
 Третьякова Д.
 Флавия
 Фоминцева Н.
 Хохулин А.В.
 Хромченкова О.Г.
 Чернышов И.М.
 Шувалова Ю.И.
 Щербаков В.Н.
 Элан Т.
 Яковлева Л.П.
 Ярошевский Г.М.
 Ятт Д.
 Che-Vignon
 Depresoid
 Lang A.
 Master A.
 Preacher A.
 Zverski P.
Страниц (108): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 114 Томас Рейд: Хрустальная Гора. Глава 1 95k   Глава
  • 114 Стоялов Максим: Чарли Чаплин 4k   Статья
  • 114 White Wolf: Чармы соларов 224k   Справочник
    Чармы Возвышенных-соларов из основной книги правил. Будет пополняться по мере перевода иных источников.
  • 114 Буццати Д.: Человек, который хотел исцелиться 11k   Рассказ
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati). Перевод с итальянского
  • 114 Ушкин Антип: Чушки - 4 0k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 112 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 147 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 26 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 31 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 34 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 54 1k   Стихотворение
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 87 1k   Стихотворение
  • 114 Робертс Барри: Шерлок Холмс и человек из Преисподней (гл. 1-8) 95k   Повесть
    Почему-то не входящий в выложенную в сети библиографию писателя классический фанфик о Шерлоке Холмсе. Будет закончен по мере перевода глав.
  • 114 Виленкин Нахум: Э.Дикинсон (попытка перевода) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 114 О.К.: Энтони Пирс. Вар Палка 0k   Глава
  • 114 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл17 32k   Глава
  • 114 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. Чайки на ветру 1k   Стихотворение
  • 114 Кормер Роберт: Я - Сыр. 291k   Повесть
    Триллер американского писателя Роберта Кормера о том, как в США начинала действовать программа защиты свидетелей.
  • 114 Кузнецов Михаил Юрьевич: Яков Ii Стюарт и его документ "О веротерпимости" 9k   Эссе
    Впервые перевод декларации короля английского Якова II Стюарта "О веротерпимости" датированным за 4 апреля 1687 года. Перевод выполнен по: A printed version of the text can be found on pages 399 and 400 of English Historical Documents, 1660-1714, edited by Andrew Browning (London: ...
  • 114 О.К.: Янг Роберт. Богиня в граните 61k   Рассказ Комментарии
  • 114 Rebrov: Японские пословицы и поговорки 3k   Оценка:4.77*4   Стихотворение
  • 113 Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • 113 Флинт: 1632 Глава 38 0k   Глава
    Глава 38 здесь
  • 113 Маленькая Птичка Чижик: 18 Жить (Vivre) 0k   Песня
  • 113 Велигжанин Андрей Витальевич: 36. Подобно однокровным близнецам... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Рене Андрей: Adam 7k   Справочник
  • 113 Камаева Кристина Николаевна: Charm 2k   Стихотворение Комментарии
    Заклинание (Н.С. Гумилёв)
  • 113 Чиванков А.В.: Emanuel Geibel: Das Elsaß / Эльзасъ 2k   Стихотворение
    Franz Emanuel August Geibel (* 17. Oktober 1815 in Lübeck; † 6. April 1884 ebenda) war ein deutscher Lyriker (dt. wiki)
  • 113 Рене Андрей: Grand funeral 3k   Справочник
  • 113 Super Aliona: I Never Saw a Moor 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикенсон "I Never Saw a Moor"
  • 113 Рене Андрей: Jenny 8k   Справочник
  • 113 Дин Роман: King Crimson - The Court Of The Crimson King 2k   Песня
  • 113 Gurvich Vladimir A: Limericks etc. 56k   Сборник стихов Комментарии
  • 113 Рене Андрей: Maggy 19k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Manneken-Pis 2k   Справочник
  • 113 Wishmistress: Over The Hills And Far Away. За горизонтом, далеко... 4k   Стихотворение
    Nightwish. "Over The Hills And Far Away", 2001
  • 113 Вагинов K.: Petersburg 2741k   Поэма
  • 113 Рене Андрей: Plurabelle 7k   Справочник
  • 113 Чиванков А.В.: Rilke: Komm du, du letzter / Приди, тебя у гроба я 2k   Стихотворение
    Это последняя запись в последней записной книжке Рильке.Видимо, за пару дней до смерти.
  • 113 Рене Андрей: Shem and Shaun 12k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Sydney 1k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Tale of a tub 4k   Справочник
  • 113 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Архелон 2k   Справочник
  • 113 Zalessky Vladimir: The patriots of the Soviet Motherland show a care of the profitable scientific business for the benefit ... 15k   Миниатюра
    MMMCCCXXXII. The patriots of the Soviet Motherland show a care of the profitable scientific business for the benefit of the Soviet Navy. An archive essay. - August 1, 2023.
  • 113 Рене Андрей: Turkey 10k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • 113 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 3. 24k   Глава
  • 113 Howell Catherine Herbert: Аляскинский Заяц 1k   Миниатюра
  • 113 Howell Catherine Herbert: Аризонский Ядозуб 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 113 Кустов Олег: Артюр Рембо. Пьяный корабль (Поэт нашего времени) 16k   Оценка:4.50*18   Стихотворение Комментарии
    Перевод, выполненный в 2002 году, для альманаха поэзии НГУ "К востоку от солнца"
  • 113 Kagume Krista: Бесхвостые амфибии Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 113 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Пан Блыщиньский 7k   Стихотворение Комментарии
  • 113 О.К.: Браун Картер. Обнаженная и мертвец 203k   Роман
  • 113 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 27 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 113 St Clair, Kassia: Вайда Красильная 6k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Перевод: Вамана-Пурана, главы 33-37 34k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 33-37. Данными главами открывается большой раздел Вамана-Пураны, посвященный описаниям тиртх Курукшетры.
  • 113 Густов Дмитрий Юрьевич: Вечное пламя 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Bangles "Eternal Flame"
  • 113 Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Сообщение 3k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 113 Гурвич Владимир Александрович: Все хорошо, что хорошо кончается 2k   Стихотворение
  • 113 Князев Юрий: Выборы 6k   Стихотворение Комментарии
    Баллада, посвященная выборам мистера Герона в 1795 году.
  • 113 Трапинина Марина: Выдумки твоей души - The Windmills Of Your Mind 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Windmills Of Your Mind. Исполнители: Sting, Dusty Springfield, Noel Harrison
  • 113 Флинт: Глава 27 0k   Глава
    Глава 27 находится здесь
  • 113 Black Lynx: глава 3 85k   Глава Комментарии
    Любимая глава перед началом кульминации ^^
  • 113 Томсон Джеймс: Город беспросветной ночи 7k   Поэма Комментарии
    Очень авторский перевод первых трех глав поэмы "The City of Dreadful Night" Джеймса Томсона.
  • 113 Тася: Дикертье Дап 3k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Froom Barbara: Западная Гремучая Змея 3k   Справочник Комментарии
  • 113 Sprackland Robert G. Ph. D: Западная Тиликва 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, эпизод 6, Возвращение джедая 11k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 113 Сидифарова Наталья Владимировна: Зима на Майорке. Жорж Санд. 12k   Статья
    Впервые повесть о путешествии на Майорку Un hiver à Majorque, написанная Жорж Санд после ее поездки со своими детьми и Фредериком Шопеном на этот остров, где они провели зиму 1838-39 годов, была опубликована в ежемесячнике La Revue de Deux Mondes ("Журнале двух миров") в 1841 ...
  • 113 Трудлер Алекс: Золото смертно 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"
  • 113 Славянка Ольга: Зыбучие пески барханов (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • 113 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга пятнадцатая 50k   Поэма Комментарии
    Ми́скел, Учение Пифаго́ра, Эге́рия, Ипполи́т, Таге́й, Кип, Эскула́п, Ю́лий Це́зарь, Заключение
  • 113 Стивенсон Роберт: Из Роберта Стивенсона 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 113 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • 113 Якоби Кейт: Испытание огнем. Эпилог 21k   Глава Комментарии
  • 113 Учитель Александр Ефимович: История города Цальпа 10k   Статья
    Перевод с хеттского
  • 113 Przerwa - Tetmajer: Казимеж Пжерва-Тетмайер. Патриот 4k   Стихотворение
  • 113 Diana Wells: Кипарис 7k   Справочник
  • 113 Castello, Jose R.: Конгони Коука 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 113 Херберт Збигнев: Костел 2k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Моррис Уильям: Лес за пределами мира 268k   Роман
    Это не перевод, а скорее несколько вольный пересказ одного из первых (или самого первого) произведения в жанре фэнтези (1913 год). Хотелось бы, чтобы опытные переводчики обратили на него внимание и перевели его так, как он того заслуживает.
  • 113 Wells Diana: Лиственница 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Snake: Лунная гонка 92k   Повесть
    Мужество и личностные качества Рэйнбоу Дэш проходят серьёзную проверку на прочность, когда она принимает брошенный Спитфаер вызов и вступает в гонку через серию смертельно опасных препятствий, преодолеть которые под силу только опытнейшим пегасам. Перевод. Оригинал: Moonspire Run ...
  • 113 Сечив Сергей Александрович: Любовь и Раздор 0k   Стихотворение Комментарии
    Любовью можно победить раздор,Прибегни к ней, чтобы покончить спор
  • 113 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Стихи 5k   Сборник стихов
  • 113 Wroblewski Janusz: Моё мнение 1k   Стихотворение
  • 113 Пругло Александр Павлович: Мор Йокаи. 20 000 лет подо льдом 252k   Роман
    Научно-фантастический роман известного венгерского писателя о приключениях в Арктике, в подземных пещерах.
  • 113 Annalisa Berta: Морские Выдры 6k   Справочник
  • 113 Лиан Таннер: Музей воров 382k   Роман
    Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение - это грех, а дерзость - преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не ...
  • 113 snake: Надувательство 28k   Рассказ
    Предупреждение: Это перевод англоязычного фанфика, но в русском варианте убраны все явные отсылки к вселенной оригинала (см. примечания переводчика) Собственно аннотация: Cферический дарк в вакууме, укатившийся из парижской палаты мер и весов. При этом без существенных примесей клопоты, ...
  • 113 Rothery David A.: Не извергающиеся активные вулканы 4k   Глава Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 113 Sunquist Fiona Mel: Обыкновенная Дикая Кошка 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 113 Скиннер Чарльз Монтгомери: Остров манахаттов и окрестности 44k   Сборник рассказов
  • 113 Бак Перл: Отец Андреа 25k   Рассказ
    "Отец Андреа жил весь день ради ночных часов, когда он мог изучать звезды. Дни в его приходе в китайском городе были длинны и переполнены людьми: все что-то кричали, просили, жаловались, а ночи кратки и наполнены светом тихих мирных звезд, сиявших, как лампады на темно-лиловом небе..." ...
  • 113 Chiappe Luis M.: Первые Мировые Открытия 5k   Глава
  • 113 Шедугова Марина Анатольевна: Перевод из Верлена 0k   Стихотворение
  • 113 Иванов Валентин Яковлевич: Переводы лирической поэзии 28k   Сборник стихов Комментарии
    Лирика П.Верлена, П.Элюара, А.Рембо, Э.Верхарна, Ш.Бодлера, Ж.-П.Беранже, Э.Ронсара, Ж.Превера
  • 113 Тимохин Николай Николаевич: Переводы сонетов У.Шекспира 9k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Джекил И Хайд: Переклад пісні Євгенії Рибакової - Крила 1k   Песня Комментарии
  • 113 Гурвич Владимир Александрович: Песни о войне 17k   Песня
  • 113 Нефер-Уа: Письмо Нефер-Уа названному Брату (Поэма Нефер-Уа) 3k   Поэма Комментарии
    "Кавторанг" молодого ИРНа, "Адмирала Средеземного моря" (Знаменосца (калька сего слого до сих пор жива в английском и других европейских языках, втч. и в русском, как спецтермин) Зелёных вод) после его смерти - дослужился до Адмирала Средиземки, после гибели Главкома ВМФ (Знаменосца ...
  • 113 Алексеев Алексей Алексеевич: По мотивам 8-го сонета В. Шекспира 0k   Стихотворение
  • 113 Семунд Мудрий: Повчання Високого 64k   Поэма Комментарии
    Найбільша з еддичних пісень. Містить поради на всі випадки життя, а також кілька старих міфологічних сюжетів.
  • 113 Харченко Александр Владимирович: Под звёздным знаменем 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод американского национального гимна Star-Spangled Banner
  • 113 Сергийчук Михаил Николаевич: Познаваемое Непознанное 54k   Статья
    Данная книга являет собой перевод книги Managing Thoughts с кодом ISBN 97893-80215-013 ISBN 978-966-949-696-6 Благодарю Учителя Свами Суддхананда, за возможность изучать самую фундаментальную науку в мире - знание о Себе. А также за его любезное разрешение перевести и издать ...
  • 113 Шаф Анна: Попрыгунчик 5k   Новелла
  • 113 Болдескул Евгения: Прости 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Прости"
  • 113 Cassidy James(Editor): Птицы. Серая Утка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Кеведо: Различные чувства сердца, качающегося на волнах волос Лиси 0k   Стихотворение Комментарии
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
  • 113 Нэш Огден: Размышления о домашней птице и прочей живности 4k   Сборник стихов
  • 113 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Придите, верные..." 39k   Рассказ Комментарии
  • 113 Эллин Стенли: Роберт 32k   Рассказ
  • 113 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей Зад_Зал 222k   Статья
  • 113 Найгель Валентин Николаевич: Русско-английский словарь по морскому промышленному рыболовству 1k   Статья Комментарии
    Реферат (версия: Rev.2 - Glossary of Commercial Marine Fisheries), составленный в соавторстве с Найгель Натальей Николаевной, содержит словарь (ок.3700 слов) и иллюстрированные приложения с пояснениями на двух языках.
  • 113 О.К.: Рюкер Руди. Телесная основа 545k   Роман
  • 113 Гасанова Тагират Абдуллаевна: Сборник переводов 31k   Сборник стихов
  • 113 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 13. Кругом враги 28k   Глава Комментарии
  • 113 Карлин Коен: Сквозь тусклое стекло 145k   Глава
    Главы 6-9
  • 113 Гурвич Владимир Александрович: Случайные встречи 3k   Стихотворение
  • 113 Бутунин Юрий Алексеевич: Солнце 0k   Стихотворение
    Стихотворение "Солнце" типичный пример испанского народного поэтического творчества
  • 113 По Эдгар: Сон о сне 0k   Стихотворение
  • 113 Wyspianski Stanislaw: Станислав Выспянски. Тадеушу Эстрейхеру 2k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Заславский Виктор Александрович: Старинные гэльские молитвы 5k   Сборник стихов
  • 113 Князев Юрий: Строки, написанные в Брейде 2k   Стихотворение Комментарии
    Вот такая пасторальная песенка получилась...
  • 113 Ежов Рой Андреевич: Телка (Girl) 1k   Оценка:3.85*24   Песня Комментарии
    Перевод на русский песенки Битлов "Girl". Может чего недопонял в английском - извиняюся. А так вроде все точно.
  • 113 Васин Александр Юрьевич: Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 113 Васин Александр Юрьевич: Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов
  • 113 Planet Earth: Факты о белом медведе 5k   Справочник Комментарии
  • 113 Planet Earth: Факты об азиатском слоне 4k   Справочник
  • 113 Ермаков Эдуард Юрьевич: Фра Липпо Липпи 23k   Стихотворение
    История одного итальянского живописца
  • 113 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 9. "Магия римлян и этрусков в народных традициях 55k   Статья
  • 113 Льюис Керролл: Что сделал крошка-крокодил? 0k   Стихотворение
    How doth the little crocodile... моя версия стихотворения Льюиса Керролла.
  • 113 Ушкин Антип: Чушки Грешные 1k   Сборник стихов
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 110 1k   Стихотворение
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 141 1k   Стихотворение
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 41 1k   Стихотворение
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 67 1k   Стихотворение
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 69 1k   Стихотворение
  • 113 Краснов: Шекспир сонет 86 1k   Стихотворение
  • 113 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 2 145k   Поэма
  • 113 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 7 181k   Поэма
  • 113 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто2 118k   Поэма
  • 113 Хьюз Сэм: Эд. Глава 20. Бегство. Моя другая машина - гигантский робот 9k   Глава
  • 113 Hunter Luke: Южноамериканская Лисица 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 113 Baran Jozef: Юзеф Баран. Фрагменты... 1k   Сборник стихов
  • 113 Лыжина Светлана Сергеевна: Я жизнь отдать за алые твои уста желаю всей душой... 2k   Стихотворение
  • 113 Першуткин Борис Васильевич: Я пошел на базар. По мотивам стихотворения Ж. Превера 0k   Стихотворение
    о любви
  • 113 Kiple Kenneth F.: Як 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Этгар Керет: Яон, ч.3 63k   Сборник рассказов
    Преводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • 113 Iwaszkiewicz Jaroslaw: Ярослав Ивашкевич. Вальс Брамса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Велигжанин Андрей Витальевич: 126. Часы, и серп, и зеркало, о время... 14k   Стихотворение Комментарии
    Второй "неправильный" сонет: куплетный, с невидимыми строчками.
  • 112 Флинт: 1632 - Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • 112 Флинт: 1632 - Глава 45 23k   Глава Комментарии
  • 112 Джанашвили Эльдар: 2015 Джанашвили Эльдар 6k   Стихотворение
    с соблюдением основных фонетических, стилистических и поэтических особенностей в некоторый ущерб сюжету и дословности
  • 112 Велигжанин Андрей Витальевич: 55. Ни мрамору, ни камням пирамид... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Велигжанин Андрей Витальевич: 56. Взбурли, любовь, взбурли; и с новой силой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 112 mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • 112 Дин Роман: Deep Purple - Nothing At All 2k   Песня
  • 112 Рене Андрей: For auld lang syne 4k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Genesis 2k   Справочник
  • 112 Рыскулов Владимир Владимирович: Giacomo Puccini - O Mio Babbino Caro (эквиритмический перевод) 2k   Песня
  • 112 Рене Андрей: Hesitancy 5k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: How do you do 6k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Huang He 3k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: I hardly knew ye 2k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Jack 11k   Справочник
  • 112 Дин Роман: Kansas - Lamplight Symphony 3k   Песня
  • 112 Рене Андрей: Kersse 6k   Справочник
  • 112 Астана Астана Астанинская: List of conspiracy theories 145k   Справочник Комментарии
    From Wikipedia, the not-free encyclopedia
  • 112 Рене Андрей: Ragnar Lodbrok 3k   Справочник
  • 112 Tennyson Alfred: The Charge Of The Light Brigade 4k   Стихотворение Комментарии
    The Charge Of The Light Brigade by Alfred, Lord Tennyson. Memorializing Events in the Battle of Balaclava, October 25, 1854 Written April 10, 1864
  • 112 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 112 Соулбан Люциен: Warhammer 40000: Алтарь Кирены 43k   Рассказ
    Вселенная Warhammer 40000, основанная на одной из самых популярных в мире настольных игр, открывает для русского читателя завораживающий мир будущего, разительно отличающийся от того, как его представляли классики научной фантастики. Сочетание готики и космического боевика, высоких ...
  • 112 Гото Кассем Себастьян: Warhammer 40000: Испытания Исадора 47k   Рассказ
  • 112 Рене Андрей: Wyndham Lewis 2k   Справочник
  • 112 Цодикова Ада: Автобусная остановка 2k   Сборник рассказов Комментарии
    Продолжение "страшилок"
  • 112 Wells Diana: Айва 4k   Справочник Комментарии
  • 112 Hunter Luke: Американская Куница Martes Americana Тихоокеанская Куница Martes caurina 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 112 Crowder Bland: Американский Вяз 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 112 Coriell Andrzej: Анджей Корьелл. Афоризмы 1k   Миниатюра
  • 112 Drori Jonathan: Аргания 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Буколики и элегии Андре Шенье 30k   Сборник стихов
    В сборник вошли 12 стихотворений А. Шенье на мифологические сюжеты. Переводы на русский язык буколик и большинства идиллий выполнены впервые.
  • 112 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра Комментарии
  • 112 Galczynski K. I.: Галчиньски. К.И. Встреча с Шопеном 0k   Сборник стихов
  • 112 Гальцов Евгений Вадимович: Гальцов Евгений 2011 5k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Te Tanglebrooke: Гарри Поттер и дети изменений 11k   Глава Комментарии
  • 112 Ожога Игорь Владимирович: Гарри Поттер и Кубок огня 15k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал, как обычно, здесь
  • 112 О.К.: Герберт Джеймс. Копьё 0k   Глава Комментарии
  • 112 Лопатина Татьяна Михайловна: Гете "Лесной царь" 8k   Сборник стихов
    Лесной царь, Рыбак, К месяцу, Вечерняя песня охотника, К любимому, Пастух, Новообращённая.
  • 112 Лавкрафт Говард: Гипнос 16k   Рассказ
  • 112 Fortysixtyfour: Глава 20. Путь к выздоровлению? И способ отомстить 35k   Глава Комментарии
    Весной было сообщение автора, что книгой заинтересовалось издательство, выложенные главы остаются, но новых не будет ( на тот момент было выложено 39 глав). Сегодня я с удивлением обнаружила, что выкладка на RoyalRoad.com продолжается. https://www.royalroad.com/fiction/21322/re- ...
  • 112 Suisei: Глава 5 - Я попытался сделать шаг вперед. 6k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 112 Cap'n Chryssalid: Глава 8 58k   Статья
  • 112 Князев Юрий: Гостеприимному хозяину 0k   Стихотворение
  • 112 О.К.: Гуларт Рон. Планета косматых 0k   Глава
  • 112 Каптури Юля: Дамблдор Не Мертв 33k   Оценка:4.90*9   Эссе Комментарии
    Это черновой перевод сайта DumbledoreIsNotDead — эмоционального и протестующего, где логика пытается пробиться сквозь слезы... Отшлифовывать перевод у меня нет моральных сил. Но те, кому близка эта тема, могут попробовать почитать. Или обратиться к первоисточнику...
  • 112 Перевод: Дашаватара-варнам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 112 Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • Страниц (108): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"