Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223362)
Поэзия (523125)
Лирика (168696)
Мемуары (17218)
История (29582)
Детская (19524)
Детектив (23352)
Приключения (51293)
Фантастика (107200)
Фэнтези (125729)
Киберпанк (5132)
Фанфик (9088)
Публицистика (45935)
События (12549)
Литобзор (12136)
Критика (14538)
Философия (68287)
Религия (17028)
Эзотерика (15686)
Оккультизм (2175)
Мистика (34616)
Хоррор (11390)
Политика (22943)
Любовный роман (25684)
Естествознание (13474)
Изобретательство (2907)
Юмор (75039)
Байки (10119)
Пародии (8105)
Переводы (22250)
Сказки (24695)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8782)
Foreign+Translat (1796)

РУЛЕТКА:
Фанфик по Гарри
Мультяшные портреты
Тень от трона
Рекомендует Британ Д.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109133
 Произведений: 1692651

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Остросюжетного рассказа-2025

ФОРМЫ:
Роман (34496)
Повесть (22927)
Глава (160513)
Сборник рассказов (12929)
Рассказ (227788)
Поэма (9308)
Сборник стихов (42916)
Стихотворение (645241)
Эссе (38129)
Очерк (27315)
Статья (185689)
Монография (3516)
Справочник (13089)
Песня (24156)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7493)
Миниатюра (140158)
Интервью (5181)

02/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аванесова С.
 Аврех Ю.
 Акименко С.
 Андреева П.Н.
 Андэд А.
 Белова А.
 Богдан А.К.
 Буданова Л.
 Бызова Н.И.
 Виноградов М.В.
 Витанов А.
 Владарг Д.
 Власов С.Ю.
 Гайнитдинов Т.Ф.
 Голдина И.М.
 Еоллифэр
 Иф П.М.
 Иф П.
 Карандашвили В.
 Каро М.
 Киселёва И.В.
 Клименко Б.Ф.
 Койненко А.
 Красновских С.И.
 Креми
 Крок Л.
 Кузяева В.
 Кузякин М.В.
 Латыфич М.
 Линникова Ю.
 Лисовская Л.
 Любимова А.А.
 Маевский Е.Л.
 Марлен М.
 Медведь В.
 Мишин А.
 Мушталлер А.Е.
 Нагорнов Р.Б.
 Найт С.
 Никитина И.Э.
 Огнинский А.В.
 Один В.Я.
 Одосий Р.А.
 Остроорловская М.Р.
 Паллас Д.
 Поляков Б.Б.
 Приймаченко П.
 Рубежов Б.Г.
 Рыбалка М.Н.
 Саша
 Середа В.П.
 Смирягин В.Л.
 Соболянская Е.В.
 Собурова З.О.
 Страница П.
 Стрельник Е.В.
 Третьякова Д.
 Флавия
 Фоминцева Н.
 Хохулин А.В.
 Хромченкова О.Г.
 Чернышов И.М.
 Шувалова Ю.И.
 Щербаков В.Н.
 Элан Т.
 Яковлева Л.П.
 Ярошевский Г.М.
 Ятт Д.
 Che-Vignon
 Depresoid
 Lang A.
 Master A.
 Preacher A.
 Zverski P.
Страниц (112): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 170 Гурвич Владимир Александрович: О доблестях, о подвигах, о славе 4k   Стихотворение
  • 170 Ландауэр Густав: О поселении. Разговор приверженца поселения с невероятным противником 7k   Статья
  • 170 Русина Светлана Владимировна: О том, кто убежал от взрослых и был съеден львом. Эдвард Лир "Книга бессмыслицы" 7k   Стихотворение Комментарии
    Прочитайте этот перевод своим детям. Некоторых это может дисциплинировать.
  • 170 Гарсиласо: О, если могут жалобы и плач... (Сонет 15) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XV: A Si quejas y lamentos pueden tanto..., перевод с испанского. Оригинал
  • 170 Evans Arthur V.: Обыкновенная сороконожка-мухоловка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 170 Васин Александр Юрьевич: Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 170 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 181 4k   Глава
    Перевод с санскрита
  • 170 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 9 16k   Глава Комментарии
  • 170 Мидинваэрн: Перевод песни Mick Maguire. Мик Магвайр 3k   Песня
    перевод песни "Mick Maguire"
  • 170 Шутак Мария: Перевод с украинского на русский песни Не вимовлю ні слова (Шелестять дощі) Слова: Микола ... 2k   Песня Комментарии
    https://www.youtube.com/watch?v=XtNK7zFE0s8 Наталія Бучинська Шелестять дощі Про те, чого не вимовиш словами
  • 170 Wells Diana: Пихта 6k   Справочник
  • 170 Бёррис Эли Эдвард: Позитивная и негативная мана (табу) 75k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Позитивная и негативная мана (табу)" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 170 Эйкен Конрад: Поклонись, Исаак! 43k   Рассказ
  • 170 Fisher et al.: Полосатый Сцинк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 170 Джонс Джулия: Последние. Отрывок про Собачьего Вождя 3k   Глава
  • 170 Генов Сергей: Поэзия и проза на болгарском языке 2k   Статья
    Вольные переводы на болгарский язык
  • 170 Cassidy James Editor: Птицы. Ястреб-тетеревятник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 170 Лоррен Жан: Пустота под маской 12k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Пустота под маской" (Les Trous du Masque) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 170 Стефенс Джеймс: Ракушка 2k   Стихотворение Комментарии
    James Stefens "SHELL", перевод с английского
  • 170 Эйтчесон Джеймс: Расколотое королевство 785k   Роман Комментарии
    Второй роман серии "Кровавые последствия 1066 года". Действие романа охватывает период с июня по декабрь 1069 года. Рыцарь Танкред Динан принес присягу Роберту Мале и стал господином на собственной земле. Однако мирная жизнь в королевстве скоро заканчивается. Уйдя на войну с валлийскими ...
  • 170 Князев Юрий: Розовый бутон 3k   Стихотворение Комментарии
    Версия 1.3
  • 170 Щербаков Владимир Юрьевич: С твоей любовию в Аранхуэсе - En Aranjuez con tu amor 1k   Стихотворение Комментарии
  • 170 Безюк Наталья Григорьевна: Сменить постель Артуру в стиле Мерлина (Merlin Bbc) 6k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin Артур застукал Мерлина...
  • 170 Holmes Thom: Спарассондонты: Крупные Хищные Сумчатые 4k   Справочник
  • 170 Густов Дмитрий Юрьевич: Строки о пиве 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "Lines to ale"
  • 170 Тогрул: Струйная активность чёрной дыры в центре Млечного Пути в 4-м и 14-м веках н.э 11k   Статья Комментарии
    Перевод статьи Olga I. Piskounova, Irina V. Tamarkina, "Jet activity in the central BH of the Milky Way in 4th and 14th centuries CE". Интересная гипотеза о причине так называемого видения Константина.
  • 170 Негатуров Вадим Витальевич: Так Велит Господь Песня на музыку и по мотивам песни "let My People Go" 7k   Песня
  • 170 Ноульсон Шарпер Т.: Театральные суеверия 6k   Глава
  • 170 Emperor: Тексты песен рок-группы Emperor 13k   Сборник стихов
  • 170 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Cемь Cамураев. Глава 13 45k   Глава
    Предпоследняя глава.
  • 170 Князев Юрий: Тэм Глен 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 170 Манчев Владимир Симеонович: Удача 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию читателей мой перевод стихотворения современного болгарского поэта Атанаса Капралова "Късмет" ("Удача").
  • 170 Войцех Кучок: Уехать бы 4k   Эссе
  • 170 Рейд Томас: Хрустальная гора. Глава 10 109k   Глава
  • 170 Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • 170 Клеандрова Ирина Александровна: Черные цветы (Black Flowers) 2k   Песня
    Перевод песни Chris Isaak - Black Flowers
  • 170 Eberhart Jager: Что делать, если переродился слизью 783k   Оценка:7.94*11   Новелла Комментарии
    37-ми летний японец холостяк был зарезан на улице каким-то мерзавцем-грабителем. Тут бы и истории конец, да все обернулось иначе, неожиданно он переродился слизью в фэнтези мире. Но что может сделать, пускай и разумная, но слизь? Перевод команд "Rulate Project" и "Озеро Снов"
  • 170 Краснов: Шекспир сонет 143 1k   Стихотворение
  • 170 Краснов: Шекспир сонет 82 1k   Стихотворение
  • 170 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 5, Канто 3 119k   Поэма
  • 170 Савин Валентин Алексеевич: Эдгар Аллан По Моей маме 3k   Статья
  • 170 Castello Jose R.: Южный Геренук 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 170 Стырта Ирина: Юрий Клэн. Украина 18k   Поэма
    Представлен полный текст поэмы выдающего украинского поэта Юрия Клэна (1891-1947) "Украина" с переводом на русский язык (bilingual edition).
  • 169 Довженко Егор Владимирович: "Нож" ("Нож", реж. Мирослав Лекич, Югославия, 1999) 71k   Пьеса; сценарий
    IMDB , Кинопоиск
  • 169 Ожога Игорь Владимирович: "Прометей" (альфа-версия) 21k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога Оригинал, как обычно, здесь
  • 169 Alexost66: 11 неизвестных факторов об Эдгаре По 7k   Статья
  • 169 Флинт: 1632 - Глава 33 16k   Глава Комментарии
  • 169 Флинт: 1632 Глава 55 0k   Глава
    Глава находится здесь (завершена)
  • 169 Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • 169 Велигжанин Андрей Витальевич: 33. Луч солнца будит запад и восток... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 169 Велигжанин Андрей Витальевич: 40. Моя любовь! возьми мою любовь... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 169 Велигжанин Андрей Витальевич: 66. До смерти надоел своим сонетом... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 169 Велигжанин Андрей Витальевич: 7. Эй! на востоке добрый лучик света... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 169 Далла: 8. По второму кругу 34k   Глава
  • 169 Пряхин Андрей Александрович: A graffito lyric 1k   Стихотворение
    В общественном парижском туалете есть надписи на русском языке. Владимир Высоцкий
  • 169 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 18 90k   Глава
  • 169 Рене Андрей: Confucius 3k   Справочник
  • 169 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dark colors, overcrowded spaces, distorted images. A super-short review of Vladislav Stalmakhov's drawings ... 4k   Миниатюра
    Dark colors, overcrowded spaces, distorted images. A super-short review of Vladislav Stalmakhov's drawings.
  • 169 Rosetau: Denpa Teki na Kanojo 23k   Глава Комментарии
    Когда ты сам себе король, не нужно задумываться о том, как к тебе относятся люди вокруг. Когда ты сам себе король, ты в праве следовать своим правилам и идеалам. Тебя никто не сможет упрекнуть или осудить. Но даже у самопровозглашенных королей могут появиться подданные. Старшеклассник ...
  • 169 Рене Андрей: Dion Boucicault 2k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Evergreen 3k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Griffith 2k   Справочник
  • 169 Седова Ирина Игоревна: I Don"t Care (Мне все равно) 6k   Песня
  • 169 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. 'Le Perroquets' 23k   Глава
  • 169 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The parade of the baleen whales. The world of bats. Select chiropterans. Madagascar lemurs. ... 85k   Глава
  • 169 Рене Андрей: Ides of March 2k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Ivar 2k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Kevin 5k   Справочник
  • 169 End1: La guitarra 5k   Стихотворение Комментарии
    Federico Garcia Lorca - La guitarra. Литературный перевод. Имеет большой блок примечания важный для понимания текста.
  • 169 Рене Андрей: Lord's prayer 11k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Once upon a time 3k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Postscript 2k   Справочник
  • 169 Сунао, Ёсида: Rom I - Звезда скорби. Часть 3 36k   Глава
    Часть 3. Коварный рыцарь
  • 169 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Xray Specs 13k   Статья Комментарии
  • 169 Пряхин Андрей Александрович: Striptease Стриптиз 3k   Стихотворение
    Striptease by Marina Terentieva Стихотворение Марины Терентьевой "Стриптиз" (2010 г.) https://www.stihi.ru/avtor/poltava1 https://www.liveinternet.ru/users/streglova/post233377838/ https://mylove.ru/groups/stihi/striptiz-ya-v-glyancevom-jurnale-prochitala-chto-obojaut-vse-mujya- ...
  • 169 Белозерский Владимир: Sympathy (Rare Bird) 1k   Песня
  • 169 Гусаров Андрей Владимирович: The Platters "Only you" 1k   Песня
  • 169 Рене Андрей: Thoth 3k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Till death do us part 2k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Tripartite 2k   Справочник
  • 169 Рене Андрей: Wellington 6k   Справочник
  • 169 Пряхин Андрей Александрович: What Made You Feel Love Of Your Motherland? С Чего Начинается Родина? 3k   Песня
    WHAT MADE YOU FEEL LOVE OF YOUR MOTHERLAND? A Russian patriotic song written by Mikhail Matusovsky and composed by Veniamin Basner. First sung by Mark Bernes for an excellent Russian action motion picture The Shield & the Sword (film director Vladimir Basov, a war vet). He`s appearing ...
  • 169 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Es sitzt ein Vogel / Я еда 2k   Песня
    Heinrich Christian Wilhelm Busch (* 14. April 1832 in Wiedensahl; † 9. Januar 1908 in Mechtshausen)
  • 169 Вулкан: Yapon she"riyatidan hokku va tankalar. Xoldor Vulqon tarjimasi. Uzbek tilida.(Na Uzbekskom yazike) 68k   Сборник стихов
  • 169 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 2. Возвращение Изумрудного Черепа 150k   Повесть
    Любительский перевод второй книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз вы узнаете, чем закончилась обычная миссия Барнаби по доставке посылки из доков в известную ...
  • 169 Williams Michael D.: Бархатистый дуб 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 169 Жуков Сергей Александрович: Беглые 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Редьярда Киплинга "The Broken Men" (1902 г.)
  • 169 Стырта Ирина Владимировна: Богдан-Игорь Антоныч. Смерть Гете 5k   Стихотворение
  • 169 О.К.: Браннер Джон. Постановки времени 0k   Глава
  • 169 Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • 169 Русанов Владислав Адольфович: Вечерняя звезда 0k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 169 Howell Catherine Herbert: Восточная мышь-малютка 1k   Миниатюра
  • 169 Ноульсон Шарпер Т.: Гадание с лозой 3k   Глава
  • 169 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: С бесчеловечною судьбой / Das Schicksal mag unmenschlich sein 1k   Стихотворение
    Кому-то это нужно
  • 169 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 169 Cap'n Chryssalid: Глава 10 81k   Статья
  • 169 Мисс Вэсс: Глава 12. Новые тайны науки 12k   Оценка:8.00*4   Глава
  • 169 Fortysixtyfour: Глава 14. Упражнение на доверие 27k   Глава
  • 169 Cap'n Chryssalid: Глава 17 47k   Глава
  • 169 Флинт: Глава 51 0k   Глава
    Глава находится здесь
  • 169 Айвз Эдвард: Глава десятая 55k   Глава
    Переписка между адмиралом и набобом. Адмирал и полковник решают возобновить против него войну. Гранди при дворе набоба объединяются, чтобы свергнуть его. Главы совета в Калькутте заключают с ними договор; условия этого договора. Полковник Клайв выступает в поход со своей армией. Сведения ...
  • 169 Шурыгин Олег: Глава пятая. "Гопал-свидетель". Кришнадас Кавирадж 47k   Поэма
    Истории из пятой главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 169 Омежина Ирина: Голубая гардения 2k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 169 Князев Юрий: Делия 1k   Стихотворение
  • 169 Марч Уильям: Джек-Счастливчик 27k   Статья
  • 169 Мельников Игорь Анатольевич: Джо Хилл и Стивен Кинг - Газу! 71k   Рассказ
    Рассказ о конфликте поколений, написанный отцом и сыном- Стивеном Кингом и Джо Хиллом в 2009 году.
  • 169 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 12. Судьба Вири 26k   Глава Комментарии
  • 169 Яр Надя: Жорж Форестир: Свобода в кожу вьелась синим 1k   Стихотворение
  • 169 Курова Юлия Владимировна: Закончился крещенский день... 1k   Стихотворение Комментарии
    "Проходили годы. Он чувствовал, как меняется вкус его собственной слюны,понимая, что некоторые вина пробует последний раз в жизни..." /Павич/
  • 169 Густов Дмитрий Юрьевич: Заяц 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения The Hare (автор Sasha Dugdale - Саша Дагдейл)
  • 169 Гурвич Владимир Александрович: Зимняя дорога 3k   Стихотворение
  • 169 Иртеньев Игорь: Игорь Иртеньев 1979 2k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Странный гость
  • 169 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 12 21k   Глава
  • 169 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 20 27k   Глава Комментарии
  • 169 UpdФоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "О прощении", перевод 8k   Эссе
    Перевод эссе из сборника эссе К.С.Льюиса "Fern-seeds&Elephants"
  • 169 Князев Юрий: Какой же стыд, какой позор? 2k   Стихотворение
  • 169 Ривлин Влад: Коби Оз Сидим в кафе 3k   Стихотворение
    За свою короткую историю, крохотная средиземноморская страна по имени Израиль не раз, будто маятник колебалась между жизнью и смертью, между надеждой и отчаянием, между пьянящей эйфорией и тяжелым похмельем после нее. Как и все люди, в моменты эйфории мы смело смотрим в будущее ...
  • 169 О.К.: Котцвинкл Уильям. Доктор Рэт 383k   Роман
  • 169 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 15 160k   Глава Комментарии
    Лавкрафт женился. Комедия, - гласило общее мнение друзей.
  • 169 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 2 56k   Оценка:6.67*8   Глава Комментарии
    Авторы перевода: AndriyN, Silverfire Редактировал: Kim92
  • 169 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 6 27k   Оценка:5.94*5   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: AndriyN
  • 169 Tigrenka: Люблю.. 1k   Песня
    Это перевод песни певицы Лара Фабиан - Je T'Aime... Вернее, попытка выразить те же эмоции, которые звучат в этом произведении.
  • 169 Гурвич Владимир Александрович: Марина Цветаева 10k   Сборник стихов
  • 169 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 45.Красный Лед 22k   Глава Комментарии
    Иллюстрации: http://www.youtube.com/watch?v=tIfJ_pXRZT4 1-я часть http://www.youtube.com/watch?v=ZyqUqT1V-SA 2-я часть http://www.youtube.com/watch?v=3FIJSvE-Bd4 3 часть Саундтрек: http://www.youtube.com/watch?v=ZRhqeOOn49E Будет еще одна глава и послесловие
  • 169 Виникоб Джон: Морской конь 4k   Глава
  • 169 Корен Ави: Нам не нужно 1k   Стихотворение Комментарии
    Ави Корен/אבי קורן, Нам не нужно/לא צריכים, перевод с иврита. Песня Шломо Арци, текст и подстрочник
  • 169 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 169 Кормер Роберт: Наше падение 388k   Роман
    Четверо подростков в состоянии серьезного опьянения врываются в частный дом и все крушат, что попадается на их пути. Четырнадцатилетняя Керен, которая живет в этом доме, в этот момент вернулась домой от друзей и попала под єгорячую руку" вандалов, впоследствии оказавшись в больнице ...
  • 169 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 6 12k   Новелла Комментарии
  • 169 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 3 7k   Новелла
  • 169 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 7 12k   Новелла Комментарии
  • 169 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Новелла
  • 169 Болдескул Евгения: Оба 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Оба"
  • 169 Серман Т., Славкин Ф.: Обетованная Земля La Terre Promise 4k   Песня Комментарии
    Сорок лет путешествия по пустыне, страдания, войны... Можно ли об этом говорить с улыбкой?
  • 169 Fisher et al.: Обыкновенная подвязочная змея 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 169 Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • 169 Гурвич Владимир Александрович: Они меня истерзали 14k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 169 Andreas Jaeger: Определённые астероиды и неопознанные объекты являются живыми системами и воплощением инопланетных технологий ... 18k   Статья
         Вполне можно допустить, что некоторые космические НЛО, а также ряд планетоидов и астероидов являются живыми системами, либо управляемыми дистанционно, либо автономными. Им присущ очень медленный метаболизм, отсюда и различные выбросы газопылевых струй, зачастую ...
  • 169 Турчина Ирина Васильевна: Остановка в Пути 1k   Стихотворение Комментарии
    По мотивам стихотворения Robert Frost "Stopping by Woods on a Snowy Evening"
  • 169 Шедугова Марина Анатольевна: Охота на львов 6k   Рассказ
    Annie Saumont "La chasse aux lions"Перевод с французского
  • 169 П.:drakonofeel: Ошеломляющий край. Глава 3. Нет времени. 8k   Глава
    Автор китайского оригинала: Wú Yì Bǎo Bao 无意宝宝.
  • 169 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rosenrot Rammstein(Final Cut) 1k   Песня Комментарии
    Окончательная авторская версия перевода,полностью совместимая с мелодией оригинала
  • 169 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 7 26k   Глава Комментарии
  • 169 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 6 54k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Обратите внимание на предупреждение в начале файла. Жду ваших комментариев.
  • 169 Эллин Стенли: По другую сторону стены 24k   Рассказ
  • 169 Князев Юрий: Пойду служить в солдаты 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    Новый перевод.
  • 169 О.К.: Пол Фредерик, Корнблат Сирил. Гладиаторы по закону 417k   Роман
  • 169 Дэвидсон Аврам: Последний волшебник 6k   Рассказ
  • 169 Фирминджер Уолтер К.: Приложения к Дневникам трех хирургов из Патны 41k   Очерк
    Приложения к "Дневникам трех хирургов из Патны". Список потерь; история четырех храбрых сержантов, спасшихся из бенгальского плена; доклад Томаса Адамса о произошедшем и объявление о траурной церемонии; некоторые пояснения Уолтера Фирминджера к тексту дневников
  • 169 Трофимова Елена Владимировна: Пролог :: Нет Шутта шуттее старого Шутта 3k   Оценка:3.06*4   Глава
    Нет Шутта шуттее старого Шутта (No Phule Like an Old Phule) - 2004, автор: Роберта Асприна и Питер Хек
  • 169 Toft Ron: Птица-Секретарь 3k   Глава Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 169 Cassidy James Editor: Птицы. Балтиморская Иволга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 169 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Птицы. Белошейная Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушеныю
  • 169 Cassidy James Editor: Птицы. Золотой дятел. Желтобрюхий дятел-сосун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 169 Cassidy James(Editor): Птицы. Синеспинный лесной певун. Миртовый лесной певун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 169 Cassidy James Editor: Птицы. Черноголовый Архилохус 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 169 Дин Роман: Роберт Фрост. Окна закрой 0k   Стихотворение Комментарии
  • 169 Яр Надя: Роза Ауслендер: Верность-2 0k   Стихотворение
  • 169 Сухарский Т.: Россия вторгается в польские стихи 64k   Монография Комментарии
    Перевод начала (примерно одной трети) монографии польского литературоведа Тадеуша Зигмунтовича Сухарского "Образ русского в польской литературе", в которой автор на основе анализа текстов избранных сочинений польской литературы за весь, почти 1000-летний период её существования, пытается ...
  • 169 Castello Jose R.: Русский или западный сайгак 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 169 Незванов Андрей Семенович: Сан Хуан де ла Крус. Пламя любви живой 215k   Оценка:8.00*3   Роман
    Объяснение песен, трактующих весьма интимный и возвышенный союз и преображение души в Боге, сделанное иеромонахом Иоанном де ла Крусом , кармелитом босым, по просьбе доньи Анны де Пеньялоса, подкреплённой его собственным молением, в году 1584. Хотя в песнях, которые мы изъяснили ...
  • 169 Болдескул Евгения: Сверчок и я 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Сверчок и я"
  • 169 Fisher et al.: Северная Лягушка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 169 Русова Марина: Сила Илмац 2k   Стихотворение
  • 169 Теннесси Уильямс: Темная комната 11k   Рассказ
  • 169 Бетанкур Джон Грегори: Тени Амбера. Глава 1 14k   Оценка:7.44*4   Глава
  • 169 Бадьянов Денис Владимирович: Три поросёнка 6k   Стихотворение
    "The Three Little Pigs" By Roald Dahl
  • 169 Шанкарачарья: Трипурасундари-аштакам 3k   Стихотворение
  • 169 Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Макбет 287k   Пьеса; сценарий
  • 169 Светлана Куль: Уже холоднее... 1k   Стихотворение Комментарии
    Это с белорусского языка. Безумно красивое стихотворение, нашла на литературном форуме TUT.BY Автор - Светлана Куль. Не могу дать ссылку на оригинал (форум есть форум), поэтому привожу его здесь.
  • 169 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 4 5k   Глава
  • 169 Молчанова Елена Владиславовна: Уолтер Тевис: Человек, который упал на землю. Заключительная часть. 20k   Глава Комментарии
    Необычная книга с грустным концом, который, собственно, я и перевела
  • 169 Князев Юрий: Уткам, которых вспугнул поэт 4k   Стихотворение Комментарии
    Вслед за Робертом Фергюссоном, Бернс продолжает знакомить нас с животным миром Шотландии и его аналогиями в мире человеческом.
  • 169 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-5 43k   Эссе Комментарии
  • 169 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-6 46k   Оценка:7.01*7   Эссе Комментарии
  • 169 Митюгина Ольга: Уэйс-Хикмен. Драконы летнего полдня (отрывок) 13k   Глава Комментарии
    Снова тот же великолепный "Драгонланс". Опять скачивала файл с Альдебарана и обнаружила, что в середине нет аж четырех страниц (не знаю, кто это сканировал). Пришлось добывать оригинал и восполнять пробел ))) Книгу скачать можно здесь.
  • 169 Planet Earth: Факты о паруснике 5k   Справочник
  • 169 Корц Елена: Февраль 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Февраль" ("Der Februar").
  • 169 О.К.: Хилл Дуглас. Рука смерти 0k   Глава
  • 169 Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • 169 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 3. Преследование наяву 36k   Глава
  • 169 Краснов: Шекспир сонет 15 1k   Стихотворение
  • 169 Краснов: Шекспир сонет 33 1k   Стихотворение
  • 169 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 2 91k   Поэма
  • 169 Дерябин Григорий: Эмили Дикинсон 1k   Сборник стихов
  • 169 Трофимова Виолетта Стиговна: Эмили Полин Джонсон 4k   Очерк
  • 169 Надежда: Эхо в костях, ч.6, г.77 10k   Глава
  • 169 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.86 45k   Глава
  • 169 Цивунин Владимир: Юрий Рябчинский (кывбуръяс, роч кыв вылысь) 7k   Сборник стихов
    "Тӧлӧн нетшыштӧм корйыс..."
  • 168 Эмрис: "Белая роза", Джон Бойл О'Райли, перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    White rose, J B O'Reilly перевод
  • 168 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.11("Лучшая из шлок..."). 7k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 168 Edward Kurowski: "Талак" значит "развод" 7k   Рассказ
    "-У нас расторгают браки не в суде. Наш суд - учреждение слишком серьёзное и ерундой не занимается..." Рассказ Э. Куровского (Польша) о некоторых обычаях Индонезии.
  • 168 Дзотта: 145 сонет Шекспира 1k   Стихотворение
  • 168 Флинт: 1632 - Глава 39 31k   Глава Комментарии
  • 168 Флинт: 1632 - Глава 61 19k   Глава Комментарии
  • 168 Гэблдон Диана: 3. Написано кровью моего сердца 75k   Глава
  • 168 Велигжанин Андрей Витальевич: 6. Итак, чтоб пережить плохие дни... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Велигжанин Андрей Витальевич: 64. Со Временем, всесильной хищной птицей... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Пряхин Андрей Александрович: A Very Good Girl Whose Name`s Lida Хорошая Девочка Лида 5k   Стихотворение
    Yaroslav Smelyakov was a `small` classical poet of Russia. His poetic career and success reached their climax in the 60s of the 20c. The youth of that time accepted him as one of their mouthpieces despite he belonged to the generation of their parents. Yevgeniy Yevtushenko, #1 in ...
  • 168 Zalesski Vladimir: About my not taken place meetings with Solzhenitsyn and Sholokhov. A literary note 7k   Миниатюра Комментарии
    About my not taken place meetings with Solzhenitsyn and Sholokhov. A literary note.
  • Страниц (112): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"