Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219197)
Поэзия (513761)
Лирика (165529)
Мемуары (16630)
История (28675)
Детская (19405)
Детектив (22290)
Приключения (46201)
Фантастика (102698)
Фэнтези (122406)
Киберпанк (5097)
Фанфик (8745)
Публицистика (44109)
События (11505)
Литобзор (12014)
Критика (14526)
Философия (65120)
Религия (15310)
Эзотерика (15148)
Оккультизм (2118)
Мистика (33615)
Хоррор (11221)
Политика (21842)
Любовный роман (25563)
Естествознание (13201)
Изобретательство (2917)
Юмор (73347)
Байки (9624)
Пародии (7973)
Переводы (21448)
Сказки (24604)
Драматургия (5557)
Постмодернизм (8286)
Foreign+Translat (1795)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Любовница снежного
В небе сияют звёзды
Рекомендует Щежина Н.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108221
 Произведений: 1654118

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33398)
Повесть (22650)
Глава (158461)
Сборник рассказов (12545)
Рассказ (221973)
Поэма (9296)
Сборник стихов (42334)
Стихотворение (620160)
Эссе (37001)
Очерк (26563)
Статья (192992)
Монография (3445)
Справочник (12346)
Песня (23538)
Новелла (9749)
Пьеса; сценарий (7384)
Миниатюра (134804)
Интервью (5131)

02/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аванесова С.
 Аврех Ю.
 Акименко С.
 Андреева П.Н.
 Андэд А.
 Байбародских Д.В.
 Белова А.
 Богдан А.К.
 Буданова Л.
 Бызова Н.И.
 Виноградов М.В.
 Витанов А.
 Владарг Д.
 Власов С.Ю.
 Гайнитдинов Т.Ф.
 Голдина И.М.
 Еоллифэр
 Иф П.М.
 Иф П.
 Карандашвили В.
 Каро М.
 Киселёва И.В.
 Клименко Б.Ф.
 Койненко А.
 Красновских С.И.
 Креми
 Крок Л.
 Кузяева В.
 Кузякин М.В.
 Латыфич М.
 Линникова Ю.
 Лисовская Л.
 Любимова А.А.
 Маевский Е.Л.
 Марлен М.
 Медведь В.
 Мишин А.
 Мушталлер А.Е.
 Нагорнов Р.Б.
 Найт С.
 Никитина И.Э.
 Огнинский А.В.
 Один В.Я.
 Одосий Р.А.
 Остроорловская М.Р.
 Паллас Д.
 Поляков Б.Б.
 Приймаченко П.
 Рубежов Б.Г.
 Рыбалка М.Н.
 Саша
 Середа В.П.
 Смирягин В.Л.
 Соболянская Е.В.
 Собурова З.О.
 Страница П.
 Стрельник Е.В.
 Третьякова Д.
 Флавия
 Фоминцева Н.
 Хохулин А.В.
 Хромченкова О.Г.
 Чернышов И.М.
 Шувалова Ю.И.
 Щербаков В.Н.
 Элан Т.
 Яковлева Л.П.
 Ярошевский Г.М.
 Ятт Д.
 Che-Vignon
 Depresoid
 Lang A.
 Master A.
 Preacher A.
 Zverski P.
Страниц (108): 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 108 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Зло 1k   Сборник стихов
  • 108 Oldershaw Cally: Александрит 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Американка 1k   Стихотворение
  • 108 Nasilowska Anna: Анна Насиловска. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 108 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Река Сугаклея / Der Fluß Sukaglea 1k   Стихотворение
    (1933)
  • 108 Broniewski Wladislaw: Баллада 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Yukio Tsuchiya: Бедные слоны (Кавайсона Дзо) 9k   Рассказ
    Перевод с Английского довольно известной в Японии детской книжки "Кавайсона Дзо" - "Бедные слоны" за авторством Yukio Tsuchiya. Это настоящая история с реальными именами и актуальными по сей день посылами.
  • 108 Writer_Geekgirl: Братья 8k   Миниатюра
    Кода к s13e22. Мыльная опера N2. Фанфикерша проигнорировала мою вежливую просьбу разрешить перевести ее фанфик. А я такие просьбы отсылаю, когда _уже_ сделала перевод. Так что на целевом сайте опубликовать не могу. Но хочу! зря, что ли, старалась?! разрешила публикацию. Так что ...
  • 108 О.К.: Браун Картер. Клоун 213k   Роман
  • 108 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Кафе 3k   Сборник стихов
  • 108 Клеандрова Ирина Александровна: В счастье и в горе (In Joy And Sorrow) 2k   Песня
    Перевод песни H.I.M - In Joy And Sorrow
  • 108 Перевод: Вамана-Пурана, главы 46-48 32k   Статья
    Вамана-Пурана, главы 46-48. Описание тиртх Курукшетры. Величие Стхану-тиртхи. История царя Вены.
  • 108 Хэйсен М.: Верхушка айсберга 35k   Сборник рассказов Комментарии
  • 108 Хименес: Ветер любви 2k   Стихотворение
  • 108 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Тень 1k   Сборник стихов
  • 108 Хемингуэй Эрнест: Вот лежу себе я 12k   Рассказ
    Эрнест Хемингуэй. "Now I lay me" (1927). из сборника рассказов "The Short Stories". Известные варианты перевода названия этого рассказа: "Теперь я ложусь" и "На сон грядущий".
  • 108 Сечив Сергей Александрович: Глава 04, "Весенняя Игривость" 40k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/189287.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/286166.html "Проснись с началом щебетанья и взлети" - Руми. O ВЕСЕННЕЙ ИГРИВОСТИ Веснoй экстаз кажется нормой существования, а другие состояния ...
  • 108 Cap'n Chryssalid: Глава 19 59k   Глава
  • 108 알파타르트: Глава 2. "Первые признаки романа(1)" 8k   Новелла
    Выкладка 09.09.2019
  • 108 Русин Александр Олегович: Гном 1k   Стихотворение
    Перевод текста песни The Gnome - Pink Floyd '67, The Piper At The Gates Of Dawn
  • 108 The Quiller: Гопота Каракуры 9k   Рассказ
    Bleach Среди отморозков Каракуры это был общепризнанный факт, что все в кругу друзей Куросаки Ичиго могут надрать их зад. Ваншот, переведёнОригинал
  • 108 Rohwer Jens G.: Две пальмы 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 108 Перевод: Дипа-Лакшми-стотрам 1k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 108 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Бэмби: Древний путь 7k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Лыжина Светлана Сергеевна: Друзья мои! Довольно пили мы, таверну нам оставить надо... 5k   Стихотворение
  • 108 Браун Роберт: Единорог в архаическом искусстве 31k   Глава
    Перевод главы из книги Роберта Браун/Robert Brown "Единорог:мифологическое исследование".
  • 108 Асеева Светлана Александровна: Жак Превер "Тебе, любовь моя" 0k   Стихотворение
  • 108 Antolski Zdzislaw: Здзислав Антольски. Который жил 0k   Стихотворение
  • 108 Уайльд Оскар: Из "Баллады редингской тюрьмы" 2k   Стихотворение
    Возможно, самые яркие строфы обличения всякой тюрьмы.
  • 108 Runa Aruna: Из Инны Кулишовой (Ветер. Листья кричали...) 1k   Стихотворение Комментарии
    с русского на английский. очень красивое стихотворение инны кулишовой.
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга четырнадцатая 56k   Поэма Комментарии
    Ски́лла, Керко́пы, Сиви́лла, Ахемени́д, Цирце́я, Пик, Кане́нта, Эне́й в Ла́циуме, Диоме́д, Апу́лия, Корабли Эне́я, Арде́я, Верту́мн и Помо́на, И́фис и Анаксаре́та, Лавту́лы, Ро́мул, ...
  • 108 Шекспир Вильям: Избранные сонеты 22k   Стихотворение
    Вниманию читателя предлагаются избранные сонеты Вильяма Шекспира, выполненные с расширением оригинального размера на одну стопу. Целесообразность данного метода перевода анализируется в статье "Апология шестистопного ямба"
  • 108 Турчина Ирина Васильевна: Ирина Васильевна Турчина 2006 5k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 12 21k   Глава
  • 108 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 5 26k   Глава
  • 108 Габдулганиева М.: Ищи любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Здесь мой перевод песни в исполнении Джамили, татарской певицы. Песню можно послушать в приложении. Подстрочник прилагается в тексте.
  • 108 Staaf Danna: Какого Размера? 7k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 108 Drori Jonathan: Каменный Дуб 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Князев Юрий: Когда идете вы к ткачам 2k   Стихотворение
  • 108 Alderton David: Койот 7k   Справочник
  • 108 Howell Catherine Herbert: Крупноцветковый Триллиум 1k   Миниатюра
  • 108 Wells Diana: Лаванда 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Последователей пустоты" 12k   Статья
    Перевод карт дополнения Disciples of the Void (Последователи пустоты), посвященного клану Феникса.
  • 108 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 22 Глава 8 90k   Оценка:6.48*13   Новелла Комментарии
  • 108 Феррис Кэти: Лед для меня 33k   Сборник стихов
  • 108 Crowder Bland: Лесная Нисса 1k   Миниатюра
  • 108 Деев Кирилл Сергеевич: Малыш Джонни-Попрыгун 19k   Рассказ
  • 108 Ясинская Марина: Марина Цветаева "Кто создан из камня" 3k   Поэма Комментарии
  • 108 Prothero Donald R.: Массовые Миграции 22k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 4 50k   Глава Комментарии
  • 108 Русанов Владислав Адольфович: Мечта 0k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Сорокоумовский Иван: Мириам Уильямс, Из жизни сакральной проститутки 24k   Глава
    Мириам Уильямс, «Неземные блудницы: Мои пятнадцать лет жизни сакральной проституцией». «Heaven's Harlots: My Fifteen Years as a Sacred Prostitute in the Children of God Cult» by Miriam Williams Мемуары Мириам Уильямс - трогательный и грустный рассказ о жизни ...
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Мне дела нет, что скажут повара 1k   Стихотворение
  • 108 mek: На реках Вавилонских 2k   Песня Комментарии
    Boney M. Пс 136
  • 108 Саки: Незваные посредники 10k   Рассказ
    Перевод рассказа Саки
  • 108 Мальцева Лилия: Осваивая Шекспира. 6k   Миниатюра
  • 108 Jacqueline De Gueux: Отрывок из поэмы Thierry Cabot "A Leane" 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с французского. Опубликовано в литературном альманахе "Витражи", июнь 2015, Мельбурн, Австралия, а также в литературном журнале "Эдита", Германия, #63, февраль 2016
  • 108 Лыжин Павел: Павел Лыжин 1952 4k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Holmes Thom: Пакицефалозавровые 6k   Справочник
  • 108 Utkin Jerzy: Параграфы Кривды 2k   Сборник стихов
  • 108 Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Анны Ахматовой " Молюсь оконному лучу" 1k   Стихотворение
  • 108 Ермаков Эдуард Юрьевич: Пестрый дудочник из Гамельна 18k   Стихотворение
    Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова"
  • 108 Бодлер Шарль: Пёс и флакон (Шарль Бодлер) 1k   Миниатюра Комментарии
  • 108 Князев Юрий: Подарок барда 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 О.К.: Пол Фредерик, Корнблат Сирил. Гладиаторы по закону 417k   Роман
  • 108 Майналовски Сибин: Помню 0k   Рассказ
  • 108 Толкиен Дж.Р.Р.: Пророчество об Арагорне (Over the land there lies a long shadow...) 0k   Стихотворение
  • 108 Cassidy James. Editor.: Птицы. Американский Козодой 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Cassidy James(Editor): Птицы. Малый Гоголь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Сечив Сергей Александрович: Редактура книги "Суть Руми" 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Суденко Николай Николаевич: Резиновый Горби... 3k   Миниатюра Комментарии
    Чем занимается теперь бывший "борец с нетрудовыми доходами"?
  • 108 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Кровь Валтасара 71k   Новелла
  • 108 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган: Играя Санта Клауса 38k   Новелла
  • 108 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Добрый доктор" 5k   Рассказ Комментарии
  • 108 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Ката Бинду" 32k   Рассказ
  • 108 Дин Роман: Роберт Фрост. Ноябрьская гостья 1k   Стихотворение
  • 108 Сноррі Стурлусон (?): Розділи 13-18 21k   Глава
    Торольф остаточно побив горщики з Харальдом конунгом, але ще живий.
  • 108 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь эмоций Ка_На 245k   Статья
  • 108 О.К.: Рюкер Руди. Что случилось с Гудини? 19k   Рассказ
  • 108 Green David M. & etc: Саламандра-имитатор 1k   Миниатюра Комментарии
  • 108 Уэно Асия: Сборник 2: "Амбивалентность" 68k   Сборник стихов
    Второй сборник, "Амбивалентность". Ранее (на старом месте) назывался "Восемь Праздников Рощ", потом стала превалировать другая тема. Окончен. В составе есть стихотворные эквиритмические переводы с японского.
  • 108 Alderton David: Сервал 5k   Справочник Комментарии
  • 108 Кирдин Никита Александрович: Скрипач на крыше. Субтитры. 145k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму-мюзиклу Нормана Джуисона "Скрипая на крыше" (1971). FPS 23.947, 1 CD
  • 108 Jenkins Mark: Спасение коал 12k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за май 2012 года
  • 108 Безюк Наталья Григорьевна: Спасти его (Merlin Bbc) 4k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin, остальное см. в шапке. Может ли Артур убить Мерлина?
  • 108 Фурзиков Николай Порфирьевич: Стивен Бакстер "Трансцендентные" (Ксили 16 Дети судьбы 3) 1129k   Роман
    Основатель знаменитой в будущем династии инженеров Майкл Пул живет в переломное время, в середине 21 века, когда искусственные интеллекты перешагнули порог сознания и превзошли разум человека, разрабатываются удобные источники энергии на основе поля Хиггса, истощающаяся нефть замещается ...
  • 108 Карем Морис: Странные цветы 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Carême, Etranges fleurs
  • 108 Кларк Луиза-Мария: Сумма в арифметике 1k   Стихотворение
  • 108 О.К.: Табб Э.Ч. Планета Технос 298k   Роман
  • 108 Galczinski K.I.: Театрик "Зелёная Гусыня",1940-е гг 10k   Пьеса; сценарий
  • 108 Emperor: Тексты песен рок-группы Emperor 13k   Сборник стихов
  • 108 Moonspell: тексты песен рок-группы moonspell 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Шоффнер Джеймс: Тёмные образы восстают 15k   Рассказ
    Перевод рассказа Джеймса Шоффнера "Тёмные образы восстают" (Dark Shapes Rising) 1976 года, посвящённого попытке экранизации поэмы "Люди монолита" Джастина Джеффри и её последствиям.
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Товарищи ученые (Hello Comrades Scientists) 7k   Песня
  • 108 Tuwim, Herbert: Тувим, Херберт. Узлы 3k   Сборник стихов
  • 108 Черфас Самуил: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 108 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 130 1k   Стихотворение
  • 108 Корнейчук Анатолий: Умань 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элланы.
  • 108 Сатпрем: Фрагмент разговора с Сатпремом, февраль 2005 18k   Эссе
  • 108 Рюмин Дмитрий Юрьевич: Франклинские феоды 14k   Статья Комментарии
    Снова перевод, снова Периферия... Текст доработан до версии 1.1 - добавлены специальные игровые правила фракции
  • 108 Крис, Пётр: Хагенова сумма против Ринда 28k   Статья
    Критика критики Риндовской статьи.
  • 108 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 8 98k   Глава Комментарии
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Худая корова 4k   Стихотворение
  • 108 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Глава третья. Doña Pirata 51k   Глава
  • 108 О.К.: Черри К. Дж. Евгений 603k   Роман Комментарии
  • 108 Ноульсон Шарпер Т.: Чихание 7k   Глава
  • 108 Зингер Исаак Башевис: Что-то там есть 51k   Рассказ
  • 108 Краснов: Шекспир сонет 114 1k   Стихотворение
  • 108 Краснов: Шекспир сонет 32 1k   Стихотворение
  • 108 Краснов: Шекспир сонет 62 1k   Стихотворение
  • 108 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 3 152k   Поэма
  • 108 Перевод: Шри-Харинама-аштакам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 108 Wells Diana: Эвкалипт 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Князев Юрий: Элегия Страталлана 2k   Стихотворение
  • 108 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Момент 0k   Стихотворение
  • 108 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Я брожу вечерами 0k   Стихотворение
  • 108 Нiч: Я - Морж 1k   Оценка:4.00*3   Стихотворение Комментарии
    Песня Леннона. Перевод оптимистический. With a little help of my friend Кукушкин.
  • 108 Болдескул Евгения: Я вернусь на небо 0k   Стихотворение Комментарии
    Чхон Сан Бён "Я вернусь на небо"
  • 108 Долгинов Анатолий Семенович: Я такая, какая есть! Жак Превер 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Упорядочивание себя 1k   Стихотворение
  • 108 О.К.: Янг Роберт. Ветер богов 25k   Рассказ
  • 107 Р.Штейнер: "Из судьбоносного времени" из тома 64 Пс 275k   Эссе
    Прочитано в период Первой Мировой войны
  • 107 Talamaska: (Мэдисон Эвери - 2) "Раньше умрешь - раньше взойдешь" Ким Харрисон 327k   Роман Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Семнадцатилетняя, мертвая и во главе темных ангелов небес, которым так и хочется убить кого-то. Ага, это я, Мэдисон, новоиспеченный хранитель времени, не имеющая понятия, что делать. Совсем не так я представляла мое "высшее образование" когда убежала с выпускного ...
  • 107 Флинт: 1632 Глава 5 20k   Статья Комментарии
    5я глава целиком
  • 107 Гусаров Андрей Владимирович: 17. Cats (Musical) - Magical Mister Mistoffelees 9k   Песня
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 35. Не будем горевать о том, что было... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Гэблдон Диана: 4. Написано кровью моего сердца 96k   Оценка:7.69*14   Глава
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 6. Итак, чтоб пережить плохие дни... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 65. Когда ни камень стен, ни мощь воды... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 79. Пока был одинок, на помощь звал... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 97. О радость жизни, как же был я слеп.. 12k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Рене Андрей: A was an Archer 4k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Browne and Nolan 16k   Справочник
  • 107 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 14 61k   Глава
  • 107 Рене Андрей: Don Giovanni 2k   Справочник
  • 107 Полысалов Владимир Владимирович: Erlkonig 6k   Стихотворение
  • 107 Рене Андрей: Fenians 5k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: France 8k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Gotterdammerung 2k   Справочник
  • 107 Суэнвик Майкл: Huginn and Muninn - and What Came After 44k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Майкла Суэнвика, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 107 Седова Ирина Игоревна: I Engineer (Здесь я веду) 5k   Песня
  • 107 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Combs and tooth brushes 5k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • 107 Камаева Кристина Николаевна: It happened near the sea 2k   Поэма Комментарии
    Это было у моря... (И. Северянин)
  • 107 Рене Андрей: Jesus 10k   Справочник
  • 107 Чиванков А.В.: Joachim Ringelnatz: Полет пёрышка / Die Feder 1k   Стихотворение
    Joachim Ringelnatz (* 7. August 1883 in Wurzen als Hans Gustav Boetticher; † 17. November 1934 in Berlin) war ein deutscher Schriftsteller, Kabarettist und Maler (dt. wiki)
  • 107 Дин Роман: Jorn - The Optimist 2k   Песня
  • 107 Чиванков А.В.: Karl Marx: An´s Meieli / Подружке 2k   Стихотворение
    Aus: Lieder in allemannischer Mundart (1839)
  • 107 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 11. В грядущем многие промолвят о тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Ракитина Ника: Nav 6k   Поэма Комментарии
    Сырая версия перевода. Приветствуется любая критика!
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Nothing Else Matters (Иное не важно) 4k   Песня
  • 107 Диметра Х. С.: One Last Letter [перевод] 6k   Песня Комментарии
    Первая попытка художественно перевести песню. Так чтобы можно было даже спеть. Сама песня: http://www.youtube.com/watch?v=QvrP79RjS58
  • 107 Рене Андрей: Peter's pence 2k   Справочник
  • 107 Гавраева Светлана: Poezia 0k   Статья Комментарии
  • 107 Рене Андрей: Sackerson 6k   Справочник
  • 107 Уилсон Дэниел: Supermax 57k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Дэниела Уилсона "СуперМАКС" (2023)
  • 107 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 41 14k   Новелла
  • 107 Изергина Лариса: The Comedy of Billy and Betty Комедия Билли и Бетти 4k   Стихотворение
    Перевод: По одёжке протягивай ножки. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The Comedy of Billy and Betty. Mother Goose Rhymes)
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 3k   Песня
  • 107 Трапезникова Надежда Александровна: tic tic tac/чики-чики-та 1k   Песня
    Перевод известной бразильской песни, сохранивший смысл оригинала. Можно петь!
  • 107 Рене Андрей: Unmentionables 4k   Справочник
  • 107 Чиванков А.В.: А. A. Блок / A. Block: Ночь & аптека // Nacht & Apotheke 1k   Стихотворение
  • 107 Wells Diana: Авокадо 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Амфисуониды 3k   Справочник
  • 107 Голоднер Зиновий Наумович: Андрей Ющинский 3k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из газеты Гаарец
  • 107 Дженифер Рьюарк: Ассоциация выходит из критиканского оцепенения 5k   Статья
    О судьбе Лилайенфельдовой статьи.
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Безделье 0k   Оценка:5.20*8   Стихотворение Комментарии
    Дела, что мешают нам очи поднять,Чтоб радость в Любимой очах увидать
  • 107 Sprackland Robert G. Ph. D: Безногая ящерица Батлера 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Drori Jonathan: Бетелевая Пальма 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 107 Штейнберг Иегуда: Былые времена 104k   Повесть
    Повесть "Былые времена" Иегуды Штейнберга (1863 - 1908) посвящена жизни кантонистов - еврейских детей, насильно взятых у родителей для подготовки к службе в армии императора Николая I.
  • 107 Кириллов Кирилл: В гостях у Дьявола 2k   Поэма Комментарии
    Перевод одноимённой поэмы Христо Смирненского
  • 107 Космолинская В.: В. Космолинская 1999 7k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Перевод: Вамана-пурана, главы 57-58 28k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 57-58, перевод с санкскрита. Рассказ о том, как Сканда убил Махишасуру.
  • 107 Urbanus Jason: Вид с родины Зевса 17k   Статья
    Статья из журнала "Археология" за январь-февраль 2018. Авторские права не нарушены.
  • 107 Градов Константин Александрович: Вильгельм Раабе - Рука человека 1k   Стихотворение
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Волк и Ягнёнок 3k   Стихотворение
  • 107 Long John, Schouten Peter: Высиживающие яйца 7k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 107 Shirihai Hadoram, Brett Jarrett: Гавайский Тюлень-Монах 5k   Справочник Комментарии
  • 107 Брехт Бердольд: Генерал, твой танк сильная машина. 1k   Стихотворение
    Дело было так. В школе был конкурс перевода стихов с немецкого, я участвовала. Поэтому оригинал, увы, выставить не могу. А вот перевод получился неплохой, пару призов и дипломчик заслужил. Если кто не знает,Брехт Бертольд (Brecht), (1898-1956), один из самых популярных немецких драматургов, ...
  • 107 Руcова Марина: Генрих Гейне "Сумерки" 2k   Стихотворение
  • 107 Резниченко Владимир Ефимович: Гитара 1k   Песня Комментарии
    Стихи аргентинского поэта Конрадо Нале Роксло (1898 - 1971)
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Глава 02, "Потерянность" 23k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/158470.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/189287.html "Мне надо высказать сразу пять мыслей" - Руми. O ПОТЕРЯННОСТИ Когда суфий приближается к стадии "Фана" (исчезновение в Боге), он ...
  • 107 Cap'n Chryssalid: Глава 6 42k   Статья
  • 107 Густов Дмитрий Юрьевич: Глаз в небесах 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Alan Parsons Project "Eye In The Sky"
  • 107 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 1-7 86k   Глава
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Гумберт Вольфе 4k   Сборник стихов
  • 107 Семонифф: Дед Мороз 65k   Пьеса; сценарий
    Э.Э.Каммингс, 1946
  • 107 Васин Александр Юрьевич: Дым Над Водою (Smoke on the Water) 0k   Песня
  • 107 Гадес А.: Жатва черепов 83k   Рассказ
    Рассказ Skull Harvest, автор Г. Макнилл, сб. Heroes of the Space Marines. Warhammer 40K.
  • 107 Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • 107 Аникин Александр Константинович: Западня. Артур Рей 13k   Рассказ
    Детективный рассказ с элементами фантастики.
  • 107 Майналовски Сибин: Затворник 0k   Рассказ
  • 107 Мэтчен Линда: Зингер и его рассказы 33k   Очерк
    Прижизненный очерк о писателе и его творчестве.
  • 107 Стырта Ирина Владимировна: Иван Франко. На реке вавилонской... 6k   Стихотворение Комментарии
    К 160-летию рождения Ивана Франка
  • 107 Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Runa Aruna: Из Шатапатха брахманы 3k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. мужчины, женщины, боги.
  • 107 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 15 16k   Глава
  • 107 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 3 27k   Глава
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Исчезновение 0k   Стихотворение Комментарии
    Пред смертью разгораясь ярче,Луна исчезла с небосклона.
  • Страниц (108): 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"