Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219197)
Поэзия (513761)
Лирика (165529)
Мемуары (16630)
История (28675)
Детская (19405)
Детектив (22290)
Приключения (46201)
Фантастика (102698)
Фэнтези (122406)
Киберпанк (5097)
Фанфик (8745)
Публицистика (44109)
События (11505)
Литобзор (12014)
Критика (14526)
Философия (65120)
Религия (15310)
Эзотерика (15148)
Оккультизм (2118)
Мистика (33615)
Хоррор (11221)
Политика (21842)
Любовный роман (25563)
Естествознание (13201)
Изобретательство (2917)
Юмор (73347)
Байки (9624)
Пародии (7973)
Переводы (21448)
Сказки (24604)
Драматургия (5557)
Постмодернизм (8286)
Foreign+Translat (1795)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Любовница снежного
В небе сияют звёзды
Рекомендует Щежина Н.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108221
 Произведений: 1654118

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33398)
Повесть (22650)
Глава (158461)
Сборник рассказов (12545)
Рассказ (221973)
Поэма (9296)
Сборник стихов (42334)
Стихотворение (620160)
Эссе (37001)
Очерк (26563)
Статья (192992)
Монография (3445)
Справочник (12346)
Песня (23538)
Новелла (9749)
Пьеса; сценарий (7384)
Миниатюра (134804)
Интервью (5131)

02/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аванесова С.
 Аврех Ю.
 Акименко С.
 Андреева П.Н.
 Андэд А.
 Байбародских Д.В.
 Белова А.
 Богдан А.К.
 Буданова Л.
 Бызова Н.И.
 Виноградов М.В.
 Витанов А.
 Владарг Д.
 Власов С.Ю.
 Гайнитдинов Т.Ф.
 Голдина И.М.
 Еоллифэр
 Иф П.М.
 Иф П.
 Карандашвили В.
 Каро М.
 Киселёва И.В.
 Клименко Б.Ф.
 Койненко А.
 Красновских С.И.
 Креми
 Крок Л.
 Кузяева В.
 Кузякин М.В.
 Латыфич М.
 Линникова Ю.
 Лисовская Л.
 Любимова А.А.
 Маевский Е.Л.
 Марлен М.
 Медведь В.
 Мишин А.
 Мушталлер А.Е.
 Нагорнов Р.Б.
 Найт С.
 Никитина И.Э.
 Огнинский А.В.
 Один В.Я.
 Одосий Р.А.
 Остроорловская М.Р.
 Паллас Д.
 Поляков Б.Б.
 Приймаченко П.
 Рубежов Б.Г.
 Рыбалка М.Н.
 Саша
 Середа В.П.
 Смирягин В.Л.
 Соболянская Е.В.
 Собурова З.О.
 Страница П.
 Стрельник Е.В.
 Третьякова Д.
 Флавия
 Фоминцева Н.
 Хохулин А.В.
 Хромченкова О.Г.
 Чернышов И.М.
 Шувалова Ю.И.
 Щербаков В.Н.
 Элан Т.
 Яковлева Л.П.
 Ярошевский Г.М.
 Ятт Д.
 Che-Vignon
 Depresoid
 Lang A.
 Master A.
 Preacher A.
 Zverski P.
Страниц (108): 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 106 Виртуальный Вован: Новорусский Базарник - 1. Окончания Глаголов. 2k   Статья Комментарии
    Типа первая фишка.
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Нос 1k   Стихотворение
  • 106 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.99 39k   Глава Комментарии
  • 106 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. 1 сентября 1939 г 2k   Поэма Комментарии
  • 106 Иванов Дiй Ге: открытие слова "beautiful"... 1k   Статья
    не! материться!
  • 106 Славянка Ольга: Парк (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • 106 Херберт Збигнев: Пейзаж 2k   Стихотворение
    Второй вариант перевода выполнен в соответствии с оригинальным размером.
  • 106 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38 60k   Глава Комментарии
    Конечный текст здесьВерсия на 20.01, осталась вычитка 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 38, часть 1 Подраздел Разное
  • 106 Махровый Владимир Ляксандрыч: Перевод стихотворения Гейне 4k   Стихотворение
  • 106 Чемберс Роберт Уильям: Перевозчик 10k   Рассказ
    Рассказ Роберта Чемберса "Перевозчик" (Passeur) из его сборника "Тайна выбора" (The Mystery of Choice) 1897 года.
  • 106 Семунд Мудрий: Плач Оддрун 15k   Поэма
    Тут розкрито любовну лінію Гуннара і Оддрун, сестри Атлі.
  • 106 Hunter Luke: Полосатая Цивета 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 106 Hunter Luke: Полосатый сахарский хорёк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 106 Качур Виктория Исааковна: Помиральная песня 5k   Стихотворение Комментарии
    Антон Ульрих, герцог фон Брауншвейг-Вольфенбюттель стянула отсюда
  • 106 Delanoë Pierre: Привет, влюбленные! ("Salut les amoureux" par Dassin-Delanoë) 4k   Песня Комментарии
    Распалась семья моих друзей, и вспомнилась вот эта песня Джо Дассена. Хочу подарить ее бывшим супругам
  • 106 Хаген Альварсон: Про загибель Ейрека й Агнара та про підбурювання Аслауг 15k   Глава
  • 106 Бодлер Шарль: Продажная муза 0k   Стихотворение Комментарии
    Из "Цветов зла"
  • 106 Семунд Мудрий: Промови Альвіса 15k   Поэма Комментарии
    Тор екзаменує потенційного зятя на предмет володіння ним знаннями з міфознавства, іноземних мов тощо. Зять, коротун Альвіс, гідно складає іспит, але доньки Тора йому все одно не бачити як власних вух. Імовірно, саме ця пісня надихнула Сноррі Стурлусона на створення підручника для ...
  • 106 Хименес: Просто у меня тоска 1k   Стихотворение
  • 106 Лыжина Светлана Сергеевна: Пускай умру я раньше, чем розовощёкая любовь мне станет верной... 3k   Стихотворение
  • 106 Лыжина Светлана Сергеевна: Пусть вольный голубь сердца моего по саду мира этого летает... 4k   Стихотворение
  • 106 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Украли Кубок Стэнли" 14k   Рассказ
  • 106 Иерихонская Роза: Родди Мак Корли 3k   Песня
  • 106 Слободян Владислав: Ромни Бойд, "Красный флаг над Луной" 19k   Статья
  • 106 Сухарский Т.: Россия вторгается в польские стихи 64k   Монография Комментарии
    Перевод начала (примерно одной трети) монографии польского литературоведа Тадеуша Зигмунтовича Сухарского "Образ русского в польской литературе", в которой автор на основе анализа текстов избранных сочинений польской литературы за весь, почти 1000-летний период её существования, пытается ...
  • 106 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида A_G 239k   Статья
  • 106 Castello Jose R.: Северный Малый Куду 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 106 Бранд Гарольд: Сердце-стукач 12k   Рассказ Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The tell-taler heart".
  • 106 Елохин Анатолий Ефимович: Слово о полку Игореве 21k   Поэма Комментарии
    (С правкой по книге О. Сулейменова "Аз и Я")
  • 106 Эддисон Эрик Рюкер: Стирбьерн Сильный 295k   Роман Комментарии
    "Моя книга это не имитация и не "улучшенное и дополненное" издание саги. Надеюсь, что дыхание саг все же присутствует в ней, ибо это живое дыхание и одно из величайших в человеческой истории. И все же я не собираюсь обезьянничать и копировать построение саг, а хочу рассказать историю ...
  • 106 Васин Александр Юрьевич: Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 0k   Стихотворение
  • 106 Грин Саймон: Счастлив навеки 22k   Рассказ
  • 106 Ruzewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Волосок поэта 2k   Стихотворение
  • 106 Francuz: Трен Хербертинбраса 3k   Стихотворение
    Пародия на это стихотворение Збигнева Херберта. Написана в рамках конкурса, предлагавшего участникам представить, что те или иные авторы могли бы написать сегодня, и посвящена его призам - футболкам с портретами Збигнева Херберта и Чеслава Милоша.
  • 106 Питерс Элизабет: Троянское золото. 3 глава 52k   Глава
  • 106 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-4 48k   Эссе Комментарии
    Диалог и перспектива
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Фортуна в гостях 4k   Стихотворение
  • 106 О.К.: Хилл Дуглас. Охотник 221k   Роман
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Цицерон 1k   Стихотворение
  • 106 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 37k   Глава
  • 106 Czechowiczowna Jadwiga: Чеховичувна Ядвига. Позволь мне вернуться 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 106 Краснов: Шекспир сонет 45 1k   Стихотворение
  • 106 Краснов: Шекспир сонет 48 1k   Стихотворение
  • 106 Краснов: Шекспир сонет 71 1k   Стихотворение
  • 106 Краснов: Шекспир сонет 89 1k   Стихотворение
  • 106 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонеты 1-16 8k   Статья
  • 106 Славянка Ольга: Школа искусства (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • 106 Шанкарачарья: Шри--Лакшми-Нарасимха караваламба стотрам 4k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 106 Симмондс Джек: Эйвис Блэкторн: Я не злой волшебник! (главы 1-3) 79k   Глава
       Семья Эйвиса Блэкторна - злейшая семья во всех Семи Волшебных Королевствах. Но проблема в том, что Эйвис не злой. Ни капельки. Его волшебная семья пойдет на все, чтобы сделать жизнь Эйвиса несчастной. Его презирают даже лошади, запряженные в их кареты. Но у него ...
  • 106 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни "Leise rieselt der Schnee" с немецкого на русский язык 1k   Песня Комментарии
  • 106 Омежина Ирина: Эльфийский хлеб 0k   Стихотворение
  • 106 Гурвич Владимир Александрович: Я - Гамлет 1k   Стихотворение
  • 105 Feologos: "avocado" 0k   Стихотворение
    перевод В Марковой к стихотворению Авокадо http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/awokado.shtml
  • 105 Левская Ольга Сергеевна: "Белеет парус", перевод (англ) 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод примерно 2001 года.
  • 105 Talamaska: "Два призрака для сестренки Рэйчел" Ким Харрисон ("Низины" приквелл) 167k   Повесть Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Приквелл к циклу "Низины" о ведьме Рэйчел Морган. Рэйчел восемнадцать и ее заветное желание - поступить на службу в ОВ. Но возможно ли следовать выбранному пути, когда впереди столько препятствий? Старший брат категорически против, здоровье не самое лучшее... Рэйчел ...
  • 105 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь двенадцатая 27k   Поэма
  • 105 Talamaska: "Ночь Солнцестояния" Ким Харрисон ("Низины" 3,5) 3k   Стихотворение Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Веселый перевод стихотворения, написанного самой Ким Харрисон. Перевод посвящается всем фанатам Рэйчел Морган и Ко. =)
  • 105 Ниеми, Микаэль: 0,002 17k   Глава Комментарии
    Из сборника рассказов: "Сальная дыра" (2004)
  • 105 Велигжанин Андрей Витальевич: 107. Ни страх небытия, ни сглаз, ни рок... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Виттман Вильгельм Андреевич: 188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 0k   Стихотворение
  • 105 Людоед Чак Чак: Army of lovers 7k   Песня Комментарии
    Старая группа и песня, но чем-то зацепила, попытался перести на русский. Да и перевод старый. Пусть тут будет, чтобы видно было (прежнюю дурость) Но не смог удержатся. Добавил теперешнюю.. Окончательно, больше никогда...
  • 105 Дин Роман: Asia - Arena 2k   Песня
  • 105 Holmes Thom: Avetheropoda 4k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Burke 4k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Dougal 3k   Справочник
  • 105 Князев Юрий: H это Плетень 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит".
  • 105 Рене Андрей: Henry 6k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Hinnessy 3k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Holy Ghost 7k   Справочник
  • 105 Цодикова Ада: Holy kiss 3k   Статья Комментарии
    After Jesus The Triumph of Christianity Перевод с английского А.Цодикова.
  • 105 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Armed in the rear 4k   Глава
    No copyright infringement in intended.
  • 105 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The great cats of the Americas - the puma and the jaguar. The wild Horse. Rhinoceros - ... 24k   Глава
  • 105 Рене Андрей: Jerry 3k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Joe 4k   Справочник
  • 105 Рыскулов Владимир Владимирович: La chanson de l'aubergiste (эквиритмический перевод - Рок-опера Моцарт) 1k   Песня
  • 105 Рене Андрей: Luther 1k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: M - Cork 9k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Magrath 6k   Справочник
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Midnight dancer (Полуночный танцор) 4k   Песня
  • 105 Рене Андрей: Mookse and Gripes 8k   Справочник
  • 105 Morgren: My Love Is Killing Me 2k   Оценка:3.00*3   Миниатюра Комментарии
    Red Elvises написали хулиганскую песню с таким же названием, а я по-хулигански ее перевел, добавя пару строк и изменив кое-что. Шутка (все романтики отвернутся от меня). Но иногда надо выдать нечто подобное. И, возможно, я еще вернусь к этому...P.S. Посвящается Юкриду и любительницам ...
  • 105 Mazonka O: O Mazonka 2006 5k   Стихотворение
    Дятел (тот же Ворон, вид сбоку) Внимание! ненормативная лексика
  • 105 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 1 16k   Глава Комментарии
  • 105 Рене Андрей: Phoenicia 3k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Sawyer 3k   Справочник
  • 105 Молчащая Мария: Scorpions "Are you the one" (перевод литературный и поэтический) 2k   Песня
    Наконец-то доделала (если можно так сказать) перевод этой песни. Выкладываю и просто литературный перевод, и перевод с претензией на поэтичность, который можно петь под оригинальную минусовку (у меня по крайней мере это получилось) :)
  • 105 Silentium Aye: Silentium Aye 2003 4k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Турчина Ирина Васильевна: Talking on the steps 0k   Стихотворение Комментарии
    Только это не перевод...
  • 105 Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • 105 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Пелукозавры 4k   Справочник
  • 105 Рене Андрей: Urbi et Orbi 2k   Справочник
  • 105 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: V. Bianki. Whose bill is better? 5k   Рассказ
    No copyrights are infringed.
  • 105 Рене Андрей: Waterhouse 1k   Справочник
  • 105 Суденко Николай Николаевич: Why Men Have 2 Dogs And Not 2 Wives... 8k   Интервью Комментарии
    ПОЧЕМУ ЛЮДИ ИМЕЮТ ДВЕ СОБАКИ, НО НЕ ДВЕ ЖЕНЫ... (перевод с английского для тех, у кого есть чувство юмора...)
  • 105 Габов Артем Александрович: [code Geass] Съедобный каучук 5k   Рассказ Комментарии
    Ван-шот. ЛелушхНаннали.
  • 105 Gwara Adam: Адам Гвара. Май... 1k   Сборник стихов
  • 105 Gwara Adam: Адам Гвара. Предвечерье 1k   Сборник стихов
  • 105 Thrary: Азатот (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • 105 Милитарев Александр: Александр Милитарев 2003 5k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Bartynski Andrzej: Анджей Бартыньски. Под балконом, Гора, Нить 1k   Стихотворение
  • 105 Sunquist Fiona, Mel: Андская Кошка 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 105 Carwardine Mark&etc: Афалина 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 105 Клеандрова Ирина Александровна: Бабочки (Butterflies) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Rudyard Kipling - Butterflies
  • 105 Kagume Krista: Бабочки провинции Онтарио 5k   Справочник Комментарии
    Наиболее типичные бабочки провинции Онтарио; авторские права не нарушены.
  • 105 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 1. Проклятье Ночного Волка 152k   Повесть
    Любительский перевод первой книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. Одной лунной ночью, пока Барнаби прыгал по крышам города, скатываясь по желобам, со столба на фронтон, ...
  • 105 Сечив Сергей Александрович: Благодарность 0k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Благодарность - стратегия нашей игры.
  • 105 Горбовский Леонид Андреич: В ночной степи ни тропок, ни дорог 1k   Стихотворение Комментарии
    ..Звезды в бескрайнем небе, и категорический такой, моральный такой императив внутри нас..
  • 105 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 17 67k   Статья
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 105 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 26 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 105 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 40 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 105 Густов Дмитрий Юрьевич: Весь мрак ночей 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "But outer Space"
  • 105 Нiч: Внутри тебя и вне тебя 1k   Песня
    Опять же Харрисон, опять же "Эплоко"
  • 105 Рейнек Богуслав: Гибель 1k   Стихотворение
  • 105 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 1. Значение алхимии 24k   Глава
  • 105 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 7. Современная алхимия 38k   Глава
  • 105 Парфе Александр Васильевич: Два котика 2k   Рассказ Комментарии
    Перевод с эсперанто сказки одной из народностей Китая. Как мне сказали, в Китае она очень известна, но на русском языке я ее не встречал... Опубликовано в журнале "Окрошка" - N6 за 2003 г. (тираж 30 тыс. экз.)
  • 105 Mek: Деньги,деньги(по_мотивам_Аббы) 2k   Песня Комментарии
    Подтолкнула меня к сочинению работа Елены Корц Abba: Money, Money, Money
  • 105 Чумаков Михаил Александрович: Дж. Саймонс "Шерлок Холмс против Геркулеса" 31k   Рассказ
    Это второй рассказ Джулиана Саймонса о Шерлоке Холмсе. Первый ("Потревоженный отшельник") был опубликован в начале 1990-ых в журнале "Интерпол" в переводе Е. Плотниковой.
  • 105 Изергина Лариса: Джон Донн. Крепость пала 1k   Стихотворение
    Перевод: Конец смельчака (Философская лирика. Вариант поэтического перевода с английского языка стихотворения Fall of a Wall. John Donne)
  • 105 Тимохин Николай Николаевич: Джон Китс "Чаттертону" (с. 4) 0k   Стихотворение
    Перевод сонета 4-го Дж. Китса
  • 105 Васин Александр Юрьевич: Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 6k   Сборник стихов
  • 105 Prothero Donald R.: Докодонты 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Милошевский: Домофон, ## 4-12 8k   Глава
  • 105 Милошевский: Домофон, ## 6-1 12k   Глава
  • 105 Carder Al: Другие Высокие Деревья Запада 5k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 105 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 1 9k   Глава Комментарии
    Начала перевод следующией книги "Путешественницы". Страшно соскучилась по героям и взялась. Прошу заранее простить: свободного времени очень мало. Выкладка будет идти медленно.
  • 105 Wicherkiewicz Ioanna: Ещё о Захарии 10k   Сборник стихов
  • 105 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 105 Князев Юрий: За тем холмом река течет 3k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция
  • 105 Castello Jose: Западноафриканский и центральноафриканский рыжебокий дукер 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 105 Кальдерон: Звездам 0k   Стихотворение
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • 105 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, эпизод 4, Новая надежда 8k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 105 Mattison, Chris: Земляные Удавы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 105 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: Никогда не читайте / Niemals vorlesen 1k   Стихотворение
  • 105 Сечив Сергей Александрович: Знаменья 0k   Стихотворение Комментарии
    Как объяснил мистический Пророк:"Повсюду людям виден только Бог"
  • 105 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Der Ästhet") 1k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 105 Тимохин Николай Николаевич: Из Р.Киплинга 2k   Стихотворение
  • 105 Neander Iochim: Иоахим Неандер. Автопортрет 3k   Сборник стихов
  • 105 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 19 20k   Глава Комментарии
  • 105 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 37 24k   Глава Комментарии
  • 105 Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Йован Дучич (1871-1943) - сербский боснийский поэт, писатель и дипломат.
  • 105 Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • 105 Грачев Лев Леонидович: Короткое слово 0k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Рейнек Богуслав: Кошки 2k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Резниченко Владимир Ефимович: Крадется смерть, неумолима 2k   Поэма Комментарии
    Из португальской поэзии ХУШ века: Педро Антонио Коррейя Гарсан
  • 105 Лыжина Светлана Сергеевна: Краса! Пыль со ступней твоих - свет для моих очей как будто... 3k   Стихотворение
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: Крестьянин и смерть 2k   Стихотворение
  • 105 Шанкарачарья: Кришна-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 105 Галеева Екатерина Владиславовна: Кубическая ведьма 7k   Рассказ
    О тайнах офисной жизни перевод рассказа The Cubicle Witch by James Luther Reinebold
  • 105 Baczynski Krzysztof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Смерть куклы 1k   Стихотворение
  • 105 Роберт Смит: Кьюр - Порнография 6k   Сборник стихов
    Переводы текстов альбома "Порнография" ансамбля "Кьюр"
  • 105 О.К.: Кэр Катарина. Заклятье рассвета 855k   Роман
  • 105 Школьный Психолог: Кэти Малчиоди: Работа психотерапевта с детским рисунком 55k   Глава Комментарии
    3 глава из книги К. Малчиоди " Постижение детского рисунка" Печатается с разрешения правообладателя - Издательства "Институт общегуманитарных исследований"
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 105 Васин Александр Юрьевич: Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1k   Песня Комментарии
  • 105 Васин Александр Юрьевич: Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 0k   Стихотворение
  • 105 О.К.: Маккаммон Роберт. Ваал 0k   Глава
  • 105 Бутунин Юрий Алексеевич: Мама-Курица 1k   Стихотворение
    Стихотворение "МАМА-КУРИЦА" относится к испанскому народному поэтическому творчеству.
  • 105 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I X .Последняя попытка сопротивления 44k   Глава
  • 105 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 44.Избранные Каменными Богами 34k   Глава Комментарии
  • 105 Князев Юрий: Мисс Пэгги Кеннеди 3k   Стихотворение
  • 105 Князев Юрий: Мисс Эйнсли 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 105 Браун Роберт: Мнения по поводу земного существования единорога 8k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 105 Калеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • 105 Егорыч: Моя оцифровка Пушкинского стихотворения 0k   Миниатюра Комментарии
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: На исходе веков 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Князев Юрий: На цветущем берегу 2k   Стихотворение Комментарии
    To be mended.
  • 105 Limyaael: Написание реалистичных любовных романов 1 12k   Статья Комментарии
    Перевод американской критики штампов фэнтази
  • 105 Кукушкин Игорь Анатольевич: Несколько глав из книги Джорджа Майкса "Как быть чужим" : 1.Как стать лицемером. 2.Секс. 3.Душа и преуменьшение. ... 7k   Рассказ Комментарии
    Юмор. Не политический.
  • 105 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 4- последняя 259k   Оценка:2.00*3   Глава
  • 105 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 7 10k   Новелла Комментарии
  • 105 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 9 11k   Новелла Комментарии
  • 105 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 5 24k   Новелла
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: О доблестях, о подвигах, о славе 4k   Стихотворение
  • 105 Сечив Сергей Александрович: О Дураках 0k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    Правители, гоните дураков!
  • 105 Prothero Donald R.: Обратно в воду 6k   Глава Комментарии
    Все авторские права соблюдены
  • 105 Kagume Krista: Околоводные растения Онтарио 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Что день вороны... 3k   Стихотворение
    Адаптированный перевод с украинского
  • 105 Kagume Krista: Олени Онтарио 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 105 Афанасьев Сергей Андреевич: Они терзали мою душу... 0k   Стихотворение Комментарии
    Художественный перевод стиха "Sie haben mich gequält" немецкого поэта Генриха Хайна.
  • 105 alexanderwales: Орудия разрушения 24k   Рассказ
    Перевод фанфика alexanderwales Instruments of Destruction Адмирал Тиаан Джерджеррод решает невыполнимую задачу строительства второй Звезды Смерти.
  • 105 Альтерман: Охранная песня 24k   Стихотворение
    Натан Альтерман/שיר משמר ,נתן אלתרמן, перевод с иврита
  • 105 Moore Mary: Пари, малиновка! 3k   Стихотворение
    Перевод песни Майкла Джексона Rockin' Robin
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: Парус 5k   Стихотворение
  • 105 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 51, целиком 12k   Глава Комментарии
    1632. Chapter 55 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 105 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • 105 Мидинваэрн: Перевод Cancona di Bacco. Канцона Вакха 1k   Песня
    Перевод CANZONA DI BACCO Лоренцо Медичи, прозванного Великолепным (Lorenzo de" Medici detto il magnifico (1449-1492)
  • 105 Гольдман А.А.: переводы Шекспира .Сонет 147 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Семунд Мудрий: Перша пісня про Хельгі Вбивцю Хундінга 31k   Поэма Комментарии
    Реінкарнація Хельгі продовжує геройствувати.
  • 105 Кларк Эштон Смит: Поцелуй Зорайды 18k   Рассказ
  • 105 Дитц Наташа: Прошлым летом 63k   Глава
    RICARDA HUCH "Der Letzte Sommer" 1910
  • 105 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 8 67k   Новелла Комментарии
  • 105 Cassidy James Editor: Птицы. Американская Желтобровая Овсянка 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 105 Cassidy James. Editor.: Птицы. Канадский Козодой 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Надежда: Путешественница ч.7 гл.33 37k   Глава Комментарии
    Весьма драматичная глава
  • 105 Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Гимн Мак-Эндрю" 36k   Стихотворение
    Перевод одного из "программных" стихотворений Р.Киплинга.
  • 105 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Эпилог 27k   Глава Комментарии
  • 105 Седова Ирина Игоревна: Резиновая женщина (The Rubber Woman) 4k   Песня
  • 105 Шутак Мария: Ритмический перевод на немецкий песни гениального сыщика из мультфильма «по следам Бременских музыкантов» ... 1k   Песня Комментарии
  • 105 Дин Роман: Роберт Фрост. Вопрос 0k   Стихотворение
  • Страниц (108): 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"