Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223999)
Поэзия (524051)
Лирика (169113)
Мемуары (17278)
История (29682)
Детская (19531)
Детектив (23332)
Приключения (51649)
Фантастика (107585)
Фэнтези (126086)
Киберпанк (5107)
Фанфик (9115)
Публицистика (46050)
События (12606)
Литобзор (12146)
Критика (14548)
Философия (68572)
Религия (17137)
Эзотерика (15780)
Оккультизм (2195)
Мистика (34718)
Хоррор (11409)
Политика (23006)
Любовный роман (25661)
Естествознание (13514)
Изобретательство (2910)
Юмор (75168)
Байки (10193)
Пародии (8133)
Переводы (22345)
Сказки (24729)
Драматургия (5725)
Постмодернизм (8840)
Foreign+Translat (1789)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Вялотекущее местоимение
Титры
Рекомендует Г.С.Злотин

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109230
 Произведений: 1696594

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34525)
Повесть (22972)
Глава (160654)
Сборник рассказов (12978)
Рассказ (228263)
Поэма (9331)
Сборник стихов (42954)
Стихотворение (647073)
Эссе (38253)
Очерк (27383)
Статья (185669)
Монография (3516)
Справочник (13420)
Песня (24242)
Новелла (9866)
Пьеса; сценарий (7518)
Миниатюра (140587)
Интервью (5184)

03/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аболина О.В.
 Алхутов С.М.
 Баканова А.Х.
 Батраков Е.Г.
 Березовская Э.В.
 Блажиевич Д.В.
 Бобин-Васильев В.И.
 Бондарь В.В.
 Вдовиченко Ю.Ю.
 Вересов А.К.
 Гаврилова Л.И.
 Гвайта
 Гюбрис М.
 Даллакян А.
 Дараган Ю.В.
 Дарвина Т.
 Дерябин О.Г.
 Дор Л.
 Древицкий А.
 Дробот А.
 Дробышевская Ю.С.
 Журов И.
 Заверин
 Землина Д.В.
 Иванова О.Д.
 Ирина К.
 Казанцев С.А.
 Калмыкова Е.В.
 Керасюк А.А.
 Ковалёв М.А.
 Ковальски А.
 Кокорева М.
 Кольский Б.
 Комелягин Л.
 Коральская Е.К.
 Корчевский А.В.
 Крисспина К.
 Кулеш Е.
 Липовский В.А.
 Лиса
 Литвиченко К.Е.
 Лифантьева Е.И.
 Лойко Ю.Д.
 Лукияненко О.М.
 Мирова Р.
 Мотылёк Ю.
 Назарова У.
 Нарватова С.У.
 Немеров С.А.
 Непейвода С.Н.
 Ниделя А.К.
 Нижник Т.
 Орехов А.В.
 Переладов В.
 Погодина О.В.
 Пожарищенская Е.К.
 Полякова Е.Л.
 Попадьина Е.А.
 Попова Е.А.
 Редькин А.В.
 Реннер Н.
 Ржаницына Ю.
 Савченко Л.
 Сатарин К.К.
 Скворцова Е.С.
 Собиратель
 Соколова Г.О.
 Станковская К.В.
 Сулейко О.А.
 Тарнаруцкий К.П.
 Тенебрис В.
 Токарева Ю.В.
 Трофимова Е.В.
 Тюнькин А.Ф.
 Чернецкая Г.
 Яблонский Э.Г.
 Яблонский Э.Г.
 Inaia F.
 Yunajoker
Страниц (112): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 168 Дудец: Перевод стихотворения Э.Дикинсон 1k   Стихотворение Комментарии
    = для конкурса "философия осени" =
  • 168 Crowder Bland: Платан Кленолистный 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 Сечив Сергей Александрович: Поклон 0k   Стихотворение Комментарии
    Как, не властвуя над своей бородой,Веришь ты, будто правишь своею судьбой!?
  • 168 О.К.: Пол Фредерик, Корнблат Сирил. Гладиаторы по закону 417k   Роман
  • 168 Гамильтон Лорел: Послесловие к Флирту 21k   Интервью Комментарии
  • 168 Rillion: Потому что, знаешь, у слов бывает по два смысла 0k   Миниатюра
    Как я могу судить по финалу s13e23, пора готовиться... В неизвестном месте, в последнем сезоне. Телефонный звонок после охоты. Английский неродной язык у автора, так что пришлось продираться через грамматические и семантические дебри. Кажется, неплохо.
  • 168 Thrary: Правда о кончине Артура Жермина и его семье (Г.Ф. Лавкрафт) 20k   Рассказ
  • 168 Preston-Mafham Ken, Rod: Приматы и Семена 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 168 Херберт Збигнев: Пролог 6k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Биверов А.Л.: Просьба к читателям 1k   Статья Комментарии
    Уважаемые читатели, хотел бы попросить тех из вас, кто хорошо владеет литературным английским языком, оказать небольшую помощь.
  • 168 Тверская Елена М.: Прощание с Mezzogiorno (из W.H.Auden) 8k   Оценка:3.91*4   Стихотворение Комментарии
  • 168 Ермолаев Тимофей: Прядь о Сёрли 21k   Рассказ Комментарии
    Или "Сага о Хедине и Хёгни". Одна из т.н. "саг о древних временах".
  • 168 Long John, Schouten Peter: Птице-динозавры и динозавро-птицы 9k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Cassidy James. Editor.: Птицы. Болотный Крапивник 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 UpdCassidy James Editor: Птицы. Домовой Крапивник 2k   Миниатюра
  • 168 Cassidy James. Editor.: Птицы. Изменчивый дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 Cassidy James. Editor: Птицы. Коршун-Слизнеед. Американский Лунь 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Cassidy James Editor: Птицы. Красноплечий канюк. Ширококрылый канюк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 168 Cassidy James Editor: Птицы. Сыч-Эльф 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 22 26k   Глава Комментарии
  • 168 Шурыгин Олег: Рамананда Рой ("Поначалу взгляды..."). 1k   Стихотворение Комментарии
    стихотворение средневекового бенгальского поэта, перевод с бенгальского.
  • 168 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 168 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дьяволица (Девушка на адском корабле) 34k   Новелла
  • 168 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Черные Когти 36k   Новелла
  • 168 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 168 Яр Надя: Роза Ауслендер: Дыра 0k   Стихотворение
  • 168 Ктулха Холмс: С.И.С.Т. 2 1k   Стихотворение
    Художественный перевод немецкой пародии на одно известное стихотворение... или поэму?
  • 168 Ландер Анна Евгеньевна: Сандро Веронези "Xy - Икс/ипсилон"" (отрывок) 5k   Глава
    ....Я ответил полиции, я ответил судье, я ответил всем, кто продолжал задавать мне один и тот же вопрос "Что вы видели?". И мой ответ был всегда одним и тем же - мы видели ДЕРЕВО....
  • 168 Гасанова Тагират Абдуллаевна: Сборник переводов 31k   Сборник стихов
  • 168 Гурвич Владимир Александрович: Семейные дела в Древнем Риме 3k   Песня
  • 168 Mohun Janet. Editor.: Серебристая Акация 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 Кюблер Роланд: Сказка о райской птице 14k   Рассказ
    Мой перевод сказки-притчи
  • 168 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон первый 1k   Стихотворение
  • 168 Дремлющий: Со скоростью ветра 51k   Рассказ
    Я настороженно глянул на поскрипывающие о камень потолка булыжники, на сыплющиеся сверху, сначала штукатурку, потом каменную крошку и отошел подальше.
  • 168 Johnsgard Paul A.: Стерх 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 168 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Лоррен Жан: Странное преступление 12k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Странное преступление" (Un crime inconnu) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 168 Ноульсон Шарпер Т.: Театральные суеверия 6k   Глава
  • 168 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 3. 36k   Рассказ
  • 168 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. Из Антологии 2k   Сборник стихов
  • 168 Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Макбет 287k   Пьеса; сценарий
  • 168 О.К.: Фармер Ф.Х. Летающие киты Измаила 0k   Глава
  • 168 Бронгерсма Едвард: Хлопастка 2k   Очерк
    Про педофiльну справу Петра Шульта 1979 р. в Нiмеччинi.
  • 168 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 6 101k   Глава
  • 168 Бошетунмай: Хрустальный корабль 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ни тишина, ни суета - не могут знать..."
  • 168 О.К.: Шекли Роберт. Троянский катафалк 0k   Рассказ
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 71 1k   Стихотворение
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 85 1k   Стихотворение
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 91 1k   Стихотворение
  • 168 Перевод: Шри-Харинама-аштакам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 168 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Девятая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста. 30k   Поэма Комментарии
    (История принца Артура - История Тревисана - Олицетворение суицида - Страшное испытание).
  • 168 Бранд Гарольд: Эльдорадо 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "El Dorado".
  • 168 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.91 5k   Глава
  • 168 Castello Jose R.: Южноафриканский Спрингбок 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Гарсиласо: Я небеса благодарю - ярмо... (Сонет 34) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 168 Виллоби Гарольд Р.: Языческое благочестие в греко-римском мире 58k   Глава
    Перевод главы "Языческое благочестие в греко-римском мире" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 167 Далла: 13. Рука смерти и спорт королей 27k   Глава
  • 167 Флинт: 1632 - Глава 17 11k   Глава Комментарии
  • 167 Прехт Р.Д.: 2.8 Тетя Берта должна жить. Разрешено ли убивать людей? 12k   Статья Комментарии
    Тетя Берта должна жить. Разрешено ли убивать людей?
  • 167 Фреска На Дисплее: 3.Лри и Курлы 6k   Рассказ
  • 167 Велигжанин Андрей Витальевич: 65. Когда ни камень стен, ни мощь воды... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Велигжанин Андрей Витальевич: 88. Когда ты сообщишь, что ради света... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Zalessky Vladimir: A possible default of the Russian Federation and my fourth application to the Rf Ministry of Finance. ... 11k   Миниатюра
    A possible default of the Russian Federation and my fourth application to the RF Ministry of Finance. A diary note.
  • 167 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political ... 5k   Миниатюра
    Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political Thai boxing.
  • 167 Рене Андрей: All's well 1k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: America 6k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Ballyhooly 3k   Справочник
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: Do You Speak English? 5k   Пьеса; сценарий
    DO YOU SPEAK ENGLISH? https://youtu.be/Nl7652nKze0
  • 167 Mek: Fire and Ice 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: For the Linguists Only Только Для Лингвистов 15k   Пьеса; сценарий
    Comedian Evgeniy Petrosyan & Matryona (Actor Sergei Chvanov from the famous Russian comic duet `The New Russian Grannies`): Reciting the Russian unprintable folklore in the allegoric guise of the Japanese Tankas https://youtu.be/d9-7YyMIURU
  • 167 Рене Андрей: Frisky Shorty 3k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Gypsy 4k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Hole in the wall 2k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Hurdle Ford 5k   Справочник
  • 167 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The egg-bearing mammal 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 167 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The giant salamander and the axolotl that 'plays in the water'. Fire-bellied toads, midwife ... 35k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 167 Рене Андрей: Jack and Jill 2k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Josephine and Marie Louise 2k   Справочник
  • 167 Тороддсен Йоун: Krummi svaf i klettagja 6k   Стихотворение
    Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo").
  • 167 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story.
  • 167 Рене Андрей: Livius 2k   Справочник
  • 167 Чиванков А.В.: Martin Luther: Credo 4k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=PAh5DlUTvag&feature=emb_logo
  • 167 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: Вступление 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 167 Рене Андрей: Muhammad 2k   Справочник
  • 167 Эстерис Э: Nature Study 3k   Стихотворение
    Nature Study by Craig Raine (for Rona, Jeremy, Sam & Grace)
  • 167 Рене Андрей: O'Connor 5k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: O'Donnell 5k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: O'Hara 3k   Справочник
  • 167 Feologos: Proto-Fish 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В Марковой к стихотворению http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/perworyba.shtml
  • 167 Седова Ирина Игоревна: Sanctuary (Убежище) 4k   Песня
  • 167 Overwood Henry de: The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva 1k   Миниатюра
    XIII. The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva. - March 30, 2024.
  • 167 Zalesski Vladimir: The historical depth of the Rostov University. An essay 5k   Миниатюра
    MMMDLXIII. The historical depth of the Rostov University. An essay. - November 4, 2024.
  • 167 Тройс Элли: The Pretty Things Are Going to Hell - David Bowie 7k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/HDvMzLYIhtE (неофициальный клип 1999)
  • 167 Рене Андрей: Turgeis 2k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Usque ad mortem 2k   Справочник
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: Why? Зачем? 4k   Песня
    Sasha Davydov (Саша Давыдов) (Alexandre Davydovich Davydov (Александр Давыдович Давыдов) (born Arsen Davidovich Karapetyan (Арсен Давидович Карапетян)(according to other references N.F. Karapetov (Н.Ф. Карапетов) was the full author of the love song. He graduated from the Lazarevsky ...
  • 167 Петрухин Виктор Алексеевич: Yesterday, перевод 0k   Песня
  • 167 Габов Артем Александрович: [code Geass] All Ye Faithful 15k   Рассказ
    Лелуш обнаруживает у себя силу целителя, но быстро об этом жалеет.
  • 167 Gwara Adam: Адам Гвара. Классично 1k   Сборник стихов
  • 167 Ламмот: Адчыненыя дзьверы (пераклад) 1k   Статья
    Спроба перакладу верша П.Капэла "Porta aperta"
  • 167 Wat A.: Александер Ват. Венчание. На наше сорокалетие 2k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: Александр Пушкин "Похититель" 1k   Стихотворение
    When Sasha Pushkin was just six years old, he wrote his first play l"Escamateur in the French language and staged it for his sister Olga. The sister did not appreciate it, and Sasha wrote the epigram and made fun of himself in a self-derogatory way.
  • 167 Заславский Виктор Александрович: Английские рождественские баллады 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 167 Howell Catherine Herbert: Аризонский Ядозуб 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 167 Князев Юрий: Безжалостный порыв судьбы 1k   Стихотворение
    Еще один ранний стих.
  • 167 Novopoltsev Игорь Андреевич: Белсен - газовый ад 1k   Песня Комментарии
    Перевод песни Секс Пистолетов "Belsen was a gas".С толикой фантазии, потому как дословный перевод станет набором слов.(в смысле я не с потолка брал, а этот самый набор слов уже приспосабливал). А в Ираке они спели эту песню как "Багдад - газовый ад"- в свете событий войны.
  • 167 Скиннер Чарльз Монтгомери: Белые горы 7k   Рассказ Комментарии
  • 167 Kagume Krista: Бесхвостые амфибии Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 167 Writer_Geekgirl: Братья 8k   Миниатюра
    Кода к s13e22. Мыльная опера N2. Фанфикерша проигнорировала мою вежливую просьбу разрешить перевести ее фанфик. А я такие просьбы отсылаю, когда _уже_ сделала перевод. Так что на целевом сайте опубликовать не могу. Но хочу! зря, что ли, старалась?! разрешила публикацию. Так что ...
  • 167 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 19. "Наверху" 7k   Глава
  • 167 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 9. "Наверху" 14k   Глава
  • 167 Князев Юрий: Бутыль полна 1k   Стихотворение
  • 167 Гарсиласо: В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 167 Бетаки Василий: Василий Бетаки 2007 4k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • 167 Густов Дмитрий Юрьевич: Взгляд в будущее 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р.Л. Стивенсон (R.L. Stevenson) "Looking Forward"
  • 167 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Минута молчания... 4k   Стихотворение Комментарии
    ...За свой поступок, о котором написано стихотворение, Людовика Вавржыньская была награждена Офицерским Крестом Ордена Возрождения Польши.
  • 167 О.К.: Герберт Джеймс. Копьё 0k   Глава Комментарии
  • 167 Evans Arthur V.: Гигантский Японский Богомол 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Wells Diana: Гинкго 4k   Справочник
  • 167 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 167 Мисс Вэсс: Глава 5. Тени, отбрасываемые огнем 27k   Оценка:7.84*11   Глава Комментарии
  • 167 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 167 Виникомб Джон: Грифон 14k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 167 Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • 167 Льюис Ричард О.: Держись за свое тело! 0k   Рассказ
    Люди делают странные вещи - например, самоубиваются без видимой причины. Если только не пришло время сменить личность...
  • 167 Чумаков Михаил Александрович: Дж. Саймонс "Шерлок Холмс против Геркулеса" 31k   Рассказ
    Это второй рассказ Джулиана Саймонса о Шерлоке Холмсе. Первый ("Потревоженный отшельник") был опубликован в начале 1990-ых в журнале "Интерпол" в переводе Е. Плотниковой.
  • 167 Дин Роман: Дилан Томас. И стоит лампам засиять 1k   Стихотворение
  • 167 Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • 167 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-2 10k   Глава
  • 167 Лыжина Светлана Сергеевна: Друзья мои! Довольно пили мы, таверну нам оставить надо... 5k   Стихотворение
  • 167 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 10. Реки Аотеароа 26k   Глава Комментарии
  • 167 Рейнек Богуслав: Жалоба 1k   Стихотворение
  • 167 Дж. Толкин: Заметки о Томе Бомбадиле - История Средиземья - Том 6 10k   Статья
    Отрывки про Тома Бомбадила из V, VI главы 6 тома Истории Средиземья - время его появления в Средиземье.
  • 167 Князев Юрий: Замок Гордон 2k   Стихотворение
  • 167 Трудлер Алекс: Золото смертно 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"
  • 167 Скиннер Чарльз Монтгомери: И все же ее называют Прыжком Влюбленного 2k   Рассказ Комментарии
  • 167 Седова Ирина Игоревна: Игра без правил (Game without precepts) 3k   Песня
  • 167 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die unmögliche Tatsache") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Нудельман Ромен Ильич: Из миниантологии 9k   Сборник стихов Комментарии
    10 стихотворений из миниантологии "Тысячелетие немецкой лирики", включающей произведения более сорока поэтов с ХП века до наших дней.
  • 167 Drori Jonathan: Имбирь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Браун Роберт: Ино и Меликерт 4k   Глава Комментарии
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 167 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 22 21k   Глава Комментарии
  • 167 Лаймон Ричард: История создания романа "Поведай нам, тьма" 14k   Глава
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 167 Автор: Как достигать своих целей с помощью кайдзен? 6k   Статья
  • 167 Лыжина Светлана Сергеевна: Как поцелуя сладость, нас способно окрылить вино... 3k   Стихотворение
  • 167 Кубасов Юрий Николаевич: Какая девушка! 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена вторая. Монолог Фигаро.
  • 167 Казимиров Евгений Дмитриевич: Клуб одиноких сердец сержанта Перца 4k   Песня
    Эквиритмический (с легкими вольностями по смыслу) перевод первых двух песен с диска The Beatles
  • 167 Старикашка Ю: Когда Microsoft начнёт делать автомобили 1k   Миниатюра
  • 167 Цивунин Владимир: Культура перевода // Передача отношения автора к изображённому им [2023] 24k   Эссе
    "На это творческая воля автора уже не распространяется..."  
  • 167 Салус Гуго: Ласточка 12k   Рассказ
    Отрывок из автобиографии Гуго Салуса (Hugo Salus). Перевод с немецкого. Посвящен одному из прекраснейших городов- Праге и его, пожалуй, наиболее известной достопримечательности.
  • 167 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 4 48k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, AndriyN Редактировали: Rozpip, Kasshin.
  • 167 Стырта Ирина Владимировна: Леонид Мосендз. Человек покорный (Homo lenis) 30k   Сборник рассказов
    Хотя события, описываемые замечательным украинским писателем Леонидом Мосендзом в его сборнике рассказов "Человек покорный" происходят в Украине почти сто лет назад, они поражают современного читателя своей актуальностью.
  • 167 Князев Юрий: Лик ангельский уже увял 1k   Стихотворение
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Лимерики про лимерики 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 167 Hunter Luke: Линзанг Лейтона 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 167 Wells Diana: Липа 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 167 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Седьмая симфония 26k   Пьеса; сценарий
    Радиопьеса из сборника 1937 года
  • 167 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Сказания трех полушарий 58k   Сборник рассказов
  • 167 Колышкин Владимир Евгеньевич: Лорелей 0k   Стихотворение
  • 167 Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • 167 Шляков Янислав Алексеевич: Майн Херз Бреннт (Моё сердце горит) 1k   Песня Комментарии
    Вольный, но очень (по-моему) красивый перевод песни группы Раммштайн "Mein Herz Brennt" Вот ссылка на видео с песней. http://www.youtube.com/watch?v=WbRgGoRscwo&feature=related
  • 167 Корц Елена: Маленький лебедь (Le petit cygne) 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Мориса Карэма (Maurice Carême) "Маленький лебедь" ("Le petit cygne") с французского языка на русский.
  • 167 Харса Наталья Владимировна: Мария Мартен, или баллада об убийстве в Красном амбаре 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • 167 Гарсиласо: Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
  • 167 Шурыгин Олег: Монашеский посох Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху (Сломанная данда). Кришнадас Кавирадж. 4k   Поэма
  • 167 Chaline Eric: Мрамор 7k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 167 Crayola: Мы проснемся навеки 0k   Рассказ
    Сэм не может спать, когда дьявол постоянно бормочет у него в голове, и кое-как перебивается кофе и стимуляторами. А потом однажды утром он просыпается рядом с Дином после здорового ночного сна в их последней раздолбаной тачке. С головой, впервые ясной после стольких дней. Он ...
  • 167 Кубасов Юрий Николаевич: Мы, женщины, пылки... 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена четвёртая, монолог Марселины.
  • 167 Агеев Юрий Михайлович: На чужбине (Из Генриха Гейне) 0k   Стихотворение
  • 167 О.К.: Нивен Ларри. Здесь бывают приливы 35k   Рассказ
  • 167 Князев Юрий: Новогодний пролог 3k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 60 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 167 Быков Дмитрий: Обкаркались 2011 2k   Стихотворение
    В связи со смертью Маумара Каддафи
  • 167 Рябцев Андрей: Ответы по четвёртой группе 21k   Справочник Комментарии
  • 167 Пахомов Евгений: Парацельс. Coelum philosophorum. Небо Философов или Книга Вексаций v1.0 50k   Статья
  • 167 Славянка Ольга: Парк (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • 167 Корц Елена: Первая любовь 1k   Стихотворение
    Перевод с французского языка стихотворения Marceline Desbordes-Valmore "Le premier amour"
  • 167 Chiappe Luis M.: Первые Мировые Открытия 5k   Глава
  • 167 Чекмарь Бархот: Перевод "Blaulicht und Zwielicht" 0k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Blaulicht und Zwielicht" групы "Element of crime"
  • 167 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • 167 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 47 29k   Глава Комментарии
  • 167 Мидинваэрн: Перевод Ye Jacobites by name. Якобиты имя вам 2k   Песня
    Песня существует во множестве вариантов. Я перевела тот, что исполняет группа Sherwood.
  • 167 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал: http://samlib.ru/b/burunduk/rybostih.shtml
  • 167 Шеломанова Лилия Игоревна: Переводы песен 7k   Песня
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Песни Аллы Пугачёвой 10k   Сборник стихов
  • 167 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пещера Скиннера 1k   Рассказ
  • 167 Соколов Дмитрий Игоревич: Пирр (По "Энеиде" Вергилия, а так же использовано У.Шекспиром в "Гамлете") 0k   Стихотворение
    Как пример использовался перевод Б.Пастернака.
  • 167 Зангвилл Израиль: Плавильный котел 83k   Пьеса; сценарий
    Пьеса "Плавильный котел" снискала Израилю Зангвиллу непреходящую популярность за океаном. Взяв названием пьесы известное прежде выражение, Зангвилл ввел его в широкий оборот и превратил в яркую метафору, метко выражающую квинтэссенцию превращения разноязычных толп иммигрантов в единую ...
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 167 Cassidy James Editor: Птицы. Балтиморская Иволга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Надежда: Путешественница ч.9 гл.60 78k   Глава Комментарии
  • 167 Эйкен Конрад: Пух чертополоха 59k   Рассказ
    Парашютик одуванчика не знает, куда занесет его ветер: пролетит он многие мили над лугами, проплывет над сосновым лесом, опустится в горное ущелье, застрянет на денёк-другой в паутине и, наконец, пустит росток в самом нелепом месте: старом башмаке, пустой консервной банке или трещине ...
  • 167 Беньяминов Семён: Разрытая могила 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Кларк Эштон Смит: Рассказанное в пустыне 17k   Рассказ
  • 167 Стырта Ирина Владимировна: Роберт Сервис. Отвага 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."
  • 167 Дин Роман: Роберт Фрост. Несносная пташка 0k   Стихотворение
  • 167 Славянка Ольга: Розы в окнах кафедральных соборов (Рильке) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Этгар Керет: Роман с контрразведкой 10k   Рассказ Комментарии
    рекомендую
  • Страниц (112): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"