Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220862)
Поэзия (518717)
Лирика (166875)
Мемуары (17019)
История (29107)
Детская (19429)
Детектив (22963)
Приключения (49654)
Фантастика (105556)
Фэнтези (124605)
Киберпанк (5103)
Фанфик (8952)
Публицистика (45003)
События (12012)
Литобзор (12073)
Критика (14473)
Философия (66847)
Религия (16090)
Эзотерика (15494)
Оккультизм (2123)
Мистика (34166)
Хоррор (11325)
Политика (22530)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13432)
Изобретательство (2879)
Юмор (74138)
Байки (9865)
Пародии (8055)
Переводы (21939)
Сказки (24643)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8444)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Академия Стихий
Внешность - это
Девчонка юная...
Рекомендует Дарьяна

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108642
 Произведений: 1673700

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34045)
Повесть (22778)
Глава (159551)
Сборник рассказов (12731)
Рассказ (225601)
Поэма (9250)
Сборник стихов (42692)
Стихотворение (626377)
Эссе (37638)
Очерк (26962)
Статья (195459)
Монография (3479)
Справочник (12663)
Песня (23773)
Новелла (9850)
Пьеса; сценарий (7413)
Миниатюра (137364)
Интервью (5140)

27/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Асофф G.
 Березовский К.
 Бобков Д.В.
 Бурштейн А.И.
 Быстров О.
 Васильев В.А.
 Васильев В.В.
 Волков А.Е.
 Грегори-Белецкий Д.Н.
 Дотдаева А.А.
 Жилина А.
 Землянская И.В., Туран
 Кавчук И.
 Казанин Е.А.
 Корнева А.О.
 Коростелев А.Л.
 Крекер К.
 Куковеров И.Н.
 Латышева Е.
 Лисс К.
 Марийский П.В.
 Матулевич Р.В.
 Мелиоранская Н.И.
 Меренкова Л.Н.
 Меркулов Ю.К.
 Мишель
 Мороз О.
 Морозова И.В.
 Мудров А.П.
 Натафей
 Некрасов Ю.В.
 Никифорова М.А.
 Нокаут
 Орхус М.
 Перминов А.В.
 Поликарпов М.А.
 Потряхов А.С.
 Преловский К.В.
 Радмила М.М.
 Райзман В.
 Рыбальченко Е.
 Свистунов А.С.
 Сергеева А.
 Соболевская Н.С.
 Сотников Б.И.
 Стародубов А.
 Столбов В.Г.
 Сурин Р.Н.
 Сурин Р.Н.
 Тайная С.
 Топчиёныш
 Торлов Е.А.
 Филимонов Д.В.
 Хаос А.
 Ходаковский А.С.
 Чудинова Д.И.
 Янин А.А.
 Alshakirovaa
 Greenlinka
 Lika O.
 Lon E.
 Mighty
 One D.
 Simone W.
 Warshlassky S.
 Winterwind
Страниц (110): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 98 Григорьянц Владислав Германович: Мое желание 1k   Песня
    Это мой вольный перевод песни замечательной французской певицы ZAZ/ Не судите строго, может быть, найду ошибки, буду исправлять
  • 98 Князев Юрий: Молитва перед едой 0k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Taylor Paul D., Lewis David N.: Морские Лилии 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 98 Славкин Ф.: Моя милая Cara Mia 5k   Стихотворение Комментарии
    Моя милая, улыбнись тому, кто тебя любит! Самая красивая песня в стиле Диско в исполнении хрустальных голосов. Эта песня известна многим русскоязычных слушателям как "Не было печали" в исполнении Киркорова.
  • 98 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Моя... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Седова Ирина Игоревна: Музыка волн (Music of waves) 2k   Песня
  • 98 Гурвич Владимир Александрович: Мышь и Крыса 1k   Стихотворение
  • 98 Wells Diana: Ним 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 98 Цивунин Владимир: Нина Левина. "Туйдор вылын рака" (серпасалӧмтор) / "Ворона на обочине" (миниатюра, перевод на коми) ... 4k   Миниатюра Комментарии
    "Ас кежсьыс шогсигӧн: ӧдвакӧ сылӧн мыйкӧ артмас..."
  • 98 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 4 глава 50k   Новелла Комментарии
  • 98 Саккетти Ф.: Новелла Cxxi 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с итальянского
  • 98 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 6 12k   Новелла Комментарии
  • 98 Князев Юрий: Новогодний пролог 3k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Leopold J. H.: О, когда я умру, если смертью умру, тогда 0k   Стихотворение
    J.H. Leopold, O, als ik dood zal, dood zal zijn..., перевод с голландского. Оригинал
  • 98 Стырта Ирина: Олена Телига. Танго 2k   Стихотворение
    Текст оригинала приводится точно по журналу "Вiстник" 1933-05 без изменений (включая огфографию).
  • 98 Мюррей Гилберт: Олимпийское завоевание 73k   Глава
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 98 Гурвич Владимир Александрович: Осел и Мужик 1k   Стихотворение
  • 98 Херберт Збигнев: Ответ 4k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Батлер Кэт: Пiсня про тата 1k   Песня Комментарии
    И снова, как и в ситуации с "Расскажи, Снегурочка", эта песня почему-то вдруг сама зазвучала у меня в голове на украинском. Пришлось сесть и уже тщательно, вдумчиво, нормально перевести. Оригинал текста можно прочесть, например, тут: https://nsportal.ru/detskiy-sad/muzykalno-ritmicheskoe- ...
  • 98 Стырта Ирина Владимировна: Павло Тычина. Раскрыв Гомера 3k   Стихотворение
    Этот стих относится к золотой поре творчества Павла Тычины, когда поэт писал еще вдохновленный светлыми идеалами, а не подавленный страхом перед беспощадной советской системой. Стих был написан в 1922 г. Первоначально он появился в печати в сокращенном виде (только первая строфа) ...
  • 98 Херберт Збигнев: Пан Когито размышляет о крови 4k   Стихотворение
  • 98 Рейнек Богуслав: Паук и котенок 1k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Гурвич Владимир Александрович: Пейзаж 0k   Стихотворение
  • 98 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29 для затравки 10k   Глава Комментарии
    Я ошибался, насчёт "толка". Автор весьма ехидно прокатывается по американской логике и нации мороженого. Сложная глава, много треплется, глотая буквы Леннокс. Парад, устроили, придурки. 1632 E.Flinn, chapter 29 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 98 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 28 13k   Глава Комментарии
  • 98 Мидинваэрн: Перевод Ye Jacobites by name. Якобиты имя вам 2k   Песня
    Песня существует во множестве вариантов. Я перевела тот, что исполняет группа Sherwood.
  • 98 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня Адоро в исполнении Чавелы Варгас 1k   Песня Комментарии
    Песня "ADORO" исполнитель: CHAVELA VARGAS. Оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=0qmhtig3aWs. Автор: Armando Manzanero, в исполнении автора: http://www.youtube.com/watch?v=Y5pX6WEzITM Armando Manzanero "Adoro"
  • 98 Шутак Мария: Перевод стихотворения Павла Тычыны "Гаптуе дивчына й рыдаe..." 1k   Стихотворение
  • 98 Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • 98 Гурвич Владимир Александрович: Песенка про старого гусака 1k   Песня Комментарии
  • 98 Зингер Исаак Башевис: Пленник 33k   Рассказ
  • 98 Семунд Мудрий: Повчання Високого 64k   Поэма Комментарии
    Найбiльша з еддичних пiсень. Мiстить поради на всi випадки життя, а також кiлька старих мiфологiчних сюжетiв.
  • 98 Рейнек Богуслав: Подмаренник 1k   Стихотворение
  • 98 Мальцева Лилия: Поздний август 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. 1939). По возможности сохранена графика автора.
  • 98 Hunter Luke: Полосатый сахарский хорёк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 98 Зингер Исаак Башевис: Попугай 34k   Рассказ
    Снаружи вовсю сияла луна, но в тюремной камере было почти темно: в свете, проникавшем через окошко в прутьях и наморднике, едва виднелись лишь контуры лиц... Темнеть начинало в полтретьего, а к шести надзиратель Стах забирал керосиновую лампу, и арестанты, поболтав немного, засыпали. ...
  • 98 Габриэла Мистраль: Попугай 1k   Стихотворение
  • 98 Князев Юрий: Послание Джону Ранкину 5k   Стихотворение
  • 98 Шереверов Владимир Иванович: После Кафки 1k   Стихотворение
  • 98 Краснов: Почернеть 1k   Песня
    Русский стихотворный перевод песни Роллинг стоунз. The Rolling Stones - Paint it Black
  • 98 Картер Дж.Б.: Приход Сивиллы 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Приход Сивиллы" книги Дж. Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 98 Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • 98 Дитц Наташа: Прошлым летом 7k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 98 UpdCassidy James Editor: Птицы. Обыкновенная Сипуха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 98 Evans Arthur V.: Пустынный Жук-нарывник 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 98 Надежда: Путешественница ч.1 гл.1 31k   Глава Комментарии
    Представляю вашему вниманию перевод третьей книги известного цикла Дианы Гейблдон. Перевод только начат, книга очень большая. Боже, дай терпения мне и читателям.
  • 98 Омежина Ирина: Раз однажды кособокий... 0k   Стихотворение
  • 98 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • 98 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Эпилог 27k   Глава Комментарии
  • 98 Khoel: Роберт Говард - Морская Дева 2k   Стихотворение
  • 98 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В гору" 9k   Рассказ
  • 98 Серман Т., Славкин Ф.: Сам чёрт послал тебя в Лоредо The devil sent you to Loredo 4k   Песня Комментарии
    Лихая ковбойская песня в исполнении Хрустальных Голосов.
  • 98 Фурманов Кирилл: Свадебный плач 2k   Стихотворение Комментарии
    Финская народная, "Morsiamen itketys"
  • 98 Клеандрова Ирина Александровна: Свеча (The Candle) 2k   Стихотворение
  • 98 Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Хвiтабер 2k   Глава
  • 98 Зингер Исаак Башевис: Собственность 21k   Рассказ Комментарии
  • 98 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 98 Жуков Сергей Александрович: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LXVI (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 98 Шекспир: Сонет 74 1k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Седова Ирина Игоревна: Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 6k   Песня
  • 98 Varley J.: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 22 54k   Глава Комментарии
    Двадцать вторая глава фантастического романа. Намёки Хилди на внешность и таланты предводителя хайнлайновцев... Таинственный анклав отщепенцев и грандиозные планы на будущее... Последствия запретных экспериментов и допрос с пристрастием... Бальзам на душу Хилди...
  • 98 Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • 98 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 98 Тайна-Альциона: Стихи-песни 11k   Сборник стихов
    Попытка перевести некоторые песни из различных аниме.Просто перевод.Насколько возможно близкий к истинному смыслу.
  • 98 Жу Вд Арк: Странная Охота 21k   Поэма Комментарии
    Вольный перевод из Льюиса КэроллаћОХОТА НА СНAPКАЋ,сделанный в молодости
  • 98 Evans Arthur V.: Табачный Бражник 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 98 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Lamentacje 3k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Семонифф Н.: Так много “я” (так много демонов, богов 3k   Стихотворение
  • 98 Иванова Татьяна Триана: Так никто не любил. Через тысячи лет 1k   Стихотворение
    Владимир Сосюра - украинский поэт ХХ столетия. Очень лиричный поэт. Мне хочется, чтобы его услышали и на русском языке.
  • 98 Густов Дмитрий Юрьевич: Талый снег 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Patch of Old Snow"
  • 98 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Пророк 2k   Стихотворение
  • 98 Тасаков Дмитрий: Тасаков Дмитрий 2017 5k   Стихотворение
  • 98 Эбби Линн: Тени Киновари 718k   Статья
    Вода. На Атхасе это жизнь, деньги и сила. Водяные пещеры под Уриком становятся пристанищем для политических беженцев и беглых рабов, безопасным убежишем от хищников Атхаса и осквернителей. Но один из таких осквернителей приносит разрушение в это убежище. Матра, которая сбежала от ...
  • 98 Тогунов Игорь Алексеевич: Тень моста Мирабо 9k   Сборник стихов
    Настоящий цикл, в основном, является продолжением вольных переводов, представленных в разделе "Сливаясь осенью с дождем". Стихи написаны летом 2002 года.
  • 98 Сорокоумовский Иван: Теодор Роззак Создание старшей культуры 44k   Эссе
    Крестный отец контркультуры – Теодор Роззак. Живая легенда – профессор, всю жизнь изучающий мир шестидесятых. Здесь я выложу часть перевода последней (аж 2005-2008 гг) большой книги автора “The Making of an Elder Culture”.
  • 98 Рейнек Богуслав: Тихая минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Рыскулов Владимир Владимирович: Томас Рифмач - шотл. баллада 1k   Стихотворение
  • 98 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 98 Корц Елена: Туман (Nebel) 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого языка на русский стихотворения Николауса Ленау (Nikolaus Lenau) "Туман" (Nebel)
  • 98 Ошустович Николай Николаевич: Уильям Блейк - Иерусалим 0k   Стихотворение
      Copyright: Николай Ошустович, 2018 Свидетельство о публикации No118020306770
  • 98 Ружевич Тадеуш: Уравновешенный безумец 2k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Сечив Сергей Александрович: Ученый 0k   Стихотворение Комментарии
    Ученый, что науку зазубрил,Всей пользы из нее извлечь не смог.
  • 98 Исаров Алексей Валерьевич: Фортуна - императрица мира 1k   Песня Комментарии
    Мой перевод средневековой хоровой композиции на латинском языке. Желательно читать под фонограмму)
  • 98 Анариэль Ровэн: Фрагмент аллитерационного Лэ об Эарэндэле 9k   Стихотворение
    Перевод стихотворного фрагмента и комментария к нему из 3 тома "Истории Средиземья" Толкина.
  • 98 Балабченков Александр Евгеньевич: Фредерик Пол. Посреди Ничто 40k   Рассказ
    Не переводившийся до сих пор рассказ Фредерика Пола о Марсе. Рассказ не слишком силен, но это еще не повод чтобы его не перевести...
  • 98 Пролеска Променчик: Хозяин Ветров 3k   Песня Комментарии
    ОЧЕНЬ ВОЛЬНЫЙ перевод песни "Master of the Wind" группы Manowar. Начала переводить еще летом.
  • 98 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 19. Подарок Курта 19k   Глава
  • 98 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 98 Пертурбация Агриппа: Череп по Филипу Дику 47k   Рассказ Комментарии
  • 98 Kingdon Jonathan: Чёрный Носорог 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 98 Сечив Сергей Александрович: Чистка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мне странен тот искатель чистоты, Кто грубого не терпит обращенья
  • 98 Фурманов Кирилл: Чуднóе кантеле 1k   Статья Комментарии
    из Кантелетар, "Eräskummainen kantele"
  • 98 Рыскулов Владимир Владимирович: Эварист Парни. Моим друзьям 1k   Стихотворение
  • 98 Князев Юрий: Эпитафия на Вильяма Николя 0k   Стихотворение
  • 98 Темнокрыскин Иероним: Это был маленький кораблик... 3k   Песня
    Французская народная песенка. Почему-то считается детской (просто детям поют только её начало).
  • 98 Baran Jуzef: Юзеф Баран. 1 сентября 1k   Сборник стихов
  • 98 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 98 Samurai Champloo: Я иду в поисках чужой земли, 1k   Песня Комментарии
    Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
  • 98 Беньяминов Семён: Я слушал Евтушенко (Гарольд Норс) 2k   Стихотворение
  • 98 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Я страстно был влюблён. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 98 Нагид: Я тебе покажу олененка... 1k   Стихотворение
    Шмуэль ха-Нагид/אני אראך עפר... ,שְׁמוּאֵל הַנָּגִיד, перевод с иврита, подстрочник Ю. Будман. Оригинал.
  • 98 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 98 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 97 Гусаров Андрей Владимирович: 05. Cats (Musical) - The Rum Tum Tugger 6k   Песня
  • 97 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: 109. Не говори, что сердце изменило... 6k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: 140. Будь мудрецом, как вид свирепый твой... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: 154. Однажды задремал Амур - малыш... 8k   Стихотворение
  • 97 Флинт: 1632 - Глава 26 20k   Глава Комментарии
  • 97 Флинт: 1632 - Глава 61 19k   Глава Комментарии
  • 97 Флинт: 1632 Вступление 6k   Глава
  • 97 Гусаров Андрей Владимирович: 18. Cats (Musical) - Memory 4k   Песня Комментарии
  • 97 Корман Владимир Михайлович: 444 Сид Корман Избранные стихи 39k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных стихотворений американского поэта Сида Кормана (1924-2004).
  • 97 Викторовна Ольга: 5 ингредиентов бестселлера 2k   Статья Комментарии
    Читая журнал, наткнулась на любопытную статью, и подумала, что она может вас заинтересовать. Сразу предупреждаю, что перевела только наиважнейшие элементы, так что приглашаю тех, кто хочет чтобы я добавила приводимые примеры и маленький "путеводитель" по написанию романа от автора, ...
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: 63. Я знаю, Время хваткою смертельной... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: 72. Не позволяй судачить здесь и там... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Рене Андрей: Acushla 2k   Справочник
  • 97 Overwood Henry de: Artificial intelligence will return back to the kids their valuable postage stamps. A story for children ... 2k   Миниатюра
    MMMCDLXX. Artificial intelligence will return back to the kids their valuable postage stamps. A story for children about Seryozha. - March 25, 2024.
  • 97 Б.Ясенский: B.Jasieński. Проехали 2k   Стихотворение
    ДТП
  • 97 Рене Андрей: Ben Edar 2k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Boycott 2k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: C - Roscommon 1k   Справочник
  • 97 Пряхин Андрей Александрович: Charlie`s ditty 1k   Песня
    Charlie`s ditties in the Russian folklore (based on the tune of the Titina). A music school pupil is playing a melody from a Charlie Chaplin`s film that became a part of the Russian folklore, and his respectable teacher Anatoliy Sudarev from the 29th art school and October Revolution ...
  • 97 Рене Андрей: Coppinger 5k   Справочник
  • 97 Дин Роман: Deep Purple - The Battle Rages On 1k   Песня
  • 97 Молина Мария: Die toten Hosen. Boser Wolf. Вольный перевод 2k   Стихотворение
  • 97 Рене Андрей: Fairy Godmother 2k   Справочник
  • 97 Седова Ирина Игоревна: Flames of love (Пламя любви) 4k   Песня
  • 97 Рене Андрей: Flanders 2k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Flowerpot 2k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Four crosskisses 3k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Four of them 4k   Справочник
  • 97 Trinity Blood openning song: Hane ga nai... 0k   Оценка:6.00*3   Песня Комментарии
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • 97 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 97 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I.Akimushkin Aardvark The Ground Hog 8k   Глава Комментарии
  • 97 Рене Андрей: In the beginning 3k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Isis 3k   Справочник
  • 97 Я.Морштын: J.Morsztyn.Redivivatus 2k   Стихотворение Комментарии
    Чудеса превращения.
  • 97 Рене Андрей: Laura 2k   Справочник
  • 97 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov feels interest in the history of turbines. A story 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov feels interest in the history of turbines. A story.
  • 97 Рене Андрей: Lyons 6k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Maas 2k   Справочник
  • 97 Рене Андрей: Macfarlane 1k   Справочник
  • 97 Березина Елена Леонидовна: Memorandum 1k   Справочник Комментарии
  • 97 Седова Ирина Игоревна: My Last Will (Завещание) 1k   Стихотворение
  • 97 Никитин Василий: Parable of the Orphans 4k   Сборник рассказов
  • 97 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry" ... 4k   Миниатюра
    Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry".
  • 97 Рене Андрей: Power to elbow 2k   Справочник
  • 97 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Sirius Sets Things Right 90k   Статья
  • 97 Рене Андрей: Royal Divorce 3k   Справочник
  • 97 Пряхин Андрей Александрович: Snow white Roses Белые розы 4k   Песня
    SNOW WHITE ROSES, OR A SLAVIC BALLAD ABOUT THE MEAN DESTINY AND CRUEL LOVE was written and composed by Sergei Borisovich Kuznetsov from Orenburg, Russia, for the same name first Russian teenager pop band in 1986. The original version of the 80s https://youtu.be/BPsRX7m6CX4, and ...
  • 97 Рене Андрей: Stoneybatter 1k   Справочник
  • 97 Князев Юрий: T это Время 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов: Английский алфавит. Вильяма Генри Дэвиса
  • 97 Говорилкиен Буривой: The Beatles на русском 72k   Песня
    Переводы 30 лучших песен - бери и пой.
  • 97 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Пелукозавры 4k   Справочник
  • 97 Пряхин Андрей Александрович: The Puttana (La Puta) Путана 5k   Песня
    An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
  • 97 Overwood Henry de: The Trans-Baikal Academy is operating. A farcical sketch. - March 12, 2024 3k   Миниатюра
    MMMCDLX. The Trans-Baikal Academy is operating. A farcical sketch. - March 12, 2024.
  • 97 Седова Ирина Игоревна: Venus (Венера) 3k   Песня
  • 97 Бруталия Стебницкая: Walking in my shoes 4k   Песня
    ужос, да и только)
  • 97 Седова Ирина Игоревна: Yellow Submarine (Желтая субмарина) 3k   Песня
  • 97 Oakes Ted: Австралийское иномирье 9k   Глава Комментарии
  • 97 Gwara Adam: Адам Гвара. Земля, и др.стихи 6k   Сборник стихов
  • 97 Zagajewski Adam: Адам Загаевский. Два стихотворения 4k   Сборник стихов
  • 97 Гурвич Владимир Александрович: Айсберг 2k   Песня
  • 97 Чиванков А.В.: Аквариум - Рок-н-ролл мертв/ Rock`n`roll tot 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=oGKE3P8KRYA
  • 97 Price A. Lindsay: Американский Лебедь 18k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 97 Ballo Andrzej: Анджей Балло. Стихи с общественной проблематикой 6k   Сборник стихов
  • 97 Корц Елена: Апрель 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского языка на русский язык стихотворения Мориса Карэма (Maurice Carême) "Avril" ("Апрель").
  • 97 Howell Catherine Herbert: Аризема Трёхлистная 1k   Миниатюра
  • 97 Роллина Морис: Безумец 1k   Стихотворение
  • 97 Херберт Збигнев: Белые глаза 1k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 97 Гарсиласо: Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 97 Ричард Лаймон: В чужом теле. Глава 53 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 97 Нэш, Огден: В этом коктейле что-то есть 0k   Стихотворение
    A Drink With Something In It
  • 97 Hartung Tammi: Валерьянка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 97 Перевод: Вамана-Пурана, глава 8-10 44k   Глава
    Перевод с санскрита 8-10 главы Вамана-Пураны.Описание битвы Нары-Нараяны и Прахлады. Нара-Нараяна даруют Прахладе благословление. Владыка данавов Андхака сражается с богами и побеждает их.
  • 97 Перевод: Вамана-Пурана, главы 71-74 29k   Статья
    Повествование о марутах различных манвантар. Бали побеждает богов и правит небесами. Наставления Прахлады.
  • 97 Rohwer Jens G.: Ваниль 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Baran Miryam: Великие Общественные и Частные Коллекции 8k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Тень 1k   Сборник стихов
  • 97 Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 97 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У моря 0k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 97 Fortysixtyfour: Глава 11. Обретая новых друзей 25k   Глава Комментарии
    Табита - попаданка в себя тринадцатилетнюю, из 2045 года в 1998. Удастся ли ей изменить свою жизнь? Первые две главы переведены здесь: http://samlib.ru/s/seryj_i_w/re_trailer_trash.shtml главы с 3 по 10 здесь: https://tl.rulate.ru/book/20204/424559/ready А мне было просто ...
  • 97 Fortysixtyfour: Глава 24-1. Табита нарушает диету 24k   Глава
    Дальше у автора главы идут чем дальше, тем длиннее, поэтому буду их делить.
  • 97 Black Lynx: глава 2 69k   Глава Комментарии
  • 97 Howell Catherine Herbert: Горный Бурундук 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Danilowski Gustaw: Густав Даниловский. Окна 2k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Їelaѕnicki Dariusz: Дариуш Желязьницки. Мечта 4k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 97 Гурвич Владимир Александрович: Движение 1k   Стихотворение
  • 97 Johnson Bob: Двухлинейная Саламандра 1k   Миниатюра Комментарии
  • 97 Омежина Ирина: Дедушка-одуванчик... 0k   Стихотворение
  • 97 Князев Юрий: Джентельмену, приславшему газету 3k   Стихотворение
  • 97 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 16. - Победа над иллюзией - переворот в сознании! 15k   Статья
  • 97 Милошевский: Домофон, ## 6-7 4k   Глава
  • 97 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 2. Пуарата 26k   Глава
  • Страниц (110): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"