Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221932)
Поэзия (520703)
Лирика (167846)
Мемуары (17155)
История (29404)
Детская (19452)
Детектив (23255)
Приключения (50572)
Фантастика (106477)
Фэнтези (125146)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9034)
Публицистика (45314)
События (12240)
Литобзор (12102)
Критика (14518)
Философия (67580)
Религия (16495)
Эзотерика (15606)
Оккультизм (2146)
Мистика (34358)
Хоррор (11338)
Политика (22705)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13326)
Изобретательство (2892)
Юмор (74600)
Байки (9920)
Пародии (8082)
Переводы (22129)
Сказки (24674)
Драматургия (5712)
Постмодернизм (8599)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Академия 1 Брюнетка
Тщета. Состарившись,
Рекомендует Козырь М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108911
 Произведений: 1682822

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34375)
Повесть (22877)
Глава (159994)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226742)
Поэма (9277)
Сборник стихов (42803)
Стихотворение (638885)
Эссе (37789)
Очерк (27126)
Статья (187312)
Монография (3502)
Справочник (12885)
Песня (23815)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7481)
Миниатюра (138766)
Интервью (5183)

15/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алдошин В.Г.
 Артамонова Е.В.
 Батрева Е.А.
 Белокурова О.
 Белхорст К.
 Бельская Л.
 Бикинеев В.Р.
 Бисярин А.А.
 Битаева Э.Г.
 Бусыгин А.Э.
 Валькирия А.К.
 Весна Л.
 Ветрова Л.
 Виконтов Д.В.
 Волга
 Гавшина О.П.
 Гимбуро П.И.
 Головач Д.
 Громова С.Р.
 Гурский Н.М.
 Дмитриева Н.
 Дубинин А.
 Иванченко И.В.
 Исаков М.Ю.
 Кихимбаев Б.А.
 Клеменская В.
 Колинько С.В.
 Короткова Н.А.
 Костылева О.
 Кретов С.Н.
 Кристина, Ксения
 Кузьменко М.
 Кулецкий Н.А.
 Куран Д.
 Лерская М.
 Летта А.
 Лиников А.А.
 Лисицина А.
 Литвин А.С.
 Мазина Е.А.
 Марышев В.М.
 Матвеев А.В.
 Мельник А.Д.
 Миа В.
 Морозенко М.
 Никифоров Д.В.
 Ортоеллерин А.Ф.
 Ощепкова О.В.
 Пассариньо П.
 Пекарж Н.В.
 Подорожный Н.Н.
 Полищук Е.П.
 Поломник
 Пушницына А.
 Рагана Г.
 Розенблат В.З.
 Ройсс Г.
 Романова В.
 Русецкая Е.Н.
 Русечка
 Руцкая А.А.
 Рыжиков Н.А.
 Салушка Е.В.
 Сбродова М.А.
 Свистунов Н.Н.
 Селезнёва А.
 Странник М.С.
 Стрижак В.В.
 Сурская Л.А.
 Татаренко М.
 Теклишин М.
 Томская С.
 Уцелевший
 Филимонова К.Е.
 Цыпляева Ю.Г.
 Чалыш И.
 Шабурников Р.
 Шайдулина Е.А.
 Шибаев А.В.
 Шилов К.
 Шищенко А.С.
 Infernicus
Страниц (111): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 137 Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Вiфiльсборг 4k   Глава
  • 137 Хёрнер Хайнц: Сказка о дереве 6k   Рассказ
    Мой перевод
  • 137 Князев Юрий: Сказка про даму 3k   Стихотворение
  • 137 Скиннер Чарльз Монтгомери: Скрипач и его соперник 3k   Рассказ Комментарии
  • 137 Majewski Slawomir: Славомир Маевски. Такой сон, мама родная! 0k   Стихотворение
  • 137 Корнейчук Анатолий: Слёзы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод англоязычного стихотворения русской красавицы Маши Горбуновой.
  • 137 Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • 137 Хаген Альварсон: Смерть Рагнара конунга в Англiї 11k   Глава
  • 137 Зингер Исаак Башевис: Собственность 21k   Рассказ Комментарии
  • 137 Рейнек Богуслав: Солнечная минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Жуков Сергей Александрович: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LXVI (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 137 Kagume Krista: Сорняки Онтарио-2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 137 Князев Юрий: Среди ячменной нивы 4k   Стихотворение Комментарии
    Сегодняшний перевод!
  • 137 Varley J.: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 22 54k   Глава Комментарии
    Двадцать вторая глава фантастического романа. Намёки Хилди на внешность и таланты предводителя хайнлайновцев... Таинственный анклав отщепенцев и грандиозные планы на будущее... Последствия запретных экспериментов и допрос с пристрастием... Бальзам на душу Хилди...
  • 137 Бэмби: Старая песня о молодых годах 5k   Стихотворение Комментарии
    ...:)))старая песня...о главном...:)))формат нагло стырен у Призрака Олли - прости, Олечка!:))))
  • 137 Сечив Сергей Александрович: Страх Смерти 0k   Оценка:3.00*4   Стихотворение Комментарии
    Мудрят философы, поверьте,Нет мрачной тайны в нашей смерти...
  • 137 Gajcy Tadeusz: Тадеуш Гайцы. *** 0k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. (*) 4k   Стихотворение
  • 137 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 137 Неделько Григорий Андреевич: Тексты песен с "L T A H" (моего двойного р_о_кового хэндмэйд-альбома "Let Them All Hear") 33k   Сборник стихов Комментарии
    [Вот и сам двойной альбомчик: https://archive.org/details/LetThemAllHear А так всё сказано в названии документа и аннотации к альбому на том сайте ("Archive.org"). :) ]
  • 137 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 7. 38k   Рассказ
    Ну вот и переведена ровно половина книги. Будет интерес, будет и продолжение 8о)
  • 137 Kagume Krista: Травы Онтарио - 4 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 137 Черфас Самуил: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 137 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 11 5k   Глава
  • 137 Гиннес Франк Мак: Франк Мак Гиннес. Тот, кто присмотрит за мной 96k   Пьеса; сценарий
  • 137 Wells Diana: Хеномелес Или Японика 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 137 Гурвич Владимир Александрович: Хорошо ли это или плохо 4k   Стихотворение
  • 137 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 12. День представления 31k   Глава
  • 137 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 17. Работа снаружи 37k   Глава
  • 137 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 20. Раздувая пламя 22k   Глава
  • 137 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Так мало 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Bethesda, игра "Oblivion": Шестнадцать аккордов безумия. Том Vi. История Гирцина 3k   Рассказ
    Вот, от делать нечего.
  • 137 Киплинг: Шиллинг на день 3k   Стихотворение
  • 137 Князев Юрий: Шотландский пролог 4k   Стихотворение
  • 137 Зингер Исаак Башевис: Шутка 40k   Рассказ Комментарии
  • 137 Князев Юрий: Экспромт на назначение в акциз 1k   Стихотворение
    New!
  • 137 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Элоа. Песнь 2. Искушение / А. де Виньи. Перевод с французского 12k   Поэма
    Перевод выполнен впервые (2013-2015 гг.)
  • 137 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Липа. Байрон 2k   Стихотворение
  • 137 Семонифф Н.: Я могу не много 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 137 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 136 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 136 Рэд Хельга: "Суккубы любят погорячее " Глава 5 из 23 22k   Глава Комментарии
    Здесь только новая глава. НЕТ КОММЕНТАРИЕВ - НЕТ ПРОДОЛЖЕНИЯ! ДОГОВОРИЛИСЬ? ОБНОВЛЕНО 10.03.2012 г. Полная 5 глава. Заходите в гости ;)
  • 136 Гусаров Андрей Владимирович: 04. Cats (Musical) - The Old Gumbie Cat 8k   Песня
  • 136 Гусаров Андрей Владимирович: 09. Cats (Musical) - Old Deuteronomy 6k   Песня
  • 136 Маленькая Птичка Чижик: 12 Фролло приходит к Эсмеральде (Visite de Frollo a Esmeralda) 0k   Песня
  • 136 Флинт: 1632 - Глава 61 19k   Глава Комментарии
  • 136 Хайям: 293 0k   Стихотворение
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: A Glass Of Vodka Рюмка Водки На Столе 3k   Песня
    For the first time `A glass of vodka on my table` was performed by the `Major Sergeyev` group led by Evgeniy `Zheka` Grigoriyev. The the song was sold to Grigoriy Leps, another singer, Zheka`s crony, just for $300. In the 90s both musicians were not the pop stars, they were the ...
  • 136 Zalessky Vladimir: An economic dispute with a driver; a diamonds and an intuition. A drawing from the practice of participating ... 4k   Миниатюра
    An economic dispute with a driver; a diamonds and an intuition. A drawing from the practice of participating in economic disputes.
  • 136 Рене Андрей: Aquinas 2k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Australia 2k   Справочник
  • 136 B.E.K.: B.E.K. 1998 1k   Стихотворение
    Текст написан только латинскими заглавными буквами!
  • 136 Богодухова Анна Сергеевна: Belle (Notre-Dame de Paris) 1k   Статья
  • 136 Рене Андрей: Bethel 2k   Справочник
  • 136 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay 6k   Миниатюра
    Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay.
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: Chałupy welcome to Добро пожаловать в Халупы 6k   Песня
    NAKED AIN`T ALWAYS SEXY, SEXY AIN`T ALWAYS NAKED. Chałupy welcome to sung by Zbigniew Wodecki, Poland https://youtu.be/wqXWVPP0Pmc Chałupy (Khaloop-ee) is a popular Polish sea side resort located between Władysławowo and Kuźnica on the Hel Peninsula on ...
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: Charlie`s ditty 1k   Песня
    Charlie`s ditties in the Russian folklore (based on the tune of the Titina). A music school pupil is playing a melody from a Charlie Chaplin`s film that became a part of the Russian folklore, and his respectable teacher Anatoliy Sudarev from the 29th art school and October Revolution ...
  • 136 Рене Андрей: Cong 2k   Справочник
  • 136 Седова Ирина Игоревна: Crying in the Rain (Плач в дождь) 4k   Песня
  • 136 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 136 Рене Андрей: Henry 6k   Справочник
  • 136 Седова Ирина Игоревна: Hey Jude (Эй, Джуд) 3k   Песня
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: I Am Heart And Soul To You Я к тебе со всею душой 2k   Песня
    `I`m heart and soul to you` follows the style of the Russian traditional songs, and is usually sung with stressed pronouncing "o" as "o", rather than as "a" which is a distinctive feature of some Russian dialects of the Volga region. https://youtu.be/taaZn_I0ZBs Maxim Gorky spoke ...
  • 136 Рене Андрей: Juke and Kallikak 2k   Справочник
  • 136 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) 24k   Сборник рассказов
    In His Own Write. В 1964 гэ мегазвёзды The Beatles удивили мир маленькой, но очень оригинальной книжицей. "Ой, а этот патлатый Джон, оказывается, знает буквы и умеет писать!" - зубоскалила критика. А потом оказалось, что и сама книжка, и её истории несут в себе иррациональные зёрна ...
  • 136 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is trying to portray how they make spinning (twisting). Gearwheels of the Russial South ... 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is trying to portray how they make spinning (twisting). Gearwheels of the Russial South Caspian policy. A story.
  • 136 Рене Андрей: Lovely face 1k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Martin 3k   Справочник
  • 136 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 136 Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Рене Андрей: Orthodox 3k   Справочник
  • 136 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Our man is in the Pentagon. Vyshinsky, the overcoming the partition of the Commonwealth, the human rights ... 6k   Миниатюра
    Our man is in the Pentagon. Vyshinsky, the overcoming the partition of the Commonwealth, the human rights activities. The note.
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 1k   Стихотворение
    PANDORA AND THE BOX ПАНДОРА И ЖЛОБЬЁ Source: (с) Desperado http://pandoraworld.su/index.php?/topic/9-%D1%81%D...D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/
  • 136 Чиванков А.В.: Peter Hammill: Yoga / Йога 4k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=MvFhUJcyznc
  • 136 Дин Роман: Pink Floyd - Louder Than Words 2k   Песня
  • 136 Кошкин Александр: Rainer Maria Rilke. Letters to a Young Poet. 1 7k   Очерк
  • 136 Рене Андрей: Rathgar 1k   Справочник
  • 136 Новикова Елена: Resistance 3k   Песня
    Одна из моих самых любимых песен MUSE
  • 136 Рене Андрей: Roche 2k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Selskar 1k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Slattery's mounted foot 3k   Справочник
  • 136 Донская Ксения: Spleen "Romance" 1k   Песня Комментарии
    "Романс" Сплина - одна из моих любимых песен. Теперь и в английском варианте.
  • 136 Zalessky Vladimir: Starchevsky, Schliemann and Ponomarev. A culturological note about the Valentin Pikul's story "How to ... 4k   Миниатюра
    Starchevsky, Schliemann and Ponomarev. A culturological note about the Valentin Pikul's story "How to get into the encyclopedia?".
  • 136 Рене Андрей: Stoneybatter 1k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Succat 2k   Справочник
  • 136 Zalessky Vladimir: The birth of an artist. A story 5k   Миниатюра
    MMMCCCLIII. The birth of an artist. A story. - September 2, 2023.
  • 136 Zalessky Vladimir: The business together with cunning simpletons or The sale of apartments overlooking the Don River. A ... 8k   Миниатюра
    The business together with cunning simpletons or The sale of apartments overlooking the Don River. A story from real estate experience.
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: The fate of a man 3k   Пьеса; сценарий
    THE FATE OF A MAN A scene from the first Feodor Bondarchuk`s film `The fate of a man` from Mikhail Sholokhov`s short novel. Bondarchuk who"ll direct `The War and Peace` played the title part of Sokoloff. Lagerfuehrer was played by actor Yuri Averin, the former WW2 vet (a genius!- ...
  • 136 Изергина Лариса: The greedy man is he who sits... Обжора - тот, кто, в нетерпеньи... 1k   Стихотворение
    Перевод: Шутливое описание поведения за столом нетерпеливого обжоры (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The greedy man is he who sits... Mother Goose Rhymes)
  • 136 Пряхин Андрей Александрович: Three Ravens Три ворона 2k   Стихотворение
    I`ve kept untouched the old vocabulary of the original text and chose the equivalent, intelligible words in Old Slavonic that are still being used in the Russian poetry.
  • 136 Рене Андрей: Tintagel 1k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Unmentionables 4k   Справочник
  • 136 Рене Андрей: Waste land 3k   Справочник
  • 136 Седова Ирина Игоревна: Worst Day Of My Life (Худший жизни день) 4k   Песня
  • 136 Wat A.: Александер Ват. Венчание. На наше сорокалетие 2k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 136 Херберт Збигнев: Ангельский допрос 3k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 136 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 136 Дитц Наташа: Анне Блюмэ 1k   Стихотворение Комментарии
    Aus Kurt Schwitters "An Anna Blume"
  • 136 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Портрет / Ein Porträt 1k   Стихотворение
    (1937)
  • 136 Бавыкин Дмитрий Валентинович: Арфа 1k   Песня
    По мотивам Rammstein"s "Spieluhr"
  • 136 Carwardine Mark&etc: Афалина 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 136 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 136 Fisher et al.: Большая Короткорогая Ящерица 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 136 Writer_Geekgirl: Братья 8k   Миниатюра
    Кода к s13e22. Мыльная опера N2. Фанфикерша проигнорировала мою вежливую просьбу разрешить перевести ее фанфик. А я такие просьбы отсылаю, когда _уже_ сделала перевод. Так что на целевом сайте опубликовать не могу. Но хочу! зря, что ли, старалась?! разрешила публикацию. Так что ...
  • 136 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 27 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 136 Гомбрович Витольд: В.Гомбрович. Из Дневников 6k   Эссе Комментарии
    Размышления автора "Дневников", порой эпатажные, о природе творчества и художниках в эпоху, которую мы называем постиндустриальной. Переводческими сомнениями (таких всегда хватает) легко было делиться с Л.Бондаревским. За что ему спасибо!
  • 136 Кирияк Тео: Весна придёт (с молдавского) 1k   Песня
  • 136 Гурвич Владимир Александрович: Вечный огонь 2k   Песня
  • 136 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Водопад. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение
  • 136 Старикашка Ю: Вредная математика из Лос-Анжелеса 3k   Миниатюра
  • 136 Аминов Г.: Г. Аминов 2004 5k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 136 furia_airuf: Гарри Поттер: Темные Воспоминания 10k   Глава Комментарии
    Волдеморт не только оставил часть своих сил Гарри той ночью. Он передал ему все свои воспоминания. С ними, со своими союзниками и друзьями Гарри изменит Волшебный Мир как никто до него. Светлый Гарри. Хороший Дамблдор. Хаотическая магия. Перевод. Ссылка на оригинал http://www.fanfiction.net/s/3655940/1/Harry- ...
  • 136 Fortysixtyfour: Глава 11. Обретая новых друзей 25k   Глава Комментарии
    Табита - попаданка в себя тринадцатилетнюю, из 2045 года в 1998. Удастся ли ей изменить свою жизнь? Первые две главы переведены здесь: http://samlib.ru/s/seryj_i_w/re_trailer_trash.shtml главы с 3 по 10 здесь: https://tl.rulate.ru/book/20204/424559/ready А мне было просто ...
  • 136 Смотрящий На Огонь: Глава 27 целиком 32k   Глава Комментарии
    редакция от 29/031632 E.Flinn, chapter 27 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 136 Oldershaw Cally: Гроссуляр 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 136 Bishop A. C. & etc.: Группа слюды 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 136 Херберт Збигнев: Далида 3k   Стихотворение
  • 136 Тогунов Игорь Алексеевич: Деревья 8k   Сборник стихов
    Ремейки по мотивам стихотворений Henry Ebel (США)
  • 136 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: О, как давно все это было / Matrosenbluse 1k   Стихотворение
    Ihr, Fressen!
  • 136 Howell Catherine Herbert: Домовая Мышь 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 136 Милошевский: Домофон, ## 3-3 9k   Глава
  • 136 Милошевский: Домофон, ## 5-10 7k   Глава
  • 136 Милошевский: Домофон, ## 6-3 14k   Глава
  • 136 Kiple Kenneth F.: Другие Съедобные Овощи 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 136 Абов Алекс: Другой Кирпич 5k   Песня
  • 136 Гарсиласо: Дух животворный, исходящий вольно... (Сонет 8, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода.
  • 136 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 3. Тики 13k   Глава
  • 136 Лоуренс Роберт М.: Заклинания от животных 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 136 Chaline Eric: Золото 13k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 136 Кондратьев И.: И.Кондратьев 1880 3k   Стихотворение
    Иван Кузьмич Кондратьев, Опубл.: 1880. Источник: Мирской толк. 1880, 12, С.136-137
  • 136 Седова Ирина Игоревна: Игра без правил (Game without precepts) 3k   Песня
  • 136 Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 136 Wicherkiewicz Joanna: Иоанна Вихеркевич. Захария, Сизиф 1k   Сборник стихов
  • 136 Chiappe Luis M.: Ихтиорнис: незаконченная головоломка 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 136 Семунд Мудрий: Коротка пiсня про Сiгурда 28k   Поэма
  • 136 Лыжина Светлана Сергеевна: Краса! Пыль со ступней твоих - свет для моих очей как будто... 3k   Стихотворение
  • 136 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Правосудия для Сацумэ" 11k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Правосудие для Сацумэ" (Justice for Satsume).
  • 136 Heesung Nam: Легендарный лунный скульптор Том 22 глава 7 44k   Оценка:4.00*3   Глава Комментарии
    Ангд версия взята с сайта:http://jawztranslations.blogspot.ru/ Данный перевод является сыном гуглии и меня , и он предназначен для нетерпеливых читателей , приятного чтения.
  • 136 Зингер Исаак Башевис: Лекция 33k   Рассказ
    Я ехал в Монреаль читать лекцию. Была середина зимы, и меня предупредили, что температура там на десять градусов ниже, чем в Нью-Йорке. Газеты сообщали о завязших в снегу поездах и отрезанных от мира рыбачьих посёлках, куда еду и лекарства приходилось сбрасывать с самолётов. Я готовился ...
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Лестницы В Небо 1k   Стихотворение Комментарии
    Есть невидимых лестниц лес -Возносящих к подножьям небес
  • 136 Кормер Роберт: Ломбард шкур и костей 166k   Повесть
    В маленьком городке штата Массачусетс совершено жестокое убийство. Убита восьмилетняя девочка. Прежде с ней дружил и часто бывал в гостях у семьи этой девочки двенадцатилетний подросток Джейсон Дорент. Подозрения, конечно же, падают на него, т.к. он был одним из последних (если ...
  • 136 Mohun Janet. Editor.: Магнолия Кампбелла 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 136 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I I. На переломе столетий 54k   Глава
    Первая часть главы.
  • 136 Martin Laura C.: Медвежья Трава 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 136 Весенняя Дария: Миньона, Гете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Князев Юрий: Мисс Феррьер 2k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Hunter Luke: Мраморная Кошка 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 136 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши Иллюстрации 15k   Очерк
  • 136 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 1 4k   Глава
    Рута Ванагайте иллюстрации 1
  • 136 Рейнек Богуслав: Мытарь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Князев Юрий: На озере Лох Несс 1k   Стихотворение
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Незрелость 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты словно зародыш во чреве,Что кровью питаясь, живёт.
  • 136 Zawadowski Tadeusz: Неназванные вещи 2k   Сборник стихов
  • 136 Стоялов Максим: Николь Кидман 8k   Статья
  • 136 Храмцев Дмитрий Валерьевич: Никос Энгонопулос 7k   Стихотворение
  • 136 Гурвич Владимир Александрович: Нос 1k   Стихотворение
  • 136 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 136 Далла: Обращение к читателю 3k   Глава
  • 136 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.29 42k   Глава Комментарии
  • 136 Рейнек Богуслав: Паук и котенок 1k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 136 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 44 12k   Глава Комментарии
  • 136 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • 136 Шугрина Ю.С.: Перевод песни Inkubus Sukkusbus "Vampyre kiss" 1k   Песня Комментарии
  • 136 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 136 Райзман Виктор: Перевод: Дикинсон, Эмили "успех считается сладчайшим" 0k   Стихотворение
  • 136 Райзман Виктор: Перевод: Шеймас Хини "рытьё" 1k   Стихотворение
  • 136 Виллоби Р.Гарольд: Переживание нового рождения в герметизме 47k   Глава
    Перевод главы "Переживание нового рождения в герметизме" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Письмо 1k   Стихотворение Комментарии
    Если там грязь иль плевок, Не заслужил их наш Царь.
  • 136 Howell Catherine Herbert: Плетевидный Полоз 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 136 Эллин Стенли: По другую сторону стены 24k   Рассказ
  • 136 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Полозов Александр Валерьевич: Помни меня 2k   Оценка:6.00*3   Песня
    Поэтический перевод песни "Remember me" (Josh Groban, Tanja Tzarovska). Песня из к/ф "Троя".
  • 136 Князев Юрий: Послание Джону Лапрейку 8k   Стихотворение
  • 136 Треблевойс: Преследование детей как насильников 4k   Очерк
    Судебное дело в Юте против 13-летней.
  • 136 Танагура: Призрак оперы - Nightwish 0k   Стихотворение
  • 136 Бранд Гарольд: Провал и маятник 35k   Рассказ Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Pit and the Pendulum".
  • 136 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 136 Ингерсолл Эрнест: Птицы как национальные символы 70k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как национальные символы"
  • 136 Cassidy James. Editor.: Птицы. Миссиссипский Коршун 2k   Миниатюра
  • 136 Надежда: Путешественница ч.1 гл.1 31k   Глава Комментарии
    Представляю вашему вниманию перевод третьей книги известного цикла Дианы Гейблдон. Перевод только начат, книга очень большая. Боже, дай терпения мне и читателям.
  • 136 Войцех Кучок: Пьянка великонощная... 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • 136 Чудинова Дарья Ивановна: Пісня вершника 0k   Стихотворение Комментарии
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 136 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 3 1k   Стихотворение
  • 136 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • 136 Горбунова Мария Александровна: Разлука (Эмили Дикинсон) 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 136 Лучезарная Светлана: Рассказчик (The Story Teller) 1k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Реальность 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль то, что видишь ты - не Бог,Ты наважденьем занемог
  • 136 Дин Роман: Роберт Фрост. Canis Major 0k   Стихотворение
  • 136 Орлеанский Шарль: Рондо 0k   Стихотворение Комментарии
    Одно из самых известных рондо Шарля Орлеанского
  • 136 Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • 136 Гурвич Владимир Александрович: С кем такое не бывает 3k   Стихотворение
  • 136 Acorn John: Серый Император 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 136 Феано: Сказка о Хасибе и царице змей 146k   Поэма
  • 136 Кошкин Александр: Сказка 1k   Рассказ
  • 136 Чудинова Дарья Ивановна: Смерть на світанку 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 136 Жуков Сергей Александрович: Сонет 3 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета III (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 136 Мальцева Лилия: Сонет 87 2k   Стихотворение
    William Shakespeare.Sonnet 87. Translation.
  • Страниц (111): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"