Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221932)
Поэзия (520703)
Лирика (167846)
Мемуары (17155)
История (29404)
Детская (19452)
Детектив (23255)
Приключения (50572)
Фантастика (106477)
Фэнтези (125146)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9034)
Публицистика (45314)
События (12240)
Литобзор (12102)
Критика (14518)
Философия (67580)
Религия (16495)
Эзотерика (15606)
Оккультизм (2146)
Мистика (34358)
Хоррор (11338)
Политика (22705)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13326)
Изобретательство (2892)
Юмор (74600)
Байки (9920)
Пародии (8082)
Переводы (22129)
Сказки (24674)
Драматургия (5712)
Постмодернизм (8599)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Академия 1 Брюнетка
Тщета. Состарившись,
Рекомендует Козырь М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108911
 Произведений: 1682822

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34375)
Повесть (22877)
Глава (159994)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226742)
Поэма (9277)
Сборник стихов (42803)
Стихотворение (638885)
Эссе (37789)
Очерк (27126)
Статья (187312)
Монография (3502)
Справочник (12885)
Песня (23815)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7481)
Миниатюра (138766)
Интервью (5183)

15/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алдошин В.Г.
 Артамонова Е.В.
 Батрева Е.А.
 Белокурова О.
 Белхорст К.
 Бельская Л.
 Бикинеев В.Р.
 Бисярин А.А.
 Битаева Э.Г.
 Бусыгин А.Э.
 Валькирия А.К.
 Весна Л.
 Ветрова Л.
 Виконтов Д.В.
 Волга
 Гавшина О.П.
 Гимбуро П.И.
 Головач Д.
 Громова С.Р.
 Гурский Н.М.
 Дмитриева Н.
 Дубинин А.
 Иванченко И.В.
 Исаков М.Ю.
 Кихимбаев Б.А.
 Клеменская В.
 Колинько С.В.
 Короткова Н.А.
 Костылева О.
 Кретов С.Н.
 Кристина, Ксения
 Кузьменко М.
 Кулецкий Н.А.
 Куран Д.
 Лерская М.
 Летта А.
 Лиников А.А.
 Лисицина А.
 Литвин А.С.
 Мазина Е.А.
 Марышев В.М.
 Матвеев А.В.
 Мельник А.Д.
 Миа В.
 Морозенко М.
 Никифоров Д.В.
 Ортоеллерин А.Ф.
 Ощепкова О.В.
 Пассариньо П.
 Пекарж Н.В.
 Подорожный Н.Н.
 Полищук Е.П.
 Поломник
 Пушницына А.
 Рагана Г.
 Розенблат В.З.
 Ройсс Г.
 Романова В.
 Русецкая Е.Н.
 Русечка
 Руцкая А.А.
 Рыжиков Н.А.
 Салушка Е.В.
 Сбродова М.А.
 Свистунов Н.Н.
 Селезнёва А.
 Странник М.С.
 Стрижак В.В.
 Сурская Л.А.
 Татаренко М.
 Теклишин М.
 Томская С.
 Уцелевший
 Филимонова К.Е.
 Цыпляева Ю.Г.
 Чалыш И.
 Шабурников Р.
 Шайдулина Е.А.
 Шибаев А.В.
 Шилов К.
 Шищенко А.С.
 Infernicus
Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 136 Херберт Збигнев: Спуск 1k   Стихотворение
  • 136 Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • 136 Сэнсом Уильям: Старик в одиночестве 49k   Рассказ
    "У старика были имя и фамилия: Даусон, Чарлз Даусон. В незапамятные дни, когда рядом были жена и дети, кое-кто звал его Чарли: но жена умерла, дети и друзья разъехались, а сам он, перевалив на дряхлый седьмой десяток, вдруг открыл, что имя его тоже куда-то сгинуло, и стал он для немногих ...
  • 136 Эйкен Конрад: Странный лунный свет 26k   Рассказ
  • 136 Бак Перл: Та звезда 45k   Рассказ
  • 136 Сушко Антон Иванович: Танит Ли. Под/над водой 60k   Рассказ
    Пытаясь совладать с горечью потери любимого человека, девушка Заэли вместе с экскурсией отправляется к Озеру Потерь. Согласно легенде, на дне этого озера покоится затонувший город, которым некогда правил прекрасный король Зехрендир, что также потерял свою возлюбленную.
  • 136 Князев Юрий: Тарболтонские девушки 1k   Стихотворение
  • 136 Кулаков Сергей Анатольевич: Томас Эрнест Хьюм (переводы) 4k   Сборник стихов
    Представлены переводы некоторых стихов английского поэта, теоретика искусства и одного из основателей имажизма
  • 136 Коэн Леонард: Тонем в поцелуях 1k   Стихотворение
    Перевод любимого стихотворения Леонарда Коэна, которое он читает на ВСЕХ концертах
  • 136 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 136 Гарсиласо: Ту часть души, которой дышит тело... (Сонет 19, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 136 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Ты можешь... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Урусов Павел: У лилии есть роза 1k   Стихотворение
  • 136 Ружевич Тадеуш: Уравновешенный безумец 2k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Учёному 0k   Стихотворение Комментарии
    Перестань же напрасно просеивать прах,Коли движут тобою лишь жадность и страх.
  • 136 Сечив Сергей Александрович: Фальшивая Репутация 0k   Стихотворение Комментарии
    Тяга к ученью без гордости лживойПолезней репутации фальшивой!
  • 136 Уоттс Питер: Фракталы 44k   Рассказ
  • 136 Карпентер: Франсин-3 103k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 3 из 7.Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • 136 Кириллина Лариса Валентиновна: Фридрих Шиллер: Раздел земли 1k   Стихотворение
  • 136 Узданьский Гжегож: Хорхе Луис Борхес. Википедия 4k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Гурвич Владимир Александрович: Храните рукопись, о други, для себя! 1k   Стихотворение
  • 136 W.Szymborska: Цветы для Пани 6k   Стихотворение Комментарии
    Памяти Виславы Шимборской. И одно её стихотворение, переводов которого не счесть.
  • 136 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 18. Собрание "Свободы" 29k   Глава
  • 136 Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 4,"Запрет на убийство коров". Кришнадас Кавирадж. 5k   Поэма Комментарии
  • 136 Узданьский Гжегож: Чеслав Милош. Яблони 2k   Стихотворение Комментарии
  • 136 Краснов: Шекспир сонет 51 1k   Стихотворение
  • 136 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 3, Канто 2 107k   Поэма
  • 136 Роллина Морис: Эдгар По 1k   Стихотворение
  • 136 Тимохин Николай Николаевич: Эдмунд Спенсер. (Перевод) 1k   Стихотворение
  • 136 Марч Уильям: Эмма-Грязнуля 26k   Рассказ
  • 136 Князев Юрий: Эпитафия сквайру 0k   Стихотворение
  • 136 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.63 14k   Глава
  • 136 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Слопевно 6k   Сборник стихов
  • 135 Мюссе Альфред де: Ночь 2k   Стихотворение Комментарии
    La Nuit, de "Poйsies posthumes"
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 101. Как можно, Муза праздная, исправить... 6k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 102. Хоть с виду слабая, любовь сильна... 6k   Стихотворение
  • 135 Велигжанин Андрей Витальевич: 139. Не защищаю ложь я, но привык... 8k   Стихотворение
  • 135 Флинт: 1632 Глава 29 0k   Глава
    Глава 29 целиком находится здесь
  • 135 Шурыгин Олег: 18 глава мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Омовение в Радха-кунде - Посещение храма Хари-дэва - Здравствуй, Говордхан! - Хитрость Гопала - Появление Раджа-пута Кришнадаса - Танцы над водой - Акрура-тиртха - Прощание с Вриндаваном - Отдых в летний зной - Появление мусульман - Пробуждение Чайтанья Дэва - Отращение мусульман
  • 135 Zalesski Vladimir: A trip to the sea coast at expense of scientific means and the ability to knit sea knots. (In graduate ... 7k   Миниатюра
    A trip to the sea coast at expense of scientific means and the ability to knit sea knots. (In graduate school). Autobiographical story.
  • 135 Zalessky Vladimir: Adventures of the Taganrog blogger Lenya Bobrov in Ceylon and a World Hunger. A story 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Adventures of the Taganrog blogger Lenya Bobrov in Ceylon and a World Hunger. A story.
  • 135 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexandre Dumas and Alexander Pushkin. A brief review of the book by Henri Troyat "Alexandre Dumas. A ... 14k   Миниатюра
    Alexandre Dumas and Alexander Pushkin. A brief review of the book by Henri Troyat "Alexandre Dumas. A novel-biography"
  • 135 Рене Андрей: Billy in the Bowl 2k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Blanchemains 4k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Cuchulainn 1k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Danube 2k   Справочник
  • 135 Молина Мария: Die toten Hosen. Boser Wolf. Вольный перевод 2k   Стихотворение
  • 135 Чиванков А.В.: Emanuel Geibel: Das Elsaß / Эльзасъ 2k   Стихотворение
    Franz Emanuel August Geibel (* 17. Oktober 1815 in Lübeck; † 6. April 1884 ebenda) war ein deutscher Lyriker (dt. wiki)
  • 135 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 135 Сушко Антон Иванович: Engel: Мини-рассказы 59k   Рассказ
    Несколько мини-рассказов из базовой книги правил немецкой РПГ Engel. Плюс краткая хронология и глоссарий.
  • 135 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Flames of love (Пламя любви) 4k   Песня
  • 135 Рене Андрей: Follow my leader 2k   Справочник
  • 135 Седова Ирина Игоревна: For No One (Слеза по никому) 3k   Песня
  • 135 Рене Андрей: Four of them 4k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 135 Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 6) 11k   Новелла
  • 135 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Heavy mortars and railway. Sevastopol (1854-1855) - Port Arthur (1904-1905) - Stalingrad (1942 -1943). ... 15k   Миниатюра Комментарии
    Heavy mortars and railway. Sevastopol (1854-1855) - Port Arthur (1904-1905) - Stalingrad (1942 -1943). Historical essay.
  • 135 Пряхин Андрей Александрович: Hokku by Matsuo Basho 3k   Стихотворение
    Hokku by Basho Matsuo. It makes me remind a Russian funny story. A farmer`s yard. Night. Famer`s wife on the porch hearing a sound of wild pissing in the dark and asking rather terribly: -Who is pissing over there like a cow? -It`s me, mommy! Farmer`s wife (endearingly: ...
  • 135 Рене Андрей: Invincibles 2k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Irish Times 2k   Справочник
  • 135 Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Revelations (Откровения) 1k   Песня
    В общем-то, переведено так, что это можно спеть, не изменяя ничего, просто подставив русский текст...
  • 135 Рене Андрей: Jerusalem 4k   Справочник
  • 135 Чиванков А.В.: Jethro Tull: Budapest / Будапешт 5k   Песня
    from: Crest Of A Knave (1987) https://www.youtube.com/watch?v=n1iDSF0HXZo
  • 135 Русова Марина: Kunsterspring Эва Штриттматтер 2k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Рене Андрей: Lochlann 3k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: M - Limerick 2k   Справочник
  • 135 М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska.Туманы и журавли 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Man Against The World (Один на один против мира) 4k   Песня
  • 135 Чиванков А.В.: Marika Rökk: Einesteils und andererseits / И вообще 3k   Песня
    aus dem Film "Die Frau meiner Träume"(1944) ---- https://www.youtube.com/watch?v=SZu4-z1CzkA
  • 135 Рене Андрей: Merrion 2k   Справочник
  • 135 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 135 Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • 135 Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Mystic Weakness 12k   Глава
    English translation of small piece from Utopia by Aleksandr Rozov.
  • 135 Рене Андрей: Old Noll 1k   Справочник
  • 135 Чиванков А.В.: Paul Celan: Auf Hoher See / В океане 1k   Стихотворение
    (Paul Antschel-Teitler)
  • 135 Рене Андрей: Persia 4k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Phil the Fluter 2k   Справочник
  • 135 Чиванков А.В.: R. M. Rilke: Die Laute / Лютня 2k   Стихотворение
    (Herbst 1907, Paris)
  • 135 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Nachtwächter / Ночной Вахтёр 1k   Стихотворение
    (19.09.1901, Westerwede)
  • 135 Чиванков А.В.: Rilke : Venedig / Поздняя осень въ Венецiи 5k   Стихотворение
    Frühsommer 1908, in Paris
  • 135 Рене Андрей: Romeo and Juliet 3k   Справочник
  • 135 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 135 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Поэт в счастье творчества 2k   Стихотворение Комментарии
    Можно сравнить со стихъотворением Вмславы Шимборской "Радость творчества (Радость писания)": http://samlib.ru/m/matweewa_n_w/wisawaszymborska004.shtml
  • 135 Рене Андрей: Thank you ever so much 3k   Справочник
  • 135 Overwood Henry de: The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDLXXXIV. The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha. - April 22, 2024.
  • 135 Седова Ирина Игоревна: The Reason Is You (Причина в тебе) 4k   Песня
  • 135 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 135 Крэнстон Б.: Tri-Tv 12k   Миниатюра
    Трансляция межпланетного коммерческого канала Три-ТВ, вещающего из миров Лавкрафта. Опубликована в 2011◦г. в антологии "Future Lovecraft" под редакцией Сильвии Морено-Гарсиа и Полы П. Стайлс. На обложке - The Lovecraftian Squares американского дизайнера Devil Olive. Веселенькая ...
  • 135 Рене Андрей: True blue 2k   Справочник
  • 135 Черкасова Юлия Михайловна: Two the stars 0k   Стихотворение
    Перевод песни А. Пугачевой Две звезды
  • 135 Рене Андрей: Unspeakable in full pursuit of the uneatable 3k   Справочник
  • 135 Суденко Николай Николаевич: Why Men Have 2 Dogs And Not 2 Wives... 8k   Интервью Комментарии
    ПОЧЕМУ ЛЮДИ ИМЕЮТ ДВЕ СОБАКИ, НО НЕ ДВЕ ЖЕНЫ... (перевод с английского для тех, у кого есть чувство юмора...)
  • 135 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Викинг 13k   Рассказ
    Небольшой рассказ из книги Renegades, о соответственно мертвых викингах. Автор оригинала Том Дейтц (Tom Deitz).
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Yesterday (Вчера) 3k   Песня
  • 135 Mek: Yes_I_Would перевод 2k   Песня Комментарии
  • 135 Mark: Yi(Книга перемен) 46k   Повесть
    Книга Перемен написана в Китае болеедвух с половиной тысяч лет назад.Используется для гадания. Счисление,алфавит или шифр? Не известно...
  • 135 Градусов Владимир: ~ Прекрасный день. А утро было лучше 2k   Эссе Комментарии
  • 135 Бальюри А.: А. Бальюри 2003 7k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Mohun Janet Editor: Австрийский Дуб 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Кок Александр: Александр Кок 2009 7k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворное переложение построчного перевода неизвестного автора.
  • 135 Oldershaw Cally: Альмандин 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Горшковец Бронислав: Аннотация 1k   Глава
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Блудный сын (Prodigal Son) 4k   Песня
  • 135 Шереверов Владимир Иванович: Бог есть Любовь 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1765 "That Love is all there is..."
  • 135 Стырта Ирина Владимировна: Богдан-Игорь Антоныч. Смерть Гете 5k   Стихотворение
  • 135 Роллина Морис: Бритва 1k   Стихотворение
  • 135 Перевод: Бхагавата-Пурана, книга 7, глава 9 14k   Глава
    Молитва Прахлады Нарасимхе.
  • 135 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 5 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 135 Седова Ирина Игоревна: Васильки 2k   Стихотворение
  • 135 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра
  • 135 Мальцева Лилия: Вмещу я Хаос в четырнадцать строк 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет состоит из четырнадцати строк. Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 135 Бранд Гарольд: Ворон 5k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Raven".
  • 135 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Генрих Сапгир 1k   Сборник стихов
  • 135 Cap'n Chryssalid: Глава 19 59k   Глава
  • 135 Black Lynx: глава 6 76k   Статья Комментарии
  • 135 Ружевич Тадеуш: Голос 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Сечив Сергей Александрович: Дар 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль дум твоих кипит котёл,Пойми, кто жар под ним развёл.
  • 135 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 135 Кон Геннадий: До сих пор Змей миром правит... 0k   Стихотворение
  • 135 Милошевский: Домофон, ## 5-6 5k   Глава
  • 135 Лоренс Роберт М.: Духи, принимающие облик черных животных 3k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 135 Сечив Сергей Александрович: Желанья 0k   Стихотворение Комментарии
    Желания - крылья твои,Объекты желаний - мираж.
  • 135 Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 135 Картер Лин: Замок за Краем Мира 12k   Рассказ
  • 135 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, эпизод 5, Империя стучит взад 7k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 135 Чиванков А.В.: И.А. Бродский: В городке, из которого смерть / Echtes Ende 1k   Стихотворение
    "Вообще у меня отношение к Германии довольно однозначное, окрашенное войной в сильной степени. Но вот я там оказался, и имел место роман с девицей, которую я знал еще с Вены. Все это примерно и описано — в частности, венский стул" https://yandex.ru/q/question/o_chem_stikhotvorenie_ ...
  • 135 Сибирянин Игорь: И.Бродский Элегия для Одена У.Х 0k   Стихотворение
  • 135 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Palmström steht an einem Teiche...") 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 135 Цивунин Владимир: Из Марии Игушевой (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "Где в июне резвятся грозы..."
  • 135 Карман Владимир Георгиевич: Из Теодульфа (760-820гг) 1k   Стихотворение Комментарии
    Использован нерифмованный перевод с латыни, взятый из Хрестоматии по средневековой литературе.
  • 135 Drori Jonathan: Имбирь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 30 30k   Глава Комментарии
  • 135 Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • 135 K.Tetmajer: К.Пшерва-Тетмайер.Niewierny 1k   Стихотворение Комментарии
    Конец XIX века
  • 135 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: "Памятка молодого автора" одного американского литагентства 2k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Прежде чем посылать рукопись в издательство или агентство (русскоязычное в том числе), проверьте ее по этому списку самых распространенных ошибок начинающего автора...
  • 135 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 135 Hunter Luke: Каменная Куница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 135 Демина Юлия Валерьевна: Кантаро и его возраст 4k   Оценка:6.35*8   Рассказ
  • 135 Yoo Seong: Ковчег Том 4 141k   Оценка:5.27*10   Повесть Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • 135 Старикашка Ю: Компьютерные хайку 1k   Оценка:5.31*8   Стихотворение Комментарии
  • 135 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 135 Славянка Ольга: Корабль (Гораций) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Князев Юрий: Крейгбурнский лес 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 135 Агустини Дельмира: Крылья 1k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 135 Шустер Август: Курфюрст Фридрих 4k   Стихотворение
  • 135 Eberhart Jager: Легенда о Рыцаре Солнца(5 том) 211k   Новелла
    Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. ...
  • 135 Мухаметшин Булат Загитович: Легендарный Лунный Скульптор 22 том 5 глава 27k   Оценка:6.35*6   Глава Комментарии
  • 135 Болдескул Евгения: Летним утром после дождя 0k   Стихотворение Комментарии
    Ким Гван Соп "Летним утром после дождя"
  • 135 Князев Юрий: Лик ангельский уже увял 1k   Стихотворение
  • 135 Яковлева Светлана Игоревна: Любовь после любви. Дерек Уолкотт 1k   Стихотворение
  • 135 Нэш Огден: Малышу, Стоящему На Моих Ботинках... 2k   Стихотворение
  • 135 Херберт Збигнев: Маргиналии к процессу 1k   Стихотворение
  • 135 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 5 35k   Глава Комментарии
  • 135 Шереверов Владимир Иванович: Мир до конца не постижим умом 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. (Фр. 373) 1862 "This World is not conclusion."
  • 135 Сошенко Александр Федорович: Моё всё 1k   Стихотворение Комментарии
    Философия 2012. Пробуем переводить.
  • 135 Шурыгин Олег: Мусульманская поэзия бенгальского средневековья. Хумаюн Аджад. 16k   Эссе Комментарии
  • 135 Целан Пауль та iн.: Нiмецька поезiя 3k   Сборник стихов
  • 135 Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 135 Сюй Лэй: Новый след: дом, окутанный тайной 53k   Новелла
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: О доблестях, о подвигах, о славе 4k   Стихотворение
  • 135 Яр Надя: Оборона Островов. 1940 1k   Стихотворение
    Перевод из Т. С. Элиота
  • 135 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.109 57k   Глава Комментарии
    Выкладываю перевод трех последних глав. Спасибо всем, кто был со мной почти полтора года. "Мне грустно и легко, печаль моя светла".
  • 135 Чиванков А.В.: Осип Мандельштам: Leningrad / Ленинград 2k   Стихотворение
    Geschrieben im Dezember 1930.
  • 135 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 8k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 "Величие двенадцатой главы Гиты"
  • 135 Рагимов Эмиль Азадович: Пара 0k   Статья
    Перевод. Джон Эш
  • 135 Перевод: Пашупати-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 135 Виникомб Джон: Пегас 4k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве".
  • 135 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 14 19k   Глава Комментарии
  • 135 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 135 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied 3k   Песня Комментарии
    Сыновья Мангайма - Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied ----------- http://www.youtube.com/watch?v=m584bBhTvIQ
  • 135 Wells Diana: Персик 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 135 Изергина Лариса: Питер Хантер ... вечером - когда меркнет свет... 1k   Миниатюра
    Перевод: Проклятье поэта - стремление удержать ускользающее мгновение, уходящий свет, вдохновение (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
  • 135 P.J.O'Rourke: Плохой социализм.Куба 61k   Глава Комментарии
    Пятая глава книги П.Дж.О'Рурка "Съешь богатого".1997г.
  • 135 Марч Уильям: Погребальная старой корове 15k   Рассказ
  • 135 Шкловский Лев: Понары: Дневник Саковича и остальное 198k   Сборник рассказов
  • 135 Такахаши Бисуй: Послесловие 3k   Новелла
  • 135 Пагмаир Уилум: Призрак обольщения 20k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Призрак обольщения" (The Phantom of Beguilement) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 135 Хаген Альварсон: Про Егмунда Данського 2k   Глава
  • 135 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророк из Пальмиры 3k   Рассказ
  • 135 Вербовая Ольга Леонидовна: Прощай, беда! 0k   Песня
    Художественный перевод песни Наталии Орейро "Cambio dolor".
  • 135 Князев Юрий: Прощание с берегами Эйра 3k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенная Сипуха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 135 Ружевич Тадеуш: Размозженный 4k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Осенняя Майя: Разница между мужчинами и женщинами 6k   Оценка:5.49*7   Миниатюра Комментарии
    Посмеявшись над этой историей, я решила перевести её для вас. Кто её автор - мне неизвестно. Было найдено в широких просторах интернета. Надеюсь, вы тоже улыбнётесь, читая!
  • 135 Беньяминов Семён: Разрытая могила 1k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Васин Александр Юрьевич: Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 135 Дин Роман: Роберт Фрост. Весенняя молитва 1k   Стихотворение
  • 135 Duncan James: Совки 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 135 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 135 Ронсар Пьер: Сонет Xxiv 0k   Стихотворение
    Из "Второй книги сонетов к Елене"
  • 135 Нэш, Огден: Сравнения -- девять десятых общения 1k   Стихотворение Комментарии
    Possessions Are Nine Points Of Conversation
  • 135 Boy -Zelenski Tadeusz: Тадеуш Бой-Желеньский. Как человек делается стариком 2k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Lamentacje 3k   Стихотворение Комментарии
  • 135 Густов Дмитрий Юрьевич: Талый снег 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Patch of Old Snow"
  • 135 Рейнек Богуслав: Танец Саломеи 2k   Стихотворение
  • 135 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 130 1k   Стихотворение
  • Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"