Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222522)
Поэзия (521817)
Лирика (168256)
Мемуары (17172)
История (29546)
Детская (19490)
Детектив (23316)
Приключения (50845)
Фантастика (106733)
Фэнтези (125351)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9043)
Публицистика (45562)
События (12369)
Литобзор (12115)
Критика (14522)
Философия (67879)
Религия (16697)
Эзотерика (15622)
Оккультизм (2149)
Мистика (34468)
Хоррор (11346)
Политика (22800)
Любовный роман (25663)
Естествознание (13395)
Изобретательство (2897)
Юмор (74752)
Байки (10013)
Пародии (8092)
Переводы (22167)
Сказки (24673)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8720)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Руководство по борьбе
Потерявшие родину
Рекомендует Растрепай И.И.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109049
 Произведений: 1687014

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34488)
Повесть (22892)
Глава (160233)
Сборник рассказов (12838)
Рассказ (227099)
Поэма (9288)
Сборник стихов (42889)
Стихотворение (642061)
Эссе (37960)
Очерк (27207)
Статья (186265)
Монография (3513)
Справочник (12702)
Песня (23960)
Новелла (9856)
Пьеса; сценарий (7497)
Миниатюра (139346)
Интервью (5189)

20/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова Ю.А.
 Алейникова А.И.
 Александров Д.
 Андреева В.В.
 Анды
 Бадулин К.В.
 Белый Д.
 Бокова А.В.
 Бронская А.
 Велейко О.
 Вялков В.
 Гаврилов А.С.
 Данихнов В.
 Дема А.А.
 Дискейн А.В.
 Дрюков Ю.Н.
 Дюжева Е.А.
 Егоров В.А.
 Ерофеева О.
 Заболотников Я.Г.
 Зайцев Н.В.
 Калли N.
 Карабанов О.И.
 Карпов Ю.А.
 Келлер Е.
 Комаров С.Ю.
 Коновалова Н.
 Кораблева С.
 Коренблит Э.И.
 Кравченко Е.В.
 Кудряшова И.
 Кузнецов В.
 Куксенко М.
 Кулинич С.А.
 Курносова А.В.
 Лакоста К.
 Лексутов С.В.
 Литл А.
 Маханенко В.М.
 Мирокин Л.П.
 Михайлов Е.А.
 Молчанова Е.В.
 Муратов П.Ю.
 Нагваль
 Никитина Е.
 Нильсон Е.Е.
 Ожогин Д.
 Первый Г.
 Петров А.И.
 Петрова А.В.
 Полосухин Б.М.
 Романова Е.
 Росс М.Л.
 Руб А.В.
 Ручьева Т.
 Сайкина Е.Н.
 Самойлова Н.А.
 Сапроненко М.В.
 Сарафанников Я.В.
 Сафонов В.И.
 Сбродов Ю.В.
 Семагин А.В.
 Сергеев А.Г.
 Сети К.
 Сиденко Е.В.
 Соколова И.В.
 Солнечный Д.
 Тихомиров А.Ю.
 Тихонов Е.Б.
 Ткачева И.М.
 Точилова Т.А.
 Фалеев Д.Ю.
 Фантазерка
 Фатимка
 Фролова Л.А.
 Ханжин А.В.
 Чекмарев В.А.
 Швец Т.Н.
 Aval
 Sadkitten
Страниц (111): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 143 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 143 St Clair, Kassia: Изумруд 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Шурыгин Олег: Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)
  • 143 Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • 143 Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • 143 Князев Юрий: Как ночь долга 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 143 Гурвич Владимир Александрович: Как странно 4k   Песня
  • 143 Hunter Luke: Каменная Куница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Kiczor Jan Stanislaw: Кичор Я.С. Сны и пробуждения 1k   Стихотворение
  • 143 Thrary: Книга (Г.Ф.Лавкрафт) 6k   Рассказ
  • 143 Гордеев Петр Александрович: Копье-кормилец 0k   Стихотворение
    Из Архилоха. Рифмованное переложение перевода.
  • 143 Кларк Эштон Смит: Корень Ампой 40k   Рассказ
  • 143 Crowder Bland: Крупноцветковая Магнолия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Ружевич Тадеуш: Кукольный дом 7k   Стихотворение Комментарии
    В двух вариантах.
  • 143 Горина Елена Владимировна: Ла Молю 1k   Стихотворение
  • 143 И.Фефелов: Легенда о Белоголовом Орле 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольное стихотворное переложение бурятской легенды, записанной П.П.Баторовым
  • 143 Мухаметшин Булат Загитович: Легендарный Лунный Скульптор 22 том 5 глава 27k   Оценка:6.35*6   Глава Комментарии
  • 143 P.J.O'Rourke: Любовь, смерть и деньги 22k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого", глава 1
  • 143 Бондаревский Лев Владимирович: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов(2) 79k   Глава
  • 143 Шурыгин Олег: Маявади-санньяси Варанаси (Обратившиеся атеисты). Кришнадас Кавирадж. 15k   Поэма Комментарии
  • 143 Wells Diana: Мирт 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр Перерождение день 27 Рабелия Вален (Рыжая) 11k   Новелла Комментарии
    На сайте, где беру текст, есть 27 день от Чарльза. Он упоминается в этом тексте несколько раз. Переводить или нет смысла? Дальше по плану следующая десятка, жду ваших комментариев.
  • 143 Angell Madeline: Морская Слива 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Гурвич Владимир Александрович: Мышь и Крыса 1k   Стихотворение
  • 143 Шаф Анна: Народ мой 1k   Стихотворение
    перевод Э.Ласкер-Шюллер
  • 143 N. Semoniff: Не наступай 2k   Стихотворение
    enter no э.э.каммингс
  • 143 Бушель: Незабываемое путешествие в Дисс 2k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 143 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 68 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 143 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 9 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 143 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 13 13k   Новелла Комментарии
  • 143 Leopold J. H.: О, когда я умру, если смертью умру, тогда 0k   Стихотворение
    J.H. Leopold, O, als ik dood zal, dood zal zijn..., перевод с голландского. Оригинал
  • 143 Howell Catherine Herbert: Обыкновенная Недотрога 2k   Миниатюра
  • 143 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 29k   Статья
    Первая глава книги "Отважный Бенбоу"
  • 143 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 8k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 "Величие двенадцатой главы Гиты"
  • 143 Князев Юрий: Патриарх 2k   Стихотворение
  • 143 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • 143 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 29 12k   Глава Комментарии
  • 143 Мидинваэрн: Перевод Will ye go lassie, go? 2k   Песня
    Текст приведён (и переведён, естественно))) в варианте, исполняемом фолк-группой Spiritual Seasons
  • 143 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Wells Diana: Персик 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 143 Халтурина Елена Владимировна: Песнь К Цилии(из Бена Джонсона) 1k   Оценка:2.00*3   Стихотворение
  • 143 Сечив Сергей Александрович: Письмо 1k   Стихотворение Комментарии
    Если там грязь иль плевок, Не заслужил их наш Царь.
  • 143 Пагмаир Уилум: Плесневое пятно 22k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Плесневое пятно" (The Fungal Stain) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 143 Тараненко Артем Евгеньевич: Подражание Жуковскому 0k   Стихотворение Комментарии
    Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
  • 143 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • 143 Скиннер Чарльз Монтгомери: Покипси 2k   Рассказ Комментарии
  • 143 Howell Catherine Herbert: Полевой Вьюнок 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • 143 Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • 143 Баcан Эмилия Пардо: Потерянное сердце 4k   Рассказ
    Рассказ,перевод с испанского.
  • 143 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 143 Williams Jack: Про молнию 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 143 Вербовая Ольга Леонидовна: Прощай, беда! 0k   Песня
    Художественный перевод песни Наталии Орейро "Cambio dolor".
  • 143 Cassidy James Editor: Птицы. Красноглазый Виреон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Cassidy James. Editor.: Птицы. Миссиссипский Коршун 2k   Миниатюра
  • 143 Надежда: Путешественница ч.1 гл. 3 57k   Глава Комментарии
  • 143 Надежда: Путешественница ч.4 гл. 16 20k   Глава
  • 143 Гейне Генрих: Путешествие на Гарц 161k   Повесть
  • 143 Семонифф Н.: Пьянка за рулём 1k   Стихотворение
    Drinking while driving
  • 143 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Тайна золотых зубов 48k   Новелла
  • 143 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 1-10) 157k   Повесть Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 143 Болдескул Евгения: Сверчок и я 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Сверчок и я"
  • 143 Вуте Инга: Сказка о грустной печали 3k   Рассказ
  • 143 Чудинова Дарья Ивановна: Смерть на світанку 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 143 Денисенко Геннадий Валентинович: Снова Битлз 3k   Песня Комментарии
    Посетив русские СМИ решил завязать с моими пробами в политических обзорах. Не знаю как действительность соотносится с тем, что отражает пресса, но уж в который раз я вновь ощутил раздражающий холодок необъятности русской души и согласился с невозможностью понять ее "ограниченному" ...
  • 143 Зингер Исаак Башевис: Собственность 21k   Рассказ Комментарии
  • 143 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 143 Лия: Сонет 138 1k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Мальцева Лилия: Сонет 90 2k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 90.
  • 143 Конкурс Исторической Литературы: Спонсоры конкурса 0k   Статья Комментарии
  • 143 Князев Юрий: Среди ячменной нивы 4k   Стихотворение Комментарии
    Сегодняшний перевод!
  • 143 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 143 Карем Морис: Странные цветы 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Carême, Etranges fleurs
  • 143 Manowar: Тексты песен группы Manowar альбом 1996 года Louder Then Hell 15k   Оценка:2.00*4   Сборник стихов
  • 143 Свечин Андрей: Тихо тикает будильник (Мария Бурмака) 1k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода одной из песен талантливейшего украинского автора - Марии Бурмаки.
  • 143 Целан Пауль (перевод Бродского В.): То, что... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Седова Ирина Игоревна: Транзитный пассажир (I'm transit passenger for you) 3k   Песня
  • 143 Evans Arthur V.: Траурница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Питерс Элизабет: Троянское золото. 7 глава 50k   Глава
  • 143 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Ты не молчи! Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Thrary: Улица (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 143 Лесов Валерий Романович: Физики шутят 5k   Миниатюра
    Эйнштейн, Гейзенберг и Типлер оказываются перед престолом Божьим (мой перевод, из дневника на сайте "Элементы")
  • 143 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 2 44k   Глава
  • 143 Омежина Ирина: Холод 0k   Стихотворение
  • 143 Brown Shaila Editor: Цепкохвостый Ботропс Шлегеля 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 10. Курт Пайло 23k   Глава
  • 143 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 13. Вечер представления 19k   Глава
  • 143 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 3. Преследование наяву 36k   Глава
  • 143 Саймон Грин: Человек, который хотел быть Дракулой 30k   Рассказ
  • 143 Свирщинская Анна: Шедевр 1k   Стихотворение
  • 143 Краснов: Шекспир сонет 4 1k   Стихотворение
  • 143 Марч Уильям: Шерстяные панталоны 16k   Рассказ
  • 143 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 6 "Царства и божества более великой жизни" 47k   Поэма
  • 143 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 2 "Притча о Поисках Души" 21k   Поэма
  • 143 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 1 86k   Поэма
  • 143 Перевод: Шри-Субрахманья стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 143 Трофимова Виолетта Стиговна: Эмили Полин Джонсон 4k   Очерк
  • 143 Князев Юрий: Эпитафия на ядовитого капитана 0k   Стихотворение
    New!
  • 143 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.40 26k   Глава
  • 143 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.46 31k   Глава
    Почему-то не смогла загрузить файл в fb формате. В формате doc не сохранились примечания
  • 143 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.49 6k   Глава
  • 143 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.83 8k   Глава
  • 143 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Берлин 1913 2k   Стихотворение
  • 143 Карман Владимир Георгиевич: Я позабыл с этих пор о делах, о еде и покое 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с древнегреческого, кажется.
  • 143 Семонифф Н.: Я тебя никогда не любила, забвение 5k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 143 Чудинова Дарья Ивановна: Як Землю океан навкруг сповив... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Ф.Тютчева "Как океан объемлет шар земной..." на украинский язык
  • 142 Олли: "In an Artist's Studio" by Christina Rosetti ("В мастерской художника" Кристина Росетти) 2k   Стихотворение Комментарии
    после долгого перерыва...
  • 142 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 142 Talamaska: (Мэдисон Эвери - 2) "Раньше умрешь - раньше взойдешь" Ким Харрисон 327k   Роман Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Семнадцатилетняя, мертвая и во главе темных ангелов небес, которым так и хочется убить кого-то. Ага, это я, Мэдисон, новоиспеченный хранитель времени, не имеющая понятия, что делать. Совсем не так я представляла мое "высшее образование" когда убежала с выпускного ...
  • 142 Гусаров Андрей Владимирович: 02. Cats (Musical) - The Naming of Cats 3k   Песня
  • 142 Черкашина Анжелика: 147 сонет Шекспира 0k   Статья
  • 142 Флинт: 1632 Глава 12 15k   Глава Комментарии
    12я глава полностью
  • 142 Флинт: 1632 Глава 36 16k   Глава Комментарии
    Глава целиком
  • 142 Виттман Вильгельм Андреевич: 81. Knebel. Till Lindemann 3k   Стихотворение
  • 142 Пряхин Андрей Александрович: A Ballad Of Vixen And Bunny Баллада О Лисе и Зайце 4k   Стихотворение
    A poem by a Russian artist and poet Marat Samsonov. A GOOD NEWS! AUTUMN WON`T COME BACK AGAIN! The song sung by Chinese pop star Wang Qiang (People`s Republic of China) What a beautiful song! Where`s my handkerchief, girls? http://www.youtube.com/watch?v=NLL8329B7x0&feature=player_ ...
  • 142 Zalessky Vladimir: A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (evtol) aircraft , a flying ... 7k   Миниатюра
    A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (eVTOL) aircraft , a flying car AirCar. A note.
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A history, archives and the textbook. The story 1k   Миниатюра
    A history, archives and the textbook. The story.
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A reality filled with contradictions. A note about chapters 10-13 of Joseph Lavretsky 's book "salvador ... 5k   Миниатюра
    A reality filled with contradictions. A note about chapters 10-13 of Joseph Lavretsky 's book "Salvador Allende"
  • 142 Камаева Кристина Николаевна: A Turkey-Cock 4k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 142 Overwood Henry de: A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from legal practice 6k   Миниатюра
    MMMCDLXIX. A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from a legal practice. - March 22, 2024.
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 5k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Ay, ay 2k   Справочник
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Bad Things (Плохо поступть) 3k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Belle Alliance 1k   Справочник
  • 142 Пряхин Андрей Александрович: Bielyje Rozy Белые Розы 4k   Песня
    SNOW WHITE ROSES, OR A SLAVIC BALLAD ABOUT THE MEAN DESTINY AND CRUEL LOVE is a golden oldie. The catchy melody, sentimental lyrics. And, of course, that song is not only about flowers. Listen to the Polish cover of the evergreen Russian song https://youtu.be/QJtMF0mG9oI
  • 142 Рене Андрей: Boniface 2k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Culottes 2k   Справочник
  • 142 Макс: Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst 12k   Очерк
         Der Panpsychorealismus wurde von Dr Alexander Amelkin in den Jahren 1979/81 und 2006/16 aus den Ideen des Panpsychismus heraus entwickelt. Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst, die die geistigen Eigenschaften der existenten ...
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Distant Eyes (Отстраненный взгляд) 4k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Dooley 3k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Dublin Bay 3k   Справочник
  • 142 Виноградов Дмитрий: Dylan Thomas. Especially When The October Wind 1k   Стихотворение
    My translation of Dylan Thomas's Especially When The October Wind. Мой перевод стихотворения Дилана Томаса. Оригинал можно прочесть, например, здесь.
  • 142 Сингилеев Александр Евгеньевич: Echo by Christina Rossetti 1k   Стихотворение Комментарии
    Эхо Былого...
  • 142 Шпак Марина Владимировна: Eric 651k   Оценка:1.00*2   Глава
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Evil Angel (Ангел злости) 3k   Песня
  • 142 Седова Ирина Игоревна: For No One (Слеза по никому) 3k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Fox Goodman 3k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Hairy 7k   Справочник
  • 142 Тройс Элли: Heroes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GIKehChI__k (аудио 1977)
  • 142 Рене Андрей: House by the Churchyard 2k   Справочник
  • 142 Князев Юрий: I это Орудия 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит"
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Interview with the chief architect of the Black Sea region 4k   Миниатюра
    Interview with the chief architect of the Black Sea region
  • 142 Рене Андрей: Irish Times 2k   Справочник
  • 142 Рябиков Андрей Александрович: Iron Maiden - Несущий дождь 0k   Песня
    Песня RAINMAKER из альбома DANCE OF DEATH 2003Г.
  • 142 Рене Андрей: Jonathan 3k   Справочник
  • 142 Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • 142 Рыскулов Владимир Владимирович: La chanson de l'aubergiste (эквиритмический перевод - Рок-опера Моцарт) 1k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Liddell 3k   Справочник
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Lord Of Flies (Вельзевул) 4k   Песня
  • 142 Чиванков А.В.: Martin Opitz: In mitten Weh und Angst / Средь ужасов и страхов 3k   Стихотворение
    хрестоматийн текст хрестоматийн классика
  • 142 Рене Андрей: Meagher 2k   Справочник
  • 142 Аскет Абель: Metamorphosis 0k   Стихотворение Комментарии
    Случайно.После прочтения оригинала.Смотри: http://zhurnal.lib.ru/s/sanders_aleks/trans381.shtml
  • 142 Рене Андрей: Nyanza 3k   Справочник
  • 142 Бекер Владимир Эдуардович: O longs désirs, O esperances vaines 1k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Рене Андрей: Ogham 2k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Pasch 3k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Patch Purcell 2k   Справочник
  • 142 Zalessky Vladimir: Plastic window installer. A drawing 6k   Миниатюра
    MMMCDLIV. Plastic window installer. A drawing. - March 2, 2024.
  • 142 Рене Андрей: Poland 1k   Справочник
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Politics of depressivity and the Belarusian nuclear power plant. A civilizational essay 7k   Миниатюра
    Politics of depressivity and the Belarusian nuclear power plant. A civilizational essay.
  • 142 Рене Андрей: Prankquean 3k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Selskar 1k   Справочник
  • 142 Zalessky Vladimir: Spaceships are depicted on coins and postage stamps. A numismatic note 2k   Миниатюра
    Spaceships are depicted on coins and postage stamps. A numismatic note.
  • 142 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 37 14k   Новелла Комментарии
  • 142 Залесский Владимир Владимирович: The caring for the defenders of Donbass while the Nazi occupation. A prognosis story 6k   Миниатюра
    The caring for the defenders of Donbass while the Nazi occupation. A prognosis story.
  • 142 Overwood Henry de: The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDLXXXIV. The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha. - April 22, 2024.
  • 142 Павлов Александр Zoviet: The Cure -"Bloodwlowers" 26k   Песня
    Переводы The Cure
  • 142 Гафуров Артур: The Dogs of War (Pink Floyd) 2k   Песня
  • 142 Zalessky Vladimir: The Grain Deal Extension. A play in three acts 9k   Миниатюра
    The Grain Deal Extension. A play in three acts.
  • 142 Фурзикова Юлия: The Spaewife - Гадалка 2k   Стихотворение
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how a girl from a good fairy tale decided to become an academician 2k   Миниатюра
    The Story of how a girl from a good fairy tale decided to become an academician
  • 142 Пряхин Андрей Александрович: The Wife Of The French Ambassador Жена Французского Посла 3k   Песня
    A jocular English remake of the original song THE WIFE OF THE FRENCH AMBASSADOR by Alexandre Gorodnitsky https://youtu.be/-0z5EfqdF88 Alexandre Gorodnitsky is a prominent Russian professor, doctor of science (geophysics, oceanology) and one of the most prominent Russian singing poets. ...
  • 142 Рене Андрей: Through the Looking-Glass 2k   Справочник
  • 142 Zalesski Vladimir: Toulon, Berezina and the magic of the old French medallion. A confession of a teacher of a capital University ... 20k   Миниатюра
    Toulon, Berezina and the magic of the old French medallion. A confession of a teacher of a capital University (Russia, the 21st century).
  • 142 Рене Андрей: Was ist 2k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Waterhouse 1k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Work in progress 2k   Справочник
  • 142 Градусов Владимир: ~ Прекрасный день. А утро было лучше 2k   Эссе Комментарии
  • 142 Wat Aleksander: Александр Ват. Эхолалия. Каллиграфии. Сон 2k   Сборник стихов
  • 142 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 142 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 142 Carwardine Mark&etc: Афалина 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Белая ночь (White night) 3k   Песня
  • 142 Русин Александр Олегович: Блюз в горшочке 0k   Стихотворение
    Выдержка из "Jugband blues" - Pink Floyd '68, A Saucerful of Secrets
  • 142 Ружевич Тадеуш: Борьба с ангелом 2k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Князев Юрий: В гостях у Дэйра 3k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 142 Giesecke Annette: Ветреница Корончатая 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 142 Гурвич Владимир Александрович: Вечный огонь 2k   Песня
  • 142 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Восточный Бурундук 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 142 Зингер Исаак Башевис: Вот и встретились 11k   Рассказ
  • 142 Г.С.Злотин: Все равно (из Эриха Фрида) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Смит К.Э.: Вторичное погребение 18k   Рассказ
  • 142 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 142 Эльт Леон: Гибель Атлантиды 4k   Очерк
    Данная версия истории Атлантиды, популярная в традиционных оккультных школах, содержит три детали, которых нету ни в варианте Плато, ни в многочисленных пересказах, созданных индустрией «тайного знания» за последние лет сто или около того. Во-первых, ...
  • 142 Бэйтс Якко: Глоссарий 5k   Статья
    Глоссарий к "Сказаниям о Малусе". Незнакомые термины и понятия, встречающиеся в тексте.
  • 142 Князев Юрий: Грим Гризел 4k   Стихотворение
  • 142 Херберт Збигнев: Далида 3k   Стихотворение
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 4k   Песня
  • Страниц (111): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"