Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224095)
Поэзия (524093)
Лирика (169141)
Мемуары (17270)
История (29687)
Детская (19537)
Детектив (23323)
Приключения (51754)
Фантастика (107678)
Фэнтези (126191)
Киберпанк (5108)
Фанфик (9111)
Публицистика (46091)
События (12644)
Литобзор (12147)
Критика (14544)
Философия (68627)
Религия (17175)
Эзотерика (15792)
Оккультизм (2195)
Мистика (34733)
Хоррор (11413)
Политика (23026)
Любовный роман (25667)
Естествознание (13512)
Изобретательство (2912)
Юмор (75171)
Байки (10208)
Пародии (8134)
Переводы (22356)
Сказки (24732)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8852)
Foreign+Translat (1791)

РУЛЕТКА:
Сирахама (Ск)
Голодная бездна
Ведь, так не бывает...
Рекомендует Hector H.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109261
 Произведений: 1697056

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34534)
Повесть (22981)
Глава (160662)
Сборник рассказов (12980)
Рассказ (228377)
Поэма (9334)
Сборник стихов (42966)
Стихотворение (647098)
Эссе (38258)
Очерк (27390)
Статья (185782)
Монография (3517)
Справочник (13472)
Песня (24254)
Новелла (9868)
Пьеса; сценарий (7520)
Миниатюра (140661)
Интервью (5184)

08/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева Г.В.
 Алексеенко Н.
 Ализен П.
 Андронов И.Н.
 Андрущенко А.В.
 Астрова А.С.
 Баранцева Л.Н.
 Бобина М.О.
 Богомолов М.Л.
 Вария И.
 Винегер Ю.
 Виноградов М.Ю.
 Гвелесиани Н.
 Голованова О.В.
 Горбунова Н.Ю.
 Горизонтов Е.М.
 Громов А.В.
 Емелин Л.В.
 Еремеева А.
 Живой У.
 Загудаев Е.Н.
 Зверев А.К.
 Зеленова В.П.
 Зоткина И.В.
 Ив И.
 Изоркин Ю.В.
 Ильина М.А.
 Ильинская Н.А.
 Кайко А.Ю.
 Карпицкий А.А.
 Картер А.
 Кириенко С.А.
 Кислицин Б.
 Кондратьева Е.А.
 Коновалова Н.А.
 Копейкина Е.
 Король И.
 Коулман К.
 Кронан А.
 Лозовский В.Л.
 Лукша М.Л.
 Людэн А.
 Манида И.С.
 Мизернюк В.В.
 Морозов И.В.
 Муррэй -.В.
 Наумов В.В.
 Непонятая
 Новак С.
 Носов А.А.
 Олеся
 Протасов К.
 Рейф М.
 Рысакова В.Е.
 Савостьянова В.
 Садовая А.
 Сергеев Р.
 Смирнов А.П.
 Сотскова Е.
 Субботина М.
 Суконченко Н.
 Тажин А.Е.
 Талипов А.
 Тане4ка
 Таянова Т.А.
 Тиилин
 Трубарова Д.Ю.
 Филистова О.В.
 Фокс Э.
 Черный В.
 Чукавин В.Г.
 Штейнберг М.А.
 Этарио
 Юдкевич Ю.
 Яговцев В.
 Ягужинская Н.
 Drewet
 Granovsky I.
Страниц (112): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 154 Пряхин Андрей Александрович: Hey, onсe, one more time Эх, раз, ещё раз 1k   Песня
    Gypsy love song `Two guitars` from `An unusual concert`. The Puppet Show (1972) of Sergei Obraztsov https://youtu.be/gf9_v-c1Bd4 (from 34:35) The refrain sung by the Gypsy choir is as in the below song https://youtu.be/uvkg7RGliFo. It`s a classical and surrealistic Gypsy refrain full ...
  • 154 Рене Андрей: Hircus 2k   Справочник
  • 154 Rebrov: Introduction to Poetry 2k   Стихотворение
  • 154 Рене Андрей: Invincibles 2k   Справочник
  • 154 Ю.Баран: J.Baran. Письмо, Страх и др 5k   Сборник стихов Комментарии
    Лирика
  • 154 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 154 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is going to visit Turkey with Us dollars, and he flies from Samarkand home. A story 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is going to visit Turkey with US dollars, and he flies from Samarkand home. A story.
  • 154 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story.
  • 154 Overwood Henry de: Leo Tolstoy in South Korea. A fantasy-political story 8k   Миниатюра
    MMMDXCIV. Leo Tolstoy in South Korea. A fantasy-political short story. - January 1, 2025.
  • 154 Thismail: Matryoshka Vignettes 98k   Оценка:4.27*19   Статья
    ...
  • 154 Рене Андрей: Merlin 1k   Справочник
  • 154 Zalesski Vladimir: Mickiewicz, Pushkin, Dostoevsky. A literary and historical essay 9k   Миниатюра
    Mickiewicz, Pushkin, Dostoevsky. A literary and historical essay.
  • 154 Feologos: Moon 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В.Марковой к стихотворению "Луна" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/moon.shtml
  • 154 Рене Андрей: Moses 5k   Справочник
  • 154 Донская Ксения: Mumiy Troll "Vladivostok-2000" 2k   Песня Комментарии
    Всем, кто любит группу "Мумий Тролль". Всем, кто любит чудесный город Владивосток. Всем, кто родился в Первом роддоме этого чудесного города в ноябре 89го...
  • 154 Седова Ирина Игоревна: My Last Will (Завещание) 1k   Стихотворение
  • 154 Окунцова Наталья Евгеньевна: m 10k   Рассказ
  • 154 Рене Андрей: Naples 1k   Справочник
  • 154 Рене Андрей: O'Brien 3k   Справочник
  • 154 Рене Андрей: Peregrine 2k   Справочник
  • 154 Рене Андрей: Plato 2k   Справочник
  • 154 Pushkin A.S.: Prince Janosz 4k   Стихотворение
  • 154 Васин Александр Юрьевич: Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 0k   Стихотворение
  • 154 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 154 Шарона Ли: Sting - Shape of My Heart (Чирвовое сердце) 1k   Песня Комментарии
    Стинг - как всегда, хорош. Песня, как всегда у Стинга, полна глубинного смысла, различных толкований, сравнений... Перевести трудно. Даже невозможно. Мне не очень удалось. Впрочем, разве это кому-нибудь удавалось? Чтоб и в рифму, и в размер...
  • 154 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 30 16k   Оценка:7.00*3   Новелла
  • 154 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 34 19k   Новелла
  • 154 Zalessky Vladimir: The exchange rate has changed in a positive way. A diary note 6k   Миниатюра
    The exchange rate has changed in a positive way. A diary note.
  • 154 jbern: The Lie I've Lived. Глава 14 53k   Глава
    Комментарии в общий файл, пожалуйста.
  • 154 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Pamphlet how one muzhik fed two generals or about the eighty-year-old female resident of Khabarovsk ... 7k   Миниатюра
    The Pamphlet how one muzhik fed two generals or about the eighty-year-old female resident of Khabarovsk
  • 154 Рене Андрей: Thingmote 5k   Справочник
  • 154 Рене Андрей: Vesta 2k   Справочник
  • 154 Элайт Сергей: Wataru Hatano - You Only Live Once. Русская тв версия. Anime: Yuri!!! on Ice 0k   Песня
    Эндинг из аниме сериала: Юри на льду.
  • 154 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Там, где мир пылает) 3k   Песня
  • 154 Бородина Мария: Xandria - Ravenheart 0k   Песня
  • 154 Nest John: Zectas. Книга Первая - Загадочная деревня Нанауатль 29k   Глава
    Восемнадцатилетний Нэш Смоак трудился на трех работах - помощником повара в небольшом закусочной, нелегалом на стройке и оператором в игровом клубе. Из-за трагической смерти родителей он должен поддерживать своих двух братьев и больную бабушку. Но тут появляется лучик света в темном ...
  • 154 Пряхин Андрей Александрович: `i am going out on the road` by Mikhail Lermonov. М.Ю. Лермонтов "Выхожу один я на дорогу" 6k   Стихотворение
    `Once in presence of Irakliy Luarsabovich Andronikov I called a popular poet a genius. He immediately objected: `He`s too complicated to be considered a genius. All great is simple and clear. It is `I am going out on the road ...` that`s great. That sort of poems seems to contain ...
  • 154 Ривлин Влад: А мы действительно один народ? 5k   Интервью Комментарии
    Так озаглавил свое послание- открытое письмо к еврейским лидерам один из высших сионистских функционеров Ури Гордон. Письмо было опубликовано 3/8/91 в издании "Доэр". Комментарии здесь, по-моему,излишни. Для справки: Ури Гордон- занимал различные высокие посты в Еврейском Агенстве, ...
  • 154 Марстон Эдвард: Авторское прочтение 24k   Рассказ
  • 154 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 154 Узданьский Гжегож: Адам Мицкевич. Лесоруб 5k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Savanna: Айрис Мердок 12k   Статья
  • 154 Махровый Владимир Ляксандрыч: Анекдоты два 4k   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод с английского
  • 154 Парчинская Анна: Анна Парчинская 1998 3k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Седова Ирина Игоревна: Ап! (Дрессировщик) (A Trainer) 4k   Песня
  • 154 Сорочан Александр Юрьевич: Артур Мейчен. Иероглифика (Глава 6) 24k   Эссе
    Этой главой завершается публикация основного текста "Иероглифики" - без приложений (автора) и комментариев (переводчика). Все прочее, может, будет в книжном издании вместе с другими романами-трактатами Мейчена
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Бабочкино лакомство 2k   Рассказ
  • 154 Князев Юрий: Баллада 2k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Larmer Brook: Бивни мамонта 13k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за апрель 2013 года.
  • 154 Vance Eric: Большая Белая Тайна 15k   Глава Комментарии
    Статья из журнала National Geographic за июль 2016. Все права сохранены.
  • 154 Ружевич Тадеуш: Борьба с ангелом 2k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Хаген Нина Арнольдовна: Будем, жить, моя Лесбия, и любить мы... - Катулл 0k   Стихотворение
  • 154 Мельников Игорь Анатольевич: Бэтмен и Робин попадают в переплет 23k   Рассказ
    Короткий рассказ Стивена Кинга об отцах и детях, заботе и жестокости. Теперь в Правильном переводе.
  • 154 Танагура: В поисках - A-ha 0k   Стихотворение
  • 154 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 22 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 154 Рейнек Богуслав: Весенний снег 1k   Стихотворение Комментарии
    Фраза "в могиле белого света" (v hrobě bílého světla) - из стихотворения Отокара Бржезины "Čas lije se prškou mrtvého listí, jež slétla...".
  • 154 Беляева Светлана Михайловна: Ветерок 0k   Стихотворение
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной-удмуртской поэтессы и журналиста из Ижевска
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Вианданк 3k   Рассказ Комментарии
  • 154 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 154 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Восточный Бурундук 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 154 Ружевич Тадеуш: Врата смерти 4k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Старикашка Ю: Вы пьёте слишком много кофе, если 3k   Оценка:5.17*5   Миниатюра Комментарии
  • 154 Гурвич Владимир Александрович: Гарри Грэм 9k   Сборник стихов
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Гарри Мэйн: сокровища и кошки 2k   Рассказ Комментарии
  • 154 Fortysixtyfour: Глава 12. Издержки популярности 28k   Глава
  • 154 알파타르트: Глава 16 "Хотите заключить пари?(1)" 9k   Новелла Комментарии
    Выкладка 26.10.2019
  • 154 Earthscorpion: Глава 4.x - Пятерка Жезлов 53k   Глава
  • 154 Black Lynx: глава 4 57k   Статья Комментарии
    п/п слово "ведьма" в мире Граундинга является гендерно-нейтральным и относится к отступникам как мужского, так и женского пола.
  • 154 Eberhart Jager: Главы 125-230 1408k   Новелла
  • 154 Князев Юрий: Гостеприимному хозяину 0k   Стихотворение
  • 154 Павлова Анна Владимировна: Давайте говорить... 1k   Песня
  • 154 Качмарский Яцек: Дети Иова 5k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Омежина Ирина: Дикий цветок 1k   Стихотворение
    Стелиос Казандзидис
  • 154 Манчев Владимир Симеонович: Дожили 3k   Стихотворение
  • 154 Качур Виктория Исааковна: Дом, который строил Наф-Наф 1k   Стихотворение
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/21270.html
  • 154 Милошевский: Домофон, ## 4-6 6k   Глава
  • 154 О.К.: Дональдсон Стивен. Золотня-огонь 94k   Повесть
  • 154 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл. 103 17k   Глава
  • 154 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.12, гл.116 44k   Глава
  • 154 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 2 7k   Глава
  • 154 Семонифф Н.: Жизнь правдивей, рассудок чем ложный 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 154 Паркер Дороти: Жила-была дама, я сказку слыхала... 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 154 Гурвич Владимир Александрович: Здесь всё не для обладания 1k   Стихотворение
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Зеленый образ 2k   Рассказ
  • 154 Гурвич Владимир Александрович: Зеркало и Обезьяна 1k   Стихотворение
  • 154 Ржепишевский Юрий: Зеркало. Катулл Мендес 11k   Миниатюра
    Перевод Ржепишевского Ю.Сказка французского писателя XIX века Катулла Мендеса
  • 154 Омежина Ирина: Золотые серьги 1k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 154 Гальцов Евгений Вадимович: Из Боба Дилана 3k   Сборник стихов
  • 154 Дрегович Фивея: Из Дубровницкой поэзии Xviii века 0k   Стихотворение
  • 154 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 154 Седова Ирина Игоревна: Интернационал 6k   Песня
  • 154 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 30 30k   Глава Комментарии
  • 154 Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • 154 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Завязка романа. Три слагаемых кризиса 8k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Отрывок из книги Ивена Маршалла Marshall's Plan for Novel Writing ("План Маршалла. Как написать роман")
  • 154 Graham Gerald S.: Канада. Глава вступительная - география 12k   Глава Комментарии
  • 154 О.К.: Кин Дей. В человеческих джунглях 296k   Роман
  • 154 Херберт Збигнев: Когда мир останавливается. Погода. Часы. Осторожнее со столом 2k   Сборник стихов
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Кричащая женщина 1k   Рассказ
  • 154 Howell Catherine Herbert: Кровавый Шалфей 1k   Миниатюра
  • 154 Fichter George S.: Кузнечики 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 154 Арика Кьюга - автор, Таиши Зао - иллюстратор: Лихорадочный Поцелуй 20k   Новелла
    Это мой первый перевод , и он всё ещё в процессе.)) На сайте demonenok.jimdo.com можно увидеть и этот перевод и иллюстрации к нему из книги))
  • 154 Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 154 Гурвич Владимир Александрович: Мадам, уже песни пропеты 0k   Песня
  • 154 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало 53k   Глава Комментарии
  • 154 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I I. На переломе столетий 54k   Глава
    Первая часть главы.
  • 154 Князев Юрий: Марш садовника 1k   Стихотворение
  • 154 Гарсия Эрик: Материалист 5k   Миниатюра
    Ученый-медик находит необычный способ личного обогащения...
  • 154 Торощина Юлия Андреевна: Мертвая девочка 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Тилля Линдеманна из сборника "Messer".
  • 154 Рейнек Богуслав: Мертвая кошка 1k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Князев Юрий: Мисс Пэгги Кеннеди 3k   Стихотворение
  • 154 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Стихи 5k   Сборник стихов
  • 154 Хаксли, Олдос: Музыка в ночи 10k   Эссе
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
  • 154 Князев Юрий: Н и ч е г о 3k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Уолтермайр Артур: На пороге смерти 26k   Рассказ
    Артур Бичер Уолтермайр (1888 - 1938) родился 10 сентября в штате Огайо, США. Окончив Государственный университет Огайо, преподавал историю в университетах родного штата. Профессиональный музыкант. Первый и единственный рассказ Артура Б. Уолтермайра, "На пороге смерти", был опубликован ...
  • 154 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Твен Марк: О том, как автора накололи в Ньюарке 3k   Рассказ
    История о том, как автор пытался излечить одного человека от эмоциональной опустошенности.
  • 154 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.13 93k   Глава Комментарии
    Уф-ф, большая глава, задержалась с переводом.
  • 154 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.53 42k   Глава Комментарии
  • 154 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.109 57k   Глава Комментарии
    Выкладываю перевод трех последних глав. Спасибо всем, кто был со мной почти полтора года. "Мне грустно и легко, печаль моя светла".
  • 154 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 154 Ерохин Владимир Иванович: Они меня терзали 0k   Стихотворение
  • 154 Корц Елена: Остров для двоих 1k   Песня
    Поэтический перевод с немецкого языка песни "Eine insel für zwei" ("Остров на двоих"). Авторы песни - Charly Niessen and Joachim Relin, в исполнении Connie Francis см. https://youtu.be/Hz_C6j9F0AA
  • 154 Лыжин Павел: Павел Лыжин 1952 4k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191 3k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191, перевод с санскрита
  • 154 Олли: Первый (The First Day by Cristina Rossetti) 2k   Стихотворение Комментарии
    о-о-очень вольный перевод
  • 154 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 102-го сонета В. Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 154 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" 2k   Песня Комментарии
    Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
  • 154 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 3. О Берене, сыне Барахира, и о его спасении 9k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto III)
  • 154 Славич Никас и Торен Островская: Песнь о покинутых Вейрах 1k   Стихотворение
    Светлой памяти Энн Маккефри
  • 154 Мессалит Веласко: Плач Танцора 24k   Статья
  • 154 Кларк Эштон Смит: Пленник эмира 21k   Рассказ
  • 154 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Сечив Сергей Александрович: Подмастерье 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль путник не найдёт проводника,короткая поездка превратится в столетнее блужданье дурака
  • 154 Василой Адела Диомидовна: Поздние ласточки. Giovanni Pascoli 3k   Стихотворение
  • 154 Шаф Анна: Попрыгунчик 5k   Новелла
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Проклятье тетушки Рейчел 3k   Рассказ
  • 154 Parlicki Mariusz: Промывание мозгов 1k   Сборник стихов
  • 154 Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • 154 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 154 Cassidy James Editor: Птицы. Черноспинный дятел 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 154 Надежда: Путешественница ч.5 гл.20 19k   Глава
  • 154 Надежда: Путешественница ч.9 гл.54 41k   Глава Комментарии
  • 154 Войцех Кучок: Пьянка великонощная... 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • 154 Шурыгин Олег: Рамаяна. "Грозный Раван". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • 154 Генюк София: Рая Школьник. Я научилась умирать 0k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Гасанова, Тагират, Абдуллаевна: Родной язык 10k   Сборник стихов
  • 154 Яковенко Александр Викторович: Рок музыка в Замбии. Итон Элапэтт 8k   Статья
  • 154 Скиннер Чарльз Монтгомери: Салемский алхимик 3k   Рассказ
  • 154 Серман Т., Славкин Ф.: Сбереги свои поцелуи для меня Save Your Kisses For Me 5k   Песня Комментарии
    Как это горько - расставаться с любимой... когда утром уходишь на работу.
  • 154 Князев Юрий: Свисток 8k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Галеева Екатерина Владиславовна: Сегодня небо не загрузилось 2k   Рассказ Комментарии
    А вы никогда не задумывались как персонажи игр воспринимают баги и глитчи в своем мире? А что бы почувствовали вы сами, если бы вместо неба на вас смотрела пустота, мигающая сообщениями об ошибках?
  • 154 Mohun Janet. Editor.: Слива 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 154 Макаров Анатолий Иванович: Смотрю я на небо 0k   Стихотворение
  • 154 Цырин Юрий: Совершенствуй свой английский язык Brush up your English 94k   Статья
    Пословицы, поговорки, идиомы и лексические комплексы. Уважаемые читатели! Вашему вниманию предлагается пособие, составленное Людмилой Александровной Мудель, которая была моей любимой школьной учительницей английского языка в старших классах школы города Ангарска в далекие годы прошлого ...
  • 154 Разбойникова Елена Анатольевна: Сонет. Перевод "Christina Rossetti Sonnet" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Лыжина Светлана Сергеевна: Соперники отчаялись, я - нет: стремлюсь поймать мечту... 2k   Стихотворение
  • 154 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 14 43k   Глава Комментарии
    Четырнадцатая глава фантастического романа. Бегство от славы... Дикая жизнь Хилди и визиты друзей... Гори всё огнём!..
  • 154 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 26 41k   Глава Комментарии
    Двадцать шестая, заключительная глава фантастического романа. Как пережитая смерть помогает обрести смысл жизни... Вереница знакомых лиц... Новое преображение и волнующие перспективы.
  • 154 Кукушкин Игорь Анатольевич: Стена. Пинк Флойд 18k   Песня Комментарии
    Большое спасибо Нiч за правку!
  • 154 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 154 Ружевич Тадеуш: Страсти 3k   Стихотворение
  • 154 Князев Юрий: Строфы по тому же поводу 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 154 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • 154 Седова Ирина Игоревна: Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 3k   Песня
  • 154 Автор: Топ-5 потенциально прибыльных криптовалют в 2020 году 7k   Статья
  • 154 Kagume Krista: Травы Онтарио - 4 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 154 Марч Уильям: Узор, который вьют чайки 8k   Рассказ
  • 154 Картер Джессси Бенедикт: Упадок веры 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Упадок веры" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 154 Blue Planet: Факты о косатке 1k   Миниатюра
  • 154 Князев Юрий: Художнику 1k   Стихотворение Комментарии
  • 154 Bertrand: Хэллоуиновская пицца - 23 93k   Сборник рассказов
  • 154 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 2. Преследование во сне 14k   Оценка:7.00*3   Глава
  • 154 Омежина Ирина: Чаровница 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 154 Мальцева Лилия: Человеку с честью о 53 сонете Шекспира 4k   Миниатюра Комментарии
  • 154 Crowder Bland: Червонный Вяз 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 154 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Шахтерская песня (16 тонн) 2k   Песня
    Origin: Merle Travis, Sixteen Tons
  • 154 Краснов: Шекспир сонет 117 1k   Стихотворение
  • 154 Краснов: Шекспир сонет 52 1k   Стихотворение
  • 154 Полянская Вероника Владимировна: Шимборска В. Минута памяти по Людвике Вавжиньской (Szymborska W. Minuta ciszy po Ludwice Wawrzyńskiej). ... 2k   Стихотворение
    Несколько переводов Шимборской были сделаны мной для дипломной работы. Оригинал для размещения на сайте я позаимствовала здесь: http://www.polonica.ru/node/188
  • 154 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 11 "Царства и божества более великого ума" 27k   Поэма
  • 154 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. В летней полифонии 1k   Стихотворение
  • 154 Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • 154 Ружевич Тадеуш: Экстаз 1k   Стихотворение
    Имеется в виду картина Владислава Подковиньского.
  • 154 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.42 17k   Глава
  • 154 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.50 21k   Глава
  • 154 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.57 25k   Глава
  • 154 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.58 25k   Глава
  • 154 Baran Jozef: Юзеф Баран Песня 1k   Сборник стихов
  • 154 Espada: Я - герой!/i Am A Hero 1k   Глава
    Жизнь начинающего мангаки
  • 154 Беньяминов Семён: Я раньше думал (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 154 С. А. Д: Я творю, что Хочу... 2k   Песня
    Данная композиция является литературным переводом песни KIRA - i DO what i WANT ft. Hatsune Miku; иначе говоря - кавером.Так что основная задача не столько сохранить точность в переводе, сколько найти наиболее приемлемое звучание в русском варианте. Пы.Сы. Вполне можете сравнить ...
  • 154 О.К.: Янг Роберт. Приглашение на вальс 17k   Рассказ
  • 153 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.2,( "Мальчик-пастушок"). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 153 Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 153 Павлова Анна Владимировна: Из окон корочкой ... 2k   Песня
  • 153 Велигжанин Андрей Витальевич: 101. Как можно, Муза праздная, исправить... 6k   Стихотворение Комментарии
  • 153 Велигжанин Андрей Витальевич: 140. Будь мудрецом, как вид свирепый твой... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 153 Яковенко Александр Викторович: 1965: Кроме Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов
  • Страниц (112): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"