Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220879)
Поэзия (518751)
Лирика (166885)
Мемуары (17020)
История (29109)
Детская (19429)
Детектив (22964)
Приключения (49662)
Фантастика (105560)
Фэнтези (124609)
Киберпанк (5103)
Фанфик (8953)
Публицистика (45008)
События (12019)
Литобзор (12076)
Критика (14473)
Философия (66861)
Религия (16088)
Эзотерика (15498)
Оккультизм (2123)
Мистика (34165)
Хоррор (11325)
Политика (22533)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2880)
Юмор (74146)
Байки (9866)
Пародии (8057)
Переводы (21941)
Сказки (24647)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8445)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Мерзкий старикашка
Дваждыживущая 2
Рыцарские Гены
Рекомендует Быков А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108647
 Произведений: 1673820

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34049)
Повесть (22779)
Глава (159550)
Сборник рассказов (12733)
Рассказ (225617)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42693)
Стихотворение (626422)
Эссе (37644)
Очерк (26965)
Статья (195479)
Монография (3479)
Справочник (12665)
Песня (23774)
Новелла (9851)
Пьеса; сценарий (7413)
Миниатюра (137384)
Интервью (5142)

28/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абдрахматов К.Е.
 Акопова Т.Б.
 Альхеза
 Аюян Г.А.
 Баженова М.М.
 Басова А.Н.
 Борисов Э.Е.
 Будков А.
 Василец Т.Б.
 Вострокнутова Н.Н.
 Вроцлавский К.В.
 Вупыр Л.
 Вышинская Ю.
 Гаврилин С.Е.
 Гаевая О.О.
 Герш С.
 Гир А.
 Глухов Д.М.
 Горская Ю.
 Давдова М.
 Даника Л.С.
 Егорова Е.М.
 Ерогова А.И.
 Зимин Д.Г.
 Зозуля В.А.
 Зыков Д.Е.
 Ин П.
 Карпович Д.С.
 Каунатор Я.
 Киевский И.В.
 Козлачков А.А.
 Кострова Е.Л.
 Кошмина Л.Г.
 Кречетова Е.Е.
 Куликов С.С.
 Лагздукалнс А.А.
 Леди Р.
 Ленивая З.
 Лёгкая Е.В.
 Малаханский А.В.
 Мжельский А.Н.
 Михалева Ю.
 Морозов П.
 Мэйдон Л.
 Нестерик Э.В.
 Облако А.В.
 Один С.А.
 Ольховская И.
 Подполов И.А.
 Позднякова В.С.
 Попова И.
 Прохоров Ю.М.
 Рецтиц М.
 Ришард Д.
 Рожков Е.А.
 Саляева А.С.
 Самуйленко Е.А.
 Синкина М.
 Сошнина О.Н.
 Станин А.Э.
 Танария
 Федорак Я.М.
 Цзю И.Н.
 Чекмарева О.
 Шабаева К.
 Шмидт С.Ю.
 Эванс В.
 Эсти К.
 Яланская А.И.
 Axios A.
 Lisadarckfox
 Namiko
 Night S.
Страниц (110): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 89 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A French algorithms in the fate of Vysotsky. A note on chapters 10 - 28 of the book by Vladimir Novikov ... 6k   Миниатюра
    A French algorithms in the fate of Vysotsky. A note on chapters 10 - 28 of the book by Vladimir Novikov "Vysotsky".
  • 89 Zalessky Vladimir: A paradise of the distant past, a pleasant myths, a vanity of the present and a projects of the future. ... 8k   Миниатюра
    A paradise of the distant past, a pleasant myths, a vanity of the present and a projects of the future. A culturological essay about the story by Konstantin Paustovsky "Telegram".
  • 89 Overwood Henry de: A teaching of biology in Latin. A story for schoolchildren about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXXII. A teaching of biology in Latin. A story for schoolchildren about Seryozha. - April 18, 2024.
  • 89 Рене Андрей: All at home's health 2k   Справочник
  • 89 Уисвелл Джон: Alligators by Twitter 9k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла. Перевод: Захаренко Борис
  • 89 Талаби Воле: An Arc of Electric Skin 20k   Рассказ
    Фантастический рассказ нигерийского писателя Воле Талаби, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 89 Б.Ясенский: B.Jasienski. Похороны Рени 6k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Рене Андрей: Baggot 2k   Справочник
  • 89 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Biography of a human with a past, present and future. A literary note about book by Besma Lahouri "Carla ... 6k   Миниатюра
    Biography of a human with a past, present and future. A literary note about book by Besma Lahouri "Carla Bruni: Secret Life".
  • 89 Рене Андрей: Boer 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Bohemia 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Bristol 3k   Глава
  • 89 Karrde: Chat room frenzy 7k   Рассказ Комментарии
    Фандом Fate. Перевод фанфика "Chat room frenzy", автор Saihaireina. Даже участники Войны за Святой Грааль находят время поболтать в чате.
  • 89 Рене Андрей: Cinderella 2k   Справочник
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Civilized Man (Цивилизованный я) 5k   Песня
  • 89 Рэмбо Кэт: Crazy Beautiful 27k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Кэт Рэмбо, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 89 Рене Андрей: Culottes 2k   Справочник
  • 89 Дин Роман: Def Leppard - Desert Song 1k   Песня
  • 89 Рене Андрей: Diamond cut diamond 2k   Справочник
  • 89 Новиков Владимир Александрович: Fancy 0k   Стихотворение
  • 89 Пряхин Андрей Александрович: For the Linguists Only Только Для Лингвистов 15k   Пьеса; сценарий
    Comedian Evgeniy Petrosyan & Matryona (Actor Sergei Chvanov from the famous Russian comic duet `The New Russian Grannies`): Reciting the Russian unprintable folklore in the allegoric guise of the Japanese Tankas https://youtu.be/d9-7YyMIURU
  • 89 Рене Андрей: Good men and true 1k   Справочник
  • 89 Захаров Алексей: Grave Declaration - Hardest Rocking God of All Time. Перевод песни 6k   Песня Комментарии
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 89 Рене Андрей: Homer 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: In the sweat of thy face 3k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Iris 2k   Справочник
  • 89 Ю.Баран: Józef Baran.Баллада об эмигрантах 2k   Стихотворение
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Kiss Me (Целуй меня) 6k   Песня
  • 89 Рене Андрей: L - Kilkenny 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: L - Wicklow 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Leg before wicket 2k   Справочник
  • 89 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov hears the mysterious predictions of Count Alessandro di Cagliostro at the Summer Theatre. ... 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov hears the mysterious predictions of Count Alessandro di Cagliostro at the Summer Theatre. A story.
  • 89 М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Бабушка весной 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska.Туманы и журавли 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Рене Андрей: Macmurrough 2k   Справочник
  • 89 Чиванков А.В.: Martin Luther: Mich wundert / К чему? 0k   Стихотворение
    Ich lebe: weiß nicht, wie lang
  • 89 Иванова Татьяна Триана: Memento 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 89 Рене Андрей: Michaelmas 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Mistletoe 5k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Newton 1k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Ni - Down 1k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Northeasts 2k   Справочник
  • 89 Херберт Збигнев: Pica Pica L 4k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Past Lives 135k   Статья
  • 89 Рене Андрей: Round Table 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Sackville 2k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Saxon 5k   Справочник
  • 89 Сушко Антон Иванович: Shadowrun: Должок мясника 30k   Рассказ
    Еще один небольшой рассказ во вселенной Shadowrun, на сей раз из книги Street Grimoire. Также к нему прилагается немного информации об адептах.
  • 89 Новикова Елена: Starlight 2k   Песня
    "Starlight", MUSE
  • 89 Рене Андрей: Stop, please stop 3k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Teems of times 3k   Справочник
  • 89 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Ten - two - one. Secrets of Furgal"s and Degtyarev's reputation from Zhirinovsky. August 5, 2020. An ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Ten - two - one. Secrets of Furgal"s and Degtyarev's reputation from Zhirinovsky. August 5, 2020. An ultra-Quick Overview.
  • 89 Zalessky Vladimir: The colloquium of the former oligarch in the student auditorium of the Faculty of Economics of the Recens ... 6k   Миниатюра
    The colloquium of the former oligarch in the student auditorium of the Faculty of Economics of the Recens University on the topic "Collapse of the exchange rate". An economic story.
  • 89 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Essay about two pages concerning Nicholas I, Muravyov-Amursky and Nevelskoy 7k   Миниатюра
    The Essay about two pages concerning Nicholas I, Muravyov-Amursky and Nevelskoy
  • 89 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about Jamal Khashoggi, about judicial review of case and about a trust 3k   Миниатюра
    The Monologue about Jamal Khashoggi, about judicial review of case and about a trust
  • 89 Zalesski Vladimir: The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) ... 8k   Миниатюра
    The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) intelligentsia".
  • 89 Пряхин Андрей Александрович: There comes on furlough 9k   Песня
    A BLUEJACKET FURLOUGH НА ПОБЫВКУ ЕДЕТ МОЛОДОЙ МОРЯК This Russian song is the very delight! It was written by a Russian poet Viktor Bokov in 1957 and set to music in 1961 by a young guy from a Ryazan region`s village Alexandre Averkin when he was a soldier of the elite Taman Division. ...
  • 89 Рене Андрей: Whitehead 1k   Справочник
  • 89 Рене Андрей: Wild man from Borneo 3k   Справочник
  • 89 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Yury Koval. Rook 2k   Миниатюра
    No copyright infringement is intended.
  • 89 Gwara Adam: Адам Гвара. Ша 1k   Сборник стихов
  • 89 Шугрина Юлия Сергеевна: Анадикальпешвара-стотрам 2k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 89 Шугрина Юлия Сергеевна: Арати Бхагавана Шанкары 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 89 Carder Al: Баобаб 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 89 Скиннер Чарльз Монтгомери: Белые горы 7k   Рассказ Комментарии
  • 89 Брагин Антон: Битлы 25k   Сборник стихов
    Решился я тут баловнуться The Beatles и попробовал перевести их замечательные песенки - в рифму и под музыку. Ниже альбом группы "Битлз" "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" Прошу. Любить. И жаловать.
  • 89 Беньяминов Семён: Болтуны (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Siken Richard: Быть птицей 4k   Стихотворение
  • 89 Бочкарева Дана: Бьется сердце в слезах 1k   Стихотворение Комментарии
    Само стихотворение очень красивое - строки так и льются - вот и перевела его на русский еще в школе. Случайно нашла - немного припудрить и подправить - читайте результат:)
  • 89 Беньяминов Семён: В четыре утра (Эл Жолинас) 0k   Стихотворение
  • 89 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 24 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 89 Гомбрович Витольд: В.Гомбрович. Из Дневников 6k   Эссе Комментарии
    Размышления автора "Дневников", порой эпатажные, о природе творчества и художниках в эпоху, которую мы называем постиндустриальной. Переводческими сомнениями (таких всегда хватает) легко было делиться с Л.Бондаревским. За что ему спасибо!
  • 89 Новиков Владимир Александрович: Венецианский купец 168k   Пьеса; сценарий
  • 89 Кирияк Тео: Весна придёт (с молдавского) 1k   Песня
  • 89 Ружевич Тадеуш: Вечер для Норвида 2k   Стихотворение
  • 89 Шереверов Владимир Иванович: Взгляд 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения The Look by Sara Teasdale
  • 89 Скиннер Чарльз Монтгомери: Видение на горе Адамс 2k   Рассказ Комментарии
  • 89 Габриэла Мистраль: Владелец сокровищ 1k   Стихотворение
  • 89 Рыбакова Ольга Александровна: Власть книжного червя 003 11k   Новелла
  • 89 Шереверов Владимир Иванович: Водяные лилии 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Water Lilies" By Sara Teasdale
  • 89 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 89 Hewlett-Packard Company, International Business Machines Corp, Sun Microsystems, Inc., Novell, Inc.Ниже будет указаны выдержки из перевода документации, вернее, одного из файлов оной, Sysadminguide.pdf.: Выдержки из Перевода Common Desktop Environment: Advanced User's and System Administrator's Guide 55k   Статья
    Ниже будет указаны выдержки из перевода документации, вернее, одного из файлов оной, SysAdminGuide.pdf. Отказ от претензий: Нижеуказанный текст до параграфа "Например?" является выдержкой из перевода файла SysAdminGuide.pdf, поставляемого в сборке CDE с сайта https://sourceforge.net/p/cdesktopenv/wiki/Home/. ...
  • 89 Mohun Janet. Editor.: Гималайская Сосна 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 89 Fortysixtyfour: Глава 22. Воспоминания семьи Мур 32k   Глава
  • 89 Suisei: Глава 5 - Я попытался сделать шаг вперед. 6k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 89 Acorn John: Горгона-хлосина 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 89 Свирщинская Анна: Горит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Томсон Джеймс: Город беспросветной ночи 7k   Поэма Комментарии
    Очень авторский перевод первых трех глав поэмы "The City of Dreadful Night" Джеймса Томсона.
  • 89 Свирщинская Анна: Две горбуньи 1k   Стихотворение
  • 89 Югансон Неронова Ирина Аркадьевна: Двенадцатая ночь В.Шекспира - перевод для мюзикла 173k   Пьеса; сценарий
    Этот перевод "Двенадцатой ночи" Шекспира нельзя отнести к строгим и каноническим. С моей точки зрения работа Линецкой в этом смысле конгениальна -- лучше и точнее сделать невозможно. У меня же была иная задача – связать нити, оборванные временем, снять недоговорённости и кажущиеся ...
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 4k   Песня
  • 89 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Державы, власти... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Верлен Поль: Десятистрочие на 1830-й 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Аникин Константин Игоревич: Джефф Нун - Блюрбочки 10k   Рассказ
    Давний любительский перевод рассказа Джеффа Нуна Blurbs, из сборника Pixel Juice.
  • 89 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 2. - Свободы воли не существует: доказательство в реальном ... 12k   Статья
  • 89 Питкерн Теодор: Добро и Благо 18k   Статья
    В данной статье, принадлежащей перу выдающегося теолога Новой Церкви Теодора Питкерна, рассматривается вопрос иллюзорности добра мирского и природного, и о необходимости человеку обрести от Господа подлинное духовное благо, без которого невозможно для человека подлинное приобщение ...
  • 89 Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Басан Эмилия Пардо: Дом мечты 8k   Рассказ
  • 89 Шереверов Владимир Иванович: Дом мирской 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "The Inn of Earth"
  • 89 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 7-5 13k   Глава
  • 89 Herbert Zbigniew: Допрос Ангела 2k   Стихотворение
  • 89 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 89 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 89 Рейнек Богуслав: Душички 3k   Стихотворение
  • 89 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл. 103 17k   Глава
  • 89 К.Варб: Жатва (по Э.Дикинсон) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод смыслов с Американского.
  • 89 Кон Геннадий: Закат. Последний солнца луч... 0k   Стихотворение
  • 89 Ружевич Тадеуш: Занавес в моих пьесах 2k   Стихотворение
  • 89 Гурвич Владимир Александрович: Зачем люди постятся 2k   Стихотворение
  • 89 Тогрул: Звуки старой Земли 36k   Рассказ
    Matthew Kressel, "The Sounds of Old Earth", впервые опубликован в журнале "Lightspeed" в 2013 г. Мой русский перевод - журнал "Космопорт", No. 9(10), 2014. Рассказ номинировался на американскую литературную премию "Небьюла" 2013 г. и включен в список 2013 Locus Recommended Reading ...
  • 89 Гурвич Владимир Александрович: Зеркало и Обезьяна 1k   Стихотворение
  • 89 Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "A Winter Night"
  • 89 Ружевич Тадеуш: Злой дух 3k   Стихотворение
  • 89 Кон Геннадий: Знак дала мне Королева... 0k   Стихотворение
  • 89 Сечив Сергей Александрович: Знаменья 0k   Стихотворение Комментарии
    Как объяснил мистический Пророк:"Повсюду людям виден только Бог"
  • 89 Рыскулов Владимир Владимирович: И. В. Гёте. Арфист 0k   Стихотворение
  • 89 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 761 (Fr. 484) "от пробела к пробелу" 0k   Стихотворение
  • 89 Зингер Исаак Башевис: Изменник Израиля 18k   Рассказ
  • 89 Сечив Сергей Александрович: Интриги 0k   Стихотворение Комментарии
    Оставь интриги, выбери свободу -Так мало времени перед уходом!
  • 89 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 34 19k   Глава Комментарии
  • 89 Кон Геннадий: Как можете вы жить спокойно... 0k   Стихотворение
  • 89 Карлссон Ирина: Как по вольной 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Соколова Татьяна Германовна: Канун Рождества 1k   Стихотворение
    Перевод этого Рождественского гимна родился благодаря тому, что не удалось найти авторских переводов Рождественского цикла прекрасной поэтессы Кристины Россетти. Возможно эта скромная попытка вдохновит меня на перевод других её Рождественских стихов
  • 89 Андреенко Александр Михайлович: Кастусь Шавель 1k   Стихотворение
  • 89 Chalkine Eric: Кварц 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 89 Wells Diana: Колокольчик 2k   Миниатюра
  • 89 Howell Catherine Herbert: Кровавый Шалфей 1k   Миниатюра
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 89 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 2 27k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: AndriyN, kim92, Silverfire.(Редакция Артёма Короленко)
  • 89 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 9 24k   Оценка:7.44*4   Глава Комментарии
    Автор перевода: Silverfire Редакторы: Kasshin, Rozpip.
  • 89 Князев Юрий: Лизи Линдсей 0k   Стихотворение
  • 89 Metryka Lila Helena: Лиля Хелена Метрыка. Танго 3k   Сборник стихов
  • 89 Херберт Збигнев: Лишь бы не ангел. Органист. По дороге в Дельфы. Клавесин 2k   Сборник стихов
  • 89 Спенсер Уэн: Лунные обезьяны 19k   Рассказ Комментарии
    Рассказ был опубликован в 2004 году в сборнике Adventures in Sol System.
  • 89 Беньяминов Семён: Любимый трубач Гитлера (Пол Пайнс) 0k   Стихотворение
  • 89 Густов Дмитрий Юрьевич: Любовная философия 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Перси Биши Шелли (Persy Bysshe Shelly) "Love's philosophy"
  • 89 Грин Саймон: Люси к Рождеству 11k   Рассказ
  • 89 Перевод: Маданамохана-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 89 Сечив Сергей Александрович: Макрокосм 0k   Стихотворение Комментарии
    Извне - микрокосм ты простейший, как атом, Внутри - макрокосм, океан без пределов.
  • 89 Беньяминов Семён: Мама (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 89 Харса Наталья Владимировна: Мария Мартен, или баллада об убийстве в Красном амбаре 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • 89 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I V. Викторианский романтизм (2) 43k   Глава
  • 89 Гурвич Владимир Александрович: Махнём не глядя 2k   Песня
  • 89 Теннисонъ А.: Мерлинъ и Вивiенъ 43k   Поэма
  • 89 Свирщинская Анна: Мертвая натура 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Свирщинская Анна: Мерцают внутренности 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Херберт Збигнев: Место 1k   Стихотворение
  • 89 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 41-1.Рейна Черный Град 25k   Глава
    Глава длинная, поделила пополам.
  • 89 Гайдукова Людмила Александровна: Мики - вторая дуэльная тема 6k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • 89 Сечив Сергей Александрович: Мир Околдован 0k   Стихотворение Комментарии
    Сей мир околдованИ слепит нам очи.
  • 89 Фурманов Кирилл: Мой лучший друг 1k   Стихотворение
    Ристо Раса (р. 1954), "Minun paras kaverini"
  • 89 Fisher et al.: Мускусная черепаха 4k   Справочник
    Авторские права на нарушены
  • 89 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Мысли, немые... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Агеев Юрий Михайлович: На смену безмятежных лет... (Из Микеланджело) 0k   Стихотворение
  • 89 Кирдин Никита Александрович: Наука сна 101k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Наука сна". 1 CD
  • 89 Чваков Димыч: Не будь никемным никогдом! 5k   Стихотворение Комментарии
    А что вы делаете, вы делаете - и никогда не утром
  • 89 Грин Саймон: Некоторые уловки давно известны 28k   Рассказ
  • 89 Гарсиласо: Ни хищный блеск французского клинка... (Сонет 16) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
  • 89 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 5 13k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 89 Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • 89 Седова Ирина Игоревна: Ночь (The Night) 3k   Песня
  • 89 Зингер Исаак Башевис: Ночь в доме призрения 24k   Рассказ
  • 89 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 33 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 89 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 7 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 89 Эйкен Конрад: Ночь перед сухим законом 32k   Рассказ
  • 89 Старикашка Ю: Образовательные курсы для женщин 3k   Миниатюра
  • 89 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.99 39k   Глава Комментарии
  • 89 Рейнек Богуслав: Одиночество 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Рейнек Богуслав: Озаренный камень 1k   Стихотворение
  • 89 Andreas Jaeger: Определённые астероиды и неопознанные объекты являются живыми системами и воплощением инопланетных технологий ... 18k   Статья
         Вполне можно допустить, что некоторые космические НЛО, а также ряд планетоидов и астероидов являются живыми системами, либо управляемыми дистанционно, либо автономными. Им присущ очень медленный метаболизм, отсюда и различные выбросы газопылевых струй, зачастую ...
  • 89 Аленин Игорь Сергеевич: откровение 46k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Фленнери О'Коннер "Откровение" - мой первый опыт литературного перевода. Спасибо Ане Волковой за помощь!
  • 89 Меледин А.: Отрывок из Баллады о Босуортском поле 0k   Стихотворение Комментарии
    Неизвестный английский автор конца XV века
  • 89 Mohun Janet Editor: Падуб Перни 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 89 Князев Юрий: Первые шесть стихов 90 псалма 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 89 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 89 Шутак Мария: Перевод на украинский песня - Loše Vino - Zdravko Čolić 1k   Песня Комментарии
    Послушать в исполнении Zdravko Čolić - 21 - Loše vino ----- http://www.youtube.com/watch?v=1GXK6jZAO60 ------------ или в исполнении Massimo - Lose vino --http://www.youtube.com/watch?v=9P7BLQNMYh0
  • 89 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 89 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Стихотворение
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • 89 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 89 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Кристен Ада: Перевод. Ада Кристен 1k   Сборник стихов
    Ада Кристен (1839-1901).
  • 89 Шедугова Марина Анатольевна: переводы стихов из Вк 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 89 Князев Юрий: Песнь Ангела 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB BABA CDDC EE
  • 89 Славич Никас и Торен Островская: Песнь о покинутых Вейрах 1k   Стихотворение
    Светлой памяти Энн Маккефри
  • 89 Кларк Эштон Смит: Пленник эмира 21k   Рассказ
  • 89 Эйкен Конрад: Поле в цветах 19k   Рассказ
  • 89 Кустов Олег: Поль Верлен. Женская красота... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/XlAuHCgAyWE
  • 89 Князев Юрий: Послание портного 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 89 Кортен Д.К.: Пост-корпоративный мир. I глава 45k   Глава
  • 89 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 89 Басан Эмилия Пардо: Правосудие? 7k   Рассказ
  • 89 Беньяминов Семён: При идеальных условиях (Эл Жолинас) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Кукушкин Игорь Анатольевич: Пригласим Риту Райт в Америку! 5k   Статья
    Статья Курта Воннегута мл. о великолепной советской переводчице Рите Райт-Ковалевой.
  • 89 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророчество Сэмюэла Сьюэлла 1k   Рассказ
  • 89 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 89 Херберт Збигнев: Прощание 2k   Стихотворение
  • 89 Cassidy James Editor: Птицы. Тонкоклювая Кайра 2k   Миниатюра
  • 89 Лебедев Михаил Николаевич: Путь 14k   Рассказ Комментарии
    Переводить можно : буквы,слова и суть.Последнее не имеет отношения к тем,кого принято считать переводчиками. Просто смотришь на то,что смотрел автор,и придаёшь этому смысл ... естественно из своего смыслового поля. То,что для меня - 22,я не переводил.
  • 89 Шиндлер Мартин: Ран 2k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (110): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"