Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223274)
Поэзия (523032)
Лирика (168700)
Мемуары (17202)
История (29572)
Детская (19524)
Детектив (23341)
Приключения (51286)
Фантастика (107196)
Фэнтези (125726)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9079)
Публицистика (45920)
События (12543)
Литобзор (12134)
Критика (14538)
Философия (68265)
Религия (17010)
Эзотерика (15681)
Оккультизм (2170)
Мистика (34608)
Хоррор (11390)
Политика (22936)
Любовный роман (25681)
Естествознание (13472)
Изобретательство (2907)
Юмор (75025)
Байки (10114)
Пародии (8104)
Переводы (22248)
Сказки (24687)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8778)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Ваше счастье, что
Предпоследний романтик
Помощь предков
Рекомендует Харламов Д.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109179
 Произведений: 1692245

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Остросюжетного рассказа-2025

ФОРМЫ:
Роман (34499)
Повесть (22927)
Глава (160482)
Сборник рассказов (12924)
Рассказ (227745)
Поэма (9306)
Сборник стихов (42906)
Стихотворение (645106)
Эссе (38120)
Очерк (27309)
Статья (185645)
Монография (3516)
Справочник (13058)
Песня (24153)
Новелла (9859)
Пьеса; сценарий (7491)
Миниатюра (140104)
Интервью (5181)

30/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверин А.А.
 Аверьянов К.А.
 Адвоинженер
 Анисимов В.М.
 Анцупова И.И.
 Безрук И.А.
 Беляева Л.А.
 Бриз Е.
 Виктория
 Вишневский Д.
 Власова А.В.
 Внукова Л.В.
 Володя
 Воронова К.
 Гартунг О.А.
 Гизитдинов Д.
 Голт
 Грингут К.Э.
 Грицай К.А.
 Деревянко А.С.
 Добровольская О.А.
 Добрушин Г.Я.
 Добрушин Г.Я.
 Звезда П.С.
 Золотухин Д.Е.
 Зубарев С.А.
 Зубарев С.А.
 Искрова А.А.
 Калина Е.
 Климова О.
 Козорез А.
 Корнеева А.
 Кутилов А.
 Либин А.
 Липкин-Дивинский Г.Я.
 Лисукова А.В.
 Лисукова А.В.
 Логозинская О.В.
 Лунёв Л.А.
 М.А.В.
 Малиновский Д.
 Мальцев И.В.
 Маркус В.
 Мелан В.
 Мищенко Д.С.
 Морриган Б.
 Мысляр О.
 Небольсина Н.Б.
 Нидерер В.Г.
 Никитина Д.
 Никитюк В.
 Носовец А.М.
 Орешенков С.В.
 Осторожнер Т.
 Пелипей А.К.
 Пенкин И.В.
 Петухов А.А.
 Попова В.К.
 Прохожий М.
 Ронин С.В.
 Ростовская С.В.
 Рублёв А.
 Рудой А.Г.
 Санникова
 Светлова Т.
 Свичкарь Т.Н.
 Скворцова А.Н.
 Смирнов А.С.
 Сорокин С.В.
 Ткаченко Я.А.
 Фомина Л.
 Франс А.
 Фролов И.А.
 Цулёва А.К.
 Чертков И.В.
 Чёрная М.
 Шамис А.
 Штых А.П.
 Эвиль Д.
 Blueme
 Dragonknight А.С.
 Mak I.
 Ss2r8l4
Страниц (112): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 147 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 14. В доме Донны 26k   Глава Комментарии
  • 147 Kiple Kenneth F.: Европейские Съедобности 3k   Глава Комментарии
  • 147 О.К.: Желязны Роджер. Знаки дороги 317k   Роман
  • 147 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 12 9k   Глава
  • 147 Лоуренс Роберт М.: Заклинания от животных 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 147 Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • 147 Кальдерон: Звездам 0k   Стихотворение
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • 147 Скиннер Чарльз Монтгомери: Зеленый образ 2k   Рассказ
  • 147 Chaline Eric: Золото 13k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 147 Джун Миллер: Идеал. (Бодлер) 0k   Стихотворение
  • 147 Васин Александр Юрьевич: Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 0k   Статья
  • 147 Резниченко Владимир Ефимович: Из аргентинской поэзии Хх века 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихи Бальдомеро Фернандеса Морено
  • 147 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 147 Шурыгин Олег: Истории из 19-й гл. мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 10k   Поэма Комментарии
  • 147 Шурыгин Олег: Истории из 21-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 10k   Поэма
  • 147 Шурыгин Олег: Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)
  • 147 Кестнер Э.: Июнь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 147 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: "Памятка молодого автора" одного американского литагентства 2k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Прежде чем посылать рукопись в издательство или агентство (русскоязычное в том числе), проверьте ее по этому списку самых распространенных ошибок начинающего автора...
  • 147 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Ариадна на Наксосе 1k   Стихотворение
  • 147 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 323 9k   Глава
  • 147 Thrary: Книга (Г.Ф.Лавкрафт) 6k   Рассказ
  • 147 Zinguerr: Кок-дудли-ду 0k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Ноульсон Шарпер Т.: Кометы 2k   Глава
  • 147 Залесский Владимир Владимирович: Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса 8k   Миниатюра
    Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса.
  • 147 Лоренс Роберт М.: Крысы и мыши как орудия возмездия 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 147 Шереверов Владимир Иванович: Лайза Элайза Марлей 0k   Стихотворение Комментарии
    Из песенок матушки Гусыни
  • 147 Бублик Андрiй: Ледачий воїн 3k   Миниатюра
  • 147 Гамильтон Эдмонд: Лик Бездны 18k   Глава
    Оказавшись далеко за пределами Солнечной системы и потерпев крушение на вулканическом планетоиде на корабле, полным осужденных преступников, капитан Фьючер сталкивается с наивысшим испытанием своего мужества!
  • 147 Карпова Елена: Лилит 1k   Стихотворение
    Юная лейди написала такие хорошие стихи,что грех будет если их не читают за границу - в Болгарии
  • 147 Кинтар: Линзы, видящие собственный изъян 6k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - The Lens That Sees Its Flaws - http://lesswrong.com/lw/jm/the_lens_that_sees_its_flaws/ Ну и это - окончание главы "Предсказуемо неправильно". И, судя по наличию прекрасного сайта http://lesswrong.ru, который я таки умудрился не заметить, ...
  • 147 Вербовая Ольга Леонидовна: Люби же крепко! 0k   Стихотворение
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho"
  • 147 Лыжина Светлана Сергеевна: Любимый, ты остатками из чаши винной орошаешь пыльный пол... 3k   Стихотворение
  • 147 Carr Emily: Лютики и Ромашки 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Бондаревский Лев Владимирович: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов(2) 79k   Глава
  • 147 Теннисонъ А.: Мерлинъ и Вивiенъ 43k   Поэма
  • 147 Клеандрова Ирина Александровна: Мир (World) 1k   Стихотворение
  • 147 Шереверов Владимир Иванович: Мир до конца не постижим умом 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. (Фр. 373) 1862 "This World is not conclusion."
  • 147 Moore Mary: Молви нет! 4k   Стихотворение
    Эквиритмический перевод песни ASP - Sage nein!
  • 147 Седова Ирина Игоревна: Мольба (Prayer) 4k   Песня
  • 147 Бушель: Моя Вина 1k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 147 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 1 4k   Глава
    Рута Ванагайте иллюстрации 1
  • 147 Мальцева Лилия: На обнаженность Красоты Эвклид смотрел 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • 147 Семонифф Н. В.: Назло всему 1k   Стихотворение
    Э.Э. Каммингс
  • 147 Семонифф Н.: Не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • 147 Бочков Александр Владимирович: Не торопись уйти смиренно в ночь... 1k   Стихотворение
  • 147 Клепиков Игорь: Неуслышанная молитва 3k   Стихотворение Комментарии
    Настаýнiцкая газета, 23.6.1998, #75
  • 147 Титов Александр Алексеевич: Ницшеанские тетради 1k   Миниатюра Комментарии
  • 147 Саккетти Ф.: Новелла Xii 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 147 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 2 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 147 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 35 29k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 147 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 52 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 147 Цви Найсберг: О'генри Зеленая Дверь 18k   Оценка:6.80*8   Статья
    Это рассказ О'генри я переводил довольно долго, но вроде бы успешно.
  • 147 Старикашка Ю: Образовательные курсы для женщин 3k   Миниатюра
  • 147 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.99 39k   Глава Комментарии
  • 147 Рябиков Андрей Александрович: Оззи Озборн - Поступь зомби 1k   Песня
    Песня ZOMBIE STOMP, альбом NO MORE TEARS, 1991
  • 147 Вайсглас Иммануил: Он 1k   Стихотворение
  • 147 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 187 7k   Глава
    Перевод с санскрита
  • 147 Херберт Збигнев: Пацифик I I 1k   Стихотворение
  • 147 Перевод: Пашупати-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 147 Молдавский Исаак Аронович: Пегас В Ярме 4k   Стихотворение
  • 147 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 147 Эрлин Максимиллиан: Пепел к пеплу (Раммштайн) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
  • 147 Марч Уильям: Первый закат 31k   Рассказ
  • 147 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 147 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 36 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Свердлов Леонид: Петербург глазами немецких студентов 34k   Статья
    Перевод отчета, написанного группой немецких студентов, проходивших практику в Петербурге зимой 1995 года. Непредвзятый и свежий взгляд стороннего наблюдателя на Петербург. Приводится с небольшими сокращениями.
  • 147 Зингер Исаак Башевис: Пленник 33k   Рассказ
  • 147 Таксист Петр: Пляжный таран... воспоминания детства... 1k   Миниатюра
  • 147 Zinguerr: Поверьте на слово 0k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Асеева Светлана Александровна: Поль Верлен. Морской пейзаж 0k   Стихотворение
  • 147 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 147 Башилов Николай Алексеевич: Пособие для изучающих английский 1k   Статья
    Высококачественный построчный русско-английский перевод фантастической повести "Поцеловать ИскИну", в которой рассказывается о первом контакте человека и ИИ.
  • 147 Скиннер Чарльз Монтгомери: Потерянная могила Пейна 2k   Рассказ
  • 147 Марч Уильям: Похороны 18k   Рассказ
  • 147 Князев Юрий: Поэма о Жизни 3k   Стихотворение
  • 147 Leah Laflamme: Правда о драконах 0k   Стихотворение
  • 147 Кеваева Мария Николаевна: Принц, которому многому нужно было научиться 3k   Рассказ
  • 147 Ронэ: Приходила ко мне любовь, оставалась рядом... 0k   Стихотворение
  • 147 Эллин Стенли: Причина неизвестна 27k   Рассказ
  • 147 Дитц Наташа: Прошлым летом 1k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 147 Cassidy James Editor: Птицы. Зонотрихия Линкольна 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Cassidy James. Editor.: Птицы. Полосатый Ястреб 2k   Миниатюра
  • 147 Семонифф Н.: Пусть любовь на день 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 147 Березина Елена Леонидовна: Ради наших мусульманских сограждан 8k   Оценка:4.89*6   Эссе Комментарии
    "Не осуждая суть ислама, мы прячем головы в песок" Ю.Петров
  • 147 Денисенко Геннадий Валентинович: Распутин 2k   Песня
    Перевод может и не ахти какой, но поётся под гитару хорошо. Да и историю как этого человека, так и самой популярной песни Бони М полезно освежить.
  • 147 Болдескул Евгения: Расцвет 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Хо У "Расцвет"
  • 147 Дин Роман: Роберт Фрост. Муки сна 1k   Стихотворение
  • 147 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Ж 126k   Статья
  • 147 Ник Кейв: Сад Ив 1k   Песня
  • 147 Дин Роман: Сара Тисдейл. На перроне 0k   Стихотворение
  • 147 Кубасов Юрий Николаевич: Светское воспитание 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Второй, Сцена двадцать четвёртая. Сюзанна, Графиня.
  • 147 Меккель Кристоф: Сводный брат Одноног 40k   Рассказ
  • 147 Рейнек Богуслав: Сети 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Шурыгин Олег: Сладость красоты вечно юного тела Шри Кришны. Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • 147 Клепиков Игорь: Слепой снайпер |.by| 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • 147 Ноульсон Шарпер Т.: Сова/филин 2k   Глава
  • 147 Мальцева Лилия: Сонет 73 1k   Стихотворение
    Перевод сонета Шекспира.
  • 147 Жуков Сергей Александрович: Сонет 24 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXIV (1592 - 18599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 147 Деламар Уолтер: Спящите трубочистики 45k   Рассказ
    Эта таинственная и поучительная история случилась во времена шекспировской Англии с ненасытным скрягойи его учениками-трубочистиками. Сочинил ее один из лучших английских детских поэтов и сказочников 20 века.
  • 147 Кукушкин Игорь Анатольевич: Стена. Пинк Флойд 18k   Песня Комментарии
    Большое спасибо Нiч за правку!
  • 147 Цивунин Владимир: Стихотворение в переводе на коми. Перевод Анжелики Елфимовой 1k   Стихотворение
    "Чеччалöны челядь туй шöр гӧптын..."  
  • 147 Несс Таргет: Страшные дети 5k   Рассказ
    Когда-то, по случаю, в Праге была приобретена чудесная книжка Яна Неедли "Современные пражские привидения" - сборник городских легенд, по большей части обзорного характера, но при этом удивительно милых. Впав в восторг, начала потихоньку разбирать тексты. Предлагаю вниманию почтеннейшей ...
  • 147 Габриэла Мистраль: Суждено нам быть королевами... 4k   Стихотворение
  • 147 Di_V._Vo: Супружнолюбовное 11k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 147 Урусов Павел: У лилии есть роза 1k   Стихотворение
  • 147 Князев Юрий: Хаги Грахэм 4k   Стихотворение
  • 147 Любимов Всеволод Николаевич: Ходжа Насретдин 3k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Шурыгин Олег: Чайтанья киртан. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 147 Герасимов Руслан Иванович: Черв'як 100k   Рассказ
  • 147 Crowder Bland: Червонный Вяз 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Узданьский Гжегож: Чеслав Милош. Яблони 2k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Elli Michler: Четыре свечи 5k   Стихотворение
  • 147 Сорокина Мария Владимировна: Что-то, что напомнит обо мне... 1k   Песня
    Смысловой перевод песни: Staind − Something to Remind You надеюсь, всё не так косячно, как может быть)
  • 147 Свирщинская Анна: Шедевр 1k   Стихотворение
  • 147 Oldershaw Cally: Шпинель 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 147 Перевод: Шри-кришна-лила-стути 2k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 147 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. В летней полифонии 1k   Стихотворение
  • 147 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Вступление к поэме "Царица Фей". 3k   Поэма Комментарии
  • 147 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни " В городе моем" в исполнении Жанны Агузаровой на немецкий язык 2k   Песня
    Слушаем : Жанна Агузарова - В городе моем.............http://www.youtube.com/watch?v=YsNiAEIQEkE
  • 147 Князев Юрий: Эпитафия на ядовитого капитана 0k   Стихотворение
    New!
  • 147 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.47 18k   Глава
    файл в fb2 формате не загружается. Поэтому сноски в конце главы.
  • 147 Espada: Я - герой!/i Am A Hero 1k   Глава
    Жизнь начинающего мангаки
  • 146 Шурыгин Олег: "Здесь юноша стоит прекрасный..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • 146 Велигжанин Андрей Витальевич: 120. Мне помощь то, что ты был зол ко мне... 8k   Стихотворение
  • 146 Яковенко Александр Викторович: 1965: Кроме Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов
  • 146 Яковенко Александр Викторович: 1968: Будем выходить на место 4k   Сборник рассказов
  • 146 Яковенко Александр Викторович: 1968: Новые вещи 2k   Сборник рассказов
  • 146 Яковенко Александр Викторович: 1970: Дайте мне больше 6k   Сборник рассказов
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A bad head does not give rest to legs. A South direction. Historical and geographical sketch 4k   Миниатюра
    A bad head does not give rest to legs. A South direction. Historical and geographical sketch.
  • 146 Zalesski Vladimir: A dream of a kind paradise. Regarding the exhibition "big Dreams of Little People" by Belarusian artist ... 7k   Миниатюра
    A dream of a kind paradise. Regarding the exhibition "Big Dreams of Little People" by Belarusian artist Valentin Gubarev. The note.
  • 146 Zalessky Vladimir: A dump [garbage] of payments and a minor mood. A diary note 6k   Миниатюра
    A dump [garbage] of payments and a minor mood. A diary note.
  • 146 Zalessky Vladimir: A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note 7k   Миниатюра
    A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note.
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: A. Tolstoy. Bogey 3k   Рассказ Комментарии
  • 146 Уисвелл Джон: Alligators by Twitter 9k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла. Перевод: Захаренко Борис
  • 146 Zalessky Vladimir: An exhibition of "unconquered Belarusian art" has opened. A literary collage "The Sleeves off the Vest" ... 7k   Миниатюра
    An exhibition of "unconquered Belarusian art" has opened. A literary collage "The Sleeves off the Vest" by cultural observer Vladimir Zalessky.
  • 146 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Anfang und Ende / Начало и Конец 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 276.
  • 146 B.E.K.: B.E.K. 1998 1k   Стихотворение
    Текст написан только латинскими заглавными буквами!
  • 146 Рене Андрей: Collegians 2k   Справочник
  • 146 Пряхин Андрей Александрович: Członkowie serce królem obrali Члены тела на царство Сердце посадили 3k   Стихотворение
    Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (1505-1569) was a Polish poet and writer of the Renaissance in Poland, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered (with Biernat of Lublin ...
  • 146 Рене Андрей: Danube 2k   Справочник
  • 146 Дюран-Дюранов Корней: dialog_a 0k   Интервью Комментарии
    четвертый диалог нового цикла.
  • 146 Пряхин Андрей Александрович: Dive In, Make Haste Налетай, Торопись 2k   Пьеса; сценарий
    DIVE IN, MAKE HASTE . https://youtu.be/Eu5AhZNp_Ok from the Russian feature film `Operation `Y`, or the new adventures of Shurik` (film director Leonid Gaidai). And a delighted and very tasty cocktail of the melodies reminding of the French chansons, Ravel`s Bolero, Rimsky-Korsakov`s ...
  • 146 Изергина Лариса: Elsie Marley is grown so fine... Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди... 1k   Стихотворение
    Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
  • 146 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 146 Рене Андрей: Finglas 2k   Справочник
  • 146 Overwood Henry de: Generals of online orders. The story about Rickshaw Vanya Winklov 6k   Миниатюра
    MMMDXLII. Generals of online orders. The story about Rickshaw Vanya Winklov. - September 19, 2024.
  • 146 Рене Андрей: Hamilton 2k   Справочник
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: How to play by four hands with Seryozha? A linguistic note 4k   Миниатюра
    How to play by four hands with Seryozha? A linguistic note.
  • 146 Тройс Элли: I Have Not Been to Oxford Town - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/nArLuubNjKs (аудио 1995)
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Armed in the rear 4k   Глава
    No copyright infringement in intended.
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Is a dragonfly lazy? Butterflies. Butterfly migrations. A brief survey of some of the ... 52k   Глава
  • 146 Седова Ирина Игоревна: It's My Life (Это моя жизнь) 5k   Песня
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Judgement Day (Судный день) 5k   Песня
  • 146 Рене Андрей: Justice of the peace 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: K.O 2k   Справочник
  • 146 Седова Ирина Игоревна: La Camisa Negra (Черная рубашка) 6k   Песня
  • 146 Шабанов Лев Викторович: Lennon John 2 A Spaniard in the Works (Г"эспандер в раболте%) 1 21k   Сборник рассказов
    Ну, а что по поводу Spaniard"a? Вторая книга Леннона - это уже книга не рокера-хохмача, но интеллектуала - человека "не от мира сего". Что же случилось? Нет-нет. Внешние и внутренние особенности и предпосылки остались теже. Но в 1964 г. "Битлз", обретя звёздный статус по обе стороны ...
  • 146 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov draws up a Mir card for a trip to Turkey, but he does a stop in Samarkand. A story 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov draws up a MIR card for a trip to Turkey, but he does a stop in Samarkand. A story.
  • 146 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov writes a note about how Konstantin Paustovsky talks about Taganrog and Saint Paul of Taganrog. ... 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov writes a note about how Konstantin Paustovsky talks about Taganrog and Saint Paul of Taganrog. A literary story.
  • 146 Кукушкин Игорь Анатольевич: Oh Well (Fleetwood Mac) 0k   Песня
    Перевод стихов Питера Грина (Peter Green) песни Oh Well группы Fleetwood Mac. https://www.youtube.com/watch?v=O8RhZDGLEXM
  • 146 Пинский Дмитрий Томасович: Philosopher's Stone, Global Warming, etc.. 3k   Очерк
    The Global Warming on the Earth frightens many. But a little who guesses to what it is connected. The change of a climate is the beginning of the Next World Flood.
  • 146 Федько Артем Васильевич: Secret Game (сериал Нуар) 0k   Песня
    Перевод песни Secret Game из сериала Нуар на русский язык.
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Secrets of the common Eaeu energy market and a Russia's excellent energy prospects. A sketch on the political ... 6k   Миниатюра
    Secrets of the common EAEU energy market and a Russia's excellent energy prospects. A sketch on the political economy of the electric power industry.
  • 146 Элайт Сергей: Shiena Nishizawa - The Asterisk War. Руссая тв версия 1k   Песня
    Shiena Nishizawa - The Asterisk War. Аниме: Gakusen Toshi Asterisk 2nd season (Война в Астериске: Второй сезон)
  • 146 Рене Андрей: Sophy 2k   Справочник
  • 146 Шарона Ли: Sting - Mad About You (Теряю разум) 1k   Песня
    Эквиритмичный перевод с английского.
  • 146 Геберт Ия: The end of evil is near - Конец зла близок 2k   Песня
    Конец зла близок. Песня группы из Австралии - Buddha Nature
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming 4k   Миниатюра
    The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming
  • 146 Zalessky Vladimir: The Green Wizard postage stamp. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDXXXIV. The Green Wizard postage stamp. A story for children about Seryozha. - January 22, 2024.
  • 146 Zalessky Vladimir: The road for the brave. A story about the exploration of the unknown 7k   Миниатюра
    MMMCDLIII. The road for the brave. A story about the exploration of the unknown. - March 1, 2024.
  • 146 Квезаль: Three Days Grace - Gone forever 1k   Песня
    Примечания автора: перевод почти дословный, местами вольный. От женского лица. Копирование без уведомлений запрещено. Спасибо.
  • 146 Пряхин Андрей Александрович: Three Ravens Три ворона 2k   Стихотворение
    I`ve kept untouched the old vocabulary of the original text and chose the equivalent, intelligible words in Old Slavonic that are still being used in the Russian poetry.
  • 146 Рене Андрей: U - Donegal 1k   Справочник
  • 146 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare, Hamlet's Monologue 2k   Стихотворение Комментарии
    У. Шекспир "Гамлет". Моя интерпретация бессмертного монолога Гамлета
  • 146 Рене Андрей: Watling Street 1k   Справочник
  • 146 Метима: Where Are We Going From Here 1k   Песня
    поэтический перевод песни Blackmore's Night
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Wooden calculators of stupid dolls. An essay 5k   Миниатюра
    Wooden calculators of stupid dolls. An essay.
  • 146 Рене Андрей: Zosimus 2k   Справочник
  • 146 Чиванков А.В.: А. A. Блок / A. Block: Ночь & аптека // Nacht & Apotheke 1k   Стихотворение
  • 146 Mohun Janet Editor: Австрийский Дуб 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Резникова Юлия Владимировна: Адажио 1k   Песня
  • 146 Gwara Adam: Адам Гвара. Земля, и др.стихи 6k   Сборник стихов
  • 146 Чудинова Дарья Ивановна: Апельсин і лимон... 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 146 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 146 Howell Catherine Herbert: Башмачок мелкоцветковый 2k   Миниатюра
  • 146 Larmer Brook: Бивни мамонта 13k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за апрель 2013 года.
  • 146 Браун Роберт: Битва льва и леопарда 9k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование"
  • 146 Брагин Антон: Битлы 25k   Сборник стихов
    Решился я тут баловнуться The Beatles и попробовал перевести их замечательные песенки - в рифму и под музыку. Ниже альбом группы "Битлз" "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" Прошу. Любить. И жаловать.
  • 146 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 О.К.: Браун Картер. Молот Тора 276k   Роман
  • 146 О.К.: Браун Картер. Прекрасная бессердечная 217k   Роман
  • 146 Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 49 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 9 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • 146 W.Szymborska.: Вислава Шимборская.Закат века 3k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Картер Джесси Бенедикт: Возрождение Августа 52k   Глава
    Перевод главы "Возрождение Августа" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 146 Chadwick Douglass: Волчьи войны 23k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из журнала National Geographic за март 2010 года.
  • Страниц (112): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"