Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218517)
Поэзия (512949)
Лирика (165201)
Мемуары (16514)
История (28517)
Детская (19384)
Детектив (21919)
Приключения (45549)
Фантастика (102397)
Фэнтези (122216)
Киберпанк (5090)
Фанфик (8710)
Публицистика (43930)
События (11472)
Литобзор (12013)
Критика (14498)
Философия (64886)
Религия (15126)
Эзотерика (15083)
Оккультизм (2114)
Мистика (33499)
Хоррор (11202)
Политика (21713)
Любовный роман (25545)
Естествознание (13145)
Изобретательство (2900)
Юмор (73379)
Байки (9606)
Пародии (7952)
Переводы (21379)
Сказки (24541)
Драматургия (5548)
Постмодернизм (8249)
Foreign+Translat (1786)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Бесприютное
Место нашей жизни
Рекомендует Ангел К.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108109
 Произведений: 1649719

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33027)
Повесть (22575)
Глава (157937)
Сборник рассказов (12470)
Рассказ (221459)
Поэма (9263)
Сборник стихов (42277)
Стихотворение (619024)
Эссе (36904)
Очерк (26479)
Статья (192363)
Монография (3440)
Справочник (12292)
Песня (23534)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7377)
Миниатюра (134224)
Интервью (5106)

30/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова В.А.
 Агаева С.Ф.
 Анастасиади Н.М.
 Баранова Д.
 Беляев С.А.
 Беру
 Бураков М.Д.
 Васильева А.А.
 Гнатков Р.Ю.
 Гудвин-И-Элли
 Гусаков П.Н.
 Дариана Д.
 Дедин А.Р.
 Дерксен А.А.
 Дин А.
 Захаров Е.В.
 Захарченко И.И.
 Иватович К.В.
 Иволга Н.
 Инский А.Л.
 Карнаухов Р.А.
 Кин С.
 Клюшина А.С.
 Коваленко И.М.
 Колхитида М.
 Коноплина А.С.
 Копыл А.А.
 Корнеев Р.А.
 Костина О.А.
 Красицкая М.
 Кропотов А.Д.
 Лапуть В.В.
 Ларина Л.
 Ледовский А.А.
 Лисонька
 Локстер С.
 Лорин Р.С.
 Людмила
 Маликова А.С.
 Маша
 Михайлов Ф.
 Мишель Л.
 Морозов В.А.
 Найденко Т.К.
 Никифоров А.В.
 Никольская Н.Б.
 Огнев В.
 Олефиренко А.И.
 Панчёха Е.С.
 Песнь П.
 Покинутый Л.
 Раткевич М.
 Руденко К.В.
 Салиева Е.Г.
 Самохина С.Н.
 Скуркис Ю.
 Смирнов А.С.
 Степанова Т.В.
 Суворова А.А.
 Телес А.М.
 Туська Л.
 Ульфатова М.Н.
 Фассбендер О.
 Хартон О.Н.
 Харттон О.Н.
 Шаманова Е.В.
 Шаповал А.В.
 Шахназарян С.А.
 Шашков А.И.
 Шигина Ю.
 Юрков А.С.
 Ярилина Л.М.
 Mage A.
Страниц (107): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 84 Шурыгин Олег: Встреча Святого Георгия после победы 9k   Статья
    Первая часть двенадцатой главы
  • 84 Вербовая Ольга Леонидовна: Где ж ты, Богема? 1k   Стихотворение
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса "Quest passee ma Boheme". Мотив такой же, как у "Quiereme mucho", однако текст совершенно другой. Перевела с помощью одной милой дамы, которая, в отличие от меня, владеет французским.
  • 84 Ashsa: Где-нибудь вдруг... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Ингер Кристенсен - книга "Алфавит".
  • 84 Седова Ирина Игоревна: Где-то в слезах (Lost in your tears) 3k   Песня
  • 84 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 84 Седова Ирина Игоревна: Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 4k   Песня
  • 84 Webb Benjamin: Гимн славы 2k   Песня Комментарии
    Перевод пасхального славословия, сочиненного когда-то еще Бедой Достопочтенным и известного в англоязычной части мира как "A Hymn Of Glory Let Us Sing"
  • 84 Шереверов Владимир Иванович: Гордость сокрушает не слабость 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1613 ЈNot Sickness stains..."
  • 84 Oldershaw Cally: Гроссуляр 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 84 Мюссе Альфред де: Грусть 0k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Харса Наталья Владимировна: Джек Орайон 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • 84 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. В тот час 1k   Стихотворение
  • 84 Омежина Ирина: Диана Вернер. Побратимы-рыбаки 1k   Стихотворение
    "Завораживающую красоту и мистический мир природы открывают нам креативные фотоработы американской художницы Дианы Вернер (Diane Varner). Рассматривая эти дивные работы, появляется чувство, что они уносят нас на короткий миг в царство тишины, единства и умиротворённости...". Источник: ...
  • 84 Дин Роман: Дилан Томас. Мне уйти бы без оглядки 1k   Стихотворение
  • 84 Милошевский: Домофон, ## 5-2 7k   Глава
  • 84 Кинтар: Доступность 4k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Availability - http://lesswrong.com/lw/j5/availability/
  • 84 Берри Джедедайя: Другой лабиринт 22k   Рассказ
  • 84 Щербаков Владимир Юрьевич: Друзья навеки - Amigos para siempre 4k   Стихотворение
  • 84 Лоренс Роберт М.: Духи, принимающие облик черных животных 3k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 84 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.106 19k   Глава
  • 84 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.109,110 27k   Глава
  • 84 Скиннер Чарльз Монтгомери: Дьявол и Том Уокер 6k   Рассказ Комментарии
  • 84 Седова Ирина Игоревна: За полчаса до весны (Some days before our spring) 4k   Песня
  • 84 Кон Геннадий: За родину мы пили спирт и водку. 0k   Стихотворение
  • 84 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Древесные сумчатые I_I 4k   Справочник
  • 84 Кон Геннадий: Знак дала мне Королева... 0k   Стихотворение
  • 84 Алистер Маклин: Золотые Часы 10k   Рассказ Комментарии
    Разочарование в перспективах полного издания произведений Алистера Маклина на русском и желание угодить отцу, который по-английски не читает, послужили причиной того, что взялся переводить - в свободное время, которого практически нет, поэтому не обещаю быстрое наполнение раздела. ...
  • 84 Князев Юрий: И ночь темна 1k   Стихотворение
  • 84 Стырта Ирина Владимировна: Иван Франко. Идиллия 12k   Стихотворение
  • 84 Ashsa: Из Ингер Кристенсен 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 1720 Последней первая стала 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson1720 "Had I known that the first was the last"
  • 84 Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Тема и вариация 1k   Стихотворение
  • 84 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Дождь 2k   Пьеса; сценарий
  • 84 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Поездка в счастливую Аравию 1k   Сборник стихов
  • 84 Эл Пэ Яровер: Как можно было получить степень доктора философии в 1840-е годы? 8k   Статья
  • 84 Dikaion: Капли нефритовых рос 0k   Стихотворение
    Ду Фу
  • 84 Шацкая Анастасия Владимировна: Катализатор 1k   Песня
    Художественный перевод песни Catalist группы Linkin Park
  • 84 Ноульсон Шарпер Т.: Кометы 2k   Глава
  • 84 Гурвич Владимир Александрович: Конечно, это горько, но 1k   Стихотворение
  • 84 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 84 Бэкон Пегги: Кошка королевы 8k   Рассказ
    Маленькая сказочка из сборника "Повелители крыш: 13 кошачьих рассказов" (1921). Другие кошачьи рассказы в сборнике мрачны и даже жестоки, ничего более приятного не нашлось.
  • 84 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 10 34k   Оценка:5.00*4   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: AndriyN
  • 84 Шутак Мария: Летит снежок 1k   Стихотворение Комментарии
    Зарифмовка подстрочного перевода стихотворения для детей на мокшанском языке "Валги ловнясь", автор: Марьша: http://www.stihi.ru/2012/10/05/2795
  • 84 Омежина Ирина: Летняя сказка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 84 Дуэ Эжен Николаевич: Лилия 0k   Стихотворение
  • 84 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Слава и Поэт 16k   Пьеса; сценарий
    Раритетная пьеса лорда Дансени. И всего-то...
  • 84 Князев Юрий: Милей, веселей я девчонки не знаю 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Беляева Татьяна Юрьевна: Мой друг Джон Леннон 6k   Эссе
    Джон Леннон о любви, революции, религии
  • 84 Князев Юрий: Молод я и ловок был 1k   Стихотворение
  • 84 Седова Ирина Игоревна: Мольба (Prayer) 4k   Песня
  • 84 Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 84 Венцимеров Семен Михайлович: На Бруклинском пароме-1. Из Уолта Уитмена 1k   Стихотворение
  • 84 White Mel: Найденнный Рай 4k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за декабрь 2012 года. Авторские права не нарушены.
  • 84 Седова Ирина Игоревна: Не дай ему уйти (Don"t let him go away) 4k   Песня
  • 84 Кон Геннадий: Небо старым злым Сатурном... 0k   Стихотворение
  • 84 Шурыгин Олег: Неизбывная тоска поэзии "Мангала кобья". Хумаюн Аджад. 11k   Рассказ Комментарии
  • 84 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Загадка старого клоуна глава 7 21k   Глава
  • 84 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ниагарский водопад 5k   Рассказ
  • 84 Шубина А.: Нэнси Килпатрик. Векы барбат 39k   Рассказ
    Это история о столкновении нового и старого миров. "На нашей планете все еще есть места, где, вопреки компьютерам, мобильным телефонам, ТВ и прочим современным технологиям, сохранились мифы, а древняя мудрость по-прежнему управляет жизнями простых людей, которые ведут крайне примитивное - ...
  • 84 Чернышенко Олег Валентинович: О пилотах 4k   Эссе Комментарии
    Пилот вертолёта ежеминутно обязанпомнить, что он исполняет магический фокус. Быть начеку, слушая существо, которое он контролирует только частично.
  • 84 Шурыгин Олег: Обзор бенгальского фольклора. Хумаюн Аджад. 14k   Эссе Комментарии
  • 84 О'Кэрролл, Том Виктор: Обращение к Франку Фуредию 6k   Очерк
    Зачем нужны права ребёнка
  • 84 Деснос Робер: Обутый глагол 0k   Стихотворение
    Robert Desnos, Au mocassin le verbe
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.3 25k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.9 18k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.19 20k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.21 13k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.68 8k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.93 43k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.105 4k   Глава Комментарии
  • 84 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Ад 0k   Стихотворение
  • 84 Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • 84 Голоднер Зиновий Наумович: Опять о евреях? 26k   Статья Комментарии
    Сокращенный перевод статьи Чарльза Мёрри (Charles Murray) в апрельском 2007 года номере журнала "Комментарий" (Commentary). Никому не нужна еще одна статья о евреях, да к тому же, об умных евреях. У антисемитов она вызовет только раздражение, а у некоторых евреев и непредубежденных ...
  • 84 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 83k   Статья
    Третья глава книги. Первые годы Д.Бенбоу на море.
  • 84 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 84 Князев Юрий: Ответ на приглашение 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 84 Батаева Ольга: Открытая Книга 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Десанки Максимович
  • 84 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 84 Сергеева Алёна Евгеньевна: Перевод Мандельштама 1k   Стихотворение
    После перевода на русский предприняла попытку обратного перевода. Стихотворение Мандельштама - на английский...
  • 84 Шутак Мария: Перевод с немецкого - Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang 0k   Стихотворение
    Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang http://gedichte.xbib.de/Baumgartner_gedicht_Sonnenuntergang.htm
  • 84 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 36 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 84 Тараненко Артем Евгеньевич: Подражание Жуковскому 0k   Стихотворение Комментарии
    Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
  • 84 Велигжанин Андрей Витальевич: Подстрочный перевод 130k   Эссе Комментарии
  • 84 Князев Юрий: Послание Джону Мак Мэту 6k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 84 Басан Эмилия Пардо: Проклятие цыганки 9k   Рассказ
  • 84 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 84 Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • 84 Cassidy James(Editor): Птицы. Бородатая Неясыть 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 84 Седова Ирина Игоревна: Пусть я не узнаю (Let me never know) 3k   Песня
  • 84 Надежда: Путешественница ч.3 гл.10 52k   Глава
    Не удержалась. Поскольку глава была практически переведена, как только появилось немного времени, доделала ее и выложила.
  • 84 Надежда: Путешественница ч.3 гл.7 39k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Путешественница ч.3 гл.9 26k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Путешественница ч.4 гл.14 53k   Глава Комментарии
  • 84 Надежда: Путешественница ч.5 гл.23 5k   Глава
  • 84 Варзарь Александр Абрамович: Работать надо! 0k   Миниатюра
  • 84 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 84 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и нефритовая обезьяна 28k   Новелла
  • 84 Федотова Анастасия Евгеньевна: Робин Гуд и Уилл Скарлетт 3k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода английской баллады. Оригинал можно прочитать здесь: http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/will.htm
  • 84 Славянка Ольга: Розы в окнах кафедральных соборов (Рильке) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Бертольд Иоганнес: Сады смерти 2k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 84 Дин Роман: Сара Тисдейл. Над местом этим вечно будут звезды 1k   Стихотворение
  • 84 Яр Надя: Саша Даниэль: Париж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Чудинова Дарья Ивановна: Севілья 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 84 Вуте Инга: Сказка о грустной печали 3k   Рассказ
  • 84 Биченкова Ольга Евгеньевна: Скарлетт. А. Рипли. Глава 5 23k   Глава
  • 84 Lesmian Boleslaw: Скребли 1k   Стихотворение
  • 84 Свирщинская Анна: Словно кровь из артерий 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Эспронседа Хосе: Соловью 0k   Стихотворение
    José de Espronceda/Хосе де Эспронседа (1810-1842)
  • 84 Конкурс Исторической Литературы: Спонсоры конкурса 0k   Статья Комментарии
  • 84 Русин Александр Олегович: Сфера Астрономии 2k   Стихотворение
    Перевод текста песни Astronomy Domine - Pink Floyd '67, The Piper At The Gates Of Dawn
  • 84 Новиков Владимир Александрович: Там, где цветок целовала пчела 0k   Стихотворение
  • 84 Неделько Григорий Андреевич: Тексты песен с "L T A H" (моего двойного р_о_кового хэндмэйд-альбома "Let Them All Hear") 33k   Сборник стихов Комментарии
    [Вот и сам двойной альбомчик: https://archive.org/details/LetThemAllHear А так всё сказано в названии документа и аннотации к альбому на том сайте ("Archive.org"). :) ]
  • 84 Рейнек Богуслав: Тимьяну 1k   Стихотворение
  • 84 Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • 84 Mattison, Chris: Ужеобразные змеи с ядовитыми зубами в задней части пасти 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 84 Preston-Mafham Ken Rod: Умеренные Леса 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 84 Скиннер Чарльз Монтгомери: Упавшая Звезда 4k   Рассказ
  • 84 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер. Воспоминание о Бетховене 1k   Стихотворение
  • 84 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер. Рождество 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Kitazawa: Цирк 5k   Эссе Комментарии
    Художественный (-_-) перевод Plastic Tree "Circus". Песня, которая меня испугала. Вообще, с японского переводить трудно, но я старался максимально следовать тексту (да и давно это было).
  • 84 Шаф Анна: Чардаш 1k   Стихотворение
    перевод
  • 84 Сафонова Элеонора Константиновна: Чудеса случаются. Сегодня подаяние, завтра - гонорар 6k   Статья Комментарии
  • 84 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 3) 19k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 84 Rohwer Jens G.: Шинус Мягкий 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 84 Перевод: Шри-Кришна-ставараджа 3k   Стихотворение
    Шри-Кришна-ставараджа, перевод с санскрита
  • 84 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. Течение лет(а) 0k   Стихотворение
  • 84 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Воровское гнездо. 3k   Поэма Комментарии
  • 84 Узданьский Гжегож: Эмили Дикинсон. Увидев Муравьев - по Древу... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 84 Князев Юрий: Эпиграмма 1k   Стихотворение
    New!
  • 84 Кошкин Александр: Я могу с этим справиться 4k   Рассказ
  • 84 Шурыгин Олег: Явление Гауранги. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 84 Омежина Ирина: Як вазьму я ружу кветку... 3k   Стихотворение
    Стары Ольса
  • 83 Малахова Нина Алексеевна: "Агата" 1k   Стихотворение
  • 83 Пауль Целан (пер. В.Бродского): "Лебеди, петь..." 0k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.4 ("Омовение Божества"). 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 83 Шурыгин Олег: "Поэт Бхароточондро Рая-гунокар". Хумаюн Аджад. 11k   Эссе Комментарии
  • 83 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 1, Песня 2, "Решающий момент" 18k   Поэма
  • 83 Шурыгин Олег: "Слушай, о Дабира Кхас!" Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 83 Велигжанин Андрей Витальевич: 106. Когда я в хрониках прошедших лет... 6k   Стихотворение
  • 83 Велигжанин Андрей Витальевич: 112. Любовь и жалость, жалость и любовь... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Велигжанин Андрей Витальевич: 120. Мне помощь то, что ты был зол ко мне... 8k   Стихотворение
  • 83 Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Седова Ирина Игоревна: A Crime to Remember (Преступленье не забыто) 6k   Песня
  • 83 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Gott ist mein Himmelbrodt / 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 209.
  • 83 Дин Роман: Asia - Two Sides Of The Moon 1k   Песня
  • 83 Рене Андрей: Belgium 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Biggar 1k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: C - Roscommon 1k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Cockshott 3k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Cothraige 1k   Справочник
  • 83 Изергина Лариса: Courtship Объяснение 1k   Стихотворение
    Перевод: Меньше слов - больше дела. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Courtship. Mother Goose Rhymes)
  • 83 Рене Андрей: Dollymount 2k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Human (Человек) 4k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: I Am A Stone (Я ведь камень) 5k   Песня
  • 83 Тройс Элли: I Have Not Been to Oxford Town - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/nArLuubNjKs (аудио 1995)
  • 83 Дербармдикер, Евгений Леонидович: I'm ''Yak'', the Fighter 2k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: In For a Penny (Вход стоил монетку) 4k   Песня
  • 83 Рене Андрей: Isis 3k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: It's Enough (Хватит! Довольно!) 6k   Песня
  • 83 Ошустович Николай Николаевич: Keith Reid - Конкистадор 0k   Стихотворение
    љ Copyright: Николай Ошустович 1, 2021 Свидетельство о публикации Љ221042201587
  • 83 Рене Андрей: Kelly 6k   Справочник
  • 83 Русова Марина: Kunsterspring Эва Штриттматтер 1k   Стихотворение
  • 83 Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • 83 Чёрный: La douleur n"embellit que le coeur de la femme 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стиха "Одну я любив за веселість" украинского поэта Олександа Олеся 1906
  • 83 End1: La guitarra 5k   Стихотворение Комментарии
    Federico Garcia Lorca - La guitarra. Литературный перевод. Имеет большой блок примечания важный для понимания текста.
  • 83 Изергина Лариса: Mary, Mary, quite contrary... Мэри, Мэри, капризуля... 1k   Стихотворение
    Перевод: У капризной Мэри и садик с капризами. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary, Mary, quite contrary... Mother Goose Rhymes.)
  • 83 Рене Андрей: Michan 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Midgaard 1k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Minx 3k   Справочник
  • 83 Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Седова Ирина Игоревна: N'oubliez jamais (Запомни навсегда) 5k   Песня
  • 83 Рене Андрей: Penmarks 2k   Справочник
  • 83 Детищев Дмитрий Аркадьевич: Pyccкoe Reggae (oтpывoк) 0k   Песня
  • 83 Шутак Мария: Rainer Maria Rilke Vorfruehling перевод на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Седова Ирина Игоревна: S.O.S. (Это Sos) 5k   Песня
  • 83 Пряхин Андрей Александрович: See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 2k   Песня
    The most fatal woman of the Soviet epoch, pop singer Veronica Kruglova (1966) https://youtu.be/rEPkYPfNh2A
  • 83 Рене Андрей: Siamese 2k   Справочник
  • 83 Рыскулов Владимир Владимирович: Stevie Wonder - I Just Called to Say I Love You (эквиритмический перевод) 2k   Песня
  • 83 Клепиков Игорь: Stop time 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Бородина Мария: Tarja Turunen - I walk alone 1k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 5k   Песня
  • 83 Рене Андрей: Venice 2k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Vulcan 3k   Справочник
  • 83 Рене Андрей: Was ist 2k   Справочник
  • 83 Седова Ирина Игоревна: We Can Work It Out (Можно все уладить) 4k   Песня
  • 83 Камаева Кристина Николаевна: Wish Fulfillment 3k   Стихотворение Комментарии
    Исполнение желаний (Александр Дольский)
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Words Don"t Come Easy (Слов не найду я) 4k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Yellow Submarine (Желтая субмарина) 3k   Песня
  • 83 Марстон Эдвард: Авторское прочтение 24k   Рассказ
  • 83 Бондаревский Лев Владимирович: Адам Гвара. Пан Перышко и конец света очередной 0k   Сборник стихов
  • 83 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Неоконченный сонет... 2k   Сборник стихов
  • 83 Эрлин Максимиллиан: Алоцвет (перевод) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Rosenrot". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала.
  • 83 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 83 Cyndros: Арка из костей 14k   Рассказ
    ...Берегитесь, здесь существуют и другие арки, такие же мощные. И в следующий раз когда выбудете пробираться через лес и встретите кучу костей, спросите себя. Может быть это одна из них?
  • 83 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 83 Денисенко Геннадий Валентинович: Битлы рядом 6k   Песня Комментарии
  • 83 Шереверов Владимир Иванович: Бог есть Любовь 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1765 "That Love is all there is..."
  • Страниц (107): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"