Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221409)
Поэзия (519816)
Лирика (167337)
Мемуары (17055)
История (29249)
Детская (19428)
Детектив (23013)
Приключения (49952)
Фантастика (106018)
Фэнтези (124727)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9066)
Публицистика (45263)
События (12145)
Литобзор (12092)
Критика (14490)
Философия (67197)
Религия (16295)
Эзотерика (15512)
Оккультизм (2132)
Мистика (34288)
Хоррор (11337)
Политика (22606)
Любовный роман (25657)
Естествознание (13302)
Изобретательство (2888)
Юмор (74423)
Байки (9884)
Пародии (8073)
Переводы (22040)
Сказки (24680)
Драматургия (5682)
Постмодернизм (8563)
Foreign+Translat (1832)

РУЛЕТКА:
Darknet
Высокое взаимопонимание
Слезы Парижа.
Рекомендует Цыбульский В.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108760
 Произведений: 1678402

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34062)
Повесть (22829)
Глава (159848)
Сборник рассказов (12745)
Рассказ (226177)
Поэма (9255)
Сборник стихов (42745)
Стихотворение (627977)
Эссе (37730)
Очерк (27041)
Статья (196157)
Монография (3490)
Справочник (12774)
Песня (23781)
Новелла (9868)
Пьеса; сценарий (7443)
Миниатюра (138069)
Интервью (5155)

05/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Автушенко К.
 Айказуни Г.Г.
 Базалук О.А.
 Без Т.
 Биевец О.В.
 Буже М.
 Бурлакова К.
 Вагизов
 Вадимов В.А.
 Вайсс А.
 Ветошкина Е.А.
 Виктор Б.
 Викулин Ю.
 Виллинская Е.В.
 Воланд А.
 Гекко И.В.
 Гогуля О.И.
 Гончар М.С.
 Джокер
 Елицына К.
 Ерис Е.
 Зимняя Е.
 Зорде И.
 Игорь И.
 К. А.В.
 Калашников И.
 Карпенко И.В.
 Карпо К.
 Карташов Ф.П.
 Князев А.А.
 Колинс Л.
 Королева И.
 Костяновская В.Г.
 Кравцов И.В.
 Краснокутская М.А.
 Крахмалев В.П.
 Кудряц Е.В.
 Кулагин С.С.
 Куранов Ю.Н.
 Лексина А.
 Лесная А.
 Летнева В.О.
 Ломаев А.А.
 Любаха
 Маккласки Д.И.
 Мархолиа Р.М.
 Милюкова О.С.
 Наумов М.А.
 Немкевич Н.М.
 Ненашкин Н.Д.
 Очеретина Е.А.
 Парамонов Д.А.
 Певнев Г.Б.
 Погуляй А.
 Полковникова
 Попов П.П.
 Попова А.А.
 Пушкарева Е.Ю.
 Разумов И.К.
 Рашкова А.
 Рик
 Седова И.И.
 Сергеев А.
 Сильфида
 Скаленко Т.Э.
 Солдатов Е.
 Степанова А.А.
 Стропова Э.Ф.
 Ульев С.Н.
 Фэй Е.
 Харук А.
 Хвостатая Н.
 Чистяков А.В.
 Шатаев А.А.
 Шейченко С.В.
 Шкирмонтова О.
 Rojard M.L.
Страниц (111): 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 102 Херберт Збигнев: Месса по арестованным 2k   Стихотворение
  • 102 Кон Геннадий: Милый друг, ответь скорее... 0k   Стихотворение
  • 102 Васин Александр Юрьевич: Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 2k   Стихотворение
  • 102 Новиков Владимир Александрович: Много шума из ничего 161k   Пьеса; сценарий
  • 102 Херберт Збигнев: Музыка Ренессанса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Князев Юрий: Муэрлендская Мэг 1k   Стихотворение
  • 102 Кирдин Никита Александрович: Наука сна 101k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Наука сна". 1 CD
  • 102 Бочков Александр Владимирович: Не торопись уйти смиренно в ночь... 1k   Стихотворение
  • 102 Херберт Збигнев: Неправильность 1k   Стихотворение
  • 102 Клеандрова Ирина Александровна: Непрощенный (The Unforgiven I I) 4k   Песня
    Перевод песни Metallica - The Unforgiven II
  • 102 Рейнек Богуслав: Нет никого здесь... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Саккетти Ф.: Новелла Cxciv 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 102 Ружевич Тадеуш: Новое солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 15 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
    *****
  • 102 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 45 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 102 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 59 25k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 102 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 102 Фурманов Кирилл: Ночь не останется 0k   Статья
    Элинор Фарджон (1881-1965), "The night will never stay"
  • 102 Эйкен Конрад: Ночь перед сухим законом 32k   Рассказ
  • 102 О'Кэрролл, Том Виктор: Обращение к Франку Фуредию 6k   Очерк
    Зачем нужны права ребёнка
  • 102 Корц Елена: Осенние листья 0k   Песня Комментарии
    Перевод с английского языка песни "The autumn leaves"- перевод, который можно петь
  • 102 Князев Юрий: Ответ на приглашение 0k   Стихотворение
  • 102 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отшельник из Льюистона 2k   Рассказ
  • 102 Белонучкина Мария: Офелия (Артюр Рембо) 1k   Стихотворение Комментарии
    Извиняюсь за фонетические и лексические ляпсусы. Издержки перевода. Будет исправлено.
  • 102 Херберт Збигнев: Парк 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Гурвич Владимир Александрович: Парус 5k   Стихотворение
  • 102 Херберт Збигнев: Пацифик I 2k   Стихотворение
  • 102 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 29 12k   Глава Комментарии
  • 102 Мидинваэрн: Перевод sea shanty song Bold Riley 1k   Песня
    Перевод песни  жанра sea shanty, запись приблизительно датируют началом 19-го века "Храбрый Райли", полагаю, название судна. Поэтому оставлено, как есть.
  • 102 Исаченков Пётр: Перевод стиха Василя Стуса 2k   Глава Комментарии
    Переводить - не в садик ходить.
  • 102 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Herbststimmung", автор: Виктор Воскресенский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Шедугова Марина Анатольевна: переводы стихов из Вк 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 102 Ильясов Юрий Фёдорович: Переводы 6k   Сборник стихов Комментарии
  • 102 Керенская Анна: переводы 8k   Сборник стихов
  • 102 Миллер Алиса: Переводы 5k   Песня Комментарии
    Обновлено! Дата обновления 29.10.2005
  • 102 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 9 41k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka.
  • 102 Кларк Эштон Смит: Пленник эмира 21k   Рассказ
  • 102 Зингер Исаак Башевис: Пленник 33k   Рассказ
  • 102 P.J.O'Rourke: Плохой социализм.Куба 61k   Глава Комментарии
    Пятая глава книги П.Дж.О'Рурка "Съешь богатого".1997г.
  • 102 Кон Геннадий: Подери черт твою маму 0k   Стихотворение
  • 102 Рейнек Богуслав: Предисловие к сборнику "Рыбьи чешуйки". Пейзаж 1k   Стихотворение
  • 102 Эллин Стенли: Причина неизвестна 27k   Рассказ
  • 102 Князев Юрий: Прощание с берегами Эйра 3k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Cassidy James Editor: Птицы. Тонкоклювая Кайра 2k   Миниатюра
  • 102 Густов Дмитрий Юрьевич: Пылающий солнца зной 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "Oh day of fire and sun"
  • 102 Бард Алекс: Пьяный шотландец 1k   Песня
    Перевод шуточной шотландской баллады.
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 5k   Песня
  • 102 Дэвидсон Аврам: Реванш кошатницы 13k   Рассказ
  • 102 Ружевич Тадеуш: Речь разговор диалог 2k   Стихотворение
  • 102 Гордеев Петр Александрович: Ритм жизни 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение стихотворения Архилоха.
  • 102 Дин Роман: Роберт Фрост. Переселенцы 0k   Стихотворение
  • 102 Басан Эмилия Пардо: Розовая жемчужина 9k   Рассказ
  • 102 Найгель Наталья Николаевна: Русско-английский словарь морских промысловых рыб и морепродуктов 0k   Статья
    Реферат (версия: Rev.2 - Glossary of marine fish and shellfish) помимо словаря (ок.1200 слов) содержит иллюстрированные приложения.
  • 102 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм 134k   Статья
  • 102 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида Д-И 187k   Статья
  • 102 Шереверов Владимир Иванович: Сакура парк 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Sakura Park" by Rachel Wetzsteon
  • 102 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1926) 1k   Стихотворение
  • 102 Марч Уильям: Сей тяжкий груз 20k   Рассказ
  • 102 Штайбер Эллен: Серебро и золото 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал - Ellen Steiber, Silver and Gold.
  • 102 Херберт Збигнев: Скальп 1k   Стихотворение
  • 102 Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Брагина Ольга Игоревна: Словацька поезiя 4k   Сборник стихов
  • 102 Херберт Збигнев: Смерть посполитая 2k   Стихотворение
  • 102 Скиннер Чарльз Монтгомери: Сон лорда Перси 3k   Рассказ Комментарии
  • 102 Жуков Сергей Александрович: Сонет 34 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 102 Жуков Сергей Александрович: Сонет 6 1k   Стихотворение
    Перевод сонета VI (1592 -1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 102 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 17 40k   Глава Комментарии
    Семнадцатая глава фантастического романа. Хилди в новом амплуа... Старые друзья не теряются, старые увлечения не ржавеют... Маленькая ночная неприятность и неожиданная встреча...
  • 102 Херберт Збигнев: Старость 1k   Стихотворение
  • 102 Wicherkiewicz Ioanna: Стихи о Захарии 2k   Сборник стихов
  • 102 Басан Эмилия Пардо: Странник 6k   Рассказ
  • 102 Ривлин Влад: Същността На Еврейската История 3k   Эссе Комментарии
    http://literaturensviat.com/?p=109237 превод: Стефка Тотева
  • 102 Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 6. 26k   Рассказ
  • 102 Болдескул Евгения: Тоска 1k   Стихотворение Комментарии
    Ю Чи Хван "Тоска"
  • 102 Мальцева Лилия: Точка Обзора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Роберта Фроста.
  • 102 Эллин Стенли: Требуется помощник 36k   Рассказ
  • 102 Скиннер Чарльз Монтгомери: Удар в темноте 3k   Рассказ Комментарии
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Факир (Fakir) 4k   Песня Комментарии
  • 102 Циан: Фарфоровая душа 0k   Стихотворение
    субъективный перевод Moby - Porcelain
  • 102 Баранов Александр Юрьевич: Фландрия в беде 1k   Стихотворение
    Мой перевод немецкой песни времён Первой Мировой Войны "Flandern in Not". Оригинальный ритм сохранён
  • 102 Гамильтон Лорел: Флирт 256k   Повесть
  • 102 Старикашка Ю: Фразки 5k   Миниатюра
  • 102 Скиннер Чарльз Монтгомери: Холм Разбитого Сердца 1k   Рассказ
  • 102 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Хотел я поделиться радостью. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Сафонова Элеонора Константиновна: Цирюльня-исповедальня 8k   Статья Комментарии
  • 102 Yepsen Roger: Чай Из Чёрной Смородины 1k   Миниатюра Комментарии
  • 102 Херберт Збигнев: Черная роза 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Ноульсон Шарпер Т.: Числа 7k   Глава
  • 102 Чудинова Дарья Ивановна: Шесть струн 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки Las seis cuerdas
  • 102 Вывихов Авдотий Авгиевич: Э.По, "Ворон" 5k   Поэма
  • 102 Надежда: Это в костях, ч.2, гл.13 10k   Глава
  • 102 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.39 31k   Глава
  • 102 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.73 15k   Глава
  • 102 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.89 23k   Глава
  • 102 Baran Józef: Юзеф Баран. Вечность 2k   Сборник стихов
  • 102 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Маевка 2k   Стихотворение
  • 102 Ружевич Тадеуш: Я видел безумцев 1k   Стихотворение
  • 102 Вильмедиана: Я возвращаюсь. Не как раб презренный... (Сонет 26) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXVI: Vuelvo, y no como esclavo fugitivo..., перевод с испанского. Оригинал
  • 101 Шурыгин Олег: "Кузнец". 1k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.7, перевод с бенгальского.
  • 101 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь десятая 28k   Поэма
  • 101 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.2,( "Мальчик-пастушок"). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 101 Шурыгин Олег: "Мудрец". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан,"Наставления Авдхуты",ч.1(поэма средневекового бенгальского поэта, представляющая собой авторское переложение санскритского текста "Уддхава Гита",-известного философского произведения санскритской литературы,перевод с бенгальского.
  • 101 Шурыгин Олег: "О супруг всемогущей Богини..." 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита. это мой первый перевод из Махараджа Кулашекхара, рифмы в оригинале нет. На этом стихе я пробовал свои силы
  • 101 Talamaska: "Право на черную магию" Ким Харрисон ("Низины" - 8) 40k   Глава
    Восьмая книга в серии "Низины" о Рэйчел Морган. Здесь выложена первая глава - мой вклад в перевод романа. Весь перевод читаем здесь ---> http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183
  • 101 Шурыгин Олег: "Рагхунатх". Кришнадас Кавирадж 48k   Поэма
    Истории из шестой главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 101 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 1, Песня 4, "Тайное знание" 46k   Поэма
  • 101 Гусаров Андрей Владимирович: 03. Cats (Musical) - The Invitation to the Jellicle Ball 3k   Песня
  • 101 Гусаров Андрей Владимирович: 10. Cats (Musical) - The Awful Battle of the Pekes and the Pollicles 9k   Песня Комментарии
  • 101 Велигжанин Андрей Витальевич: 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Флинт: 1632 - Глава 48 21k   Глава Комментарии
  • 101 Флинт: 1632 Глава 13 10k   Глава Комментарии
    Глава 13 полностью
  • 101 Шереверов Владимир Иванович: 1688 Из Эмилии Дикинсон 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. 1688. "The Hills erect their..."
  • 101 Густов Дмитрий Юрьевич: 66. Устав душой, молю о смерти я 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 66 сонета Шекспира
  • 101 Залесский Владимир Владимирович: A detention of Sergei Furgal; the Liberal Democratic Party Party and the approaching single voting day. ... 6k   Миниатюра
    A detention of Sergei Furgal; the Liberal Democratic Party Party and the approaching single voting day. A political science essay.
  • 101 Залесский Владимир Владимирович: A powerful machine producing comfort. About Arthur Conan Doyle 's biography by Maxim Chertanov. Literary ... 7k   Миниатюра
    A powerful machine producing comfort. About Arthur Conan Doyle 's biography by Maxim Chertanov. Literary and historical note.
  • 101 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A reality filled with contradictions. A note about chapters 10-13 of Joseph Lavretsky 's book "salvador ... 5k   Миниатюра
    A reality filled with contradictions. A note about chapters 10-13 of Joseph Lavretsky 's book "Salvador Allende"
  • 101 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A romanticism, a sneakers, a seventh sky. A story 9k   Миниатюра
    A romanticism, a sneakers, a seventh sky. A story.
  • 101 Уисвелл Джон: Alligators by Twitter 9k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла. Перевод: Захаренко Борис
  • 101 Мальцева Лилия: Amor Intellectualis. Oscar Wilde 1k   Стихотворение
  • 101 Zalessky Vladimir: An attempt to rename the Italian campaign of Alexander Suvorov on Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    An attempt to rename the Italian campaign of Alexander Suvorov on Kosti-NF. A story.
  • 101 Valter: Angie 1k   Оценка:4.39*5   Песня Комментарии
    Этакий перевод песни "Angie" группы "Rolling Stones". ПисАлся в школе, посвящался одной девушке, которой безумно нравилась эта песня. В первой версии слово "ангел", было словом "Анна". Помидоры завяли, а песня осталась,текст чуть-чуть изменился.8) Одно из лучших моих произведений. ...
  • 101 Качур Виктория Исааковна: Canso Пьероля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Рене Андрей: China 5k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Cinderella 2k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Cunningham 2k   Справочник
  • 101 Элайт Сергей: Customiz - Coolest. Sakamoto desu ga? Русская тв версия 1k   Песня
    CustomiZ - COOLEST. Anime: Sakamoto desu ga? (Я Сакамото, а что?). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 101 Рене Андрей: Dante 2k   Справочник
  • 101 Kugutsu E: Distress and coma (The Gazette) 2k   Песня
  • 101 Рене Андрей: Dominic 2k   Справочник
  • 101 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Economy of Belarus and unnecessary economy of Lukashenko. The economic forecast 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Economy of Belarus and unnecessary economy of Lukashenko. The economic forecast.
  • 101 Рене Андрей: Freud 2k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Furry Glen 1k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Gengangere 1k   Справочник
  • 101 Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 4) 10k   Новелла
  • 101 Рене Андрей: Hamilton 2k   Справочник
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 101 Рене Андрей: Homer 2k   Справочник
  • 101 Седова Ирина Игоревна: If I'm Honest ( Если я буду честен) 4k   Песня
  • 101 Рене Андрей: Iveagh 1k   Справочник
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Kiss Me (Целуй меня) 6k   Песня
  • 101 Рене Андрей: L - Carlow 2k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • 101 Б.Лесьмян.: Lesmian B. Бог меня оставил... 1k   Стихотворение
  • 101 Рене Андрей: M - Clare 2k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Manning 1k   Справочник
  • 101 Пряхин Андрей Александрович: May Daymonstration 35k   Справочник
    May Day in Russia is now well-known with the students` `monstrations`, the informal mocking rallies with the absurd broadsheets and handwritten posters in the hands of their participants, a parody of May Day demonstrations of the Soviet past and their hypocritical replicas at present. ...
  • 101 Рене Андрей: Mulligan 2k   Справочник
  • 101 Пряхин Андрей Александрович: My Dear Man Дорогой мой человек 5k   Пьеса; сценарий
    My favourite fragments of the Russian feature film `My dear man` ("Дорогой мой человек") (film director Iosif Heifitz) of 1959 from the Yuri Herrmann`s novel `The Lifework` (Юрий Герман "Дело, которому служишь") https://youtu.be/eIwsdvC5mOM2 from 6:45 to 30:59; from 31:26 to 32:12 ...
  • 101 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. The 'Owner' Of The Biggest Flower In The World 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 101 Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • 101 Рене Андрей: Ossian 3k   Справочник
  • 101 Рене Андрей: Overgrown milestone 2k   Справочник
  • 101 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 1 16k   Глава Комментарии
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Resistiré (Не сдамся я) 4k   Песня
  • 101 Чиванков А.В.: Rilke : Venedig / Поздняя осень въ Венецiи 5k   Стихотворение
    Frühsommer 1908, in Paris
  • 101 Roguski Piotr: Roguski Piotr. Прощай, Кёльн 38k   Сборник стихов Комментарии
  • 101 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - The Indirect Approach 94k   Статья
  • 101 Князев Юрий: S это Пловец 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса: Английский алфавит.
  • 101 Рене Андрей: Sarah 4k   Справочник
  • 101 Шарона Ли: Sting - Stolen Car (Украденная машина) 1k   Песня
    Стинг, "Украденная машина".
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Stratus (Слоистые облака ) 3k   Песня
  • 101 Рене Андрей: Teems of times 3k   Справочник
  • 101 Пряхин Андрей Александрович: The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 9k   Песня
    A poem-song by Vladimir Vysotsky from the `Mr. McKinley`s Escape` feature film`s soundtrack https://youtu.be/tg0tK193pgQ Of course, it`s more my own interpretation of the Vysotsky`s song-poem rather than my translation of it, my variation on the theme offered by the genius of the ...
  • 101 Zalessky Vladimir: The Beginning of the Holiday Season in the Country of Beaches and Sea Breeze. The Play in three Acts 7k   Миниатюра
    The Beginning of the Holiday Season in the Country of Beaches and Sea Breeze. The Play in three Acts.
  • 101 Zalesski Vladimir: The New Tale about the Pink Riding Hood 5k   Миниатюра
    The New Tale about the Pink Riding Hood
  • 101 Клепиков Игорь: To Write Or Not To Write 2k   Стихотворение Комментарии
    Злая шутка по поводу одного высказывания Льва Толстого (которое, впрочем, приписывают и Эрнесту Хемингуэю).
  • 101 Рене Андрей: Troubadour 2k   Справочник
  • 101 Пряхин Андрей Александрович: Un rendez-vous d`une Demoiselle avec un Hussard dans la forêt 8k   Пьеса; сценарий
    UN SKETCH FARCIQUE FOLKLORIQUE RUSSE MODERNE Un sketch par The Comedy Woman -`Un rendez-vous d`une Demoiselle avec un Hussard dans la forêt`. Un excellent sketch interprété par une excellente actrice russe Natalie Medvedeff et acteur Alexandre Goudkoff, mes ...
  • 101 Земцов Сергей: W.H. Auden. Funeral Blues. 1k   Стихотворение
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 1k   Стихотворение
  • 101 Рене Андрей: With fondest love 1k   Справочник
  • 101 Дюран-Дюранов Корней: zvoni >> 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Второй диалог нового цикла.
  • 101 Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Short Story about the Navy of railways [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о паровозном флоте". [publishing house]
  • 101 Дин Роман: Алан Милн. Ветер над холмом 1k   Стихотворение
  • 101 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Два стиотворения 1k   Стихотворение
  • 101 Schumann Walter: Аметист 2k   Миниатюра
  • 101 Заславский Виктор Александрович: Английские рождественские баллады 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 101 Ник Кейв: Баллада о Роберте Муре и Бетти Колтрейн 2k   Песня
  • 101 Williams Michael D.: Бархатистый дуб 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 101 Кораки Анна: Безумная песня 1k   Стихотворение
  • 101 Седова Ирина Игоревна: Белая ночь (White night) 3k   Песня
  • 101 Ружевич Тадеуш: Белая ночь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Тасаков Дмитрий: Божественное право королей - Эдгар По, перевод 0k   Стихотворение
  • 101 Maj Bronislaw: Бронислав Май. Дождь за окном... 1k   Стихотворение
  • 101 Свирщинская Анна: Бросила ключ в руины 1k   Стихотворение
  • 101 Клеандрова Ирина Александровна: В моих мечтах (In my dreams) 2k   Стихотворение
  • 101 Беньяминов Семён: В поисках работы (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 101 Драгунов Петр Петрович: Валентина 1k   Песня
  • 101 Хопкинс Джерард Мэнли: Весна и осень 1k   Стихотворение
    Ты, Маргарет, горюешь, что листья облетают И золотые рощи тем самым раздевают?
  • 101 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Весна 0k   Стихотворение
  • 101 Скиннер Чарльз Монтгомери: Вождь Кротон 2k   Рассказ
  • 101 Херберт Збигнев: Волки 3k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Шурыгин Олег: Вриндаванские истории. Вступление. Гунарадж Кхан. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 101 Агеев Юрий Михайлович: Встретимся над рекой - Рэй Брэдбери 21k   Рассказ
  • 101 Гурвич Владимир Александрович: Выпивать поэтам нужно в меру 1k   Стихотворение
  • 101 Фурманов Кирилл: Высохнет сосновый корень 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Kuolisinko koito raukka"
  • 101 Кирдин Никита Александрович: Гарри Поттер и огненный кубок 108k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Гарри Поттер и огненный кубок" 1 CD
  • 101 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: Ну, мало ли что бывает? 1k   Стихотворение
    (ca. 1950)
  • Страниц (111): 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"