Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224046)
Поэзия (523987)
Лирика (169087)
Мемуары (17279)
История (29686)
Детская (19535)
Детектив (23333)
Приключения (51656)
Фантастика (107591)
Фэнтези (126092)
Киберпанк (5107)
Фанфик (9117)
Публицистика (46053)
События (12607)
Литобзор (12147)
Критика (14548)
Философия (68601)
Религия (17146)
Эзотерика (15784)
Оккультизм (2195)
Мистика (34726)
Хоррор (11413)
Политика (23021)
Любовный роман (25662)
Естествознание (13516)
Изобретательство (2910)
Юмор (75164)
Байки (10202)
Пародии (8133)
Переводы (22348)
Сказки (24728)
Драматургия (5725)
Постмодернизм (8842)
Foreign+Translat (1790)

РУЛЕТКА:
Фанфик по Гарри
Ночь ведьмы
Ещё колыбельные,
Рекомендует Жданова С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109239
 Произведений: 1696582

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34531)
Повесть (22975)
Глава (160676)
Сборник рассказов (12979)
Рассказ (228275)
Поэма (9333)
Сборник стихов (42959)
Стихотворение (646918)
Эссе (38260)
Очерк (27381)
Статья (185715)
Монография (3516)
Справочник (13440)
Песня (24243)
Новелла (9867)
Пьеса; сценарий (7519)
Миниатюра (140621)
Интервью (5184)

05/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксёнова М.С.
 Аливердиев А.
 Алин А.А.
 Бернштейн В.А.
 Боримская Ю.О.
 Бурлакова Т.
 Вальпургия З.
 Виноградова Д.Ю.
 Даглдиева Т.И.
 Дайнеко Ю.
 Евдокименко Н.С.
 Ёрхов Д.В.
 Зелева А.
 Иванов И.
 Иванов М.
 Ковалевич Э.
 Коваленко А.
 Коган И.Ш.
 Кондратьев А.А.
 Константинов А.
 Консур А.А.
 Корда Е.В.
 Костюк И.И.
 Кузьмин П.
 Куслий К.Ф.
 Лекаренко А.Л.
 Лепешка К.Б.
 Лина Т.
 Малковски К.
 Мельников А.Ф.
 Миронова Т.В.
 Морозова А.А.
 Морозова А.
 Мулря
 Нуллонэ Э.
 Обыкновенный А.
 Орлов И.В.
 Осиновский А.А.
 Павлова Э.
 Петропавловская Ю.
 Питутина Е.
 Погодина О.
 Поляков М.С.
 Псевдонимов А.
 Русский В.
 Савицкий А.А.
 Сахаров И.С.
 Семашко Е.В.
 Сергеева А.Е.
 Сергеевич А.
 Смирнов А.
 Стриж М.
 Сычев К.А.
 Така
 Тимергази Е.С.
 Тишина Г.
 Токер Б.Я.
 Федорчук Л.И.
 Фомина М.
 Фремори Ф.
 Хорошко Е.А.
 Чебаков Д.В.
 Чекмарь Б.
 Чернышева Л.В.
 Шан Е.
 Элгсарэсса З.Т.
 Эльфёнка
 Яковлева С.И.
 Crazypet
 Doc
 Medvedev E.
 Shym К.
Страниц (112): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 146 Рене Андрей: Houyhnhnm 2k   Справочник
  • 146 Overwood Henry de: How Manya and Shura argued. A local political story 3k   Миниатюра
    MMMDXIII. How Manya and Shura argued. A local political story. - June 28, 2024.
  • 146 Седова Ирина Игоревна: I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 6k   Песня
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Peaceful battles 11k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 146 Zalessky Vladimir: Italian villa on Kosti-Nf. A story 12k   Миниатюра
    Italian villa on Kosti-NF. A story.
  • 146 Рене Андрей: Joshua 2k   Справочник
  • 146 Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Love and Understanding (Любовь и понимание) 5k   Песня
  • 146 Соколофф Александр Батькович: Lovely Night по русски 1k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый опыт перевода.... Спасибо Гарри Ферру и создателям программы PROMT Оригинал находится здесь: "Lovely night"
  • 146 Рене Андрей: Maas 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Mars 2k   Справочник
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 146 Иванов Константин Константинович: Memo to the Pontifex 150k   Эссе
  • 146 Седова Ирина Игоревна: My Thieving Heart 10k   Песня
  • 146 Рене Андрей: Narcissus 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: New Year 2k   Справочник
  • 146 Диметра Х. С.: One Last Letter [перевод] 6k   Песня Комментарии
    Первая попытка художественно перевести песню. Так чтобы можно было даже спеть. Сама песня: http://www.youtube.com/watch?v=QvrP79RjS58
  • 146 Рене Андрей: Ossian 3k   Справочник
  • 146 Вагинов K.: Petersburg 2741k   Поэма
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Secrets of the common Eaeu energy market and a Russia's excellent energy prospects. A sketch on the political ... 6k   Миниатюра
    Secrets of the common EAEU energy market and a Russia's excellent energy prospects. A sketch on the political economy of the electric power industry.
  • 146 Пряхин Андрей Александрович: Seven String Guitar Гитара Семиструнная 3k   Песня
    An Old Russian Gypsy love song by Apollon Grigoriyev and Ivan Vasiliyev.`The Seven String Guitar` sung by Strongilla Irtlach http://kkre-28.narod.ru/irtlach/git.mp3
  • 146 Рене Андрей: Solon 2k   Справочник
  • 146 Тройс Элли: Soul Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/R4beFFtIb1k (аудио 1978)
  • 146 Feologos: Swimming 0k   Стихотворение Комментарии
    вольный авторский перевод к стихотворению "Заплыв" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/zaplyw.shtml
  • 146 Рене Андрей: Switzerland 2k   Справочник
  • 146 Zalessky Vladimir: The Botanical Garden and the helicopter field in Rostov-on-Don. An elegiac note 4k   Миниатюра
    The Botanical Garden and the helicopter field in Rostov-on-Don. An elegiac note.
  • 146 Павлов Александр Zoviet: The Cure -"Bloodwlowers" 26k   Песня
    Переводы The Cure
  • 146 Седова Ирина Игоревна: The Death We Seek (Смерть, которую мы ищем) 5k   Песня
  • 146 Zalesski Vladimir: The Dialogue about the enigmatic book about Mexico 11k   Миниатюра
    The Dialogue about the enigmatic book about Mexico
  • 146 Zalesski Vladimir: The Dialogue about Three Fundamental Revolutions and the Decree of the Chinese Colonel 12k   Миниатюра
    The Dialogue about Three Fundamental Revolutions and the Decree of the Chinese Colonel
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Far East Development Program 6k   Миниатюра
    The Far East Development Program
  • 146 Zalessky Vladimir: The funding for cultural initiatives at Kosti-Nf. A story 14k   Миниатюра
    The funding for cultural initiatives at Kosti-NF. A story.
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event 14k   Миниатюра
    The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event
  • 146 Рене Андрей: Tutankhamen 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Walsh 2k   Справочник
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 1k   Стихотворение
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Yellow river (Желтая речка) 4k   Песня
  • 146 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Зло 1k   Сборник стихов
  • 146 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Полнолуние 1k   Сборник стихов
  • 146 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 4 20k   Глава
  • 146 Telander Todd: Американский дикий чеснок 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Ангельская пыль (Angel Dust) 4k   Песня
  • 146 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 146 Князев Юрий: Бабочке 5k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 146 Клеандрова Ирина Александровна: Бабочки (Butterflies) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Rudyard Kipling - Butterflies
  • 146 Беньяминов Семён: Белые поэты (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 146 Кафка Франц: Блумфельд Пожилой холостяк 49k   Глава
  • 146 Скиннер Чарльз Монтгомери: Брендивайнский кузнец 2k   Рассказ
  • 146 Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 146 Херберт Збигнев: В прямом смысле и в переносном. Церковная мышь. Рассвет. Сумасшедшая 3k   Сборник стихов
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 13 42k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 9 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Перевод: Вамана-Пурана, глава 6 13k   Глава
    Перевод с санкрита. Шестая глава Вамана-пураны, в которой рассказывается о сожжении Шивой Камы, о великой мощи лингама Шивы, а также о якше по имени Панчалика.
  • 146 Rohwer Jens G.: Ваниль 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • 146 Градов Константин Александрович: Вильгельм Раабе - Рука человека 1k   Стихотворение
  • 146 Рейнек Богуслав: Воскресенью 1k   Стихотворение
  • 146 Перевод: Ганапати-ставам 3k   Поэма
  • 146 Марч Уильям: Геральдетта 24k   Рассказ
  • 146 Колин Декстер: Глава 31 16k   Глава
    If only she'd waited!
  • 146 Рене Андрей: Горемыка Закутила Вертоухов 20k   Глава
  • 146 Гулак Анна Александровна: Гражина 1k   Стихотворение Комментарии
    Мої вiршi переклали на українську мову! Тань, дякую))) (надеюсь, тут без ошибок написала...) (Post factum edit)
  • 146 Херберт Збигнев: Далида 3k   Стихотворение
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 4k   Песня
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 4k   Песня
  • 146 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 146 Омежина Ирина: Джойс Килмер. Фонарь любви 1k   Стихотворение
  • 146 Дин Роман: Дилан Томас. Хлеб, что вкушаю 1k   Стихотворение
  • 146 Howell Catherine Herbert: Домовая Мышь 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Дин Роман: Дороти Паркер. Вот это страсть! 0k   Стихотворение
  • 146 Crowder Bland: Дуб Гамбела 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Грин Саймон: Дух, что надо 28k   Рассказ
  • 146 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.90 42k   Глава
  • 146 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.9, гл.71 31k   Глава
  • 146 Надежда: Дыхание снега и пепла. Эпилог 14k   Глава
    Дорогие мои читатели. Вот и закончился перевод 6 книги. Спасибо за долготерпение. Проведу несколько дней за окончательной правкой и компановкой глав в одну книгу, а потом хочу взяться за 7 книгу.
  • 146 Hajduga Jerzy: Ежи Хайдуга. Вдоль стены 1k   Стихотворение
  • 146 Шаманка: Ешь меня, пей меня 0k   Стихотворение
    Весьма вольно
  • 146 Ржаницына Юлия Васильевна: Жаль, что тебя здесь нет 1k   Песня
    перевод песни PINK FLOYD "Wish You were Here" (авторы R.Waters, D.Gilmour)
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 3k   Песня
  • 146 Иерихонская Роза: Жизнь моя- ты 0k   Песня
  • 146 Dmitroca Zbigniew: Збигнев Дмитроца. На волос от Эдема 1k   Стихотворение
  • 146 Иванова Татьяна Триана: Зелень глаз твоих (Ojos verdes) 3k   Песня Комментарии
    Известнейший в Испании романс Ojos verdes (Зеленые глаза). Текст Кончи Пикер (Concha Piquer).
  • 146 Херберт Збигнев: Золотая середина 2k   Стихотворение
  • 146 Moore Mary: И белое древо одно 0k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • 146 Старикашка Ю: Иисус был негром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Коваль Елена: История фриволите (перевод) 4k   Статья
    Перевод узкоспециализированной статьи о развитии такого вида рукоделия как фриволите.
  • 146 Бочаров Николай Алексеевич: Ифигения в Тавриде 140k   Статья
    В драме столпов - Еврипида и Гете Вы для себя непременно найдете: Словно узлом перевиты тугим Слава Мужчине и Женщине гимн! Вольно - переводная работа (JOHANN WOLFGANG VON GOETHE IPHIGENIE AUF TAURIS HAMBURGER LESEHEFTE VERLAG HUSUM/NORDSEE, 13 Heft, 2006) драмы Еврипида - ...
  • 146 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Письмо с Лимпопо 1k   Сборник стихов
  • 146 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Серьги Изольды. Театрик "Зелёная гусыня" 6k   Пьеса; сценарий
  • 146 Узданьский Гжегож: Как Збигнев Херберт написал бы стихотворение "Сто лет" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Геберт Ия: Карло Каргес. Перевод с немецкого 2k   Стихотворение
    Кто смеху бабочек в ответ улыбкой отвечает, Тот знает - облака вкусны.
  • 146 Тася: Кладовка слов 0k   Стихотворение Комментарии
    C немецкого - стихотворение франкфуртского автора по имени Франц. Посвящается О-анне
  • 146 Семонифф Н.: Когда торгуется змея о праве корчиться 3k   Стихотворение Комментарии
    Э.Э.Каммингс
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Контрасты 0k   Стихотворение Комментарии
    Щедрость - полнит казну,Мир - кончает войну
  • 146 Каленюк Евгений: Король Эдвард 200k   Повесть
  • 146 Свирщинская Анна: Красота гибнет 1k   Стихотворение
  • 146 О.К.: Кэр Катарина. Заклятье рассвета 855k   Роман
  • 146 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 22 глава 3 67k   Оценка:5.72*15   Глава Комментарии
    на русском
  • 146 Танагура: Лето, которого не было - Ann Lo 0k   Стихотворение
  • 146 Шпунт Евгений Маркович: Лука 1k   Песня
    "Лука", Сюзан Вега.
  • 146 Херберт Збигнев: Луна. После концерта. Подзорная труба капитана. Поэт и жаба. Равновесие 3k   Сборник стихов
  • 146 Херберт Збигнев: Мадонна со львом 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Порядок вещей 0k   Сборник стихов
  • 146 Китайские Новеллы: Мастер Улучшения в Ином Мире / Upgrade Specialist in Another World / Глава 3 15k   Глава
    01/03/2016 Глава 3. Дядюшка Ву.
  • 146 Гайдукова Людмила Александровна: Микаге - дуэльная тема 5k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • 146 Габриэла Мистраль: Мое достояние 0k   Стихотворение
  • 146 Рюрик Андрей: Молитва Эхнатона "Отче Наш" 2k   Статья
    Содержится в комментариях к тексту перевода
  • 146 Вернон Урсула: Нiколи 7k   Рассказ Комментарии
    Переклад з Урсули Вернон- оповiдання Never. З ïï дозволу для некомерцiйного використання.
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: На исходе веков 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Dikaion: Наглость 0k   Стихотворение Комментарии
    Солон
  • 146 Лец Станислав Ежи: Над морем 1k   Стихотворение
  • 146 Щербаков Владимир Юрьевич: Натюрморт - Naturaleza muerta 2k   Стихотворение
  • 146 Гордеев Петр Александрович: Не трепещи 1k   Стихотворение
    Одно из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Архилоха (фрагмент).
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Незрелость 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты словно зародыш во чреве,Что кровью питаясь, живёт.
  • 146 Дэвидсон Аврам: Неиссякаемый камень 38k   Рассказ
  • 146 Грин Саймон: Некоторые уловки давно известны 28k   Рассказ
  • 146 Рейнек Богуслав: Нет никого здесь... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Титов Александр Алексеевич: Ницшеанские тетради 1k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Гудкова Милада Александровна: Ничья земля 2k   Стихотворение
    Перевод с английского известной песни Эрика Богла "The Green Fields of France". Оригинал: http://ericbogle.net/lyrics/lyricspdf/nomansland.pdf. 2012 год.
  • 146 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 4 глава 46k   Новелла
    Lareas и Deyada
  • 146 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Главы 18-19 (перевод Сафоновой Э.К.) 51k   Глава Комментарии
  • 146 Емельянов Вадим Юрьевич: Нострадамус о кризисе у капиталистов 1k   Стихотворение
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Одинокая Гармонь 1k   Песня
  • 146 Кестнер Э.: Октябрь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 146 Рыскулов Владимир Владимирович: Оскар Уайльд. Луи Наполеон 3k   Стихотворение
  • 146 Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • 146 Хартли Лесли Поулс: Остров 36k   Рассказ
  • 146 Kaban Pyatak: От переводчика 0k   Интервью
  • 146 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 29k   Статья
    Первая глава книги "Отважный Бенбоу"
  • 146 Херберт Збигнев: Пан Когито размышляет о крови 4k   Стихотворение
  • 146 Князев Юрий: Пахать ты можешь, паренек? 1k   Стихотворение
  • 146 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 146 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 146 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • 146 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: Портрет 2k   Стихотворение
  • 146 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Das ist mein Streit -Rainer Maria Rilke 0k   Стихотворение
  • 146 Керенская Анна: переводы 8k   Сборник стихов
  • 146 Иванова Татьяна Триана: Песня 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 146 Дэвидсон Аврам: Полли Чармс, Спящая Женщина 61k   Рассказ
  • 146 Полозов Александр Валерьевич: Помни меня 2k   Оценка:6.00*3   Песня
    Поэтический перевод песни "Remember me" (Josh Groban, Tanja Tzarovska). Песня из к/ф "Троя".
  • 146 Кларк Эштон Смит: Посланник шаха 15k   Рассказ
  • 146 Марч Уильям: Похороны 18k   Рассказ
  • 146 Williams Jack: Про молнию 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 146 Рене Андрей: Происхождение баллады 14k   Глава
  • 146 Зингер Исаак Башевис: Пропажа 23k   Рассказ
  • 146 Херберт Збигнев: Просьба ("Отче богов и ты, мой заступник Гермес...") 3k   Стихотворение
  • 146 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 146 Cassidy James. Editor.: Птицы. Бурый Короткоклювый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Марч Уильям: Птичий домик 33k   Рассказ
  • 146 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 146 Дин Роман: Роберт Фрост. Стремясь домой 1k   Стихотворение
  • 146 Сил Грок: Русские идут 31k   Глава Комментарии
  • 146 Целан Пауль (перевод Бродского В.): С пропетыми к земле мачтами... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Дин Роман: Сара Тисдейл. Алхимия 0k   Стихотворение
  • 146 Дин Роман: Сара Тисдейл. Статуя монахини (Шестнадцатый век) 2k   Стихотворение
  • 146 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Удар фары" перевод 99k   Эссе
    Малоизвестное эссе Сатпрема 1998 года, перевод с французского.
  • 146 Жуков Сергей Александрович: Сонет 24 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXIV (1592 - 18599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 146 Скиннер Чарльз Монтгомери: Спасенный Библией 2k   Рассказ
  • 146 Габриэла Мистраль: Спокойные слова 1k   Стихотворение
  • 146 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 25 55k   Глава Комментарии
    Двадцать пятая глава фантастического романа. Муки и радости материнства... Идиллия в безопасном раю... Последние признания Главного Компьютера... Две свежие могилы в парке мелового периода...
  • 146 Jurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 146 Сорокоумовский Иван: Субкультуры и самоубийства, социологический аспект 12k   Статья
    Субкультуры и самоубийства, социологический аспект. Известны "традиционные" обвинения со стороны "цивильного общества" в адрес "контркультуры". Я не буду сейчас писать о наркотиках (ниже выложил перевод известной американской статьи), меня более интригуют т.н. "идеологические ...
  • 146 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Имена кошек 2k   Стихотворение
      Copyright: Николай Ошустович 2, 2022 Свидетельство о публикации No122032606193
  • 146 Старикашка Ю: Таблички и объявления в гостиницах 5k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. (*) 4k   Стихотворение
  • 146 Howell Catherine Herbert: Техасская Аллигатровая Ящерица 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Рейнек Богуслав: Тихая минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Транзитный пассажир (I'm transit passenger for you) 3k   Песня
  • 146 Князев Юрий: Увядание дружбы 6k   Стихотворение Комментарии
    Какая польза в радости былой? Ужель она поможет в трудный час? Иль от заботы защитит гнилой? Иль от угроз судьбы укроет нас?
  • 146 Дин Роман: Уильям Батлер Йейтс. Кому слагаю книги 0k   Стихотворение
  • 146 Нэш Огден: Факты жизни 3k   Стихотворение
    Баюшки, дочуронька,/ Глазки закрой:/ Твой любящий папа/ Совсем не герой./ Ни танка, ни крейсера/ Он не водил,/ И в Ниле ему/ Не грозил крокодил...
  • 146 Старикашка Ю: Циркулярное письмо 7k   Миниатюра
  • 146 Арденiс Захiдний: Чистий Четвер 4k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Дорокчеев Андрей Владимирович: Что день грядущий нам готовит 1k   Стихотворение
  • 146 Воронов Игорь: Школа Йоги 38k   Статья
    Традициoнное правописаниe
  • 146 Перевод: Шри-Субрахманья стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 146 Сибирянин Игорь: Эзра Паунд 0k   Стихотворение
    "Венера на ложе", Якопо дель Селлайо (1442-1493)
  • 146 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Под Музыку Вивальди 2k   Песня Комментарии
  • 146 Темнокрыскин Иероним: Эл Пёрди - Плач по дорсетцам 4k   Стихотворение
    Верлибр канадского поэта Эла Пёрди, перевод с английского. Оригинал также не имеет ни рифм, ни размера.
  • 146 Ирониясудьбы Сергей: Энтропийная трепанация теории Сфинкского 0k   Миниатюра Комментарии
    1. Упражнение на сопряжение предназначено для Переводчика Яндекса, Переводчика Гугла, переводчика... 2. Сфинкский: "В конце концов, в постмодернизме главное игра слов и игра идеями. :))" 3. "Теория - система основных идей в той или иной отрасли знания..."
  • 146 Князев Юрий: Эпитафия местному ловеласу 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.11 56k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.19 61k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.4, г.л.35 22k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.37 58k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.53 5k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.55 4k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.56 30k   Глава
  • 146 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Берлин 1913 2k   Стихотворение
  • 146 Князев Юрий: Я как священник в трезвый час 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 О.К.: Янг Роберт. Потерянный землянин 30k   Рассказ
  • 145 Иванова Екатерина Петровна: "Guinevere" Jennifer Woodhouse 3k   Стихотворение
  • 145 Шурыгин Олег: "Дикий голубь" 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.2, перевод с бенгальского.
  • 145 Папасотириоу А.: "София Хаджи" 4k   Глава
  • 145 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 20 20k   Глава
  • 145 Шурыгин Олег: "Убийство ведьмы Путаны". 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 145 Эльвен: 03. Ударение 6k   Очерк
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 103. Увы, границы гордости своей... 6k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (112): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"