Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221932)
Поэзия (520703)
Лирика (167846)
Мемуары (17155)
История (29404)
Детская (19452)
Детектив (23255)
Приключения (50572)
Фантастика (106477)
Фэнтези (125146)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9034)
Публицистика (45314)
События (12240)
Литобзор (12102)
Критика (14518)
Философия (67580)
Религия (16495)
Эзотерика (15606)
Оккультизм (2146)
Мистика (34358)
Хоррор (11338)
Политика (22705)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13326)
Изобретательство (2892)
Юмор (74600)
Байки (9920)
Пародии (8082)
Переводы (22129)
Сказки (24674)
Драматургия (5712)
Постмодернизм (8599)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Академия 1 Брюнетка
Тщета. Состарившись,
Рекомендует Козырь М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108911
 Произведений: 1682822

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34375)
Повесть (22877)
Глава (159994)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226742)
Поэма (9277)
Сборник стихов (42803)
Стихотворение (638885)
Эссе (37789)
Очерк (27126)
Статья (187312)
Монография (3502)
Справочник (12885)
Песня (23815)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7481)
Миниатюра (138766)
Интервью (5183)

15/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алдошин В.Г.
 Артамонова Е.В.
 Батрева Е.А.
 Белокурова О.
 Белхорст К.
 Бельская Л.
 Бикинеев В.Р.
 Бисярин А.А.
 Битаева Э.Г.
 Бусыгин А.Э.
 Валькирия А.К.
 Весна Л.
 Ветрова Л.
 Виконтов Д.В.
 Волга
 Гавшина О.П.
 Гимбуро П.И.
 Головач Д.
 Громова С.Р.
 Гурский Н.М.
 Дмитриева Н.
 Дубинин А.
 Иванченко И.В.
 Исаков М.Ю.
 Кихимбаев Б.А.
 Клеменская В.
 Колинько С.В.
 Короткова Н.А.
 Костылева О.
 Кретов С.Н.
 Кристина, Ксения
 Кузьменко М.
 Кулецкий Н.А.
 Куран Д.
 Лерская М.
 Летта А.
 Лиников А.А.
 Лисицина А.
 Литвин А.С.
 Мазина Е.А.
 Марышев В.М.
 Матвеев А.В.
 Мельник А.Д.
 Миа В.
 Морозенко М.
 Никифоров Д.В.
 Ортоеллерин А.Ф.
 Ощепкова О.В.
 Пассариньо П.
 Пекарж Н.В.
 Подорожный Н.Н.
 Полищук Е.П.
 Поломник
 Пушницына А.
 Рагана Г.
 Розенблат В.З.
 Ройсс Г.
 Романова В.
 Русецкая Е.Н.
 Русечка
 Руцкая А.А.
 Рыжиков Н.А.
 Салушка Е.В.
 Сбродова М.А.
 Свистунов Н.Н.
 Селезнёва А.
 Странник М.С.
 Стрижак В.В.
 Сурская Л.А.
 Татаренко М.
 Теклишин М.
 Томская С.
 Уцелевший
 Филимонова К.Е.
 Цыпляева Ю.Г.
 Чалыш И.
 Шабурников Р.
 Шайдулина Е.А.
 Шибаев А.В.
 Шилов К.
 Шищенко А.С.
 Infernicus
Страниц (111): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 120 Brown Shaila Editor.: Малый Поясохвост 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 120 Беньяминов Семён: Маршал Фош (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 120 Басан Эмилия Пардо: Маска 12k   Рассказ
  • 120 Скиннер Чарльз Монтгомери: Маскарад сэра Хау 4k   Рассказ Комментарии
  • 120 Херберт Збигнев: Месса по арестованным 2k   Стихотворение
  • 120 Херберт Збигнев: Место 1k   Стихотворение
  • 120 Weiss Daniel: Мех Морского Медведя 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 120 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 120 Каунтер Б.: Молот демонов 28k   Оценка:5.56*4   Глава Комментарии
    Фрагмент глав 3-4 из 3-ей книги о Серых Рыцарях Бена Каунтера (Warhammer 40,000). Сделано в рамках акции "перевод на заказ".
  • 120 Джейк Нооле: Монолог Гамлета 3k   Стихотворение
  • 120 UpdКнязев Юрий: Моя половинка 2k   Стихотворение Комментарии
    Из серии "Английский алфавит". К 100-летию стиха.
  • 120 Херберт Збигнев: Музыка Ренессанса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Князев Юрий: Муэрлендская Мэг 1k   Стихотворение
  • 120 Кириллина Лариса Валентиновна: На освящение памятника Бетховену в Гейлигенштадте 1k   Стихотворение
  • 120 Рейнек Богуслав: На память о Конкарно 1k   Стихотворение
  • 120 Роберт Тодаро: Нарушенный договор (продолжение 2) 9k   Глава
  • 120 Кон Геннадий: Не течь слезинкам. Если бы я мог... 0k   Стихотворение
  • 120 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Стальская Софья Станиславовна: Ночь окружила меня темнотой 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Эмили Бронте "The Night Is Darkening Round Me"
  • 120 Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • 120 Шурыгин Олег: Обзор бенгальского фольклора. Хумаюн Аджад. 14k   Эссе Комментарии
  • 120 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Самонадеянный 1k   Стихотворение
  • 120 Рейнек Богуслав: Океан 1k   Стихотворение
  • 120 Скиннер Чарльз Монтгомери: Осаждавшие Глостер 4k   Рассказ Комментарии
  • 120 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отцеубийство в Уиссахикен 3k   Рассказ
  • 120 Пилипюк Анджей: Парк юрского периода 63k   Рассказ
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка о алкоголике, браконьере и борце с нечистью Якубе Вендровиче. В этот раз Якубу нужно достать динозавров для съемок фильма.
  • 120 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16 - целиком 85k   Глава Комментарии
    Глава целиком, редакция от 29/03 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 120 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • 120 Найгель Валентин Николаевич: Перевод на русский язык договора на постройку судна за рубежом 1k   Статья Комментарии
    Реферат (версия: Rev.8 - Shipbuilding Contract) содержит перевод типового норвежского договора на постройку судна снабжения морских буровых платформ.
  • 120 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 120 Херберт Збигнев: Песенка про нас 3k   Стихотворение
  • 120 Мюссе Альфред де: Песня 0k   Стихотворение
  • 120 Роллина Морис: Погибшее сердце 1k   Стихотворение
  • 120 Скиннер Чарльз Монтгомери: Покипси 2k   Рассказ Комментарии
  • 120 Князев Юрий: Полдень 7k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 120 Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • 120 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Статья
    Исправленый вариант - осталось иллюстрации добавить...
  • 120 Семонифф Н.: Понял я, на что ты похожа 10k   Стихотворение
    i have found what you are like
  • 120 Башилов Николай Алексеевич: Пособие для изучающих английский 1k   Статья
    Высококачественный построчный русско-английский перевод фантастической повести "Поцеловать ИскИну", в которой рассказывается о первом контакте человека и ИИ.
  • 120 Кукушкин Игорь Анатольевич: Пригласим Риту Райт в Америку! 5k   Статья
    Статья Курта Воннегута мл. о великолепной советской переводчице Рите Райт-Ковалевой.
  • 120 Алан_Александр_Милн: Простая Английская Девушка 14k   Рассказ
    А.А.Милн. Перевод Ржепишевского Ю.
  • 120 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Гурвич Владимир Александрович: Прощальная песня 2k   Песня
  • 120 Надежда: Путешественница ч.3 гл.7 39k   Глава Комментарии
  • 120 Писарева Анна Александровна: Р.-М. Рильке "Фруктовый сад" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Продолжение следует...
  • 120 Перевод Блаженнов В. В.: Р.Киплинг Общий итог 3k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Херберт Збигнев: Размышления пана Когито об искуплении 2k   Стихотворение
  • 120 Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • 120 Ноульсон Шарпер Т.: Рассыпанная соль 2k   Глава
  • 120 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Картины в огне 4k   Новелла
  • 120 Федотова Анастасия Евгеньевна: Робин Гуд и Уилл Скарлетт 3k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода английской баллады. Оригинал можно прочитать здесь: http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/will.htm
  • 120 Свирщинская Анна: Рубашка повстанца 1k   Стихотворение
  • 120 Кайласам Т. П.: Свершение 24k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • 120 Рейнек Богуслав: Сентябрь в Красе 1k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Штайбер Эллен: Серебро и золото 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал - Ellen Steiber, Silver and Gold.
  • 120 Майсов Виктор Владимирович: Сеча-река 1k   Стихотворение
    "Хмурый взгляд атамана, скупое: "Вперёд!" Шпоры в рёбра коню, алых брызг облака... То ли кровью живой, то ли льдом талых вод Омывает грядущее Сеча-река..."
  • 120 Мессалит Веласко: Сир Доблестный 288k   Роман Комментарии
    Прежде, чем они смогли стать Клинками... Они были Королевскими Кинжалами. Юный Доблестный, известный своим однокурсникам как Варт, исключен из школы Королевских Клинков лишь чтобы погрузиться в вихрь интриг и опасностей, от которых дух перехватывает! Вместе с Изумруд, бывшей Белой ...
  • 120 Скоффер: Скоффер 2005 5k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Гордеев Петр Александрович: Смело в бой! 2k   Стихотворение
    За исключением некоторых стихотворений Анакреонта, изобретателя рифм, в античной поэзии существует только белый стих. Некоторые современные авторы делают рифмованные переложения переводов стихотворений античных поэтов. Делаю иногда это и я. Предлагаю Вашему вниманию одно из них.
  • 120 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • 120 Джейк Нооле: Сонет Сххх 1k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Жуков Сергей Александрович: Сонет 128 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXVIII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 120 Жуков Сергей Александрович: Сонет 75 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 120 Свирщинская Анна: Спишь 1k   Стихотворение
  • 120 Гарсиласо: Сплелись ветра, сорвав земной покров... (Сонет 20) 0k   Стихотворение Комментарии
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XX: Con tal fuerza y vigor son concertados..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 120 Катулл Гай Валерий: Стихотворение 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • 120 Городинский Изар Исаакович: Стихотворение 29k   Статья
  • 120 Меломедов Владимир Ефимович: Стрела и песня 1k   Стихотворение
    Шуточный перевод
  • 120 Ruzewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Волосок поэта 2k   Стихотворение
  • 120 Наумова: Темное празднование (глава 3) 44k   Глава Комментарии
  • 120 Князев Юрий: Торговец Тэм 1k   Стихотворение
  • 120 Кёрнер Люси, Кёрнер Хайнц: Третий континент 18k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • 120 Ружевич Тадеуш: Убогое ложе было... 2k   Стихотворение
  • 120 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 11 3k   Глава
  • 120 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 6 3k   Глава
  • 120 Циан: Фарфоровая душа 0k   Стихотворение
    субъективный перевод Moby - Porcelain
  • 120 Скиннер Чарльз Монтгомери: Хранительница Белого острова 2k   Рассказ Комментарии
  • 120 Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • 120 Скужинский Пётр: Чемодан 12k   Рассказ
    Автор это детективной истории - Пётр Скужинский (Польша)
  • 120 Херберт Збигнев: Черная роза 1k   Стихотворение Комментарии
  • 120 Трояновский Игорь Дмитриевич: Чужие стихи 3 (Водсворт) 6k   Стихотворение
  • 120 Шаф Анна: Шведская народная сказка 2k   Стихотворение
  • 120 Полянская Вероника Владимировна: Шимборска В. Минута памяти по Людвике Вавжиньской (Szymborska W. Minuta ciszy po Ludwice Wawrzyńskiej). ... 2k   Стихотворение
    Несколько переводов Шимборской были сделаны мной для дипломной работы. Оригинал для размещения на сайте я позаимствовала здесь: http://www.polonica.ru/node/188
  • 120 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 5 "Божества маленькой жизни" 35k   Поэма
  • 120 Сингилеев Александр Евгеньевич: Эдгар По_Ворон 16k   Стихотворение Комментарии
    Бессмертный "Ворон" в моем переводе. Оригинал - здесь же.
  • 120 Тасаков Дмитрий: Эльдорадо - Эдгар По, перевод 0k   Стихотворение
  • 120 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.51 6k   Глава
  • 120 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.86 45k   Глава
  • 120 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Newsfeed 2 3k   Стихотворение
  • 120 Седова Ирина Игоревна: Я в весеннем лесу (It Was Spring In a Wood) 3k   Песня
  • 120 Гурвич Владимир Александрович: Я вчера за три отгула 0k   Стихотворение
  • 120 Шурыгин Олег: Явление Гауранги. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay 5k   Миниатюра
    "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay.
  • 119 Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 119 Титов Александр Алексеевич: "Леопард" Рильке. Перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    Этот, сознаю, с недостатками. И всё ж - для полноты коллекции.
  • 119 Шурыгин Олег: "Песнь любви" (Отрывок из Чарьяпада). 2k   Стихотворение Комментарии
  • 119 Шурыгин Олег: "Путешествие во Вриндаван". Кришнадас Кавирадж 23k   Поэма Комментарии
    Истории из 17-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" Путешествие во Вриндаван - Джунгли Джарикханда - Возвращение в мечту - Разговор попугаев
  • 119 Велигжанин Андрей Витальевич: 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 119 Флинт: 1632 - Глава 57 21k   Глава Комментарии
  • 119 Шереверов Владимир Иванович: 1688 Из Эмилии Дикинсон 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. 1688. "The Hills erect their..."
  • 119 Виттман Вильгельм Андреевич: 51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 0k   Стихотворение
  • 119 Виттман Вильгельм Андреевич: 71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 2k   Стихотворение
  • 119 Zalesski Vladimir: A card game, a shoulder straps, a one kopeck of the State Bank. A story 7k   Миниатюра
    A card game, a shoulder straps, a one kopeck of the State Bank. A story.
  • 119 Zalessky Vladimir: A paradise of the distant past, a pleasant myths, a vanity of the present and a projects of the future. ... 8k   Миниатюра
    A paradise of the distant past, a pleasant myths, a vanity of the present and a projects of the future. A culturological essay about the story by Konstantin Paustovsky "Telegram".
  • 119 Zalessky Vladimir: A valuable airport. A comic tragedy 11k   Миниатюра
    A valuable airport. A comic tragedy.
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: About Kutuzov and about Aunt Alin. Historical essay 4k   Миниатюра
    About Kutuzov and about Aunt Alin. Historical essay
  • 119 Zalessky Vladimir: Artaxerxes Literary Workshop. A story for children about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDXLIX. Artaxerxes Literary Workshop. A story for children about Seryozha. February 22, 2024.
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: At the town skating-rink На городском катке 1k   Стихотворение
    Владимир Басов НА ГОРОДСКОМ КАТКЕ AT THE TOWN SKATING-RINK By Vladimir Basov
  • 119 Рене Андрей: Austria 2k   Справочник
  • 119 Б.Ясенский: B.Jasieński. Проехали 2k   Стихотворение
    ДТП
  • 119 Рене Андрей: Bible 4k   Справочник
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Chance favors the prepared. Elon Musk and the Universal Space Apparatus. The essay 6k   Миниатюра
    Chance favors the prepared. Elon Musk and the Universal Space Apparatus. The essay.
  • 119 Рене Андрей: China 5k   Справочник
  • 119 Рене Андрей: Cummilium 2k   Справочник
  • 119 Рене Андрей: Dante 2k   Справочник
  • 119 Сингилеев Александр Евгеньевич: Förr och Nu av Anna-Maria Lenngren 0k   Стихотворение Комментарии
    Времена меняются, и мы меняемся с ними...
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: Figure Skating Фигурное катание 1k   Стихотворение
    FIGURE SKATING ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ
  • 119 Седова Ирина Игоревна: Forever Autumn (Навеки осень) 3k   Песня
  • 119 Рене Андрей: Gaiety 2k   Справочник
  • 119 Тройс Элли: Hallo Spaceboy - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://vimeo.com/233104279 (официальный клип 1995)
  • 119 Рене Андрей: Happy-go-lucky 1k   Справочник
  • 119 Айри Эол: Her Wicked Wolf - Kendra Leigh Castle / Её Злой Волк 1k   Глава
    Писательница Брианна Фокс не может перестать думать о своём новом сексуальном соседе снизу. Однако шансы,на претворение в жизнь ее порнографических фантазий о человеке, с которым она едва ли перемолвилась парой слов, были весьма шатки, если не сказать, что просто-таки ничтожны. ...
  • 119 Седова Ирина Игоревна: Hoy mejor que manana (Лучше сразу, чем завтра) 2k   Песня
  • 119 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / 9k   Поэма
    Окончание поэмы: "Эпилог" (он представляет собой свадебную песню ("эпиталаму" - греч.) в честь бракосочетания сестры поэта Сесилии и его друга Эдмунда Лашингтона (профессора университета), к которому он здесь обращается). "Он сестру мою любимой назвал...", "он тоже выдвигал прогнозы...": ...
  • 119 Дин Роман: Kansas - One Man, One Heart 2k   Песня
  • 119 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 119 Рене Андрей: Lambay 2k   Справочник
  • 119 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov cannot to fulfill financial obligations because of technical reasons. A story 7k   Миниатюра
    Lenya Bobrov cannot to fulfill financial obligations because of technical reasons. A story.
  • 119 Рене Андрей: M - Tipperary 3k   Справочник
  • 119 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 14. Исчезла молодость, и с нею красоты... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 119 Рене Андрей: Moyelta 1k   Справочник
  • 119 Рене Андрей: Must now close 1k   Справочник
  • 119 Рене Андрей: Narcissus 2k   Справочник
  • 119 Мит Алексей: Neil Young 'Don't Let It Bring You Down' 3k   Песня
  • 119 Седова Ирина Игоревна: No Freedom (Нет свободы) 3k   Песня
  • 119 Рене Андрей: Norman 3k   Справочник
  • 119 Седова Ирина Игоревна: O.I.N.V. (Я завидую) 3k   Песня
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае Липтон 4k   Стихотворение
    On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае "Липтон"
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: On the issue of the incident in India (in Uttarakhand) on February 7, 2021. A note 6k   Миниатюра
    On the issue of the incident in India (in Uttarakhand) on February 7, 2021. A note.
  • 119 Брюсов, В. Я.: Pale Youth 1k   Поэма Комментарии
  • 119 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 1 16k   Глава Комментарии
  • 119 Чиванков А.В.: Rilke: Irre im Garten / Сумасшедшие в саду 2k   Стихотворение
    (zwischen dem 22.08. und 5.09.1907, Paris)
  • 119 Чиванков А.В.: Rilke: Qui nous dit que tout disparaisse? / Небытье 1k   Стихотворение
    М.И.Цветаева взялась было (некогда) переводить,-- но (оувы!) далее подстрочника не продвинулась
  • 119 Рене Андрей: Roebuck 1k   Справочник
  • 119 Князев Юрий: S это Пловец 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса: Английский алфавит.
  • 119 Руслан: slime 01-23 368k   Статья
    не мое
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Spell for a turning into a camp dust, or a criticism by Solovyov to Utkin. A note on contemporary media ... 5k   Миниатюра
    Spell for a turning into a camp dust, or a criticism by Solovyov to Utkin. A note on contemporary media history.
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Stalin, Churchill, Broz Tito and the Pristina throw. An essay on the history of Russial diplomacy 7k   Миниатюра
    Stalin, Churchill, Broz Tito and the Pristina throw. An essay on the history of Russial diplomacy.
  • 119 Шарона Ли: Sting - Mad About You (Теряю разум) 1k   Песня
    Эквиритмичный перевод с английского.
  • 119 Шарона Ли: Sting - Stolen Car (Украденная машина) 1k   Песня
    Стинг, "Украденная машина".
  • 119 Рене Андрей: Sycamore 3k   Справочник
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 9k   Песня
    A poem-song by Vladimir Vysotsky from the `Mr. McKinley`s Escape` feature film`s soundtrack https://youtu.be/tg0tK193pgQ Of course, it`s more my own interpretation of the Vysotsky`s song-poem rather than my translation of it, my variation on the theme offered by the genius of the ...
  • 119 Седова Ирина Игоревна: The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 1k   Стихотворение
  • 119 Zalessky Vladimir: The Coin of Vladimir Vysotsky (1978 commemorative ruble dedicated to the Olympic Games). An antiquarian ... 10k   Миниатюра
    The Coin of Vladimir Vysotsky (1978 commemorative ruble dedicated to the Olympic Games). An antiquarian story.
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The cyclical nature of the Europeanization of the Ussr (and the post-Ussr) and the Lukashenko's regime. ... 9k   Миниатюра
    The cyclical nature of the Europeanization of the USSR (and the post-USSR) and the Lukashenko's regime. A historical essay.
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: The Fugitive Беглец 2k   Стихотворение
  • 119 Talamaska: The Hollows Series - Extras. Дополнения к циклу "Низины" о Рэйчел Морган 23k   Глава
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Временная шкала "Низин". Вампиры: немертвые и мертвые. Пикси и фейри.
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Horror-tale on the preparation of the radio program for the terrible anniversary 4k   Миниатюра
    The Horror-tale on the preparation of the radio program for the terrible anniversary
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history ... 5k   Миниатюра
    The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history.
  • 119 Zalessky Vladimir: The launch of interesting low-cost line of films about the Russial space industry without significant ... 2k   Миниатюра
    The launch of interesting low-cost line of films about the Russial space industry without significant expenses. The note.
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about Nilus and changing traditional beliefs 0k   Миниатюра
    The Monologue about Nilus and changing traditional beliefs
  • 119 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about significant changes in the "Bureya situation" 3k   Миниатюра
    The Monologue about significant changes in the "Bureya situation"
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: The Moscow Double Tablet Московский Диптих 7k   Пьеса; сценарий
    TO MOSCOW WITH LOVE A lovely scene with a pair of the nice zany verses and a funny poetess, their author.
  • 119 Седова Ирина Игоревна: The Pages (Страницы) 3k   Песня
  • 119 Тройс Элли: The Prettiest Star - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/CbHr6BbEEhQ (аудио 1973)
  • 119 Пряхин Андрей Александрович: The Ring Of Tambourine Там Бубна Звон 3k   Песня
    Russian Jews Samuïl Pokrass and Pavel German, authors of the bravura Revolutionary songs and military marches which had been popular in Soviet Russia and Nazi Germany for many years created an excellent Gipsy love song in the 20s of the 20 c. You can listen to the romance The ...
  • 119 Zalessky Vladimir: The road for the brave. A story about the exploration of the unknown 7k   Миниатюра
    MMMCDLIII. The road for the brave. A story about the exploration of the unknown. - March 1, 2024.
  • 119 Залесский Владимир Владимирович: The softening of morals both in football and in the accounting of state property. A moral note 6k   Миниатюра
    MMMDV. The softening of morals both in football and in the accounting of state property. A moral note. - June 9, 2024.
  • 119 Седова Ирина Игоревна: The Thunder Rolls (И грохочет гром) 5k   Песня
  • 119 Рене Андрей: Venice 2k   Справочник
  • 119 Рене Андрей: Vesta 2k   Справочник
  • 119 Ключерёв Игорь Евгеньевич: Whiskey in the Jar 5k   Статья Комментарии
  • 119 Бородина Мария: Xandria - Ravenheart 0k   Песня
  • 119 Рене Андрей: Zosimus 2k   Справочник
  • 119 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Зло 1k   Сборник стихов
  • 119 Пахомов Виктор Павлович: Адриен Жан Батист Франсуа Бургонь "Мемуары" 178k   Повесть Комментарии
    "Мемуары" гренадера - фузилёра Императорской Гвардии Наполеона Адриена Бургоня (1785 - 1867), впервые полностью переводимые на русский язык, действительно, уникальное произведение, в котором ярко и эмоционально рассказывается об одной из самых трагических войн 19 века - Русской кампании ...
  • 119 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Ошейник 0k   Стихотворение
  • 119 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанейя-Гаятри 3k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 119 Херберт Збигнев: Артур 1k   Стихотворение
  • 119 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 119 Ружевич Тадеуш: Белая ночь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 119 Майор Людовичъ: Белый песок 3k   Песня Комментарии
    http://nl.youtube.com/watch?v=a4O6pHi7Ekw
  • 119 Бушель: Больница в маленьком городе 2k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 119 Гарсиласо: Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 119 UpdБатлер Кэт: Вiтер знає 1k   Песня Комментарии
    Когда поделилась своим переводом "Мусорного ветра" с Чушковым, тот в ответ прислал свой перевод этой песни ("Ветер знает") с комментарием, что лучше уже не будет - видимо, у него. Тем не менее для меня его комментарий выглядел как взятие на слабо, в связи с чем я и сделала в конце ...
  • 119 Серман Т., Славкин Ф.: Вавилонская башня La tour de Babel 2k   Песня Комментарии
    Если хочешь изменить мир, начни с себя.
  • 119 Перевод: Вамана-Пурана, глава 6 13k   Глава
    Перевод с санкрита. Шестая глава Вамана-пураны, в которой рассказывается о сожжении Шивой Камы, о великой мощи лингама Шивы, а также о якше по имени Панчалика.
  • 119 Перевод: Вамана-Пурана, главы 49-53 35k   Глава
    Перевод с санскрита глав 49-53 Вамана-Пураны. Рассказ о том, как у Брахмы появились четыре лика. Ума обретает Махешвару своим супругом.
  • 119 Кузнецова Полина Николаевна: Ветреная ночь 0k   Стихотворение
  • 119 Giesecke Annette: Ветреница Корончатая 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 119 Вега: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 1k   Стихотворение
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Лопе де Вега отвечает этим сонетом на сонет Гарсиласо де ла Вега
  • 119 Сечив Сергей Александрович: Взор Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мир для меня переполнен Любовью,Вам же - он полон борьбы, прекословья.
  • 119 Новиков Владимир Александрович: Виндзорских сплетен ожерелье 181k   Пьеса; сценарий
  • 119 Скиннер Чарльз Монтгомери: Вождь Кротон 2k   Рассказ
  • 119 Омежина Ирина: Воздушный змей 0k   Стихотворение
  • 119 Василой Адела Диомидовна: Ворон. Эдгар Аллан По 11k   Стихотворение
    Переведен 5.04.2010 г.
  • 119 Шереверов Владимир Иванович: Все те же розы 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Dooryard Roses" by Sara Teasdale
  • 119 Перевод: Гаятри-стотрам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 119 Клиомена: Глава 1 34k   Глава
  • 119 Dottoro: Глава 5. Покорение демона 12k   Глава Комментарии
  • Страниц (111): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"