Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221932)
Поэзия (520703)
Лирика (167846)
Мемуары (17155)
История (29404)
Детская (19452)
Детектив (23255)
Приключения (50572)
Фантастика (106477)
Фэнтези (125146)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9034)
Публицистика (45314)
События (12240)
Литобзор (12102)
Критика (14518)
Философия (67580)
Религия (16495)
Эзотерика (15606)
Оккультизм (2146)
Мистика (34358)
Хоррор (11338)
Политика (22705)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13326)
Изобретательство (2892)
Юмор (74600)
Байки (9920)
Пародии (8082)
Переводы (22129)
Сказки (24674)
Драматургия (5712)
Постмодернизм (8599)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Академия 1 Брюнетка
Тщета. Состарившись,
Рекомендует Козырь М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108911
 Произведений: 1682822

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34375)
Повесть (22877)
Глава (159994)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226742)
Поэма (9277)
Сборник стихов (42803)
Стихотворение (638885)
Эссе (37789)
Очерк (27126)
Статья (187312)
Монография (3502)
Справочник (12885)
Песня (23815)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7481)
Миниатюра (138766)
Интервью (5183)

15/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алдошин В.Г.
 Артамонова Е.В.
 Батрева Е.А.
 Белокурова О.
 Белхорст К.
 Бельская Л.
 Бикинеев В.Р.
 Бисярин А.А.
 Битаева Э.Г.
 Бусыгин А.Э.
 Валькирия А.К.
 Весна Л.
 Ветрова Л.
 Виконтов Д.В.
 Волга
 Гавшина О.П.
 Гимбуро П.И.
 Головач Д.
 Громова С.Р.
 Гурский Н.М.
 Дмитриева Н.
 Дубинин А.
 Иванченко И.В.
 Исаков М.Ю.
 Кихимбаев Б.А.
 Клеменская В.
 Колинько С.В.
 Короткова Н.А.
 Костылева О.
 Кретов С.Н.
 Кристина, Ксения
 Кузьменко М.
 Кулецкий Н.А.
 Куран Д.
 Лерская М.
 Летта А.
 Лиников А.А.
 Лисицина А.
 Литвин А.С.
 Мазина Е.А.
 Марышев В.М.
 Матвеев А.В.
 Мельник А.Д.
 Миа В.
 Морозенко М.
 Никифоров Д.В.
 Ортоеллерин А.Ф.
 Ощепкова О.В.
 Пассариньо П.
 Пекарж Н.В.
 Подорожный Н.Н.
 Полищук Е.П.
 Поломник
 Пушницына А.
 Рагана Г.
 Розенблат В.З.
 Ройсс Г.
 Романова В.
 Русецкая Е.Н.
 Русечка
 Руцкая А.А.
 Рыжиков Н.А.
 Салушка Е.В.
 Сбродова М.А.
 Свистунов Н.Н.
 Селезнёва А.
 Странник М.С.
 Стрижак В.В.
 Сурская Л.А.
 Татаренко М.
 Теклишин М.
 Томская С.
 Уцелевший
 Филимонова К.Е.
 Цыпляева Ю.Г.
 Чалыш И.
 Шабурников Р.
 Шайдулина Е.А.
 Шибаев А.В.
 Шилов К.
 Шищенко А.С.
 Infernicus
Страниц (111): 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Kiss Me (Целуй меня) 6k   Песня
  • 118 Шабанов Лев Викторович: Lennon John 2 A Spaniard in the Works (Г"эспандер в раболте%) 2 26k   Сборник рассказов
    Однако материалов много, и Джон выдаёт "нагора" новый сборник стихов, рассказов и МаниакоДепрессивноПсихонеустойчивых картинок. Он менее спонтанный, но надо помнить Леннон-битл пока ещё "в рамках", "в формате", "понятие попс и рок-н-ролл в Англии ещё не разделены". И Spaniard - это ...
  • 118 Lip: Let"s Talk 1k   Стихотворение
    Песня: Давай Поговорим
  • 118 Дуглас Линдсей: Long Midnight Of Barney Thomson. Chapter 1. 14k   Глава
    Барни Томсон, всеми презираемый и нелюдимый парикмахер из Глазго, становится маньяком. (герой будущего фильма Роберта Карлайла)
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Lord Of Flies (Вельзевул) 4k   Песня
  • 118 Overwood Henry de: Man squatting. The story from the legal practice 6k   Миниатюра
    MMMCDXCII. Man squatting. The story from the legal practice. - May 18, 2024.
  • 118 Пряхин Андрей Александрович: May Daymonstration 35k   Справочник
    May Day in Russia is now well-known with the students` `monstrations`, the informal mocking rallies with the absurd broadsheets and handwritten posters in the hands of their participants, a parody of May Day demonstrations of the Soviet past and their hypocritical replicas at present. ...
  • 118 Рене Андрей: Mecklenburg 1k   Справочник
  • 118 Рене Андрей: Millikin 2k   Справочник
  • 118 Feologos: Moon 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В.Марковой к стихотворению "Луна" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/moon.shtml
  • 118 Рене Андрей: Murthering Irish 1k   Справочник
  • 118 Рене Андрей: Naples 1k   Справочник
  • 118 Zalessky Vladimir: Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay ... 12k   Миниатюра
    Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay.
  • 118 Бекер Владимир Эдуардович: O longs désirs, O esperances vaines 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Overwood Henry de: Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past 9k   Миниатюра
    MMMDIV. Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past. - June 7, 2024.
  • 118 Херберт Збигнев: Pica Pica L 4k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Решетников: Pink Floyd - Set the controls...(худ. перевод) 0k   Оценка:5.58*5   Стихотворение Комментарии
    Исполнялось мною сотоварищи на рок-фестивале.Получили приз за этот кавер.
  • 118 Пряхин Андрей Александрович: Poetry of Freemasonry Масонская поэзия 9k   Сборник стихов
    Authentic poetry of Freemasons - Ancient and Accepted Scottish Rite Аутентичная масонская поэзия (первоисточник) - Древний и принятый шотландский устав
  • 118 Чиванков А.В.: Rilke: Ich liebe meines Wesens / Я тёмное люблю 1k   Стихотворение
    Stundenbuch, I. /22.09.1899, in Berlin-Schmargendorf
  • 118 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a life on Mars. The story 2k   Миниатюра
    Senya and a life on Mars. The story.
  • 118 Рене Андрей: Sweden 2k   Справочник
  • 118 Рене Андрей: Teems of times 3k   Справочник
  • 118 Zalessky Vladimir: Thanks! - on the day of receiving the Order and the Battle of Poltava. A story about contemporary Russial ... 4k   Миниатюра
    MMMCCCXVIII. Thanks! - on the day of receiving the Order and the Battle of Poltava. A story about contemporary Russial journalism and literature. - July 11, 2023.
  • 118 Overwood Henry de: The attractive Salt Lake. A diary note 5k   Миниатюра
    MMMDXIX. The attractive Salt Lake. A diary note. - July 17, 2024.
  • 118 Рене Андрей: Tuam 1k   Справочник
  • 118 Рене Андрей: Tunc 2k   Справочник
  • 118 Overwood Henry de: Two walks with a feeling of great respect. A humorous drawing 10k   Миниатюра
    MMMDI. Two walks with a feeling of great respect. A humorous drawing. - May 31, 2024.
  • 118 Рене Андрей: Unto life's end 2k   Справочник
  • 118 Метима: Where Are We Going From Here 1k   Песня
    поэтический перевод песни Blackmore's Night
  • 118 Чекмарев Владимир Альбертович: Xx Century. Alcohol and Weapons. Associativity 3k   Статья
  • 118 Громова Сэ: Your breath is sweet... 1k   Песня Комментарии
    Bobby Dilan's "Your breath is sweet..."
  • 118 Приймак Александр Иванович: Авторский перевод стихотворения Василя Стуса 2k   Стихотворение
    Горит сосна - вскипает в жилах кровь. Горит сосна - багряно-чёрной гривой - Висит над лесом ох, и несчастлива Ты, черноброва Галя, чернобро...
  • 118 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко и выборы 2k   Сборник стихов
  • 118 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Полнолуние 1k   Сборник стихов
  • 118 Ноульсон Шарпер Т.: Астрология 4k   Глава
  • 118 Ривлин Влад: Башар аль-Тахрири Голос Бога в Душе 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот, мой первый дебют как переводчика с арабского.) Перевел как смог, пытаясь сохранить и смысл, и слог. Насколько удачно-судить читателям. Буду очень рад критическим замечаниям. С уважением, Влад
  • 118 Мэтр Гимс: Белла 5k   Песня
  • 118 Надирова Зоя Михайловна: Бесплатно 0k   Стихотворение
  • 118 Новиков Владимир Александрович: Бесплодные усилия любви 192k   Пьеса; сценарий
  • 118 Кон Геннадий: В моем сердце смерть и гибель 0k   Стихотворение
  • 118 Савин Валентин: Валентин Савин 2010 5k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Belleny Danielle: Варакушка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 118 Мальцева Лилия: Вдруг мосты, связующие город 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 118 Семонифф Н.: Везенье 4k   Стихотворение
  • 118 Беньяминов Семён: Внимая аккордеону (Эл Жолинас) 1k   Стихотворение
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 4k   Песня
  • 118 Херберт Збигнев: Волосы 1k   Стихотворение
  • 118 Семонифф Н.: Вот океан, вот лунный свет: скажи 4k   Стихотворение
    E. E. Cummings, 1931 here is the ocean,this is the moonlight:say
  • 118 Adam Kadmon: Вторая 90k   Рассказ
    Теперь ты любишь меня?
  • 118 Князев Юрий: Герцогиня Гордон танцует рил 1k   Стихотворение
  • 118 알파타르트: Глава 10. "Я не могу поверить, что он делает это со мной (1)" 10k   Новелла
    Выкладка 01.10.2019
  • 118 Suisei: Глава 4 - Я попытался быть гостем 5k   Новелла
  • 118 Potapk2: Глава 5 9k   Новелла
    Частичная редактура
  • 118 알파타르트: Глава 6. "Подарок наложнице от императрицы (1)" 11k   Новелла
    Выкладка 21.09.2019
  • 118 Перевод: Дашаватара-варнам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 118 Новиков Владимир Александрович: Два сеньора из Вероны 139k   Пьеса; сценарий
  • 118 Омежина Ирина: Дикий цветок 1k   Стихотворение
    Стелиос Казандзидис
  • 118 Войнаровская Елена Родионовна: Дорога к матери 2k   Стихотворение
  • 118 Омежина Ирина: Дороти Паркер. Короткая песенка 0k   Стихотворение
  • 118 Давлетбаев Марат Разимович: Думы тихой ночью 0k   Стихотворение
  • 118 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.99 26k   Глава
  • 118 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 49 37k   Глава Комментарии
  • 118 Алекса Райли: Езда на красный 24k   Миниатюра
    Внимание: Эта история является сексуальным поворотом на классическую сказку, в комплекте с красной накидкой, корзинами лакомства, и голодным волком.
  • 118 Ламмот: Жанчына (пераклад) 1k   Стихотворение
    Спроба перакладу верша П.П.Пазалiнi "Donna" на белорусскую мову
  • 118 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 11 5k   Глава
  • 118 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 22 7k   Глава
  • 118 Херберт Збигнев: Жизнеописание ("Был я тихим, немного сонным...") 6k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Кон Геннадий: За родину мы пили спирт и водку 0k   Стихотворение
  • 118 Кинтар: Заблуждение планирования 6k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Planning Fallacy - http://lesswrong.com/lw/jg/planning_fallacy/
  • 118 Гурвич Владимир Александрович: Закон Димы Яковлева 0k   Стихотворение
  • 118 Аникин Александр Константинович: Западня. Артур Рей 13k   Рассказ
    Детективный рассказ с элементами фантастики.
  • 118 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 118 Рёрих Томаш Павел: Збигневу Херберту 2k   Стихотворение
  • 118 Цодикова Ада: Знакомьтесь: Сыр 3k   Очерк Комментарии
    Немного о сыре. Перевод статьи из журнала Time
  • 118 Алистер Маклин: Золотые Часы 10k   Рассказ Комментарии
    Разочарование в перспективах полного издания произведений Алистера Маклина на русском и желание угодить отцу, который по-английски не читает, послужили причиной того, что взялся переводить - в свободное время, которого практически нет, поэтому не обещаю быстрое наполнение раздела. ...
  • 118 Стырта Ирина Владимировна: Игорь Качуровский. А помните: дорогой на Гречаны... 1k   Стихотворение Комментарии
    Из сборника "В далекiй гаванi" (Буэнос-Айрес, 1956)
  • 118 Васин Александр Юрьевич: Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1k   Статья
  • 118 Кинтар: Иллюзия очевидности - Почему Никто Не Понимает Тебя 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Illusion of Transparency: Why No One Understands You - http://lesswrong.com/lw/ke/illusion_of_transparency_why_no_one_understands/
  • 118 Свирщинская Анна: Им было двенадцать 1k   Стихотворение
  • 118 Дух Ночных Крыш: Иностранные языки 1k   Справочник
    В процессе составления...
  • 118 Васин Александр Юрьевич: Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 0k   Стихотворение
  • 118 Скиннер Чарльз Монтгомери: Исчезнувший Питер Ругг 3k   Рассказ
  • 118 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. О моей поэзии 1k   Сборник стихов
  • 118 Kazimerz Swiegocki: Казимеж Свегоцки. Вещи 1k   Стихотворение
  • 118 Ронэ: Как в лабиринте солнечных лучей... (К мадемуазель Поле) 0k   Стихотворение
  • 118 Кириллина Лариса Валентиновна: Как тяжек путь земной... 0k   Стихотворение
  • 118 Габриэла Мистраль: Капли желчи 1k   Стихотворение
  • 118 Кон Геннадий: Капли из очей небесных... 0k   Стихотворение
  • 118 Геберт Ия: Карло Каргес. Перевод с немецкого 2k   Стихотворение
    Кто смеху бабочек в ответ улыбкой отвечает, Тот знает - облака вкусны.
  • 118 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава вторая 17k   Глава
    2 глава полностью
  • 118 Херберт Збигнев: Клятва 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Сечив Сергей Александрович: Книга "Суть Руми" на выставке "Non/fiction" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Желающим купить книгу "Суть Руми" в Москве по демпинговой цене
  • 118 Ермолаев Тимофей: Книга об исландцах 27k   Рассказ Комментарии
    Краткая история Исландии пера Ари Торгильссона (1067-1148).
  • 118 Галеева Екатерина Владиславовна: Когда группа людей, в том числе Рэймонд, получает суперспособности 7k   Рассказ
    Немного о подводных камнях, возникающих при выборе суперспособности (Перевод рассказа Люка Рэйда)
  • 118 Осецка Агнешка: Когда меня уж не будет 1k   Песня Комментарии
    Поэтический, близкий к оригиналу по смыслу и по ритму перевод текста известной песни Агнешки Осецкой "Когда меня уж не будет" (Kiedy Mnie Już Nie Będzie)(вариант для исполнительницы-женщины).
  • 118 Омежина Ирина: Кокеточка, признайся... 1k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Кони привередливые (Fastidious Horses) 5k   Песня
  • 118 Херберт Збигнев: Костел 2k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Паркер Дороти: Красное платье 1k   Стихотворение
  • 118 Рейнек Богуслав: Кукушке 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 118 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 3 33k   Оценка:4.91*6   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировали: AndriyN, Rozpip, Zakrin
  • 118 Лемпи: Лед и Пламя 3k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/1048351/1/Fire_and_Ice
  • 118 Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 4 14k   Эссе
  • 118 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лицо старого индейца 2k   Рассказ
  • 118 Иванова Татьяна Триана: Малиновый платок 1k   Стихотворение
    Владимир Сосюра. Перевод с украинского
  • 118 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало. (2) 51k   Глава Комментарии
  • 118 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало 53k   Глава Комментарии
  • 118 Волынский Александр Михайлович: Медвежонок Фредриксон 3k   Песня
    Перевод песни со Шведского + свой вариант детской колыбельной...
  • 118 Торощина Юлия Андреевна: Мертвая девочка 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Тилля Линдеманна из сборника "Messer".
  • 118 Беньяминов Семён: Моему другу (Эл Жолинас) 1k   Стихотворение
  • 118 Скиннер Чарльз Монтгомери: Монахини из Кэртейджа 2k   Рассказ
  • 118 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши Иллюстрации 15k   Очерк
  • 118 Стырта Ирина Владимировна: Мыкола Холодный. Смерть Сталина 62k   Рассказ Комментарии
    Источник: "Wide sea of Ukraine" (In Ukrainian). Reprint of Samvydav ("Samizdat") documents from Soviet Ukraine. Published by P.I.U.F and SMOLOSKYP. Paris 1972
  • 118 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Мысли, немые... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Вебер Д.: На флоте 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 118 Честных Алексей Викторович: надежда. Эмили Дикенсон 0k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
  • 118 Старикашка Ю: Настоящий ли Вы мужчина 4k   Оценка:6.00*5   Миниатюра Комментарии
  • 118 Грин Саймон: Некоторые уловки давно известны 28k   Рассказ
  • 118 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 14 5k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 118 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 118 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 118 Свирщинская Анна: Нужно беречь пули 1k   Стихотворение
  • 118 Ривлин Влад: О Родина моя! Земля родная! Шауль Черняховски 3k   Стихотворение
    Возрождение иврита началось в России. Одним из тех, кто возраждал древний язык Библии, был выдающийся поэт Шауль Черняховски. Он родился в 1875 году в Крыму, начальное образование получил в Одессе, затем в Германии , где закончил университет и стал врачом. Шауль Черняховский был ...
  • 118 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.58 10k   Глава Комментарии
  • 118 Ружевич Тадеуш: Одалиска Энгра 3k   Стихотворение
  • 118 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Кокаиновая Лили и Морфий 1k   Стихотворение
  • 118 Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • 118 Кон Геннадий: Отравой и ядом все ниды 0k   Стихотворение
  • 118 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отшельник из Льюистона 2k   Рассказ
  • 118 Коллинз Билли: Очищение 4k   Стихотворение
  • 118 Гурвич Владимир Александрович: Пастух, молоко и читатель 0k   Стихотворение
  • 118 Молдавский Исаак Аронович: Пегас В Ярме 4k   Стихотворение
  • 118 Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • 118 Ружевич Тадеуш: Первое - скрыто 2k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Исаченков Пётр: Перевод очередного стиха Леси Украинки 1k   Глава Комментарии
    Переводы, переводы, чтоб не пропали даром годы.
  • 118 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 118 Райзман Виктор: Перевод: По, Эдгар Аллан "ворон" 3k   Стихотворение
  • 118 Чумаков Михаил Александрович: Переводы и каверы 12k   Сборник стихов
    В основном, написанное в студенческие годы и по заказу, но, к счастью, не все. Что-то позже и от души...
  • 118 Керенская Анна: переводы 8k   Сборник стихов
  • 118 Плат Сильвия: Песня безумной девушки 1k   Стихотворение
  • 118 Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • 118 Шедугова Марина Анатольевна: Подсолнух 1k   Стихотворение Комментарии
    Eugenio Montale, "Il girasole"Перевод с итальянского
  • 118 Фрост Роберт: Поздняя Прогулка 1k   Стихотворение
  • 118 Клепиков Игорь: После осени 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Скиннер Чарльз Монтгомери: Последний выстрел при Джермантауне 4k   Рассказ Комментарии
  • 118 Иванова Татьяна Триана: Последний сонет 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла (перевод с испанского)
  • 118 Балдоржиев Виктор: Постижение смысла. Калмыки 9k   Сборник стихов
  • 118 Кларк Эштон Смит: Поцелуй Зорайды 18k   Рассказ
  • 118 Майор Людовичъ: Прощание 2k   Песня Комментарии
    просто щансон...Стеф Бос http://www.youtube.com/watch?v=_ofHcajwOy4
  • 118 Howell Catherine Herbert: Пузырчатка Обыкновенная Американская 1k   Миниатюра
  • 118 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 118 Перевод: Рама-прата-смаранам 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 118 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Джокер Дьявола 20k   Новелла
  • 118 Дин Роман: Роберт Фрост. Переселенцы 0k   Стихотворение
  • 118 Чумаков Михаил Александрович: Робертс Б. Шерлок Холмс и человек из Преисподней (гл. 9) 9k   Глава Комментарии
    Продолжение
  • 118 Джонс Найджел: Розы, алые как кровь 100k   Глава
  • 118 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 41-46) 73k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 118 Green David M. & etc: Саламандра-имитатор 1k   Миниатюра Комментарии
  • 118 Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • 118 Гасанова Тагират Абдуллаевна: Сборник переводов 31k   Сборник стихов
  • 118 Ноульсон Шарпер Т.: Святые источники 18k   Глава
  • 118 Клепиков Игорь: Серый день 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Рейнек Богуслав: Сеятель 1k   Стихотворение
  • 118 Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Сирил Корнблат, Фредерик Пол: Совещание 29k   Рассказ
    За несколько лет до своей смерти Сирил написал рассказ о школе для "особенных" детей. Это была не научная фантастика; к тому же не совсем рассказ (больше описание, чем событие) и, похоже, что никто не хотел его покупать. Но он исходил из сердца Сирила, потому что один из его детей ...
  • 118 Свирщинская Анна: Спасибо, судьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Фурманов Кирилл: Спит в земле мой ненаглядный 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Maassa marjani makaavi"
  • 118 Галеева Екатерина Владиславовна: Сыр из козьего молока в трех триллионах миль от Земли. Кэролин М. Йоаким 9k   Рассказ
    Еще один рассказ Кэролин М. Йоаким, завязанный на еде.
  • 118 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. Ночные крики 1k   Стихотворение
  • 118 Ружевич Тадеуш: Трава 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Эллин Стенли: Уголок рая 34k   Рассказ
  • 118 Кон Геннадий: Усыпанному золотом гламуру... 0k   Стихотворение
  • 118 Вап Виктор: Фитнес диета(бизнес план)🤸‍♂️🤸‍♀️ 6k   Статья Комментарии
    Я никого не заставляю платить. Хотелось бы чтобы вы поддержали. Пятидесяти Рублей [50]хватит. Вышлю вторую неделю на емейл тем кто поддержал!!
  • 118 Клепиков Игорь: Хайку про гайку 0k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Brown Shaila Editor: Цепкохвостый Ботропс Шлегеля 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 118 Порядин Михаил Евгеньевич: час спокойствия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Чужое... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 118 iрландський народ: Шан Ван Вогт 1k   Песня
    Переклад iрландськоï пiснi The Shan Van Vogt. Шан Ван Вогт (sean-bhean bhocht)-"бiдна стара", поетичне уособлення Iрландiï. Оранжисти - прихильники анґлiйськоï монархiï в Iрландiï, мають таку назву через короля Вiльгельма Оранського. Кожен куплет повторюється. ...
  • 118 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. Течение лет(а) 0k   Стихотворение
  • 118 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Annett Louisan «wo ist das Problem?» на русский язык 2k   Песня Комментарии
    Annett Louisan - Wo Ist Das Problem..................................https://www.youtube.com/watch?v=ocdA6j7dOoo
  • 118 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Под Музыку Вивальди 2k   Песня Комментарии
  • 118 Князев Юрий: Элегия Шевалье 2k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Князев Юрий: Эпитафия Гэвину Гамильтону 0k   Стихотворение
    New!
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.11 56k   Глава
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.29 13k   Глава
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.68 23k   Глава
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.72 49k   Глава
  • 118 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Момент 0k   Стихотворение
  • 118 Батлер Кэт: Ялинонька 1k   Песня Комментарии
    Я не знаю, зачем я это сделала (опять). В своё оправдание могу сказать только то, что она первая начала. И ещё знаю, почему: была бессонница. Простите. Оригинал песни можно прочитать, например, тут: https://ru.wikipedia.org/wiki/В_лесу_родилась_ёлочка.
  • 117 Альтерман, Натан: * * * [эту ночь, твою ночь...] 1k   Стихотворение
    Натан Альтерман/את הלילה שלך ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал
  • 117 Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • 117 Эльвен: 06. Прилагательные 12k   Очерк
  • 117 Маленькая Птичка Чижик: 07 Пытка (La torture) 0k   Песня
  • 117 Виттман Вильгельм Андреевич: 147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 1k   Стихотворение
  • 117 Флинт: 1632 - Глава 30 0k   Глава Комментарии
    Глава тут http://zhurnal.lib.ru/editors/t/tawarisch_m/flintglawa29.shtml
  • 117 Флинт: 1632 - Глава 53 16k   Глава Комментарии
  • 117 Флинт: 1632 Глава 13 10k   Глава Комментарии
    Глава 13 полностью
  • 117 Гусаров Андрей Владимирович: 20. Cats (Musical) - The Ad-dressing of Cats 5k   Песня
  • 117 Седова Ирина Игоревна: 4/16. (16 апреля) 5k   Песня
  • Страниц (111): 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"