Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223274)
Поэзия (523032)
Лирика (168700)
Мемуары (17202)
История (29572)
Детская (19524)
Детектив (23341)
Приключения (51286)
Фантастика (107196)
Фэнтези (125726)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9079)
Публицистика (45920)
События (12543)
Литобзор (12134)
Критика (14538)
Философия (68265)
Религия (17010)
Эзотерика (15681)
Оккультизм (2170)
Мистика (34608)
Хоррор (11390)
Политика (22936)
Любовный роман (25681)
Естествознание (13472)
Изобретательство (2907)
Юмор (75025)
Байки (10114)
Пародии (8104)
Переводы (22248)
Сказки (24687)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8778)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Ваше счастье, что
Предпоследний романтик
Помощь предков
Рекомендует Харламов Д.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109179
 Произведений: 1692245

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Остросюжетного рассказа-2025

ФОРМЫ:
Роман (34499)
Повесть (22927)
Глава (160482)
Сборник рассказов (12924)
Рассказ (227745)
Поэма (9306)
Сборник стихов (42906)
Стихотворение (645106)
Эссе (38120)
Очерк (27309)
Статья (185645)
Монография (3516)
Справочник (13058)
Песня (24153)
Новелла (9859)
Пьеса; сценарий (7491)
Миниатюра (140104)
Интервью (5181)

30/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверин А.А.
 Аверьянов К.А.
 Адвоинженер
 Анисимов В.М.
 Анцупова И.И.
 Безрук И.А.
 Беляева Л.А.
 Бриз Е.
 Виктория
 Вишневский Д.
 Власова А.В.
 Внукова Л.В.
 Володя
 Воронова К.
 Гартунг О.А.
 Гизитдинов Д.
 Голт
 Грингут К.Э.
 Грицай К.А.
 Деревянко А.С.
 Добровольская О.А.
 Добрушин Г.Я.
 Добрушин Г.Я.
 Звезда П.С.
 Золотухин Д.Е.
 Зубарев С.А.
 Зубарев С.А.
 Искрова А.А.
 Калина Е.
 Климова О.
 Козорез А.
 Корнеева А.
 Кутилов А.
 Либин А.
 Липкин-Дивинский Г.Я.
 Лисукова А.В.
 Лисукова А.В.
 Логозинская О.В.
 Лунёв Л.А.
 М.А.В.
 Малиновский Д.
 Мальцев И.В.
 Маркус В.
 Мелан В.
 Мищенко Д.С.
 Морриган Б.
 Мысляр О.
 Небольсина Н.Б.
 Нидерер В.Г.
 Никитина Д.
 Никитюк В.
 Носовец А.М.
 Орешенков С.В.
 Осторожнер Т.
 Пелипей А.К.
 Пенкин И.В.
 Петухов А.А.
 Попова В.К.
 Прохожий М.
 Ронин С.В.
 Ростовская С.В.
 Рублёв А.
 Рудой А.Г.
 Санникова
 Светлова Т.
 Свичкарь Т.Н.
 Скворцова А.Н.
 Смирнов А.С.
 Сорокин С.В.
 Ткаченко Я.А.
 Фомина Л.
 Франс А.
 Фролов И.А.
 Цулёва А.К.
 Чертков И.В.
 Чёрная М.
 Шамис А.
 Штых А.П.
 Эвиль Д.
 Blueme
 Dragonknight А.С.
 Mak I.
 Ss2r8l4
Страниц (112): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 139 Херберт Збигнев: Размышления пана Когито об искуплении 2k   Стихотворение
  • 139 Сударенко Алексей Владимирович: Рогатые женщины 5k   Рассказ Комментарии
  • 139 Старикашка Ю: Руководство по мужчинам для женщин 1k   Оценка:3.62*8   Миниатюра
  • 139 Залесский Владимир Владимирович: Русский балет Дягилева. 1906-1914 годы. Заметка о главах 8-15 книги Н.Д. Чернышовой-Мельник "дягилев: ... 10k   Миниатюра
    Русский балет Дягилева. 1906-1914 годы. Заметка о главах 8-15 книги Н.Д. Чернышовой-Мельник "Дягилев: опередивший время"
  • 139 Мерфи Джилл: Самая плохая ведьма и звезда желаний 109k   Рассказ
    Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно ...
  • 139 Дин Роман: Сара Тисдейл. Скрытая 0k   Стихотворение
  • 139 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1915) 1k   Стихотворение
  • 139 Клеандрова Ирина Александровна: Свеча (The Candle) 2k   Стихотворение
  • 139 Ершова Ольга Сергеевна: Синдикат Оржов 2k   Статья
    Orzhov Syndicate
  • 139 Сечив Сергей Александрович: Сокровище 0k   Стихотворение Комментарии
    Злато - сокровище мира сего,В мире грядущем не ценят его.
  • 139 Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 139 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 139 Жуков Сергей Александрович: Сонет 16 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVI (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 139 Габриэла Мистраль: Сосны 0k   Стихотворение Комментарии
  • 139 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 16 88k   Глава Комментарии
    Шестнадцатая глава фантастического романа. Библиотечные крысы будущего и продолжение журналистского расследования... Добросердечие жителей лунного Малого Техаса... Новая попытка самоубийства и новые виртуальные приключения Хилди... Главный Компьютер в тупике...
  • 139 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 24 56k   Глава Комментарии
    Двадцать четвёртая глава фантастического романа. Игра со смертью в лабиринте... Откровения алкоголички... Главреды своих не бросают... Возвращение Хилди в родительский дом и начало новых испытаний...
  • 139 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 25, 26) 34k   Глава
  • 139 Меломедов Владимир Ефимович: Стрела и песня 1k   Стихотворение
    Шуточный перевод
  • 139 Щербаков Владимир Юрьевич: Такие глаза - Ojos asi 4k   Стихотворение
  • 139 Ososinski Tomasz: Томаш Ососиньски. Писать на чужом языке 1k   Сборник стихов
  • 139 Аша Данисе: Тоска моя (S-asa-mi vine cateodata) 1k   Песня
    Перевод румынской народной песни
  • 139 Kagume Krista: Травы Онтарио - 2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 139 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 10k   Глава
    3 глава
  • 139 Шкоро Мирослав: Ты свечу не зажигай 0k   Песня
  • 139 Rohwer Jens G.: Фейхоа 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 139 Mohun Janet Editor: Фиолетовый Бук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 139 Freilich Anna: Фрайлих Анна. Есть 0k   Стихотворение
  • 139 Иванов475 Иван Иванович: Фридрих Ницше, Так говорил Заратустра 25k   Статья Комментарии
    Книга для всех и ни для кого
  • 139 Oldershaw Cally: Хризоберилл 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 139 Ржепишевский Юрий: Чам 7k   Рассказ
    Алан Александр Милн Перевел Ю.Ржепишевский
  • 139 Jacqueline De Gueux: Четверг 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей "Четверг" (Edna St. Vincent Millay, "Thursday")
  • 139 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Чужое... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 139 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 11) 19k   Глава Комментарии
  • 139 Узданьский Гжегож: Эва Липская. Снять снег 1k   Стихотворение Комментарии
  • 139 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Воровское гнездо. 3k   Поэма Комментарии
  • 139 Анна Александровна Ванян: Элегия на смерть юноши 3k   Стихотворение
  • 139 Howell Catherine Herbert: Эхинацея пурпурная 1k   Миниатюра
  • 139 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.20 48k   Глава
  • 139 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.23 16k   Глава
  • 139 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 139 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Эдуардо Карраско: "Килапаюн: Революция и Звёзды" Глава 1 "Истоки" 53k   Глава
    Эдуардо Карраско, родился 2 июля 1940 года- чилийский музыкант, профессор философии в университете, автор работ по философии и один из основателей чилийской фольклорной музыкальной группы Quilapayún Эдуардо Карраско. Книга написана в 1988 году, на сайте группы выложено издание ...
  • 138 Шурыгин Олег: "От питона до рыбы - перечисление учителей". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.3, перевод с бенгальского.
  • 138 Вайнер Лори: "Титаник" - литературный перевод 0k   Песня
  • 138 Янус: "Я знаю, никакой моей вины..." 0k   Стихотворение
  • 138 Велигжанин Андрей Витальевич: 111. Ради меня Фортуну прокляни... 6k   Стихотворение
  • 138 Велигжанин Андрей Витальевич: 128. Как часто был я музыкой взволнован... 8k   Стихотворение
  • 138 Велигжанин Андрей Витальевич: 149. О, ужас! утверждать, что не любил я... 8k   Стихотворение
  • 138 Маленькая Птичка Чижик: 15 Прекрасен, словно солнце (Beau comme le soleil) 0k   Песня
  • 138 Яковенко Александр Викторович: 1966: Для пустых улиц 1k   Сборник рассказов
  • 138 Overwood Henry de: A brief history of war correspondents in Russia. A culturological essay 10k   Миниатюра
    MMMDLXII. A brief history of war correspondents in Russia. A culturological essay. - November 1, 2024.
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Bright "Vague Time". The development of Siberia. 400-year geopolitical rents. An Essay exposing the ... 4k   Миниатюра
    A Bright "Vague Time". The development of Siberia. 400-year geopolitical rents. An Essay exposing the historical illusion.
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A broken rabbit leg, Zhirinovsky, the security forces reserve in case of help to Belarus. A political ... 2k   Миниатюра
    A broken rabbit leg, Zhirinovsky, the security forces reserve in case of help to Belarus. A political note.
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A conversation of conspiracy theorists about the monument to birds. The story 2k   Миниатюра
    A conversation of conspiracy theorists about the monument to birds. The story.
  • 138 Zalesski Vladimir: A leave from the list of great space powers. (To the history of the "nauka" module). An essay 9k   Миниатюра
    A leave from the list of great space powers. (To the history of the "Nauka" module). An essay.
  • 138 Zalessky Vladimir: A little bag of sugar. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDI. A little bag of sugar. A story for children about Seryozha. - November 27, 2023.
  • 138 Zalesski Vladimir: A new statement about Russia's withdrawal from the Iss program. Sketch 5k   Миниатюра
    A new statement about Russia's withdrawal from the ISS program. Sketch.
  • 138 Пряхин Андрей Александрович: A parler obscénité 8k   Сборник рассказов
    Vas-tu me parler de ta manière obscène et me séduire à nouveau, n'est-ce pas? GONNA TALK BAWDY AND WOO ME AGAIN?
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A restless week and a constitutional candy of Sasha Lokhushenko. The story 6k   Миниатюра
    A restless week and a constitutional candy of Sasha Lokhushenko. The story.
  • 138 Пряхин Андрей Александрович: Boombarash`s Song Наплевать 2k   Песня
    I don`t care, I don`t care! - a BOOMBARASH`S SONG from the Boombarash TV film, Russia, 1971,
  • 138 Митин Алексей Валерьевич: Bryan Ferry As Time Goes By 0k   Стихотворение
  • 138 Тройс Элли: Bus Stop - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/UnvFbE9OgYw (аудио 1989)
  • 138 Рене Андрей: Constantinople 1k   Справочник
  • 138 Алексеич: Dance Me to the End of Love 2k   Песня
    Леонард Коэн. "Танцуй со мной до конца любви" по-русски эти Удивительно красивые стихи могут звучать примерно вот так. И посвящаю я их удивительной девушке Вике Ч.,которая сама похожа на некий неведомый мне музыкальный жанр ))).
  • 138 Клепиков Игорь: Depressiva 1k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Рене Андрей: Deserted Village 1k   Справочник
  • 138 Рыжая Девочка: Edge by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Темнокрыскин Иероним: Eric Mouqet - Люв 0k   Песня
    Eric Mouqet - альбом "Thorgal", песня "Louve" Авторы текста: Henry Denis Golenvaux, Jean Luc Goossens, Philippe Malempr. (Пер. с французского)
  • 138 Zalessky Vladimir: Eugen Sänger, Werhner von Braun. Reflections on some chronological comparisons concerning events ... 8k   Миниатюра
    Eugen Sänger, Werhner von Braun. Reflections on some chronological comparisons concerning events in the biography of Sergei Korolev (1945). A biographical note.
  • 138 Уисвелл Джон: For Lack of a Bed 20k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла, номинант на премию Locus Award 2022 и Nebula Award 2021 . Перевод Захаренко Борис
  • 138 Пряхин Андрей Александрович: Gagarin, I Loved You! Гагарин, я вас любила 3k   Песня
    GAGARIN: `HE WHO HASN`T FOUND THE GOD IN THE EARTH, HE WON`T FIND HIM IN SPACE EITHER!` The Underwood Group GAGARIN, I LOVED YOU! https://youtu.be/jeVHsi96ZAg
  • 138 Рене Андрей: Gengangere 1k   Справочник
  • 138 Пряхин Андрей Александрович: J`avais un camarade I had a true companion 4k   Песня
    J`avais un camarade I had a true companion - A song from the Légion étrangère`s repertory https://youtu.be/kC8cnpFtsdY
  • 138 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 138 Рене Андрей: Latin 3k   Справочник
  • 138 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov begins a tourist tour to Sweden and Finland in honor of Peter the Great and Alexander the ... 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov begins a tourist tour to Sweden and Finland in honor of Peter the Great and Alexander the First. A story.
  • 138 Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • 138 Лебский Алексей Юрьевич: Lore-Ley 1k   Песня
    перевод стихотворения Г.Гейне
  • 138 Савранская Ванда Сергеевна: Marshak - translation -Yezheli vy vezhlivy 2k   Стихотворение
  • 138 Бородина Мария: Nightwish - Over the hills and far away 1k   Песня Комментарии
  • 138 Overwood Henry de: Out of Podbelsk to Nagasaki, from New York to Mars. A story about a sudden journey 9k   Миниатюра
    MMMDXXX. Out of Podbelsk to Nagasaki, from New York to Mars. A story about a sudden journey. - August 13, 2024.
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry" ... 4k   Миниатюра
    Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry".
  • 138 Ocean Soul: Planet Hell 1k   Песня
    Planet Hell (Nightwish)
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap") 2k   Миниатюра
    Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap")
  • 138 Рене Андрей: Sackville 2k   Справочник
  • 138 Горбовский Леонид Андреич: Sancho Pansa 1k   Стихотворение
    Очень надеюсь, что это перевод на английский для евреев всех стран стихотворения Феликса Кривина.. со слегка намеченой тенью Танаха.. на заднем плане бессмертной этой истории.
  • 138 Рене Андрей: Ship's husband 2k   Справочник
  • 138 Рене Андрей: So pass the fish 3k   Справочник
  • 138 Рене Андрей: Stop, thief 2k   Справочник
  • 138 Feologos: Swimming 0k   Стихотворение Комментарии
    вольный авторский перевод к стихотворению "Заплыв" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/zaplyw.shtml
  • 138 Zalessky Vladimir: The exchange rate has changed in a positive way. A diary note 6k   Миниатюра
    The exchange rate has changed in a positive way. A diary note.
  • 138 Overwood Henry de: The Forty degree heat: The opening of the cycling season. A diary note 5k   Миниатюра
    MMMDXIV. The Forty Degree Heat: The opening of the cycling season. A diary note. - July 5, 2024.
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about a square of uncertainty 4k   Миниатюра
    The Monologue about a square of uncertainty
  • 138 Балодо Мари: The Silence of the Stars 5k   Рассказ
    Фантастический рассказ канадской писательницы Мари Балодо The Silence of the Stars (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story how the vigorous Russial journalist visited the Sherlock Holmes Museum on Baker Street 6k   Миниатюра
    The Story how the vigorous Russial journalist visited the Sherlock Holmes Museum on Baker Street
  • 138 Рене Андрей: Top of the morning 2k   Справочник
  • 138 Седова Ирина Игоревна: Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 5k   Песня
  • 138 Zalesski Vladimir: Vanya Zhukov is learning English to become a diplomat. A story 3k   Миниатюра
    Vanya Zhukov is learning English to become a diplomat. A story.
  • 138 Overwood Henry de: Vladimir Spasovich and the Statute of the Grand Duchy of Lithuania. A note 5k   Миниатюра
    MMMDLXXIII. Vladimir Spasovich and the Statute of the Grand Duchy of Lithuania. A note. - November 23, 2024.
  • 138 Рене Андрей: Walsh 2k   Справочник
  • 138 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Мир в огне) 3k   Песня
  • 138 Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Tale of a specialist in history and translations into English [publishing house] ... 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian language into English language. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о специалисте по истории и переводам на английский язык". [publishing house]
  • 138 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко ждёт... 2k   Сборник стихов
  • 138 Гурвич Владимир Александрович: Александр Блок 11k   Сборник стихов
  • 138 Хастен Ян: Анданте мортале. (Загляни в бездну) 67k   Рассказ
    очередной рассказ. по счету 10. полная психоделика. сложно комментировать. мне рассказ понравился. нетривиальный. не раздражает, как например слюни-сопли или стрелялки-кричалки. напишу к нему комент.(после того, как найду в себе силы его перечитать :)).
  • 138 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 138 Musz Anna Maria: Анна Мария Муш. Генезис 0k   Сборник стихов
  • 138 Тюни Ски: Арифурэта. Том 1. Глава 2. Статусная пластина 21k   Глава Комментарии
  • 138 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 4. Фантом Кровавого Переулка 151k   Повесть
    Любительский перевод четвертой и последней части серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который на этот раз окунётся в мир двурушничества, сорванных мечт и злобных амбиций. По городским переулкам разгуливает призрак, одержимый жаждой убийства и среди разверзшегося ...
  • 138 Ривлин Влад: Башар аль-Тахрири Голос Бога в Душе 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот, мой первый дебют как переводчика с арабского.) Перевел как смог, пытаясь сохранить и смысл, и слог. Насколько удачно-судить читателям. Буду очень рад критическим замечаниям. С уважением, Влад
  • 138 Рейнек Богуслав: Белая сирень 1k   Стихотворение
  • 138 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Белый Медведь 2k   Миниатюра Комментарии
  • 138 Майор Людовичъ: Белый песок 3k   Песня Комментарии
    http://nl.youtube.com/watch?v=a4O6pHi7Ekw
  • 138 Кон Геннадий: Будто вновь я в грезе давней 0k   Стихотворение
  • 138 Гарсиласо: В роду Кардона яркое светило... (Сонет 24) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIV: Ilustre honor del nombre de Cardona..., перевод с испанского. Посвящено донье Марии де Кардона, поэтессе из круга Гарсиласо в Неаполе. Оригинал.
  • 138 Вильямедиана: В свою защиту - промолчать. Ни звука (Сонет 10) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde Villamediana, Сонет X: O cuanto dice en su favor quien calla..., перевод с испанского. Оригинал и другие переводы
  • 138 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-Пурана, глава 7 18k   Глава
    Вамана-Пурана, глава 7 Появление Урваши. Прахлада отправляется в лес Наймиша, встречает Нару и Нараяну и сражается с ними.
  • 138 Хемири, Юнас: Ваня в курсе 11k   Рассказ Комментарии
  • 138 Семонифф Н.: Во времени соотношенья утешение обильное 2k   Стихотворение
    e.e. cummings in time's a noble mercy of proportion, 1954
  • 138 Нагорная Ольга Сергеевна: Возвращение веры 34k   Рассказ Комментарии
    Для улучшения своего иняза балуюсь переводами. К тому же Батчер - один из моих любимых писателей. Рассказ не издавался в России и денег я за сие не получала. Забыла пояснить: это перевод рассказа "Restoration of Faith" Джима Батчера. Об одном небольшом приключении Гарри Дрездена ...
  • 138 Скиннер Чарльз Монтгомери: Возлюбленный Полли 3k   Рассказ Комментарии
  • 138 Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • 138 Ноульсон Шарпер Т.: Гадание по книгам 2k   Глава
  • 138 Гакт Камуи: Глава 1.4. Увлечение ударными в старших классах 4k   Глава
  • 138 P.J.O'Rourke: Глава 11. Съешь богатого 35k   Глава
  • 138 Black Lynx: глава 5 63k   Статья Комментарии
  • 138 Wlender Переводчик Книг: Глава 94: Последствия 0k   Глава
    Глава 94: Последствия
  • 138 Шурыгин Олег: Глава третья. "В доме Адвайты Ачарьи" 44k   Поэма
    Перевод третьей главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 138 Сапковський А.(пер.fiatnox): Голос розсуду 1 1k   Глава
  • 138 Фурманов Кирилл: Грудь, вдохни... 0k   Стихотворение Комментарии
    Огден Фредерик Нэш (1902-1971), "Enter, breath..."
  • 138 Гурвич Владимир Александрович: Гумберт Вольфе 4k   Сборник стихов
  • 138 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть вторая (избранные чжаны) 20k   Сборник стихов
  • 138 Омежина Ирина: Двойная радуга 0k   Песня
    Sergio Mendes & Brasil`77
  • 138 Перевод с английского: Алексей Басабиков: Девять методов сокращения населения планеты, применяемых сегодня 44k   Статья
    Чем чудовищнее ложь, тем скорее в неё поверят... Или как нас убивают и превращают в тупой скот.
  • 138 Шереверов Владимир Иванович: Дерево 1k   Стихотворение
  • 138 Сибирский Дракон: Деревья 1k   Стихотворение
  • 138 Крыськова Наталья Олеговна: Джим Моррисон ''Караван'' 0k   Стихотворение
    Перевод одной из песен Моррисона -в стихотворении обрисован типичный для Моррисона образ путешествия, переходного состояния.
  • 138 Приймак Александр Иванович: Другий тайм ми вже вiдiграли! (слухання з декомунiзацiї в Харковi) 5k   Статья
    Власне, декомунiзацiя в Харковi почалася задовго до цих зборiв. I розпочали її так званi... комунiсти. Це розпочалось вже тодi, коли вони ажнiяк не вiдреагували на знесення алеї молодогвардiйцiв у скверi Перемоги, за "Дзеркальним струменем"...
  • 138 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл. 77 33k   Глава
  • 138 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.9, гл. 72 45k   Глава
  • 138 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 138 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 9 61k   Глава
  • 138 Померанцев Женя: Еврейский камень 3k   Рассказ
    Братья Гримм, сборник ћНемецкие сказанияЋ, Nо 353(Brüder Grimm: Deutsche Sagen Nо 353)
  • 138 Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Я вам покажу" 0k   Статья Комментарии
  • 138 Херберт Збигнев: Загробный мир пана Когито 2k   Стихотворение
  • 138 Георгиевич Юрий: Замечания к переводу «дворца вечности» Боба Шоу 9k   Миниатюра
  • 138 Dmitroca Zbigniew: Збигнев Дмитроца. Сельский видочек 1k   Стихотворение
  • 138 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. Попытка покончить с мифологией 2k   Сборник стихов
  • 138 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. Сон императора 1k   Сборник стихов
  • 138 Howell Catherine Herbert: Иван-чай узколистный 1k   Миниатюра
  • 138 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 127 "дома" - он мне сказал- 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 127 ""Houses" - so the Wise men tell me -"
  • 138 Шурыгин Олег: Истории из 24-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 14k   Поэма
  • 138 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Страсная заба 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 138 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Осёл и его тень. Театрик "Зелёная гусыня" 1k   Пьеса; сценарий
  • 138 UpdФоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "Бог и инопланетный разум", перевод 17k   Эссе
    Перевод пятого эссе К.С,Льюиса из сборника "Fern-seeds&Elephants"
  • 138 Приймак Александр Иванович: Коли поету кажуть: "не хвилюйся!" 0k   Стихотворение
    Це рiвноцiнно фразi: "Щоб ти здох!!"
  • 138 Валов Антон Валерьевич: Кочора 47k   Рассказ
  • 138 Омежина Ирина: Кошки 0k   Стихотворение
  • 138 Херберт Збигнев: Кровавая туча 1k   Стихотворение
  • 138 Crowder Bland: Ложноакациевая Робиния 1k   Миниатюра
    Авторское право не нарушено.
  • 138 Миронома: Лучший мой подарочек - это ты 5k   Миниатюра
    Loveless, Soubi/Ritsuka, PG-13, fluff. Потеря ушек под Новый год.
  • 138 Ломака Виктор Петрович: Любовь - несчастье? 1k   Стихотворение
    Искал я как-то в Инэте материал для своего рассказа, и случайно наткнулся на подстрочный перевод стихотворения персидского поэта 12 века Ахмада Газали (не путать с его старшим братом Абу аль-Газали). Мне захотелось сделать литературный перевод. Что у меня получилось - судить вам.
  • 138 М.Клаудиус: М.Клаудиус 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • 138 Асеева Светлана Александровна: Маленький принц 87k   Повесть
  • 138 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало 53k   Глава Комментарии
  • 138 UpdУзданьский Гжегож: Мария Павликовская-Ясножевская. Год 1k   Стихотворение
  • 138 Цукерник Соня: Мертвые листья 0k   Стихотворение
  • 138 Wells Diana: Мирт 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 138 Gajda Michal Witold: Михал В.Гайда. Вот почему 1k   Сборник стихов
  • 138 Арад Илана Мойсеевна: Мои Дни 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод одноимённого стихотворения Иошуа Лацмана
  • 138 Херберт Збигнев: Моим костям 3k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Сечив Сергей Александрович: Молчанье - Океан 0k   Стихотворение Комментарии
    Молчанье - океан,А речь журчит ручьём
  • 138 Князев Юрий: Муэрлендская Мэг 1k   Стихотворение
  • 138 Аноним Люк: Мы уходим неторёной чащей 0k   Стихотворение
  • 138 Старикашка Ю: Мысли в рабочее время 2k   Оценка:6.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 138 Кон Геннадий: На улице вдвоем с тобой... 0k   Стихотворение
  • 138 Сечив Сергей Александрович: Награда 0k   Стихотворение Комментарии
    "Бог - твой" - величайшая в мире награда
  • 138 Baczynski Krzysztof: Не стой у тёмных мира вод... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Бодлер Шарль: Недруг 0k   Стихотворение Комментарии
    Из "Цветов зла"
  • 138 Грин Саймон: Некоторые уловки давно известны 28k   Рассказ
  • 138 Zawadowski Tadeusz: Неназванные вещи 2k   Сборник стихов
  • 138 Лоренс Роберт М.: Нечетные числа в колдовстве 3k   Глава
  • 138 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 17 (перевод Сафоновой Э.К.) 23k   Глава Комментарии
    *****
  • 138 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 15 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 138 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 58 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 138 Лопушанская Анна-Мария: О его слепоте 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "On His Blindness" Джона Милтона
  • 138 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Эпитафия тирану 0k   Стихотворение
  • 138 Sunny Morning: Одинокая, как я 1k   Песня
    Перевод старой, 98-го года песни И.Билык. Удивительно, но когда-то она действительно писала прекрасные авторские песни...
  • 138 Ершова Ольга Сергеевна: Оковы льда и пламени 27k   Рассказ Комментарии
    "Bonds of Ice and Fire" by Jay Moldenhauer-Salazar
  • 138 Manteuffel Christian Medard: Осенний бриз 1k   Стихотворение
  • 138 Васин Александр Юрьевич: Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Литгазета Ёж: Отрывок из известного романа Я. Гашека - перевод П.Богатырёва 3k   Интервью
    Позиция Гашека - наша позиция
  • 138 Никишов Олександр: Перевод Вторая модель Ф. Дика 103k   Статья
    Существуют перевод и цензурированный перевод повести Филиппа Дика "Вторая модель" (экранизирован под названием "Крикуны" - где события происходили не в наше время и конечно же не на нашей планете). Здесь представлен назовем, его так, альтернативный перевод.
  • 138 Шутак Мария: Перевод на украинский танго "Caminito" 1k   Песня Комментарии
    Caminito --- Letra: Gabino Coria Peñolaza,-- Música: Juan de Dios Filiberto
  • 138 Ананов Михаил Георгиевич: переводы 10k   Сборник стихов
  • 138 Седова Ирина Игоревна: Перемен! (We need changes) 5k   Песня
  • 138 Сборник: Песни дзядов 10k   Сборник стихов Комментарии
  • 138 Пинский Дмитрий Томасович: Песня Батьки Махно 2k   Песня
    А на войне...
  • 138 Васин Александр Юрьевич: Песня. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • 138 Мальцева Лилия: Поздний август 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. 1939). По возможности сохранена графика автора.
  • Страниц (112): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"