Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224095)
Поэзия (524093)
Лирика (169141)
Мемуары (17270)
История (29687)
Детская (19537)
Детектив (23323)
Приключения (51754)
Фантастика (107678)
Фэнтези (126191)
Киберпанк (5108)
Фанфик (9111)
Публицистика (46091)
События (12644)
Литобзор (12147)
Критика (14544)
Философия (68627)
Религия (17175)
Эзотерика (15792)
Оккультизм (2195)
Мистика (34733)
Хоррор (11413)
Политика (23026)
Любовный роман (25667)
Естествознание (13512)
Изобретательство (2912)
Юмор (75171)
Байки (10208)
Пародии (8134)
Переводы (22356)
Сказки (24732)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8852)
Foreign+Translat (1791)

РУЛЕТКА:
Сирахама (Ск)
Голодная бездна
Ведь, так не бывает...
Рекомендует Hector H.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109261
 Произведений: 1697056

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34534)
Повесть (22981)
Глава (160662)
Сборник рассказов (12980)
Рассказ (228377)
Поэма (9334)
Сборник стихов (42966)
Стихотворение (647098)
Эссе (38258)
Очерк (27390)
Статья (185782)
Монография (3517)
Справочник (13472)
Песня (24254)
Новелла (9868)
Пьеса; сценарий (7520)
Миниатюра (140661)
Интервью (5184)

08/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева Г.В.
 Алексеенко Н.
 Ализен П.
 Андронов И.Н.
 Андрущенко А.В.
 Астрова А.С.
 Баранцева Л.Н.
 Бобина М.О.
 Богомолов М.Л.
 Вария И.
 Винегер Ю.
 Виноградов М.Ю.
 Гвелесиани Н.
 Голованова О.В.
 Горбунова Н.Ю.
 Горизонтов Е.М.
 Громов А.В.
 Емелин Л.В.
 Еремеева А.
 Живой У.
 Загудаев Е.Н.
 Зверев А.К.
 Зеленова В.П.
 Зоткина И.В.
 Ив И.
 Изоркин Ю.В.
 Ильина М.А.
 Ильинская Н.А.
 Кайко А.Ю.
 Карпицкий А.А.
 Картер А.
 Кириенко С.А.
 Кислицин Б.
 Кондратьева Е.А.
 Коновалова Н.А.
 Копейкина Е.
 Король И.
 Коулман К.
 Кронан А.
 Лозовский В.Л.
 Лукша М.Л.
 Людэн А.
 Манида И.С.
 Мизернюк В.В.
 Морозов И.В.
 Муррэй -.В.
 Наумов В.В.
 Непонятая
 Новак С.
 Носов А.А.
 Олеся
 Протасов К.
 Рейф М.
 Рысакова В.Е.
 Савостьянова В.
 Садовая А.
 Сергеев Р.
 Смирнов А.П.
 Сотскова Е.
 Субботина М.
 Суконченко Н.
 Тажин А.Е.
 Талипов А.
 Тане4ка
 Таянова Т.А.
 Тиилин
 Трубарова Д.Ю.
 Филистова О.В.
 Фокс Э.
 Черный В.
 Чукавин В.Г.
 Штейнберг М.А.
 Этарио
 Юдкевич Ю.
 Яговцев В.
 Ягужинская Н.
 Drewet
 Granovsky I.
Страниц (112): 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 138 Мальцева Лилия: Сонет 51 1k   Стихотворение
    Перевод 51-го сонета Шекспира.
  • 138 Жуков Сергей Александрович: Сонет 87 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXXVII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 138 Омежина Ирина: Спокойствие 0k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'66
  • 138 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 25, 26) 34k   Глава
  • 138 Ружевич Тадеуш: Строю... 1k   Стихотворение
  • 138 Собчак Виктор Владимирович: Сша - Одна большая счастливая тюрьма 15k   Очерк Комментарии
    Майкл Мор "Глупый белый человек"Часть 3-я
  • 138 Galczinski K.I.: Театрик "Зелёная Гусыня", 1940-е гг 10k   Пьеса; сценарий
  • 138 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 6k   Глава
    2 глава
  • 138 Эллин Стенли: Уголок рая 34k   Рассказ
  • 138 Омежина Ирина: Уильям Блейк. Лилия 0k   Стихотворение
  • 138 Клеандрова Ирина Александровна: Утро нового дня (A New Day Has Come) 3k   Песня
    Перевод песни Celine Dion - A New Day Has Come
  • 138 Ржепишевский Юрий: Цветы второй половины лета 11k   Рассказ
    Перевод Ржепишевского Ю.Этот короткий, меланхоличный рассказ принадлежит полузабытой английской писательнице Сильвии Уорнер. Ее можно отнести примерно к поколению Моэма - Милна - Ивлина Во.
  • 138 Седова Ирина Игоревна: Шум волны Черного моря (The Black Sea noises) 3k   Песня
  • 138 Гальцов Евгений Вадимович: Эдгар По "В О Р О Н" 5k   Эссе Комментарии
    "Ворона" Э.По переводили В.Брюсов, К.Бальмонт, М.Зенкевич и другие. Решил попробовать и я.
  • 138 Князев Юрий: Эпиграмма на Берка 0k   Стихотворение
  • 138 Crowder Bland: Южная Катальпа 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 138 Далецкая Надежда: Юлиан Тувим. Покинуть всё 3k   Стихотворение Комментарии
  • 138 Ронэ: Я пленник губ твоих. В твоих устах... 0k   Стихотворение
  • 137 Шурыгин Олег: "Здесь юноша стоит прекрасный..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • 137 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.5("Великий праздник"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 137 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 11, Песня 1, "Вечный день:выбор души и высшее осуществление" 72k   Поэма
  • 137 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 3, Песня 2, "Поклонение Божественной Матери" 11k   Поэма
  • 137 Вайнер Лори: "Титаник" - литературный перевод 0k   Песня
  • 137 Ривлин Влад: ****** 1k   Стихотворение Комментарии
    Хана Сенеш (1921-1944)(перевод с иврита). Одаренная поэтесса, писала на мадьярском и иврите. Увы, ее талант не успел раскрыться. Это стихотворение было написано ею незадолго до гибели в фашистских застенках. В 1938 году, ее исключили из литературного клуба протестантской школы, ...
  • 137 Аноним Люк: ***керн 0k   Стихотворение Комментарии
  • 137 2nd Child: 16 шаг. Песня 7k   Миниатюра
  • 137 Старикашка Ю: 25 мужских законов для женщин 2k   Оценка:4.46*36   Миниатюра Комментарии
  • 137 Хайям: 286 0k   Стихотворение
  • 137 Виттман Вильгельм Андреевич: 59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 0k   Стихотворение
  • 137 Zalesski Vladimir: A celebration of the 2019 New Year with pleasant mood; the Bureya engineering operation and the Sarez ... 6k   Миниатюра
    A celebration of the 2019 New Year with pleasant mood; the Bureya engineering operation and the Sarez one. A historical essay.
  • 137 Залесский Владимир Владимирович: A coursework by Kaltenbrunner. A story 2k   Миниатюра
    A coursework by Kaltenbrunner. A story.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A goblet of success. A note on chapters 9-12 of the book "Vereshchagin" 7k   Миниатюра
    A goblet of success. A note on chapters 9-12 of the book "Vereshchagin"
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A movie script on the Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    A movie script on the Kosti-NF. A story.
  • 137 Overwood Henry de: A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch 3k   Миниатюра
    I. A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch. - March 27, 2024.
  • 137 Zalessky Vladimir: A note about Andrey Rudomakha (a participant in the protection of forests) on Kosti-Nf. A story 4k   Миниатюра
    A note about Andrey Rudomakha (a participant in the protection of forests) on Kosti-NF. A story.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A political fertilizers. From Beirut to Belarus? The note 2k   Миниатюра
    A political fertilizers. From Beirut to Belarus? The note.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A. L. Sherstobitov. A criminal history and a literary abilities. A literary note 3k   Миниатюра
    A. L. Sherstobitov. A criminal history and a literary abilities. A literary note.
  • 137 Overwood Henry de: About the unique military memoirs, a shadow military economy, an amnesty. A note 5k   Миниатюра
  • 137 Тройс Элли: Aladdin Sane - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/Z_x9fzY4WH0 (аудио 1973)
  • 137 Робертс Александра: All_together_dead_Глава_1 39k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    Перевод седьмой книги о Сьюки Стакхаус
  • 137 Тройс Элли: Alternative Candidate - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/8LvPLxZVQDQ (аудио 1974)
  • 137 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Gott ist mein Himmelbrodt / 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 209.
  • 137 Новикова Елена: Apocalypce please 1k   Песня
    ещё одна песня MUSE
  • 137 Рене Андрей: Beggar's Bush 1k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Belfast 1k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: C - Mayo 2k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Columbus 2k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Dante 2k   Справочник
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dialogue in the city-film studios 1k   Миниатюра
    Dialogue in the city-film studios. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог в городе-киностудии".
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dirk navales. A la historia de la expedición "de Magallanes - del Cano - de Espinosa" 10k   Миниатюра
    Experimental de traducción del ruso al español: Залесский Владимир Владимирович "Кортик. К истории экспедиции "Магеллана - дель Кано - де Эспиносы"".
  • 137 Мариам: Ein Wort 0k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Zalessky Vladimir: Greetings from Sochi to a Rostov umbrellas. A drawing 5k   Миниатюра
    Greetings from Sochi to a Rostov umbrellas. A drawing.
  • 137 Козак Хенрик.: H.J.Kozak. С соседом о надежде 1k   Стихотворение
  • 137 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 137 Изергина Лариса: I bought a dozen new-laid eggs... У фермера Джона несушки снеслись... 1k   Стихотворение
    Перевод: У "тихоходов" цыплят не по осени считают (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": I bought a dozen new-laid eggs... Mother Goose Rhymes)
  • 137 Васин Александр Юрьевич: Impressions*. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение
  • 137 Авдеев Михаил Петрович: In And Highway Of N Yo To Y Y Hell 45k   Рассказ
    как меня лечили в госпитале им.Вишневского. Переведено на английский язык для расширения круга читателей
  • 137 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) часть 2 27k   Сборник рассказов
    13 числа марта 1964 европейская пресса с гордостью сообщает о том, что альбом "Meet The Beatles!" разошелся в США тиражом более 3,6 миллиона экземпляров; это - мировой рекорд! - вторят заокеанские коллеги. Тут же, для закрепления успеха, даётся "добро" на выпуск сингла "Can't Buy ...
  • 137 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov dreams of becoming an international doctor for the North East Africa. A story 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov dreams of becoming an international doctor for the North East Africa. A story.
  • 137 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is going to make money out of air, depicts financial gears and becomes the Leader of modern ... 7k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is going to make money out of air, depicts financial gears and becomes the Leader of modern science. A story.
  • 137 Рене Андрей: Lilliputian 2k   Справочник
  • 137 Лебский Алексей Юрьевич: Lore-Ley 1k   Песня
    перевод стихотворения Г.Гейне
  • 137 Рене Андрей: Misericordiae 2k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Murray 1k   Справочник
  • 137 Zalesski Vladimir: Mutual benefit of political interaction between Volodymyr Zelensky and Sviatlana Tsikhanouskaya. A political ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Mutual benefit of political interaction between Volodymyr Zelensky and Sviatlana Tsikhanouskaya. A political note.
  • 137 Седова Ирина Игоревна: No Freedom (Нет свободы) 3k   Песня
  • 137 Ревякин Николай Иванович: P.J. Harvey "Dear Darkness" \ "Милая темь" 3k   Песня
  • 137 Рене Андрей: Parish priest 2k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Partridge 2k   Справочник
  • 137 Рене Андрей: Pluto 1k   Справочник
  • 137 Седова Ирина Игоревна: Remember Me (Помни меня) 4k   Песня
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Results of the visit of Prime Minister Mikhail Mishustin to Minsk to Alexander Lukashenko. The note 2k   Миниатюра
    Results of the visit of Prime Minister Mikhail Mishustin to Minsk to Alexander Lukashenko. The note.
  • 137 Лиора-Валери Люп: Taedium Vitae 2k   Сборник стихов
    Идейный перевод на произведение Оскаа Уайльда.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express sketch about Sweden, rest and Swedish-style buffet 8k   Миниатюра
    The Express sketch about Sweden, rest and Swedish-style buffet
  • 137 Пряхин Андрей Александрович: The forest deer Лесной Олень 6k   Песня
    RUN, RUDOLF, RUN! Song from a Russian feature film `Ah, that Nastya!` (`Ох, уж эта Настя!`) (1972) This song for a children` motion picture was for the first time peformed by Aïda Vedishcheva https://youtu.be/RqZgNHJgH9o She was born in Irkutsk, in Siberia as Ida Solomonovna ...
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history ... 5k   Миниатюра
    The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Joking Fairy Tale about the video conference 9k   Миниатюра
    The Joking Fairy Tale about the video conference
  • 137 Залесский Владимир Владимирович: The Light That Is Visible From The Hill. A commentary on some modern poetic works 1k   Миниатюра
    The Light That Is Visible From The Hill. A commentary on some modern poetic works.
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about Nilus and changing traditional beliefs 0k   Миниатюра
    The Monologue about Nilus and changing traditional beliefs
  • 137 Zalesski Vladimir: The Monologue of a Reader about the Biography 9k   Миниатюра
    The Monologue of a Reader about the Biography
  • 137 Zalesski Vladimir: The national wealth of Russia is divided into the amount: X plus Y. The economic memo 3k   Миниатюра
    The national wealth of Russia is divided into the amount: X plus Y. The economic memo.
  • 137 Zalessky Vladimir: The one-act-play "a Delicious Pie" in the educational theater "globus-School" 7k   Миниатюра
    MMMCCLXXX. The one-act-play "A Delicious Pie" in the educational theater "Globus-School". - May 29, 2023.
  • 137 Zalessky Vladimir: The Rector of the Institute of China and Korea. A comic tragedy 8k   Миниатюра
    The Rector of the Institute of China and Korea. A comic tragedy.
  • 137 Холдор Вулкан: The Spring Night 1k   Стихотворение
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about Daladier [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Даладье". [publishing house]
  • 137 Zalesski Vladimir: The Tale about the Pink Riding Hood 6k   Миниатюра
    The Tale about the Pink Riding Hood
  • 137 Макс: The Voynich Manuscript(s) - the magic of hoax 14k   Статья
         In the 15th century in Upper Bavaria, something unusual was happening in high circles. The unfortunate medieval Bavarian duchesses were forced to annually bring an heir to the duke, turning into a "maternity machine". Their life could have become unbearable ...
  • 137 Tiamat: Tiamat.Швеция . тексты песен из альбома 1994 года 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 137 Тройс Элли: Time - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/V7MNseyT0mk (видео с выступления 1987)
  • 137 Полысалов Владимир Владимирович: Virginia. 3k   Стихотворение
  • 137 Рене Андрей: West's awake 2k   Справочник
  • 137 Zalesski Vladimir Vladimirovich: What are the differences between a non-paid and meaningless international lawyer and an international ... 6k   Миниатюра
    What are the differences between a non-paid and meaningless international lawyer and an international adventurer? The essay on the history of diplomacy.
  • 137 Эльвен: William Blake - Mad Song 1k   Статья
    Вильям Блейк - Безумная песнь; Вiльям Блейк - Божевiльна пiсня. Сравнительный перевод
  • 137 Тройс Элли: You Belong in Rock n' Roll - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/Ok5A8VoOMis (официальный клип 1991)
  • 137 Калеко, Маша: А король-то голый! 0k   Стихотворение
  • 137 Кубасов Юрий Николаевич: А мы-то думали тягаться! 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Второй, Сцена девятнадцатая. Граф и Графиня.
  • 137 Wat А.: Александер Ват. Пейзаж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Вербовая Ольга Леонидовна: Апрель в Португалии 0k   Песня
    Перевод песни Хулио Иглесиаса "Abril en Portugal"
  • 137 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 137 Рейнек Богуслав: Баллада детства 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Фурманов Кирилл: Баю-бай, моя малютка 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Tuuti lasta tuonelahan"
  • 137 St Clair, Kassia: Бежевый цвет 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 137 Lord Buss: Бойцовый Кот (חתול קרבי) перевод на иврит 4k   Песня
    Перевод на иврит песни Бойцовый Кот(https://www.youtube.com/watch?v=x5mpMKDdOOw&index=49&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv). Не идеально но вроде получилось хорошо. תרגום לעברית של השיר ... ...
  • 137 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Зникомек 1k   Стихотворение
  • 137 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 11 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 137 Савин Валентин: Валентин Савин 2010 5k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Свирщинская Анна: Все чище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Чесноков Василий Александрович: Вступление к "Дитя Магии" 3k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии", то есть перевод с русского на русский. :)http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml
  • 137 decat: Гарри Поттер в академии Кэкл 24k   Рассказ
    Однажды ученики школы "Хогвартс" посетили академию Кэкл с ответным визитом... Сиквелл к фанфику "Самая плохая ведьма в Хогвартсе"
  • 137 Binarytransmission: Где кончается круг 33k   Рассказ
    В последние дни человечества Роа созерцает конец вечности. Оригинал by TwilightsCall: https://forums.nrvnqsr.com/showthread.php/7294-OneShot-Where-The-Circle-Ends
  • 137 알파타르트: Глава 13. "Моё гнездо (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 06.10.2019
  • 137 W85ey: Глава 13 17k   Новелла
  • 137 Wlender Переводчик Книг: Глава 94: Последствия 0k   Глава
    Глава 94: Последствия
  • 137 Шурыгин Олег: Глава двенадцатая. "Господь Адвайта" 15k   Поэма
  • 137 Шурыгин Олег: Глава девятая. "Любовь Враджа" 9k   Поэма
  • 137 Ружевич Тадеуш: Глупая шутка 2k   Стихотворение
  • 137 Брассанс Жорж: Горилла 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le gorille
  • 137 Новиков Владимир Александрович: Два сеньора из Вероны 139k   Пьеса; сценарий
  • 137 Югансон Неронова Ирина Аркадьевна: Двенадцатая ночь В.Шекспира - перевод для мюзикла 173k   Пьеса; сценарий
    Этот перевод "Двенадцатой ночи" Шекспира нельзя отнести к строгим и каноническим. С моей точки зрения работа Линецкой в этом смысле конгениальна -- лучше и точнее сделать невозможно. У меня же была иная задача – связать нити, оборванные временем, снять недоговорённости и кажущиеся ...
  • 137 Пряхин Андрей Александрович: Двустишие "Крик" 0k   Стихотворение
    Двустишие "Крик"
  • 137 Минченко Татьяна Владимировна: Джулиано Кампопанноне Маленькие сказки (Перевод с итальянского) 3k   Сборник рассказов
  • 137 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 137 Acorn John: Длиннохвостая Толстоголовка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 137 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл. 76 15k   Глава
  • 137 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 137 Седова Ирина Игоревна: Есть только миг (There's a blink) 3k   Песня
  • 137 Омежина Ирина: Загадка-4 0k   Стихотворение
  • 137 Омежина Ирина: Загадка-6 0k   Стихотворение
  • 137 Георгиевич Юрий: Замечания к переводу «дворца вечности» Боба Шоу 9k   Миниатюра
  • 137 Sojan Jacek: Заповеди поэта 4k   Эссе
  • 137 Шаф Анна: Звёздная ночь 1k   Стихотворение
  • 137 Galczynski K.I.: Зелёная Гусыня. Гамильтон, Падеревский 6k   Пьеса; сценарий
  • 137 Шаф Анна: Контрасты 1k   Стихотворение
  • 137 Хомченко Андрей Николаевич: Кошельки Webmoney автора Хомченко 1k   Поэма Комментарии
    Тот случай, когда название в точности соответствует содержанию: здесь указаны реквизиты моих кошельков WebMoney.
  • 137 Школьный Психолог: Кэти Малчиоди: Работа психотерапевта с детским рисунком 55k   Глава Комментарии
    3 глава из книги К. Малчиоди " Постижение детского рисунка" Печатается с разрешения правообладателя - Издательства "Институт общегуманитарных исследований"
  • 137 Каплан Анна Леонидовна: Летом 76-го 2k   Статья
  • 137 Дрожин Виктор Иванович: Либерализм 4k   Статья
  • 137 Херберт Збигнев: Лирическая сфера 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Слава и Поэт 16k   Пьеса; сценарий
    Раритетная пьеса лорда Дансени. И всего-то...
  • 137 Кеваева Мария Николаевна: Луиза Уэлш "Любить сгорая умереть" (Перевод) 10k   Миниатюра
  • 137 Васин Александр Юрьевич: Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 0k   Стихотворение
  • 137 Беньяминов Семён: Любимый трубач Гитлера (Пол Пайнс) 0k   Стихотворение
  • 137 М.Клаудиус: М.Клаудиус 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • 137 Саути Робертъ: Мадокъ 1k   Стихотворение Комментарии
    Фрагментъ поэмы
  • 137 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Гобелен 2k   Сборник стихов
  • 137 Беньяминов Семён: Маршал Фош (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 137 Херберт Збигнев: Месса по арестованным 2k   Стихотворение
  • 137 Irish Folk: Моей нежной арфе 0k   Песня
  • 137 Седова Ирина Игоревна: На 19м этаже (On the storey 19) 4k   Песня
  • 137 Кон Геннадий: Не течь слезинкам. Если бы я мог... 0k   Стихотворение
  • 137 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 58 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 137 Седова Ирина Игоревна: Ночь. Сказка о любви (Night. Fairy-Tale of Love) 5k   Песня
  • 137 Дитц Наталья: Ночью 2k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Bei Nacht"
  • 137 Ferrari: Обыкновенная песчанная акула 2k   Миниатюра
  • 137 Бэмби: Овцы в Тумане 2k   Стихотворение Комментарии
    :)ежик в тумане:))) очень странная поэтесса...и стихи - будто и не стихи...
  • 137 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.32 48k   Глава Комментарии
  • 137 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.81 36k   Глава Комментарии
  • 137 Херберт Збигнев: Окончательное примирение со временем 5k   Стихотворение
  • 137 Тимохин Николай Николаевич: Переводы классиков англ. литературы 7k   Стихотворение
  • 137 Херберт Збигнев: Песенка влюбленного 2k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 2 32k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу. 20.06.10 Внесены мелкие поправки. Спасибо V-tine за замечания.
  • 137 Szczepanski Piotr: Пётр Щепаньски. Стихи 2k   Сборник стихов
  • 137 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 137 Ноульсон Шарпер Т.: Подковы, дарованные замку Окхем 1k   Глава
  • 137 Мальцева Лилия: Поздний август 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. 1939). По возможности сохранена графика автора.
  • 137 Клепиков Игорь: После осени 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Семонифф Н.: Поэт в ночном колпаке 2k   Стихотворение
    Poet in his nightcap.
  • 137 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 137 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 9 80k   Новелла
  • 137 Cassidy James Editor: Птицы. Восточный Феб 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 137 Howell Catherine Herbert: Пузырчатка Обыкновенная Американская 1k   Миниатюра
  • 137 Лебедев Михаил Николаевич: Путь 14k   Рассказ Комментарии
    Переводить можно : буквы,слова и суть.Последнее не имеет отношения к тем,кого принято считать переводчиками. Просто смотришь на то,что смотрел автор,и придаёшь этому смысл ... естественно из своего смыслового поля. То,что для меня - 22,я не переводил.
  • 137 Омежина Ирина: Р.-Л. Стивенсон. Дождь 0k   Стихотворение
  • 137 Князев Юрий: Разорившийся фермер 2k   Стихотворение
    Частично исправлено.
  • 137 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дракон Као Тсу 35k   Новелла
  • 137 Весенняя Дария: Рядом с любимым, Гете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 137 Green David M. & etc: Саламандра-имитатор 1k   Миниатюра Комментарии
  • 137 Клеандрова Ирина Александровна: Свеча (The Candle) 2k   Стихотворение
  • 137 Evans Arthur V.: Семнадцатилетняя Цикада 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 137 Ершова Ольга Сергеевна: Синдикат Оржов 2k   Статья
    Orzhov Syndicate
  • 137 Приймак Александр Иванович: Скорiше в сну блакитну заметiль 1k   Стихотворение
    Її не руш, - була б, - сказала мати, - Мене не руш, - сказала та сама, - - Дивись, i все, - не вздумай же займати, - - Бо захворiєш, - наче б я - чума!
  • 137 Седова Ирина Игоревна: Сладкая ночь (This Night is Sweet) 4k   Песня
  • 137 Жуков Сергей Александрович: Сонет 127 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXVII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 137 Лия: Сонет 90 1k   Статья Комментарии
  • 137 Свирщинская Анна: Спишь 1k   Стихотворение
  • 137 Ерохин Владимир Иванович: Странствующая ночная песня 0k   Стихотворение
  • 137 Омежина Ирина: Сьюзен Бергер. Джамайка Плейн. Утро 3k   Стихотворение
  • 137 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Тётя Хелен 1k   Стихотворение
    (C) Copyright: Николай Ошустович, 2019 Свидетельство о публикации No119013004096
  • 137 Ruzewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Пришли чтобы увидеть поэта 6k   Стихотворение
  • 137 Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • 137 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 8. 36k   Рассказ
  • 137 Клепиков Игорь: Триолет # 5 1k   Стихотворение Комментарии
    Нечто из довольно большой серии стихотворений, написанных прежде всего с целью опробовать на себе самые разные канонические для поэзии формы...
  • 137 Рубинштейн Юлий Евсеевич (перевод): У. Шекспир. Сонеты 206k   Сборник стихов
  • 137 Mohun Janet Editor: Фиолетовый Бук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 137 Херберт Збигнев: Фрагмент греческой вазы 1k   Стихотворение
  • 137 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Шуберт 1k   Стихотворение
  • 137 Узданьский Гжегож: Хорхе Луис Борхес. Утро 3k   Стихотворение
  • 137 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 3 25k   Статья
  • 137 Фокс Ника: Цыганский след(The Gipsy Trail) 3k   Стихотворение
    Корявая попытка авторского перевода "THE GIPSY TRAIL" Киплинга, прошу строго не судить)))
  • 137 Шаф Анна: Чардаш 1k   Стихотворение
    перевод
  • Страниц (112): 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"