Сокращенный перевод статьи Чарльза Мёрри (Charles Murray) в апрельском 2007 года номере журнала "Комментарий" (Commentary). Никому не нужна еще одна статья о евреях, да к тому же, об умных евреях. У антисемитов она вызовет только раздражение, а у некоторых евреев и непредубежденных ...
Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
Грация Верасани.[www.graziaverasani.it] Шум мира. (из сборника рассказов "Следы твоего присутствия", 2002). Перевод с итальянского. Grazia Verasani."Il rumore del mondo". (Translation from Italian)
Перевод на китайский язык выполняется как эксперимент. Предисловие . Экспериментальный перевод с русского языка на китайский язык показался автору достаточно сложным. (Если учитывать ранее выполненные экспериментальные переводы на французский, итальянский, польский, португальский, ...
По пути в Нилачалу - Шивананда Сен - Разговор с Нитьянандой - Преданность Гададхара Пандита - Прощание с Рамананда Раем - Царь мусульман - Милость Гауранга-дэва - Рагхунатх Дас
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A brief review of the Internet material about the Belarusian nuclear power plant.
Это переложенный в стихи перевод бхаджана Bhajahu Re Mana Говинды даса Кавираджи. Перевод с бенгали на английский принадлежит Шриле Прабхупаде. Послушать бхаджан можно Здесь
A humorous sketch by The Ural Pelmenis theatrical company https://ok.ru/video/398386139602; https://youtu.be/lqDx1hcEzxI `Ural Pelmenis` lit. means Meat Dumplings from the Urals. The members of the company, comedians originated from Ekaterinburg, Ural Republic of the Russian Federation. ...
Everything mixed in the Eurasian home. Mass murders within families, criminal sub-culture, Arctic environmental disasters, pressure on social networks. An essay.
Авторство спорно. Припис. и Alexander Bessmertny (geboren 20.03.1888 in St. Petersburg, Russisches Kaiserreich; gestorben 22. August 1943 in Berlin-Moabit; hingerichtet) (dt.wiki)
MMMCCCLVII. Generator of Ideas. (Golden Digital Ruble and Profitable Texts from Artificial Intelligence). A story about Seryozha for children and adults. - September 8, 2023.
Viktor Balthasar Emil Hoffmann (Виктор Викторович Гофман) (1884-1911) was born in a family of the Austrian German citizen who owned the furniture factory in Russia. He went to the Russian classical school and finished it with honours. One of his classmates was Russian poet Vladimir ...
In 1969 Serge Gainsbourg composed and wrote the song the Helicopter for Mireille Darc. En 1969 Serge Gainsbourg compose et ecrit la chanson L'Helicoptere pour Mireille Darc https://youtu.be/WowRnp6pTVc
Lenya Bobrov is trying to make a choice. Russial shamans, tourist cashbacks, import substitution, technological breakthroughs. Turkish (Russian) brides, gas, grain, financial tranches, sales markets. Chinese economic secrets. A story.
`There breaks solemn day of our victory,//Day that will never die` are the final lines of The Oriole written by Nikolai Zabolotsky in 1946. There are many excellent Russian literary texts dedicated to the Great Patriotic War of Russia 1941-1945. Some of them were even translated by ...
MMMCCCIV. Potemkin villages, Stolypin's tie, Muravyev-hangman, Przewalski's horse... The intention to write a doctoral dissertation on the personalization of history. A story for children about Seryozha. - June 21, 2023.
Sailor`s cap. Sung by Pavel Chekin. I find the refrain of The Sailor`s Cap especially attractive! https://youtu.be/UiQi64vEqyI Also sung by Chekin http://kkre-4.narod.ru/gak/bes.mp3 The other cover version - by Alexandre Zaitsev http://kkre-4.narod.ru/gak/bs3.mp3
MMMCCCXXXII. The patriots of the Soviet Motherland show a care of the profitable scientific business for the benefit of the Soviet Navy. An archive essay. - August 1, 2023.
In 1945 Yara wrote a poem `Sweet Beauties of Russia` ("Милые красавицы России") where he expressed his gratitude to all the women of the USSR who sacrificed everything to victory. Yeah, he was a true gentleman, and he never joined men who several times after the war attempted to defame ...
`There`s but a blink` (1973). Lyrics by Leonid Derbenyov. Music by Alexandre Zatsepin. Sung by a great Russian actor Oleg Dahl https://youtu.be/AjP9wRMNQD0 http://kkre-25.narod.ru/dal/etm.mp3`There`s but a blink` is a song from the Russian feature film `The Sannikov Land`(1973). ...
Winterwäldchen - Winter Coppice is the German lyrics to the tune by Arno Babadjanian (at source: "Чёртово колесо"). Frankenfeld Show, ARD-1975, West Germany - Winterwaldchen (Winter Coppise) Sung By Larissa Mondrus https://youtu.be/DVLNK4I3g28 (from 1:39)
"Я погружался в мечты о крестовых походах, о пропавших без вести открывателях новых земель, о республиках, не имевших истории, о задушенных религиозных войнах, о революциях нравов, о движенье народов и континентов: в любое волшебство я верил..."
Бессонница Титова Таня (Слишком вольный перевод с болгарского) Приходит Полночь - мне не спится Живу или играю как поэт? Твой образ должен был приснится Но сна (о Боже) и в помине нет. Бессонница - вот моя ныне жрица Благословив на подвиг в ее честь. Тихонько превращает ...