Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227725)
Поэзия (530841)
Лирика (171440)
Мемуары (17428)
История (30480)
Детская (19555)
Детектив (24083)
Приключения (54552)
Фантастика (110335)
Фэнтези (128140)
Киберпанк (5156)
Фанфик (9195)
AI-Generated (89)
Публицистика (46967)
События (13035)
Литобзор (12277)
Критика (14595)
Философия (70319)
Религия (18830)
Эзотерика (16265)
Оккультизм (2253)
Мистика (35248)
Хоррор (11542)
Политика (23452)
Любовный роман (25569)
Естествознание (14066)
Изобретательство (2976)
Юмор (76087)
Байки (10518)
Пародии (8175)
Переводы (22877)
Сказки (25231)
Драматургия (5734)
Постмодернизм (9011)
Foreign+Translat (1723)

РУЛЕТКА:
Мерзкий старикашка
Последняя башня
Игры
Рекомендует Кираноэль

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109610
 Произведений: 1722329

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35897)
Повесть (23131)
Глава (161605)
Сборник рассказов (13332)
Рассказ (231335)
Поэма (9474)
Сборник стихов (43281)
Стихотворение (656919)
Эссе (39136)
Очерк (27708)
Статья (189632)
Дневник (45)
Монография (3543)
Справочник (14333)
Песня (24558)
Новелла (10024)
Пьеса; сценарий (7575)
Миниатюра (143799)
Интервью (5207)

14/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аальская В.
 Акименко К.Ю.
 Алхимия С.
 Альба Э.
 Астролог
 Базир Н.А.
 Беляков Д.С.
 Бердов Р.В.
 Бор А.
 Бочарова М.Г.
 Бутов С.А.
 Василенко А.С.
 Василий К.Т.
 Гвоздев Г.
 Городов В.Е.
 Граборов И.С.
 Гуляева К.
 Гуревич Т.А.
 Данильченко Е.Н.
 Дронт Н.
 Друзь В.
 Дрянь
 Елисеев А.И.
 Елисеев П.В.
 Енина Т.В.
 Ефремов В.И.
 Зардалишвили Н.Т.
 Злобина И.Б.
 Калиста В.Д.
 Каринтиан, Alesi
 Карягин В.Ю.
 Катсон Н.Е.
 Каштан Е.В.
 Кошечкина С.Ю.
 Курленёва А.
 Лаврентьев В.
 Лайс
 Либелле А.
 Ложкина А.
 Ломейко А.
 Майрин
 Неклеса С.А.
 Никитин А.Н.
 О.Рэйн
 Олейник Д.С.
 Орлова К.
 Пепплер Т.
 Петрова К.П.
 Поворов С.А.
 Протасов С.А.
 Прохорова Ю.
 Ри
 Рубинсон А.
 Сафонова Н.Н.
 Светозарова Е.Н.
 Серебренникова А.Ю.
 Скавинская Р.А.
 Снегирев А.Б.
 Совва С.С.
 Строгова Л.
 Тернов А.А.
 Фефелов А.
 Фролляйн К.
 Червинская В.Д.
 Черкас Н.
 Черников Ю.Б.
 Чмиховская В.
 Чуднова И.В.
 Чудская С.
 Щербакова А.
 Электронов А.
 Ana R.
 Blind H.
 Moriturus
 Zeimira
Страниц (115): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 219 Вернон Урсула: Нiколи 7k   Рассказ Комментарии
    Переклад з Урсули Вернон- оповiдання Never. З ïï дозволу для некомерцiйного використання.
  • 219 Клепиков Игорь: На каменных стенах древнего Рима... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 219 Кириллина Лариса Валентиновна: На чужбине 0k   Стихотворение
  • 219 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1. гл.12 44k   Глава
  • 219 Перевод: Нарасимха-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 219 Грачев Лев Леонидович: Нет 0k   Стихотворение
  • 219 Саккетти Ф.: Новелла Lxii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 219 Саккетти Ф.: Новелла Xii 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 219 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 12 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 219 Старикашка Ю: О чём говорит ваша профессия 5k   Оценка:4.99*5   Миниатюра Комментарии
  • 219 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.47 29k   Глава Комментарии
    В главе использована очень миленькая песенка "Дорогая Клементайн". Ее можно послушать по адресу: http://perevod.megalyrics.ru/perevod/freddy-quinn/oh-my-darling-clementine-count.htm
  • 219 Sunny Morning: Одинокая, как я 1k   Песня
    Перевод старой, 98-го года песни И.Билык. Удивительно, но когда-то она действительно писала прекрасные авторские песни...
  • 219 Седова Ирина Игоревна: Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 3k   Песня
  • 219 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отпевание на свадьбе 4k   Рассказ
  • 219 Переводчик: Kuminat: Оу! Китти! или Спасение мира с помощью котят 40k   Статья Комментарии
    Вместо гадких, отвратительных жуков, Тейлор получает котят! Управление котятами, создание котят и заставляющее людей чувствовать себя не так плохо,как раньше, существо с очаровательными глазами - Кошка! Перевод англоязычного фафника "Ooh! Kitty! - Saving the World with Kittens ...
  • 219 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 219 Гольдман А.А.: переводы Шекспира .Сонет 154 1k   Стихотворение Комментарии
  • 219 Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • 219 Седова Ирина Игоревна: Поворот (The Turn) 3k   Песня
  • 219 Кларк Эштон Смит: Посланник шаха 15k   Рассказ
  • 219 Скиннер Чарльз Монтгомери: Проклятье тетушки Рейчел 3k   Рассказ
  • 219 Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • 219 Cassidy James. Editor.: Птицы. Большой Крохаль 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 219 Cassidy James. Editor: Птицы. Черноголовый Толстонос 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 219 Свирщинская Анна: Рубашка повстанца 1k   Стихотворение
  • 219 Дин Роман: Сара Тисдейл. Разбитое поле 0k   Стихотворение
  • 219 Галеева Екатерина Владиславовна: Сердце дерева 10k   Рассказ
  • 219 Carr Emily: Сережки 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 219 Kershaw Linda: Сизая Ель 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Мальцева Лилия: Сонет 87 2k   Стихотворение
    William Shakespeare.Sonnet 87. Translation.
  • 219 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 11 52k   Глава Комментарии
    Одиннадцатая глава фантастического романа. Прогулка по лунной поверхности... Астронавты прошлого и преступники будущего... Как обхитрить Главный Компьютер...
  • 219 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая Эстер Дадли 4k   Рассказ Комментарии
  • 219 Шкловский Лев: Стенограмма: Вторая инаугурационная речь Дональда Трампа 20k   Статья
  • 219 Катулл Гай Валерий: Стихотворение 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • 219 Лукьянов Александр Викторович: Стихотворения Оскара Уайльда 49k   Сборник стихов
  • 219 Różewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Каштан 1k   Стихотворение
  • 219 Григорьева Юлия Евгеньевна: Талисманы 10k   Рассказ
    Животные - талисманы Гражданской войны (США)
  • 219 Полозов Александр Валерьевич: Там будешь ты 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "There You'll Be" (Faith Hill). Песня из к/ф "Pearl Harbor".
  • 219 Sacrelege: Тексты песен группы Sacrelege 5k   Сборник стихов
  • 219 Колесов Роман Александрович: Том 1 Заражение_История Мира 4k   Глава
  • 219 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 15k   Глава
    1 глава
  • 219 Седова Ирина Игоревна: Ты мой свет (You're my light) 3k   Песня
  • 219 Лавкрафт Г.Ф.: Узнавание 1k   Стихотворение
    Перевод с английского
  • 219 Собчак Виктор Владимирович: Утес 1k   Миниатюра
    Из Беккета
  • 219 Judah Hettie: Фонолит Порфира 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 219 W.Szymborska: Цветы для Пани 6k   Стихотворение Комментарии
    Памяти Виславы Шимборской. И одно её стихотворение, переводов которого не счесть.
  • 219 Jason Dan: Цикорий Обыкновенный 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Карпова Елена: Чашка чай 1k   Стихотворение
    Еще одно стихотворение на болгарском языке юную поетесу Елена Карпова
  • 219 Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
    Ровно 220 лет назад Роберт Бернс собирался эмигрировать на Ямайку, но однажды утром он проснулся знаменитым...
  • 219 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 3 110k   Поэма
  • 219 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. Течение лет(а) 0k   Стихотворение
  • 219 Ясников Иван Васильевич: Эквиритмический перевод Queen - Show Must Go On - Играйте роль 7k   Статья
    Эквиритмический перевод Queen - Show Must Go On (Играйте роль)
  • 219 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.51 6k   Глава
  • 218 Шурыгин Олег: "Величие Рамананды Рая" Кришнадас Кавирадж 9k   Поэма
    Истории из пятой главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 218 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну") 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 218 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 1, "Лестница миров" 12k   Поэма
  • 218 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 6, Песня 2, "Путь Судьбы и проблема боли" 44k   Поэма
  • 218 Павлова Анна Владимировна: Виноградную косточку ... 2k   Песня Комментарии
  • 218 Хайям: 257 0k   Стихотворение
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A conversation of conspiracy theorists about the monument to birds. The story 2k   Миниатюра
    A conversation of conspiracy theorists about the monument to birds. The story.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Media crime and a media punishment. A detective-fantastic story 8k   Миниатюра
    A Media crime and a media punishment. A detective-fantastic story
  • 218 Zalessky Vladimir: A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note 7k   Миниатюра
    A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An influential support in a difficult situation for an information holding. A story (continued) 6k   Миниатюра
    An influential support in a difficult situation for an information holding. A story (continued).
  • 218 Тройс Элли: Beauty and the Beast - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/xFe23NS4J7o (видео с выступления 1978)
  • 218 Кеслер Самуил: Caucasian Song 1k   Песня
    Lyet li tepliy dozhd'...padayet li sneg...
  • 218 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 11 54k   Глава
  • 218 Пряхин Андрей Александрович: Devil`s Wheel Чёртово Колесо 2k   Песня
    Devil`s Wheel (Чёртово колесо) - this poem by Evgeniy Yevtushenko was set to music by Arno Babadjanian https://youtu.be/ijq6r9JbnGU
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Far Away (Дальнее далеко) 5k   Песня
  • 218 Чесноков Василий Александрович: H. W. Longfellow "Daybreak" 1k   Стихотворение Комментарии
    Г. В. Лонгфеллоу "Рассвет"
  • 218 Козак Хенрик.: H.J.Kozak. С соседом о надежде 1k   Стихотворение
  • 218 Рене Андрей: Happy-go-lucky 1k   Справочник
  • 218 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: How I sold land plots in the Rostov oblast of the Russian Federation. Chronicles of real estate sales ... 8k   Миниатюра
    How I sold land plots in the Rostov oblast of the Russian Federation. Chronicles of real estate sales.
  • 218 Zalessky Vladimir: I am putting up for sale a document on the return from evacuation in 1944 of the defenders of Rostov- ... 4k   Миниатюра
    I am putting up for sale a document on the return from evacuation in 1944 of the defenders of Rostov-on-Don (who participated in the defense of the city in November 1941). A semi-antique note.
  • 218 Пряхин Андрей Александрович: Le Printemps Et L"automne Par Pierre-Jean de Béranger 6k   Стихотворение
    LE PRINTEMPS ET L"AUTOMNE Par Pierre-Jean de Béranger (1780-1857) SPRING AND AUTUMN By Pierre-Jean de Béranger Пьер-Жан Беранже ПРОЩАЙ, ВИНО, В НАЧАЛЕ МАЯ `Aria of Béranger` from the musicle `The Heart of a Poet` (from the Pierre-Jean de Béranger`s poem `Le ...
  • 218 Лесьмян Б.: Lesmian B. Весенние кошмары 8k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • 218 Morgenstjerne: Melodies of Life 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения канадского студента по имени Lorenzo.
  • 218 Zoaron: Nina Hagen. Naturträene 0k   Песня
  • 218 Данилов Сергей Иванович: No hacer na 1k   Стихотворение
  • 218 Айкенберри Кевин: Not on Our Watch 17k   Рассказ
    фантастический рассказ американского автора Кевина Айкенберри "Not on Our Watch" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 218 Кукушкин Игорь Анатольевич: Oh Well (Fleetwood Mac) 0k   Песня
    Перевод стихов Питера Грина (Peter Green) песни Oh Well группы Fleetwood Mac. https://www.youtube.com/watch?v=O8RhZDGLEXM
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Prince Talleyrand reflects on Vilnius ... A political story 3k   Миниатюра
    Prince Talleyrand reflects on Vilnius ... A political story.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Questions about the inform-"terem" and about the list of its inhabitants 3k   Миниатюра
    Questions about the inform-"terem" and about the list of its inhabitants
  • 218 Окунцова Наталья Евгеньевна: q 4k   Рассказ
  • 218 Чиванков А.В.: Rilke: Irre im Garten / Сумасшедшие в саду 2k   Стихотворение
    (zwischen dem 22.08. und 5.09.1907, Paris)
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and literature. A story 3k   Миниатюра
    Senya and literature. A story.
  • 218 Тройс Элли: Seven Years in Tibet - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/YuzMpSlAg50 (видео с выступления 1997)
  • 218 Клепиков Игорь: Stop time 2k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 5k   Песня
  • 218 Matçanowa Laura: Türkmen romany özbek dilinde 1k   Статья
  • 218 Zalesski Vladimir: The book about Heinrich Schliemann. In English language. A diary note 6k   Миниатюра
    The book about Heinrich Schliemann. In English language. A diary note.
  • 218 Zalessky Vladimir: The city is clean. Off (from) the digital economy. A diary note 5k   Миниатюра
    The city is clean. Off (from) the digital economy. A diary note.
  • 218 Zalesski Vladimir: The Express Sketch about radio-doggies and the map of France 2k   Миниатюра
    The Express Sketch about radio-doggies and the map of France
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale of memoirs of the prince Talleyrand 3k   Миниатюра
    The Fairy Tale of Memoirs of the Prince Talleyrand
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Far East Development Program 6k   Миниатюра
    The Far East Development Program
  • 218 Залесский Владимир Владимирович: The first guy in the village. The Insight 2k   Миниатюра
    The first guy in the village. The Insight.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The new program on the Far East. The note 2k   Миниатюра
    The new program on the Far East. The note.
  • 218 Седова Ирина Игоревна: The Pages (Страницы) 3k   Песня
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about the Lecture in the Jules Verne's Museum 2k   Миниатюра
    The Short Story about the Lecture in the Jules Verne's Museum. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о лекции в музее Жюля Верна".
  • 218 Zalesski Vladimir: The Sketch about assumption of new assignment of name 3k   Миниатюра
    The Sketch about assumption of new assignment of name
  • 218 Залесский Владимир Владимирович: The Story about the Young man 19k   Миниатюра
    The Story about the Young man
  • 218 Седова Ирина Игоревна: War Paint (Боевая раскраска) 3k   Песня
  • 218 Zalessky Vladimir: We will judge him according to the laws of the mountains on Kosti-Nf. A story 14k   Миниатюра
    MMMCCCLXX. We will judge him according to the laws of the mountains on Kosti-NF. A story. - September 26, 2023.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and ... 4k   Миниатюра Комментарии
    While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and vaccines in the fight against coronavirus. A note.
  • 218 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко ждёт... 2k   Сборник стихов
  • 218 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Вот и лето прошло / Langer Sommer ist aus 2k   Стихотворение
    (1967)
  • 218 Тернер Райландс Джейн: Архитектор 24k   Рассказ
    Джейн Тернер Райландс Венецианские истории Жизнь венецианцев течет параллельно потокам туристов и никогда с ними не пересекается.
  • 218 Шаф Анна: Барабанщик 0k   Стихотворение
  • 218 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 4. Фантом Кровавого Переулка 151k   Повесть
    Любительский перевод четвертой и последней части серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который на этот раз окунётся в мир двурушничества, сорванных мечт и злобных амбиций. По городским переулкам разгуливает призрак, одержимый жаждой убийства и среди разверзшегося ...
  • 218 О.К.: Браун Картер. Кукла для большого дома 271k   Роман
  • 218 Семонифф Н.: В каждого парка отчего себя втыкая 2k   Стихотворение Комментарии
    why must itself up every of a park
  • 218 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 31 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 218 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 45 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 218 Перевод: Вамана-Пурана, главы 86-88 21k   Глава
    Перевод с санскрита. Гимны Вишну, уничтожающие грехи. Появление Ваманы. Гимн Вамане.
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ван дер Деккен с утеса Тэппен-Зи 2k   Рассказ
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Весёлый Джон (John and Mary) 3k   Песня
  • 218 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Видение 1k   Стихотворение
  • 218 Приймак Александр Иванович: Вона вертала пахощi своi... 0k   Стихотворение
    Вона вертала пахощi свој. - Мов пелюстки долонi розгортала...
  • 218 Котенок Муррр: Врубились 0k   Стихотворение
  • 218 Галеева Екатерина Владиславовна: Всегда буду любить тебя 12k   Рассказ
    Что будет с аккаунтом в социальной сети, если его владелец умрет? (Перевод рассказа Love you, Always by Jun Yi)
  • 218 Перевод: Ганапати-става, наставление 3k   Стихотворение
  • 218 알파타르트: Глава 26-27. "Я на пути к вам." 18k   Новелла Комментарии
    Глава 26 - Выкладка 12.12.2019 Глава 27 - Выкладка 16.12.2019
  • 218 Шурыгин Олег: Глава одиннадцатая. "Милость Мадана-Гопала" 4k   Поэма
  • 218 Пряхин Андрей Александрович: Гори, гори, моя звезда Do shine, do shine, my glowing star 2k   Песня
    `Forever shine, my glowing star1` (`You shine, you shine, my glowing star` ("Гори, гори, моя звезда!"). Sung by Polish singer Anna German in pure Russian as it was a language of her Siberian childhood. Frames from the Russian feature film `Admiral`. https://youtu.be/S9mcyFzlVd0
  • 218 Тимохин Николай Николаевич: Джон Китс "Чаттертону" (с. 4) 0k   Стихотворение
    Перевод сонета 4-го Дж. Китса
  • 218 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.106 19k   Глава
  • 218 Старикашка Ю: Если Вы хотите пережить Хэллоуин 5k   Миниатюра
  • 218 Сечив Сергей Александрович: Закон Тяготенья 0k   Стихотворение Комментарии
    Правит над миром Закон Тяготенья
  • 218 Ронэ: Значит, это была любовь, от райка до ада... 0k   Стихотворение
  • 218 Radiuslucis: Из Овидия 2k   Стихотворение
  • 218 Лоренс Роберт М.: Изображения животных и птиц, используемые как талисманы 3k   Глава
    Глава из книги Р.М. Лоренса "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре".
  • 218 Wicherkiewicz Ioanna: Иоанна Вихеркевич. С дерева... 1k   Сборник стихов
  • 218 Pronzini Bill, Rurland Michael: Исчезновения 36k   Статья
  • 218 Кожемякин Михаил Владимирович: Итальянские бронетанковые части во время вторжения в Албанию, 1939 26k   Статья
    Перевод статьи итальянского автора Даниэле Нотаро (Daniele Notaro) с ресурса https://tanks-encyclopedia.com/, посвященной участию итальянских танкистов в скоротечной агрессии фашистской Италии против Королевства Албания незадолго до Второй мировой войны.
  • 218 Эдуардо Карраско: Килапаюн: Революция и Звёзды . Глава 2. ". Политика" 52k   Глава
    Книга основателя чилийского ансамбля Quilapayun, написана в 1988 году
  • 218 Иерихонская Роза: Когда спала полночною порой 0k   Песня
  • 218 Приймак Александр Иванович: Коли поету кажуть: "не хвилюйся!" 0k   Стихотворение
    Це рiвноцiнно фразi: "Щоб ти здох!!"
  • 218 Kagume Krista: Куриные птицы Онтарио 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Ронэ: Любовь не свет, но страждущая мгла... 0k   Стихотворение
  • 218 Саути Робертъ: Мадокъ 1k   Стихотворение Комментарии
    Фрагментъ поэмы
  • 218 Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Мир Одинок" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Мертвецкий огонек Джека Уэлча 2k   Глава
  • 218 Гайдукова Людмила Александровна: Микаге - дуэльная тема 5k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • 218 Егоров Валерий Юрьевич: Мне не забыть её (I won't forget her) 0k   Стихотворение
    A-HA
  • 218 Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • 218 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 23 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 218 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 40 20k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 218 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 53 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Обернись (Turn Around) 5k   Песня
  • 218 Шурыгин Олег: Обзор бенгальского фольклора. Хумаюн Аджад 14k   Эссе Комментарии
  • 218 Беньяминов Семён: Оборванец (Филипп Лопэйт) 0k   Стихотворение
  • 218 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.23 13k   Глава Комментарии
  • 218 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.52 28k   Глава Комментарии
  • 218 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.100 29k   Глава Комментарии
  • 218 Юрий: Одиннадцатый час 2k   Статья Комментарии
    Пророчество старца из племени хопи. Перевод.
  • 218 Кестнер Э.: Октябрь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 218 Яни Анатолий Иванович: Осеннее. Из К.Д.Бреннана 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с английского стихотворения австралийского поэта Кристофера Джона Бреннана "Осень". Стихи эти были предложены на конкурс.
  • 218 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 29k   Статья
    Первая глава книги "Отважный Бенбоу"
  • 218 Зарьян Костан (1885-1969): Отрывки из книги "Человек и остров" 9k   Глава Комментарии
    Два небольших отрывка из книги известного армянского писателя, получившего образование в Париже, Брюсселе и Венеции и работавшего в Европе, на Ближнем Востоке, США и бывшем СССР. Зарьян писал на армянском, русском, французском и итальянском. Данные отрывки представляют собой перевод ...
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отступление от Махопэка 4k   Рассказ
  • 218 Brown Shaila Editor: Оцелотовый Геккон 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" 2k   Песня Комментарии
    Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
  • 218 Херберт Збигнев: Песенка 1k   Стихотворение
  • 218 Эрлин Максимиллиан: Петля (Ууумф!!!) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы OOOMP!!! "Die Schlinge". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала.
  • 218 Кустов Олег: Поль Верлен. Жизнь смиренная... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/gPPu0txl5Eg
  • 218 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 218 Такахаши Бисуй: Послесловие 3k   Новелла
  • 218 Кон Геннадий: Потемнело. Летом поздним... 0k   Стихотворение
  • 218 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Приветствие. Эзра Паунд 1k   Стихотворение
  • 218 Васин Александр Юрьевич: Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 218 Cassidy James. Editor.: Птицы. Жаворонковая овсянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Cassidy James(Editor): Птицы. Малый Гоголь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Cassidy James Editor: Птицы. Сокол-Дербник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Надежда: Путешественница ч.6 гл.28 17k   Глава Комментарии
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 5k   Песня
  • 218 Габриэла Мистраль: Рай 1k   Стихотворение
  • 218 Батлер Кэт: Розкажи, Снiгуронько 1k   Песня Комментарии
    Я не знаю, зачем, почему, для чего и для кого я это сделала. Но эта всем известная песня почему-то больше года вертелась у меня в голове именно на украинском языке. Пока я не психанула и села её нормально, тщательно переводить. Зачем-то. Получился, вроде, довольно сносный эквиритмичный ...
  • 218 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мудрость (1917) 0k   Стихотворение
  • 218 Омежина Ирина: Сара Тисдейл. Четыре ветра 1k   Стихотворение
  • 218 Дегтярева Ксения Анатольевна: Свидание и разлука 3k   Стихотворение
    Свидание и разлука (Мой перевод И.Гете) Вот бьется сердце, рвясь на волю, И это сделано, обдумано точь в точь, И вечер колыхался над землею, И над горами поднималась ночь. Объят туманом уже стоял Огромный дуб как великан, С вершины из кустов смотрел И сотней черных глаз ...
  • 218 Жуков Сергей Александрович: Сонет 87 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXXVII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 218 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сосновый лес. Габриэла Мистраль 3k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Собчак Виктор Владимирович: Сша - Одна большая счастливая тюрьма 15k   Очерк Комментарии
    Майкл Мор "Глупый белый человек"Часть 3-я
  • 218 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. На кончике языка 0k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Горбунова Мария Александровна: Фиалка (Делмира Агустини) 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 218 Ронэ: Харон махнул рукой, волной плеснула Лета... 0k   Стихотворение
  • 218 Мейчен Артур: Церемония (из сборника "Украшения из нефрита") 6k   Статья
  • 218 Лавкрафт Говард Филлипс: Что приносит луна 7k   Стихотворение
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/wmb.aspx
  • 218 Crowder Bland: Шаровидный Эвкалипт 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 1 "Рождение и Детство Пламени" 16k   Поэма
  • 218 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 1 "Слово Судьбы" 34k   Поэма
  • 218 Ирониясудьбы Сергей: Энтропийная трепанация теории Сфинкского 0k   Миниатюра Комментарии
    1. Упражнение на сопряжение предназначено для Переводчика Яндекса, Переводчика Гугла, переводчика... 2. Сфинкский: "В конце концов, в постмодернизме главное игра слов и игра идеями. :))" 3. "Теория - система основных идей в той или иной отрасли знания..."
  • 218 Bryll Ernest: Эрнест Брылль. Выхожу из себя 1k   Стихотворение
  • 218 Мальцева Лилия: Я к берегу пустынному вернусь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 217 Шурыгин Олег: "Думаю о Шри Чайтанье ночи я и дни..." Джагадананда Пандит 3k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 21 16k   Глава
  • 217 Павлова Анна Владимировна: Песенка о бумажном ... 1k   Песня
  • 217 Маленькая Птичка Чижик: 09 Быть священником и любить женщину (Etre pretre et aimer une femme) 1k   Песня
  • 217 Виттман Вильгельм Андреевич: 210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 1k   Стихотворение
  • Страниц (115): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"