Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227299)
Поэзия (530530)
Лирика (171799)
Мемуары (17419)
История (30425)
Детская (19554)
Детектив (23945)
Приключения (54151)
Фантастика (109988)
Фэнтези (127817)
Киберпанк (5146)
Фанфик (9182)
AI-Generated (83)
Публицистика (46873)
События (13022)
Литобзор (12269)
Критика (14603)
Философия (70306)
Религия (18726)
Эзотерика (16284)
Оккультизм (2253)
Мистика (35204)
Хоррор (11551)
Политика (23427)
Любовный роман (25574)
Естествознание (13877)
Изобретательство (2977)
Юмор (76067)
Байки (10505)
Пародии (8180)
Переводы (22876)
Сказки (25163)
Драматургия (5733)
Постмодернизм (9001)
Foreign+Translat (1718)

РУЛЕТКА:
Найти себя-1. Седой
Сидорович и канцелярский
За окном поет метель
Рекомендует Маркус Р.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109598
 Произведений: 1721482

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35616)
Повесть (23108)
Глава (161551)
Сборник рассказов (13273)
Рассказ (231135)
Поэма (9477)
Сборник стихов (43245)
Стихотворение (656767)
Эссе (38992)
Очерк (27698)
Статья (189299)
Дневник (36)
Монография (3544)
Справочник (14277)
Песня (24749)
Новелла (9973)
Пьеса; сценарий (7558)
Миниатюра (143525)
Интервью (5215)

28/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абдрахматов К.Е.
 Акопова Т.Б.
 Альхеза
 Аюян Г.А.
 Баженова М.М.
 Басова А.Н.
 Борисов Э.Е.
 Будков А.
 Василец Т.Б.
 Вострокнутова Н.Н.
 Вроцлавский К.В.
 Вупыр Л.
 Вышинская Ю.
 Гаврилин С.Е.
 Гаевая О.О.
 Герш С.
 Гир А.
 Глухов Д.М.
 Горская Ю.
 Давдова М.
 Даника Л.С.
 Егорова Е.М.
 Ерогова А.И.
 Зимин Д.Г.
 Зозуля В.А.
 Зыков Д.Е.
 Ин П.
 Карпович Д.С.
 Каунатор Я.
 Киевский И.В.
 Козлачков А.А.
 Кострова Е.Л.
 Кошмина Л.Г.
 Кречетова Е.Е.
 Куликов С.С.
 Лагздукалнс А.А.
 Леди Р.
 Ленивая З.
 Лёгкая Е.В.
 Малаханский А.В.
 Мжельский А.Н.
 Михалева Ю.
 Морозов П.
 Мэйдон Л.
 Нестерик Э.В.
 Облако А.В.
 Один С.А.
 Ольховская И.
 Подполов И.А.
 Позднякова В.С.
 Попова И.
 Прохоров Ю.М.
 Рецтиц М.
 Ришард Д.
 Рожков Е.А.
 Саляева А.С.
 Самуйленко Е.А.
 Синкина М.
 Сошнина О.Н.
 Станин А.Э.
 Танария
 Федорак Я.М.
 Цзю И.Н.
 Чекмарева О.
 Шабаева К.
 Шмидт С.Ю.
 Эванс В.
 Эсти К.
 Яланская А.И.
 Axios A.
 Lisadarckfox
 Namiko
 Night S.
Страниц (115): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 223 Jung Alexander: Königsberg und die Königsberger. Alexander Jung, 1846 г 2k   Очерк
    отрывок из книги
  • 223 Окунцова Наталья Евгеньевна: ki 21k   Рассказ
  • 223 Enkeli: Kreator - Phobia 1k   Статья
  • 223 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov draws attention to the Arctic and to the Northern Sea Route. A story 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov draws attention to the Arctic and to the Northern Sea Route. A story.
  • 223 Zalesski Vladimir: Lenya Bobrov visits the former Koenigsberg - despite the problems of transport connection. A story 10k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits the former Koenigsberg - despite the problems of transport connection. A story.
  • 223 Тройс Элли: Letter to Hermione - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/vIBO7XS7pe8 (аудио 1969)
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Media machine and the quotes from the Bible. A note 2k   Миниатюра
    Media machine and the quotes from the Bible. A note.
  • 223 Тройс Элли: Never Let Me Down - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/c4ZZMbpUFMY (официальный клип 1987)
  • 223 Данилов Сергей Иванович: No hacer na 1k   Стихотворение
  • 223 Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • 223 Zalessky Vladimir: Potemkin villages, Stolypin's tie, Muravyev-hangman, Przewalski's horse... The intention to write a doctoral ... 7k   Миниатюра
    MMMCCCIV. Potemkin villages, Stolypin's tie, Muravyev-hangman, Przewalski's horse... The intention to write a doctoral dissertation on the personalization of history. A story for children about Seryozha. - June 21, 2023.
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Remember Me (Помни меня) 4k   Песня
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a great organization. A story 3k   Миниатюра
    Senya and a great organization. A story.
  • 223 Overwood Henry de: Sergey Sergeyevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story ... 9k   Миниатюра
    MMMDCXVII. Sergey Sergeevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story. - February 13, 2025.
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 3k   Песня
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Count of Monte Cristo. The Sketch 3k   Миниатюра
    The Count of Monte Cristo. The Sketch
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Essay about the Genghis Khan's descendant 2k   Миниатюра
    The Essay about the Genghis Khan's descendant
  • 223 Zalessky Vladimir: The exchange rate has changed in a positive way. A diary note 6k   Миниатюра
    The exchange rate has changed in a positive way. A diary note.
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the Literary Prikaz 3k   Миниатюра
    The Sketch about the Literary Prikaz
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about the interest in the Bureya theme in the morning on February 6, 2019 14k   Миниатюра
    The Story about the interest in the Bureya theme in the morning on February 6, 2019
  • 223 Седова Ирина Игоревна: The Thousandth Man (Тысячный) 4k   Стихотворение
  • 223 Черный Ангел: Tokio hotel - sprig nicht 1k   Песня
  • 223 Zalessky Vladimir: Two classes of great space powers. On the question of the classification of the great space powers. A ... 3k   Миниатюра
    Two classes of great space powers. On the question of the classification of the great space powers. A theoretical essay.
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Underground (В подвале внизу) 3k   Песня
  • 223 Окунцова Наталья Евгеньевна: v 13k   Рассказ
  • 223 Залесский Владимир Владимирович: What is your proof! A diary note 12k   Миниатюра
    What is your proof! A diary note.
  • 223 Zalesski Vladimir Vladimirovich: While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and ... 4k   Миниатюра Комментарии
    While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and vaccines in the fight against coronavirus. A note.
  • 223 Бакунская Любовь Григорьевна: You may catch a cold (Вы можете простудится) 0k   Стихотворение
  • 223 Седова Ирина Игоревна: You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 5k   Песня
  • 223 Окунцова Наталья Евгеньевна: а 9k   Рассказ
  • 223 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 4 20k   Глава
  • 223 Ноульсон Шарпер Т.: Астрология 4k   Глава
  • 223 Шаф Анна: Барабанщик 0k   Стихотворение
  • 223 Бочкарева Дана: Бьется сердце в слезах 1k   Стихотворение Комментарии
    Само стихотворение очень красивое - строки так и льются - вот и перевела его на русский еще в школе. Случайно нашла - немного припудрить и подправить - читайте результат:)
  • 223 Аша Данисе: В белой юбке снежинка 0k   Песня
    Перевод немецкой народной песни Schneeflöckchen-Weißröckchen. С долей отсебятины, конечно, ибо чукча не читатель.
  • 223 Моцарелла: В саду любви 0k   Стихотворение
  • 223 Ноульсон Шарпер Т.: Вой собак 2k   Глава
  • 223 Иванова Татьяна Триана: Гитара 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 223 Поуп Мери Элизабет: Глава 2. Элвенвуд 15k   Глава Комментарии
  • 223 Мынкин Александр Александрович: Да здравствует жизнь! 1k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Луи Армстронга "What a Wonderful World", написанной в 1968 году. Первое место в конкурсе Поэтический Куб-6 в анонимной номинации "Маскарад".
  • 223 Ершова Ольга Сергеевна: Дом Димир 2k   Глава
    House Dimir
  • 223 Васин Александр Юрьевич: Дым Над Водою (Smoke on the Water) 0k   Песня
  • 223 Крестовый Валет: Женевьева (Сэмюэль Кольридж) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 3 7k   Глава
  • 223 Ерофеева Ольга Владимировна: Западно-восточный диванчик 1k   Стихотворение
    Западные размышления в восточном одеянии...))) Да простит меня великий Гете!
  • 223 Давыдов Денис Сергеевич: И вот, ты мёртв... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Байрона. Иные думали, что оно посвящено женщине, но некоторые искусствоведы имеют веские основания полагать, что оно о крепкой мужской дружбе. Оригинал https://www.poetryfoundation.org/poems/43822/and-thou-art-dead-as-young-and-fair
  • 223 Howell Catherine Herbert: Иван-чай узколистный 1k   Миниатюра
  • 223 Гуреев Петр Николаевич: Из сонетов Шекспира 7k   Сборник стихов
  • 223 Цельсия: Иконостас 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Deborah Coley.
  • 223 Шурыгин Олег: Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)
  • 223 Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • 223 Yepsen Roger: Клубничный Романов 1k   Миниатюра
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены.
  • 223 Омежина Ирина: Кофе⚔️чай 0k   Стихотворение
  • 223 Дегтярева Ксения Анатольевна: Лесной царь 1k   Стихотворение
  • 223 Genesis: Ловкость Хвоста (Как Зверь обвел нас вокруг...) 2k   Песня
    Перевод песни группы Genesis "A Trick Of The Tail" https://www.youtube.com/watch?v=MWxaidVIjXk
  • 223 Кеваева Мария Николаевна: Лоренс Скотт "Домик на природе" (перевод) 13k   Миниатюра
  • 223 Сорокоумовский Иван: Мириам Уильямс, Из жизни сакральной проститутки 24k   Глава
    Мириам Уильямс, «Неземные блудницы: Мои пятнадцать лет жизни сакральной проституцией». «Heaven's Harlots: My Fifteen Years as a Sacred Prostitute in the Children of God Cult» by Miriam Williams Мемуары Мириам Уильямс - трогательный и грустный рассказ о жизни ...
  • 223 Шталь Мария Bbgon: Мужчины против порно 9k   Статья
    Они существуют! Перевод для интернет-журнала Amphi http://opensocium.com/archive (Љ13, январь 2012)
  • 223 Беньяминов Семён: Опция Буковски (Эдвард Филд) 3k   Стихотворение
  • 223 Jim O'Donnell: Осколки 15k   Рассказ
    Из "Дублинцев" Дж. Джойса
  • 223 Урусов Павел: Особенно когда октябрьский ветер... 2k   Стихотворение
  • 223 Федякина Александра Сергеевна: Отрывок из сборника Луиса Сепульведы "Патагония экспресс" 15k   Рассказ
    Путешествуя по Эквадору, Сепульведа отправляется писать репортаж в Коке, но по пути он меняет план, согласившись на щедрое предложение отредактировать мемуары видного деятеля в имении "Конкистада". Жизнь на вилле сытна и комфортна, работа непыльная, но вскоре писателю пришлось сбежать... ...
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Падают Листья (When leaves are falling) 3k   Песня
  • 223 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 8k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 "Величие двенадцатой главы Гиты"
  • 223 Мидинваэрн: Перевод Es gibt nur Wasser группы Santiano 3k   Песня
  • 223 Кон Геннадий: Плещутся волны, приходят из тьмы 0k   Стихотворение
  • 223 Шаф Анна: Поздняя осень 0k   Стихотворение
  • 223 Кон Геннадий: Потемнело. Летом поздним... 0k   Стихотворение
  • 223 Кириллина Лариса Валентиновна: Преждевременный финал... 0k   Стихотворение
  • 223 Ноульсон Шарпер Т.: Приметы. Введение 2k   Глава
  • 223 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Прощание 1k   Стихотворение
  • 223 Рюрик Андрей (перевод): Псалом 138 3k   Стихотворение
    Потом напишу
  • 223 Моцарелла: Пузыри 0k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • 223 Надежда: Путешественница ч.6 гл.26 92k   Глава Комментарии
  • 223 Старикашка Ю: Пять степеней похмелья 3k   Оценка:6.00*3   Миниатюра
  • 223 Иванова Татьяна Триана: Радость 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского
  • 223 Силентиум Анамариэль Шия: Разговор 0k   Песня Комментарии
    Перевод с квеньа.
  • 223 Габриэла Мистраль: Рай 1k   Стихотворение
  • 223 Хастен Ян: Реприза 79k   Рассказ
    4 рассказ
  • 223 Савин Валентин Алексеевич: Роберт Фрост - Зимним вечером возле леса 1k   Статья
  • 223 Гасанова Тагират Абдуллаевна: Сборник переводов 31k   Сборник стихов
  • 223 Клепиков Игорь: Свет - левая рука тьмы... 1k   Стихотворение Комментарии
    Импровизация 1-А-1
  • 223 Лия: Сонет 154 1k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Różewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Каштан 1k   Стихотворение
  • 223 Кон Геннадий: Ум, любовь и света право... 0k   Стихотворение
  • 223 Приймак Александр Иванович: Фантасмагорiя ночi 0k   Стихотворение
    Нерви мої, - мов оголенi струни, А особливо - вночi...
  • 223 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер [свобода] 0k   Стихотворение
  • 223 Цывинский Николай: Цена свободы 5k   Очерк
  • 223 Мейчен Артур: Церемония (из сборника "Украшения из нефрита") 6k   Статья
  • 223 Шаф Анна: Чистая правда 2k   Миниатюра
  • 223 Скиннер Чарльз Монтгомери: Шонкик-Моонкик 2k   Рассказ
  • 223 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Апофеоз женской преданности. 2k   Поэма Комментарии
    Здесь начинается песнь третья Легенды о рыцаре Красного Креста.
  • 223 Грубман Владислав Валерьевич: Эпизод 102 С сонограммой в конце 20k   Пьеса; сценарий
    Второй эпизод Friends, The One With The Sonogram At The End
  • 223 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.63 14k   Глава
  • 223 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.70 4k   Глава
    Выкладываю две главы, 70 и 71.
  • 223 Мальцева Лилия: Я о тебе забуду, дорогой, 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, впервые опубликованного в сборнике "A Few Figs from Thistles", 1920; expanded ed., 1922.
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay 5k   Миниатюра
    "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay.
  • 222 Шурыгин Олег: "Величие Рамананды Рая" Кришнадас Кавирадж 9k   Поэма
    Истории из пятой главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 222 Шурыгин Олег: "Ты можешь молнией меня своею поразить..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор- Шрила Рупа Госвами(16 в.), перевод с санскрита.
  • 222 Overwood Henry de: 100 million dollars for Roscosmos. An essay 6k   Миниатюра
    MMMDCXIII. 100 million dollars for Roscosmos. An essay. - February 6, 2025.
  • 222 Виттман Вильгельм Андреевич: 279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 1k   Стихотворение
  • 222 Zalessky Vladimir: A black literary sails on Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A black literary sails on Kosti-NF. A story.
  • 222 Zalesski Vladimir: A brief annotation to the Collection "The Bureya problem: the post-history" 5k   Миниатюра
    A brief annotation to the Collection "A post-history of the Bureya problem".
  • 222 Zalessky Vladimir: A different aspects of investment arbitrage. A legal note 5k   Миниатюра
    A different aspects of investment arbitrage. A legal note.
  • 222 Zalessky Vladimir: A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note 7k   Миниатюра
    A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note.
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexandre Dumas. Secrets of first success. Biographical reconstruction essay 15k   Миниатюра
    Alexandre Dumas. Secrets of first success. Biographical reconstruction essay.
  • 222 Overwood Henry de: An iron-shod flea. A modern fairy tale 6k   Миниатюра
    MMMDCXI. An iron-shod flea. A modern fairy tale. - February 2, 2025.
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Creative markets in the family context. A literary and historical note 5k   Миниатюра
    Creative markets in the family context. A literary and historical note.
  • 222 Espada: Gangsta 0k   Статья
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Helicopters and literary activities. The story 6k   Миниатюра
    Helicopters and literary activities. Story
  • 222 Изергина Лариса: I bought a dozen new-laid eggs... У фермера Джона несушки снеслись... 1k   Стихотворение
    Перевод: У "тихоходов" цыплят не по осени считают (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": I bought a dozen new-laid eggs... Mother Goose Rhymes)
  • 222 Седова Ирина Игоревна: I see you (Вижу тебя) 4k   Песня
  • 222 Пихурко Олег: Iна Зейдель "Сад дитинства" 0k   Стихотворение
  • 222 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov makes payments in connection with a sudden acquisition of real estate. A story 9k   Миниатюра
    Lenya Bobrov makes payments in connection with a sudden acquisition of real estate. A story.
  • 222 Троицкая Татьяна: Love's Requiem 1k   Песня
  • 222 Чиванков А.В.: Max Kuttner: Crêpe de Chine / Kрасный Kрепдешин 1k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=I9dNLQ_w3fo&t=1s
  • 222 Kugutsu E: Mayakashi (The Gazette) 1k   Песня
  • 222 Мит Алексей: Neil Young 'Powderfinger' 3k   Песня
  • 222 Overwood Henry de: News from parents. From the diary by Dasha Lapteva 1k   Миниатюра
    X. News from parents. From the diary by Dasha Lapteva. - March 29, 2024.
  • 222 Мит Алексей: Pink Floyd 1970 'Atom Heart Mother' 20k   Песня Комментарии
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a progress in medicine. A story 2k   Миниатюра
    Senya and a progress in medicine. A story.
  • 222 Zalessky Vladimir: Senya guards the property of a sick aunt. A story 2k   Миниатюра
    Senya guards the property of a sick aunt. A story.
  • 222 Matçanowa Laura: Türkmen romany özbek dilinde 1k   Статья
  • 222 Overwood Henry de: The Egyptian cultural values. From the diary by Dasha Lapteva 3k   Миниатюра
    XII. The Egyptian cultural values. From the diary by Dasha Lapteva. - March 29, 2024.
  • 222 Пряхин Андрей Александрович: The Fugitive Беглец 2k   Стихотворение
  • 222 Дербармдикер, Евгений Леонидович: The Prophet Cassandra 1k   Песня
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about the developing political plot 1k   Миниатюра
    The Short Story about the developing political plot
  • 222 Zalesski Vladimir: The Short Story about the literary battle 3k   Миниатюра
    The Short Story about the literary battle
  • 222 Zalesski Vladimir: The Short Story of how Alex became a Minister of energy 10k   Миниатюра
    The Short Story of how Alex became a Minister of energy
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about black caviar, silver spoons and the Ministry of Finance 2k   Миниатюра
    The Sketch about black caviar, silver spoons and the Ministry of Finance
  • 222 Zalesski Vladimir: The Sketch about the correct device of a world civilization 5k   Миниатюра
    The Sketch about the correct device of a world civilization
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the Draft the reply to the Draft open letter to the "Snob" 4k   Миниатюра
    The Sketch about the Draft the reply to the Draft open letter to the "Snob"
  • 222 Пряхин Андрей Александрович: The Song Of Songs Яблочный Спас 3k   Стихотворение
    Svetlana Plakhutina lived in Vladivostok before she`d moved to Moscow. This is her poem from the collection of poems `An Apple on my Palm` issued in Vladivostok in 2002
  • 222 Черкашина Инна Юрьевна: These Are the Clouds 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения У.Б. Иейтса "These Are the Clouds"
  • 222 Бруталия Стебницкая: Walking in my shoes 4k   Песня
    ужос, да и только)
  • 222 Тройс Элли: Word on a Wing - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/sV8IZHYTOnY (аудио 1976)
  • 222 Ронэ: Анне, снова и снова 0k   Стихотворение
  • 222 Залесский Владимир Владимирович: Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории 6k   Миниатюра
    Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории.
  • 222 Кириллина Лариса Валентиновна: В альбом Мошелесу 2k   Стихотворение
  • 222 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 37 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 222 Оксман Лия Владимировна: Вальс 10k   Оценка:5.81*10   Рассказ Комментарии
    Вот перевод еще одного рассказа Дороти Паркер.Оригинал можно найти на http://www.wsu.edu/~jbgreene/waltz.html
  • 222 Басан Эмилия Пардо: Вампир 8k   Рассказ Комментарии
  • 222 Приймак Александр Иванович: Вона вертала пахощi своi... 0k   Стихотворение
    Вона вертала пахощi свој. - Мов пелюстки долонi розгортала...
  • 222 Семонифф, Н. В.: Встань с любимым на земле небескрайней 3k   Стихотворение
  • 222 알파타르트: Глава 26-27. "Я на пути к вам." 18k   Новелла Комментарии
    Глава 26 - Выкладка 12.12.2019 Глава 27 - Выкладка 16.12.2019
  • 222 Wlender Переводчик Книг: Глава 94: Последствия 0k   Глава
    Глава 94: Последствия
  • 222 Шурыгин Олег: Глава вторая. "Прокаженный Васудев". Кришнадас Кавирадж 7k   Поэма
  • 222 Пильщиков Евгений Георгиевич: Голубая роза 164k   Повесть Комментарии
    Психологический триллер - что люди могут творить с людьми, что способен сделать брат с братом и откуда берутся серийные убийцы.
  • 222 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.1. Кришнадас Кавирадж (Я отдаю тебе дочь...) 6k   Поэма Комментарии
  • 222 Шурыгин Олег: Девушки-пастушки начинают плакать и изливать свою тоску. Гунарадж Кхан 4k   Поэма
  • 222 Чижонок Ирина: Джингл Белз (фантазии на тему) 1k   Песня
  • 222 Басан Эмилия Пардо: Дом мечты 8k   Рассказ
  • 222 Раймонд Фэйст: Достойный Враг. Пролог 10k   Глава
    Первая часть из цикла Legends of the Riftwar ("Легенды Войны Врат") Honoured Enemy ("Достойный враг"). Действие происходит во времена Войны Врат. Все права принадлежат Раймонду Фэйсту и его соавтору Уильяму Форстену. Здесь представлен только перевод фрагмента книги. Отдельно благодарю ...
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.82 14k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.106 19k   Глава
  • 222 Wright Michael, Giles Sparrow: Европейская Солея 3k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 222 Брусницына Марина Игоревна: Есть в памяти моей... 0k   Стихотворение
  • 222 Шурыгин Олег: Жемчужина для Гопала. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 222 Седова Ирина Игоревна: За полчаса до весны (Some days before our spring) 4k   Песня
  • 222 Омежина Ирина: Загадка-8 0k   Стихотворение
  • 222 Мальцева Лилия: Зачем так дерзко черный человек 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Элинор Уайли из сборника "Nets To Catch Wind"
  • 222 Чамберс Роберт Уильям: Из глубин 22k   Рассказ
  • 222 Wicherkiewicz Joanna: Иоанна Вихеркевич. Захария, Сизиф 1k   Сборник стихов
  • 222 Ронэ: Как в лабиринте солнечных лучей... (К мадемуазель Поле) 0k   Стихотворение
  • 222 Кон Геннадий: Как Луна царит на фоне... 0k   Стихотворение
  • 222 Майерс Гэри: Каменный сад 35k   Рассказ
  • 222 Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Главы 12-18 96k   Новелла
  • 222 Приймак Александр Иванович: Коли поету кажуть: "не хвилюйся!" 0k   Стихотворение
    Це рiвноцiнно фразi: "Щоб ти здох!!"
  • 222 Омежина Ирина: Кошки 0k   Стихотворение
  • 222 Валлабхачарья: Кришнаштаками 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 222 Espada: Любимая привычка (Favorite habit) 0k   Статья
  • 222 Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • 222 С. А. Д: Мистический корабль 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Le Navire Mystique" Antonin Artaud
  • 222 Тракль Георг: Музыка в Мирабеле 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод знаменитого стихотворения о парке Мирабель
  • 222 Темнокрыскин Иероним: Мэрилин Хэкер - Изгнания 1k   Стихотворение
    Перевод с английского.
  • 222 Дэвис У.: На досуге 1k   Стихотворение
  • 222 Приймак Александр Иванович: Найкращий пам*ятник 1k   Стихотворение
    - Будь iз нами в час буремний, Батько наш єдиний! Боже з нами не даремно! - Спасем Україну!..
  • 222 Перевод: Нарасимха-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 34 25k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 66 20k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.42 27k   Глава Комментарии
  • 222 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.67 11k   Глава
  • 222 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Короткие стихи 1929-1931 2k   Сборник стихов
  • 222 Гейне Генрих: Однажды юноша влюбился... 0k   Стихотворение
  • 222 Приймак Александр Иванович: Ой, туман - на землю, ой, - туман! 0k   Стихотворение
    Ой, туман - на землю, ой, - туман! Отаман, ну де ж ти, - Отаман!..
  • 222 Heilmeyer Marina: Олива-2 3k   Справочник
    Подробности смотрите у Дианы Веллс. Все авторские права сохранены.
  • 222 О'Брайен Патрик: Остров Отчаяния 67k   Глава
    Первая глава 5-й книги серии про Джека Обри и Стивена Мэтьюрина
  • 222 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: Четырнадцатая баллада 13k   Стихотворение
  • 222 Данилова Наталья Владимировна: Перевод стихотворения Dear William 0k   Стихотворение
    Раз попросили перевести, вот, пожалуйста. Это черновая версия перевода моего стихотворения Dear William. Там есть два недостатка, которые я постараюсь в дальнейшем исправить.
  • 222 Моцарелла: Перед закатом 0k   Стихотворение
  • 222 Дремичев Роман Викторович: Планеты за Нептуном 1k   Статья
  • 222 Таксист Петр: Пляжный таран... воспоминания детства... 1k   Миниатюра
  • 222 Габриэла Мистраль: Пляс вокруг экваториальной сейбы 2k   Стихотворение
  • 222 Сергийчук Михаил Николаевич: Познаваемое Непознанное 54k   Статья
    Данная книга являет собой перевод книги Managing Thoughts с кодом ISBN 97893-80215-013 ISBN 978-966-949-696-6 Благодарю Учителя Свами Суддхананда, за возможность изучать самую фундаментальную науку в мире - знание о Себе. А также за его любезное разрешение перевести и издать ...
  • 222 Барлоу Роберт Хэйуорд, Лавкрафт Говард Филлипс: Пока моря не высохнут до дна 26k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tas.aspx
  • 222 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Статья
    Исправленый вариант - осталось иллюстрации добавить...
  • 222 Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • 222 Симоне Фрегонезе: Профессионал 6k   Рассказ
    юмористический рассказ
  • 222 Cassidy James. Editor: Птицы. Блестящий Малый Трупиал 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Надежда: Путешественница ч.3 гл.7 39k   Глава Комментарии
  • Страниц (115): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"