Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226082)
Поэзия (528204)
Лирика (170788)
Мемуары (17366)
История (30156)
Детская (19542)
Детектив (23617)
Приключения (52929)
Фантастика (108745)
Фэнтези (126924)
Киберпанк (5128)
Фанфик (9174)
AI-Generated (24)
Публицистика (46677)
События (12996)
Литобзор (12200)
Критика (14577)
Философия (69748)
Религия (18009)
Эзотерика (16140)
Оккультизм (2239)
Мистика (35115)
Хоррор (11495)
Политика (23300)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13739)
Изобретательство (2961)
Юмор (75691)
Байки (10422)
Пародии (8197)
Переводы (22784)
Сказки (24982)
Драматургия (5718)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1705)

РУЛЕТКА:
Мерзкий старикашка
Школа в Кармартене
Влажный поцелуй
Рекомендует Monosugoi

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712088

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34841)
Повесть (23050)
Глава (161216)
Сборник рассказов (12996)
Рассказ (230310)
Поэма (9438)
Сборник стихов (43110)
Стихотворение (653371)
Эссе (38750)
Очерк (27653)
Статья (188038)
Монография (3541)
Справочник (13993)
Песня (24476)
Новелла (9902)
Пьеса; сценарий (7542)
Миниатюра (142368)
Интервью (5211)

29/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Белова В.С.
 Бескровный В.В.
 Билык Е.В.
 Бородин Н.Г.
 Босин В.Г.
 Вереснев И.
 Горностаева Н.В.
 Гринимаер В.А.
 Груздева В.А.
 Давыдова О.С.
 Дишли М.
 Дмитриева В.
 Добрушин Е.Г.
 Дубовит
 Дубровский А.А.
 Ежова А.В.
 Жирнов П.
 Затинщикова А.Э.
 Ильиных К.А.
 Карельских С.
 Колесников С.Н.
 Кошкин А.С.
 Кравченко Я.
 Красная К.
 Кротов В.Г.
 Кроша
 Крючкова Е.
 Ландышев А.В.
 Ларик П.
 Ласьков И.
 Логинов П.О.
 Мамин З.
 Матыжева А.К.
 Михалёв А.Г.
 Морозова Ю.Б.
 Нагродска Л.А.
 Никондероз Ю.
 О. А.Р.
 Петрова Л.
 Плюснина Н.С.
 Подволоцкий А.В.
 Подгурская И.
 Поляруш Н.М.
 Пышненко А.
 Ремез Е.М.
 Ремез Е.
 Римская Д.С.
 Руна Ю.
 Савина М.
 Самохвалов К.Д.
 Семенова П.В.
 Сергеев А.Н.
 Сильченко Ю.В.
 Снитковкий Э.И.
 Собинина С.
 Тазетдинова В., Тазетдинова Е.
 Трой Н.
 Учиха Д.
 Уэстморленд Ш.
 Хаген А.
 Холодов А.Н.
 Хохлев В.В.
 Чернышева Е.В.
 Яровой А.
 By X.
 Dafniella
 Ishihara O.
 Khirsha Ю.
 Pashco
 Zamael
Страниц (114): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 190 Genesis: Ловкость Хвоста (Как Зверь обвел нас вокруг...) 2k   Песня
    Перевод песни группы Genesis "A Trick Of The Tail" https://www.youtube.com/watch?v=MWxaidVIjXk
  • 190 Кунчинас Юргис: Люсия 12k   Новелла Комментарии
  • 190 Смит Кларк Эштон: Малайский крис 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод первого опубликованного рассказа Кларка Эштона Смита "The Malay Krise"
  • 190 Mademoiselle Suerte: медвежонок 15k   Рассказ
    вольный перевод
  • 190 Фрост Роберт: Мой Ноябрьский Гость 1k   Стихотворение
  • 190 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр Перерождение 21-30 50k   Новелла
    Следующая десятка. Дальше будет экстра от рыжей. Жду коментов.
  • 190 Кубасов Юрий Николаевич: Мы, женщины, пылки... 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена четвёртая, монолог Марселины.
  • 190 Шереверов Владимир Иванович: Надежда на чудо не из приятных 0k   Стихотворение
  • 190 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1, гл.1 8k   Глава
    Начинаю выкладывать перевод 8 книги Дианы Гэблдон "Написано кровью моего сердца". Книга не большая, надеюсь не затягивать с переводом. Спасибо, если уделите ему свое внимание.
  • 190 Семонифф Н.: Не человек, коль люди - боги 2k   Стихотворение
    no man, if men are gods
  • 190 Гудкова Милада Александровна: Ничья земля 2k   Стихотворение
    Перевод с английского известной песни Эрика Богла "The Green Fields of France". Оригинал: http://ericbogle.net/lyrics/lyricspdf/nomansland.pdf. 2012 год.
  • 190 Саккетти Ф.: Новелла Cxxi 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с итальянского
  • 190 Седова Ирина Игоревна: Ночь (The Night) 3k   Песня
  • 190 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 23 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 190 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.55 32k   Глава Комментарии
  • 190 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.56 5k   Глава
  • 190 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.69 15k   Глава Комментарии
  • 190 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.70 3k   Глава
  • 190 Дремлющий: Одежда 14k   Рассказ
    Мех был влажным - снег промочил рубашку. По кольчуге вообще сбегали капли воды. Мишель еще подумал - не заржавела бы. Но это потом, потом, а сейчас... сейчас все могли любоваться его черно-красной шкурой. И зубоскалить!
  • 190 Ершова Ольга Сергеевна: Оковы льда и пламени 27k   Рассказ Комментарии
    "Bonds of Ice and Fire" by Jay Moldenhauer-Salazar
  • 190 Кестнер Э.: Октябрь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 190 Гримберг Андрей Леонидович: Оттуда, где камни - остов океана 1k   Стихотворение
    Группа la Dispute, мой вольный перевод с французского.
  • 190 Переводчик: Kuminat: Оу! Китти! или Спасение мира с помощью котят 40k   Статья Комментарии
    Вместо гадких, отвратительных жуков, Тейлор получает котят! Управление котятами, создание котят и заставляющее людей чувствовать себя не так плохо,как раньше, существо с очаровательными глазами - Кошка! Перевод англоязычного фафника "Ooh! Kitty! - Saving the World with Kittens ...
  • 190 Шурыгин Олег: Очаровывающий самого бога любви Господь Кришна исполняет желания пришедших к нему гопи. Гунарадж кхан ... 2k   Поэма
  • 190 Гюбрис Максимилиан: П.Б.Шелли. Ведьма Атласа 44k   Поэма
    перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением ...
  • 190 Манфиш Алекс: Переводы с иврита 15k   Сборник стихов
  • 190 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 9 1k   Стихотворение
  • 190 Беньяминов Семён: Пикассо в гостях у Брака (Гарольд Норс) 1k   Стихотворение
  • 190 Фрост Роберт: Пичуга 0k   Стихотворение
  • 190 Кон Геннадий: По вечерам, во время черных грез... 0k   Стихотворение
  • 190 Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • 190 Шкловский Лев: Понары: Дневник Саковича и остальное 197k   Статья
    Я долго искал русский перевод и пришлось сделать самому. 1 мая 2017 года. Посвящаю свой перевод всем погибшим в Холокосте.
  • 190 Урусов Павел Львович: Похоронный блюз 0k   Стихотворение
    Вторая редакция перевода одного из самых известных стихотворений Уистана Одена.
  • 190 Инна: Поцелуй перед смертью (часть 1) 154k   Повесть
    роман Айры Левина
  • 190 Басан Эмилия Пардо: Правосудие? 7k   Рассказ
  • 190 Марч Уильям: Пример на сложение 7k   Рассказ
  • 190 Васин Александр Юрьевич: Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 190 Надежда: Путешественница ч.9 гл.56 40k   Глава Комментарии
  • 190 Хастен Ян: Реприза 79k   Рассказ
    4 рассказ
  • 190 Окунцова Наталья Евгеньевна: с 2k   Стихотворение
  • 190 Река Лена: Скорлупа 1k   Стихотворение
  • 190 Омежина Ирина: Сначала возник шепоток... 0k   Стихотворение
    Эстер Филлипс
  • 190 Ноульсон Шарпер Т.: Сны 22k   Глава
  • 190 Старикашка Ю: Собачьи письма к богу 1k   Оценка:2.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 190 Белозерова Лариса Антоновна: Сон Петера 3k   Стихотворение
    Когда-то давно я купила своим дочерям детскую книжечку с красочными картинками. Но она была на немецком языке.Поскольку девочки настоятельно требовали прочесть её, мне ничего не оставалось, как перевести на русский язык. Это было первое моё стихотворение
  • 190 Антонова Дарья Александровна: Сонет 1. 2k   Стихотворение Комментарии
  • 190 Жуков Сергей Александрович: Сонет 4 1k   Стихотворение
    Перевод сонета IV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 190 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 190 Марусенко Мария: Сонет19.Шекспир 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Все банально и просто. К сожалению, не удалось сохранить форму сонета.
  • 190 Городинский Изар Исаакович: Стихотворение 29k   Статья
  • 190 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 17, 18) 72k   Глава
  • 190 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 6 - 8) 83k   Глава
  • 190 Шереверов Владимир Иванович: Стучавшие в двери cлавы нищие 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1240 "The Beggar at the Door for Fame"
  • 190 Беньяминов Семён: Существование (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 190 Габриэла Мистраль: Твоя любимая песня 1k   Стихотворение
  • 190 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 6 17k   Новелла
  • 190 Клепиков Игорь: Триолет # 5 1k   Стихотворение Комментарии
    Нечто из довольно большой серии стихотворений, написанных прежде всего с целью опробовать на себе самые разные канонические для поэзии формы...
  • 190 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 15k   Глава
    7 глава
  • 190 Федот: Увидел у пен пена 0k   Статья Комментарии
    увидел у Пен Пена решил повторить
  • 190 Кон Геннадий: Хотел бы знать, когда погибну... 0k   Стихотворение
  • 190 Шурыгин Олег: Чанд кази,ч.1, "ох уж эти мне хинду!" Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 190 Семонифф Н.: Четырнадцатой выше я хочу, ей-богу 4k   Стихотворение
    Стихотворение Э.Э. Каммингса by god i want above fourteenth Пер. N.Semoniff
  • 190 Сибирянин Игорь: Эзра Паунд 0k   Стихотворение
    "Венера на ложе", Якопо дель Селлайо (1442-1493)
  • 190 Седова Ирина Игоревна: Я вас любил (I loved you, girl) 2k   Стихотворение
  • 190 Беньяминов Семён: Я обожаю свои стихи (Джек Грейпс) 1k   Стихотворение
  • 189 Залесский Владимир Владимирович: "Horatio Herbert Kitchener". Фрагмент из книги Уинстона Черчилля "the River War and Reconquest of the ... 14k   Миниатюра
    "Horatio Herbert Kitchener". Фрагмент из книги Уинстона Черчилля "The River War and Reconquest of the Soudan" (1899). Перевод с английского на русский.
  • 189 Редьярд Киплинг: "L'Envoi (Departmental Ditties )" 0k   Стихотворение
  • 189 Шурыгин Олег: "О Господь, столь милостивый к бедным..." 0k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Мадхавендра Пури; перевод с санскрита("Предсмертное стихотворение").
  • 189 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 1, "Лестница миров" 12k   Поэма
  • 189 Виттман Вильгельм Андреевич: 191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 1k   Стихотворение
  • 189 Омежина Ирина: 2. Гавушка 2k   Миниатюра
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A fantastic story about three reforms of Mikhail Degtyarev in the Khabarovsk krai 3k   Миниатюра
    A fantastic story about three reforms of Mikhail Degtyarev in the Khabarovsk krai.
  • 189 Zalessky Vladimir: A Literary Certificate on Kosti-Nf. A story 14k   Миниатюра
    A Literary Certificate on Kosti-NF. A story.
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A micro water heater for Sergei Furgal, a huge skilles and brains for the Far East. A sketch 5k   Миниатюра
    A micro water heater for Sergei Furgal, a huge skilles and brains for the Far East. A sketch.
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A mine in the Cordilleria. The story (from the archives of O. Henry) 6k   Миниатюра
    A mine in the Cordilleria. The story (from the archives of O. Henry).
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A political fertilizers. From Beirut to Belarus? The note 2k   Миниатюра
    A political fertilizers. From Beirut to Belarus? The note.
  • 189 Zalessky Vladimir: Aesop and Kutuzov on Kosti-Nf. A story 16k   Миниатюра
    Aesop and Kutuzov on Kosti-NF. A story.
  • 189 Тройс Элли: Afraid - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/kyrPqUuKDIM (аудио 2002)
  • 189 Zalessky Vladimir: Agents of Pestalozzi on Kosti-Nf. A story 10k   Миниатюра
    Agents of Pestalozzi on Kosti-NF. A story.
  • 189 Бруталия Стебницкая: Bad To The Bone 3k   Песня
    песня из фильма "Кристина"
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Belarus and Europe. An outline of political numerology 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Belarus and Europe. An outline of political numerology.
  • 189 Дербармдикер Евгений Леонидович: Bodaibo or You Sold Me down the River. 1k   Песня
  • 189 Литгер Алекс: Boulevard of Broken Dreams (Green Day) 1k   Песня
    Если у кого есть идеи как улучшить перевод - пишите.
  • 189 Тройс Элли: Breaking Glass - David Bowie 0k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/IgdCIAEupNI (аудио 1977)
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay 6k   Миниатюра
    Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay.
  • 189 Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • 189 Сидорчук Александр Григорьевич: Gipsy Song 1k   Песня
  • 189 Айри Эол: Her Wicked Wolf - Kendra Leigh Castle / Её Злой Волк 1k   Глава
    Писательница Брианна Фокс не может перестать думать о своём новом сексуальном соседе снизу. Однако шансы,на претворение в жизнь ее порнографических фантазий о человеке, с которым она едва ли перемолвилась парой слов, были весьма шатки, если не сказать, что просто-таки ничтожны. ...
  • 189 Нюрвен: Heyday Of My Life 1k   Песня
    В оригинале "Alla mina basta ar" by Anni-Frid Lyngstad & Marie Fredriksson
  • 189 Молчащая Мария: Hillary Duff - Someones Watching Over Me (поэтическая попытка перевода песни) 3k   Статья Комментарии
    Есть фильм подростковый, с Хиллари Дафф в главной роли, который называется не то "Возвысь свой голос", не то "Стань звездой"... не суть. Суть в том, что там есть песня с очень хорошим, жизнеутверждающим текстом. Собственно ее я и попыталась перевести так, чтобы можно было спеть по- ...
  • 189 Изергина Лариса: I bought a dozen new-laid eggs... У фермера Джона несушки снеслись... 1k   Стихотворение
    Перевод: У "тихоходов" цыплят не по осени считают (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": I bought a dozen new-laid eggs... Mother Goose Rhymes)
  • 189 Приймак Александр Иванович: Iзнов Весна 0k   Стихотворение
    Весна буяє у моїм садку: Втiм, не моєму - вже чужого дядька, Я в спогади свої лечу на всiм скаку, Хоча тепер туди - тоненька кладка...
  • 189 Пихурко Олег: Iна Зейдель "Сад дитинства" 0k   Стихотворение
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Kirill Vyshinsky and a good coffee. The note 2k   Миниатюра
    Kirill Vyshinsky and a good coffee. The note.
  • 189 Тройс Элли: Lady Grinning Soul - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/6fHoMw8tCzo (аудио 1973)
  • 189 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov hears the mysterious predictions of Count Alessandro di Cagliostro at the Summer Theatre. ... 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov hears the mysterious predictions of Count Alessandro di Cagliostro at the Summer Theatre. A story.
  • 189 Margarita: Let's Keep it Friendly 3k   Песня
    Песня из телесериала "Мстители". Поют Патрик Макни (Джон Стид) и Онор Блэкман (Кейти Гейл).
  • 189 Лаймар Сэнди: Mal's song 4k   Стихотворение
  • 189 Kugutsu E: Mayakashi (The Gazette) 1k   Песня
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap") 2k   Миниатюра
    Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap")
  • 189 Окунцова Наталья Евгеньевна: rs 14k   Рассказ
  • 189 Zalesski Vladimir: Senya and the ice cream on a hot day. A story 3k   Миниатюра
    Senya and the ice cream on a hot day. A story.
  • 189 Zalessky Vladimir: Signs of upcoming changes on Kosti-Nf. A story 14k   Миниатюра
    Signs of upcoming changes on Kosti-NF. A story.
  • 189 Седова Ирина Игоревна: Sonnet Cxxx (Сонет 130) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Spell for a turning into a camp dust, or a criticism by Solovyov to Utkin. A note on contemporary media ... 5k   Миниатюра
    Spell for a turning into a camp dust, or a criticism by Solovyov to Utkin. A note on contemporary media history.
  • 189 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Фиалки 1k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского. Лирика.
  • 189 Zalessky Vladimir: The artist's monogram and two biographies by Stanislav Zarnitsky: the books "Durer" (1984) and "Botticelli" ... 2k   Миниатюра
    The artist's monogram and two biographies by Stanislav Zarnitsky: the books "Durer" (1984) and "Botticelli" (2007). A super short note.
  • 189 Мит Алексей: The Beatles 'Nowhere Man' 3k   Песня
  • 189 Zalesski Vladimir: The book about Heinrich Schliemann. In English language. A diary note 6k   Миниатюра
    The book about Heinrich Schliemann. In English language. A diary note.
  • 189 Грищенко Максим Владимирович: The cloud and the dune 8k   Рассказ Комментарии
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The cost of electricity from the Belarusian nuclear power plant. An economic hypotheses 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The cost of electricity from the Belarusian nuclear power plant. An economic hypotheses.
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Dialogue about Autocephaly 2k   Миниатюра
    The Dialogue about Autocephaly
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming 4k   Миниатюра
    The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming
  • 189 Zalesski Vladimir: The Express Sketch about radio-doggies and the map of France 2k   Миниатюра
    The Express Sketch about radio-doggies and the map of France
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The shaman's tambourine and the influence of psychiatry. A story 2k   Миниатюра
    The shaman's tambourine and the influence of psychiatry. A story.
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about a flogging of media-serfs on a media-stable 2k   Миниатюра
    The Sketch about a flogging of media-serfs on a media-stable
  • 189 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the Museum policy of count Nesselrode. Series 2 12k   Миниатюра
    The Sketch about the Museum policy of count Nesselrode. Series 2
  • 189 Залесский Владимир Владимирович: The skills of a brainy psychologist. A story for children about Seryozha 2k   Миниатюра
    The skills of a brainy psychologist. A story for children about Seryozha.
  • 189 Мит Алексей: Twenty One Pilots 'Stressed Out' 6k   Песня
  • 189 Окунцова Наталья Евгеньевна: v 13k   Рассказ
  • 189 Седова Ирина Игоревна: What can I do (Что делать мне) 4k   Песня
  • 189 Ривас-Висенте Виктор Борисович: When marching toward death, we sing (from Semyon Gudzenko) 1k   Стихотворение
  • 189 Седова Ирина Игоревна: Words Don"t Come Easy (Слов не найду я) 4k   Песня
  • 189 Тройс Элли: Yassassin (Long Live) - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/MY_16u4zoy0 (аудио 1979)
  • 189 Окунцова Наталья Евгеньевна: а 9k   Рассказ
  • 189 Окунцова Наталья Евгеньевна: ае 8k   Рассказ
  • 189 Шереверов Владимир Иванович: Алхимия 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Alchemy bу Sarah Teasdale
  • 189 Ноульсон Шарпер Т.: Астрология 4k   Глава
  • 189 Савранская Ванда: Багаж 3k   Стихотворение
  • 189 Янтарь Алиса: Благодарю вас (перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Lafee - Danke. Почти дословный.
  • 189 Мельников Игорь Анатольевич: Бэтмен и Робин попадают в переплет 23k   Рассказ
    Короткий рассказ Стивена Кинга об отцах и детях, заботе и жестокости. Теперь в Правильном переводе.
  • 189 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 44 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 189 Кириллина Лариса Валентиновна: Ввысь! Не только крылья... 0k   Стихотворение
  • 189 Беньяминов Семён: Возвращение Франкенштейна (Эдвард Филд) 1k   Стихотворение
  • 189 Йейтсъ У. Б.: Второе Пришествie 1k   Стихотворение
  • 189 Кон Геннадий: Где я только не бываю... 0k   Стихотворение
  • 189 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 10. Битва за Москву 26k   Глава
  • 189 Колин Декстер: Глава 19 9k   Глава
    WOODSTOCK KILLER - BREAKTHROUGH NEAR
  • 189 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 5.Достижения алхимии 19k   Глава
  • 189 Black Lynx: глава 6 76k   Статья Комментарии
  • 189 Пряхин Андрей Александрович: Гори, гори, моя звезда Do shine, do shine, my glowing star 2k   Песня
    `Forever shine, my glowing star1` (`You shine, you shine, my glowing star` ("Гори, гори, моя звезда!"). Sung by Polish singer Anna German in pure Russian as it was a language of her Siberian childhood. Frames from the Russian feature film `Admiral`. https://youtu.be/S9mcyFzlVd0
  • 189 Седова Ирина Игоревна: Группа крови (Type Of Blood) 3k   Песня
  • 189 Омежина Ирина: Дерево любви 0k   Стихотворение
    Нина Симон
  • 189 Шурыгин Олег: Детство Нимая("Первая любовь"). 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 189 Чижонок Ирина: Джингл Белз (фантазии на тему) 1k   Песня
  • 189 Венцимеров Семен Михайлович: Дождь. Из Дэвида Семанева 7k   Статья
  • 189 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 189 Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Я вам покажу" 0k   Статья Комментарии
  • 189 Шурыгин Олег: Жемчужина для Гопала. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 189 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 22 7k   Глава
  • 189 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 2 7k   Глава
  • 189 Лоуренс Роберт М.: Заклинания от животных 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 189 Урманбаев Ержан Бахытович: Игра слов 0k   Справочник
    Созвучие времён.
  • 189 Гордеев Петр Александрович: Из Алкея. Приход зимы 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод одного из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Алкея.
  • 189 Лиспектор Клариси: Из сборника "Чтобы не забыть" 9k   Рассказ
  • 189 Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • 189 Грачев Лев Леонидович: Итака 0k   Стихотворение
  • 189 Кон Геннадий: Как Луна царит на фоне... 0k   Стихотворение
  • 189 Черкасова Юлия Михайловна: Карты 2k   Стихотворение
    Перевод песни Стинга
  • 189 Иерихонская Роза: Когда спала полночною порой 0k   Песня
  • 189 Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 45й то 292k   Новелла
  • 189 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 4 32k   Оценка:6.26*5   Новелла Комментарии
  • 189 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 5 43k   Оценка:7.00*4   Новелла Комментарии
  • 189 Леонов Максим Владимирович: Ли Инно 0k   Стихотворение
    Ли Инно (1152 - 1220 гг.) - корейский поэт, писавший на литературном китайском языке (ханмуне) под псевдонимом Санмёнджэ. Входил в литературную группу "Семеро мудрецов из Страны к востоку от моря".
  • 189 Cooibinn: Лориин (перевод) 2k   Стихотворение Комментарии
    Текст песни из Сказки о стерве в моём переводе (понимании). Эта песня была написана Сандрой для подруги, чтобы поддержать в трудную минуту...
  • 189 Омежина Ирина: Мистер Волшебник 1k   Стихотворение
    Вокал: Эстер Филлипс Гитара: Джо Бек
  • 189 С. А. Д: Мистический корабль 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Le Navire Mystique" Antonin Artaud
  • 189 Яни Анатолий Иванович: Моя жена и кошка 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского сонета Поля Верлена "Женщина и Кошка". Автор перевода - одесский поэт Анатолий Яни
  • 189 Шпунт Евгений Маркович: Мы восстанем (Зажгите пламя) 2k   Песня
    Крис де Бург, "Revolution/Light A Fire"
  • 189 Шереверов Владимир Иванович: Не дождётесь! 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1285 (Fr. 1283) "I know Suspense - it steps so terse"
  • 189 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 12 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 189 Лопушанская Анна-Мария: О его слепоте 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "On His Blindness" Джона Милтона
  • 189 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.32 48k   Глава Комментарии
  • 189 Старикашка Ю: Он сказал - она ответила 1k   Миниатюра Комментарии
  • 189 Кон Геннадий: Отравой и ядом все ниды 0k   Стихотворение
  • 189 Гессе Герман: Отходя ко сну. Вариант 1 0k   Стихотворение
  • 189 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 8k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 186 "Величие двенадцатой главы Гиты"
  • 189 Две-Звезды * *: Памятка - файлик 00097 (и чуток про Аи на Си) 6k   Статья Комментарии
    Перевод фрагмента интервью автора книги "Хорошие Люди" (אנשים טובים) - младшего БарАма. Не особо удачная проба в качестве переводчика. Только убедился, дополнительно, насколько крупный слой смысла теряется при слабом переводе. ...
  • 189 Цукерник Соня: Парижский набросок 0k   Стихотворение
  • 189 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 189 Райзман Виктор: Перевод: Шеймас Хини "рытьё" 1k   Стихотворение
  • 189 Гума: Переводы Шарля Бодлера 2k   Сборник стихов
    Экзерсисы
  • 189 Ривлин Влад: Песня израильского пролетариата (перевод с иврита) 2k   Стихотворение Комментарии
    Слова этой песни я просто не мог не перевести. Называется она "ТРИ-ЧЕТЫРЕ И ЗА РАБОТУ", а ее автор- замечательный поэт, музыкант, исполнитель и актер АРИК АЙНШТЕЙН. Если не знать, кто автор, то вполне можно подумать, что слова эти написаны человеком, который ежедневно встает в пять ...
  • 189 Кон Геннадий: Плещутся волны, приходят из тьмы 0k   Стихотворение
  • 189 Войнаровская Елена Родионовна: Победа 2k   Стихотворение
  • 189 Эйкен Конрад: Поле в цветах 19k   Рассказ
  • 189 Квинта Роберт: Полмира В Твоих Волосах 1k   Миниатюра
    Скромная попытка еще раз прикоснуться в магии стихов в прозе Шарля Бодлера)))
  • 189 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 189 Просто Нина: Пояснения к "Звезда Демонов" 3k   Справочник
    Это отдельный файл, где будут подробно объясняться некоторые моменты, события, обстоятельства, вещицы и штуки (нужное подчеркнуть!), происходящие в романе "Звезда Демонов"
  • 189 Кон Геннадий: Предстал мне в грезах... 0k   Стихотворение
  • 189 Надежда: Путешественница ч.3 гл. 13 2k   Глава
    Очень маленькая глава. Интерлюдия.
  • 189 Надежда: Путешественница ч.8 гл.48 15k   Глава Комментарии
  • 189 Седова Ирина Игоревна: Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 5k   Песня
  • 189 Картер Джесси Бенедикт: Реформа Сервия 47k   Глава
    Перевод главы "Реформа Сервия" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 189 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Птица Доэль" 1 глава 2k   Эссе
  • 189 Лялин Дмитрий Владимирович: Сонет 66 0k   Стихотворение
    Перевод 66-го сонета Шекспира
  • 189 Грачев Лев Леонидович: Старик 0k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Zawadowski Tadeusz: Тадеуш Завадовски. Оставленные перроны 1k   Сборник стихов
  • 189 Клепиков Игорь: Твоё дыхание 1k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • Страниц (114): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"