Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227328)
Поэзия (530330)
Лирика (171688)
Мемуары (17414)
История (30400)
Детская (19553)
Детектив (23913)
Приключения (54011)
Фантастика (109856)
Фэнтези (127686)
Киберпанк (5146)
Фанфик (9183)
AI-Generated (78)
Публицистика (46861)
События (13034)
Литобзор (12258)
Критика (14598)
Философия (70277)
Религия (18680)
Эзотерика (16277)
Оккультизм (2251)
Мистика (35239)
Хоррор (11550)
Политика (23423)
Любовный роман (25576)
Естествознание (13855)
Изобретательство (2978)
Юмор (76056)
Байки (10501)
Пародии (8181)
Переводы (22869)
Сказки (25149)
Драматургия (5733)
Постмодернизм (8998)
Foreign+Translat (1718)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Дятел (избранный
Князья, капиталисты
Рекомендует Бей И.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109580
 Произведений: 1720833

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35491)
Повесть (23096)
Глава (161514)
Сборник рассказов (13267)
Рассказ (231161)
Поэма (9476)
Сборник стихов (43227)
Стихотворение (656506)
Эссе (38990)
Очерк (27729)
Статья (189202)
Дневник (33)
Монография (3544)
Справочник (14256)
Песня (24721)
Новелла (9964)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143462)
Интервью (5215)

24/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова Е.
 Алевтинка
 Алесьев Е.А.
 Афанасьева О.М.
 Бойко Д.Н.
 Брушковский О.
 Вернер А.
 Вона Б.
 Горобец В.В.
 Горшковец Б.
 Грей Д.
 Динсман К.В.
 Доманов И.В.
 Евгеньевна А.
 Езерская О.Н.
 Жаннова
 Жарков Д.Г.
 Жендис
 Женевский В.А.
 Журавель П.А.
 Заворуева М.С.
 Изварина А.С.
 Изварина А.С.
 Ильина Е.
 Интеллигент
 Исупова Н.
 Калиновская М.
 Каширина К.
 Кентавр
 Кичина Н.
 Киясова А.А.
 Князева Д.Ю.
 Корнева Л.С.
 Кручинкин С.А.
 Кузнецов И.Р.
 Кузнецова Т.И.
 Кураева О.В.
 Левченко Д.Н.
 Левченя Т.Н.
 Лесняк О.В.
 Лобанова Т.В.
 Марго
 Матюхин А.
 Медведникова В.
 Мизан
 Миркина З.
 Молдавская Ф.
 Морозова И.А.
 Огнинская Б.
 Пупкина М.А.
 Разломов В.А.
 Ртищев П.Н.
 Саенко И.П.
 Сиа
 Сибирцева З.Л.
 Степаненко Л.
 Трембицкий А.
 Федоровских М.В.
 Фомин И.В.
 Чепкасов Е.В.
 Четвертаков Р.
 Чудинов О.Г.
 Чумаков А.С.
 Шатилов А.
 Шлифовальщик
 Экзар
 Элинор, Одна И.Т.
 Элинор, Та Ж.
 Anagor
 Idriilla
 Lorion
 Ms. I.
 Sonadora
Страниц (115): 1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 215 Седова Ирина Игоревна: Мой номер 245 (My Number is 245) 5k   Песня
  • 215 Миронома: Муки признания 5k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe/Takaya, PG. Наое и Чиаки обсуждают, как лучше Наое признаться Такае в своих чувствах
  • 215 Седова Ирина Игоревна: На 19м этаже (On the storey 19) 4k   Песня
  • 215 Г.С.Злотин: Небольшой пример (Из Э.Фрида) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Браун Роберт: Облики луны 5k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 215 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.3 25k   Глава Комментарии
  • 215 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.23 13k   Глава Комментарии
  • 215 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.39 71k   Глава Комментарии
  • 215 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.69 15k   Глава Комментарии
  • 215 Sunny Morning: Огонь и лёд (2) 1k   Стихотворение
    И еще один вариант перевода.
  • 215 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Опять в Исландии 4k   Сборник стихов
  • 215 Боевкин Николай: Омар Хайям 0k   Стихотворение
  • 215 Клепиков Игорь: Осень. Одинокий вечер. Дождь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 35k   Статья
    Вторая глава из книги
  • 215 Яковлева Ольга: Перевод из книги "The Book of Strange New Things" 2k   Рассказ
    Перевод небольшого отрывка из "Книги новых странностей" на конкурс художественного перевода (3 место).
  • 215 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Herbststimmung", автор: Виктор Воскресенский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Райзман Виктор: Перевод: Дикинсон, Эмили "я не могу жить с Вами" 1k   Стихотворение
  • 215 Эрлин Максимиллиан: Петля (Ууумф!!!) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы OOOMP!!! "Die Schlinge". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала.
  • 215 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 2 32k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу. 20.06.10 Внесены мелкие поправки. Спасибо V-tine за замечания.
  • 215 Mueldner-Neckowski Piotr: Пётр Мюльднер-Нецковски. Прыжок 1k   Сборник стихов
  • 215 Katze Annet: Приди, меня огради! 0k   Песня
    Перевод песни "Come Cover Me" by Nightwish.
  • 215 Клиомена: Пролог 11k   Глава
    Перевод первой книги The Grigori Trilogy
  • 215 Cassidy James Editor: Птицы. Зеленохвостый туи 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 215 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 215 Pirate Parrot: Раскаяние 1k   Песня
  • 215 Benes Josef: Рептилии Пермийского периода 2k   Миниатюра
  • 215 Моцарелла: С тобой 0k   Стихотворение
  • 215 Колосков Дмитрий Валентинович: Сеня Пастухов 1k   Рассказ
    а пуркуа бы и не па?
  • 215 Клепиков Игорь: Слепой снайпер |.by| 1k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Дремлющий: Со скоростью света 11k   Рассказ
  • 215 Мальцева Лилия: Сон зимой 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элинор Уайли "Сон зимой" (Winter Sleep). Детское.
  • 215 Жуков Сергей Александрович: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LXVI (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 215 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 11 52k   Глава Комментарии
    Одиннадцатая глава фантастического романа. Прогулка по лунной поверхности... Астронавты прошлого и преступники будущего... Как обхитрить Главный Компьютер...
  • 215 Бутунин Юрий Алексеевич: Стыдно 1k   Стихотворение
    "СТЫДНО" перевод стихотворения Торрес Мехия Альба Асусена (Никарагуа)
  • 215 Ноульсон Шарпер Т.: Суеверия, связанные с ножом 1k   Глава
  • 215 Zawadowski Tadeusz: Тадеуш Завадовски. Оставленные перроны 1k   Сборник стихов
  • 215 Новиков Владимир Александрович: Там, где цветок целовала пчела 0k   Стихотворение
  • 215 Литвиненко Елена Сергеевна: Твоя одежда - дождь 0k   Стихотворение
    Изучая итальянский язык нахожу множество красивых стихотворений и не могу удержаться, чтобы не опубликовать их здесь с переводами.
  • 215 Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • 215 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 215 Mohun Janet Editor: Фиолетовый Бук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 215 Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн - Моя борода 1k   Статья
  • 215 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 2 "Путь Судьбы и Проблема Боли" 41k   Поэма
  • 215 Ронэ: Это я? И кто я? Вопрос не прост... 0k   Стихотворение
  • 215 Ронэ: Я снова поднимаю свой бокал 0k   Стихотворение
  • 214 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 9, Песня 2, "Путешествие в Вечной Ночи и голос Тьмы" 23k   Поэма
  • 214 Семенова Ада: * * * 0k   Стихотворение
  • 214 Маленькая Птичка Чижик: 09 Быть священником и любить женщину (Etre pretre et aimer une femme) 1k   Песня
  • 214 Plushy Loki: 1. Утопленница на пути 10k   Глава
  • 214 Виттман Вильгельм Андреевич: 210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 1k   Стихотворение
  • 214 Маленькая Птичка Чижик: 24 Тень (L'ombre) 0k   Песня
  • 214 Zalessky Vladimir: A letter from the Rosreestr system. A diary note 8k   Миниатюра
    A letter from the Rosreestr system. A diary note.
  • 214 Zalessky Vladimir: A long weekend and the clauweniers (arquebusiers) of the city of Amsterdam. A story 6k   Миниатюра
    A long weekend and the clauweniers (arquebusiers) of the city of Amsterdam. A story.
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Media crime and a media punishment. A detective-fantastic story 8k   Миниатюра
    A Media crime and a media punishment. A detective-fantastic story
  • 214 Zalesski Vladimir: A school chalk from the teacher Makarenko. A story 8k   Миниатюра
    A school chalk from the teacher Makarenko. A story.
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A story about the prime minister, about Khabarovsk and about the portrait of Muravyov-Amursky 2k   Миниатюра
    A story about the prime minister, about Khabarovsk and about the portrait of Muravyov-Amursky.
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: At the town skating-rink На городском катке 1k   Стихотворение
    Владимир Басов НА ГОРОДСКОМ КАТКЕ AT THE TOWN SKATING-RINK By Vladimir Basov
  • 214 Тройс Элли: Because You're Young - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/4v6o28vQ9Pw (аудио 1980)
  • 214 Бруталия Стебницкая: Condemnation 1k   Песня
    Перевод одной из моих любимых песен Depeche Mode. Любительский перевод *)
  • 214 Мит Алексей: Dire Straits 'Money For Nothing' 8k   Песня Комментарии
  • 214 Чиванков А.В.: Eric Clapton: Lay Down Sally / Приляг, Сэлли 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=vbQyvHM0dKo
  • 214 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 214 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 214 Zalesski Vladimir: Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts 7k   Миниатюра
    Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts.
  • 214 Тройс Элли: I Have Not Been to Oxford Town - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/nArLuubNjKs (аудио 1995)
  • 214 Overwood Henry de: Ink, stones, sunflower oil. A conspirological short story 4k   Миниатюра
    MMMDXCVI. Ink, stones, sunflower oil. A conspirological short story. - January 5, 2025.
  • 214 Ошустович Николай Николаевич: Keith Reid - Солёный пёс 1k   Стихотворение
    © Copyright: Николай Ошустович 1, 2022 Свидетельство о публикации No 222081201646
  • 214 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov makes payments in connection with a sudden acquisition of real estate. A story 9k   Миниатюра
    Lenya Bobrov makes payments in connection with a sudden acquisition of real estate. A story.
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Lost On You (Не сберечь тебя) 5k   Песня
  • 214 Чиванков А.В.: M. Opitz: Auf einen abtrünnigen Kahlkopf / Неверному лысцу 1k   Стихотворение
  • 214 Чипса Эстрелла: Mantra 2k   Стихотворение
    Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
  • 214 Чиванков А.В.: Martin Luther: Mich wundert / К чему? 0k   Стихотворение
    Ich lebe: weiß nicht, wie lang
  • 214 Zalessky Vladimir: Oriental eggs. A story for children about Seryozha 7k   Миниатюра
    MMMCDXX. Oriental eggs. A story for children about Seryozha. - December 21, 2023.
  • 214 Zalesski Vladimir: Our Morales. A memo 2k   Миниатюра
    Our Morales. A memo.
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a children's sandbox that has become a pool. A story 1k   Миниатюра
    Senya and a children's sandbox that has become a pool. A story.
  • 214 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Подсолнухи 2k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского.
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Stop (Остановись) 4k   Песня
  • 214 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Белая ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Завершение романтического ужина.
  • 214 Бакунская Любовь Григорьевна: The berth and the birth 0k   Стихотворение
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Dialogue about the documentary 3k   Миниатюра
    The Dialogue about the documentary
  • 214 Zalesski Vladimir: The Express Sketch about radio-doggies and the map of France 2k   Миниатюра
    The Express Sketch about radio-doggies and the map of France
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale about the Ilf and Petrov's question to President Roosevelt, Thomas Edison and Nikola Tesla ... 18k   Миниатюра
    The Fairy Tale about the Ilf and Petrov's question to President Roosevelt, Thomas Edison and Nikola Tesla
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Far East Development Program 6k   Миниатюра
    The Far East Development Program
  • 214 Zalessky Vladimir: The janitor out of the radio receiver. A story for children about Seryozha 7k   Миниатюра
    MMMCCCXLI. The janitor out of the radio receiver. A story for children about Seryozha. - August 14, 2023.
  • 214 Тройс Элли: The Next Day - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/1LPZ4g1dFWA (аудио 2013)
  • 214 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Political Clown and a Free Press. A sketch 3k   Миниатюра
    The Political Clown and a Free Press. A sketch.
  • 214 Zalessky Vladimir: The Rld badge and the career elevator. A comic drama from the sports life 9k   Миниатюра
    The RLD badge and the career elevator. A comic drama from the sports life.
  • 214 Zalesski Vladimir: The Story of how Vanya Zhukov developed the concept of "Two shoelaces and one pathway to the digital ... 9k   Миниатюра
    The Story of how Vanya Zhukov developed the concept of "Two shoelaces and one pathway to the digital island"
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: The Sweet Beauties Of Russia Милые Красавицы России 4k   Стихотворение
    In 1945 Yara wrote a poem `Sweet Beauties of Russia` ("Милые красавицы России") where he expressed his gratitude to all the women of the USSR who sacrificed everything to victory. Yeah, he was a true gentleman, and he never joined men who several times after the war attempted to defame ...
  • 214 Тройс Элли: Thursday's Child - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/QWXRr325OYo (аудио 1999)
  • 214 Zalesski Vladimir: Vanya Zhukov is learning English to become a diplomat. A story 3k   Миниатюра
    Vanya Zhukov is learning English to become a diplomat. A story.
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: What Do Women Want? 1k   Стихотворение
    WHAT DO WOMEN WANT? ДУША У ЖЕНЩИНЫ ЛЕГКА
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Yellow Submarine (Желтая субмарина) 3k   Песня
  • 214 Шпунт Евгений Маркович: You're not Lisa 1k   Песня
    "Ты не Лиза", Modern Talking
  • 214 Собчак Виктор Владимирович: Американский Бог 0k   Стихотворение Комментарии
    Новое стихотворение Гарольда Пинтера на тему иракской войны в вольном переводе Елены Собчак
  • 214 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 214 Ray Vallese: Беседа со Скаллом, фрактолом Хранителей Праха 5k   Интервью
    Беседа с тем, кто жил еще до существования всех фракций Сигила. Древнейший лич - Скалл - рассказывает о своей фракции.
  • 214 Пекара Яцек: Бич Божий - 5 глава 35k   Глава
  • 214 Далин Радион: В. Набоков На Перевод ћевгения ОнегинаЋ 2k   Стихотворение
  • 214 Приймак Александр Иванович: Вiкно в осiннiй парк 0k   Стихотворение
    Перед камiном - файна ледi - Пiд шепiт листя - кави смак...
  • 214 Перевод: Вамана-Пурана, главы 38-45 43k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 38-45. Описание различных тиртх Курукшетры. Происхождение Стхану-тиртхи. Перевод с санскрита.
  • 214 Де Беверли Томасъ: Вид'нie cэра Персиваля 6k   Поэма
  • 214 Семонифф Н.: Видящее око 3k   Стихотворение
    Seeing eye
  • 214 Новиков Владимир Александрович: Виндзорских сплетен ожерелье 181k   Пьеса; сценарий
  • 214 Ноульсон Шарпер Т.: Вторник на Масленицу 8k   Глава
  • 214 Дремлющий: Герцог на час 5k   Рассказ
  • 214 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 17. Счастливый конец 34k   Глава
  • 214 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 19. Сталинградская битва 41k   Глава
  • 214 Шпунт Евгений Маркович: Голоса 2k   Песня Комментарии
    Rev.Theory, "Voices"
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Гренада (Grenada) 6k   Песня
  • 214 Моцарелла: Грозное море 1k   Стихотворение
  • 214 Новиков Владимир Александрович: Два сеньора из Вероны 139k   Пьеса; сценарий
  • 214 Кулаков Сергей Анатольевич: Дилан Томас часть 1 11k   Сборник стихов
    Первая часть переводов замечательного валлийского поэта. Именно в его честь Боб Дилан взял свой псевдоним.
  • 214 Таргет Несс Стрела: Дита Абсурдита 2k   Рассказ
  • 214 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 61 13k   Глава
  • 214 Ирониясудьбы Сергей: Ерунда герундия 3k   Песня Комментарии
    Песнь-граффити о...
  • 214 Сигут Жером: Жокей 55k   Рассказ
  • 214 Омежина Ирина: Загадка-7 0k   Стихотворение
  • 214 Сидифарова Наталья Владимировна: Зима на Майорке. Жорж Санд. 12k   Статья
    Впервые повесть о путешествии на Майорку Un hiver à Majorque, написанная Жорж Санд после ее поездки со своими детьми и Фредериком Шопеном на этот остров, где они провели зиму 1838-39 годов, была опубликована в ежемесячнике La Revue de Deux Mondes ("Журнале двух миров") в 1841 ...
  • 214 Кон Геннадий: Из бездны черной царственной пучины... 0k   Стихотворение
  • 214 Тракль: Из Тракля 2k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод с немецкого
  • 214 Дух Ночных Крыш: Иностранные языки 1k   Справочник
    В процессе составления...
  • 214 Wicherkiewicz Ioanna: Иоанна Вихеркевич. С дерева... 1k   Сборник стихов
  • 214 Кириллина Лариса Валентиновна: Как лёгкий шарик от земли... 0k   Стихотворение
  • 214 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 315 7k   Глава
  • 214 Мамаева Анна: Колыбельная. Г. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • 214 Новиков Владимир Александрович: Комедия ошибок 113k   Пьеса; сценарий
  • 214 Brown Shaila Editor: Ломкая Веретеница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 214 Омежина Ирина: Магия весны 0k   Стихотворение
  • 214 Приймак Александр Иванович: Марення змарнiлої Весни... 0k   Стихотворение
    "...Липове кипiння i цвiтiння: Начебто не липа пахне - Ти..."
  • 214 Эрлин Максимиллиан: Мать (Раммштайн) 1k   Песня Комментарии
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Mutter". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
  • 214 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1, гл.8 17k   Глава
  • 214 Фрост Роберт: Не Выбранный Путь 2k   Стихотворение
    (1874-1963 г.)
  • 214 Кон Геннадий: Не ходи, глупец, в проулок 0k   Стихотворение
  • 214 Семонифф Н.: Неподалёку кто-то 1k   Стихотворение
    Реймонд Карвер
  • 214 Саккетти Ф.: Новелла Ccii 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 214 Саккетти Ф.: Новелла V 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 214 Werepuppy Black: Новогодний бал 18k   Рассказ
    В колледже Трех Сестер в преддверии Нового года проходит бал-маскарад...
  • 214 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 67 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 214 Шурыгин Олег: Обзор бенгальской поэзии (19 в). Хумаюн Аджад 20k   Эссе Комментарии
  • 214 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.50 15k   Глава Комментарии
  • 214 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.91 28k   Оценка:1.00*2   Глава Комментарии
  • 214 Карпова Елена: Одисея по Одеса 2k   Стихотворение
    Еще стихи юную Елена Карповна в перевод на болгарском языке. Про Одесса - мама,город прелест.
  • 214 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 30 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 30
  • 214 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702. Глава 4 106k   Статья
  • 214 Две-Звезды * *: Памятка - файлик 00097 (и чуток про Аи на Си) 6k   Статья Комментарии
    Перевод фрагмента интервью автора книги "Хорошие Люди" (אנשים טובים) - младшего БарАма. Не особо удачная проба в качестве переводчика. Только убедился, дополнительно, насколько крупный слой смысла теряется при слабом переводе. ...
  • 214 Шутак Мария: Перевод на немецкий стихотворения Веры Авдеевой "В морском просторе" 0k   Стихотворение
  • 214 Olerusi: Перевод разных песен 1k   Глава
  • 214 Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • 214 Альбрехт Софи: Перевод. Софи Альбрехт 2k   Сборник стихов
    Софи Альбрехт (1757-1840)
  • 214 Райзман Виктор: Перевод: Шеймас Хини "рытьё" 1k   Стихотворение
  • 214 Вёнис Йоз: Переводы 7k   Песня
  • 214 Brown Shaila Editor: Плащеносная Ящерица 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Поворот (The Turn) 3k   Песня
  • 214 Мальцева Лилия: Поздний август 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. 1939). По возможности сохранена графика автора.
  • 214 Беньяминов Семён: Полировка (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 214 Клишинский Иероним: Полночь, с добрым утром! 0k   Стихотворение
    Эмили Дикинсон Перевод И.Клишинского
  • 214 Кустов Олег: Поль Верлен. Прекрасный тусклый свет 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/BdRaLZl4TQ8
  • 214 Семонифф Н.: Понял я, на что ты похожа 10k   Стихотворение
    i have found what you are like
  • 214 Иванова Татьяна Триана: Последний сонет 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла (перевод с испанского)
  • 214 Виллоби Р.Гарольд: Предисловие 4k   Глава
    Предисловие к книгe Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 214 Омежина Ирина: Прекрасная дружба 0k   Стихотворение
    Эстер Филлипс
  • 214 Марч Уильям: Пример на сложение 7k   Рассказ
  • 214 Борхесъ Хосе Луисъ: Притча о Сервантес' и Донъ Кихот' 1k   Миниатюра
  • 214 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 6 50k   Оценка:7.21*6   Новелла Комментарии
  • 214 Надежда: Путешественница ч.3 гл. 13 2k   Глава
    Очень маленькая глава. Интерлюдия.
  • 214 Шурыгин Олег: Рамаяна. "Подготовка к битве". Гунарадж Кхан 1k   Поэма
  • 214 Приймак Александр Иванович: Сатанi на 100-рiччя 1-ї свiтової 0k   Стихотворение
    Я не прощу тобi спаплюженго лiта, Вiршiв тобi, паскудо, й епiграм, В рахунок твiй - розгромлена "Просвiта" I сльозоньки синiв убитих - мам!..
  • 214 Кон Геннадий: Сначала, друг мой, научись ты драться... 0k   Стихотворение
  • 214 Жуков Сергей Александрович: Сонет 75 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 214 Вордсворт У.У.: Сонет, сочиненный у берега моря недалеко от Кале 1k   Стихотворение
  • 214 Шаф Анна: Спасибо, моё сердце! 0k   Стихотворение
  • 214 Беньяминов Семён: Старый пианист из ресторана (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 214 Миллер Алиса: Стая 2k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Стая" группы "Вольная Стая" http://www.volnayastaya.ru Автор оригинального текста - Алексей Страйк.
  • 214 Габриэла Мистраль: Страна небытия 2k   Стихотворение Комментарии
  • 214 Шереверов Владимир Иванович: Стучавшие в двери cлавы нищие 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1240 "The Beggar at the Door for Fame"
  • 214 Клишинский Иероним: Счёты ночи 1k   Стихотворение
    Эмили Дикинсон Emily Dickinson Bring me the sunset in a cup, Reckon the morning's flagons up And say how many Dew, Tell me how far the morning leaps- Tell me what time the weaver sleeps Who spun the breadth of blue! Write me how many notes there be In the new Robin's ...
  • 214 Полозов Александр Валерьевич: Там будешь ты 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "There You'll Be" (Faith Hill). Песня из к/ф "Pearl Harbor".
  • 214 Manowar: Тексты песен группы Manowar альбом 1996 года Louder Then Hell 15k   Оценка:2.00*4   Сборник стихов
  • 214 Наумова: Темное празднование (глава 3) 44k   Глава Комментарии
  • 214 Смит К. Э.: Томик Бёрнса 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод рассказа Кларка Эштона Смита 1930 года "A Copy of Burns".
  • 214 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 8 12k   Новелла
  • 214 Клепиков Игорь: Триолет # 5 1k   Стихотворение Комментарии
    Нечто из довольно большой серии стихотворений, написанных прежде всего с целью опробовать на себе самые разные канонические для поэзии формы...
  • 214 Марч Уильям: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 214 Choinzhurov Sergei: Уильям Брайант: Века / The Ages 11k   Поэма
  • 214 Шурыгин Олег: Украшение пути. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Улица Роз (Rose Street) 5k   Песня
  • 214 Чекушкин Константин Игоревич: Эдда. Исландские Саги 13k   Поэма
  • 214 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Отвратительная Дуэсса. 2k   Поэма Комментарии
  • 214 Грачев Лев Леонидович: Я плакаль 0k   Стихотворение
  • 214 Надирова Зоя Михайловна: Я слушаю Стамбул 3k   Стихотворение
  • 214 Кама: Ябълката на любовта 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на болгарском языком библейскую тему
  • 214 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 213 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 3, "Слава и падение Жизни" 26k   Поэма
  • 213 Виттман Вильгельм Андреевич: 113. Johnny Cash. It's all over 1k   Стихотворение
  • 213 Яковенко Александр Викторович: 1965: Переименованный 3k   Сборник рассказов
  • 213 Zalessky Vladimir: A creative trillions through a Russian classics; a film about space on Kosti-Nf. A story 10k   Миниатюра
    A creative trillions through a Russian classics; a film about space on Kosti-NF. A story.
  • 213 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A mine in the Cordilleria. The story (from the archives of O. Henry) 6k   Миниатюра
    A mine in the Cordilleria. The story (from the archives of O. Henry).
  • 213 Тройс Элли: Alternative Candidate - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/8LvPLxZVQDQ (аудио 1974)
  • 213 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Brigades, Halloweens, a phone prankers. A cultural harmony, a separate subculture. A note 1k   Миниатюра
    Brigades, Halloweens, a phone prankers. A cultural harmony, a separate subculture. A note.
  • Страниц (115): 1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"