Вольный перевод письма ирландского солдата, оставляющего запечатанный конверт на случай, если он не вернётся. Оригинал таков: Do notstand at my grave and weep; > I am not there. I do not sleep. > I am a thousand winds that blow. > I am the diamond glints on snow. > > ...
Действие пьесы начинается во время праздника Марди Гра, который в Новом Орлеане, как нигде отличается духом сексуальной свободы. Главный герой, тридцатипятилетний трансвестит Кэнди приглашает к себе в гости молодого моряка Карла, на которого давно заглядывался. При всей внешней веселости ...
A poem by a celebrated Ukrainian poet, scientific and social leader Kateryna Babkina translated by me into English. NB! Kateryna Babkina already has most of her poems translated into literary English and other foreign languages by other authors, so my translations are not the first ...
Было дело под Полтавой, я хотела перевести на русский язык рок-оперу группы Pink Floyd "the wall". Дело было трудное, записи куда-то успели подеваться, и осталось совсем немного. Например вот это: перевод песни Empty Space, которая есть только в фильме. Текст целиком по английски ...
"United under the same chain". Brilliant Mikrin, successful and decisive Sevastyanov, experienced Soloviev, skillful Ozar. A memo on the personnel blitz in S. P. Korolev RSC Energia (2019 - 2021).
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published.(New) Acting Governor of the Khabarovsk krai. The experimental essay - an attempt of a brief characterization of expressive indirect biographical details.
В ресторане господина Нораты готовили множество блюд из лапши "рамен". Его жена встретила гостей у входа, а дочь - девушка, почти подросток - обслуживала их столик. Она была без ума от доктора, тряслась над Тсузуки, словно встретила давно потерянного родственника, и чуть не упала, ...
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A figure near the emperor. Zhirinovsky. A new order and a partial report. The note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A possible transferring (handing) of airports (similar to the Slatina airport near Pristina). A note on military history.
Let"s watch a fragment from the motion picture The Balzamonov`s Marriage based on Alexandre Ostrovsky`s three pieces Two Dogs Fight, the Third Keep Away, Whatever You Look for, You'll Find and Holiday"s Afternoon Dream (1860s). In many respects it"s almost a replica of The Merchant's ...
An old Russian love song `Do not call up shades of the past days` by an unknown author (N.N.) was set to music by a remarkable Russian composer of the 19 c. Piotr Petrovich Bulakhov (1822-1885). Nina Isakova (1928-1981) (mezzo soprano) Piotr Bulakhov `Do not call up shades of the ...
September 28 is Brigitte Bardot`s birthday! She`s my idol!https://youtu.be/Bbkwrf5lMqc https://youtu.be/h0xUjsxwrkE (Sorry for my complicated relationship with time, I thought it was October, so I`d written Oct. 28 before). A propos, слово la madrague означает "сеть для ловли тунца", ...
Person, who drowned in his own myth? Victor Hugo and Alexander Solzhenitsyn. A super-short review of the book by Lyudmila Saraskina "Alexander Solzhenitsyn".
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Return a citizen of the Russian Federation to Russia! An additional diplomatic-legal idea.
THE SONG ABOUT A TRUE INDIAN is a masterpiece of the Russian folk rock music written and composed on par by The Zilch group frontman Feodor Tchistyakov and another rock musician Piotr Strukov (from the third stanza). A music video from it was shot by Maxim Katooshkin in an iconic ...
There shows up white a sail so lonely ... Белеет парус одинокий ... The most famous poem by Mikhail Lermontov in Russia. It was put to music several times. In 19 c. it was done by a Russian composer Alexandre Varlamov. Sung by Sergei Lemeshev (record of 1942) https://youtu.be/4FKEsTZuNKY ...
Heinilla harkien kaukalon nukkuu lapsi viaton. Enkelparven tie kohta luokse vie rakkautta suurinta katsomaan. (Из французской рождественской песни, муз. Ж.Лунели, сл.фин. М.Корпилахти)
Елин Пелин (настоящее имя Димитр Иванов Стоянов, болг. Димитър Иванов Стоянов; 8 июля 1877, Байлово, Османская империя - 3 декабря 1949, София, Болгария) - болгарский писатель. Автор крупных произведений на деревенскую тематику