Спустя пару дней, Тсузуки самостоятельно расшифровал большую часть сообщения. Но остались несколько сбивающих с толку символов, на первый взгляд абсолютно бессмысленных. Еще одна анаграмма... или подпись...
BRITTLE BEAUTY By Henry Howard, Earl of Surrey Генри Ховард, Граф Суррей "ХРУПКОСТЬ КРАСОТЫ" Японо-мать, неужели этот перевод сделал я? А то! Ни фига-се! Шакеспир! Ну, раз пошла такая пьянка, режь последний огурец! Henry Howard, Earl of Surrey Two Sonnets "Set Me Whereas the Sun Doth ...
In the land of magnolias, the sea splashes. Why did Lukashenko's visit take place a month after he was recognized by the Russial authorities? A political essay.
Lenya Bobrov admires the Sea of Azov and reflects on the Beijing Declaration of the BRICS countries and on the plan of António Guterres on a transport out a grain. A story.
CONFESSIONE DI UN COMMISSARIO DI POLIZIA A MONA LISA 一个警察局长对蒙娜•丽莎的自白: Lisa composed, written and sung by Andrei Gubin, a Russian pop music composer, iconic pop idol and most famous ...
Owing to flexibility and maneuverability. To find a point of balance. A note on the doctoral dissertation of Khodynskaya-Golenischeva regarding the situation in Syria.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Return a citizen of the Russian Federation to Russia! An additional diplomatic-legal idea.
Seven - one. The explosion in Beirut and the experienced, skilled sea captain, who was deceived seven times, and who one time showed toughness and foresight. The sketch of civilization.
The political and diplomatic Saga of Margaret Thatcher. A Literary note on chapters 8-13 of the book by Jean-Louis Thiériot "Margaret Thatcher: "From the Grocery Store to the House of Lords"
[publishing house] "...By the will of God and for the safety of our soul, and of the souls of all our predecessors and our heirs, to the honour of God and for the exalting of the holy church and the bettering of our kingdom..."
ГП. Гарри Поттер/Северус Снейп Tragedy/Romance PG-13 От переводчика: взялась переводить только из-за песен, уж больно мне они понравились. Сюжет банален, интриг нет...Это не шедевр и автор не гений, это просто... мило, по крайней мере я так думаю.
Вот так, только закончишь университет, получишь удостоверение библиотекаря, как тебе вдруг на голову падает книжный шкаф! И все, конец! Перерождаешься бедной Майн в семье простого стражника. В мире, где грамотность не входу и не найти ни одной книжки. Хочешь почитать, а нечего. Вот ...
Попробовала ни с того ни с сего сделать перевод стихотворения Павла Тычыны (вот оригинал: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=384) - и вот, что из этого вышло...
Это перевод 5-й главы фанфика Гарри Тано. Покинув Орден, Асока никак не ожидала очутиться в другом мире, особенно в мире, где один мальчик нуждается в ее помощи... первые главы на http://ficbook.net/readfic/1097513 оригинал на http://www.fanfiction.net/s/9264843/1/Harry-Tano