Вот мои ручки добрались до бессмертных произведений. Надеюсь великий Френк Синатра простит мне это покушение на его творение. Как и его почитатели. Итак вашему вниманию представляется мой вариант великого творения. Может будут правки перевода)
Мы как-то отставим все эти споры и, может, надолго, Если сон долог может быть; когда ещё так сочетаться Орбитам придётся? Под ноги ложатся молитвам они, Что сами себе проявлением всяким мы начертали...
Мини-цикл стихотворений. ...Мы живём, барахтаясь в море призраков. Призраки детства, войны и мечты, призраки любви и смерти будоражат нас, заставляя гоняться за будущим и прошлым и терять настоящее. Но иногда сильная рука закинет невод и выловит нас оттуда... И снова бросит назад, ...
Обществоведение: Территория смыслов: Щедрость души: чужая душа - не всегда потёмки. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Spiritual generosity: Sometimes still waters don't run deep. ...
Тропическое пекло превратило наш мир в Ад - преисподнюю. Внутри Пекла совместилось воедино мое Бессмертие в внучке и рядом Смерть на дороге. Но Богом даются только посильные нам испытания. После которых - избавление. Кому дождь, кому... Каждому свое.