Стихотворение опубликовано в художественно-публицистическом проекте "Другие берега" (Италия, номер 9(29), сентябрь 2006 года), в журнале "Настоящее Время" (Рига, номер 7(13) за 2006 г.) и в Литературной Коллекции журнала "Веси" (Екатеринбург, Россия, номер 8, 2008 г.)
Мы гуляли по крышам, шипами горбатили жесть Мы в каминные трубы горланили громко песниЭто была всего лишь беззлобная детская местьПо пожарному ходу способен ты тоже залезть...Но для этого, друг, ты должен как мы воскреснуть
Все эти стихи были предложены в качестве задания для перевода в ходе двух конкурсов (2005 и 2006 гг) в популярном сообществе Живого Журнала "Занимательная Япония". На конкурсе 2006 года мои переводы заняли третье место.
хокку с конкурса стилизации под японскую поэзию "alla nihon". третье место по окончательным результатам, разделенное первое - по голосованию жюри во втором туре. номинация "жесткие формы". выставлялось от имени винни п.
31 мая - День Рождения НИКО - Николая Яковлевича Чуксина В честь этого замечательного автора-натуралиста, публициста и общественного деятеля по заявлена номинация "ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ"
...Ещё один фрагмент из повествования о моей жизни. И как мне в моём сумасшедшем беге открылось ещё раз: во что только и можно верить, и как и ради чего мы все - живые люди! - должны жить...
2015 (июль-август)"Не была я трусихой сроду", "Уверял какой-то клоун", "Что могу я рассказать про Непал?", "Тот, кто не пал в бою,", "Меня бросало, нет, не в жар", "Нет ни друга у меня, ни подруг", "Ну, что ты, я не плачу - хохочу", "Я спокойна как слон, как удав или Будда"
Пока еще светит солнце и радостные лица людей жадно ловят его живительные лучи. Но осень и слякоть уже не за горами... Такова жизнь. Любая радость кончается, любое лето умирает в сгнившей листве.