...Не то чтоб это сборник, конечно.. Такой, как "полагается", - несколько стихов из коричневого чемодана, набранные некоторое время назад.. Может быть, даже не просмотренные - так что извиняйте, если куча ошибок. Будет время - обязательно просмотрю (но вообще, говорят (я где-то слышал): ...
Этот стих родился благодаря Алану Эбботу и его комментарию, на одном их стихов Д.Ч. Читать как единое целое, как продолжение начатого действия. Только в данном случае голос Алана Эббота словно выступает от имени женщины, зашившей рот мужчине.
Любовь-прекрасное чувство. Но что, если самое любимое вами создание вам не отвечает взаимностью? Читайте до конца! Что бы прочувствовать и борьбу с отчаянием и победу в этой борьбе!
Обществоведение: Если бы молодость знала, если бы старость могла... (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: If youth knew, if old age could... (A maxim. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation ...
Сколько можно ждать слова "Да"? Сегодня у меня болит голова. Ну а ты, как всегда, Тупая причина, как вода, Повсюду и всегда. Нет у воды берега, Нет и дна. А я по прежнему люблю те слова, Окончание их "нет".