P.S. Вообще я напевала ее под песню " Пусть вам повезет в любви" Таисии Повалий, но именно под вступление, только там получается последняя строчка куплета музыка обрывается, так как вступление заканчивается... Сейчас к этому стихотворению композитор пишет музыку.
Переклад з росiйськоï Монгол Шуудан - Дубравушка Зиску не маю, грошей не заробляю, переклад зроблено задля вивчення iноземних мов, авторськи права-автору, тобто пану Скородєду
Довольно жёсткая песня, с панковским звуком. Первый МР3 - оригинальное акустичесоке звучание, во втором играет брат, он же прописал электронные барабаны. Теперь добавлена full version с бас-гитарой. Брату спасибо и ура! :))
Ночью душа раскрывается. Ночью все спрятанное в уголках нашего сознания проявляет себя. Однажды ночью мне не спалось, я схватила ручку и блотнот и написала эти строки. Бред. Истинный бред. Но в нем - часть моей затаенной души.