Стихотворение опубликовано в еженедельной газете "Обзор" (Чикаго, США), # 48 (434) за 2005 год и в номере 14 международного литературного ежегодника "Побережье", издаваемого в Филадельфии (США).
Если ты чувствуешь, сердце мечется в груди, колотится у тебя в горле в поисках выхода, и ты задыхаешься от восторга, если глаза наполнены счастьем, значит, в тебе поёт любовь...
Рассказ написан для конкурса "Абсурд-2013", прошёл преноминацию, но срезался на первом этапе: маловато в нём абсурда, вернее даже сказать, что совсем нет! :-)
А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
песню прослушать можно по ссылке http://litdosug.ru/content/dies-ire-sl-o-andrus-muz-i-isp-l-khamatkhanova слова О. Андрус, музыка и вокал Л. Хаматханова
From LEONARD COHEN: You RememembeR, SHILOK... He worked the taxi driver two years on shabby AUDI to feed you. And he was searched by gangsters... he was searched by police to put him in prison. He went on St. Peterburg with this song... The tram has driven into his car... has dissected ...
...Ещё один фрагмент из повествования о моей жизни. И как мне в моём сумасшедшем беге открылось ещё раз: во что только и можно верить, и как и ради чего мы все - живые люди! - должны жить...
Тонкой лепки и дьявольски сладкий у безликого древний "санскрит".Стихотворение вошло в шорт-лист на конкурсе "Поэтический куб, весна - 2012. Миры фантазии" (6 место).
Сразу оговорюсь: Авторство этих строк принадлежит Человеку, которого когда-то я называл Настоящим Другом. Прошли года, но до сих пор я вспоминаю его только Добрым Словом...
Это стихи времен Первой Мировой, изданные в Париже в 1917 году. Но так перекликаются с поэзией Второй Мировой, Афгана, Чечни...Автор - унтер-офицер Русского Экспедиционного корпуса во Франции. Здесь его "Предисловие", стихотворения "Венок павшим", "В Шампани". Продолжение следует... ...
Осколки на водоёме не может собрать луна... (отрывок из романа "Любовь..."). Пример суггестивной (нагнетающей настроение) лирики. Стихов такого плана весьма мало в русской поэзии.